Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
O scurta introducere
Principala diferenta dintre cele doua orase este in stilul si arhitectura lor – Stilul
traditional(Barcelona) si Stilul modern (Madrid).
1
Catalanul este mai degraba francez si italian decat spaniola si portugheza.
Multe structuri ale limbii catalane sunt similare cu ale altor limbi romanice. Dar sunt și multe
alte aspecte care nu apar în alte limbi. Vorbitorii de catalană sunt foarte mândri de limba lor. A
învăța catalana face parte din obiectivul promovat de multe grupuri politice, în secolele recente.
2
*Limbile romanice sau neolatine sunt toate limbile derivate din latina vulgară. Fac parte
din subfamilia italică a limbilor indo-europene. Au mai mult de 700 de milioane de vorbitori
nativi răspândiți în întreaga lume, mai ales în Europa, America de Sud și Africa.
3
Limba catalană
4
comunitate situată în estul Spaniei, denumită de către spanioli Catalunya sau El principat de
Catalunya; formată din orașele Lérida, Tarragona, Gerona și Barcelona, fiind o
limbă întrebuințată zilnic, catalana este vorbită de aproximativ 4 milioane de oameni. Pe lângă
aceste orașe este vorbită și într-o mică parte a comunității Aragonului, anume la granița dintre
Catalonia și aceasta; în mare parte a teritorilui Valenciei și Alicante, este limba oficială a
Republicii Andorra și o limbă întrebuințată de către vorbitorii din comună Roussillon, a
Franței.
Particularitățile catalanei
Dintre caracteristicile specifice ale catalanei identificăm următoarele: absenta lui ü < ū
și a diftongilor proveniți din ĕ, ŏ (sel = „cer”, pell = „piele”, ome = „om”, mort = „moarte”).
Grupul ct devine it, la fel ca în franceză și portugheză (latinescul factu(m) devine feit = „fapt”,
lacte devine lleit = „lapte”, etc.). Tind să dispară vocalele din silaba slab accentuată, atât
înainte cât și după aceasta: -u și -e dispar întotdeauna, -a se păstrează, însă doar în anumite
părți, iar în altele se schimbă în -e.
În cazul consoanelor surpindem următoarele caracteristici: c înainte vocalelor palatale
5
devine s (spaniolul cinquenta devine sinquanta = cincizeci) la fel și consoanele g și j, se
transformă în j; f- inițial, spre deosebire de spaniolă rămâne neschimbat, nu este înlocuit de h-.
O caracteristică, specifică doar din secolul al XVI-lea, este palatizarea lui -l inițial:
llop = „lup”, lletra = „literă”, „scrisoare”, în cazul lui -n, la sfârșitul cuvântului, tinde să
dispară: latinescul linum devine lli = „in”, leonem devine lleó: „leu”, etc. Grupurile cl, fl, pl
rămân neschimbate: din latinescul clavem care devine clau în catalană = „cheie”, flos se
transformă în flor = „floare”, plorare devine plorar = a „plânge”; grupul mb devine m: camba
se schimbă în cama = „pat”.
Conjugarea verbelor, aceasta este identică cu cea a limbii spaniole, având cele trei
terminații: -ar, -er și -ir.
Față de limba spaniolă, în catalana cuvintele au parte și de accent ascuțit (´) și de cel
grav (`), însă criterile în care acestea se folosește, variază puțin de cele a limbii spaniole:
a) dacă accentul cade pe ultima silabă a unui cuvânt iar acesta are ca terminație o
vocală sau o vocală + consoana s sau are terminația -en, -in (aceste cuvinte sunt cunoscute sub
denumirea de paraules agudes = „cuvinte ascuțite”): camió („camion”), menú („meniu”).
Excepția este doar atunci când cuvântul are un diftong descendent ca terminație: europeu =
„european”;
b) dacă accentul cade pe penultima silabă a unui cuvânt iar acesta nu are ca terminație
nici una dintre variantele cuvintelor ascuțite (aceste cuvinte poartă de numirea de paraules
planes = „cuvinte plate”): córrer (a fugi/ a alerga). Excepția este doar atunci când cuvântul are
un diftong descendent ca terminație: veníeu („veneau”)
c) dacă accentul cade pe antepenultima silabă (cuvinte numite esdrúixoles) sau pe cea
de dinaintea acesteaia (sobreesdrújulas), acest fel de cuvinte poartă accent
întotdeauna: música, família.
https://www.youtube.com/watch?v=awUhPH4-nqI
6
Dialectele, unde si de către cine se vorbeste limba catalană dar si
pozitionarea pe harta
7
În celelalte zone în care catalana se vorbește aceasta este împărțită si ea în mai multe
dialecte, și anume: dialectul Insulelor Baleare și dialectul comunei Roussillion.