Sunteți pe pagina 1din 4

ADJECTIVE

much = mult, multa little = putin, putina; a little = ceva


many = multi, multe few = putini, putine; a few = câteva
a lot of (plenty of) = o multime de

Folosirea lor este sinonima cu cea din limba romana:


“mult, multa” (much) se foloseste pentru substantive NEnumarabile,
“multi, multe” (many) se foloseste pentru substantive numarabile.

Much și antonimul său little se folosesc pentru substantive la singular.


Many și antonimul său few se folosesc cu substantive la plural.

Ex.: much silver = mult argint


much happiness = multa fericire

many children = multi copii


many toys = multe jucarii

Ai grija insa la substantivele numarabile in limba romana, care sunt nenumarabile in


limba engleza (information, advice, money, news etc.). Intotdeauna vei spune, de
exemplu:
much information (multe informatii) sau much money (multi bani).

De asemenea, inca un lucru pe care trebuie sa-l stii este ca “much” si “many” se
folosesc cu precadere in propozitii negative si interogative.

We don’t have much coffee left. (negativ)


Nu ne-a mai ramas multa cafea.

Do you usually eat many oranges? (interogativ)


De obicei mananci multe portocale?

Pentru afirmativ exista expresiile:
“a lot (of)” = o multime (de)
sau chiar “plenty of” = o multime de, o gramada de, berechet
Acestea se pot folosi atat cu substantive numarabile, cat si NEnumarabile.

Ex.:
My boyfriend has brought a lot of chocolate. He knows I like sweets.
Prietenul meu a adus multa ciocolata. Stie ca-mi plac dulciurile.

He has a lot of cars and plenty of money.


Are o multime de masini si o gramada de bani.

We have plenty of time to do that.


Avem timp berechet sa facem asta.

I have plenty of ideas for my site.


Am o gramada de idei pentru site-ul meu.
SOME & ANY

Ambele se pot folosi atat cu substantive numarabile, cat si nenumarabile si exprima o


cantitate nedefinita din ceva. “Some” si “any” se pot traduce in cateva moduri, depinzand
de tipul de propozitie in care le folosim.

SOME
1. Se foloseste cu precadere in propozitii afirmative. In acest caz se traduce “niste”/
“ceva”/ “cativa” / “unii, unele”.

There is some milk left in the fridge. = A mai ramas niste (ceva) lapte in frigider.


We have some things to do today. = Avem niste (cateva) treburi de facut astazi.
She wants some flowers for her mother. = Vrea niste flori pentru mama ei.
Some scientists believe that quantum physics is our future. = Unii cercetatori
considera ca fizica cuantica este viitorul nostru.

2. Se mai foloseste la interogativ, dar atunci cand intrebarea este de fapt o cerere sau
o invitatie.
Primele doua exemple se pot intalni ca cereri la cumparaturi:
Can I have some biscuits, please? = Imi dati, va rog, niste biscuiti?
Could I have some strawberries, please? = Dati-mi niste capsuni, va rog.
Why don’t you have some fun? = De ce nu te distrezi?
(aici “some” se poate chiar omite in traducerea din limba romana sau, eventual, se
poate traduce “de ce nu te distrezi un pic?”)

Would you like some more juice? = Mai vrei niste suc?

3. “Some” se mai foloseste la interogativ si atunci cand suntem (aproape) siguri ca


raspunsul la intrebare va fi afirmativ.
I know you like chocolate… Would you like some chocolate icecream?
Stiu ca-ti place ciocolata… Ai vrea niste inghetata de ciocolata?

ANY
1. Se foloseste in propozitii negative si interogative, in care se poate traduce cu “niste”
sau in care, pur si simplu, “any” se va afla doar pentru intarire.

He hasn’t brought any food. = N-a adus mancare./ N-a adus niciun fel de mancare.


I don’t have any brothers or sisters. = Nu am frati sau surori.
(observa faptul ca aici ar fi un non-sens sa traducem “nu am niste frati sau surori”)

She doesn’t want any parties for her birthday because she hates parties.
Nu vrea nicio petrecere de ziua ei pentru ca uraste petrecerile.

