Sunteți pe pagina 1din 378

1 GHID RAPID 9

2 FUNCÞII DE BAZÃ 27

3 SISTEMUL DE NAVIGAÞIE 77

4 SISTEMUL AUDIO/VIDEO 153

5 SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ 217

6 SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI 229

7 TELEFONUL 291

8 SERVICIILE CONECTATE 333

9 DISPLAYUL DE 12,3 INCH 357

INDEX 365

Consultaþi „Manualul de utilizare” pentru informaþii referitoare la acest echipament.


• Sistemul de aer condiþionat
• Consumul de combustibil
• Ecranul de monitorizare a energiei (RX450h)
• Setãrile de personalizare a sistemelor autoturismului
• Senzorul Lexus de asistenþã la parcare

RX_Navi_EE
Introducere

MANUALUL DE UTILIZARE A SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE


Acest manual explicã funcþionarea sistemului. Citiþi cu atenþie acest manual pentru a
asigura utilizarea corespunzãtoare a sistemului. Pãstraþi manualul permanent în
autoturism.
Imaginile cu ecrane din acest document ºi ecranele reale ale sistemului pot diferi dacã la
momentul realizãrii acestui document existau sau nu funcþiile respective ºi un contract, iar
datele cartografice erau disponibile.
În unele situaþii, la comutarea între ecrane, schimbarea ecranului poate dura mai mult
decât în mod normal, ecranul poate rãmâne gol câteva momente sau se pot afiºa paraziþi.
Reþineþi cã, în anumite cazuri, conþinutul acestui manual poate fi diferit faþã de sistem, ca
de exemplu atunci când este actualizat software-ul sistemului.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Sistemul de navigaþie este unul dintre accesoriile auto cele mai avansate din punct de
vedere tehnologic care au fost dezvoltate vreodatã. Sistemul primeºte semnale prin
satelit de la Sistemul de Poziþionare Globalã (GPS) operat de Departamentul Apãrãrii al
Statelor Unite. Utilizând aceste semnale ºi alþi senzori ai autoturismului, sistemul indicã
poziþia dumneavoastrã curentã ºi vã asistã în localizarea destinaþiei dorite.
Sistemul de navigaþie este proiectat pentru a selecta trasee eficiente din punctul de
plecare a autoturismului pânã la destinaþie. Sistemul este proiectat pentru a vã îndruma
eficient cãtre o destinaþie necunoscutã. Baza de date cartografice este realizatã pe baza
hãrþilor AISIN AW, a cãror sursã de informaþii provine din hãrþile HERE. Traseele
calculate nu sunt întotdeauna ºi cele mai scurte sau cele mai puþin aglomerate. Uneori,
dacã alegeþi un traseu local sau o „scurtãturã” cunoscute de dumneavoastrã, puteþi
ajunge mai repede decât alegând rutele calculate.
Baza de date a sistemului de navigaþie include categorii de puncte de interes pentru a vã
permite sã selectaþi cu uºurinþã destinaþii precum restaurante sau hoteluri. Dacã în baza
de date nu gãsiþi o destinaþie anume, puteþi introduce numele unei strãzi sau intersecþii
importante din apropierea acesteia, iar sistemul vã va ghida în direcþia respectivã.
Sistemul va oferi atât o hartã vizualã, cât ºi instrucþiuni vocale. Instrucþiunile vocale vor
anunþa distanþa rãmasã ºi direcþia de urmat la apropierea de o intersecþie. Aceste
instrucþiuni vocale vã ajutã sã vã concentraþi atenþia asupra conducerii ºi sunt programate
astfel încât sã aveþi timp suficient pentru a putea efectua o manevrã, schimba banda sau
încetini.
Þineþi cont de faptul cã toate sistemele de navigaþie actuale au anumite limite care le pot
afecta buna funcþionare. Acurateþea poziþiei autoturismului depinde de starea satelitului,
configuraþia drumului, starea autoturismului sau alte circumstanþe. Pentru informaþii
suplimentare referitoare la limitele sistemului, consultaþi pagina 147.

RX_Navi_EE
INFORMAÞII IMPORTANTE CU PRIVIRE LA ACEST MANUAL
Din motive de siguranþã, secþiunile care necesitã o atenþie deosebitã sunt marcate în
prezentul manual dupã cum urmeazã.

ATENÞIE
● Acesta este un avertisment privind orice situaþie ce ar putea conduce la accidentãri dacã este
ignorat. Vi se explicã ceea ce trebuie sau nu trebuie sã faceþi pentru a reduce riscul de
accidentare a propriei persoane sau a celorlalþi.

NOTÃ
● Acesta este un avertisment privind orice situaþie ce ar putea produce avarierea autoturismului
sau echipamentelor acestuia dacã este ignorat. Vi se explicã ceea ce trebuie sau nu trebuie sã
faceþi pentru a evita sau reduce riscul de deteriorare a autoturismului sau echipamentelor
acestuia.

SIMBOLURI UTILIZATE ÎN FIGURI

Simbol pentru siguranþã


Simbolul unui cerc tãiat de o linie oblicã înseamnã „Interzis”; „Nu faceþi acest
lucru” sau „Nu permiteþi acest lucru”.

Sãgeþi care indicã operaþii


Indicã operaþia (apãsare, rotire etc.)
efectuatã pentru a acþiona butoane ºi alte
dispozitive.
Indicã rezultatul unei operaþii (de exemplu,
se deschide un capac).

RX_Navi_EE
CUM CITIÞI ACEST MANUAL

Nr. Denumire Descriere


Scurte descrieri
Operaþia respectivã este explicatã pe scurt.
operaþionale

Operaþii principale Sunt explicaþi paºii unei operaþii.

Operaþii corelate Sunt descrise operaþii suplimentare ale unei operaþii principale.

Informaþii Sunt prezentate informaþii utile pentru utilizatori.

■ INFORMAÞIILE REFERITOARE LA AUTOTURISMELE HIBRIDE SUNT


SCRISE ÎN PARANTEZE LÂNGÃ INFORMAÞIILE REFERITOARE LA
AUTOTURISMELE PE BENZINÃ
Stiluri de scriere diferite pentru autoturismele pe benzinã ºi respectiv hibride
Exemplu
Când butonul de pornire a motorului*1 <butonul de pornire>*2 este adus în modul
ACCESSORY sau IGNITION ON*1 <ON>*2, se va afiºa ecranul iniþial, iar sistemul
va deveni operaþional.
*1: Autoturisme cu motor pe benzinã
*2: Autoturisme cu sistem hibrid

RX_Navi_EE
INSTRUCÞIUNI DE ATENÞIE
SIGURANÞÃ
● Dacã acþionaþi sistemul în timpul mersului,
Pentru a utiliza sistemul în cel mai sigur mod, procedaþi cu maximã atenþie. Atenþia
respectaþi toate recomandãrile de siguranþã insuficientã acordatã condiþiilor de drum,
de mai jos. de trafic sau meteorologice poate cauza
Acest sistem are rolul de vã asista pentru a accidente.
ajunge la destinaþie ºi poate face acest lucru ● În timp de conduceþi, respectaþi regulile de
dacã este utilizat corespunzãtor. ªoferul este circulaþie ºi þineþi cont de condiþiile de
unicul responsabil pentru funcþionarea în drum. Dacã a fost schimbat un semn de
circulaþie, s-ar putea ca ghidarea pe traseu
siguranþã a autoturismului, precum ºi pentru sã nu aibã informaþii actualizate, cum ar fi
siguranþa pasagerilor. sensul unei strãzi cu sens unic.
Nu folosiþi funcþiile acestui sistem decât în
mãsura în care nu vã distrag atenþia de la
conducere. În timp ce conduceþi, prioritatea În timp ce conduceþi, ascultaþi instrucþiunile
principalã trebuie sã fie întotdeauna utilizarea vocale cât mai mult posibil ºi uitaþi-vã rapid la
în siguranþã a autoturismului. În timp ce ecran numai atunci când acest lucru se poate
conduceþi, respectaþi toate regulile de face în siguranþã. Totuºi, nu vã bazaþi excesiv
circulaþie. pe funcþia de ghidare vocalã. Folosiþi aceastã
opþiune numai în scop informativ. Dacã
Înainte de utilizarea efectivã a acestui sistem, sistemul nu poate determina poziþia curentã
deprindeþi modul de utilizare ºi familiarizaþi- în mod corect, existã posibilitatea de a fi
vã cu acesta. Pentru a înþelege sistemul, citiþi îndrumat incorect, cu întârziere sau fãrã
în întregime manualul. Nu permiteþi utilizarea instrucþiuni vocale.
sistemului de cãtre alte persoane decât dupã
citirea ºi înþelegerea instrucþiunilor din acest Uneori, datele din sistem pot fi incomplete.
manual. Starea drumului, inclusiv restricþiile de
circulaþie (interzis la stânga, drum închis etc.)
Pentru siguranþa dumneavoastrã, anumite se pot schimba în mod frecvent. De aceea,
funcþii pot deveni inactive în timpul mersului. înainte de a urma instrucþiunile sistemului,
Butoanele tactile nedisponibile sunt verificaþi dacã vã puteþi conforma acestora în
estompate. siguranþã ºi fãrã a încãlca legea.
Acest sistem nu vã poate avertiza despre
aspecte precum siguranþa unei zone, starea
drumului pe anumite strãzi ºi disponibilitatea
serviciilor de urgenþã. Dacã aveþi incertitudini
privind siguranþa unei zone, nu conduceþi în
zona respectivã. În orice caz, acest sistem nu
va putea înlocui judecata proprie a ºoferului.
Utilizaþi acest sistem numai în locurile
permise de lege. În anumite zone, legea
poate interzice folosirea ecranelor de
navigaþie în câmpul vizual al ºoferului.

RX_Navi_EE
CUPRINS

2. SETÃRILE REÞELEI....................................... 39
1 GHID RAPID
ÎNREGISTRAREA/CONECTAREA
DISPOZITIVULUI Bluetooth® .......................39
1. FUNCÞII DE BAZÃ ......................................... 10
DETALII PRIVIND SETAREA
Sistemul Remote Touch ............................................. 10 Bluetooth® ..................................................................45
ECRANUL „Menu” (meniu) ....................................12 CONECTAREA LA INTERNET PRIN
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ.....................................16 DISPOZITIVUL Bluetooth®.............................56
ECRANUL „Setup” (setare).................................... 16 CONECTAREA LA INTERNET PRIN
ECRANUL „Information” (informaþii) ................ 18 Wi-Fi® ...........................................................................59
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE 3. ALTE SETÃRI .................................................. 64
NAVIGAÞIE.................................................. 20 SETÃRILE GENERALE ..........................................64
ÎNREGISTRAREA POZIÞIEI INIÞIALE..........20 SETÃRILE PENTRU FUNCÞIA
ÎNREGISTRAREA UNEI POZIÞII CU VOCALÃ...................................................................... 71
ACCES RAPID...........................................................21 SETÃRILE PENTRU AUTOTURISM...............72
FLUXUL OPERAÞIILOR:
GHIDAREA PE TRASEU................................... 22
SETAREA POZIÞIEI INIÞIALE 3 SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
CA DESTINAÞIE.....................................................23
4. INDEX FUNCÞII ............................................ 24 1. OPERAÞIILE PRINCIPALE ........................ 78
INDEX FUNCÞII.........................................................24 REFERINÞÃ RAPIDÃ ...............................................78
UTILIZAREA ECRANULUI HARTÃ..............82
INFORMAÞII DESPRE ECRANUL
2 FUNCÞII DE BAZÃ HARTÃ..........................................................................87
INFORMAÞII DESPRE TRAFIC ªI
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE PARCÃRI.......................................................................91
UTILIZARE.................................................... 28 2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI........................ 96
ECRANUL INIÞIAL...................................................28 OPERAREA LA CÃUTAREA
MODUL DE UTILIZARE A SISTEMULUI DESTINAÞIEI.............................................................96
Remote Touch........................................................... 30 ÎNCEPEREA GHIDÃRII PE
INTRODUCEREA LITERELOR ªI TRASEU...................................................................... 107
CIFRELOR/UTILIZAREA 3. GHIDAREA PE TRASEU.............................111
ECRANULUI DE LISTARE...............................32
REGLAREA ECRANULUI...................................36 ECRANUL DE GHIDARE PE
TRASEU..........................................................................111
CORELAREA AFIªAJULUI MULTI-
INFORMAÞIONAL MESAJE STANDARD DE GHIDARE
ªI A SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE............ 38 VOCALÃ.....................................................................117
EDITAREA TRASEULUI.........................................118
4. MEMORIA MEA ......................................... 122
SETÃRILE MEMORIEI MELE ............................122

RX_Navi_EE
5. SETAREA........................................................ 136
SISTEMUL DE COMANDÃ 1
SETÃRILE PENTRU SISTEMUL DE 5
NAVIGAÞIE.............................................................136
VOCALÃ
SETÃRILE PENTRU TRAFIC ªI 2
PARCÃRI................................................................... 140 1. OPERAREA SISTEMULUI DE
COMANDÃ VOCALÃ..........................218
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL
DE NAVIGAÞIE......................................... 147 SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ.....218 3
LISTA DE COMENZI...........................................225
GPS (SISTEMUL DE POZIÞIONARE
GLOBALÃ)..............................................................147
VERSIUNEA BAZEI DE DATE CARTOGRA- 4
SISTEMUL DE MONITORIZARE
FICE ªI ZONA ACOPERITÃ....................... 150 6
A PERIMETRULUI
5
4 SISTEMUL AUDIO/VIDEO 1. SISTEMUL LEXUS DE
ASISTENÞÃ LA PARCARE..................230
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE....................... 154 SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ 6
REFERINÞÃ RAPIDÃ..............................................154 LA PARCARE ....................................................... 230
CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ......................... 156 PARCAREA PERPENDICULARÃ (MODUL
DE AFIªARE LINII 7
2. OPERAREA RADIOULUI ....................... 165 TRAIECTORIE ESTIMATÃ).......................... 236
RADIOUL AM/FM/DAB .................................... 165 PARCAREA PERPENDICULARÃ (MODUL
DE AFIªARE LINII DE GHIDARE PENTRU 8
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR
ASISTENÞÃ LA PARCARE) ........................ 238
MEDIA .......................................................... 170
PARCAREA LATERALÃ.................................... 240
CD-UL.............................................................................170 MÃSURI DE PRECAUÞIE REFERITOARE 9
DVD-ul.............................................................................173 LA SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA
DISPOZITIVUL DE MEMORIE USB ...........178 PARCARE ............................................................... 248
iPod-ul ............................................................................. 183 LUCRURI PE CARE TREBUIE SÃ
DISPOZITIVUL AUDIO Bluetooth® ............187 LE ªTIÞI...................................................................... 254
AUX ..................................................................................192 2. SISTEMUL DE MONITORIZARE
4.TELECOMENZILE SISTEMULUI PANORAMICÃ....................................... 256
AUDIO/VIDEO ........................................ 194 SISTEMUL DE MONITORIZARE
COMENZILE DE PE VOLAN.........................194 PANORAMICÃ................................................... 256
VERIFICAREA ZONEI DIN JURUL
5. SETAREA........................................................ 197 AUTOTURISMULUI........................................... 261
SETÃRILE AUDIO....................................................197 VERIFICAREA ZONEI DIN FAÞA ªI
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA DIN JURUL AUTOTURISMULUI..............262
SISTEMULUI AUDIO/VIDEO ...........203 VERIFICAREA PÃRÞILOR LATERALE
ALE AUTOTURISMULUI.............................. 265
INFORMAÞII DESPRE UTILIZARE .............203 VERIFICAREA ZONEI DIN SPATELE ªI
DIN JURUL AUTOTURISMULUI..............267

RX_Navi_EE
CUPRINS

LA RABATAREA OGLINZILOR
RETROVIZOARE EXTERIOARE .............274 8 SERVICIILE CONECTATE
FUNCÞIA DE MÃRIRE ........................................276
MÃSURI DE PRECAUÞIE REFERITOARE LA 1. SERVICIILE CONECTATE...................... 334
SISTEMUL DE MONITORIZARE PREZENTAREA SERVICIILOR
PANORAMICÃ.................................................... 277 CONECTATE.......................................................334
LUCRURI PE CARE TREBUIE SÃ SETÃRILE NECESARE PENTRU
LE ªTIÞI......................................................................288 UTILIZAREA SERVICIULUI.........................337
CÃUTAREA ONLINE ........................................ 338
IMPORTAREA PUNCTELOR ªI
7 TELEFONUL
TRASEELOR MEMORATE...........................342
Street View...................................................................345
1. UTILIZAREA TELEFONULUI Panoramio ....................................................................346
(SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU
METEO......................................................................... 348
TELEFOANELE MOBILE) ................... 292
PREÞURI COMBUSTIBIL................................... 351
REFERINÞÃ RAPIDÃ ............................................292
2. SETAREA....................................................... 353
CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ ........................293
APELAREA DE PE TELEFONUL SETÃRILE SERVICIILOR
CONECTATE.......................................................353
Bluetooth® ..............................................................297
PRIMIREA UNUI APEL PE TELEFONUL
Bluetooth® ............................................................. 304 9 DISPLAYUL DE 12,3 INCH
CONVORBIREA DE PE TELEFONUL
Bluetooth® .............................................................305 OPERAREA DISPLAYULUI
FUNCÞIA DE MESAGERIE A DE 12,3 INCH ...........................................358
TELEFONULUI Bluetooth® .........................308 PREZENTAREA DISPLAYULUI DE 12,3
2. SETAREA........................................................ 313 INCH.......................................................................... 358
SETÃRILE PENTRU TELEFON....................... 313 UTILIZAREA „displayului lateral”...................... 361
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ... .............. 326
DEPANAREA ............................................................326 INDEX

INDEX ALFABETIC ....................................... 366

RX_Navi_EE
1
1
GHID RAPID
2

1 FUNCÞII DE BAZÃ 3

1. Sistemul Remote Touch ............................. 10


4
2. ECRANUL „Menu” (meniu)..................... 12
DISPLAY STARE............................................................... 14
5

2 REFERINÞÃ RAPIDÃ
6
1. ECRANUL „Setup” (setare)...................... 16

2. ECRANUL „Information” (informaþii)... 18 7

UTILIZAREA SISTEMULUI DE 8
3
NAVIGAÞIE

1. ÎNREGISTRAREA POZIÞIEI 9
INIÞIALE..................................................... 20

2. ÎNREGISTRAREA UNEI POZIÞII CU


ACCES RAPID ......................................... 21

3. FLUXUL OPERAÞIILOR:
GHIDAREA PE TRASEU..................... 22

4. SETAREA POZIÞIEI INIÞIALE CA


DESTINAÞIE ............................................. 23

4 INDEX FUNCÞII

1. INDEX FUNCÞII......................................... 24

RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ
1. Sistemul Remote Touch

INFORMAÞII
● Figura de mai sus se referã la un autoturism cu volanul pe stânga.

10

RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ

Nr. Denumire Funcþie Pagina


1
Apãsaþi acest buton pentru a se afiºa poziþia
Butonul „MAP” curentã, a anula funcþia de derulare a ecranului, a

GHID RAPID
78, 82
(hartã) începe ghidarea ºi a repeta instrucþiunea vocalã de
ghidare.
Apãsaþi pentru a derula ecranul de listare ºi a
Butonul „ · ” 30, 33, 82
modifica scara hãrþii.

Butonul înapoi Apãsaþi pentru a se afiºa ecranul anterior. 30

Butonul „MENU”
Apãsaþi pentru a se afiºa ecranul „Menu” (meniu). 12
(meniu)
Deplasaþi în sensul dorit pentru a selecta o funcþie, o
Butonul sistemului literã sau un buton de pe ecran.
30
Remote Touch Apãsaþi pentru a introduce funcþia sau litera
selectatã, respectiv butonul de pe ecran selectat.
Butonul „ENTER” Apãsaþi pentru a introduce funcþia sau litera
30
(execuþie) selectatã, respectiv butonul de pe ecran selectat.

11

RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ
2. ECRANUL „Menu” (meniu)

Ecranul „Menu” (meniu) poate fi accesat prin urmãtoarele metode:


Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe sistemul Remote Touch.

12

RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ

Nr. Funcþie Pagina


1
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul hartã sau ecranul meniului de navigaþie. 78, 80

GHID RAPID
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de comandã radio.
154
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de comandã media.

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de operare hands-free. 292

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de monitorizare a energiei sau ecranul „Manualul de


pentru consumul de combustibil. utilizare”

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul „Information” (informaþii). 18

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de comandã pentru sistemul de aer „Manualul de


condiþionat. utilizare”

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul „Setup” (setare). 16

Selectaþi pentru a regla contrastul ºi luminozitatea ecranului, a dezactiva


36
ecranul etc.

INFORMAÞII
● Când este selectat afiºajul cu ecran divizat, ecranul „Menu” (meniu) va fi afiºat pe „displayul
principal”. (→P.359)

13

RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ

AFIªAJUL DE STARE

Pe bara de stare se afiºeazã starea conexiunilor Wi-Fi® ºi Bluetooth®, precum ºi nivelul


recepþiei ºi nivelul de încãrcare a bateriei telefonului mobil. Aceastã barã de stare este
afiºatã la toate modelele. (Pentru a dezactiva bara de stare: →P.64)

Nr. Indicatori Stãri

Nivelul recepþiei
Lipsã conexiune Slabã Excelentã
Wi-Fi®
• Când funcþia Wi-Fi® este dezactivatã, nu este afiºat niciun
element.

(Gri) (Albastru)
Lipsã conexiune Slabã Bunã
• În tabloul de bord se aflã o antenã pentru conexiunea
Bluetooth®. Starea conexiunii Bluetooth® se poate deteriora ºi
s-ar putea ca sistemul sã nu funcþioneze atunci când se foloseºte
Starea conexiunii
un telefon Bluetooth® în urmãtoarele condiþii ºi/sau locuri:
Bluetooth®
Telefonul mobil este obstrucþionat de anumite obiecte (de
exemplu atunci când se aflã în spatele scaunului, respectiv în
torpedou sau în compartimentul din consolã).
Telefonul mobil atinge sau este acoperit de materiale metalice.
• Lãsaþi telefonul Bluetooth® într-un loc în care starea conexiunii
Bluetooth® este bunã.

14

RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ

Nr. Indicatori Stãri


1

GHID RAPID
Slabã Excelentã
• Nivelul recepþiei nu corespunde întotdeauna cu nivelul afiºat pe
telefonul mobil. S-ar putea ca nivelul recepþiei sã nu fie afiºat, în
funcþie de telefonul pe care-l aveþi.
Nivelul recepþiei Când telefonul mobil se aflã în afara zonei de acoperire sau într-
un loc inaccesibil pentru undele radio, se afiºeazã mesajul „No
Service” (fãrã acoperire).
• Se afiºeazã „Rm” atunci când vã aflaþi într-o zonã de roaming.
Când sunteþi în zonã de roaming, se afiºeazã „Rm” în stânga sus
pe pictogramã.
• În funcþie de tipul telefonului, s-ar putea ca zona de recepþie sã
nu fie afiºatã.

Descãrcatã Încãrcatã
Starea de încãrcare a • Starea de încãrcare afiºatã nu corespunde întotdeauna cu
bateriei starea afiºatã pe dispozitivul Bluetooth®.
S-ar putea ca starea de încãrcare a bateriei sã nu fie afiºatã, în
funcþie de tipul dispozitivului Bluetooth® conectat.
Acest sistem nu are a funcþie de încãrcare.

15

RX_Navi_EE
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ
1. ECRANUL „Setup” (setare)

Ecranul „Setup” (setare) poate fi accesat prin urmãtoarele metode:


Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe sistemul Remote Touch, apoi selectaþi „Setup”
(setare).

16

RX_Navi_EE
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ

Nr. Funcþie Pagina


1
Selectaþi pentru a modifica setãrile pentru limba selectatã, sunetele de
64
operare, modificarea automatã a ecranului etc.

GHID RAPID
Selectaþi pentru a stabili setãrile pentru ghidarea vocalã. 71

Selectaþi pentru a seta telefoanele Bluetooth® ºi dispozitivele audio


45
Bluetooth®.

Selectaþi pentru a stabili setãrile pentru conexiunea Wi-Fi®. 59

Selectaþi pentru a stabili setãrile pentru radio ºi suporturile media externe. 197

Selectaþi pentru a accesa pagina ce permite setarea pentru viteza de


136
croazierã medie, conþinutul afiºat al ecranului, categoriile POI etc.
Selectaþi pentru a stabili setãrile pentru sonorul telefonului, contacte,
313
mesaje etc.
Selectaþi pentru a seta informaþiile despre trafic ºi informaþiile despre
140
parcãri.
Selectaþi pentru a seta informaþiile referitoare la autoturism, cum ar fi
72
informaþiile referitoare la întreþinere.

17

RX_Navi_EE
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ
2. ECRANUL „Information” (informaþii)

Ecranul „Information” (informaþii) poate fi accesat prin urmãtoarele metode:


Apãsaþi butonul „MENU” de pe sistemul Remote Touch, apoi selectaþi „Info”
(informaþii).

18

RX_Navi_EE
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ

Nr. Funcþie Pagina


1
Prin utilizarea informaþiilor recepþionate de la postul RDS-TMC* pe baza
unei emisii FM pe canale multiple sau a informaþiilor TPEG* recepþionate,

GHID RAPID
91
evenimentele din trafic înregistrate în apropierea poziþiei curente sau a
poziþiei cursorului pot fi vizualizate sub formã de listã.
Prin utilizarea informaþiilor TPEG* recepþionate, se pot identifica parcãri
în apropiere ºi se poate verifica dacã sunt disponibile locuri libere în 94
acestea. Parcarea poate fi de asemenea setatã ca destinaþie.
Selectaþi pentru a se afiºa informaþiile referitoare la preþurile
351
combustibililor.

Selectaþi pentru a se afiºa informaþiile meteo. 348

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul pentru mesageria telefonului


308
Bluetooth®.

Selectaþi pentru a se afiºa vizualizarea strãzilor. 345

Selectaþi pentru a vizualiza informaþiile despre punctul selectat. 346

Selectaþi pentru a vizualiza imaginile de pe dispozitivul de memorie USB. 182

*: Se poate utiliza numai când se recepþioneazã informaþii RDS-TMC sau TPEG


(Transport Protocol Experts Group, Grupul de experþi în protocoale de transport). În
funcþie de þarã sau zonã, s-ar putea ca recepþionarea informaþiilor RDS-TMC ºi TPEG sã
nu fie posibilã.

19

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
1. ÎNREGISTRAREA POZIÞIEI INIÞIALE

1 Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de


pe sistemul Remote Touch.

2 Selectaþi „Menu” (meniu).

3 Selectaþi „Destination” (destinaþie).

4 Selectaþi „Home” (poziþie iniþialã).

5 Selectaþi „Yes” (da).

6 Existã metode diferite de cãutare a


poziþiei iniþiale. (→P.96)

7 Selectaþi „Enter” (execuþie).


Înregistrarea poziþiei iniþiale este încheiatã.
Înregistrarea poziþiei iniþiale în alt mod
→P.123
Editarea numelui, locaþiei, numãrului de
telefon ºi pictogramei
→P.123
Setarea poziþiei iniþiale ca destinaþie
→P.98

20

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
2. ÎNREGISTRAREA UNEI POZIÞII CU ACCES RAPID

1 Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de


pe sistemul Remote Touch. 1

GHID RAPID
2 Selectaþi „Menu” (meniu).

3 Selectaþi „Destination” (destinaþie).

4 Selectaþi unul dintre butoanele de


acces rapid de pe ecran.

5 Selectaþi „Yes” (da).

6 Existã diferite metode de cãutare a


unei poziþii cu acces rapid. (→P.96)

7 Selectaþi „Enter” (execuþie).


Înregistrarea poziþiei cu acces rapid este
încheiatã.
Înregistrarea unei poziþii cu acces rapid în
alt mod
→P.124
Editarea numelui, locaþiei, numãrului de
telefon ºi pictogramei
→P.125
Setarea poziþiei cu acces rapid ca
destinaþie
→P.98

21

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
3. FLUXUL OPERAÞIILOR: GHIDAREA PE TRASEU

1 Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de


pe sistemul Remote Touch.

2 Selectaþi „Menu” (meniu).

3 Selectaþi „Destination” (destinaþie).

4 Existã metode diferite de cãutare a


unei destinaþii. (→P.96)

5 Selectaþi „Enter” (execuþie).

6 Selectaþi „Start” (pornire).


Selectarea traseului, altul decât cel
recomandat (→P.109)
Ghidarea spre destinaþie este afiºatã pe
ecran ºi poate fi ascultatã prin intermediul
funcþiei de ghidare vocalã.

22

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
4. SETAREA POZIÞIEI INIÞIALE CA DESTINAÞIE

1 Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de


pe sistemul Remote Touch. 1

GHID RAPID
2 Selectaþi „Menu” (meniu).

3 Selectaþi „Destination” (destinaþie).

4 Selectaþi „Home” (poziþie iniþialã).

5 Selectaþi „Enter” (execuþie).

6 Selectaþi „Start” (pornire).


Selectarea traseului, altul decât cel
recomandat (→P.109)
Ghidarea spre destinaþie este afiºatã pe
ecran ºi poate fi ascultatã prin intermediul
funcþiei de ghidare vocalã.

23

RX_Navi_EE
4. INDEX FUNCÞII
1. INDEX FUNCÞII

Harta
Afiºarea hãrþilor Pagina
Vizualizarea ecranului hartã 78
Afiºarea poziþiei curente 82
Vizualizarea hãrþii zonei din vecinãtatea poziþiei curente 85
Schimbarea scãrii 82
Schimbarea orientãrii hãrþii 83
Afiºarea punctelor de interes 87
Afiºarea duratei estimate a cãlãtoriei/orei estimate de sosire la destinaþie 112
Selectarea modului hartã 84
Afiºarea informaþiilor despre trafic 91

Cãutarea destinaþiilor Pagina


Cãutarea destinaþiei 96
Schimbarea zonei de cãutare 98

Ghidarea pe traseu
Înainte de începerea sau în timpul ghidãrii pe traseu Pagina
Începerea ghidãrii pe traseu 107
Editarea traseului 118
Vizualizarea întregii hãrþi a traseului 121
Reglarea volumului pentru ghidarea pe traseu 71
ªtergerea destinaþiei 119

Punctele memorate Pagina


Înregistrarea punctelor memorate 126
Marcarea pictogramelor pe ecranul hartã 127

24

RX_Navi_EE
4. INDEX FUNCÞII

Funcþii utile
1
Informaþii Pagina

GHID RAPID
Afiºarea informaþiilor referitoare la întreþinerea autoturismului 73

Sistemul hands-free (pentru telefonul mobil) Pagina

Înregistrarea/conectarea unui telefon Bluetooth® 39

Apelarea de pe telefonul Bluetooth® 297

Primirea unui apel pe telefonul Bluetooth® 304

Sistemul de comandã vocalã Pagina


Operarea vocalã a sistemului 218

Sistemul de monitorizare a perimetrului Pagina


Vizualizarea zonei din spatele autoturismului 230
Vizualizarea zonei din jurul autoturismului 256

25

RX_Navi_EE
4. INDEX FUNCÞII

26

RX_Navi_EE
2
1
FUNCÞII DE BAZÃ
2

ÎNREGISTRAREA UNUI DISPOZITIV


INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE Bluetooth® ....................................................................... 46 3
1
DE UTILIZARE ªTERGEREA UNUI DISPOZITIV
Bluetooth® ...................................................................... 48
1. ECRANUL INIÞIAL ................................... 28 CONECTAREA UNUI DISPOZITIV
4
Bluetooth® ...................................................................... 48
2. MODUL DE UTILIZARE A SISTEMULUI
Remote Touch........................................... 30 EDITAREA INFORMAÞIILOR DESPRE
DISPOZITIVUL Bluetooth®................................. 50 5
3. INTRODUCEREA LITERELOR ªI ECRANUL „Detailed Bluetooth* settings”
CIFRELOR/UTILIZAREA (setãri Bluetooth detaliate) ....................................... 52
ECRANULUI DE LISTARE.................. 32 6
3. CONECTAREA LA INTERNET PRIN
INTRODUCEREA LITERELOR ªI
DISPOZITIVUL Bluetooth® ................ 56
CIFRELOR ...................................................................... 32
SETAREA CONEXIUNII INTERNET................ 56 7
ECRANUL DE LISTARE ............................................ 33
4. REGLAREA ECRANULUI..................... 36 4. CONECTAREA LA INTERNET PRIN
Wi-Fi® ......................................................... 59
5. CORELAREA AFIªAJULUI MULTI- ECRANUL PENTRU SETÃRILE Wi-Fi® ......... 59 8
INFORMAÞIONAL ªI A SISTEMULUI
RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA
DE NAVIGAÞIE....................................... 38
FUNCÞIEI Wi-Fi® ....................................................... 62
9

2 SETÃRILE REÞELEI 3 ALTE SETÃRI


1. ÎNREGISTRAREA/CONECTAREA 1. SETÃRILE GENERALE............................ 64
DISPOZITIVULUI Bluetooth® .......... 39
ECRANUL PENTRU SETÃRILE
ÎNREGISTRAREA PENTRU PRIMA DATÃ A GENERALE.................................................................... 64
UNUI TELEFON Bluetooth® .............................. 39
ÎNREGISTRAREA PENTRU 2. SETÃRILE PENTRU FUNCÞIA
PRIMA DATÃ A UNUI VOCALÃ ..................................................... 71
PLAYER AUDIO Bluetooth® ................................ 41 ECRANUL PENTRU SETÃRILE PENTRU
PROFILURILE ................................................................... 43 FUNCÞIA VOCALÃ .................................................. 71

2. DETALII PRIVIND SETAREA 3. SETÃRILE PENTRU


Bluetooth® ..................................................45 AUTOTURISM ........................................ 72
ECRANUL „Bluetooth* setup” (setare ÎNTREÞINEREA................................................................ 73
Bluetooth)......................................................................... 45

Pentru autoturismele vândute în afara Europei, anumite funcþii nu pot fi utilizate în timpul mersului.
*: Bluetooth este marcã comercialã înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.
27

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
1. ECRANUL INIÞIAL

1 Când butonul de pornire a motorului INFORMAÞII REFERITOARE


<butonul de pornire> este în modul LA ÎNTREÞINERE
ACCESSORY sau IGNITION ON
<ON>, se va afiºa ecranul iniþial, iar siste- Acest sistem atenþioneazã utilizatorii
mul va deveni operaþional. atunci când trebuie înlocuite anumite
piese sau componente ºi afiºeazã pe
 Imaginile prezentate în ecranul iniþial pot fi
schimbate în funcþie de preferinþele
ecran informaþii referitoare la dealeri
proprii. (→P.67) (dacã sunt înregistrate).
Când autoturismul ajunge la distanþa
 Dupã câteva secunde, va fi afiºat ecranul setatã anterior sau la data specificatã
„CAUTION” (atenþie). pentru întreþinerea programatã, ecranul
 Dupã circa 5 secunde, ecranul „Information” (informaþii) va fi afiºat dacã
„CAUTION” (atenþie) comutã automat la sistemul este activat.
ecranul hartã. (Selectaþi „Show map”
(afiºare hartã) sau apãsaþi butonul „MAP”
(hartã) de pe sistemul Remote Touch pentru  Ecranul se stinge dacã nu este operat în
a se afiºa ecranul hartã.) interval de câteva secunde.
 Pentru a împiedica reafiºarea acestui
ATENÞIE ecran, selectaþi „Do not show this info
again.” (nu afiºa din nou aceastã
● Când autoturismul este oprit cu motorul informaþie).
pornit <sistemul hibrid în funcþiune>,  Pentru înregistrarea informaþiilor
aplicaþi întotdeauna frâna de parcare din referitoare la întreþinere:
motive de siguranþã. → P.73

28

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE

REPORNIREA SISTEMULUI

Atunci când rãspunsul sistemului este


extrem de lent, sistemul poate fi repornit.
2
1 Apãsaþi ºi menþineþi apãsat cel puþin 3

FUNCÞII DE BAZÃ
secunde butonul de pornire/volum.

29

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
2. MODUL DE UTILIZARE A SISTEMULUI Remote Touch

Acest sistem poate fi acþionat de sistemul  Când cursorul ajunge în apropierea unui
Remote Touch atunci când butonul de buton, se va plasa automat pe butonul
respectiv. Gradul de tragere poate fi reglat.
pornire a motorului <butonul de pornire> (→P.64)
este în modul ACCESSORY sau
 Cursorul va dispãrea de pe ecran dacã nu
IGNITION ON <ON>. este miºcat timp de 6 secunde. Acþionarea
butonului sistemului Remote Touch va
1 Utilizaþi butonul sistemului Remote determina reapariþia cursorului.
Touch pentru a selecta butonul dorit de
pe ecran.  Apãsaþi butonul „ ” de pe sistemul Remote
Touch pentru mãrire pe ecranul hãrþii ºi
butonul „ ” pentru micºorare. De ase-
menea, aceste butoane pot fi utilizate pentru
derularea în sus ºi în jos a ecranelor de
listare.

 Când este afiºat pe ecran, selectaþi


sau apãsaþi butonul de pe
sistemul Remote Touch pentru a reveni la
ecranul anterior.
 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
2 Pentru a selecta un buton de pe ecran, sistemul Remote Touch pentru a se afiºa
apãsaþi butonul sistemului Remote Touch ecranul „Menu”. (→P.12)
sau un buton „ENTER” (execuþie).  Ecranul hartã poate fi afiºat ºi prin apãsarea
Odatã selectat un buton, ecranul se va butonului „MAP” (hartã) de pe sistemul
schimba. Remote Touch. (→P.82)

30

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE

ATENÞIE
● Nu vã prindeþi degetele, unghiile sau pãrul
în sistemul Remote Touch, deoarece vã
puteþi rãni astfel. 2
● Aveþi grijã la atingerea sistemului Remote
Touch la temperaturi extreme, deoarece

FUNCÞII DE BAZÃ
acesta se poate încãlzi sau rãci foarte mult
în funcþie de temperatura din habitaclu.

NOTÃ
● Nu permiteþi ca sistemul Remote Touch sã
vinã în contact cu lichide, alimente,
autocolante sau þigãri aprinse, deoarece s-
ar putea sã i se schimbe culoarea, sã
degaje un miros neobiºnuit sau sã nu mai
funcþioneze.
● Nu aplicaþi o forþã excesivã asupra
sistemului Remote Touch ºi nu îl loviþi,
deoarece butonul se poate îndoi sau rupe.
● Nu permiteþi ca în sistemul Remote Touch
sã ajungã monede, lentile de contact sau
alte obiecte similare, deoarece s-ar putea
ca acestea sã-l facã nefuncþional.
● Articolele de îmbrãcãminte se pot rupe
dacã se prind în butonul sistemului
Remote Touch.
● Dacã þineþi mâna sau un obiect pe butonul
sistemului Remote Touch atunci când
butonul de pornire a motorului <butonul
de pornire> este în modul ACCESSORY,
s-ar putea ca butonul sistemului Remote
Touch sã nu funcþioneze corespunzãtor.

INFORMAÞII
● La temperaturi extrem de scãzute, s-ar
putea ca butonul sistemului Remote Touch
sã reacþioneze lent.

31

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
3. INTRODUCEREA LITERELOR ªI CIFRELOR/UTILIZAREA ECRANULUI DE LISTARE

Când cãutaþi o adresã sau un nume etc. Nr. Funcþie


sau la introducerea de date, puteþi utiliza
ecranul pentru a introduce litere ºi cifre. Selectaþi pentru a introduce
caracterele dorite.
Selectaþi pentru a ºterge un caracter.
INTRODUCEREA LITERELOR Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a
ªI CIFRELOR continua ºtergerea caracterelor.
Selectaþi pentru a modifica tipurile de
caractere ºi de tastaturã.
Selectaþi pentru a introduce caractere
cu minuscule sau cu majuscule.
Selectaþi pentru a se afiºa alte
simboluri.

INFORMAÞII
● Caracterele tastaturii se schimbã automat
odatã cu schimbarea zonei de cãutare.
(→P.98)

32

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE

ECRANUL DE LISTARE INFORMAÞII


● Sunt listate articolele din baza de date care
se potrivesc, chiar dacã adresa sau
UTILIZAREA ECRANULUI DE numele introduse sunt incomplete.
LISTARE 2
● Lista va fi afiºatã automat dacã este
introdus numãrul maxim de caractere sau
Ecranul de listare se poate afiºa dupã

FUNCÞII DE BAZÃ
dacã elementele care se potrivesc pot fi
introducerea caracterelor. Când este afiºate pe un singur ecran de listare.
afiºatã o listã, utilizaþi butonul tactil cores- ● Numãrul de elemente care se potrivesc
punzãtor pentru a derula lista. este indicat în partea dreaptã a ecranului.
Dacã numãrul de elemente care se
potrivesc este mai mare de 999, sistemul
va afiºa pe ecran simbolul „∗∗∗∗”.
● Butoanele „ ” ºi „ ” de pe sistemul
Remote Touch pot fi utilizate pentru
derularea în sus ºi în jos pe ecranele de
listare.

■ SELECTAREA TUTUROR
Picto- ELEMENTELOR
Funcþie
gramã
Unele liste conþin opþiunea „Select all”
Selectaþi pentru a trece la pagina (selectare toate). Dacã se selecteazã
urmãtoare sau la pagina anterioarã. „Select all” (selectare toate), este
Selectaþi ºi menþineþi selectat butonul posibilã selectarea tuturor elementelor.
sau pentru a derula lista
afiºatã. 1 Selectaþi „Select all” (selectare toate).
Aceasta indicã poziþia ecranului
afiºat.

Dacã apare butonul în partea


dreaptã a numelui articolului, numele
complet este prea lung pentru a fi
afiºat.
Selectaþi butonul pentru a „Unselect all” (deselectare toate):
derula pânã la sfârºitul numelui. Deselecteazã toate elementele din listã.
Selectaþi butonul pentru a reveni
la începutul numelui.

33

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE

SORTAREA BUTOANELE PENTRU SALT LA


UN CARACTER ÎN LISTE
Ordinea de afiºare a unei liste pe ecran
poate fi sortatã în ordinea distanþei faþã de Unele liste conþin butoane cu grupuri de
locaþia curentã, datei, categoriei, etc. caractere, „ABC”, „DEF” etc., care permit
saltul direct la intrãrile din listã care încep
1 Selectaþi „Sort” (sortare). cu aceeaºi literã ca cea de pe butonul
pentru caracter de pe ecran.
1 Selectaþi butoanele de salt la caracterul
dorit.

2 Selectaþi criteriul de sortare dorit.

„1/3”: Selectaþi pentru schimbarea


caracterelor.

INFORMAÞII
● La fiecare selectare a aceluiaºi buton cu
caractere, este afiºatã lista care începe cu
respectivul caracter.

34

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE

AFIªAREA LISTEI GRUPEI

Este posibil sã se afiºeze elementele din


grupa doritã în lista punctelor memorate.
2
1 Selectaþi „Group list” (listã grupã).

FUNCÞII DE BAZÃ
 Va fi afiºatã lista punctelor memorate care
sunt înregistrate în grupa selectatã.
„All group” (toate grupele): Selectaþi pentru
a închide articolele afiºate ºi a se afiºa toate
grupele.
2 Selectaþi grupa doritã.

35

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
4. REGLAREA ECRANULUI

Puteþi regla contrastul ºi luminozitatea 3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi


displayului ecranului ºi imaginii afiºate de sã le setaþi.
camera video. Ecranul poate fi de
asemenea dezactivat ºi/sau comutat în
modul de zi sau de noapte. (Pentru
informaþii referitoare la reglarea ecranului
audio/video: →P.163)
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.
Pagi-
Nr. Funcþie
na
Selectaþi pentru a dezactiva
ecranul. Pentru a-l reactiva,
apãsaþi orice buton de pe ⎯
panoul sistemului audio sau
de pe sistemul Remote Touch.
Selectaþi pentru a activa/
37
dezactiva modul de zi.
2 Selectaþi „Display” (afiºaj). Selectaþi pentru a regla afiºajul
ecranului.
37
Selectaþi pentru a regla afiºajul
camerei video.

36

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE

COMUTAREA ÎNTRE REGLAREA CONTRASTULUI/


MODURILE DE ZI ªI DE LUMINOZITÃÞII
NOAPTE
Contrastul ºi luminozitatea ecranului pot
2
În funcþie de poziþia butonului pentru fi reglate în funcþie de luminozitatea
faruri, ecranul comutã între modul de zi ºi ambientalã.

FUNCÞII DE BAZÃ
modul de noapte. Aceastã funcþie este
disponibilã când este aprins farul.
1 Selectaþi „General” sau „Camera”.
2 Selectaþi elementul dorit.
1 Selectaþi „Day mode” (mod de zi).  Numai pentru ecranul „Display (General)”:
Selectaþi „ ” sau „ ” pentru a selecta
INFORMAÞII displayul dorit.
● Dacã ecranul este setat în modul de zi cu
butonul pentru faruri în poziþia activat, Buton tactil Funcþie
aceastã condiþie este memoratã chiar ºi cu
motorul <sistemul hibrid> oprit. „Contrast” „+” Selectaþi pentru a
(creºtere accentua contrastul
contrast) ecranului.
„Contrast” „-”
Selectaþi pentru a diminua
(reducere
contrastul ecranului.
contrast)
„Brightness” „+”
Selectaþi pentru a creºte
(creºtere
luminozitatea ecranului.
luminozitate)
„Brightness” „-”
Selectaþi pentru a reduce
(reducere
luminozitatea ecranului.
luminozitate)

37

RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
5. CORELAREA AFIªAJULUI MULTI-INFORMAÞIONAL ªI A SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE

Funcþiile urmãtoare ale sistemului de navigaþie sunt corelate cu afiºajul multi-


informaþional din panoul de instrumente:
• Navigaþia
• Sistemul audio
• Telefonul
etc.
Aceste funcþii pot fi acþionate utilizând butoanele de comandã ale afiºajului multi-
informaþional de pe
volan. Pentru detalii, consultaþi „Manualul de utilizare”.

38

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
1. ÎNREGISTRAREA/CONECTAREA DISPOZITIVULUI Bluetooth®

ÎNREGISTRAREA PENTRU 3 Selectaþi „Telephone” (telefon).


PRIMA DATÃ A UNUI
TELEFON Bluetooth®
2
Pentru a putea utiliza sistemul hands-free,
trebuie sã înregistraþi în sistem un telefon

FUNCÞII DE BAZÃ
Bluetooth®.
Odatã telefonul înregistrat, puteþi sã
utilizaþi sistemul hands-free.  Operaþiile de pânã acum pot fi efectuate ºi
Aceste operaþii nu pot fi efectuate în prin apãsarea butonului de pe volan.
timpul mersului. 4 Selectaþi „Yes” (da) pentru a înregistra
Pentru detalii privind înregistrarea unui un telefon.
dispozitiv Bluetooth®: →P.46
1 Activaþi setarea conexiunii Bluetooth® a
telefonului dumneavoastrã mobil.
 Aceastã funcþie nu este disponibilã când
setarea conexiunii Bluetooth® a telefonului
mobil este dezactivatã.
2 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch. 5 Când se afiºeazã acest ecran, cãutaþi
numele dispozitivului afiºat pe acest
ecran pe dispozitivul dumneavoastrã
Bluetooth®.

 Pentru detalii referitoare la modul de


operare a dispozitivului Bluetooth®,
consultaþi manualul furnizat împreunã cu
acesta.
 Pentru a anula înregistrarea, selectaþi
„Cancel” (anulare).

39

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

6 Înregistraþi dispozitivul Bluetooth® cu 8 Verificaþi dacã se afiºeazã mesajul


ajutorul dispozitivului dumneavoastrã „Connected” (conectat) ºi înregistrarea
Bluetooth®. este încheiatã.
 Pentru dispozitivele Bluetooth® compatibile
cu profilul SSP (Secure Simple Pairing) nu
este necesar un cod PIN. În funcþie de tipul
de dispozitiv Bluetooth® conectat, s-ar
putea sã se afiºeze un mesaj de confirmare a
înregistrãrii pe ecranul dispozitivului
Bluetooth®. Rãspundeþi ºi acþionaþi
dispozitivul Bluetooth® în conformitate cu  Dacã acesta este afiºat, selectaþi „OK”
mesajul de confirmare. pentru a încheia procesul de înregistrare.
7 Verificaþi dacã este afiºat ecranul  Dacã se afiºeazã un mesaj de eroare, urmaþi
urmãtor, ce indicã faptul cã sincronizarea instrucþiunile de pe ecran pentru a încerca
s-a realizat cu succes (s-a stabilit o din nou.
conexiune Bluetooth®, însã înregistrarea INFORMAÞII
nu este încheiatã încã).
● Dacã un telefon mobil nu funcþioneazã
corespunzãtor dupã ce a fost conectat,
opriþi ºi reporniþi telefonul mobil, apoi
conectaþi-l din nou.

 Sistemul aºteaptã solicitãrile de conectare


de la dispozitivul înregistrat.
 În aceastã etapã, funcþiile Bluetooth® nu
sunt încã disponibile.
 Pentru a anula înregistrarea, selectaþi
„Cancel” (anulare).

40

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

ÎNREGISTRAREA PENTRU 3 Selectaþi „Radio” sau „Media”.


PRIMA DATÃ A UNUI PLAYER
AUDIO Bluetooth®
2
Pentru utilizarea sistemului audio
Bluetooth®, trebuie sã înregistraþi un

FUNCÞII DE BAZÃ
player audio în sistem.
Odatã înregistrat playerul, puteþi sã
utilizaþi sistemul audio Bluetooth®.
4 Selectaþi „Source” (sursã).
Aceste operaþii nu pot fi efectuate în
timpul mersului.
Pentru detalii privind înregistrarea unui
dispozitiv Bluetooth®: →P.46
1 Activaþi setarea conexiunii Bluetooth® a
playerului dumneavoastrã audio.
 Aceastã funcþie nu este disponibilã când 5 Selectaþi „Bluetooth*”.
setarea conexiunii Bluetooth® a playerului
audio este dezactivatã.
2 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.

*: Bluetooth este marcã comercialã înregis-


tratã a Bluetooth SIG, Inc.

41

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

6 Selectaþi „Connect” (conectare).

7 Selectaþi „Yes” (da) pentru a înregistra


un player audio.

8 Urmaþi paºii din „ÎNREGISTRAREA


PENTRU PRIMA DATÃ A UNUI
TELEFON Bluetooth®” de la „PASUL
5”. (→P.39)

42

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

PROFILURILE

Acest sistem este compatibil cu urmãtoarele servicii:


2
Dispozitiv Recoman-
Specificaþie Funcþie Cerinþe
Bluetooth® dãri

FUNCÞII DE BAZÃ
Telefon
Înregistrare
Bluetooth®/ Ver.3.0
Specificaþie Bluetooth® dispozitiv Ver. 2.0
player audio +EDR
Bluetooth®
Bluetooth®
Dispozitiv Recoman-
Profil Funcþie Cerinþe
Bluetooth® dãri
Sistem
HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 Ver. 1.6
hands-free
OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1 Ver. 1.2
Transferare
PBAP (Phone Book Access contacte Ver. 1.0 Ver. 1.1
Profile)
Telefon
Bluetooth® MAP (Message Access Profile)
Mesaj telefon
⎯ Ver. 1.0
Bluetooth®
DUN (Dial-Up Networking
⎯ Ver. 1.2
Profile) Servicii
PAN (Personal Area conectate
⎯ Ver. 1.0
Networking)
A2DP (Advanced Audio
Player audio Sistem audio Ver. 1.0 Ver. 1.3
Distribution Profile)
Bluetooth® Bluetooth®
AVRCP (Audio/Video Remote
Ver. 1.0 Ver. 1.5
Control Profile)

43

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

INFORMAÞII
● Dacã telefonul dumneavoastrã mobil nu este compatibil cu profilul HFP, înregistrarea
telefonului Bluetooth® sau utilizarea separatã a profilelor OPP, PBAP, MAP, DUN sau PAN
nu va fi posibilã.
● Dacã versiunea dispozitivului Bluetooth® conectat este anterioarã celor recomandate sau
incompatibilã, funcþionarea dispozitivului Bluetooth® poate fi neadecvatã.

Bluetooth este marcã comercialã înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.

44

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
2. DETALII PRIVIND SETAREA Bluetooth®

1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe 4 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l


sistemul Remote Touch. setaþi.

FUNCÞII DE BAZÃ
ECRANUL „Bluetooth* setup”
2 Selectaþi „Setup” (setare). (setare Bluetooth)

3 Selectaþi „Bluetooth*”.
Pagi-
Funcþie
na
Înregistrarea unui dispozitiv
46
Bluetooth®

ªtergerea unui dispozitiv Bluetooth® 48

Conectarea unui dispozitiv


48
Bluetooth®
Editarea informaþiilor despre
50
dispozitivul Bluetooth®

Setãrile sistemului Bluetooth® 52

*: Bluetooth este marcã comercialã


înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.

45

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

AFIªAREA ÎNTR-UN MOD ÎNREGISTRAREA UNUI


DIFERIT A ECRANULUI DISPOZITIV Bluetooth®
„Bluetooth* setup” (setare
Bluetooth)
Pot fi înregistrate maximum 5 dispozitive
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe Bluetooth®.
sistemul Remote Touch. Telefoanele (HFP) ºi playerele audio
2 Selectaþi „Setup” (setare). (AVP) compatibile Bluetooth® pot fi
înregistrare simultan.
3 Selectaþi „Telephone” (telefon).
Aceste operaþii nu pot fi efectuate în
4 Selectaþi „Connect telephone” timpul mersului.
(conectare telefon).
1 Afiºaþi ecranul „Bluetooth* setup” (setare
Bluetooth). (→P.45)
2 Selectaþi „Add” (adãugare).
Dacã este conectat un alt dispozitiv
Bluetooth®
 Pentru a deconecta dispozitivul Bluetooth®,
selectaþi „Yes” (da).
Dacã au fost deja înregistrate 5 dispozitive
Bluetooth®
 Un dispozitiv înregistrat trebuie sã fie
înlocuit. Selectaþi „Yes” (da) ºi selectaþi
dispozitivul care trebuie înlocuit.
*: Bluetooth este marcã comercialã
înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.

46

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

3 Când se afiºeazã acest ecran, cãutaþi 5 Verificaþi dacã este afiºat ecranul
numele dispozitivului afiºat pe acest urmãtor, ce indicã faptul cã sincronizarea
ecran pe dispozitivul dumneavoastrã s-a realizat cu succes (s-a stabilit o
Bluetooth®. conexiune Bluetooth®, însã înregistrarea
2
nu este încheiatã încã).

FUNCÞII DE BAZÃ
 Pentru detalii referitoare la modul de ope-
rare a dispozitivului Bluetooth®, consultaþi  Sistemul aºteaptã solicitãrile de conectare
manualul furnizat împreunã cu acesta. de la dispozitivul înregistrat.
 Pentru a anula înregistrarea, selectaþi  În aceastã etapã, funcþiile Bluetooth® nu
„Cancel” (anulare). sunt încã disponibile.
4 Înregistraþi dispozitivul Bluetooth® cu  Pentru a anula înregistrarea, selectaþi
„Cancel” (anulare).
ajutorul dispozitivului dumneavoastrã
Bluetooth®. 6 Verificaþi dacã se afiºeazã mesajul
® „Connected” (conectat) ºi înregistrarea
 Pentru dispozitivele Bluetooth compatibile este încheiatã.
cu profilul SSP (Secure Simple Pairing) nu
este necesar un cod PIN. În funcþie de tipul
de dispozitiv Bluetooth® conectat, s-ar
putea sã se afiºeze un mesaj de confirmare a
înregistrãrii pe ecranul dispozitivului
Bluetooth®. Rãspundeþi ºi acþionaþi dispo-
zitivul Bluetooth® în conformitate cu mesajul
de confirmare.
 Dacã acesta este afiºat, selectaþi „OK”
pentru a încheia procesul de înregistrare.
 Dacã se afiºeazã un mesaj de eroare, urmaþi
instrucþiunile de pe ecran pentru a încerca
din nou.

47

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

ªTERGEREA UNUI CONECTAREA UNUI


DISPOZITIV Bluetooth® DISPOZITIV Bluetooth®
1 Afiºaþi ecranul „Bluetooth* setup” (setare Pot fi înregistrate maxim 5 dispozitive
Bluetooth). (→P.45) Bluetooth® (Telefoane (HFP) ºi playere
2 Selectaþi „Remove” (ºtergere). audio (AVP)).
3 Selectaþi dispozitivul dorit. Dacã s-au înregistrat mai multe
dispozitive Bluetooth®, selectaþi care
dintre dispozitive trebuie conectat.
1 Afiºaþi ecranul „Bluetooth* setup” (setare
Bluetooth). (→P.45)
2 Selectaþi dispozitivul care trebuie
conectat.

4 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare


ecranul de confirmare.
5 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare.

INFORMAÞII

● Când este ºters un telefon Bluetooth®,  Se va afiºa pictograma profilelor


datele de contact vor fi de asemenea compatibile.
ºterse.
: Telefon
: Player audio
 Pictograma profilului pentru un dispozitiv
conectat curent va fi afiºatã color.
 Selectarea pictogramei unui profil ce nu este
conectat curent va comuta conexiunea la
funcþia respectivã.

 Dacã dispozitivul Bluetooth® dorit nu se


aflã în listã, selectaþi „Add” (adãugare)
pentru a înregistra dispozitivul. (→P.46)
*: Bluetooth este marcã comercialã
înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.

48

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

3 Selectaþi conexiunea doritã. ■ MODUL DE CONECTARE


AUTOMAT
Pentru a activa modul de conectare
automat, setaþi ca activatã opþiunea 2
„Bluetooth* power” (activare Bluetooth).
(→P.53) Lãsaþi dispozitivul Bluetooth® în

FUNCÞII DE BAZÃ
locul în care poate fi stabilitã conexiunea.
 Când butonul de pornire a motorului
4 Dupã finalizarea conectãrii, verificaþi <butonul de pornire> este în modul
afiºarea unui ecran de confirmare. ACCESSORY sau IGNITION ON <ON>,
 Dacã se afiºeazã un mesaj de eroare, urmaþi sistemul cautã dacã existã un dispozitiv
instrucþiunile de pe ecran pentru a încerca înregistrat în apropiere.
din nou.  Sistemul se va conecta cu dispozitivul
înregistrat care a fost conectat ultimul, dacã
INFORMAÞII acesta este în apropiere. Când prioritatea
● Poate dura mai mult timp în cazul în care conectãrii automate este setã ca activatã ºi
conectarea dispozitivului este efectuatã în este disponibil mai mult de un telefon
timpul redãrii audio Bluetooth®. Bluetooth® înregistrat, sistemul va conecta
● În funcþie de tipul de dispozitiv Bluetooth® automat telefonul Bluetooth® cu prioritatea
conectat, poate fi necesar sã se efectueze superioarã. (→P.53)
alte operaþii suplimentare pe dispozitiv.
■ CONECTAREA MANUALÃ
Când conectarea automatã eºueazã sau
dacã opþiunea „Bluetooth* power”
(activare Bluetooth) este dezactivatã,
trebuie sã conectaþi Bluetooth® manual.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Bluetooth*”.
4 Urmaþi paºii din „CONECTAREA
UNUI DISPOZITIV Bluetooth®” de la
„PASUL 2”. (→P.48)
*: Bluetooth este marcã comercialã
înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.

49

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

■ RECONECTAREA TELEFONULUI
EDITAREA INFORMAÞIILOR
Bluetooth® DESPRE DISPOZITIVUL
Bluetooth®
Dacã un telefon Bluetooth® este
deconectat ca urmare a unei recepþii
Informaþiile despre dispozitivul
slabe de la reþeaua Bluetooth® atunci ®
când butonul de pornire a motorului Bluetooth pot fi afiºate pe ecran.
<butonul de pornire> este în modul Informaþiile afiºate pot fi de editate.
ACCESSORY sau IGNITION ON 1 Afiºaþi ecranul „Bluetooth* setup” (setare
<ON>, sistemul reconecteazã automat Bluetooth). (→P.45)
telefonul Bluetooth®.
2 Selectaþi dispozitivul pe care doriþi sã-l
editaþi.
3 Selectaþi „Device info” (informaþii
despre dispozitiv).

*: Bluetooth este marcã comercialã înre-


gistratã a Bluetooth SIG, Inc.

50

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

4 Confirmaþi ºi modificaþi informaþiile INFORMAÞII


despre dispozitivul Bluetooth®. ● Dacã s-au înregistrat 2 dispozitive
Bluetooth® cu acelaºi nume, se poate face
distincþie între dispozitive prin intermediul 2
adreselor acestora.
● În funcþie de tipul de telefon, s-ar putea ca

FUNCÞII DE BAZÃ
anumite informaþii sã nu fie afiºate.

■ MODIFICAREA NUMELUI UNUI


DISPOZITIV
1 Selectaþi „Device name” (nume
dispozitiv).
2 Introduceþi numele ºi selectaþi „OK”.
INFORMAÞII
● Chiar dacã se modificã numele dispo-
zitivului, numele înregistrat în dispozitivul
Nr. Informaþii Bluetooth® nu se modificã.
Numele dispozitivului Bluetooth®.
Puteþi sã-l schimbaþi cu alt nume.
(→P.51)
Adresa dispozitivului este destinatã
special dispozitivului ºi nu poate fi
modificatã.
Numãrul de telefon al telefonului
Bluetooth®.
Profilul de compatibilitate al
dispozitivului Bluetooth®.
Selectaþi pentru a seta metoda de
conectare a playerului audio
Bluetooth®. (→P.52)
Selectaþi pentru a reseta toate
elementele setate.

51

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

SETAREA METODEI DE ECRANUL „Detailed Bluetooth*


CONECTARE A PLAYERULUI settings” (setãri Bluetooth
AUDIO
detaliate)
1 Selectaþi „Connect audio player from”
(conectare player audio de la). Puteþi confirma ºi modifica setãrile pentru
2 Selectaþi metoda de conectare doritã. Bluetooth®.
1 Afiºaþi ecranul „Bluetooth* setup” (setare
Bluetooth). (→P.45)
2 Selectaþi „System settings” (setãri
sistem).
3 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
setaþi.
„Vehicle” (autoturism): Selectaþi pentru a
conecta sistemul audio la playerul audio.
„Device” (dispozitiv): Selectaþi pentru a
conecta playerul audio la sistemul audio.
 În funcþie de playerul audio, cea mai bunã
metodã de conectare poate fi „Vehicle”
(autoturism) sau „Device” (dispozitiv). În
acest sens, consultaþi manualul furnizat
împreunã cu playerul audio. Pagi-
Nr. Funcþie
na
Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã 53
conexiunea Bluetooth®.
Selectaþi pentru a modifica
prioritatea conectãrii
automate a dispozitivelor 53
Bluetooth® înregistrate.
Selectaþi pentru a edita
54
informaþiile despre sistem.
Selectaþi pentru a reseta

toate elementele setate.

*: Bluetooth este marcã comercialã înre-


gistratã a Bluetooth SIG, Inc.

