Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
calchierea eronată a verbelor. Exemplu, verbul „rassmotreti” este tradus în limba română „a
precăuta” – este greşit, corect va fi „a examina, a analiza, a studia”. În propoziţii cuvântul
„staratisea” în limba româna „a se stărui”. Exemplu: „ Ne-am stăruit foarte mult ca oferta noastră
să corespundă întocmai caracteristicilor...”Corect va fi: „Ne vom strădui...” sau „Am făcut tot
posibilul ca...”. Cel mai des apar verbele care, în afară de faptul că se aseamănă la pronunţare,
mai au şi unele sensuri asemănătoare. Exemplu: a primi – prineati, a sta – stati, a citi –
citati.”Firma a primit hotărârea de a...”- greşit, „A luat/ a adoptat hotărârea”- corect.
Pleonasmul şi tautologia. Pleonasmul este o greşeală care constă în reluarea nejustificată, într-
un enunţ, a aceluiaşi sens, iar tautologia constă în repetarea aceluiaşi cuvânt sau a unor cuvinte
formate de la aceeaşi rădăcină. Exemplu: „Vom da o mare importanţă însemnătăţii dezvoltării
relaţiilor noastre”, „Prin prezenta, revenim din nou la reclamaţia noastră care afost expediată
la ... , aducându-vă la cunoştinţă despre ..., la care nu am primit nici un răspuns”.