Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2 FUNCÞII DE BAZÃ 27
3 SISTEMUL DE NAVIGAÞIE 77
7 TELEFONUL 291
INDEX 365
RX_Navi_EE
Introducere
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Sistemul de navigaþie este unul dintre accesoriile auto cele mai avansate din punct de
vedere tehnologic care au fost dezvoltate vreodatã. Sistemul primeºte semnale prin
satelit de la Sistemul de Poziþionare Globalã (GPS) operat de Departamentul Apãrãrii al
Statelor Unite. Utilizând aceste semnale ºi alþi senzori ai autoturismului, sistemul indicã
poziþia dumneavoastrã curentã ºi vã asistã în localizarea destinaþiei dorite.
Sistemul de navigaþie este proiectat pentru a selecta trasee eficiente din punctul de
plecare a autoturismului pânã la destinaþie. Sistemul este proiectat pentru a vã îndruma
eficient cãtre o destinaþie necunoscutã. Baza de date cartografice este realizatã pe baza
hãrþilor AISIN AW, a cãror sursã de informaþii provine din hãrþile HERE. Traseele
calculate nu sunt întotdeauna ºi cele mai scurte sau cele mai puþin aglomerate. Uneori,
dacã alegeþi un traseu local sau o „scurtãturã” cunoscute de dumneavoastrã, puteþi
ajunge mai repede decât alegând rutele calculate.
Baza de date a sistemului de navigaþie include categorii de puncte de interes pentru a vã
permite sã selectaþi cu uºurinþã destinaþii precum restaurante sau hoteluri. Dacã în baza
de date nu gãsiþi o destinaþie anume, puteþi introduce numele unei strãzi sau intersecþii
importante din apropierea acesteia, iar sistemul vã va ghida în direcþia respectivã.
Sistemul va oferi atât o hartã vizualã, cât ºi instrucþiuni vocale. Instrucþiunile vocale vor
anunþa distanþa rãmasã ºi direcþia de urmat la apropierea de o intersecþie. Aceste
instrucþiuni vocale vã ajutã sã vã concentraþi atenþia asupra conducerii ºi sunt programate
astfel încât sã aveþi timp suficient pentru a putea efectua o manevrã, schimba banda sau
încetini.
Þineþi cont de faptul cã toate sistemele de navigaþie actuale au anumite limite care le pot
afecta buna funcþionare. Acurateþea poziþiei autoturismului depinde de starea satelitului,
configuraþia drumului, starea autoturismului sau alte circumstanþe. Pentru informaþii
suplimentare referitoare la limitele sistemului, consultaþi pagina 147.
RX_Navi_EE
INFORMAÞII IMPORTANTE CU PRIVIRE LA ACEST MANUAL
Din motive de siguranþã, secþiunile care necesitã o atenþie deosebitã sunt marcate în
prezentul manual dupã cum urmeazã.
ATENÞIE
● Acesta este un avertisment privind orice situaþie ce ar putea conduce la accidentãri dacã este
ignorat. Vi se explicã ceea ce trebuie sau nu trebuie sã faceþi pentru a reduce riscul de
accidentare a propriei persoane sau a celorlalþi.
NOTÃ
● Acesta este un avertisment privind orice situaþie ce ar putea produce avarierea autoturismului
sau echipamentelor acestuia dacã este ignorat. Vi se explicã ceea ce trebuie sau nu trebuie sã
faceþi pentru a evita sau reduce riscul de deteriorare a autoturismului sau echipamentelor
acestuia.
RX_Navi_EE
CUM CITIÞI ACEST MANUAL
Operaþii corelate Sunt descrise operaþii suplimentare ale unei operaþii principale.
RX_Navi_EE
INSTRUCÞIUNI DE ATENÞIE
SIGURANÞÃ
● Dacã acþionaþi sistemul în timpul mersului,
Pentru a utiliza sistemul în cel mai sigur mod, procedaþi cu maximã atenþie. Atenþia
respectaþi toate recomandãrile de siguranþã insuficientã acordatã condiþiilor de drum,
de mai jos. de trafic sau meteorologice poate cauza
Acest sistem are rolul de vã asista pentru a accidente.
ajunge la destinaþie ºi poate face acest lucru ● În timp de conduceþi, respectaþi regulile de
dacã este utilizat corespunzãtor. ªoferul este circulaþie ºi þineþi cont de condiþiile de
unicul responsabil pentru funcþionarea în drum. Dacã a fost schimbat un semn de
circulaþie, s-ar putea ca ghidarea pe traseu
siguranþã a autoturismului, precum ºi pentru sã nu aibã informaþii actualizate, cum ar fi
siguranþa pasagerilor. sensul unei strãzi cu sens unic.
Nu folosiþi funcþiile acestui sistem decât în
mãsura în care nu vã distrag atenþia de la
conducere. În timp ce conduceþi, prioritatea În timp ce conduceþi, ascultaþi instrucþiunile
principalã trebuie sã fie întotdeauna utilizarea vocale cât mai mult posibil ºi uitaþi-vã rapid la
în siguranþã a autoturismului. În timp ce ecran numai atunci când acest lucru se poate
conduceþi, respectaþi toate regulile de face în siguranþã. Totuºi, nu vã bazaþi excesiv
circulaþie. pe funcþia de ghidare vocalã. Folosiþi aceastã
opþiune numai în scop informativ. Dacã
Înainte de utilizarea efectivã a acestui sistem, sistemul nu poate determina poziþia curentã
deprindeþi modul de utilizare ºi familiarizaþi- în mod corect, existã posibilitatea de a fi
vã cu acesta. Pentru a înþelege sistemul, citiþi îndrumat incorect, cu întârziere sau fãrã
în întregime manualul. Nu permiteþi utilizarea instrucþiuni vocale.
sistemului de cãtre alte persoane decât dupã
citirea ºi înþelegerea instrucþiunilor din acest Uneori, datele din sistem pot fi incomplete.
manual. Starea drumului, inclusiv restricþiile de
circulaþie (interzis la stânga, drum închis etc.)
Pentru siguranþa dumneavoastrã, anumite se pot schimba în mod frecvent. De aceea,
funcþii pot deveni inactive în timpul mersului. înainte de a urma instrucþiunile sistemului,
Butoanele tactile nedisponibile sunt verificaþi dacã vã puteþi conforma acestora în
estompate. siguranþã ºi fãrã a încãlca legea.
Acest sistem nu vã poate avertiza despre
aspecte precum siguranþa unei zone, starea
drumului pe anumite strãzi ºi disponibilitatea
serviciilor de urgenþã. Dacã aveþi incertitudini
privind siguranþa unei zone, nu conduceþi în
zona respectivã. În orice caz, acest sistem nu
va putea înlocui judecata proprie a ºoferului.
Utilizaþi acest sistem numai în locurile
permise de lege. În anumite zone, legea
poate interzice folosirea ecranelor de
navigaþie în câmpul vizual al ºoferului.
RX_Navi_EE
CUPRINS
2. SETÃRILE REÞELEI....................................... 39
1 GHID RAPID
ÎNREGISTRAREA/CONECTAREA
DISPOZITIVULUI Bluetooth® .......................39
1. FUNCÞII DE BAZÃ ......................................... 10
DETALII PRIVIND SETAREA
Sistemul Remote Touch ............................................. 10 Bluetooth® ..................................................................45
ECRANUL „Menu” (meniu) ....................................12 CONECTAREA LA INTERNET PRIN
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ.....................................16 DISPOZITIVUL Bluetooth®.............................56
ECRANUL „Setup” (setare).................................... 16 CONECTAREA LA INTERNET PRIN
ECRANUL „Information” (informaþii) ................ 18 Wi-Fi® ...........................................................................59
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE 3. ALTE SETÃRI .................................................. 64
NAVIGAÞIE.................................................. 20 SETÃRILE GENERALE ..........................................64
ÎNREGISTRAREA POZIÞIEI INIÞIALE..........20 SETÃRILE PENTRU FUNCÞIA
ÎNREGISTRAREA UNEI POZIÞII CU VOCALÃ...................................................................... 71
ACCES RAPID...........................................................21 SETÃRILE PENTRU AUTOTURISM...............72
FLUXUL OPERAÞIILOR:
GHIDAREA PE TRASEU................................... 22
SETAREA POZIÞIEI INIÞIALE 3 SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
CA DESTINAÞIE.....................................................23
4. INDEX FUNCÞII ............................................ 24 1. OPERAÞIILE PRINCIPALE ........................ 78
INDEX FUNCÞII.........................................................24 REFERINÞÃ RAPIDÃ ...............................................78
UTILIZAREA ECRANULUI HARTÃ..............82
INFORMAÞII DESPRE ECRANUL
2 FUNCÞII DE BAZÃ HARTÃ..........................................................................87
INFORMAÞII DESPRE TRAFIC ªI
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE PARCÃRI.......................................................................91
UTILIZARE.................................................... 28 2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI........................ 96
ECRANUL INIÞIAL...................................................28 OPERAREA LA CÃUTAREA
MODUL DE UTILIZARE A SISTEMULUI DESTINAÞIEI.............................................................96
Remote Touch........................................................... 30 ÎNCEPEREA GHIDÃRII PE
INTRODUCEREA LITERELOR ªI TRASEU...................................................................... 107
CIFRELOR/UTILIZAREA 3. GHIDAREA PE TRASEU.............................111
ECRANULUI DE LISTARE...............................32
REGLAREA ECRANULUI...................................36 ECRANUL DE GHIDARE PE
TRASEU..........................................................................111
CORELAREA AFIªAJULUI MULTI-
INFORMAÞIONAL MESAJE STANDARD DE GHIDARE
ªI A SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE............ 38 VOCALÃ.....................................................................117
EDITAREA TRASEULUI.........................................118
4. MEMORIA MEA ......................................... 122
SETÃRILE MEMORIEI MELE ............................122
RX_Navi_EE
5. SETAREA........................................................ 136
SISTEMUL DE COMANDÃ 1
SETÃRILE PENTRU SISTEMUL DE 5
NAVIGAÞIE.............................................................136
VOCALÃ
SETÃRILE PENTRU TRAFIC ªI 2
PARCÃRI................................................................... 140 1. OPERAREA SISTEMULUI DE
COMANDÃ VOCALÃ..........................218
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL
DE NAVIGAÞIE......................................... 147 SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ.....218 3
LISTA DE COMENZI...........................................225
GPS (SISTEMUL DE POZIÞIONARE
GLOBALÃ)..............................................................147
VERSIUNEA BAZEI DE DATE CARTOGRA- 4
SISTEMUL DE MONITORIZARE
FICE ªI ZONA ACOPERITÃ....................... 150 6
A PERIMETRULUI
5
4 SISTEMUL AUDIO/VIDEO 1. SISTEMUL LEXUS DE
ASISTENÞÃ LA PARCARE..................230
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE....................... 154 SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ 6
REFERINÞÃ RAPIDÃ..............................................154 LA PARCARE ....................................................... 230
CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ......................... 156 PARCAREA PERPENDICULARÃ (MODUL
DE AFIªARE LINII 7
2. OPERAREA RADIOULUI ....................... 165 TRAIECTORIE ESTIMATÃ).......................... 236
RADIOUL AM/FM/DAB .................................... 165 PARCAREA PERPENDICULARÃ (MODUL
DE AFIªARE LINII DE GHIDARE PENTRU 8
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR
ASISTENÞÃ LA PARCARE) ........................ 238
MEDIA .......................................................... 170
PARCAREA LATERALÃ.................................... 240
CD-UL.............................................................................170 MÃSURI DE PRECAUÞIE REFERITOARE 9
DVD-ul.............................................................................173 LA SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA
DISPOZITIVUL DE MEMORIE USB ...........178 PARCARE ............................................................... 248
iPod-ul ............................................................................. 183 LUCRURI PE CARE TREBUIE SÃ
DISPOZITIVUL AUDIO Bluetooth® ............187 LE ªTIÞI...................................................................... 254
AUX ..................................................................................192 2. SISTEMUL DE MONITORIZARE
4.TELECOMENZILE SISTEMULUI PANORAMICÃ....................................... 256
AUDIO/VIDEO ........................................ 194 SISTEMUL DE MONITORIZARE
COMENZILE DE PE VOLAN.........................194 PANORAMICÃ................................................... 256
VERIFICAREA ZONEI DIN JURUL
5. SETAREA........................................................ 197 AUTOTURISMULUI........................................... 261
SETÃRILE AUDIO....................................................197 VERIFICAREA ZONEI DIN FAÞA ªI
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA DIN JURUL AUTOTURISMULUI..............262
SISTEMULUI AUDIO/VIDEO ...........203 VERIFICAREA PÃRÞILOR LATERALE
ALE AUTOTURISMULUI.............................. 265
INFORMAÞII DESPRE UTILIZARE .............203 VERIFICAREA ZONEI DIN SPATELE ªI
DIN JURUL AUTOTURISMULUI..............267
RX_Navi_EE
CUPRINS
LA RABATAREA OGLINZILOR
RETROVIZOARE EXTERIOARE .............274 8 SERVICIILE CONECTATE
FUNCÞIA DE MÃRIRE ........................................276
MÃSURI DE PRECAUÞIE REFERITOARE LA 1. SERVICIILE CONECTATE...................... 334
SISTEMUL DE MONITORIZARE PREZENTAREA SERVICIILOR
PANORAMICÃ.................................................... 277 CONECTATE.......................................................334
LUCRURI PE CARE TREBUIE SÃ SETÃRILE NECESARE PENTRU
LE ªTIÞI......................................................................288 UTILIZAREA SERVICIULUI.........................337
CÃUTAREA ONLINE ........................................ 338
IMPORTAREA PUNCTELOR ªI
7 TELEFONUL
TRASEELOR MEMORATE...........................342
Street View...................................................................345
1. UTILIZAREA TELEFONULUI Panoramio ....................................................................346
(SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU
METEO......................................................................... 348
TELEFOANELE MOBILE) ................... 292
PREÞURI COMBUSTIBIL................................... 351
REFERINÞÃ RAPIDÃ ............................................292
2. SETAREA....................................................... 353
CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ ........................293
APELAREA DE PE TELEFONUL SETÃRILE SERVICIILOR
CONECTATE.......................................................353
Bluetooth® ..............................................................297
PRIMIREA UNUI APEL PE TELEFONUL
Bluetooth® ............................................................. 304 9 DISPLAYUL DE 12,3 INCH
CONVORBIREA DE PE TELEFONUL
Bluetooth® .............................................................305 OPERAREA DISPLAYULUI
FUNCÞIA DE MESAGERIE A DE 12,3 INCH ...........................................358
TELEFONULUI Bluetooth® .........................308 PREZENTAREA DISPLAYULUI DE 12,3
2. SETAREA........................................................ 313 INCH.......................................................................... 358
SETÃRILE PENTRU TELEFON....................... 313 UTILIZAREA „displayului lateral”...................... 361
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ... .............. 326
DEPANAREA ............................................................326 INDEX
RX_Navi_EE
1
1
GHID RAPID
2
1 FUNCÞII DE BAZÃ 3
2 REFERINÞÃ RAPIDÃ
6
1. ECRANUL „Setup” (setare)...................... 16
UTILIZAREA SISTEMULUI DE 8
3
NAVIGAÞIE
1. ÎNREGISTRAREA POZIÞIEI 9
INIÞIALE..................................................... 20
3. FLUXUL OPERAÞIILOR:
GHIDAREA PE TRASEU..................... 22
4 INDEX FUNCÞII
1. INDEX FUNCÞII......................................... 24
RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ
1. Sistemul Remote Touch
INFORMAÞII
● Figura de mai sus se referã la un autoturism cu volanul pe stânga.
10
RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ
GHID RAPID
78, 82
(hartã) începe ghidarea ºi a repeta instrucþiunea vocalã de
ghidare.
Apãsaþi pentru a derula ecranul de listare ºi a
Butonul „ · ” 30, 33, 82
modifica scara hãrþii.
Butonul „MENU”
Apãsaþi pentru a se afiºa ecranul „Menu” (meniu). 12
(meniu)
Deplasaþi în sensul dorit pentru a selecta o funcþie, o
Butonul sistemului literã sau un buton de pe ecran.
30
Remote Touch Apãsaþi pentru a introduce funcþia sau litera
selectatã, respectiv butonul de pe ecran selectat.
Butonul „ENTER” Apãsaþi pentru a introduce funcþia sau litera
30
(execuþie) selectatã, respectiv butonul de pe ecran selectat.
11
RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ
2. ECRANUL „Menu” (meniu)
12
RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ
GHID RAPID
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de comandã radio.
154
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de comandã media.
INFORMAÞII
● Când este selectat afiºajul cu ecran divizat, ecranul „Menu” (meniu) va fi afiºat pe „displayul
principal”. (→P.359)
13
RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ
AFIªAJUL DE STARE
Nivelul recepþiei
Lipsã conexiune Slabã Excelentã
Wi-Fi®
• Când funcþia Wi-Fi® este dezactivatã, nu este afiºat niciun
element.
(Gri) (Albastru)
Lipsã conexiune Slabã Bunã
• În tabloul de bord se aflã o antenã pentru conexiunea
Bluetooth®. Starea conexiunii Bluetooth® se poate deteriora ºi
s-ar putea ca sistemul sã nu funcþioneze atunci când se foloseºte
Starea conexiunii
un telefon Bluetooth® în urmãtoarele condiþii ºi/sau locuri:
Bluetooth®
Telefonul mobil este obstrucþionat de anumite obiecte (de
exemplu atunci când se aflã în spatele scaunului, respectiv în
torpedou sau în compartimentul din consolã).
Telefonul mobil atinge sau este acoperit de materiale metalice.
• Lãsaþi telefonul Bluetooth® într-un loc în care starea conexiunii
Bluetooth® este bunã.
14
RX_Navi_EE
1. FUNCÞII DE BAZÃ
GHID RAPID
Slabã Excelentã
• Nivelul recepþiei nu corespunde întotdeauna cu nivelul afiºat pe
telefonul mobil. S-ar putea ca nivelul recepþiei sã nu fie afiºat, în
funcþie de telefonul pe care-l aveþi.
Nivelul recepþiei Când telefonul mobil se aflã în afara zonei de acoperire sau într-
un loc inaccesibil pentru undele radio, se afiºeazã mesajul „No
Service” (fãrã acoperire).
• Se afiºeazã „Rm” atunci când vã aflaþi într-o zonã de roaming.
Când sunteþi în zonã de roaming, se afiºeazã „Rm” în stânga sus
pe pictogramã.
• În funcþie de tipul telefonului, s-ar putea ca zona de recepþie sã
nu fie afiºatã.
Descãrcatã Încãrcatã
Starea de încãrcare a • Starea de încãrcare afiºatã nu corespunde întotdeauna cu
bateriei starea afiºatã pe dispozitivul Bluetooth®.
S-ar putea ca starea de încãrcare a bateriei sã nu fie afiºatã, în
funcþie de tipul dispozitivului Bluetooth® conectat.
Acest sistem nu are a funcþie de încãrcare.
15
RX_Navi_EE
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ
1. ECRANUL „Setup” (setare)
16
RX_Navi_EE
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ
GHID RAPID
Selectaþi pentru a stabili setãrile pentru ghidarea vocalã. 71
Selectaþi pentru a stabili setãrile pentru radio ºi suporturile media externe. 197
17
RX_Navi_EE
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ
2. ECRANUL „Information” (informaþii)
18
RX_Navi_EE
2. REFERINÞÃ RAPIDÃ
GHID RAPID
91
evenimentele din trafic înregistrate în apropierea poziþiei curente sau a
poziþiei cursorului pot fi vizualizate sub formã de listã.
Prin utilizarea informaþiilor TPEG* recepþionate, se pot identifica parcãri
în apropiere ºi se poate verifica dacã sunt disponibile locuri libere în 94
acestea. Parcarea poate fi de asemenea setatã ca destinaþie.
Selectaþi pentru a se afiºa informaþiile referitoare la preþurile
351
combustibililor.
19
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
1. ÎNREGISTRAREA POZIÞIEI INIÞIALE
20
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
2. ÎNREGISTRAREA UNEI POZIÞII CU ACCES RAPID
GHID RAPID
2 Selectaþi „Menu” (meniu).
21
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
3. FLUXUL OPERAÞIILOR: GHIDAREA PE TRASEU
22
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
4. SETAREA POZIÞIEI INIÞIALE CA DESTINAÞIE
GHID RAPID
2 Selectaþi „Menu” (meniu).
23
RX_Navi_EE
4. INDEX FUNCÞII
1. INDEX FUNCÞII
Harta
Afiºarea hãrþilor Pagina
Vizualizarea ecranului hartã 78
Afiºarea poziþiei curente 82
Vizualizarea hãrþii zonei din vecinãtatea poziþiei curente 85
Schimbarea scãrii 82
Schimbarea orientãrii hãrþii 83
Afiºarea punctelor de interes 87
Afiºarea duratei estimate a cãlãtoriei/orei estimate de sosire la destinaþie 112
Selectarea modului hartã 84
Afiºarea informaþiilor despre trafic 91
Ghidarea pe traseu
Înainte de începerea sau în timpul ghidãrii pe traseu Pagina
Începerea ghidãrii pe traseu 107
Editarea traseului 118
Vizualizarea întregii hãrþi a traseului 121
Reglarea volumului pentru ghidarea pe traseu 71
ªtergerea destinaþiei 119
24
RX_Navi_EE
4. INDEX FUNCÞII
Funcþii utile
1
Informaþii Pagina
GHID RAPID
Afiºarea informaþiilor referitoare la întreþinerea autoturismului 73
25
RX_Navi_EE
4. INDEX FUNCÞII
26
RX_Navi_EE
2
1
FUNCÞII DE BAZÃ
2
Pentru autoturismele vândute în afara Europei, anumite funcþii nu pot fi utilizate în timpul mersului.
*: Bluetooth este marcã comercialã înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.
27
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
1. ECRANUL INIÞIAL
28
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
REPORNIREA SISTEMULUI
FUNCÞII DE BAZÃ
secunde butonul de pornire/volum.
29
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
2. MODUL DE UTILIZARE A SISTEMULUI Remote Touch
Acest sistem poate fi acþionat de sistemul Când cursorul ajunge în apropierea unui
Remote Touch atunci când butonul de buton, se va plasa automat pe butonul
respectiv. Gradul de tragere poate fi reglat.
pornire a motorului <butonul de pornire> (→P.64)
este în modul ACCESSORY sau
Cursorul va dispãrea de pe ecran dacã nu
IGNITION ON <ON>. este miºcat timp de 6 secunde. Acþionarea
butonului sistemului Remote Touch va
1 Utilizaþi butonul sistemului Remote determina reapariþia cursorului.
Touch pentru a selecta butonul dorit de
pe ecran. Apãsaþi butonul „ ” de pe sistemul Remote
Touch pentru mãrire pe ecranul hãrþii ºi
butonul „ ” pentru micºorare. De ase-
menea, aceste butoane pot fi utilizate pentru
derularea în sus ºi în jos a ecranelor de
listare.
30
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
ATENÞIE
● Nu vã prindeþi degetele, unghiile sau pãrul
în sistemul Remote Touch, deoarece vã
puteþi rãni astfel. 2
● Aveþi grijã la atingerea sistemului Remote
Touch la temperaturi extreme, deoarece
FUNCÞII DE BAZÃ
acesta se poate încãlzi sau rãci foarte mult
în funcþie de temperatura din habitaclu.
NOTÃ
● Nu permiteþi ca sistemul Remote Touch sã
vinã în contact cu lichide, alimente,
autocolante sau þigãri aprinse, deoarece s-
ar putea sã i se schimbe culoarea, sã
degaje un miros neobiºnuit sau sã nu mai
funcþioneze.
● Nu aplicaþi o forþã excesivã asupra
sistemului Remote Touch ºi nu îl loviþi,
deoarece butonul se poate îndoi sau rupe.
● Nu permiteþi ca în sistemul Remote Touch
sã ajungã monede, lentile de contact sau
alte obiecte similare, deoarece s-ar putea
ca acestea sã-l facã nefuncþional.
● Articolele de îmbrãcãminte se pot rupe
dacã se prind în butonul sistemului
Remote Touch.
● Dacã þineþi mâna sau un obiect pe butonul
sistemului Remote Touch atunci când
butonul de pornire a motorului <butonul
de pornire> este în modul ACCESSORY,
s-ar putea ca butonul sistemului Remote
Touch sã nu funcþioneze corespunzãtor.
INFORMAÞII
● La temperaturi extrem de scãzute, s-ar
putea ca butonul sistemului Remote Touch
sã reacþioneze lent.
31
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
3. INTRODUCEREA LITERELOR ªI CIFRELOR/UTILIZAREA ECRANULUI DE LISTARE
INFORMAÞII
● Caracterele tastaturii se schimbã automat
odatã cu schimbarea zonei de cãutare.
(→P.98)
32
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
FUNCÞII DE BAZÃ
dacã elementele care se potrivesc pot fi
introducerea caracterelor. Când este afiºate pe un singur ecran de listare.
afiºatã o listã, utilizaþi butonul tactil cores- ● Numãrul de elemente care se potrivesc
punzãtor pentru a derula lista. este indicat în partea dreaptã a ecranului.
Dacã numãrul de elemente care se
potrivesc este mai mare de 999, sistemul
va afiºa pe ecran simbolul „∗∗∗∗”.
● Butoanele „ ” ºi „ ” de pe sistemul
Remote Touch pot fi utilizate pentru
derularea în sus ºi în jos pe ecranele de
listare.
■ SELECTAREA TUTUROR
Picto- ELEMENTELOR
Funcþie
gramã
Unele liste conþin opþiunea „Select all”
Selectaþi pentru a trece la pagina (selectare toate). Dacã se selecteazã
urmãtoare sau la pagina anterioarã. „Select all” (selectare toate), este
Selectaþi ºi menþineþi selectat butonul posibilã selectarea tuturor elementelor.
sau pentru a derula lista
afiºatã. 1 Selectaþi „Select all” (selectare toate).
Aceasta indicã poziþia ecranului
afiºat.
33
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
INFORMAÞII
● La fiecare selectare a aceluiaºi buton cu
caractere, este afiºatã lista care începe cu
respectivul caracter.
34
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
FUNCÞII DE BAZÃ
Va fi afiºatã lista punctelor memorate care
sunt înregistrate în grupa selectatã.
„All group” (toate grupele): Selectaþi pentru
a închide articolele afiºate ºi a se afiºa toate
grupele.
2 Selectaþi grupa doritã.
35
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
4. REGLAREA ECRANULUI
36
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
FUNCÞII DE BAZÃ
modul de noapte. Aceastã funcþie este
disponibilã când este aprins farul.
1 Selectaþi „General” sau „Camera”.
2 Selectaþi elementul dorit.
1 Selectaþi „Day mode” (mod de zi). Numai pentru ecranul „Display (General)”:
Selectaþi „ ” sau „ ” pentru a selecta
INFORMAÞII displayul dorit.