52

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

MODIFICAREA OPÞIUNII SETAREA PRIORITÃÞII


„Bluetooth* power” (activare CONECTÃRII AUTOMATE
Bluetooth)
Se poate modifica prioritatea conectãrii
1 Selectaþi „Bluetooth* power” (activare 2
automate a dispozitivelor Bluetooth®
Bluetooth). înregistrate.

FUNCÞII DE BAZÃ
Când opþiunea „Bluetooth* power”
(activare Bluetooth) este activatã: 1 Selectaþi „Preferred device settings”
Dispozitivul Bluetooth ®
este conectat (setãri dispozitiv preferat).
automat atunci când butonul de pornire a 2 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
motorului <butonul de pornire> este în modul setaþi.
ACCESSORY sau IGNITION ON <ON>.
Când opþiunea „Bluetooth* power”
(activare Bluetooth) este dezactivatã:
Dispozitivul Bluetooth® este deconectat, iar
data viitoare sistemul nu se va conecta la
acesta.

INFORMAÞII
● În timp ce conduceþi, starea de conectare Pagi-
automatã poate fi comutatã de la Nr. Funcþie
na
dezactivatã la activatã, dar nu poate fi
comutatã de la activatã la dezactivatã. Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã

*: Bluetooth este marcã comercialã înregi- prioritatea conectãrii
stratã a Bluetooth SIG, Inc. automate.
Selectaþi pentru a modifica
prioritatea conectãrii
automate a telefoanelor 54
Bluetooth® înregistrate.
Selectaþi pentru a modifica
prioritatea conectãrii
automate a playerelor audio 54
Bluetooth® înregistrate.
Selectaþi pentru a reseta

toate elementele setate.

INFORMAÞII

● Un dispozitiv Bluetooth® nou înregistrat


va primi automat cea mai mare prioritate la
conectarea automatã.

53

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

■ MODIFICAREA PRIORITÃÞII EDITAREA INFORMAÞIILOR


CONECTÃRII AUTOMATE A DESPRE SISTEM
TELEFONULUI
1 Selectaþi „Preferred telephones”
1 Selectaþi „System information”
(informaþii despre sistem).
(telefoane preferate).
2 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
2 Selectaþi dispozitivul Bluetooth® dorit ºi setaþi.
selectaþi „UP” (în sus) sau „DOWN” (în
jos) pentru a modifica ordinea preferatã.

■ MODIFICAREA PRIORITÃÞII
CONECTÃRII AUTOMATE A
PLAYERULUI AUDIO
1 Selectaþi „Preferred audio players”
(playere audio preferate).
2 Selectaþi dispozitivul Bluetooth® dorit ºi
selectaþi „UP” (în sus) sau „DOWN” (în
jos) pentru a modifica ordinea preferatã.

54

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

Pagi- ■ EDITAREA NUMELUI


Nr. Informaþii SISTEMULUI
na
Se afiºeazã numele sistemului. 1 Selectaþi „System name” (nume sistem).
Puteþi sã-l schimbaþi cu alt 55
nume. 2 Introduceþi numele ºi selectaþi „OK”. 2

■ EDITAREA CODULUI PIN

FUNCÞII DE BAZÃ
Codul PIN utilizat când a fost
înregistrat dispozitivul
Bluetooth®. Puteþi sã-l
55 1 Selectaþi „System PIN code” (cod PIN
schimbaþi cu alt cod. sistem).

Adresa dispozitivului este


2 Introduceþi codul PIN ºi selectaþi „OK”.
destinatã special dispozitivului ⎯
ºi nu poate fi modificatã.
Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã afiºarea

stãrii de conectare a
telefonului.
Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã afiºarea

stãrii de conectare a
playerului audio.
Profilul de compatibilitate a

sistemului.
Selectaþi pentru a reseta toate

elementele setate.

55

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
3. CONECTAREA LA INTERNET PRIN DISPOZITIVUL Bluetooth®

SETAREA CONEXIUNII 3 Selectaþi „Telephone” (telefon).


INTERNET

Pentru utilizarea internetului prin dispo-


zitivul Bluetooth®, trebuie sã înregistraþi
un dispozitiv Bluetooth® în sistem.
Dupã înregistrarea dispozitivului, este
posibilã utilizarea internetului prin
dispozitivul Bluetooth®.
4 Selectaþi „Communication settings”
(setãri comunicaþie).
Metoda de conectare variazã în funcþie
de tipul de dispozitiv Bluetooth®
conectat. (Consultaþi pasul 6.)
Pentru detalii privind înregistrarea unui
dispozitiv Bluetooth®: →P.46
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.
5 Selectaþi „Yes” (da).

 Un cont pe portal este un cont obþinut din


2 Selectaþi „Setup” (setare). pagina web pregãtitã de Lexus pentru
clienþii sãi.

56

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

Dacã este afiºat ecranul „Username” 11 Selectaþi „OK” de pe ecranul


(nume utilizator) „Communication settings” (setãri
6 Introduceþi numele de utilizator ºi comunicaþie).
selectaþi „OK”  Dacã se selecteazã „Other” (altã opþiune)
pentru þarã ºi/sau furnizorul de servicii de 2
7 Introduceþi parola ºi selectaþi „OK” telefonie mobilã, se va afiºa ecranul „Detail
settings” (setãri detalii). (→P.58)

FUNCÞII DE BAZÃ
8 Dupã conectarea cu succes a telefonului
mobil, se va afiºa pe ecran mesajul „Data  Sistemul va seta automat detaliile referitoare
connection successful” (conexiune date la furnizorul de servicii de telefonie mobilã ºi
va efectua o testare a conexiunii de
realizatã cu succes). Serviciile conectate comunicaþie.
vor fi disponibile.
 Dacã setarea nu poate fi efectuatã automat,
Dacã este afiºat ecranul „Communication se va afiºa ecranul „Detail settings” (setãri
settings” (setãri comunicaþie) detalii). (→P.58)
6 Selectaþi „Country” (þarã).  Înainte de efectuarea unei testãri a
conexiunii de comunicaþie, se va afiºa un
ecran de confirmare în conformitate cu
setãrile pentru serviciul conectat.
(→P.353)

12 Introduceþi numele de utilizator ºi


selectaþi „OK”.
13 Introduceþi parola ºi selectaþi „OK”.
7 Introduceþi numele þãrii ºi selectaþi „OK”.
14 Dupã conectarea cu succes a telefonului
8 Selectaþi þara. mobil, se va afiºa pe ecran mesajul „Data
 Se va afiºa ecranul anterior. connection successful” (conexiune date
9 Selectaþi „Provider” (furnizor). realizatã cu succes). Serviciile conectate
vor fi disponibile.
10 Selectaþi furnizorul dumneavoastrã de
servicii de telefonie mobilã.

57

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

■ ECRANUL „Detail settings” (setãri


detalii)
Dacã sistemul nu dispune de informaþii de
setare pentru furnizorul de servicii de
telefonie mobilã pentru þara selectatã sau
furnizorul de servicii de telefonie mobilã
selectat, respectiv dacã selectaþi „Other”
(altã opþiune) pentru þarã sau furnizorul
de servicii de telefonie mobilã, se va afiºa
ecranul „Detail settings” (setãri detalii).
Contactaþi furnizorul dumneavoastrã de
servicii de telefonie mobilã pentru a
obþine informaþiile referitoare la contract
ce trebuie introduse în ecranul „Detail
settings” (setãri detalii).
 Introduceþi sau selectaþi User name (nume
de utilizator) (pentru setarea APN),
Password (parolã) (pentru setarea APN),
APN, DNS1, DNS2, Dial Number (formare
numãr) ºi Script (scenariu).
 Dacã nu este disponibil decât un DNS,
setaþi-l ca DNS1.
 Dacã în „Script” (scenariu) trebuie introduse
mai multe articole, separaþi articolele între
ele prin punct ºi virgulã (;).

58

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
4. CONECTAREA LA INTERNET PRIN Wi-Fi®

Utilizând funcþia Wi-Fi®, acest sistem se ECRANUL PENTRU SETÃRILE


poate conecta la internet, ceea ce Wi-Fi®
permite utilizarea serviciilor conectate,
informaþiilor despre trafic etc. 2
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe

FUNCÞII DE BAZÃ
sistemul Remote Touch.

Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a activa/
60
dezactiva funcþia Wi-Fi®.
Se afiºeazã numele reþelei
2 Selectaþi „Setup” (setare). ⎯
conectate
Selectaþi pentru a cãuta
reþelele disponibile care pot 60
fi conectate.
Selectaþi pentru conectare
rapidã la un dispozitiv WPS 61
compatibil cu Wi-Fi®.
Selectaþi pentru a stabili
3 Selectaþi „Wi-Fi*”. setãrile detaliate ale Wi-Fi®.
61

4 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi


sã le setaþi.
*: Wi-Fi este marcã înregistratã a Wi-Fi
Alliance®.

59

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

ACTIVAREA/DEZACTIVAREA 3 Selectaþi reþeaua doritã.


FUNCÞIEI Wi-Fi®

La activare, pot fi selectate opþiunile


„Available networks” (reþele
disponibile) ºi „Easy setup” (setare
facilã).
1 Afiºaþi ecranul „Wi-Fi* settings” (setãri
Wi-Fi). (→P.59)
 Când este selectatã o reþea cu ºi este
2 Selectaþi „Wi-Fi* power” (activare afiºat ecranul pentru introducerea parolei,
Wi-Fi). introduceþi parola ºi apoi selectaþi „OK”.
 Când funcþia este setatã ca activatã,  Reþeaua conectatã anterior este marcatã cu
indicatorul se aprinde.
.
„Details” (detalii): Selectaþi pentru a se afiºa
CONECTAREA LA O REÞEA detaliile referitoare la reþea.
Selectaþi „Add Wi-Fi* network” (adãugare
Reþelele disponibile pot fi cãutate ºi
reþea Wi-Fi): Selectaþi pentru a adãuga o reþea
conectate.
Wi-Fi® care nu este afiºatã curent.
1 Afiºaþi ecranul „Wi-Fi* settings” (setãri
Wi-Fi). (→P.59) ■ ADÃUGAREA UNEI REÞELE
Wi-Fi®
2 Selectaþi „Available networks” (reþele
disponibile). Reþelele disponibile care nu sunt afiºate
prin cãutare, pot fi adãugate.
1 Selectaþi „Add Wi-Fi* network”
(adãugare reþea Wi-Fi).
2 Introduceþi numele reþelei ºi selectaþi
„OK”.
3 Selectaþi tipul de securitate.
4 Introduceþi parola ºi selectaþi „OK”.
*: Wi-Fi este marcã înregistratã a Wi-Fi
Alliance®.

60

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

CONECTAREA RAPIDÃ SETÃRILE DETALIATE Wi-Fi®

Dacã un dispozitiv Wi-Fi® este com- 1 Afiºaþi ecranul „Wi-Fi* settings” (setãri
patibil cu Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi). (→P.59)
2
acesta poate fi conectat mult mai rapid. 2 Selectaþi „Detailed Wi-Fi* settings”
(setãri Wi-Fi detaliate).

FUNCÞII DE BAZÃ
1 Afiºaþi ecranul „Wi-Fi* settings” (setãri
Wi-Fi). (→P.59) 3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
sã le setaþi.
2 Selectaþi „Easy setup” (setare facilã).
3 Selectaþi „PIN code” (codul PIN) sau
„Push button” (apãsare buton), aºa cum
este precizat de cãtre dispozitiv.

Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a modifica ordinea de
listare a reþelelor preferate ºi pentru a
ºterge reþele din listã. (→P.62)
4 Acþionaþi dispozitivul Wi-Fi® pentru
conectare. Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã conectarea automatã la
reþea. Când este setat pe modul
activat, sistemul se va conecta
automat la reþelele preferate care au
fost înregistrate.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã afiºarea notificãrii printr-
un mesaj cu privire la conectarea
automatã.
Selectaþi pentru a reseta toate
elementele setate.

*: Wi-Fi este marcã înregistratã a Wi-Fi


Alliance®.

61

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

■ SETÃRILE REÞELEI PREFERATE


RECOMANDÃRI PENTRU
Orice reþea conectatã anterior este setatã UTILIZAREA FUNCÞIEI Wi-Fi®
ca reþea preferatã. Prioritatea reþelelor
care vor fi conectate poate fi modificatã. ATENÞIE
1 Selectaþi „Reorder/Remove preferred ● Folosiþi dispozitivele Wi-Fi® numai dacã
networks” (reordonare/ºtergere reþele acest lucru este legal ºi se poate face în
preferate). siguranþã.
2 Selectaþi destinaþia doritã ºi selectaþi ● Unitatea dumneavoastrã audio este dotatã
„Move up” (deplasare în sus) sau „Move cu antene Wi-Fi®. Persoanele cu
down” (deplasare în jos) pentru a stimulatoare, defibrilatoare sau resincro-
nizatoare cardiace implantabile trebuie sã
schimba prioritatea de conectare a stea la o distanþã rezonabilã faþã de
reþelei.
antenele Wi-Fi®.
„Remove” (ºtergere): Selectaþi pentru a Undele radio pot afecta funcþionarea
ºterge o reþea. acestor echipamente.
● Înainte de a utiliza dispozitivele Wi-Fi®,
INFORMAÞII persoanele care folosesc alte echipa-
● Dacã o reþea este conectatã, setãrile mente medicale electrice decât stimulat-
reþelei preferate nu pot fi modificate. oarele, defibrilatoarele sau resincroniza-
toarele cardiace implantabile trebuie sã
consulte producãtorul acestora, pentru
informaþii referitoare la funcþionarea
echipamentelor sub influenþa undelor
radio.
Undele radio pot avea efecte neprevãzute
asupra funcþionãrii acestor echipamente
medicale.

62

RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI

CONDIÞII AFIªATE ODATÃ


CU PICTOGRAMA Wi-Fi®

Nivelul de recepþie este afiºat în partea 2


din dreapta sus a ecranului. (→P.14)

FUNCÞII DE BAZÃ
SPECIFICAÞII

INFORMAÞII
● Standarde de comunicaþie
802.11b
802.11g
802.11n
● Securitate
WEP
WPA
WPA2
Wi-Fi Protected Setup
• WPA, WPA2 ºi Wi-Fi Protected Setup
sunt mãrci înregistrate ale Wi-Fi
Alliance®.

63

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
1. SETÃRILE GENERALE

Setãrile sunt disponibile pentru modifi- ECRANUL PENTRU SETÃRILE


carea automatã a ecranului, sunetele de GENERALE
operare etc.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.

2 Selectaþi „Setup” (setare).


3 Selectaþi „General” (generalitãþi).
4 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
sã le setaþi.

64

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI

Nr. Funcþie Nr. Funcþie


Selectaþi pentru a schimba fusul orar, Selectaþi pentru a regla volumul
pentru a seta ca activatã/dezactivatã pentru sunetele corespunzãtoare
ora de varã ºi pentru a seta ca cursorului. 2
activatã/dezactivatã funcþia de
reglare automatã a ceasului. (→P.66) Selectaþi pentru a regla gradul de

FUNCÞII DE BAZÃ
tragere a cursorului de la butoane
Selectaþi pentru a schimba limba. spre cursor.

Selectaþi pentru a seta ca activatã/ Selectaþi pentru a ºterge datele


dezactivatã funcþia de afiºare a barei personale. (→P.70)
de stare.
Selectaþi pentru a actualiza versiunea
Selectaþi pentru a schimba limba software-ului. Pentru detalii, adresaþi-
pentru funcþia de recunoaºtere vã unui dealer Lexus.
vocalã.
Selectaþi pentru a actualiza versiunile
Selectaþi pentru a personaliza bazei de date „Gracenote”. Pentru
imaginile de pornire/dezactivare detalii, adresaþi-vã unui dealer Lexus.
ecran. (→P.67)
Selectaþi pentru a se afiºa informaþii
Selectaþi pentru a seta ca activatã/ referitoare la software. Sunt listate
dezactivatã comutarea automatã de notificãrile referitoare la software-ul
la ecranul de comandã al sistemului de terþã parte utilizat la acest produs.
audio/de aer condiþionat la ecranul (Acestea conþin instrucþiuni pentru
anterior. Când funcþia este setatã ca obþinerea unui astfel de software,
activatã, ecranul revine automat de la dacã este cazul.)
ecranul de comandã al sistemului
audio/de aer condiþionat la ecranul
anterior dupã 20 secunde.
Selectaþi pentru a schimba culoarea
butoanelor tactile.
Selectaþi pentru a schimba unitatea de
mãsurã pentru distanþã/consum de
combustibil.
Selectaþi pentru a seta ca activate/
dezactivate sunetele pentru selecþie.
Selectaþi pentru a seta ca activate/
dezactivate sunetele pentru indicator.
Selectaþi pentru a seta ca activate/
dezactivate sunetele pentru eroare.

65

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI

SETÃRILE PENTRU CEAS ■ SETAREA FUSULUI ORAR


1 Selectaþi „Time zone” (fus orar).
Utilizate pentru a schimba fusul orar ºi
pentru a seta ca activate/dezactivate ora 2 Selectaþi fusul orar dorit.
de varã ºi funcþia de reglare automatã a  Dacã se selecteazã „Other” (altul), fusul
ceasului. orar poate fi reglat manual. Selectaþi „+” sau
„-” pentru a regla fusul orar.
1 Afiºaþi ecranul „General settings” (setãri
generale). (→P.64) ■ SETAREA MANUALÃ A
CEASULUI
2 Selectaþi „Clock” (ceas).
3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi Dacã opþiunea „Auto adjust by GPS”
sã le setaþi. (reglare automatã prin intermediul GPS)
este setatã ca „Off” (dezactivatã), ceasul
poate fi reglat manual.
1 Selectaþi elementul dorit.

Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a schimba fusul orar.
(→P.66)
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã ora de varã. Selectaþi „+” pentru a seta ceasul cu o
orã înainte ºi „-” pentru a seta ceasul cu
Selectaþi pentru a seta ca activatã/ o orã înapoi.
dezactivatã reglarea automatã a
ceasului prin intermediul GPS. Când Selectaþi „+” pentru a seta ceasul cu un
funcþia este setatã ca activatã, sistemul minut înainte ºi „-” pentru a seta ceasul
va regla automat ceasul la fusul orar cu un minut înapoi.
aferent poziþiei curente atunci când
autoturismul intrã într-o zonã cu fus Selectaþi pentru a rotunji la ora cea mai
orar diferit. Când funcþia este setatã ca apropiatã.
dezactivatã, ceasul poate fi reglat de ex. de la 1:00 la 1:29 → 1:00
manual. (→P.66) de la 1:30 la 1:59 → 2:00

66

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI

PERSONALIZAREA 3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi


IMAGINILOR DE PORNIRE ªI sã le setaþi.
DEZACTIVARE ECRAN
2
Se poate copia o imagine de pe un
dispozitiv de memorie USB ºi utiliza ca

FUNCÞII DE BAZÃ
imagini de pornire ºi dezactivare ecran.
Filmul integrat poate fi de asemenea setat
ca imagine de pornire.
Când butonul de pornire a motorului
<butonul de pornire> este adus în modul Pagi-
Nr. Funcþie
na
ACCESSORY sau IGNITION ON
<ON>, se va afiºa ecranul iniþial (imaginea Selectaþi pentru a copia
de pornire). (→P.28) imaginile de pe un dispozitiv 68
Când este selectatã opþiunea „Screen de memorie USB.
off” (dezactivare ecran) de pe ecranul Selectaþi pentru a ºterge
„Display”, ecranul este dezactivat ºi se 69
imaginile.
afiºeazã imaginea pentru dezactivare
ecran doritã care este setatã. (Pentru a Selectaþi pentru a seta o
dezactiva ecranul: →P.36) imagine ca imagine de
69
pornire sau imagine pentru
dezactivare ecran.
1 Afiºaþi ecranul „General settings” (setãri
generale). (→P.64)
2 Selectaþi „Customise images” (imagini
personalizate).

67

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI

■ TRANSFERAREA IMAGINILOR
NOTÃ
1 Apãsaþi butonul.
● În funcþie de mãrimea ºi forma dispo-
zitivului conectat la sistem, s-ar putea sã nu
se poatã închide complet compartimentul
de depozitare din consolã. În acest caz, nu
încercaþi sã închideþi forþat compartimentul
de depozitare din consolã, deoarece se
poate deteriora dispozitivul sau terminalul
acestuia etc.

INFORMAÞII

2 Deschideþi capacul ºi conectaþi un ● Când salvaþi fiºiere imagine pe un


dispozitiv de memorie USB pentru a fi
dispozitiv. transferate în sistem, salvaþi imaginile într-
un folder denumit „Image” (I-m-a-g-e,
sensibil la majuscule). Dacã se utilizeazã o
denumire diferitã pentru folder, sistemul nu
va recunoaºte fiºierele imagine.
● Extensiile fiºierelor compatibile sunt JPG ºi
JPEG.
● Numele fiºierelor de imagini, inclusiv
extensia fiºierului, poate avea pânã la 32
de caractere.
● Se pot transfera fiºiere de imagini de pânã
la 10 MB.
 Activaþi alimentarea dispozitivului de
● Pot fi transferate în sistem maximum 10
memorie USB dacã nu este deja activatã.
imagini.
3 Selectaþi „Copy from USB” (copiere de ● Nu pot fi transferate fiºierele cu nume de
pe USB). fiºier în alt format decât ASCII.
4 Selectaþi imaginile dorite din listã ºi
selectaþi „Copy” (copiere).
 Imaginea selectatã este afiºatã în partea
dreaptã a ecranului. Dacã fiºierul imagine
selectat este defect sau incompatibil, se va
afiºa simbolul .
 Numãrul rãmas de fiºiere de imagini care
pot fi transferate se afiºeazã în partea de jos
a ecranului.
5 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.

68

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI

■ SETAREA IMAGINILOR DE ■ ªTERGEREA IMAGINILOR


PORNIRE ªI DEZACTIVARE TRANSFERATE
ECRAN 1 Selectaþi „Delete images” (ºtergere
1 Selectaþi „Set images” (setare imagini). imagini). 2
2 Selectaþi tab-ul „Movie” (film) sau 2 Selectaþi imaginile pe care doriþi sã le

FUNCÞII DE BAZÃ
„Image” (imagine) ºi selectaþi filmul dorit ºtergeþi, apoi selectaþi „Delete”
sau imaginea doritã. (ºtergere).
3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi 3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
sã le setaþi. ecranul de confirmare.

Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a seta o imagine ca
imagine de pornire.
Selectaþi pentru a seta o imagine ca
imagine pentru dezactivare ecran.
Selectaþi pentru a seta o imagine atât
ca imagine de pornire, cât ºi ca
imagine pentru dezactivare ecran.

69

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI

ªTERGEREA DATELOR
PERSONALE
1 Afiºaþi ecranul „General settings” (setãri
generale). (→P.64)
2 Selectaþi „Delete personal data”
(ºtergere date personale).
3 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
4 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.
 Setãrile personale înregistrate sau
modificate vor fi ºterse sau readuse la starea
lor implicitã.
De exemplu:
• Setãrile generale
• Setãrile pentru sistemul de navigaþie
• Setãrile audio
• Setãrile pentru telefon
• Setãrile pentru serviciile conectate

NOTÃ
● Asiguraþi-vã cã s-a introdus cardul
microSD cu hãrþile atunci când ºtergeþi
datele personale. Datele personale nu pot
fi ºterse atunci când cardul microSD cu
hãrþile nu este introdus. Pentru a ºterge
datele, dupã introducerea cardului
microSD cu hãrþile, aduceþi butonul de
pornire a motorului <butonul de pornire> în
modul ACCESSORY sau IGNITION
ON <ON>.

70

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
2. SETÃRILE PENTRU FUNCÞIA VOCALÃ

Puteþi seta ghidarea vocalã etc. ECRANUL PENTRU SETÃRILE


1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe PENTRU FUNCÞIA VOCALÃ
sistemul Remote Touch.
2

FUNCÞII DE BAZÃ
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Voice” (voce).
4 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
sã le setaþi.

Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a regla volumul sonor
pentru ghidarea vocalã.
Selectaþi pentru a seta ca activate/
dezactivate mesajele pentru funcþia
de recunoaºtere vocalã.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã funcþia de ghidare vocalã
în timpul utilizãrii sistemului audio/
video ºi/sau sistemului de aer
condiþionat.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã funcþia de ghidare vocalã
în timpul ghidãrii pe traseu.
Selectaþi pentru a seta ca activate/
dezactivate semnalele sonore pentru
funcþia de ghidare a sistemului de
navigaþie.
Selectaþi pentru a reseta toate
elementele setate.

71

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
3. SETÃRILE PENTRU AUTOTURISM

Sunt disponibile setãri pentru întreþinere, 4 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
personalizarea autoturismului ºi senzorul sã le setaþi.
Lexus de asistenþã la parcare etc.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.

Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru setãri
73
referitoare la întreþinere.
Selectaþi pentru setãri
„Manualul
referitoare la
2 Selectaþi „Setup” (setare). personalizarea
de
utilizare”
autoturismului.
3 Selectaþi „Vehicle” (autoturism).
Selectaþi pentru a seta „Manualul
* senzorul Lexus de de
asistenþã la parcare. utilizare”
Selectaþi pentru a seta „Manualul
* sistemul de monitorizare de
a unghiului mort. utilizare”
„Manualul
Selectaþi pentru a seta
* de
modul de conducere.
utilizare”

*: Dacã existã în dotare

72

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI

ÎNTREÞINEREA Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a seta
Când sistemul este activat, ecranul starea pieselor sau a 74
„Information” (informaþii) afiºeazã terme- componentelor. 2
nul la care trebuie înlocuitã o anumitã
componentã sau piesã. (→P.28) Selectaþi pentru a

FUNCÞII DE BAZÃ
adãuga elemente de

1 Afiºaþi ecranul „Vehicle settings” (setãrile informare noi, separat
faþã de cele furnizate.
autoturismului). (→P.72)
2 Selectaþi „Maintenance” (întreþinere). Când funcþia este setatã
ca activatã, indicatorul se
3 Selectaþi elementul dorit. aprinde. Sistemul este
setat sã furnizeze
28
informaþii referitoare la
întreþinere prin
intermediul ecranului
„Information” (informaþii).
Selectaþi pentru a anula
toate criteriile pe care ⎯
le-aþi introdus.
Selectaþi pentru a reseta
elementele care au ⎯
criterii expirate.
Selectaþi pentru a
înregistra/edita infor-
74
maþii referitoare la un
dealer.

INFORMAÞII
● Când trebuie efectuatã o lucrare de
întreþinere la autoturism, culoarea buto-
nului tactil se schimbã în portocaliu.

73

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI

SETAREA INFORMAÞIILOR INFORMAÞII


REFERITOARE LA ● Pentru informaþii referitoare la întreþinerea
ÎNTREÞINERE periodicã, consultaþi „Carnetul de Service
Lexus”, „Broºura de garanþie Lexus” sau
1 Selectaþi butonul tactil pentru piesa sau „Manualul de utilizare”.
componenta doritã. ● În funcþie de condiþiile de rulare ºi starea
drumului, data efectivã la care trebuie
2 Setaþi criteriile. efectuatã revizia ºi distanþa rãmasã de
parcurs pânã la revizie pot diferi de data ºi
distanþa memorate în sistem.

SETAREA DEALERULUI

Se pot înregistra în sistem informaþii


referitoare la dealer. Dacã înregistraþi
Nr. Funcþie informaþii referitoare la dealer, va fi
posibilã ghidarea pe traseu pânã la
Selectaþi pentru a introduce data dealer.
urmãtoarei operaþii de întreþinere.
1 Selectaþi „Dealer”.
Selectaþi pentru a introduce distanþa
de parcurs pânã la urmãtoarea 2 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta
operaþie de întreþinere. locaþia. (→P.96)
Selectaþi pentru a anula criteriile pe  Dupã setarea locaþiei, apare ecranul de
care le-aþi introdus. editare dealer.

Selectaþi pentru a reseta criteriile care


au expirat.

74

RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI

3 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l ■ EDITAREA NUMELUI


editaþi. DEALERULUI SAU
CONTACTULUI
1 Selectaþi „Dealer” sau „Contact”. 2
2 Introduceþi numele ºi selectaþi „OK”.

FUNCÞII DE BAZÃ
■ EDITAREA LOCAÞIEI
1 Selectaþi „Location” (locaþie).
Pagi-
2 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
Nr. Funcþie (→P.86) ºi selectaþi „OK”.
na
Selectaþi pentru a introduce ■ EDITAREA NUMÃRULUI DE
75 TELEFON
numele unui dealer.
Selectaþi pentru a introduce 1 Selectaþi „Tel. no.” (numãr de telefon).
numele unei persoane de 75
contact de la dealer. 2 Introduceþi numãrul de telefon ºi selectaþi
„OK”.
Selectaþi pentru a seta locaþia. 75

Selectaþi pentru a seta


75
numãrul de telefon.
Selectaþi pentru a seta
107
dealerul afiºat ca destinaþie.
Selectaþi pentru a ºterge
informaþiile referitoare la ⎯
dealer afiºate pe ecran.

75

RX_Navi_EE
1 OPERAÞIILE PRINCIPALE 2 CÃUTAREA DESTINAÞIEI

1. REFERINÞÃ RAPIDÃ................................ 78 1. OPERAREA LA CÃUTAREA


ECRANUL HARTÃ ....................................................... 78 DESTINAÞIEI............................................. 96
ECRANUL MENIULUI DE NAVIGAÞIE ....... 80 SELECTAREA ZONEI DE CÃUTARE............. 98
SETAREA POZIÞIEI INIÞIALE CA
2. UTILIZAREA ECRANULUI HARTÃ....... 82 DESTINAÞIE .................................................................. 98
AFIªAREA POZIÞIEI CURENTE .......................... 82 SETAREA ACCESULUI RAPID CA
SCARA HÃRÞII ................................................................ 82 DESTINAÞIE .................................................................. 98
ORIENTAREA HÃRÞII................................................. 83 CÃUTAREA DUPÃ ADRESÃ ................................ 99
COMUTAREA CONFIGURAÞIILOR CÃUTAREA DUPÃ POI*.......................................... 101
HÃRÞII................................................................................ 84 CÃUTAREA DUPÃ HARTÃ ................................... 101
UTILIZAREA FUNCÞIEI DE DERULARE A CÃUTAREA DUPÃ PUNCTE
ECRANULUI................................................................. 85 MEMORATE ................................................................ 102
REGLAREA LOCAÞIEI ÎN INCREMENTE CÃUTAREA ÎN DESTINAÞIILE
MICI..................................................................................... 86 ANTERIOARE............................................................. 102
CÃUTAREA DUPÃ INTERSECÞIE.................... 103
3. INFORMAÞII DESPRE ECRANUL
HARTÃ ........................................................ 87 CÃUTAREA DUPÃ INTRAREA/IEªIREA PE/
DE PE AUTOSTRADÃ........................................... 103
AFIªAREA PICTOGRAMELOR POI*.............. 87
CÃUTAREA DUPÃ COORDONATE............ 104
URMÃRIREA TRASEULUI....................................... 88
CÃUTAREA DUPÃ NUMÃRUL
AFIªAREA INFORMAÞIILOR DE TELEFON .............................................................. 104
REFERITOARE LA PICTOGRAMA
PE CARE ESTE PLASAT CURSORUL......... 89 CÃUTAREA DUPÃ POI* DE
LÂNGÃ CURSOR.................................................. 105
PICTOGRAMELE STANDARD
ALE HÃRÞII..................................................................... 90 CÃUTAREA DESTINAÞIEI DUPÃ CODUL
POªTAL ÎN UK/NL................................................ 106
4. INFORMAÞII DESPRE TRAFIC ªI
2. ÎNCEPEREA GHIDÃRII
PARCÃRI .................................................... 91
PE TRASEU.............................................. 107
AFIªAREA INFORMAÞIILOR DESPRE TRAFIC
ªI DE PROGNOZÃ A TRAFICULUI............... 91 ECRANUL HARTÃ CU DESTINAÞIA............ 108

INFORMAÞII DESPRE PARCÃRI......................... 94 ECRANUL HARTÃ CU ÎNTREGUL


TRASEU.......................................................................... 109

76

RX_Navi_EE
3
1
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
2

SETAREA ZONEI DE EVITAT.............................. 130


3 GHIDAREA PE TRASEU 3
SETAREA URMÃRIRII TRASEULUI................... 132
1. ECRANUL DE GHIDARE PE COPIEREA DE REZERVÃ PE UN DISPOZITIV
DE MEMORIE USB ................................................. 133
TRASEU....................................................... 111 4
COPIEREA DE PE UN DISPOZITIV DE
ECRANUL DE GHIDARE PE TRASEU ............. 111
MEMORIE USB.......................................................... 135
ÎN TIMP CE RULAÞI PE AUTOSTRADÃ........ 114
5
CÂND VÃ APROPIAÞI DE
INTERSECÞIE ............................................................... 115 5 SETAREA
ECRANUL CU LISTA VIRAJELOR.................... 116
1. SETÃRILE PENTRU SISTEMUL DE 6
ECRANUL CU SÃGEÞI ............................................ 116
NAVIGAÞIE ............................................. 136
2. MESAJE STANDARD DE ECRANUL PENTRU SETÃRILE PENTRU
GHIDARE VOCALÃ............................. 117 SISTEMUL DE NAVIGAÞIE............................... 136 7

3. EDITAREA TRASEULUI ........................ 118 2. SETÃRILE PENTRU TRAFIC ªI


ADÃUGAREA DE DESTINAÞII ............................ 118 PARCÃRI................................................. 140 8
REORDONAREA DESTINAÞIILOR.................. 118 ECRANUL PENTRU SETÃRILE PENTRU
TRAFIC ªI PARCÃRI............................................... 140
ªTERGEREA DE DESTINAÞII ................................ 119
9
SETAREA CRITERIILOR DE CÃUTARE ......... 119
SETAREA UNUI DETUR............................................ 119 RECOMANDÃRI PENTRU
6
PREFERINÞE ÎN ALEGEREA SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
DRUMULUI................................................................... 120
PREZENTAREA TRASEULUI.................................. 121 1. GPS (SISTEMUL DE POZIÞIONARE
GLOBALÃ) .............................................. 147
LIMITÃRI ALE SISTEMULUI
4 MEMORIA MEA
DE NAVIGAÞIE......................................................... 147

1. SETÃRILE PENTRU MEMORIA 2. VERSIUNEA BAZEI DE DATE


MEA ........................................................... 122 CARTOGRAFICE
SETAREA POZIÞIEI INIÞIALE ............................... 122 ªI ZONA ACOPERITÃ ...................... 150
SETAREA UNEI POZIÞII CU ACCES DATELE CARTOGRAFICE................................... 150
RAPID................................................................................ 124 DESPRE DATELE CARTOGRAFICE ................ 151
SETAREA PUNCTELOR MEMORATE.......... 126

Pentru autoturismele vândute în afara Europei, anumite funcþii nu pot fi utilizate în timpul mersului.
*: Punct de interes
77

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
1. REFERINÞÃ RAPIDÃ

ECRANUL HARTÃ

Ecranul hartã poate fi accesat prin urmãtoarele metode:


Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de pe sistemul Remote Touch.
Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe sistemul Remote Touch ºi apoi selectaþi „Nav”
de pe ecranul „Menu”. (→P.12)
Selectaþi dacã este afiºat ecranul meniului de navigaþie.

Nr. Denumire Funcþie Pagina


Simbolul 2D cu
nordul în sus, 2D Indicã dacã orientarea hãrþii este setatã cu nordul în
cu direcþia de mers sus sau cu direcþia de mers în sus. În modul hartã 3D,
83
în sus sau 3D cu este disponibilã numai imaginea cu direcþia de mers
direcþia de mers în în sus.
sus
Simbolul „GPS”
(Sistemul de Indicã faptul cã autoturismul recepþioneazã semnale
147
Poziþionare de la GPS
Globalã)
Afiºeazã starea conexiunilor Wi-Fi® ºi Bluetooth®,
Bara de stare nivelul de recepþie ºi nivelul de încãrcare a bateriei 14
telefonului mobil.

78

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

Nr. Denumire Funcþie Pagina


Ghidarea la Când autoturismul traverseazã o frontierã, este

frontierã afiºat steagul naþional al þãrii respective.

* Pictograma pentru
Afiºeazã limitele de vitezã 136
limita de vitezã
Butonul de 3
Selectaþi pentru a se afiºa numele strãzii curente,
modificare
durata estimatã a cãlãtoriei/ora estimatã de sosire la
informaþii despre
destinaþie sau bara cu informaþii despre trafic.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
traseu 111
Afiºeazã numele strãzii curente, durata estimatã a
Bara cu informaþii
cãlãtoriei/ora estimatã de sosire la destinaþie sau
despre trafic
bara cu informaþii despre trafic, conform selectãrii.
Selectaþi pentru a utiliza funcþii cum ar fi setarea unei
„Menu” (meniu) 80
destinaþii ºi înregistrarea unui punct memorat.
Selectaþi pentru a mãri sau micºora scara hãrþii.
Butonul de mãrire/
Indiferent de butonul selectat, bara indicatoare de
micºorare
scarã a hãrþii apare în partea de jos a ecranului. 82
Indicatorul de
Aceastã cifrã indicã scara hãrþii.
scarã
Butonul de
Selectaþi pentru a actualiza manual informaþiile
actualizare 144
despre trafic sau parcãri.
manualã
Indicã faptul cã sunt primite informaþii despre trafic.
Indicatorul de trafic 91
Selectaþi pentru a se afiºa informaþii despre trafic.
*:Fãrã RSA (sistemul de asistenþã semne de circulaþie)

INFORMAÞII
● Anumite butoane de pe ecranul hartã vor dispãrea la câteva secunde dupã ce este acþionat
sistemul Remote Touch. Aceastã setare poate fi modificatã astfel încât toate butoanele de pe
ecran sã fie afiºate permanent.(→P.136)
● Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de pe sistemul Remote Touch pentru a se afiºa adresa poziþiei
curente pe ecranul hartã sau pentru a se repeta instrucþiunea vocalã de ghidare.

79

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

ECRANUL MENIULUI DE NAVIGAÞIE

Ecranul meniului de navigaþie poate fi accesat prin urmãtoarele metode:


Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul hartã. (→P.78)

80

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

Nr. Funcþie Pagina

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie. 96

Selectaþi pentru a suspenda sau relua ghidarea. ⎯

Selectaþi pentru a schimba traseele ºi/sau destinaþiile ºi pentru a vedea o


118
prezentare generalã a traseului. 3
Selectaþi pentru a comuta la „Home” (poziþie iniþialã), „Memory points”

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
(puncte memorate), „Quick access” (acces rapid), „Area to avoid” (zonã 122
de evitat) etc.

Selectaþi pentru a seta configuraþia doritã a hãrþii. 84

Selectaþi pentru a seta punctele de interes ce vor fi afiºate pe ecran. 87

Selectaþi pentru a porni/opri înregistrarea urmãririi traseului. 88

Selectaþi pentru a înregistra poziþia curentã sau poziþia cursorului ca punct


122
memorat. Puteþi sã înlocuiþi cu alt nume, pictogramã etc.

81

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
2. UTILIZAREA ECRANULUI HARTÃ

AFIªAREA POZIÞIEI CURENTE SCARA HÃRÞII


1 Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de pe 1 Selectaþi butonul sau pentru
sistemul Remote Touch. a schimba scara ecranului hartã.

 Bara indicatoare de scarã apare în partea de


jos a ecranului.
2 Verificaþi dacã este afiºatã harta cu
poziþia curentã.  Selectaþi ºi menþineþi selectat butonul

 Selectaþi dacã este afiºat ecranul sau pentru a schimba continuu scara
meniului de navigaþie. ecranului hartã.
 De asemenea, puteþi schimba scara
 Selectarea de pe „displayul lateral” va ecranului hartã selectând direct bara de
determina comutarea de la ecranul hartã la scarã.
ecranul complet.
: Selectaþi pentru a se afiºa întregul
 Pentru a corecta manual poziþia curentã: traseu dacã a fost setatã destinaþia.
→P.139
INFORMAÞII

INFORMAÞII ● Apãsaþi butonul „ ” de pe sistemul


Remote Touch pentru zoom in (mãrire) pe
● În timpul mersului, simbolul poziþiei ecranul hartã ºi „ ” pentru zoom out
curente este fix pe ecran ºi se deplaseazã (micºorare).
harta. ● Când scara hãrþii este setatã pentru
● Poziþia curentã se stabileºte automat, pe distanþa minimã, o stradã cu sens unic este
mãsurã ce autoturismul primeºte semnale
de la sistemul GPS (Sistemul de Poziþio- afiºatã prin .
nare Globalã). Dacã poziþia curentã nu
este corectã, aceasta se corecteazã
automat dupã ce autoturismul primeºte
semnale de la sistemul GPS.
● Dupã deconectarea acumulatorului de 12
V sau atunci când autoturismul este nou,
s-ar putea ca poziþia curentã sã nu fie
corectã. Imediat ce sistemul primeºte
semnale de la sistemul GPS, este afiºatã
poziþia curentã corectã.

82

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

HARTA ORAªULUI ORIENTAREA HÃRÞII


Harta oraºului este disponibilã pentru Orientarea hãrþii poate fi schimbatã între
unele oraºe mai mari. Când este selectatã opþiunile 2D cu nordul în sus, 2D cu
o scarã pentru hartã de 50 yd. (50 m), direcþia de mers în sus sau 3D cu direcþia
afiºarea hãrþii se va modifica pentru harta de mers în sus prin selectarea simbolului
oraºului fie în 2D fie în 3D. de orientare din colþul din stânga sus al 3
ecranului.
1 Selectaþi pentru a se afiºa harta

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
oraºului. : Simbolul nordul în sus
Indiferent de direcþia de deplasare a
autoturismului, nordul este întotdeauna în
sus.
: Simbolul direcþia de mers în sus
(În modul hartã 2D.)
Direcþia de deplasare a autoturismului este
întotdeauna în sus. O sãgeatã roºie indicã
 Pentru a reveni la afiºarea normalã a hãrþii, nordul.
selectaþi .
: Simbolul direcþia de mers în sus
(În modul hartã 3D.)
Direcþia de deplasare a autoturismului este
întotdeauna în sus. O sãgeatã roºie indicã
nordul.

83

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

COMUTAREA CONFIGURAÞIILOR Nr. Funcþie


Pagi-
na
HÃRÞII
Selectaþi pentru a se afiºa

1 Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul ecranul cu o singurã hartã.
hartã. (→P.78)
Selectaþi pentru a se afiºa
85
2 Selectaþi „Map Configuration” ecranul cu modul busolã.
(configurare hartã).
Selectaþi pentru a se afiºa
116
3 Selectaþi elementul dorit. ecranul cu lista virajelor.
Selectaþi pentru a se afiºa
116
ecranul cu sãgeþi.
Selectaþi pentru a se afiºa
ecranul cu informaþii 114
referitoare la autostradã.
Selectaþi pentru a se afiºa
ecranul de ghidare în
115
intersecþie sau ecranul de
ghidare pe autostradã.

 Existã situaþii în care nu este posibilã


selectarea anumitor butoane tactile pentru
configurarea hãrþii.

84

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

■ BUSOLA
UTILIZAREA FUNCÞIEI DE
Pe ecran sunt afiºate informaþii referitoare DERULARE A ECRANULUI
la destinaþie, poziþia curentã ºi o busolã.
Pentru a vizualiza un punct de pe ecranul
INFORMAÞII hartã care este diferit de poziþia curentã,
folosiþi funcþia de derulare pentru a muta
● Simbolul destinaþiei este afiºat în direcþia
destinaþiei. În timp ce conduceþi, verificaþi punctul dorit în centrul ecranului. 3
longitudinea, latitudinea ºi busola pentru a
vã asigura cã autoturismul se îndreaptã

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
spre destinaþie.
● Când autoturismul iese din zona de
acoperire, ecranul de ghidare comutã în
ecranul cu modul busolã.

Pagi-
Nr. Informaþii/funcþie
na

Simbolul cursorului ⎯

Selectaþi pentru a înregistra


locaþia cursorului ca zonã de 86
evitat.
Selectaþi pentru a înregistra
ca un punct memorat. Pentru

a schimba o pictogramã, un
nume etc.: →P.127
Selectaþi pentru a seta ca
107
destinaþie.
Distanþa de la poziþia curentã

pânã la simbolul cursorului

 Pentru derularea hãrþii, plasaþi simbolul


cursorului în poziþia doritã ºi apoi apãsaþi ºi
menþineþi apãsat butonul sistemului Remote
Touch. Derularea hãrþii în direcþia respectivã
va continua pânã la eliberarea butonului.
 Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de pe
sistemul Remote Touch pentru a se reveni la
poziþia curentã.

85

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

ÎNREGISTRAREA LOCAÞIEI REGLAREA LOCAÞIEI ÎN


CURSORULUI CA ZONÃ DE INCREMENTE MICI
EVITAT
Locaþia exactã a destinaþiei poate fi
Cu ajutorul funcþiei de derulare, puteþi
seta o anumitã locaþie de pe ecranul hartã reglatã în incremente mici, selectând una
din cele 8 sãgeþi direcþionale.
ca zonã de evitat.
1 Derulaþi harta pânã în punctul dorit ºi 1 Selectaþi una din cele 8 sãgeþi direcþio-
nale pentru a deplasa cursorul în punctul
selectaþi „Avoid” (evitare).
dorit.
2 Selectaþi fie , fie pentru a
modifica dimensiunea zonei de evitat ºi
selectaþi „OK”.

INFORMAÞII
● Dacã destinaþia introdusã se aflã în zona
de evitat sau calcularea traseului nu se
poate face decât trecând prin aceastã
zonã, s-ar putea sã se afiºeze un traseu
care trece prin zona de evitat.
● Se pot înregistra pânã la 10 locaþii ca zone
de evitat.

86

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
3. INFORMAÞII DESPRE ECRANUL HARTÃ
■ SELECTAREA ALTOR
AFIªAREA PICTOGRAMELOR
PICTOGRAME POI DE AFIªAT
POI
1 Selectaþi „Other POI’s” (alte puncte de
Pictogramele POI, cum ar fi staþiile de interes).
alimentare cu combustibil ºi restauran- 2 Selectaþi categoriile POI dorite ºi
tele, pot fi afiºate pe ecranul hartã. De selectaþi „OK”.
asemenea, locaþia acestora poate fi setatã „List all categories” (listare toate
ca destinaþie ºi folositã pentru ghidarea 3
categoriile): Selectaþi pentru a se afiºa toate
pe traseu. categoriile POI. Pentru a adãuga mai multe

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
categorii POI, selectaþi „More” (mai multe).
1 Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul
hartã. (→P.78) ■ AFIªAREA LISTEI POI LOCALE
2 Selectaþi „Show POI” (afiºare puncte de
interes). Se vor lista punctele de interes de pe o
razã de 30 km (20 mile) faþã de poziþia
3 Selectaþi categoriile POI dorite ºi curentã din categoriile selectate.
selectaþi „OK”.
1 Selectaþi „List nearest POI’s” (listare
cele mai apropiate puncte de interes).
2 Selectaþi POI dorit.
„On this route” (pe acest traseu): Selectaþi
pentru a cãuta puncte de interes de-a lungul
traseului. Când funcþia este setatã ca activatã,
indicatorul se va aprinde.

Nr. Informaþii/funcþie Pagina


3 Verificaþi dacã POI selectat este afiºat pe
ecranul hartã.
Afiºeazã maximum 5
pictograme POI selectate pe ⎯
ecranul hartã
Selectaþi pentru a dezactiva
afiºarea pictogramelor POI ⎯
pe ecranul hartã.
Afiºeazã maximum 6
pictograme POI drept 138
categorii POI favorite
Selectaþi pentru a se afiºa alte
categorii POI dacã nu puteþi
gãsi punctele de interes dorite 87
pe ecran.
Selectaþi pentru a cãuta cele
mai apropiate puncte de
interes. Apoi selectaþi una 87
dintre categorii.

87

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

■ OPRIREA ÎNREGISTRÃRII
URMÃRIREA TRASEULUI
PENTRU URMÃRIREA
Este posibilã memorarea traseului TRASEULUI
parcurs pânã la 200 km (124 mile) ºi 1 Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul
reconstituirea acestuia pe afiºaj. Aceastã hartã. (→P.78)
funcþie este disponibilã atunci când scara
hãrþii este de maximum 50 km (30 mile). 2 Selectaþi „Stop route trace” (oprire
urmãrire traseu).
PORNIREA ÎNREGISTRÃRII 3 Se va afiºa un ecran de confirmare.
PENTRU URMÃRIREA „Yes” (da): Selectaþi pentru a pãstra
TRASEULUI înregistrarea urmãririi traseului.
„No” (nu): Selectaþi pentru a ºterge
1 Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul înregistrarea urmãririi traseului.
hartã. (→P.78)
 Pentru a edita numele urmãririi traseului
2 Selectaþi „Start route trace” (pornire sau a confirma punctul de pornire, etc.:
urmãrire traseu). →P.132
3 Verificaþi dacã este afiºat traseul parcurs.

88

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

„Enter ” (introducere): Selectaþi pentru a


AFIªAREA INFORMAÞIILOR seta ca destinaþie. (→P.107) Dacã a fost setatã
REFERITOARE LA deja o destinaþie, se afiºeazã butoanele „Add
PICTOGRAMA PE CARE ESTE to ” (adãugare la) ºi „Replace ”
PLASAT CURSORUL (înlocuire).
• „Add to ” (adãugare la): Selectaþi pentru
a adãuga o destinaþie.
Când cursorul este plasat peste o • „Replace ” (înlocuire): Selectaþi pentru a 3
pictogramã de pe ecranul hartã, bara de ºterge destinaþiile existente ºi a seta o nouã
nume este afiºatã în partea de sus a destinaþie.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
ecranului. Dacã în partea dreaptã a barei „Save” (salvare): Selectaþi pentru a înregistra
de nume apare „Info”, înseamnã cã pot fi ca un punct memorat.
afiºate informaþii detaliate.
: Selectaþi pentru a apela numãrul
1 Plasaþi cursorul peste o pictogramã. de telefon înregistrat.
2 Selectaþi „Info” (informaþii). „Edit” (editare): Selectaþi pentru a edita
punctului memorat. (→P.127)
„Delete” (ºtergere): Selectaþi pentru a ºterge
o destinaþie sau un punct memorat.
„QR code” (cod QR): Selectaþi pentru a se
afiºa un cod QR. Informaþiile despre
destinaþie pot fi obþinute scanând codul QR
cu un telefon mobil.
„Details” (detalii): Selectaþi pentru a se afiºa
informaþii detaliate.

INFORMAÞII
● Chiar ºi atunci când nu se recepþioneazã
la un moment dat informaþii despre trafic/
parcare, informaþiile despre trafic ºi
butonul „Info” (informaþii) vor fi afiºate un
timp dupã ce s-au recepþionat informaþii
despre trafic.
● În unele situaþii, apelarea unui POI poate
trece automat la un apel internaþional sau
s-ar putea sã nu fie posibilã efectuarea
unui apel ca apel local.

89

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

PICTOGRAMELE STANDARD
ALE HÃRÞII

Pictogramã Informaþii

Oraº cu > 1 milion de locuitori

Oraº cu 500.000 - 1 milion


de locuitori

Oraº cu 200.000 -
500.000 de locuitori

Oraº cu 100.000 -
200.000 de locuitori

Oraº cu 20.000 - 100.000


de locuitori

Oraº cu 10.000 - 20.000


de locuitori

Oraº cu < 10.000 de


locuitori

Parc/monument

Teren de golf

Aeroport

Spital/policlinicã

Centru comercial

Universitate/colegiu

90

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
4. INFORMAÞII DESPRE TRAFIC ªI PARCÃRI

Se pot vizualiza informaþii despre trafic, AFIªAREA INFORMAÞIILOR


informaþii de prognozã a traficului ºi DESPRE TRAFIC ªI DE
informaþii despre parcãri.
 Pentru obþinerea informaþiilor de mai sus,
PROGNOZÃ A TRAFICULUI
sunt disponibile urmãtoarele 3 metode:
• RDS–TMC* (Radio Data System-Traffic 1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
Message Channel) utilizând semnale FM sistemul Remote Touch.
• TPEG*-TEC (Traffic Event Compact), 3
TPEG*-TFP (Traffic Flow Prediction)
and TPEG*-PKI (Live Parking

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Information) utilizând DAB
• TPEG*-TEC, TPEG*-TEP ºi TPEG*-
PKI prin internet utilizând Wi-Fi® sau un
telefon mobil
Pentru informaþii detaliate privind
metodele de conectare pentru un
dispozitiv Wi-Fi® sau un telefon mobil:
→P.39, 59 2 Selectaþi „Info” (informaþii).
 Recepþionarea informaþiilor utilizând un
telefon mobil 3 Selectaþi „Traffic information”
• Pentru a utiliza acest serviciu, sunt (informaþii despre trafic).
necesare un telefon mobil Bluetooth® 4 Selectaþi elementul dorit.
compatibil DUN/PAN cu acoperire de „Traffic information” (informaþii despre
reþea suficientã ºi o cartelã SIM cu un trafic): Selectaþi pentru a se afiºa o listã a
contract ce permite accesul la internet.
informaþiilor despre traficul curent.
• Când utilizaþi acest serviciu, în funcþie de
abonamentul telefonic, se pot percepe „Traffic prediction” (prognozã trafic):
unele taxe asociate. Selectaþi pentru a se afiºa o hartã cu date
• Când se utilizeazã un telefon în roaming despre traficul prognozat.
(dacã vã aflaþi în afara ariei de acoperire
a furnizorului de servicii de telefonie INFORMAÞII
mobilã), s-ar putea ca taxa de conectare
● Dacã se recepþioneazã un volum mare de
sã fie mai costisitoare.
informaþii, s-ar putea ca afiºarea
*: Se poate utiliza numai la recepþionarea de informaþiilor pe ecran sã dureze mai mult
informaþii RDS-TMC sau TPEG (Transport decât în mod normal.
Protocol Experts Group - Grupul de experþi în
protocoale de transport). În funcþie de þarã sau
zonã, s-ar putea ca recepþionarea informaþiilor
RDS-TMC ºi TPEG sã nu fie posibilã.

91

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

INFORMAÞII DESPRE TRAFIC ■ INFORMAÞII DESPRE TRAFIC PE


ECRANUL HARTÃ
■ AFIªAREA INFORMAÞIILOR
DESPRE TRAFIC Informaþiile despre trafic, cum ar fi
blocajele din trafic, accidentele ºi
Evenimentele din trafic din apropierea drumurile închise, sunt afiºate pe ecranul
poziþiei curente sau poziþiei cursorului pot hartã. (Pentru setarea pictogramelor cu
fi vizualizate sub forma unei liste. informaþii despre trafic afiºate pe ecran:
→P.142)
1 Afiºeazã ecranul „Traffic” (trafic). (→P.91)
2 Selectaþi „Traffic information”
(informaþii despre trafic).
3 Alegeþi evenimentul din trafic dorit.
 Dacã nu s-a setat destinaþia, se afiºeazã o
listã de informaþii despre trafic ºi þara în care
pot fi recepþionate acestea.
„On current road” (de pe drumul curent):
Selectaþi pentru a se afiºa informaþii despre
trafic pentru drumul curent.
 Dacã s-a setat destinaþia, se afiºeazã o listã
de informaþii despre trafic cu durata
întârzierii ºi distanþa faþã de poziþia curentã.
„All traffic information” (toate informaþiile
despre trafic): Selectaþi pentru a se afiºa
toate informaþiile despre trafic.
4 Verificaþi dacã sunt afiºate informaþiile
despre trafic.
„Map” (hartã): Selectaþi pentru a se afiºa
informaþii despre zona în care a avut loc
evenimentul din trafic.
„Details” (detalii): Selectaþi pentru a se afiºa
informaþii detaliate despre evenimentul din
trafic.
■ NOTIFICÃRI URGENTE DESPRE
EVENIMENTELE DIN TRAFIC
Dacã sunt detectate informaþii urgente
despre trafic din jurul poziþiei curente, pe
ecran este afiºat un mesaj pop-up.
Selectaþi „Yes” (da) pentru a se afiºa
informaþiile despre trafic.

92

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

AFIªAREA HÃRÞII DE
: Pictogramele indicã incidentele din
trafic, reparaþiile de drumuri, obstacolele din PROGNOZÃ A TRAFICULUI
trafic etc. Selectaþi pentru a se afiºa
informaþiile despre trafic. Se pot vizualiza informaþiile de prognozã
a traficului relevante pentru zona din jurul
: Culoarea unei sãgeþi se modificã în poziþiei curente sau a poziþiei cursorului.
funcþie de informaþiile despre trafic
recepþionate. 1 Afiºeazã ecranul „Traffic” (trafic). (→P.91) 3
• Roºu: Drum închis, accident etc. 2 Selectaþi „Traffic prediction” (prognozã

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
• Portocaliu: Blocaj în trafic. trafic).
• Verde: Fluenþã trafic normalã. (Reþineþi cã
drumurile care nu sunt acoperite de 3 Derulaþi harta pânã în punctul pentru care
informaþiile despre trafic, sunt de doriþi sã se vizualizeze informaþiile de
asemenea afiºate în verde.) prognozã a traficului.
 Ora pentru informaþiile de prognozã a
: Indicatorul este afiºat atunci traficului poate fi setatã în intervale de câte
când au fost recepþionate informaþii despre 15 minute.
trafic.
„+”: Modificã ora cu 15 minute în plus.
„-”: Modificã ora cu 15 minute în minus.
„Info” (informaþii): Selectaþi pentru a se afiºa
informaþii detaliate.

93

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

INFORMAÞII DESPRE 5 Verificaþi dacã sunt afiºate informaþiile


despre parcare.
PARCÃRI
„Enter ” (introducere): Selectaþi pentru a
seta ca destinaþie. (→P.107) Dacã a fost setatã
Se pot verifica locaþiile parcãrilor ºi deja o destinaþie, se afiºeazã butoanele „Add
numãrul de locuri disponibile în acestea. to ” (adãugare la) ºi „Replace ”
Aceste parcãri pot fi de asemenea setate (înlocuire).
ca destinaþie. • „Add to ” (adãugare la): Selectaþi pentru
a adãuga o destinaþie.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe • „Replace ” (înlocuire): Selectaþi pentru a
sistemul Remote Touch. ºterge destinaþiile existente ºi a seta o nouã
2 Selectaþi „Info” (informaþii). destinaþie.
„Map” (hartã): Selectaþi pentru a se afiºa
3 Selectaþi „Parking information” harta parcãrii.
(informaþii despre parcãri). „Details” (detalii): Selectaþi pentru a se afiºa
4 Selectaþi parcarea doritã. informaþii detaliate.

: Numãrul de spaþii de parcare


disponibile
„Sort” (sortare): →P.95
„Search area” (zonã de cãutare): Cãutare
parcare (→P.95)

94

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

SORTAREA CÃUTAREA UNEI PARCÃRI


1 Selectaþi „Sort” (sortare). 1 Selectaþi „Search area” (zonã de
cãutare).
2 Selectaþi criteriul de sortare dorit.
„Distance” (distanþã): Selectaþi pentru a 2 Selectaþi locaþia sau zona în care doriþi sã
sorta în funcþie de distanþa faþã de locaþia cãutaþi.
curentã. 3
„Space” (spaþii): Selectaþi pentru a sorta
parcãrile în funcþie de numãrul de locuri

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
disponibile.
„Name” (nume): Selectaþi pentru a sorta în
funcþie de nume.

Nr. Funcþie
Se poate efectua o cãutare în jurul
poziþiei curente.
Se poate efectua o cãutare în jurul
destinaþiei setate în momentul
respectiv.
Se poate selecta dimensiunea zonei
de cãutare în jurul locaþiei setate.

Selectaþi pentru a modifica paginile.

95

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
1. OPERAREA LA CÃUTAREA DESTINAÞIEI

Ecranul „Destination” (destinaþie) poate fi accesat prin urmãtoarele metode:


Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul hartã ºi selectaþi „Destination” (destinaþie) de
pe ecranul meniului de navigaþie. (→P.80)

Nr. Funcþie Pagina

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã adresã. 99

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã punctul de interes. 101

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie prin cãutare online.


Sistemul de navigaþie poate utiliza un motor de cãutare pe internet pentru
setarea unei destinaþii cu utilizarea informaþiilor de ultimã orã. Dupã
338
setarea motorului de cãutare ce se va utiliza pentru „Online search”
(cãutare online), numele butonului tactil se va modifica în logoul motorului
de cãutare.

Selectaþi pentru a schimba zona de cãutare. 98

96

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

Nr. Funcþie Pagina

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã ultima hartã afiºatã. 101

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã punctele memorate. 102

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie printre destinaþiile setate anterior. 102


3
Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã intersecþie. 103

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã intrarea/ieºirea pe/de pe
103
autostradã.

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã codul poºtal din UK/NL. 106

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã coordonate. 104

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã numãrul de telefon. 104

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã punctul de interes de lângã


105
cursor.

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã poziþia iniþialã. 98

Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie prin acces rapid. 98

97

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

SELECTAREA ZONEI DE SETAREA ACCESULUI RAPID


CÃUTARE CA DESTINAÞIE
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie). Pentru a utiliza aceastã funcþie, este
(→P.96) necesar sã se înregistreze poziþii cu acces
2 Selectaþi butonul pentru zona de cãutare. rapid pentru butoanele tactile de acces
rapid (1-5). (→P.124)
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).
(→P.96)
2 Selectaþi oricare dintre butoanele de
acces rapid (1-5).

3 Introduceþi numele zonei de cãutare ºi


selectaþi „OK”.
4 Selectaþi zona de cãutare doritã.
INFORMAÞII
● Þãrile incluse pot sã difere în funcþie de
versiunea hãrþii ºi þara din care aþi
achiziþionat produsul.
● Pentru informaþii ºi actualizãri ale bazei de
date cartografice: →P.150

SETAREA POZIÞIEI INIÞIALE


CA DESTINAÞIE

Pentru a utiliza aceastã funcþie, trebuie


înregistratã o adresã pentru poziþia
iniþialã. (→P.123)
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).
(→P.96)
2 Selectaþi „Home” (poziþie iniþialã).

98

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

CÃUTAREA DUPÃ ADRESÃ INTRODUCEREA UNUI


NUME DE ORAª
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).
(→P.96) 1 Selectaþi „Town” (oraº).
2 Selectaþi „Address” (adresã). 2 Introduceþi numele oraºului ºi selectaþi
„OK”.
3 Introduceþi numele zonei de cãutare, “Option” (opþiune): Selectaþi pentru a 3
oraºului, strãzii ºi numãrul casei. selecta un oraº în alt mod. (→P.100)
3 Selectaþi numele oraºului dorit.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
: Selectaþi pentru a se afiºa o hartã a
zonei centrale a oraºului dorit.

Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a introduce
98
zona de cãutare.
Selectaþi pentru a introduce
99
numele oraºului.
Selectaþi pentru a introduce
100
numele strãzii.
Selectaþi pentru a introduce

numãrul casei.
Selectaþi pentru a reseta
numele oraºului, strãzii ºi ⎯
numãrul casei.
Selectaþi pentru a cãuta

dupã adresa introdusã.

