Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Este foarte important sa inveti alfabetul german cat si regulile de pronuntie, astfel iti va fi mai usor sa citesti si sa te
exprimi corect. In aceasta lectie vei invata intregul alfabet in germana impreuna cu pronuntia acestuia cat si alte
sfaturi utile.
Cunoasterea temeinica a limbii germane presupune cunoasterea caracteristicilor fonetice ale acestei limbi precum si
aplicarea unor reguli de pronuntare, fara de care vorbitorul ar risca sa fie inteles gresit sau sa nu fie inteles deloc.
Germana actuala foloseste alfabetul latin, la care se adauga vocalele cu Umlaut (ä, ö, ü) si o variantã a literei 's',
care seamãnã cu litera greceascã “beta” ß. In concluzie in alfabetul german se afla patru litere noi ä, ö, ü,
ß ( diacriticele limbii germane ). Mai jos veti gasi toate literele din alfabetul german impreuna cu pronuntia acestora
care este scrisa in parantezele de tip acolada.
Alfabetul German:
A a {a}
Ä ä {e}
B b {be}
C c {ţe}
D d {de}
E e {e}
F f {ef}
G g {ghi}
H h {ha}
I i {i}
J j {iot}
( in interiorul cuv se pronunta ' i ' )
K k {ka}
L l {el}
M m {em}
N n {en}
O o {o}
Ö ö {o - lung}
P p {pe}
Q q {ku}
R r {er}
S s {es}
( la inceputul cuv se pronunta ' ș ' )
ß {s}
( poti face referire la aceasta litera spunand 'eszett' sau 'scharfes ß' )
T t {te}
U u {u}
Ü ü {iu}
V v {fau}
( in interiorul cuv se pronunta ' f' ' )
W w {vi}
X x {iks}
Y y {iepsilon}
( in interiorul cuv se pronunta ' iu ' )
Z z {ţet}
In interiorul cuvintelor literele isi schimba pronuntia in functie de asezarea lor, de aceea am realizat aceasta lista cu
cele mai importante particularitati fonetice si reguli de pronuntie din limba germana care o sa fie de mare folos
pentru incepatori.
Particularitati fonetice ale limbii germane ( phonetische Merkmale) :
- äu se pronunta [oi]
- ei se pronunta [ai]
- ie se pronunta lung [i]
- sch se pronunta [ș]
- eu se pronunta [oi]
1
În loc de vocală cu umlaut se mai poate scrie si: ae, respectiv oe și ue (excepție !!!: în numele proprii), dar aceste
perechi de litere se pronunță la fel ca si ä respectiv ö si ü.
Consoanele duble se pronunta ca si cum ar fi simple, rostul lor este de a marca scurtimea vocalei premergatoare
→ Ex: statt, Bett, Bitte, Trott, Butter, ...
Litera 'c' apare în cuvintele germane numai împreunã cu 'k', marcand faptul ca vocala premergatoare se pronuntã
scurt → Ex: Sack, Deck, Bock, ....
Litera 'h' precedatã de o vocala nu se pronunta, functia ei fiind aceea de a semnala ca este vorba de o vocala lunga
→ Ex: Bahn, sehr, Huhn,.....
La începutul cuvintelor de origine straina grupul de litere 'ch' se pronunta [k] → Ex: Chor, Charakter,…
Litera 'e' în terminatiile –el, -em, -en se pronunta ca un 'ă' romanesc, atunci cand vorbim foarte clar. Cand vorbim
repede, acest 'ă' se omite, ceea ce duce la vocalizarea sunetelor [l], [m], [n], [r] → Ex:Mittel, fragen
Foarte multi vorbitori pronunta terminatia '–er' ca un fel de 'ă' romanesc, schitand doar un 'r' foarte scurt
→ Ex: Mutter, Kinder, ....
Important (Wichtig) : Atunci cand faci referire la denumirea unei litere in limba germana folosesti genul neutru 'das
A', 'das B' .... etc. (Aflati mai multe despre Genul Substantivelor)
Numerele in Germana | Invata sa numeri in limba Germana
Este foarte important sa inveti numerele in germana deoarece le vei auzi foarte des in jurul tau in diferite
circumstante. In aceasta lectie vei invata sa numeri in germana pana la un miliard deci vei sti sa spui cati ani ai, pe
ce data esti nascut si vei putea numara banii.
