ACORDUL PARTICIPIULUI TRECUT (L'ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ)
1. Participiul trecut folosit ca adjectiv se acordă în gen şi număr cu substantivul pe
care îl determină: Les marchandises achetées sont de bonne qualité. 2. Participiul trecut conjugat cu auxiliarul être se acordă în gen şi număr cu subiectul: Madeleine est sortie en ville. Elles étaient appréciées par leurs camarades. Participiul trecut al verbelor reflexive (care se conjugă toate cu auxiliarul être) se acordă conform unor reguli speciale, expuse mai departe (punctul 4). 3. Participiul trecut conjugat cu auxiliarul avoir: a) rămîne invariabil cînd nu este însoţit de un complement direct, sau cînd complementul direct este aşezat după participiu: Nous avons mangé. Ils ont lu la gazette. b) se acordă în gen şi număr cu complementul direct care îl precedă: Les livres que nous avons lus (complementul direct: que = les livres). Marie, je l'ai rencontrée au cinéma (complementul direct: V = Marie). Observaţie. în limba franceză nu se mai exprimă pronumele personal după pronumele relativ în cazul acuzativ: Fructele pe care Ze-am mîncat = Les fruits que nous avons mangés. Nu se face acordul dacă complementul care precedă participiul este indirect: Ils nous ont écrit. 4. Participiul trecut al verbelor reflexive se acordă cu complementul direct care îl precedă şi rămîne invariabil dacă nu este însoţit de un complement direct sau cînd acesta este aşezat după participiu : Ils se sont salués [complementul direct: se). Elles se sont parlé. Pentru a ne da seama dacă pronumele reflexiv este complement direct sau nu, trebuie să înlocuim auxiliarul être prin auxiliarul avoir şi să punem întrebarea care se potriveşte: Ils se sont salués = Ils ont salué (qui?) — eux-mêmes. (Complement direct, deci acordul se face^. Elles se sont parlé = Elles ont parlé (à qui?) — à elles. (Complement indirect, deci nu se face acordul.) Alte exemple: Nous nous sommes disputés (qui?) Vous vous êtes écrit (à qui?) SI — învăţaţi limba franceză fără profesor 481 Trebuie totuşi să fim atenţi dacă, în cazul în care pronumele reflexiv este complement indirect, nu există un alt complement direct care precedă participiul şi cu care acesta trebuie acordat. Les lettres qu'ils se sont adressées étaient émouvantes. (Acordul se face cu complementul direct les lettres, deşi pronumele reflexiv se este complement indirect.) Observaţie. Participiul trecut al verbelor care nu pot fi folosite decît la diateza reflexivă (verbes essentiellement pronominaux) se acordă întotdeauna cu subiectul: Les prisonniers se sont évadés.