Sunteți pe pagina 1din 153

OPEL INSIGNIA

Infotainment System
Conţinut Introducere ..................................... 4
Aparatul radio .............................. 30
CD player ..................................... 47
Intrarea AUX ................................ 54
Portul USB ................................... 56
Cadrul imaginilor digitale ............. 60
Sistemul de navigaţie ................... 63
Recunoaşterea vorbirii ............... 112
Telefonul .................................... 128
Index alfabetic ............................ 150
4 Introducere

Introducere Informaţii generale eficient către destinaţie şi, la


solicitarea dumneavoastră, va evita
Sistemul Infotainment vă pune la automat blocajele de trafic sau alte
dispoziţie un sistem de tehnologie probleme de trafic.
avansată.
Informaţii generale ......................... 4 Opţional, sistemul Infotainment poate
Pentru benzile de frecvenţe AM, FM fi operat cu ajutorul comenzilor de pe
Funcţia antifurt ............................... 5
şi DAB (nu la CD 300), radioul este volan sau al unităţii multifuncţionale
Prezentarea generală a echipat cu douăsprezece butoane de (numai Navi 600 / Navi 900) aflată
elementelor de comandă ............... 6 presetare canale alocabile automat. între scaunele din faţă, sau cu ajutorul
Utilizarea ...................................... 16 În plus, 36 de canale pot fi alocate sistemului de recunoaştere a vorbirii.
Operarea de bază ........................ 17 manual (benzi de frecvenţe
independente). Suplimentar, sistemul Infotainment
Setări pentru tonalitate ................ 23 poate fi echipat cu un portal de
Playerul audio integrat vă asigură telefonie mobilă.
Setările de volum ......................... 26 redarea CD-urilor audio şi a CD-urilor
Personalizarea ............................. 28 MP3/WMA. Designul atent conceput al
elementelor de comandă, afişajele
În plus, puteţi conecta la sistemul clare şi butoanele multifuncţionale
Infotainment dispozitive externe de mari vă permit controlarea cu uşurinţă
memorie, de exemplu iPod, player şi intuitivă a sistemului.
MP3 sau stick USB (nu la CD 300),
sau un player portabil ca surse audio Notă
auxiliare. Acest manual descrie toate opţiunile
şi funcţiile disponibile pentru diverse
Procesorul digital de sunet vă oferă
sisteme Infotainment. Unele
mai multe moduri de presetare a
descrieri, inclusiv cele pentru
egalizatorului, pentru optimizarea
funcţiile afişajului şi ale meniurilor,
sunetului.
pot să nu fie disponibile la
Sistemul de navigaţie (numai la autovehiculul dumneavoastră
Navi 600 / Navi 900) cu planificarea datorită variantei de model,
dinamică a traseului vă va ghida
Introducere 5

specificaţiilor naţionale, reglementările de circulaţie în Recepţia radio


echipamentelor sau accesoriilor vigoare trebuie respectate Recepţia radio poate fi perturbată de
speciale. întotdeauna. zgomote de fond, distorsiuni sau
Informaţii importante referitoare Introduceţi date (de exemplu întreruperea completă a recepţiei
datorită:
la utilizare şi siguranţa în trafic adrese) doar când autovehiculul
este staţionar. ■ modificării distanţei faţă de
9 Avertisment Dacă o instrucţiune de navigaţie emiţător,
contravine reglementărilor de ■ recepţiei cu ecou datorate efectului
Sistemul Infotainment trebuie circulaţie, se vor aplica de reflexie,
utilizat astfel încât autovehiculul întotdeauna reglementările de ■ efectului de ecranare.
să poată fi condus întotdeauna în circulaţie.
siguranţă. Dacă aveţi dubii, opriţi
autovehiculul şi acţionaţi sistemul Funcţia antifurt
Infotainment când autovehiculul 9 Avertisment Sistemul Infotainment este echipat cu
este staţionat. un sistem electronic de siguranţă cu
În anumite zone, străzile cu sens scop antifurt.
unic şi alte căi de acces şi intrări
9 Avertisment (de ex. zonele pietonale), unde nu Sistemul Infotainment funcţionează
aveţi voie să intraţi, nu sunt de aceea numai în autovehiculul
Utilizarea sistemului de navigaţie marcate pe hartă. În astfel de dumneavoastră şi este fără valoare
(numai Navi 600 / Navi 900) nu zone, sistemul Infotainment poate pentru un hoţ.
exonerează şoferul de emite un avertisment care va
răspunderea privind o atitudine trebui să fie acceptat. În acest caz,
corectă, vigilentă în trafic. Toate va trebui să acordaţi atenţie
deosebită străzilor cu sens unic,
căilor de acces şi intrărilor unde nu
aveţi voie să intraţi cu
autovehiculul.
6 Introducere

Prezentarea generală a elementelor de comandă


Navi 600 / Navi 900
Introducere 7

1 RADIO (BAND) ..................... 30 6 Butonul m .............................. 16 Apăsare scurtă: selectare


listă de memorare
Activare radio sau Apăsare: activare/ automată ............................... 31
modificare bandă de dezactivare sistem
frecvenţe ............................... 30 Infotainment .......................... 16 Apăsare lungă: salvarea
2 CD/AUX ................................ 54 automată a posturilor de
Rotire: reglare volum ............. 16 radio ...................................... 31
Iniţierea redării CD/MP3/ 7 Butoane de presetare 12 INFO ....................................... 6
WMA sau schimbarea posturi de radio 1...6 ............ 31
sursei audio ........................... 54 Radio: informaţii despre
Apăsare lungă: salvare postul redat în prezent .......... 30
3 Căutare înapoi ...................... 30 post de radio ......................... 31
Radio: căutare înapoi ............ 30 CD/MP3/WMA: informaţii
Apăsare scurtă: selectare despre CD-ul introdus în
CD/MP3/WMA: sărire post de radio ......................... 31 prezent .................................. 49
piese spre înapoi .................. 49 8 CONFIG ................................ 26
Cadrul imaginilor digitale:
4 NAV ....................................... 64 Setările sistemului ................. 26 prezintă imaginea/
Apăsare o dată: Afişare 9 TP ......................................... 40 fotografia selectată în
hartă ..................................... 64 prezent .................................. 60
Activare sau dezactivare
Apăsare de două ori: servicii radio de trafic ............ 40 Sistemul de navigaţie:
Meniul de navigaţie ............... 64 informaţii, de ex. despre
10 TONE .................................... 23
poziţia curentă ....................... 63
5 Căutare înainte ..................... 30
Setarea tonalităţii .................. 23 13 FAV (1/2/3) ............................ 32
Radio: căutare înainte ........... 30 11 AS (1/2) ................................. 31
Listele de favorite
CD/MP3/WMA: sărire Nivelurile de memorare (posturile de radio
piese spre înainte ................. 49 automată (posturile de presetate) .............................. 32
radio presetate) ..................... 31 14 Ejectare CD ........................... 49
8 Introducere

15 Butonul multifuncţional .......... 17 20 DEST .................................... 64


Rotire: marcare opţiuni de Înregistrare destinaţie
meniu sau setare valori pentru navigaţie .................... 64
numerice .............................. 17 21 PHONE ............................... 128
Apăsaţi (inelul exterior): Accesare meniu principal
selectare/activare opţiune telefon ................................. 143
marcată; confirmare
valoare setată; activare/ Activarea/dezactivarea
dezactivare funcţie ................ 17 opririi sonorului ...................... 16
16 Comutatorul cu opt căi .......... 64
Navigaţia: deplasare
fereastră afişaj în
imaginea de reprezentare
a hărţii ................................... 64
17 Fanta CD ............................... 49
18 RPT (NAV) .......................... 105
Repetarea ultimului mesaj
de navigaţie ........................ 105
19 BACK .................................... 17
Meniu: un nivel înapoi ........... 17
Înregistrare: ştergere
caracter final sau
înregistrare completă ............ 17
Introducere 9

CD 400
10 Introducere

1 RADIO (BAND) ..................... 30 Sistemul Infotainment .......... 16 10 AS (1/2) ................................. 31


Activare radio sau Rotire: reglare volum ............. 16 Nivelurile de memorare
modificare bandă de 7 Butoane de presetare automată (posturile de
frecvenţe ............................... 30 posturi de radio 1...6 ............ 31 radio presetate) ..................... 31
2 CD/AUX ................................ 54 Apăsare scurtă: selectare
Apăsare lungă: salvare
Iniţierea redării CD/MP3/ post de radio ......................... 31 listă de memorare
WMA sau schimbarea automată ............................... 31
sursei audio ........................... 54 Apăsare scurtă: selectare
post de radio ......................... 31 Apăsare lungă: salvarea
3 Căutare înapoi ...................... 30 automată a posturilor de
8 TP ......................................... 40 radio ...................................... 31
Radio: căutare înapoi ............ 30
Activare sau dezactivare 11 FAV (1/2/3) ............................ 32
CD/MP3/WMA: sărire servicii radio de trafic ............ 40
piese spre înapoi .................. 49 Listele de favorite
Dacă sistemul (posturile de radio
4 CONFIG ................................ 26 Infotainment este presetate) .............................. 32
Accesare meniu de setare .... 26 dezactivat: afişare oră şi 12 Ejectare CD ........................... 49
dată ....................................... 40
5 Căutare înainte ..................... 30 13 Butonul multifuncţional .......... 17
9 INFO ....................................... 6
Radio: căutare înainte ........... 30 Rotire: marcare opţiuni de
Radio: informaţii despre meniu sau setare valori
CD/MP3/WMA: sărire postul redat în prezent .......... 30 numerice .............................. 17
piese spre înainte ................. 49
CD/MP3/WMA: informaţii Apăsare: selectare/
6 Butonul m .............................. 16 despre CD-ul introdus în activare opţiune marcată;
Apăsare: activare/ prezent .................................. 49 confirmare valoare setată;
dezactivare ........................... 16 activare/ dezactivare
funcţie ................................... 17
Introducere 11

14 Fanta CD ............................... 49
15 BACK .................................... 17
Meniu: un nivel înapoi ........... 17
Înregistrare: ştergere
caracter final sau
înregistrare completă ............ 17
16 TONE .................................... 23
Setarea tonalităţii .................. 23
17 PHONE ............................... 128
Accesare meniu principal
telefon ................................. 143
Activarea/dezactivarea
opririi sonorului ...................... 16
12 Introducere

CD 300
Introducere 13

1 RADIO (BAND) ..................... 30 7 Butonul m .............................. 16 10 INFO ....................................... 6


Activare radio sau Apăsare: activare/ Radio: informaţii despre
modificare bandă de dezactivare sistem postul redat în prezent .......... 30
frecvenţe ............................... 30 Infotainment .......................... 16
CD/MP3/WMA: informaţii
2 CD/AUX ................................ 54 Rotire: reglare volum ............. 16 despre CD-ul introdus în
Iniţierea redării CD/MP3/ 8 Butoane de presetare prezent .................................. 49
WMA sau schimbarea posturi de radio 1...6 ............ 31 11 AS (1/2) ................................. 31
sursei audio ........................... 54
Apăsare lungă: salvare Nivelurile de memorare
3 MP3: nivel superior în post de radio ......................... 31 automată (posturile de
structura de directoare .......... 49 radio presetate) ..................... 31
4 Căutare înapoi ...................... 30 Apăsare scurtă: selectare
post de radio ......................... 31 Apăsare scurtă: selectare
Radio: căutare înapoi ............ 30 9 TP ......................................... 40 listă de memorare
automată ............................... 31
CD/MP3/WMA: sărire Activare sau dezactivare
piese spre înapoi .................. 49 servicii radio de trafic ............ 40 Apăsare lungă: salvarea
5 Căutare înainte ..................... 30 automată a posturilor de
Dacă sistemul radio ...................................... 31
Radio: căutare înainte ........... 30 Infotainment este 12 FAV (1/2/3) ............................ 32
dezactivat: afişare oră şi
CD/MP3/WMA: sărire dată ....................................... 40 Listele de favorite
piese spre înainte ................. 49 (posturile de radio
6 MP3: nivel inferior în presetate) .............................. 32
structura de directoare .......... 49 13 Ejectare CD ........................... 49
14 Introducere

14 Butonul multifuncţional .......... 17 19 PHONE ............................... 128 Comenzile sistemului audio de


Rotire: marcare opţiuni de Accesare meniu principal pe volan
meniu sau setare valori telefon ................................. 143
numerice .............................. 17
Activarea/dezactivarea
Apăsare: selectare/ opririi sonorului ...................... 16
activare opţiune marcată;
confirmare valoare setată;
activare/ dezactivare
funcţie ................................... 17
15 Fanta CD ............................... 49
16 CONFIG ................................ 26
Accesare meniu de setare .... 26
17 BACK .................................... 17
1 Apăsare scurtă: preluarea
Meniu: un nivel înapoi ........... 17 unui apel telefonic ............... 128
Înregistrare: ştergere sau apelare număr din lista
caracter final sau de apeluri ............................ 143
înregistrare completă ............ 17
sau activarea
18 TONE .................................... 23 recunoaşterii vorbirii (dacă
Setarea tonalităţii .................. 23 este disponibilă) .................. 112
Introducere 15

Apăsare lungă: afişare Dacă este activ portalul de Unitatea multifuncţională


listă de apeluri ..................... 143 telefonie: rotiţi în sus/în jos (numai Navi 600/Navi 900)
pentru a selecta
sau dezactivarea înregistrarea următoare/
recunoaşterii vorbirii (dacă anterioară din lista de
este disponibilă) .................. 112 apeluri ................................. 143
2 SRC (Sursa) .......................... 16
Dacă portalul de telefonie
Apăsare: selectare sursă este activ şi există apeluri
audio ..................................... 16 în aşteptare: răsuciţi în
sus/în jos pentru a comuta
Dacă este activ radioul:
între apeluri ......................... 143
rotiţi în sus/în jos pentru a
selecta postul de radio 3 Creştere volum sonor ............ 16
presetat următor/anterior ...... 30 4 Reducere volum sonor .......... 16
Dacă este activ CD- 5 Apăsare scurtă: încheiere/
player-ul: rotiţi în sus/în jos respingere apel ................... 143 1 NAV ....................................... 64
pentru a selecta piesa CD/ sau închidere listă de Afişarea poziţiei curente
MP3/WMA următoare/ apeluri ................................. 143 (dacă ghidarea în traseu
anterioară .............................. 49 este inactivă) ......................... 64
sau activare/ dezactivare
funcţie mute (surdină) ........... 16 Afişarea traseului calculat
(dacă ghidarea în traseu
sau dezactivarea este activă) ............................ 64
recunoaşterii vorbirii (dacă
este disponibilă) .................. 112 2 AUDIO ..................................... 6
Schimbare sursă audio ......... 54
16 Introducere

3 Acceptare sau încheiere Utilizarea Dezactivarea automată


apel telefonic ....................... 143 Dacă sistemul Infotainment a fost
Elementele de comandă pornit de la butonul X când contactul
Activare sau dezactivare
Sistemul Infotainment se poate utiliza era decuplat, acesta va fi oprit
funcţie mute (surdină) ........... 16
prin intermediul butoanelor automat după 30 de minute.
4 DEST Înregistrarea
funcţionale, al butoanelor
destinaţiei pentru navigaţie ... 76 Setarea volumului sonor
multifuncţionale şi al meniurilor care
5 BACK .................................... 17 sunt prezentate pe afişaj. Rotiţi butonul X. Setarea curentă
este indicată pe afişaj.
Meniu: un nivel înapoi ........... 17 Comenzile sunt făcute opţional prin
intermediul: Când sistemului Infotainment este
Înregistrare: ştergere activat, este setat volumul sonor
caracter final sau ■ unităţii centrale de comandă din
selectat ultima dată, dacă acesta nu
înregistrare completă ............ 17 panoul de bord 3 6
depăşeşte volumul sonor maxim de
6 Butonul multifuncţional .......... 17 ■ comenzilor de pe volan 3 6 pornire.
■ unităţii multifuncţionale (numai Pot fi setate separat următoarele:
Comenzile centrale pentru Navi 600/Navi 900) dintre scaunele
selectarea şi navigarea în ■ volumul maxim la pornire 3 26
din faţă 3 6
meniuri .................................. 17 ■ volumul sonor al anunţurilor despre
■ sistemul de recunoaştere a vorbirii
trafic 3 26
(dacă este disponibil) 3 112
■ volumul mesajelor sistemului de
Activarea sau dezactivarea navigaţie (numai la Navi 600 /
sistemului Infotainment Navi 900) 3 64
Apăsaţi scurt butonul X. După Volumul sonor în funcţie de viteza
activarea sistemului Infotainment, autovehiculului
este activată ultima sursă selectată. Când este activat volumul sonor în
funcţie de viteza autovehiculului
3 26, volumul sonor este adaptat
Introducere 17

compensat pentru a face faţă Moduri de operare Sistemul de navigaţie


zgomotului produs de carosabil şi de (numai Navi 600 / Navi 900)
vânt în timpul mersului. Radioul Apăsaţi butonul NAV, apoi butonul
Apăsaţi butonul RADIO pentru a multifuncţional pentru a deschide
Funcţia mute (surdină) accesa meniul principal radio sau meniul principal al sistemului de
Apăsaţi butonul PHONE pentru a pentru a comuta între diferite benzi de navigaţie.
activa funcţia surdină a surselor audio frecvenţe.
(dacă este disponibil portalul de Descrierea detaliată a funcţiilor
Apăsaţi butonul multifuncţional sistemului de navigaţie 3 64.
telefonie mobilă: apăsaţi pentru
pentru a accesa un submeniu cu
câteva secunde).
opţiuni pentru selectarea posturilor de Telefonul
Pentru a dezactiva funcţia mute radio. (dacă este disponibil un portal de
(surdină): rotiţi butonul X sau apăsaţi telefonie mobilă)
Descrierea detaliată a funcţiilor
din nou butonul PHONE (dacă este radioului 3 30.
disponibil portalul de telefonie mobilă: Apăsaţi butonul PHONE pentru a
apăsaţi timp de câteva secunde). accesa meniul telefon.
Sistemele audio
Apăsaţi butonul CD/AUX pentru a Apăsaţi butonul multifuncţional
Limitarea volumului sonor la pentru a accesa un submeniu cu
deschide meniurile CD, USB, iPod
temperaturi ridicate opţiuni pentru înregistrarea sau
sau AUX (dacă este disponibil) sau
La temperaturi foarte ridicate în pentru a alterna între aceste meniuri. selectarea numerelor de telefon.
interiorul autovehiculului, sistemul Descrierea detaliată a funcţiilor
Infotainment limitează volumul sonor Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa un submeniu cu portalului de telefonie mobilă 3 128.
maxim reglabil. Dacă este necesar,
volumul sonor este redus automat. opţiuni pentru selectarea pieselor.
Descrierea detaliată a următoarelor: Operarea de bază
■ Funcţiile CD-playerului 3 49
Butonul multifuncţional
■ Funcţiile intrării AUX 3 54 Butonul multifuncţional este
■ Funcţiilor portului USB 3 56 elementul de comandă central pentru
meniuri.
18 Introducere