Vocabular: die Polizei = politist ; der Grenadier = grenadier; alte Hex = vrajitoare batrana; Gute nacht = noapte
buna! ; schlafen = a dormi; gehen = a merge;
2
Daca te-ai obisnuit deja sa numeri de la 1 - 10, este timpul sa invatam sa numaram si de la 11 - 20 :
11 - elf {elf}
12 - zwölf {ţvolf}
13 - dreizehn {draiţen}
14 - vierzehn {firţen}
15 - fünfzehn {fiunfţen}
16 - sechzehn {zehţen}
17 - siebzehn {zibţen}
18 - achtzehn {ahtţen}
19 - neunzehn {noinţen}
20 - zwanzig {ţvanţig}
Presupun ca ai observat ca 11 si 12 difera de celelalte numere care se compun din numerele simplede la 3 la 9 +
zehn. Fii atent la modificarile care intervin la numerele 16 si 17!
Vom invata acum sa numaram de la 20 - 100; mai mult decat atat, iti voi spune cum se zice la mie, milion sau
miliard. Astfel vei putea sa spui cati ani au fiecare dintre membri familiei tale si vei invata sa-ti numeri si banii.
20 - zwanzig
21 - einundzwanzig
22 - zweiundzwanzig
23 - dreiundzwanzig
...............................
30 - dreißig
31 - einunddreißig
32 - zweiunddreißig
33 - dreiunddreißig
..............................
40 - vierzig
41 - einundvierzig
42 - zweiundvierzig
43 - dreiundvierzig
................................
50 - fünfzig
51 - einundfünfzig
52 - zweiundfünfzig
53 - dreiundfünfzig
................................
60 - sechzig
61 - einundsechzig
................................
70 - siebzig
71 - einundsiebzig
................................
80 - achtzig
81 - einundachtzig
.................................
90 - neunzig
91 - einundneunzig
.................................
100 - hundert
101 - hunderteins
102 - hundertzwei
110 - hundertzehn
131 - hunderteinunddreißig
.................................
1000 - tausend
2000 - zweitausend
100.000 - hunderttausend
.................................
3
1.000.000 - eine Million
1.500.000 - anderthalb Millionen
2.000.000 - zwei Millionen
1.000.000.000 -eine Milliarde
Observatii:
Cel mai important lucru pe care trebuie sa-l stii despre numerele in germana este ca acestea se citesc de la sfarsit
spre inceput → Ex: 91 se citeste einundneunzig : ein (1) + und (si) + neunzig(90)
Zecile se formeaza adaugand sufixul '-zig' la unitate (vier+zig), exceptie !!! facand numeralul 20 -zwanzig. Atunci
cand pronuntati numerele in germana accentul cade intodeauna pe prima silaba.
Vocabular despre bani in germana | Expresii uzuale folosite la
banca
Indiferent daca locuiesti intr-o tara vorbitoare de limba germana sau esti doar simplu turist cu siguranta vei
interactiona cu bani, de aceea este foarte important sa inveti denumirea banilor in germana cat si alte expresii utile
din aceasi categorie.
Euro este moneda oficiala comuna in 16 tari din Uniunea Europeana (UE): in Belgia, Germania, Finlanda, Franta,
Grecia, Olanda, Irlanda, Italia, Luxemburg, Austria, , Portugalia, Slovenia, Spania, Cipru, Malta si in Slovacia. Peste
200 de milioane de oameni platesc in euro. De aceea este important sa cunoastem denumirea bancnotele si
monezile euro in limba germana.
Bancnotele euro sunt la fel in toate tarile dar monezile difere, fiecare tara imprimand propriile simboluri.