4 Selectaþi „Search” (cãutare).

99

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

■ SELECTAREA UNUI ORAª ÎN ALT INTRODUCEREA UNUI


MOD NUME DE STRADÃ
1 Selectaþi „Options” (opþiuni).
1 Selectaþi „Street” (stradã).
2 Selectaþi elementul dorit. 2 Introduceþi numele strãzii ºi selectaþi
„OK”.
3 Selectaþi numele strãzii dorite.
 Dacã aceeaºi adresã existã în mai mult de 1
oraº, se va afiºa un ecran prin care se solicitã
introducerea sau selectarea numelui
oraºului.
„Enter name” (introducere nume): Selectaþi
pentru a introduce numele unui oraº în
Nr. Funcþie Pagina
vederea restrângerii elementelor listate.
Selectaþi pentru a introduce
100
codul poºtal.
Selectaþi dintre ultimele 5

oraºe.
Selectaþi dintre cele mai

apropiate 5 oraºe.

3 Selectaþi numele oraºului dorit.


Prin introducerea codului poºtal
1 Selectaþi „Postal code” (cod poºtal).
2 Introduceþi codul poºtal ºi selectaþi „OK”.
3 Selectaþi codul poºtal dorit.

100

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

CÃUTAREA DUPÃ POI CÃUTAREA DUPÃ HARTÃ


1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie). Selectând „Map” (hartã) ultima locaþie
(→P.96) afiºatã se afiºeazã din nou pe ecranul
2 Selectaþi „POI” (punct de interes). hartã. Puteþi cãuta o destinaþie din aceastã
hartã.
3 Introduceþi numele POI ºi selectaþi „OK”. 3
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).
4 Selectaþi POI dorit. (→P.96)

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
„Category” (categorie): Selectaþi pentru a
restrânge categoriile. 2 Selectaþi „Map” (hartã).
„Town” (oraº): Selectaþi pentru a restrânge 3 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
numãrul de oraºe. (→P.86) ºi selectaþi „Enter” (execuþie).
 Când introduceþi numele unui anumit POI ºi
existã 2 sau mai multe locuri cu acelaºi
nume, apare ecranul de listare.
■ RESTRÂNGEREA
CATEGORIILOR
1 Selectaþi „Category” (categorie).
2 Selectaþi categoria doritã.
„List all categories” (listare toate
categoriile): Selectaþi pentru a se afiºa toate
categoriile POI.
■ RESTRÂNGEREA LA UN ORAª
1 Selectaþi „Town” (oraº).
2 Introduceþi numele oraºului ºi selectaþi
„OK”.
“Option” (opþiune): Selectaþi pentru a
selecta un oraº în alt mod. (→P.100)
3 Selectaþi numele oraºului dorit.

101

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

CÃUTAREA DUPÃ PUNCTE CÃUTAREA ÎN DESTINAÞIILE


MEMORATE ANTERIOARE
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie). 1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).
(→P.96) (→P.96)
2 Selectaþi „Memory” (memorie). 2 Selectaþi „Previous” (anterior).
3 Selectaþi punctul memorat dorit. 3 Selectaþi destinaþia doritã.
„Stored routes” (trasee memorate): Pentru „Previous start point” (punct de pornire
a selecta un traseu memorat stabilit ºi anterior): Selectaþi pentru a se afiºa harta cu
descãrcat de pe site-ul portal Lexus. punctul de pornire al traseului pentru care s-
(→P.102) a fãcut anterior ghidarea.
„Delete” (ºtergere): Selectaþi pentru a ºterge
■ SELECTAREA UNUI TRASEU destinaþia anterioarã. (→P.102)
MEMORAT
INFORMAÞII
Aceastã funcþie este disponibilã când un
traseu stabilit ºi descãrcat de pe site-ul ● Pe ecran se afiºeazã punctul de pornire
anterior ºi pânã la 100 de destinaþii setate
portal Lexus este memorat în sistemul de anterior.
navigaþie. (→P.342)
1 Selectaþi „Stored routes” (trasee ■ ªTERGEREA DESTINAÞIILOR
memorate). ANTERIOARE
2 Selectaþi traseul memorat dorit. 1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
3 Selectaþi „OK”. 2 Selectaþi destinaþiile anterioare pe care
 Când este selectatã o destinaþie din listã, se doriþi sã le ºtergeþi, apoi selectaþi
va afiºa harta cu destinaþia. „Delete” (ºtergere).
3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.

102

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

CÃUTAREA DUPÃ CÃUTAREA DUPÃ


INTERSECÞIE INTRAREA/ IEªIREA PE/DE PE
AUTOSTRADÃ
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).
(→P.96) 1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).
2 Selectaþi „Intersection” (intersecþie). (→P.96)
3
3 Introduceþi numele primei strãzi care se 2 Selectaþi „Motorway ent./exit” (intrare/
intersecteazã ºi selectaþi „OK”. ieºire autostradã).

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
4 Selectaþi numele strãzii dorite. 3 Introduceþi numele autostrãzii ºi selectaþi
„OK”.
5 Introduceþi numele celei de a doua strãzi
care se intersecteazã ºi selectaþi „OK”. 4 Selectaþi autostrada doritã.
6 Selectaþi numele strãzii dorite. 5 Selectaþi „Entrance” (intrare) sau “Exit”
(ieºire).
INFORMAÞII 6 Selectaþi numele intrãrii sau ieºirii dorite.
„Enter name” (introducere nume): Selectaþi
pentru a introduce numele unei intrãri sau
ieºiri în vederea restrângerii elementelor
listate.

● Dacã aceleaºi 2 strãzi se întâlnesc în mai


mult de 1 intersecþie, ecranul se schimbã ºi
se afiºeazã meniul de selectare a numelui
oraºului în care se intersecteazã strãzile.

103

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

CÃUTAREA DUPÃ CÃUTAREA DUPÃ NUMÃRUL


COORDONATE DE TELEFON

Cãutarea dupã coordonatele de 1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).


latitudine ºi longitudine este disponibilã (→P.96)
utilizând atât formatul DMS (de exemplu: 2 Selectaþi „Telephone no.” (nr. telefon).
12°34’56”) cât ºi formatul DEG (de
exemplu: 12.345678). 3 Introduceþi un numãr de telefon ºi
selectaþi „OK”.
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).
(→P.96) : Selectaþi pentru a schimba zona de
cãutare. (→P.98)
2 Selectaþi „Coordinates” (coordonate).  Dacã existã mai mult de 1 site cu acelaºi
3 Introduceþi latitudinea ºi longitudinea ºi numãr, se va afiºa ecranul de listare ºi listaþi
selectaþi „OK”. elementul dorit.

, , : Utilizate pentru a INFORMAÞII


introduce coordonatele în formatul DMS. ● Pentru a seta un punct memorat ca
destinaþie utilizând un numãr de telefon,
: Utilizat pentru a introduce numãrul respectiv trebuie sã fie deja
coordonatele în formatul DEG. înregistrat pentru punctul memorat.
(→P.126)

104

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

■ CÂND ESTE SELECTATÃ


CÃUTAREA DUPÃ POI DE
OPÞIUNEA „Enter town centre”
LÂNGÃ CURSOR (introducere centru oraº)
Destinaþia poate fi setatã prin selectarea 1 Selectaþi „Enter town centre” (introdu-
punctului de cãutare ºi a categoriei POI. cere centru oraº).
Se pot afiºa numele punctelor de interes 2 Introduceþi numele oraºului ºi selectaþi
situate la o distanþã de pânã la aproxi- „OK”. 3
mativ 30 km (20 mile) de punctul de
cãutare selectat. 3 Selectaþi numele oraºului dorit.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie). 4 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
(→P.96) (→P.86) ºi selectaþi „OK”.

2 Selectaþi „POI near cursor” (punct de 5 Selectaþi categoriile POI dorite ºi


interes lângã cursor). selectaþi „List” (listã).
„List all categories” (listare toate
3 Setaþi punctul de cãutare prin una dintre categoriile): Selectaþi pentru a se afiºa toate
metodele urmãtoare. categoriile POI. Pentru a adãuga mai multe
categorii POI, selectaþi „More” (mai multe).
6 Selectaþi POI dorit.
 Sãgeþile de direcþie ale punctelor de interes
sunt afiºate numai când poziþia curentã este
setatã ca punct de cãutare.
„On this route” (pe acest traseu): Selectaþi
pentru a cãuta puncte de interes de-a lungul
traseului. Când funcþia este setatã ca activatã,
Nr. Funcþie Pagina indicatorul se aprinde.
Selectaþi pentru a introduce
105
numele oraºului.
Selectaþi pentru a seta un
punct utilizând poziþia 106
curentã.
Selectaþi pentru a seta un
punct utilizând ultima hartã 106
afiºatã.
Selectaþi pentru a seta un
punct utilizând o destinaþie 106
curentã.
Selectaþi pentru a modifica

paginile.

105

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

■ CÂND ESTE SELECTATÃ


CÃUTAREA DESTINAÞIEI
OPÞIUNEA „Current position”
(poziþie curentã) DUPÃ CODUL POªTAL ÎN
UK/NL
1 Urmaþi paºii din „CÂND ESTE
SELECTATÃ OPÞIUNEA „Enter town Cãutarea dupã codul poºtal este
centre” (introducere centru oraº) de la disponibilã numai când zona de cãutare
„PASUL 5”. setatã este UK (Marea Britanie) sau NL
■ CÂND ESTE SELECTATÃ (Olanda).
OPÞIUNEA „Map” (hartã) 1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie).
1 Urmaþi paºii din „CÂND ESTE (→P.96)
SELECTATÃ OPÞIUNEA „Enter town 2 Selectaþi „UK Postal code” (cod poºtal
centre” (introducere centru oraº) de la al Marii Britanii) sau „NL Postal code”
„PASUL 4”. (cod poºtal al Olandei).
■ CÂND ESTE SELECTAT UN 3 Introduceþi codul poºtal ºi selectaþi „OK”.
BUTON PENTRU DESTINAÞIE
4 Selectaþi codul dorit.
1 Urmaþi paºii din „CÂND ESTE
SELECTATÃ OPÞIUNEA „Enter town
centre” (introducere centru oraº) de la
„PASUL 4”.

106

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
2. ÎNCEPEREA GHIDÃRII PE TRASEU

Dupã introducerea destinaþiei, ecranul se ATENÞIE


schimbã ºi se afiºeazã locaþia pe hartã a
destinaþiei selectate. ● În timp ce conduceþi, respectaþi regulile de
circulaþie ºi þineþi cont de condiþiile de
1 Selectaþi „Enter” (execuþie) de pe drum. Dacã a fost schimbat un semn de
ecranul hartã cu destinaþia. circulaþie de pe ºosea, s-ar putea ca
ghidarea pe traseu sã nu indice astfel de
informaþii modificate. 3

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
INFORMAÞII
● Traseul de întoarcere poate diferi de cel
cãtre destinaþie.
● S-ar putea ca ghidarea pe traseu pânã la
destinaþie sã nu indice cea mai scurtã sau
 Pentru detalii referitoare la acest ecran: cea mai puþin aglomeratã rutã.
→P.108 ● S-ar putea ca ghidarea pe traseu sã nu fie
2 Selectaþi „Start” de pe ecranul cu disponibilã dacã nu existã date referitoare
întregul traseu. la rutã pentru locaþia specificatã.
● Când stabiliþi destinaþia pe o hartã cu o
scarã mai mare de 500 m (0,5 mile),
scara hãrþii se modificã automat la 500 m
(0,5 mile). Dacã se întâmplã acest lucru,
setaþi din nou destinaþia.
● Dacã este setatã o destinaþie care nu este
amplasatã pe o ºosea, autoturismul va fi
ghidat la punctul de pe o ºosea din
apropierea destinaþiei. ªoseaua din
 Pentru detalii referitoare la acest ecran: apropierea punctului selectat este setatã
→P.109 ca destinaþie.

107

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

ECRANUL HARTÃ CU PREFERINÞE ÎN ALEGEREA


DESTINAÞIA DRUMULUI
1 Selectaþi „Road preference” (preferinþe
în alegerea drumului).
2 Selectaþi preferinþele în alegerea
drumului ºi selectaþi „OK”.
 Sistemul va evita utilizarea traseelor ce
includ articole ale cãror indicatoare sunt
stinse.

INFORMAÞII
Nr. Funcþie Pagina
● Chiar dacã indicatorul pentru autostradã
Selectaþi pentru a derula harta este estompat, în unele cazuri nu se poate
86
pânã în punctul dorit. evita includerea unei autostrãzi pe traseu.
● Dacã traseul calculat include o cãlãtorie cu
Selectaþi pentru a se afiºa feribotul, ghidarea pe traseu indicã un
punctele de interes din jurul 87 traseu maritim. Dupã ce aþi cãlãtorit cu
destinaþiei. feribotul, poziþia curentã poate fi incorectã.
Selectaþi pentru a modifica La recepþionarea semnalelor GPS,
preferinþele în alegerea 108 aceasta este corectatã automat.
drumului.
Selectaþi pentru a determina
locaþia destinaþiei pe hartã.
Dacã a fost deja setatã o
destinaþie, se afiºeazã
butoanele „Add to ”
(adãugare la) ºi „Replace ”
(înlocuire).

„Add to ” (adãugare la):
Selectaþi pentru a adãuga o
destinaþie.
„Replace ” (înlocuire):
Selectaþi pentru a ºterge
destinaþiile existente ºi a seta o
nouã destinaþie.
Dacã punctul cãutat a fost
identificat cu precizie pe baza
unei adrese detaliate, simbolul ⎯
apare pe punct.

108

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

ECRANUL HARTÃ CU Nr. Informaþii/funcþie Pagina


ÎNTREGUL TRASEU Selectaþi pentru a se afiºa
* informaþii de prognozã a 93
traficului.
Selectaþi pentru a se afiºa
345
vizualizarea strãzilor.
3
Selectaþi pentru a actualiza
* manual informaþiile despre 144

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
trafic sau parcãri.

*: Se poate utiliza numai când se


Nr. Informaþii/funcþie Pagina recepþioneazã informaþii TPEG (Transport
Protocol Experts Group, Grupul de experþi
Poziþia curentã ⎯ în protocoale de transport). În funcþie de þarã
sau zonã, s-ar putea ca recepþionarea
Punctul de destinaþie ⎯
informaþiilor TPEG sã nu fie posibilã.
Tipul de traseu ºi distanþa ⎯
ACTIVAREA MODULUI
Lungimea întregului traseu ⎯ DEMO
Pentru a selecta traseul dorit
110 Înainte de a începe ghidarea pe traseu, se
dintre cele 3 trasee posibile.
poate vizualiza o prezentare demon-
Selectaþi pentru a modifica strativã a ghidãrii pe traseu.
118
traseul.
• Selectaþi pentru a începe
1 Selectaþi ºi menþineþi selectat „Start” de
ghidarea. pe ecranul cu întregul traseu pânã când
• Selectaþi ºi menþineþi 109 auziþi un bip.
selectat pentru a activa  În modul demo, se afiºeazã „DEMO” pe
modul demo. ecranul hartã.
 Pentru a încheia modul demo: Apãsaþi
butonul „MAP” (hartã) de pe sistemul
Remote Touch.

109

RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI

SELECTAREA DINTRE 3 ■ AFIªAREA INFORMAÞIILOR


TRASEE DESPRE CELE 3 TRASEE
1 Selectaþi „Info” (informaþii).
1 Selectaþi „3 routes” (3 trasee).
2 Selectaþi traseul dorit. 2 Verificaþi dacã este afiºat ecranul
„Information for 3 routes” (informaþii
despre cele 3 trasee).

Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a se afiºa traseul Nr. Informaþii
recomandat.
Timpul necesar pentru întreaga
Selectaþi pentru a se afiºa traseul cu cãlãtorie
un consum redus de combustibil.
Lungimea traseului pentru întreaga
Selectaþi pentru a se afiºa traseul prin cãlãtorie
care se parcurge cea mai scurtã
distanþã spre destinaþia setatã. Lungimea traseului pe drumul cu taxã

Selectaþi pentru a se afiºa informaþii Lungimea traseului pe autostradã


referitoare la cele 3 trasee. (→P.110)
Lungimea traseului cu feribotul

Lungimea traseului cu trenul pentru


autoturisme

110

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
1. ECRANUL DE GHIDARE PE TRASEU

În timpul ghidãrii pe traseu, pot fi afiºate INFORMAÞII


diferite tipuri de ecrane de ghidare, în ● Sistemul cautã din nou traseul de ghidare
funcþie de condiþii. dacã autoturismul pãrãseºte traseul pentru
care se face ghidarea.
● Pentru anumite zone, drumurile nu au fost
ECRANUL DE GHIDARE PE introduse complet în baza noastrã de date.
TRASEU Din acest motiv, funcþia de ghidare pe
traseu poate selecta un drum care nu ar 3
trebui parcurs.
● Când ajungeþi la destinaþia setatã, numele

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
acesteia va fi afiºat în partea superioarã a
ecranului. La selectarea „Off”
(dezactivat), afiºajul este ºters.
● Dacã este setat ca activat displayul de pe
parbriz, sãgeþile pentru ghidare viraj cu
viraj vor fi afiºate pe parbriz.

Nr. Informaþii/funcþie

Ghidarea pe traseu

Distanþa pânã la urmãtorul viraj ºi


sãgeata care indicã sensul virajului

Poziþia curentã

Bara de informaþii despre traseu


(→P.112)
Butonul de modificare informaþii
despre traseu (→P.112)

111

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU

MODIFICAREA ■ ORA DE SOSIRE LA DESTINAÞIE


INFORMAÞIILOR DESPRE ªI DURATA CÃLÃTORIEI
TRASEU
Când autoturismul se gãseºte pe traseul
Pe ecranul hartã pot fi afiºate numele pentru care se face ghidarea, se afiºeazã
strãzii curente, durata cãlãtoriei/ora de distanþa ºi durata estimatã a cãlãtoriei/ora
sosire la destinaþie sau bara cu informaþii estimatã de sosire la destinaþie.
despre trafic. Când conduceþi pe traseul pentru care se
face ghidarea ºi sunt setate mai multe
1 Selectaþi . destinaþii, se afiºeazã o listã de distanþe cu
durata estimatã a cãlãtoriei/ora estimatã
2 Selectaþi elementul dorit. de sosire din poziþia curentã pânã la
fiecare destinaþie.
1 Selectaþi „Arrival time” (ora de sosire)
sau „Travel time” (durata cãlãtoriei).
2 Selectaþi bara de informaþii despre traseu.

Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a se afiºa

numele strãzii curente.
Selectaþi pentru a se afiºa ora
estimatã de sosire.
112
Selectaþi pentru a se afiºa
durata estimatã a cãlãtoriei.
Selectaþi pentru a se afiºa bara
114
de informaþii despre trafic.

112

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU

Când este selectatã ora de sosire INFORMAÞII


● Când autoturismul se gãseºte pe traseul
pentru care se face ghidarea, se afiºeazã
distanþa mãsuratã de-a lungul traseului.
Durata cãlãtoriei ºi ora sosirii sunt
calculate pe baza informaþiilor referitoare
la viteza setatã a autoturismului. (→P.138)
Totuºi, atunci când autoturismul nu se 3
gãseºte pe traseul pentru care se face
Când este selectatã durata cãlãtoriei ghidarea, distanþa indicatã se referã la

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
distanþa liniarã dintre poziþia curentã ºi
destinaþie. Sãgeata indicã direcþia
destinaþiei.

Nr. Informaþii/funcþie
Indicã dacã sunt setate mai mult de 5
destinaþii. Selectaþi pentru a se afiºa
informaþii despre destinaþie pe o altã
paginã.

Se afiºeazã distanþa pânã la destinaþie

Se afiºeazã ora estimatã de sosire

Se afiºeazã durata estimatã a


cãlãtoriei

113

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU

■ INFORMAÞII DESPRE TRAFIC


ÎN TIMP CE RULAÞI PE
Când sunt primite informaþii despre trafic, AUTOSTRADÃ
se afiºeazã bara de informaþii despre
trafic. În timp ce rulaþi pe autostradã, acest
Culoarea sãgeþii indicã starea specificã ecran afiºeazã distanþa ºi durata pânã la
drumului. Roºu indicã un drum închis, un intersecþie/ieºire, sau punctele de interes
accident etc. Portocaliu indicã un blocaj din vecinãtatea ieºirii de pe autostradã.
în trafic. Albastru indicã un trafic normal.
(Reþineþi cã drumurile care nu sunt
acoperite de informaþiile despre trafic,
sunt de asemenea afiºate în albastru.)
1 Selectaþi „Traffic bar” (bara pentru
trafic).
2 Verificaþi dacã sunt afiºate informaþiile
despre trafic. Nr./
picto- Informaþii/funcþie
gramã
Se afiºeazã numãrul ieºirii, numele
intersecþiei sau punctele de interes care
sunt în apropierea ieºirii de pe
autostradã.
Distanþa faþã de poziþia curentã ºi durata
pânã la elementele de infrastructurã din
traficul rutier.
Nr. Informaþii
Selectaþi pentru a se afiºa cele mai
Pictograma care indicã punctele de apropiate elemente de infrastructurã din
pericol rutier. traficul rutier faþã de poziþia curentã.
Sãgeatã care indicã aglomerarea Selectaþi pentru a se afiºa distanþa pânã la
traficului. urmãtoarea parcare ºi punctele de
interes din zona parcãrii.
Se afiºeazã prelungirea duratei
estimate a cãlãtoriei ca urmare a Selectaþi pentru a derula pânã la
reparaþiilor drumului, unui accident elementele de infrastructurã din traficul
etc. rutier mai îndepãrtate.
Selectaþi pentru a derula pânã la
 Când sunt setate mai multe destinaþii, elementele de infrastructurã din traficul
pictogramele informaþiilor despre trafic se rutier mai apropiate.
afiºeazã în apropierea zonei cu destinaþia.
 Când distanþa pânã la destinaþie este de INFORMAÞII
minimum 100 km (65 mile), pictogramele
informaþiilor despre trafic se afiºeazã pânã la ● Când ecranul hartã este setat în modul de
100 km (65 mile) distanþã faþã de poziþia afiºare ecran complet, ecranul cu
informaþii referitoare la autostradã va fi
curentã. afiºat pe „displayul lateral”.
114

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU

CÂND VÃ APROPIAÞI DE CÂND VÃ APROPIAÞI DE


IEªIREA DE PE AUTOSTRADÃ INTERSECÞIE
SAU DE INTERSECÞIE
Când autoturismul se apropie de o
Când autoturismul se apropie de o ieºire
sau intersecþie, se va afiºa ecranul de intersecþie, se va afiºa ecranul de ghidare
în intersecþie.
ghidare pe autostradã. 3

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Nr. Informaþii/funcþie
Nr. Informaþii/funcþie
Numele ieºirii sau intersecþiei Numele strãzii urmãtoare
urmãtoare
Ghidarea pe benzile de rulare
Selectaþi pentru a ascunde ecranul de
ghidare pe autostradã. Pentru a Selectaþi pentru a ascunde ecranul de
reveni la ecranul de ghidare pe ghidare în intersecþie. Pentru a reveni
autostradã, apãsaþi butonul „MAP” la ecranul de ghidare în intersecþie,
(hartã) de pe sistemul Remote Touch. apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de pe
sistemul Remote Touch.
Distanþa de la poziþia curentã pânã la
ieºire sau intersecþie Distanþa pânã la intersecþie

Bara pentru distanþa rãmasã pânã la Bara pentru distanþa rãmasã pânã la
punctul de ghidare punctul de ghidare

INFORMAÞII INFORMAÞII
● Dacã funcþia „Automatic zoom” (modifi- ● Dacã funcþia „Automatic zoom” (modifi-
care automatã scarã) este activatã, nu se care automatã scarã) este activatã, nu se
afiºeazã aceste ecrane. (→P.136) afiºeazã acest ecran. (→P.136)
● Când ecranul hartã este setat în modul de ● Când ecranul hartã este setat în modul de
afiºare ecran complet, se vor afiºa ecranul afiºare ecran complet, ecranul de ghidare
hartã ºi ecranul cu informaþii referitoare la în intersecþie va fi afiºat pe „displayul
autostradã. lateral”.

115

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU

ECRANUL CU LISTA ECRANUL CU SÃGEÞI


VIRAJELOR
Pe acest ecran pot fi vizualizate informaþii
1 Selectaþi „Turn list” (listã viraje) de pe referitoare la urmãtorul viraj de pe traseul
ecranul „Map configuration” (configura- de ghidare.
þie hartã). (→P.84)
1 Selectaþi „Arrow” (sãgeatã) de pe
2 Verificaþi dacã este afiºat ecranul cu lista ecranul „Map configuration”
virajelor. (configuraþie hartã). (→P.84)
2 Verificaþi dacã este afiºat ecranul cu
sãgeþi.

Nr. Informaþii/funcþie
Numele strãzii urmãtoare sau al
destinaþiei Nr. Informaþii/funcþie
Sensul virajului Numãrul ieºirii sau numele strãzii
Distanþa între viraje Sensul virajului

Distanþa pânã la urmãtorul viraj


INFORMAÞII
● Când ecranul hartã este setat în modul de
afiºare ecran complet, ecranul cu lista INFORMAÞII
virajelor va fi afiºat pe „displayul lateral”. ● Când ecranul hartã este setat în modul de
afiºare ecran complet, ecranul cu sãgeþi va
fi afiºat pe „displayul lateral”.

116

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
2. MESAJE STANDARD DE GHIDARE VOCALÃ

Pe mãsurã ce autoturismul se apropie de


o intersecþie, respectiv de un punct în
care se impune manevrarea autoturis-
mului, funcþia de ghidare vocalã a
sistemului va furniza diferite mesaje.

ATENÞIE 3

● Respectaþi regulile de circulaþie ºi þineþi

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
cont de condiþiile de drum, în special
atunci când conduceþi pe drumuri IPD
(drumuri care nu sunt complet digitalizate
în baza noastrã de date). S-ar putea ca
ghidarea pe traseu sã nu aibã informaþii
actualizate, cum ar fi sensul unei strãzi cu
sens unic.

INFORMAÞII
● În cazul în care comanda vocalã de
ghidare nu poate fi auzitã, apãsaþi butonul
„MAP” (hartã) de pe sistemul Remote
Touch.
● Pentru reglarea volumului ghidãrii vocale:
→P.71
● Ghidarea vocalã poate avea loc mai
devreme sau cu întârziere.
● Dacã sistemul nu poate determina corect
poziþia curentã, s-ar putea sã nu auziþi
instrucþiunile de ghidare vocalã sau sã nu
vedeþi intersecþia mãritã pe ecran.

117

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
3. EDITAREA TRASEULUI

1 Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul ADÃUGAREA DE DESTINAÞII


hartã. (→P.78)
2 Selectaþi „Route” (traseu). 1 Se afiºeazã ecranul „Route” (traseu).
(→P.118)
3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
sã le setaþi. 2 Selectaþi „Add” (adãugare).
3 Cãutaþi o destinaþie suplimentarã la fel ca
la cãutarea unei destinaþii. (→P.96)
4 Selectaþi „Add destination here”
(adãugare destinaþie aici) pentru a
include noua destinaþie în traseu.

REORDONAREA
Nr. Funcþie Pagina DESTINAÞIILOR
Selectaþi pentru a seta
criteriile de cãutare.
119 Când au fost setate mai multe destinaþii,
puteþi modifica ordinea de sosire pentru
Selectaþi pentru a seta
119 destinaþii.
detururi.
1 Se afiºeazã ecranul „Route” (traseu).
Selectaþi pentru a seta (→P.118)
preferinþe în alegerea 120
drumului. 2 Selectaþi „Reorder” (reordonare).
Selectaþi pentru a adãuga
118
3 Selectaþi destinaþia doritã ºi selectaþi
destinaþii. „Move up” (deplasare în sus) sau „Move
down” (deplasare în jos) pentru a
Selectaþi pentru a ºterge
destinaþii.
119 schimba ordinea de sosire. Apoi selectaþi
„OK”.
Selectaþi pentru a reordona
118
destinaþiile.
Selectaþi pentru a se afiºa
121
prezentarea traseului.

4 Verificaþi dacã este afiºatã întreaga hartã


a traseului. (→P.109)

118

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU

ªTERGEREA DE DESTINAÞII SETAREA UNUI DETUR


1 Se afiºeazã ecranul „Route” (traseu). În timp ce se deruleazã ghidarea pe
(→P.118) traseu, puteþi schimba traseul pentru a
2 Selectaþi „Delete” (ºtergere). ocoli o secþiune de drum unde existã
lucrãri de reparaþii, un accident etc., care
3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare ar putea cauza întârzieri. 3
ecranul de confirmare.
 Când sunt setate mai multe destinaþii, se va 1 Se afiºeazã ecranul „Route” (traseu).

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
afiºa pe ecran o listã. (→P.118)
„Delete all” (ºtergere toate): Selectaþi pentru 2 Selectaþi „Detour” (detur).
a ºterge toate destinaþiile din listã.
 Dacã s-au setat mai multe destinaþii, sistemul 3 Selectaþi distanþa doritã pentru detur.
va recalcula dupã caz traseele spre
destinaþiile setate.

SETAREA CRITERIILOR DE
CÃUTARE

Puteþi seta criteriile pentru traseul spre


destinaþie.
Nr. Funcþie
1 Se afiºeazã ecranul „Route” (traseu). Selectaþi pentru a ocoli pe o distanþã
(→P.118) de 1 milã faþã de poziþia curentã.
2 Selectaþi „Search condition” (criterii de Selectaþi pentru a ocoli pe o distanþã
cãutare). de 3 mile faþã de poziþia curentã.
3 Selectaþi tipul dorit ºi selectaþi „OK”. Selectaþi pentru a ocoli pe o distanþã
de 5 mile faþã de poziþia curentã.

Selectaþi pentru a ocoli întregul traseu.

Selectaþi pentru a determina sistemul


sã caute un traseu pe baza
informaþiilor recepþionate referitoare
la blocajele din trafic. (→P.91)

119

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU

INFORMAÞII PREFERINÞE ÎN ALEGEREA


DRUMULUI

Criteriile pentru determinarea traseului


pot fi selectate dintre diferite opþiuni, cum
ar fi autostrada, drumurile cu taxã etc.
1 Se afiºeazã ecranul „Route” (traseu).
(→P.118)
● Aceastã figurã exemplificã modul în care 2 Selectaþi „Road preferences” (prefe-
sistemul vã poate ghida pentru a evita o
întârziere cauzatã de un blocaj în trafic. rinþe în alegerea drumului).
Aceastã poziþie indicã locul unui blocaj în 3 Selectaþi preferinþele în alegerea
trafic cauzat de lucrãri de reparaþii, un drumului ºi selectaþi „OK”.
accident etc.  Când funcþia este setatã ca activatã,
Acest traseu indicã deturul sugerat de indicatorul se aprinde.
sistem.
● Când autoturismul se aflã pe o autostradã,
opþiunile disponibile pentru distanþa
deturului sunt de 5, 15 ºi 25 km (respectiv
5, 15 ºi 25 mile).
● S-ar putea ca sistemul sã nu poatã calcula
traseul pentru un detur, în funcþie de
distanþa selectatã ºi condiþiile de drum din
zonã.

120

RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU

■ LISTA VIRAJELOR
PREZENTAREA TRASEULUI
Poate fi vizualizatã lista virajelor existente
Traseul complet din poziþia curentã pânã pe traseul de ghidare.
la destinaþie poate fi vizualizat în timpul
ghidãrii vocale. 1 Selectaþi „Turn list” (listã viraje).
1 Se afiºeazã ecranul „Route” (traseu). 2 Verificaþi dacã este afiºatã lista virajelor.
3
(→P.118)
2 Selectaþi „Route overview” (prezentare

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
traseu).
3 Verificaþi dacã este afiºatã întreaga hartã
a traseului.

Nr. Informaþii

Poziþia curentã

Distanþa pânã la urmãtorul viraj

Direcþia de virare la intersecþie


Nr. Funcþie Pagina
Selectaþi pentru a se afiºa harta cu
Selectaþi pentru a se afiºa o punctul selectat.
listã a virajelor ce trebuie
121
abordate pentru a ajunge la
destinaþie. INFORMAÞII
● Cu toate acestea, s-ar putea sã nu aparã
Selectaþi pentru a modifica
118 pe listã toate numele drumurilor de pe
traseul.
traseu. Dacã un drum îºi schimbã numele
Selectaþi pentru a începe fãrã sã fie necesar un viraj (de exemplu pe
⎯ o stradã care traverseazã 2 sau mai multe
ghidarea.
oraºe), schimbarea numelui nu apare pe
listã. Numele strãzilor vor fi afiºate în
ordine din punctul de pornire, împreunã
cu distanþa pânã la urmãtorul viraj.

121

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
1. SETÃRILE PENTRU MEMORIA MEA

Pot fi înregistrate punctele sau zonele de SETAREA POZIÞIEI INIÞIALE


pe ecranul hartã.
Punctele înregistrate pot fi folosite pe Dacã a fost înregistratã poziþia iniþialã,
ecranul „Destination” (destinaþie). informaþiile respective pot fi reapelate
(→P.96) prin selectarea „Home” (poziþie iniþialã)
Zonele de evitat înregistrate vor fi evitate de pe ecranul „Destination” (destinaþie).
atunci când sistemul cautã un traseu. (→P.98)
1 Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul 1 Afiºaþi ecranul „My memory” (memoria
hartã. (→P.78) mea). (→P.122)
2 Selectaþi „My memory” (memoria mea). 2 Selectaþi „Home” (poziþie iniþialã).
3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi 3 Selectaþi elementul dorit.
sã le setaþi.

Nr. Funcþie Pagina


Nr. Funcþie Pagina
Selectaþi pentru a înregistra
123
Selectaþi pentru a seta poziþia poziþia iniþialã.
122
iniþialã.
Selectaþi pentru a edita poziþia
123
Selectaþi pentru a seta iniþialã.
126
punctele memorate.
Selectaþi pentru a ºterge
123
Selectaþi pentru a seta o poziþia iniþialã.
124
poziþie cu acces rapid.
Selectaþi pentru a seta zonele
130
de evitat.
Selectaþi pentru a seta
132
urmãririle de trasee.
Selectaþi pentru a copia de pe
un dispozitiv de memorie 135
USB.
Selectaþi pentru a face o copie
de rezervã pe un dispozitiv de 133
memorie USB.

122

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

ÎNREGISTRAREA POZIÞIEI EDITAREA POZIÞIEI INIÞIALE


INIÞIALE
1 Selectaþi „Edit” (editare).
1 Selectaþi „Register” (înregistrare). 2 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
2 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta editaþi.
locaþia. (→P.96)
3 Selectaþi „OK” atunci când apare 3
ecranul de editare a poziþiei iniþiale.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
(→P.123)

Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a schimba
pictograma ce va fi afiºatã pe 127
ecranul hartã.
Selectaþi pentru a edita
128
numele pentru poziþia iniþialã.
Selectaþi pentru a se afiºa pe
ecranul hartã numele poziþiei
iniþiale.

Când funcþia este setatã ca
activatã, indicatorul se
aprinde.
Selectaþi pentru a edita
informaþiile referitoare la 128
locaþie.
Selectaþi pentru a edita
128
numãrul de telefon.

3 Selectaþi „OK”.

ªTERGEREA POZIÞIEI
INIÞIALE
1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
2 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.

123

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

SETAREA UNEI POZIÞII CU ÎNREGISTRAREA UNEI


ACCES RAPID POZIÞII CU ACCES RAPID
1 Selectaþi „Register” (înregistrare).
Dacã a fost înregistratã o poziþie cu acces
rapid, informaþiile respective pot fi 2 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta
reapelate apãsând butoanele tactile de locaþia. (→P.96)
acces rapid de pe ecranul „Destination” 3 Selectaþi o poziþie pentru poziþia cu acces
(destinaþie). (→P.98) rapid.
1 Afiºaþi ecranul „My memory” (memoria 4 Selectaþi „OK” atunci când apare
mea). (→P.122) ecranul de editare a poziþiei cu acces
2 Selectaþi „Quick access” (acces rapid). rapid. (→P.125)

3 Selectaþi elementul dorit. INFORMAÞII


● Pot fi înregistrate pânã la 5 destinaþii
presetate.

Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a înregistra
124
poziþia cu acces rapid.
Selectaþi pentru a edita poziþia
125
cu acces rapid.
Selectaþi pentru a ºterge
125
poziþia cu acces rapid.

124

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

EDITAREA UNEI POZIÞII CU ªTERGEREA UNEI POZIÞII CU


ACCES RAPID ACCES RAPID
1 Selectaþi „Edit” (editare). 1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
2 Selectaþi poziþia cu acces rapid doritã. 2 Selectaþi poziþia cu acces rapid pe care
doriþi sã o ºtergeþi, apoi selectaþi
3 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l „Delete” (ºtergere). 3
editaþi.
3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
ecranul de confirmare.

Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a schimba
pictograma ce va fi afiºatã pe 127
ecranul hartã.
Selectaþi pentru a edita
numele poziþiei cu acces 128
rapid.
Selectaþi pentru a se afiºa pe
ecranul hartã numele poziþiei
cu acces rapid.

Când funcþia este setatã ca
activatã, indicatorul se
aprinde.
Selectaþi pentru a edita
informaþiile referitoare la 128
locaþie.
Selectaþi pentru a edita
128
numãrul de telefon.

4 Selectaþi „OK”.

125

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

SETAREA PUNCTELOR ÎNREGISTRAREA


MEMORATE PUNCTELOR MEMORATE
1 Selectaþi „Register” (înregistrare).
Pot fi înregistrate punctele sau zonele de
pe ecranul hartã. 2 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta
locaþia. (→P.96)
1 Afiºaþi ecranul „My memory” (memoria 3 Selectaþi „OK” atunci când apare
mea). (→P.122)
ecranul de editare punct memorat.
2 Selectaþi „Memory points” (puncte (→P.127)
memorate).
INFORMAÞII
3 Selectaþi elementul dorit.
● Pot fi înregistrate pânã la 500 de puncte
memorate.
● La înregistrarea unor obiective setate ca
destinaþii utilizând cãutarea online, selectaþi
„Previous” (anterior).

Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a înregistra
126
punctele memorate.
Selectaþi pentru a edita
127
punctele memorate.
Selectaþi pentru a ºterge
128
punctele memorate.
Selectaþi pentru a edita sau
129
ºterge traseele memorate.
Selectaþi pentru a înregistra
342
punctele externe.

126

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

EDITAREA PUNCTELOR ■ SCHIMBAREA SIMBOLULUI


MEMORATE 1 Selectaþi „Mark” (simbol).
Puteþi edita pictograma, numele, locaþia, 2 Selectaþi pictograma doritã.
numãrul de telefon ºi/sau grupa unui
punct memorat înregistrat.
1 Selectaþi „Edit” (editare). 3

2 Selectaþi punctul memorat dorit.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
3 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
editaþi.
 Schimbaþi paginile prin selectarea filei „Page
1” (pagina 1), „Page 2” (pagina 2) sau „With
sound” (cu sonor).
„With sound” (cu sonor): Selectaþi punctele
memorate cu sonor.
Când este selectat „With sound” (cu
sonor)
Puteþi seta un semnal sonor pentru unele
Nr. Funcþie Pagina
puncte memorate. Când autoturismul se
Selectaþi pentru a schimba apropie de locaþia punctului memorat, se
pictograma ce va fi afiºatã pe 127 va auzi semnalul sonor selectat.
ecranul hartã.
1 Selectaþi fila „With sound” (cu sonor).
Selectaþi pentru a edita
128 2 Selectaþi pictograma sonorã doritã.
numele punctului memorat.
Selectaþi pentru a se afiºa pe : Selectaþi pentru a reda semnalul
ecranul hartã numele sonor.
punctului memorat.  Când este selectat „Bell (with direction)”

Când funcþia este setatã ca
(sonerie (cu direcþie)), selectaþi o sãgeatã
activatã, indicatorul se
aprinde. pentru a regla direcþia ºi selectaþi „OK”.

Selectaþi pentru a edita INFORMAÞII


informaþiile referitoare la 128 ● Soneria va suna numai când autoturismul
locaþie. se apropie de acest punct în direcþia
stabilitã.
Selectaþi pentru a edita
128
numãrul de telefon.
Selectaþi pentru a înregistra o
128
grupã.

4 Selectaþi „OK”.
127

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

■ MODIFICAREA NUMELUI Pentru a înregistra o grupã nouã


1 Selectaþi „Name” (nume). 1 Selectaþi „New group” (grupã nouã).
2 Introduceþi numele dorit ºi selectaþi 2 Introduceþi numele grupei ºi selectaþi
„OK”. „OK”.
Pentru a edita numele grupei
■ SCHIMBAREA LOCAÞIEI
1 Selectaþi grupa pe care doriþi sã o editaþi.
1 Selectaþi „Location” (locaþie).
2 Derulaþi harta pânã în punctul dorit 2 Selectaþi „Edit name” (editare nume).
(→P.86) ºi selectaþi „OK”. 3 Introduceþi numele grupei ºi selectaþi
„OK”.
■ MODIFICAREA NUMÃRULUI DE
TELEFON Pentru a ºterge o grupã

1 Selectaþi „Tel. no.” (numãr de telefon). 1 Selectaþi „Delete group” (ºtergere


grupã).
2 Introduceþi numãrul ºi selectaþi „OK”. 2 Selectaþi grupa pe care doriþi sã o
■ SETAREA GRUPEI ºtergeþi, apoi selectaþi „delete”
(ºtergere).
Puteþi seta sau modifica grupele de 3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
puncte memorate. ecranul de confirmare.
1 Selectaþi „Group” (grupã).
ªTERGEREA PUNCTELOR
2 Selectaþi grupa în care doriþi sã MEMORATE
înregistraþi punctul memorat.
1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
2 Selectaþi punctele memorate pe care
doriþi sã le ºtergeþi, apoi selectaþi
„Delete” (ºtergere).
3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.

128

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

EDITAREA TRASEELOR ■ REORDONAREA DESTINAÞIILOR


MEMORATE 1 Selectaþi „Reorder” (reordonare).
Destinaþiile traseelor memorate pot fi 2 Selectaþi destinaþia doritã ºi selectaþi
modificate ºi ºterse. De asemenea, poate „Move up” (deplasare în sus) sau „Move
fi modificatã ordinea de ajungere la down” (deplasare în jos) pentru a
destinaþii. Importarea traseelor schimba ordinea de sosire. Apoi selectaþi
„OK”. 3
memorate: →P.342
1 Selectaþi „Stored routes” (trasee ■ ªTERGEREA DE DESTINAÞII

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
memorate). 1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
2 Selectaþi „Edit” (editare). 2 Selectaþi destinaþiile pe care doriþi sã le
3 Selectaþi traseul memorat dorit. ºtergeþi, apoi selectaþi „Delete”
(ºtergere).
4 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l 3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
editaþi.
ecranul de confirmare.
„Name” (nume): Selectaþi pentru a edita
numele traseului. (→P.128)
ªTERGEREA TRASEELOR
Destinaþiile: Selectaþi pentru a edita locaþiile.
(→P.128) MEMORATE
„Reorder” (reordonare): Selectaþi pentru a 1 Selectaþi „Stored routes” (trasee
reordona destinaþiile. (→P.129) memorate).
„Delete” (ºtergere): Selectaþi pentru a ºterge
destinaþii. (→P.129) 2 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
3 Selectaþi destinaþiile memorate pe care
doriþi sã le ºtergeþi, apoi selectaþi
„Delete” (ºtergere).
4 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.

129

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

SETAREA ZONEI DE EVITAT ÎNREGISTRAREA ZONEI DE


EVITAT
Puteþi înregistra ca „Areas to avoid” (zone
de evitat) zonele pe care doriþi sã le evitaþi 1 Selectaþi „Register” (înregistrare).
din cauza blocajelor în trafic, lucrãrilor de 2 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta
construcþii sau din alte motive. locaþia. (→P.96)
1 Afiºaþi ecranul „My memory” (memoria 3 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
mea). (→P.122) (→P.86) ºi selectaþi „Enter” (execuþie).
2 Selectaþi „Area to avoid” (zonã de 4 Selectaþi fie , fie pentru a
evitat). modifica dimensiunea zonei de evitat ºi
3 Selectaþi elementul dorit. selectaþi „OK”.

5 Selectaþi „OK” atunci când apare


Nr. Funcþie Pagina ecranul de editare a zonei de evitat.
Selectaþi pentru a înregistra (→P.131)
130
zonele de evitat.
INFORMAÞII
Selectaþi pentru a edita zonele
131 ● Dacã destinaþia introdusã se aflã în zona
de evitat.
de evitat sau calcularea traseului nu se
Selectaþi pentru a ºterge poate face decât trecând prin aceastã
131 zonã, s-ar putea sã se afiºeze un traseu
zonele de evitat.
care trece prin zona de evitat.
● Se pot înregistra pânã la 10 locaþii ca
puncte/zone de evitat.

130

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

EDITAREA ZONEI DE EVITAT ■ MODIFICAREA NUMELUI


1 Selectaþi „Name” (nume).
Puteþi edita numele, locaþia ºi/sau
dimensiunea zonei înregistrate. 2 Introduceþi numele dorit ºi selectaþi
„OK”.
1 Selectaþi „Edit” (editare).
■ SCHIMBAREA LOCAÞIEI
2 Selectaþi zona. 3
1 Selectaþi „Location” (locaþie).
3 Alegeþi elementul pe care doriþi sã-l
2 Derulaþi harta pânã în punctul dorit

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
editaþi.
(→P.86) ºi selectaþi „OK”.
■ MODIFICAREA DIMENSIUNII
ZONEI
1 Selectaþi „Area size” (dimensiune zonã).
2 Selectaþi fie , fie pentru a
modifica dimensiunea zonei de evitat ºi
selectaþi „OK”.
Nr. Funcþie Pagina
Selectaþi pentru a activa/ ªTERGEREA ZONEI DE
dezactiva funcþia de evitare a EVITAT
unei zone.

Când funcþia este setatã ca 1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
activatã, indicatorul se
aprinde. 2 Selectaþi zona pe care doriþi sã o ºtergeþi,
apoi selectaþi „Delete” (ºtergere).
Selectaþi pentru a edita
131
numele zonei de evitat. 3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.
Selectaþi pentru a se afiºa pe
ecranul hartã numele zonei de
evitat.

Când funcþia este setatã ca
activatã, indicatorul se
aprinde.
Selectaþi pentru a edita locaþia
131
zonei.
Selectaþi pentru a edita
131
dimensiunea zonei.

4 Selectaþi „OK”.

131

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

SETAREA URMÃRIRII EDITAREA URMÃRIRILOR DE


TRASEULUI TRASEE

Numele unei urmãriri a traseului poate fi


Urmãririle de trasee (→P.88) pot fi
editat ºi pot fi confirmate punctele de
editate sau ºterse. pornire ºi încheiere.
1 Afiºaþi ecranul „My memory” (memoria 1 Selectaþi „Edit” (editare).
mea). (→P.122)
2 Selectaþi „Route trace” (urmãrire 2 Selectaþi urmãrirea traseului dorit.
traseu). 3 Selectaþi elementul dorit.
3 Selectaþi elementul dorit.

Nr. Funcþie
Nr. Funcþie Pagina Selectaþi pentru a edita numele
urmãririlor de trasee. (→P.133)
Selectaþi pentru a edita
132
urmãririle de trasee. Selectaþi pentru a se afiºa pe ecranul
hartã urmãririle de trasee înregistrate.
Selectaþi pentru a ºterge Când funcþia este setatã ca activatã,
133
urmãririle de trasee. indicatorul se aprinde.
Selectaþi pentru a se confirma pe
ecranul hartã punctul de pornire.
Selectaþi pentru a se confirma pe
ecranul hartã punctul de încheiere.

4 Selectaþi „OK”.

132

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

■ MODIFICAREA NUMELUI 1 Apãsaþi butonul.


1 Selectaþi „Name” (nume).
2 Introduceþi numele dorit ºi selectaþi
„OK”.

ªTERGEREA URMÃRIRILOR
3
DE TRASEE
1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
2 Selectaþi urmãrirea traseului pe care
doriþi sã o ºtergeþi, apoi selectaþi „delete” 2 Deschideþi capacul ºi conectaþi un
(ºtergere). dispozitiv.
3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.

COPIEREA DE REZERVÃ PE
UN DISPOZITIV DE MEMORIE
USB

Punctele memorate înregistrate în


sistemul de navigaþie pot fi copiate pe un  Activaþi alimentarea dispozitivului de
dispozitiv de memorie USB. memorie USB dacã nu este deja activatã.
Trebuie setatã mai întâi o parolã pentru 3 Afiºaþi ecranul „My memory” (memoria
copierea de rezervã a datelor. (→P.134) mea). (→P.122)
 Exportarea datelor referitoare la punctele 4 Selectaþi „Backup to USB” (copiere de
memorate se va face exclusiv în scopul rezervã pe USB).
creãrii unei copii de rezervã, fiind strict 5 Selectaþi „Start backup” (iniþiere copiere
interzisã distribuirea sau utilizarea de rezervã).
acestora pe un alt sistem.
„Set password” (setare parolã): Selectaþi
pentru a seta o parolã. (→P.134)
6 Introduceþi parola ºi selectaþi „OK”.
7 Verificaþi dacã s-a afiºat o barã de
progres în timp ce copierea de rezervã a
datelor este în curs.
 Pentru a dezactiva aceastã funcþie, selectaþi
„Cancel” (anulare).

133

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

8 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi SETAREA PAROLEI


afiºarea unui ecran de confirmare.
Odatã setatã o parolã, aceasta va fi
NOTÃ solicitatã nu doar pentru realizarea unei
copii de rezervã, ci ºi la copierea
● În funcþie de mãrimea ºi forma punctelor memorate de pe un dispozitiv
dispozitivului conectat la sistem, s-ar putea
sã nu se poatã închide complet de memorie USB pe sistemul de
compartimentul de depozitare din navigaþie.
consolã. În acest caz, nu încercaþi sã
închideþi forþat compartimentul de 1 Selectaþi „Set password” (setare parolã).
depozitare din consolã, deoarece se 2 Introduceþi o parolã ºi selectaþi „OK”.
poate deteriora dispozitivul sau terminalul
acestuia etc. 3 Pentru confirmare, reintroduceþi parola.
INFORMAÞII
INFORMAÞII
● Dacã aþi uitat parola:
● În urmãtoarele situaþii, un punct memorat
nu poate fi copiat pe un dispozitiv de • Se impune iniþializarea datelor personale
memorie USB: cu ajutorul opþiunii „Delete personal
data” (ºtergere date personale). (→P.70)
• Când punctul memorat a fost înregistrat
cu opþiunea „UK Postal code” (cod • Adresaþi-vã unui dealer autorizat Lexus
poºtal Marea Britanie) sau „NL Postal sau unui atelier service specializat.
code” (cod poºtal Olanda)
• Când punctul memorat a fost înregistrat
prin intermediul serviciilor conectate

134

RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA

COPIEREA DE PE UN INFORMAÞII
DISPOZITIV DE MEMORIE ● Punctele memorate aflate în afara ariei de
USB acoperire a hãrþii nu pot fi înregistrate.
● Pot fi înregistrate maximum 500 de
puncte memorate.
Punctele memorate de pe o copie de ● Când pe un dispozitiv de memorie USB
rezervã pot fi descãrcate în sistemul de sunt stocate cel puþin 21 de puncte
navigaþie cu ajutorul unui dispozitiv de 3
memorate, se vor afiºa numai câte 20 de
memorie USB. puncte memorate odatã.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Pentru a folosi aceastã funcþie, trebuie ● Dacã existã deja în sistemul de navigaþie
conectatã la sistem o memorie USB. puncte memorate având aceleaºi nume, s-
ar putea ca sistemul de navigaþie sã nu
(→P.133) actualizeze punctele memorate
respective.
1 Afiºaþi ecranul „My memory” (memoria
mea). (→P.122)
2 Selectaþi „Copy from USB” (copiere de
pe USB).
 Dacã s-a setat anterior o parolã, introduceþi
parola. Pentru instrucþiuni referitoare la
modul de setare a parolei: →P.134
 Dacã pe dispozitivul de memorie USB sunt
stocate mai multe puncte memorate,
selectaþi punctele memorate ce trebuie
copiate ºi selectaþi „Start”.
3 Verificaþi dacã s-a afiºat o barã de
progres în timp ce copierea datelor este
în curs.
 Pentru a dezactiva aceastã funcþie, selectaþi
„Cancel” (anulare).
4 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare.

135

RX_Navi_EE
5. SETAREA
1. SETÃRILE PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE

1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe ECRANUL PENTRU SETÃRILE


sistemul Remote Touch.
PENTRU SISTEMUL DE
NAVIGAÞIE

2 Selectaþi „Setup” (setare).


3 Selectaþi „Navigation” (sistem de
navigaþie).
4 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
sã le setaþi.

136

RX_Navi_EE
5. SETAREA

Nr. Funcþie Pagina Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a seta ca Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã funcþia activatã/dezactivatã afiºarea
de ascundere automatã a mesajelor de atenþionare. (De

butoanelor de pe ecran. Când ex., când traseul include
este setatã ca activatã, restricþii de trafic sau drumuri
anumite butoane de pe restricþionate sezonier.)
ecranul hartã vor dispãrea la ⎯ 3
câteva secunde dupã ce este Selectaþi pentru a seta ca
acþionat sistemul Remote activatã/dezactivatã afiºarea ⎯

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Touch. Când este setatã ca mesajelor pop-up.
dezactivatã, toate butoanele
de pe ecran vor fi afiºate Selectaþi pentru a regla
permanent. manual simbolul pentru
poziþia curentã. Erorile
Puteþi modifica setãrile intervenite în calcularea 139
detaliate pentru serviciile 353 distanþei cauzate de
conectate. schimbarea anvelopelor pot fi
de asemenea corectate.
Selectaþi pentru a seta viteza
138 Pot fi afiºate zonele de
medie a autoturismului. 150
acoperire ºi informaþii legale.
Selectaþi pentru a seta
categoriile de pictograme 138 Selectaþi pentru a reseta toate

POI afiºate. elementele setate.

Selectaþi pentru a seta ca *: Fãrã RSA (sistemul de asistenþã semne de


activatã/dezactivatã afiºarea ⎯ circulaþie)
punctelor de reper 3D.
Selectaþi pentru a seta ca
activate/dezactivate
* informaþiile despre limitatorul ⎯
de vitezã.
Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã funcþia
de transfocare automatã.

(Când autoturismul se
apropie de un punct de
ghidare)
Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã funcþia

de transfocare automatã
pentru „displayul lateral”.

137

RX_Navi_EE
5. SETAREA

VITEZA MEDIE SCHIMBAREA CATEGORIEI


POI (SELECTAREA
Se poate seta viteza folositã pentru PICTOGRAMELOR POI)
calcularea duratei estimate a cãlãtoriei ºi
a orei estimate de sosire. Pot fi selectate ca favorite pânã la 6
pictograme POI, care sunt utilizate
1 Afiºaþi ecranul „Navigation settings” pentru selectarea punctelor de interes pe
(setãrile sistemului de navigaþie). ecranului hartã.
(→P.136)
2 Selectaþi „Average speed” (viteza 1 Afiºaþi ecranul „Navigation settings”
medie). (setãrile sistemului de navigaþie).
(→P.136)
3 Selectaþi „ ” sau „ ” pentru a seta viteza 2 Selectaþi „Select POI icons” (selectare
medie a autoturismului.
pictograme puncte de interes).
3 Selectaþi categoria pe care doriþi sã o
modificaþi.
„Default” (implicit): Selectaþi pentru a seta
categoriile implicite.
4 Selectaþi categoria doritã.
„List all categories” (listare toate
„Default” (implicit): Selectaþi pentru a seta categoriile): Selectaþi pentru a se afiºa toate
vitezele implicite. categoriile POI.
“Consider traffic info” (luarea în 5 Selectaþi pictograma POI doritã.
consideraþie a informaþiilor despre trafic):
Selectaþi pentru a seta utilizarea setãrilor
bazate pe informaþiile din trafic.

INFORMAÞII
● Timpul pânã la destinaþie afiºat este timpul
de rulare aproximativ calculat pe baza
vitezelor selectate ºi a poziþiei curente a
autoturismului de-a lungul traseului de
ghidare.
● Timpul indicat pe ecran poate varia foarte
mult în funcþie de avansarea autoturismului
pe traseu, care poate fi afectatã de diverºi
factori, cum ar fi blocaje în trafic ºi lucrãri
de construcþie.

138

RX_Navi_EE
5. SETAREA

POZIÞIA CURENTÃ/ ■ CALIBRAREA DUPÃ


CALIBRAREA DUPÃ SCHIMBAREA ANVELOPELOR
SCHIMBAREA
ANVELOPELOR Funcþia de calibrare dupã schimbarea
anvelopelor va fi utilizatã dupã înlocuirea
Se poate regla manual simbolul pentru anvelopelor. Aceastã funcþie va corecta
poziþia curentã. Erorile intervenite în erorile de calcul cauzate de diferenþa
calcularea distanþei cauzate de dintre circumferinþa anvelopelor vechi ºi 3
schimbarea anvelopelor pot fi de circumferinþa anvelopelor noi.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
asemenea corectate. 1 Selectaþi „Tyre change” (schimbare
1 Afiºaþi ecranul „Navigation settings” anvelope).
(setãrile sistemului de navigaþie).  Apare mesajul ºi începe automat calibrarea
(→P.136) rapidã a distanþei.

2 Selectaþi „Calibration” (calibrare). INFORMAÞII


3 Selectaþi elementul dorit. ● Dacã nu se efectueazã aceastã procedurã
la schimbarea anvelopelor, s-ar putea ca
 Pentru informaþii suplimentare referitoare simbolul pentru poziþia curentã sã fie afiºat
la precizia poziþiei curente: →P.147 incorect.

■ CALIBRAREA POZIÞIEI/
DIRECÞIEI
În timp ce conduceþi, simbolul pentru
poziþia curentã va fi corectat automat prin
intermediul semnalelor GPS. Dacã
recepþia GPS este slabã din cauza
locaþiei în care vã aflaþi, simbolul pentru
poziþia curentã poate fi reglat manual.
1 Selectaþi „Position / Direction” (poziþie/
direcþie).
2 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
(→P.86) ºi selectaþi „OK”.
3 Selectaþi o sãgeatã pentru a regla direcþia
simbolului pentru poziþia curentã ºi
selectaþi „OK”.

139

RX_Navi_EE
5. SETAREA
2. SETÃRILE PENTRU TRAFIC ªI PARCÃRI

Sunt disponibile setãri pentru afiºarea ECRANUL PENTRU SETÃRILE


pictogramelor pentru informaþii despre PENTRU TRAFIC ªI PARCÃRI
trafic, posturilor cu informaþii despre trafic
recepþionabile, pictogramelor pentru Ecranul pentru setãrile pentru informaþii
informaþii despre parcãri etc. despre trafic
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.

2 Selectaþi „Setup” (setare).


3 Selectaþi „Info” (informaþii).
4 Selectaþi „Traffic” (trafic) sau „Parking” Ecranul pentru setãrile pentru informaþii
(parcare). despre parcare
5 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
sã le setaþi.

140

RX_Navi_EE
5. SETAREA

Nr. Funcþie Pagina Nr. Funcþie Pagina


Selectaþi pentru a seta ca Se poate seta recepþionarea
activatã/dezactivatã funcþia automatã a informaþiilor

de ghidare vocalã pentru despre trafic, respectiv
145
informaþiile despre trafic. recepþionarea numai a
informaþiilor despre trafic
Selectaþi pentru a seta afiºarea RDS-TMC.
pictogramei de informaþii 142 3
despre trafic. Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã afiºarea

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Selectaþi pentru a seta funcþia ⎯
pictogramelor pentru parcare
automatã/manualã de evitare 142 pe ecranul hartã.
a evenimentelor din trafic.
Selectaþi pentru a recepþiona
Selectaþi pentru a seta ca informaþiile despre spaþiul de 146
activatã/dezactivatã cãutarea parcare.
unui traseu ocolitor. (Când ⎯
sunt prevãzute blocãri în trafic, Selectaþi pentru a activa
etc.) funcþia de roaming a 146
informaþiilor despre parcare.
Selectaþi pentru a seta
selectarea automatã/manualã Selectaþi pentru a reseta toate
143 ⎯
a posturilor cu informaþii elementele setate.
despre trafic.

Se afiºeazã posturile selectate. ⎯

Selectaþi pentru a recepþiona


informaþiile despre trafic 144
TPEG.
Selectaþi pentru a activa
funcþia de roaming a
145
informaþiilor despre trafic
TPEG.

141

RX_Navi_EE
5. SETAREA

AFIªAREA INFORMAÞIILOR EVITAREA EVENIMENTELOR


DESPRE TRAFIC DIN TRAFIC
1 Afiºaþi ecranul „Traffic info settings” 1 Afiºaþi ecranul „Traffic info settings”
(setãri informaþii despre trafic). (→P.140) (setãri informaþii despre trafic). (→P.140)
2 Selectaþi „Show traffic info” (afiºare 2 Selectaþi „Avoid traffic events” (evitare
informaþii despre trafic). evenimente din trafic).
3 Selectaþi pictogramele care doriþi sã fie 3 Selectaþi elementul dorit.
afiºate pe ecranul hartã.
„All on” (toate activate): Selectaþi pentru a
selecta toate pictogramele pentru informaþii
despre trafic.
„All off” (toate dezactivate): Selectaþi pentru
a anula toate selecþiile.

 Pentru detalii suplimentare referitoare la


pictogramele pentru informaþii despre
trafic: →P.91 Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a modifica automat
traseele atunci când se recepþioneazã
informaþii despre trafic pentru traseul
pentru care se face ghidarea.
Selectaþi pentru a selecta manual
dacã se modificã sau nu traseele
atunci când se recepþioneazã
informaþii despre trafic pentru traseul
pentru care se face ghidarea. În acest
mod, va apãrea un ecran prin
intermediul cãruia sunteþi întrebat
dacã doriþi sã se recalculeze traseul.
(→P.143)
Selectaþi pentru a nu se recalcula
traseul atunci când se recepþioneazã
informaþii despre trafic pentru traseul
pentru care se face ghidarea.

142

RX_Navi_EE
5. SETAREA

■ MODIFICAREA MANUALÃ A POST RDS-TMC


TRASEULUI
Dacã este selectat modul „Manual”,
Când sistemul de navigaþie calculeazã un posturile cu informaþii despre trafic
nou traseu, se va afiºa urmãtorul ecran. trebuie cãutate înainte sã fie memorate.
1 Selectaþi elementul dorit. 1 Afiºaþi ecranul „Traffic info settings”
(setãri informaþii despre trafic). (→P.140) 3

2 Selectaþi „RDS-TMC station”

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
(post RDS-TMC).
3 Selectaþi „Manual”.
 Se afiºeazã o listã de posturi cu informaþii
despre trafic ºi þara în care pot fi
recepþionate.
Nr. Funcþie 4 Selectaþi postul cu informaþii despre trafic
Selectaþi pentru a începe ghidarea pe dorit.
traseu, utilizând noul traseu. „Search” (cãutare): Selectaþi pentru a cãuta
încã o datã posturi cu informaþii despre trafic.
Selectaþi pentru a se confirma pe
ecranul hartã noul traseu ºi traseul
curent. Pot fi selectate „New route”
(traseu nou) sau „Old route” (traseu
vechi).
Selectaþi pentru a continua ghidarea
pe traseul curent.