Rotiţi butonul multifuncţional: Exemple de utilizare a Activarea unei setări


■ pentru a marca o opţiune de meniu meniurilor
■ CD 300: pentru a afişa o opţiune de
Navi 600 / Navi 900
meniu
Selectarea unei opţiuni
■ pentru a seta o valoare numerică
Apăsaţi butonul multifuncţional
(Navi 600 / Navi 900: apăsaţi inelul
exterior):
■ pentru a selecta sau activa
opţiunea marcată
■ CD 300: pentru a selecta sau activa
opţiunea afişată
■ pentru a confirma o valoare setată Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
■ pentru a activa/ dezactiva o funcţie marca setarea dorită.
a sistemului Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a activa setarea.
Buton BACK Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
Apăsaţi scurt butonul BACK pentru: deplasa cursorul (= fondul color) la
■ a ieşi dintr-un meniu opţiunea dorită.
■ a reveni dintr-un submeniu la Apăsaţi butonul multifuncţional
următorul nivel de meniu superior pentru a selecta opţiunea marcată.
■ a şterge ultimul caracter dintr-o Submeniurile
secvenţă de caractere O săgeată în marginea din dreapta a
meniului indică faptul că, după
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
selectarea opţiunii, se va accesa un
BACK câteva secunde, pentru a
submeniu cu opţiuni suplimentare.
şterge toate caracterele introduse.
Introducere 19

Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei Introducerea unei secvenţe de
funcţii caractere

Rotiţi butonul multifuncţional pentru a


modifica valoarea curentă a setării. Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Pentru înregistrarea secvenţelor de
Apăsaţi butonul multifuncţional marca funcţia ce urmează să fie caractere, de exemplu a numerelor
pentru a confirma valoarea setată. activată sau dezactivată. de telefon sau a denumirilor de străzi:
Apăsaţi butonul multifuncţional Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
pentru a comuta între setările On selecta caracterul dorit.
(Activat) şi Off (Dezactivat). Ultimul caracter din secvenţa de
caractere poate fi şters cu ajutorul
butonului BACK. Prin apăsarea şi
menţinerea apăsată a butonului
BACK, se şterge integral
înregistrarea.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma caracterul selectat.
20 Introducere

CD 400 Activarea unei setări Setarea unei valori


Selectarea unei opţiuni

Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Rotiţi butonul multifuncţional pentru a


Rotiţi butonul multifuncţional pentru a marca setarea dorită. modifica valoarea curentă a setării.
deplasa cursorul (= fondul color) la Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul multifuncţional
opţiunea dorită. pentru a activa setarea. pentru a confirma valoarea setată.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a selecta opţiunea marcată.
Submeniurile
O săgeată în marginea din dreapta a
meniului indică faptul că, după
selectarea opţiunii, se va accesa un
submeniu cu opţiuni suplimentare.
Introducere 21

Activarea sau dezactivarea unei Introducerea unei secvenţe de CD 300


funcţii caractere Elemente de meniu şi simboluri

Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Pentru înregistrarea unei secvenţe de Săgeţile orientate în sus şi în jos 1
marca funcţia ce urmează să fie caractere, de exemplu a numerelor indică faptul că: nivelul de meniu
activată sau dezactivată. Apăsaţi de telefon: superior este activ. În meniul activ
butonul multifuncţional pentru a Rotiţi butonul multifuncţional pentru a sunt disponibile opţiuni suplimentare.
comuta între setările On (Pornit) şi Off selecta caracterul dorit. Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
(Oprit). afişa celelalte opţiuni din meniul activ.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma caracterul selectat. Săgeata frântă 2 indică faptul că: este
Cu ajutorul butonului BACK, ultimul disponibil un submeniu cu opţiuni
caracter din secvenţa de caractere suplimentare.
poate fi şters. Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a selecta opţiunea afişată şi
pentru a accesa submeniul respectiv.
22 Introducere

Săgeata 3 orientată spre dreapta Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei
indică faptul că: primul nivel de funcţii
submeniuri este activ (două săgeţi =
al doilea nivel de submeniuri activ).
Săgeata orientată în jos 4 indică
faptul că: în submeniul activ sunt
disponibile opţiuni suplimentare.
Activarea unei setări

Apăsaţi butonul multifuncţional


pentru a accesa meniul de setare Apăsaţi butonul multifuncţional
corespunzător. pentru a accesa meniul de setare
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a corespunzător.
modifica valoarea curentă a setării. Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
Apăsaţi butonul multifuncţional marca setarea On (Pornit) sau Off
pentru a confirma valoarea setată. (Oprit).
Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul de setare pentru a confirma setarea marcată.
corespunzător.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
afişa setarea dorită.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a activa setarea.
Introducere 23

Introducerea unei secvenţe de Setări pentru tonalitate Setarea joaselor, mediilor şi înaltelor
caractere
Navi 600 / Navi 900
În meniul de setare a tonalităţii,
caracteristicile tonalităţii pot fi setate
diferit pentru fiecare bandă de
frecvenţe şi pentru fiecare sursă
audio.

Selectaţi Bass (Bas), Middle (Medii)


Apăsaţi butonul multifuncţional sau Treble (Înalte).
pentru a accesa meniul de setare Setaţi valoarea dorită pentru opţiunea
corespunzător. selectată.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
modifica respectivul caracter din
poziţia curentă a cursorului.
Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul TONE pentru a
pentru a confirma caracterul afişat. accesa meniul de setare a tonalităţii.
Cu ajutorul butonului BACK, ultimul
caracter din secvenţa de caractere
poate fi şters.
24 Introducere

Setarea distribuţiei faţă - spate a Setarea distribuţiei stânga - dreapta a Optimizarea tonalităţii pentru genul
volumului sonor volumului sonor de muzică

Selectaţi Fader (Atenuator). Selectaţi Balance (Balans). Selectaţi EQ (Egalizor) (egalizator).


Setaţi valoarea dorită. Setaţi valoarea dorită. Opţiunile afişate oferă presetări ale
joaselor, mediilor şi înaltelor
Aducerea unei setări individuale la "0" optimizate pentru stilul de muzică
sau "Off (Dezactivat)" respectiv.
Selectaţi opţiunea dorită şi apăsaţi şi Selectaţi opţiunea dorită.
menţineţi apăsat butonul
multifuncţional timp de câteva CD 300 / CD 400
secunde.
În meniul de setare a tonalităţii,
Aducerea tuturor setărilor la "0" caracteristica tonului poate fi setată
sau "Off (Dezactivat)" diferit pentru fiecare bandă de
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul frecvenţe şi pentru fiecare sursă
TONE timp de câteva secunde. player audio.
Introducere 25

Selectaţi Bass: (Joase:), Midrange: Setarea distribuţiei stânga - dreapta a


(Medii:) sau Treble: (Înalte:). volumului sonor
Setaţi valoarea dorită pentru opţiunea
selectată.
Setarea distribuţiei faţă - spate a
volumului sonor

Apăsaţi butonul TONE pentru a


accesa meniul de setare a tonalităţii.
Setarea joaselor, mediilor şi înaltelor Selectaţi Balance: (Balans:).
Setaţi valoarea dorită.
Aducerea unei setări individuale la "0"
Selectaţi opţiunea dorită şi apăsaţi şi
Selectaţi Fader: (Atenuare:). menţineţi apăsat butonul
Setaţi valoarea dorită. multifuncţional timp de câteva
secunde.
Aducerea tuturor setărilor la "0" sau
"OFF"
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
TONE timp de câteva secunde.
26 Introducere

Optimizarea tonalităţii în raport cu Setările de volum Speed dependent volume (Vol. în


stilul de muzică funcţie de viteza autovehiculului)
Navi 600 / Navi 900
Maximum startup volume (Volum
maxim la pornire)

Selectaţi EQ: (Egalizor:) (egalizator). Apăsaţi butonul CONFIG pentru a


Opţiunile afişate oferă presetări accesa meniul de setare a sistemului.
optimizate ale joaselor, mediilor şi Selectaţi Radio settings (Setări
înaltelor pentru stilul de muzică radio) şi apoi Speed dependent
respectiv. Apăsaţi butonul CONFIG pentru a volume (Vol. în funcţie de viteza au‐
accesa meniul de setare a sistemului. tovehiculului).
Selectaţi opţiunea dorită.
Selectaţi Radio settings (Setări Volumul sonor în funcţie de viteza
radio) şi apoi Maximum startup autovehiculului poate fi dezactivat iar
volume (Volum maxim la pornire). gradul de adaptare a volumului sonor
Setaţi valoarea dorită. poate fi selectat în meniul afişat.
Selectaţi opţiunea dorită.
Introducere 27

Volume of the traffic announcements CD 300 / CD 400 Speed compensated volume (Volum
(TA) (Volumul sonor al anunţurilor în funcţie de viteza autovehiculului)
despre trafic (TA)) Maximum startup volume (Volum
Volumul sonor al anunţurilor despre maxim la pornire)
trafic poate fi mărit sau redus
comparativ cu volumul sonor al redării
audio normale.

Apăsaţi butonul CONFIG pentru a


accesa meniul de setare a sistemului.
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a Selectaţi Radio settings (Setări
accesa meniul de setare a sistemului. radio) şi apoi Auto volume control
Selectaţi Radio settings (Setări (Control automat volum).
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a radio) şi apoi Maximum startup CD 300: selectaţi Audio settings
accesa meniul de setare a sistemului. volume (Volum maxim la pornire). (Setări audio) şi apoi Auto volume
Selectaţi Radio settings (Setări CD 300: selectaţi Audio settings control (Control automat volum).
radio), RDS options (Opţiuni RDS) şi (Setări audio) şi apoi Start up Volume Volumul sonor în funcţie de viteza
TA volume (Volum TA). (Volum la pornire). autovehiculului poate fi dezactivat iar
Setaţi valoarea dorită. Setaţi valoarea dorită. gradul de adaptare a volumului sonor
poate fi selectat în meniul afişat.
Selectaţi opţiunea dorită.
28 Introducere

Volume of the traffic announcements Setaţi valoarea dorită pentru dintre următoarele surse audio
(TA) (Volumul sonor al anunţurilor creşterea sau reducerea volumului (dacă există în dotare): AM, FM,
despre trafic (TA)) sonor. DAB, CD-player, AUX, USB
Volumul sonor al anunţurilor despre ■ ultima sursă audio activă
trafic poate fi mărit sau redus
comparativ cu volumul sonor al redării
Personalizarea ■ ultimul post de radio recepţionat
(numai la CD 400) (separat pentru fiecare bandă de
audio normale.
frecvenţe)
Setări diferite ale sistemului
Infotainment pot fi memorate separat ■ ultimul mod de afişare activ
pentru fiecare cheie de contact ■ ultima poziţie din CD-ul audio/MP3,
(şofer) a autovehiculului. inclusiv numărul şi directorul piesei
■ starea setării pentru redarea
Setările memorate aleatorie (CD-player)
Prin scoaterea cheii din contact,
următoarele setări sunt memorate ■ starea setării TP (Programe de
automat pe cheia utilizată: trafic)
■ ultimele setări ale volumului sonor: ■ poziţia cursorului pentru fiecare
un nivel al volumului sonor pentru meniu afişat
toate sursele audio altele decât
telefonul (radioul, CD-player-ul,
Activarea/ dezactivarea
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a sursa AUX, dispozitivul USB) şi un personalizării
accesa meniul de setare a sistemului. nivel pentru telefonul mobil (dacă Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
Selectaţi Radio settings (Setări este disponibil un portal de accesa meniul de setare a sistemului.
radio), RDS options (Opţiuni RDS) şi telefonie mobilă) Selectaţi Vehicle settings (Setări
TA volume (Volum TA). ■ toate posturile de radio presetate autovehicul) şi apoi Comfort settings
CD 300: selectaţi Audio settings (Setări confort).
■ toate setările pentru tonalitate;
(Setări audio), RDS options (Opţiuni fiecare dintre aceste setări este
RDS) şi TA volume (Volum TA). memorată separat pentru fiecare
Introducere 29

Setaţi Personalization by driver


(Personalizare în funcţie de şofer) pe
On (Pornit) sau Off (Oprit).
30 Aparatul radio

Aparatul radio Utilizarea Căutarea unui post radio


Butoanele de comandă Căutarea automată a posturilor
Cele mai important butoane pentru de radio
Utilizarea ...................................... 30 comanda radioului sunt următoarele: Apăsaţi scurt butonul s sau u
Căutarea unui post radio ............. 30 ■ RADIO: Activarea radioului pentru a se reda postul de radio
Liste de memorare automată ....... 31 ■ s u: Căutarea posturilor de următor din memoria posturilor de
Listele de favorite ......................... 32 radio radio.
Meniurile bandă de frecvenţe ...... 34 ■ AS: Listele de memorare automată Căutarea manuală a posturilor
Sistemul de date radio (RDS) ...... 40 ■ FAV: Listele de favorite de radio
Emisia audio digitală .................... 44 ■ 1...6: Butoane presetare
Navi 600 / Navi 900
■ TP: Serviciul radio de trafic 3 40 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
s sau u. Eliberaţi butonul când
Activarea radioului ajungeţi foarte aproape de frecvenţa
Apăsaţi butonul RADIO pentru a dorită, pe afişajul pentru frecvenţe.
accesa meniul principal radio.
Se va efectua căutarea următorului
Va fi recepţionat ultimul post ascultat. post de radio care poate fi recepţionat
şi acesta va fi redat automat.
Selectarea benzii de frecvenţă
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori CD 300 / CD 400
butonul RADIO pentru a selecta Apăsaţi timp de câteva secunde
banda de frecvenţe dorită. butonul s sau u pentru a căuta
Se va recepţiona ultimul post ascultat posturile următoare de radio
în banda de frecvenţă respectivă. recepţionabile din banda de frecvenţe
respectivă.
Aparatul radio 31

Când se ajunge la frecvenţa dorită, Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi Navi 600 / Navi 900:
postul de radio va fi redat automat. frecvenţa optimă de recepţie pe
afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
Notă
Căutarea manuală a posturilor radio: Banda de frecvenţe AM
Dacă radioul nu găseşte un anumit Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi
post, va comuta automat pe un nivel frecvenţa optimă de recepţie pe
de căutare mai sensibilă. Dacă afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
radioul tot nu găseşte un post, ultima
frecvenţă activă va fi setată din nou. Banda de frecvenţe DAB
Notă (funcţie nedisponibilă pentru CD 300)
Banda de frecvenţe FM: când este Apăsaţi butonul multifuncţional
activată funcţia RDS, vor fi căutate pentru a accesa meniul DAB şi
doar posturile radio RDS 3 40, iar selectaţi DAB manual tuning
când este activat serviciul informaţii (Acordare manuală DAB). Notă
din trafic al radioului (TP), vor fi Postul recepţionat curent este
Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi
căutate doar posturile cu serviciul evidenţiat.
frecvenţa de recepţie dorită pe
informaţii din trafic 3 40.
afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
Acordarea manuală a posturilor
de radio Liste de memorare
Banda de frecvenţe FM automată
Numai la Navi 600/Navi 900: apăsaţi Posturile radio care pot fi
butonul funcţional pentru a accesa recepţionate cel mai bine într-o bandă
meniul FM şi selectaţi Manual tuning de frecvenţă pot fi căutate şi
FM (Acordare manuală FM). memorate automat cu funcţia de
memorare automată.
32 Aparatul radio

CD 400: banda de frecvenţe curentă vor fi Notă


memorate în cele două liste de Posturile radio memorate manual
memorare automată. vor fi înlocuite în cursul unui proces
Pentru a abandona procedura de de memorare automată a posturilor
memorare automată, apăsaţi butonul radio.
multifuncţional. Apelarea unui post de radio
Apăsaţi scurt butonul AS pentru a
Memorarea manuală a deschide o listă de memorare
posturilor de radio automată sau pentru a comuta la o
Posturile de radio pot fi memorate şi altă listă de memorare automată.
manual în listele de memorare
Apăsaţi scurt unul din butoanele de
automată.
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
Setaţi postul de radio care urmează a accesa postul de radio din poziţia
Notă să fie memorat. respectivă a listei.
Postul recepţionat curent este Apăsaţi scurt butonul AS pentru a
marcat prin i. deschide o listă de memorare Listele de favorite
automată sau pentru a comuta la o
Fiecare bandă de frecvenţe are 2 liste altă listă de memorare automată. Posturi de radio din toate benzile de
de memorare automată (AS 1, AS 2), frecvenţe pot fi memorate manual în
în fiecare putând fi memorate câte 6 Pentru a memora un post de radio
listele de favorite.
posturi de radio. într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul
corespunzător de presetare posturi
Memorarea automată a de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj
posturilor de confirmare.
Menţineţi apăsat butonul AS până
când se afişează un mesaj al funcţiei
de memorare automată. Cele
mai puternice 12 posturi de radio din
Aparatul radio 33

Navi 600 / Navi 900 Pentru a memora un post de radio Apăsaţi butonul CONFIG.
într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul Selectaţi Radio settings (Setări
corespunzător de presetare posturi radio) şi apoi Radio favourites
de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj (Posturi de radio favorite).
de confirmare.
Selectaţi numărul dorit de liste de
Apelarea unui post de radio favorite disponibile.
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a
deschide o listă de favorite sau pentru CD 300 / CD 400
a comuta la altă listă de favorite.
Apăsaţi scurt unul din butoanele de
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
a accesa postul de radio din poziţia
respectivă a listei.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în Definirea numărului listelor de
fiecare listă de favorite. Numărul favorite disponibile
listelor de favorite disponibile poate fi
setat (conform celor de mai jos).
Notă
Postul recepţionat curent este
evidenţiat.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în
Memorarea unui post de radio
fiecare listă de favorite. Numărul
Setaţi postul de radio care urmează listelor de favorite disponibile poate fi
să fie memorat. setat (conform celor de mai jos).
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a CD 300: Numărul listelor de favorite
deschide o listă de favorite sau pentru nu este configurabil.
a comuta la altă listă de favorite.
34 Aparatul radio

