Sunteți pe pagina 1din 4

Prăbuşirea Casei Usher / The Fall of the House of Usher

Edgar Allan Poe

Descrierea naturii și elementelor acesteia -


,,Stăpânit de aceste gânduri, mi-am îndreptat calul spre malurile râpoase ale unui negru şi
lugubru heleşteu care îşi aşternea neclintitul său luciu în faţa locuinţei şi – cu un fior şi mai
pătrunzător – am privit în unde la icoana răsturnată şi înmulţită a trestiilor cenuşii, la copacii
trunchiaţi şi fantomatici şi la ferestrele asemănătoare cu nişte ochi fără priviri.’’(P.1)

" It was possible, I reflected, that a mere different arrangement of the particulars of the scene, of
the details of the picture, would be sufficient to modify, or perhaps to annihilate its capacity for
sorrowful impression; and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a
black and lurid tarn that lay in unruffled lustre by the dwelling, and gazed down --but with a
shudder even more thrilling than before --upon the remodelled and inverted images of the gray
sedge, and the ghastly tree-stems, and the vacant and eye-like windows. "

,, În verdea noastră vale

Gazdă îngerilor buni,

Nălţa turnuri triumfale

Un palat, în timpi străbuni.

Peale Gândului meleaguri

Seardică stăpânitor,

Peste mai semeţe praguri

Nau mai dat heruvii zbor. ’’(P.6)

"In the greenest of our valleys,

By good angels tenanted,

Once fair and stately palace --

Radiant palace --reared its head.

In the monarch Thought's dominion --


It stood there!

Never seraph spread a pinion

Over fabric half so fair. "

,, Izvorul acestor radiaţii era luna plină, care apunea roşie ca sângele şi strălucea, cu putere
acum, prin acea crăpătură ce deabia se zărea odinioară şi (cum am mai spus) străbătea în
zigzag faţada clădirii începând de sub acoperiş până în temelii. ’’ (P.12)

" The radiance was that of the full, setting, and blood-red moon which now shone vividly
through that once barely-discernible fissure of which I have before spoken as extending from the
roof of the building, in a zig-zag direction, to the base. "

Elemente casă -

,,Închipuirea mea fusese stârnită până întratât, că ajunsesem să cred într adevăr că împrejurul
casei şi împrejurul întregului domeniu plutea o atmosferă proprie lor şi vecinătăţii lor
apropiate, o atmosferă cu totul străină de aerul cerului, dar care parcă se ridica din arborii
gârboviţi şi din zidurile cenuşii şi din heleşteul tăcut – un abur pestilenţial, vrăjit şi funebru,
greoi, nedesluşit şi plumburiu.’’ (P.2)

"I had so worked upon my imagination as really to believe that about the whole mansion and
domain there hung an atmosphere peculiar to themselves and their immediate vicinity-an
atmosphere which had no affinity with the air of heaven, but which had reeked up from the
decayed trees, and the gray wall, and the silent tarn --a pestilent and mystic vapour, dull,
sluggish, faintly discernible, and leaden-hued. "

,,Ferestrele erau lungi, înguste şi ascuţite şi aşezate la o atât de mare depărtare de negrele
podele de stejar, că ar fi fost cu neputinţă să ajungi la ele.’’(P.3)

"The windows were long, narrow, and pointed, and at so vast a distance from the black oaken
floor as to be altogether inaccessible from within. "

,,Anumite impresii privitoare la o înrâurire a cărei presupusă putere o tălmăcea prin expresii
prea obscure ca să poată fi redate aici, înrâurire care, prin câteva ciudate amănunte în legătură
cu înfăţişarea şi materia acestui leagăn al familiei, dobândise, zicea el, în urma suferinţelor
îndurate, o stăpânire asupra minţii sale, o stăpânire pe care fizicul acelor ziduri cenuşii, al
acelor turle şi al întunecatului heleşteu ce oglindea întreaga zidire o răsfrânsese încetul cu
încetul asupra moralului întregii sale existenţe. ’’ (P.4)

"He was enchained by certain superstitious impressions in regard to the dwelling which he
tenanted, and whence, for many years, he had never ventured forth in regard to an influence
whose supposititious force was conveyed in terms too shadowy here to be re-stated an influence
which some peculiarities in the mere form and substance of his family mansion, had, by dint of
long sufferance, he said, obtained over his spirit-an effect which the physique of the gray walls
and turrets, and of the dim tarn into which they all looked down, had, at length, brought about
upon the morale of his existence. "
,,Era o pânză mică înfăţişând lăuntrul unui cavou sau al unei galerii dreptunghiulare şi nesfârşit
de lungi, cu ziduri joase, netede, albe, neîntrerupte şi fără podoabe. ’’ (P.6)

"A small picture presented the interior of an immensely long and rectangular vault or tunnel,
with low walls, smooth, white, and without interruption or device. "

Descrierea persoanei -

,,Mai întâi, culoarea cadaverică a feţei; apoi, ochii mari, străvezii şi fără seamăn de luminoşi;
buzele cam subţiri, foarte pale, dar minunat de frumos arcuite; un nas subţirel şi coroiat, de tip
ebraic, dar cu nările din caleafară de dilatate pentru o astfel de croială şi bărbia fin rotunjită,
dar care, prin lipsa ei de proeminenţă, trăda slăbiciune sufletească; în sfârşit, părul mai molatic
şi mai subţire decât firul de păianjen; şi toate aceste trăsături, adăugate la o nemaipomenită
amploare a frunţii, alcătuiau o înfăţişare de neuitat. ’’ (P.3)

"A cadaverousness of complexion; an eye large, liquid, and luminous beyond comparison; lips
somewhat thin and very pallid, but of a surpassingly beautiful curve; a nose of a delicate
Hebrew model, but with a breadth of nostril unusual in similar formations; a finely moulded
chin, speaking, in its want of prominence, of a want of moral energy; hair of a more than web-
like softness and tenuity; these features, with an inordinate expansion above the regions of the
temple, made up altogether a countenance not easily to be forgotten. "

,, Pe albele ei veşminte erau pete de sânge şi pe întreagai făptură emaciată şi slăbită se vedeau
urmele unei amarnice lupte. ’’ (P.12)

"There was blood upon her white robes, and the evidence of some bitter struggle upon every
portion of her emaciated frame. "
https://www.bibliotecapemobil.ro/content/scoala/pdf/PRABUSIREA%20CASEI%20USHER
%20-%20EDGAR%20ALLAN%20POE.pdf (vizitat 31.01.2021)

https://poestories.com/read/houseofusher (vizitat 31.01.2021)

S-ar putea să vă placă și