143

RX_Navi_EE
5. SETAREA

SETAREA FRECVENÞEI DE ■ MODIFICAREA MANUALÃ A


ACTUALIZARE A INFORMAÞIILOR
INFORMAÞIILOR DESPRE
TRAFIC TPEG Informaþiile despre trafic ºi parcare pot fi
afiºat pe ecranul hartã.
Informaþiile despre trafic TPEG pot fi 1 Selectaþi butonul de actualizare manualã.
recepþionate prin Wi-Fi® sau un dispozi-
2 Selectaþi elementul dorit.
tiv Bluetooth®. Aceste informaþii pot fi
setate pentru a se actualiza automat sau
manual.
1 Afiºaþi ecranul „Traffic info settings”
(setãri informaþii despre trafic). (→P.140)
2 Selectaþi „Live update (Internet) (Wi-
Fi*1 & Bluetooth*2)” (actualizare live
(internet) (Wi-Fi ºi Bluetooth)). Nr. Funcþie
3 Selectaþi elementul dorit.
Selectaþi pentru a se actualiza
informaþiile despre trafic.
Selectaþi pentru a se actualiza
informaþiile despre parcare.
Selectaþi pentru a se actualiza
informaþiile despre trafic ºi parcare.

Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a actualiza automat
mai frecvent.
Selectaþi pentru a actualiza automat
mai rar.
Selectaþi pentru a actualiza manual.
(→P.144)
Selectaþi pentru a anula informaþiile
despre trafic TPEG recepþionate prin
Wi-Fi® sau un dispozitiv Bluetooth®.

*1: Wi-Fi este marcã înregistratã a Wi-Fi


Alliance®.
*2: Bluetooth este marcã comercialã
înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.
144

RX_Navi_EE
5. SETAREA

ACTIVAREA FUNCÞIEI DE SELECTAREA SURSEI


ROAMING PENTRU INFORMAÞIILOR DESPRE
INFORMAÞIILE DESPRE TRAFIC
TRAFIC TPEG
Sursa informaþiilor despre trafic se poate
Funcþia de Roamning a informaþiilor seta pentru recepþionarea automatã sau
despre trafic TPEG recepþionate prin pentru recepþionarea numai a 3
dispozitivul Bluetooth® poate fi activatã informaþiilor despre trafic RDS-TMC.
pentru situaþii de roaming (când vã aflaþi
1 Afiºaþi ecranul „Traffic info settings”

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
în afara zonei geografice de acoperire a
furnizorului de servicii de telefonie (setãri informaþii despre trafic). (→P.140)
mobilã). Aceste informaþii pot fi setate 2 Selectaþi „Traffic Source selection”
pentru a se actualiza automat sau manual. (selectare sursã trafic).
1 Afiºaþi ecranul „Traffic info settings” 3 Selectaþi elementul dorit.
(setãri informaþii despre trafic). (→P.140)
2 Selectaþi „Live update (Internet)
(Roaming with Bluetooth*)” (actuali-
zare live (internet) (roaming cu
Bluetooth)).
3 Selectaþi elementul dorit.

Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a selecta automat
sursa informaþiilor despre trafic. Când
sunt disponibile atât informaþii RDS-
TMC cât ºi TPEG, informaþiile despre
trafic TPEG vor fi selectate automat.

Nr. Funcþie Selectaþi pentru a recepþiona numai


informaþiile despre trafic RDS-TMC.
Selectaþi pentru a actualiza automat mai
frecvent.
Selectaþi pentru a actualiza automat mai
rar.
Selectaþi pentru a actualiza manual.
(→P.144)
Selectaþi pentru a anula informaþiile
despre trafic TPEG recepþionate prin
intermediul unui dispozitiv Bluetooth®.

*: Bluetooth este marcã comercialã


înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.
145

RX_Navi_EE
5. SETAREA

SETAREA FRECVENÞEI DE ACTIVAREA FUNCÞIEI DE


ACTUALIZARE A ROAMING PENTRU
INFORMAÞIILOR DESPRE INFORMAÞIILE DESPRE
PARCARE PARCARE

Informaþiile despre parcare pot fi Funcþia de Roamning a informaþiilor


recepþionate prin Wi-Fi® sau un dispozi- despre parcare recepþionate prin dispo-
tiv Bluetooth®. Aceste informaþii pot fi zitivul Bluetooth® poate fi activatã pentru
setate pentru a se actualiza automat sau situaþii de roaming (când vã aflaþi în afara
manual. zonei geografice de acoperire a
furnizorului de servicii de telefonie
1 Afiºaþi ecranul „Parking info settings” mobilã). Aceste informaþii pot fi setate
(setãri informaþii despre parcare). pentru a se actualiza automat sau manual.
(→P.140)
1 Afiºaþi ecranul „Parking info settings”
2 Selectaþi „Live update (Internet) (Wi- (setãri informaþii despre parcare).
Fi*1 & Bluetooth*2)” (actualizare live (→P.140)
(internet) (Wi-Fi ºi Bluetooth)).
2 Selectaþi „Live update (Internet)
3 Selectaþi elementul dorit. (Roaming with Bluetooth*)”
(actualizare live (internet) (roaming cu
Bluetooth)).
3 Selectaþi elementul dorit.

Nr. Funcþie

Selectaþi pentru a actualiza automat.

Selectaþi pentru a actualiza manual. Nr. Funcþie


(→P.144)
Selectaþi pentru a actualiza automat.
Selectaþi pentru a anula informaþiile
despre parcare recepþionate prin Wi- Selectaþi pentru a actualiza manual.
Fi® sau un dispozitiv Bluetooth®. (→P.144)
Selectaþi pentru a anula informaþiile
*1: Wi-Fi este marcã înregistratã a Wi-Fi despre parcare recepþionate prin
Alliance®. intermediul unui dispozitiv Bluetooth®.
*2: Bluetooth este marcã comercialã *: Bluetooth este marcã comercialã
înregistratã a Bluetooth SIG, Inc. înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.

146

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
1. GPS (SISTEMUL DE POZIÞIONARE GLOBALÃ)

Ori de câte ori autoturismul recepþioneazã


LIMITÃRI ALE SISTEMULUI DE semnale de la sateliþi, va apãrea simbolul
NAVIGAÞIE „GPS” în partea din stânga sus a ecranului.
Semnalul GPS poate fi obstrucþionat fizic,
Acest sistem de navigaþie calculeazã conducând la o poziþie inexactã a autoturis-
poziþia curentã folosind semnale de mului pe ecranul hartã. Tunelurile, clãdirile
satelit, diferite semnale ale autoturismului, înalte, camioanele sau chiar ºi obiectele de
datele hãrþii etc. Cu toate acestea, s-ar pe tabloul de bord pot obstrucþiona 3
putea sã nu fie indicatã o poziþie exactã, în semnalele GPS.
funcþie de starea satelitului, configuraþia S-ar putea ca sateliþii GPS sã nu transmitã

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
drumului, starea autoturismului sau alte semnale ca urmare a operaþiilor de reparaþii
condiþii. sau de modernizare.
Chiar ºi atunci când sistemul de navigaþie
Sistemul de Poziþionare Globalã (GPS), primeºte semnale GPS clare, s-ar putea ca
dezvoltat ºi operat de Departamentul poziþia autoturismului sã nu fie indicatã exact
Apãrãrii al SUA, oferã poziþia curentã exactã, sau ghidarea pe traseu sã se facã
folosind în mod normal 4 sau mai mulþi necorespunzãtor în anumite cazuri.
sateliþi, iar în unele cazuri 3 sateliþi. Sistemul
GPS are un anumit grad de inexactitate. Deºi
sistemul de navigaþie compenseazã de cele NOTÃ
mai multe ori acest lucru, pot apãrea totuºi ºi
● Instalarea unor geamuri fumurii poate
trebuie avute în vedere erori de poziþionare obstrucþiona semnalele GPS. Majoritatea
ocazionale de pânã la 100 m (100 yd). În geamurilor fumurii au un conþinut metalic
general, erorile de poziþionare vor fi care interfereazã cu semnalul GPS al
corectate în câteva secunde. antenei din tabloul de bord. Recomandãm
ca autoturismele dotate cu sisteme de
navigaþie sã nu fie prevãzute cu geamuri
fumurii.

147

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE

 Poziþia curentã poate fi indicatã incorect în  Ghidarea pe traseu poate sã se facã


urmãtoarele situaþii: necorespunzãtor în urmãtoarele situaþii:
• Când conduceþi pe un drum cu o • Când viraþi într-o intersecþie în afara
intersecþie în Y cu unghi mic. traseului desemnat.
• Când conduceþi pe un drum ºerpuit. • Dacã stabiliþi mai multe destinaþii, dar sãriþi
• Când conduceþi pe un drum alunecos, una dintre acestea, funcþia de abatere
acoperit cu nisip, pietriº, zãpadã etc. automatã de la traseul iniþial va afiºa o rutã
• Când conduceþi pe un drum lung drept. de revenire la destinaþia de pe traseul
• Când o autostradã ºi strãzile sunt paralele. anterior.
• Dupã ce aþi folosit un feribot sau un • Când viraþi într-o intersecþie pentru care
transportor de autovehicule. nu se oferã indicaþii de ghidare pe traseu.
• Când cãutaþi un traseu lung în timp ce • Când treceþi printr-o intersecþie pentru
conduceþi la viteze mari. care nu se oferã indicaþii de ghidare pe
• Când conduceþi fãrã a efectua corect traseu.
calibrarea poziþiei curente. • Când funcþia de abatere automatã de la
• Dupã ce schimbaþi repetat direcþia traseul iniþial este activã, s-ar putea ca
mergând înainte ºi înapoi sau virând cu ghidarea pe traseu sã nu fie disponibilã
ajutorul unei platforme rotative într-o pentru urmãtorul viraj la stânga sau
parcare. dreapta.
• Când ieºiþi dintr-o parcare acoperitã sau • S-ar putea ca la viteze mari sã dureze mai
dintr-un garaj. mult timp pânã când sã se poatã utiliza
funcþia de abatere automatã de la traseul
• Când este instalat un portbagaj de
iniþial. În timpul utilizãrii funcþiei de abatere
acoperiº. automatã de la traseul iniþial, se poate
• Când conduceþi cu lanþuri antiderapante. indica un traseu de detur.
• Când anvelopele sunt uzate. • Dupã utilizarea funcþiei de abatere
• Dupã înlocuirea unei/mai multor anvelope. automatã de la traseul iniþial, traseul nu
• Când folosiþi anvelope mai mici sau mai poate fi schimbat.
mari decât cele din specificaþiile de • Dacã este afiºatã sau anunþatã o întoarcere
fabricaþie. care nu este necesarã.
• Când presiunea în oricare din cele 4 • Dacã locaþia are mai multe nume ºi
anvelope este necorespunzãtoare. sistemul anunþã unul sau mai multe dintre
acestea.
 Dacã autoturismul nu poate recepþiona • Când nu se poate cãuta un traseu.
semnale GPS, poziþia curentã poate fi • Dacã traseul pânã la destinaþie include
setatã manual. (→P.139) drumuri cu pietriº, neasfaltate sau alei, s-ar
putea ca ghidarea pe traseu sã nu fie
afiºatã.

148

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE

• Punctul dumneavoastrã de destinaþie


poate apãrea pe partea opusã a strãzii.
• Când pe o porþiune din traseu se aplicã
reguli care interzic accesul autovehicu-
lelor, în funcþie de orã, anotimp sau din alte
motive.
• Datele privind drumul ºi harta stocate în
sistemul de navigaþie pot fi incomplete sau
neactualizate. 3

 Dupã înlocuirea unei anvelope: →P.139

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
INFORMAÞII
● Acest sistem de navigaþie utilizeazã date
privind rotirea roþilor ºi este proiectat
pentru funcþionare împreunã cu anvelope
conforme cu specificaþiile de fabricaþie ale
autoturismului. Montarea unor anvelope
cu diametru mai mare sau mai mic decât
diametrul anvelopelor originale poate
cauza afiºarea inexactã a poziþiei curente.
Presiunea în anvelope afecteazã ºi
diametrul acestora; de aceea, asiguraþi-vã
cã presiunea în toate cele 4 anvelope este
corectã.

149

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
2. VERSIUNEA BAZEI DE DATE CARTOGRAFICE ªI ZONA ACOPERITÃ

DATELE CARTOGRAFICE 5 Verificaþi dacã este afiºat ecranul cu date


cartografice.
Pot fi afiºate zonele de acoperire ºi
informaþii legale.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.

Nr. Funcþie
Versiune hartã
Selectaþi pentru a se afiºa informaþiile
legislative.
Selectaþi pentru a se afiºa zonele de
acoperire pentru datele cartografice.
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Navigation” (sistem de INFORMAÞII
navigaþie).
● Actualizãrile pentru datele cartografice
4 Selectaþi „Map data” (date cartografice). sunt disponibile contra cost. Adresaþi-vã
unui dealer Lexus pentru informaþii
suplimentare în acest sens.

150

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE

DESPRE DATELE
CARTOGRAFICE

Datele cartografice pentru sistemul de


navigaþie sunt incluse într-un card
microSD care este introdus într-o fantã
pentru carduri microSD amplasatã în 3
partea inferioarã a panoului de comandã
audio.

SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Nu ejectaþi cardul microSD, deoarece s-
ar putea ca astfel sistemul de navigaþie sã
fie dezactivat.

NOTÃ
● Nu editaþi sau nu ºtergeþi datele
cartografice de pe cardul microSD,
deoarece s-ar putea ca astfel sistemul de
navigaþie sã fie dezactivat.

INFORMAÞII

● Sigla microSDHC este o marcã


comercialã a SD-3C,LLC.

151

RX_Navi_EE
1 OPERAÞIILE PRINCIPALE

1. REFERINÞÃ RAPIDÃ.............................. 154

2. CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ .............. 156


ACTIVAREA ªI DEZACTIVAREA
SISTEMULUI................................................................. 156
SELECTAREA UNEI SURSE AUDIO............... 157
FANTA PENTRU DISCURI.................................... 158
PORTUL USB/AUX.................................................... 159
ECRANUL „Sound settings”
(setãri sonor)................................................................. 160
SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ.......... 164

2 OPERAREA RADIOULUI

1. RADIOUL AM/FM/DAB ...................... 165


PREZENTARE GENERALÃ .................................. 165
PRESETAREA UNUI POST DE RADIO ......... 167
CÃUTAREA MANUALÃ......................................... 167
RDS (SISTEMUL DE DATE RADIO) ................ 168
UTILIZAREA FUNCÞIEI DE DECALARE
TEMPORALÃ (DAB).............................................. 169

152

RX_Navi_EE
4
1
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
2

3 UTILIZAREA SUPORTURILOR TELECOMENZILE SISTEMULUI 3


4
AUDIO/VIDEO
1. CD-ul ............................................................ 170
PREZENTARE GENERALÃ .................................. 170 1. COMENZILE DE PE VOLAN............. 194 4

2. DVD-ul .......................................................... 173


PREZENTARE GENERALÃ .................................. 173 5 SETAREA 5
OPÞIUNILE DVD.......................................................... 176
1. SETÃRILE AUDIO.................................... 197
3. DISPOZITIVUL DE MEMORIE ECRANUL PENTRU SETÃRILE 6
USB............................................................. 178 AUDIO............................................................................. 197
PREZENTARE GENERALÃ .................................. 178
USB AUDIO ...................................................................... 181 7
RECOMANDÃRI PENTRU
USB VIDEO ....................................................................... 181
6 UTILIZAREA
USB FOTO........................................................................ 182
SISTEMULUI AUDIO/VIDEO 8
4. iPod-ul............................................................183
PREZENTARE GENERALÃ ................................. 183 1. INFORMAÞII DESPRE
UTILIZARE ............................................. 203 9
iPod-ul AUDIO............................................................... 186
iPod-ul VIDEO................................................................ 186 RADIOUL......................................................................... 203
DVD-PLAYERUL ªI DISCUL DVD................. 204
5. Bluetooth® AUDIO................................. 187 iPod-ul................................................................................. 209
PREZENTARE GENERALÃ .................................. 187 INFORMAÞII DESPRE FIªIER................................ 210
CONECTAREA UNUI DISPOZITIV TERMENI............................................................................ 213
Bluetooth®....................................................................... 191
MESAJELE DE EROARE.......................................... 215
ASCULTAREA DE PE UN DISPOZITIV
AUDIO Bluetooth® ................................................... 191

6. AUX .............................................................. 192


PREZENTARE GENERALÃ .................................. 192

Pentru autoturismele vândute în afara Europei, anumite funcþii nu pot fi utilizate în timpul mersului.
153

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
1. REFERINÞÃ RAPIDÃ

Ecranul de comandã audio poate fi accesat prin urmãtoarele metode:


Utilizând tabloul de bord
Apãsaþi butonul „RADIO” sau „MEDIA”.
Din ecranul „Menu” (meniu)
Apãsaþi butonul „MENU” de pe sistemul Remote Touch, apoi selectaþi „Radio” sau
„Media”.
Funcþiile audio pot fi de asemenea afiºate ºi operate pe „displayul lateral”.
(→P.362)

■ ECRANUL DE COMANDÃ

154

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

■ PANOUL DE COMANDÃ

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Funcþie Pagina
Utilizarea radioului 165
Redarea unui CD audio sau a discurilor MP3/WMA/AAC 170
Redarea unui DVD 173
Redarea de pe un dispozitiv de memorie USB 178
Redarea de pe un iPod 183
®
Redarea de pe un dispozitiv Bluetooth 187
Utilizarea portului AUX 192
Utilizarea comenzilor audio de pe volan 194
Setãrile sistemului audio 197

INFORMAÞII
●Poziþiile ºi formele butoanelor pot diferi uºor la autoturisme cu volanul pe dreapta ºi respectiv
autoturisme cu volanul pe stânga.

155

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
2. CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ

Aceastã secþiune descrie câteva dintre ACTIVAREA ªI DEZACTIVAREA


funcþiile de bazã ale sistemului audio/ SISTEMULUI
video. S-ar putea ca anumite informaþii sã
nu se aplice sistemului dumneavoastrã.
Sistemul audio/video funcþioneazã atunci
când butonul de pornire a motorului
<butonul de pornire> este în modul
ACCESSORY sau IGNITION ON
<ON>.

NOTÃ
●Pentru a preveni descãrcarea
acumulatorului de 12 V, nu lãsaþi sistemul Butonul de pornire/volum: Apãsaþi pentru a
audio/video activat mai mult decât este activa ºi dezactiva sistemul audio/video.
necesar atunci când motorul este oprit Sistemul porneºte în ultimul mod utilizat.
<sistemul hibrid nu funcþioneazã>. Rotiþi acest buton pentru a regla volumul.
Butonul „RADIO”, „MEDIA”: Apãsaþi pen-
CERTIFICAREA tru a se afiºa butoanele tactile pentru sistemul
audio/video.
ATENÞIE:
 Puteþi selecta o funcþie ce permite
 Acesta este un produs laser din clasa 1 în revenirea automatã la ecranul anterior din
conformitate cu reglementarea Siguranþa ecranul audio/video. (→P.64)
produselor laser, IEC 60825-1:2007 ºi
conþine un modul laser de clasa 1M.
Pentru a se asigura permanent siguranþa,
nu îndepãrtaþi niciun capac ºi nu încercaþi
sã accesaþi componentele din interiorul
produsului. Pentru orice lucrãri de
reparaþie, apelaþi la personal calificat.

PRODUS LASER CLASA 1

ATENÞIE - RADIAÞIE LASER VIZIBILÃ ªI


INVIZIBILÃ DE CLASA 1M. CÂND
DESCHIDEÞI, NU PRIVIÞI DIRECT CU
INSTRUMENTE OPTICE.

156

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

SELECTAREA UNEI SURSE REORDONAREA SURSELOR


AUDIO AUDIO

1 Afiºaþi ecranul de comandã audio. 1 Afiºaþi ecranul de comandã audio.


(→P.154)
(→P.154)
Utilizând tabloul de bord 2 Selectaþi „Source” (sursã).
2 La fiecare apãsare a butonului „RADIO” 3 Selectaþi „Reorder” (reordonare).
sau „MEDIA”, se schimbã sursa audio. 4 Selectaþi sursa audio doritã apoi „<<” sau
„>>” pentru reordonare. 4

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Butonul „RADIO”: Pentru a schimba
modurile radio.
Butonul „MEDIA”: Pentru a schimba
modurile media.
Din ecranul de selectare a sursei audio
2 Selectaþi „Source” (sursã).
3 Selectaþi sursa doritã.
INFORMAÞII
●Butoanele tactile estompate nu pot fi
acþionate.

157

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

FANTA PENTRU DISCURI EJECTAREA UNUI DISC


1 Apãsaþi butonul ºi scoateþi discul.
INTRODUCEREA UNUI DISC
1 Introduceþi un disc în fanta pentru discuri.

NOTÃ

 Dupã introducere, discul este încãrcat ●Nu încercaþi sã demontaþi sau sã lubrifiaþi
automat. componente ale DVD-playerului. Nu
introduceþi în fantã alte obiecte în afara
discurilor.

INFORMAÞII
●Playerul este proiectat numai pentru
discuri de 12 cm (4,7 in.).
●Când introduceþi un disc, introduceþi uºor
discul cu eticheta orientatã în sus.

158

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

PORTUL USB/AUX INFORMAÞII


●Între capac ºi compartimentul de depo-
Existã 2 porturi USB ºi 1 port AUX în zitare din consolã existã un interstiþiu care
compartimentul de depozitare din permite dirijarea cablului în afara
consolã. compartimentului.

1 Apãsaþi butonul.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
●La portul USB pot fi conectate simultan
maxim douã playere portabile.
●Chiar dacã este utilizat un hub USB pentru
a conecta mai mult de douã dispozitive
USB, numai primele douã dispozitive
2 Deschideþi capacul ºi conectaþi un conectate vor fi recunoscute.
dispozitiv.

 Porniþi alimentarea dispozitivului, dacã nu


este deja pornitã.

NOTÃ
●În funcþie de mãrimea ºi forma
dispozitivului conectat la sistem, s-ar putea
sã nu se poatã închide complet comparti-
mentul de depozitare din consolã. În acest
caz, nu încercaþi sã închideþi forþat
compartimentul de depozitare din
consolã, deoarece se poate deteriora
dispozitivul sau terminalul acestuia etc.

159

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

UTILIZAREA UNUI CABLU ECRANUL „Sound settings”


AUX CU 4 PINI (setãri sonor)
Pentru a vizualiza un clip video de pe un 1 Afiºaþi ecranul de comandã audio.
iPod video sau aparat video extern, este (→P.154)
necesar un cablu AUX cu 4 pini pentru
conectarea dispozitivului audio portabil. 2 Selectaþi .
Când conectaþi un dispozitiv audio
portabil la portul AUX, utilizaþi un cablu
3 Selectaþi fila pe care doriþi sã o setaþi.
AUX cu 4 pini cu o fiºã care corespunde
exact configuraþiei prezentate în figurã.

Dispozitiv conectat
(dispozitiv audio
portabil etc.)

Pagi-
Nr. Informaþii
na
Selectaþi pentru a seta
161
tonalitatea ºi balansul.
Selectaþi pentru a seta
162
funcþia de control DSP.
Audio Audio Masã Video Selectaþi pentru a stabili
stânga dreapta 162
setãrile audio.

INFORMAÞII
●În funcþie de sursa audio, s-ar putea ca
anumite funcþii sã nu fie disponibile.
 Când utilizaþi un iPod video, este necesar un
cablu cu fiºã AUX cu 4 pini ºi un conector
USB. Conectaþi fiºa ºi conectorul la porturile
AUX ºi USB.

INFORMAÞII
●Dacã se utilizeazã un cablu AUX cu 4 pini
cu o configuraþie diferitã, s-ar putea ca
semnalul audio ºi/sau video sã nu fie redat
corect.

160

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

TONALITATEA ªI BALANSUL 1 Selectaþi fila „Sound” (sonor) ºi selectaþi


elementul pe care doriþi sã-l setaþi.
TONALITATEA:
Calitatea recepþionãrii unui program
audio depinde în mare mãsurã de
reglarea sunetelor înalte, medii ºi joase.
De fapt, diferite genuri de programe
muzicale ºi vocale se aud de obicei mai
bine în diferite combinaþii de sunete înalte,
medii ºi joase. 4
BALANSUL: Nr. Funcþie

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Un balans bun între canalele stereo din Selectaþi „+” sau „-” pentru a regla
dreapta ºi stânga, precum ºi între nivelul nivelul sunetelor înalte.
sonor al difuzoarelor din faþã ºi spate este
Selectaþi „+” sau „-” pentru a regla
de asemenea important. nivelul sunetelor medii.
Reþineþi faptul cã, dacã ascultaþi o
înregistrare sau o emisiune stereo, Selectaþi „+” sau „-” pentru a regla
reglarea balansului stânga/dreapta va nivelul sunetelor joase.
creºte volumul pentru un grup de sunete, Selectaþi pentru a regla balansul
scãzând volumul altor sunete. sunetului între difuzoarele din faþã ºi
spate.
Selectaþi pentru a regla balansul între
difuzoarele din stânga ºi dreapta.

161

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

FUNCÞIA DE CONTROL DSP SETÃRILE AUDIO


1 Selectaþi fila „DSP” ºi selectaþi elementul 1 Selectaþi fila „Settings” (setãri) ºi selectaþi
pe care doriþi sã-l setaþi. elementul pe care doriþi sã-l setaþi.

Pagi-
Funcþie
na
Setãrile radio FM 198
Setãrile DAB 198
Setãrile pentru coperta albumului 199

Nr. Funcþie Setãrile Gracenote 199

Sistemul regleazã volumul optim ºi Setãrile DVD 200


calitatea tonalitãþii în funcþie de viteza
autoturismului pentru a compensa Setãrile pentru dimensiunile
163
zgomotul crescut produs de ecranului
autoturism. Setãrile pentru display 163
Aceastã funcþie poate modifica Setãrile pentru intrarea pentru sunet
senzaþia cu privire la ambianþã. 199
video
Setãrile pentru semnalul video 199

162

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

■ SETÃRILE PENTRU ■ SETÃRILE PENTRU DISPLAY


DIMENSIUNILE
ECRANULUI Puteþi regla luminozitatea, contrastul,
culoarea ºi tonalitatea ecranului.
Puteþi selecta dimensiunile ecranului DVD video/USB video/iPod video/
pentru fiecare tip de suport media. aparat video extern
DVD video/USB video/iPod video/ 1 Selectaþi „Display” (afiºaj).
aparat video extern
2 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
1 Selectaþi „Wide” (lat). reglaþi. 4
2 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
reglaþi. Buton tactil Funcþie

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Selectaþi pentru a
„Colour” „R”
accentua culoarea roºie a
(culoarea roºie)
ecranului.
Selectaþi pentru a
„Colour” „G”
accentua culoarea verde a
(culoarea verde)
ecranului.
„Tone” „+” Selectaþi pentru a
(creºtere accentua tonalitatea
Nr. Funcþie tonalitate) ecranului.
Selectaþi pentru a se afiºa un ecran 4 : „Tone” „-”
Selectaþi pentru a diminua
3, cu pãrþile laterale în negru. (reducere
tonalitatea ecranului.
tonalitate)
Selectaþi pentru a mãri imaginea pe
orizontalã ºi verticalã pânã ajunge la „Contrast” „+” Selectaþi pentru a
ecran complet. (creºtere accentua contrastul
contrast) ecranului.
Selectaþi pentru a mãri imaginea cu
acelaºi procent pe orizontalã ºi pe „Contrast” „-”
Selectaþi pentru a diminua
verticalã. (reducere
contrastul ecranului.
contrast)
„Brightness” „+”
Selectaþi pentru a creºte
(creºtere
luminozitatea ecranului.
luminozitate)
„Brightness” „-”
Selectaþi pentru a reduce
(reducere
luminozitatea ecranului.
luminozitate)

INFORMAÞII
●În funcþie de sursa audio, s-ar putea ca
anumite funcþii sã nu fie disponibile.

163

RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE

SISTEMUL DE COMANDÃ
VOCALÃ
1 Apãsaþi acest buton pentru a activa
sistemul de comandã vocalã.

 Puteþi opera sistemul de comandã vocalã


ºi lista de comenzi a acestuia. (→P.218)

164

RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI
1. RADIOUL AM/FM/DAB

PREZENTARE GENERALÃ

Ecranul de operare a radioului poate fi accesat prin urmãtoarele metode: →P.157

■ ECRANUL DE COMANDÃ

■ PANOUL DE COMANDÃ SISTEMUL AUDIO/VIDEO

165

RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI

Nr. Funcþie

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul cu posturile presetate.

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul cu lista de posturi radio.

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de cãutare manualã. (→P.167)

Selectaþi pentru a cãuta posturile/ansamblurile presetate.(→P.167)

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de operare decalare temporalã. (→P.169)

• Apãsaþi pentru a derula înainte/înapoi posturile/ansamblurile presetate.


• Apãsaþi pentru a derula înainte/înapoi lista de posturi radio.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat timp de cel puþin 0,8 s pentru a cãuta continuu înainte/înapoi
posturile/ansamblurile disponibile în timp ce butonul este apãsat.

Apãsaþi pentru a activa/dezactiva sonorul.

Butonul de cãutare/derulare:
• Ecranul „Presets” (posturi presetate): Rotiþi pentru a selecta posturile/ansamblurile
presetate.
• Ecranul „Stations”: Rotiþi pentru a derula înainte/înapoi lista.
• Ecranul de cãutare manualã: Rotiþi pentru a cãuta înainte/înapoi frecvenþele sau pentru a
schimba serviciile.
• Ecranul „DAB time shift” (decalare temporalã DAB): Rotiþi pentru salt înainte/înapoi.

INFORMAÞII
●Radioul va trece automat la recepþia stereo dacã este recepþionatã o emisie stereo.
●Dacã semnalul devine mai slab, radioul reduce separarea canalelor pentru ca semnalul slab sã
nu producã zgomot. Dacã semnalul devine extrem de slab, radioul comutã de la recepþia
stereo la recepþia mono.

166

RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI

PRESETAREA UNUI POST DE CÃUTAREA MANUALÃ


RADIO
Butonul AM/FM
Pot fi înregistrate pânã la 6 posturi 1 Selectaþi „Manual”.
presetate. 2 Cãutaþi postul de radio dorit.
1 Acordaþi radioul pe postul dorit.
2 Selectaþi unul dintre butoanele tactile
(1-6) ºi menþineþi-l selectat pânã când se 4
aude un bip.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a cãuta înainte/înapoi
un post de radio.
Selectaþi pentru a cãuta înainte/înapoi
 Frecvenþa postului de radio se va afiºa pe frecvenþele.
butonul tactil.
 Pentru a schimba un post presetat cu un
altul, urmaþi aceeaºi procedurã.

167

RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI

DAB FUNCÞIA AF (FRECVENÞE


1 Selectaþi „Manual”. ALTERNATIVE)
2 Reglaþi ansamblul sau serviciul dorit. Este selectat automat un post de radio cu
o recepþie bunã dacã recepþia curentã se
înrãutãþeºte.

FUNCÞIA TA (ANUNÞURI
DESPRE TRAFIC)

Când începe programul de difuzare a


informaþiilor despre trafic, tunerul cautã
Nr. Funcþie
automat un post de radio care transmite
Selectaþi pentru a seta ansamblul regulat informaþii despre trafic.
dorit.
1 Când radioul cautã un post de radio TP,
Selectaþi pentru a seta serviciul dorit. pe ecran se afiºeazã un mesaj pop-up.
2 Selectaþi „Continue” (continuare).
RDS (SISTEMUL DE DATE
INFORMAÞII
RADIO)
●Când funcþia TA este setatã ca „On”
(activatã) (→P.198), radioul va începe
În funcþie de disponibilitatea infrastructurii cãutarea unui post TP.
RDS, s-ar putea ca serviciul sã nu ●Când programul se încheie, se revine la
funcþioneze corespunzãtor. modul de operare iniþial.

■ FUNCÞIA VOLUM ANUNÞURI


DESPRE TRAFIC
Se memoreazã nivelul volumului la
recepþionarea unui anunþ despre trafic.

168

RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI

UTILIZAREA FUNCÞIEI DE
DECALARE TEMPORALÃ
(DAB)

Serviciul pe care îl ascultaþi la un moment


dat poate fi reascultat în orice moment.
1 Selectaþi „Time shift” (decalare
temporalã).
4
2 Selectaþi „<<” sau „>>” pentru a face salt
înainte/înapoi cu 10 secunde.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Selectaþi ºi menþineþi apãsat „<<” sau „>>”
pentru derulare rapidã înainte/înapoi.

INFORMAÞII
●Orele la care se poate asigura redarea
ulterioarã depind de rata de biþi a postului
DAB pe care doriþi sã-l înregistraþi, de
mãrimea memoriei unitãþii DAB ºi de ora
la care a început recepþia emisiunii.

169

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
1. CD-ul

PREZENTARE GENERALÃ

Ecranul de operare a CD-ului poate fi accesat prin urmãtoarele metode: →P.157


Introducerea unui disc (→P.158)

■ ECRANUL DE COMANDÃ

CD audio

Disc MP3/WMA/AAC

■ PANOUL DE COMANDÃ

170

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

Nr. Funcþie
• Selectaþi pentru a selecta o piesã/un fiºier.
• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a derula rapid înapoi.

Selectaþi pentru redare/pauzã.

• Selectaþi pentru a selecta o piesã/un fiºier.


• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a derula rapid înainte.

Selectaþi pentru a seta redarea repetatã. (→P.172)


4
Selectaþi pentru a seta redarea aleatorie. (→P.172)

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
• CD audio: Selectaþi pentru a se afiºa o listã de piese.
• Disc MP3/WMA/AAC: Selectaþi pentru a se afiºa o listã de foldere. Pentru a reveni la
ecranul principal, selectaþi de pe ecranul de listare „Now playing” (în curs de redare).
• Se afiºeazã coperta albumului
• Selectaþi pentru a se afiºa o listã de piese/fiºiere.

Selectaþi pentru a selecta un folder.

• Apãsaþi pentru a selecta o piesã/un fiºier.


• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a derula rapid înainte/înapoi.

Apãsaþi pentru redare/pauzã.

Butonul de cãutare/derulare:
• Rotiþi pentru a selecta o piesã/un fiºier.
• Rotiþi pentru a derula înainte/înapoi lista.

INFORMAÞII
●Dacã un disc conþine fiºiere CD-DA ºi MP3/WMA/AAC, pot fi redate doar fiºierele
CD–DA.
●Dacã este introdus un disc de tip CD-TEXT, se vor afiºa titlul discului ºi piesa. Pot fi afiºate
pânã la 32 de caractere.

171

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

REDAREA REPETATÃ REDAREA ALEATORIE

Piesa/fiºierul sau albumul în curs de Piesele/fiºierele sau folderele pot fi


redare se poate repeta. selectate automat ºi în ordine aleatorie.

1 Selectaþi . 1 Selectaþi .

 De fiecare datã când se selecteazã ,  De fiecare datã când se selecteazã ,


modul se modificã dupã cum urmeazã: modul se modificã dupã cum urmeazã:
CD audio CD audio
• repetare piesã → dezactivat • aleatoriu (1 disc aleatoriu) → dezactivat
Disc MP3/WMA/AAC Disc MP3/WMA/AAC
• redare repetatã fiºier → redare repetatã • redare aleatorie (1 folder redat aleatoriu) →
folder → dezactivat*1 redare aleatorie foldere (1 disc redat
aleatoriu) → dezactivat
• redare repetatã fiºier → dezactivat*2
*1: Când funcþia de redare aleatorie
este dezactivatã
*2: Când funcþia de redare aleatorie este activatã

172

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
2. DVD-ul

Din motive de siguranþã, discurile DVD video pot fi vizionate numai când sunt îndeplinite
condiþiile urmãtoare:
(a) Autoturismul este oprit complet.
(b) Butonul de pornire a motorului <butonul de pornire> este în modul ACCESSORY
sau IGNITION ON <ON>.
(c) Frâna de parcare este cuplatã.
Când conduceþi în modul DVD video, se pot doar asculta DVD-uri audio.
Condiþiile de redare a anumitor DVD-uri pot fi stabilite de producãtorul programului de
înregistrare DVD-uri. DVD-playerul citeºte discul în software-ul în care a fost scris de 4
producãtor. Din acest motiv, s-ar putea ca anumite funcþii sã nu funcþioneze corect. Citiþi
instrucþiunile din manualul livrat odatã DVD-ul respectiv. (→P.204)

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
PREZENTARE GENERALÃ

Ecranul de operare a DVD-ului poate fi accesat prin urmãtoarele metode: →P.157


Introducerea unui disc (→P.158)

■ ECRANUL DE COMANDÃ

173

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

■ PANOUL DE COMANDÃ

Nr. Funcþie

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de introducere parolã.

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul meniului.

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul cu opþiuni. (→P.176)

• Selectaþi pentru a selecta un capitol.


• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a derula rapid înapoi.

Selectaþi pentru a opri ecranul video.

Selectaþi pentru redare/pauzã.

• Selectaþi pentru a selecta un capitol.


• În cursul redãrii: Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a derula rapid înainte.
• În timpul pauzei: Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a derula lent înainte.

Selectaþi pentru a se afiºa tasta de comandã a meniului.

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul complet video.

• Apãsaþi pentru a selecta un capitol.


• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a derula rapid înainte/înapoi.

Apãsaþi pentru redare/pauzã.

Butonul de cãutare/derulare:
Rotiþi pentru a selecta un capitol.

174

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

ATENÞIE
●Textele tip conversaþie de pe anumite DVD-uri sunt înregistrate la un volum redus, pentru a
accentua efectele sonore. Dacã reglaþi volumul astfel încât conversaþia sã fie redatã la volum
maxim, s-ar putea ca în timpul redãrii DVD-ului sau atunci când schimbaþi sursa audio efectele
sonore puternice sã vã surprindã. Sunetele puternice pot avea un impact major asupra
organismului uman sau pot reprezenta un risc de accidente. Þineþi cont de acest lucru atunci
când reglaþi volumul.

INFORMAÞII 4
●În funcþie de discul DVD, unele articole din meniu nu pot fi selectate direct. (Pentru detalii,
consultaþi manualul separat furnizat împreunã cu discul DVD.)

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
●Dacã apare simbolul pe ecran la selectarea unui buton, operaþia asociatã butonului
respectiv nu este permisã.

175

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

OPÞIUNILE DVD CÃUTAREA DUPÃ TITLU

1 Selectaþi „Options” (opþiuni). 1 Selectaþi „Search” (cãutare).


2 Este afiºat ecranul urmãtor. 2 Introduceþi numãrul titlului ºi selectaþi
„OK”.
 Playerul începe redarea video pentru
respectivul numãr de titlu.

SCHIMBAREA LIMBII PENTRU


ÎNREGISTRÃRILE AUDIO
1 Selectaþi „Audio”.
Nr. Funcþie Pagina 2 De fiecare datã când se selecteazã
„Change” (schimbare), se schimbã
Selectaþi pentru a se afiºa limba pentru înregistrarea audio.
ecranul pentru cãutarea 176
 Limbile disponibile sunt limitate la cele
titlului.
disponibile pe DVD.
Selectaþi pentru a se afiºa
scenã prestabilitã de pe ⎯
ecran ºi a porni redarea.
Selectaþi pentru a se afiºa
ecranul de selectare a sursei 176
audio.
Selectaþi pentru a se afiºa
ecranul de selectare a 177
subtitrãrii.
Selectaþi pentru a se afiºa
ecranul de selectare a 177
unghiului.

176

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

SCHIMBAREA LIMBII DE
SUBTITRARE
1 Selectaþi „Subtitle” (subtitrare).
2 De fiecare datã când se selecteazã
„Change” (schimbare), se schimbã
limba în care sunt afiºate subtitrãrile.
 Limbile disponibile sunt limitate la cele
disponibile pe DVD.
 Când se selecteazã „Hide” (ascundere), 4
subtitrarea poate fi ascunsã.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
SCHIMBAREA UNGHIULUI

Unghiul poate fi selectat pentru discurile


care sunt compatibile cu funcþia multi-
unghi atunci când simbolul unghiului este
afiºat pe ecran.
1 Selectaþi „Angle” (unghi).
2 De fiecare datã când se selecteazã
„Change” (schimbare), se schimbã
unghiul.
 Unghiurile disponibile sunt limitate la cele
disponibile pe DVD.

177

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
3. DISPOZITIVUL DE MEMORIE USB

PREZENTARE GENERALÃ

Ecranul de operare a dispozitivului de memorie USB poate fi accesat prin urmãtoarele


metode: →P.157
Conectarea unui dispozitiv de memorie USB (→P.159)

■ ECRANUL DE COMANDÃ
USB audio

USB video

■ PANOUL DE COMANDÃ

178

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

Funcþie
Nr.
Audio Video

Selectaþi pentru a selecta un folder/album. ⎯

• Selectaþi pentru a selecta un fiºier/o piesã. • Selectaþi pentru a selecta un fiºier.


• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a • Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a
derula rapid înapoi. derula rapid înapoi.

Selectaþi pentru redare/pauzã. Selectaþi pentru redare/pauzã.


4
• Selectaþi pentru a selecta un fiºier/o piesã. • Selectaþi pentru a selecta un fiºier.
• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a • Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
derula rapid înainte. derula rapid înainte.
Selectaþi pentru a seta redarea repetatã.

(→P.181)
Selectaþi pentru a seta redarea aleatorie.

(→P.181)
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de
selectare a modului de redare. selectare a modului de redare.
Pentru a reveni la ecranul principal, selectaþi Pentru a reveni la ecranul principal, selectaþi
de pe ecranul de listare „Now playing” (în de pe ecranul de listare „Now playing” (în
curs de redare). curs de redare).
• Se afiºeazã coperta albumului
• Selectaþi pentru a se afiºa o listã de
fiºiere/piese. ⎯
Pentru a reveni la ecranul principal,
selectaþi de pe ecranul de listare „Now
playing” (în curs de redare).
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul complet

video.
• Apãsaþi pentru a selecta o piesã/un fiºier. • Apãsaþi pentru a selecta un fiºier.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a • Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a
derula rapid înainte/înapoi. derula rapid înainte/înapoi.

Apãsaþi pentru redare/pauzã. Apãsaþi pentru redare/pauzã.

Butonul de cãutare/derulare: Butonul de cãutare/derulare:


• Rotiþi pentru a selecta o piesã/un fiºier. • Rotiþi pentru a selecta un fiºier.
• Rotiþi pentru a derula înainte/înapoi lista. • Rotiþi pentru a derula înainte/înapoi lista.

179

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

ATENÞIE
●Nu acþionaþi comenzile playerului ºi nu conectaþi dispozitivul de memorie USB în timpul
mersului.

NOTÃ
●În funcþie de dimensiunea ºi forma dispozitivului de memorie USB conectat la sistem, s-ar
putea sã nu se poatã închide complet compartimentul de depozitare din consolã. În acest caz,
nu încercaþi sã închideþi forþat compartimentul de depozitare din consolã, deoarece se poate
deteriora dispozitivul de memorie USB sau terminalul acestuia, etc.
●Nu lãsaþi playerul portabil în maºinã. În special temperatura ridicatã din autoturism poate
afecta playerul portabil.
●Nu apãsaþi ºi nu aplicaþi presiune inutilã pe playerul portabil în timp ce este conectat, deoarece
puteþi cauza deteriorarea acestuia sau a terminalului acestuia.
●Nu introduceþi obiecte strãine în port, deoarece astfel puteþi cauza deteriorarea playerului
portabil sau a terminalului acestuia.

INFORMAÞII
●Sistemul poate emite sunetul doar în timpul mersului.
●Fiºierele audio ºi fiºierele cu imagini pot fi redate simultan. Totuºi, intervalul de prezentare a
imaginilor în succesiune poate fi mai mare decât atunci când nu este redat un fiºier audio.
●Dacã existã informaþii de tip ID tag, se vor înlocui numele fiºierelor/folderelor cu numele
pieselor/albumelor.

180

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

USB AUDIO USB VIDEO

REDAREA REPETATÃ Pentru a comuta în modul USB video,


selectaþi „Browse” (explorare) pe
Fiºierul/piesa sau folderul/albumul în ecranul USB audio, apoi selectaþi fila
curs de redare se poate repeta. „Videos” (imagini video) ºi selectaþi
fiºierul video dorit.
1 Selectaþi .
 De fiecare datã când se selecteazã , 4
modul se modificã dupã cum urmeazã:

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Când funcþia de redare aleatorie este
dezactivatã
• redare repetatã fiºier/piesã → redare
repetatã
folder/album → dezactivat
Când funcþia de redare aleatorie este
activatã
• redare repetatã fiºier/piesã → dezactivat

REDAREA ALEATORIE

Fiºierele/piesele sau folderele/albumele


pot fi selectate automat ºi în ordine
aleatorie.

1 Selectaþi .
 De fiecare datã când se selecteazã ,
modul se modificã dupã cum urmeazã:
• redare aleatorie (1 folder/album redat
aleatoriu) → redare aleatorie foldere/
albume (toate folderele/albumele redate
aleatoriu) → dezactivat

181

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

USB FOTO ECRANUL DE COMANDÃ


USB FOTO
Se pot reda imaginile fixe stocate pe un
dispozitiv de memorie USB.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.

Nr. Funcþie
Selectaþi activat/dezactivat pentru
setarea prezentãrii imaginilor în
succesiune.
Selectaþi „Fast” (rapid), „Normal” sau
2 Selectaþi „Info” (informaþii). „Slow” (lent) pentru viteza de redare
doritã.
3 Selectaþi „Photo” (foto).
Selectaþi „Normal” sau „Random”
4 Selectaþi butonul USB photo. (aleatoriu) pentru modul de redare.
5 Verificaþi dacã este afiºat ecranul de Selectaþi pentru a se afiºa imagini pe
comandã USB foto. ecranul complet.
Selectaþi pentru a trece la fiºierul
anterior/urmãtor.
Selectaþi pentru a se afiºa fotografia
doritã din listã. (→P.182)

■ AFIªAREA FOTOGRAFIEI
DORITE DIN LISTÃ
1 Selectaþi „Browse” (explorare).
2 Selectaþi folderul cu fotografiile dorite.
3 Selectaþi fotografia doritã.

182

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
4. iPod-ul

PREZENTARE GENERALÃ

Ecranul de operare a iPod-ului poate fi accesat prin urmãtoarele metode: →P.157


Conectarea unui iPod (→P.159)

■ ECRANUL DE COMANDÃ

iPod-ul 4

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
iPod-ul video

■ PANOUL DE COMANDÃ

183

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

Funcþie
Nr.
Audio Video
• Selectaþi pentru a selecta o piesã. • Selectaþi pentru a selecta un fiºier.
• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a • Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a
derula rapid înapoi. derula rapid înapoi.

Selectaþi pentru redare/pauzã. Selectaþi pentru redare/pauzã.

• Selectaþi pentru a selecta o piesã. • Selectaþi pentru a selecta un fiºier.


• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a • Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a
derula rapid înainte. derula rapid înainte.
Selectaþi pentru a seta redarea repetatã.

(→P.186)
Selectaþi pentru a seta redarea aleatorie.

(→P.186)
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de
selectare a modului de redare. selectare a modului de redare.
Pentru a reveni la ecranul principal, selectaþi Pentru a reveni la ecranul principal, selectaþi
de pe ecranul de listare „Now playing” (în de pe ecranul de listare „Now playing”
curs de redare). (în curs de redare).
• Se afiºeazã coperta albumului
• Selectaþi pentru a se afiºa o listã de piese.
Pentru a reveni la ecranul principal, ⎯
selectaþi de pe ecranul de listare „Now
playing” (în curs de redare).
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul complet

video.
• Apãsaþi pentru a selecta o piesã. • Apãsaþi pentru a selecta un fiºier.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a • Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a
derula rapid înainte/înapoi. derula rapid înainte/înapoi.

Apãsaþi pentru redare/pauzã. Apãsaþi pentru redare/pauzã.

Butonul de cãutare/derulare: Butonul de cãutare/derulare:


• Rotiþi pentru a selecta o piesã. • Rotiþi pentru a selecta un fiºier.
• Rotiþi pentru a derula înainte/înapoi lista. • Rotiþi pentru a derula înainte/înapoi lista.

184

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

ATENÞIE
●Nu acþionaþi comenzile playerului ºi nu conectaþi iPod-ul în timpul mersului.

NOTÃ
●În funcþie de mãrimea ºi forma iPod-ului conectat la sistem, s-ar putea sã nu se poatã închide
complet compartimentul de depozitare din consolã. În acest caz, nu încercaþi sã închideþi
forþat compartimentul de depozitare din consolã, deoarece se poate deteriora iPod-ul sau
terminalul acestuia etc. 4
●Nu lãsaþi playerul portabil în maºinã. În special temperatura ridicatã din autoturism poate
afecta playerul portabil.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
●Nu apãsaþi ºi nu aplicaþi presiune inutilã pe playerul portabil în timp ce este conectat, deoarece
puteþi cauza deteriorarea acestuia sau a terminalului acestuia.
●Nu introduceþi obiecte strãine în port, deoarece astfel puteþi cauza deteriorarea playerului
portabil sau a terminalului acestuia.

INFORMAÞII
●Sistemul poate emite sunetul doar în timpul mersului.
●Când se conecteazã un iPod prin intermediul unui cablu iPod original, este iniþiatã încãrcarea
bateriei iPod-ului.
●În funcþie de iPod, s-ar putea ca sunetul videoclipului sã nu poatã fi auzit.
●În funcþie de iPod ºi de melodiile de pe iPod, s-ar putea sã se afiºeze coperta albumului de pe
iPod. Aceastã funcþie poate fi comutatã ca „On” (activatã) sau „Off” (dezactivatã). (→P.199)
S-ar putea sã dureze pânã când se afiºeazã coperta albumului de pe iPod, iar iPod-ul sã nu
poatã fi utilizat în acest timp.
●Când se conecteazã un iPod ºi sursa audio comutã în modul iPod, iPod-ul va relua redarea
din acelaºi punct în care a fost utilizat ultima datã.
●În funcþie de tipul de iPod conectat la sistem, s-ar putea ca anumite funcþii sã nu fie disponibile.
●Pentru vizualizarea unor imagini video de pe un iPod, este necesarã setarea „Video sound
input” (intrare sunet video) pe opþiunea „External” (dispozitiv extern). (→P.199)
●S-ar putea ca sistemul sã nu funcþioneze corespunzãtor dacã se utilizeazã un adaptor de
conversie pentru conectarea dispozitivului.

185

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

iPod-ul AUDIO iPod-ul VIDEO

REDAREA REPETATÃ Pentru a comuta în modul iPod video,


selectaþi „Browse” (explorare) de pe
Piesa în curs de redare poate fi repetatã. ecranul iPod-ului audio, apoi selectaþi fila
„Videos” (imagini video) ºi selectaþi
fiºierul video dorit.
1 Selectaþi .
 De fiecare datã când se selecteazã ,
modul se modificã dupã cum urmeazã:
• repetare piesã → dezactivat

REDAREA ALEATORIE

Piesele sau albumele pot fi selectate


automat ºi în ordine aleatorie.

1 Selectaþi .
 De fiecare datã când se selecteazã ,
modul se modificã dupã cum urmeazã:
• redare aleatorie piese → redare aleatorie
albume → dezactivat

186

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
5. DISPOZITIVUL AUDIO Bluetooth®

Sistemul audio Bluetooth® permite utilizatorilor sã asculte muzica redatã de un player


portabil prin intermediul difuzoarelor autoturismului cu ajutorul comunicaþiei wireless.
Acest sistem audio este compatibil Bluetooth®, un sistem wireless de date care poate
reda muzicã de pe un player portabil fãrã sã utilizeze cabluri de conectare. Dacã
dispozitivul dumneavoastrã nu este compatibil Bluetooth®, atunci sistemul audio
Bluetooth® nu va funcþiona.

PREZENTARE GENERALÃ
4

Ecranul de operare a sistemului audio Bluetooth® poate fi accesat prin urmãtoarele

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
metode: →P.157
În funcþie de tipul de player audio portabil conectat, s-ar putea ca anumite funcþii sã nu fie
disponibile ºi/sau ecranul poate arãta diferit decât cel prezentat în acest manual.
Conectând un dispozitiv audio Bluetooth® (→P.191)

■ ECRANUL DE COMANDÃ

187

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

■ PANOUL DE COMANDÃ

188

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

Nr. Funcþie

Afiºeazã starea dispozitivului Bluetooth®

Selectaþi pentru a selecta un album.

• Selectaþi pentru a selecta o piesã.


• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a derula rapid înapoi.

Selectaþi pentru redare/pauzã.

• Selectaþi pentru a selecta o piesã. 4


• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a derula rapid înainte.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Selectaþi pentru a seta redarea repetatã. (→P.191)

Selectaþi pentru a seta redarea aleatorie. (→P.191)

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul cu lista de redare.


Pentru a reveni la ecranul principal, selectaþi de pe ecranul de listare „Now playing” (în curs
de redare).

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de conectare a dispozitivului portabil. (→P.191)

• Se afiºeazã coperta albumului


• Selectaþi pentru a se afiºa o listã de piese.
Pentru a reveni la ecranul principal, selectaþi de pe ecranul de listare „Now playing”
(în curs de redare).
• Apãsaþi pentru a selecta o piesã.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a derula rapid înainte/înapoi.

Apãsaþi pentru redare/pauzã.

Butonul de cãutare/derulare:
Rotiþi pentru a selecta o piesã.

189

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

ATENÞIE
●Nu acþionaþi comenzile playerului ºi nu vã conectaþi la sistemul audio Bluetooth® în timpul
mersului.
●Unitatea dumneavoastrã audio este dotatã cu antene Bluetooth®. Persoanele cu stimulatoare,
defibrilatoare sau resincronizatoare cardiace implantabile trebuie sã stea la o distanþã
rezonabilã faþã de antenele Bluetooth®. Undele radio pot afecta funcþionarea acestor
dispozitive.
●Înainte de a utiliza dispozitivele Bluetooth®, persoanele care folosesc alte echipamente
medicale electrice decât stimulatoarele, defibrilatoarele sau resincronizatoarele cardiace
implantabile trebuie sã consulte producãtorul acestora, pentru informaþii referitoare la
funcþionarea echipamentelor sub influenþa undelor radio. Undele radio pot avea efecte
neprevãzute asupra funcþionãrii acestor dispozitive medicale.

NOTÃ
●Nu lãsaþi playerul portabil în autoturism. În special temperatura ridicatã din autoturism poate
afecta playerul portabil.

INFORMAÞII

●În funcþie de dispozitivul Bluetooth® conectat la sistem, dacã muzica este întreruptã, redarea
poate începe la selectarea butonului . De asemenea, muzica poate fi întreruptã la
selectarea butonului în timpul redãrii.
●S-ar putea ca sistemul sã nu funcþioneze în urmãtoarele condiþii:
• Dispozitivul Bluetooth® este oprit.
• Dispozitivul Bluetooth® nu este conectat.
• Bateria dispozitivului Bluetooth® este descãrcatã.
●S-ar putea sã dureze pânã când se conecteazã telefonul în timpul redãrii de pe un dispozitiv
audio Bluetooth®.
●Pentru modul de utilizare a playerului portabil, consultaþi manualul de instrucþiuni livrat
împreunã cu acesta.
●Dacã dispozitivul Bluetooth® este deconectat ca urmare a unei recepþii slabe de la reþeaua
Bluetooth® atunci când butonul de pornire a motorului/<butonul de pornire> este în modul
ACCESSORY sau IGNITION ON <ON>, sistemul reconecteazã automat playerul portabil.
●Dacã dispozitivul Bluetooth® este deconectat intenþionat, de exemplu dacã a fost oprit, acest
lucru nu se întâmplã. Reconectaþi manual playerul portabil.
●Informaþiile referitoare la dispozitivul Bluetooth® sunt înregistrate atunci când se conecteazã
dispozitivul Bluetooth® la sistemul audio Bluetooth®. La vânzarea sau casarea autoturismului,
ºtergeþi toate informaþiile audio Bluetooth® din sistem. (→P.70)
●În unele situaþii, s-ar putea ca redarea sunetului prin intermediul sistemului audio Bluetooth®
sã fie desincronizatã faþã de dispozitivul conectat sau ca redarea sã se facã intermitent.

190

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

CONECTAREA UNUI ASCULTAREA DE PE UN


DISPOZITIV Bluetooth® DISPOZITIV AUDIO
Bluetooth®
Pentru utilizarea sistemului audio
Bluetooth®, trebuie sã înregistraþi în REDAREA REPETATÃ
sistem un dispozitiv Bluetooth®.
Piesa sau albumul în curs de redare poate
Înregistrarea unui dispozitiv suplimentar
fi repetatã, respectiv repetat.
1 Selectaþi „Connect” (conectare) de pe 4
ecranul de comandã al sistemului audio 1 Selectaþi .
Bluetooth®.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
 De fiecare datã când se selecteazã ,
2 Pentru informaþii suplimentare: →P.46 modul se modificã dupã cum urmeazã:
Selectarea unui dispozitiv înregistrat • redare repetatã piesã → redare repetatã
album → dezactivat
1 Selectaþi „Connect” (conectare) de pe
ecranul de comandã al sistemului audio REDAREA ALEATORIE
Bluetooth®.
2 Pentru informaþii suplimentare: →P.48 Piesele sau albumele pot fi selectate
automat ºi în ordine aleatorie.

1 Selectaþi .
 De fiecare datã când se selecteazã ,
modul se modificã dupã cum urmeazã:
• redare aleatorie albume → redare aleatorie
toate piesele → dezactivat

191

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
6. AUX

PREZENTARE GENERALÃ

Ecranul de operare AUX poate fi accesat prin urmãtoarele metode: →P.157


Conectarea unui dispozitiv la portul AUX (→P.159)

■ ECRANUL DE COMANDÃ

Când se selecteazã „External”

■ PANOUL DE COMANDÃ

192

RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA

Funcþie
Nr.
AUX Dispozitiv extern
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de

operare dispozitiv extern.
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de

operare AUX.
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul complet

video. 4
Apãsaþi pentru a activa/dezactiva sonorul. Apãsaþi pentru a activa/dezactiva sonorul.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
ATENÞIE
●Nu conectaþi dispozitive audio portabile ºi nu acþionaþi comenzile în timp ce conduceþi.

NOTÃ
●În funcþie de mãrimea ºi forma dispozitivului audio portabil conectat la sistem, s-ar putea sã nu
se poatã închide complet compartimentul de depozitare din consolã. În acest caz, nu încercaþi
sã închideþi forþat compartimentul de depozitare din consolã, deoarece se poate deteriora
dispozitivul audio portabil sau terminalul acestuia etc.
●Nu lãsaþi dispozitivul audio portabil în autoturism. Temperatura din habitaclu poate creºte,
cauzând deteriorarea playerului.
●Nu apãsaþi ºi nu aplicaþi presiune inutilã pe dispozitivul audio portabil în timp ce este conectat,
deoarece puteþi cauza deteriorarea acestuia sau a terminalului acestuia.
●Nu introduceþi obiecte strãine în port, deoarece puteþi cauza deteriorarea dispozitivului audio
portabil sau a terminalului acestuia.

INFORMAÞII
●Când conectaþi un dispozitiv extern care nu poate reda imagini, selectaþi „AUX”. Dacã se
selecteazã „External” (dispozitiv extern), se va afiºa un ecran negru (gol).
●Dacã se comutã sursa între AUX ºi External (dispozitiv extern) cu sistemul în funcþiune, s-ar
putea ca sunetul sã nu fie redat pentru câteva momente.

193

RX_Navi_EE
4. TELECOMENZILE SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
1. COMENZILE DE PE VOLAN

Anumite componente ale sistemului audio/video pot fi reglate folosind comenzile de pe


volan.

Nr. Buton

Butonul de reglare a volumului

Butonul „ ”

Butonul „MODE”

Butonul de reglare a volumului

Mod Operare Funcþie


Apãsaþi Reglare volum

Toate Apãsaþi ºi menþineþi


apãsat Reglare continuã volum
(cel puþin 0,8 s)

194

RX_Navi_EE
4. TELECOMENZILE SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

Butonul „ ”

Mod Operare Funcþie


Post presetat înainte/înapoi (ecranul „Presets” (posturi
presetate))
Apãsaþi Derulare listã de posturi radio înainte/înapoi (ecranul
„Stations” (posturi de radio))
AM, FM Cãutare înainte/înapoi (ecranul de cãutare manualã)
Apãsaþi ºi menþineþi
Cãutare continuã înainte/înapoi în timp ce este apãsat
apãsat 4
butonul (ecranul de cãutare manualã)
(cel puþin 0,8 s)
Ansamblu presetat înainte/înapoi (ecranul „Presets”

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
(posturi presetate))
Derulare listã de servicii înainte/înapoi (ecranul „Stations”
Apãsaþi
(posturi de radio))
DAB Cãutare ansambluri înainte/înapoi (ecranul de cãutare
manualã)
Apãsaþi ºi menþineþi
Cãutare continuã ansambluri înainte/înapoi în timp ce este
apãsat
apãsat butonul (ecranul de cãutare manualã)
(cel puþin 0,8 s)
CD Apãsaþi Piesã înainte/înapoi
Apãsaþi Fiºier înainte/înapoi
Disc MP3/ Apãsaþi ºi menþineþi
WMA/AAC apãsat Derulare rapidã înainte/înapoi
(cel puþin 0,8 s)
DVD Apãsaþi Capitol înainte/înapoi
Apãsaþi Fiºier/piesã înainte/înapoi

USB Apãsaþi ºi menþineþi


apãsat Derulare rapidã înainte/înapoi
(cel puþin 0,8 s)
iPod Apãsaþi Piesã/fiºier înainte/înapoi
Apãsaþi Piesã înainte/înapoi
Dispozitiv
audio Apãsaþi ºi menþineþi
Bluetooth® apãsat Derulare rapidã înainte/înapoi
(cel puþin 0,8 s)

195

RX_Navi_EE
4. TELECOMENZILE SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

Butonul „MODE”

Mod Operare Funcþie


Apãsaþi Schimbare moduri audio
AM, FM, Apãsaþi ºi menþineþi
DAB, AUX apãsat Trecere în surdinã
(cel puþin 0,8 s)
CD, disc Apãsaþi Schimbare moduri audio
MP3/
WMA/
AAC, DVD,
USB, iPod, Apãsaþi ºi menþineþi
dispozitiv apãsat Pauzã
audio (cel puþin 0,8 s)
Bluetooth®

196

RX_Navi_EE
5. SETAREA
1. SETÃRILE AUDIO

Puteþi programa setãri detaliate pentru ECRANUL PENTRU SETÃRILE


sursa audio. AUDIO
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Audio”.
4 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
setaþi.
Nr. Funcþie Pagina
Selectaþi pentru a stabili
160
setãrile detaliate ale sunetului.
Selectaþi pentru a stabili
setãrile detaliate pentru radio 198
FM.
Selectaþi pentru a stabili
198
setãrile detaliate pentru DAB.
Selectaþi pentru a stabili
setãrile pentru intrarea 199
semnalului audio iPod.
Selectaþi pentru a stabili
setãrile pentru formatul 199
semnalului video.
Selectaþi pentru a stabili
setãrile detaliate ale coperþii 199
albumului.
Selectaþi pentru a stabili
* setãrile detaliate pentru DVD. 200

*: Numai în modul DVD video

197

RX_Navi_EE
5. SETAREA

SETÃRILE RADIO FM SETÃRILE DAB


1 Afiºaþi ecranul pentru setarea audio. 1 Afiºaþi ecranul pentru setarea audio.
(→P.197) (→P.197)
2 Selectaþi „FM radio settings” (setãri 2 Selectaþi „DAB settings” (setãri DAB).
radio FM).
3 Selectaþi butonul pe care doriþi sã-l setaþi.
3 Selectaþi butonul pe care doriþi sã-l setaþi.