Notă Având meniul principal radio activ,


Postul recepţionat curent este apăsaţi butonul mutifuncţional pentru
marcat prin i. a accesa meniul benzii de frecvenţe
corespunzătoare.
Memorarea unui post de radio
Setaţi postul de radio care urmează Notă
să fie memorat. Următoarele afişaje FM specifice
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a sunt prezentate ca exemple.
deschide o listă de favorite sau pentru Navi 600 / Navi 900
a comuta la altă listă de favorite.
Pentru a memora un post de radio
într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul
corespunzător de presetare posturi
Apăsaţi butonul CONFIG.
de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj
de confirmare. Selectaţi Radio settings (Setări
radio) şi apoi Radio favourites
Apelarea unui post de radio (Posturi de radio favorite).
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a Selectaţi numărul dorit de liste de
deschide o listă de favorite sau pentru favorite disponibile.
a comuta la altă listă de favorite.
Apăsaţi scurt unul din butoanele de Meniurile bandă de
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
a accesa postul de radio din poziţia frecvenţe Favourites list (Listă de favorite)
respectivă a listei. Sunt disponibile posibilităţi alternative Selectaţi Favourites list (Listă de
de selecţie a posturilor de radio prin favorite). Se afişează toate posturile
Definirea numărului listelor de intermediul meniurilor specifice ale de radio salvate în listele de favorite.
favorite disponibile benzilor de frecvenţe.
(nu la CD 300)
Aparatul radio 35

Se afişează toate posturile de radio Notă


AM/FM recepţionabile în zona de Postul recepţionat curent este
recepţie curentă. marcat prin i.
Banda de frecvenţe DAB Actualizarea listelor posturilor de
Rotiţi butonul multifuncţional. radio
Se afişează toate posturile de radio Dacă posturile de radio memorate
DAB recepţionabile 3 44 în zona de într-o listă a posturilor de radio dintr-o
recepţie curentă. anumită bandă de frecvenţe nu mai
pot fi recepţionate:
Notă
Selectaţi comanda corespunzătoare
Dacă nu a fost creată anterior nicio
pentru a actualiza lista posturilor de
listă cu posturi radio, sistemul
radio.
Selectaţi postul de radio dorit. Infotainment va efectua o căutare
automată a posturilor. Este iniţiată o căutare a posturilor de
Notă radio. Odată finalizată căutarea, este
Postul recepţionat curent este redat postul de radio selectat anterior.
marcat prin i. Pentru a anula căutarea posturilor de
Acordarea manuală radio: apăsaţi butonul multifuncţional.
Descriere, vezi mai sus "Acordarea Notă
manuală a posturilor de radio". Dacă o listă cu posturi radio
specifice unei benzi de frecvenţe
Listele posturilor de radio este actualizată, lista categoriilor
Banda de frecvenţe AM / FM corespunzătoare (dacă este
Selectaţi AM station list (Listă posturi disponibilă) va fi de asemenea
de radio AM) sau FM station list (Listă actualizată.
posturi de radio FM).
Informaţii importante referitoare la
Selectaţi postul de radio dorit. actualizarea listelor posturilor de
radio
36 Aparatul radio

Receptorul dual al sistemului Sistemul Infotainment memorează


Infotainment actualizează continuu, posturile de radio RDS sortate după
în fundal, listele posturilor de radio. tipul programului în lista de categorii
Astfel se asigură, de exemplu, ca în corespunzătoare.
listele posturilor de radio să fie incluse Pentru a căuta un post de radio în
permanent posturile de radio funcţie de tipul de program: selectaţi
recepţionabile în zona parcursă la un opţiunea listă de categorii specifică
moment dat în cursul unei călătorii benzii de frecvenţe.
mai lungi. Cum actualizarea
automată durează un timp, s-ar putea
să nu fie disponibile la un moment dat
toate posturile de radio recepţionabile
atunci când are loc trecerea dintr-o
zonă de recepţie în alta. În astfel de Selectaţi postul de radio dorit.
situaţii, actualizarea listelor posturilor Lista de categorii este de asemenea
de radio poate fi accelerată cu actualizată atunci când este
ajutorul comenzii corespunzătoare de actualizată lista posturilor de radio
actualizare a listei posturilor de radio. specifică benzii de frecvenţe.

Listele de categorii Notă


Postul recepţionat curent este
Multe posturi de radio RDS 3 40
marcat prin i.
emit un cod PTY care specifică tipul
programului transmis (de exemplu, Se afişează o listă a tipurilor de DAB announcements (Anunţuri DAB)
ştiri). Unele posturi de radio modifică programe disponibile pentru moment.
Pe lângă programul lor muzical, multe
de asemenea codul PTY în funcţie de Selectaţi tipul de program dorit. posturi de radio DAB 3 44 emit
conţinutul transmis în mod curent. Se afişează o listă cu posturile de diferite categorii de anunţuri.
radio care transmit un program de
tipul selectat.
Aparatul radio 37

Serviciul (programul) DAB CD 300 / CD 400


recepţionat curent este întrerupt
atunci când există anunţuri în
aşteptare din categoriile activate
anterior.
Activarea categoriilor de anunţuri
Selectaţi DAB announcements
(Anunţuri DAB) în meniul DAB.

Selectaţi postul de radio dorit.


Notă
Favourites list (Listă de favorite)
Postul recepţionat curent este
Selectaţi Favourites list (Listă de marcat prin i.
favorite). Se afişează toate posturile
de radio salvate în listele de favorite. Listele posturilor de radio
Banda de frecvenţe AM / FM
Selectaţi AM stations list (Listă
posturi de radio AM) sau FM stations
Activaţi categoriile de anunţuri dorite. list (Listă posturi de radio FM).
Mai multe categorii de anunţuri pot fi Se afişează toate posturile de radio
selectate în acelaşi timp. AM/FM recepţionabile în zona de
Notă recepţie curentă.
Anunţurile DAB pot fi recepţionate Banda de frecvenţe DAB
numai dacă banda de frecvenţe (funcţie nedisponibilă pentru CD 300)
DAB este activată.
38 Aparatul radio

Rotiţi butonul multifuncţional. Actualizarea listelor posturilor de corespunzătoare (dacă este


Se afişează toate posturile de radio radio disponibilă) va fi de asemenea
DAB recepţionabile 3 44 în zona de Dacă posturile de radio memorate actualizată.
recepţie curentă. într-o listă a posturilor de radio dintr-o Listele de categorii
anumită bandă de frecvenţe nu mai Multe posturi de radio RDS 3 40
Notă
pot fi recepţionate: emit un cod PTY care specifică tipul
Dacă nu a fost creată anterior nicio
listă cu posturi radio, sistemul Selectaţi comanda corespunzătoare programului transmis (de ex. ştiri).
Infotainment va efectua o căutare pentru a actualiza lista posturilor de Unele posturi de radio modifică de
automată a posturilor. radio. asemenea codul PTY în funcţie de
CD 400: Receptorul dual al sistemului conţinutul transmis în mod curent.
Infotainment actualizează continuu, Sistemul Infotainment memorează
în fundal, lista posturilor de radio FM. posturile de radio RDS sortate după
Nu este necesară actualizarea tipul programului în lista de categorii
manuală. corespunzătoare.
Este iniţiată o căutare a posturilor de Pentru a căuta un post de radio în
radio. Odată finalizată căutarea funcţie de tipul de program: selectaţi
posturilor de radio, va fi redat ultimul opţiunea listă de categorii specifică
post de radio recepţionat. benzii de frecvenţe.
Pentru a abandona căutarea
posturilor de radio, apăsaţi butonul
multifuncţional.
Selectaţi postul de radio dorit. Notă
Notă Dacă o listă cu posturi radio
Postul recepţionat curent este specifice unei benzi de frecvenţe
marcat prin i. este actualizată, lista categoriilor
Aparatul radio 39

Serviciul (programul) DAB


recepţionat curent este întrerupt
atunci când există anunţuri în
aşteptare din categoriile activate
anterior.
Activarea categoriilor de anunţuri
Selectaţi DAB announcements
(Anunţuri DAB) în meniul DAB.

Se afişează o listă a tipurilor de Selectaţi postul de radio dorit.


programe disponibile pentru moment. CD 300: Se caută pentru a fi redat
Selectaţi tipul de program dorit. următorul post de radio recepţionabil
Se afişează o listă cu posturile de de tipul selectat.
radio care transmit un program de Lista de categorii este de asemenea
tipul selectat. actualizată atunci când este
actualizată lista posturilor de radio
specifică benzii de frecvenţe.
Notă Activaţi categoriile de anunţuri dorite.
Postul recepţionat curent este Mai multe categorii de anunţuri pot fi
marcat prin i. selectate în acelaşi timp.
DAB announcements (Anunţuri DAB) Notă
Pe lângă programul lor muzical, multe Anunţurile DAB pot fi recepţionate
posturi de radio DAB 3 44 emit numai dacă banda de frecvenţe
diferite categorii de anunţuri. DAB este activată.
40 Aparatul radio

Sistemul de date radio Navi 600 / Navi 900


(RDS)
RDS este un serviciu al posturilor de
radio FM care facilitează considerabil
găsirea postului de radio dorit şi
recepţionarea fără probleme a
acestuia.

Avantajele RDS
■ Pe afişaj apare numele programului
postului de radio setat în locul
frecvenţei acestuia.
Activarea şi dezactivarea modului
■ La căutarea posturilor de radio,
RDS
sistemul Infotainment se Configurarea RDS
acordează numai pe posturile de Setaţi RDS pe On (Activat) sau Off
Pentru a accesa meniul de (Dezactivat).
radio RDS. configurare RDS:
■ Sistemul Infotainment se Notă
Apăsaţi butonul CONFIG. Dacă funcţia RDS este dezactivată,
acordează întotdeauna pe
frecvenţele de emisie cu cea mai Selectaţi Radio settings (Setări aceasta va fi reactivată automat la
bună recepţie a postului de radio radio) şi apoi RDS options (Opţiuni schimbarea unui post de radio (prin
setat prin intermediul funcţiei AF RDS). intermediul funcţiei de căutare sau al
(frecvenţe alternative). butonului de presetare).
■ În funcţie de postul de radio Activarea şi dezactivarea
recepţionat, sistemul Infotainment regionalizării
afişează un text radio care poate (Funcţia RDS trebuie să fie activată
conţine, de exemplu, informaţii pentru regionalizare.)
despre programul curent.
Aparatul radio 41

Unele posturi de radio RDS difuzează Textul radio ■ Dacă serviciul radio de trafic este
la anumite intervale orare programe Dacă funcţia RDS şi recepţionarea activat, pe afişaj se indică [ ] în
regionale diferite pe frecvenţe diferite. unui post de radio RDS sunt activate, negru (în gri dacă serviciul radio de
Setaţi Regional pe On (Activat) sau sunt afişate sub numele programului trafic este dezactivat).
Off (Dezactivat). informaţii despre programul în curs de ■ Sunt recepţionate numai posturile
recepţie şi despre piesa muzicală cu servicii radio de trafic.
Dacă este pornită regionalizarea, redată în momentul respectiv.
sunt selectate numai frecvenţele ■ Dacă postul de radio recepţionat
alternative (AF) cu aceleaşi programe Pentru a prezenta sau a ascunde o curent nu este un post de radio cu
regionale. informaţie: servicii radio de trafic, este iniţiată
Dacă regionalizarea este Setaţi Radio text (Text radio) pe On automat o căutare a următorului
dezactivată, frecvenţele alternative (Activat) sau Off (Dezactivat). post de radio cu servicii radio de
ale posturilor de radio sunt selectate trafic.
TA volume (Volum TA)
fără legătură cu programele Volumul sonor al anunţurilor despre ■ După găsirea postului de radio cu
regionale. trafic (TA) poate fi presetat 3 26. servicii radio de trafic, pe afişaj se
indică [TP] în negru. Dacă nu se
Textul RDS derulant Serviciul radio de trafic găseşte niciun post de radio cu
Unele posturi de radio RDS utilizează (TP = Program de trafic) servicii radio de trafic, TP se
de asemenea liniile pentru indicarea
Posturile de radio cu servicii radio de afişează în gri.
numelui programului şi pentru
trafic sunt posturi de radio RDS care ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
indicarea unor informaţii
emit ştiri despre trafic. la volumul TA prestabilit 3 26.
suplimentare. În cursul acestui
proces, numele programului este Activarea şi dezactivarea serviciului ■ Dacă serviciul radio de trafic este
ascuns. radio de trafic activat, redarea de pe CD/MP3
Pentru a împiedica afişarea Pentru a activa şi dezactiva funcţia de este întreruptă pe durata anunţului
informaţiilor suplimentare: aşteptare a anunţurilor despre trafic a despre trafic.
sistemului Infotainment:
Setaţi RDS-text scroll freeze
(Îngheţare defilare text RDS) pe On Apăsaţi butonul TP.
(Activat).
42 Aparatul radio

Ascultarea în exclusivitate a CD 300 / CD 400


anunţurilor despre trafic
Activaţi serviciul radio de trafic şi
reduceţi complet volumul sonor al
sistemului Infotainment.
Blocarea anunţurilor despre trafic
Pentru a bloca anunţurile despre
trafic, de exemplu, în cursul redării de
pe CD/MP3:
Apăsaţi butonul TP sau butonul
multifuncţional pentru a confirma
mesajul de anulare de pe afişaj.
Anunţul despre trafic este abandonat, TA volume (Volum TA)
dar serviciul radio de trafic rămâne Volumul sonor al anunţurilor despre
activat. Configurarea RDS trafic (TA) poate fi presetat 3 26.
Pentru a accesa meniul de
EON (Enhanced Other Networks - configurare RDS: Activarea şi dezactivarea modului
reţele alternative îmbunătăţite) RDS
Apăsaţi butonul CONFIG.
Cu EON puteţi asculta anunţurile Setaţi opţiunea RDS pe On (Pornit)
radio despre trafic chiar dacă postul Selectaţi Radio settings (Setări sau Off (Oprit).
de radio setat nu emite propriul său radio) şi apoi RDS options (Opţiuni
RDS). Notă
serviciu radio de trafic. Dacă este
Dacă funcţia RDS este dezactivată,
setat un astfel de post de radio, CD 300: Selectaţi Audio settings aceasta va fi reactivată automat la
acesta este afişat în negru ca post (Setări audio) şi apoi RDS options schimbarea unui post de radio (prin
TP de servicii radio de trafic. (Opţiuni RDS). intermediul funcţiei de căutare sau al
butonului de presetare).
Traffic announcement (TA) (Anunţ
despre trafic (TA))
Aparatul radio 43

Pentru a activa sau dezactiva Textul RDS derulant Activarea şi dezactivarea serviciului
permanent funcţia TA: Unele posturi de radio RDS ascund radio de trafic
Setaţi opţiunea Traffic announcement numele programului din linia de afişaj Pentru a activa şi dezactiva funcţia de
(TA) (Anunţ despre trafic (TA)) pe On pentru a afişa informaţii suplimentare. aşteptare a anunţurilor despre trafic a
(Pornit) sau Off (Oprit). Pentru a împiedica afişarea sistemului Infotainment:
Activarea şi dezactivarea informaţiilor suplimentare: Apăsaţi butonul TP.
regionalizării Setaţi RDS-Text scroll freeze (Oprire ■ Dacă serviciul radio de trafic este
(Funcţia RDS trebuie să fie activată bară derulare text) pe On (Pornit). activat, se afişează [ ] în meniul
pentru regionalizare.) principal radio.
Radio text: (Text radio:)
Unele posturi de radio RDS difuzează Dacă funcţia RDS şi recepţionarea ■ Sunt recepţionate numai posturile
la anumite intervale orare programe unui post de radio RDS sunt activate, cu servicii radio de trafic.
regionale diferite pe frecvenţe diferite. sunt afişate sub numele programului ■ Dacă postul de radio recepţionat
Setaţi opţiunea Regional (REG) informaţii despre programul în curs de curent nu este un post de radio cu
(Regional (REG)) pe On (Pornit) sau recepţie şi despre piesa muzicală servicii radio de trafic, este iniţiată
Off (Oprit). redată în momentul respectiv. automat o căutare a următorului
Dacă este pornită regionalizarea, Pentru a prezenta sau a ascunde o post de radio cu servicii radio de
sunt selectate numai frecvenţele informaţie: trafic.
alternative (AF) cu aceleaşi programe Setaţi opţiunea Radio text: (Text ■ După găsirea postului de radio cu
regionale. radio:) pe On (Pornit) sau Off (Oprit). servicii radio de trafic, se afişează
Dacă regionalizarea este [TP] în meniul principal radio.
dezactivată, frecvenţele alternative Serviciul radio de trafic ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
ale posturilor de radio sunt selectate (TP = Program de trafic) la volumul TA prestabilit 3 26.
fără legătură cu programele Posturile de radio cu servicii radio de ■ Dacă serviciul radio de trafic este
regionale. trafic sunt posturi de radio RDS care activat, redarea de pe CD/MP3
emit ştiri despre trafic. este întreruptă pe durata anunţului
despre trafic.
44 Aparatul radio