Moneda de 1 Euro Cent = Die 1 Euro Cent Münze {di ain oiro ţent miunţe}
Moneda de 2 Euro Cenţi = Die 2 Euro Cent Münze {di ţvai oiro ţent miunţe}
Moneda de 5 Euro Cenţi = Die 5 Euro Cent Münze {di fiunf oiro ţent miunţe}
Moneda de 10 Euro Cenţi = Die 10 Euro Cent Münze {di ţen oiro ţent miunţe}
Moneda de 20 Euro Cenţi = Die 20 Euro Cent Münze {di ţvanţig oiro ţent miunţe}
Moneda de 50 Euro Cenţi = Die 50 Euro Cent Münze {di fiunfţih oiro ţent miunţe}
Moneda de 1 Euro = Die 1 Euro Münze {di ain oiro miunţe}
Moneda de 2 Euro = Die 2 Euro Münze {di ţvai oiro miunţe}
Daca te afli intr-o tara in care se vorbeste germana foarte probabil vei fi nevoit sa schimbi bani. Cel mai sigur este sa
mergi la banca si sa te adresezi unui birou de schimb valutar numit in germana'wechselstube' insa pentru asta
trebuie sa stii anumite cuvinte de baza in limba germana pe care le vei invata citind textul urmator:
DIALOG 1:
- Guten Tag! Wie kann ich Ihnen helfen! = Buna ziua! Cum va pot ajuta?
4
- Welche Währung möchten Sie? = Ce valuta ati dori ?
- Ich habe Dollars. Könnten Sie mir den amtlichen Kurs von heute sagen? = Eu am dolari. Ati putea sa-mi
spuneti cursul oficial de astazi?
- Sicher. Dort an der Tafel steht geschrieben. Haben Sie viel? = Bineinteles. Este scris pe panoul de acolo. Aveti
multi?
- Nicht so viel. Ich möchte fünf hundert (500) Dollars in Euro umtauschen. Gibt es eine Umtauschgebühr? =
Nu asa multi. As dori sa schimb in Euro 500 de Dolari. Este vreun comision de schimb?
- Nein. Möchten Sie große oder kleine Scheine? = Nu. Doriti bancnote mari sau mici?
Daca doriti sa va stabiliti in Germania veti fi nevoit sa deschideti un cont (ein Konto eröffnen) pentru a putea
beneficia de bancomate sau pentru efectuarea unor operatiuni bancare. Invata toate aceastea din textul urmator:
DIALOG 2:
- Guten Tag! Was kann ich für Sie tun? = Buna ziua! Ce pot face pentru Dvs?
- Ich möchte ein Giro-Konto eröffnen. = As dori sa-mi deschid un cont curent.
- Das ist sehr einfach. Ich gebe Ihnen ein Formular und Sie müssen es mit den genauen Personaldaten
ausfüllen. Ich brauche auch Ihren Pass und ihren Personalausweis. Danach sage ich Ihnen wo sie
unterschreiben müssen. = Asta este foarte simplu. Eu va dau un formular si dvs trebuie sa-l completati cu datele
personale corecte.Am nevoie de asemenea si de pasaportul si cartea dvs de identitate. Dupa aceea am sa va spun
unde trebuie sa semnati.
- Danke sehr. Sie sind sehr nett. = Multumesc mult. Sunteti foarte amabila.
Vocabular:
5
Cuvinte si expresii uzuale folosite la cumparaturi in Germana
In aceasta lectie vei invata cuvinte si expresii uzuale in germana folosite la cumparaturi. Indiferent care este motivul
pentru care te afli intr-o tara vorbitoare de limba germana, inevitabil vei fi nevoit sa cumperi ceva, iar atunci vei
observa cat de utile iti vor fi cuvintele si expresiile in germana folosite in supermarket invatate in aceasta lectie.
Darf ich? {darf ih?} = Pot? (Cu sensul de 'Imi este permis')
Wie kann ich Ihnen helfen? {Vi can ih inen helfen} = Cum pot sa va ajut?
Kann ich etwas für Sie tun? {Can ih etvas fiu zi tun} = Pot face ceva pentru dvs?
Wie viel kostet es? {Vi fil costet es?} = Cat costa?