Nr. Funcþie
Nr. Funcþie
Selectaþi activat/dezactivat pentru a
Selectaþi „Broadcaster” (emiþãtor) seta banda L în gama de reglare finã.
sau „Alphabetical” (alfabetic) pentru Când este setatã la „Off”
a seta ordinea de listare a listei de (dezactivat), gama fizicã de canale
posturi radio. pentru reglarea finã este limitatã la
banda III, exceptând operaþiile de
Când începe programul de difuzare a presetare. Când este setatã la „On”
informaþiilor despre trafic, tunerul (activat), gama fizicã de canale pentru
cautã automat un post de radio care operaþii de reglare finã include banda
transmite regulat informaþii despre III ºi banda L.
trafic.
Când începe programul de difuzare a
Este selectat automat un post de radio informaþiilor despre trafic, tunerul
cu o recepþie bunã dacã recepþia cautã automat un post de radio care
curentã se înrãutãþeºte. transmite regulat informaþii despre
trafic.
Selectaþi pentru a comuta la un post
de emisie din cadrul aceleiaºi reþele Este selectat automat un post de radio
locale de programe. cu o recepþie bunã dacã recepþia
curentã se înrãutãþeºte.
Selectaþi activat/dezactivat pentru
seta funcþia text radio FM. Selectaþi activat/dezactivat pentru
seta funcþia text DAB.

198

RX_Navi_EE
5. SETAREA

SETÃRILE PENTRU iPod SETÃRILE PENTRU COPERTA


ALBUMULUI
1 Afiºaþi ecranul pentru setarea audio.
(→P.197) 1 Afiºaþi ecranul pentru setarea audio.
2 Selectaþi „iPod settings” (setãri iPod). (→P.197)

3 Selectaþi „Video sound input” (intrare 2 Selectaþi „Cover art settings” (setãri
copertã album).
sunet video).
4 Selectaþi butonul tactil pentru setarea 3 Selectaþi butonul pe care doriþi sã-l setaþi.
doritã. 4

SETÃRILE VIDEO EXTERN

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
1 Afiºaþi ecranul pentru setarea audio.
(→P.197)
2 Selectaþi „External video settings”
(setãri video extern). Nr. Funcþie
3 Selectaþi „Video signal switch” (buton Selectaþi activat/dezactivat pentru
semnal video). seta afiºarea coperþii albumului.
4 Selectaþi butonul tactil pentru setarea Selectaþi activat/dezactivat pentru
doritã. seta prioritatea bazei de date
Gracenote.

INFORMAÞII
●Imaginile din baza de date Gracenote
afiºate pe ecran pot diferi de coperta realã
a albumului.

199

RX_Navi_EE
5. SETAREA

SETÃRILE PENTRU DVD Nr. Funcþie


Pagi-
na
1 Afiºaþi ecranul pentru setarea audio.
(→P.197) Selectaþi pentru a schimba
201
limba audio.
2 Selectaþi „DVD settings” (setãri DVD).
Selectaþi pentru a schimba
201
3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi limba de subtitrare.
sã le setaþi.
Selectaþi pentru a schimba
limba din meniul DVD 201
video.
Selectaþi pentru a seta ca
activat/dezactivat marcajul ⎯
pentru unghi.
Selectaþi pentru a seta
201
blocarea parentalã.
Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã funcþia
de redare automatã.
Redarea discurilor introduse

în timpul deplasãrii
autoturismului va începe
automat. S-ar putea ca unele
discuri sã nu poatã fi redate.
Selectaþi pentru a seta o
201
gamã dinamicã.
Selectaþi pentru a iniþializa

toate meniurile.

200

RX_Navi_EE
5. SETAREA

■ LIMBA PENTRU ÎNREGISTRÃRILE ■ BLOCAREA PARENTALÃ


AUDIO 1 Selectaþi „Parental lock”
1 Selectaþi „Audio language” (blocare parentalã).
(limbã înregistrare audio). 2 Introduceþi codul personal din
2 Selectaþi limba pe care doriþi sã o auziþi. 4 caractere.
 Dacã nu gãsiþi pe acest ecran limba doritã 3 Selectaþi un nivel parental (1-8).
pentru audiþie, selectaþi „Other” (alta) ºi
introduceþi codul limbii respective. (→P.202) ■ GAMA DINAMICÃ PENTRU
■ LIMBA DE SUBTITRARE SUNET 4

1 Selectaþi „Subtitle Language” Se poate regla diferenþa dintre cel mai

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
(limbã subtitrare). mic volum ºi cel mai mare volum.
2 Selectaþi limba pe care doriþi sã o citiþi. 1 Selectaþi „Sound dynamic range” (gamã
 Dacã nu gãsiþi pe acest ecran limba doritã dinamicã sunet).
pentru afiºare, selectaþi „Other” (alta) ºi
introduceþi codul limbii respective. (→P.202) 2 Selectaþi „MAX” (maxim), „STD”
(standard) sau „MIN” (minim).
■ LIMBA MENIULUI
1 Selectaþi „Menu language”
(limbã meniu).
2 Selectaþi limba pe care doriþi sã o citiþi.
 Dacã nu gãsiþi pe acest ecran limba doritã
pentru afiºare, selectaþi „Other” (alta) ºi
introduceþi codul limbii respective. (→P.202)

201

RX_Navi_EE
5. SETAREA

LISTA CODURILOR DE LIMBÃ


Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã

0514 Englezã 0515 Esperanto 1214 Lingala 1913 Samoanã

1001 Japonezã 0520 Estonianã 1215 Laoþianã 1914 Shona

0618 Francezã 0521 Bascã 1220 Lituanianã 1915 Somali

0405 Germanã 0601 Persanã 1222 Letonianã, Letonã 1917 Albanezã

0920 Italianã 0609 Finlandezã 1307 Malgaºã 1918 Sârbã

0519 Spaniolã 0610 Fijianã 1309 Maori 1919 Siswati

2608 Chinezã 0615 Faroezã 1311 Macedoneanã 1920 Sesotho

1412 Olandezã 0625 Frizianã 1312 Malayalam 1921 Sudanezã

1620 Portughezã 0701 Irlandezã 1314 Mongolã 1923 Swahili

1922 Suedezã 0704 Scoþianã-galezã 1315 Moldoveneascã 2001 Tamil

1821 Rusã 0712 Galiþianã 1318 Marathi 2005 Telugu

1115 Coreeanã 0714 Guarani 1319 Malay 2007 Tajik

0512 Greacã 0721 Gujarati 1320 Maltezã 2008 Thailandezã

0101 Afar 0801 Hausa 1325 Burmezã 2009 Tigrinya

0102 Abhazã 0809 Hindusã 1401 Nauru 2011 Turcmenã

0106 Afrikaans 0818 Croatã 1405 Nepalezã 2012 Tagalog

0113 Amharica 0821 Maghiarã 1415 Norvegianã 2014 Setswana

0118 Arabã 0825 Armeanã 1503 Occitanã 2015 Tongan

0119 Asamezã 0901 Interlingua 1513 (Afan) Oromo 2018 Turcã

0125 Aymara 0905 Interlingua 1518 Oriya 2019 Tsonga

0126 Azerbaidjanã 0911 Inupiak 1601 Punjabi 2020 Tãtarã

0201 Bashkir 0914 Indonezianã 1612 Polonezã 2023 Twi

0205 Bielorusã 0919 Islandezã 1619 Pashto, Pushto 2111 Ucraineanã

0207 Bulgarã 0923 Ebraicã 1721 Quechua 2118 Urdu

0208 Bihari 1009 Idiº 1813 Retoromanã 2126 Uzbecã

0209 Bislama 1023 Javanezã 1814 Kirundi 2209 Vietnamezã

0214 Bengali, Bangla 1101 Georgianã 1815 Românã 2215 Volapük

0215 Tibetanã 1111 Cazacã 1823 Kinyarwanda 2315 Wolof

0218 Bretonã 1112 Groenlandezã 1901 Sanscritã 2408 Xhosa

0301 Catalanã 1113 Cambodgianã 1904 Sindhi 2515 Yoruba

0315 Corsicanã 1114 Kannada 1907 Sango 2621 Zulu

0319 Cehã 1119 Kashmiri 1908 Sârbo-Croatã

0325 Galezã 1121 Kurdã 1909 Sinhalezã

0401 Danezã 1125 Kirghizã 1911 Slovacã

0426 Bhutani 1201 Latinã 1912 Slovenã

202

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
1. INFORMAÞII DESPRE UTILIZARE

NOTÃ FM

●Pentru a preveni defectarea sistemului Semnalul slab sau pierderea postului de


audio/video: radio: În general, aria de acoperire pentru
• Aveþi grijã sã nu vãrsaþi bãuturi peste transmisia FM este de aproximativ 40 km
sistemul audio/video. (25 mile). Odatã ieºit din aria de acoperire,
• Nu introduceþi alte obiecte în fantã în puteþi observa o recepþie mai slabã pe
afara discurilor corespunzãtoare. mãsurã ce vã depãrtaþi mai mult de
emiþãtorul radio ºi chiar pierderea
semnalului. Aceste fenomene sunt însoþite
INFORMAÞII adesea de distorsionãri. 4
●Utilizarea unui telefon mobil în interiorul Semnale multiple: Semnalele FM sunt
sau în apropierea autoturismului poate reflectate, fiind posibil ca 2 semnale sã ajungã

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
produce paraziþi în difuzoarele sistemului în acelaºi timp la antenã. Dacã apare acest
audio/video care funcþioneazã în acel fenomen, semnalele se vor anula reciproc,
moment. Totuºi, acest lucru nu indicã o ceea ce poate cauza fluctuaþii momentane
defecþiune. sau pierderea recepþiei.
Paraziþi ºi fluctuaþii de semnal: Acestea apar
dacã semnalele sunt ecranate de clãdiri,
RADIOUL copaci sau alte obiecte mari. Creºterea
nivelului sunetelor joase poate reduce
De obicei, problemele legate de recepþia paraziþii ºi fluctuaþiile de semnal.
radio nu indicã o defecþiune a radioului — Schimbarea postului de radio: Dacã semnalul
este vorba doar despre rezultatul normal FM pe care îl recepþionaþi este întrerupt sau
al condiþiilor din afara autoturismului. slab ºi în apropiere se aflã un alt post de radio
De exemplu, clãdirile ºi relieful din care emite semnale puternice tot în banda
apropiere pot interfera cu recepþia FM, s-ar putea ca radioul sã recepþioneze
semnalele celui de-al doilea post de radio
semnalelor FM. Liniile de curent sau pânã când semnalele celui dintâi pot fi din
reþelele de telefonie pot interfera cu nou recepþionate.
semnalele AM. ªi, bineînþeles, semnalele
radio au o razã de acoperire limitatã. Cu
cât autoturismul se aflã mai departe de
staþia de emisie, cu atât semnalul va fi mai
slab. În plus, condiþiile de recepþie se
schimbã continuu atunci când
autoturismul se aflã în miºcare.
Iatã câteva probleme obiºnuite care pot
interveni în recepþionarea semnalului ºi
care probabil nu indicã o defecþiune a
radioului.

203

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

AM DVD-PLAYERUL ªI DISCUL
Semnalul slab: Emisiile AM sunt reflectate de DVD
atmosferã – mai ales noaptea. Aceste
semnale reflectate pot interfera cu cele  DVD-playerul este conceput sã redea
numai discuri de 12 cm (4,7 in.).
recepþionate direct de la postul de radio,
fãcând ca acesta sã se audã când tare, când  La temperaturi extrem de ridicate, s-ar putea
încet. ca DVD-playerul sã nu funcþioneze. În zile
caniculare, utilizaþi sistemul de aer
Interferenþa radio: Când un semnal reflectat condiþionat pentru a rãci habitaclul înainte sã
ºi un semnal recepþionat direct de la staþia utilizaþi playerul.
radio sunt foarte apropiate de aceeaºi  Denivelãrile drumului sau alte vibraþii pot
frecvenþã, pot interfera între ele, fãcând face ca DVD-ul sã fie redat cu sincope.
dificilã recepþionarea postului de radio.
 Dacã pãtrunde umiditate în DVD-player, s-
Paraziþi: Transmisia AM este influenþatã de ar putea ca redarea discurilor sã eºueze.
sursele exterioare de zgomot electric, de Scoateþi discul din player ºi aºteptaþi ca
exemplu linii de înaltã tensiune, sisteme de acesta sã se usuce.
iluminat sau motoare electrice. Astfel pot sã
aparã paraziþi. ATENÞIE
●DVD-playerele folosesc raze laser
invizibile, care pot produce radiaþii
periculoase dacã sunt direcþionate în afara
unitãþii. Asiguraþi-vã cã playerul funcþio-
neazã corect.

204

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

DVD-PLAYERUL CD-uri de forme speciale

CD-uri audio

Discuri DVD 4
video
CD-uri transparente/translucide

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Discuri
DVD-R/RW

 Utilizaþi numai discuri marcate conform


figurii de mai sus. S-ar putea ca urmãtoarele
produse sã nu poatã fi redate pe playerul
dumneavoastrã:
• SACD
• CD-uri DTS
• CD-uri protejate împotriva copierii
• DVD-uri audio CD-uri de calitate inferioarã
• CD-uri video
• DVD-RAM

205

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

CD-uri cu etichete

Corect Incorec
 Manipulaþi cu atenþie discurile, în special la
introducere. Þineþi-le de margini ºi nu le
NOTÃ îndoiþi. Evitaþi sã lãsaþi amprente, în special
pe partea lucioasã.
●Nu utilizaþi discuri cu forme speciale,
transparente/translucide, de calitate  Din cauza murdãriei, zgârieturilor, înþepã-
inferioarã sau cu etichete, precum cele turilor sau altor deteriorãri, playerul poate
indicate în figuri. Utilizarea acestor discuri sãri la o altã piesã sau poate repeta o
poate duce la defectarea playerului sau secþiune a unei piese. (Pentru a putea
poate face imposibilã ejectarea discului. observa o înþepãturã, þineþi discul în luminã.)
●Acest sistem nu este proiectat pentru  Îndepãrtaþi discurile din player atunci când
redarea discurilor duale. Nu utilizaþi discuri acesta nu se aflã în uz. Pãstraþi-le în
duale, deoarece acestea pot duce la carcasele din plastic dedicate, ferite de
defectarea playerului. umezealã, cãldurã ºi acþiunea directã a
●Nu utilizaþi discuri cu zone de protecþie. radiaþiei solare.
Utilizarea acestor discuri poate duce la
defectarea playerului sau poate face
imposibilã ejectarea discului.
●Nu folosiþi discurile imprimabile. Utilizarea
acestor discuri poate duce la defectarea
playerului sau poate face imposibilã
ejectarea discului.

Pentru a curãþa un disc: ªtergeþi-l cu o


lavetã moale, care nu lasã scame, înmuiatã în
apã. ªtergeþi în linie dreaptã de la centru
cãtre marginea discului (nu circular). Uscaþi-l
cu o altã lavetã moale, care nu lasã scame.
Nu folosiþi o soluþie de curãþare convenþio-
nalã sau un dispozitiv antistatic.

206

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

DISCURILE CD-R/RW ªI DVD-URILE VIDEO


DVD-R/RW
Acest DVD-player este conform cu
 Discurile CD–R/CD–RW care nu au fost formatele TV NTSC/PAL color. DVD-
supuse „procesului de finalizare” (proces urile video conforme cu alte formate, cum
care permite redarea discurilor cu un CD-
player convenþional) nu pot fi redate. ar fi SECAM, nu pot fi utilizate.
 S-ar putea ca discurile CD-R/CD-RW Codurile de regiune: Anumite DVD-uri
înregistrate pe un CD-recorder sau cu video au urmãtorul cod de regiune, care
ajutorul computerului sã nu poatã fi redate indicã þara în care puteþi folosi DVD-urile
din cauza caracteristicilor discului, video pe acest DVD-player. Dacã încercaþi 4
zgârieturilor, murdãriei sau condensului, sã redaþi pe acest player un DVD video
impuritãþilor etc. depuse pe lentilele unitãþii. neconform, pe ecran apare mesajul de

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
 S-ar putea ca CD-urile înregistrate cu eroare. Chiar dacã DVD-ul video nu are un
ajutorul computerului sã nu poatã fi redate, cod de regiune, existã cazuri în care nu-l
în funcþie de programul ºi setãrile folosite. puteþi folosi.
Înregistraþi-le în formatul corect. (Pentru
detalii, contactaþi producãtorii aplicaþiilor.) Cod Þarã
 Discurile CD-R/CD-RW se pot deteriora
dacã sunt expuse radiaþiei solare, la TOATE Toate þãrile
temperaturi ridicate sau în alte condiþii
necorespunzãtoare. S-ar putea ca unitatea 2 Europa
sã nu poatã reda anumite discuri deteriorate. 5 Europa de Est, Rusia
 Dacã introduceþi un CD-RW în player,
începerea redãrii se va face cu o micã
întârziere faþã de un CD sau CD-R
convenþional.
 Înregistrãrile pe CD-R/CD-RW nu pot fi
redate cu sistemul DDCD (Double Density
CD).

207

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

■ SIMBOLURI MARCATE PE DVD- GLOSAR PENTRU DVD-URILE


URILE VIDEO VIDEO

NTSC/PAL
Indicã formatul NTSC/ DVD-urile video: Discurile tip DVD (Digital
PAL de culori TV. Versatile Disc) care conþin imagini. DVD-
urile video au adoptat sistemul „MPEG 2”,
Indicã numãrul pieselor una dintre tehnologiile standard de compri-
audio. mare digitalã. Datele imaginii sunt compri-
mate la o scarã de aproximativ 1/40 ºi
stocate. A fost adoptatã de asemenea
Indicã numãrul limbilor tehnologia de codificare la ratã variabilã, prin
de subtitrare. care volumul de date atribuit imaginii se
modificã în funcþie de formatul imaginii.
Datele audio sunt stocate folosind sistemul
Indicã numãrul PCM ºi sistemul Dolby digital, care asigurã o
unghiurilor. calitate mai bunã a sunetului. În plus,
caracteristicile multi-unghi ºi multi-limbã vã
Indicã ecranul care vor ajuta sã vã bucuraþi de tehnologia
urmeazã sã fie selectat. avansatã DVD video.
Ecran lat: 16:9
Standard: 4:3 Restricþiile de vizualizare: Aceastã
caracteristicã limiteazã imaginile în
Indicã un cod de conformitate cu nivelul de restricþie al þãrii
regiune pentru care respective. Nivelul de restricþii variazã în
poate fi redat acest disc funcþie de DVD-ul video. Anumite DVD-uri
video. video nu pot fi redate deloc, ori anumite
„ALL” (toate): în toate scene violente sunt sãrite sau înlocuite cu alte
þãrile scene.
Numãr: codul de
regiune • Nivelul 1: DVD-urile video pentru copii pot
fi redate.
• Nivelurile 2 - 7: Pot fi redate DVD-uri
video pentru copii ºi filme din categoria G
- audienþã generalã.
• Nivelul 8: Pot fi redate toate tipurile de
DVD-uri video.

208

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

Funcþia multi-unghi: Puteþi sã vã bucuraþi de


aceeaºi scenã din unghiuri diferite. iPod-ul
Funcþia multi-limbã: Puteþi selecta limba
pentru subtitrare ºi înregistrarea audio.
Codurile de regiune: Codurile de regiune
sunt prevãzute pe DVD-playere ºi DVD-uri.
Dacã DVD-ul video nu are acelaºi cod de
regiune ca DVD-playerul, nu puteþi reda
DVD-ul pe DVD-playerul dumneavoastrã.
Pentru codurile de regiune: (→P.207)  „Made for iPod” (pentru iPod) ºi „Made for
Audio: Acest DVD-player poate reda DVD- iPhone” (pentru iPhone) se referã la faptul cã 4
uri în format audio Linear PCM, Dolby Digital un accesoriu electronic a fost proiectat
ºi MPEG. Alte tipuri de decodare nu pot fi pentru a fi conectat în mod specific la iPod,

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
redate. respectiv la iPhone ºi a fost certificat de
Titlul ºi capitolul: Programele audio ºi video dezvoltator pentru a îndeplini standardele
stocate pe DVD-urile video sunt împãrþite în de performanþã Apple.
categorii dupã titlu ºi capitol.  Apple nu este responsabil de utilizarea
Titlul: Cea mai vastã unitate pentru stocarea acestui dispozitiv sau de conformitatea
acestuia în privinþa standardelor de siguranþã
programelor audio ºi video pe DVD-uri ºi de reglementare. Þineþi cont de faptul cã
video. În mod normal, orice film, album sau utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau
program audio este alocat ca un titlu. iPhone poate afecta funcþionarea transmisiei
Capitolul: O unitate mai micã decât titlul. Un radio.
titlu conþine mai multe capitole.  iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ºi iPod
touch sunt mãrci comerciale ale Apple Inc.,
 Produs sub licenþã Dolby Laboratories. înregistrate în S.U.A ºi în alte þãri. Lightning
Dolby ºi simbolul dublu D sunt mãrci este o marcã comercialã a Apple Inc.
comerciale ale Dolby Laboratories.  Conectorul Lightning funcþioneazã cu
iPhone 5, iPod touch (generaþia a 5-a) ºi
iPod nano (generaþia a 7-a).
 Conectorul cu 30 de pini funcþioneazã cu
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone
3G, iPhone, iPod touch (generaþia 1 pânã la
a 4-a), iPod classic ºi iPod nano (generaþia 1
pânã la a 6-a).
 Dispozitivul USB funcþioneazã cu iPhone 5,
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone
3G, iPhone, iPod touch (generaþia 1-a pânã
la a 5-a), iPod classic ºi iPod nano
(generaþia 1-a pânã la a 7-a).

209

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

MODELE COMPATIBILE INFORMAÞII DESPRE FIªIER


Urmãtoarele dispozitive iPod®‚ iPod nano®‚ ■ DISPOZITIVE USB COMPATIBILE
iPod classic®, iPod touch® ºi iPhone® pot fi
utilizate cu acest sistem: USB 2.0 HS (480
Formate de
Realizate pentru Mbps) ºi FS (12
comunicaþie USB
• iPod touch (generaþia a 5-a)* Mbps)
• iPod touch (generaþia a 4-a) Formate de fiºiere FAT 16/32
• iPod touch (generaþia a 3-a)
• iPod touch (generaþia a 2-a) Clasa
Clasa Mass storage
• iPod touch (generaþia 1-a) corespondentã
• iPod classic
• iPod cu video ■ FIªIERE COMPRIMATE
• iPod nano (generaþia a 7-a)* COMPATIBILE
• iPod nano (generaþia a 6-a)
• iPod nano (generaþia a 5-a) Funcþie USB/iPod DISC
• iPod nano (generaþia a 4-a)
• iPod nano (generaþia a 3-a) Format fiºier
MP3/WMA/AAC
• iPod nano (generaþia 1-a) compatibil (audio)
• iPhone 5*
• iPhone 4S WMV/
Format fiºier
AVI/MP4/ -
• iPhone 4 compatibil (video)
M4V
• iPhone 3GS
• iPhone 3G Format fiºier
JPEG -
• iPhone compatibil (foto)
*: iPod-uri video incompatibile
Dimensiuni Maximum
-
INFORMAÞII imagine (foto) 10MB
●În funcþie de diferenþele dintre modele sau Maximum
versiunile software etc., unele modele pot Dimensiune pixeli
10.000.000 -
fi incompatibile cu acest sistem. (foto)
pixeli
Foldere în Maximum Maximum
dispozitiv 3.000 192
Fiºiere în Maximum Maximum
dispozitiv 9.999 255
Maximum
Fiºiere per folder -
255

210

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

■ FRECVENÞA DE EªANTIONARE ■ MODURI DE CANALE


CORESPUNZÃTOARE COMPATIBILE

Tip fiºier Frecvenþã (kHz) Tip fiºier Mod canal


Fiºiere MP3: Stereo, joint stereo, dual
32/44.1/48 Fiºiere MP3
MPEG 1 LAYER 3 channel ºi monaural
Fiºiere MP3: Fiºiere
16/22.05/24 2ch
MPEG 2 LSF LAYER 3 WMA
Fiºiere WMA: Fiºiere 1ch, 2ch (nu este compatibil 4
32/44.1/48
Ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2) AAC cu modul dual channel)

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
11.025/12/16/  MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
Fiºiere AAC:
22.05/24/32/ (Windows Media Audio) ºi AAC
MPEG4/AAC-LC
44.1/48 (Advanced Audio Coding) sunt standarde
*: Compatibil numai cu Windows Media de comprimare audio.
Audio Standard  Acest sistem poate reda fiºiere MP3/
WMA/AAC de pe discuri CD-R/CD-RW/
■ VITEZE DE TRANSFER DVD-R/DVD-RW ºi dispozitive de
memorie USB.
CORESPUNZÃTOARE*1  Acest sistem poate reda înregistrãri de pe
disc compatibile cu nivelul 1 ºi 2 ale ISO
Vitezã de 9660 ºi cu sistemul de fiºiere Romeo and
Tip fiºier
transfer (kbps) Joliet ºi UDF (2.01 sau anterior).
Fiºiere MP3:  Când denumiþi un fiºier MP3/WMA/AAC,
32 - 320 adãugaþi extensia corespunzãtoare a
MPEG 1 LAYER 3
fiºierului (.mp3/.wma/.m4a).
Fiºiere MP3:  Acest sistem redã fiºiere cu extensiile .mp3/
8 - 160
MPEG 2 LSF LAYER 3 .wma/.m4a corespunzãtoare fiºierelor
MP3/WMA/AAC respective. Pentru a
Fiºiere WMA: preveni zgomotele ºi erorile de redare,
CBR 48 - 192
Ver. 7, 8 folosiþi extensia de fiºier corespunzãtoare.
Fiºiere WMA:  Acest sistem poate reda numai prima
CBR 48 - 320
Ver. 9*2 (9.1/9.2) sesiune/border atunci când se utilizeazã
CD-uri multi-sesiune/border compatibile.
Fiºiere AAC:  Fiºierele MP3 sunt compatibile cu formatele
16 - 320
MPEG4/AAC-LC ID3 Tag Ver. 1,0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 ºi Ver.
*1: Compatibil cu Variable Bit Rate (vitezã 2.3. Acest sistem nu poate afiºa titlul discului,
variabilã de transfer, VBR) titlul piesei ºi numele artistului în alte formate.
*2: Compatibil numai cu Windows Media  Fiºierele WMA/AAC pot conþine un tag
Audio Standard WMA/AAC, care este folosit la fel ca un tag
ID3. Tag-urile WMA/AAC conþin informaþii
cum ar fi titlul piesei ºi numele artistului.

211

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

 Funcþia de evidenþiere este disponibilã


numai când sunt redate fiºiere înregistrate în
format MP3. 001.mp3
 Acest sistem poate reda fiºiere AAC codate 002.wma
cu iTunes. Folder 1
003.mp3
 Cu cât viteza de transfer este mai mare, cu Folder 2
atât creºte calitatea sunetului unui fiºier 004.mp3
005.wma
MP3/WMA. Pentru a putea sã vã bucuraþi Folder 3
de o calitate satisfãcãtoare a sunetului, este 006.m4a
recomandat sã folosiþi discuri înregistrate cu
cel puþin 128 kbps.
 Ordinea redãrii unui compact disc cu
 Listele de redare M3u nu sunt compatibile structura de mai sus este urmãtoarea:
cu playerul audio.
 Formatele MP3i (MP3 interactive) ºi 001.mp3 002.wma . . . 006.m4a
MP3PRO nu sunt compatibile cu playerul
audio.
 Playerul este compatibil cu fiºiere VBR
(Variable Bit Rate).  Ordinea se schimbã în funcþie de
 Când sunt redate fiºiere înregistrate ca computerul ºi de software-ul de codare în
fiºiere VBR (Variable Bit Rate), timpul de format MP3/WMA/AAC utilizate.
redare nu va fi afiºat corect dacã este
activatã funcþia de derulare rapidã înainte
sau înapoi.
 Folderele care nu cuprind fiºiere MP3/
WMA/AAC nu pot fi verificate.
 Pot fi redate fiºiere MP3/WMA/AAC din
foldere de pânã la nivelul de profunzime 8.
Totuºi, începerea redãrii poate fi întârziatã
atunci când sunt folosite discuri care conþin
numeroase niveluri de foldere. Din acest
motiv, vã recomandãm sã creaþi discuri care
sã nu conþinã mai mult de 2 niveluri de
foldere.

212

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

TERMENI FORMAT ISO 9660


 Acesta este un standard internaþional pentru
PACKET WRITE formatarea fiºierelor ºi folderelor de pe CD-
ROM-uri. Pentru formatul ISO 9660, existã
 Este un termen general care descrie reglementãri pentru urmãtoarele 2 niveluri.
procesul de inscripþionare date pe CD–R  Nivelul 1: Numele fiºierului este în format 8.3
etc., în acelaºi mod în care sunt inscrip- (nume fiºier alcãtuit din 8 caractere, cu o
þionate datele pe o dischetã sau un hard- extensie de 3 caractere. Numele fiºierului
disc. trebuie sã fie alcãtuit din litere ºi numere de
câte un bit. Poate fi inclus ºi simbolul „_”.) 4
ID3 TAG  Nivelul 2: Numele fiºierului poate avea pânã
la 31 de caractere (inclusiv semnul de

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
 Este o metodã de înregistrare a informaþiilor separare „.” ºi extensia de fiºier). Fiecare
referitoare la o piesã într-un fiºier MP3. folder trebuie sã conþinã mai puþin de 8
Informaþiile incluse pot cuprinde numãrul niveluri.
piesei, titlul piesei, numele artistului, titlul
albumului, genul muzical, anul de producþie,
comentarii, coperta albumului ºi alte date. m3u
Conþinutul poate fi editat liber, utilizând un  Listele de redare create cu software-ul
software cu funcþie de editare a tag-ului ID3. „WINAMP” conþin o extensie de fiºier
Cu toate cã numãrul de caractere din tag-uri specificã (.m3u).
este limitat, informaþiile pot fi vizualizate în
timpul redãrii piesei.
MP3
WMA TAG  MP3 este un standard de comprimare audio
stabilit de o echipã de lucru (MPEG) a ISO
 Fiºierele WMA pot conþine un tag WMA, (Organizaþia internaþionalã de standar-
care este folosit la fel ca un tag ID3. Tag- dizare). MP3 comprimã date audio la
urile WMA conþin informaþii cum ar fi titlul aproximativ 1/10 din dimensiunea utilizatã în
piesei ºi numele artistului. cazul unui disc convenþional.

213

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

WMA
 WMA (Windows Media Audio) este un
format de comprimare audio dezvoltat de
Microsoft®. Fiºierele WMA ocupã mai puþin
spaþiu decât fiºierele MP3. Formatele de
decodare pentru fiºierele WMA sunt
formatele Ver. 7, 8 ºi 9.

AAC
 AAC este prescurtarea de la Advanced
Audio Coding (Codare audio avansatã) ºi
se referã la un standard tehnologic de
comprimare audio utilizat pentru MPEG2 ºi
MPEG4.

214

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

MESAJELE DE EROARE
Mod Mesaj Explicaþie
„No disc found.” (nu s-a
Înseamnã cã nu existã niciun disc în DVD-player.
gãsit niciun disc).
Înseamnã cã discul este murdar, deteriorat sau a fost
introdus cu eticheta în jos. Curãþaþi discul sau
„Check DISC” (verificaþi
introduceþi-l corect.
discul)
CD/DVD Înseamnã cã este introdus un disc care nu se poate
reda.
„DISC error” (eroare Sistemul are o problemã internã. 4
disc) Ejectaþi discul.

SISTEMUL AUDIO/VIDEO
„Region code error” Înseamnã cã nu este setat corect codul de regiune al
(eroare cod regiune) DVD-ului.
„USB Error” (eroare Acest mesaj indicã o problemã la dispozitivul de
USB) memorie USB sau conexiunea acestuia.
„No music files found.”
Acest mesaj indicã faptul cã nu sunt incluse fiºiere
(nu s-au gãsit fiºiere
MP3/WMA/AAC în dispozitivul de memorie USB.
audio)
USB
„No video files found.” (nu Acest mesaj indicã faptul cã nu existã fiºiere video
s-au gãsit fiºiere video) incluse în dispozitivul de memorie USB.
„No image files found.”
Acest mesaj indicã faptul cã nu existã fiºiere cu imagini
(nu s-au gãsit fiºiere cu
incluse în dispozitivul de memorie USB.
imagini)
Acest mesaj indicã o problemã la iPod sau la
„iPod error” (eroare iPod)
conexiunile sale.
„No music files found.”
Acest mesaj indicã faptul cã nu existã date muzicale în
(nu s-au gãsit fiºiere
iPod.
audio)
„No video files found.” (nu Acest mesaj indicã faptul cã nu existã fiºiere video
iPod s-au gãsit fiºiere video) incluse în iPod.
„Check the iPod firmware Acest mesaj indicã faptul cã versiunea software nu este
version.” (verificaþi compatibilã. Efectuaþi actualizãrile firmware iPod ºi
versiunea firmware iPod) încercaþi din nou.
„iPod authorisation
Aceasta indicã faptul cã autorizarea iPod a eºuat.
unsuccessful.” (autorizare
Verificaþi iPod-ul.
iPod nereuºitã)
„Music tracks not
supported. Check your
Dispozitiv audio portable player.” (Piese Acest mesaj indicã o problemã în dispozitivul
Bluetooth® muzicale nesuportate. Bluetooth®.
Verificaþi playerul
portabil.)

215

RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO

INFORMAÞII
●Dacã problema nu s-a rezolvat: Duceþi autoturismul la un dealer autorizat Lexus sau la orice
atelier service specializat.

216

RX_Navi_EE
5
1
SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ
2

OPERAREA SISTEMULUI DE 3
1 COMANDÃ VOCALÃ

4
1. SISTEMUL DE COMANDÃ
VOCALÃ ................................................. 218
UTILIZAREA SISTEMULUI DE
COMANDÃ VOCALÃ........................................ 218
5
OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ
VOCALÃ....................................................................... 219
6
2. LISTA DE COMENZI ............................ 225

217

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
1. SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ

Sistemul de comandã vocalã permite MICROFONUL


operarea prin comandã vocalã a
sistemelor audio/video, hands-free etc. Autoturisme cu volanul pe stânga
Consultaþi lista de comenzi pentru
exemple de comenzi vocale. (→P.225)

INFORMAÞII
● Comenzile care nu sunt afiºate în ecranul
„Shortcuts” (comenzi rapide) pot fi
operate din ecranul „Main menu” (meniul
principal).

Autoturisme cu volanul pe dreapta


UTILIZAREA SISTEMULUI DE
COMANDÃ VOCALÃ

COMENZILE DE PE VOLAN

 Nu este necesar sã vorbiþi direct în microfon


atunci când emiteþi o comandã.

Butonul comandã vocalã


 Apãsaþi butonul comandã vocalã pentru a
activa sistemul de comandã vocalã.
 Pentru a dezactiva funcþia de recunoaºtere
vocalã, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul
comandã vocalã.

218

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ

INFORMAÞII OPERAREA SISTEMULUI DE


● Aºteptaþi bipul de confirmare înainte de a COMANDÃ VOCALÃ
rosti o comandã.
● S-ar putea ca unele comenzi vocale sã nu
fie recunoscute dacã: OPERAREA DIN COMENZI
• Vorbiþi prea repede. RAPIDE
• Vorbiþi prea încet sau prea tare.
• Trapa sau geamurile sunt deschise.
1 Apãsaþi butonul comandã vocalã.
• Pasagerii vorbesc în timp ce rostiþi  Dupã afiºarea ecranului „Shortcuts”
comenzile vocale. (comenzi rapide), începe ghidarea vocalã.
• Viteza de circulare a aerului condiþionat
este setatã la nivel ridicat.  Ghidarea vocalã pentru sistemul de
comandã vocalã poate fi dezactivatã prin
• Fantele de ventilaþie ale sistemului de aer 5
condiþionat sunt orientate spre microfon. apãsarea butonului comandã vocalã.
● S-ar putea ca sistemul sã nu recunoascã în
2 Dupã ce se emite un bip, rostiþi sau

SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ


mod corespunzãtor o comandã, iar
utilizarea comenzilor vocale sã nu fie selectaþi comanda doritã.
posibilã în urmãtoarele condiþii:
 Comenzile vocale sunt marcate cu .
• Comanda nu este corectã sau clarã.
Reþineþi cã sistemul poate întâmpina Sunt afiºate pe ecran câteva comenzi
dificultãþi în recunoaºterea anumitor uzuale.
cuvinte, accente sau moduri de
pronunþie.  Dacã rostiþi „Help” (ajutor) sau selectaþi
• Zgomotul de fond este prea puternic, ca „?”, solicitaþi funcþiei de ghidare vocalã
de exemplu zgomotul produs de vânt. exemple de comenzi ºi metode de
● S-ar putea ca acest sistem sã nu operare.
funcþioneze imediat dupã ce este adus
butonul de pornire a motorului <butonul 3 Rostiþi sau selectaþi comanda afiºatã pe
de pornire> în modul ACCESSORY sau ecran.
IGNITION ON <ON>.

219

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ

OPERAREA DIN MENIUL INFORMAÞII


PRINCIPAL ● Dacã sistemul de navigaþie nu rãspunde
sau dacã ecranul de confirmare nu
1 Apãsaþi butonul comandã vocalã. dispare, apãsaþi butonul comandã vocalã
2 Rostirea „Main menu” (meniu principal) ºi încercaþi din nou.
● Dacã o comandã vocalã nu poate fi
sau selectarea „Main menu”.
recunoscutã, sistemul de ghidare vocalã
3 Rostiþi sau selectaþi comanda funcþiei va rãspunde „Pardon?” ºi va reîncepe
dorite. recepþionarea comenzii vocale.
● Dacã o comandã vocalã nu poate fi
4 Rostiþi sau selectaþi comanda doritã de pe recunoscutã de 2 ori consecutiv, sistemul
ecran. de ghidare vocalã va spune „To restart
 Se pot rosti punctele de interes înregistrate, voice recognition, push the talk switch”
numele înregistrate în lista de contacte etc. în (pentru a reîncepe recunoaºterea vocalã,
locul textului marcat cu „ ” de lângã apãsaþi butonul de comandã vocalã). Apoi
comenzi. (→P.225) funcþia de recunoaºtere vocalã va fi
De exemplu: Rostiþi „Find nearby suspendatã.
Restaurants” (cãutare restaurante din ● Opþiunea replicã a funcþiei de
apropiere), „Call John Smith” (apelare John recunoaºtere vocalã poate fi setatã ca
Smith) etc. activatã sau dezactivatã prin selectarea
opþiunii „Voice recognition prompts”
 Dacã nu se afiºeazã rezultatul dorit, (replici funcþie de recunoaºtere vocalã).
respectiv dacã nu existã selecþii disponibile, Aceastã setare poate fi modificatã ºi din
efectuaþi una dintre operaþiile urmãtoare ecranul „Voice settings” (setãri funcþie
pentru a reveni la ecranul anterior: vocalã). (→P.71)
• Rostiþi „Go back” (revenire) ● Funcþia de ghidare vocalã poate fi
• Selectaþi „Go back” (revenire) dezactivatã prin dezactivarea opþiunii
 Pentru a dezactiva funcþia de recunoaºtere replici vocale. Utilizaþi aceastã setare
vocalã, selectaþi „Cancel” (anulare), atunci când doriþi sã rostiþi comanda
respectiv apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul imediat dupã ce apãsaþi butonul comandã
comandã vocalã. vocalã ºi se aude un bip.
● „Displayul lateral” nu este disponibil în
timpul utilizãrii funcþiei de recunoaºtere
vocalã.

220

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ

EXEMPLU DE COMANDÃ EXEMPLU DE COMANDÃ


VOCALÃ: CÃUTAREA UNUI VOCALÃ: EFECTUAREA UNEI
TRASEU SPRE CASÃ CÃUTÃRI A DESTINAÞIEI
DUPÃ ADRESÃ
1 Apãsaþi butonul comandã vocalã.
2 Rostiþi „Go home” (spre casã) sau Utilizaþi limba oficialã a þãrii în care se aflã
selectaþi „Go home”. destinaþia doritã. O cãutare a destinaþiei
dupã adresã, prin intermediul funcþiei de
 Se afiºeazã un ecran de confirmare ce
prezintã rezultatele recunoaºterii vocale. comandã vocalã, poate fi efectuatã numai
pentru þãrile în care limba oficialã este una
3 Rostiþi „Yes” (da) sau selectaþi „Yes”. din cele 15 limbi urmãtoare:
 Sistemul începe sã caute un traseu spre casã · Olandezã
(poziþia iniþialã). · Francezã 5
 Când se recunoaºte comanda vocalã, se va · Germanã
afiºa harta zonei din jurul adresei pentru · Italianã

SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ


poziþia iniþialã ºi va începe ghidarea pe · Spaniolã
traseu spre adresa pentru poziþia iniþialã.
· Englezã britanicã
 Dacã nu este înregistratã o adresã pentru · Rusã
poziþia iniþialã, sistemul de ghidare vocalã · Portughezã
va rãspunde „Your home is not set.” · Suedezã
(Poziþia iniþialã nu este setatã.). Vã rugãm · Danezã
sã încercaþi din nou dupã setarea unei · Finlandezã
poziþii iniþiale. (→P.122) · Greacã
· Polonezã
· Turcã
· Cehã
Pentru schimbarea limbii de
recunoaºtere vocalã: →P.64
1 Apãsaþi butonul comandã vocalã.
2 Rostiþi „Enter an address” (introducere
adresã) sau selectaþi „Enter an address”.
 Þãrile în care se poate face cãutarea sunt
limitate de limba de recunoaºtere vocalã.
 Unele zone nu pot fi recunoscute de
sistemul de recunoaºtere vocalã.

221

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ

Pentru engleza britanicã ºi francezã INFORMAÞII


3 Rostiþi succesiv „<house number>” ● Pentru a schimba þara în care se face
(numãr casã), „<street name>” (nume cãutarea, rostiþi „Change country”
stradã) ºi „<city name>” (nume oraº). (schimbare þarã) în timp ce este afiºat
Exceptând engleza britanicã ºi franceza ecranul pentru rostirea numelui oraºului ºi
se va comuta ecranul la ecranul de
3 Rostiþi succesiv „<street name>” (nume introducere a þãrii.
stradã), „<house number>” (numãr casã) ● Condiþiile de recunoaºtere vocalã pentru
ºi „<city name>” (nume oraº). numãrul de casã sunt evidenþiate mai jos:
 Rostiþi numãrul de casã dorit în locul textului • Numerale: 10 cifre sau mai puþine
marcat cu „<>”. Nu se pot rosti decât • Numerele cardinale nu pot fi
numere. De exemplu, 1,2,3,4 etc. (Nu este recunoscute.
posibil sã se rosteascã numere cardinale.) • Numeralele sunt recunoscute doar ca
Introducerea numãrului de casã poate fi numere cu o singurã cifrã.
sãritã.
 Rostiþi numele strãzii dorite din þara setatã în
locul textului marcat „<>”. Dacã s-a rostit
numai numele oraºului la pasul 3, rostiþi
numele strãzii. Dacã numele strãzii nu este
unic, selectaþi numãrul corespunzãtor din
lista de adrese afiºatã.
 Rostiþi numele oraºului dorit, respectiv
numele oraºului dorit ºi numele strãzii dorite
din þara setatã în locul textului marcat „<>”.
Nu doar numele oraºului, ci ºi numele
oraºului ºi numele strãzii pot fi rostite
deodatã. Dacã sunt rostite ambele deodatã
ºi numele strãzii nu este unic, selectaþi
numãrul corespunzãtor din lista de adrese
afiºatã.
4 Rostiþi sau selectaþi „Enter” (execuþie).
 Se afiºeazã o hartã corespunzãtoare adresei
stabilite. Pentru a seta ca destinaþie punctul
afiºat, rostiþi „Enter” (execuþie).
 Dacã existã mai multe puncte, se poate afiºa
punctul urmãtor rostind „Next” (urmãtorul).

222

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ

EXEMPLU DE COMANDÃ INFORMAÞII


VOCALÃ: CÃUTAREA UNEI ● Pentru a se putea cãuta ºi reda piesele,
PIESE trebuie sã fie conectat un dispozitiv de
memorie USB sau un iPod. (→P.178, 183)
1 Apãsaþi butonul comandã vocalã. ● Când este conectat un dispozitiv de
 Se afiºeazã „Play artist <name>” (redare memorie USB sau un iPod, se creeazã
nume artist), „Play album <name>” (redare date de recunoaºtere astfel încât sã poatã
nume album) „Play song <name>” (redare fi cãutate piesele prin intermediul
nume melodie) ºi „Play playlist <name>” comenzilor vocale.
(redare nume listã de redare) în ecranul ● Datele de recunoaºtere sunt actualizate în
„Shortcuts” (comenzi rapide). urmãtoarele condiþii:
• Când se schimbã dispozitivul de
2 Rostiþi sau selectaþi „Play artist <name>” memorie USB sau iPod-ul.
(redare nume artist), „Play album • Când se schimbã limba de recunoaºtere 5
<name>” (redare nume album) „Play vocalã. (→P.64)
song <name>” (redare nume melodie) ● În timp ce se creeazã sau actualizeazã

SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ


sau „Play playlist <name>” (redare nume datele de recunoaºtere, nu se poate
listã de redare). efectua o cãutare a piesei prin intermediul
 Rostiþi numele dorit în locul textului marcat unei comenzi vocale.
cu „<>”. ● Când „Play music” (redare muzicã) apare
 Se afiºeazã un ecran de confirmare ce estompat pe ecranul „Shortcuts” (comenzi
prezintã rezultatele recunoaºterii vocale. rapide), nu este posibilã cãutarea piesei
Dacã se gãsesc mai multe articole prin intermediul unei comenzi vocale. În
corespunzãtoare, se va afiºa un ecran de aceastã situaþie, reduceþi volumul de date
selectare. audio de pe dispozitivul de memorie USB
sau iPod ºi actualizaþi datele de
3 Rostiþi „Play” (redare) sau selectaþi recunoaºtere pentru a permite cãutarea
„Play”. prin comandã vocalã.
 Sistemul porneºte redarea pieselor
muzicale.

223

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ

EXEMPLU DE COMANDÃ EXEMPLU DE COMANDÃ


VOCALÃ: APELAREA UNUI VOCALÃ: FORMAREA UNUI
NUME NUMÃR
1 Apãsaþi butonul comandã vocalã. 1 Apãsaþi butonul comandã vocalã.
 Mesajul „Call <name>” (apelare nume) este
 Mesajul „Dial <number>” (formare numãr)
afiºat pe ecranul „Shortcuts” (comenzi
rapide). este afiºat pe ecranul „Shortcuts” (comenzi
 Când mesajul „Call <name>” (apelare nume) rapide).
de pe ecranul „Shortcuts” (comenzi rapide)  Când mesajul „Dial <number>” (formare
este estompat, funcþia de recunoaºtere numãr) de pe ecranul „Shortcuts” (comenzi
comenzi vocale ale contactelor nu poate fi rapide) este estompat, funcþia de recu-
folositã. Verificaþi conexiunea Bluetooth® ºi noaºtere vocalã a numãrului de telefon nu
dacã s-au transferat contactele în sistem. poate fi folositã. Verificaþi conexiunea
2 Rostiþi sau selectaþi numele unui contact telefonului Bluetooth®.
înregistrat. 2 Rostiþi numãrul de telefon.
 Aºa dupã cum este afiºat pe ecran, „Call  Aºa dupã cum este afiºat pe ecran, „Dial
<name>” (apelare nume), dupã ce rostiþi
<number>” (formare numãr), dupã ce rostiþi
„Call” (apelare), rostiþi numele unui contact.
De exemplu: “Call”, “John Smith” (apelare „Dial” (formare), rostiþi numãrul de telefon.
John Smith)  Rostiþi câte o cifrã a numãrului de telefon
 S-ar putea ca numele scurte ºi abreviate din odatã.
lista de contacte sã nu fie recunoscute. De exemplu, dacã numãrul de telefon este
Schimbaþi numele din lista de contacte 2345678:
folosind nume complete. Rostiþi „two three four five six seven eight”
 Uneori se va afiºa un ecran de confirmare a (doi trei patru cinci ºase ºapte opt)
rezultatului funcþiei de recunoaºtere vocalã.  Întrucât sistemul nu poate recunoaºte
Dupã confirmarea rezultatului, rostiþi „Dial” numere suplimentare, rostiþi fãrã oprire
(apelare). numãrul complet.
 Când sistemul recunoaºte mai multe nume  Când sistemul recunoaºte mai multe
din lista de contacte, se afiºeazã pe ecran o numere de telefon din agenda telefonicã, se
listã de nume propuse. Dacã numele dorit afiºeazã pe ecran o listã de numere de
nu este afiºat în partea superioarã a telefon propuse. Dacã numãrul de telefon
ecranului, rostiþi numãrul asociat numelui
dorit din lista de nume propuse pentru a dorit nu este afiºat în partea superioarã a
selecta un nume din lista de nume propuse. ecranului, rostiþi numãrul asociat numãrului
 Când pentru un contact existã mai multe de telefon dorit din lista de numere propuse
numere de telefon înregistrate în lista de pentru a selecta un numãr de telefon din lista
contacte, se va afiºa o listã de numere de numere propuse.
propuse. Dacã numãrul de telefon dorit nu 3 Rostiþi sau selectaþi „Dial” (apelare)
este afiºat în partea superioarã a ecranului, pentru a apela numãrul de telefon
rostiþi numãrul asociat numãrului de telefon
dorit din lista de numere propuse pentru a respectiv.
selecta un numãr de telefon din lista de
numere propuse.
3 Rostiþi sau selectaþi „Dial” (apelare)
pentru a apela numãrul de telefon
respectiv.
224

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
2. LISTA DE COMENZI

Comenzile vocale ce pot fi recunoscute ºi acþiunile pe care le determinã acestea sunt


prezentate mai jos.
 Comenzile utilizate în mod frecvent sunt listate în tabelele urmãtoare.
 Pentru dispozitive ce nu sunt instalate în autoturism, comenzile aferente nu vor fi afiºate în
ecranul „Shortcuts” (comenzi rapide). De asemenea, în funcþie de condiþii, s-ar putea ca ºi
alte comenzi sã nu fie afiºate pe ecranul „Shortcuts” (comenzi rapide).
 Funcþiile disponibile pot varia în funcþie de sistemul instalat.
 Comenzile la care apare un „O” în coloana meniului de comenzi rapide, pot fi
recunoscute din ecranul „Shortcuts” (comenzi rapide).

 Puteþi schimba limba pentru funcþia de recunoaºtere vocalã. (→P.64)

Funcþii de bazã 5

Comandã Acþiune

SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ


Solicitã funcþiei de ghidare vocalã sã ofere exemple de
„Help” (ajutor)
comenzi ºi metode de operare
„Go back” (înapoi) Se revine la ecranul anterior

Navigaþie

Meniu
Comandã Acþiune comenzi
rapide
„Find nearby <POI category>”
Se afiºeazã o listã de <categorii POI*> aflate în
(cãutare categorie POI în O
apropierea poziþiei curente
apropiere)
„Enter an address” (introducere Permite setarea unei destinaþii prin rostirea
O
adresã) adresei
„Go home” (spre casã) Se afiºeazã traseul spre casã O
*: De exemplu, „Restaurant” (restaurant), „Hospital” (spital) etc.

225

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ

Telefon

Meniu
Comandã Acþiune comenzi
rapide
„Call <name> <number type>” Plaseazã un apel la tipul de telefon rostit al
O
(apelare nume, tip numãr) contactului din lista de contacte
„Dial <number>” (formare numãr) Plaseazã un apel la numãrul de telefon rostit O

Sistem audio

Meniu
Comandã Acþiune comenzi
rapide
„Play artist <name>” (redare nume
Se redau piesele care aparþin artistului selectat O
artist)
„Play album <name>” (redare titlu
Se redau piesele din albumul selectat O
album)
„Play song <name>” (redare
Se redã piesa selectatã O
nume melodie)
„Play playlist <name>” (redare
Se redau piesele din lista de redare selectatã O
nume listã de redare)

226

RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ

SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ

227

RX_Navi_EE
3. PARCAREA PERPENDICULARÃ
SISTEMUL LEXUS DE
1 (MODUL DE AFIªARE LINII DE
ASISTENÞÃ LA PARCARE GHIDARE PENTRU ASISTENÞÃ LA
PARCARE) ............................................ 238
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ DESCRIEREA ECRANULUI ................................ 238
LA PARCARE ....................................... 230 PARCAREA .................................................................... 239
MÃSURI DE PRECAUÞIE LA
CONDUCERE.......................................................... 230 4. PARCAREA LATERALÃ..................... 240
AFIªAJUL PE ECRAN.............................................. 232 PROCEDURA DE DEPLASARE A
UTILIZAREA SISTEMULUI LA PARCAREA AUTOTURISMULUI.............................................. 240
PERPENDICULARÃ ............................................. 233 PARCAREA ...................................................................... 241
UTILIZAREA SISTEMULUI LA MODUL PARCARE ÎN SPAÞII
PARCAREA LATERALÃ..................................... 234 ÎNGUSTE ..................................................................... 246
COMUTAREA ECRANULUI PENTRU
MODUL DE PARCARE ...................................... 235 5. MÃSURI DE PRECAUÞIE
REFERITOARE LA
2. PARCAREA PERPENDICULARÃ SISTEMUL LEXUS DE
(MODUL DE AFIªARE LINII ASISTENÞÃ LA PARCARE ............. 248
TRAIECTORIE ESTIMATÃ) ............. 236 ZONA AFIªATÃ PE ECRAN.............................. 248
DESCRIEREA ECRANULUI ................................ 236 CAMERA VIDEO ....................................................... 249
PARCAREA..................................................................... 237 DIFERENÞE ÎNTRE AFIªAJ
ªI SITUAÞIA EFECTIVÃ
DIN TEREN ................................................................. 250
CÂND VÃ APROPIAÞI DE OBIECTE
TRIDIMENSIONALE............................................. 252

6. LUCRURI PE CARE TREBUIE


SÃ LE ªTIÞI .............................................. 254
DACÃ OBSERVAÞI SIMPTOME
NEOBIªNUITE......................................................... 254

228

RX_Navi_EE
6
1
SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI
2

6. CÂND SE RABATEAZÃ
SISTEMUL DE MONITORIZARE 3
2 OGLINZILE
PANORAMICÃ RETROVIZOARE
EXTERIOARE....................................... 274
1. SISTEMUL DE MONITORIZARE 4
AFIªAJUL PE ECRAN .............................................. 274
PANORAMICÃ................................... 256
MÃSURI DE PRECAUÞIE LA 7. FUNCÞIA DE MÃRIRE.......................... 276
CONDUCERE ......................................................... 256 MÃRIREA AFIªAJULUI ............................................ 276
5
BUTONUL PENTRU CAMERA
VIDEO............................................................................ 257 8. MÃSURI DE PRECAUÞIE
DISPLAYUL .................................................................... 257 REFERITOARE LA 6
MODUL DE COMUTARE A SISTEMUL DE MONITORIZARE
AFIªAJULUI ................................................................ 260 PANORAMICÃ.................................... 277
ZONA AFIªATÃ PE ECRAN............................... 277 7
2. VERIFICAREA ZONEI DIN JURUL CAMERA VIDEO ....................................................... 280
AUTOTURISMULUI ............................ 261
DIFERENÞE ÎNTRE AFIªAJ
AFIªAJUL PE ECRAN................................................ 261 ªI SITUAÞIA EFECTIVÃ 8
DIN TEREN................................................................... 281
3. VERIFICAREA ZONEI DIN FAÞA ªI
DISTORSIONAREA OBIECTELOR
DIN JURUL AUTOTURISMULUI . 262 9
TRIDIMENSIONALE
AFIªAJUL PE ECRAN.............................................. 262 PE ECRAN .................................................................. 284
CÂND VÃ APROPIAÞI DE OBIECTE
4. VERIFICAREA PÃRÞILOR LATERALE
TRIDIMENSIONALE ............................................ 285
ALE AUTOTURISMULUI................. 265
FUNCÞIA DE MÃRIRE ............................................ 287
AFIªAJUL PE ECRAN.............................................. 265
9. LUCRURI PE CARE TREBUIE
5. VERIFICAREA ZONEI DIN SÃ LE ªTIÞI.............................................. 288
SPATELE ªI DIN JURUL
AUTOTURISMULUI ........................... 267 DACÃ OBSERVAÞI SIMPTOME
NEOBIªNUITE......................................................... 288
AFIªAJUL PE ECRAN.............................................. 267
LICENÞA PRODUSULUI ...................................... 290
LINIILE DE GHIDARE AFIªATE
PE ECRAN................................................................... 269
PARCAREA ..................................................................... 272

229

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE*

Sistemul de asistenþã la parcare asistã MÃSURI DE PRECAUÞIE LA


ºoferul în timpul rulãrii în marºarier, de CONDUCERE
exemplu la parcare, prin afiºarea unei
imagini a zonei din spatele autoturismului.
Sistemul de asistenþã la parcare este un
Sistemul de asistenþã la parcare asistã la sistem suplimentar de asistenþã a ºoferului
urmãtoarele 2 operaþii cu rularea în la rularea în marºarier. Înainte de a rula în
marºarier: marºarier, verificaþi vizual ºi cu ajutorul
(1) Parcarea perpendicularã (parcarea oglinzilor zona din jurul autoturismului.
într-un garaj etc.) Dacã nu o faceþi, riscaþi sã loviþi un alt
(2) Parcarea lateralã (parcarea pe autovehicul, putând produce un accident.
marginea drumului etc.) Aveþi în vedere urmãtoarele mãsuri de
precauþie atunci când utilizaþi sistemul de
INFORMAÞII asistenþã la parcare.
●Figurile ce prezintã ecrane utilizate în
acest text sunt simple exemple, putând sã ATENÞIE
difere de imaginea efectiv afiºatã pe ecran.
●Nu vã bazaþi niciodatã numai pe sistemul
de asistenþã la parcare atunci când rulaþi în
marºarier. Imaginea ºi poziþia liniilor de
ghidare afiºate pe ecran pot diferi de
situaþia realã.
Procedaþi cu atenþie, la fel ca la
conducerea în marºarier a oricãrui
autoturism.
●Rulaþi încet în marºarier, apãsând pedala
de frânã pentru a controla viteza
autoturismului.
●Dacã aveþi senzaþia cã puteþi lovi
autovehicule, obstacole sau persoane
aflate în apropiere, respectiv sã vã urcaþi
pe trotuar, apãsaþi pedala de frânã pentru
a opri autoturismul, apoi dezactivaþi
sistemul de asistenþã prin selectarea
butonului tactil .

*: Dacã existã în dotare


230

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

ATENÞIE
●Indicaþiile date sunt doar orientative.
Manevrele de parcare (când ºi cât trebuie
sã rotiþi volanul) depind de condiþiile de
trafic, starea suprafeþei carosabilului, starea
autoturismului etc. Trebuie sã þineþi cont de
acest lucru înainte de a folosi sistemul de
asistenþã la parcare.
●Înainte de a începe manevrele de parcare,
asiguraþi-vã cã autoturismul dumnea-
voastrã încape în spaþiul de parcare ales.
●Nu folosiþi sistemul de asistenþã la parcare
în urmãtoarele cazuri:
• Pe suprafeþe alunecoase sau pe drumuri
acoperite cu gheaþã sau zãpadã
• Când utilizaþi lanþuri antiderapante
6
• Când hayonul nu este închis complet
• Pe suprafeþe care nu sunt plane sau
drepte, cum ar fi în viraje sau pe drumuri

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


înclinate
●La temperaturi scãzute, s-ar putea ca
ecranul sã se întunece sau ca imaginea sã
fie slabã. S-ar putea ca imaginea sã fie
distorsionatã atunci când autoturismul se
aflã în miºcare, respectiv s-ar putea sã nu
reuºiþi sã vedeþi imaginea de pe ecran.
Verificaþi vizual ºi cu ajutorul oglinzilor
zona din jurul autoturismului înainte de
efectuarea manevrelor.
●Dacã se înlocuiesc anvelopele, s-ar putea
ca poziþia liniilor de ghidare afiºate pe
ecran sã se modifice.
●Camera video este dotatã cu lentile
speciale. Distanþele dintre obiectele ºi
pietonii ce apar în imaginea afiºatã pe
ecran diferã de cele reale. (→P.250)

231

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

AFIªAJUL PE ECRAN

Ecranul sistemului de asistenþã la parcare va fi afiºat dacã maneta schimbãtorului de


viteze este comutatã în poziþia „R” în timp ce butonul de pornire a motorului <butonul de
pornire> este în modul IGNITION ON <ON>.
 Sistemul de asistenþã la parcare afiºeazã mai întâi ultimul mod de parcare utilizat.
Parcarea perpendicularã Parcarea lateralã

Nr. Afiºaj Funcþie


Butonul tactil de comutare a
Comutã modul de afiºare.
modului de afiºare
Comutã modul de parcare (între ecranele de
Butonul tactil de comutare a
asistenþã la parcarea perpendicularã ºi parcarea
modului de parcare
lateralã)
Butonul tactil de activare/
Activeazã ºi dezactiveazã modul parcare în spaþii
dezactivare a modului parcare în
înguste. (→P.235)
spaþii înguste

DEZACTIVAREA SISTEMULUI LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

Sistemul de asistenþã la parcare este dezactivat atunci când maneta schimbãtorului de


viteze este comutatã în altã poziþie decât „R”.
 Când maneta schimbãtorului de viteze este comutatã în poziþia „R” ºi este apãsat orice
buton de mod (cum ar fi „MENU” (meniu))
 Sistemul de asistenþã la parcare este dezactivat, iar ecranul este comutat în modul
asociat butonului apãsat.

232

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

Modul de afiºare linii de ghidare pentru


UTILIZAREA SISTEMULUI LA asistenþã la parcare (→P.238)
PARCAREA
Sunt afiºate punctele de acþionare a
PERPENDICULARÃ volanului (liniile de ghidare pentru
asistenþã la parcare).
Utilizaþi unul dintre modurile urmãtoare la
parcarea perpendicularã (de exemplu la
parcarea într-un garaj).

Modul de afiºare a liniilor de ghidare


pentru distanþã 6

Sunt afiºate numai liniile de ghidare


pentru distanþã.