Ascultarea în exclusivitate a Emisia audio digitală (DAB) este un CD 400:


anunţurilor despre trafic sistem de emisie inovator şi universal.
Activaţi serviciul radio de trafic şi Posturile de radio DAB sunt indicate
reduceţi complet volumul sonor al după denumirea programului, în loc
sistemului Infotainment. să fie indicate după frecvenţa de
Blocarea anunţurilor despre trafic emisie.
Pentru a bloca anunţurile despre Navi 600 / Navi 900:
trafic, de exemplu, în cursul redării de
pe CD/MP3:
Apăsaţi butonul TP sau butonul
multifuncţional pentru a confirma
mesajul de anulare de pe afişaj.
Anunţul despre trafic este abandonat,
dar serviciul radio de trafic rămâne
activat.
Informaţii generale
■ Cu DAB, pot fi emise mai multe
EON (Enhanced Other Networks - programe radio (servicii) pe o
reţele alternative îmbunătăţite) singură frecvenţă (ansamblu).
Cu EON puteţi asculta anunţurile
■ Pe lângă serviciile audio digitale de
radio despre trafic chiar dacă postul
înaltă calitate, DAB este de
de radio setat nu emite propriul său
asemenea capabil să transmită
serviciu radio de trafic. Dacă este
date asociate programelor şi o
setat un astfel de post de radio,
multitudine de alte servicii de date,
acesta este afişat în negru ca post
inclusiv informaţii turistice şi despre
TP de servicii radio de trafic.
trafic.
■ Atât timp cât un receptor DAB
Emisia audio digitală poate capta semnale transmise de
(funcţie nedisponibilă pentru CD 300) o staţie de emisie (chiar dacă
Aparatul radio 45

semnalul este foarte slab), Configurarea DAB nu şi nivelul sunetelor mai slabe.
reproducerea sunetului este De aceea, volumul sonor al
asigurată. Navi 600 / Navi 900 sistemului Infotainment poate fi
■ Nu apare fenomenul de atenuare mărit până la un punct în care
(slăbire a sunetului) caracteristic sunetele slabe sunt audibile, fără
recepţiei AM sau FM. Semnalul ca sunetele puternice să fie prea
DAB este reprodus la un volum tari.
sonor constant. ■ Frequency band (Bandă de
■ Numai CD 400: dacă semnalul DAB frecvenţă): după selectarea acestei
este prea slab pentru a fi captat de opţiuni, pot fi definite benzile de
receptor, recepţia este întreruptă frecvenţe DAB care vor fi
complet. Acest lucru poate fi evitat recepţionate de sistemul
prin activarea Auto ensemble Infotainment.
linking (Corelare automată
CD 400
ansamblu) şi/sau Auto linking DAB-
FM (Corelare automată DAB - FM)
din meniul setărilor DAB. Apăsaţi butonul CONFIG.
■ Interferenţa cauzată de programele Selectaţi Radio settings (Setări
care sunt transmise pe frecvenţe radio) şi apoi DAB settings (Setări
apropiate (un fenomen caracteristic DAB).
recepţiei AM şi FM) nu se produce Următoarele opţiuni sunt disponibile
în cazul DAB. în meniul de configurare:
■ Dacă semnalul DAB este reflectat ■ Dynamic audio adaption (Adaptare
de obstacole naturale sau clădiri, audio dinamică): cu această funcţie
calitatea recepţiei DAB se activată, intervalul dinamic al
îmbunătăţeşte, pe când recepţia semnalului DAB este redus.
AM sau FM este înrăutăţită Aceasta înseamnă că nivelul
considerabil în astfel de cazuri. sunetelor puternice este redus, dar Apăsaţi butonul CONFIG.
46 Aparatul radio

Selectaţi Radio settings (Setări De aceea, volumul sonor al


radio) şi apoi DAB settings (Setări sistemului Infotainment poate fi
DAB). mărit până la un punct în care
Următoarele opţiuni sunt disponibile sunetele slabe sunt audibile, fără
în meniul de configurare: ca sunetele puternice să fie prea
tari.
■ Auto ensemble linking (Corelare
automată ansamblu): cu această ■ Frequency band (Bandă de
funcţie activată, aparatul comută la frecvenţe): după selectarea acestei
acelaşi serviciu (program) de pe alt opţiuni, pot fi definite benzile de
ansamblu DAB (frecvenţă, dacă frecvenţe care vor fi recepţionate
este disponibilă) atunci când de sistemul Infotainment.
semnalul DAB este prea slab
pentru a fi captat de receptor.
■ Auto linking DAB-FM (Corelare
automată DAB - FM): cu această
funcţie activată, aparatul comută la
un post FM corespunzător al
serviciului DAB activ (dacă este
disponibil) atunci când semnalul
DAB este prea slab pentru a fi
captat de receptor.
■ Dynamic audio adaption (Adaptare
audio dinamică): cu această funcţie
activată, intervalul dinamic al
semnalului DAB este redus.
Aceasta înseamnă că nivelul
sunetelor puternice este redus, dar
nu şi nivelul sunetelor mai slabe.
CD player 47

CD player Informaţii generale ■ CD-urile şi CD-RW-urile


inscripţionate pe cont propriu sunt
Navi 600 / Navi 900 mult mai vulnerabile la manevrarea
CD playerul sistemului Infotainment incorectă decât CD-urile
Informaţii generale ....................... 47 poate reda CD-uri audio şi CD-uri preinscripţionate. Trebuie
MP3/WMA. asigurată manevrarea corectă, în
Utilizarea ...................................... 49
special în cazul CD-urilor şi
Informaţii importante referitoare la CD-RW-urilor inscripţionate pe
CD-urile audio şi CD-urile MP3/WMA cont propriu, conform celor de mai
jos.
Atenţie ■ Este posibil ca CD-urile şi
CD-RW-urile inscripţionate pe cont
În niciun caz nu introduceţi în propriu să nu fie redate corect sau
playerul audio DVD-uri, CD-uri cu chiar deloc.
diametrul de 8 cm sau CD-uri de ■ În cazul CD-urilor cu mod combinat
alte forme decât standard. (combinaţii de muzică şi date,
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe de ex. MP3), numai pistele audio
CD-uri. Aceste discuri se pot bloca vor fi detectate şi redate.
în unitatea CD şi o pot defecta ■ Evitaţi să lăsaţi amprente atunci
iremediabil. În acest caz, va fi când schimbaţi CD-urile.
necesară înlocuirea dispozitivului,
ceea ce va implica cheltuieli ■ Puneţi CD-urile înapoi în carcase
substanţiale. imediat după scoaterea din playerul
audio pentru a le proteja împotriva
■ Este posibil ca CD-urile audio cu deteriorării şi murdăriei.
protecţie împotriva copierii ■ Murdăria şi lichidele de pe CD-uri
neconforme cu standardul referitor pot contamina lentilele CD-
la CD-urile audio să nu fie redate playerului din interiorul aparatului şi
corect sau chiar deloc. pot cauza defecţiuni.
48 CD player

■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii este încărcat un CD cu fişiere CD-ROM XA Modul 2, Forma 1 şi
şi a radiaţiei solare directe. WMA, sunt afişate meniurile Forma 2.
■ Următoarele restricţii se aplică corespunzătoare MP3. ■ Pot fi utilizate următoarele formate
datelor memorate pe un CD MP3/ de fişier:
WMA: CD 300 / CD 400
ISO9660 Nivelul 1, Nivelul 2,
CD-player-ul sistemului Infotainment
Profunzimea structurii de (Romeo, Joliet).
poate reda CD-uri audio şi CD-uri
directoare: maxim 11 nivele. Fişierele mp3 şi wma scrise în orice
MP3/WMA.
Numărul maxim de fişiere MP3/ alt format decât cele descrise mai
WMA ce pot fi stocate: 1000. Informaţii importante referitoare la sus pot să nu fie redate corect, iar
Fişierele WMA cu DRM (Digital CD-urile audio şi CD-urile MP3/WMA denumirile fişierelor şi folderelor lor
Rights Management - management pot să nu fie afişate corect.
digital al drepturilor) procurate de la Atenţie Notă
magazinele virtuale online nu pot fi ISO 13346 nu este suportat. Poate fi
redate. În niciun caz nu introduceţi în necesară selectarea manuală a ISO
playerul audio DVD-uri, CD-uri cu 9660 atunci când inscripţionaţi un
Fişierele WMA pot fi redate în diametrul de 8 cm sau CD-uri de
siguranţă numai dacă au fost CD audio cu Windows 7, de
alte forme decât standard. exemplu.
create cu versiunea Windows
Media Player 8 sau o versiune Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe ■ Este posibil ca CD-urile audio cu
ulterioară. CD-uri. Aceste discuri se pot bloca protecţie împotriva copierii
în unitatea CD şi o pot defecta neconforme cu standardul referitor
Extensii aplicabile pentru listele de iremediabil. În acest caz, va fi
redare: .m3u, .pls la CD-urile audio să nu fie redate
necesară înlocuirea dispozitivului, corect sau chiar deloc.
Poziţiile din lista de redare trebuie ceea ce va implica cheltuieli
să fie în formă de căi relative. substanţiale. ■ CD-urile şi CD-RW-urile
■ Acest capitol tratează numai inscripţionate pe cont propriu sunt
redarea fişierelor MP3, deoarece ■ Pot fi utilizate următoarele formate mult mai vulnerabile la manevrarea
modul de utilizare pentru fişierele de CD: incorectă decât CD-urile
MP3 şi WMA este identic. Când preinscripţionate. Trebuie
CD-ROM Modul 1 şi Modul 2.
CD player 49

asigurată manevrarea corectă, în ■ Următoarele restricţii se aplică Utilizarea


special în cazul CD-urilor şi datelor memorate pe un CD MP3/
CD-RW-urilor inscripţionate pe WMA: Navi 600 / Navi 900
cont propriu. A se vedea mai jos. Numărul de piese: max. 999.
■ Este posibil ca CD-urile şi Numărul de directoare: max. 255.
CD-RW-urile inscripţionate pe cont
propriu să nu fie redate corect sau Profunzimea structurii de
chiar deloc. În astfel de cazuri, nu directoare: max. 64 nivele (se
echipamentul este defect. recomandă: max. 8 nivele).
■ În cazul CD-urilor mixte (combinaţii Numărul de liste de redare:
de fişiere audio şi comprimate, max. 15.
de exemplu MP3), fişierele audio, Numărul de piese dintr-o listă de
respectiv fişierele comprimate pot fi redare: max. 255.
redate separat. Extensii aplicabile pentru listele de
■ Evitaţi să lăsaţi amprente atunci redare: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
când schimbaţi CD-urile. ■ Acest capitol tratează numai
■ Puneţi CD-urile la loc în carcasele redarea fişierelor MP3, deoarece Iniţierea redării CD-ului
lor imediat după ce le-aţi scos din modul de utilizare pentru fişierele Împingeţi CD-ul cu partea tipărită în
CD-player, în scopul protejării lor MP3 şi WMA este identic. Când sus în fanta CD până când acesta
împotriva deteriorării şi murdăriei. este încărcat un CD cu fişiere este preluat.
■ Murdăria şi lichidele de pe CD-uri WMA, sunt afişate meniurile Redarea CD-ului este iniţiată automat
pot contamina lentilele CD-player- corespunzătoare MP3. şi este afişat meniul Audio CD
ului din interiorul aparatului şi pot (Funcţia audio CD) sau Audio MP3
cauza defecţiuni. (Funcţia audio MP3).
■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii Dacă există deja un CD în unitate, dar
şi a radiaţiei solare directe. meniul Audio CD (Funcţia audio CD)
sau Audio MP3 (Funcţia audio MP3)
nu este activ:
50 CD player

Apăsaţi butonul CD/AUX. Derularea rapidă înainte sau înapoi Pentru a selecta o pistă de pe CD-ul
Este accesat meniul Audio CD Apăsaţi butonul s sau u şi audio: selectaţi Track list (Listă de
(Funcţia audio CD) sau Audio MP3 menţineţi-l apăsat pentru a derula piese) şi apoi selectaţi piesa dorită.
(Funcţia audio MP3) şi este iniţiată rapid înainte sau înapoi piesa în curs În cursul redării unui CD MP3
redarea CD-ului. de redare.
În funcţie de datele memorate pe CD- Selectarea pistelor cu ajutorul
ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi meniului CD audio sau MP3
prezentate pe afişaj diferite informaţii În cursul redării unui CD audio
cu privire la CD şi piesa muzicală în
curs de redare.
Selectarea unei piese
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
se afişa o listă a tuturor pieselor de pe
CD. Piesa în curs de redare este
preselectată.
Selectaţi piesa dorită.
Apăsaţi butonul multifuncţional
Trecerea la piesa următoare sau la pentru a accesa meniul MP3
piesa anterioară corespunzător.
Apăsaţi scurt butonul s sau u o Pentru redarea tuturor pieselor în
dată sau de mai multe ori. ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul CD audio (RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe
Căutarea pieselor înainte sau înapoi
corespunzător. On (Activat).
Apăsaţi scurt butonul s sau u şi
apoi apăsaţi din nou butonul s sau Pentru redarea tuturor pieselor în
u şi menţineţi-l apăsat până când ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
este afişată piesa dorită. (RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe
On (Activat).
CD player 51

Pentru selectarea unei piese din Selectaţi o opţiune de căutare şi apoi Dacă există un CD în CD-player, este
director sau din lista de redare (dacă selectaţi piesa dorită. iniţiată redarea CD-ului.
există): selectaţi Folders În funcţie de datele memorate pe CD-
(Directoare) sau Playlists (Liste de Ejectarea unui CD
ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi
redare). Apăsaţi butonul d. prezentate pe afişaj diferite informaţii
Selectaţi un director sau o listă de CD-ul este ejectat din fanta CD. cu privire la CD şi piesa muzicală în
redare şi apoi selectaţi piesa dorită. Dacă CD-ul nu este scos după curs de redare.
Selectaţi Search (Căutare) pentru a ejectare, acesta va fi automat preluat
în CD-player după câteva secunde. Introducerea unui CD
se afişa un meniu cu diferite opţiuni Introduceţi un CD în fanta CD cu
suplimentare pentru căutarea şi partea tipărită în sus, până când
selectarea pieselor. CD 300 / CD 400
acesta este preluat în interior.
Modificarea standardului de
vizualizare a paginii
(numai la CD 300)
În cursul redării unui CD audio sau
MP3: apăsaţi butonul multifuncţional
şi apoi selectaţi Default CD page view
(Vizualizare pagină CD implicită) sau
Default MP3 page view (Vizualizare
pagină MP3 implicită).
Selectaţi opţiunea dorită.
Modificarea nivelului în structura de
În funcţie de numărul de piese Iniţierea redării CD-ului
directoare
salvate, procesul de căutare pe Apăsaţi butonul CD/AUX pentru a
dispozitiv poate dura câteva minute. (numai la CD 300, redarea MP3)
accesa meniul CD sau MP3.
52 CD player

Apăsaţi butonul g sau e pentru Apăsaţi butonul multifuncţional Pentru redarea tuturor pieselor în
trecerea la un nivel superior sau pentru a accesa meniul CD audio ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
inferior în structura de directoare. corespunzător. (Redare aleatorie) pe On (Pornit).
Pentru redarea tuturor pieselor în Pentru selectarea unei piese din
Trecerea la piesa următoare sau la
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs director sau din lista de redare (dacă
piesa anterioară
(Redare aleatorie) pe On (Pornit). există): selectaţi Playlists/Folders
Apăsaţi scurt butonul s sau u. (Liste de redare/ directoare).
Pentru a selecta o pistă de pe CD-ul
Derularea rapidă înainte sau înapoi audio: selectaţi Track list (Listă de Selectaţi un director sau o listă de
Apăsaţi butonul s sau u şi piese) şi apoi selectaţi piesa dorită. redare şi apoi selectaţi piesa dorită.
menţineţi-l apăsat pentru a derula În cursul redării unui CD MP3 Notă
rapid înainte sau înapoi piesa în curs Dacă un CD conţine atât date audio
de redare. cât şi date MP3, datele audio pot fi
selectate din Playlists/Folders (Liste
Selectarea pistelor cu ajutorul de redare/ directoare).
meniului CD audio sau MP3
În cursul redării unui CD audio Pentru a se afişa un meniu cu diferite
opţiuni suplimentare pentru căutarea
şi selectarea pieselor: selectaţi
Search (Căutare). Opţiunile
disponibile depind de datele salvate
pe CD MP3.
Procesul de căutare pe CD-ul MP3
poate dura câteva minute. În acest
timp va fi recepţionat ultimul post de
Apăsaţi butonul multifuncţional
radio selectat.
pentru a accesa meniul MP3
corespunzător. Ejectarea unui CD
Apăsaţi butonul d.
CD player 53

CD-ul este ejectat din fanta CD.


Dacă CD-ul nu este scos după
ejectare, acesta va fi automat preluat
în CD-player după câteva secunde.
54 Intrarea AUX

Intrarea AUX Informaţii generale În consola centrală există o priză AUX


pentru conectarea surselor audio
Navi 600 / Navi 900: externe.
Este posibilă, de exemplu,
Informaţii generale ....................... 54 conectarea la intrarea AUX a unui
Utilizarea ...................................... 54 CD-player portabil cu o fişă de
conectare de 3,5 mm.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată.
Utilizarea
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul CD/AUX pentru a activa
modul AUX.
CD 300 / CD 400: Navi 600 / Navi 900:
Intrarea AUX 55

O sursă audio conectată la intrarea


AUX poate fi utilizată numai prin
intermediul elementelor de comandă
ale sursei audio respective.