Observatie: remarca faptul ca “any” este folosit cu substantive numarabile la plural,


desi traducerea in limba romana se face la singular.

2. “Any” se foloste si la interogativ atunci cand nu stim daca raspunsul va fi negativ


sau afirmativ (spre deosebire, deci, de “some” care se foloseste la interogativ atunci cand
suntem sguri sau aproape siguri ca raspunsul va fi pozitiv)

Is there any milk left in the fridge? = A mai ramas niste lapte in frigider?


I don’t know if you like sweets…. Would you like any cakes? = Nu stiu daca iti plac
dulciurile… Ai vrea niste prajituri?
Do you have any brothers or sisters? = Ai vreun frate sau vreo sora?
Have you made any new friends in that town? = Ti-ai facut vreun nou prieten in
acel oras?
3. “Any” se poate folosi si el in propozitii afirmative, insa traducerea si sensul sunt diferite
de cele de mai sus. In cazul in care “any” este in propozitii afirmative, el se traduce prin
“orice”/ “oricare”….
You can come any day you want. = Poti veni in orice zi doresti.
I can give your brother any of my books if he is keen on reading. = Pot sa-I dau
oricare din cartile mele fratelui tau daca e pasionat de citit.

Sa recapitulam pana aici:


Tipul Afirmativ Negativ Interogativ
propozitiei

SOME “niste”/ ”ceva”/ – “niste” – atunci cand stim ca


“unii” raspunsul va fi pozitiv, cand
avem o cerere, invitatie, sau
sugestie!

ANY “orice” / “niste” (sau chiar fara “niste”/ “vreun”, “vreo” (cand
“oricare”… traducere, doar pentru a intari nu stiu cum va fi raspunsul)
cumva); “vreun”/ “vreo”/
“niciun”/ “nicio”…

Tot ceea ce am spus pana aici este valabil inclusiv pentru derivatele lui “some” si
“any”:
“somebody”, “someone”, “somewhere”, “something” se folosesc la fel ca si “some”,
“anybody”, “anyone”, “anywhere”, “anything” se folosesc la fel ca si “any”.

There is somebody at the door. = Este cineva la usa.


I am sure that I have good news for you:  is there somebody who wants to go on the trip?
= Sunt sigur ca am vesti bune pentru voi: e cineva care vrea sa mearga in excursie?
Jenny, someone is calling you, can’t you hear? = Jenny, te striga cineva, nu auzi?
I would like to go somewhere to swim. = Mi-ar placea sa merg undeva sa inot.
Mother, can you give me something, please? = Mama, poti sa-mi dai ceva, te rog?
There isn’t anybody at the meeting. = Nu e nimeni la sedinta.
Is there anyone who would like to work on Saturday? = E cineva care ar vrea sa lucreze
sambata?
Have you seen my purse anywhere? = Mi-ai vazut portofelul pe undeva?
Don’t you have anything to do now? = N-ai nimic de facut acum?
Anybody can do that. = Oricine poate face asta.
You can ask anyone – everybody will tell you the same. = Poti intreba pe oricine – toti iti
vor spune acelasi lucru.
Now that he has money, he can go anywhere he likes. = Acum ca are bani, poate
merge oriunde ii place.
Children can’t do anything they want. = Copiii nu pot face orice vor.

Observatie: In propozitiile in care verbul este la negativ, componentele lui “any” vor
avea sensurile: “nimeni”, “nicaieri”/ ”niciunde”, “nimic”.
I didn’t see anybody in the park. = N-am vazut pe nimeni in parc.
She isn’t going anywhere during this holiday. = Nu merge nicaieri in timpul acestei
vacante.
There isn’t anything in the fridge. = Nu e nimic in frigider.

Aceleasi propozitii se pot exprima in engleza si cu “nobody”, “nowhere”, “nothing”,


insa verbele trebuie sa fie la AFIRMATIV!
I saw nobody in the parc. = N-am vazut pe nimeni in parc.
She is going  nowhere during this holiday. = Nu merge nicaieri in timpul acestei vacante.
There is nothing in the fridge. = Nu e nimic in frigider.

S-ar putea să vă placă și