Ich schau nur ein bisschen. {Ih șau nur ain bishen} = Doar ma uit un pic
der Verkäufer / die Verkäuferin {der fercoifer / die fercoiferin} = vanzator / vanzatoare
6
nehmen {nemen} = a lua
gefallen {ghefallen} = a place
Alimente si feluri de mancare in germana
Indiferent ce nationalitate avem, cu totii mancam, de aceea este foarte important sa invatati denumiri de alimente in
limba germana cat si diverse feluri de mancare. Primul cuvant esential pe care il veti invata din aceasta lectie
este die Lebensmittel {di lebens.mitel} care este traducerea in germana pentru 'alimente', daca va este greu sa-l
retineti puteti sa va ganditi la el ca fiind construit din doua cuvinte, verbul 'leben' (a traii) +
substantivul 'Mittel' (mijloc, resursa) asadar alimentele sunt pentru oameni mijlocul nostru de trai. Insa in limba
germana poti face referire la 'mancare / alimente' si cu ajutorul cuvintelor 'Essen / Nahrung / Kost / Speise' dar
acestea au sensuri usor diferite si se folosc doar in anumite situatii.
das Essen {das esăn} - este folosit intr-un mediu mai oficial si poate exprima atat 'mancare' cat si procesul de a
manca
die Nahrung {di narung} - are sensul de 'nutritie' valabil atat pentru oameni cat si pentru animale si plante
die Kost {di cost} - este un termen folosit pentru o mancare atent selectionata ca si cantitate si calitate, pentru un
anumit grup de oameni sau tip de mancare Ex: Krankenkost {cranchen.cost} = mancare sanatoasa
die Speise {di șpaize} - defineste mai mult tipul de mancare Ex: Vorspeise {forșpaize} = aperitiv
Mai intai sa incepem cu principalele tipuri de carne in germana, daca ai citit deja lectia 'Animalele'atunci iti v-a fi
foarte usor sa retii denumirile de carnuri in germana deoarece acestea sunt formate deseori din numele
animalului + cuvantul in germana pentru carne (Fleisch) sau sunca(Schinken)
Alta categorie importanta de alimente care trebuie luata in considerare sunt 'Lactatele', poti face referire la un
produs lactat in limba germana cu ajutorul a doua cuvinte 'Molkerei' {molcherai} sau'Milchprodukt' {milh.product}:
die saure Sahne / Sauerrahm {di zaure zahne/ zaur.ram} = smantana acra
7
Denumirile in germana a altor alimente importante pe care le veti gasi in bucataria Dvs.:
Acum ca ati invatat denumiri de alimente in limba germana haideti sa invatam si denumirile diverselor feluri de
mancare in limba germana. Dupa cum am clarificat la inceputul acestei lectii puteti spune 'fel de mancare' in limba
!
germana 'Speise' insa puteti folosi si 'Gericht' {gheriht} - atentie acest cuvant are sensul si de tribunal !
Wer ist das? -Er ist mein Vater/ Sie ist meine Mutter ... (ver ist das? - er ist
main fatăr / zi ist maine mutăr ) = Cine este acesta? = El este tatal meu/ Ea este
mama mea ....
Hast du eine Tante und einen Onkel? - Ja, sicher./ Nein. (hast du aine tante
und ainen onchel? - ia, sihia / nain. ) = Ai matusa si unchi? - Da, bineinteles/ Nu.
Hast du Geschwister? - Ja, ich habe nur eine Schwester/ Ich habe keine
Geschwister. (hast du gheșvistăr? - ia, ih habe nur aine șvestăr / ih habe
caine gheșvistăr ) = Ai frati? - Da, doar o sora./ Nu am frati.
Bist du verheiratet? - Nein, ich bin nicht. (bist du ferhairatet? - nain, ih bin
niht. ) = Esti casatorit? - Nu, nu sunt.
Corpul omenesc in Germana | Partile corpului in Germana
In aceasta lectie veti invata partile corpului in germana impreuna cu pronuntia acestora, astfel, atunci cand te vei
duce la doctor vei sti sa precizezi in ce zona ai dureri.