CD 300 / CD 400:
56 Portul USB

Portul USB Informaţii generale Notă


Nu toate modelele de MP3 playere,
Navi 600 / Navi 900 unităţi USB şi iPod-uri sunt
suportate de către sistemul
Informaţii generale ....................... 56 Infotainment.
Redarea fişierelor audio salvate . . 58 Informaţii importante
MP3 player şi unităţi USB
■ MP3 playerele şi unităţile USB
conectate trebuie să fie conforme
cu specificaţia USB Mass Storage
Class (USB MSC).
■ Sunt suportate numai MP3-player-
ele şi unităţile USB cu o dimensiune
a grupei mai mică sau egală cu
64 kB în sistem de fişiere FAT16/
FAT32.
În consola centrală există un port
USB pentru conectarea surselor de ■ Unităţile de hard disc (HDD) nu
date audio externe. sunt acceptate.
■ Huburile USB nu sunt acceptate.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent ■ Următoarele restricţii se aplică
curată şi uscată. datelor memorate pe un MP3
Player sau unitate USB:
Un player MP3, o unitate USB sau un
iPod poate fi conectat/ă la portul USB. Adâncimea maximă a structurii de
foldere: 11 nivele.
Numărul maxim de fişiere MP3/
WMA care pot fi salvate: 1000.
Portul USB 57

Fişierele WMA cu gestiunea CD 400 Informaţii importante


drepturilor digitale (DRM) din Următoarele dispozitive pot fi
magazinele de muzică online nu conectate la portul USB:
pot fi redate. ■ iPod-ul
Fişierele WMA pot fi redate în ■ Zune
siguranţă numai dacă au fost
create cu Windows Media Player ■ Dispozitive playsforsure (pfd)
versiunea 8 sau o versiune ■ Unitatea USB
ulterioară. Notă
Extensiile listelor de redare Nu toate modelele de iPod, Zune,
aplicabile: .m3u, .pls PFD sau dispozitiv USB sunt
Intrările în lista de redare trebuie să acceptate de sistemul Infotainment.
fie sub formă de căi relative.
Atributul sistemului pentru foldere/ În consola centrală există un port
fişiere care conţin date audio nu USB pentru conectarea surselor de
trebuie să fie setat. date audio externe.
Dispozitivele conectate la portul USB
sunt operate prin intermediul
comenzilor şi meniurilor sistemului
Infotainment.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată.
58 Portul USB

Redarea fişierelor audio iPod-ul Funcţiile iPod


salvate
Navi 600 / Navi 900
Player MP3/Unităţi USB

Apăsaţi o dată sau de mai multe ori În funcţie de datele salvate, aveţi la
butonul CD/AUX pentru a activa dispoziţie diferite opţiuni pentru
modul iPod audio. selectarea şi redarea pieselor.
Se iniţiază redarea datelor audio Apăsaţi butonul multifuncţional şi apoi
memorate pe iPod. selectaţi Search (Căutare) pentru a
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori Operarea iPod-ului conectat prin se afişa opţiunile disponibile.
butonul CD/AUX pentru a activa intermediul USB se face în mare Procesul de căutare pe dispozitiv
modul USB audio. parte la fel ca în cazul unui CD MP3/ poate dura câteva secunde.
Redarea datelor audio stocate pe WMA 3 49.
dispozitivul USB va începe. În paginile următoare sunt descrise
Operarea surselor de date conectate numai aspectele de funcţionare care
prin intermediul USB se face la fel ca sunt diferite/suplimentare.
în cazul unui CD MP3/WMA. 3 49.
Portul USB 59

CD 300 / CD 400 Funcţionarea şi afişajele ecranelor Pentru a se afişa un meniu cu diferite


sunt descrise doar pentru unităţile opţiuni suplimentare pentru căutarea
USB. Operarea unor dispozitive şi selectarea pieselor: selectaţi
precum iPod sau Zune se face în Search (Căutare).
mare parte la fel. Procesul de căutare pe dispozitivul
USB poate dura câteva minute. În
Selectarea pieselor cu ajutorul
acest timp va fi recepţionat ultimul
meniului USB
post de radio selectat.
Pentru redarea tuturor pieselor în
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
(random) (Redare aleatorie (RDM))
pe On (Pornit).
Pentru repetarea piesei în curs de
redare: setaţi Repeat (Repetare) pe
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
On (Pornit).
butonul CD/AUX pentru a activa
modul USB.
Redarea datelor audio stocate pe
dispozitivul USB va începe.
Operarea surselor de date conectate
prin intermediul USB se face în mare Apăsaţi butonul multifuncţional
parte la fel ca în cazul unui CD MP3 pentru a accesa meniul USB
3 49. corespunzător.
În paginile următoare sunt descrise Pentru redarea tuturor pieselor în
numai aspectele de funcţionare care succesiune: selectaţi Play all (Redare
sunt diferite/suplimentare. toate).
60 Cadrul imaginilor digitale

Cadrul imaginilor Informaţii generale ■ Numai primele 100 de imagini


(sortate secvenţial, aşa cum sunt
digitale Cu ajutorul funcţiei cadrului imaginii
digitaleonly (numai Navi 600/
memorate în directorul rădăcină al
unităţii USB) vor fi oferite pentru
Navi 900), puteţi vizualiza imaginile descărcare.
dumneavoastră preferate (sau
Informaţii generale ....................... 60 fotografiile), una câte una, pe afişajul ■ Numai imaginile în format JPEG
sistemului Infotainment. standard (extensiile de fişiere, de
Utilizarea ...................................... 61 ex. .jpg sau .jpeg) sunt suportate.
Puteţi descărca imaginile
dumneavoastră preferate de pe Exemplu: "F:\myPicture.jpg",
unitatea USB conectată la portul USB unde "F:\" este directorul rădăcină
3 56 al sistemului Infotainment. al unităţii USB.
Până la 10 imagini pot fi memorate în ■ Rezoluţia maximă suportată a unei
memoria sistemului Infotainment. imagini este de 12 Megapixel.
Imaginile sunt prezentate pe afişaj la Imaginile cu rezoluţii mai mari sunt
dimensiunea şi orientarea lor reduse la rezoluţii mai mici
originală (dacă este necesar, (redimensionate) în timpul
marginile sunt negre). descărcării.
Imaginile cu rezoluţii mai mici nu
Informaţii importante sunt modificate la rezoluţii mai mari
■ Imaginile pe care doriţi să le (nu sunt redimensionate) în timpul
descărcaţi trebuie memorate în descărcării şi sunt centrate în
directorul rădăcină (de ex. "F:\") al mijlocul afişajului.
unităţii USB.
Cadrul imaginilor digitale 61

Utilizarea Selectaţi Add / Remove pictures Dacă doriţi ca imaginile "vechi" să fie
(Adăugare/Ştergere imagini) pentru a şterse, trebuie să le deselectaţi
Descărcarea şi/sau ştergerea deschide meniul prezentat mai jos. înainte de a descărca imagini noi.
imaginilor
Conectaţi o unitate USB cu imaginile
dumneavoastră preferate (sau
fotografiile) memorate pe acesta, la
portul USB 3 56 al sistemului
Infotainment.
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi
Display settings (Afişare setări) şi
apoi selectaţi Picture frame (Cadru
imagine). Este afişat meniul prezentat
mai jos.

Meniul prezintă o listă cu numele Selectaţi maximum 10 imagini pe


fişierelor tuturor imaginilor (observaţi care doriţi să le descărcaţi (adăugaţi)
restricţiile descrise mai sus, la la memoria sistemului Infotainment
"Informaţii importante") memorate în sau pe care să le menţineţi memorate
directorul rădăcină al unităţii USB în respectiva memorie.
conectate. Selectaţi Confirm (Confirmare) pentru
Dacă imaginile au fost deja memorate a începe descărcarea şi/sau
în memoria sistemului Infotainment, ştergerea imaginii.
imaginile "vechi" sunt enumerate Se afişează un mesaj care arată câte
primele în meniu şi sunt indicate prin imagini vor fi descărcate şi/sau
MEM, vezi imaginea de mai jos. şterse.
62 Cadrul imaginilor digitale

Selectaţi Continue (Continuare) dacă Apăsaţi butonul INFO de câteva ori


doriţi să începeţi descărcarea şi/sau până când imaginea selectată este
ştergerea. prezentată pe afişaj.
Pentru afişarea din nou a unui meniu
Afişarea imaginilor implicit Infotainment, apăsaţi orice
Imaginile memorate în memoria buton al sistemului Infotainment.
sistemului Infotainment pot fi
Cât timp imaginea rămâne selectată
prezentate pe afişaj câte una.
în meniul Picture selection (Selecţie
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi imagini), aceasta poate fi afişată în
Display settings (Afişare setări), orice moment cu ajutorul butonului
selectaţi Picture frame (Cadru INFO.
imagine) şi apoi selectaţi Picture
selection (Selecţie imagini). Este
afişat meniul prezentat mai jos.

Selectaţi imaginea pe care doriţi să o


prezentaţi pe afişaj.
Sistemul de navigaţie 63

Sistemul de navigaţie Informaţii generale reglementările de circulaţie


Sistemul de navigaţie vă va ghida în relevante trebuie respectate
siguranţă către destinaţia întotdeauna. Dacă o instrucţiune
dumneavoastră fără a fi nevoie să de navigaţie contravine
Informaţii generale ....................... 63 reglementărilor de circulaţie, se
citiţi hărţi, chiar dacă nu aveţi
Utilizarea ...................................... 64 informaţii de la nivel local. vor aplica întotdeauna
Introducerea destinaţiei ............... 76 reglementările de circulaţie.
La calculul traseului, se ia în
Ghidarea ...................................... 95 considerare situaţia curentă a
traficului dacă ghidarea dinamică în Funcţionarea sistemului de
Ghidarea dinamică .................... 105 navigaţie
traseu este utilizată. În acest scop,
Hărţile ........................................ 106 sistemul Infotainment recepţionează Poziţia şi deplasarea autovehiculului
Prezentare generală a anunţuri despre trafic din zona sunt detectate prin sistemul de
simbolurilor ................................ 108 curentă de recepţie prin intermediul navigaţie utilizând senzori. Distanţa
RDS TMC. parcursă este determinată de
Sistemul de navigaţie nu poate totuşi semnalul vitezometrului
să ia în calcul incidentele din trafic, autovehiculului, iar deplasările de
reglementările de trafic modificate virare în curbe de un senzor
recent şi pericolele sau problemele ce giroscopic. Poziţia este stabilită prin
survin brusc (de exemplu, lucrările la intermediul sateliţilor GPS (Global
carosabil). Positioning System - sistemul global
de poziţionare).
Atenţie Prin compararea semnalelor
senzorilor cu hărţile digitale de pe
Utilizarea sistemului de navigaţie cardul SD cu harta, este posibilă
nu exonerează şoferul de determinarea poziţiei cu o precizie de
răspunderea privind o atitudine circa 10 m.
corectă, vigilentă în trafic. Toate
64 Sistemul de navigaţie

Sistemul va funcţiona de asemenea astfel încât problemele de trafic Datele hărţii


şi în cazul unei recepţii GPS slabe, referitoare la criteriile preselectate să Toate datele necesare ale hărţii sunt
însă precizia cu care se determină fie evitate. memorate pe un card SD livrat
poziţia se va reduce. Dacă apare o problemă de trafic în împreună cu sistemul Infotainment.
După ajungerea la adresa de cursul ghidării dinamice în traseu, în Descrierile detaliate ale manipulării şi
destinaţie sau la punctul de interes funcţie de presetare, se afişează un înlocuirii cardului SD cu harta, vezi
(staţia de alimentare cea mai mesaj prin care se solicită decizia capitolul "Hărţi" 3 106
apropiată, hotelul cel mai apropiat şoferului cu privire la eventuala
etc.), traseul este calculat de la modificare a traseului.
locaţia curentă la destinaţia selectată. Informaţiile TMC despre trafic sunt
Utilizarea
Ghidarea în traseu este asigurată prin prezentate ca simboluri pe afişajul de
anunţuri vocale şi prin indicaţii pe ghidare în traseu sau ca text detaliat
Elementele de comandă
ecran, precum şi prin intermediul unui în meniul TMC messages (Mesaje Cele mai importante elemente de
afişaj cu hartă color. TMC). comandă specifice sistemului de
navigaţie sunt următoarele:
Pentru a putea utiliza informaţiile
Sistemul de informaţii TMC TMC despre trafic, sistemul trebuie să Butonul NAV: activarea sistemului de
despre trafic şi ghidarea recepţioneze posturile de radio TMC navigaţie; afişarea poziţiei curente
dinamică în traseu din regiunea respectivă. (dacă ghidarea în traseu este
dezactivată); afişarea traseului
Sistemul de informaţii TMC despre Ghidarea dinamică în traseu calculat (dacă ghidarea în traseu este
trafic recepţionează toate informaţiile funcţionează numai dacă sunt activată); comutarea între afişaj cu
despre trafic de la posturile de radio recepţionate informaţii despre trafic hartă completă, afişaj cu săgeţi (dacă
TMC. Dacă este activată ghidarea prin intermediul sistemului de ghidarea în traseu este activată) şi
dinamică în traseu, aceste informaţii informaţii TMC despre trafic. afişaj cu ecran scindat, a se vedea
sunt luate în consideraţie la
Funcţia de ghidare dinamică pe "Informaţii pe afişaj".
calcularea traseului general. În cadrul
traseu poate fi dezactivată în meniul Butonul DEST: accesarea meniului
acestui proces, traseul este planificat
Navigation options (Opţiuni de cu opţiunile pentru înregistrarea
navigaţie), vezi capitolul "Ghidare" destinaţiei.
3 95.
Sistemul de navigaţie 65

Comutatorul cu opt căi: deplasarea Repetarea ultimului mesaj pentru ■ Afişajul cu hartă al zonei din jurul
ferestrei afişajului în imaginea de ghidare pe traseu anunţat: apăsaţi poziţiei curente.
reprezentare a hărţii; pentru butonul RPT NAV. ■ Pe hartă: poziţia marcată cu un
selectarea unei destinaţii, apăsaţi în triunghi roşu.
sensul dorit pentru a poziţiona ţinta pe Informaţii pe afişaj
o destinaţie de pe hartă. Simbolul unei busole indică direcţia
Ghidarea în traseu nu este activată nord.
Butonul RPT: repetarea ultimului
mesaj de ghidare în traseu. Dacă nu există semnal GPS în
poziţia curentă: Simbolul "GPS"
Activarea sistemului de tăiat este afişat sub simbolul
busolei.
navigaţie
Apăsaţi butonul NAV. Scara hărţii selectată curent
(pentru a modifica scara: rotiţi
Harta poziţiei curente este prezentată butonul multifuncţional).
pe afişaj.
Notă
Mesajele pentru ghidare pe Pentru a schimba în afişarea hărţii
traseu complete: apăsaţi butonul NAV.
În plus faţă de instrucţiunile vizuale de Ghidarea în traseu este activată
pe afişaj (vezi mai jos "Informaţii pe Dacă ghidarea pe traseu este activă,
afişaj"), mesajele pentru ghidare pe Dacă ghidarea în traseu nu este sunt afişate următoarele informaţii (în
traseu vor fi anunţate când ghidarea activată, se afişează următoarele funcţie de setările curente Navigation
pe traseu este activă. informaţii: options (Opţiuni de navigaţie),
Presetarea volumului mesajului ■ În linia superioară: ora, denumirea consultaţi capitolul "Ghidarea"
pentru ghidare pe traseu: vezi mai jos străzii în poziţia curentă, 3 95):
"Setarea sistemului de navigaţie". temperatura exterioară.
Reglarea volumului mesajelor pentru ■ Adresa şi coordonatele geografice
ghidare pe traseu în timp ce acestea ale poziţiei curente.
sunt anunţate: rotiţi butonul X.
66 Sistemul de navigaţie

Informaţiile din linia superioară ■ Străzile de acces în strada de parcare, intersecţii şi/sau ieşiri pe
urmat în momentul respectiv autostradă.
■ Sub simbolul săgeţii: denumirea ■ Când ajungeţi la o intersecţie de
străzii de urmat în momentul autostrăzi, sunt afişate informaţiile
respectiv cu privire la ghidarea pe benzi:
■ Deasupra simbolului săgeţii:
denumirea străzii de urmat după
următoarea intersecţie
■ În timp ce vă deplasaţi pe
autostradă:

■ Ora
■ Distanţa până la destinaţia finală
■ Ora sosirii sau durata călătoriei
■ Temperatura exterioară Dacă opţiunea Highway lane
guidance (Ghidare bandă
Informaţiile de pe afişajul cu săgeţi autostradă) este activată în meniul
■ O săgeată mare care reprezintă Display route guidance (Afişare
direcţia de urmat ghidare în traseu) (vezi capitolul
■ O săgeată mică care reprezintă "Ghidare" 3 95), va fi afişat
Direcţia de deplasare şi distanţa următorul tip de ilustraţie:
următoarea recomandare privind până la următoarea ieşire pe
deplasarea autostradă pe care trebuie să le
■ Distanţa până la intersecţia urmaţi.
următoare Distanţele până la următoarele
spaţii pentru servicii, zone de
Sistemul de navigaţie 67

În partea dreaptă a afişajului sunt Notă


prezentate următoarele informaţii: Pentru a schimba în afişarea hărţii
■ Simbolul unei busole indică direcţia complete: apăsaţi de două ori
nord. butonul NAV.
■ Dacă nu există semnal GPS (vezi Setarea sistemului de navigaţie
capitolul "Informaţii generale"
Apăsaţi butonul CONFIG, apoi
3 63) în poziţia curentă, simbolul
selectaţi Navigation settings (Setări
"GPS" tăiat este afişat sub simbolul navigaţie) pentru a deschide un
busolei. meniu cu setările specifice sistemului
■ Scara hărţii selectată curent de navigaţie.
(pentru a modifica scara: rotiţi
butonul multifuncţional).
Informaţiile de pe afişajul cu hartă
Pe hartă sunt prezentate următoarele
informaţii:
■ Traseul sub forma unei linii
albastre.
■ Poziţia curentă sub forma unui
triunghi roşu.
■ Destinaţia finală sub forma unui
fanion de sosire.
■ Diferitele simboluri (vezi capitolul
"Prezentare generală a
simbolurilor" 3 108) de pe traseu
indică informaţiile despre trafic şi
informaţiile generale sau punctele
de interes.
68 Sistemul de navigaţie

Navigation volume (Volum navigaţie) TMC settings (Setări TMC) Delete lists (Ştergere liste)
Volumurile sonore ale mesajelor de Selectaţi Infotypes (Tipuri de
navigaţie (Announcement (Anunţ)) şi informaţii) pentru a accesa un
sursei audio (Background (Fundal)) submeniu cu diferite opţiuni pentru a
în cursul unui mesaj de navigaţie pot defini dacă şi care tipuri
fi presetate. informaţionale de mesaje despre
trafic urmează a fi afişate pe harta de
ghidare dinamică în traseu.
Când se selectează User defined
(Definite de utilizator) se pot defini
tipurile informaţionale ce urmează a fi
afişate.
Sort criteria (Criterii de sortare)
Selectaţi dacă mesajele despre trafic
Selectaţi dacă toate intrările din
urmează a fi afişate în ordinea
Address book (Agendă) sau din Last
distanţelor aferente sau în ordine
destinations (Ultimele destinaţii)
alfabetică după denumirea străzilor.
urmează să fie şterse.
Warning messages when route
Setaţi valorile dorite pentru guidance is inactive (Mesaje de Import individual POIs (Importare
Announcement (Anunţ) şi avertizare când ghidarea în traseu POI-uri individuale)
Background (Fundal). este inactivă) Se aplică numai dacă o unitate USB
Decideţi dacă sistemul Infotainment cu date referitoare la punctele de
Pentru a testa setările curente:
trebuie să anunţe mesaje de interes (POI) memorate în aceasta
selectaţi Volume test (Testare
avertizare, chiar dacă nu este este conectată la portul USB 3 56 al
volum).
activată ghidarea în traseu. sistemului Infotainment.
Importarea datelor POI de la o unitate
USB, vezi mai jos "Exportarea şi
importarea datelor POI".
Sistemul de navigaţie 69