● Dacã ecranul este setat în modul de zi cu
butonul pentru faruri în poziþia activat, Buton tactil Funcþie
aceastã condiþie este memoratã chiar ºi cu
motorul <sistemul hibrid> oprit. „Contrast” „+” Selectaþi pentru a
(creºtere accentua contrastul
contrast) ecranului.
„Contrast” „-”
Selectaþi pentru a diminua
(reducere
contrastul ecranului.
contrast)
„Brightness” „+”
Selectaþi pentru a creºte
(creºtere
luminozitatea ecranului.
luminozitate)
„Brightness” „-”
Selectaþi pentru a reduce
(reducere
luminozitatea ecranului.
luminozitate)
37
RX_Navi_EE
1. INFORMAÞII DE BAZÃ ÎNAINTE DE UTILIZARE
5. CORELAREA AFIªAJULUI MULTI-INFORMAÞIONAL ªI A SISTEMULUI DE NAVIGAÞIE
38
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
1. ÎNREGISTRAREA/CONECTAREA DISPOZITIVULUI Bluetooth®
FUNCÞII DE BAZÃ
Bluetooth®.
Odatã telefonul înregistrat, puteþi sã
utilizaþi sistemul hands-free. Operaþiile de pânã acum pot fi efectuate ºi
Aceste operaþii nu pot fi efectuate în prin apãsarea butonului de pe volan.
timpul mersului. 4 Selectaþi „Yes” (da) pentru a înregistra
Pentru detalii privind înregistrarea unui un telefon.
dispozitiv Bluetooth®: →P.46
1 Activaþi setarea conexiunii Bluetooth® a
telefonului dumneavoastrã mobil.
Aceastã funcþie nu este disponibilã când
setarea conexiunii Bluetooth® a telefonului
mobil este dezactivatã.
2 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch. 5 Când se afiºeazã acest ecran, cãutaþi
numele dispozitivului afiºat pe acest
ecran pe dispozitivul dumneavoastrã
Bluetooth®.
39
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
40
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
FUNCÞII DE BAZÃ
player audio în sistem.
Odatã înregistrat playerul, puteþi sã
utilizaþi sistemul audio Bluetooth®.
4 Selectaþi „Source” (sursã).
Aceste operaþii nu pot fi efectuate în
timpul mersului.
Pentru detalii privind înregistrarea unui
dispozitiv Bluetooth®: →P.46
1 Activaþi setarea conexiunii Bluetooth® a
playerului dumneavoastrã audio.
Aceastã funcþie nu este disponibilã când 5 Selectaþi „Bluetooth*”.
setarea conexiunii Bluetooth® a playerului
audio este dezactivatã.
2 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.
41
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
42
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
PROFILURILE
FUNCÞII DE BAZÃ
Telefon
Înregistrare
Bluetooth®/ Ver.3.0
Specificaþie Bluetooth® dispozitiv Ver. 2.0
player audio +EDR
Bluetooth®
Bluetooth®
Dispozitiv Recoman-
Profil Funcþie Cerinþe
Bluetooth® dãri
Sistem
HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 Ver. 1.6
hands-free
OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1 Ver. 1.2
Transferare
PBAP (Phone Book Access contacte Ver. 1.0 Ver. 1.1
Profile)
Telefon
Bluetooth® MAP (Message Access Profile)
Mesaj telefon
⎯ Ver. 1.0
Bluetooth®
DUN (Dial-Up Networking
⎯ Ver. 1.2
Profile) Servicii
PAN (Personal Area conectate
⎯ Ver. 1.0
Networking)
A2DP (Advanced Audio
Player audio Sistem audio Ver. 1.0 Ver. 1.3
Distribution Profile)
Bluetooth® Bluetooth®
AVRCP (Audio/Video Remote
Ver. 1.0 Ver. 1.5
Control Profile)
43
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
INFORMAÞII
● Dacã telefonul dumneavoastrã mobil nu este compatibil cu profilul HFP, înregistrarea
telefonului Bluetooth® sau utilizarea separatã a profilelor OPP, PBAP, MAP, DUN sau PAN
nu va fi posibilã.
● Dacã versiunea dispozitivului Bluetooth® conectat este anterioarã celor recomandate sau
incompatibilã, funcþionarea dispozitivului Bluetooth® poate fi neadecvatã.
44
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
2. DETALII PRIVIND SETAREA Bluetooth®
FUNCÞII DE BAZÃ
ECRANUL „Bluetooth* setup”
2 Selectaþi „Setup” (setare). (setare Bluetooth)
3 Selectaþi „Bluetooth*”.
Pagi-
Funcþie
na
Înregistrarea unui dispozitiv
46
Bluetooth®
45
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
46
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
3 Când se afiºeazã acest ecran, cãutaþi 5 Verificaþi dacã este afiºat ecranul
numele dispozitivului afiºat pe acest urmãtor, ce indicã faptul cã sincronizarea
ecran pe dispozitivul dumneavoastrã s-a realizat cu succes (s-a stabilit o
Bluetooth®. conexiune Bluetooth®, însã înregistrarea
2
nu este încheiatã încã).
FUNCÞII DE BAZÃ
Pentru detalii referitoare la modul de ope-
rare a dispozitivului Bluetooth®, consultaþi Sistemul aºteaptã solicitãrile de conectare
manualul furnizat împreunã cu acesta. de la dispozitivul înregistrat.
Pentru a anula înregistrarea, selectaþi În aceastã etapã, funcþiile Bluetooth® nu
„Cancel” (anulare). sunt încã disponibile.
4 Înregistraþi dispozitivul Bluetooth® cu Pentru a anula înregistrarea, selectaþi
„Cancel” (anulare).
ajutorul dispozitivului dumneavoastrã
Bluetooth®. 6 Verificaþi dacã se afiºeazã mesajul
® „Connected” (conectat) ºi înregistrarea
Pentru dispozitivele Bluetooth compatibile este încheiatã.
cu profilul SSP (Secure Simple Pairing) nu
este necesar un cod PIN. În funcþie de tipul
de dispozitiv Bluetooth® conectat, s-ar
putea sã se afiºeze un mesaj de confirmare a
înregistrãrii pe ecranul dispozitivului
Bluetooth®. Rãspundeþi ºi acþionaþi dispo-
zitivul Bluetooth® în conformitate cu mesajul
de confirmare.
Dacã acesta este afiºat, selectaþi „OK”
pentru a încheia procesul de înregistrare.
Dacã se afiºeazã un mesaj de eroare, urmaþi
instrucþiunile de pe ecran pentru a încerca
din nou.
47
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
INFORMAÞII
48
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
FUNCÞII DE BAZÃ
locul în care poate fi stabilitã conexiunea.
Când butonul de pornire a motorului
4 Dupã finalizarea conectãrii, verificaþi <butonul de pornire> este în modul
afiºarea unui ecran de confirmare. ACCESSORY sau IGNITION ON <ON>,
Dacã se afiºeazã un mesaj de eroare, urmaþi sistemul cautã dacã existã un dispozitiv
instrucþiunile de pe ecran pentru a încerca înregistrat în apropiere.
din nou. Sistemul se va conecta cu dispozitivul
înregistrat care a fost conectat ultimul, dacã
INFORMAÞII acesta este în apropiere. Când prioritatea
● Poate dura mai mult timp în cazul în care conectãrii automate este setã ca activatã ºi
conectarea dispozitivului este efectuatã în este disponibil mai mult de un telefon
timpul redãrii audio Bluetooth®. Bluetooth® înregistrat, sistemul va conecta
● În funcþie de tipul de dispozitiv Bluetooth® automat telefonul Bluetooth® cu prioritatea
conectat, poate fi necesar sã se efectueze superioarã. (→P.53)
alte operaþii suplimentare pe dispozitiv.
■ CONECTAREA MANUALÃ
Când conectarea automatã eºueazã sau
dacã opþiunea „Bluetooth* power”
(activare Bluetooth) este dezactivatã,
trebuie sã conectaþi Bluetooth® manual.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Bluetooth*”.
4 Urmaþi paºii din „CONECTAREA
UNUI DISPOZITIV Bluetooth®” de la
„PASUL 2”. (→P.48)
*: Bluetooth este marcã comercialã
înregistratã a Bluetooth SIG, Inc.
49
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
■ RECONECTAREA TELEFONULUI
EDITAREA INFORMAÞIILOR
Bluetooth® DESPRE DISPOZITIVUL
Bluetooth®
Dacã un telefon Bluetooth® este
deconectat ca urmare a unei recepþii
Informaþiile despre dispozitivul
slabe de la reþeaua Bluetooth® atunci ®
când butonul de pornire a motorului Bluetooth pot fi afiºate pe ecran.
<butonul de pornire> este în modul Informaþiile afiºate pot fi de editate.
ACCESSORY sau IGNITION ON 1 Afiºaþi ecranul „Bluetooth* setup” (setare
<ON>, sistemul reconecteazã automat Bluetooth). (→P.45)
telefonul Bluetooth®.
2 Selectaþi dispozitivul pe care doriþi sã-l
editaþi.
3 Selectaþi „Device info” (informaþii
despre dispozitiv).
50
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
FUNCÞII DE BAZÃ
anumite informaþii sã nu fie afiºate.
51
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
52
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
FUNCÞII DE BAZÃ
Când opþiunea „Bluetooth* power”
(activare Bluetooth) este activatã: 1 Selectaþi „Preferred device settings”
Dispozitivul Bluetooth ®
este conectat (setãri dispozitiv preferat).
automat atunci când butonul de pornire a 2 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
motorului <butonul de pornire> este în modul setaþi.
ACCESSORY sau IGNITION ON <ON>.
Când opþiunea „Bluetooth* power”
(activare Bluetooth) este dezactivatã:
Dispozitivul Bluetooth® este deconectat, iar
data viitoare sistemul nu se va conecta la
acesta.
INFORMAÞII
● În timp ce conduceþi, starea de conectare Pagi-
automatã poate fi comutatã de la Nr. Funcþie
na
dezactivatã la activatã, dar nu poate fi
comutatã de la activatã la dezactivatã. Selectaþi pentru a seta ca
activatã/dezactivatã
⎯
*: Bluetooth este marcã comercialã înregi- prioritatea conectãrii
stratã a Bluetooth SIG, Inc. automate.
Selectaþi pentru a modifica
prioritatea conectãrii
automate a telefoanelor 54
Bluetooth® înregistrate.
Selectaþi pentru a modifica
prioritatea conectãrii
automate a playerelor audio 54
Bluetooth® înregistrate.
Selectaþi pentru a reseta
⎯
toate elementele setate.
INFORMAÞII
53
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
■ MODIFICAREA PRIORITÃÞII
CONECTÃRII AUTOMATE A
PLAYERULUI AUDIO
1 Selectaþi „Preferred audio players”
(playere audio preferate).
2 Selectaþi dispozitivul Bluetooth® dorit ºi
selectaþi „UP” (în sus) sau „DOWN” (în
jos) pentru a modifica ordinea preferatã.
54
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
FUNCÞII DE BAZÃ
Codul PIN utilizat când a fost
înregistrat dispozitivul
Bluetooth®. Puteþi sã-l
55 1 Selectaþi „System PIN code” (cod PIN
schimbaþi cu alt cod. sistem).
55
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
3. CONECTAREA LA INTERNET PRIN DISPOZITIVUL Bluetooth®
56
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
FUNCÞII DE BAZÃ
8 Dupã conectarea cu succes a telefonului
mobil, se va afiºa pe ecran mesajul „Data Sistemul va seta automat detaliile referitoare
connection successful” (conexiune date la furnizorul de servicii de telefonie mobilã ºi
va efectua o testare a conexiunii de
realizatã cu succes). Serviciile conectate comunicaþie.
vor fi disponibile.
Dacã setarea nu poate fi efectuatã automat,
Dacã este afiºat ecranul „Communication se va afiºa ecranul „Detail settings” (setãri
settings” (setãri comunicaþie) detalii). (→P.58)
6 Selectaþi „Country” (þarã). Înainte de efectuarea unei testãri a
conexiunii de comunicaþie, se va afiºa un
ecran de confirmare în conformitate cu
setãrile pentru serviciul conectat.
(→P.353)
57
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
58
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
4. CONECTAREA LA INTERNET PRIN Wi-Fi®
FUNCÞII DE BAZÃ
sistemul Remote Touch.
59
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
60
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
Dacã un dispozitiv Wi-Fi® este com- 1 Afiºaþi ecranul „Wi-Fi* settings” (setãri
patibil cu Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi). (→P.59)
2
acesta poate fi conectat mult mai rapid. 2 Selectaþi „Detailed Wi-Fi* settings”
(setãri Wi-Fi detaliate).
FUNCÞII DE BAZÃ
1 Afiºaþi ecranul „Wi-Fi* settings” (setãri
Wi-Fi). (→P.59) 3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
sã le setaþi.
2 Selectaþi „Easy setup” (setare facilã).
3 Selectaþi „PIN code” (codul PIN) sau
„Push button” (apãsare buton), aºa cum
este precizat de cãtre dispozitiv.
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a modifica ordinea de
listare a reþelelor preferate ºi pentru a
ºterge reþele din listã. (→P.62)
4 Acþionaþi dispozitivul Wi-Fi® pentru
conectare. Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã conectarea automatã la
reþea. Când este setat pe modul
activat, sistemul se va conecta
automat la reþelele preferate care au
fost înregistrate.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã afiºarea notificãrii printr-
un mesaj cu privire la conectarea
automatã.
Selectaþi pentru a reseta toate
elementele setate.
61
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
62
RX_Navi_EE
2. SETÃRILE REÞELEI
FUNCÞII DE BAZÃ
SPECIFICAÞII
INFORMAÞII
● Standarde de comunicaþie
802.11b
802.11g
802.11n
● Securitate
WEP
WPA
WPA2
Wi-Fi Protected Setup
• WPA, WPA2 ºi Wi-Fi Protected Setup
sunt mãrci înregistrate ale Wi-Fi
Alliance®.
63
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
1. SETÃRILE GENERALE
64
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
FUNCÞII DE BAZÃ
tragere a cursorului de la butoane
Selectaþi pentru a schimba limba. spre cursor.
65
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a schimba fusul orar.
(→P.66)
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã ora de varã. Selectaþi „+” pentru a seta ceasul cu o
orã înainte ºi „-” pentru a seta ceasul cu
Selectaþi pentru a seta ca activatã/ o orã înapoi.
dezactivatã reglarea automatã a
ceasului prin intermediul GPS. Când Selectaþi „+” pentru a seta ceasul cu un
funcþia este setatã ca activatã, sistemul minut înainte ºi „-” pentru a seta ceasul
va regla automat ceasul la fusul orar cu un minut înapoi.
aferent poziþiei curente atunci când
autoturismul intrã într-o zonã cu fus Selectaþi pentru a rotunji la ora cea mai
orar diferit. Când funcþia este setatã ca apropiatã.
dezactivatã, ceasul poate fi reglat de ex. de la 1:00 la 1:29 → 1:00
manual. (→P.66) de la 1:30 la 1:59 → 2:00
66
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
FUNCÞII DE BAZÃ
imagini de pornire ºi dezactivare ecran.
Filmul integrat poate fi de asemenea setat
ca imagine de pornire.
Când butonul de pornire a motorului
<butonul de pornire> este adus în modul Pagi-
Nr. Funcþie
na
ACCESSORY sau IGNITION ON
<ON>, se va afiºa ecranul iniþial (imaginea Selectaþi pentru a copia
de pornire). (→P.28) imaginile de pe un dispozitiv 68
Când este selectatã opþiunea „Screen de memorie USB.
off” (dezactivare ecran) de pe ecranul Selectaþi pentru a ºterge
„Display”, ecranul este dezactivat ºi se 69
imaginile.
afiºeazã imaginea pentru dezactivare
ecran doritã care este setatã. (Pentru a Selectaþi pentru a seta o
dezactiva ecranul: →P.36) imagine ca imagine de
69
pornire sau imagine pentru
dezactivare ecran.
1 Afiºaþi ecranul „General settings” (setãri
generale). (→P.64)
2 Selectaþi „Customise images” (imagini
personalizate).
67
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
■ TRANSFERAREA IMAGINILOR
NOTÃ
1 Apãsaþi butonul.
● În funcþie de mãrimea ºi forma dispo-
zitivului conectat la sistem, s-ar putea sã nu
se poatã închide complet compartimentul
de depozitare din consolã. În acest caz, nu
încercaþi sã închideþi forþat compartimentul
de depozitare din consolã, deoarece se
poate deteriora dispozitivul sau terminalul
acestuia etc.
INFORMAÞII
68
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
FUNCÞII DE BAZÃ
„Image” (imagine) ºi selectaþi filmul dorit ºtergeþi, apoi selectaþi „Delete”
sau imaginea doritã. (ºtergere).
3 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi 3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
sã le setaþi. ecranul de confirmare.
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a seta o imagine ca
imagine de pornire.
Selectaþi pentru a seta o imagine ca
imagine pentru dezactivare ecran.
Selectaþi pentru a seta o imagine atât
ca imagine de pornire, cât ºi ca
imagine pentru dezactivare ecran.
69
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
ªTERGEREA DATELOR
PERSONALE
1 Afiºaþi ecranul „General settings” (setãri
generale). (→P.64)
2 Selectaþi „Delete personal data”
(ºtergere date personale).
3 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
4 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.
Setãrile personale înregistrate sau
modificate vor fi ºterse sau readuse la starea
lor implicitã.
De exemplu:
• Setãrile generale
• Setãrile pentru sistemul de navigaþie
• Setãrile audio
• Setãrile pentru telefon
• Setãrile pentru serviciile conectate
NOTÃ
● Asiguraþi-vã cã s-a introdus cardul
microSD cu hãrþile atunci când ºtergeþi
datele personale. Datele personale nu pot
fi ºterse atunci când cardul microSD cu
hãrþile nu este introdus. Pentru a ºterge
datele, dupã introducerea cardului
microSD cu hãrþile, aduceþi butonul de
pornire a motorului <butonul de pornire> în
modul ACCESSORY sau IGNITION
ON <ON>.
70
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
2. SETÃRILE PENTRU FUNCÞIA VOCALÃ
FUNCÞII DE BAZÃ
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Voice” (voce).
4 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
sã le setaþi.
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a regla volumul sonor
pentru ghidarea vocalã.
Selectaþi pentru a seta ca activate/
dezactivate mesajele pentru funcþia
de recunoaºtere vocalã.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã funcþia de ghidare vocalã
în timpul utilizãrii sistemului audio/
video ºi/sau sistemului de aer
condiþionat.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã funcþia de ghidare vocalã
în timpul ghidãrii pe traseu.
Selectaþi pentru a seta ca activate/
dezactivate semnalele sonore pentru
funcþia de ghidare a sistemului de
navigaþie.
Selectaþi pentru a reseta toate
elementele setate.
71
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
3. SETÃRILE PENTRU AUTOTURISM
Sunt disponibile setãri pentru întreþinere, 4 Selectaþi opþiunile de meniu pe care doriþi
personalizarea autoturismului ºi senzorul sã le setaþi.
Lexus de asistenþã la parcare etc.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe
sistemul Remote Touch.
72
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
FUNCÞII DE BAZÃ
adãuga elemente de
⎯
1 Afiºaþi ecranul „Vehicle settings” (setãrile informare noi, separat
faþã de cele furnizate.
autoturismului). (→P.72)
2 Selectaþi „Maintenance” (întreþinere). Când funcþia este setatã
ca activatã, indicatorul se
3 Selectaþi elementul dorit. aprinde. Sistemul este
setat sã furnizeze
28
informaþii referitoare la
întreþinere prin
intermediul ecranului
„Information” (informaþii).
Selectaþi pentru a anula
toate criteriile pe care ⎯
le-aþi introdus.
Selectaþi pentru a reseta
elementele care au ⎯
criterii expirate.
Selectaþi pentru a
înregistra/edita infor-
74
maþii referitoare la un
dealer.
INFORMAÞII
● Când trebuie efectuatã o lucrare de
întreþinere la autoturism, culoarea buto-
nului tactil se schimbã în portocaliu.
73
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
SETAREA DEALERULUI
74
RX_Navi_EE
3. ALTE SETÃRI
FUNCÞII DE BAZÃ
■ EDITAREA LOCAÞIEI
1 Selectaþi „Location” (locaþie).
Pagi-
2 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
Nr. Funcþie (→P.86) ºi selectaþi „OK”.
na
Selectaþi pentru a introduce ■ EDITAREA NUMÃRULUI DE
75 TELEFON
numele unui dealer.
Selectaþi pentru a introduce 1 Selectaþi „Tel. no.” (numãr de telefon).
numele unei persoane de 75
contact de la dealer. 2 Introduceþi numãrul de telefon ºi selectaþi
„OK”.
Selectaþi pentru a seta locaþia. 75
75
RX_Navi_EE
1 OPERAÞIILE PRINCIPALE 2 CÃUTAREA DESTINAÞIEI
76
RX_Navi_EE
3
1
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
2
Pentru autoturismele vândute în afara Europei, anumite funcþii nu pot fi utilizate în timpul mersului.
*: Punct de interes
77
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
1. REFERINÞÃ RAPIDÃ
ECRANUL HARTÃ
78
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
* Pictograma pentru
Afiºeazã limitele de vitezã 136
limita de vitezã
Butonul de 3
Selectaþi pentru a se afiºa numele strãzii curente,
modificare
durata estimatã a cãlãtoriei/ora estimatã de sosire la
informaþii despre
destinaþie sau bara cu informaþii despre trafic.
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
traseu 111
Afiºeazã numele strãzii curente, durata estimatã a
Bara cu informaþii
cãlãtoriei/ora estimatã de sosire la destinaþie sau
despre trafic
bara cu informaþii despre trafic, conform selectãrii.
Selectaþi pentru a utiliza funcþii cum ar fi setarea unei
„Menu” (meniu) 80
destinaþii ºi înregistrarea unui punct memorat.
Selectaþi pentru a mãri sau micºora scara hãrþii.
Butonul de mãrire/
Indiferent de butonul selectat, bara indicatoare de
micºorare
scarã a hãrþii apare în partea de jos a ecranului. 82
Indicatorul de
Aceastã cifrã indicã scara hãrþii.
scarã
Butonul de
Selectaþi pentru a actualiza manual informaþiile
actualizare 144
despre trafic sau parcãri.
manualã
Indicã faptul cã sunt primite informaþii despre trafic.
Indicatorul de trafic 91
Selectaþi pentru a se afiºa informaþii despre trafic.
*:Fãrã RSA (sistemul de asistenþã semne de circulaþie)
INFORMAÞII
● Anumite butoane de pe ecranul hartã vor dispãrea la câteva secunde dupã ce este acþionat
sistemul Remote Touch. Aceastã setare poate fi modificatã astfel încât toate butoanele de pe
ecran sã fie afiºate permanent.(→P.136)
● Apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de pe sistemul Remote Touch pentru a se afiºa adresa poziþiei
curente pe ecranul hartã sau pentru a se repeta instrucþiunea vocalã de ghidare.
79
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
80
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
(puncte memorate), „Quick access” (acces rapid), „Area to avoid” (zonã 122
de evitat) etc.
81
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
2. UTILIZAREA ECRANULUI HARTÃ
Selectaþi dacã este afiºat ecranul sau pentru a schimba continuu scara
meniului de navigaþie. ecranului hartã.
De asemenea, puteþi schimba scara
Selectarea de pe „displayul lateral” va ecranului hartã selectând direct bara de
determina comutarea de la ecranul hartã la scarã.
ecranul complet.
: Selectaþi pentru a se afiºa întregul
Pentru a corecta manual poziþia curentã: traseu dacã a fost setatã destinaþia.
→P.139
INFORMAÞII
82
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
oraºului. : Simbolul nordul în sus
Indiferent de direcþia de deplasare a
autoturismului, nordul este întotdeauna în
sus.
: Simbolul direcþia de mers în sus
(În modul hartã 2D.)
Direcþia de deplasare a autoturismului este
întotdeauna în sus. O sãgeatã roºie indicã
Pentru a reveni la afiºarea normalã a hãrþii, nordul.
selectaþi .
: Simbolul direcþia de mers în sus
(În modul hartã 3D.)
Direcþia de deplasare a autoturismului este
întotdeauna în sus. O sãgeatã roºie indicã
nordul.
83
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
84
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
■ BUSOLA
UTILIZAREA FUNCÞIEI DE
Pe ecran sunt afiºate informaþii referitoare DERULARE A ECRANULUI
la destinaþie, poziþia curentã ºi o busolã.
Pentru a vizualiza un punct de pe ecranul
INFORMAÞII hartã care este diferit de poziþia curentã,
folosiþi funcþia de derulare pentru a muta
● Simbolul destinaþiei este afiºat în direcþia
destinaþiei. În timp ce conduceþi, verificaþi punctul dorit în centrul ecranului. 3
longitudinea, latitudinea ºi busola pentru a
vã asigura cã autoturismul se îndreaptã
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
spre destinaþie.
● Când autoturismul iese din zona de
acoperire, ecranul de ghidare comutã în
ecranul cu modul busolã.
Pagi-
Nr. Informaþii/funcþie
na
Simbolul cursorului ⎯
85
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
INFORMAÞII
● Dacã destinaþia introdusã se aflã în zona
de evitat sau calcularea traseului nu se
poate face decât trecând prin aceastã
zonã, s-ar putea sã se afiºeze un traseu
care trece prin zona de evitat.
● Se pot înregistra pânã la 10 locaþii ca zone
de evitat.
86
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
3. INFORMAÞII DESPRE ECRANUL HARTÃ
■ SELECTAREA ALTOR
AFIªAREA PICTOGRAMELOR
PICTOGRAME POI DE AFIªAT
POI
1 Selectaþi „Other POI’s” (alte puncte de
Pictogramele POI, cum ar fi staþiile de interes).
alimentare cu combustibil ºi restauran- 2 Selectaþi categoriile POI dorite ºi
tele, pot fi afiºate pe ecranul hartã. De selectaþi „OK”.
asemenea, locaþia acestora poate fi setatã „List all categories” (listare toate
ca destinaþie ºi folositã pentru ghidarea 3
categoriile): Selectaþi pentru a se afiºa toate
pe traseu. categoriile POI. Pentru a adãuga mai multe
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
categorii POI, selectaþi „More” (mai multe).
1 Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul
hartã. (→P.78) ■ AFIªAREA LISTEI POI LOCALE
2 Selectaþi „Show POI” (afiºare puncte de
interes). Se vor lista punctele de interes de pe o
razã de 30 km (20 mile) faþã de poziþia
3 Selectaþi categoriile POI dorite ºi curentã din categoriile selectate.
selectaþi „OK”.
1 Selectaþi „List nearest POI’s” (listare
cele mai apropiate puncte de interes).
2 Selectaþi POI dorit.
„On this route” (pe acest traseu): Selectaþi
pentru a cãuta puncte de interes de-a lungul
traseului. Când funcþia este setatã ca activatã,
indicatorul se va aprinde.