Exercitiu (Übung) :
Alege o persoana din familia ta si spune cate ceva despre aspectul sau fizic. Foloseste cat mai multe adjective. Iata
cateva sugestii :
die Augen (ochii) - blau/ grün/ braun/ schwarz/ klein/ groß (albastri/ verzi/ maro/ negri/ mici/ mari)
10
die Nase (nasul) - stumpf/ frech/ wulstig (carn/ obraznic/ borcanat)
die Lippen (buzele) - dick/ dünn/ fleischig (groase/ subtiri/ carnoase)
die Haare - lang/ gefarbt/ kurz/ onduliert (lung/ vopsit/ scurt/ ondulat)
Er ist (el este) - hoch/ klein/ schwach/ dick/ mit Muskeln (inalt/ scund/ slab/ gras/ cu muschi)
Cuvinte si expresii uzuale despre timp in Germana
Mai jos vei gasi cuvinte uzuale in germana foarte folositoare, care fac referire la timp. Astfel vei putea povesti cu
usurinta ce ai facut ieri si ce planuri de viitor ai pentru anul urmator.
Heute sind wir im montag (Hoite sind vir im montac) = Azi suntem in ziua de luni.
Zilele saptamanii in Germana
In aceasta lectie vei invata zilele saptamanii in germana impreuna cu pronuntia acestora.
Denumirea zilelor saptamanii in germana este intodeauna de genul masculin deci va primi "der" in fata.
Alte cuvinte uzuale referitoare la zilele saptamanii in germana:
zi = tag {tag}
zi lucratoare = arbeitstag {arbaitț.tag}
saptamana = woche {vohe}
Culorile in Germana
In aceasta lectie veti invata denumirea celor mai importante culori in germana impreuna cu pronuntia acestora.
Es gibt kein schlechtes wetter nur falsche kleidung (es ghibt kain șlehtes vetăr nur falșe klaidung) = nu exista
vreme urata doar haine nepotrivite
Das wetter in Deutschland und in anderen Ländern (Das vetăr in Doiciland und in anderăn Lendăn)= Vremea in
Germania si in alte tari.
Es ist komisches wetter (Es ist comișes vetăr) = Este o vreme ciudata.
Ist es sonnig oder bewölkt? (ist es soonic odăr bevolkt) = Este insorit sau noros ?
Hoffentlich regnet es nicht ! (Hofentlih recnet es nicht ) = Sper ca nu v-a ploua !
Wie ist das wetter bei euch in Rom ? (Vi ist das vetăr pai oih in Rom ?) = Cum este vremea la voi/ dvs in Roma ?
Bei uns ist es sonnig ! (Pai uns ist es soonic !) = La noi este insorit !
Es ist sonnig in Bern. (Es ist soonic in Bern) = Este insorit in Bern.
In Paris und München schneit es. (In Paris und München șnait es) = In Paris si München ninge.
Es ist bewölkt in Bucharest. (Es ist bevolt in Bucharest) = Este innorat in Bucuresti.
Das wetter in Athen ist schön. (Das vetăr in Atheen ist șoon) = Vremea in Atena este frumoasa.
In Nürnberg ist es heiter. (In Niurnberc ist es haităr) = In Nürnberg este senin.
Wichtig = important
Cand te referi la rezultatul fenomenului meteo folosesti "es" => ex: Es regnet = ploua; Es schneit = ninge; Es ist
kalt = este frig; Es ist bewölkt = este noros; Es ist sonnig = este insorit; Es ist heiß = este cald; Es ist windig
= este vant
Ceasul in Germana | Citirea ceasului in Germana
Deseori vei fi nevoit sa intelegi cand ti se zice ora in germana si sa stii la randul tau sa o indici. Fie ca este o
programare la doctor sau ora la care vei incepe munca este absolut necesar sa inveti toate formele prin care poti
citi ceasul in germana.
Atunci cand vrei sa afli ora/ ceasul in limba germana folosesti oricare din urmatoarele doua intrebari:
Wieviel Uhr ist es? (Vifil ur ist es?) = Cat este ceasul ?
Wie spät ist es? (Vi șpet ist es?) = Cat de tarziu este ?
13
Citirea orei/ ceasului se invata cel mai bine prin exemplele urmatoare, special concepute pentru cititorii acestui site:
08:05 => Es ist acht uhr und fünf minuten./ Es ist fünf minuten nach acht./ Es ist kurz nach acht.= Este ora
opt si 5 minute./ Este cinci minute dupa opt./ Este putin peste opt.