Delete all imported POIs (Ştergere Export POIs (Exportare POI-uri) de un punct de interes memorat în
toate POI-urile importate) Exportă toate datele POI-urilor memoria POI-urile mele, vezi mai jos
Se aplică numai dacă datele POI au memorate în memoria myPOIs a "Sistemul de anunţare a POI-urilor
fost importate în sistemul sistemului Infotainment la o unitate mele".
Infotainment, vezi mai jos USB conectată la portul USB 3 56,
"Exportarea şi importarea datelor vezi mai jos "Exportarea şi importarea Exportarea şi importarea datelor
POI". datelor POI". POI
Selectaţi acest element de meniu
Delete Home address (Ştergere Explicaţii introductive
pentru a îndepărta toate datele POI-
adresă acasă) Tipurile de date POI
urilor importate din memoria myPOIs
a sistemului Infotainment. Şterge adresa de domiciliu setată în Sistemul Infotainment asigură
prezent (afişată în meniul Enter următoarele tipuri de date ale
Notă destination (Introducere destinaţie), punctelor de interes:
Nu este posibilă îndepărtarea vezi capitolul "Introducerea ■ Points of Interest (Puncte de
directă a punctelor de interes destinaţiei" 3 76). interes) predefinite memorate pe
importate individual din memoria
cardul SD al hărţii şi indicat prin
myPOIs. myPOIs announcement (Anunţ
pictograme pe afişajul hărţii.
Dacă doriţi să îndepărtaţi POI-urile myPOIs)
(numai Navi 900) Puteţi memora asemenea POI
importate individual: importaţi datele
predefinite în agenda de adrese
POI actualizate în sistemul Cu ajutorul acestei opţiuni a meniului, sau ca POI-uri individuale în
Infotainment care nu conţine datele puteţi activa şi seta sistemul de memoria myPOIs a sistemului
adreselor respectivelor POI-uri. anunţare a POI-urilor mele al Infotainment, vezi mai jos.
Pentru îndepărtarea tuturor POI- sistemului Infotainment.
■ Adresele destinaţiilor favorite care
urilor importate de o anumită În cazul în care este activat şi au fost memorate în Address book
categorie: importaţi un fişier cu date configurat corespunzător, sistemul de (Agendă).
POI gol din respectiva categorie în anunţare a POI-urilor mele vă va
sistemul Infotainment. notifica automat prin intermediul unui Puteţi exporta aceste date ale
mesaj de pe afişaj şi al unui semnal agendelor de adrese pe o unitate
sonor când autovehiculul se apropie
70 Sistemul de navigaţie

USB pentru o utilizare ulterioară, de Avantajele exportului şi importului Vezi mai jos "Organizarea datelor
ex. la alte autovehicule. POI-urilor POI în câteva subfoldere".
■ Individual POIs (POI-uri Exportul şi importul datelor referitoare
la punctele de interes vă oferă, Exportarea şi importarea POI-urilor
individuale): adresele destinaţiilor
de exemplu, următoarele avantaje: individuale şi a intrărilor în agenda de
favorite care au fost memorate în
adrese
memoria myPOIs. ■ Definirea şi memorarea adreselor
destinaţiilor favorite numai o dată şi Scurtă descriere
Puteţi exporta aceste date privind 1. Conectaţi o unitate USB la portul
POI-urile individuale pe o unitate utilizarea ulterioară a acestor
adrese în alte autovehicule. USB al sistemului Infotainment al
USB pentru o utilizare ulterioară, de autovehiculului.
ex. la alte autovehicule. Vezi mai jos "Exportarea şi
importarea POI-urilor individuale şi 2. Memoraţi (exportaţi) adresele
■ POI-uri definite de către utilizator: destinaţiilor favorite la unitatea
adresele destinaţiilor favorite pe a intrărilor în agenda de adrese".
USB.
care le-aţi definit prin intermediul ■ Definirea convenabilă a adreselor
coordonatelor GPS (preluate, destinaţiilor favorite acasă şi 3. Conectaţi unitatea USB la portul
de ex., de pe o hartă topografică) şi utilizarea lor ulterioară în USB al unui autovehicul prevăzut
pe care le-aţi introdus în fişiere text. autovehicul. cu un sistem Navi 600 sau Navi
900.
Puteţi memora aceste date ale Vezi mai jos "Crearea şi importarea
POI-urilor definite de către utilizator POI-urilor definite de către 4. Descărcaţi (importaţi) datele
pe o unitate USB şi puteţi importa utilizator". adreselor în sistemul Infotainment
ulterior datele în memoria myPOIs al autovehiculului.
■ Aranjarea clară a unei cantităţi mari
a sistemului Infotainment, vezi mai de adrese de destinaţie, de ex., După import, adresele pot fi selectate
jos. adresele destinaţiilor favorite ale ca destinaţii pentru ghidarea pe
■ Imported POIs (POI-uri importate): altor membri ai familiei sau traseu.
adresele destinaţiilor favorite care adresele de destinaţie pentru Pentru descrieri detaliate, vezi mai
au fost memorate anterior pe o următoarea călătorie sau voiaj de jos.
unitate USB, apoi importate în afaceri în meniuri separate.
memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
Sistemul de navigaţie 71

Exportarea datelor POI la o unitate Dacă se doreşte, deselectaţi tipurile vechilor fişiere vor fi suprascrise de
USB de date ale adreselor pe care nu le versiunile numite identic ale noilor
Conectaţi unitatea USB la portul USB doriţi exportate. fişiere.
al sistemului Infotainment, vezi Selectaţi Start export (Iniţiere export) Folderul myPOIs şi fişierele cu date
capitolul "Portul USB" 3 56. pentru memorarea datelor adreselor POI nu trebuie redenumite sau
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi de tipul sau tipurile selectate la deplasate în alt folder de pe unitatea
Navigation settings (Setări unitatea USB conectată. USB. În caz contrar, sistemul
navigaţie), apoi selectaţi Export POIs Datele adreselor vor fi memorate într- Infotainment nu va putea reimporta
(Exportare POI-uri). un folder numit myPOIs, situat în datele adreselor.
Se afişează meniul Export POIs directorul rădăcină al unităţii USB. Importarea datelor POI de la o unitate
(Exportare POI-uri). Pentru fiecare categorie de POI USB
exportată, de ex., Restaurant Conectaţi o unitate USB cu date POI
(Restaurant) sau Private (Privat), veţi memorate în ea (pentru detalii, vezi
găsi un fişier corespunzător denumit mai sus) la portul USB al sistemului
în acel folder. Infotainment, vezi capitolul "Portul
USB" 3 56.
Exemple: F:\myPOIs\Restaurant
(Restaurant)_3.poi sau Pentru a începe importul: apăsaţi
F:\myPOIs\Private (Privat)_1.poi, butonul CONFIG, selectaţi
unde F:\ este directorul rădăcină al Navigation settings (Setări
unităţii USB. navigaţie), selectaţi Import individual
POIs (Importare POI-uri individuale),
Notă apoi selectaţi Continue (Continuare).
Dacă fişierele cu date POI de
aceeaşi categorie sunt deja Toate datele POI-urilor memorate în
memorate în unitatea USB din unitatea USB sunt importate în
Implicit, vor fi exportate toate POI-
folderul myPOIs, aceste versiuni ale memoria myPOIs a sistemului
urile individuale memorate în
Infotainment.
memoria myPOIs şi toate intrările din
agenda de adrese.
72 Sistemul de navigaţie

După încheierea importului, POI-urile 4. Conectaţi o unitate USB la portul Notă


importate pot fi selectate ca destinaţii USB al sistemului Infotainment al Editorul de text trebuie să suporte
prin intermediul meniului Enter autovehiculului. codificarea caracterelor UTF-8
destination (Introducere destinaţie), 5. Descărcaţi (importaţi) fişierele pentru Unicode.
vezi capitolul "Introducerea text cu datele POI în sistemul Numele fiecărui fişier trebuie să fie
destinaţiei" 3 76. Infotainment. format din numele categoriei, o
Crearea şi importarea POI-urilor După import, adresele pot fi selectate singură subliniere, numărul categoriei
definite de către utilizator ca destinaţii pentru ghidarea pe şi extensia fişierului .poi.
Punctele de interes definite de către traseu. Exemple de nume ale fişierelor:
utilizator trebuie definite prin Pentru descrieri detaliate, vezi mai ■ Business (De afaceri)_2.poi
intermediul coordonatelor GPS care jos. ■ Home & Living (Casă şi stil de
pot fi preluate, de ex., dintr-o hartă Crearea fişierelor text pentru datele viaţă)_8.poi
topografică. POI ■ Culture (Cultură)_15.poi
Coordonatele GPS şi alte date ale Puteţi atribui adresele de destinaţie
adresei trebuie introduse în fişierele favorite în 20 de categorii diferite de Notă
text, fiecare fişier reprezintă o POI, cu fiecare categorie POI Lungimea numelor fişierului text
categorie POI. atribuită unui număr, vezi mai jos este limitată la 32 de caractere.
Scurtă descriere "Categoriile de POI şi numerele Categoriile de POI şi numerele
1. Creaţi fişiere text pentru datele atribuite". atribuite:
POI. Pentru fiecare categorie de POI, (1) Private (Privat), (2) Business (De
2. Introduceţi datele adresei dorite în trebuie să creaţi un fişier text separat. afaceri), (3) Restaurant (Restaurant),
fişierele text. Fişierele text pot fi create, de ex., prin (4) Hotel, (5) Automotive (Servicii
3. Memoraţi fişierele text cu datele folosirea unui software simplu pentru auto), (6) Travel (Turism), (7) Cinema
POI pe o unitate USB. editarea textelor. (Cinematografe), (8) Home & Living
(Casă şi stil de viaţă), (9) Shopping
(Magazine), (10) Craft
(Manufactură), (11) Sport, (12) Sight
Sistemul de navigaţie 73

(Atracţii turistice), (13) Health care Coordonatele longitudinii, Exemplu: F:\myPOIs\Home & Living
(Servicii medicale), (14) Leisure Coordonatele latitudinii, "Numele (Casă şi stil de viaţă)_8.poi, unde F:\
(Timp liber), (15) Culture (Cultură), POI", "Orice informaţii suplimentare", este directorul rădăcină al unităţii
(16) Nightlife (Viaţă de noapte), (17) "Număr de telefon (opţional)" USB.
Communication (Comunicaţii), (18) Exemplu: 7.0350000, 50.6318040, După importarea datelor POI
News & broking (Ultimele ştiri), (19) "Domiciliul lui Michael", "Bonn - individuale în sistemul Infotainment
Government office (Birou Hellweg 6", "02379234567", vezi (vezi descrierea importului mai jos),
guvernamental), (20) General. imaginea de mai sus. meniul Imported POIs (POI-uri
Introducerea datelor POI în fişierele Coordonatele GPS trebuie exprimate importate) va prezenta o listă a
text în grade zecimale. categoriilor de POI care pot fi
Imaginea de mai jos prezintă un selectate, cum ar fi următoarele:
Lungimea maximă a numelui POI
exemplu de fişier text numit Home & este de 60 de caractere. Cele de mai
Living (Casă şi stil de viaţă)_8.poi cu sus se aplică firului de informaţii
câteva exemple de date POI: suplimentare şi firului numerelor de
telefon.
Datele POI ale fiecărei adrese de
destinaţie trebuie introduse într-o
singură linie separată, vezi imaginea
de mai sus.
Memorarea fişierelor text pe o unitate
USB
Fişierele text care conţin datele
referitoare la POI-uri vor fi memorate
într-un folder numit myPOIs, situat în Organizarea datelor POI în câteva
directorul rădăcină al unităţii USB. subfoldere
Opţional, puteţi organiza fişierele text
Datele POI trebuie introduse în în câteva subfoldere, denumite
fişierele text în următorul format: aleator.
74 Sistemul de navigaţie

Exemple: F:\myPOIs\AnnsPOIs sau Importarea datelor POI în sistemul Prin intermediul sistemului de
F:\myPOIs\MyJourney, unde F:\ este Infotainment anunţare a POI-urilor mele, puteţi fi
directorul rădăcină al unităţii USB. Conectaţi unitatea USB cu datele POI notificat prin intermediul unui mesaj
După importarea datelor POI individuale la portul USB al sistemului de pe afişaj (vezi imaginea de mai jos)
individuale organizate astfel, în Infotainment, vezi capitolul "Portul şi al unui semnal sonor, când
sistemul Infotainment (vezi USB" 3 56. autovehiculul se apropie de un punct
descrierea importului mai jos), meniul Pentru a începe importul: apăsaţi de interes (POI) memorat în memoria
Imported POIs (POI-uri importate) va butonul CONFIG, selectaţi POI-urile mele a sistemului
prezenta o listă a submeniurilor care Navigation settings (Setări Infotainment.
pot fi selectate, cum ar fi următoarele: navigaţie), selectaţi Import individual
POIs (Importare POI-uri individuale),
apoi selectaţi Continue (Continuare).
Toate datele POI-urilor memorate în
unitatea USB sunt importate în
memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
După încheierea importului, POI-urile
importate pot fi selectate ca destinaţii
prin intermediul meniului Enter
destination (Introducere destinaţie),
vezi mai jos capitolul "Introducerea
destinaţiei". Descrierile detaliate ale POI-urilor
După selectarea unui submeniu, va fi memorate în memoria POI-urile mele,
Sistemul de anunţare a POI- vezi mai sus "Exportarea şi
afişată lista respectivă a categoriilor
POI-urilor importate.
urilor mele importarea datelor POI" şi capitolul
(numai Navi 900) "Introducerea destinaţiei" de mai jos.
Sistemul de navigaţie 75

Dacă ghidarea în traseu este activă,


sunteţi notificat numai când
autovehiculul se apropie de un POI
situat lângă o şosea de pe traseul
calculat.
Dacă ghidarea în traseu este inactivă,
sunteţi notificat numai când
autovehiculul se apropie de un POI
situat lângă o şosea pe care vă
deplasaţi. Suplimentar, sunteţi
notificat când autovehiculul se
apropie de un POI situat lângă o
şosea adiacentă şi dacă sistemul Acum puteţi stabili de care dintre Acum puteţi stabili la ce distanţă
consideră că este foarte probabil că categoriile de POI-uri afişate trebuie relativă faţă de POI-urile din categoria
veţi vira pe respectiva şosea în să ţină cont sistemul de anunţare a selectată doriţi să fiţi notificat când vă
continuare. POI-urilor mele pentru notificările apropiaţi de acestea.
Setarea sistemului de anunţare a ulterioare. Selectaţi Announce POIs early
POI-urilor mele Selectaţi o categorie de POI-uri. Este (Anunţare POI timpuriu) dacă doriţi să
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi afişat meniul prezentat mai jos. fiţi notificat când autovehiculul este
Navigation settings (Setări încă relativ la distanţă (aprox. 400 m)
navigaţie), apoi selectaţi myPOIs faţă de poziţia POI-ului relevant.
announcement (Anunţ myPOIs). Selectaţi Announce POIs late
Se afişează un meniu care arată (Anunţare POI târziu) dacă doriţi să
categoriile de POI memorate în fiţi notificat numai atunci când
prezent în memoria POI-urile mele. autovehiculul este relativ aproape
(aprox. 200 m) faţă de poziţia POI-ului
relevant.
76 Sistemul de navigaţie

După selectarea opţiunii dorite, lista strada şi numărul casei. Vezi mai
categoriilor POI-urilor este din nou jos "Introducerea directă a
afişată. adresei".
Dacă aţi selectat Announce POIs ■ Address book (Agendă): selectarea
early (Anunţare POI timpuriu) pentru unei adrese de destinaţie
o categorie, intrarea relevantă din memorate în agenda de adrese.
listă este acum setată la <On Vezi mai jos "Selectarea unei
(<Activat). adrese din agenda de adrese".
Dacă aţi selectat Announce POIs late Vezi de asemenea mai jos
(Anunţare POI târziu) pentru o "Memorarea unei adrese în agenda
categorie, intrarea relevantă din listă de adrese sau în memoria myPOIs"
este acum setată la On> (Activat>). şi "Editarea sau ştergerea unei
După selectarea şi setarea tuturor ■ Selectarea Home: (Acasă:) a adrese memorate".
categoriilor de POI-uri dorite, selectaţi adresei de domiciliu setate în ■ Last destinations (Ultimele
Confirm (Confirmare) pentru prezent (dacă este disponibilă). destinaţii): selectarea dintr-o listă
memorarea noilor setări ale Setarea/schimbarea adresei de cu destinaţiile selectate recent.
sistemului de anunţare a POI-urilor domiciliu, vezi mai jos "Setarea Vezi mai jos "Selectarea unei
mele. adresei de domiciliu". destinaţii anterioare".
După selectarea adresei de ■ myPOIs (POI-urile mele):
domiciliu, sistemul Infotainment
Introducerea destinaţiei calculează imediat un traseu din
selectarea unei adrese de
destinaţie memorate în memoria
Apăsaţi butonul DEST pentru a poziţia curentă la adresa de myPOIs. Vezi mai jos "Selectarea
deschide un meniu cu diverse opţiuni domiciliu şi apoi începe ghidarea unei adrese memorate în memoria
pentru introducerea sau selectarea pe traseu. myPOIs".
unei destinaţii.
■ Enter address (Introducere Vezi de asemenea mai jos
adresă): înregistrarea directă a "Memorarea unei adrese în agenda
adresei destinaţiei cu ţara, oraşul, de adrese sau în memoria myPOIs"
Sistemul de navigaţie 77

şi "Editarea sau ştergerea unei Selectarea unei staţii de


adrese memorate". alimentare ca destinaţie după o
■ Points of Interest (Puncte de alertă Fuel level low (Nivel
interes): selectarea POI-urilor scăzut de combustibil)
(adresa, de ex., restaurantelor, Când nivelul combustibilului din
staţiilor de alimentare, spitalelor rezervorul autovehiculului este
etc.) memorate pe cardul SD cu scăzut, se afişează un mesaj de
harta din sistemul Infotainment. avertizare.
Vezi mai jos "Selectarea unui punct
de interes"
■ Select from map (Selectare de pe
hartă): selectarea unei destinaţii din
afişajul cu hartă folosind Sub listă sunt afişate informaţiile
comutatorul cu opt căi 3 6. Vezi mai detaliate despre staţia de alimentare
jos "Selectarea unei destinaţii de pe marcată în prezent: direcţia
hartă". aproximativă către staţia de
■ Latitude / Longitude (Latitudine / alimentare, adresa, distanţa şi tipurile
Longitudine): selectarea unei de combustibil disponibile (în plus
destinaţii cu ajutorul coordonatelor faţă de benzină şi motorină).
geografice. Vezi mai jos Abrevieri folosite pentru tipurile de
"Selectarea unei destinaţii prin combustibil: CNG (gaz natural
intermediul coordonatelor Pentru a începe o căutare pentru comprimat), LPG (Gaz petrol
geografice" staţii de benzină apropiate de poziţia lichefiat).
curentă a autovehiculului: selectaţi
Petrol stations (Staţii de alimentare). Începerea ghidării pe traseu către o
staţie de alimentare
Odată finalizată căutarea, este
afişată o listă a tuturor staţiilor de Selectaţi staţia de benzină dorită.
alimentare găsite.
78 Sistemul de navigaţie

Se afişează meniul Navigation Pentru a schimba/selecta ţara:


(Navigaţie). marcaţi câmpul pentru introducere
Selectaţi Start navigation (Iniţiere ţării (vezi imaginea de mai sus), apoi
navigaţie) pentru începerea ghidării apăsaţi butonul multifuncţional pentru
pe traseu către adresa afişată. a deschide meniul Countries (Ţări).
Descrierea pe ghidarea pe traseu,
vezi capitolul "Ghidare" 3 95.