87
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
■ OPRIREA ÎNREGISTRÃRII
URMÃRIREA TRASEULUI
PENTRU URMÃRIREA
Este posibilã memorarea traseului TRASEULUI
parcurs pânã la 200 km (124 mile) ºi 1 Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul
reconstituirea acestuia pe afiºaj. Aceastã hartã. (→P.78)
funcþie este disponibilã atunci când scara
hãrþii este de maximum 50 km (30 mile). 2 Selectaþi „Stop route trace” (oprire
urmãrire traseu).
PORNIREA ÎNREGISTRÃRII 3 Se va afiºa un ecran de confirmare.
PENTRU URMÃRIREA „Yes” (da): Selectaþi pentru a pãstra
TRASEULUI înregistrarea urmãririi traseului.
„No” (nu): Selectaþi pentru a ºterge
1 Selectaþi „Menu” (meniu) de pe ecranul înregistrarea urmãririi traseului.
hartã. (→P.78)
Pentru a edita numele urmãririi traseului
2 Selectaþi „Start route trace” (pornire sau a confirma punctul de pornire, etc.:
urmãrire traseu). →P.132
3 Verificaþi dacã este afiºat traseul parcurs.
88
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
ecranului. Dacã în partea dreaptã a barei „Save” (salvare): Selectaþi pentru a înregistra
de nume apare „Info”, înseamnã cã pot fi ca un punct memorat.
afiºate informaþii detaliate.
: Selectaþi pentru a apela numãrul
1 Plasaþi cursorul peste o pictogramã. de telefon înregistrat.
2 Selectaþi „Info” (informaþii). „Edit” (editare): Selectaþi pentru a edita
punctului memorat. (→P.127)
„Delete” (ºtergere): Selectaþi pentru a ºterge
o destinaþie sau un punct memorat.
„QR code” (cod QR): Selectaþi pentru a se
afiºa un cod QR. Informaþiile despre
destinaþie pot fi obþinute scanând codul QR
cu un telefon mobil.
„Details” (detalii): Selectaþi pentru a se afiºa
informaþii detaliate.
INFORMAÞII
● Chiar ºi atunci când nu se recepþioneazã
la un moment dat informaþii despre trafic/
parcare, informaþiile despre trafic ºi
butonul „Info” (informaþii) vor fi afiºate un
timp dupã ce s-au recepþionat informaþii
despre trafic.
● În unele situaþii, apelarea unui POI poate
trece automat la un apel internaþional sau
s-ar putea sã nu fie posibilã efectuarea
unui apel ca apel local.
89
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
PICTOGRAMELE STANDARD
ALE HÃRÞII
Pictogramã Informaþii
Oraº cu 200.000 -
500.000 de locuitori
Oraº cu 100.000 -
200.000 de locuitori
Parc/monument
Teren de golf
Aeroport
Spital/policlinicã
Centru comercial
Universitate/colegiu
90
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
4. INFORMAÞII DESPRE TRAFIC ªI PARCÃRI
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Information) utilizând DAB
• TPEG*-TEC, TPEG*-TEP ºi TPEG*-
PKI prin internet utilizând Wi-Fi® sau un
telefon mobil
Pentru informaþii detaliate privind
metodele de conectare pentru un
dispozitiv Wi-Fi® sau un telefon mobil:
→P.39, 59 2 Selectaþi „Info” (informaþii).
Recepþionarea informaþiilor utilizând un
telefon mobil 3 Selectaþi „Traffic information”
• Pentru a utiliza acest serviciu, sunt (informaþii despre trafic).
necesare un telefon mobil Bluetooth® 4 Selectaþi elementul dorit.
compatibil DUN/PAN cu acoperire de „Traffic information” (informaþii despre
reþea suficientã ºi o cartelã SIM cu un trafic): Selectaþi pentru a se afiºa o listã a
contract ce permite accesul la internet.
informaþiilor despre traficul curent.
• Când utilizaþi acest serviciu, în funcþie de
abonamentul telefonic, se pot percepe „Traffic prediction” (prognozã trafic):
unele taxe asociate. Selectaþi pentru a se afiºa o hartã cu date
• Când se utilizeazã un telefon în roaming despre traficul prognozat.
(dacã vã aflaþi în afara ariei de acoperire
a furnizorului de servicii de telefonie INFORMAÞII
mobilã), s-ar putea ca taxa de conectare
● Dacã se recepþioneazã un volum mare de
sã fie mai costisitoare.
informaþii, s-ar putea ca afiºarea
*: Se poate utiliza numai la recepþionarea de informaþiilor pe ecran sã dureze mai mult
informaþii RDS-TMC sau TPEG (Transport decât în mod normal.
Protocol Experts Group - Grupul de experþi în
protocoale de transport). În funcþie de þarã sau
zonã, s-ar putea ca recepþionarea informaþiilor
RDS-TMC ºi TPEG sã nu fie posibilã.
91
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
92
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
AFIªAREA HÃRÞII DE
: Pictogramele indicã incidentele din
trafic, reparaþiile de drumuri, obstacolele din PROGNOZÃ A TRAFICULUI
trafic etc. Selectaþi pentru a se afiºa
informaþiile despre trafic. Se pot vizualiza informaþiile de prognozã
a traficului relevante pentru zona din jurul
: Culoarea unei sãgeþi se modificã în poziþiei curente sau a poziþiei cursorului.
funcþie de informaþiile despre trafic
recepþionate. 1 Afiºeazã ecranul „Traffic” (trafic). (→P.91) 3
• Roºu: Drum închis, accident etc. 2 Selectaþi „Traffic prediction” (prognozã
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
• Portocaliu: Blocaj în trafic. trafic).
• Verde: Fluenþã trafic normalã. (Reþineþi cã
drumurile care nu sunt acoperite de 3 Derulaþi harta pânã în punctul pentru care
informaþiile despre trafic, sunt de doriþi sã se vizualizeze informaþiile de
asemenea afiºate în verde.) prognozã a traficului.
Ora pentru informaþiile de prognozã a
: Indicatorul este afiºat atunci traficului poate fi setatã în intervale de câte
când au fost recepþionate informaþii despre 15 minute.
trafic.
„+”: Modificã ora cu 15 minute în plus.
„-”: Modificã ora cu 15 minute în minus.
„Info” (informaþii): Selectaþi pentru a se afiºa
informaþii detaliate.
93
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
94
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
disponibile.
„Name” (nume): Selectaþi pentru a sorta în
funcþie de nume.
Nr. Funcþie
Se poate efectua o cãutare în jurul
poziþiei curente.
Se poate efectua o cãutare în jurul
destinaþiei setate în momentul
respectiv.
Se poate selecta dimensiunea zonei
de cãutare în jurul locaþiei setate.
95
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
1. OPERAREA LA CÃUTAREA DESTINAÞIEI
96
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã intrarea/ieºirea pe/de pe
103
autostradã.
Selectaþi pentru a cãuta o destinaþie dupã codul poºtal din UK/NL. 106
97
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
98
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
: Selectaþi pentru a se afiºa o hartã a
zonei centrale a oraºului dorit.
99
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
100
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
„Category” (categorie): Selectaþi pentru a
restrânge categoriile. 2 Selectaþi „Map” (hartã).
„Town” (oraº): Selectaþi pentru a restrânge 3 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
numãrul de oraºe. (→P.86) ºi selectaþi „Enter” (execuþie).
Când introduceþi numele unui anumit POI ºi
existã 2 sau mai multe locuri cu acelaºi
nume, apare ecranul de listare.
■ RESTRÂNGEREA
CATEGORIILOR
1 Selectaþi „Category” (categorie).
2 Selectaþi categoria doritã.
„List all categories” (listare toate
categoriile): Selectaþi pentru a se afiºa toate
categoriile POI.
■ RESTRÂNGEREA LA UN ORAª
1 Selectaþi „Town” (oraº).
2 Introduceþi numele oraºului ºi selectaþi
„OK”.
“Option” (opþiune): Selectaþi pentru a
selecta un oraº în alt mod. (→P.100)
3 Selectaþi numele oraºului dorit.
101
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
102
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
4 Selectaþi numele strãzii dorite. 3 Introduceþi numele autostrãzii ºi selectaþi
„OK”.
5 Introduceþi numele celei de a doua strãzi
care se intersecteazã ºi selectaþi „OK”. 4 Selectaþi autostrada doritã.
6 Selectaþi numele strãzii dorite. 5 Selectaþi „Entrance” (intrare) sau “Exit”
(ieºire).
INFORMAÞII 6 Selectaþi numele intrãrii sau ieºirii dorite.
„Enter name” (introducere nume): Selectaþi
pentru a introduce numele unei intrãri sau
ieºiri în vederea restrângerii elementelor
listate.
103
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
104
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
1 Afiºaþi ecranul „Destination” (destinaþie). 4 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
(→P.96) (→P.86) ºi selectaþi „OK”.
105
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
106
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
2. ÎNCEPEREA GHIDÃRII PE TRASEU
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
INFORMAÞII
● Traseul de întoarcere poate diferi de cel
cãtre destinaþie.
● S-ar putea ca ghidarea pe traseu pânã la
destinaþie sã nu indice cea mai scurtã sau
Pentru detalii referitoare la acest ecran: cea mai puþin aglomeratã rutã.
→P.108 ● S-ar putea ca ghidarea pe traseu sã nu fie
2 Selectaþi „Start” de pe ecranul cu disponibilã dacã nu existã date referitoare
întregul traseu. la rutã pentru locaþia specificatã.
● Când stabiliþi destinaþia pe o hartã cu o
scarã mai mare de 500 m (0,5 mile),
scara hãrþii se modificã automat la 500 m
(0,5 mile). Dacã se întâmplã acest lucru,
setaþi din nou destinaþia.
● Dacã este setatã o destinaþie care nu este
amplasatã pe o ºosea, autoturismul va fi
ghidat la punctul de pe o ºosea din
apropierea destinaþiei. ªoseaua din
Pentru detalii referitoare la acest ecran: apropierea punctului selectat este setatã
→P.109 ca destinaþie.
107
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
INFORMAÞII
Nr. Funcþie Pagina
● Chiar dacã indicatorul pentru autostradã
Selectaþi pentru a derula harta este estompat, în unele cazuri nu se poate
86
pânã în punctul dorit. evita includerea unei autostrãzi pe traseu.
● Dacã traseul calculat include o cãlãtorie cu
Selectaþi pentru a se afiºa feribotul, ghidarea pe traseu indicã un
punctele de interes din jurul 87 traseu maritim. Dupã ce aþi cãlãtorit cu
destinaþiei. feribotul, poziþia curentã poate fi incorectã.
Selectaþi pentru a modifica La recepþionarea semnalelor GPS,
preferinþele în alegerea 108 aceasta este corectatã automat.
drumului.
Selectaþi pentru a determina
locaþia destinaþiei pe hartã.
Dacã a fost deja setatã o
destinaþie, se afiºeazã
butoanele „Add to ”
(adãugare la) ºi „Replace ”
(înlocuire).
⎯
„Add to ” (adãugare la):
Selectaþi pentru a adãuga o
destinaþie.
„Replace ” (înlocuire):
Selectaþi pentru a ºterge
destinaþiile existente ºi a seta o
nouã destinaþie.
Dacã punctul cãutat a fost
identificat cu precizie pe baza
unei adrese detaliate, simbolul ⎯
apare pe punct.
108
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
trafic sau parcãri.
109
RX_Navi_EE
2. CÃUTAREA DESTINAÞIEI
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a se afiºa traseul Nr. Informaþii
recomandat.
Timpul necesar pentru întreaga
Selectaþi pentru a se afiºa traseul cu cãlãtorie
un consum redus de combustibil.
Lungimea traseului pentru întreaga
Selectaþi pentru a se afiºa traseul prin cãlãtorie
care se parcurge cea mai scurtã
distanþã spre destinaþia setatã. Lungimea traseului pe drumul cu taxã
110
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
1. ECRANUL DE GHIDARE PE TRASEU
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
acesteia va fi afiºat în partea superioarã a
ecranului. La selectarea „Off”
(dezactivat), afiºajul este ºters.
● Dacã este setat ca activat displayul de pe
parbriz, sãgeþile pentru ghidare viraj cu
viraj vor fi afiºate pe parbriz.
Nr. Informaþii/funcþie
Ghidarea pe traseu
Poziþia curentã
111
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
112
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
distanþa liniarã dintre poziþia curentã ºi
destinaþie. Sãgeata indicã direcþia
destinaþiei.
Nr. Informaþii/funcþie
Indicã dacã sunt setate mai mult de 5
destinaþii. Selectaþi pentru a se afiºa
informaþii despre destinaþie pe o altã
paginã.
113
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Nr. Informaþii/funcþie
Nr. Informaþii/funcþie
Numele ieºirii sau intersecþiei Numele strãzii urmãtoare
urmãtoare
Ghidarea pe benzile de rulare
Selectaþi pentru a ascunde ecranul de
ghidare pe autostradã. Pentru a Selectaþi pentru a ascunde ecranul de
reveni la ecranul de ghidare pe ghidare în intersecþie. Pentru a reveni
autostradã, apãsaþi butonul „MAP” la ecranul de ghidare în intersecþie,
(hartã) de pe sistemul Remote Touch. apãsaþi butonul „MAP” (hartã) de pe
sistemul Remote Touch.
Distanþa de la poziþia curentã pânã la
ieºire sau intersecþie Distanþa pânã la intersecþie
Bara pentru distanþa rãmasã pânã la Bara pentru distanþa rãmasã pânã la
punctul de ghidare punctul de ghidare
INFORMAÞII INFORMAÞII
● Dacã funcþia „Automatic zoom” (modifi- ● Dacã funcþia „Automatic zoom” (modifi-
care automatã scarã) este activatã, nu se care automatã scarã) este activatã, nu se
afiºeazã aceste ecrane. (→P.136) afiºeazã acest ecran. (→P.136)
● Când ecranul hartã este setat în modul de ● Când ecranul hartã este setat în modul de
afiºare ecran complet, se vor afiºa ecranul afiºare ecran complet, ecranul de ghidare
hartã ºi ecranul cu informaþii referitoare la în intersecþie va fi afiºat pe „displayul
autostradã. lateral”.
115
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
Nr. Informaþii/funcþie
Numele strãzii urmãtoare sau al
destinaþiei Nr. Informaþii/funcþie
Sensul virajului Numãrul ieºirii sau numele strãzii
Distanþa între viraje Sensul virajului
116
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
2. MESAJE STANDARD DE GHIDARE VOCALÃ
ATENÞIE 3
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
cont de condiþiile de drum, în special
atunci când conduceþi pe drumuri IPD
(drumuri care nu sunt complet digitalizate
în baza noastrã de date). S-ar putea ca
ghidarea pe traseu sã nu aibã informaþii
actualizate, cum ar fi sensul unei strãzi cu
sens unic.
INFORMAÞII
● În cazul în care comanda vocalã de
ghidare nu poate fi auzitã, apãsaþi butonul
„MAP” (hartã) de pe sistemul Remote
Touch.
● Pentru reglarea volumului ghidãrii vocale:
→P.71
● Ghidarea vocalã poate avea loc mai
devreme sau cu întârziere.
● Dacã sistemul nu poate determina corect
poziþia curentã, s-ar putea sã nu auziþi
instrucþiunile de ghidare vocalã sau sã nu
vedeþi intersecþia mãritã pe ecran.
117
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
3. EDITAREA TRASEULUI
REORDONAREA
Nr. Funcþie Pagina DESTINAÞIILOR
Selectaþi pentru a seta
criteriile de cãutare.
119 Când au fost setate mai multe destinaþii,
puteþi modifica ordinea de sosire pentru
Selectaþi pentru a seta
119 destinaþii.
detururi.
1 Se afiºeazã ecranul „Route” (traseu).
Selectaþi pentru a seta (→P.118)
preferinþe în alegerea 120
drumului. 2 Selectaþi „Reorder” (reordonare).
Selectaþi pentru a adãuga
118
3 Selectaþi destinaþia doritã ºi selectaþi
destinaþii. „Move up” (deplasare în sus) sau „Move
down” (deplasare în jos) pentru a
Selectaþi pentru a ºterge
destinaþii.
119 schimba ordinea de sosire. Apoi selectaþi
„OK”.
Selectaþi pentru a reordona
118
destinaþiile.
Selectaþi pentru a se afiºa
121
prezentarea traseului.
118
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
afiºa pe ecran o listã. (→P.118)
„Delete all” (ºtergere toate): Selectaþi pentru 2 Selectaþi „Detour” (detur).
a ºterge toate destinaþiile din listã.
Dacã s-au setat mai multe destinaþii, sistemul 3 Selectaþi distanþa doritã pentru detur.
va recalcula dupã caz traseele spre
destinaþiile setate.
SETAREA CRITERIILOR DE
CÃUTARE
119
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
120
RX_Navi_EE
3. GHIDAREA PE TRASEU
■ LISTA VIRAJELOR
PREZENTAREA TRASEULUI
Poate fi vizualizatã lista virajelor existente
Traseul complet din poziþia curentã pânã pe traseul de ghidare.
la destinaþie poate fi vizualizat în timpul
ghidãrii vocale. 1 Selectaþi „Turn list” (listã viraje).
1 Se afiºeazã ecranul „Route” (traseu). 2 Verificaþi dacã este afiºatã lista virajelor.
3
(→P.118)
2 Selectaþi „Route overview” (prezentare
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
traseu).
3 Verificaþi dacã este afiºatã întreaga hartã
a traseului.
Nr. Informaþii
Poziþia curentã
121
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
1. SETÃRILE PENTRU MEMORIA MEA
122
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
(→P.123)
3 Selectaþi „OK”.
ªTERGEREA POZIÞIEI
INIÞIALE
1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
2 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.
123
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
124
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
ecranul de confirmare.
4 Selectaþi „OK”.
125
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
126
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
3 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
editaþi.
Schimbaþi paginile prin selectarea filei „Page
1” (pagina 1), „Page 2” (pagina 2) sau „With
sound” (cu sonor).
„With sound” (cu sonor): Selectaþi punctele
memorate cu sonor.
Când este selectat „With sound” (cu
sonor)
Puteþi seta un semnal sonor pentru unele
Nr. Funcþie Pagina
puncte memorate. Când autoturismul se
Selectaþi pentru a schimba apropie de locaþia punctului memorat, se
pictograma ce va fi afiºatã pe 127 va auzi semnalul sonor selectat.
ecranul hartã.
1 Selectaþi fila „With sound” (cu sonor).
Selectaþi pentru a edita
128 2 Selectaþi pictograma sonorã doritã.
numele punctului memorat.
Selectaþi pentru a se afiºa pe : Selectaþi pentru a reda semnalul
ecranul hartã numele sonor.
punctului memorat. Când este selectat „Bell (with direction)”
⎯
Când funcþia este setatã ca
(sonerie (cu direcþie)), selectaþi o sãgeatã
activatã, indicatorul se
aprinde. pentru a regla direcþia ºi selectaþi „OK”.
4 Selectaþi „OK”.
127
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
128
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
memorate). 1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
2 Selectaþi „Edit” (editare). 2 Selectaþi destinaþiile pe care doriþi sã le
3 Selectaþi traseul memorat dorit. ºtergeþi, apoi selectaþi „Delete”
(ºtergere).
4 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l 3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
editaþi.
ecranul de confirmare.
„Name” (nume): Selectaþi pentru a edita
numele traseului. (→P.128)
ªTERGEREA TRASEELOR
Destinaþiile: Selectaþi pentru a edita locaþiile.
(→P.128) MEMORATE
„Reorder” (reordonare): Selectaþi pentru a 1 Selectaþi „Stored routes” (trasee
reordona destinaþiile. (→P.129) memorate).
„Delete” (ºtergere): Selectaþi pentru a ºterge
destinaþii. (→P.129) 2 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
3 Selectaþi destinaþiile memorate pe care
doriþi sã le ºtergeþi, apoi selectaþi
„Delete” (ºtergere).
4 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.
129
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
130
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
editaþi.
(→P.86) ºi selectaþi „OK”.
■ MODIFICAREA DIMENSIUNII
ZONEI
1 Selectaþi „Area size” (dimensiune zonã).
2 Selectaþi fie , fie pentru a
modifica dimensiunea zonei de evitat ºi
selectaþi „OK”.
Nr. Funcþie Pagina
Selectaþi pentru a activa/ ªTERGEREA ZONEI DE
dezactiva funcþia de evitare a EVITAT
unei zone.
⎯
Când funcþia este setatã ca 1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
activatã, indicatorul se
aprinde. 2 Selectaþi zona pe care doriþi sã o ºtergeþi,
apoi selectaþi „Delete” (ºtergere).
Selectaþi pentru a edita
131
numele zonei de evitat. 3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.
Selectaþi pentru a se afiºa pe
ecranul hartã numele zonei de
evitat.
⎯
Când funcþia este setatã ca
activatã, indicatorul se
aprinde.
Selectaþi pentru a edita locaþia
131
zonei.
Selectaþi pentru a edita
131
dimensiunea zonei.
4 Selectaþi „OK”.
131
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
Nr. Funcþie
Nr. Funcþie Pagina Selectaþi pentru a edita numele
urmãririlor de trasee. (→P.133)
Selectaþi pentru a edita
132
urmãririle de trasee. Selectaþi pentru a se afiºa pe ecranul
hartã urmãririle de trasee înregistrate.
Selectaþi pentru a ºterge Când funcþia este setatã ca activatã,
133
urmãririle de trasee. indicatorul se aprinde.
Selectaþi pentru a se confirma pe
ecranul hartã punctul de pornire.
Selectaþi pentru a se confirma pe
ecranul hartã punctul de încheiere.
4 Selectaþi „OK”.
132
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
ªTERGEREA URMÃRIRILOR
3
DE TRASEE
1 Selectaþi „Delete” (ºtergere).
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
2 Selectaþi urmãrirea traseului pe care
doriþi sã o ºtergeþi, apoi selectaþi „delete” 2 Deschideþi capacul ºi conectaþi un
(ºtergere). dispozitiv.
3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.
COPIEREA DE REZERVÃ PE
UN DISPOZITIV DE MEMORIE
USB
133
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
134
RX_Navi_EE
4. MEMORIA MEA
COPIEREA DE PE UN INFORMAÞII
DISPOZITIV DE MEMORIE ● Punctele memorate aflate în afara ariei de
USB acoperire a hãrþii nu pot fi înregistrate.
● Pot fi înregistrate maximum 500 de
puncte memorate.
Punctele memorate de pe o copie de ● Când pe un dispozitiv de memorie USB
rezervã pot fi descãrcate în sistemul de sunt stocate cel puþin 21 de puncte
navigaþie cu ajutorul unui dispozitiv de 3
memorate, se vor afiºa numai câte 20 de
memorie USB. puncte memorate odatã.
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Pentru a folosi aceastã funcþie, trebuie ● Dacã existã deja în sistemul de navigaþie
conectatã la sistem o memorie USB. puncte memorate având aceleaºi nume, s-
ar putea ca sistemul de navigaþie sã nu
(→P.133) actualizeze punctele memorate
respective.
1 Afiºaþi ecranul „My memory” (memoria
mea). (→P.122)
2 Selectaþi „Copy from USB” (copiere de
pe USB).
Dacã s-a setat anterior o parolã, introduceþi
parola. Pentru instrucþiuni referitoare la
modul de setare a parolei: →P.134
Dacã pe dispozitivul de memorie USB sunt
stocate mai multe puncte memorate,
selectaþi punctele memorate ce trebuie
copiate ºi selectaþi „Start”.
3 Verificaþi dacã s-a afiºat o barã de
progres în timp ce copierea datelor este
în curs.
Pentru a dezactiva aceastã funcþie, selectaþi
„Cancel” (anulare).
4 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare.
135
RX_Navi_EE
5. SETAREA
1. SETÃRILE PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
136
RX_Navi_EE
5. SETAREA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Touch. Când este setatã ca mesajelor pop-up.
dezactivatã, toate butoanele
de pe ecran vor fi afiºate Selectaþi pentru a regla
permanent. manual simbolul pentru
poziþia curentã. Erorile
Puteþi modifica setãrile intervenite în calcularea 139
detaliate pentru serviciile 353 distanþei cauzate de
conectate. schimbarea anvelopelor pot fi
de asemenea corectate.
Selectaþi pentru a seta viteza
138 Pot fi afiºate zonele de
medie a autoturismului. 150
acoperire ºi informaþii legale.
Selectaþi pentru a seta
categoriile de pictograme 138 Selectaþi pentru a reseta toate
⎯
POI afiºate. elementele setate.
137
RX_Navi_EE
5. SETAREA
INFORMAÞII
● Timpul pânã la destinaþie afiºat este timpul
de rulare aproximativ calculat pe baza
vitezelor selectate ºi a poziþiei curente a
autoturismului de-a lungul traseului de
ghidare.
● Timpul indicat pe ecran poate varia foarte
mult în funcþie de avansarea autoturismului
pe traseu, care poate fi afectatã de diverºi
factori, cum ar fi blocaje în trafic ºi lucrãri
de construcþie.
138
RX_Navi_EE
5. SETAREA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
asemenea corectate. 1 Selectaþi „Tyre change” (schimbare
1 Afiºaþi ecranul „Navigation settings” anvelope).
(setãrile sistemului de navigaþie). Apare mesajul ºi începe automat calibrarea
(→P.136) rapidã a distanþei.
■ CALIBRAREA POZIÞIEI/
DIRECÞIEI
În timp ce conduceþi, simbolul pentru
poziþia curentã va fi corectat automat prin
intermediul semnalelor GPS. Dacã
recepþia GPS este slabã din cauza
locaþiei în care vã aflaþi, simbolul pentru
poziþia curentã poate fi reglat manual.
1 Selectaþi „Position / Direction” (poziþie/
direcþie).
2 Derulaþi harta pânã în punctul dorit
(→P.86) ºi selectaþi „OK”.
3 Selectaþi o sãgeatã pentru a regla direcþia
simbolului pentru poziþia curentã ºi
selectaþi „OK”.
139
RX_Navi_EE
5. SETAREA
2. SETÃRILE PENTRU TRAFIC ªI PARCÃRI
140
RX_Navi_EE
5. SETAREA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Selectaþi pentru a seta funcþia ⎯
pictogramelor pentru parcare
automatã/manualã de evitare 142 pe ecranul hartã.
a evenimentelor din trafic.
Selectaþi pentru a recepþiona
Selectaþi pentru a seta ca informaþiile despre spaþiul de 146
activatã/dezactivatã cãutarea parcare.
unui traseu ocolitor. (Când ⎯
sunt prevãzute blocãri în trafic, Selectaþi pentru a activa
etc.) funcþia de roaming a 146
informaþiilor despre parcare.
Selectaþi pentru a seta
selectarea automatã/manualã Selectaþi pentru a reseta toate
143 ⎯
a posturilor cu informaþii elementele setate.
despre trafic.
141
RX_Navi_EE
5. SETAREA
142
RX_Navi_EE
5. SETAREA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
(post RDS-TMC).