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


Modul de afiºare linii traiectorie estimatã
(→P.236)
Sunt afiºate liniile traiectoriei estimate, ce
se deplaseazã în funcþie de acþionarea
volanului.

233

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

COMUTAREA MODULUI DE UTILIZAREA SISTEMULUI LA


AFIªARE PARCAREA LATERALÃ
1 Selectaþi butonul tactil de comutare mod
de afiºare. Afiºajul pe ecran ºi semnalele sonore
permit o estimare a punctului în care ar
trebui sã acþionaþi volanul la parcarea
lateralã. Dacã spaþiul în care urmeazã sã
fie parcat autoturismul este mai mic decât
de obicei, se poate utiliza modul parcare
în spaþii înguste.

 La fiecare selectare, ecranul de asistenþã la


parcarea perpendicularã este comutat dupã
cum urmeazã:

Modul de afiºare linii


traiectorie estimatã

Modul de afiºare linii de ghidare


pentru asistenþã la parcare

Modul de afiºare a liniilor de


ghidare pentru distanþã

234

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

COMUTAREA ÎN MODUL COMUTAREA ECRANULUI


PARCARE ÎN SPAÞII ÎNGUSTE PENTRU MODUL DE
1 Selectaþi butonul de activare/dezactivare PARCARE
a ecranului pentru modul parcare în spaþii
înguste în modul asistenþã la parcarea 1 Selectaþi butonul tactil de comutare mod
lateralã. de parcare.

 La fiecare selectare, modul comutã dupã  La fiecare selectare, ecranul de asistenþã la


parcarea perpendicularã ºi parcarea lateralã 6
cum urmeazã:
este comutat dupã cum urmeazã:
Modul normal

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


Parcarea lateralã

Ecranul de atenþionare
„I agree”
(de acord)
Modul parcare în spaþii Parcarea perpendicularã
înguste • Modul de afiºare linii traiectorie estimatã
• Modul de afiºare linii de ghidare pentru
asistenþã la parcare
• Modul de afiºare linii de ghidare pentru
distanþã

235

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
2. PARCAREA PERPENDICULARÃ (MODUL DE AFIªARE LINII TRAIECTORIE ESTIMATÃ)

DESCRIEREA ECRANULUI

Nr. Afiºaj Funcþie


Indicã un traseu de ghidare atunci când autoturismul ruleazã
drept în marºarier.
Linia de ghidare pentru • Lãþimea afiºatã este mai largã decât lãþimea efectivã a
lãþimea autoturismului autoturismului.
• Aceste linii de ghidare se aliniazã cu liniile traiectoriei
estimate atunci când autoturismul se deplaseazã drept.

Liniile traiectoriei estimate Indicã o traiectorie estimatã atunci când este rotit volanul.

Indicã distanþa din spatele autoturismului atunci când este


rotit volanul.
• Liniile de ghidare se deplaseazã odatã cu liniile traiectoriei
Liniile de ghidare pentru
estimate.
distanþã
• Liniile de ghidare indicã puncte aflate la aproximativ 0,5
m (1,5 ft.) (cu roºu) ºi aproximativ 1 m (3 ft.) (cu galben) de
centrul muchiei barei de protecþie.
Indicã distanþa din spatele autoturismului.
Linia de ghidare pentru
distanþã • Indicã un punct aflat la aproximativ 0,5 m (1,5 ft.) (cu
albastru) de muchia barei de protecþie.
Linia de ghidare pentru
Linia indicã centrul estimat al autoturismului pe sol.
centrul autoturismului

ATENÞIE
●Dacã volanul este drept ºi liniile de ghidare pentru lãþimea autoturismului nu sunt aliniate cu
liniile traiectoriei estimate, adresaþi-vã unui dealer autorizat Lexus sau unui atelier service
specializat pentru verificarea autoturismului.

236

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

PARCAREA 3 Când partea din spate a autoturismului a


intrat în spaþiul de parcare, rotiþi volanul
astfel încât liniile de ghidare pentru
Când parcaþi într-un spaþiu aflat în sens lãþimea autoturismului sã se afle între
opus faþã de spaþiul descris în procedura liniile de demarcare din stânga ºi dreapta
de mai jos, sensurile de acþionare a ale spaþiului de parcare.
direcþiei vor fi inversate.
1 Comutaþi maneta schimbãtorului de
viteze în poziþia „R”.
2 Rotiþi volanul astfel încât liniile traiectoriei
estimate sã se afle în interiorul spaþiului de
parcare ºi rulaþi încet în marºarier.

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


 Linia de ghidare pentru lãþimea
autoturismului

4 Când liniile de ghidare pentru lãþimea


autoturismului ºi liniile de demarcare ale
spaþiului de parcare sunt paralele,
îndreptaþi volanul ºi rulaþi încet în
 Spaþiul de parcare
marºarier pânã când autoturismul intrã
complet în spaþiul de parcare.
Liniile traiectoriei estimate
5 Opriþi autoturismul într-o poziþie cores-
punzãtoare ºi încheiaþi manevrele de
parcare.

237

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
3. PARCAREA PERPENDICULARÃ (MODUL DE AFIªARE LINII DE
GHIDARE PENTRU ASISTENÞÃ LA PARCARE)

DESCRIEREA ECRANULUI

Nr. Afiºaj Funcþie


Indicã un traseu de ghidare atunci când autoturismul ruleazã
Linia de ghidare pentru drept în marºarier.
lãþimea autoturismului • Lãþimea afiºatã este mai largã decât lãþimea efectivã a
autoturismului.
Indicã traseul care asigurã cea mai strânsã virare posibilã în
Liniile de ghidare pentru spatele autoturismului.
asistenþã la parcare
• Indicã poziþia aproximativã a volanului la parcare.
Indicã distanþa din spatele autoturismului.
Linia de ghidare pentru
distanþã • Indicã un punct aflat la aproximativ 0,5 m (1.5 ft.) (cu
roºu) de muchia barei de protecþie.
Linia de ghidare pentru
Linia indicã centrul estimat al autoturismului pe sol.
centrul autoturismului

238

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

PARCAREA 3 Rotiþi volanul complet spre dreapta ºi


rulaþi încet în marºarier.
Când parcaþi într-un spaþiu aflat în sens 4 Când autoturismul este paralel cu spaþiul
opus faþã de spaþiul descris în procedura de parcare, îndreptaþi volanul ºi rulaþi
de mai jos, sensurile de acþionare a încet în marºarier pânã când autoturismul
direcþiei vor fi inversate. intrã complet în spaþiul de parcare.

1 Comutaþi maneta schimbãtorului de 5 Opriþi autoturismul într-o poziþie


viteze în poziþia „R”. corespunzãtoare ºi încheiaþi manevrele
de parcare.
2 Rulaþi în marºarier pânã când linia de
ghidare pentru asistenþã la parcare atinge
linia de demarcare din stânga a spaþiului
de parcare.

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI

 Linia de ghidare pentru asistenþã la parcare


Linia de demarcare a spaþiului de parcare

239

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
4. PARCAREA LATERALÃ

PROCEDURA DE DEPLASARE A AUTOTURISMULUI

<Detalii de operare> <Deplasare autoturism>


Rulând paralel cu drumul, opriþi autoturismul lãsând o
distanþã de aproximativ 1 m (3 ft.) între autoturismul
dumneavoastrã ºi autovehiculul parcat.
[PARCAREA]: PASUL 1

Rulaþi în marºarier pânã când fanionul negru ºi galben


se suprapune peste partea din spate a autovehiculului
parcat. Apoi opriþi autoturismul. [PARCAREA]:
PASUL 4

Lãsând autoturismul oprit, acþionaþi volanul pânã când


linia de contur albastrã atinge spaþiul de parcare vizat,
apoi rulaþi în marºarier menþinând volanul în poziþia
respectivã. [PARCAREA]: PASUL 5

Este afiºatã o linie curbã albastrã. Menþinând volanul în


aceeaºi poziþie, rulaþi în marºarier pânã când linia
curbã albastrã atinge colþul din dreapta al spaþiului de
parcare. [PARCAREA]: PASUL 7

Când aceasta atinge colþul din dreapta al spaþiului de


parcare, rotiþi volanul în sens opus pânã la limitã.
[PARCAREA]: PASUL 8

Menþinând volanul în poziþia respectivã, verificaþi


vizual ºi cu ajutorul oglinzilor zona din jurul
autoturismului ºi rulaþi în marºarier utilizând ca
referinþã liniile de ghidare pentru distanþã etc.
[PARCAREA]: PASUL 9

Când autoturismul se aflã aproximativ în spaþiul de


 Aproximativ 1 m (3 ft.)
parcare vizat, asistenþa la parcarea lateralã este
încheiatã. [PARCAREA]: PASUL 10

ATENÞIE
●Nu utilizaþi sistemul dacã afiºarea se face incorect în cazul unui drum denivelat (virajat/înclinat)
sau drum care nu este drept.
●Volanul va fi rotit numai când autoturismul este oprit.

240

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

PARCAREA

Exemplul urmãtor descrie procedura de


parcare a autoturismului într-un spaþiu de
parcare amplasat pe dreapta. Pentru
parcarea lateralã într-un spaþiu de
parcare amplasat pe stânga, înlocuiþi
stânga cu dreapta ºi viceversa pentru toþi
paºii ce trebuie executaþi.
1 Opriþi autoturismul în poziþia descrisã
mai jos ºi îndreptaþi volanul.
 O poziþie în care autoturismul este paralel cu
drumul (sau cu marginea drumului) ºi în care
existã o distanþã de aproximativ 1 m (3 ft.)
între autoturismul dumneavoastrã ºi 6
autovehiculul parcat
 O poziþie în care sunteþi cu jumãtate din
lungimea autoturismului mai în faþã decât

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


autovehiculul parcat
 Aproximativ jumãtate din lungimea
autoturismului
Spaþiul de parcare vizat
Aproximativ 1 m (3 ft.)
Autovehiculul parcat
Autoturismul dumneavoastrã

241

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

2 Comutaþi maneta schimbãtorului de 5 Rotiþi volanul cu autoturismul oprit pânã


viteze în poziþia „R”. când linia de contur albastrã atinge
spaþiul de parcare vizat.
3 Asiguraþi-vã cã pe ecran este afiºatã
zona din spatele roþilor spate ale  Dacã este afiºatã linia extinsã a liniei de
contur albastre, funcþia de asistenþã la
autovehiculului parcat ºi selectaþi butonul parcarea lateralã este operaþionalã.
.
 Dacã nu este afiºatã zona respectivã, rulaþi
spre înainte.
4 Cu volanul drept, rulaþi încet în marºarier
într-o poziþie în care fanionul negru ºi
galben se suprapune peste partea din
spate a autovehiculului parcat. Apoi opriþi
autoturismul.

 Linia de contur albastrã


Fanionul negru ºi galben
Linia extinsã

 Fanionul negru ºi galben


Rulaþi în marºarier pânã aici

242

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

NOTÃ
●Verificaþi sã nu existe obstacole în
interiorul liniei de contur albastre.
Dacã existã obstacole în interiorul liniei de
contur albastre, nu utilizaþi funcþia de
asistenþã la parcarea lateralã.
●Când poziþionaþi linia de contur albastrã
peste spaþiul de parcare, asiguraþi-vã cã
linia extinsã albastrã nu intersecteazã roþile
autovehiculului parcat în faþa spaþiului liber.
●Dacã linia extinsã a liniei de contur albastre
intersecteazã autovehiculul parcat, auto-
turismul dumneavoastrã este prea
aproape. Asiguraþi-vã cã existã o distanþã
de aproximativ 1 m (3 ft.) între autoturismul
dumneavoastrã ºi autovehiculul parcat.
6

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


 Rotiþi volanul spre dreapta
Fanionul negru ºi galben
Linia de contur albastrã

 Linia extinsã suprapunându-se peste


roatã

243

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

6 Menþineþi volanul în poziþia respectivã ºi 7 Pe ecran va fi afiºatã o linie curbã


rulaþi în marºarier. albastrã. Menþineþi volanul în poziþia
 Funcþia de asistenþã la parcarea lateralã va fi respectivã ºi rulaþi încet în marºarier.
dezactivatã dacã este miºcat volanul în timp Opriþi atunci când linia curbã albastrã
ce rulaþi în marºarier. Comutaþi maneta atinge colþul spaþiului de parcare vizat.
schimbãtorului de viteze din poziþia „R” ºi
reluaþi procedura începând cu pasul 1.

NOTÃ
●Când rulaþi în marºarier, aveþi grijã sã nu
loviþi vreun obstacol cu autoturismul. Rulaþi
încet în marºarier.

 Linia curbã albastrã

244

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

9 Când ecranul se modificã, menþineþi


volanul în poziþia respectivã ºi rulaþi în
marºarier.

NOTÃ
●Când rulaþi în marºarier, aveþi grijã sã nu
loviþi vreun obstacol cu autoturismul. Rulaþi
încet în marºarier.

10 Când autoturismul este paralel cu drumul


sau trotuarul, îndreptaþi volanul.
Verificaþi vizual ºi cu ajutorul oglinzilor
zona din jurul autoturismului ºi rulaþi în
marºarier utilizând ca referinþã liniile de
ghidare pentru distanþã, apoi opriþi.
 Când autoturismul se aflã aproximativ în 6
spaþiul de parcare vizat, asistenþa la parcarea
lateralã este încheiatã.

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


 Rulaþi în marºarier menþinând volanul în INFORMAÞII
poziþia respectivã
●Existã posibilitatea ca asistenþa la parcarea
Linia curbã albastrã lateralã sã nu poatã fi asiguratã atunci când
Linia curbã albastrã atinge colþul aici rulaþi în marºarier cu vitezã foarte micã.
●Dacã hayonul este deschis, asistenþa la
 Dacã rulaþi prea repede în marºarier, s-ar parcarea lateralã va fi deconectatã la
putea sã pierdeþi sincronizarea cu funcþia de jumãtatea acþiunii.
asistenþã la parcarea lateralã.
8 Lãsând autoturismul oprit, rotiþi complet
volanul spre stânga.
 Volanul va fi rotit numai când autoturismul
este oprit.

245

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

DEZACTIVAREA FUNCÞIEI DE MODUL PARCARE ÎN SPAÞII


ASISTENÞÃ LA PARCAREA ÎNGUSTE
LATERALÃ
Dacã spaþiul în care urmeazã sã fie parcat
1 Selectaþi . autoturismul este mai mic decât de obicei,
se poate utiliza modul parcare în spaþii
DACÃ ESTE AFIªAT MESAJUL înguste.
„Steering wheel turned too far,
please return.” (volanul rotit prea
mult, reveniþi vã rugãm)
 Volanul a fost rotit prea mult, iar sistemul nu
poate sã funcþioneze. Readuceþi volanul în
poziþia iniþialã.
 Dacã mesajul este afiºat înainte ca linia de
contur sã fie poziþionatã deasupra spaþiului
de parcare vizat, probabil autoturismul se
aflã prea departe de trotuar. Asiguraþi-vã cã
existã o distanþã de aproximativ 1 m (3 ft.)
între autoturismul dumneavoastrã ºi
autovehiculul parcat.

 Modul normal
Modul parcare în spaþii înguste
 Când butonul de pornire a motorului
<butonul de pornire> este adus în poziþia
OFF cu sistemul de asistenþã la parcare
dezactivat din modul parcare în spaþii
înguste, se afiºeazã mai întâi un ecran de
atenþionare cu proxima ocazie cu care este
selectatã din nou funcþia de asistenþã la
parcarea lateralã.

246

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

OPERAREA ÎN MODUL
PARCARE ÎN SPAÞII ÎNGUSTE

1 Selectaþi în timp ce vã aflaþi în


modul asistenþã la parcarea lateralã.

2 Confirmaþi avertizarea de pe ecranul de


atenþionare. Dacã sunteþi de acord,
selectaþi „I agree” (de acord). Pentru 6
dezactivarea modului parcare în spaþii
înguste, selectaþi butonul .

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


3 Când sistemul este comutat în modul
parcare în spaþii înguste, indicatorul din
butonul se aprinde.

 Selectaþi din nou butonul pentru a


comuta sistemul în modul normal.

247

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
5. MÃSURI DE PRECAUÞIE REFERITOARE LA SISTEMUL LEXUS DE
ASISTENÞÃ LA PARCARE

ZONA AFIªATÃ PE ECRAN INFORMAÞII


●Zona afiºatã pe ecran poate varia în
Sistemul de asistenþã la parcare afiºeazã funcþie de orientarea autoturismului.
o imagine a zonei din spatele ●Obiectele aflate aproape de un colþ al
autoturismului vãzutã dinspre bara de barei de protecþie sau sub bara de
protecþie. protecþie nu pot fi afiºate.
●Camera video este dotatã cu lentile
Zonã afiºatã speciale. Distanþa care apare în imaginea
afiºatã diferã de distanþa efectivã.
●Obiectele amplasate mai sus decât
camera video nu pot fi afiºate pe ecran.

Ecran

Colþurile barei de protecþie


 Procedura de reglare a imaginii pentru
ecranul sistemului de asistenþã la parcare
este similarã cu procedura de reglare a
ecranului. (→P.36)

248

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

CAMERA VIDEO NOTÃ

Camera video a sistemului de asistenþã la ●S-ar putea ca sistemul de asistenþã la


parcare sã nu funcþioneze corect în
parcare este amplasatã conform figurii. urmãtoarele situaþii:
• Dacã autoturismul este lovit în spate, s-ar
putea ca poziþia camerei video ºi unghiul
de montaj al acesteia sã se modifice.
• Deoarece construcþia camerei video
este etanºã, nu o demontaþi,
dezasamblaþi sau modificaþi. Aceasta ar
putea cauza funcþionarea incorectã.
• Când curãþaþi lentilele camerei video,
clãtiþi camera video cu apã din
abundenþã ºi ºtergeþi-o cu o lavetã moale
ºi umezitã. La frecarea cu putere a
lentilelor camerei video, s-ar putea
zgâria lentilele acesteia, iar aceasta nu va 6
UTILIZAREA CAMEREI VIDEO mai putea transmite o imagine clarã.
• Nu permiteþi contactul camerei video cu
Dacã pe lentilele camerei video s-au

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


solvenþi organici, cearã auto, soluþii de
depus murdãrie sau impuritãþi (cum ar fi curãþat geamuri sau soluþii de acoperire
picãturi de apã, zãpadã, noroi etc.), pentru sticlã. Dacã se întâmplã acest
aceasta nu poate transmite o imagine lucru, îndepãrtaþi-le cât mai repede
posibil.
clarã. În acest caz, clãtiþi-o cu apã din • La schimbãri bruºte de temperaturã, de
abundenþã ºi ºtergeþi lentilele camerei exemplu atunci când autoturismul este
video cu o lavetã moale ºi umezitã. spãlat cu apã caldã pe vreme rece, s-ar
putea ca sistemul sã nu funcþioneze
corect.
• Când spãlaþi autoturismul, nu îndreptaþi
jeturi puternice de apã spre camera
video sau spre zona acesteia. În caz
contrar, s-ar putea sã se defecteze
camera video.
●Nu supuneþi camera video la ºocuri
puternice, deoarece aceasta se poate
defecta. Dacã se întâmplã acest lucru,
adresaþi-vã cât mai repede posibil unui
dealer autorizat Lexus sau unui atelier
service specializat pentru verificarea
autoturismului.

249

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

DIFERENÞE ÎNTRE AFIªAJ ªI CÂND DRUMUL ÎN RAMPÃ


SITUAÞIA EFECTIVÃ DIN DIN SPATELE
AUTOTURISMULUI ARE O
TEREN ÎNCLINAÞIE MARE
 S-ar putea ca liniile de ghidare pentru
distanþã ºi liniile de ghidare pentru lãþimea Liniile de ghidare pentru distanþã vor
autoturismului sã nu fie în realitate paralele pãrea a fi mai apropiate de autoturism
cu liniile de demarcare ale spaþiului de decât sunt în realitate. Din acest motiv,
parcare, chiar dacã par a fi astfel. Verificaþi obiectele vor pãrea a fi mai departe decât
neapãrat vizual. sunt în realitate. În mod similar, existã o
 S-ar putea ca distanþele dintre liniile de marjã de eroare între liniile de ghidare ºi
ghidare pentru lãþimea autoturismului ºi distanþa/traiectoria efectivã.
liniile de demarcare din stânga ºi dreapta ale
spaþiului de parcare sã nu fie egale, chiar
dacã par a fi astfel. Verificaþi neapãrat vizual.
 Liniile de ghidare pentru distanþã oferã o
referinþã pentru suprafeþele de drum plane.
În oricare din urmãtoarele situaþii, existã o
marjã de eroare între liniile de ghidare
afiºate ºi distanþa/traiectoria efectivã.

250

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

CÂND DRUMUL ÎN PANTÃ CÂND ORICARE PARTE A


DIN SPATELE AUTOTURISMULUI SE
AUTOTURISMULUI ARE O ÎNCLINÃ
ÎNCLINAÞIE MARE
Când oricare parte a autoturismului se
Liniile de ghidare pentru distanþã vor înclinã ca urmare a numãrului de pasageri
pãrea a fi mai îndepãrtate de autoturism sau distribuþiei încãrcãturii, existã o marjã
decât sunt în realitate. Din acest motiv, de eroare între liniile de ghidare afiºate ºi
obiectele vor pãrea a fi mai aproape distanþa efectivã/traiectoria pe drum.
decât sunt în realitate. În mod similar,
existã o marjã de eroare între liniile de
ghidare ºi distanþa/traiectoria efectivã.

O marjã de eroare

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI

251

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

CÂND VÃ APROPIAÞI DE LINIILE TRAIECTORIEI


OBIECTE TRIDIMENSIONALE ESTIMATE

Verificaþi vizual zona din jurul auto-


Liniile traiectoriei estimate vizeazã
turismului ºi din spatele acestuia. În cazul
obiecte cu suprafaþã planã (cum ar fi prezentat mai jos, camionul pare a fi în
carosabilul). Nu este posibilã determi-
afara liniilor traiectoriei estimate, iar
narea poziþiilor obiectelor tridimensio-
autoturismul nu pare cã ar lovi camionul.
nale (cum ar fi autovehiculele) cu ajutorul Totuºi, s-ar putea ca partea din spate a
liniilor traiectoriei estimate ºi liniilor de
camionului sã intersecteze în realitate
ghidare pentru distanþã. Când vã
liniile traiectoriei estimate. În consecinþã,
apropiaþi de un obiect tridimensional ce dacã rulaþi în marºarier ghidându-vã
iese în afarã (cum ar fi platforma unui
numai dupã liniile traiectoriei estimate, s-
camion), aveþi grijã la urmãtoarele.
ar putea ca autoturismul sã loveascã
respectivul camion.

 Liniile traiectoriei estimate

252

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

LINIILE DE GHIDARE PENTRU


DISTANÞÃ

Verificaþi vizual zona din jurul


autoturismului ºi din spatele acestuia. Pe
ecran, se pare cã un camion este parcat în
punctul B. Totuºi, dacã în realitate rulaþi în
marºarier pânã în punctul A, veþi lovi
camionul. Pe ecran, punctul A pare a fi
mai aproape, iar punctul C mai departe.
Totuºi, în realitate, distanþa pânã la
punctele A ºi C este aceeaºi, iar punctul B
este mai departe decât punctele A ºi C.

Poziþiile A, B ºi C
6

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


C

A B

C
B
A

253

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
6. LUCRURI PE CARE TREBUIE SÃ LE ªTIÞI

DACÃ OBSERVAÞI SIMPTOME NEOBIªNUITE


Dacã observaþi oricare din urmãtoarele simptome, gãsiþi cauza probabilã ºi soluþia, apoi
verificaþi din nou.
Dacã simptomul nu este rezolvat prin aplicarea soluþiei, adresaþi-vã unui dealer autorizat
Lexus sau unui atelier service specializat pentru verificarea autoturismului.

Simptom Cauzã probabilã Soluþie


Imaginea este dificil de vãzut • Autoturismul se aflã într-o Rulaþi încet înapoi, verificând
zonã întunecatã vizual zona din jurul
• Temperatura din jurul autoturismului. (Utilizaþi din
lentilelor camerei video este nou funcþia de asistenþã dupã
ridicatã sau scãzutã ce se îmbunãtãþesc condiþiile.)
• Temperatura exterioarã este Procedura de reglare a calitãþii
scãzutã imaginii sistemului de asistenþã
• Existã picãturi de apã pe la parcare este similarã cu
camera video procedura de reglare a
• Plouã sau umiditatea este ecranului. (→P.36)
ridicatã
• Pe lentilele camerei video
s-au depus impuritãþi (noroi
etc.)
• Lumina soarelui sau a
farurilor altor autovehicule
bate direct în lentilele
camerei video
• Autoturismul se aflã în
lumina emisã de lãmpi
fluorescente, lãmpi cu sodiu,
lãmpi cu mercur etc.
Imaginea este neclarã Pe lentilele camerei video s-au Clãtiþi camera video cu apã din
depus murdãrie sau impuritãþi abundenþã ºi ºtergeþi lentilele
(cum ar fi picãturi de apã, camerei video cu o lavetã
zãpadã, noroi etc.). moale ºi umezitã.
Imaginea este dereglatã Camera video sau zona din Adresaþi-vã unui dealer
jurul acesteia a fost supusã unui autorizat Lexus sau unui atelier
impact puternic. service specializat pentru
verificarea autoturismului.

254

RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE

Simptom Cauzã probabilã Soluþie


Liniile de ghidare sunt decalate Poziþia camerei video este Adresaþi-vã unui dealer
foarte mult dereglatã. autorizat Lexus sau unui atelier
service specializat pentru
verificarea autoturismului.
• Autoturismul este înclinat.
(autoturism este foarte Dacã acestea sunt cauzele, nu
încãrcat, presiune scãzutã în indicã o defecþiune.
anvelopã din cauza unei Rulaþi încet înapoi, verificând
pene etc.) vizual zona din jurul
• Autoturismul se aflã pe o autoturismului.
suprafaþã înclinatã.
Liniile traiectoriei estimate se Existã o disfuncþionalitate Adresaþi-vã unui dealer
deplaseazã, deºi volanul este referitoare la semnalele emise autorizat Lexus sau unui atelier
drept de senzorul de direcþie. service specializat pentru
verificarea autoturismului. 6

Liniile de ghidare nu sunt Hayonul este deschis. Închideþi hayonul.


afiºate Dacã aceasta nu rezolvã

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


problema, adresaþi-vã unui
dealer autorizat Lexus sau unui
atelier service specializat
pentru verificarea
autoturismului.
Se afiºeazã mesajul „System • Acumulatorul de 12 V a fost Opriþi autoturismul ºi rotiþi
initialising.” (sistem în curs de montat la loc. volanul pânã la limitã spre
iniþializare) • Volanul a fost miºcat în timp stânga ºi dreapta.
ce s-a montat la loc Dacã aceasta nu rezolvã
acumulatorul de 12 V. problema, adresaþi-vã unui
• Încãrcarea acumulatorului dealer autorizat Lexus sau unui
de 12 V este slabã. atelier service specializat
• Senzorul de direcþie a fost pentru verificarea
montat la loc. autoturismului.
• Existã o disfuncþionalitate • Pe ecranul de iniþializare a
referitoare la semnalele sistemului, selectaþi butonul
emise de senzorul de „?” pentru a se afiºa
direcþie. procedura de operare.

255

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
1. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ*

Sistemul de monitorizare panoramicã MÃSURI DE PRECAUÞIE LA


asistã ºoferul la vizualizarea zonei din CONDUCERE
jurul autoturismului la deplasarea cu
viteze reduse, combinând camerele
video frontalã, laterale ºi din spate ºi Sistemul de monitorizare panoramicã
afiºând pe ecran o imagine a auto- este un sistem suplimentar de asistenþã a
turismului vãzut de sus. ºoferului la verificarea zonei din jurul
autoturismului. Când îl utilizaþi, verificaþi
Când apãsaþi butonul pentru camera vizual ºi cu ajutorul oglinzilor zona din
video sau comutaþi maneta schimbã- jurul autoturismului înainte de efectuarea
torului de viteze în poziþia „R” atunci când manevrelor. Dacã nu o faceþi, riscaþi sã
butonul de pornire a motorului <butonul loviþi un alt autovehicul sau sã provocaþi
de pornire> este în modul IGNITION un accident.
ON <ON>, sistemul de monitorizare
panoramicã intrã în funcþiune. Aveþi în vedere urmãtoarele mãsuri de
precauþie atunci când utilizaþi sistemul de
Sistemul de monitorizare afiºeazã diferite monitorizare panoramicã.
imagini ale poziþiei autoturismului ºi zonei
din jurul acestuia.
ATENÞIE
INFORMAÞII ●Nu vã bazaþi niciodatã numai pe sistemul
●Figurile ce prezintã ecrane utilizate în de monitorizare panoramicã. Imaginea ºi
acest text sunt simple exemple, putând sã poziþia liniilor de ghidare afiºate pe ecran
difere de imaginea efectiv afiºatã pe ecran. pot diferi de situaþia realã. Fiþi foarte atent,
ca ºi când aþi conduce un autoturism
neechipat cu acest sistem.
●Verificaþi întotdeauna ºi vizual zona din
jurul autoturismului atunci când efectuaþi
manevre de conducere.
●Nu conduceþi niciodatã privind doar
ecranul, deoarece imaginea de pe ecran
diferã de cea realã. Dacã veþi conduce
privind doar ecranul, puteþi lovi un pieton
sau un obiect, provocând un accident.
Când conduceþi, verificaþi vizual ºi dum-
neavoastrã zona din jurul autoturismului ºi
în oglinzile autoturismului.

*: Dacã existã în dotare


256

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

ATENÞIE BUTONUL PENTRU CAMERA


VIDEO
●În funcþie de starea autoturismului
(numãrul de pasageri, greutatea bagajelor
etc.), poziþia liniilor de ghidare afiºate pe Butonul pentru camera video este
ecran se poate modifica. Înainte de amplasat ca în figurã.
efectuarea manevrelor, verificaþi vizual
zona din jurul autoturismului.  Tip A
●Nu utilizaþi sistemul de monitorizare
panoramicã în urmãtoarele situaþii:
• Pe suprafeþe alunecoase sau pe drumuri
acoperite cu gheaþã sau zãpadã
• Când utilizaþi lanþuri antiderapante  Tip B
• Când hayonul nu este închis complet
• Pe suprafeþe care nu sunt plane sau
drepte, cum ar fi în viraje sau pe drumuri
înclinate
6
●La temperaturi scãzute, s-ar putea ca
ecranul sã se întunece sau ca imaginea sã AFIªAJUL
fie slabã. S-ar putea ca imaginea sã fie

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


distorsionatã atunci când autoturismul se
aflã în miºcare, respectiv s-ar putea sã nu VERIFICAREA ZONEI DIN
reuºiþi sã vedeþi imaginea de pe ecran.
Verificaþi vizual ºi cu ajutorul oglinzilor JURUL AUTOTURISMULUI
zona din jurul autoturismului înainte de
efectuarea manevrelor. Imaginea în miºcare
●Dacã se înlocuiesc anvelopele, s-ar putea
ca poziþia liniilor de ghidare afiºate pe
ecran sã se modifice.
●Camera video este dotatã cu lentile
speciale. Distanþele dintre obiectele ºi
pietonii ce apar în imaginea afiºatã pe
ecran diferã de cele reale. (→P.281)

Imaginea suprapusã

257

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

VERIFICAREA ZONEI DIN VERIFICAREA ZONEI DIN


FAÞA ªI DIN JURUL SPATELE ªI DIN JURUL
AUTOTURISMULUI AUTOTURISMULUI
Imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi Imaginea zonei din spate ºi imaginea
imaginea panoramicã panoramicã

Imaginea în unghi amplu a zonei din spate


VERIFICAREA PÃRÞILOR
LATERALE ALE
AUTOTURISMULUI
Imaginile zonelor laterale

Imaginea zonei din spate

258

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

CÂND SE RABATEAZÃ
OGLINZILE RETROVIZOARE
EXTERIOARE
Imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi
imaginea zonei laterale

Imaginile zonelor laterale


6

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


Imaginea zonei din spate ºi imaginea
zonei laterale

259

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

MODUL DE COMUTARE A AFIªAJULUI

Când apãsaþi butonul pentru camera video sau comutaþi maneta schimbãtorului de
viteze în poziþia „R” atunci când butonul de pornire a motorului <butonul de pornire> este
în modul IGNITION ON <ON>, sistemul de monitorizare panoramicã intrã în funcþiune.
Sistemul de monitorizare afiºeazã diferite imagini ale poziþiei autoturismului. (În
continuare este prezentat un exemplu)

Ecranul hartã,
ecranul audio etc. Imaginea în miºcare

Imaginea suprapusã

Imaginea în unghi
Ecranul hartã, amplu a zonei din Imaginea zonei din
ecranul audio etc. spate spate

Imaginile zonelor Imaginea în unghi Imaginea zonei din


laterale amplu a zonei din faþã ºi spate ºi imaginea
imaginea panoramicã panoramicã

Apãsarea butonului pentru camera video


Comutarea manetei schimbãtorului de viteze
Selectarea butonului de comutare a modului de afiºare

260

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
2. VERIFICAREA ZONEI DIN JURUL AUTOTURISMULUI

Ecranul cu imaginea în miºcare ºi ecranul cu imaginea suprapusã asigurã asistenþã la


verificarea zonelor din jurul autoturismului la parcare. Se afiºeazã o imagine combinatã a
zonei din apropierea autoturismului pe baza imaginilor provenite de la cele 4 camere
video. Dupã rotirea cu 360° în timpul proiectãrii zonei din apropierea autoturismului,
este afiºatã o imagine a autoturismului vãzut de sus.
Pentru afiºarea ecranului cu imaginea în miºcare/imaginea suprapusã, apãsaþi butonul
pentru camera video cu maneta schimbãtorului de viteze în poziþia „P” ºi senzorul Lexus
de asistenþã la parcare activat.

AFIªAJUL PE ECRAN
Imaginea în miºcare Imaginea suprapusã

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


Nr. Afiºaj Funcþie
Butonul pentru imagine
Selectaþi pentru a comuta în ecranul cu imaginea suprapusã.
suprapusã
Butonul pentru imagine în
Selectaþi pentru a comuta în ecranul cu imaginea în miºcare.
miºcare

Butonul pentru oprire Selectaþi pentru a opri rotaþia ecranului.


rotaþie Pentru a relua rotaþia, selectaþi .

INFORMAÞII
●Prin reapãsarea butonului pentru camera video, se revine la ecranul afiºat anterior, de
exemplu ecranul de navigaþie.

261

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
3. VERIFICAREA ZONEI DIN FAÞA ªI DIN JURUL AUTOTURISMULUI

Ecranul cu imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea panoramicã asigurã
asistenþã la verificarea zonelor din faþa ºi din jurul autoturismului la demarare ºi la
intersecþii în T sau de alt tip în condiþii de vizibilitate redusã.
Pentru afiºarea ecranului, apãsaþi butonul pentru camera video cu maneta
schimbãtorului de viteze în poziþia „N” sau „D” („M”/„S”) ºi autoturismul deplasându-se
cu aproximativ 20 km/h (12 mph) sau mai puþin.
Se va afiºa acest ecran dacã senzorul Lexus de asistenþã la parcare detecteazã un obiect
în faþa autoturismului dumneavoastrã atunci când autoturismul se deplaseazã cu
aproximativ 10 km/h (6 mph) sau mai puþin (afiºajul în corelaþie cu senzorul Lexus de
asistenþã la parcare).

AFIªAJUL PE ECRAN
Imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea panoramicã

Nr. Afiºaj Funcþie


Indicã distanþa din faþa autoturismului.
Liniile de ghidare pentru
distanþã • Afiºeazã puncte aflate la aproximativ 1 m (3 ft.) de muchia
barei de protecþie.
Indicã o traiectorie estimatã atunci când este rotit volanul.
Liniile traiectoriei estimate • Aceste linii sunt afiºate atunci când este rotit volanul cu
peste 90° faþã de poziþia centralã.
Selectaþi pentru a comuta modul de afiºare linii de ghidare
Butonul de comutare
între modul de afiºare linii de ghidare pentru distanþã ºi modul
linii de ghidare
de afiºare linii traiectorie estimatã. (→P.264)
Selectaþi pentru a activa/dezactiva modul de afiºare
Butonul de afiºare automatã automatã. Indicatorul din buton se aprinde în timpul utilizãrii
modului de afiºare automatã. (→P.264)
Când senzorul detecteazã un obstacol, se emite o avertizare
Senzorul Lexus
sonorã ºi sunt afiºate poziþia obstacolului ºi distanþa
de asistenþã la parcare
aproximativã pânã la acesta.

262

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

INFORMAÞII
●Prin apãsarea butonului pentru camera video, se comutã ecranul la ecranul cu imaginile
zonelor laterale.
●Afiºajul în corelaþie cu senzorul Lexus de asistenþã la parcare dispare atunci când autoturismul
este oprit sau dacã senzorul Lexus de asistenþã la parcare nu mai detecteazã niciun obiect.
●Afiºajul în corelaþie cu senzorul Lexus de asistenþã la parcare nu va apãrea dacã funcþia de
afiºare a senzorului Lexus de asistenþã la parcare este setat ca dezactivatã. (Pentru detalii,
consultaþi „Manualul de utilizare”.)

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI

263

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

COMUTAREA MODULUI DE MODUL DE AFIªARE


AFIªARE LINII DE GHIDARE AUTOMATÃ

La fiecare selectare a butonului pentru În plus faþã de comutarea ecranului prin


comutarea liniilor de ghidare, modul va fi acþionarea butonului pentru camera
comutat dupã cum urmeazã: video, este disponibil modul de afiºare
automatã. În acest mod, ecranul este
Linia de ghidare pentru distanþã comutat în mod automat în funcþie de
viteza autoturismului.
În modul automat, sistemul de monitorizare
va afiºa automat imagini în urmãtoarele
situaþii:
• Când se comutã maneta schimbãtorului
de viteze în poziþia „N” sau „D” („M”/„S”).
• Când viteza autoturismului este redusã la
 Se afiºeazã doar liniile de ghidare pentru aproximativ 10 km/h (6 mph) sau mai
puþin.
distanþã.
Liniile traiectoriei estimate

 Pe lângã liniile de ghidare pentru distanþã, se


afiºeazã ºi liniile traiectoriei estimate.

264

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
4. VERIFICAREA PÃRÞILOR LATERALE ALE AUTOTURISMULUI

Ecranul cu imaginile zonelor laterale asigurã asistenþã la verificarea zonelor de pe


ambele pãrþi ale autoturismului, de exemplu, la oprirea pe dreapta sau la trecerea pe
lângã un autovehicul care circulã din sens contrar pe un drum îngust.
Pentru afiºarea ecranului, apãsaþi butonul pentru camera video cu maneta
schimbãtorului de viteze în poziþia „N” sau „D” („M”/„S”) ºi autoturismul deplasându-se
cu aproximativ 20 km/h (12 mph) sau mai puþin.

AFIªAJUL PE ECRAN
Imaginile zonelor laterale

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


Nr. Afiºaj Funcþie
Indicã distanþa din faþa autoturismului.
Liniile de ghidare pentru
distanþã • Afiºeazã puncte aflate la aproximativ 0,5 m (1,5 ft.) de
muchia barei de protecþie.
Liniile de ghidare pentru Indicã liniile de ghidare pentru lãþimea autoturismului,
lãþimea autoturismului inclusiv oglinzile retrovizoare exterioare.
Liniile de ghidare pentru Indicã liniile de ghidare pentru punctul în care roata din faþã
roþile din faþã atinge solul.
Selectaþi pentru a activa/dezactiva modul de afiºare
Butonul de afiºare
automatã. Indicatorul din buton se aprinde în timpul utilizãrii
automatã
modului de afiºare automatã. (→P.266)

INFORMAÞII
●Prin reapãsarea butonului pentru camera video, se comutã la ecranul afiºat anterior, de
exemplu ecranul de navigaþie.

265

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

MODUL DE AFIªARE
AUTOMATÃ

În plus faþã de comutarea ecranului prin


acþionarea butonului pentru camera
video, este disponibil modul de afiºare
automatã. În acest mod, ecranul este
comutat în mod automat în funcþie de
viteza autoturismului.
În modul automat, sistemul de monitorizare
va afiºa automat imagini în urmãtoarele
situaþii:
• Când se comutã maneta schimbãtorului
de viteze în poziþia „N” sau „D” („M”/„S”).
• Când viteza autoturismului este redusã la
aproximativ 10 km/h (6 mph) sau mai
puþin.
UTILIZARA LINIEI DE
GHIDARE PENTRU LÃÞIMEA
AUTOTURISMULUI  Îndreptaþi-vã spre bordurã conform
indicaþiilor din figura de mai sus, având grijã
ca linia de ghidare pentru lãþimea
autoturismului sã nu se suprapunã cu
obiectul vizat.
 Asiguraþi-vã cã linia de ghidare pentru
lãþimea autoturismului este paralelã cu
obiectul vizat pentru a parca de-a lungul
acestuia.

 Verificaþi poziþiile ºi distanþa dintre linia de


ghidare pentru lãþimea autoturismului ºi un
obiect vizat, cum ar fi un obstacol sau
bordura.
266

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
5. VERIFICAREA ZONEI DIN SPATELE ªI DIN JURUL AUTOTURISMULUI

Ecranul cu imaginea zonei din spate ºi imaginea panoramicã/imaginea în unghi amplu a


zonei din spate/imaginea zonei din spate asigurã asistenþã la verificarea zonelor din
spatele ºi din jurul autoturismului la deplasarea în marºarier, de exemplu la parcare.
Ecranul va fi afiºat atunci când maneta schimbãtorului de viteze este în poziþia „R”.

AFIªAJUL PE ECRAN

La fiecare selectare a butonului de comutare a modului de afiºare, modul va fi comutat


dupã cum urmeazã:
Imaginea zonei din spate ºi imaginea panoramicã
Afiºeazã în acelaºi timp imaginea zonei din spate ºi imaginea în vedere de sus a
autoturismului.
6

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


Imaginea în unghi amplu a zonei din spate
Afiºeazã o imagine de aproape 180° a camerei retrovizoare.

267

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

Imaginea zonei din spate


Afiºeazã imaginea zonei din spate.

Nr. Afiºaj Funcþie


Butonul de comutare a
Selectaþi pentru a comuta modul de afiºare.
modului de afiºare
Butonul de comutare Selectaþi pentru a comuta în modul linii de ghidare.
linii de ghidare (→P.269)
Când senzorul detecteazã un obstacol, se emite o
Senzorul Lexus
avertizare sonorã ºi sunt afiºate poziþia obstacolului ºi
de asistenþã la parcare
distanþa aproximativã pânã la acesta.

INFORMAÞII
●Sistemul de monitorizare este dezactivat atunci când maneta schimbãtorului de viteze este
comutatã în altã poziþie decât „R”.

268

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

LINIILE DE GHIDARE AFIªATE PE ECRAN

La fiecare selectare a butonului pentru comutarea liniilor de ghidare, modul va fi comutat


dupã cum urmeazã:
Liniile traiectoriei estimate
Sunt afiºate liniile traiectoriei estimate, ce se deplaseazã în funcþie de acþionarea volanului.

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


Linia de ghidare pentru asistenþã la parcare
Sunt afiºate punctele de acþionare a volanului (liniile de ghidare pentru asistenþã la
parcare).

269

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

Linia de ghidare pentru distanþã


Este afiºatã doar linia de ghidare pentru distanþã.

Nr. Afiºaj Funcþie


Indicã distanþa din faþa autoturismului.
Liniile de ghidare pentru
distanþã • Afiºeazã puncte aflate la aproximativ 1 m (3 ft.) de muchia
barei de protecþie.
Linia de ghidare pentru
Linia indicã centrul estimat al autoturismului pe sol.
centrul autoturismului
Indicã un traseu de ghidare atunci când autoturismul ruleazã
drept în marºarier.
Liniile de ghidare pentru • Lãþimea afiºatã este mai largã decât lãþimea efectivã a
lãþimea autoturismului autoturismului.
• Aceste linii de ghidare se aliniazã cu liniile traiectoriei
estimate atunci când autoturismul se deplaseazã drept.

Liniile traiectoriei estimate Indicã o traiectorie estimatã atunci când este rotit volanul.

Indicã distanþa din spatele autoturismului atunci când este


rotit volanul.
• Liniile de ghidare se deplaseazã odatã cu liniile
Liniile de ghidare pentru
traiectoriei estimate.
distanþã
• Liniile de ghidare indicã puncte aflate la aproximativ 0,5 m
(1,5 ft.) (cu roºu) ºi aproximativ 1 m (3 ft.) (cu galben) de
centrul muchiei barei de protecþie.
Indicã distanþa din spatele autoturismului.
Linia de ghidare pentru • Indicã un punct aflat la aproximativ 0,5 m (1.5 ft.) (cu
distanþã roºu*) de muchia barei de protecþie.
*: În modul de afiºare linii traiectorie estimatã, linia va fi
afiºatã cu albastru.

270

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

Nr. Afiºaj Funcþie


Indicã traseul care asigurã cea mai strânsã virare posibilã în
Liniile de ghidare pentru spatele autoturismului.
asistenþã la parcare
• Indicã poziþia aproximativã a volanului la parcare.

ATENÞIE
● În funcþie de starea autoturismului (numãrul de pasageri, greutatea bagajelor etc.), poziþia
liniilor de ghidare afiºate pe ecran se poate modifica. Înainte de efectuarea manevrelor,
verificaþi vizual zona din jurul autoturismului.
●Dacã volanul este drept ºi liniile de ghidare pentru lãþimea autoturismului nu sunt aliniate cu
liniile traiectoriei estimate, adresaþi-vã unui dealer autorizat Lexus sau unui atelier service
specializat pentru verificarea autoturismului.
●Nu utilizaþi sistemul dacã afiºarea se face incorect în cazul unui drum denivelat (înclinat) sau
drum care nu este drept (virajat).
6

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI

271

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

PARCAREA 3 Când partea din spate a autoturismului a


intrat în spaþiul de parcare, rotiþi volanul
astfel încât liniile de ghidare pentru
UTILIZAREA LINIILOR lãþimea autoturismului sã se afle între
TRAIECTORIEI ESTIMATE liniile de demarcare din stânga ºi dreapta
ale spaþiului de parcare.
Când parcaþi într-un spaþiu aflat în sens
opus faþã de spaþiul descris în procedura
de mai jos, sensurile de acþionare a
direcþiei vor fi inversate.
1 Comutaþi maneta schimbãtorului de
viteze în poziþia „R”.
2 Rotiþi volanul astfel încât liniile traiectoriei
estimate sã se afle în interiorul spaþiului de
parcare ºi rulaþi încet în marºarier.

Linia de ghidare pentru lãþimea


autoturismului

4 Când liniile de ghidare pentru lãþimea


autoturismului ºi liniile de demarcare ale
spaþiului de parcare sunt paralele,
îndreptaþi volanul ºi rulaþi încet în
marºarier pânã când autoturismul intrã
complet în spaþiul de parcare.
5 Opriþi autoturismul într-o poziþie
Spaþiul de parcare corespunzãtoare ºi încheiaþi manevrele
de parcare.
Liniile traiectoriei estimate

272

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

UTILIZAREA LINIILOR DE 3 Rotiþi volanul complet spre dreapta ºi


GHIDARE PENTRU rulaþi încet în marºarier.
ASISTENÞÃ LA PARCARE 4 Când autoturismul este paralel cu spaþiul
de parcare, îndreptaþi volanul ºi rulaþi
Când parcaþi într-un spaþiu aflat în sens încet în marºarier pânã când autoturismul
opus faþã de spaþiul descris în procedura intrã complet în spaþiul de parcare.
de mai jos, sensurile de acþionare a
direcþiei vor fi inversate. 5 Opriþi autoturismul într-o poziþie
corespunzãtoare ºi încheiaþi manevrele
1 Comutaþi maneta schimbãtorului de de parcare.
viteze în poziþia „R”.
2 Rulaþi în marºarier pânã când linia de
ghidare pentru asistenþã la parcare atinge
linia de demarcare din stânga a spaþiului
de parcare.
6

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI

Linia de ghidare pentru asistenþã la parcare


Linia de demarcare a spaþiului de parcare

273

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
6. CÂND SE RABATEAZÃ OGLINZILE RETROVIZOARE EXTERIOARE

Chiar dacã oglinzile retrovizoare exterioare sunt rabatate, sistemul de monitorizare


poate afiºa diferite imagini ale zonei din apropierea autoturismului ºi asigura asistenþã la
confirmarea condiþiilor de siguranþã în spaþii înguste, parcãri etc.

AFIªAJUL PE ECRAN
Imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea zonei laterale

Imaginile zonelor laterale

Imaginea zonei din spate ºi imaginea zonei laterale

274

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

Nr. Afiºaj Funcþie


Linia de ghidare pentru Indicã liniile de ghidare pentru punctul în care roata din faþã
roata din faþã atinge solul.
Linia de ghidare pentru Indicã liniile de ghidare pentru lãþimea autoturismului,
lãþimea autoturismului inclusiv cu oglinzile retrovizoare exterioare rabatate.
Linia de ghidare pentru Indicã liniile de ghidare pentru punctul în care roata din
roata din spate spate atinge solul.

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI

275

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
7. FUNCÞIA DE MÃRIRE

Dacã obiectele afiºate sunt prea mici pentru a putea fi vãzute clar atunci când este afiºatã
imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea panoramicã sau imaginea în unghi
amplu a zonei din spate ºi imaginea panoramicã, se poate mãri zona din jurul oricãruia
dintre cele 4 colþuri ale autoturismului.

MÃRIREA AFIªAJULUI
1 Activaþi senzorul Lexus de asistenþã la parcare.
2 Atingeþi zona afiºajului cu imaginea panoramicã pe care doriþi sã o mãriþi.

 Atingerea uneia dintre cele 4 zone aflate între linii punctate va determina mãrirea zonei
respective. (Liniile punctate nu sunt afiºate în realitate pe display.)
 Pentru a reveni la imaginea normalã, atingeþi din nou afiºajul cu imaginea panoramicã.

INFORMAÞII
●Funcþia de mãrire este disponibilã atunci când sunt îndeplinite urmãtoarele condiþii:
• Este afiºatã imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea panoramicã sau imaginea în
unghi amplu a zonei din spate ºi imaginea panoramicã.
• Viteza autoturismului este mai micã de aproximativ 12 km/h (7 mph).
• Senzorul Lexus de asistenþã la parcare este activat.
●În urmãtoarele situaþii, afiºajul mãrit va fi dezactivat automat:
• Viteza autoturismului este de aproximativ 12 km/h (7 mph) sau mai mare.
• Senzorul Lexus de asistenþã la parcare este dezactivat.

276

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
8. MÃSURI DE PRECAUÞIE REFERITOARE LA SISTEMUL DE
MONITORIZARE PANORAMICÃ
ZONA AFIªATÃ PE ECRAN

ZONA IMAGINII PANORAMICE/IMAGINII ÎN MIªCARE/IMAGINII


SUPRAPUSE

Sistemul de monitorizare panoramicã afiºeazã o imagine a zonei din jurul autoturismului.


Dat fiind faptul cã imaginea panoramicã/imaginea în miºcare/imaginea suprapusã
proceseazã ºi afiºeazã imagini în raport cu suprafaþa planã a drumului, aceasta nu poate
descrie poziþia unor obiecte tridimensionale (cum ar fi barele de protecþie ale
autoturismului etc.) aflate mai sus decât suprafaþa drumului. Chiar dacã în imagine existã
spaþiu între barele de protecþie ale autovehiculelor ºi nu pare probabilã o coliziune între
acestea, în realitate, cele douã autovehicule sunt pe cale sã intre în coliziune.
Verificaþi direct siguranþa zonei înconjurãtoare.

*1 Zona acoperitã 6

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


Unghi
mort

*2 Zona acoperitã

*1: Obiectele amplasate în zonele umbrite nu vor fi afiºate pe ecran.


*2: Pãrþile obiectelor aflate deasupra unui anumit nivel nu pot fi afiºate pe ecran.

277

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

INFORMAÞII ATENÞIE
●Dat fiind faptul cã imaginile obþinute de la
cele patru camere video sunt procesate ºi ●Când displayul senzorului Lexus de
afiºate ca regulã pe o suprafaþã planã a asistenþã la parcare este roºu, verificaþi
drumului, imaginea panoramicã/imaginea neapãrat direct ºi nu continuaþi deplasarea.
în miºcare/imaginea suprapusã poate fi Se poate produce un accident neaºteptat,
afiºatã dupã cum urmeazã. cum ar fi o coliziune cu un alt autovehicul.
• Obiectele pot sã parã a fi prãbuºite, mai
subþiri sau mai mari decât de obicei.
• Un obiect aflat mai sus decât suprafaþa ZONA IMAGINII PRELUATE
drumului poate sã parã a fi mai departe DE CAMERA VIDEO
decât se aflã în realitate sau poate sã nu
aparã deloc în imagine. Imaginea în unghi amplu a zonei din faþã
• Un obiect înalt pare sã aparã din altã
parte a imaginii combinate.
●Pot sã aparã variaþii ale luminozitãþii
imaginilor provenite de la fiecare camerã
în parte.
●Imaginea afiºatã poate fi deplasatã ca
urmare a înclinãrii caroseriei
autoturismului, modificãrii gãrzii la sol a
autoturismului etc. în funcþie de numãrul de
pasageri, volumul de bagaje etc.
●Dacã portierele din faþã sau hayonul nu
sunt închise complet, nu se afiºeazã nici
imaginea, nici liniile de ghidare.
●Poziþiile relative ale pictogramei
autoturismului faþã de suprafaþa drumului
sau un obstacol pot diferi de poziþiile
efective.
●Zonele negre din apropierea pictogramei
autoturismului sunt zonele care nu sunt
acoperite de camera video.
●Se combinã imaginile conform celor
prezentate în continuare; prin urmare,
unele zone pot fi greu de observat.

278

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

Imaginile zonelor laterale Imaginea zonei din spate

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


Imaginea zonei laterale (atunci când Imaginea în unghi amplu a zonei din spate
oglinzile retrovizoare exterioare sunt
rabatate)

279

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

INFORMAÞII CAMERA VIDEO


●Mascarea se produce în cazul unor
diferenþe ale distanþelor de detectare în Camerele video ale sistemului de
partea frontalã a autoturismului. monitorizare panoramicã sunt amplasate
●Zona acoperitã de camerã este limitatã. conform figurii.
Obiectele care sunt aproape de colþurile
barei de protecþie sau sub aceasta nu se Camera video frontalã
vãd pe ecran.
●Zona afiºatã pe ecran poate varia, în
funcþie de orientarea autoturismului ºi de
condiþiile de drum.
●Camera video este dotatã cu lentile
speciale. Distanþa care apare în imaginea
afiºatã pe ecran diferã de distanþa efectivã.

Camerele video laterale

Camera video retrovizoare

280

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

UTILIZAREA CAMEREI VIDEO DIFERENÞE ÎNTRE AFIªAJ ªI


SITUAÞIA EFECTIVÃ DIN
Dacã pe lentilele camerei video s-au
depus murdãrie sau impuritãþi (cum ar fi TEREN
picãturi de apã, zãpadã, noroi etc.),
 S-ar putea ca liniile de ghidare pentru
aceasta nu poate transmite o imagine distanþã ºi liniile de ghidare pentru lãþimea
clarã. În acest caz, clãtiþi-o cu apã din autoturismului sã nu fie în realitate paralele
abundenþã ºi ºtergeþi lentilele camerei cu liniile de demarcare ale spaþiului de
video cu o lavetã moale ºi umezitã. parcare, chiar dacã par a fi astfel. Verificaþi
neapãrat vizual.
NOTÃ  S-ar putea ca distanþele dintre liniile de
ghidare pentru lãþimea autoturismului ºi
●S-ar putea ca sistemul de monitorizare
panoramicã sã nu funcþioneze corect în liniile de demarcare din stânga ºi dreapta ale
urmãtoarele situaþii: spaþiului de parcare sã nu fie egale, chiar
• Dacã este lovitã camera video, s-ar putea dacã par a fi astfel. Verificaþi neapãrat vizual.
ca poziþia ºi unghiul de montaj ale acesteia  Liniile de ghidare pentru distanþã oferã o
sã se modifice. referinþã pentru suprafeþele de drum plane.
• Deoarece construcþia camerei video este 6
În oricare din urmãtoarele situaþii, existã o
etanºã, nu o demontaþi, dezasamblaþi sau marjã de eroare între liniile de ghidare
modificaþi. Aceasta ar putea cauza afiºate ºi distanþa/traiectoria efectivã.

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


funcþionarea incorectã.
• Când curãþaþi lentilele camerei video, clãtiþi
camera video cu apã din abundenþã ºi
ºtergeþi-o cu o lavetã moale ºi umezitã. La
frecarea cu putere a lentilelor camerei
video, s-ar putea zgâria lentilele acesteia,
iar aceasta nu va mai putea transmite o
imagine clarã.
• Nu permiteþi contactul camerei video cu
solvenþi organici, cearã auto, soluþii de
curãþat geamuri sau soluþii de acoperire
pentru sticlã. Dacã se întâmplã acest lucru,
îndepãrtaþi-le cât mai repede posibil.
• La schimbãri bruºte de temperaturã, de
exemplu atunci când autoturismul este
spãlat cu apã caldã pe vreme rece, s-ar
putea ca sistemul sã nu funcþioneze corect.
• Când spãlaþi autoturismul, nu îndreptaþi
jeturi puternice de apã spre camera video
sau spre zona acesteia. În caz contrar, s-ar
putea sã se defecteze camera video.
●Nu supuneþi camera video la ºocuri
puternice, deoarece aceasta se poate
defecta. Dacã se întâmplã acest lucru,
adresaþi-vã cât mai repede posibil unui
dealer autorizat Lexus sau unui atelier
service specializat pentru verificarea
autoturismului.

281

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

CÂND DRUMUL ÎN RAMPÃ CÂND DRUMUL ÎN PANTÃ


DIN SPATELE DIN SPATELE
AUTOTURISMULUI ARE O AUTOTURISMULUI ARE O
ÎNCLINAÞIE MARE ÎNCLINAÞIE MARE

Liniile de ghidare pentru distanþã vor Liniile de ghidare pentru distanþã vor
pãrea a fi mai apropiate de autoturism pãrea a fi mai îndepãrtate de autoturism
decât sunt în realitate. Din acest motiv, decât sunt în realitate. Din acest motiv,
obiectele vor pãrea a fi mai departe decât obiectele vor pãrea a fi mai aproape
sunt în realitate. În acelaºi mod, va exista o decât sunt în realitate. În acelaºi mod, va
marjã de eroare între liniile de ghidare ºi exista o marjã de eroare între liniile de
distanþa/traiectoria efectivã. ghidare ºi distanþa/traiectoria efectivã.

282

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

CÂND ORICARE PARTE A


AUTOTURISMULUI SE
ÎNCLINÃ

Când oricare parte a autoturismului se


înclinã ca urmare a numãrului de pasageri
sau distribuþiei încãrcãturii, existã o marjã
de eroare între liniile de ghidare afiºate ºi
distanþa efectivã/traiectoria pe drum.

O marjã de eroare

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI

283

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

DISTORSIONAREA OBIECTELOR TRIDIMENSIONALE PE ECRAN

Când existã în apropiere obiecte tridimensionale (cum ar fi barele de protecþie ale


autoturismului etc.) aflate mai sus decât suprafaþa drumului, procedaþi cu maximã atenþie
atunci când utilizaþi urmãtoarele.

AFIªAJUL CU IMAGINEA PANORAMICÃ (INCLUSIV AFIªAJUL


MÃRIT)

Dat fiind faptul cã sistemul de monitorizare panoramicã proceseazã ºi afiºeazã imagini în


raport cu suprafaþa planã a drumului, acesta nu poate descrie poziþia unor obiecte
tridimensionale (cum ar fi barele de protecþie ale autoturismului etc.) aflate mai sus decât
suprafaþa drumului. Chiar dacã în imagine existã spaþiu între barele de protecþie ale
autovehiculelor ºi nu pare probabilã o coliziune între acestea, în realitate, cele douã
autovehicule sunt pe cale sã intre în coliziune.

ATENÞIE
●Când senzorul Lexus de asistenþã la parcare este roºu, verificaþi neapãrat direct ºi nu
continuaþi deplasarea. Se poate produce un accident neaºteptat, cum ar fi o coliziune cu un alt
autovehicul.

284

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

CÂND VÃ APROPIAÞI DE LINIILE TRAIECTORIEI


OBIECTE TRIDIMENSIONALE ESTIMATE

Dat fiind faptul cã liniile traiectoriei


Liniile traiectoriei estimate vizeazã
estimate sunt afiºate pe suprafaþa planã a
obiecte cu suprafaþã planã (cum ar fi drumului, acestea nu pot descrie poziþia
carosabilul). Nu este posibilã
unor obiecte tridimensionale (cum ar fi
determinarea poziþiilor obiectelor
barele de protecþie ale autoturismului
tridimensionale (cum ar fi autovehiculele) etc.) aflate mai sus decât suprafaþa
cu ajutorul liniilor traiectoriei estimate ºi
drumului. Chiar dacã în imagine barele
liniilor de ghidare pentru distanþã. Când
de protecþie ale autoturismului se aflã în
vã apropiaþi de un obiect tridimensional afara liniilor traiectoriei estimate, în
ce iese în afarã (cum ar fi platforma unui
realitate, cele douã autovehicule sunt pe
camion), aveþi grijã la urmãtoarele.
cale sã intre în coliziune.

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI

Liniile traiectoriei estimate

285

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

S-ar putea ca obiectele tridimensionale Verificaþi vizual zona din jurul


(cum ar fi un zid în consolã sau platforma autoturismului ºi din spatele acestuia. În
de încãrcare a unui camion) aflate în cazul prezentat mai jos, camionul pare a fi
poziþii mai ridicate sã nu fie afiºate pe în afara liniilor traiectoriei estimate, iar
ecran. Verificaþi direct siguranþa zonei autoturismul nu pare cã ar lovi camionul.
înconjurãtoare. Totuºi, s-ar putea ca partea din spate a
camionului sã intersecteze în realitate
liniile traiectoriei estimate. În consecinþã,
dacã rulaþi în marºarier ghidându-vã
numai dupã liniile traiectoriei estimate, s-
ar putea ca autoturismul sã loveascã
respectivul camion.

Liniile traiectoriei estimate

286

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

LINIILE DE GHIDARE PENTRU FUNCÞIA DE MÃRIRE


DISTANÞÃ
Când se mãreºte imaginea panoramicã,
Verificaþi vizual zona din jurul s-ar putea ca zidurile ºi liniile de pe
autoturismului ºi din spatele acestuia. Pe carosabil afiºate în imaginea panoramicã
ecran, se pare cã un camion este parcat în mãritã sã fie mai distorsionate decât cele
punctul B. Totuºi, dacã în realitate rulaþi în afiºate în imaginea panoramicã normalã.
marºarier pânã în punctul A, veþi lovi
camionul. Pe ecran, punctul A pare a fi
mai aproape, iar punctul C mai departe.
Totuºi, în realitate, distanþa pânã la
punctele A ºi C este aceeaºi, iar punctul B
este mai departe decât punctele A ºi C.