Înregistrarea directă a unei


adrese
Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi
Enter address (Introducere adresă)
pentru a deschide meniul prezentat Cu ajutorul butonului multifuncţional,
mai jos. marcaţi succesiv literele pentru
numele localităţii dorite şi confirmaţi.
În cursul acestui proces, sistemul va
bloca automat literele care nu pot
apărea alături de numele oraşului.
Selectaţi ţara dorită.
Următoarele simboluri pot fi selectate
Introducerea unei adrese folosind pe rândul de la baza ecranului:
funcţia de scriere ⇧ : Listele cu litere speciale sunt
Marcaţi câmpul de introducere City: afişate pe rândul de la baza ecranului.
(Oraşul:), apoi apăsaţi butonul
◀▶ : Litera precedentă/următoare
multifuncţional pentru a activa funcţia
este marcată.
de ortografiere.
k : Ştergere ultima literă.
Aa : Majuscule, minuscule.
Sistemul de navigaţie 79

j : Funcţia listare - odată înregistrate După ce completaţi adresa, selectaţi


primele două litere (în unele cazuri OK.
doar o literă) sunt afişate toate Se afişează meniul Navigation
denumirile disponibile ce încep cu (Navigaţie).
literele respective. Cu cât se introduc
mai multe litere, cu atât lista devine Iniţierea ghidării pe traseu
mai scurtă. Selectaţi Start navigation (Iniţiere
OK : Finalizarea înregistrării sau navigaţie) pentru începerea ghidării
acceptarea termenului căutat. pe traseu către adresa afişată.
Prin apăsarea prelungită a butonului Descrierea pe ghidarea pe traseu,
BACK, toate literele înregistrate sunt vezi capitolul "Ghidare" 3 95.
şterse din linia de introducere.
Memorarea adresei Selectaţi intrarea dorită din agenda
Repetaţi procesul pentru restul
Selectaţi Store (Memorare) dacă de adrese.
câmpurilor pentru introducere
doriţi să memoraţi adresa afişată în
(introducerea numărului clădirii sau a Se afişează meniul Navigation
agenda de adrese sau memoria
intersecţiei sunt opţionale). (Navigaţie).
myPOIs.
Este afişat meniul Store (Memorare), Iniţierea ghidării pe traseu
vezi mai jos "Memorarea unei adrese Selectaţi Start navigation (Iniţiere
în agenda de adrese sau memoria navigaţie) pentru începerea ghidării
myPOIs". pe traseu către adresa afişată.
Descrierea pe ghidarea pe traseu,
Selectarea unei adrese din vezi capitolul "Ghidare" 3 95.
agenda de adrese
Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi
Address book (Agendă).
80 Sistemul de navigaţie

Selectarea unei destinaţii Iniţierea ghidării pe traseu


anterioare Selectaţi Start navigation (Iniţiere
Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi navigaţie) pentru începerea ghidării
Last destinations (Ultimele destinaţii) pe traseu către adresa afişată.
pentru a deschide meniul prezentat Descrierea pe ghidarea pe traseu,
mai jos. vezi capitolul "Ghidare" 3 95.

Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs.
Este afişat meniul Store (Memorare), Notă
vezi mai jos "Memorarea unei adrese Opţiunea Imported POIs (POI-uri
în agenda de adrese sau memoria importate) poate fi selectată numai
myPOIs". dacă datele punctelor de interes
(adresa) au fost descărcate dintr-o
Selectarea unei adrese unitate USB, vezi mai sus
memorate în memoria myPOIs "Exportarea şi importarea datelor
Este afişată o listă a celor mai utilizate Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi POI" din secţiunea "Utilizarea".
adrese de destinaţie. myPOIs (POI-urile mele) pentru a Selectaţi opţiunea dorită. Se afişează
Selectaţi destinaţia dorită. deschide meniul prezentat mai jos. un meniu cu diverse opţiuni de
Se afişează meniul Navigation sortare.
(Navigaţie).
Sistemul de navigaţie 81

Opţiunile de sortare determină în ce Selectaţi categoria dorită. Sub listă sunt afişate informaţii
ordine vor fi afişate mai târziu Este afişat un meniu cu lista tuturor detaliate despre punctul de interes
adresele punctelor de interes punctelor de interes din categoria marcat în prezent: direcţia
individuale/importate. selectată (de ex. Restaurant aproximativă către punctul de interes,
Selectaţi opţiunea de sortare dorită. (Restaurant)). adresa şi distanţa.
Este afişat un meniu cu categoriile Notă Iniţierea ghidării pe traseu către un
punctelor de interes disponibile în Punctele de interes îndepărtate de punct de interes
prezent. poziţia curentă a autovehiculului ar Selectarea punctului de interes dorit.
putea să nu fie afişate în listă. Se afişează meniul Navigation
(Navigaţie).
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Descrierea pe ghidarea pe traseu,
vezi capitolul "Ghidare" 3 95.
82 Sistemul de navigaţie

Selectarea unui punct de interes De exemplu, căutaţi o staţie de lanţ de staţii) şi Fuel type (Tip de
Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi benzină: combustibil) (schimbarea criteriilor de
Points of Interest (Puncte de interes). Selectaţi Automotive & Petrol filtrare, a se vedea mai jos "Setarea
Stations (Servicii auto şi staţii de filtrelor pentru rafinarea căutării").
Se afişează un meniu cu diferite
opţiuni pentru selectarea punctelor de alimentare). Odată finalizată căutarea, este
interes (de exemplu restaurante, staţii Se afişează un meniu ce asigură afişată o listă a tuturor staţiilor de
de alimentare, spitale etc.). opţiuni pentru o căutare mai rafinată alimentare găsite.
a unei staţii de alimentare.

Sub listă sunt afişate informaţiile


Vicinity current position (În
După ce selectaţi Start search detaliate despre staţia de alimentare
apropierea poziţiei curente)
(Iniţiere căutare), începe căutarea marcată în prezent: direcţia
Selectarea de puncte de interes aproximativă către staţia de
apropiate de poziţia curentă a unor staţii de alimentare din zonă.
Căutarea ia în considerare toate alimentare, adresa, distanţa şi tipurile
autovehiculului. de combustibil disponibile (în plus
staţiile de alimentare ce corespund
După selectarea acestei opţiuni, se criteriilor setate curent pentru Brand faţă de benzină şi motorină).
afişează o listă a tuturor categoriilor or chain name (Denumire marcă sau
disponibile ale punctelor de interes.
Sistemul de navigaţie 83

Abrevieri folosite pentru tipurile de După marcarea mărcilor/lanţurilor Odată începută căutarea, este afişată
combustibil: CNG (gaz natural dorite: selectaţi Start search with o listă a tuturor staţiilor de alimentare
comprimat), LPG (Gaz petrol selected filters (Iniţiere căutare cu ce corespund criteriilor de filtrare
lichefiat). filtre selectate) sau, pentru rafinarea selectate anterior.
Setarea filtrelor pentru rafinarea în continuare a căutării, selectaţi Selectaţi staţia de benzină dorită.
căutării Continue with next filter (Continuare
cu filtrul următor) (tipuri de Se afişează meniul Navigation
După selectarea Brand or chain (Navigaţie).
name (Denumire marcă sau lanţ de combustibil).
staţii), se afişează o listă a tuturor După selectarea Fuel type (Tip de Iniţierea ghidării pe traseu
reţelelor de staţii de alimentare combustibil), se afişează o listă cu Selectaţi Start navigation (Iniţiere
disponibile în zonă. toate tipurile de combustibil navigaţie) pentru începerea ghidării
disponibile (în plus faţă de benzină şi pe traseu către adresa afişată.
motorină) la staţiile de alimentare din Descrierea pe ghidarea pe traseu,
zonă. vezi capitolul "Ghidare" 3 95.
Numărul staţiilor de benzină poate fi Memorarea adresei
redus prin marcarea a cel puţin unui Selectaţi Store (Memorare) dacă
tip de combustibil. doriţi să memoraţi adresa afişată în
După marcarea tipurilor de agenda de adrese sau memoria
combustibil dorite: selectaţi Start myPOIs.
search with selected filters (Iniţiere Este afişat meniul Store (Memorare),
căutare cu filtre selectate) sau, pentru vezi mai jos "Memorarea unei adrese
rafinarea în continuare a căutării, în agenda de adrese sau memoria
selectaţi Continue with next filter myPOIs".
(Continuare cu filtrul următor) (mărci/
Numărul de staţii de alimentare poate lanţuri de staţii de alimentare).
fi redus prin marcarea a cel puţin unei
reţele de staţii de alimentare.
84 Sistemul de navigaţie

Along freeway (De-a lungul Selectaţi ţara dorită. Se afişează un Selectaţi oraşul dorit. Va apărea un
autostrăzii) meniu pentru introducerea numelui meniu în care punctele de interes
Afişarea punctelor de interes unui oraş. apropiate de oraşul selectat sunt
specifice unei autostrăzi listate după categorii.
(de exemplu, staţii de alimentare sau Selectarea unui punct de interes:
zone de servicii) aflate de-a lungul consultaţi exemplul de mai sus pentru
traseului. Funcţia este disponibilă "În apropierea poziţiei curente".
numai dacă în acel moment vă
deplasaţi pe o autostradă. Search by name (Căutare după
Selectarea unui punct de interes: nume)
consultaţi exemplul de mai sus pentru Selectarea punctelor de interes prin
"În apropierea poziţiei curente". introducerea unui nume.
După selectarea opţiunii, se afişează
Around destination (În apropierea lista ţărilor.
destinaţiei)
Selectaţi ţara dorită. Se afişează un
Selectarea de puncte de interes
Introduceţi oraşul dorit folosind meniu pentru introducerea numelui.
apropiate de destinaţia înregistrată.
Selectarea unui punct de interes: funcţia de corector ortografic, vezi
consultaţi exemplul de mai sus pentru mai sus "Înregistrarea unei adrese cu
"În apropierea poziţiei curente". ajutorul funcţiei de ortografiere".
Odată înregistrarea suficient de
În jurul altor oraşe specifică, se afişează o listă cu
Selectarea de puncte de interes în posibilele localităţi. Uneori, poate fi
jurul oricărui oraş. necesar să selectaţi j pentru a afişa
După selectarea opţiunii, se afişează lista.
lista ţărilor.
Sistemul de navigaţie 85

Introduceţi numele punctului de Este afişat meniul Store (Memorare), Introduceţi numărul de telefon dorit
interes dorit folosind funcţia de vezi mai jos "Memorarea unei adrese folosind funcţia de ortografiere, vezi
ortografiere, vezi mai sus în agenda de adrese sau memoria mai sus "Înregistrarea unei adrese cu
"Înregistrarea unei adrese cu ajutorul myPOIs". ajutorul funcţiei de ortografiere".
funcţiei de ortografiere". Odată înregistrarea suficient de
Search by phone number (Căutare
Odată înregistrarea suficient de specifică, se afişează o listă cu
după număr de telefon)
specifică, se afişează o listă cu posibilele numere de telefon (fiecare
posibilele puncte de interes. Uneori, Selectarea punctelor de interes prin număr reprezintă un punct de
poate fi necesar să selectaţi j pentru introducerea unui număr de telefon. interes). Uneori, poate fi necesar să
a afişa lista. După selectarea opţiunii, se afişează selectaţi j pentru a afişa lista.
lista ţărilor.
Selectarea punctului de interes dorit. Selectarea punctului de interes dorit.
Selectaţi ţara dorită. Se afişează un
Se afişează meniul Navigation Se afişează meniul Navigation
meniu pentru introducerea numărului.
(Navigaţie). (Navigaţie).
Iniţierea ghidării pe traseu Iniţierea ghidării pe traseu
Selectaţi Start navigation (Iniţiere Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată. pe traseu către adresa afişată.
Descrierea pe ghidarea pe traseu, Descrierea pe ghidarea pe traseu,
vezi capitolul "Ghidare" 3 95. vezi capitolul "Ghidare" 3 95.
Memorarea adresei Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria agenda de adrese sau memoria
myPOIs. myPOIs.
86 Sistemul de navigaţie

Este afişat meniul Store (Memorare), Notă Selectarea unei destinaţii cu


vezi mai jos "Memorarea unei adrese Scara hărţii poate fi modificată rotind ajutorul coordonatelor
în agenda de adrese sau memoria butonul multifuncţional. geografice
myPOIs". Cu ajutorul comenzii cu opt poziţii de Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi
pe butonul multifuncţional, 3 6 Latitude / Longitude (Latitudine /
Selectarea unei destinaţii de pe
poziţionaţi reticulul pe o destinaţie de Longitudine).
hartă pe hartă.
Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi Se afişează un meniu care permite
Select from map (Selectare de pe Apăsaţi butonul multifuncţional introducerea coordonatelor
hartă) (ca o alternativă: apăsaţi pentru confirmarea selecţiei. geografice ca adresă de destinaţie.
butonul NAV de două ori, apoi apăsaţi Se afişează meniul Navigation
comutatorul cu opt căi de pe butonul (Navigaţie).
multifuncţional 3 6).
Iniţierea ghidării pe traseu
Se afişează un meniu cu o hartă care Selectaţi Start navigation (Iniţiere
arată zona din jurul poziţiei curente. navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Descrierea pe ghidarea pe traseu,
vezi capitolul "Ghidare" 3 95.

Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria Introducerea coordonatei latitudine
myPOIs. 1. Selectaţi Latitude (Latitudine).
Este afişat meniul Store (Memorare), 2. Rotiţi butonul multifuncţional
vezi mai jos "Memorarea unei adrese pentru a selecta N sau S (la nord
în agenda de adrese sau memoria sau la sud de ecuator).
myPOIs".
Sistemul de navigaţie 87

3. Apăsaţi butonul multifuncţional Iniţierea ghidării pe traseu Înainte de memorarea unei adrese
pentru confirmarea selecţiei. Selectaţi Start navigation (Iniţiere într-una din aceste zone ale
4. Rotiţi butonul multifuncţional navigaţie) pentru începerea ghidării memoriei, trebuie să atribuiţi adresa
pentru a înregistra gradele de pe traseu către adresa afişată. unei categorii:
latitudine dorite. Descrierea pe ghidarea pe traseu, ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
5. Apăsaţi butonul multifuncţional vezi capitolul "Ghidare" 3 95. agenda pentru adrese, trebuie să
pentru confirmarea înregistrării. atribuiţi adresa categoriilor Private
Memorarea adresei (Privat) sau Business (De afaceri).
6. Introduceţi valorile dorite pentru Selectaţi Store (Memorare) dacă
latitudine, minute şi secunde. ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
doriţi să memoraţi adresa afişată în memoria myPOIs, puteţi alege
Introducerea coordonatei longitudine agenda de adrese sau memoria dintre 18 categorii (de ex.
1. Selectaţi Longitude (Longitudine). myPOIs. Restaurant (Restaurant), Travel
2. Rotiţi butonul multifuncţional Este afişat meniul Store (Memorare), (Turism) sau Culture (Cultură)).
pentru a selecta W sau E (la vest vezi mai jos "Memorarea unei adrese
sau la est de primul meridian - în agenda de adrese sau memoria Memorarea adresei în agenda de
Greenwich). myPOIs". adrese
Apăsaţi butonul DEST pentru a
3. Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru confirmarea înregistrării. Memorarea unei adrese în deschide meniul Enter destination
agenda de adrese sau memoria (Introducere destinaţie), apoi
4. Introduceţi şi confirmaţi valorile selectaţi o opţiune pentru
dorite pentru gradele de myPOIs
introducerea sau selectarea adresei
longitudine, minute şi secunde. Sistemul Infotainment asigură două
de destinaţie (de ex. Enter address
zone separate ale memoriei în care
Selectaţi Apply (Aplicare) pentru (Introducere adresă) sau Last
puteţi memora adresele destinaţiilor
confirmarea coordonatelor afişate. destinations (Ultimele destinaţii)),
favorite: agenda de adrese şi
vezi mai sus informaţii referitoare la
Se afişează meniul Navigation memoria myPOIs.
descrierile introducerii sau selectării
(Navigaţie).
adresei.
88 Sistemul de navigaţie