3 Selectaþi „Manual”.
Se afiºeazã o listã de posturi cu informaþii
despre trafic ºi þara în care pot fi
recepþionate.
Nr. Funcþie 4 Selectaþi postul cu informaþii despre trafic
Selectaþi pentru a începe ghidarea pe dorit.
traseu, utilizând noul traseu. „Search” (cãutare): Selectaþi pentru a cãuta
încã o datã posturi cu informaþii despre trafic.
Selectaþi pentru a se confirma pe
ecranul hartã noul traseu ºi traseul
curent. Pot fi selectate „New route”
(traseu nou) sau „Old route” (traseu
vechi).
Selectaþi pentru a continua ghidarea
pe traseul curent.
143
RX_Navi_EE
5. SETAREA
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a actualiza automat
mai frecvent.
Selectaþi pentru a actualiza automat
mai rar.
Selectaþi pentru a actualiza manual.
(→P.144)
Selectaþi pentru a anula informaþiile
despre trafic TPEG recepþionate prin
Wi-Fi® sau un dispozitiv Bluetooth®.
RX_Navi_EE
5. SETAREA
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
în afara zonei geografice de acoperire a
furnizorului de servicii de telefonie (setãri informaþii despre trafic). (→P.140)
mobilã). Aceste informaþii pot fi setate 2 Selectaþi „Traffic Source selection”
pentru a se actualiza automat sau manual. (selectare sursã trafic).
1 Afiºaþi ecranul „Traffic info settings” 3 Selectaþi elementul dorit.
(setãri informaþii despre trafic). (→P.140)
2 Selectaþi „Live update (Internet)
(Roaming with Bluetooth*)” (actuali-
zare live (internet) (roaming cu
Bluetooth)).
3 Selectaþi elementul dorit.
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a selecta automat
sursa informaþiilor despre trafic. Când
sunt disponibile atât informaþii RDS-
TMC cât ºi TPEG, informaþiile despre
trafic TPEG vor fi selectate automat.
RX_Navi_EE
5. SETAREA
Nr. Funcþie
146
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
1. GPS (SISTEMUL DE POZIÞIONARE GLOBALÃ)
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
drumului, starea autoturismului sau alte semnale ca urmare a operaþiilor de reparaþii
condiþii. sau de modernizare.
Chiar ºi atunci când sistemul de navigaþie
Sistemul de Poziþionare Globalã (GPS), primeºte semnale GPS clare, s-ar putea ca
dezvoltat ºi operat de Departamentul poziþia autoturismului sã nu fie indicatã exact
Apãrãrii al SUA, oferã poziþia curentã exactã, sau ghidarea pe traseu sã se facã
folosind în mod normal 4 sau mai mulþi necorespunzãtor în anumite cazuri.
sateliþi, iar în unele cazuri 3 sateliþi. Sistemul
GPS are un anumit grad de inexactitate. Deºi
sistemul de navigaþie compenseazã de cele NOTÃ
mai multe ori acest lucru, pot apãrea totuºi ºi
● Instalarea unor geamuri fumurii poate
trebuie avute în vedere erori de poziþionare obstrucþiona semnalele GPS. Majoritatea
ocazionale de pânã la 100 m (100 yd). În geamurilor fumurii au un conþinut metalic
general, erorile de poziþionare vor fi care interfereazã cu semnalul GPS al
corectate în câteva secunde. antenei din tabloul de bord. Recomandãm
ca autoturismele dotate cu sisteme de
navigaþie sã nu fie prevãzute cu geamuri
fumurii.
147
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
148
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
INFORMAÞII
● Acest sistem de navigaþie utilizeazã date
privind rotirea roþilor ºi este proiectat
pentru funcþionare împreunã cu anvelope
conforme cu specificaþiile de fabricaþie ale
autoturismului. Montarea unor anvelope
cu diametru mai mare sau mai mic decât
diametrul anvelopelor originale poate
cauza afiºarea inexactã a poziþiei curente.
Presiunea în anvelope afecteazã ºi
diametrul acestora; de aceea, asiguraþi-vã
cã presiunea în toate cele 4 anvelope este
corectã.
149
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
2. VERSIUNEA BAZEI DE DATE CARTOGRAFICE ªI ZONA ACOPERITÃ
Nr. Funcþie
Versiune hartã
Selectaþi pentru a se afiºa informaþiile
legislative.
Selectaþi pentru a se afiºa zonele de
acoperire pentru datele cartografice.
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Navigation” (sistem de INFORMAÞII
navigaþie).
● Actualizãrile pentru datele cartografice
4 Selectaþi „Map data” (date cartografice). sunt disponibile contra cost. Adresaþi-vã
unui dealer Lexus pentru informaþii
suplimentare în acest sens.
150
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
DESPRE DATELE
CARTOGRAFICE
SISTEMUL DE NAVIGAÞIE
Nu ejectaþi cardul microSD, deoarece s-
ar putea ca astfel sistemul de navigaþie sã
fie dezactivat.
NOTÃ
● Nu editaþi sau nu ºtergeþi datele
cartografice de pe cardul microSD,
deoarece s-ar putea ca astfel sistemul de
navigaþie sã fie dezactivat.
INFORMAÞII
151
RX_Navi_EE
1 OPERAÞIILE PRINCIPALE
2 OPERAREA RADIOULUI
152
RX_Navi_EE
4
1
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
2
Pentru autoturismele vândute în afara Europei, anumite funcþii nu pot fi utilizate în timpul mersului.
153
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
1. REFERINÞÃ RAPIDÃ
■ ECRANUL DE COMANDÃ
154
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
■ PANOUL DE COMANDÃ
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Funcþie Pagina
Utilizarea radioului 165
Redarea unui CD audio sau a discurilor MP3/WMA/AAC 170
Redarea unui DVD 173
Redarea de pe un dispozitiv de memorie USB 178
Redarea de pe un iPod 183
®
Redarea de pe un dispozitiv Bluetooth 187
Utilizarea portului AUX 192
Utilizarea comenzilor audio de pe volan 194
Setãrile sistemului audio 197
INFORMAÞII
●Poziþiile ºi formele butoanelor pot diferi uºor la autoturisme cu volanul pe dreapta ºi respectiv
autoturisme cu volanul pe stânga.
155
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
2. CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ
NOTÃ
●Pentru a preveni descãrcarea
acumulatorului de 12 V, nu lãsaþi sistemul Butonul de pornire/volum: Apãsaþi pentru a
audio/video activat mai mult decât este activa ºi dezactiva sistemul audio/video.
necesar atunci când motorul este oprit Sistemul porneºte în ultimul mod utilizat.
<sistemul hibrid nu funcþioneazã>. Rotiþi acest buton pentru a regla volumul.
Butonul „RADIO”, „MEDIA”: Apãsaþi pen-
CERTIFICAREA tru a se afiºa butoanele tactile pentru sistemul
audio/video.
ATENÞIE:
Puteþi selecta o funcþie ce permite
Acesta este un produs laser din clasa 1 în revenirea automatã la ecranul anterior din
conformitate cu reglementarea Siguranþa ecranul audio/video. (→P.64)
produselor laser, IEC 60825-1:2007 ºi
conþine un modul laser de clasa 1M.
Pentru a se asigura permanent siguranþa,
nu îndepãrtaþi niciun capac ºi nu încercaþi
sã accesaþi componentele din interiorul
produsului. Pentru orice lucrãri de
reparaþie, apelaþi la personal calificat.
156
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Butonul „RADIO”: Pentru a schimba
modurile radio.
Butonul „MEDIA”: Pentru a schimba
modurile media.
Din ecranul de selectare a sursei audio
2 Selectaþi „Source” (sursã).
3 Selectaþi sursa doritã.
INFORMAÞII
●Butoanele tactile estompate nu pot fi
acþionate.
157
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
NOTÃ
Dupã introducere, discul este încãrcat ●Nu încercaþi sã demontaþi sau sã lubrifiaþi
automat. componente ale DVD-playerului. Nu
introduceþi în fantã alte obiecte în afara
discurilor.
INFORMAÞII
●Playerul este proiectat numai pentru
discuri de 12 cm (4,7 in.).
●Când introduceþi un disc, introduceþi uºor
discul cu eticheta orientatã în sus.
158
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
1 Apãsaþi butonul.
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
●La portul USB pot fi conectate simultan
maxim douã playere portabile.
●Chiar dacã este utilizat un hub USB pentru
a conecta mai mult de douã dispozitive
USB, numai primele douã dispozitive
2 Deschideþi capacul ºi conectaþi un conectate vor fi recunoscute.
dispozitiv.
NOTÃ
●În funcþie de mãrimea ºi forma
dispozitivului conectat la sistem, s-ar putea
sã nu se poatã închide complet comparti-
mentul de depozitare din consolã. În acest
caz, nu încercaþi sã închideþi forþat
compartimentul de depozitare din
consolã, deoarece se poate deteriora
dispozitivul sau terminalul acestuia etc.
159
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
Dispozitiv conectat
(dispozitiv audio
portabil etc.)
Pagi-
Nr. Informaþii
na
Selectaþi pentru a seta
161
tonalitatea ºi balansul.
Selectaþi pentru a seta
162
funcþia de control DSP.
Audio Audio Masã Video Selectaþi pentru a stabili
stânga dreapta 162
setãrile audio.
INFORMAÞII
●În funcþie de sursa audio, s-ar putea ca
anumite funcþii sã nu fie disponibile.
Când utilizaþi un iPod video, este necesar un
cablu cu fiºã AUX cu 4 pini ºi un conector
USB. Conectaþi fiºa ºi conectorul la porturile
AUX ºi USB.
INFORMAÞII
●Dacã se utilizeazã un cablu AUX cu 4 pini
cu o configuraþie diferitã, s-ar putea ca
semnalul audio ºi/sau video sã nu fie redat
corect.
160
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Un balans bun între canalele stereo din Selectaþi „+” sau „-” pentru a regla
dreapta ºi stânga, precum ºi între nivelul nivelul sunetelor înalte.
sonor al difuzoarelor din faþã ºi spate este
Selectaþi „+” sau „-” pentru a regla
de asemenea important. nivelul sunetelor medii.
Reþineþi faptul cã, dacã ascultaþi o
înregistrare sau o emisiune stereo, Selectaþi „+” sau „-” pentru a regla
reglarea balansului stânga/dreapta va nivelul sunetelor joase.
creºte volumul pentru un grup de sunete, Selectaþi pentru a regla balansul
scãzând volumul altor sunete. sunetului între difuzoarele din faþã ºi
spate.
Selectaþi pentru a regla balansul între
difuzoarele din stânga ºi dreapta.
161
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
Pagi-
Funcþie
na
Setãrile radio FM 198
Setãrile DAB 198
Setãrile pentru coperta albumului 199
162
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Selectaþi pentru a
„Colour” „R”
accentua culoarea roºie a
(culoarea roºie)
ecranului.
Selectaþi pentru a
„Colour” „G”
accentua culoarea verde a
(culoarea verde)
ecranului.
„Tone” „+” Selectaþi pentru a
(creºtere accentua tonalitatea
Nr. Funcþie tonalitate) ecranului.
Selectaþi pentru a se afiºa un ecran 4 : „Tone” „-”
Selectaþi pentru a diminua
3, cu pãrþile laterale în negru. (reducere
tonalitatea ecranului.
tonalitate)
Selectaþi pentru a mãri imaginea pe
orizontalã ºi verticalã pânã ajunge la „Contrast” „+” Selectaþi pentru a
ecran complet. (creºtere accentua contrastul
contrast) ecranului.
Selectaþi pentru a mãri imaginea cu
acelaºi procent pe orizontalã ºi pe „Contrast” „-”
Selectaþi pentru a diminua
verticalã. (reducere
contrastul ecranului.
contrast)
„Brightness” „+”
Selectaþi pentru a creºte
(creºtere
luminozitatea ecranului.
luminozitate)
„Brightness” „-”
Selectaþi pentru a reduce
(reducere
luminozitatea ecranului.
luminozitate)
INFORMAÞII
●În funcþie de sursa audio, s-ar putea ca
anumite funcþii sã nu fie disponibile.
163
RX_Navi_EE
1. OPERAÞIILE PRINCIPALE
SISTEMUL DE COMANDÃ
VOCALÃ
1 Apãsaþi acest buton pentru a activa
sistemul de comandã vocalã.
164
RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI
1. RADIOUL AM/FM/DAB
PREZENTARE GENERALÃ
■ ECRANUL DE COMANDÃ
165
RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI
Nr. Funcþie
Butonul de cãutare/derulare:
• Ecranul „Presets” (posturi presetate): Rotiþi pentru a selecta posturile/ansamblurile
presetate.
• Ecranul „Stations”: Rotiþi pentru a derula înainte/înapoi lista.
• Ecranul de cãutare manualã: Rotiþi pentru a cãuta înainte/înapoi frecvenþele sau pentru a
schimba serviciile.
• Ecranul „DAB time shift” (decalare temporalã DAB): Rotiþi pentru salt înainte/înapoi.
INFORMAÞII
●Radioul va trece automat la recepþia stereo dacã este recepþionatã o emisie stereo.
●Dacã semnalul devine mai slab, radioul reduce separarea canalelor pentru ca semnalul slab sã
nu producã zgomot. Dacã semnalul devine extrem de slab, radioul comutã de la recepþia
stereo la recepþia mono.
166
RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a cãuta înainte/înapoi
un post de radio.
Selectaþi pentru a cãuta înainte/înapoi
Frecvenþa postului de radio se va afiºa pe frecvenþele.
butonul tactil.
Pentru a schimba un post presetat cu un
altul, urmaþi aceeaºi procedurã.
167
RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI
FUNCÞIA TA (ANUNÞURI
DESPRE TRAFIC)
168
RX_Navi_EE
2. OPERAREA RADIOULUI
UTILIZAREA FUNCÞIEI DE
DECALARE TEMPORALÃ
(DAB)
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Selectaþi ºi menþineþi apãsat „<<” sau „>>”
pentru derulare rapidã înainte/înapoi.
INFORMAÞII
●Orele la care se poate asigura redarea
ulterioarã depind de rata de biþi a postului
DAB pe care doriþi sã-l înregistraþi, de
mãrimea memoriei unitãþii DAB ºi de ora
la care a început recepþia emisiunii.
169
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
1. CD-ul
PREZENTARE GENERALÃ
■ ECRANUL DE COMANDÃ
CD audio
Disc MP3/WMA/AAC
■ PANOUL DE COMANDÃ
170
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
Nr. Funcþie
• Selectaþi pentru a selecta o piesã/un fiºier.
• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a derula rapid înapoi.
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
• CD audio: Selectaþi pentru a se afiºa o listã de piese.
• Disc MP3/WMA/AAC: Selectaþi pentru a se afiºa o listã de foldere. Pentru a reveni la
ecranul principal, selectaþi de pe ecranul de listare „Now playing” (în curs de redare).
• Se afiºeazã coperta albumului
• Selectaþi pentru a se afiºa o listã de piese/fiºiere.
Butonul de cãutare/derulare:
• Rotiþi pentru a selecta o piesã/un fiºier.
• Rotiþi pentru a derula înainte/înapoi lista.
INFORMAÞII
●Dacã un disc conþine fiºiere CD-DA ºi MP3/WMA/AAC, pot fi redate doar fiºierele
CD–DA.
●Dacã este introdus un disc de tip CD-TEXT, se vor afiºa titlul discului ºi piesa. Pot fi afiºate
pânã la 32 de caractere.
171
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
1 Selectaþi . 1 Selectaþi .
172
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
2. DVD-ul
Din motive de siguranþã, discurile DVD video pot fi vizionate numai când sunt îndeplinite
condiþiile urmãtoare:
(a) Autoturismul este oprit complet.
(b) Butonul de pornire a motorului <butonul de pornire> este în modul ACCESSORY
sau IGNITION ON <ON>.
(c) Frâna de parcare este cuplatã.
Când conduceþi în modul DVD video, se pot doar asculta DVD-uri audio.
Condiþiile de redare a anumitor DVD-uri pot fi stabilite de producãtorul programului de
înregistrare DVD-uri. DVD-playerul citeºte discul în software-ul în care a fost scris de 4
producãtor. Din acest motiv, s-ar putea ca anumite funcþii sã nu funcþioneze corect. Citiþi
instrucþiunile din manualul livrat odatã DVD-ul respectiv. (→P.204)
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
PREZENTARE GENERALÃ
■ ECRANUL DE COMANDÃ
173
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
■ PANOUL DE COMANDÃ
Nr. Funcþie
Butonul de cãutare/derulare:
Rotiþi pentru a selecta un capitol.
174
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
ATENÞIE
●Textele tip conversaþie de pe anumite DVD-uri sunt înregistrate la un volum redus, pentru a
accentua efectele sonore. Dacã reglaþi volumul astfel încât conversaþia sã fie redatã la volum
maxim, s-ar putea ca în timpul redãrii DVD-ului sau atunci când schimbaþi sursa audio efectele
sonore puternice sã vã surprindã. Sunetele puternice pot avea un impact major asupra
organismului uman sau pot reprezenta un risc de accidente. Þineþi cont de acest lucru atunci
când reglaþi volumul.
INFORMAÞII 4
●În funcþie de discul DVD, unele articole din meniu nu pot fi selectate direct. (Pentru detalii,
consultaþi manualul separat furnizat împreunã cu discul DVD.)
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
●Dacã apare simbolul pe ecran la selectarea unui buton, operaþia asociatã butonului
respectiv nu este permisã.
175
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
176
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
SCHIMBAREA LIMBII DE
SUBTITRARE
1 Selectaþi „Subtitle” (subtitrare).
2 De fiecare datã când se selecteazã
„Change” (schimbare), se schimbã
limba în care sunt afiºate subtitrãrile.
Limbile disponibile sunt limitate la cele
disponibile pe DVD.
Când se selecteazã „Hide” (ascundere), 4
subtitrarea poate fi ascunsã.
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
SCHIMBAREA UNGHIULUI
177
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
3. DISPOZITIVUL DE MEMORIE USB
PREZENTARE GENERALÃ
■ ECRANUL DE COMANDÃ
USB audio
USB video
■ PANOUL DE COMANDÃ
178
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
Funcþie
Nr.
Audio Video
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
derula rapid înainte. derula rapid înainte.
Selectaþi pentru a seta redarea repetatã.
⎯
(→P.181)
Selectaþi pentru a seta redarea aleatorie.
⎯
(→P.181)
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de
selectare a modului de redare. selectare a modului de redare.
Pentru a reveni la ecranul principal, selectaþi Pentru a reveni la ecranul principal, selectaþi
de pe ecranul de listare „Now playing” (în de pe ecranul de listare „Now playing” (în
curs de redare). curs de redare).
• Se afiºeazã coperta albumului
• Selectaþi pentru a se afiºa o listã de
fiºiere/piese. ⎯
Pentru a reveni la ecranul principal,
selectaþi de pe ecranul de listare „Now
playing” (în curs de redare).
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul complet
⎯
video.
• Apãsaþi pentru a selecta o piesã/un fiºier. • Apãsaþi pentru a selecta un fiºier.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a • Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a
derula rapid înainte/înapoi. derula rapid înainte/înapoi.
179
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
ATENÞIE
●Nu acþionaþi comenzile playerului ºi nu conectaþi dispozitivul de memorie USB în timpul
mersului.
NOTÃ
●În funcþie de dimensiunea ºi forma dispozitivului de memorie USB conectat la sistem, s-ar
putea sã nu se poatã închide complet compartimentul de depozitare din consolã. În acest caz,
nu încercaþi sã închideþi forþat compartimentul de depozitare din consolã, deoarece se poate
deteriora dispozitivul de memorie USB sau terminalul acestuia, etc.
●Nu lãsaþi playerul portabil în maºinã. În special temperatura ridicatã din autoturism poate
afecta playerul portabil.
●Nu apãsaþi ºi nu aplicaþi presiune inutilã pe playerul portabil în timp ce este conectat, deoarece
puteþi cauza deteriorarea acestuia sau a terminalului acestuia.
●Nu introduceþi obiecte strãine în port, deoarece astfel puteþi cauza deteriorarea playerului
portabil sau a terminalului acestuia.
INFORMAÞII
●Sistemul poate emite sunetul doar în timpul mersului.
●Fiºierele audio ºi fiºierele cu imagini pot fi redate simultan. Totuºi, intervalul de prezentare a
imaginilor în succesiune poate fi mai mare decât atunci când nu este redat un fiºier audio.
●Dacã existã informaþii de tip ID tag, se vor înlocui numele fiºierelor/folderelor cu numele
pieselor/albumelor.
180
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Când funcþia de redare aleatorie este
dezactivatã
• redare repetatã fiºier/piesã → redare
repetatã
folder/album → dezactivat
Când funcþia de redare aleatorie este
activatã
• redare repetatã fiºier/piesã → dezactivat
REDAREA ALEATORIE
1 Selectaþi .
De fiecare datã când se selecteazã ,
modul se modificã dupã cum urmeazã:
• redare aleatorie (1 folder/album redat
aleatoriu) → redare aleatorie foldere/
albume (toate folderele/albumele redate
aleatoriu) → dezactivat
181
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
Nr. Funcþie
Selectaþi activat/dezactivat pentru
setarea prezentãrii imaginilor în
succesiune.
Selectaþi „Fast” (rapid), „Normal” sau
2 Selectaþi „Info” (informaþii). „Slow” (lent) pentru viteza de redare
doritã.
3 Selectaþi „Photo” (foto).
Selectaþi „Normal” sau „Random”
4 Selectaþi butonul USB photo. (aleatoriu) pentru modul de redare.
5 Verificaþi dacã este afiºat ecranul de Selectaþi pentru a se afiºa imagini pe
comandã USB foto. ecranul complet.
Selectaþi pentru a trece la fiºierul
anterior/urmãtor.
Selectaþi pentru a se afiºa fotografia
doritã din listã. (→P.182)
■ AFIªAREA FOTOGRAFIEI
DORITE DIN LISTÃ
1 Selectaþi „Browse” (explorare).
2 Selectaþi folderul cu fotografiile dorite.
3 Selectaþi fotografia doritã.
182
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
4. iPod-ul
PREZENTARE GENERALÃ
■ ECRANUL DE COMANDÃ
iPod-ul 4
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
iPod-ul video
■ PANOUL DE COMANDÃ
183
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
Funcþie
Nr.
Audio Video
• Selectaþi pentru a selecta o piesã. • Selectaþi pentru a selecta un fiºier.
• Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a • Selectaþi ºi menþineþi selectat pentru a
derula rapid înapoi. derula rapid înapoi.
184
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
ATENÞIE
●Nu acþionaþi comenzile playerului ºi nu conectaþi iPod-ul în timpul mersului.
NOTÃ
●În funcþie de mãrimea ºi forma iPod-ului conectat la sistem, s-ar putea sã nu se poatã închide
complet compartimentul de depozitare din consolã. În acest caz, nu încercaþi sã închideþi
forþat compartimentul de depozitare din consolã, deoarece se poate deteriora iPod-ul sau
terminalul acestuia etc. 4
●Nu lãsaþi playerul portabil în maºinã. În special temperatura ridicatã din autoturism poate
afecta playerul portabil.
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
●Nu apãsaþi ºi nu aplicaþi presiune inutilã pe playerul portabil în timp ce este conectat, deoarece
puteþi cauza deteriorarea acestuia sau a terminalului acestuia.
●Nu introduceþi obiecte strãine în port, deoarece astfel puteþi cauza deteriorarea playerului
portabil sau a terminalului acestuia.
INFORMAÞII
●Sistemul poate emite sunetul doar în timpul mersului.
●Când se conecteazã un iPod prin intermediul unui cablu iPod original, este iniþiatã încãrcarea
bateriei iPod-ului.
●În funcþie de iPod, s-ar putea ca sunetul videoclipului sã nu poatã fi auzit.
●În funcþie de iPod ºi de melodiile de pe iPod, s-ar putea sã se afiºeze coperta albumului de pe
iPod. Aceastã funcþie poate fi comutatã ca „On” (activatã) sau „Off” (dezactivatã). (→P.199)
S-ar putea sã dureze pânã când se afiºeazã coperta albumului de pe iPod, iar iPod-ul sã nu
poatã fi utilizat în acest timp.
●Când se conecteazã un iPod ºi sursa audio comutã în modul iPod, iPod-ul va relua redarea
din acelaºi punct în care a fost utilizat ultima datã.
●În funcþie de tipul de iPod conectat la sistem, s-ar putea ca anumite funcþii sã nu fie disponibile.
●Pentru vizualizarea unor imagini video de pe un iPod, este necesarã setarea „Video sound
input” (intrare sunet video) pe opþiunea „External” (dispozitiv extern). (→P.199)
●S-ar putea ca sistemul sã nu funcþioneze corespunzãtor dacã se utilizeazã un adaptor de
conversie pentru conectarea dispozitivului.
185
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
REDAREA ALEATORIE
1 Selectaþi .
De fiecare datã când se selecteazã ,
modul se modificã dupã cum urmeazã:
• redare aleatorie piese → redare aleatorie
albume → dezactivat
186
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
5. DISPOZITIVUL AUDIO Bluetooth®
PREZENTARE GENERALÃ
4
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
metode: →P.157
În funcþie de tipul de player audio portabil conectat, s-ar putea ca anumite funcþii sã nu fie
disponibile ºi/sau ecranul poate arãta diferit decât cel prezentat în acest manual.
Conectând un dispozitiv audio Bluetooth® (→P.191)
■ ECRANUL DE COMANDÃ
187
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
■ PANOUL DE COMANDÃ
188
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
Nr. Funcþie
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Selectaþi pentru a seta redarea repetatã. (→P.191)
Butonul de cãutare/derulare:
Rotiþi pentru a selecta o piesã.
189
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
ATENÞIE
●Nu acþionaþi comenzile playerului ºi nu vã conectaþi la sistemul audio Bluetooth® în timpul
mersului.
●Unitatea dumneavoastrã audio este dotatã cu antene Bluetooth®. Persoanele cu stimulatoare,
defibrilatoare sau resincronizatoare cardiace implantabile trebuie sã stea la o distanþã
rezonabilã faþã de antenele Bluetooth®. Undele radio pot afecta funcþionarea acestor
dispozitive.
●Înainte de a utiliza dispozitivele Bluetooth®, persoanele care folosesc alte echipamente
medicale electrice decât stimulatoarele, defibrilatoarele sau resincronizatoarele cardiace
implantabile trebuie sã consulte producãtorul acestora, pentru informaþii referitoare la
funcþionarea echipamentelor sub influenþa undelor radio. Undele radio pot avea efecte
neprevãzute asupra funcþionãrii acestor dispozitive medicale.
NOTÃ
●Nu lãsaþi playerul portabil în autoturism. În special temperatura ridicatã din autoturism poate
afecta playerul portabil.
