Sunteți pe pagina 1din 2

Pepsi vs.

Coca-Cola
Formele abreviate ale unor denumiri comerciale sunt foarte frecvente in
comunicarea uzuala, dar fac parte dintre aspectele oralitatii mai rar inregistrate in
scris. Numele unor foarte cunoscute bauturi racoritoare de circulatie internationala
– Coca-Cola si Pepsi-Cola - sint adesea prescurtate in conversatia curenta.
Prescurtarea consta uneori in renuntarea la una din partile cuvantului compus
(putind fi considerata o elipsa lexicala). Ca de obicei in vorbirea familiara,
fenomenul abrevierii se poate realiza in mai multe variante concurente, dintre care
una reuseste sa se impuna in timp. Exista deci o fluctuatie a formelor scurte, dar se
schiteaza si o preferinta pentru una sau alta dintre ele. Simpla observatie (care ar
putea fi partial contrazisa de o investigatie statistica, pe zone) detaseaza in uzul
romanesc actual doua abrevieri deja impuse: un pepsi (pentru o sticla, o doza, un
pahar de Pepsi-Cola) si o cola (pentru masurile corespunzatoare de Coca-Cola).

Cele doua forme stirnesc mirarea sau chiar amuzamentul unui strain prin
lipsa lor de concordanta: doua denumiri asemanatoare produc doua abrevieri care
difera atit prin gen (neutru/feminin) cat si prin elementul pastrat din cuvintul initial
(prima parte/a doua parte). Mai mult, forma cola, aleasa pentru a desemna produsul
Coca-Cola, este in principiu ambigua, pentru ca apare in finalul ambelor denumiri
comerciale. Fixarea unei forme depinde de intimplare, dar are si posibile explicatii;
diferentele de gen tin de incadrarea intr-o serie semantica (de nume de produse
similare) sau intr-una morfologica (de substantive cu aceeasi terminatie).

In cazul nostru, cele doua denumiri au intrat in circulatie in momente


diferite, odata cu produsele respective: in ordinea inversa vechimii lor reale, in
Romania a fost cunoscut mai intii Pepsi-Cola, din care s-a pastrat in forma
familiara prima parte, ca de la multe alte neologisme (blue jeans a devenit blugi,
Blockhaus s-a redus la bloc etc). Incadrarea substantivului pepsi intre neutre se
poate justifica si prin presiunea unei serii lexicale (suc, sirop) dar mai ales prin
terminatie (tot ca neutre sint acceptate hobby sau lobby).
Cat despre cola, incadrarea sa in clasa substantivelor feminine e motivata de
forma, desi terminatia in -a neaccentuat nu e foarte frecventa (tot intre neologisme,
o pizza s-a pastrat ca atare, in vreme ce cuvinte intrate in limba mai de mult, ca
samba, s-au adaptat treptat modelului dominant in -a: samba). Ar ramine de
explicat doar de ce a fost pastrata a doua parte a compusului.

In franceza, e atestat de dictionarele curente substantivul masculin (un) coca;


la fel, in italiana, femininul (una) coca. E posibil ca in romana varianta de
prescurtare o coca - care exista intr-adevar, dar e mai putin raspindita decit o cola -
sa fi fost evitata de vorbitori, inconstient, din cauza omonimiei partiale cu
substantivul coca "aluat" (care are deja omonime mai restrinse ca utilizare, si se
plaseaza tot in sfera consumului; evident, omonimia in cauza nu e periculoasa,
neexistind in contextele reale posibilitatea de confuzie, dar e probabil suparatoare -
si uneori comica) - sau pur si simplu din ratiuni de eufonie. In esenta, perechea de
termeni un pepsi / o cola ilustreaza foarte bine faptul ca evolutia lingvistica nu se
supune unor reguli logice si unor cerinte de simetrie perfecta (care ar fi produs, de
exemplu, cuplul un pepsi/un coca) - ci depinde de influenta adesea inconsecventa
si variabila in timp a numerosi factori - din jocul carora nu se poate elimina
intimplarea.

S-ar putea să vă placă și