Poziþiile A, B ºi C
6

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


A B

C
B INFORMAÞII
A ●Când se mãreºte imaginea panoramicã,
nu vor fi afiºate liniile de ghidare.

287

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
9. LUCRURI PE CARE TREBUIE SÃ LE ªTIÞI

DACÃ OBSERVAÞI SIMPTOME NEOBIªNUITE


Dacã observaþi oricare din urmãtoarele simptome, gãsiþi cauza probabilã ºi soluþia, apoi
verificaþi din nou.
Dacã simptomul nu este rezolvat prin aplicarea soluþiei, adresaþi-vã unui dealer autorizat
Lexus sau unui atelier service specializat pentru verificarea autoturismului.

Simptom Cauzã probabilã Soluþie


Imaginea este dificil de vãzut • Autoturismul se aflã într-o Rulaþi încet înapoi, verificând
zonã întunecatã vizual zona din jurul
• Temperatura din jurul autoturismului. (Utilizaþi din
lentilelor camerei video este nou funcþia de asistenþã dupã
ridicatã sau scãzutã ce se îmbunãtãþesc condiþiile.)
• Temperatura exterioarã este Procedura de reglare a calitãþii
scãzutã imaginii sistemului de
• Existã picãturi de apã pe monitorizare panoramicã este
camera video similarã cu procedura de
• Plouã sau umiditatea este reglare a ecranului de
ridicatã navigaþie.
(→P.36)
• Pe lentilele camerei video s-
au depus impuritãþi (noroi
etc.)
• Lumina soarelui sau a
farurilor altor autovehicule
bate direct în lentilele
camerei video
• Autoturismul se aflã în
lumina emisã de lãmpi
fluorescente, lãmpi cu sodiu,
lãmpi cu mercur etc.
Imaginea este neclarã Pe lentilele camerei video s-au Clãtiþi camera video cu apã din
depus murdãrie sau impuritãþi abundenþã ºi ºtergeþi lentilele
(cum ar fi picãturi de apã, camerei video cu o lavetã
zãpadã, noroi etc.). moale ºi umezitã.
Imaginea este dereglatã Camera video sau zona din Adresaþi-vã unui dealer
jurul acesteia a fost supusã unui autorizat Lexus sau unui atelier
impact puternic. service specializat pentru
verificarea autoturismului.

288

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

Simptom Cauzã probabilã Soluþie


Liniile de ghidare sunt decalate Poziþia camerei video este Adresaþi-vã unui dealer
foarte mult dereglatã. autorizat Lexus sau unui atelier
service specializat pentru
verificarea autoturismului.
• Autoturismul este înclinat. Dacã acestea sunt cauzele, nu
(autoturism este foarte indicã o defecþiune.
încãrcat, presiune scãzutã în Rulaþi încet înapoi, verificând
anvelopã din cauza unei vizual zona din jurul
pene etc.) autoturismului.
• Autoturismul se aflã pe o
suprafaþã înclinatã.
Liniile traiectoriei estimate se Existã o disfuncþionalitate Adresaþi-vã unui dealer
deplaseazã, deºi volanul este referitoare la semnalele emise autorizat Lexus sau unui atelier
drept de senzorul de direcþie. service specializat pentru
verificarea autoturismului. 6

Liniile de ghidare nu sunt Hayonul este deschis. Închideþi hayonul.


afiºate Dacã aceasta nu rezolvã

SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI


problema, adresaþi-vã unui
dealer autorizat Lexus sau unui
atelier service specializat
pentru verificarea
autoturismului.
Se afiºeazã • Volanul a fost miºcat în timp Opriþi autoturismul ºi rotiþi
ce s-a montat la loc volanul pânã la limitã spre
acumulatorul de 12 V. stânga ºi dreapta.
• Încãrcarea acumulatorului Dacã aceasta nu rezolvã
de 12 V este slabã. problema, adresaþi-vã unui
• Senzorul de direcþie a fost dealer autorizat Lexus sau unui
montat la loc. atelier service specializat
• Existã o disfuncþionalitate pentru verificarea
referitoare la semnalele autoturismului.
emise de senzorul de
direcþie.
Nu se poate mãri afiºajul S-ar putea ca senzorul Lexus Urmaþi procedurile de corecþie
imaginii panoramice de asistenþã de parcare sã fie pentru defecþiuni ale
defect sau murdar. senzorului Lexus de asistenþã
de parcare. (Consultaþi
„Manualul de utilizare”)

289

RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ

Simptom Cauzã probabilã Soluþie


Nu se poate afiºa imaginea în Senzorul Lexus de asistenþã la Activaþi senzorul Lexus de
miºcare sau imaginea parcare este setat ca asistenþã la parcare.
suprapusã. dezactivat.
S-ar putea ca senzorul Lexus Urmaþi procedurile de corecþie
de asistenþã de parcare sã fie pentru defecþiuni ale
defect sau murdar. senzorului Lexus de asistenþã
de parcare. (Consultaþi
„Manualul de utilizare”)

LICENÞA PRODUSULUI

2015

290

RX_Navi_EE
7
1
TELEFONUL
2

5. CONVORBIREA DE PE TELEFONUL
UTILIZAREA TELEFONULUI 3
Bluetooth® .............................................. 305
1 (SISTEMUL HANDS-FREE
APEL PRIMIT ÎN AªTEPTARE............................. 307
PENTRU TELEFOANELE
4
6. FUNCÞIA DE MESAGERIE A
1. REFERINÞÃ RAPIDÃ............................ 292 TELEFONULUI
Bluetooth® .............................................. 308
2. CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ ............ 293 5
PRIMIREA UNUI MESAJ........................................ 309
ÎNREGISTRAREA/CONECTAREA UNUI VERIFICAREA MESAJELOR................................. 310
TELEFON Bluetooth® .......................................... 294
RÃSPUNDEREA LA UN MESAJ 6
UTILIZAREA COMENZILOR PENTRU (RÃSPUNS RAPID).................................................... 311
TELEFON/MICROFONULUI........................ 294
APELAREA EXPEDITORULUI
SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ........ 295 MESAJULUI.................................................................. 312 7
DESPRE CONTACTELE DIN
LISTA DE CONTACTE....................................... 296
LA VÂNZAREA SAU CASAREA 2 SETAREA
8
AUTOTURISMULUI.............................................. 296
1. SETÃRILE PENTRU TELEFON ...........313
3. APELAREA DE PE TELEFONUL
ECRANUL „Sounds” (sonor) .................................. 314
Bluetooth® .............................................. 297 9
ECRANUL „Notifications” (notificãri) ................. 315
DIN LISTA DE FAVORITE..................................... 298
ECRANUL „Contacts/Call history” (contacte/
DIN ISTORICUL DE APELURI ........................... 298 istoric apeluri)................................................................ 316
DIN LISTA DE CONTACTE ................................ 299 ECRANUL „Messaging settings” (setãri
DE LA TASTATURA NUMERICÃ ..................... 301 mesagerie)..................................................................... 324
DE LA BUTONUL PENTRU TELEFON ECRANUL „Lexus Euro assistance 24 settings”
DESCHIS ...................................................................... 302 (setãri pentru Lexus
SOS ...................................................................................... 302 Euro assistance 24) .................................................. 324

4. PRIMIREA UNUI APEL PE TELEFONUL


Bluetooth® .............................................. 304 3 CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...
APELURI PRIMITE....................................................... 304
1. DEPANAREA ...........................................326

Pentru autoturismele vândute în afara Europei, anumite funcþii nu pot fi utilizate în timpul mersului.

291

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
1. REFERINÞÃ RAPIDÃ

Ecranul principal pentru telefon poate fi accesat prin urmãtoarele metode:


Utilizând comenzile audio

Apãsaþi butonul de pe volan.


Din ecranul „Menu” (meniu)
Apãsaþi butonul „MENU” de pe sistemul Remote Touch, apoi selectaþi „Telephone”
(telefon).

Pagi-
Funcþie
na
Înregistrarea/conectarea unui dispozitiv Bluetooth® 39
Apelarea de pe telefonul Bluetooth® 297
Utilizarea telefonului
®
Primirea unui apel pe telefonul Bluetooth 304
Convorbirea de pe telefonul Bluetooth® 305
Funcþia de mesagerie Utilizarea funcþiei de mesagerie a telefonului Bluetooth® 308
Setãrile pentru telefon 313
Setarea unui telefon
Setãrile Bluetooth® 45

292

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
2. CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ

Sistemul hands-free permite efectuarea ºi NOTÃ


recepþionarea apelurilor fãrã sã
trebuiascã sã vã luaþi mâinile de pe volan. ●Nu lãsaþi telefonul mobil în autoturism.
Temperatura din habitaclu poate creºte
Acest sistem suportã funcþia Bluetooth®. pânã la un nivel care poate duce la
Bluetooth® este un sistem wireless (fãrã defectarea telefonului.
fir) de transmitere a datelor ce permite
utilizarea telefoanelor mobile fãrã
conectarea prin intermediul unui cablu INFORMAÞII
sau amplasarea într-un suport pentru ●Dacã telefonul dumneavoastrã mobil nu
telefon. este compatibil Bluetooth®, acest sistem
nu poate funcþiona.
Procedura de operare a telefonului este
●S-ar putea ca sistemul sã nu funcþioneze în
explicatã în continuare. urmãtoarele condiþii:
• Telefonul mobil este oprit.
ATENÞIE • Poziþia curentã se aflã în afara zonei de
comunicaþie.
●Folosiþi telefonul mobil sau conectaþi • Telefonul mobil nu este conectat.
telefonul Bluetooth® numai dacã acest • Bateria telefonului mobil este descãrcatã.
lucru este legal ºi se poate face în ●Dacã se utilizeazã concomitent sistemul 7
siguranþã.
●Unitatea dumneavoastrã audio este dotatã audio Bluetooth® ºi funcþia hands-free, s-
ar putea sã aparã urmãtoarele probleme:

TELEFONUL
cu antene Bluetooth®. Persoanele cu
stimulatoare, defibrilatoare sau • Conexiunea Bluetooth® se poate
resincronizatoare cardiace implantabile întrerupe.
trebuie sã stea la o distanþã rezonabilã faþã • La redarea de pe dispozitivul audio
de antenele Bluetooth®. Undele radio pot Bluetooth®, s-ar putea sã se audã unele
afecta funcþionarea acestor dispozitive. zgomote.
●Înainte de a utiliza dispozitivele
Bluetooth®, persoanele care folosesc alte
echipamente medicale electrice decât
stimulatoarele, defibrilatoarele sau
resincronizatoarele cardiace implantabile
trebuie sã consulte producãtorul acestora,
pentru informaþii referitoare la
funcþionarea echipamentelor sub influenþa
undelor radio. Undele radio pot avea
efecte neprevãzute asupra funcþionãrii
acestor dispozitive medicale.

293

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

ÎNREGISTRAREA/ UTILIZAREA COMENZILOR


CONECTAREA UNUI PENTRU TELEFON/
TELEFON Bluetooth® MICROFONULUI

Pentru a putea utiliza sistemul hands-free Comenzile de pe volan


pentru telefoane mobile, trebuie sã
Prin apãsarea comenzilor pentru telefon,
înregistraþi în sistem un telefon mobil. se poate prelua sau respinge un apel fãrã
(→P.39)
sã vã luaþi mâinile de pe volan.

AFIªAREA STÃRII
TELEFONULUI Bluetooth®

Starea telefonului Bluetooth® apare în


partea din dreapta sus a ecranului.
(→P.14)

Butonul de reglare a volumului


 Pentru a creºte volumul, apãsaþi butonul „+”.
 Pentru a reduce volumul, apãsaþi butonul „-”.
Butonul „telefon deschis”
Butonul „telefon închis”

294

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

Microfonul  Puteþi opera sistemul de comandã vocalã


ºi lista de comenzi a acestuia. (→P.218)
Microfonul este utilizat atunci când vorbiþi
la telefon.
INFORMAÞII
Autoturisme cu volanul pe stânga
●Vocea interlocutorului se va auzi în
difuzoarele din faþã. Sonorul sistemului
audio/video va fi oprit în timpul apelurilor
telefonice sau atunci când sunt utilizate
comenzile vocale ale funcþiei hands-free.
●Vorbiþi alternativ cu interlocutorul
dumneavoastrã. Dacã cei doi interlocutori
vorbesc deodatã, s-ar putea ca
interlocutorul dumneavoastrã sã nu audã
ceea ce aþi spus. (Aceasta nu indicã o
defecþiune.)
●Menþineþi volumul apelului la nivel scãzut.
Autoturisme cu volanul pe dreapta În caz contrar, s-ar putea ca vocea
interlocutorului sã se audã în exteriorul
autoturismului, iar ecoul sã fie mai puternic.
Când folosiþi telefonul, trebuie sã vorbiþi 7
clar ºi spre microfon.
●S-ar putea ca interlocutorul sã nu vã audã

TELEFONUL
clar atunci când:
• Conduceþi pe un drum neasfaltat. (Se
produce prea mult zgomot.)
• Conduceþi cu vitezã mare.
• Trapa sau geamurile sunt deschise.
• Fantele de ventilaþie ale sistemului de aer
SISTEMUL DE COMANDÃ condiþionat sunt orientate spre microfon.
VOCALÃ • Ventilatorul sistemului de aer condiþionat
face prea mult zgomot.
• Calitatea sunetului este influenþatã
Apãsaþi acest buton pentru a activa negativ datoritã telefonului ºi/sau reþelei
sistemul de comandã vocalã. utilizate.

295

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

DESPRE CONTACTELE DIN LA VÂNZAREA SAU


LISTA DE CONTACTE CASAREA AUTOTURISMULUI
 Pentru fiecare telefon înregistrat, sunt Când folosiþi sistemul hands-free, se
stocate urmãtoarele date. Când existã un alt înregistreazã o mulþime de date
telefon conectat, nu se pot citi urmãtoarele
date înregistrate: personale. La vânzarea sau casarea
• Datele de contact autoturismului, iniþializaþi datele. (→P.70)
• Datele din istoricul de apeluri  Pot fi iniþializate urmãtoarele date din sistem:
• Datele referitoare la favorite • Datele de contact
• Datele sub formã de imagini • Datele din istoricul de apeluri
• Toate setãrile telefonului • Datele referitoare la favorite
• Setãrile pentru mesaje • Datele sub formã de imagini
• Toate setãrile telefonului
INFORMAÞII • Setãrile pentru mesaje
●Când se ºterge înregistrarea unui telefon,
se ºterg de asemenea datele menþionate INFORMAÞII
mai sus.
●Dupã iniþializare, datele ºi setãrile vor fi
ºterse. Fiþi foarte atent atunci când
iniþializaþi datele.

296

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
3. APELAREA DE PE TELEFONUL Bluetooth®

Dupã ce telefonul Bluetooth® a fost 3 Selectaþi fila din care doriþi sã efectuaþi
înregistrat, puteþi efectua un apel folosind apelul.
sistemul hands-free. Sunt câteva metode  Ecranul principal pentru telefon poate fi
prin care se poate efectua un apel, afiºat prin apãsarea butonului de pe
conform descrierii de mai jos. volan.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe Modul de creare a unei liste de Pagi-
sistemul Remote Touch. apeluri na
Din lista de favorite 298
Din istoricul de apeluri 298
Din lista de contacte 299
De la tastatura numericã 301
Din e-mail/SMS/MMS 312
Folosind funcþia apelare POI 89
2 Selectaþi „Telephone” (telefon). SOS 302 7

De la butonul pentru telefon deschis 302

TELEFONUL
Folosind sistemul de comandã
224
vocalã
Folosind funcþia apelare rapidã 363

297

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

DIN LISTA DE FAVORITE DIN ISTORICUL DE APELURI

Puteþi efectua apeluri folosind contactele Pânã la 45 de articole din istoricul de


înregistrate care pot fi selectate dintr-o apeluri (pierdute, primite ºi efectuate) pot
listã de contacte. (→P.322) fi selectate din fila „Call history” (istoric
apeluri).
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
(→P.297) 1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
2 Selectaþi fila „Favourites” (favorite) ºi (→P.297)
selectaþi contactul dorit. 2 Selectaþi fila „Call history” (istoric
„Lexus Euro assistance 24”: →P.303 apeluri) ºi selectaþi sau contactul
3 Selectaþi numãrul dorit. dorit.
 Sunt afiºate pictogramele tipurilor de apeluri.
4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
(apelare). : Apel pierdut
: Apel primit
: Apel efectuat
Când este selectat
3 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
(apelare).
Când este selectat contactul dorit
3 Selectaþi numãrul dorit.
4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
(apelare).

298

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

INFORMAÞII DIN LISTA DE CONTACTE


●Când efectuaþi mai multe apeluri cãtre
acelaºi numãr, numai cel mai recent apel Puteþi efectua apeluri folosind datele de
este inclus în istoricul de apeluri. contact transferate de pe un telefon mobil
●Când primiþi un apel de la un numãr de înregistrat. (→P.300)
telefon înregistrat în lista de contacte, se
afiºeazã numele. În lista de contacte pot fi înregistrate pânã
●Sunt de asemenea memorate în sistem la 2.500 de contacte (maxim 4 numere
apelurile cu numãr ascuns. ºi o adresã de e-mail pentru fiecare
●S-ar putea sã nu puteþi apela un numãr contact).
internaþional, în funcþie de tipul de telefon
mobil pe care îl folosiþi. 1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
●Lista trebuie sã grupeze înregistrãri (→P.297)
consecutive având acelaºi tip de numere 2 Selectaþi fila „Contacts” (contacte) ºi
de telefon ºi acelaºi tip de apel. De
exemplu, douã apeluri de pe mobilul lui selectaþi contactul dorit.
John se vor afiºa dupã cum urmeazã: John 3 Selectaþi numãrul dorit.
(2)
4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
●Prin apãsarea butonului de pe volan, (apelare).
se poate efectua un apel la ultimul articol 7
din istoric.

TELEFONUL

299

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

DACÃ LISTA DE CONTACTE ■ PENTRU TELEFOANE Bluetooth®


ESTE GOALÃ INCOMPATIBILE CU PROFILUL
PBAP, DAR COMPATIBILE CU
■ PENTRU TELEFOANE Bluetooth® PROFILUL OPP
COMPATIBILE CU PROFILUL 1 Selectaþi elementul dorit.
PBAP
Când opþiunea „Automatic transfer”
(transfer automat) este setatã ca activatã
(→P.316)
 Contactele sunt transferate automat.
Când opþiunea „Automatic transfer”
(transfer automat) este setatã ca
dezactivatã (→P.316)
1 Selectaþi elementul dorit. Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a transfera contactele
din telefonul mobil conectat.
Selectaþi pentru a adãuga manual un
nou contact.

Selectaþi pentru a anula transferul.

Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a se transfera
întotdeauna automat toate contactele
de pe un telefon mobil conectat.
Selectaþi pentru a se transfera doar o
datã toate contactele de pe un telefon
mobil conectat.

Selectaþi pentru a anula transferul.

2 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi


afiºarea unui ecran de confirmare.

300

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

Când este selectat „Transfer”


DE LA TASTATURA
2 Urmaþi paºii din „Când contactul nu NUMERICÃ
este înregistrat” de la „PASUL 2”.
(→P.319) 1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
Când este selectat „Add” (adãugare) (→P.297)
2 Urmaþi paºii din „ÎNREGISTRAREA 2 Selectaþi fila „Dial Pad” (tastaturã
UNUI CONTACT NOU ÎN LISTA DE numericã) ºi introduceþi numãrul de
CONTACTE” de la „PASUL 2”. telefon.
(→P.320) „SOS”: →P.302
INFORMAÞII 3 Selectaþi sau apãsaþi butonul
●Operaþia de transfer manual nu poate fi de pe volan.
efectuatã în timpul mersului.
●Dacã telefonul dumneavoastrã mobil nu
4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
este compatibil nici cu profilul PBAP, nici (apelare).
cu profilul OPP, contactele nu pot fi
transferate. INFORMAÞII
●În funcþie de tipul telefonului Bluetooth®: ●În funcþie de tipul de telefon Bluetooth®
• La transferarea datelor de contact, pot fi conectat, poate fi necesar sã se efectueze 7
necesari paºi suplimentari în operarea alte operaþii suplimentare pe telefon.
telefonului.

TELEFONUL
• Imaginea înregistratã în lista de contacte
poate fi transferatã în funcþie de tipul
telefonului Bluetooth® conectat.

301

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

DE LA BUTONUL PENTRU SOS


TELEFON DESCHIS
ASISTENÞÃ PENTRU APELUL
Puteþi efectua apeluri folosind ultimul DE URGENÞÃ LA 112
articol din istoricul de apeluri.
Aceastã funcþie este utilizatã pentru a
1 Apãsaþi butonul de pe volan pentru efectua un apel de urgenþã al 112. Aceastã
a se afiºa ecranul principal pentru telefon. funcþie nu este disponibilã atunci când nu
este conectat sistemul hands-free.
2 Apãsaþi butonul de pe volan pentru Apelul trebuie efectuat dintr-o þarã în care
a se afiºa ecranul „Call history” (istoric este disponibil 112.
apeluri).
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
3 Apãsaþi butonul de pe volan pentru (→P.297)
a apela ultimul articol din istoric.
2 Selectaþi fila „Dial Pad” (tastaturã
4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call” numericã) ºi selectaþi „SOS”.
(apelare).
3 Selectaþi „112”.
4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
(apelare).
 Locaþia curentã a autoturismului este afiºatã
pe ecran.

302

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

ASISTENÞA RUTIERÃ

Aceastã funcþie este utilizatã pentru a


efectua un apel la serviciul de asistenþã
rutierã Lexus.
Apelul trebuie efectuat dintr-o þarã în care
este disponibil serviciul de asistenþã
rutierã Lexus.
Pentru a utiliza aceastã funcþie, trebuie sã
înregistraþi o þarã. (→P.324)
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
(→P.297)
2 Selectaþi fila „Favourites” (favorite) ºi
selectaþi „Lexus Euro assistance 24”.
3 Selectaþi .
4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call” 7
(apelare).
 Locaþia curentã a autoturismului este afiºatã

TELEFONUL
pe ecran.

303

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
4. PRIMIREA UNUI APEL PE TELEFONUL Bluetooth®

APELURI PRIMITE INFORMAÞII


●În timpul apelurilor internaþionale, s-ar
Când primiþi un apel, este afiºat acest putea ca numele apelantului sau numãrul
ecran ºi se aude un semnal sonor. sã nu fie afiºat corect, în funcþie de tipul de
telefon mobil pe care îl folosiþi.
Acest ecran poate fi afiºat ºi pe „displayul ●Tonul de apel care a fost setat în ecranul
lateral”. (→P.360) „Sounds” (sonor) se aude atunci când este
primit un apel. În funcþie de tipul telefonului
1 Selectaþi sau apãsaþi butonul Bluetooth®, atât sistemul cât ºi telefonul
de pe volan pentru a vorbi la telefon. Bluetooth® pot suna simultan când este
primit un apel. (→P.314)
●Modul de afiºare apel primit poate fi setat.
(→P.315)

Pentru a respinge un apel: Selectaþi


sau apãsaþi butonul de pe volan.
Pentru a regla volumul apelului primit:
Rotiþi butonul de pornire/volum sau utilizaþi
butonul de reglare a volumului de pe volan.

304

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
5. CONVORBIREA DE PE TELEFONUL Bluetooth®

În timp ce vorbiþi la telefon, se va afiºa Pagi-


Nr. Funcþie
acest ecran. Operaþiile evidenþiate mai na
jos pot fi efectuate pe acest ecran.
Selectaþi pentru a alterna
Acest ecran poate fi afiºat ºi pe „displayul între modurile hands-free ºi ⎯
lateral”. (→P.360) telefon mobil.
Selectaþi pentru a începe
convorbirea cu alt 307
interlocutor.

INFORMAÞII
●Când transferaþi apelul de pe telefonul
mobil pe sistemul hands-free, se va afiºa
ecranul hands-free ºi veþi putea opera
funcþiile telefonului de pe ecran.
Pagi-
Nr. Funcþie ●Transferarea apelului între telefonul mobil
na
ºi sistemul hands-free poate fi efectuatã
Selectaþi pentru a se afiºa prin operarea directã a telefonului mobil.
tastatura numericã pentru a 306 ●Metodele de transfer ºi operaþiile diferã în
transmite tonuri. funcþie de tipul de telefon mobil pe care îl 7
folosiþi.
Selectaþi pentru a trece în ●Pentru modul de operare a telefonului

TELEFONUL
surdinã vocea mobil, consultaþi manualul furnizat

dumneavoastrã pentru împreunã cu acesta.
interlocutor. ●Acest ecran poate fi afiºat pe „displayul
Selectaþi pentru a regla principal” sau „displayul lateral”. (→P.315)
volumul vocii pe care celãlalt
307
interlocutor îl aude din
difuzorul sãu.
Selectaþi pentru a transmite
tonuri. Acest buton apare
numai când este apelat în 306
modul hands-free un numãr
care conþine un (w).
Selectaþi pentru a încheia un

apel.
Selectaþi „+” sau „-” pentru a
regla volumul vocii ⎯
interlocutorului.

305

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

TRANSMITEREA TONURILOR INFORMAÞII


●Un semnal de ton continuu este un ºir de
■ DE LA TASTATURA NUMERICÃ caractere alcãtuit din numere ºi litere p sau
1 Selectaþi „0-9”. w. (de ex. 056133w0123p#1)
●Când este utilizat un ton de pauzã „p”,
2 Introduceþi numãrul dorit. dupã ce s-au scurs 2 secunde, vor fi
transmise automat datele de ton pânã la
■ PRIN SELECTAREA „Release tones” urmãtorul ton de pauzã. Când este utilizat
(eliberare tonuri) un ton de pauzã „w”, vor fi transmise
automat datele de ton pânã la urmãtorul
„Release tones” (eliberare tonuri) apare ton de pauzã imediat dupã operarea de
cãtre utilizator.
când un semnal de ton continuu
●Tonurile de eliberare pot fi utilizate când
conþinând un (w) este înregistrat în lista de este necesarã o operare automatã a unui
contacte. serviciu pe bazã de telefon, cum ar fi un
robot telefonic sau un serviciu telefonic al
1 Selectaþi „Release tones” (eliberare unei bãnci. Un numãr de telefon cu
tonuri). semnale de ton continuu poate fi
înregistrat în lista de contacte.

306

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

SETAREA VOLUMULUI DE APEL PRIMIT ÎN AªTEPTARE


TRANSMITERE
Dacã o convorbire este întreruptã de un
1 Selectaþi „Transmit volume” (volum terþ în timp ce vorbiþi, se va afiºa ecranul
transmitere). pentru apel primit.
2 Selectaþi nivelul dorit pentru volumul de Ecranul pentru apel primit poate fi afiºat ºi
transmitere. pe „displayul lateral”. (→P.360)
„Default” (implicit): Selectaþi pentru a reseta
volumul de transmitere. 1 Selectaþi sau apãsaþi butonul
de pe volan pentru a începe convorbirea
INFORMAÞII
cu noul interlocutor.
●Calitatea sunetului vocii auzite din
difuzorul interlocutorului poate avea Pentru a respinge un apel: Selectaþi
impact negativ.
●„Transmit volume” (volum transmitere)
sau apãsaþi butonul de pe volan.
este estompat când este activatã lipsa  De fiecare datã când este selectat butonul
sonorului.
sau este apãsat butonul de pe
volan în cursul unei convorbiri întrerupte, se
va schimba interlocutorul trecut în aºteptare. 7

TELEFONUL
INFORMAÞII
●Aceastã funcþie poate sã nu fie disponibilã,
în funcþie de tipul telefonului mobil.
●Acest ecran poate fi afiºat pe „displayul
principal” sau „displayul lateral”. (→P.315)

307

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
6. FUNCÞIA DE MESAGERIE A TELEFONULUI Bluetooth®

Mesajele primite pot fi redirecþionate de 3 Selectaþi „Messages” (mesaje).


la telefonul Bluetooth® conectat, 4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul
permiþând verificarea ºi rãspunderea prin „Messages” (mesaje).
intermediul sistemului.
Pagi-
În funcþie de tipul telefonului Bluetooth® Funcþie
na
conectat, s-ar putea ca mesajele primite
sã nu poatã fi transferate în cutia poºtalã Primirea unui mesaj 309
pentru mesaje.
Verificarea mesajelor 310
Dacã telefonul nu suportã funcþia de
mesagerie, aceastã funcþie nu poate fi Rãspunderea la un mesaj (rãspuns
311
utilizatã. rapid)

1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe Apelarea expeditorului mesajului 312


sistemul Remote Touch. Setãrile pentru mesaje 324

2 Selectaþi „Info” (informaþii).

308

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

PRIMIREA UNUI MESAJ INFORMAÞII


●În funcþie de telefonul mobil utilizat pentru
Când este primit un e-mail/SMS/MMS, recepþionarea mesajelor sau în funcþie de
ecranul pentru mesajul recepþionat apare starea de înregistrare a acestuia în sistem,
brusc însoþit de un sunet ºi este gata de a s-ar putea ca unele informaþii sã nu fie
afiºate.
fi operat pe ecran.
●Ecranul pop-up este disponibil separat
pentru un e-mail ºi mesaje SMS/MMS
primite în urmãtoarele situaþii:
E-mail:
• Opþiunea „E-mail notification popup”
(notificare pop-up e-mail) este setatã ca
activatã. (→P.315)
SMS/MMS:
• Opþiunea „SMS/MMS notification
popup” (notificare pop-up SMS/MMS)
Nr. Funcþie este setatã ca activatã. (→P.315)

Selectaþi pentru a verifica mesajul.


7
Selectaþi pentru a nu deschide
mesajul.

TELEFONUL
Selectaþi pentru a apela expeditorul
mesajului.

309

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

VERIFICAREA MESAJELOR INFORMAÞII

●În funcþie de tipul de telefon Bluetooth®


1 Afiºaþi ecranul „Message” (mesaje). conectat, poate fi necesar sã se efectueze
(→P.308) alte operaþii suplimentare pe telefon.
2 Selectaþi mesajul dorit din listã. ●Mesajele sunt afiºate în folderul adresei de
mail înregistrate asociat respectivului
3 Verificaþi dacã mesajul este afiºat. telefon Bluetooth® conectat. Selectaþi fila
folderului pe care doriþi sã-l afiºaþi.
●Se pot afiºa numai mesajele recepþionate
pe un telefon Bluetooth® conectat.
●Rotiþi butonul de pornire/volum sau
utilizaþi butonul de reglare a volumului de
redare vocalã a mesajelor de pe volan.

Nr. Funcþie
Selectaþi „Mark as unread” (marcare
ca necitit) sau „Mark read” (marcare
ca citit) pentru a marca e-mailurile
necitite sau citite pe ecranul pentru
mesaje.
Aceastã funcþie este disponibilã când
„Update message read status on
telephone” (actualizare pe telefon
statut de citire mesaj) este setat ca
activat. (→P.324)
Selectaþi pentru a rãspunde la mesaj.
(→P.311)
Selectaþi pentru a se afiºa mesajul
anterior sau urmãtor.
Select pentru a reda vocal mesajele.
Pentru anularea acestei funcþii,
selectaþi „Stop” (oprire).
Când funcþia „Automatic message
readout” (redare vocalã automatã
mesaje) este setatã ca activatã,
mesajele vor fi redate vocal automat.
(→P.324)

Selectaþi pentru a apela expeditorul.

310

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

■ EDITAREA MESAJELOR DE
RÃSPUNDEREA LA UN MESAJ
RÃSPUNS RAPID
(RÃSPUNS RAPID)
1 Selectaþi „Quick message” (mesaj
S-au stocat deja 15 mesaje. rapid).

1 Afiºaþi ecranul „Message” (mesaje). 2 Selectaþi corespunzãtor mesajului


(→P.308) pe care doriþi sã-l editaþi.
2 Selectaþi mesajul dorit din listã. 3 Selectaþi „OK” dupã ce aþi încheiat
editarea.
3 Selectaþi „Quick message” (mesaj
rapid). INFORMAÞII
4 Selectaþi mesajul dorit. ●Pentru a reseta mesajele de rãspuns rapid
editate, selectaþi „Defaults” (implicite).
5 Selectaþi „Send” (expediere). ●„Quick message 1” (mesaj rapid 1) („I am
„Cancel” (anulare): Selectaþi pentru a anula driving and will arrive in approximately
expedierea mesajului. [ETA] minutes.” (conduc ºi voi ajunge în
 În timp ce mesajul este expediat, se va afiºa aproximativ [ETA] minute)):
ecranul de expediere mesaj. Acest mesaj nu poate fi editat ºi va fi
completat automat în [ETA] cu timpul 7
6 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi estimat de sosire calculat de sistemul de
afiºarea unui ecran de confirmare. navigaþie, pe ecranul de confirmare

TELEFONUL
 Dacã se afiºeazã un mesaj de eroare, urmaþi mesaje.
Dacã existã puncte de trecere setate, se va
instrucþiunile de pe ecran pentru a încerca afiºa [ETA] pentru urmãtorul punct de
din nou. trecere.
Dacã nu existã traseu setat curent în
sistemul de navigaþie, „Quick message 1”
(mesaj rapid 1) nu poate fi selectat.

311

RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)

■ APELAREA DE LA UN NUMÃR
APELAREA EXPEDITORULUI
CONÞINUT ÎN MESAJ
MESAJULUI
Apelurile pot fi efectuate cãtre numãrul
Apelurile pot fi efectuate cãtre numãrul identificat într-o zonã de text a mesajului.
de telefon pentru e-mail/SMS/MMS al
expeditorului de mesaj. 1 Afiºaþi ecranul „Message” (mesaje).
(→P.308)
■ APELAREA DIN DISPLAYUL 2 Selectaþi mesajul dorit.
MESAJULUI E-MAIL/SMS/MMS
3 Selectaþi zona de text.
1 Afiºaþi ecranul „Message” (mesaje).
(→P.308)
2 Selectaþi mesajul dorit.
3 Selectaþi „Call” (apelare).
 Dacã existã 2 sau mai multe numere de
telefon, selectaþi numãrul dorit.
4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
(apelare). 4 Selectaþi numãrul dorit.
 Se afiºeazã numerele de telefon identificate
conþinute în mesaj.
5 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
(apelare).

INFORMAÞII
●O serie de numere poate fi recunoscutã
ca fiind un numãr de telefon. În plus, unele
numere de telefon nu pot fi recunoscute,
cum ar fi cele pentru alte þãri.

■ APELAREA DIN ECRANUL


PENTRU MESAJE PRIMITE
→P.309

312

RX_Navi_EE
2. SETAREA
1. SETÃRILE PENTRU TELEFON

1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe Pagi-


sistemul Remote Touch. Nr. Informaþii
na
Înregistrarea/conectarea
45
unui telefon

Setãrile pentru sonor 314

Setãrile pentru funcþia de


315
notificare
Setãrile pentru contacte/
316
istoricul de apeluri

2 Selectaþi „Setup” (setare). Setãrile pentru mesaje 324


3 Selectaþi „Telephone” (telefon). Setãrile pentru Lexus Euro
324
assistance 24
4 Selectaþi opþiunea de meniu pe care doriþi
sã o setaþi. Setãrile pentru comunicaþie 56

7
AFIªAREA ÎNTR-UN MOD
DIFERIT A ECRANULUI

TELEFONUL
„TELEPHONE SETTINGS”
(setãri pentru telefon)
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
(→P.297)
2 Selectaþi „Settings” (setãri).

313

RX_Navi_EE
2. SETAREA

ECRANUL „Sounds” (sonor) Nr. Funcþie


Selectaþi pentru a seta soneria doritã.
Puteþi regla volumul pentru apel ºi
sonerie. Puteþi selecta o sonerie. Selectaþi „-” sau „+” pentru a regla
volumul soneriei.
1 Afiºaþi ecranul „Telephone settings” Selectaþi „-” sau „+” pentru a regla
(setãri telefon). (→P.313) volumul de redare vocalã a mesajelor.
2 Selectaþi „Sounds” (sonor). Selectaþi pentru a seta tonalitatea
doritã pentru SMS-ul/MMS-ul primit.
3 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
setaþi. Selectaþi „-” sau „+” pentru a regla
volumul tonului pentru SMS/MMS
primite.
Selectaþi pentru a seta tonalitatea
doritã pentru e-mail-ul primit.
Selectaþi „-” sau „+” pentru a regla
volumul tonului pentru e-mail primit.
Selectaþi „-” sau „+” pentru a regla
volumul implicit al vocii
interlocutorului.
Selectaþi pentru a reseta toate
elementele setate.

INFORMAÞII
●În funcþie de tipul telefonului mobil, s-ar
putea ca anumite funcþii sã nu fie
disponibile.

314

RX_Navi_EE
2. SETAREA

ECRANUL „Notifications” Nr. Funcþie


(notificãri) Selectaþi unde se va afiºa ecranul între
„displayul principal” ºi „displayul
1 Afiºaþi ecranul „Telephone settings” lateral”.
(setãri telefon). (→P.313) „Main screen” (ecran principal):
Selectaþi pentru a se afiºa ºi opera
2 Selectaþi „Notifications” (notificãri). ecranul de pe „displayul principal”.
„Side screen” (ecran lateral):
3 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l Selectaþi pentru a se afiºa ºi opera
setaþi. ecranul de pe „displayul lateral”.
Pentru detalii referitoare la ecran:
→P.364
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã notificarea pop-up pentru
SMS/MMS.
Selectaþi pentru a schimba afiºajul
pentru SMS/MMS primit.
„Full screen” (ecran complet): Când
este primit un mesaj SMS/MMS, 7
apare ecranul de afiºare pentru SMS-
ul/MMS-ul primit ºi poate fi operat pe
ecran.

TELEFONUL
„Drop-down” (listã derulantã): Când
este recepþionat un mesaj SMS/
MMS, este afiºat un mesaj în partea
superioarã a ecranului.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã notificarea pop-up pentru
e-mail.
Selectaþi pentru a schimba afiºajul
pentru e-mail primit.
„Full screen” (ecran complet): Când
este primit un e-mail, apare ecranul
de afiºare pentru e-mail-ul primit ºi
poate fi operat pe ecran.
„Drop-down” (listã derulantã): Când
este recepþionat un e-mail, este afiºat
un mesaj în partea superioarã a
ecranului.

315

RX_Navi_EE
2. SETAREA

Nr. Funcþie ECRANUL „Contacts/Call


Selectaþi pentru a seta ca activatã/ history” (contacte/istoric apeluri)
dezactivatã afiºarea mesajului de
finalizare transfer contacte/istoric. Puteþi transfera în sistem contactele de pe
Selectaþi pentru a reseta toate un telefon Bluetooth®. Dacã telefonul
elementele setate. dumneavoastrã mobil nu este compatibil
nici cu profilul PBAP, nici cu profilul OPP,
INFORMAÞII contactele nu pot fi transferate.
●În funcþie de telefonul mobil, s-ar putea ca Puteþi de asemenea adãuga, edita sau
aceste funcþii sã nu fie disponibile. ºterge contacte.
Puteþi ºterge istoricul de apeluri ºi puteþi
modifica listele de contacte ºi de favorite.
1 Afiºaþi ecranul „Telephone settings”
(setãri telefon). (→P.313)
2 Selectaþi „Contact/Call history”
(contacte/istoric apeluri).
3 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
setaþi.

316

RX_Navi_EE
2. SETAREA

Pagi- INFORMAÞII
Nr. Funcþie
na
●În funcþie de tipul telefonului mobil, s-ar
Pentru telefoane putea ca anumite funcþii sã nu fie
Bluetooth® compatibile cu disponibile.
profilul PBAP: Selectaþi ●Datele contactelor se gestioneazã
318 independent pentru fiecare telefon
pentru a modifica setãrile
pentru transferul înregistrat. Când este conectat un telefon,
contactelor/istoricului. nu se poate citi un alt telefon înregistrat.
Selectaþi pentru a actualiza
contactele din telefonul 319
conectat.
Selectaþi pentru a sorta
contactele dupã câmpul ⎯
pentru nume sau prenume.
Selectaþi pentru a adãuga
322
contacte în lista de favorite.
Selectaþi pentru a ºterge
323 7
contacte din lista de favorite.
Selectaþi pentru a ºterge

TELEFONUL
* contacte din istoricul de ⎯
apeluri.
Selectaþi pentru a adãuga
* contacte noi în lista de 320
contacte.
Selectaþi pentru a edita
* contacte din lista de 321
contacte.
Selectaþi pentru a ºterge
* contacte din lista de 321
contacte.
Selectaþi pentru a reseta

toate elementele setate.
*: Pentru telefoanele Bluetooth® compatibile
cu profilul PBAP, aceastã funcþie este
disponibilã atunci când opþiunea
„Automatic transfer” (transfer automat) este
setatã ca dezactivatã. (→P.316)

317

RX_Navi_EE
2. SETAREA

SETAREA TRANSFERULUI ■ ACTUALIZAREA


AUTOMAT AL CONTACTELOR DIN
CONTACTELOR/ TELEFON
ISTORICULUI 1 Selectaþi „Update now” (actualizare
acum).
Funcþia de transfer automat al
 Contactele sunt transferate automat.
contactelor/istoricului este disponibilã
doar la telefoanele Bluetooth® 2 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
compatibile cu profilul PBAP. afiºarea unui ecran de confirmare.
 S-ar putea ca aceastã operaþie sã nu fie
1 Selectaþi „Automatic transfer” (transfer necesarã, în funcþie de tipul telefonului mobil.
automat).  În funcþie de tipul telefonului mobil, poate fi
necesarã autentificarea OBEX la
2 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l transferarea datelor contactelor. Introduceþi
setaþi.
„1234” în telefonul Bluetooth®.
 Dacã existã un alt dispozitiv Bluetooth®
conectat în timpul transferãrii datelor
contactului, în funcþie de tipul telefonului,
poate fi necesarã deconectarea
dispozitivului Bluetooth® conectat.
 În funcþie de tipul de telefon Bluetooth®
conectat, poate fi necesar sã se efectueze
alte operaþii suplimentare pe telefon.
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã funcþia de transfer
automat al contactelor/istoricului.
Când aceasta este setatã ca activatã,
datele de contact din telefon ºi
istoricul sunt transferate automat.
Selectaþi pentru a actualiza contactele
din telefonul conectat. (→P.318)
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã afiºarea imaginii
contactului transferat.
Imaginea contactului nu poate fi
afiºatã pe „displayul lateral” atunci
când este recepþionat un apel.
Selectaþi pentru a reseta toate
elementele setate.

318

RX_Navi_EE
2. SETAREA

TRANSFERAREA Când contactul este înregistrat


CONTACTELOR DIN 1 Selectaþi „Transfer contacts from
TELEFON telephone” (transfer contacte de pe
telefon).
Când contactul nu este înregistrat
2 Selectaþi „Replace contacts” (înlocuire
1 Selectaþi „Transfer contacts from contacte) sau „Add contact” (adãugare
telephone” (transfer contacte de pe contact).
telefon).
“Replace contacts” (înlocuire contacte):
2 Transferaþi datele de contact în sistem Selectaþi pentru a transfera contactul din
utilizând telefonul Bluetooth®. telefonul mobil ºi a-l înlocui pe cel curent.
 S-ar putea ca aceastã operaþie sã nu fie “Add contact” (adãugare contact): Selectaþi
necesarã, în funcþie de tipul telefonului mobil. pentru a transfera datele contactului dorit din
 În funcþie de tipul telefonului mobil, poate fi telefonul mobil ºi a le adãuga la cele curente.
necesarã autentificarea OBEX la 3 Transferaþi datele de contact în sistem
transferarea datelor contactelor. Introduceþi
utilizând telefonul Bluetooth®.
„1234” în telefonul Bluetooth®.
 S-ar putea ca aceastã operaþie sã nu fie
 Pentru a dezactiva aceastã funcþie, selectaþi necesarã, în funcþie de tipul telefonului mobil.
„Cancel” (anulare). 7
 În funcþie de tipul telefonului mobil, poate fi
3 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi necesarã autentificarea OBEX la
afiºarea unui ecran de confirmare. transferarea datelor contactelor. Introduceþi

TELEFONUL
„1234” în telefonul Bluetooth®.
 Pentru a dezactiva aceastã funcþie, selectaþi
„Cancel” (anulare).
4 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare.

319

RX_Navi_EE
2. SETAREA

■ ACTUALIZAREA ÎNREGISTRAREA UNUI


CONTACTELOR CONTACT NOU ÎN LISTA DE
(DE PE ECRANUL CONTACTE
„Call history” (istoric apeluri))*
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon. Acum, datele contactului pot fi
înregistrate.
(→P.297)
Se pot înregistra pânã la 4 numere pentru
2 Selectaþi fila „Call history” (istoric un contact.
apeluri) ºi selectaþi un contact
neînregistrat încã în lista de contacte. 1 Selectaþi „New contact” (contact nou).
3 Selectaþi „Update contact” (actualizare 2 Introduceþi numele ºi selectaþi „OK”.
contacte).
3 Introduceþi numãrul de telefon ºi selectaþi
4 Selectaþi contactul dorit. „OK”.
5 Selectaþi un tip de telefon pentru numãrul 4 Selectaþi tipul de telefon pentru numãrul
de telefon. de telefon.
*: Pentru telefoanele Bluetooth® compatibile cu
profilul PBAP, aceastã funcþie este disponibilã 5 Pentru a adãuga alt numãr la acest
atunci când opþiunea „Automatic transfer” contact, selectaþi „Yes” (da).
(transfer automat) este setatã ca dezactivatã.
(→P.316) ■ ÎNREGISTRAREA UNUI
CONTACT NOU ÎN ALT MOD (DE
PE ECRANUL „Call history” (istoric
apeluri))
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
(→P.297)
2 Selectaþi fila „Call history” (istoric
apeluri) ºi selectaþi un contact
neînregistrat încã în lista de contacte.
3 Selectaþi „Add to contact” (adãugare la
contacte).
4 Urmaþi paºii din „ÎNREGISTRAREA
UNUI CONTACT NOU ÎN LISTA DE
CONTACTE” de la „PASUL 2”.
(→P.320)

320

RX_Navi_EE
2. SETAREA

EDITAREA DATELOR ªTERGEREA DATELOR


CONTACTULUI CONTACTULUI
1 Selectaþi „Edit contact” (editare 1 Selectaþi „Delete contacts” (ºtergere
contact). contacte).
2 Selectaþi contactul dorit. 2 Selectaþi contactul dorit ºi selectaþi
„Delete” (ºtergere).
3 Selectaþi corespunzãtoare numelui
sau numãrului dorit. 3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.
Pentru editarea numelui
4 Urmaþi paºii din „ÎNREGISTRAREA INFORMAÞII
UNUI CONTACT NOU ÎN LISTA DE ●Puteþi selecta ºi ºterge mai multe date în
CONTACTE” de la „PASUL 2”. acelaºi timp.
(→P.320)
Pentru editarea numãrului ■ ªTERGEREA CONTACTULUI ÎN
4 Urmaþi paºii din „ÎNREGISTRAREA ALT MOD (DE PE ECRANUL
UNUI CONTACT NOU ÎN LISTA DE „Contact details” (detalii contact))
CONTACTE” de la „PASUL 3”. 7
(→P.320) 1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
(→P.297)

TELEFONUL
■ EDITAREA CONTACTULUI ÎN ALT 2 Selectaþi fila „Contacts” (contacte),
MOD (DE PE ECRANUL „Contact „Call history” (istoric apeluri) sau
details” (detalii contact)) „Favourites” (favorite) ºi selectaþi
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon. contactul dorit.
(→P.297) 3 Selectaþi „Delete contact” (ºtergere
2 Selectaþi fila „Contacts” (contacte), contact).
„Call history” (istoric apeluri) sau 4 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
„Favourites” (favorite) ºi selectaþi ecranul de confirmare.
contactul dorit.
INFORMAÞII
3 Selectaþi „Edit contact” (editare
contact). ●Când este ºters un telefon Bluetooth®,
“E-mail addresses” (adrese de e-mail): datele contactului vor fi de asemenea
Selectaþi pentru a se afiºa toate adresele de ºterse.
e-mail înregistrate pentru contact.
4 Urmaþi paºii din „EDITAREA DATELOR
CONTACTULUI” de la „PASUL 3”.
(→P.321)

321

RX_Navi_EE
2. SETAREA

SETAREA LISTEI DE FAVORITE Înregistrarea contactelor în lista de favorite


în alt mod (din ecranul „Contacts”
(contacte))
În lista de favorite pot fi înregistrate pânã
la 14 de contacte (maxim 4 numere 1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
pentru fiecare contact). (→P.297)
2 Selectaþi fila „Contacts” (contacte).
■ ÎNREGISTRAREA
CONTACTELOR ÎN LISTA DE 3 Selectaþi  (gri) la începutul numelui din
FAVORITE lista de contacte pe care doriþi sã-l
înregistraþi în lista de favorite.
1 Selectaþi „Add favourite” (adãugare
numãr favorit).
2 Selectaþi contactul pe care doriþi sã-l
adãugaþi în lista de favorite.
 Contactele estompate sunt deja memorate
ca favorite.
3 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare.  Când este selectat, simbolul  (gri) se
Când în lista de favorite au fost deja transformã în  (galben) ºi contactul
înregistrate 14 contacte este înregistrat în lista de favorite.
Înregistrarea contactelor în lista de favorite
1 Când în lista de favorite au fost deja în alt mod (din ecranul „Contact details”
înregistrate 14 contacte, un contact (detalii contact))
înregistrat trebuie sã fie înlocuit.
Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare 1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
ecranul de confirmare pentru înlocuirea (→P.297)
unui contact. 2 Selectaþi fila „Contacts” (contacte) sau
2 Selectaþi contactul care trebuie înlocuit. „Call history” (istoric apeluri) ºi selectaþi
contactul dorit.
3 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare. 3 Selectaþi „Add favourite” (adãugare
numãr favorit).
4 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare.

322

RX_Navi_EE
2. SETAREA

■ ªTERGEREA CONTACTELOR ªtergerea contactelor din lista de favorite


DIN LISTA DE FAVORITE în alt mod (din ecranul „Contact details”
(detalii contact))
1 Selectaþi „Remove favourite” (ºtergere
numãr favorit). 1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
(→P.297)
2 Selectaþi contactul dorit ºi selectaþi
„Remove” (ºtergere). 2 Selectaþi fila „Contacts” (contacte),
„Call history” (istoric apeluri) sau
3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare „Favourites” (favorite) ºi selectaþi
ecranul de confirmare. contactul pe care doriþi sã-l ºtergeþi.
4 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi 3 Selectaþi „Remove favourite” (ºtergere
afiºarea unui ecran de confirmare. numãr favorit).
 ªtergerea contactelor din lista de favorite 4 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
în alt mod (din ecranul „Contacts” ecranul de confirmare.
(contacte))
5 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon. afiºarea unui ecran de confirmare.
(→P.297)
2 Selectaþi fila „Contacts” (contacte). 7
3 Selectaþi  (galben) la începutul numelui
din lista de contacte pe care doriþi sã-l

TELEFONUL
ºtergeþi din lista de favorite.
 Când este selectat, simbolul  (galben) se
transformã în  (gri) ºi contactul este ºters
din listã.

323

RX_Navi_EE
2. SETAREA

ECRANUL „Messaging settings” ECRANUL „Lexus Euro


(setãri mesagerie) assistance 24 settings” (setãri
pentru Lexus Euro assistance 24)
1 Afiºaþi ecranul „Telephone settings”
(setãri telefon). (→P.313)
ÎNREGISTRAREA UNEI ÞÃRI
2 Selectaþi „Messaging” (mesagerie).
3 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l 1 Afiºaþi ecranul „Telephone settings”
setaþi. (setãri telefon). (→P.313)
2 Selectaþi „Lexus Euro assistance 24
settings” (setãri pentru Lexus Euro
assistance 24).
3 Selectaþi þara.
4 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare.

Nr. Funcþie ÎNREGISTRAREA UNEI ÞÃRI ÎN


Selectaþi pentru a seta ca activatã/ ALT MOD
dezactivatã funcþia de transfer automat
al mesajelor. 1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/ (→P.297)
dezactivatã funcþia de redare vocalã
automatã a mesajelor. 2 Selectaþi fila „Favourites” (favorite).
Selectaþi pentru a seta ca activatã/ 3 Selectaþi „Lexus Euro assistance 24”.
dezactivatã funcþia de actualizare a stãrii
de redare vocalã mesaje. Dacã nu a fost înregistratã nicio þarã
Selectaþi pentru a seta ca activatã/ 4 Selectaþi o þarã.
dezactivatã afiºarea numelor contului de
mesagerie în fila Inbox (cutie poºtalã). 5 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
Când setarea este pentru activare, se ecranul de confirmare.
vor afiºa numele contului de mesagerie
utilizat pe telefonul mobil.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã funcþia de adãugare
semnãturã autoturism la mesajele
expediate.
Selectaþi pentru a reseta toate
elementele setate.

INFORMAÞII
●În funcþie de telefonul mobil, s-ar putea ca
aceste funcþii sã nu fie disponibile.

324

RX_Navi_EE
2. SETAREA

Dacã a fost deja înregistratã o þarã


4 Selectaþi butonul tactil pentru þara
înregistratã.

5 Selectaþi o altã þarã pentru a înlocui þara


existentã.
6 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.

TELEFONUL

325

RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...
1. DEPANAREA

Dacã existã o problemã cu sistemul hands-free sau cu un dispozitiv Bluetooth®, verificaþi


mai întâi tabelul de mai jos.
Când utilizaþi sistemul hands-free cu un dispozitiv Bluetooth®

Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Pentru o listã a
S-ar putea ca dispozitivelor specifice
dispozitivul conectat sã a cãror utilizare a fost
nu fie compatibil cu omologatã pentru acest ∗ ⎯
telefonul mobil sistem, consultaþi
Sistemul hands-free sau Bluetooth®. dealerul
dispozitivul Bluetooth® dumneavoastrã Lexus.
nu funcþioneazã.
Versiunea Bluetooth® Utilizaþi un telefon mobil
a telefonului mobil cu versiune Bluetooth®
conectat poate fi mai 2.0 sau superioarã ∗ 43
veche decât versiunea (recomandatã: Ver. 3.0
specificatã. + EDR sau superioarã).

La înregistrarea/conectarea unui telefon mobil

Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
În telefonul mobil a fost Introduceþi în telefonul
introdus un cod de mobil codul de acces ∗ ⎯
acces incorect. corect.
Operaþia de Finalizaþi operaþia de
înregistrare nu s-a înregistrare pe telefonul
∗ ⎯
finalizat din partea mobil (înregistrare
telefonului mobil. confirmatã pe telefon).
Un telefon mobil nu
poate fi înregistrat. ªtergeþi informaþiile
înregistrate existente
Informaþiile de
atât din sistem cât ºi din
înregistrare vechi
telefonul mobil, apoi
rãmân fie în acest ∗ 48
înregistraþi telefonul
sistem, fie în telefonul
mobil pe care doriþi sã-l
mobil.
conectaþi la acest
sistem.

326

RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...

Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem

Un alt dispozitiv Conectaþi manual


telefonul mobil pe care
Bluetooth® este deja doriþi sã-l utilizaþi la
⎯ 48
conectat. acest sistem.

Funcþia Bluetooth® nu Activaþi funcþia


este activatã pe Bluetooth® pe ∗ ⎯
telefonul mobil. telefonul mobil.
Setaþi ca activatã
conexiunea automatã
Bluetooth® la acest
Conexiunea automatã sistem atunci când
Nu se poate stabili o Bluetooth® la acest butonul de pornire a ⎯ 53
conexiune Bluetooth®. sistem este dezactivatã. motorului <butonul de
pornire> este în modul
ACCESSORY sau 7
IGNITION ON <ON>.

TELEFONUL
Setaþi funcþia de setare
dispozitiv preferat pe
⎯ 53
Funcþia de setare acest sistem ca
dispozitiv preferat pe dezactivatã.
acest sistem este setatã Setaþi pentru telefonul
ca activatã. mobil dorit cea mai
⎯ 53
mare prioritate la
conectarea automatã.

327

RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...

Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem

Funcþia Bluetooth® nu Activaþi funcþia


este activatã pe Bluetooth® pe ∗ ⎯
telefonul mobil. telefonul mobil.
Se afiºeazã mesajul ªtergeþi informaþiile
„Check your înregistrate existente
telephone.” (verificaþi- Informaþiile de
atât din sistem cât ºi din
vã telefonul). înregistrare vechi
telefonul mobil, apoi
rãmân fie în acest ∗ 48
înregistraþi telefonul
sistem, fie în telefonul
mobil pe care doriþi sã-l
mobil.
conectaþi la acest
sistem.

Când efectuaþi/primiþi un apel

Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Deplasaþi-vã într-un
Autoturismul
loc în care nu mai
Nu se poate efectua/ dumneavoastrã se
apare pe display ⎯ ⎯
primi un apel. aflã într-o zonã „fãrã
mesajul „No Service”
acoperire”.
(fãrã acoperire).

328

RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...

Când utilizaþi agenda telefonicã

Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Pentru o listã a
Versiunea profilului dispozitivelor
telefonului mobil specifice a cãror
conectat s-ar putea sã utilizare a fost
nu fie compatibilã cu omologatã pentru ∗ ⎯
datele din agenda acest sistem,
telefonicã care se consultaþi dealerul
transferã. dumneavoastrã
Lexus.
Funcþia de transfer Setaþi ca activatã
Datele din agenda automat contacte pe funcþia de transfer
⎯ 316
telefonicã nu pot fi acest sistem este automat contacte pe
transferate manual/ setatã ca dezactivatã. acest sistem.
automat. Introduceþi în telefonul 7
Nu a fost introdus în mobil codul de acces,
telefonul mobil un cod dacã este solicitat ∗ ⎯

TELEFONUL
de acces. (codul de acces
implicit: 1234).
Finalizaþi operaþia de
înregistrare pe
Operaþia de transfer
telefonul mobil
pe telefonul mobil nu ∗ ⎯
(operaþie de transfer
a fost finalizatã.
confirmatã pe
telefon).
Funcþia de transfer Setaþi ca dezactivatã
Datele din agenda
automat contacte pe funcþia de transfer
telefonicã nu pot fi ⎯ 316
acest sistem este automat contacte pe
editate.
setatã ca activatã. acest sistem.

329

RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...

Când utilizaþi funcþia de mesagerie Bluetooth®

Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Activaþi transferul de
Transferul de mesaje mesaje pe telefonul
nu este activat pe mobil (transferul de ∗ ⎯
telefonul mobil. mesaje confirmat pe
Mesajele nu pot fi telefon).
vizualizate.
Funcþia de transfer Setaþi ca activatã
automat pe acest funcþia de transfer
⎯ 324
sistem este setatã ca automat pe acest
dezactivatã. sistem.
Notificarea Setaþi ca activatã
recepþionãrii de notificarea
SMS/MMS/E-mail recepþionãrii de ∗ 315
Notificãrile pentru pe acest sistem este SMS/MMS/E-mail
mesaj nou nu sunt setatã ca dezactivatã. pe acest sistem.
activate. Funcþia de transfer
Activaþi funcþia de
automat de mesaje nu
transfer automat pe ∗ ⎯
este activatã pe
telefonul mobil.
telefonul mobil.

În alte situaþii

Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Starea conexiunii
Bluetooth® este
afiºatã în partea
superioarã a Pentru a dezactiva
ecranului de fiecare Afiºarea confirmãrii
afiºarea, setaþi ca
datã când butonul de conexiunii la acest
dezactivatã afiºarea ⎯ 52
pornire a motorului sistem este setatã ca
confirmãrii conexiunii
<butonul de pornire> activatã.
la acest sistem.
este în modul
ACCESSORY sau
IGNITION ON
<ON>.

330

RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...

Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Telefonul mobil nu
Aduceþi telefonul
este suficient de
mobil mai aproape de ⎯ ⎯
aproape de acest
acest sistem.
sistem.
Opriþi dispozitivele
S-au înregistrat Wi-Fi® sau alte ⎯ ⎯
interferenþe radio. dispozitive care emit
unde radio.
Opriþi telefonul mobil,
scoateþi ºi remontaþi
bateria ºi apoi ∗ ⎯
reporniþi telefonul
mobil.
Activaþi conexiunea
Deºi au fost luate 7
toate mãsurile Bluetooth® a ∗ ⎯
posibile, starea telefonului mobil.

TELEFONUL
simptomului nu se Dezactivaþi
modificã.
conexiunea Wi-Fi® a ∗ ⎯
Telefonul mobil este telefonului mobil.
cel mai probabil
cauza simptomului. Opriþi software-ul de
siguranþã al
telefonului mobil ºi ∗ ⎯
închideþi toate
aplicaþiile.
Înainte de utilizarea
unei aplicaþii instalate
pe telefonul mobil,
verificaþi cu atenþie
∗ ⎯
sursa sa ºi modul în
care funcþionarea sa
ar putea afecta acest
sistem.

∗: Pentru detalii, consultaþi manualul de utilizare furnizat împreunã cu telefonul mobil.

331

RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...

332

RX_Navi_EE
8
1
SERVICIILE CONECTATE
2

8. PREÞURI COMBUSTIBIL..................... 351


1 SERVICIILE CONECTATE 3

1. PREZENTAREA SERVICIILOR 2 SETAREA


CONECTATE ....................................... 334 4
ÎNAINTE DE UTILIZAREA SERVICIILOR 1. SETÃRILE SERVICIILOR
CONECTATE ........................................................... 336 CONECTATE ....................................... 353
ECRANUL PENTRU SETÃRILE 5
2. SETÃRILE NECESARE PENTRU
SERVICIILOR CONECTATE......................... 353
UTILIZAREA SERVICIULUI............ 337
OBÞINEREA UNUI CONT PE SITE-UL 6
PORTAL LEXUS...................................................... 337
CONECTAREA LA INTERNET ........................ 337
7
3. CÃUTAREA ONLINE........................... 338
CÃUTAREA ONLINE.............................................. 338
VIZUALIZAREA DETALIILOR DESPRE 8
POI* ................................................................................... 341

4. IMPORTAREA PUNCTELOR ªI
9
TRASEELOR MEMORATE............. 342
ÎNREGISTRAREA UNUI PUNCT
EXTERN CA PUNCT MEMORAT ªI A
TRASEELOR DE PE INTERNET .................... 342
PROCEDURA DE DESCÃRCARE A
PUNCTELOR ªI TRASEELOR MEMORATE
DE PE UN DISPOZITIV DE MEMORIE
USB................................................................................... 343

5. Street View................................................. 345

6. Panoramio .................................................. 346

7. METEO....................................................... 348
SCHIMBAREA LOCAÞIEI..................................... 349

Nu toate serviciile conectate pot fi disponibile din toate þãrile.