INFORMAÞII
●În funcþie de dispozitivul Bluetooth® conectat la sistem, dacã muzica este întreruptã, redarea
poate începe la selectarea butonului . De asemenea, muzica poate fi întreruptã la
selectarea butonului în timpul redãrii.
●S-ar putea ca sistemul sã nu funcþioneze în urmãtoarele condiþii:
• Dispozitivul Bluetooth® este oprit.
• Dispozitivul Bluetooth® nu este conectat.
• Bateria dispozitivului Bluetooth® este descãrcatã.
●S-ar putea sã dureze pânã când se conecteazã telefonul în timpul redãrii de pe un dispozitiv
audio Bluetooth®.
●Pentru modul de utilizare a playerului portabil, consultaþi manualul de instrucþiuni livrat
împreunã cu acesta.
●Dacã dispozitivul Bluetooth® este deconectat ca urmare a unei recepþii slabe de la reþeaua
Bluetooth® atunci când butonul de pornire a motorului/<butonul de pornire> este în modul
ACCESSORY sau IGNITION ON <ON>, sistemul reconecteazã automat playerul portabil.
●Dacã dispozitivul Bluetooth® este deconectat intenþionat, de exemplu dacã a fost oprit, acest
lucru nu se întâmplã. Reconectaþi manual playerul portabil.
●Informaþiile referitoare la dispozitivul Bluetooth® sunt înregistrate atunci când se conecteazã
dispozitivul Bluetooth® la sistemul audio Bluetooth®. La vânzarea sau casarea autoturismului,
ºtergeþi toate informaþiile audio Bluetooth® din sistem. (→P.70)
●În unele situaþii, s-ar putea ca redarea sunetului prin intermediul sistemului audio Bluetooth®
sã fie desincronizatã faþã de dispozitivul conectat sau ca redarea sã se facã intermitent.
190
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
De fiecare datã când se selecteazã ,
2 Pentru informaþii suplimentare: →P.46 modul se modificã dupã cum urmeazã:
Selectarea unui dispozitiv înregistrat • redare repetatã piesã → redare repetatã
album → dezactivat
1 Selectaþi „Connect” (conectare) de pe
ecranul de comandã al sistemului audio REDAREA ALEATORIE
Bluetooth®.
2 Pentru informaþii suplimentare: →P.48 Piesele sau albumele pot fi selectate
automat ºi în ordine aleatorie.
1 Selectaþi .
De fiecare datã când se selecteazã ,
modul se modificã dupã cum urmeazã:
• redare aleatorie albume → redare aleatorie
toate piesele → dezactivat
191
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
6. AUX
PREZENTARE GENERALÃ
■ ECRANUL DE COMANDÃ
■ PANOUL DE COMANDÃ
192
RX_Navi_EE
3. UTILIZAREA SUPORTURILOR MEDIA
Funcþie
Nr.
AUX Dispozitiv extern
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de
⎯
operare dispozitiv extern.
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de
⎯
operare AUX.
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul complet
⎯
video. 4
Apãsaþi pentru a activa/dezactiva sonorul. Apãsaþi pentru a activa/dezactiva sonorul.
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
ATENÞIE
●Nu conectaþi dispozitive audio portabile ºi nu acþionaþi comenzile în timp ce conduceþi.
NOTÃ
●În funcþie de mãrimea ºi forma dispozitivului audio portabil conectat la sistem, s-ar putea sã nu
se poatã închide complet compartimentul de depozitare din consolã. În acest caz, nu încercaþi
sã închideþi forþat compartimentul de depozitare din consolã, deoarece se poate deteriora
dispozitivul audio portabil sau terminalul acestuia etc.
●Nu lãsaþi dispozitivul audio portabil în autoturism. Temperatura din habitaclu poate creºte,
cauzând deteriorarea playerului.
●Nu apãsaþi ºi nu aplicaþi presiune inutilã pe dispozitivul audio portabil în timp ce este conectat,
deoarece puteþi cauza deteriorarea acestuia sau a terminalului acestuia.
●Nu introduceþi obiecte strãine în port, deoarece puteþi cauza deteriorarea dispozitivului audio
portabil sau a terminalului acestuia.
INFORMAÞII
●Când conectaþi un dispozitiv extern care nu poate reda imagini, selectaþi „AUX”. Dacã se
selecteazã „External” (dispozitiv extern), se va afiºa un ecran negru (gol).
●Dacã se comutã sursa între AUX ºi External (dispozitiv extern) cu sistemul în funcþiune, s-ar
putea ca sunetul sã nu fie redat pentru câteva momente.
193
RX_Navi_EE
4. TELECOMENZILE SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
1. COMENZILE DE PE VOLAN
Nr. Buton
Butonul „ ”
Butonul „MODE”
194
RX_Navi_EE
4. TELECOMENZILE SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
Butonul „ ”
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
(posturi presetate))
Derulare listã de servicii înainte/înapoi (ecranul „Stations”
Apãsaþi
(posturi de radio))
DAB Cãutare ansambluri înainte/înapoi (ecranul de cãutare
manualã)
Apãsaþi ºi menþineþi
Cãutare continuã ansambluri înainte/înapoi în timp ce este
apãsat
apãsat butonul (ecranul de cãutare manualã)
(cel puþin 0,8 s)
CD Apãsaþi Piesã înainte/înapoi
Apãsaþi Fiºier înainte/înapoi
Disc MP3/ Apãsaþi ºi menþineþi
WMA/AAC apãsat Derulare rapidã înainte/înapoi
(cel puþin 0,8 s)
DVD Apãsaþi Capitol înainte/înapoi
Apãsaþi Fiºier/piesã înainte/înapoi
195
RX_Navi_EE
4. TELECOMENZILE SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
Butonul „MODE”
196
RX_Navi_EE
5. SETAREA
1. SETÃRILE AUDIO
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Audio”.
4 Selectaþi elementul pe care doriþi sã-l
setaþi.
Nr. Funcþie Pagina
Selectaþi pentru a stabili
160
setãrile detaliate ale sunetului.
Selectaþi pentru a stabili
setãrile detaliate pentru radio 198
FM.
Selectaþi pentru a stabili
198
setãrile detaliate pentru DAB.
Selectaþi pentru a stabili
setãrile pentru intrarea 199
semnalului audio iPod.
Selectaþi pentru a stabili
setãrile pentru formatul 199
semnalului video.
Selectaþi pentru a stabili
setãrile detaliate ale coperþii 199
albumului.
Selectaþi pentru a stabili
* setãrile detaliate pentru DVD. 200
197
RX_Navi_EE
5. SETAREA
Nr. Funcþie
Nr. Funcþie
Selectaþi activat/dezactivat pentru a
Selectaþi „Broadcaster” (emiþãtor) seta banda L în gama de reglare finã.
sau „Alphabetical” (alfabetic) pentru Când este setatã la „Off”
a seta ordinea de listare a listei de (dezactivat), gama fizicã de canale
posturi radio. pentru reglarea finã este limitatã la
banda III, exceptând operaþiile de
Când începe programul de difuzare a presetare. Când este setatã la „On”
informaþiilor despre trafic, tunerul (activat), gama fizicã de canale pentru
cautã automat un post de radio care operaþii de reglare finã include banda
transmite regulat informaþii despre III ºi banda L.
trafic.
Când începe programul de difuzare a
Este selectat automat un post de radio informaþiilor despre trafic, tunerul
cu o recepþie bunã dacã recepþia cautã automat un post de radio care
curentã se înrãutãþeºte. transmite regulat informaþii despre
trafic.
Selectaþi pentru a comuta la un post
de emisie din cadrul aceleiaºi reþele Este selectat automat un post de radio
locale de programe. cu o recepþie bunã dacã recepþia
curentã se înrãutãþeºte.
Selectaþi activat/dezactivat pentru
seta funcþia text radio FM. Selectaþi activat/dezactivat pentru
seta funcþia text DAB.
198
RX_Navi_EE
5. SETAREA
3 Selectaþi „Video sound input” (intrare 2 Selectaþi „Cover art settings” (setãri
copertã album).
sunet video).
4 Selectaþi butonul tactil pentru setarea 3 Selectaþi butonul pe care doriþi sã-l setaþi.
doritã. 4
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
1 Afiºaþi ecranul pentru setarea audio.
(→P.197)
2 Selectaþi „External video settings”
(setãri video extern). Nr. Funcþie
3 Selectaþi „Video signal switch” (buton Selectaþi activat/dezactivat pentru
semnal video). seta afiºarea coperþii albumului.
4 Selectaþi butonul tactil pentru setarea Selectaþi activat/dezactivat pentru
doritã. seta prioritatea bazei de date
Gracenote.
INFORMAÞII
●Imaginile din baza de date Gracenote
afiºate pe ecran pot diferi de coperta realã
a albumului.
199
RX_Navi_EE
5. SETAREA
200
RX_Navi_EE
5. SETAREA
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
(limbã subtitrare). mic volum ºi cel mai mare volum.
2 Selectaþi limba pe care doriþi sã o citiþi. 1 Selectaþi „Sound dynamic range” (gamã
Dacã nu gãsiþi pe acest ecran limba doritã dinamicã sunet).
pentru afiºare, selectaþi „Other” (alta) ºi
introduceþi codul limbii respective. (→P.202) 2 Selectaþi „MAX” (maxim), „STD”
(standard) sau „MIN” (minim).
■ LIMBA MENIULUI
1 Selectaþi „Menu language”
(limbã meniu).
2 Selectaþi limba pe care doriþi sã o citiþi.
Dacã nu gãsiþi pe acest ecran limba doritã
pentru afiºare, selectaþi „Other” (alta) ºi
introduceþi codul limbii respective. (→P.202)
201
RX_Navi_EE
5. SETAREA
202
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
1. INFORMAÞII DESPRE UTILIZARE
NOTÃ FM
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
produce paraziþi în difuzoarele sistemului în acelaºi timp la antenã. Dacã apare acest
audio/video care funcþioneazã în acel fenomen, semnalele se vor anula reciproc,
moment. Totuºi, acest lucru nu indicã o ceea ce poate cauza fluctuaþii momentane
defecþiune. sau pierderea recepþiei.
Paraziþi ºi fluctuaþii de semnal: Acestea apar
dacã semnalele sunt ecranate de clãdiri,
RADIOUL copaci sau alte obiecte mari. Creºterea
nivelului sunetelor joase poate reduce
De obicei, problemele legate de recepþia paraziþii ºi fluctuaþiile de semnal.
radio nu indicã o defecþiune a radioului — Schimbarea postului de radio: Dacã semnalul
este vorba doar despre rezultatul normal FM pe care îl recepþionaþi este întrerupt sau
al condiþiilor din afara autoturismului. slab ºi în apropiere se aflã un alt post de radio
De exemplu, clãdirile ºi relieful din care emite semnale puternice tot în banda
apropiere pot interfera cu recepþia FM, s-ar putea ca radioul sã recepþioneze
semnalele celui de-al doilea post de radio
semnalelor FM. Liniile de curent sau pânã când semnalele celui dintâi pot fi din
reþelele de telefonie pot interfera cu nou recepþionate.
semnalele AM. ªi, bineînþeles, semnalele
radio au o razã de acoperire limitatã. Cu
cât autoturismul se aflã mai departe de
staþia de emisie, cu atât semnalul va fi mai
slab. În plus, condiþiile de recepþie se
schimbã continuu atunci când
autoturismul se aflã în miºcare.
Iatã câteva probleme obiºnuite care pot
interveni în recepþionarea semnalului ºi
care probabil nu indicã o defecþiune a
radioului.
203
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
AM DVD-PLAYERUL ªI DISCUL
Semnalul slab: Emisiile AM sunt reflectate de DVD
atmosferã – mai ales noaptea. Aceste
semnale reflectate pot interfera cu cele DVD-playerul este conceput sã redea
numai discuri de 12 cm (4,7 in.).
recepþionate direct de la postul de radio,
fãcând ca acesta sã se audã când tare, când La temperaturi extrem de ridicate, s-ar putea
încet. ca DVD-playerul sã nu funcþioneze. În zile
caniculare, utilizaþi sistemul de aer
Interferenþa radio: Când un semnal reflectat condiþionat pentru a rãci habitaclul înainte sã
ºi un semnal recepþionat direct de la staþia utilizaþi playerul.
radio sunt foarte apropiate de aceeaºi Denivelãrile drumului sau alte vibraþii pot
frecvenþã, pot interfera între ele, fãcând face ca DVD-ul sã fie redat cu sincope.
dificilã recepþionarea postului de radio.
Dacã pãtrunde umiditate în DVD-player, s-
Paraziþi: Transmisia AM este influenþatã de ar putea ca redarea discurilor sã eºueze.
sursele exterioare de zgomot electric, de Scoateþi discul din player ºi aºteptaþi ca
exemplu linii de înaltã tensiune, sisteme de acesta sã se usuce.
iluminat sau motoare electrice. Astfel pot sã
aparã paraziþi. ATENÞIE
●DVD-playerele folosesc raze laser
invizibile, care pot produce radiaþii
periculoase dacã sunt direcþionate în afara
unitãþii. Asiguraþi-vã cã playerul funcþio-
neazã corect.
204
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
CD-uri audio
Discuri DVD 4
video
CD-uri transparente/translucide
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Discuri
DVD-R/RW
205
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
CD-uri cu etichete
Corect Incorec
Manipulaþi cu atenþie discurile, în special la
introducere. Þineþi-le de margini ºi nu le
NOTÃ îndoiþi. Evitaþi sã lãsaþi amprente, în special
pe partea lucioasã.
●Nu utilizaþi discuri cu forme speciale,
transparente/translucide, de calitate Din cauza murdãriei, zgârieturilor, înþepã-
inferioarã sau cu etichete, precum cele turilor sau altor deteriorãri, playerul poate
indicate în figuri. Utilizarea acestor discuri sãri la o altã piesã sau poate repeta o
poate duce la defectarea playerului sau secþiune a unei piese. (Pentru a putea
poate face imposibilã ejectarea discului. observa o înþepãturã, þineþi discul în luminã.)
●Acest sistem nu este proiectat pentru Îndepãrtaþi discurile din player atunci când
redarea discurilor duale. Nu utilizaþi discuri acesta nu se aflã în uz. Pãstraþi-le în
duale, deoarece acestea pot duce la carcasele din plastic dedicate, ferite de
defectarea playerului. umezealã, cãldurã ºi acþiunea directã a
●Nu utilizaþi discuri cu zone de protecþie. radiaþiei solare.
Utilizarea acestor discuri poate duce la
defectarea playerului sau poate face
imposibilã ejectarea discului.
●Nu folosiþi discurile imprimabile. Utilizarea
acestor discuri poate duce la defectarea
playerului sau poate face imposibilã
ejectarea discului.
206
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
S-ar putea ca CD-urile înregistrate cu eroare. Chiar dacã DVD-ul video nu are un
ajutorul computerului sã nu poatã fi redate, cod de regiune, existã cazuri în care nu-l
în funcþie de programul ºi setãrile folosite. puteþi folosi.
Înregistraþi-le în formatul corect. (Pentru
detalii, contactaþi producãtorii aplicaþiilor.) Cod Þarã
Discurile CD-R/CD-RW se pot deteriora
dacã sunt expuse radiaþiei solare, la TOATE Toate þãrile
temperaturi ridicate sau în alte condiþii
necorespunzãtoare. S-ar putea ca unitatea 2 Europa
sã nu poatã reda anumite discuri deteriorate. 5 Europa de Est, Rusia
Dacã introduceþi un CD-RW în player,
începerea redãrii se va face cu o micã
întârziere faþã de un CD sau CD-R
convenþional.
Înregistrãrile pe CD-R/CD-RW nu pot fi
redate cu sistemul DDCD (Double Density
CD).
207
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
NTSC/PAL
Indicã formatul NTSC/ DVD-urile video: Discurile tip DVD (Digital
PAL de culori TV. Versatile Disc) care conþin imagini. DVD-
urile video au adoptat sistemul „MPEG 2”,
Indicã numãrul pieselor una dintre tehnologiile standard de compri-
audio. mare digitalã. Datele imaginii sunt compri-
mate la o scarã de aproximativ 1/40 ºi
stocate. A fost adoptatã de asemenea
Indicã numãrul limbilor tehnologia de codificare la ratã variabilã, prin
de subtitrare. care volumul de date atribuit imaginii se
modificã în funcþie de formatul imaginii.
Datele audio sunt stocate folosind sistemul
Indicã numãrul PCM ºi sistemul Dolby digital, care asigurã o
unghiurilor. calitate mai bunã a sunetului. În plus,
caracteristicile multi-unghi ºi multi-limbã vã
Indicã ecranul care vor ajuta sã vã bucuraþi de tehnologia
urmeazã sã fie selectat. avansatã DVD video.
Ecran lat: 16:9
Standard: 4:3 Restricþiile de vizualizare: Aceastã
caracteristicã limiteazã imaginile în
Indicã un cod de conformitate cu nivelul de restricþie al þãrii
regiune pentru care respective. Nivelul de restricþii variazã în
poate fi redat acest disc funcþie de DVD-ul video. Anumite DVD-uri
video. video nu pot fi redate deloc, ori anumite
„ALL” (toate): în toate scene violente sunt sãrite sau înlocuite cu alte
þãrile scene.
Numãr: codul de
regiune • Nivelul 1: DVD-urile video pentru copii pot
fi redate.
• Nivelurile 2 - 7: Pot fi redate DVD-uri
video pentru copii ºi filme din categoria G
- audienþã generalã.
• Nivelul 8: Pot fi redate toate tipurile de
DVD-uri video.
208
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
redate. respectiv la iPhone ºi a fost certificat de
Titlul ºi capitolul: Programele audio ºi video dezvoltator pentru a îndeplini standardele
stocate pe DVD-urile video sunt împãrþite în de performanþã Apple.
categorii dupã titlu ºi capitol. Apple nu este responsabil de utilizarea
Titlul: Cea mai vastã unitate pentru stocarea acestui dispozitiv sau de conformitatea
acestuia în privinþa standardelor de siguranþã
programelor audio ºi video pe DVD-uri ºi de reglementare. Þineþi cont de faptul cã
video. În mod normal, orice film, album sau utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau
program audio este alocat ca un titlu. iPhone poate afecta funcþionarea transmisiei
Capitolul: O unitate mai micã decât titlul. Un radio.
titlu conþine mai multe capitole. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ºi iPod
touch sunt mãrci comerciale ale Apple Inc.,
Produs sub licenþã Dolby Laboratories. înregistrate în S.U.A ºi în alte þãri. Lightning
Dolby ºi simbolul dublu D sunt mãrci este o marcã comercialã a Apple Inc.
comerciale ale Dolby Laboratories. Conectorul Lightning funcþioneazã cu
iPhone 5, iPod touch (generaþia a 5-a) ºi
iPod nano (generaþia a 7-a).
Conectorul cu 30 de pini funcþioneazã cu
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone
3G, iPhone, iPod touch (generaþia 1 pânã la
a 4-a), iPod classic ºi iPod nano (generaþia 1
pânã la a 6-a).
Dispozitivul USB funcþioneazã cu iPhone 5,
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone
3G, iPhone, iPod touch (generaþia 1-a pânã
la a 5-a), iPod classic ºi iPod nano
(generaþia 1-a pânã la a 7-a).
209
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
210
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
11.025/12/16/ MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
Fiºiere AAC:
22.05/24/32/ (Windows Media Audio) ºi AAC
MPEG4/AAC-LC
44.1/48 (Advanced Audio Coding) sunt standarde
*: Compatibil numai cu Windows Media de comprimare audio.
Audio Standard Acest sistem poate reda fiºiere MP3/
WMA/AAC de pe discuri CD-R/CD-RW/
■ VITEZE DE TRANSFER DVD-R/DVD-RW ºi dispozitive de
memorie USB.
CORESPUNZÃTOARE*1 Acest sistem poate reda înregistrãri de pe
disc compatibile cu nivelul 1 ºi 2 ale ISO
Vitezã de 9660 ºi cu sistemul de fiºiere Romeo and
Tip fiºier
transfer (kbps) Joliet ºi UDF (2.01 sau anterior).
Fiºiere MP3: Când denumiþi un fiºier MP3/WMA/AAC,
32 - 320 adãugaþi extensia corespunzãtoare a
MPEG 1 LAYER 3
fiºierului (.mp3/.wma/.m4a).
Fiºiere MP3: Acest sistem redã fiºiere cu extensiile .mp3/
8 - 160
MPEG 2 LSF LAYER 3 .wma/.m4a corespunzãtoare fiºierelor
MP3/WMA/AAC respective. Pentru a
Fiºiere WMA: preveni zgomotele ºi erorile de redare,
CBR 48 - 192
Ver. 7, 8 folosiþi extensia de fiºier corespunzãtoare.
Fiºiere WMA: Acest sistem poate reda numai prima
CBR 48 - 320
Ver. 9*2 (9.1/9.2) sesiune/border atunci când se utilizeazã
CD-uri multi-sesiune/border compatibile.
Fiºiere AAC: Fiºierele MP3 sunt compatibile cu formatele
16 - 320
MPEG4/AAC-LC ID3 Tag Ver. 1,0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 ºi Ver.
*1: Compatibil cu Variable Bit Rate (vitezã 2.3. Acest sistem nu poate afiºa titlul discului,
variabilã de transfer, VBR) titlul piesei ºi numele artistului în alte formate.
*2: Compatibil numai cu Windows Media Fiºierele WMA/AAC pot conþine un tag
Audio Standard WMA/AAC, care este folosit la fel ca un tag
ID3. Tag-urile WMA/AAC conþin informaþii
cum ar fi titlul piesei ºi numele artistului.
211
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
212
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
Este o metodã de înregistrare a informaþiilor separare „.” ºi extensia de fiºier). Fiecare
referitoare la o piesã într-un fiºier MP3. folder trebuie sã conþinã mai puþin de 8
Informaþiile incluse pot cuprinde numãrul niveluri.
piesei, titlul piesei, numele artistului, titlul
albumului, genul muzical, anul de producþie,
comentarii, coperta albumului ºi alte date. m3u
Conþinutul poate fi editat liber, utilizând un Listele de redare create cu software-ul
software cu funcþie de editare a tag-ului ID3. „WINAMP” conþin o extensie de fiºier
Cu toate cã numãrul de caractere din tag-uri specificã (.m3u).
este limitat, informaþiile pot fi vizualizate în
timpul redãrii piesei.
MP3
WMA TAG MP3 este un standard de comprimare audio
stabilit de o echipã de lucru (MPEG) a ISO
Fiºierele WMA pot conþine un tag WMA, (Organizaþia internaþionalã de standar-
care este folosit la fel ca un tag ID3. Tag- dizare). MP3 comprimã date audio la
urile WMA conþin informaþii cum ar fi titlul aproximativ 1/10 din dimensiunea utilizatã în
piesei ºi numele artistului. cazul unui disc convenþional.
213
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
WMA
WMA (Windows Media Audio) este un
format de comprimare audio dezvoltat de
Microsoft®. Fiºierele WMA ocupã mai puþin
spaþiu decât fiºierele MP3. Formatele de
decodare pentru fiºierele WMA sunt
formatele Ver. 7, 8 ºi 9.
AAC
AAC este prescurtarea de la Advanced
Audio Coding (Codare audio avansatã) ºi
se referã la un standard tehnologic de
comprimare audio utilizat pentru MPEG2 ºi
MPEG4.
214
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
MESAJELE DE EROARE
Mod Mesaj Explicaþie
„No disc found.” (nu s-a
Înseamnã cã nu existã niciun disc în DVD-player.
gãsit niciun disc).
Înseamnã cã discul este murdar, deteriorat sau a fost
introdus cu eticheta în jos. Curãþaþi discul sau
„Check DISC” (verificaþi
introduceþi-l corect.
discul)
CD/DVD Înseamnã cã este introdus un disc care nu se poate
reda.
„DISC error” (eroare Sistemul are o problemã internã. 4
disc) Ejectaþi discul.
SISTEMUL AUDIO/VIDEO
„Region code error” Înseamnã cã nu este setat corect codul de regiune al
(eroare cod regiune) DVD-ului.
„USB Error” (eroare Acest mesaj indicã o problemã la dispozitivul de
USB) memorie USB sau conexiunea acestuia.
„No music files found.”
Acest mesaj indicã faptul cã nu sunt incluse fiºiere
(nu s-au gãsit fiºiere
MP3/WMA/AAC în dispozitivul de memorie USB.
audio)
USB
„No video files found.” (nu Acest mesaj indicã faptul cã nu existã fiºiere video
s-au gãsit fiºiere video) incluse în dispozitivul de memorie USB.
„No image files found.”
Acest mesaj indicã faptul cã nu existã fiºiere cu imagini
(nu s-au gãsit fiºiere cu
incluse în dispozitivul de memorie USB.
imagini)
Acest mesaj indicã o problemã la iPod sau la
„iPod error” (eroare iPod)
conexiunile sale.
„No music files found.”
Acest mesaj indicã faptul cã nu existã date muzicale în
(nu s-au gãsit fiºiere
iPod.
audio)
„No video files found.” (nu Acest mesaj indicã faptul cã nu existã fiºiere video
iPod s-au gãsit fiºiere video) incluse în iPod.
„Check the iPod firmware Acest mesaj indicã faptul cã versiunea software nu este
version.” (verificaþi compatibilã. Efectuaþi actualizãrile firmware iPod ºi
versiunea firmware iPod) încercaþi din nou.
„iPod authorisation
Aceasta indicã faptul cã autorizarea iPod a eºuat.
unsuccessful.” (autorizare
Verificaþi iPod-ul.
iPod nereuºitã)
„Music tracks not
supported. Check your
Dispozitiv audio portable player.” (Piese Acest mesaj indicã o problemã în dispozitivul
Bluetooth® muzicale nesuportate. Bluetooth®.
Verificaþi playerul
portabil.)
215
RX_Navi_EE
6. RECOMANDÃRI PENTRU UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO/VIDEO
INFORMAÞII
●Dacã problema nu s-a rezolvat: Duceþi autoturismul la un dealer autorizat Lexus sau la orice
atelier service specializat.
216
RX_Navi_EE
5
1
SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ
2
OPERAREA SISTEMULUI DE 3
1 COMANDÃ VOCALÃ
4
1. SISTEMUL DE COMANDÃ
VOCALÃ ................................................. 218
UTILIZAREA SISTEMULUI DE
COMANDÃ VOCALÃ........................................ 218
5
OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ
VOCALÃ....................................................................... 219
6
2. LISTA DE COMENZI ............................ 225
217
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
1. SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ
INFORMAÞII
● Comenzile care nu sunt afiºate în ecranul
„Shortcuts” (comenzi rapide) pot fi
operate din ecranul „Main menu” (meniul
principal).
COMENZILE DE PE VOLAN
218
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
219
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
220
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
221
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
222
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
223
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
2. LISTA DE COMENZI
Funcþii de bazã 5
Comandã Acþiune
Navigaþie
Meniu
Comandã Acþiune comenzi
rapide
„Find nearby <POI category>”
Se afiºeazã o listã de <categorii POI*> aflate în
(cãutare categorie POI în O
apropierea poziþiei curente
apropiere)
„Enter an address” (introducere Permite setarea unei destinaþii prin rostirea
O
adresã) adresei
„Go home” (spre casã) Se afiºeazã traseul spre casã O
*: De exemplu, „Restaurant” (restaurant), „Hospital” (spital) etc.