08:30 => Es ist acht uhr und dreißig minuten./ Es ist halb neun. = Este ora
opt si treizeci de minute./ ( acest ultim fel de a spune ora nu are corespondent in
limba romana)
08:40 => Es ist acht uhr und vierzig minuten./ Es ist zwanzig vor neun./ Es
ist halb neun und zehn minuten. = Este ora opt si patruzeci de minute./ Este
noua fara douazeci de minute./ ( ! acest ultim fel de a spune ora nu are
corespondent in limba romana)
08:55 => Es ist acht uhr und fünfundfünfzig minuten./ Es ist fünf minuten
vor neun./ Es ist kurz vor neun. = Este ora opt si cincizecisicinci de minute./ Este
noua fara cinci minute./ Este putin pana la ora noua.
Wichtig = important
Intodeauna cand faci referire la o ora folosesti "um" => ex: um neun uhr = la ora noua; um acht uhr
und vierzig minuten = la ora 08:40
Cand faci referire la o zi din saptamana folosesti "am" => ex: Ich gehe in die
schule am samstag = Eu ma duc la scoala sambata.
Cand faci referire la o luna din an folosesti "im" => ex: Mein geburtstag ist im Juni.
= Ziua mea de nastere este in iunie.
1.Wann stehst du am Sonntag auf? (Van ștehst du am Sontac auf?) = La ce ora te trezesti duminica?
1.Ich stehe um neun uhr am Sonntag auf. (Ih ștehe um noin ur am Sontac auf.) = Ma trezesc la ora noua
duminica.
2.Von wann bis wann arbeitest du? (Fon van bis van arbaitest du?) = De cand pana cand muncesti tu?
14
2.Ich arbeite von acht uhr und fünfzehn minuten/ 08:15 bis sechszehn uhr
und dreißigminuten/ 16:30. (Ih arbaite fon 08:15 uhr bis 16:30 uhr )= Eu muncesc de la ora 08:15 pana la
ora16:30.
3.Wann machst du Mittagspause? (Van mahst du mitacpause?) = Cand faci pauza de pranz?
3.Ich mache mittagspause um zwölf uhr/ 12:00. (Ih mahe mitacpause um 12:00 uhr) = Eu
fac pauza de pranz la ora 12:00
Tut mir leid für die verspätung, ich stehe im stau.(Tut mi laid fiur di ferșpetung, ih ștehe im stau) = Imi pare rau
pentru intarziere, eu stau in ambuteiaj/ trafic.
Oh, es ist schon drei! Ich komme etwas später. (Oh, es ist șoon drai! Ih kome etvas șpetăr.) = Oh, este deja ora
trei ! Eu vin ceva mai tarziu.
Ich komme gegen drei (Ih kome gheghen drai.) = Eu vin in jur de ora trei.
Vocabular: Wieviel = cat ; Mittagspause = pauza de pranz; schlafen = a dormi; Tut mir leid = imi pare rau;
entschuldigung = scuze; etwas = ceva; verspätung = intarziere; später = tarziu; gegen = catre, folosit insa si cu
intelesul de aproximativ.
Directii in Germana | Puncte cardinale in germana
In aceasta lectie vei invata totul despre directii in limba germana (stanga, dreapta, nord, sud etc.), cuvinte de baza
cat fraze care te vor ajuta enorm sa pui intrebari precum 'Unde este ... ?' sau sa raspunzi la intrebari legate de
directii.
Limba germana are doua cuvinte de baza pentru a intreba 'unde' si anume 'wo' si 'wohin'.
- 'wo' este folosit pentru a intreba locatia unei persoane, obiect sau loc
ex: Wo ist die Toilette? (Vo ist di tualete?)
15
im Süden von .... (im siuden fon) = la Sud de ....
südlich von .... (siudlich fon) = la Sud de ....
Nürnberg liegt nördlich von München (Niurnberg ligt nordlih fon Miunhen) = Nürnberg se afla la nord de
München.
Nürnberg? Wo liegt denn das? (Niurnberg? Vo ligt den das?) = Nürnberg ? Unde se afla asta ?
Das liegt nördlich von München, nordöstlich von Stuttgart . (Das ligt nordlih von Miunhen, nordostlih fon
Ștutgart) = Se afla la nord de München, nordest de Stuttgart.