*: Punct de interes
333

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
1. PREZENTAREA SERVICIILOR CONECTATE

Prin conectarea sistemului la portalul Lexus prin internet folosind un telefon mobil sau o
reþea Wi-Fi®, sunt disponibile urmãtoarele servicii.
 Cãutarea online: Pot fi setate ca destinaþie noi obiective, cum ar fi restaurante, baruri etc.,
care nu au fost înregistrate în sistem.
 Importarea punctelor ºi traseelor memorate: Pot fi setate ca destinaþie ºi înregistrate ca
puncte memorate obiective cãutate prin intermediul computerului.
 Street View (vizualizarea strãzilor): Pot fi vizualizate strãzile din locaþia doritã.
 Panoramio: Pot fi vizualizate pe o hartã imaginile, comentariile ºi alte informaþii ale
utilizatorului.
 Meteo: Pot fi afiºate informaþii meteo pentru locaþia doritã.
 Preþuri combustibil: Pot fi afiºate informaþii referitoare la preþurile combustibililor pentru
locaþia doritã.
Cãutarea online/Street View/Panoramio/Meteo/Preþuri combustibil

Nr. Denumire Operare

Sistem Introduceþi un cuvânt cheie.

Site portal Lexus*/ Cuvântul cheie este transmis la motorul de cãutare, rezultatele sunt
Furnizor de conþinut recepþionate ºi apoi transmise cãtre sistem.

Sistem Sunt afiºate rezultatele.

*: Pentru detalii despre site-ul portal Lexus, accesaþi www.my.lexus.eu.

334

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

Importarea punctelor ºi traseelor memorate: Descãrcarea prin internet

Importarea punctelor ºi traseelor memorate: Descãrcarea de pe un dispozitiv


de memorie USB

Nr. Denumire Operare

SERVICIILE CONECTATE
Computer personal ºi Accesaþi site-ul portal Lexus ºi cãutaþi punctele de interes (POI)
site portal Lexus* ºi traseele.
Punctele de interes ºi traseele sunt salvate pe site-ul portal
Site portal Lexus*
Lexus.
Dispozitiv de memorie Punctele de interes ºi traseele sunt salvate pe dispozitivul de
USB memorie USB.
Prin intermediul internet, punctele de interes sunt descãrcate în
sistem.
Sistem
Prin intermediul unui dispozitiv de memorie USB, punctele de
interes ºi traseele sunt descãrcate în sistem.

*: Pentru detalii despre site-ul portal Lexus, accesaþi www.my.lexus.eu.

335

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

ÎNAINTE DE UTILIZAREA
SERVICIILOR CONECTATE

Respectaþi urmãtoarele mãsuri de


precauþie:
• Înainte de a utiliza acest serviciu, este
necesar sã accesaþi site-ul portal Lexus
prin intermediul computerului ºi sã vã
creaþi un cont. La crearea unui cont, se
va solicita „Navigation identification”
(identificare sistem de navigaþie).
Identificarea sistemului de navigaþie:
→P.337
Când utilizaþi un telefon mobil conectat la
internet, respectaþi urmãtoarele mãsuri
de precauþie:
• Pentru a utiliza acest serviciu, sunt
necesare un telefon mobil Bluetooth®
compatibil DUN/PAN cu acoperire
de reþea suficientã ºi o cartelã SIM cu
un contract ce permite accesul la
internet.
• Când utilizaþi serviciile conectate, în
funcþie de abonamentul telefonic, se
pot percepe unele taxe asociate.
• Când se utilizeazã un telefon mobil în
roaming (dacã vã aflaþi în afara ariei de
acoperire a furnizorului de servicii de
telefonie mobilã), s-ar putea sã se
aplice taxa de conectare.

336

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
2. SETÃRILE NECESARE PENTRU UTILIZAREA SERVICIULUI

OBÞINEREA UNUI CONT PE CONECTAREA LA INTERNET


SITE-UL PORTAL LEXUS
Sistemul trebuie sã fie conectat la internet
Înainte de a utiliza serviciile conectate, pentru a utiliza acest serviciu.
este necesar ca mai întâi sã accesaþi site- Prin intermediul unui dispozitiv
ul portal Lexus (www.my.lexus.eu) prin Bluetooth®
computerul personal etc. ºi sã vã creaþi un →P.39
cont.
Prin Wi-Fi®
→P.59
VERIFICAREA IDENTITÃÞII
SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.

SERVICIILE CONECTATE
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Navigation” (sistem de
navigaþie).
4 Selectaþi „Connected service” (serviciu
conectat).
5 Verificaþi ca identificarea sistemului de
navigaþie sã fie afiºatã.

337

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
3. CÃUTAREA ONLINE

CÃUTAREA ONLINE 5 Introduceþi un element de cãutare ºi


selectaþi „Search” (cãutare).
Pot fi setate ca destinaþie noi obiective „Provider” (furnizor): Selectaþi pentru a seta
care nu au fost înregistrate în sistem. un furnizor. (→P.340)
„What” (ce): Selectaþi pentru a seta o
Pentru efectuarea unei cãutãri online, destinaþie sau a introduce un cuvânt cheie,
sistemul trebuie sã fie deja conectat la cum ar fi numele obiectivului sau maga-
internet. (→P.337) zinului. (→P.340)
1 Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de pe „Where” (unde): Selectaþi pentru a
sistemul Remote Touch. restrânge zona de cãutare.
 Zona de cãutare poate fi restrânsã prin
introducerea unei adrese, selectarea unei
destinaþii cãutate anterior, ultimei hãrþi afiºate
sau a uneia dintre destinaþiile curente.
(→P.340)

2 Selectaþi „Menu” (meniu).


3 Selectaþi „Destination” (destinaþie).
4 Selectaþi „Online search” (cãutare
online).

338

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

6 Selectaþi punctul dorit din lista afiºatã. 7 Verificaþi dacã sunt afiºate informaþiile
„Previous”/„Next” (anterior/urmãtor): despre POI ºi selectaþi „Enter”
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul anterior (execuþie).
sau urmãtor.
: Selectaþi pentru a apela numãrul de
 Dacã nu mai existã alte rezultate în lista telefon înregistrat.
curentã, se va afiºa un ecran de confirmare.
„Details” (detalii): Selectaþi pentru a se afiºa
„Download more” (descãrcare mai multe): informaþii detaliate. (→P.341)
Selectaþi pentru a descãrca urmãtoarele 20
de rezultate ale cãutãrii. „Enter” (execuþie): Selectaþi pentru a seta ca
destinaþie. (→P.107) Dacã a fost setatã deja o
„New search” (cãutare nouã): Selectaþi destinaþie, se afiºeazã butoanele „Add to ”
pentru a se efectua o nouã cãutare. (adãugare la) ºi „Replace ” (înlocuire).
: Selectaþi pentru a se afiºa o hartã pe • „Add to ” (adãugare la): Selectaþi pentru
ecran complet. a adãuga o destinaþie.
• „Replace ” (înlocuire): Selectaþi pentru a
INFORMAÞII ºterge destinaþiile existente ºi a seta o nouã
destinaþie.
● Se descarcã pânã la 20 de rezultate ale
cãutãrii deodatã. : Selectaþi pentru a se afiºa vizualizarea
● Caracterele nesuportate nu vor fi afiºate în strãzilor. (→P.345)
listã.
● S-ar putea sã se afiºeze avertismente INFORMAÞII
evidenþiate în partea superioarã a listei cu ● Dupã ce obiectivele gãsite prin intermediul
rezultatele cãutãrii. 8
funcþiei „Online search” (cãutare online)
au fost setate o datã ca destinaþie, acestea
pot fi salvate ca punct memorat. (→P.126)

SERVICIILE CONECTATE

339

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

SELECTAREA UNUI MOTOR SELECTAREA UNEI ZONE DE


DE CÃUTARE CÃUTARE

Puteþi seta motorul de cãutare dorit. 1 Selectaþi „Where” (unde).


Înainte sã utilizaþi un nou motor de 2 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta
cãutare, trebuie sã citiþi ºi acceptaþi un punct.
termenii de utilizare de pe site-ul portal
„Address” (adresã): Selectaþi pentru a seta o
Lexus. Existã situaþii în care nu este
locaþie utilizând adresa sau amplasarea.
posibilã selectarea anumitor motoare de
cãutare. „Previous destinations” (destinaþii
anterioare): Selectaþi pentru a seta o locaþie
1 Selectaþi „Provider” (furnizor). utilizând o destinaþie selectatã anterior.
(→P.102)
2 Selectaþi motorul de cãutare dorit. „Current position” (poziþie curentã):
 Indicatorul motorului de cãutare se va Selectaþi pentru a seta o locaþie utilizând
aprinde. poziþia curentã.
„Map” (hartã): Selectaþi pentru a seta o
INTRODUCEREA UNUI locaþie utilizând ultima hartã afiºatã.
CUVÂNT DE CÃUTARE Destination (destinaþie): Selectaþi pentru a
seta o locaþie utilizând o destinaþie curentã.
1 Selectaþi „What” (ce anume).
2 Introduceþi cuvântul ºi selectaþi „OK”.
„History” (istoric): Selectaþi pentru a seta un
cuvânt cãutat anterior.

340

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

VIZUALIZAREA DETALIILOR EVALUAREA


DESPRE POI INFORMAÞIILOR

1 Selectaþi „Detail” (detaliu) pe ecranul cu Evaluarea dumneavoastrã cu privire la


informaþii despre POI. (→P.339) POI selectat poate fi transmisã. Dacã
informaþiile sunt incorecte, puteþi notifica
2 Verificaþi sã fie afiºate detaliile despre furnizorul de cãutare prin selectarea
POI selectat. butonului adecvat.
„Feedback”: Selectaþi pentru a vizualiza
detaliile referitoare la POI. Dacã este 1 Selectaþi „Feedback”.
suportatã de furnizorul dumneavoastrã, se va 2 Selectaþi pentru a introduce evaluarea
afiºa funcþia de feedback. (→P.341) dumneavoastrã.
INFORMAÞII 3 Selectaþi pentru a notifica furnizorul de
● Selectaþi o imagine doritã pentru a o afiºa cãutare asupra informaþiilor incorecte.
pe ecran complet, dacã imaginile sunt 4 Selectaþi „Submit” (transmitere).
disponibile.

SERVICIILE CONECTATE

341

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
4. IMPORTAREA PUNCTELOR ªI TRASEELOR MEMORATE

Punctele de interes ºi traseele cãutate pe ÎNREGISTRAREA UNUI


site-ul portal Lexus pot fi descãrcate în PUNCT EXTERN CA PUNCT
sistem ºi setate ca destinaþie sau salvate
ca puncte memorate. MEMORAT ªI A TRASEELOR
Existã 2 moduri de descãrcare a DE PE INTERNET
punctelor de interes ºi traseelor în sistem:
(a) Dupã salvarea punctelor de interes ºi Pentru a accesa site-ul portal Lexus prin
traseelor pe site-ul portal Lexus, internet, telefonul mobil sau Wi-Fi®
acestea pot fi descãrcate prin internet. trebuie sã fie deja înregistrat în sistem.
(→P.337)
(b) Dupã salvarea punctelor de interes ºi
traseelor pe site-ul portal Lexus, 1 Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de pe
descãrcaþi-le pe un dispozitiv de sistemul Remote Touch.
memorie USB.
Punctele de interes ºi traseele pot fi
apoi descãrcate prin intermediul
dispozitivului de memorie USB.
Când se descarcã punctele de interes ºi
traseele în sistem, ambele proceduri se
efectueazã în autoturism.
Pentru detalii referitoare la cãutarea
punctelor de interes ºi a traseelor pe site-
ul portal Lexus ºi descãrcarea acestora
pe un dispozitiv de memorie USB, 2 Selectaþi „Menu” (meniu).
accesaþi pagina web www.my.lexus.eu.. 3 Selectaþi „My memory” (memoria mea).
4 Selectaþi „Memory points” (puncte
memorate).
5 Selectaþi „External points” (puncte
externe).
6 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare.

 Pentru a edita punctele ºi traseele


memorate: →P.127, 129

342

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

INFORMAÞII PROCEDURA DE
● Setarea opþiunii „Automatic memory point DESCÃRCARE A PUNCTELOR
download” (descãrcare automatã puncte ªI TRASEELOR MEMORATE
memorate) ca „Yes” (da) va determina
descãrcarea automatã a punctelor DE PE UN DISPOZITIV DE
externe. (→P.353) MEMORIE USB
• Dacã un ecran asociat unui punct
memorat este modificat înainte sã 1 Apãsaþi butonul.
înceapã descãrcarea automatã a
punctului memorat, descãrcarea
automatã a punctului memorat este
anulatã.
● Dacã existã deja în sistem puncte
memorate având aceleaºi nume, s-ar
putea ca sistemul de navigaþie sã nu
actualizeze punctele memorate
respective.

2 Deschideþi capacul ºi conectaþi un


dispozitiv.

SERVICIILE CONECTATE

 Activaþi alimentarea dispozitivului de


memorie USB dacã nu este deja activatã.

343

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

3 Afiºaþi ecranul „My memory” (memoria INFORMAÞII


mea). (→P.342)
● Punctele memorate aflate în afara ariei de
4 Selectaþi „Copy from USB” (copiere de acoperire a hãrþii nu pot fi înregistrate.
pe USB). ● Pot fi înregistrate maximum 500 de
 Dacã s-a setat anterior o parolã, introduceþi puncte memorate.
parola. Pentru instrucþiuni referitoare la ● Când pe un dispozitiv de memorie USB
modul de setare a parolei: →P.134 sunt stocate cel puþin 21 de puncte ºi
 Dacã pe dispozitivul de memorie USB sunt trasee memorate, se vor afiºa odatã numai
stocate mai multe puncte memorate, câte 20 de puncte ºi trasee memorate.
selectaþi punctele ºi traseele memorate ce ● Punctele memorate gãsite prin intermediul
trebuie copiate ºi selectaþi „Start”. site-ului portal Lexus pot fi înregistrate în
sistem numai în momentul gãsirii.
5 Verificaþi dacã s-a afiºat o barã de ● În unele cazuri, s-ar putea sã nu se
progres în timp ce copierea datelor este reuºeascã importarea punctelor ºi
în curs. traseelor memorate. În acest caz, se va
 Pentru a dezactiva aceastã funcþie, selectaþi afiºa mesajul „Unable to read memory
„Cancel” (anulare). point data. (Device ID error)” (Imposibil de
citit datele punctelor de memorie. (Eroare
6 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi identificare dispozitiv)).
afiºarea unui ecran de confirmare. ● Dacã existã deja stocate în sistem puncte
ºi trasee memorate având aceleaºi nume,
NOTÃ s-ar putea ca sistemul sã nu actualizeze
punctele ºi traseele memorate.
● În funcþie de mãrimea ºi forma
dispozitivului conectat la sistem, s-ar putea
sã nu se poatã închide complet compar-
timentul de depozitare din consolã. În
acest caz, nu încercaþi sã închideþi forþat
compartimentul de depozitare din
consolã, deoarece se poate deteriora
dispozitivul sau terminalul acestuia etc.

344

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
5. Street View

Pot fi vizualizate strãzile din locaþia doritã, INFORMAÞII


cu condiþia ca sistemul sã fie conectat la ● Funcþia Street View (vizualizare strãzi)
internet. (→P.337) poate fi selectatã ºi din urmãtorul ecran:
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe • Ecranul hartã cu întregul traseu (→P.109)
sistemul Remote Touch. • Ecranul pentru rezultate cãutare online
(→P.339)
● Aceastã funcþie nu este disponibilã în
timpul mersului.

2 Selectaþi „Info” (informaþii).


3 Selectaþi „Street View” (vizualizare
strãzi).
4 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta
un punct. 8
„Address” (adresã): Selectaþi pentru a seta o
locaþie cu vizualizarea strãzilor utilizând

SERVICIILE CONECTATE
adresa sau amplasarea.
„Previous destinations” (destinaþii
anterioare): Selectaþi pentru a seta o locaþie
cu vizualizarea strãzilor utilizând o destinaþie
selectatã anterior. (→P.102)
„Current position” (poziþie curentã):
Selectaþi pentru a seta o locaþie cu
vizualizarea strãzilor utilizând poziþia curentã.
„Map” (hartã): Selectaþi pentru a seta o
locaþie cu vizualizarea strãzilor utilizând
ultima hartã afiºatã.
Destination (destinaþie): Selectaþi pentru a
seta o locaþie cu vizualizarea strãzilor
utilizând o destinaþie curentã.
5 Verificaþi dacã este afiºatã imaginea.
“ ”, “ ”: Selectaþi pentru a schimba imaginile.
Se pot afiºa pânã la 6 imagini per locaþie.

345

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
6. Panoramio

Pot fi vizualizate imaginile de pe o hartã, 4 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta


comentariile ºi alte informaþii ale utiliza- un punct.
torului, cu condiþia ca sistemul sã fie „Address” (adresã): Selectaþi pentru a seta o
conectat la internet. (→P.337) locaþie utilizând adresa. (→P.99)
„Current position” (poziþie curentã):
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe Selectaþi pentru a seta o locaþie utilizând
sistemul Remote Touch. poziþia curentã.
„Map” (hartã): Selectaþi pentru a seta o
locaþie utilizând ultima hartã afiºatã.
Destination (destinaþie): Selectaþi pentru a
seta o locaþie utilizând o destinaþie curentã.
5 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
(→P.86) ºi selectaþi .

2 Selectaþi „Info” (informaþii).


3 Selectaþi „Panoramio”.

346

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

6 Verificaþi dacã este afiºat ecranul cu ■ VIZUALIZAREA UNEI IMAGINI PE


miniaturi. ECRAN COMPLET
: Selectaþi pentru a se afiºa bara de titlu a 1 Selectaþi „Info” (informaþii) de pe bara de
imaginilor selectate. titlu.
„Info” (informaþii): Selectaþi pentru a se afiºa 2 Verificaþi dacã este afiºatã vizualizarea
imaginile selectate pe ecran complet. pe ecran complet a imaginii.
: Selectaþi pentru a mãri sau „Details” (detalii): Selectaþi pentru a vizualiza
micºora scara hãrþii. comentariile utilizatorului.
„Enter ” (introducere): Selectaþi pentru a
: Selectaþi pentru a se afiºa cele 6 imagini seta ca destinaþie. (→P.107) Dacã a fost setatã
anterioare. deja o destinaþie, se afiºeazã butoanele „Add
to ” (adãugare la) ºi „Replace ”
: Selectaþi pentru a se actualiza ecranul
(înlocuire).
cu miniaturi. Se afiºeazã maximum 6 imagini.
• „Add to ” (adãugare la): Selectaþi pentru
: Selectaþi pentru a descãrca alte a adãuga o destinaþie.
maximum 6 imagini atunci când sunt dispo- • „Replace ” (înlocuire): Selectaþi pentru a
nibile mai mult de 6 imagini. ºterge destinaþiile existente ºi a seta o nouã
destinaþie.

INFORMAÞII
● Aceastã funcþie nu este disponibilã în
timpul mersului. 8

SERVICIILE CONECTATE

347

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
7. METEO

Pot fi afiºate informaþii meteo pentru 4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul
locaþia doritã, cu condiþia ca sistemul sã „Weather” (meteo).
fie conectat la internet. (→P.337) „Change location” (schimbare locaþie):
Selectaþi pentru a schimba locaþia pentru
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe informaþiile meteo.(→P.349)
sistemul Remote Touch. „Forecast” (prognozã): Selectaþi pentru a se
afiºa prognoza meteo pentru urmãtoarele 5
zile.
: Selectaþi pentru a se actualiza
informaþiile meteo.

2 Selectaþi „Info” (informaþii).


3 Selectaþi „Weather” (meteo).

348

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

SCHIMBAREA LOCAÞIEI SETAREA UTILIZÂND


NUMELE ORAªULUI
1 Selectaþi „Change location” (schimbare
locaþie) de pe ecranul „Weather” 1 Selectaþi „Town” (oraº).
(meteo). (→P.348) 2 Selectaþi elementul dorit.
2 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta „Country” (þarã): Selectaþi pentru a
un punct. introduce numele þãrii.
„Town” (oraº): Selectaþi pentru a seta o „Town” (oraº): Selectaþi pentru a introduce
locaþie utilizând numele oraºului. (→P.349) numele oraºului.
„Destinations” (destinaþii): Selectaþi pentru a „History” (istoric): Selectaþi pentru a seta un
seta o locaþie utilizând o destinaþie curentã. oraº setat anterior.
„Favorites” (favorite): Selectaþi pentru a seta
o locaþie utilizând favoritele. (→P.349) SETAREA UTILIZÂND
„Current position” (poziþie curentã): FAVORITELE
Selectaþi pentru a seta o locaþie utilizând
poziþia curentã. 1 Selectaþi „Favorites” (favorite).
„Map” (hartã): Selectaþi pentru a seta o 2 Selectaþi locaþia doritã.
locaþie utilizând ultima hartã afiºatã.
„Add new” (adãugare înregistrare nouã):
„Home” (poziþie iniþialã): Selectaþi pentru a Selectaþi pentru a înregistra o locaþie
seta o locaþie utilizând poziþia iniþialã. Pentru a nouã.(→P.350)
utiliza aceastã funcþie, trebuie înregistratã o 8
„Delete” (ºtergere): Selectaþi pentru a ºterge
adresã pentru poziþia iniþialã. (→P.123)
favoritele.
„1 - 5”: Selectaþi pentru a seta o locaþie

SERVICIILE CONECTATE
utilizând funcþia de acces rapid. Pentru a
utiliza aceastã funcþie, trebuie sã înregistraþi o
poziþie cu acces rapid. (→P.124)

349

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

■ ÎNREGISTRAREA DE FAVORITE
1 Selectaþi „Add new” (adãugare
înregistrare nouã).
2 Selectaþi elementul dorit.
„Country” (þarã): Selectaþi pentru a
introduce numele þãrii.
„Town” (oraº): Selectaþi pentru a introduce
numele oraºului.
„History” (istoric): Selectaþi pentru a seta un
oraº setat anterior.

INFORMAÞII
● Se pot înregistra pânã la 10 locaþii ca
favorite.

350

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
8. PREÞURI COMBUSTIBIL

Pot fi afiºate informaþii referitoare la 4 Selectaþi marca doritã pentru staþia de


preþurile combustibililor pentru locaþia alimentare.
doritã, cu condiþia ca sistemul sã fie „Change location” (schimbare locaþie):
conectat la internet. (→P.337) Selectaþi pentru a schimba locaþia pentru
informaþiile referitoare la preþurile
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe combustibililor. (→P.352)
sistemul Remote Touch. „Sort” (sortare): Selectaþi pentru a sorta în
funcþie de preþ, distanþã sau marcã.
„Type” (tip): Selectaþi pentru a schimba tipul
de combustibil.
„Map” (hartã): Selectaþi pentru a se afiºa lista
însoþitã de hartã.
: Selectaþi pentru a se actualiza
informaþiile referitoare la preþurile
combustibililor.

2 Selectaþi „Info” (informaþii).


3 Selectaþi „Fuel price”
(preþuri combustibil).
8

SERVICIILE CONECTATE

351

RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE

5 Verificaþi dacã sunt afiºate informaþiile SCHIMBAREA LOCAÞIEI


referitoare la preþurile combustibililor.
„Details” (detalii): Selectaþi pentru a se afiºa 1 Selectaþi „Change location” (schimbare
informaþii detaliate. locaþie) de pe ecranul „Fuel prices”
„Enter ” (introducere): Selectaþi pentru a (preþuri combustibil). (→P.351)
seta ca destinaþie. (→P.107) Dacã a fost setatã 2 Selectaþi elementul dorit pentru a cãuta
deja o destinaþie, se afiºeazã butoanele „Add un punct.
to ” (adãugare la) ºi „Replace ”
(înlocuire). „Destinations” (destinaþii): Selectaþi pentru a
seta o locaþie utilizând o destinaþie curentã.
• „Add to ” (adãugare la): Selectaþi pentru
a adãuga o destinaþie. „Previous destinations” (destinaþii
• „Replace ” (înlocuire): Selectaþi pentru a anterioare): Selectaþi pentru a seta o locaþie
ºterge destinaþiile existente ºi a seta o nouã utilizând o destinaþie anterioarã.
destinaþie. „Current position” (poziþie curentã):
Selectaþi pentru a seta o locaþie utilizând
poziþia curentã.
„Map” (hartã): Selectaþi pentru a seta o
locaþie utilizând ultima hartã afiºatã.
„Home” (poziþie iniþialã): Selectaþi pentru a
seta o locaþie utilizând poziþia iniþialã. Pentru a
utiliza aceastã funcþie, trebuie înregistratã o
adresã pentru poziþia iniþialã. (→P.123)
„1 - 5”: Selectaþi pentru a seta o locaþie
utilizând funcþia de acces rapid. Pentru a
utiliza aceastã funcþie, trebuie sã înregistraþi o
poziþie cu acces rapid. (→P.124)

352

RX_Navi_EE
2. SETAREA
1. SETÃRILE PENTRU SERVICIILE CONECTATE

Se pot stabili urmãtoarele setãri detaliate ECRANUL PENTRU SETÃRILE


pentru serviciile conectate. SERVICIILOR CONECTATE
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.

2 Selectaþi „Setup” (setare).


3 Selectaþi „Navigation” (sistem de
navigaþie).
4 Selectaþi „Connected service” (serviciu
conectat).
5 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi 8
sã le setaþi.

SERVICIILE CONECTATE
6 Selectaþi „Save” (salvare).

353

RX_Navi_EE
2. SETAREA

Nr. Funcþie SELECTAREA UNUI MOTOR


La conectare, funcþia de afiºare a DE CÃUTARE
avertizãrii pentru costuri poate fi
setatã ca activatã sau dezactivatã Puteþi seta motorul de cãutare dorit.
prin selectarea opþiunii „Yes” (da) Înainte sã utilizaþi un nou motor de
sau „No” (nu).
cãutare, trebuie sã citiþi ºi acceptaþi
La pornirea sistemului, funcþia de termenii de utilizare de pe site-ul portal
descãrcare automatã a punctelor ºi Lexus. Existã situaþii în care nu este
traseelor memorate poate fi setatã
ca activatã sau dezactivatã prin
posibilã selectarea anumitor motoare de
selectarea opþiunii „Yes” (da) sau cãutare.
„No” (nu). Pentru ca punctele ºi
traseele memorate sã fie descãrcate 1 Afiºaþi ecranul „Connected service
automat, funcþia de conectare settings” (setãri servicii conectate).
automatã trebuie setatã pe „Yes” (→P.353)
(da).
2 Selectaþi „Select search engine”
La conectarea într-o zonã de (selectare motor de cãutare).
roaming, funcþia de afiºare a
avertizãrii pentru roaming poate fi 3 Selectaþi motorul de cãutare dorit.
setatã ca activatã sau dezactivatã  Indicatorul motorului de cãutare se va
prin selectarea opþiunii „Yes” (da) aprinde.
sau „No” (nu).
La conectarea la site-ul portal
Lexus, numele de utilizator ºi parola
ªTERGEREA ISTORICULUI DE
necesare pentru portal pot fi reþinute CÃUTARE
sau nu prin selectarea opþiunii „Yes”
(da) sau „No” (nu). Dacã se 1 Afiºaþi ecranul „Connected service
selecteazã opþiunea „Yes” (da), nu settings” (setãri servicii conectate).
mai este necesarã introducerea (→P.353)
numelui de utilizator ºi a parolei la
accesarea site-ului portal Lexus. 2 Selectaþi „Delete search history”
(ºtergere istoric de cãutare).
Puteþi selecta motorul de cãutare
dorit. (→P.354) 3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
Puteþi ºterge istoricul de cãutare ecranul de confirmare.
online. (→P.354)
Când sistemul este utilizat de cãtre
un alt utilizator, se pot schimba
numele de utilizator ºi parola.
(→P.355)
Numele de utilizator ºi parola
pentru site-ul dumneavoastrã portal
Lexus pot fi ºterse din sistem.
(→P.355)
Selectaþi pentru a reseta toate
elementele setate.

354

RX_Navi_EE
2. SETAREA

MODIFICAREA NUMELUI DE
UTILIZATOR ªI PAROLEI
1 Afiºaþi ecranul „Connected service
settings” (setãri servicii conectate).
(→P.353)
2 Selectaþi „Change username and
password” (schimbare nume de
utilizator ºi parolã).
3 Introduceþi numele de utilizator dorit ºi
selectaþi „OK”.
4 Introduceþi parola doritã ºi selectaþi
„OK”.
 Pentru ca noul nume de utilizator ºi noua
parolã sã fie aplicate sistemului, acesta
trebuie sã se conecteze la site-ul portal
Lexus.

ªTERGEREA NUMELUI DE
UTILIZATOR ªI PAROLEI
8
1 Afiºaþi ecranul „Connected service
settings” (setãri servicii conectate).

SERVICIILE CONECTATE
(→P.353)
2 Selectaþi „Delete username and
password” (ºtergere nume de utilizator
ºi parolã).
3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.

355

RX_Navi_EE
2. SETAREA

356

RX_Navi_EE
9
1
DISPLAYUL DE 12,3 INCH
2

OPERAREA DISPLAYULUI DE 3
1
12,3 INCH

1. PREZENTAREA 4
DISPLAYULUI DE 12,3 INCH .........358
AFIªAJUL CU ECRAN COMPLET ................ 358
AFIªAJUL CU ECRAN DIVIZAT ..................... 359 5

2. UTILIZAREA „displayului lateral” ........ 361


ECRANELE DE BAZÃ.............................................. 361 6
ECRANELE DE ÎNTRERUPERE........................ 363

357

RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
1. PREZENTAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH

AFIªAJUL CU ECRAN COMPLET

Se pot afiºa urmãtoarele funcþii pe ecranul complet:

Funcþie Pagina
Ecranul iniþial 28
Ecranul „Menu” (meniu) 12
Ecranul hartã 78
Ecranul audio 154
„Manualul de
Ecranul de monitorizare a energiei sau ecranul pentru consumul de combustibil
utilizare”
„Manualul de
Ecranul de comandã al sistemului de aer condiþionat
utilizare”

358

RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH

AFIªAJUL CU ECRAN DIVIZAT

Se pot afiºa diferite informaþii în partea stângã ºi în partea dreaptã a ecranului. De


exemplu, ecranul audio poate fi afiºat ºi operat în timp ce este afiºat ecranul hartã.
Ecranul mare din stânga displayului se numeºte „display principal”, iar ecranul mic din
dreapta se numeºte „display lateral”.

„Display principal” „Display lateral”

9
DISPLAYUL DE 12,3 INCH

359

RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH

„Displayul principal” CARACTERISTICI DE


FUNCÞIONARE ALE
Pentru detalii despre funcþiile ºi operarea DISPLAYULUI CU ECRAN
„displayului principal”, consultaþi DIVIZAT
secþiunea respectivã.
Când este afiºat un ecran divizat, trebuie
sã selectaþi ecranul pe care doriþi sã-l
„Displayul lateral”
utilizaþi („displayul principal” sau
„displayul lateral”).
Pe „displayul lateral” pot fi afiºate ºi
operate urmãtoarele funcþii. Când se selecteazã „displayul principal”
Ecranele de bazã 1 Deplasaþi butonul sistemului Remote
Touch spre stânga.
Funcþie Pagina Când se selecteazã „displayul lateral”
Sistemul de navigaþie 361 1 Deplasaþi butonul sistemului Remote
Sistemul audio 362 Touch spre dreapta.

Telefonul 363
„Manualul
Informaþii despre autoturism
de utilizare”
„Manualul
Sistemul de aer condiþionat
de utilizare”

Ecranele de întrerupere

Funcþie Pagina
Senzorul Lexus de asistenþã la „Manualul
parcare de utilizare”
Telefonul 364
„Manualul
Modul de conducere
de utilizare”

360

RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
2. UTILIZAREA „displayului lateral”

ECRANELE DE BAZÃ SISTEMUL DE NAVIGAÞIE

Pentru a schimba ecranul afiºat pe Se poate afiºa o hartã sau busola


„displayul lateral”, utilizaþi butoanele de pe împreunã cu informaþiile despre poziþia
ecran din partea dreaptã a displayului. curentã.
Se poate schimba orientarea între
COMUTAREA ECRANULUI opþiunile 2D cu nordul în sus, 2D cu
DE BAZÃ direcþia de mers în sus sau 3D cu direcþia
de mers în sus prin selectarea simbolului
1 Selectaþi butonul dorit. de orientare.(→P.83)
Puteþi edita harta.

■ EDITAREA HÃRÞII
1 Selectaþi orice punct de pe harta lateralã.
2 Selectaþi elementul dorit.

Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de
navigaþie.
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de
comandã audio. 9
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul Pagi-
Nr. Funcþie
pentru telefon. na DISPLAYUL DE 12,3 INCH

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul cu Selectaþi pentru a se afiºa


87
informaþii despre autoturism. pictogramele POI.

Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de Selectaþi pentru a se afiºa


142
comandã pentru sistemul de aer informaþiile despre trafic.
condiþionat.
Selectaþi pentru a se ascunde
„displayul lateral”.
Dacã elementul afiºat pe „displayul
principal” este compatibil cu modul
de afiºare ecran complet (→P.358),
acesta va fi afiºat pe ecranul complet.

361

RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH

SISTEMUL AUDIO/VIDEO ■ UTILIZAREA SUPORTURILOR


MEDIA
■ SELECTAREA UNEI SURSE
AUDIO Puteþi efectua pe ecran operaþii cum ar fi
selectarea unui capitol, unui fiºier sau unei
1 Selectaþi „”. piese.

2 Selectaþi sursa doritã.


Nr. Funcþie
■ OPERAREA RADIOULUI
• Selectaþi pentru a selecta un
Pe „displayul lateral” se pot selecta capitol/o piesã/un fiºier.
posturile presetate. • Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru
a derula rapid înapoi.

Selectaþi pentru a opri ecranul video.

Selectaþi pentru redare/pauzã.

• Selectaþi pentru a selecta un


capitol/o piesã/un fiºier.
• În cursul redãrii: Selectaþi ºi
menþineþi selectat pentru a derula
rapid înainte.
• În timpul pauzei: Selectaþi ºi
menþineþi selectat pentru a derula
lent înainte.

INFORMAÞII
● În funcþie de sursa audio, s-ar putea ca
anumite funcþii sã nu fie disponibile.

362

RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH

SISTEMUL HANDS-FREE ECRANELE DE ÎNTRERUPERE


(PENTRU TELEFONUL MOBIL)
Se afiºeazã automat ecranul sistemului
Când este selectat modul hands-free, se
Lexus de asistenþã la parcare, ecranul
poate efectua un apel de pe „displayul pentru telefon etc. în funcþie de condiþii.
lateral” în cazul în care contactul dorit este
înregistrat pe unul dintre cele 5 butoane
afiºate. COMUTAREA ECRANULUI
DE ÎNTRERUPERE
1 Selectaþi contactul dorit.
Dacã au fost deschise mai multe ecrane
de întrerupere, ecranele ascunse pot fi
reapelate ºi reafiºate. (Ecranul pentru
modul de conducere nu poate fi reafiºat.)
1 Selectaþi „<” sau „>” pentru a selecta
displayul dorit.

2 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”


(apelare).
■ ÎNREGISTRAREA UNUI
CONTACT NOU
Puteþi selecta un contact din lista de 9
favorite. (→P.322)
1 Selectaþi „Add from favourites”
DISPLAYUL DE 12,3 INCH

(adãugare din lista de favorite).


2 Selectaþi contactul dorit.
3 Selectaþi numãrul dorit.
■ ªTERGEREA UNUI CONTACT
1 Selectaþi ºi menþineþi selectat butonul de
pe ecran pentru a schimba contactul.
2 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.

363

RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH

SISTEMUL HANDS-FREE ■ AFIªAREA PE „displayul principal”


(PENTRU TELEFONUL MOBIL)
Ecranul poate fi afiºat pe „displayul
principal” când efectuaþi o operaþie care
Pe „displayul lateral” pot fi afiºate ºi
nu poate fi efectuatã pe „displayul lateral”.
operate de asemenea urmãtoarele
funcþii.
1 Selectaþi .
Pentru detalii despre funcþiile respective,
consultaþi secþiunea asociatã.

INFORMAÞII
● Operaþia este totuºi posibilã utilizând
Apelarea de pe telefonul Bluetooth comenzile pentru telefon de pe volan,
→P.297 chiar dacã ecranul pentru telefon este
Apelurile primite ascuns în spatele altui ecran de
→P.304 întrerupere. Dacã operaþia este efectuatã
prin intermediul unui buton de pe volan,
Apelul primit în aºteptare ecranul pentru telefon va fi adus automat
→P.307 în primplan.
Convorbirea de pe telefonul Bluetooth Pentru detalii privind utilizarea comenzilor
→P.305 pentru telefon de pe volan ºi a „displayului
principal”, consultaþi „Manualul de
utilizare”. →P.292
INFORMAÞII
● Dacã este selectat „displayul lateral”
pentru oricare dintre funcþiile de mai sus ºi
funcþia respectivã este activatã, se va afiºa
bara de stare pe „displayul lateral”. Pentru
detalii despre bara de stare: →P.14

364

RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1
INDEX
2

365

RX_Navi_EE
INDEX ALFABETIC

A B
AAC.................................................... 170, 210, 213 Bara pentru trafic ............................................... 112
Adãugarea destinaþiilor.................................... 118 Baza de date cartografice............................... 150
"Address" (adresã).............................................. 99 Cardul microSD........................................................ 151
AF (frecvenþe alternative) .................... 168, 198 Bluetooth® ........................................................... 39
Afiºajul camerei Înregistrarea unui telefon Bluetooth®.............. 41
video........................ 36, 232, 236, 238, 248 Profilurile........................................................................ 43
Afiºarea stãrii......................................................... 14 Busola..................................................................... 84
Agenda telefonicã............................................ 299 Butonul MEDIA ................................................. 157
AM ......................................................................... 165 Butonul "MENU" (meniu).................................. 10
Apelarea.............................................................. 297 Butonul pentru telefon deschis.................... 302
Agenda telefonicã ................................................. 299 Butonul RADIO ................................................. 157
Butonul pentru telefon deschis....................... 302
Istoricul de apeluri ................................................. 298 C
Lista de favorite....................................................... 298 Calibrarea ........................................................... 139
SOS .............................................................................. 302 Cardul microSD.................................................. 151
Tastatura numericã ................................................. 301 Categoria POI ................................. 87, 105, 138
Apelarea de pe telefonul Bluetooth® ........ 297 Cãutarea online ............................................... 338
Apelul primit în aºteptare .............................. 307 Cãutarea unui post de radio........................... 167
Apeluri primite ................................................. 304 CD-ul..................................................................... 170
Ascunderea automatã a butoanelor............ 136 Ecranul/panoul de comandã............................. 170
Asistenþa rutierã ................................... 302, 324 Comenzile de pe volan ............... 194, 218, 294
Audio ..................................................................... 154 Contactele.......................................................... 299
Activarea/dezactivarea sistemului.................. 156 Convorbirea de pe telefonul
Ecranul „Sound settings” Bluetooth® .................................................... 305
(setãri sonor) ........................................................ 160 Apelul primit în aºteptare................................... 307
Fanta pentru discuri............................................... 158 Coordonatele ..................................................... 104
Operaþiile principale .............................................. 156 Corelarea afiºajului multi-informaþional ºi a
Portul USB/AUX.................................................... 159 sistemului de navigaþie ................................. 38
Selectarea unei surse audio ............................... 157 Criteriile de cãutare.......................................... 119
Sistemul de comandã vocalã............................. 164
Autostrada............................................................ 114
AUX....................................................................... 192
Ecranul/panoul de comandã ............................ 192

366

RX_Navi_EE
D E
DAB........................................................................ 165 Ecranul de ghidare pe traseu ........................... 111
Decalarea temporalã ....................................... 169 Autostrada..................................................................... 114
Derularea hãrþii................................................... 85 Ecranul cu sãgeþi........................................................ 116
Deturul ................................................................... 119 Intersecþia...................................................................... 115
Dimensiunile ecranului ................................... 163 Lista de viraje ............................................................... 116
Direcþia de mers în sus ...................................... 83 Ecranul de listare ................................................ 33
Displayul de 12,3 inch..................................... 358 Ecranul dezactivat.............................................. 36
Afiºajul cu ecran complet.................................. 358 Ecranul hartã................................................ 78, 82
Afiºajul cu ecran divizat...................................... 359 Configuraþiile............................................................... 84
Displayul lateral................................................. 361 Derularea hãrþii .......................................................... 85
Ecranele de bazã..................................................... 361 Orientarea.................................................................... 83
Ecranele de întrerupere ..................................... 363 Poziþia curentã............................................................ 82
Dispozitivul audio Bluetooth® ...................... 187 Reglarea locaþiei........................................................ 86
Audiþia ............................................................................. 191 Scara................................................................................ 82
Conectarea................................................................... 191 Ecranul „Information” (informaþii) .................. 18
Ecranul/panoul de comandã ............................ 187 Ecranul iniþial........................................................ 28
Dispozitivul de memorie USB....................... 178 Ecranul meniului de navigaþie......................... 80
Ecranul/panoul de comandã ............................ 178 Ecranul „Menu” (meniu) .................................... 12
Foto................................................................................. 182 Afiºarea stãrii................................................................. 14
Muzicã........................................................................... 178 Ecranul „Setup” (setare)..................................... 16
Video ............................................................................. 178 Ecranul „Sound settings” (setãri sonor) ..... 160
DSP ........................................................................ 162 Editarea traseului............................................... 118
Durata cãlãtoriei................................................. 112 Adãugarea destinaþiilor ......................................... 118
DVD-playerul ºi discul DVD......................... 204 Criteriile de cãutare.................................................. 119
DVD-ul .................................................................. 173 Deturul............................................................................. 119
Ecranul/panoul de comandã ............................ 173 Preferinþe în alegerea drumului ........................ 120
Opþiunile DVD ......................................................... 176 Prezentarea traseului............................................... 121
Reordonarea destinaþiilor..................................... 118
ªtergerea destinaþiilor.............................................. 119
E-mailul ............................................................... 308

F
Fanta pentru discuri ......................................... 158
"Favourites" (favorite) .................................... 322
Fiºierul (audio) ................................................... 210
FM........................................................................... 165
Fusul orar............................................................... 66

367

RX_Navi_EE
INDEX ALFABETIC

G L
Ghidarea pe traseu.................... 22, 107, 111, 117 Lista de comenzi .............................................. 225
GPS (Sistemul de Poziþionare Globalã)..... 147 Lista de favorite................................................ 298
Lista de viraje ....................................... 84, 116, 121
I
Imaginea de pornire............................................ 67 M
Imaginea pentru ecran dezactivat ................. 67 „Map” (hartã) ....................................................... 101
Index funcþii .......................................................... 24 „Memory” (memorie)....................................... 102
Informaþii de prognozã a traficului.................. 91 Mesajele de ghidare vocalã ............................ 117
Informaþii despre ecranul hartã ...................... 87 Mesajul ............................................................... 308
Informaþii despre pictograme............................. 89 Apelarea expeditorului mesajului.................... 312
Pictogramele hãrþii................................................... 90 Rãspunderea................................................................ 311
Pictogramele POI .................................................... 87 Recepþionarea ......................................................... 309
Urmãrirea traseului.................................................. 88 Verificarea.................................................................. 310
Informaþii despre parcãri .................................. 94 Meteo.................................................................. 348
Informaþii despre pictograme......................... 89 MMS.................................................................... 308
Informaþii despre trafic ....................................... 91 Modul de zi ............................................................ 36
Informaþii privind utilizarea sistemului Motorul de cãutare............................... 340, 354
audio/ video.................................................. 203 „Motorway ent./exit” (intrare/ieºire
DVD-playerul ºi discul DVD........................... 204 autostradã)..................................................... 103
Fiºierul (audio)........................................................... 210 MP3.................................................... 170, 210, 213
iPod-ul ......................................................................... 209 „My memory” (memoria mea)........................ 122
Mesajele de eroare................................................. 215 Copierea de pe un dispozitiv de memorie
Radioul ........................................................................ 203 USB ........................................................................... 135
Termeni......................................................................... 213 Copierea de rezervã pe un dispozitiv de
memorie USB ...................................................... 133
Intersecþia................................................... 103, 115
Poziþia iniþialã.............................................................. 122
Introducerea de litere ºi cifre ......................... 32
Punctele memorate ................................................ 126
iPod-ul ........................................................ 183, 209
„Quick access” (acces rapid)............................ 124
Ecranul/panoul de comandã ............................ 183
Urmãrirea traseului ................................................. 132
Muzicã........................................................................... 186
Zona de evitat........................................................... 130
Video ............................................................................. 186

Î
Înregistrarea poziþiei iniþiale.................. 20, 122
Înregistrarea unei poziþii cu
acces rapid ............................................... 21, 124
Întreþinerea ........................................................... 73

368

RX_Navi_EE
N P
Navigaþia ............................................................... 78 Panoramio.......................................................... 346
Nordul în sus ......................................................... 83 Parcarea ....................................... 232, 236, 238
Parcarea lateralã ............................................. 240
O Modul parcare în spaþii înguste ...................... 246
O singurã hartã.................................................... 84 Parcarea perpendicularã................... 236, 238
Operarea la cãutarea destinaþiei .................. 96 Pictogramele hãrþii............................................. 90
„Address” (adresã) ................................................. 99 Pictogramele POI .............................................. 87
Coordonatele............................................................ 104 „POI” (punct de interes) ................................. 101
„Intersection” (intersecþie).................................. 103 „POI near cursor” (punct de interes lângã
„Map” (hartã) .............................................................. 101 cursor).............................................................. 105
„Memory” (memorie) ............................................ 102 Portul AUX................................................ 159, 192
„Motorway ent./exit” (intrare/ieºire Portul USB/AUX.............................................. 159
autostradã)............................................................. 103 Poziþia cu acces rapid............................... 98, 124
„POI near cursor” (punct de interes Poziþia curentã..................................................... 82
lângã cursor)......................................................... 105 Poziþia iniþialã...................................... 23, 98, 122
„POI” (punct de interes)........................................ 101 Preferinþe în alegerea drumului......... 108, 120
Poziþia cu acces rapid ............................................ 98 Preþuri combustibil........................................... 351
Poziþia iniþialã............................................................... 98 „Previous” (anterior)......................................... 102
„Previous” (anterior).............................................. 102 Prezentarea traseului........................................ 121
„Telephone no.” (numãr de telefon)............... 104 Primirea unui apel pe telefonul
„UK Postal code” (cod poºtal al Marii Britanii) Bluetooth® .................................................... 304
sau „NL Postal code” (cod poºtal al Apeluri primite......................................................... 304
Olandei).................................................................. 106
Profilurile............................................................... 43
Zona de cãutare ....................................................... 98
Punctele memorate ................................ 102, 126
Ora de sosire........................................................ 112

369

RX_Navi_EE
INDEX ALFABETIC

R S
Radioul....................................................... 165, 203 Scara....................................................................... 82
Cãutarea unui post de radio.............................. 167 Serviciile conectate........................................ 334
Decalarea temporalã............................................. 169 Cãutarea online ...................................................... 338
Ecranul/panoul de comandã ............................ 165 Importarea punctelor ºi traseelor
Presetarea unui post de radio........................... 167 memorate ............................................................. 342
RDS (sistemul de date radio) ............................ 168 Înainte de utilizarea serviciilor
conectate .............................................................. 336
RDS (sistemul de date radio) ......................... 168
Setãrile pentru serviciile conectate .......... 353
RDS-TMC..................................................... 91, 140
Setarea ceasului .................................................. 66
Reglarea ecranului ............................................. 36
Setarea dealerului............................................... 74
Afiºajul camerei video ............................................ 36
Setãri generale..................................................... 64
Remote Touch ............................................... 10, 30
Setãrile audio...................................................... 197
Reordonarea destinaþiilor ............................... 118
Setãrile Bluetooth® ............................................ 45
Repornirea sistemului....................................... 29
Ecranul de setare Bluetooth® ........................... 45
Setarea conexiunii internet................................... 56
Setãrile detaliate Bluetooth® .............................. 52
Setãrile pentru funcþia vocalã........................... 71
Setãrile pentru sistemul de navigaþie .......... 136
Setãrile pentru telefon..................................... 313
„Lexus Euro assistance 24 settings”
(setãri Lexus Euro assistance 24)............ 324
„Messaging settings”
(setãri mesagerie) ............................................ 324
„Notifications” (notificãri)..................................... 315
„Sounds” (sonor)..................................................... 314
Setãrile pentru trafic ºi parcãri ..................... 140
Sistemul de comandã vocalã................ 164, 218
Comenzile de pe volan ........................................ 218
Lista de comenzi .................................................... 225
Utilizarea ...................................................................... 219
Sistemul de monitorizare
panoramicã.................................................... 256
Butonul pentru camera video.......................... 257
Lucruri pe care trebuie sã le ºtiþi .................... 288
Mãsuri de precauþie referitoare la sistemul de
monitorizare panoramicã.............................. 277
Modul de comutare a afiºajului....................... 260
Sistemul hands-free ......................................... 292

370

RX_Navi_EE
Depanarea ................................................................ 326 T
Sistemul Lexus de asistenþã la parcare ..... 230
TA (anunþuri despre trafic).................... 168, 198
Comutarea modului de parcare.................... 235
Tastatura................................................................ 32
Ecranul ......................................................................... 232
Tastatura numericã .......................................... 301
Mãsuri de precauþie la conducere................ 230
Telefonul............................................................. 292
Mãsuri de precauþie ............................................. 248
Depanarea ................................................................ 326
Parcarea lateralã ..................................................... 234
Telefonul Bluetooth® ..................................... 292
Parcarea perpendicularã................................... 233
Agenda telefonicã ................................................. 296
SMS...................................................................... 308
Comenzile pentru telefon/microfonul........ 294
SOS...................................................................... 302
Depanarea ................................................................ 326
Street View ........................................................ 345
Operaþiile principale ............................................ 293
ª Sistemul de comandã vocalã........................... 295
Vânzarea sau casarea autoturismului......... 296
ªtergerea datelor personale........................... 70
Telefonul mobil ................................................. 292
ªtergerea destinaþiilor ...................................... 119
„Telephone no.” (numãr de telefon) ........... 104
TPEG .............................................................. 91, 140
Transmiterea tonurilor................................... 305
Traseul memorat........................... 102, 129, 342

U
„UK Postal code” (cod poºtal al Marii Britanii)
sau „NL Postal code”
(cod poºtal al Olandei)................................ 106
Urmãrirea traseului ................................. 88, 132

371

RX_Navi_EE
INDEX ALFABETIC

V
„Vehicle” (autoturism)........................................ 72
Întreþinerea .................................................................... 73
Setarea dealerului...................................................... 74
Viteza medie ...................................................... 138
Volumul de transmitere................................. 305

W
Wi-Fi® ....................................................................
59
Recomandãri pentru utilizare.............................. 62
WMA.................................................. 170, 210, 213

Z
Zona de cãutare.................................................. 98
Zona de evitat.................................................... 130

372

RX_Navi_EE
Informaþii ºi actualizãri ale bazei de date cartografice

CONTRACT DE LICENÞÃ PENTRU UTILIZATORUL FINAL

TERMENI PENTRU UTILIZATORUL FINAL

Conþinutul furnizat de HERE („Date”) este licenþiat, nu vândut. Prin deschiderea acestui pachet,
respectiv prin instalarea, copierea sau utilizarea în alt mod a Datelor, sunteþi de acord cu termenii
acestui contract.

Datele sunt furnizate numai pentru personalul dumneavoastrã, pentru uz intern, ºi nu pentru
revânzare. Acestea sunt protejate prin drepturile de autor ºi sunt supuse urmãtorilor termeni ºi condiþii
(prezentul „Contract de licenþã pentru utilizatorul final”), cu care sunteþi de acord, pe de o parte, ºi
HERE ºi licenþiatorii sãi (inclusiv licenþiatorii ºi furnizorii acestora), pe de altã parte. În cadrul acestor
termeni, „HERE” se referã la (a) HERE North America, LLC cu privire la Datele pentru America de
Nord, America Centralã, America de Sud ºi/sau regiunea Asia-Pacific ºi (b) HERE Europe B.V. cu
privire la Datele pentru Europa, Orientul Mijlociu ºi/sau Africa.

Datele includ anumite informaþii ºi conþinutul asociat furnizat HERE sub licenþã de cãtre terþe pãrþi ºi
fac obiectul termenilor aplicabili ai furnizorului ºi notelor referitoare la drepturile de autor enunþate la
urmãtoarea adresã URL: http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html.

TERMENI ªI CONDIÞII

Limitãri de utilizare a licenþei: Sunteþi de acord cã licenþa dumneavoastrã pentru utilizarea Datelor
este limitatã ºi condiþionatã de utilizarea exclusiv pentru uz personal, în scop necomercial, ºi nu pentru
un birou de servicii, utilizarea în sistem time-sharing sau în alte scopuri similare. Cu excepþia cazurilor
în care se specificã în mod expres altceva, sunteþi de acord sã nu reproduceþi, copiaþi, modificaþi,
decompilaþi, descompuneþi sau sã efectuaþi retro-inginerie asupra vreunei pãrþi din aceste Date ºi nu
le puteþi transfera sau distribui în nicio formã, pentru niciun scop, cu excepþia mãsurilor permise de
legislaþia obligatorie.

Limitãri de transfer al licenþei: Licenþa dumneavoastrã limitatã nu permite transferul sau revânzarea
Datelor, cu excepþia situaþiilor în care puteþi transfera Datele ºi toate materialele însoþitoare pe baze
permanente dacã: (a) nu pãstraþi nicio copie a Datelor; (b) primitorul este de acord cu termenii
prezentului Contract de licenþã pentru utilizatorul final; ºi (c) transferaþi Datele exact în aceeaºi formã
în care le-aþi achiziþionat prin transferarea fizicã a mediului de date original (de ex., CD-ROM-ul sau
DVD-ul achiziþionat), a tuturor ambalajelor originale, a tuturor Manualelor ºi altor documente
însoþitoare. În mod specific, seturile care conþin mai multe discuri vor putea fi transferate sau vândute
doar ca set complet, aºa cum v-au fost furnizate, ºi nu ca sub-set al acestora.

Limitãri suplimentare cu privire la licenþã: Cu excepþia domeniului pentru care aþi fost licenþiat în
mod specific de HERE sã procedaþi astfel ºi fãrã limitarea paragrafelor anterioare, licenþa
dumneavoastrã este condiþionatã de utilizarea Datelor conform celor specificate în prezentul contract
ºi nu puteþi (a) utiliza aceste Date împreunã cu niciun produs, sistem sau aplicaþii instalate sau care sunt
conectate la sau în legãturã cu autoturismul dumneavoastrã, capabile sã asigure navigaþia
autoturismului, poziþionarea, deplasarea, ghidarea în timp real, administrarea parcului auto sau aplicaþii
similare, sau (b) cu sau în combinaþie cu orice dispozitive de poziþionare sau orice dispozitive
electronice mobile sau conectate fãrã fir sau computere, inclusiv ºi fãrã limitare la telefoane mobile,
computere de buzunar, pagere, sisteme de asistenþã personalã digitalã sau PDA.

373

RX_Navi_EE
Avertizare: Aceste Date pot sã conþinã informaþii inexacte sau incomplete ca urmare a trecerii
timpului, schimbãrii circumstanþelor, surselor utilizate ºi naturii modului de colectare a datelor
geografice complete, oricare din acestea putând conduce la rezultate incorecte.
Fãrã garanþie: Aceste Date vã sunt oferite „aºa cum sunt” ºi sunteþi de acord sã le utilizaþi pe propriul
risc. HERE ºi licenþiatorii sãi (ºi licenþiatorii ºi furnizorii acestora) nu oferã asigurãri, reprezentãri sau
garanþii de orice fel, exprese sau implicite, care decurg din lege sau altfel, inclusiv, dar nelimitat la
conþinut, calitate, corectitudine, integralitate, eficienþã, fiabilitate, adecvarea pentru un anumit scop,
utilitate, utilizare sau rezultate ce urmeazã sã fie obþinute de la aceste Date, sau faptul cã Datele sau
serverul vor fi disponibile neîntrerupt sau fãrã erori.
Declinarea garanþiei: HERE ªI LICENÞIATORII SÃI (INCLUSIV LICENÞIATORII ªI
FURNIZORII ACESTORA) DECLINÃ ORICE GARANÞIE, EXPRESÃ SAU IMPLICITÃ, DE
CALITATE, PERFORMANÞÃ, VANDABILITATE, ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP
SAU DE -NEÎNCÃLCARE A DREPTURILOR. Unele state, teritorii sau þãri nu permit anumite
excluderi de la garanþie, astfel excluziunea men?ionatã mai sus s-ar putea sã nu vi se aplice
dumneavoastrã.
Denegarea responsabilitãþii: HERE ªI LICENÞIATORII SÃI (INCLUSIV LICENÞIATORII ªI
FURNIZORII ACESTORA) NU VOR FI RESPONSABILI FAÞÃ DE DUMNEAVOASTRÃ ÎN
LEGÃTURÃ CU ORICE CERERE, ACÞIUNE DE RECLAMAÞIE, FÃRÃ A ÞINE SEAMA DE
NATURA CAUZEI CERERII, RECLAMAÞIEI SAU ACÞIUNII DE A PRETINDE VREO
PIERDERE, PREJUDICIU SAU DAUNE, DIRECTE SAU INDIRECTE CARE POT REZULTA DIN
UTILIZAREA SAU POSESIA ACESTOR DATE, SAU PENTRU ORICE PIERDERE DE PROFIT,
VENIT, CONTRACTE SAU ECONOMII, SAU ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE,
INCIDENTALE, SPECIALE SAU DERIVATE, REZULTATE DIN UTILIZAREA DE CÃTRE
DUMNEAVOASTRÃ SAU INCAPACITATEA DE A UTILIZA ACESTE INFORMAÞII, ORICE
IMPERFECÞIUNE DIN INFORMAÞII, SAU ÎNCÃLCAREA ACESTOR TERMENI SAU
CONDIÞII, FIE DINTR-O ACÞIUNE SAU PREJUDICIU AL CONTRACTULUI, SAU PE BAZA
UNEI GARANÞII, CHIAR DACÃ HERE ªI LICENÞIATORII SÃI AU FOST INFORMAÞI CU
PRIVIRE LA POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE. Unele state, teritorii sau þãri nu permit
anumite excluderi de la responsabilitate sau limitãri de daune, astfel cele men?ionate mai sus s-ar
putea sã nu vi se aplice dumneavoastrã.
Controlul exportului: Sunteþi de acord sã nu exportaþi de nicãieri nicio parte a Datelor furnizate
dumneavoastrã sau niciun produs direct din acestea, decât dacã se aflã în conformitate cu legile,
regulile ºi reglementãrile de export aplicabile ºi cu toate licenþele ºi aprobãrile necesare de mai jos,
incluzând, dar fãrã a se limita la legile, regulile ºi reglementãrile administrate de Biroul de
supraveghere a activelor strãine al Departamentului Comer?ului al SUA ºi Biroul pentru industrie ?i
securitate al Departamentului Comer?ului al SUA. În mãsura în care orice astfel de legi, reguli ºi
reglementãri de export împiedicã HERE sã îndeplineascã oricare dintre obligaþiile specificate aici în
vederea furnizãrii sau distribuirii Datelor, o astfel de deficienþã va fi scuzatã ºi nu va constitui o încãlcare
a prezentului Contract.
Întregul acord: Aceºti termeni ºi condiþii constituie întregul acord dintre HERE (ºi licenþiatorii sãi,
inclusiv licenþiatorii ºi furnizorii acestora) ºi dumneavoastrã în ceea ce priveºte obiectul prezentului
contract ºi înlocuiesc în întregime orice acorduri scrise sau verbale existente anterior între pãrþi
referitoare la respectivul obiect al acordului.
Nulitatea parþialã: Dumneavoastrã ºi HERE conveniþi ca, dacã orice parte a prezentului contract este
consideratã a fi ilegalã sau neaplicabilã, partea respectivã va fi disociatã, iar restul Contractului va fi pe
deplin în vigoare ºi aplicabil.

374

RX_Navi_EE
Legea aplicabilã: Termenii ºi condiþiile de mai sus vor fi guvernate de legile din Statul Illinois (pentru
Datele pentru America de Nord, America Centralã, America de Sud ºi/sau regiunea Asia-Pacific),
respectiv Olanda (pentru Datele pentru Europa, Orientul Mijlociu ºi/sau Africa), fãrã aplicare la (i)
prevederile privind conflictul de legi, sau (ii) Convenþia Naþiunilor Unite privind contractele pentru
vânzãri internaþionale de bunuri, care este exclusã în mod explicit. Pentru orice ºi toate disputele,
reclamaþiile ºi acþiunile ce decurg din sau în legãturã cu Datele („Reclamaþii”), sunteþi de acord sã vã
supuneþi jurisdicþiei (a) din Statul Illinois pentru Reclamaþii referitoare la Datele pentru America de
Nord, America Centralã, America de Sud ºi/sau regiunea Asia-Pacific ce vã sunt furnizate aici,
respectiv (b) din Olanda pentru Reclamaþii referitoare la Datele pentru Europa, Orientul Mijlociu ºi/
sau Africa ce vã sunt furnizate aici.

Utilizatorii finali guvernamentali: Dacã Datele sunt achiziþionate de cãtre sau în numele Guvernului
Statelor Unite sau orice altã entitate care solicitã sau pentru care se aplicã drepturi similare cu cele
solicitate de obicei de cãtre Guvernul Statelor Unite, aceste Date sunt considerate a fi un „bun
comercial” în conformitate cu definiþia termenului din C.F.R. 48 („FAR”) 2.101, sunt licenþiate în
conformitate cu Contractul de licenþã pentru utilizatorul final, ºi fiecare copie a Datelor furnizatã sau
pusã la dispoziþie în alt mod va fi marcatã ºi va include în mod corespunzãtor urmãtoarea „Notã de
utilizare”, urmând a fi tratate în conformitate cu Nota respectivã:

NOTÃ DE UTILIZARE
NUME CONTRACTANT (PRODUCÃTOR/ FURNIZOR):
HERE
ADRESÃ CONTRACTANT (PRODUCÃTOR/ FURNIZOR):
425 West Randolph Street, Chicago, IL 60606.
Aceste Date sunt considerate a fi un bun comercial în conformitate cu definiþia din FAR 2.101 ºi fac
obiectul Contractului de licenþã pentru utilizatorul final în cadrul cãruia au fost furnizate aceste Date.
© 1987-2014* HERE. Toate drepturile rezervate. *data publicaþiei iniþiale

Dacã responsabilul de contract, agenþia guvernamentalã federalã sau orice persoanã oficialã federalã
refuzã sã utilizeze legenda specificatã aici, responsabilul de contract, agenþia guvernamentalã federalã
sau persoana oficialã federalã respectivã va trebui sã notifice HERE înainte de solicitarea de drepturi
suplimentare sau alternative cu privire la Date.

© 1987-2014* HERE. Toate drepturile rezervate. *data publicaþiei iniþiale

375

RX_Navi_EE
Certificarea

NXF-0058ZT, NXF-0158ZT, NXF-9858ZT, NXF-9958ZT

376

RX_Navi_EE
 Gracenote, logoul ºi sigla Gracenote, „Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus ºi
MediaVOCS sunt fie mãrci comerciale înregistrate, fie mãrci comerciale ale Gracenote, Inc.
din Statele Unite ºi/sau alte þãri

377

RX_Navi_EE
378

RX_Navi_EE

S-ar putea să vă placă și