225
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
Telefon
Meniu
Comandã Acþiune comenzi
rapide
„Call <name> <number type>” Plaseazã un apel la tipul de telefon rostit al
O
(apelare nume, tip numãr) contactului din lista de contacte
„Dial <number>” (formare numãr) Plaseazã un apel la numãrul de telefon rostit O
Sistem audio
Meniu
Comandã Acþiune comenzi
rapide
„Play artist <name>” (redare nume
Se redau piesele care aparþin artistului selectat O
artist)
„Play album <name>” (redare titlu
Se redau piesele din albumul selectat O
album)
„Play song <name>” (redare
Se redã piesa selectatã O
nume melodie)
„Play playlist <name>” (redare
Se redau piesele din lista de redare selectatã O
nume listã de redare)
226
RX_Navi_EE
1. OPERAREA SISTEMULUI DE COMANDÃ VOCALÃ
227
RX_Navi_EE
3. PARCAREA PERPENDICULARÃ
SISTEMUL LEXUS DE
1 (MODUL DE AFIªARE LINII DE
ASISTENÞÃ LA PARCARE GHIDARE PENTRU ASISTENÞÃ LA
PARCARE) ............................................ 238
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ DESCRIEREA ECRANULUI ................................ 238
LA PARCARE ....................................... 230 PARCAREA .................................................................... 239
MÃSURI DE PRECAUÞIE LA
CONDUCERE.......................................................... 230 4. PARCAREA LATERALÃ..................... 240
AFIªAJUL PE ECRAN.............................................. 232 PROCEDURA DE DEPLASARE A
UTILIZAREA SISTEMULUI LA PARCAREA AUTOTURISMULUI.............................................. 240
PERPENDICULARÃ ............................................. 233 PARCAREA ...................................................................... 241
UTILIZAREA SISTEMULUI LA MODUL PARCARE ÎN SPAÞII
PARCAREA LATERALÃ..................................... 234 ÎNGUSTE ..................................................................... 246
COMUTAREA ECRANULUI PENTRU
MODUL DE PARCARE ...................................... 235 5. MÃSURI DE PRECAUÞIE
REFERITOARE LA
2. PARCAREA PERPENDICULARÃ SISTEMUL LEXUS DE
(MODUL DE AFIªARE LINII ASISTENÞÃ LA PARCARE ............. 248
TRAIECTORIE ESTIMATÃ) ............. 236 ZONA AFIªATÃ PE ECRAN.............................. 248
DESCRIEREA ECRANULUI ................................ 236 CAMERA VIDEO ....................................................... 249
PARCAREA..................................................................... 237 DIFERENÞE ÎNTRE AFIªAJ
ªI SITUAÞIA EFECTIVÃ
DIN TEREN ................................................................. 250
CÂND VÃ APROPIAÞI DE OBIECTE
TRIDIMENSIONALE............................................. 252
228
RX_Navi_EE
6
1
SISTEMUL DE MONITORIZARE A PERIMETRULUI
2
6. CÂND SE RABATEAZÃ
SISTEMUL DE MONITORIZARE 3
2 OGLINZILE
PANORAMICÃ RETROVIZOARE
EXTERIOARE....................................... 274
1. SISTEMUL DE MONITORIZARE 4
AFIªAJUL PE ECRAN .............................................. 274
PANORAMICÃ................................... 256
MÃSURI DE PRECAUÞIE LA 7. FUNCÞIA DE MÃRIRE.......................... 276
CONDUCERE ......................................................... 256 MÃRIREA AFIªAJULUI ............................................ 276
5
BUTONUL PENTRU CAMERA
VIDEO............................................................................ 257 8. MÃSURI DE PRECAUÞIE
DISPLAYUL .................................................................... 257 REFERITOARE LA 6
MODUL DE COMUTARE A SISTEMUL DE MONITORIZARE
AFIªAJULUI ................................................................ 260 PANORAMICÃ.................................... 277
ZONA AFIªATÃ PE ECRAN............................... 277 7
2. VERIFICAREA ZONEI DIN JURUL CAMERA VIDEO ....................................................... 280
AUTOTURISMULUI ............................ 261
DIFERENÞE ÎNTRE AFIªAJ
AFIªAJUL PE ECRAN................................................ 261 ªI SITUAÞIA EFECTIVÃ 8
DIN TEREN................................................................... 281
3. VERIFICAREA ZONEI DIN FAÞA ªI
DISTORSIONAREA OBIECTELOR
DIN JURUL AUTOTURISMULUI . 262 9
TRIDIMENSIONALE
AFIªAJUL PE ECRAN.............................................. 262 PE ECRAN .................................................................. 284
CÂND VÃ APROPIAÞI DE OBIECTE
4. VERIFICAREA PÃRÞILOR LATERALE
TRIDIMENSIONALE ............................................ 285
ALE AUTOTURISMULUI................. 265
FUNCÞIA DE MÃRIRE ............................................ 287
AFIªAJUL PE ECRAN.............................................. 265
9. LUCRURI PE CARE TREBUIE
5. VERIFICAREA ZONEI DIN SÃ LE ªTIÞI.............................................. 288
SPATELE ªI DIN JURUL
AUTOTURISMULUI ........................... 267 DACÃ OBSERVAÞI SIMPTOME
NEOBIªNUITE......................................................... 288
AFIªAJUL PE ECRAN.............................................. 267
LICENÞA PRODUSULUI ...................................... 290
LINIILE DE GHIDARE AFIªATE
PE ECRAN................................................................... 269
PARCAREA ..................................................................... 272
229
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE*
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
ATENÞIE
●Indicaþiile date sunt doar orientative.
Manevrele de parcare (când ºi cât trebuie
sã rotiþi volanul) depind de condiþiile de
trafic, starea suprafeþei carosabilului, starea
autoturismului etc. Trebuie sã þineþi cont de
acest lucru înainte de a folosi sistemul de
asistenþã la parcare.
●Înainte de a începe manevrele de parcare,
asiguraþi-vã cã autoturismul dumnea-
voastrã încape în spaþiul de parcare ales.
●Nu folosiþi sistemul de asistenþã la parcare
în urmãtoarele cazuri:
• Pe suprafeþe alunecoase sau pe drumuri
acoperite cu gheaþã sau zãpadã
• Când utilizaþi lanþuri antiderapante
6
• Când hayonul nu este închis complet
• Pe suprafeþe care nu sunt plane sau
drepte, cum ar fi în viraje sau pe drumuri
231
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
AFIªAJUL PE ECRAN
232
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
233
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
234
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
Ecranul de atenþionare
„I agree”
(de acord)
Modul parcare în spaþii Parcarea perpendicularã
înguste • Modul de afiºare linii traiectorie estimatã
• Modul de afiºare linii de ghidare pentru
asistenþã la parcare
• Modul de afiºare linii de ghidare pentru
distanþã
235
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
2. PARCAREA PERPENDICULARÃ (MODUL DE AFIªARE LINII TRAIECTORIE ESTIMATÃ)
DESCRIEREA ECRANULUI
Liniile traiectoriei estimate Indicã o traiectorie estimatã atunci când este rotit volanul.
ATENÞIE
●Dacã volanul este drept ºi liniile de ghidare pentru lãþimea autoturismului nu sunt aliniate cu
liniile traiectoriei estimate, adresaþi-vã unui dealer autorizat Lexus sau unui atelier service
specializat pentru verificarea autoturismului.
236
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
237
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
3. PARCAREA PERPENDICULARÃ (MODUL DE AFIªARE LINII DE
GHIDARE PENTRU ASISTENÞÃ LA PARCARE)
DESCRIEREA ECRANULUI
238
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
239
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
4. PARCAREA LATERALÃ
ATENÞIE
●Nu utilizaþi sistemul dacã afiºarea se face incorect în cazul unui drum denivelat (virajat/înclinat)
sau drum care nu este drept.
●Volanul va fi rotit numai când autoturismul este oprit.
240
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
PARCAREA
241
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
242
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
NOTÃ
●Verificaþi sã nu existe obstacole în
interiorul liniei de contur albastre.
Dacã existã obstacole în interiorul liniei de
contur albastre, nu utilizaþi funcþia de
asistenþã la parcarea lateralã.
●Când poziþionaþi linia de contur albastrã
peste spaþiul de parcare, asiguraþi-vã cã
linia extinsã albastrã nu intersecteazã roþile
autovehiculului parcat în faþa spaþiului liber.
●Dacã linia extinsã a liniei de contur albastre
intersecteazã autovehiculul parcat, auto-
turismul dumneavoastrã este prea
aproape. Asiguraþi-vã cã existã o distanþã
de aproximativ 1 m (3 ft.) între autoturismul
dumneavoastrã ºi autovehiculul parcat.
6
243
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
NOTÃ
●Când rulaþi în marºarier, aveþi grijã sã nu
loviþi vreun obstacol cu autoturismul. Rulaþi
încet în marºarier.
244
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
NOTÃ
●Când rulaþi în marºarier, aveþi grijã sã nu
loviþi vreun obstacol cu autoturismul. Rulaþi
încet în marºarier.
245
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
Modul normal
Modul parcare în spaþii înguste
Când butonul de pornire a motorului
<butonul de pornire> este adus în poziþia
OFF cu sistemul de asistenþã la parcare
dezactivat din modul parcare în spaþii
înguste, se afiºeazã mai întâi un ecran de
atenþionare cu proxima ocazie cu care este
selectatã din nou funcþia de asistenþã la
parcarea lateralã.
246
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
OPERAREA ÎN MODUL
PARCARE ÎN SPAÞII ÎNGUSTE
247
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
5. MÃSURI DE PRECAUÞIE REFERITOARE LA SISTEMUL LEXUS DE
ASISTENÞÃ LA PARCARE
Ecran
248
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
249
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
250
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
O marjã de eroare
251
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
252
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
Poziþiile A, B ºi C
6
A B
C
B
A
253
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
6. LUCRURI PE CARE TREBUIE SÃ LE ªTIÞI
254
RX_Navi_EE
1. SISTEMUL LEXUS DE ASISTENÞÃ LA PARCARE
255
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
1. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ*
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
Imaginea suprapusã
257
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
258
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
CÂND SE RABATEAZÃ
OGLINZILE RETROVIZOARE
EXTERIOARE
Imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi
imaginea zonei laterale
259
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
Când apãsaþi butonul pentru camera video sau comutaþi maneta schimbãtorului de
viteze în poziþia „R” atunci când butonul de pornire a motorului <butonul de pornire> este
în modul IGNITION ON <ON>, sistemul de monitorizare panoramicã intrã în funcþiune.
Sistemul de monitorizare afiºeazã diferite imagini ale poziþiei autoturismului. (În
continuare este prezentat un exemplu)
Ecranul hartã,
ecranul audio etc. Imaginea în miºcare
Imaginea suprapusã
Imaginea în unghi
Ecranul hartã, amplu a zonei din Imaginea zonei din
ecranul audio etc. spate spate
260
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
2. VERIFICAREA ZONEI DIN JURUL AUTOTURISMULUI
AFIªAJUL PE ECRAN
Imaginea în miºcare Imaginea suprapusã
INFORMAÞII
●Prin reapãsarea butonului pentru camera video, se revine la ecranul afiºat anterior, de
exemplu ecranul de navigaþie.
261
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
3. VERIFICAREA ZONEI DIN FAÞA ªI DIN JURUL AUTOTURISMULUI
Ecranul cu imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea panoramicã asigurã
asistenþã la verificarea zonelor din faþa ºi din jurul autoturismului la demarare ºi la
intersecþii în T sau de alt tip în condiþii de vizibilitate redusã.
Pentru afiºarea ecranului, apãsaþi butonul pentru camera video cu maneta
schimbãtorului de viteze în poziþia „N” sau „D” („M”/„S”) ºi autoturismul deplasându-se
cu aproximativ 20 km/h (12 mph) sau mai puþin.
Se va afiºa acest ecran dacã senzorul Lexus de asistenþã la parcare detecteazã un obiect
în faþa autoturismului dumneavoastrã atunci când autoturismul se deplaseazã cu
aproximativ 10 km/h (6 mph) sau mai puþin (afiºajul în corelaþie cu senzorul Lexus de
asistenþã la parcare).
AFIªAJUL PE ECRAN
Imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea panoramicã
262
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
INFORMAÞII
●Prin apãsarea butonului pentru camera video, se comutã ecranul la ecranul cu imaginile
zonelor laterale.
●Afiºajul în corelaþie cu senzorul Lexus de asistenþã la parcare dispare atunci când autoturismul
este oprit sau dacã senzorul Lexus de asistenþã la parcare nu mai detecteazã niciun obiect.
●Afiºajul în corelaþie cu senzorul Lexus de asistenþã la parcare nu va apãrea dacã funcþia de
afiºare a senzorului Lexus de asistenþã la parcare este setat ca dezactivatã. (Pentru detalii,
consultaþi „Manualul de utilizare”.)
263
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
264
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
4. VERIFICAREA PÃRÞILOR LATERALE ALE AUTOTURISMULUI
AFIªAJUL PE ECRAN
Imaginile zonelor laterale
INFORMAÞII
●Prin reapãsarea butonului pentru camera video, se comutã la ecranul afiºat anterior, de
exemplu ecranul de navigaþie.
265
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
MODUL DE AFIªARE
AUTOMATÃ
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
5. VERIFICAREA ZONEI DIN SPATELE ªI DIN JURUL AUTOTURISMULUI
AFIªAJUL PE ECRAN
267
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
INFORMAÞII
●Sistemul de monitorizare este dezactivat atunci când maneta schimbãtorului de viteze este
comutatã în altã poziþie decât „R”.
268
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
269
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
Liniile traiectoriei estimate Indicã o traiectorie estimatã atunci când este rotit volanul.
270
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
ATENÞIE
● În funcþie de starea autoturismului (numãrul de pasageri, greutatea bagajelor etc.), poziþia
liniilor de ghidare afiºate pe ecran se poate modifica. Înainte de efectuarea manevrelor,
verificaþi vizual zona din jurul autoturismului.
●Dacã volanul este drept ºi liniile de ghidare pentru lãþimea autoturismului nu sunt aliniate cu
liniile traiectoriei estimate, adresaþi-vã unui dealer autorizat Lexus sau unui atelier service
specializat pentru verificarea autoturismului.
●Nu utilizaþi sistemul dacã afiºarea se face incorect în cazul unui drum denivelat (înclinat) sau
drum care nu este drept (virajat).
6
271
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
272
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
273
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
6. CÂND SE RABATEAZÃ OGLINZILE RETROVIZOARE EXTERIOARE
AFIªAJUL PE ECRAN
Imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea zonei laterale
274
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
275
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
7. FUNCÞIA DE MÃRIRE
Dacã obiectele afiºate sunt prea mici pentru a putea fi vãzute clar atunci când este afiºatã
imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea panoramicã sau imaginea în unghi
amplu a zonei din spate ºi imaginea panoramicã, se poate mãri zona din jurul oricãruia
dintre cele 4 colþuri ale autoturismului.
MÃRIREA AFIªAJULUI
1 Activaþi senzorul Lexus de asistenþã la parcare.
2 Atingeþi zona afiºajului cu imaginea panoramicã pe care doriþi sã o mãriþi.
Atingerea uneia dintre cele 4 zone aflate între linii punctate va determina mãrirea zonei
respective. (Liniile punctate nu sunt afiºate în realitate pe display.)
Pentru a reveni la imaginea normalã, atingeþi din nou afiºajul cu imaginea panoramicã.
INFORMAÞII
●Funcþia de mãrire este disponibilã atunci când sunt îndeplinite urmãtoarele condiþii:
• Este afiºatã imaginea în unghi amplu a zonei din faþã ºi imaginea panoramicã sau imaginea în
unghi amplu a zonei din spate ºi imaginea panoramicã.
• Viteza autoturismului este mai micã de aproximativ 12 km/h (7 mph).
• Senzorul Lexus de asistenþã la parcare este activat.
●În urmãtoarele situaþii, afiºajul mãrit va fi dezactivat automat:
• Viteza autoturismului este de aproximativ 12 km/h (7 mph) sau mai mare.
• Senzorul Lexus de asistenþã la parcare este dezactivat.
276
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
8. MÃSURI DE PRECAUÞIE REFERITOARE LA SISTEMUL DE
MONITORIZARE PANORAMICÃ
ZONA AFIªATÃ PE ECRAN
*1 Zona acoperitã 6
*2 Zona acoperitã
277
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
INFORMAÞII ATENÞIE
●Dat fiind faptul cã imaginile obþinute de la
cele patru camere video sunt procesate ºi ●Când displayul senzorului Lexus de
afiºate ca regulã pe o suprafaþã planã a asistenþã la parcare este roºu, verificaþi
drumului, imaginea panoramicã/imaginea neapãrat direct ºi nu continuaþi deplasarea.
în miºcare/imaginea suprapusã poate fi Se poate produce un accident neaºteptat,
afiºatã dupã cum urmeazã. cum ar fi o coliziune cu un alt autovehicul.
• Obiectele pot sã parã a fi prãbuºite, mai
subþiri sau mai mari decât de obicei.
• Un obiect aflat mai sus decât suprafaþa ZONA IMAGINII PRELUATE
drumului poate sã parã a fi mai departe DE CAMERA VIDEO
decât se aflã în realitate sau poate sã nu
aparã deloc în imagine. Imaginea în unghi amplu a zonei din faþã
• Un obiect înalt pare sã aparã din altã
parte a imaginii combinate.
●Pot sã aparã variaþii ale luminozitãþii
imaginilor provenite de la fiecare camerã
în parte.
●Imaginea afiºatã poate fi deplasatã ca
urmare a înclinãrii caroseriei
autoturismului, modificãrii gãrzii la sol a
autoturismului etc. în funcþie de numãrul de
pasageri, volumul de bagaje etc.
●Dacã portierele din faþã sau hayonul nu
sunt închise complet, nu se afiºeazã nici
imaginea, nici liniile de ghidare.
●Poziþiile relative ale pictogramei
autoturismului faþã de suprafaþa drumului
sau un obstacol pot diferi de poziþiile
efective.
●Zonele negre din apropierea pictogramei
autoturismului sunt zonele care nu sunt
acoperite de camera video.
●Se combinã imaginile conform celor
prezentate în continuare; prin urmare,
unele zone pot fi greu de observat.
278
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
279
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
280
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
281
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
Liniile de ghidare pentru distanþã vor Liniile de ghidare pentru distanþã vor
pãrea a fi mai apropiate de autoturism pãrea a fi mai îndepãrtate de autoturism
decât sunt în realitate. Din acest motiv, decât sunt în realitate. Din acest motiv,
obiectele vor pãrea a fi mai departe decât obiectele vor pãrea a fi mai aproape
sunt în realitate. În acelaºi mod, va exista o decât sunt în realitate. În acelaºi mod, va
marjã de eroare între liniile de ghidare ºi exista o marjã de eroare între liniile de
distanþa/traiectoria efectivã. ghidare ºi distanþa/traiectoria efectivã.
282
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
O marjã de eroare
283
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
ATENÞIE
●Când senzorul Lexus de asistenþã la parcare este roºu, verificaþi neapãrat direct ºi nu
continuaþi deplasarea. Se poate produce un accident neaºteptat, cum ar fi o coliziune cu un alt
autovehicul.
284
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
285
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
286
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
Poziþiile A, B ºi C
6
C
B INFORMAÞII
A ●Când se mãreºte imaginea panoramicã,
nu vor fi afiºate liniile de ghidare.
287
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
9. LUCRURI PE CARE TREBUIE SÃ LE ªTIÞI
288
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
289
RX_Navi_EE
2. SISTEMUL DE MONITORIZARE PANORAMICÃ
LICENÞA PRODUSULUI
2015
290
RX_Navi_EE
7
1
TELEFONUL
2
5. CONVORBIREA DE PE TELEFONUL
UTILIZAREA TELEFONULUI 3
Bluetooth® .............................................. 305
1 (SISTEMUL HANDS-FREE
APEL PRIMIT ÎN AªTEPTARE............................. 307
PENTRU TELEFOANELE
4
6. FUNCÞIA DE MESAGERIE A
1. REFERINÞÃ RAPIDÃ............................ 292 TELEFONULUI
Bluetooth® .............................................. 308
2. CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ ............ 293 5
PRIMIREA UNUI MESAJ........................................ 309
ÎNREGISTRAREA/CONECTAREA UNUI VERIFICAREA MESAJELOR................................. 310
TELEFON Bluetooth® .......................................... 294
RÃSPUNDEREA LA UN MESAJ 6
UTILIZAREA COMENZILOR PENTRU (RÃSPUNS RAPID).................................................... 311
TELEFON/MICROFONULUI........................ 294
APELAREA EXPEDITORULUI
SISTEMUL DE COMANDÃ VOCALÃ........ 295 MESAJULUI.................................................................. 312 7
DESPRE CONTACTELE DIN
LISTA DE CONTACTE....................................... 296
LA VÂNZAREA SAU CASAREA 2 SETAREA
8
AUTOTURISMULUI.............................................. 296
1. SETÃRILE PENTRU TELEFON ...........313
3. APELAREA DE PE TELEFONUL
ECRANUL „Sounds” (sonor) .................................. 314
Bluetooth® .............................................. 297 9
ECRANUL „Notifications” (notificãri) ................. 315
DIN LISTA DE FAVORITE..................................... 298
ECRANUL „Contacts/Call history” (contacte/
DIN ISTORICUL DE APELURI ........................... 298 istoric apeluri)................................................................ 316
DIN LISTA DE CONTACTE ................................ 299 ECRANUL „Messaging settings” (setãri
DE LA TASTATURA NUMERICÃ ..................... 301 mesagerie)..................................................................... 324
DE LA BUTONUL PENTRU TELEFON ECRANUL „Lexus Euro assistance 24 settings”
DESCHIS ...................................................................... 302 (setãri pentru Lexus
SOS ...................................................................................... 302 Euro assistance 24) .................................................. 324
Pentru autoturismele vândute în afara Europei, anumite funcþii nu pot fi utilizate în timpul mersului.
291
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
1. REFERINÞÃ RAPIDÃ
Pagi-
Funcþie
na
Înregistrarea/conectarea unui dispozitiv Bluetooth® 39
Apelarea de pe telefonul Bluetooth® 297
Utilizarea telefonului
®
Primirea unui apel pe telefonul Bluetooth 304
Convorbirea de pe telefonul Bluetooth® 305
Funcþia de mesagerie Utilizarea funcþiei de mesagerie a telefonului Bluetooth® 308
Setãrile pentru telefon 313
Setarea unui telefon
Setãrile Bluetooth® 45
292
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
2. CÂTEVA FUNCÞII DE BAZÃ
TELEFONUL
cu antene Bluetooth®. Persoanele cu
stimulatoare, defibrilatoare sau • Conexiunea Bluetooth® se poate
resincronizatoare cardiace implantabile întrerupe.
trebuie sã stea la o distanþã rezonabilã faþã • La redarea de pe dispozitivul audio
de antenele Bluetooth®. Undele radio pot Bluetooth®, s-ar putea sã se audã unele
afecta funcþionarea acestor dispozitive. zgomote.
●Înainte de a utiliza dispozitivele
Bluetooth®, persoanele care folosesc alte
echipamente medicale electrice decât
stimulatoarele, defibrilatoarele sau
resincronizatoarele cardiace implantabile
trebuie sã consulte producãtorul acestora,
pentru informaþii referitoare la
funcþionarea echipamentelor sub influenþa
undelor radio. Undele radio pot avea
efecte neprevãzute asupra funcþionãrii
acestor dispozitive medicale.
293
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
AFIªAREA STÃRII
TELEFONULUI Bluetooth®
294
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
TELEFONUL
clar atunci când:
• Conduceþi pe un drum neasfaltat. (Se
produce prea mult zgomot.)
• Conduceþi cu vitezã mare.
• Trapa sau geamurile sunt deschise.
• Fantele de ventilaþie ale sistemului de aer
SISTEMUL DE COMANDÃ condiþionat sunt orientate spre microfon.
VOCALÃ • Ventilatorul sistemului de aer condiþionat
face prea mult zgomot.
• Calitatea sunetului este influenþatã
Apãsaþi acest buton pentru a activa negativ datoritã telefonului ºi/sau reþelei
sistemul de comandã vocalã. utilizate.
295
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
296
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
3. APELAREA DE PE TELEFONUL Bluetooth®
Dupã ce telefonul Bluetooth® a fost 3 Selectaþi fila din care doriþi sã efectuaþi
înregistrat, puteþi efectua un apel folosind apelul.
sistemul hands-free. Sunt câteva metode Ecranul principal pentru telefon poate fi
prin care se poate efectua un apel, afiºat prin apãsarea butonului de pe
conform descrierii de mai jos. volan.
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe Modul de creare a unei liste de Pagi-
sistemul Remote Touch. apeluri na
Din lista de favorite 298
Din istoricul de apeluri 298
Din lista de contacte 299
De la tastatura numericã 301
Din e-mail/SMS/MMS 312
Folosind funcþia apelare POI 89
2 Selectaþi „Telephone” (telefon). SOS 302 7
TELEFONUL
Folosind sistemul de comandã
224
vocalã
Folosind funcþia apelare rapidã 363
297
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
298
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
TELEFONUL
299
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a se transfera
întotdeauna automat toate contactele
de pe un telefon mobil conectat.
Selectaþi pentru a se transfera doar o
datã toate contactele de pe un telefon
mobil conectat.
300
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
TELEFONUL
• Imaginea înregistratã în lista de contacte
poate fi transferatã în funcþie de tipul
telefonului Bluetooth® conectat.
301
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
302
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
ASISTENÞA RUTIERÃ
TELEFONUL
pe ecran.
303
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
4. PRIMIREA UNUI APEL PE TELEFONUL Bluetooth®
304
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
5. CONVORBIREA DE PE TELEFONUL Bluetooth®
INFORMAÞII
●Când transferaþi apelul de pe telefonul
mobil pe sistemul hands-free, se va afiºa
ecranul hands-free ºi veþi putea opera
funcþiile telefonului de pe ecran.
Pagi-
Nr. Funcþie ●Transferarea apelului între telefonul mobil
na
ºi sistemul hands-free poate fi efectuatã
Selectaþi pentru a se afiºa prin operarea directã a telefonului mobil.
tastatura numericã pentru a 306 ●Metodele de transfer ºi operaþiile diferã în
transmite tonuri. funcþie de tipul de telefon mobil pe care îl 7
folosiþi.