Ghid de Conversatie in Germana
Aceasta lectie iti va fi foarte utila deoarece contine expresii uzuale in germana sub forma de intrebari si raspunsuri
posibile folosite atunci cand faci cunostinta pentru prima oara cu o persoana. Un mic ghid de conversatie in germana
care te va ajuta sa-ti faci prieteni mai usor.
Woher kommen Sie? (Voher komen zi?) = Dvs. de unde proveniti / sunteti?
Woher kommst du? (Voher komst du?) = Tu de unde provii / esti ?
Ich komme aus Rumänien ! (Ih kome aus Rumenien) = Eu provin / sunt din Romania.
16
Ja, aber nicht so gut! (Ia, abe' niht so gut!) = Da, dar nu asa de bine !
Welche Sprache(n) sprechen Sie? / sprichst du? (Velhe Șprahe(n) șprehen zi? / șprihst du? ) = Ce limba(i)
vorbiti? / vorbesti?
Ich spreche etwas English und ein bischen deutsch. (Ih șprehe etvas English und ain bishen doici.) = Vorbesc
ceva engleza si un pic de germana.
Welche Sprachen Spricht man in Deutschland? (Velhe Șprahen șpriht man in Doiciland?) =Ce limbi se vorbesc
in Germania?
Bei uns spricht man nur deutsch.(Bai uns șpriht man nur doici.) = La noi se vorbeste numai germana.
Was ist Ihr / dein muttersprache? (Vas ist Ir / dain muterșprahe?) = Care este limba Dvs./ ta materna?
Mein Muttersprache ist rumänisch. (Main muterșprahe ist rumeniș.) = Limba mea materna este romana.
Waren Sie / Warst du schon mal in Madrid? (Varen zi / Varst du șon mal in Madrid?) = Ati / Ai fost vreodata in
Madrid?
Ja, ich war in Madrid ! (Ia, ih var in Madrid!) = Da, am fost in Madrid.
Nein, ich war nicht in Madrid! (Nain, ih var niht in Madrid!) = Nu, n-am fost niciodata in Madrid!
Das ist Convention Center.(Das ist Convențion Center.) = Asta este Centrul de Conventii.
Wo ist denn das? (Vo ist den das?) = Unde este asta ?
Das ist in Singapur / Das Convention Center ist in Singapur. (Das ist in Singapur / Das C.C. ist in Singapur.) =
Este in Singapore / C.C. este in Singapore.
In welchem Land ist das? (In velhem Land ist das?) = In ce tara este asta?
Das ist in Asien. / Singapur ist in Asien. (Das ist in Azien./Singapur ist in Azien.) = Este in Asia. / Singapore este
in Asia.
Entschuldigung, ist hier frei ? (Entciuldigung, ist hir frai?) = Scuzati-ma, este aici liber?
Haben Sie ein tisch frei für drei personen? (Haben zi ein tiș frai fiur drai personen?) = Aveti o masa libera pentru
trei persoane?
Ja klar, bitte! / Nein, schade! / Es tut mir leid (Ia klar bite/ Nain, șade/ Es tut mi laid) = Da bineinteles, poftiti . /
Nu, din pacate./ Imi pare rau.
Was trinken Sie? / Was möchten Sie trinken? (Vas trinchen zi? / vas miohten zi trinchen?) = Ce beti ? / Ce ati dori
sa beti?
Ich möchte zahlen, bitte! (Ih miohte țalen, bite) = As dori sa platesc, va rog.
Das macht 9,5 Euro. (Das maht 9,5 oiro) = Face 9,5 euro.
Bitte, past 10 Euro. (Bite, past 10 oiro) = Va rog , pastrati pana la 10 euro.
Alles Gute zum Geburtstag! {Ales gute țum gheburstag} = La Multi Ani
→ varianta cea mai comuna de a spune "La Multi Ani" in tarile vorbitoare de limba germana insa traducerea reala
ar fi: Toate cele bune pentru ziua ta de nastere!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! {Herțlihen Gliuc.viunș țum Gheburstag} = Felicitari pentru ziua ta de
nastere!