Selectaþi pentru a trece în ●Pentru modul de operare a telefonului
TELEFONUL
surdinã vocea mobil, consultaþi manualul furnizat
⎯
dumneavoastrã pentru împreunã cu acesta.
interlocutor. ●Acest ecran poate fi afiºat pe „displayul
Selectaþi pentru a regla principal” sau „displayul lateral”. (→P.315)
volumul vocii pe care celãlalt
307
interlocutor îl aude din
difuzorul sãu.
Selectaþi pentru a transmite
tonuri. Acest buton apare
numai când este apelat în 306
modul hands-free un numãr
care conþine un (w).
Selectaþi pentru a încheia un
⎯
apel.
Selectaþi „+” sau „-” pentru a
regla volumul vocii ⎯
interlocutorului.
305
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
306
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
TELEFONUL
INFORMAÞII
●Aceastã funcþie poate sã nu fie disponibilã,
în funcþie de tipul telefonului mobil.
●Acest ecran poate fi afiºat pe „displayul
principal” sau „displayul lateral”. (→P.315)
307
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
6. FUNCÞIA DE MESAGERIE A TELEFONULUI Bluetooth®
308
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
TELEFONUL
Selectaþi pentru a apela expeditorul
mesajului.
309
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
Nr. Funcþie
Selectaþi „Mark as unread” (marcare
ca necitit) sau „Mark read” (marcare
ca citit) pentru a marca e-mailurile
necitite sau citite pe ecranul pentru
mesaje.
Aceastã funcþie este disponibilã când
„Update message read status on
telephone” (actualizare pe telefon
statut de citire mesaj) este setat ca
activat. (→P.324)
Selectaþi pentru a rãspunde la mesaj.
(→P.311)
Selectaþi pentru a se afiºa mesajul
anterior sau urmãtor.
Select pentru a reda vocal mesajele.
Pentru anularea acestei funcþii,
selectaþi „Stop” (oprire).
Când funcþia „Automatic message
readout” (redare vocalã automatã
mesaje) este setatã ca activatã,
mesajele vor fi redate vocal automat.
(→P.324)
310
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
■ EDITAREA MESAJELOR DE
RÃSPUNDEREA LA UN MESAJ
RÃSPUNS RAPID
(RÃSPUNS RAPID)
1 Selectaþi „Quick message” (mesaj
S-au stocat deja 15 mesaje. rapid).
TELEFONUL
Dacã se afiºeazã un mesaj de eroare, urmaþi mesaje.
Dacã existã puncte de trecere setate, se va
instrucþiunile de pe ecran pentru a încerca afiºa [ETA] pentru urmãtorul punct de
din nou. trecere.
Dacã nu existã traseu setat curent în
sistemul de navigaþie, „Quick message 1”
(mesaj rapid 1) nu poate fi selectat.
311
RX_Navi_EE
1. UTILIZAREA TELEFONULUI (SISTEMUL HANDS-FREE PENTRU TELEFOANELE MOBILE)
■ APELAREA DE LA UN NUMÃR
APELAREA EXPEDITORULUI
CONÞINUT ÎN MESAJ
MESAJULUI
Apelurile pot fi efectuate cãtre numãrul
Apelurile pot fi efectuate cãtre numãrul identificat într-o zonã de text a mesajului.
de telefon pentru e-mail/SMS/MMS al
expeditorului de mesaj. 1 Afiºaþi ecranul „Message” (mesaje).
(→P.308)
■ APELAREA DIN DISPLAYUL 2 Selectaþi mesajul dorit.
MESAJULUI E-MAIL/SMS/MMS
3 Selectaþi zona de text.
1 Afiºaþi ecranul „Message” (mesaje).
(→P.308)
2 Selectaþi mesajul dorit.
3 Selectaþi „Call” (apelare).
Dacã existã 2 sau mai multe numere de
telefon, selectaþi numãrul dorit.
4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
(apelare). 4 Selectaþi numãrul dorit.
Se afiºeazã numerele de telefon identificate
conþinute în mesaj.
5 Verificaþi dacã este afiºat ecranul „Call”
(apelare).
INFORMAÞII
●O serie de numere poate fi recunoscutã
ca fiind un numãr de telefon. În plus, unele
numere de telefon nu pot fi recunoscute,
cum ar fi cele pentru alte þãri.
312
RX_Navi_EE
2. SETAREA
1. SETÃRILE PENTRU TELEFON
7
AFIªAREA ÎNTR-UN MOD
DIFERIT A ECRANULUI
TELEFONUL
„TELEPHONE SETTINGS”
(setãri pentru telefon)
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon.
(→P.297)
2 Selectaþi „Settings” (setãri).
313
RX_Navi_EE
2. SETAREA
INFORMAÞII
●În funcþie de tipul telefonului mobil, s-ar
putea ca anumite funcþii sã nu fie
disponibile.
314
RX_Navi_EE
2. SETAREA
TELEFONUL
„Drop-down” (listã derulantã): Când
este recepþionat un mesaj SMS/
MMS, este afiºat un mesaj în partea
superioarã a ecranului.
Selectaþi pentru a seta ca activatã/
dezactivatã notificarea pop-up pentru
e-mail.
Selectaþi pentru a schimba afiºajul
pentru e-mail primit.
„Full screen” (ecran complet): Când
este primit un e-mail, apare ecranul
de afiºare pentru e-mail-ul primit ºi
poate fi operat pe ecran.
„Drop-down” (listã derulantã): Când
este recepþionat un e-mail, este afiºat
un mesaj în partea superioarã a
ecranului.
315
RX_Navi_EE
2. SETAREA
316
RX_Navi_EE
2. SETAREA
Pagi- INFORMAÞII
Nr. Funcþie
na
●În funcþie de tipul telefonului mobil, s-ar
Pentru telefoane putea ca anumite funcþii sã nu fie
Bluetooth® compatibile cu disponibile.
profilul PBAP: Selectaþi ●Datele contactelor se gestioneazã
318 independent pentru fiecare telefon
pentru a modifica setãrile
pentru transferul înregistrat. Când este conectat un telefon,
contactelor/istoricului. nu se poate citi un alt telefon înregistrat.
Selectaþi pentru a actualiza
contactele din telefonul 319
conectat.
Selectaþi pentru a sorta
contactele dupã câmpul ⎯
pentru nume sau prenume.
Selectaþi pentru a adãuga
322
contacte în lista de favorite.
Selectaþi pentru a ºterge
323 7
contacte din lista de favorite.
Selectaþi pentru a ºterge
TELEFONUL
* contacte din istoricul de ⎯
apeluri.
Selectaþi pentru a adãuga
* contacte noi în lista de 320
contacte.
Selectaþi pentru a edita
* contacte din lista de 321
contacte.
Selectaþi pentru a ºterge
* contacte din lista de 321
contacte.
Selectaþi pentru a reseta
⎯
toate elementele setate.
*: Pentru telefoanele Bluetooth® compatibile
cu profilul PBAP, aceastã funcþie este
disponibilã atunci când opþiunea
„Automatic transfer” (transfer automat) este
setatã ca dezactivatã. (→P.316)
317
RX_Navi_EE
2. SETAREA
318
RX_Navi_EE
2. SETAREA
TELEFONUL
„1234” în telefonul Bluetooth®.
Pentru a dezactiva aceastã funcþie, selectaþi
„Cancel” (anulare).
4 Dupã finalizarea operaþiei, verificaþi
afiºarea unui ecran de confirmare.
319
RX_Navi_EE
2. SETAREA
320
RX_Navi_EE
2. SETAREA
TELEFONUL
■ EDITAREA CONTACTULUI ÎN ALT 2 Selectaþi fila „Contacts” (contacte),
MOD (DE PE ECRANUL „Contact „Call history” (istoric apeluri) sau
details” (detalii contact)) „Favourites” (favorite) ºi selectaþi
1 Afiºaþi ecranul principal pentru telefon. contactul dorit.
(→P.297) 3 Selectaþi „Delete contact” (ºtergere
2 Selectaþi fila „Contacts” (contacte), contact).
„Call history” (istoric apeluri) sau 4 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
„Favourites” (favorite) ºi selectaþi ecranul de confirmare.
contactul dorit.
INFORMAÞII
3 Selectaþi „Edit contact” (editare
contact). ●Când este ºters un telefon Bluetooth®,
“E-mail addresses” (adrese de e-mail): datele contactului vor fi de asemenea
Selectaþi pentru a se afiºa toate adresele de ºterse.
e-mail înregistrate pentru contact.
4 Urmaþi paºii din „EDITAREA DATELOR
CONTACTULUI” de la „PASUL 3”.
(→P.321)
321
RX_Navi_EE
2. SETAREA
322
RX_Navi_EE
2. SETAREA
TELEFONUL
ºtergeþi din lista de favorite.
Când este selectat, simbolul (galben) se
transformã în (gri) ºi contactul este ºters
din listã.
323
RX_Navi_EE
2. SETAREA
INFORMAÞII
●În funcþie de telefonul mobil, s-ar putea ca
aceste funcþii sã nu fie disponibile.
324
RX_Navi_EE
2. SETAREA
TELEFONUL
325
RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...
1. DEPANAREA
Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Pentru o listã a
S-ar putea ca dispozitivelor specifice
dispozitivul conectat sã a cãror utilizare a fost
nu fie compatibil cu omologatã pentru acest ∗ ⎯
telefonul mobil sistem, consultaþi
Sistemul hands-free sau Bluetooth®. dealerul
dispozitivul Bluetooth® dumneavoastrã Lexus.
nu funcþioneazã.
Versiunea Bluetooth® Utilizaþi un telefon mobil
a telefonului mobil cu versiune Bluetooth®
conectat poate fi mai 2.0 sau superioarã ∗ 43
veche decât versiunea (recomandatã: Ver. 3.0
specificatã. + EDR sau superioarã).
Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
În telefonul mobil a fost Introduceþi în telefonul
introdus un cod de mobil codul de acces ∗ ⎯
acces incorect. corect.
Operaþia de Finalizaþi operaþia de
înregistrare nu s-a înregistrare pe telefonul
∗ ⎯
finalizat din partea mobil (înregistrare
telefonului mobil. confirmatã pe telefon).
Un telefon mobil nu
poate fi înregistrat. ªtergeþi informaþiile
înregistrate existente
Informaþiile de
atât din sistem cât ºi din
înregistrare vechi
telefonul mobil, apoi
rãmân fie în acest ∗ 48
înregistraþi telefonul
sistem, fie în telefonul
mobil pe care doriþi sã-l
mobil.
conectaþi la acest
sistem.
326
RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...
Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
TELEFONUL
Setaþi funcþia de setare
dispozitiv preferat pe
⎯ 53
Funcþia de setare acest sistem ca
dispozitiv preferat pe dezactivatã.
acest sistem este setatã Setaþi pentru telefonul
ca activatã. mobil dorit cea mai
⎯ 53
mare prioritate la
conectarea automatã.
327
RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...
Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Deplasaþi-vã într-un
Autoturismul
loc în care nu mai
Nu se poate efectua/ dumneavoastrã se
apare pe display ⎯ ⎯
primi un apel. aflã într-o zonã „fãrã
mesajul „No Service”
acoperire”.
(fãrã acoperire).
328
RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...
Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Pentru o listã a
Versiunea profilului dispozitivelor
telefonului mobil specifice a cãror
conectat s-ar putea sã utilizare a fost
nu fie compatibilã cu omologatã pentru ∗ ⎯
datele din agenda acest sistem,
telefonicã care se consultaþi dealerul
transferã. dumneavoastrã
Lexus.
Funcþia de transfer Setaþi ca activatã
Datele din agenda automat contacte pe funcþia de transfer
⎯ 316
telefonicã nu pot fi acest sistem este automat contacte pe
transferate manual/ setatã ca dezactivatã. acest sistem.
automat. Introduceþi în telefonul 7
Nu a fost introdus în mobil codul de acces,
telefonul mobil un cod dacã este solicitat ∗ ⎯
TELEFONUL
de acces. (codul de acces
implicit: 1234).
Finalizaþi operaþia de
înregistrare pe
Operaþia de transfer
telefonul mobil
pe telefonul mobil nu ∗ ⎯
(operaþie de transfer
a fost finalizatã.
confirmatã pe
telefon).
Funcþia de transfer Setaþi ca dezactivatã
Datele din agenda
automat contacte pe funcþia de transfer
telefonicã nu pot fi ⎯ 316
acest sistem este automat contacte pe
editate.
setatã ca activatã. acest sistem.
329
RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...
Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Activaþi transferul de
Transferul de mesaje mesaje pe telefonul
nu este activat pe mobil (transferul de ∗ ⎯
telefonul mobil. mesaje confirmat pe
Mesajele nu pot fi telefon).
vizualizate.
Funcþia de transfer Setaþi ca activatã
automat pe acest funcþia de transfer
⎯ 324
sistem este setatã ca automat pe acest
dezactivatã. sistem.
Notificarea Setaþi ca activatã
recepþionãrii de notificarea
SMS/MMS/E-mail recepþionãrii de ∗ 315
Notificãrile pentru pe acest sistem este SMS/MMS/E-mail
mesaj nou nu sunt setatã ca dezactivatã. pe acest sistem.
activate. Funcþia de transfer
Activaþi funcþia de
automat de mesaje nu
transfer automat pe ∗ ⎯
este activatã pe
telefonul mobil.
telefonul mobil.
Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Starea conexiunii
Bluetooth® este
afiºatã în partea
superioarã a Pentru a dezactiva
ecranului de fiecare Afiºarea confirmãrii
afiºarea, setaþi ca
datã când butonul de conexiunii la acest
dezactivatã afiºarea ⎯ 52
pornire a motorului sistem este setatã ca
confirmãrii conexiunii
<butonul de pornire> activatã.
la acest sistem.
este în modul
ACCESSORY sau
IGNITION ON
<ON>.
330
RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...
Pagina
Simptom Cauzã probabilã Soluþie Telefon Acest
mobil sistem
Telefonul mobil nu
Aduceþi telefonul
este suficient de
mobil mai aproape de ⎯ ⎯
aproape de acest
acest sistem.
sistem.
Opriþi dispozitivele
S-au înregistrat Wi-Fi® sau alte ⎯ ⎯
interferenþe radio. dispozitive care emit
unde radio.
Opriþi telefonul mobil,
scoateþi ºi remontaþi
bateria ºi apoi ∗ ⎯
reporniþi telefonul
mobil.
Activaþi conexiunea
Deºi au fost luate 7
toate mãsurile Bluetooth® a ∗ ⎯
posibile, starea telefonului mobil.
TELEFONUL
simptomului nu se Dezactivaþi
modificã.
conexiunea Wi-Fi® a ∗ ⎯
Telefonul mobil este telefonului mobil.
cel mai probabil
cauza simptomului. Opriþi software-ul de
siguranþã al
telefonului mobil ºi ∗ ⎯
închideþi toate
aplicaþiile.
Înainte de utilizarea
unei aplicaþii instalate
pe telefonul mobil,
verificaþi cu atenþie
∗ ⎯
sursa sa ºi modul în
care funcþionarea sa
ar putea afecta acest
sistem.
331
RX_Navi_EE
3. CE TREBUIE FÃCUT DACÃ...
332
RX_Navi_EE
8
1
SERVICIILE CONECTATE
2
4. IMPORTAREA PUNCTELOR ªI
9
TRASEELOR MEMORATE............. 342
ÎNREGISTRAREA UNUI PUNCT
EXTERN CA PUNCT MEMORAT ªI A
TRASEELOR DE PE INTERNET .................... 342
PROCEDURA DE DESCÃRCARE A
PUNCTELOR ªI TRASEELOR MEMORATE
DE PE UN DISPOZITIV DE MEMORIE
USB................................................................................... 343
7. METEO....................................................... 348
SCHIMBAREA LOCAÞIEI..................................... 349
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
1. PREZENTAREA SERVICIILOR CONECTATE
Prin conectarea sistemului la portalul Lexus prin internet folosind un telefon mobil sau o
reþea Wi-Fi®, sunt disponibile urmãtoarele servicii.
Cãutarea online: Pot fi setate ca destinaþie noi obiective, cum ar fi restaurante, baruri etc.,
care nu au fost înregistrate în sistem.
Importarea punctelor ºi traseelor memorate: Pot fi setate ca destinaþie ºi înregistrate ca
puncte memorate obiective cãutate prin intermediul computerului.
Street View (vizualizarea strãzilor): Pot fi vizualizate strãzile din locaþia doritã.
Panoramio: Pot fi vizualizate pe o hartã imaginile, comentariile ºi alte informaþii ale
utilizatorului.
Meteo: Pot fi afiºate informaþii meteo pentru locaþia doritã.
Preþuri combustibil: Pot fi afiºate informaþii referitoare la preþurile combustibililor pentru
locaþia doritã.
Cãutarea online/Street View/Panoramio/Meteo/Preþuri combustibil
Site portal Lexus*/ Cuvântul cheie este transmis la motorul de cãutare, rezultatele sunt
Furnizor de conþinut recepþionate ºi apoi transmise cãtre sistem.
334
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
SERVICIILE CONECTATE
Computer personal ºi Accesaþi site-ul portal Lexus ºi cãutaþi punctele de interes (POI)
site portal Lexus* ºi traseele.
Punctele de interes ºi traseele sunt salvate pe site-ul portal
Site portal Lexus*
Lexus.
Dispozitiv de memorie Punctele de interes ºi traseele sunt salvate pe dispozitivul de
USB memorie USB.
Prin intermediul internet, punctele de interes sunt descãrcate în
sistem.
Sistem
Prin intermediul unui dispozitiv de memorie USB, punctele de
interes ºi traseele sunt descãrcate în sistem.
335
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
ÎNAINTE DE UTILIZAREA
SERVICIILOR CONECTATE
336
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
2. SETÃRILE NECESARE PENTRU UTILIZAREA SERVICIULUI
SERVICIILE CONECTATE
2 Selectaþi „Setup” (setare).
3 Selectaþi „Navigation” (sistem de
navigaþie).
4 Selectaþi „Connected service” (serviciu
conectat).
5 Verificaþi ca identificarea sistemului de
navigaþie sã fie afiºatã.
337
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
3. CÃUTAREA ONLINE
338
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
6 Selectaþi punctul dorit din lista afiºatã. 7 Verificaþi dacã sunt afiºate informaþiile
„Previous”/„Next” (anterior/urmãtor): despre POI ºi selectaþi „Enter”
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul anterior (execuþie).
sau urmãtor.
: Selectaþi pentru a apela numãrul de
Dacã nu mai existã alte rezultate în lista telefon înregistrat.
curentã, se va afiºa un ecran de confirmare.
„Details” (detalii): Selectaþi pentru a se afiºa
„Download more” (descãrcare mai multe): informaþii detaliate. (→P.341)
Selectaþi pentru a descãrca urmãtoarele 20
de rezultate ale cãutãrii. „Enter” (execuþie): Selectaþi pentru a seta ca
destinaþie. (→P.107) Dacã a fost setatã deja o
„New search” (cãutare nouã): Selectaþi destinaþie, se afiºeazã butoanele „Add to ”
pentru a se efectua o nouã cãutare. (adãugare la) ºi „Replace ” (înlocuire).
: Selectaþi pentru a se afiºa o hartã pe • „Add to ” (adãugare la): Selectaþi pentru
ecran complet. a adãuga o destinaþie.
• „Replace ” (înlocuire): Selectaþi pentru a
INFORMAÞII ºterge destinaþiile existente ºi a seta o nouã
destinaþie.
● Se descarcã pânã la 20 de rezultate ale
cãutãrii deodatã. : Selectaþi pentru a se afiºa vizualizarea
● Caracterele nesuportate nu vor fi afiºate în strãzilor. (→P.345)
listã.
● S-ar putea sã se afiºeze avertismente INFORMAÞII
evidenþiate în partea superioarã a listei cu ● Dupã ce obiectivele gãsite prin intermediul
rezultatele cãutãrii. 8
funcþiei „Online search” (cãutare online)
au fost setate o datã ca destinaþie, acestea
pot fi salvate ca punct memorat. (→P.126)
SERVICIILE CONECTATE
339
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
340
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
SERVICIILE CONECTATE
341
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
4. IMPORTAREA PUNCTELOR ªI TRASEELOR MEMORATE
342
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
INFORMAÞII PROCEDURA DE
● Setarea opþiunii „Automatic memory point DESCÃRCARE A PUNCTELOR
download” (descãrcare automatã puncte ªI TRASEELOR MEMORATE
memorate) ca „Yes” (da) va determina
descãrcarea automatã a punctelor DE PE UN DISPOZITIV DE
externe. (→P.353) MEMORIE USB
• Dacã un ecran asociat unui punct
memorat este modificat înainte sã 1 Apãsaþi butonul.
înceapã descãrcarea automatã a
punctului memorat, descãrcarea
automatã a punctului memorat este
anulatã.
● Dacã existã deja în sistem puncte
memorate având aceleaºi nume, s-ar
putea ca sistemul de navigaþie sã nu
actualizeze punctele memorate
respective.
SERVICIILE CONECTATE
343
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
344
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
5. Street View
SERVICIILE CONECTATE
adresa sau amplasarea.
„Previous destinations” (destinaþii
anterioare): Selectaþi pentru a seta o locaþie
cu vizualizarea strãzilor utilizând o destinaþie
selectatã anterior. (→P.102)
„Current position” (poziþie curentã):
Selectaþi pentru a seta o locaþie cu
vizualizarea strãzilor utilizând poziþia curentã.
„Map” (hartã): Selectaþi pentru a seta o
locaþie cu vizualizarea strãzilor utilizând
ultima hartã afiºatã.
Destination (destinaþie): Selectaþi pentru a
seta o locaþie cu vizualizarea strãzilor
utilizând o destinaþie curentã.
5 Verificaþi dacã este afiºatã imaginea.
“ ”, “ ”: Selectaþi pentru a schimba imaginile.
Se pot afiºa pânã la 6 imagini per locaþie.
345
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
6. Panoramio
346
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
INFORMAÞII
● Aceastã funcþie nu este disponibilã în
timpul mersului. 8
SERVICIILE CONECTATE
347
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
7. METEO
Pot fi afiºate informaþii meteo pentru 4 Verificaþi dacã este afiºat ecranul
locaþia doritã, cu condiþia ca sistemul sã „Weather” (meteo).
fie conectat la internet. (→P.337) „Change location” (schimbare locaþie):
Selectaþi pentru a schimba locaþia pentru
1 Apãsaþi butonul „MENU” (meniu) de pe informaþiile meteo.(→P.349)
sistemul Remote Touch. „Forecast” (prognozã): Selectaþi pentru a se
afiºa prognoza meteo pentru urmãtoarele 5
zile.
: Selectaþi pentru a se actualiza
informaþiile meteo.
348
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
SERVICIILE CONECTATE
utilizând funcþia de acces rapid. Pentru a
utiliza aceastã funcþie, trebuie sã înregistraþi o
poziþie cu acces rapid. (→P.124)
349
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
■ ÎNREGISTRAREA DE FAVORITE
1 Selectaþi „Add new” (adãugare
înregistrare nouã).
2 Selectaþi elementul dorit.
„Country” (þarã): Selectaþi pentru a
introduce numele þãrii.
„Town” (oraº): Selectaþi pentru a introduce
numele oraºului.
„History” (istoric): Selectaþi pentru a seta un
oraº setat anterior.
INFORMAÞII
● Se pot înregistra pânã la 10 locaþii ca
favorite.
350
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
8. PREÞURI COMBUSTIBIL
SERVICIILE CONECTATE
351
RX_Navi_EE
1. SERVICIILE CONECTATE
352
RX_Navi_EE
2. SETAREA
1. SETÃRILE PENTRU SERVICIILE CONECTATE
SERVICIILE CONECTATE
6 Selectaþi „Save” (salvare).
353
RX_Navi_EE
2. SETAREA
354
RX_Navi_EE
2. SETAREA
MODIFICAREA NUMELUI DE
UTILIZATOR ªI PAROLEI
1 Afiºaþi ecranul „Connected service
settings” (setãri servicii conectate).
(→P.353)
2 Selectaþi „Change username and
password” (schimbare nume de
utilizator ºi parolã).
3 Introduceþi numele de utilizator dorit ºi
selectaþi „OK”.
4 Introduceþi parola doritã ºi selectaþi
„OK”.
Pentru ca noul nume de utilizator ºi noua
parolã sã fie aplicate sistemului, acesta
trebuie sã se conecteze la site-ul portal
Lexus.
ªTERGEREA NUMELUI DE
UTILIZATOR ªI PAROLEI
8
1 Afiºaþi ecranul „Connected service
settings” (setãri servicii conectate).
SERVICIILE CONECTATE
(→P.353)
2 Selectaþi „Delete username and
password” (ºtergere nume de utilizator
ºi parolã).
3 Selectaþi „Yes” (da) atunci când apare
ecranul de confirmare.
355
RX_Navi_EE
2. SETAREA
356
RX_Navi_EE
9
1
DISPLAYUL DE 12,3 INCH
2
OPERAREA DISPLAYULUI DE 3
1
12,3 INCH
1. PREZENTAREA 4
DISPLAYULUI DE 12,3 INCH .........358
AFIªAJUL CU ECRAN COMPLET ................ 358
AFIªAJUL CU ECRAN DIVIZAT ..................... 359 5
357
RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
1. PREZENTAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
Funcþie Pagina
Ecranul iniþial 28
Ecranul „Menu” (meniu) 12
Ecranul hartã 78
Ecranul audio 154
„Manualul de
Ecranul de monitorizare a energiei sau ecranul pentru consumul de combustibil
utilizare”
„Manualul de
Ecranul de comandã al sistemului de aer condiþionat
utilizare”
358
RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
9
DISPLAYUL DE 12,3 INCH
359
RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
Telefonul 363
„Manualul
Informaþii despre autoturism
de utilizare”
„Manualul
Sistemul de aer condiþionat
de utilizare”
Ecranele de întrerupere
Funcþie Pagina
Senzorul Lexus de asistenþã la „Manualul
parcare de utilizare”
Telefonul 364
„Manualul
Modul de conducere
de utilizare”
360
RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
2. UTILIZAREA „displayului lateral”
■ EDITAREA HÃRÞII
1 Selectaþi orice punct de pe harta lateralã.
2 Selectaþi elementul dorit.
Nr. Funcþie
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de
navigaþie.
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul de
comandã audio. 9
Selectaþi pentru a se afiºa ecranul Pagi-
Nr. Funcþie
pentru telefon. na DISPLAYUL DE 12,3 INCH
361
RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
INFORMAÞII
● În funcþie de sursa audio, s-ar putea ca
anumite funcþii sã nu fie disponibile.
362
RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
363
RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1. OPERAREA DISPLAYULUI DE 12,3 INCH
INFORMAÞII
● Operaþia este totuºi posibilã utilizând
Apelarea de pe telefonul Bluetooth comenzile pentru telefon de pe volan,
→P.297 chiar dacã ecranul pentru telefon este
Apelurile primite ascuns în spatele altui ecran de
→P.304 întrerupere. Dacã operaþia este efectuatã
prin intermediul unui buton de pe volan,
Apelul primit în aºteptare ecranul pentru telefon va fi adus automat
→P.307 în primplan.
Convorbirea de pe telefonul Bluetooth Pentru detalii privind utilizarea comenzilor
→P.305 pentru telefon de pe volan ºi a „displayului
principal”, consultaþi „Manualul de
utilizare”. →P.292
INFORMAÞII
● Dacã este selectat „displayul lateral”
pentru oricare dintre funcþiile de mai sus ºi
funcþia respectivã este activatã, se va afiºa
bara de stare pe „displayul lateral”. Pentru
detalii despre bara de stare: →P.14
364
RX_Navi_EE
16.01.04 14:59
1
INDEX
2
365
RX_Navi_EE
INDEX ALFABETIC
A B
AAC.................................................... 170, 210, 213 Bara pentru trafic ............................................... 112
Adãugarea destinaþiilor.................................... 118 Baza de date cartografice............................... 150
"Address" (adresã).............................................. 99 Cardul microSD........................................................ 151
AF (frecvenþe alternative) .................... 168, 198 Bluetooth® ........................................................... 39
Afiºajul camerei Înregistrarea unui telefon Bluetooth®.............. 41
video........................ 36, 232, 236, 238, 248 Profilurile........................................................................ 43
Afiºarea stãrii......................................................... 14 Busola..................................................................... 84
Agenda telefonicã............................................ 299 Butonul MEDIA ................................................. 157
AM ......................................................................... 165 Butonul "MENU" (meniu).................................. 10
Apelarea.............................................................. 297 Butonul pentru telefon deschis.................... 302
Agenda telefonicã ................................................. 299 Butonul RADIO ................................................. 157
Butonul pentru telefon deschis....................... 302
Istoricul de apeluri ................................................. 298 C
Lista de favorite....................................................... 298 Calibrarea ........................................................... 139
SOS .............................................................................. 302 Cardul microSD.................................................. 151
Tastatura numericã ................................................. 301 Categoria POI ................................. 87, 105, 138
Apelarea de pe telefonul Bluetooth® ........ 297 Cãutarea online ............................................... 338
Apelul primit în aºteptare .............................. 307 Cãutarea unui post de radio........................... 167
Apeluri primite ................................................. 304 CD-ul..................................................................... 170
Ascunderea automatã a butoanelor............ 136 Ecranul/panoul de comandã............................. 170
Asistenþa rutierã ................................... 302, 324 Comenzile de pe volan ............... 194, 218, 294
Audio ..................................................................... 154 Contactele.......................................................... 299
Activarea/dezactivarea sistemului.................. 156 Convorbirea de pe telefonul
Ecranul „Sound settings” Bluetooth® .................................................... 305
(setãri sonor) ........................................................ 160 Apelul primit în aºteptare................................... 307
Fanta pentru discuri............................................... 158 Coordonatele ..................................................... 104
Operaþiile principale .............................................. 156 Corelarea afiºajului multi-informaþional ºi a
Portul USB/AUX.................................................... 159 sistemului de navigaþie ................................. 38
Selectarea unei surse audio ............................... 157 Criteriile de cãutare.......................................... 119
Sistemul de comandã vocalã............................. 164
Autostrada............................................................ 114
AUX....................................................................... 192
Ecranul/panoul de comandã ............................ 192
366
RX_Navi_EE
D E
DAB........................................................................ 165 Ecranul de ghidare pe traseu ........................... 111
Decalarea temporalã ....................................... 169 Autostrada..................................................................... 114
Derularea hãrþii................................................... 85 Ecranul cu sãgeþi........................................................ 116
Deturul ................................................................... 119 Intersecþia...................................................................... 115
Dimensiunile ecranului ................................... 163 Lista de viraje ............................................................... 116
Direcþia de mers în sus ...................................... 83 Ecranul de listare ................................................ 33
Displayul de 12,3 inch..................................... 358 Ecranul dezactivat.............................................. 36
Afiºajul cu ecran complet.................................. 358 Ecranul hartã................................................ 78, 82
Afiºajul cu ecran divizat...................................... 359 Configuraþiile............................................................... 84
Displayul lateral................................................. 361 Derularea hãrþii .......................................................... 85
Ecranele de bazã..................................................... 361 Orientarea.................................................................... 83
Ecranele de întrerupere ..................................... 363 Poziþia curentã............................................................ 82
Dispozitivul audio Bluetooth® ...................... 187 Reglarea locaþiei........................................................ 86
Audiþia ............................................................................. 191 Scara................................................................................ 82
Conectarea................................................................... 191 Ecranul „Information” (informaþii) .................. 18
Ecranul/panoul de comandã ............................ 187 Ecranul iniþial........................................................ 28
Dispozitivul de memorie USB....................... 178 Ecranul meniului de navigaþie......................... 80
Ecranul/panoul de comandã ............................ 178 Ecranul „Menu” (meniu) .................................... 12
Foto................................................................................. 182 Afiºarea stãrii................................................................. 14
Muzicã........................................................................... 178 Ecranul „Setup” (setare)..................................... 16
Video ............................................................................. 178 Ecranul „Sound settings” (setãri sonor) ..... 160
DSP ........................................................................ 162 Editarea traseului............................................... 118
Durata cãlãtoriei................................................. 112 Adãugarea destinaþiilor ......................................... 118
DVD-playerul ºi discul DVD......................... 204 Criteriile de cãutare.................................................. 119
DVD-ul .................................................................. 173 Deturul............................................................................. 119
Ecranul/panoul de comandã ............................ 173 Preferinþe în alegerea drumului ........................ 120
Opþiunile DVD ......................................................... 176 Prezentarea traseului............................................... 121
Reordonarea destinaþiilor..................................... 118
ªtergerea destinaþiilor.............................................. 119
E-mailul ............................................................... 308
F
Fanta pentru discuri ......................................... 158
"Favourites" (favorite) .................................... 322
Fiºierul (audio) ................................................... 210
FM........................................................................... 165
Fusul orar............................................................... 66
367
RX_Navi_EE
INDEX ALFABETIC
G L
Ghidarea pe traseu.................... 22, 107, 111, 117 Lista de comenzi .............................................. 225
GPS (Sistemul de Poziþionare Globalã)..... 147 Lista de favorite................................................ 298
Lista de viraje ....................................... 84, 116, 121
I
Imaginea de pornire............................................ 67 M
Imaginea pentru ecran dezactivat ................. 67 „Map” (hartã) ....................................................... 101
Index funcþii .......................................................... 24 „Memory” (memorie)....................................... 102
Informaþii de prognozã a traficului.................. 91 Mesajele de ghidare vocalã ............................ 117
Informaþii despre ecranul hartã ...................... 87 Mesajul ............................................................... 308
Informaþii despre pictograme............................. 89 Apelarea expeditorului mesajului.................... 312
Pictogramele hãrþii................................................... 90 Rãspunderea................................................................ 311
Pictogramele POI .................................................... 87 Recepþionarea ......................................................... 309
Urmãrirea traseului.................................................. 88 Verificarea.................................................................. 310
Informaþii despre parcãri .................................. 94 Meteo.................................................................. 348
Informaþii despre pictograme......................... 89 MMS.................................................................... 308
Informaþii despre trafic ....................................... 91 Modul de zi ............................................................ 36
Informaþii privind utilizarea sistemului Motorul de cãutare............................... 340, 354
audio/ video.................................................. 203 „Motorway ent./exit” (intrare/ieºire
DVD-playerul ºi discul DVD........................... 204 autostradã)..................................................... 103
Fiºierul (audio)........................................................... 210 MP3.................................................... 170, 210, 213
iPod-ul ......................................................................... 209 „My memory” (memoria mea)........................ 122
Mesajele de eroare................................................. 215 Copierea de pe un dispozitiv de memorie
Radioul ........................................................................ 203 USB ........................................................................... 135
Termeni......................................................................... 213 Copierea de rezervã pe un dispozitiv de
memorie USB ...................................................... 133
Intersecþia................................................... 103, 115
Poziþia iniþialã.............................................................. 122
Introducerea de litere ºi cifre ......................... 32
Punctele memorate ................................................ 126
iPod-ul ........................................................ 183, 209
„Quick access” (acces rapid)............................ 124
Ecranul/panoul de comandã ............................ 183
Urmãrirea traseului ................................................. 132
Muzicã........................................................................... 186
Zona de evitat........................................................... 130
Video ............................................................................. 186
Î
Înregistrarea poziþiei iniþiale.................. 20, 122
Înregistrarea unei poziþii cu
acces rapid ............................................... 21, 124
Întreþinerea ........................................................... 73
368
RX_Navi_EE
N P
Navigaþia ............................................................... 78 Panoramio.......................................................... 346
Nordul în sus ......................................................... 83 Parcarea ....................................... 232, 236, 238
Parcarea lateralã ............................................. 240
O Modul parcare în spaþii înguste ...................... 246
O singurã hartã.................................................... 84 Parcarea perpendicularã................... 236, 238
Operarea la cãutarea destinaþiei .................. 96 Pictogramele hãrþii............................................. 90
„Address” (adresã) ................................................. 99 Pictogramele POI .............................................. 87
Coordonatele............................................................ 104 „POI” (punct de interes) ................................. 101
„Intersection” (intersecþie).................................. 103 „POI near cursor” (punct de interes lângã
„Map” (hartã) .............................................................. 101 cursor).............................................................. 105
„Memory” (memorie) ............................................ 102 Portul AUX................................................ 159, 192
„Motorway ent./exit” (intrare/ieºire Portul USB/AUX.............................................. 159
autostradã)............................................................. 103 Poziþia cu acces rapid............................... 98, 124
„POI near cursor” (punct de interes Poziþia curentã..................................................... 82
lângã cursor)......................................................... 105 Poziþia iniþialã...................................... 23, 98, 122
„POI” (punct de interes)........................................ 101 Preferinþe în alegerea drumului......... 108, 120
Poziþia cu acces rapid ............................................ 98 Preþuri combustibil........................................... 351
Poziþia iniþialã............................................................... 98 „Previous” (anterior)......................................... 102
„Previous” (anterior).............................................. 102 Prezentarea traseului........................................ 121
„Telephone no.” (numãr de telefon)............... 104 Primirea unui apel pe telefonul
„UK Postal code” (cod poºtal al Marii Britanii) Bluetooth® .................................................... 304
sau „NL Postal code” (cod poºtal al Apeluri primite......................................................... 304
Olandei).................................................................. 106
Profilurile............................................................... 43
Zona de cãutare ....................................................... 98
Punctele memorate ................................ 102, 126
Ora de sosire........................................................ 112
369
RX_Navi_EE
INDEX ALFABETIC
R S
Radioul....................................................... 165, 203 Scara....................................................................... 82
Cãutarea unui post de radio.............................. 167 Serviciile conectate........................................ 334
Decalarea temporalã............................................. 169 Cãutarea online ...................................................... 338
Ecranul/panoul de comandã ............................ 165 Importarea punctelor ºi traseelor
Presetarea unui post de radio........................... 167 memorate ............................................................. 342
RDS (sistemul de date radio) ............................ 168 Înainte de utilizarea serviciilor
conectate .............................................................. 336
RDS (sistemul de date radio) ......................... 168
Setãrile pentru serviciile conectate .......... 353
RDS-TMC..................................................... 91, 140
Setarea ceasului .................................................. 66
Reglarea ecranului ............................................. 36
Setarea dealerului............................................... 74
Afiºajul camerei video ............................................ 36
Setãri generale..................................................... 64
Remote Touch ............................................... 10, 30
Setãrile audio...................................................... 197
Reordonarea destinaþiilor ............................... 118
Setãrile Bluetooth® ............................................ 45
Repornirea sistemului....................................... 29
Ecranul de setare Bluetooth® ........................... 45
Setarea conexiunii internet................................... 56
Setãrile detaliate Bluetooth® .............................. 52
Setãrile pentru funcþia vocalã........................... 71
Setãrile pentru sistemul de navigaþie .......... 136
Setãrile pentru telefon..................................... 313
„Lexus Euro assistance 24 settings”
(setãri Lexus Euro assistance 24)............ 324
„Messaging settings”
(setãri mesagerie) ............................................ 324
„Notifications” (notificãri)..................................... 315
„Sounds” (sonor)..................................................... 314
Setãrile pentru trafic ºi parcãri ..................... 140
Sistemul de comandã vocalã................ 164, 218
Comenzile de pe volan ........................................ 218
Lista de comenzi .................................................... 225
Utilizarea ...................................................................... 219
Sistemul de monitorizare
panoramicã.................................................... 256
Butonul pentru camera video.......................... 257
Lucruri pe care trebuie sã le ºtiþi .................... 288
Mãsuri de precauþie referitoare la sistemul de
monitorizare panoramicã.............................. 277
Modul de comutare a afiºajului....................... 260
Sistemul hands-free ......................................... 292
370
RX_Navi_EE
Depanarea ................................................................ 326 T
Sistemul Lexus de asistenþã la parcare ..... 230
TA (anunþuri despre trafic).................... 168, 198
Comutarea modului de parcare.................... 235
Tastatura................................................................ 32
Ecranul ......................................................................... 232
Tastatura numericã .......................................... 301
Mãsuri de precauþie la conducere................ 230
Telefonul............................................................. 292
Mãsuri de precauþie ............................................. 248
Depanarea ................................................................ 326
Parcarea lateralã ..................................................... 234
Telefonul Bluetooth® ..................................... 292
Parcarea perpendicularã................................... 233
Agenda telefonicã ................................................. 296
SMS...................................................................... 308
Comenzile pentru telefon/microfonul........ 294
SOS...................................................................... 302
Depanarea ................................................................ 326
Street View ........................................................ 345
Operaþiile principale ............................................ 293
ª Sistemul de comandã vocalã........................... 295
Vânzarea sau casarea autoturismului......... 296
ªtergerea datelor personale........................... 70
Telefonul mobil ................................................. 292
ªtergerea destinaþiilor ...................................... 119
„Telephone no.” (numãr de telefon) ........... 104
TPEG .............................................................. 91, 140
Transmiterea tonurilor................................... 305
Traseul memorat........................... 102, 129, 342
U
„UK Postal code” (cod poºtal al Marii Britanii)
sau „NL Postal code”
(cod poºtal al Olandei)................................ 106
Urmãrirea traseului ................................. 88, 132
371
RX_Navi_EE
INDEX ALFABETIC
V
„Vehicle” (autoturism)........................................ 72
Întreþinerea .................................................................... 73
Setarea dealerului...................................................... 74
Viteza medie ...................................................... 138
Volumul de transmitere................................. 305
W
Wi-Fi® ....................................................................
59
Recomandãri pentru utilizare.............................. 62
WMA.................................................. 170, 210, 213
Z
Zona de cãutare.................................................. 98
Zona de evitat.................................................... 130
372
RX_Navi_EE
Informaþii ºi actualizãri ale bazei de date cartografice
Conþinutul furnizat de HERE („Date”) este licenþiat, nu vândut. Prin deschiderea acestui pachet,
respectiv prin instalarea, copierea sau utilizarea în alt mod a Datelor, sunteþi de acord cu termenii
acestui contract.
Datele sunt furnizate numai pentru personalul dumneavoastrã, pentru uz intern, ºi nu pentru
revânzare. Acestea sunt protejate prin drepturile de autor ºi sunt supuse urmãtorilor termeni ºi condiþii
(prezentul „Contract de licenþã pentru utilizatorul final”), cu care sunteþi de acord, pe de o parte, ºi
HERE ºi licenþiatorii sãi (inclusiv licenþiatorii ºi furnizorii acestora), pe de altã parte. În cadrul acestor
termeni, „HERE” se referã la (a) HERE North America, LLC cu privire la Datele pentru America de
Nord, America Centralã, America de Sud ºi/sau regiunea Asia-Pacific ºi (b) HERE Europe B.V. cu
privire la Datele pentru Europa, Orientul Mijlociu ºi/sau Africa.
Datele includ anumite informaþii ºi conþinutul asociat furnizat HERE sub licenþã de cãtre terþe pãrþi ºi
fac obiectul termenilor aplicabili ai furnizorului ºi notelor referitoare la drepturile de autor enunþate la
urmãtoarea adresã URL: http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html.
TERMENI ªI CONDIÞII
Limitãri de utilizare a licenþei: Sunteþi de acord cã licenþa dumneavoastrã pentru utilizarea Datelor
este limitatã ºi condiþionatã de utilizarea exclusiv pentru uz personal, în scop necomercial, ºi nu pentru
un birou de servicii, utilizarea în sistem time-sharing sau în alte scopuri similare. Cu excepþia cazurilor
în care se specificã în mod expres altceva, sunteþi de acord sã nu reproduceþi, copiaþi, modificaþi,
decompilaþi, descompuneþi sau sã efectuaþi retro-inginerie asupra vreunei pãrþi din aceste Date ºi nu
le puteþi transfera sau distribui în nicio formã, pentru niciun scop, cu excepþia mãsurilor permise de
legislaþia obligatorie.
Limitãri de transfer al licenþei: Licenþa dumneavoastrã limitatã nu permite transferul sau revânzarea
Datelor, cu excepþia situaþiilor în care puteþi transfera Datele ºi toate materialele însoþitoare pe baze
permanente dacã: (a) nu pãstraþi nicio copie a Datelor; (b) primitorul este de acord cu termenii
prezentului Contract de licenþã pentru utilizatorul final; ºi (c) transferaþi Datele exact în aceeaºi formã
în care le-aþi achiziþionat prin transferarea fizicã a mediului de date original (de ex., CD-ROM-ul sau
DVD-ul achiziþionat), a tuturor ambalajelor originale, a tuturor Manualelor ºi altor documente
însoþitoare. În mod specific, seturile care conþin mai multe discuri vor putea fi transferate sau vândute
doar ca set complet, aºa cum v-au fost furnizate, ºi nu ca sub-set al acestora.
Limitãri suplimentare cu privire la licenþã: Cu excepþia domeniului pentru care aþi fost licenþiat în
mod specific de HERE sã procedaþi astfel ºi fãrã limitarea paragrafelor anterioare, licenþa
dumneavoastrã este condiþionatã de utilizarea Datelor conform celor specificate în prezentul contract
ºi nu puteþi (a) utiliza aceste Date împreunã cu niciun produs, sistem sau aplicaþii instalate sau care sunt
conectate la sau în legãturã cu autoturismul dumneavoastrã, capabile sã asigure navigaþia
autoturismului, poziþionarea, deplasarea, ghidarea în timp real, administrarea parcului auto sau aplicaþii
similare, sau (b) cu sau în combinaþie cu orice dispozitive de poziþionare sau orice dispozitive
electronice mobile sau conectate fãrã fir sau computere, inclusiv ºi fãrã limitare la telefoane mobile,
computere de buzunar, pagere, sisteme de asistenþã personalã digitalã sau PDA.
373
RX_Navi_EE
Avertizare: Aceste Date pot sã conþinã informaþii inexacte sau incomplete ca urmare a trecerii
timpului, schimbãrii circumstanþelor, surselor utilizate ºi naturii modului de colectare a datelor
geografice complete, oricare din acestea putând conduce la rezultate incorecte.
Fãrã garanþie: Aceste Date vã sunt oferite „aºa cum sunt” ºi sunteþi de acord sã le utilizaþi pe propriul
risc. HERE ºi licenþiatorii sãi (ºi licenþiatorii ºi furnizorii acestora) nu oferã asigurãri, reprezentãri sau
garanþii de orice fel, exprese sau implicite, care decurg din lege sau altfel, inclusiv, dar nelimitat la
conþinut, calitate, corectitudine, integralitate, eficienþã, fiabilitate, adecvarea pentru un anumit scop,
utilitate, utilizare sau rezultate ce urmeazã sã fie obþinute de la aceste Date, sau faptul cã Datele sau
serverul vor fi disponibile neîntrerupt sau fãrã erori.
Declinarea garanþiei: HERE ªI LICENÞIATORII SÃI (INCLUSIV LICENÞIATORII ªI
FURNIZORII ACESTORA) DECLINÃ ORICE GARANÞIE, EXPRESÃ SAU IMPLICITÃ, DE
CALITATE, PERFORMANÞÃ, VANDABILITATE, ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP
SAU DE -NEÎNCÃLCARE A DREPTURILOR. Unele state, teritorii sau þãri nu permit anumite
excluderi de la garanþie, astfel excluziunea men?ionatã mai sus s-ar putea sã nu vi se aplice
dumneavoastrã.
Denegarea responsabilitãþii: HERE ªI LICENÞIATORII SÃI (INCLUSIV LICENÞIATORII ªI
FURNIZORII ACESTORA) NU VOR FI RESPONSABILI FAÞÃ DE DUMNEAVOASTRÃ ÎN
LEGÃTURÃ CU ORICE CERERE, ACÞIUNE DE RECLAMAÞIE, FÃRÃ A ÞINE SEAMA DE
NATURA CAUZEI CERERII, RECLAMAÞIEI SAU ACÞIUNII DE A PRETINDE VREO
PIERDERE, PREJUDICIU SAU DAUNE, DIRECTE SAU INDIRECTE CARE POT REZULTA DIN
UTILIZAREA SAU POSESIA ACESTOR DATE, SAU PENTRU ORICE PIERDERE DE PROFIT,
VENIT, CONTRACTE SAU ECONOMII, SAU ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE,
INCIDENTALE, SPECIALE SAU DERIVATE, REZULTATE DIN UTILIZAREA DE CÃTRE
DUMNEAVOASTRÃ SAU INCAPACITATEA DE A UTILIZA ACESTE INFORMAÞII, ORICE
IMPERFECÞIUNE DIN INFORMAÞII, SAU ÎNCÃLCAREA ACESTOR TERMENI SAU
CONDIÞII, FIE DINTR-O ACÞIUNE SAU PREJUDICIU AL CONTRACTULUI, SAU PE BAZA
UNEI GARANÞII, CHIAR DACÃ HERE ªI LICENÞIATORII SÃI AU FOST INFORMAÞI CU
PRIVIRE LA POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE. Unele state, teritorii sau þãri nu permit
anumite excluderi de la responsabilitate sau limitãri de daune, astfel cele men?ionate mai sus s-ar
putea sã nu vi se aplice dumneavoastrã.
Controlul exportului: Sunteþi de acord sã nu exportaþi de nicãieri nicio parte a Datelor furnizate
dumneavoastrã sau niciun produs direct din acestea, decât dacã se aflã în conformitate cu legile,
regulile ºi reglementãrile de export aplicabile ºi cu toate licenþele ºi aprobãrile necesare de mai jos,
incluzând, dar fãrã a se limita la legile, regulile ºi reglementãrile administrate de Biroul de
supraveghere a activelor strãine al Departamentului Comer?ului al SUA ºi Biroul pentru industrie ?i
securitate al Departamentului Comer?ului al SUA. În mãsura în care orice astfel de legi, reguli ºi
reglementãri de export împiedicã HERE sã îndeplineascã oricare dintre obligaþiile specificate aici în
vederea furnizãrii sau distribuirii Datelor, o astfel de deficienþã va fi scuzatã ºi nu va constitui o încãlcare
a prezentului Contract.
Întregul acord: Aceºti termeni ºi condiþii constituie întregul acord dintre HERE (ºi licenþiatorii sãi,
inclusiv licenþiatorii ºi furnizorii acestora) ºi dumneavoastrã în ceea ce priveºte obiectul prezentului
contract ºi înlocuiesc în întregime orice acorduri scrise sau verbale existente anterior între pãrþi
referitoare la respectivul obiect al acordului.
Nulitatea parþialã: Dumneavoastrã ºi HERE conveniþi ca, dacã orice parte a prezentului contract este
consideratã a fi ilegalã sau neaplicabilã, partea respectivã va fi disociatã, iar restul Contractului va fi pe
deplin în vigoare ºi aplicabil.
374
RX_Navi_EE
Legea aplicabilã: Termenii ºi condiþiile de mai sus vor fi guvernate de legile din Statul Illinois (pentru
Datele pentru America de Nord, America Centralã, America de Sud ºi/sau regiunea Asia-Pacific),
respectiv Olanda (pentru Datele pentru Europa, Orientul Mijlociu ºi/sau Africa), fãrã aplicare la (i)
prevederile privind conflictul de legi, sau (ii) Convenþia Naþiunilor Unite privind contractele pentru
vânzãri internaþionale de bunuri, care este exclusã în mod explicit. Pentru orice ºi toate disputele,
reclamaþiile ºi acþiunile ce decurg din sau în legãturã cu Datele („Reclamaþii”), sunteþi de acord sã vã
supuneþi jurisdicþiei (a) din Statul Illinois pentru Reclamaþii referitoare la Datele pentru America de
Nord, America Centralã, America de Sud ºi/sau regiunea Asia-Pacific ce vã sunt furnizate aici,
respectiv (b) din Olanda pentru Reclamaþii referitoare la Datele pentru Europa, Orientul Mijlociu ºi/
sau Africa ce vã sunt furnizate aici.
Utilizatorii finali guvernamentali: Dacã Datele sunt achiziþionate de cãtre sau în numele Guvernului
Statelor Unite sau orice altã entitate care solicitã sau pentru care se aplicã drepturi similare cu cele
solicitate de obicei de cãtre Guvernul Statelor Unite, aceste Date sunt considerate a fi un „bun
comercial” în conformitate cu definiþia termenului din C.F.R. 48 („FAR”) 2.101, sunt licenþiate în
conformitate cu Contractul de licenþã pentru utilizatorul final, ºi fiecare copie a Datelor furnizatã sau
pusã la dispoziþie în alt mod va fi marcatã ºi va include în mod corespunzãtor urmãtoarea „Notã de
utilizare”, urmând a fi tratate în conformitate cu Nota respectivã:
NOTÃ DE UTILIZARE
NUME CONTRACTANT (PRODUCÃTOR/ FURNIZOR):
HERE
ADRESÃ CONTRACTANT (PRODUCÃTOR/ FURNIZOR):
425 West Randolph Street, Chicago, IL 60606.
Aceste Date sunt considerate a fi un bun comercial în conformitate cu definiþia din FAR 2.101 ºi fac
obiectul Contractului de licenþã pentru utilizatorul final în cadrul cãruia au fost furnizate aceste Date.
© 1987-2014* HERE. Toate drepturile rezervate. *data publicaþiei iniþiale
Dacã responsabilul de contract, agenþia guvernamentalã federalã sau orice persoanã oficialã federalã
refuzã sã utilizeze legenda specificatã aici, responsabilul de contract, agenþia guvernamentalã federalã
sau persoana oficialã federalã respectivã va trebui sã notifice HERE înainte de solicitarea de drepturi
suplimentare sau alternative cu privire la Date.
375
RX_Navi_EE
Certificarea
376
RX_Navi_EE
Gracenote, logoul ºi sigla Gracenote, „Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus ºi
MediaVOCS sunt fie mãrci comerciale înregistrate, fie mãrci comerciale ale Gracenote, Inc.
din Statele Unite ºi/sau alte þãri
377
RX_Navi_EE
378
RX_Navi_EE