Ich wünsche dir alles Gute! {Ih viunșe dia ales gute} = Iti / Va doresc toate cele bune!
Alles Liebe und Gute für dich! {Ales libe und gute fiu dih} = Toate cele bune pentru tine! / Toata iubirea si binele
pentru tine!
Alle guten Wünsche zum Geburtstag! {Ale gutăn viunșe țum Gheburstag} = Toate urarile de bine pentru ziua ta!
Wir gratulieren dir ganz herzlich! {Wiie gratulirăn dia ganț herțlih} = Te felicitam din inima / sincer / foarte mult!
Zum Geburtstag wünsche ich dir alles Gute! {Țum gheburstag viunșe ih dia ales gute} = Pentru ziua de nastere
va urez toate cele bune!
Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen! {Miogăn ale taine viunșe in efiulung ghe.en} = Fie ca toate
dorintele tale sa devina realitate!
Ich sende Ihnen zu Ihrem Geburtstag meine herzlichen Glückwünsche. {Ih zende inen țu irem gheburstag
maine herțlihen gliucviunșe} = Va trimit de ziua dumneavoastra felicitarile mele calduroase!
Zu Ihrem Geburtstag gratulieren wir Ihnen herzlich! {Țu irem gheburstag gratulirăn wiie inen herțlih} = De ziua
dumneavoastra va felicitam din inima / sincer!
Ich sende Ihnen aus der Ferne meine besten Wünsche! {Ih zende inen aus de fane maine bestăn viunșe } = Va
trimit de departe toate urarile mele de bine!
Ich wünsche Ihnen zu Ihrem Geburtstag alles Gute! {Ih viunșe inen țu irem gheburstag ales gute} = Va doresc de
ziua dumneavoastra toate cele bune!
Möge dir das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen!{Mioghe dia das noe
lebens.iar gliuc, ghesund.hait so.vi file șone momente bringhen } = Fie ca urmatorul an sa-ti aduca noroc, sanatate
precum si multe momente frumoase!
Mai jos va voi prezenta cuvintele si expresiile existente intr-un cv german in ordinea in care acestea ar trebui sa fie
scrise. In parantezele tip acolada gasiti pronuntia cuvintelor in germana.
- este recomandat ca aceste trei categorii sa fie scrise intr-un singur rand
Ex: Geschlecht: weiblich | Geburtsdatum: 01.04.1973 | Nationalität: rumänisch
19
ANGESTREBTE STELLE {angheștrebte ștele} = Locul de munca pentru care aplicati (Punctul dorit)
- este necesar sa scrii perioada in care ai lucrat intr-un anumit loc (anul si luna)
- daca nu ai experienta de munca poti trece la aceasta categorie si schimburile de experienta, voluntariatele
- acest tabel trebuie completat conform 'Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen' = Cadrul
european de referinta pentru limbi straine
20
Mitgliedschaften {mit.glid.șaftăn} = Locurile in care esti membru
- toate categoriile din cadrul 'Informatii suplimentare' le treceti in cv doar daca sunt relevante locului de munca pentru
care aplicati si daca aveti cu adevarat ce sa scrieti
Sper ca acest articol o sa va fie de folos in vederea redactarii primului dumneavoastra CV in limba germana, nu uitati
sa completati doar categoriile relevante experientei dvs cat si a locului de munca pentru care aplicati. Pentru mai
multe informatii referitoare la redactarea unui CV european in germana puteti vizita site-ul Europass care contine
formatul european aprobat de toate statele europene inclusiv Germania si Austria.
Denumiri de meserii in Germana (profesii)
In aceasta lectie vei invata cum se numesc diverse meserii in germana astfel incat vei stii sa scrii in CV-ul tau ce
meserie ai sau ce profesii ai avut pana in prezent. Este important de stiut ca in limba germana toate meseriile au atat
o forma de masculin 'der' cat si de feminin 'die' (Aflati mai multe despre Genul substantivului). De cele mai multe ori
forma de feminin are terminatia '-in' si uneori vocalele a, o, u se transforma in umlaute ä ö ü (diacritice). Acest articol
poate fi considerat ca o continuare pentru Cum sa redactezi un CV .
21
Meserii care necesita studii superioare:
22