După introducerea sau selectarea Opţional poate fi introdus un număr Selectaţi Business (De afaceri).
adresei de destinaţie dorite, se de telefon. Se va afişa din nou meniul Store
afişează meniul Navigation Categoria implicită Private (Privat) (Memorare).
(Navigaţie). poate fi schimbată în Business (De Selectaţi OK pentru a memora adresa
Selectaţi Store (Memorare). afaceri): de destinaţie în agenda de adrese
Se afişează meniul Store Selectaţi categoria afişată pentru folosind numele şi categoria afişate.
(Memorare), cu adresa de destinaţie deschiderea unui meniu cu o listă a Se pot memora maxim 100 de
introdusă sau selectată anterior ca tuturor categoriilor disponibile ale agende de destinaţie în agenda de
nume implicit. adreselor. adrese.
Numele implicit poate fi modificat
(vezi exemplul din imaginea de mai Memorarea unei adrese în memoria
jos), folosind funcţia ortografică, vezi myPOIs
mai sus "Înregistrarea unei adrese Memorarea unei adrese de destinaţie
folosind funcţia ortografică". în memoria myPOIs funcţionează aşa
cum se descrie mai sus pentru
agenda de adrese.
Singura diferenţă: selectaţi o
categorie diferită de Private (Privat)
sau Business (De afaceri), de ex.
Restaurant (Restaurant), Automotive
(Servicii auto) sau Shopping
(Magazine).
Notă
Dacă selectaţi o altă categorie decât Notă
Private (Privat) sau Business (De Dacă selectaţi una dintre categoriile
afaceri), adresa de destinaţie va fi Private (Privat) sau Business (De
memorată în memoria myPOIs şi nu afaceri), adresa de destinaţie va fi
în agenda de adrese. memorată în agenda de adrese şi nu
în memoria myPOIs.
Sistemul de navigaţie 89

Editarea sau ştergerea unei Sunt disponibile următoarele opţiuni: ■ Add name (Adăugare nume)
adrese memorate ■ Address (Adresa:): deschide (numai Navi 900): atribuie un nume
Datele adreselor (inclusiv categoria şi meniul Enter address (Introducere (etichetă vocală) adresei afişate.
numărul de telefon) memorate în adresă). Puteţi edita adresa afişată Respectiva adresă poate fi
agenda de adrese sau memoria folosind funcţia ortografică, vezi selectată ulterior ca destinaţie prin
myPOIs pot fi editate sau şterse în mai sus "Înregistrarea unei adrese simpla rostire a numelui atribuit,
totalitate în orice moment. folosind funcţia ortografică". vezi capitolul "Recunoaşterea
vorbirii".
După confirmarea adresei editate,
Editarea sau ştergerea unei este afişat din nou meniul ■ Set as Home (Setare ca acasă):
înregistrări în agenda de adrese Navigation (Navigaţie). setarea adresei afişate ca adresă
Apăsaţi butonul DEST, selectaţi de domiciliu, vezi mai jos "Setarea
Address book (Agendă), selectaţi Dacă doriţi să editaţi şi numele sau adresei de domiciliu".
înregistrarea adresei dorite, apoi să schimbaţi categoria, trebuie să
selectaţi Edit (Editare). selectaţi din nou adresa respectivă Editarea sau ştergerea unei
din agenda de adrese, vezi mai înregistrări myPOIs
Se afişează meniul Edit (Editare). sus. Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi
■ Name & Number (Numele şi myPOIs (POI-urile mele) pentru a
numărul): după selectarea acestei deschide meniul prezentat mai jos.
opţiuni, puteţi edita numele
înregistrării din agenda de adrese,
edita numărul de telefon sau
selecta o categorie nouă, vezi mai
sus "Memorarea unei adrese în
agenda de adrese".
■ Delete (Ştergere): ştergerea
adresei afişate din agenda de
adrese.
90 Sistemul de navigaţie

Note cu privire la Importaţi datele actualizate ale POI în


Imported POIs (POI-uri importate) sistemul Infotainment care nu conţine
Punctele de interes importate (POI- datele adreselor POI-urilor pe care
uri descărcate de la o unitate USB) nu doriţi să le îndepărtaţi.
pot fi editate direct. Pentru a îndepărta toate POI-urile
Dacă doriţi să editaţi datele adresei importate dintr-o anumită categorie:
unui POI importat: importaţi un fişier gol cu date POI din
■ În primul rând, trebuie să memoraţi categoria respectivă.
adresa în agenda de adrese sau ca Descrierile importării datelor POI,
punct de interes individual. Apoi vezi mai sus "Exportarea şi
puteţi edita datele adresei ale importarea datelor POI" din capitolul
respectivei înregistrări a agendei "Utilizarea".
Editarea sau ştergerea de adrese sau înregistrări myPOIs Ştergerea tuturor POI-urilor importate
Individual POIs (POI-uri individuale) (selectabile prin intermediul dintr-o singură mişcare:
Selectaţi Individual POIs (POI-uri Individual POIs (POI-uri
individuale)). Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi
individuale), selectaţi opţiunea de
Navigation settings (Setări
sortare dorită (de ex. Vicinity current ■ Sau puteţi importa datele navigaţie), apoi selectaţi Delete all
position (În apropierea poziţiei actualizate ale adresei de la o imported POIs (Ştergere toate POI-
curente)), selectaţi categoria dorită unitate USB, vezi "Exportarea şi urile importate).
(de ex. Restaurant (Restaurant)), importarea datelor POI" în capitolul
selectaţi adresa dorită, apoi selectaţi "Utilizarea".
Edit (Editare).
Setarea adresei de domiciliu
De asemenea, nu este posibilă Înainte de a putea seta o adresă ca
Se afişează meniul Edit (Editare). îndepărtarea directă a datelor adresă de domiciliu, trebuie să
Editarea sau selectarea înregistrărilor adreselor punctelor de interes memoraţi această adresă în agenda
myPOIs afişate funcţionează conform individuale din memoria myPOIs. de adrese sau memoria myPOIs, vezi
descrierii pentru o înregistrare a Dacă doriţi să îndepărtaţi POI-urile descrierile corespunzătoare mai sus.
agendei de adrese, vei mai sus. individuale importate:
Sistemul de navigaţie 91

Setarea unei înregistrări în agenda de Note cu privire la


adrese ca adresă de domiciliu Imported POIs (POI-uri importate)
Apăsaţi butonul DEST, selectaţi Punctele de interes importate (POI-
Address book (Agendă), selectaţi uri descărcate de la o unitate USB) nu
înregistrarea adresei dorite, selectaţi pot fi setate direct ca adresă de
Edit (Editare), apoi selectaţi Set as domiciliu.
Home (Setare ca acasă). Dacă doriţi să setaţi adresa unui POI
Adresa afişată este setată ca nouă importat ca adresă de domiciliu:
adresă de domiciliu şi este afişată ca În primul rând, trebuie să memoraţi
primă opţiune în meniul Enter adresa în agenda de adrese sau ca
destination (Introducere destinaţie). punct de interes individual.
Setarea unei înregistrări myPOI ca Apoi puteţi seta datele adresei ale
Setarea unui POI individual ca adresă respectivei înregistrări a agendei de
adresă de domiciliu
de domiciliu adrese sau înregistrări myPOIs
Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi Selectaţi Individual POIs (POI-uri
myPOIs (POI-urile mele) pentru a (selectabile prin intermediul
individuale), selectaţi opţiunea de Individual POIs (POI-uri individuale))
deschide meniul prezentat mai jos. sortare dorită (de ex. Vicinity current ca adresă de domiciliu.
position (În apropierea poziţiei
curente)), selectaţi categoria dorită Ghidul de călătorie
(de ex. Restaurant (Restaurant)), (numai Navi 900)
selectaţi adresa dorită, selectaţi Edit
(Editare), apoi selectaţi Set as Home Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi
(Setare ca acasă). Travel guide (Ghid de călătorie).
Adresa afişată este setată ca nouă
adresă de domiciliu şi este afişată ca
primă opţiune în meniul Enter
destination (Introducere destinaţie).
92 Sistemul de navigaţie

repetitive, astfel încât să nu fie


necesară reînregistrarea destinaţiilor
individuale. Tururile sunt salvate sub
o denumire. Pot fi salvate maxim zece
tururi cu câte 9 destinaţii
intermediare. Un tur existent poate fi
modificat prin modificarea ordinii
destinaţiilor sau prin adăugarea sau
ştergerea de destinaţii.
Adăugarea unui tur

Se afişează diverse opţiuni pentru Acceptaţi denumirea înregistrată cu


selectarea punctelor de interes, pe ajutorul OK. Denumirea este afişată
baza criteriilor ghidului de călătorie în meniul Tours (Tururi).
(de ex. hoteluri, obiective turistice,
locuri de distracţie etc.).
Selectarea unui punct de interes pe
baza criteriilor ghidului de călătorie: a
se vedea descrierile corespunzătoare
în "Selectarea unui punct de interes".

Tururile
(numai Navi 900) După selectarea New tour (Tur nou),
Un tur face posibilă înregistrarea unei înregistraţi o denumire pentru traseu
serii de destinaţii pentru conducerea folosind funcţia de ortografiere 3 76.
dintr-o destinaţie în alta. Funcţia este
adecvată pentru tururi regulate,
Sistemul de navigaţie 93

Adăugarea de destinaţii intermediare ■ Last destinations (Ultimele După selectarea Add (Adăugare), se
la un tur destinaţii) afişează o listă cu toate destinaţiile
■ Select from map (Selectare de pe intermediare adăugate anterior.
hartă)
■ Points of Interest (Puncte de
interes)
Selectaţi o opţiune pentru
înregistrarea destinaţiei, apoi
selectaţi/înregistraţi destinaţia
intermediară dorită 3 76.
Se afişează un meniu care arată
datele adresei aferente destinaţiei
intermediare selectate/introduse.

Selectaţi noul traseu, apoi Add new


waypoint (Adăugare destinaţie Implicit, destinaţiile intermediare sunt
intermediară). adăugate la sfârşitul listei. Dacă se
În submeniul Add waypoint doreşte înregistrarea unei noi poziţii,
(Adăugare destinaţie intermediară) rotiţi butonul multifuncţional pentru a
se afişează următoarele opţiuni selecta un alt punct de inserţie.
pentru selectarea/introducerea Repetaţi procedura descrisă pentru a
destinaţiilor intermediare: adăuga alte destinaţii intermediare.
■ Enter waypoint (Înregistrare
destinaţie intermediară)
(înregistrarea adresei)
■ Address book (Agendă)
94 Sistemul de navigaţie

Iniţierea unui tur

Pentru a iniţia ghidarea în traseu: Selectaţi următoarea destinaţie


selectaţi Start tour (Iniţiere tur). Toate dorită. Este calculat un traseu care
Selectaţi un traseu din meniul Tours destinaţiile intermediare predefinite duce direct la destinaţia intermediară
(Tururi). Va fi afişat meniul Navigation sunt luate în considerare la selectată.
(Navigaţie). calcularea traseului.
Editarea unui tur
Dacă doriţi să săriţi peste destinaţiile
intermediare predefinite din tur şi să Selectaţi traseul din meniul Tours
iniţiaţi ghidarea directă în traseu către (Tururi), apoi selectaţi Edit tour
o anumită destinaţie: selectaţi Start (Editare tur) pentru afişarea unui
tour from (Iniţiere tur din). Se afişează submeniu cu următoarele opţiuni:
o listă cu toate destinaţiile
intermediare predefinite.
Sistemul de navigaţie 95

Pentru a insera destinaţia decupată Ghidarea


înaintea unei alte destinaţii: marcaţi
destinaţia respectivă, apoi apăsaţi Apăsaţi butonul NAVI şi apoi butonul
butonul multifuncţional. multifuncţional pentru afişarea
meniului principal al sistemului de
Delete waypoints (Ştergere destinaţii navigaţie.
intermediare)
În funcţie de starea curentă
Afişează o listă cu toate destinaţiile
dezactivată sau activată a ghidării în
intermediare ale turului selectat.
traseu, sunt disponibile diferite opţiuni
Marcaţi destinaţia intermediară de meniu.
respectivă, apoi apăsaţi butonul
multifuncţional. Funcţiile cu ghidarea în traseu
Confirmaţi mesajul afişat. dezactivată
Show tour (Prezentare tur)
Afişează o listă cu toate destinaţiile Delete tour (Ştergere tur)
intermediare ale turului selectat. Şterge turul curent selectat în
totalitate.
Move waypoints (Modificare destinaţii
intermediare) Pentru a efectua ştergerea, confirmaţi
Afişează o listă cu toate destinaţiile mesajul afişat.
intermediare ale turului selectat. Edit name (Editare nume)
Marcaţi destinaţia intermediară de Numele turului curent selectat poate
mutat. fi editat folosind funcţia de
ortografiere 3 76.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a decupa destinaţia marcată.
Pentru a insera destinaţia decupată la
sfârşitul listei: apăsaţi din nou butonul
multifuncţional.
96 Sistemul de navigaţie

Start navigation (Iniţiere navigaţie) ■ Call (Apelare): dacă datele adresei Selectaţi TMC messages (Mesaje
După ce selectaţi Start navigation includ un număr de telefon şi dacă TMC) pentru a se afişa o listă a tuturor
(Iniţiere navigaţie) este afişat meniul se dispune de un portal de telefonie mesajelor TMC despre trafic
prezentat mai jos. mobilă, numărul de telefon va fi recepţionate în momentul respectiv.
format.
■ Store (Memorare): memorarea
adresei afişate în agenda de
adrese sau memoria myPOIs, vezi
mai sus "Memorarea unei adresa în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
■ Edit (Editare): schimbarea/editarea
adresei afişate, vezi mai sus
"Editarea sau ştergerea unei
adrese memorate" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
Sunt disponibile următoarele opţiuni: Selectaţi un mesaj despre trafic
■ Route criteria (Criterii traseu): pentru care doriţi să se afişeze
■ Start navigation (Iniţiere navigaţie): setează/schimbă criteriile pentru
începerea ghidării pe traseu către informaţii detaliate despre
calcularea traseului, a se vedea evenimentul respectiv din trafic.
adresa afişată. mai jos "Navigation options"
■ Show on map (Indicare pe hartă): (Opţiuni de navigaţie). Navigation options (Opţiuni de
afişează locaţia adresei afişate pe navigaţie)
o hartă. TMC messages (Mesaje TMC) Meniul corespunzător oferă opţiuni şi
Informaţii asupra TMC, vezi capitolul o multitudine de submeniuri asociate
"Ghidarea dinamică" 3 63. pentru configurarea ghidării în traseu.
Sistemul de navigaţie 97

La prima pornire a contactului după ■ Tipul determinat al călătoriei.


introducerea cheii de contact, vi se ■ Un text descriptiv opţional (vezi
solicită, prin intermediul unui mesaj, "Setările jurnalului" de mai jos).
să stabiliţi tipul următoarei călătorii:
Începerea unei călătorii: este
determinată de introducerea cheii în
contact şi de pornirea contactului.
Încheierea unei călătorii: este
determinată de scoaterea cheii de
contact (nu numai de oprirea
contactului). Cât timp cheia de
contact nu este scoasă, sistemul
continuă să înregistreze călătoria
Logbook (Jurnal) curentă.
(numai Navi 900)
Memorarea/exportul datelor: datele
Caracteristica jurnal vă permite să călătoriei înregistrate/datele
înregistraţi fiecare călătorie pe care o jurnalului vor fi memorate în memoria
realizaţi cu autovehiculul. Pentru fiecare călătorie, se vor sistemului Infotainment. Aceste date
Notă înregistra automat următoarele date: pot fi exportate ulterior, în orice
Funcţia jurnal a sistemului ■ Un număr de serie unic pentru moment, la o unitate USB conectată
Infotainment nu respectă nicio călătorie (pentru etichetarea fără la portul USB 3 56 al sistemului
cerinţă legală oficială. ambiguităţi a călătoriilor). Infotainment.
În cazul în care caracteristica jurnal ■ Poziţia de începere şi de destinaţie Setările jurnalului:
este activată în prezent (vezi mai jos (coordonate geografice).
"Setările jurnalului"): ■ Ora începerii şi a sosirii.
■ Indicaţia contorului de parcurs la
începere şi destinaţie.
98 Sistemul de navigaţie

■ Set filename (Modificare nume descrierea se va adăuga la datele


fişier): cu ajutorul funcţiei de din jurnal ale călătoriei prezente.
ortografiere (vezi capitolul ■ Export logbook (Exportare jurnal):
"Introducerea destinaţiei") puteţi exportă toate datele înregistrate ale
introduce un nume al fişierului da călătoriei memorate în prezent în
bază (max. 15 caractere) pentru memoria sistemului Infotainment
memorarea datelor din jurnal pe o pe o unitate USB conectată la
unitate USB. portul USB 3 56 al sistemului
Sistemul va adăuga "Logbook" la Infotainment.
început şi data şi ora curente la Datele vor fi memorate într-un fişier
finalul numelui fişierului de bază, de text simplu, situat în directorul
ex. "Logbook_myTrips_2011.09.23 rădăcină al unităţii USB.
■ Logbook (Jurnal): activează/ _09.45.txt" Exemplu: "F:
dezactivează caracteristica jurnal. ■ Set description (Modificare \Logbook_myTrips_2011.09.23_09
■ Private (Privat) / Business trip descriere): cu ajutorul funcţiei de .45.txt"
(Călătorie de afaceri): determină ortografiere, puteţi introduce un text ■ Erase logbook (Ştergere jurnal):
tipul călătoriei următoare. descriptiv opţional (max. 80 de şterge toate datele înregistrate ale
caractere) care se va adăuga la călătoriei din memoria sistemului
Tipul selectat poate fi schimbat la datele din jurnal ale unei călătorii,
începerea unei călătorii (vezi mai Infotainment.
vezi mai jos "Exemplul datelor din
sus imaginea mesajului din jurnal) jurnal". Exemplul datelor din jurnal:
sau în orice moment în timpul Următoarele exemple de date
călătoriei, prin intermediul acestui Descrierea se va adăuga la datele
din jurnal ale fiecărei călătorii reprezintă o singură călătorie
meniu. înregistrată. Datele sunt memorate în
următoare, cât timp descrierea nu
În datele din jurnal, o călătorie se schimbă. fişierul text exportat într-un singur
privată este indicată printr-un "0", o rând. Elementele datelor individuale
călătorie de afaceri printr-un "1", Dacă introduceţi/schimbaţi o sunt separate de punct şi virgulă:
vezi mai jos "Exemplul datelor din descriere în timpul unei călătorii,
jurnal".
Sistemul de navigaţie 99

0000000023; N 52° 07' 01"; E 009° Route criteria (Criterii traseu) Selectaţi Vehicle parameters
53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N (Parametri autovehicul) pentru a
52° 07' 00"; E 009° 53' 00"; accesa un meniu de selectare a
22.09.2011; 14:47; 013580; 1; parametrilor specifici ai
"Călătoria mea la Compania XY autovehiculului.
(proiectul 77)"
Descrierea elementelor datelor
individuale:
■ 0000000023 = număr de serie
■ N 52 ° 07' 01"; E 009° 53' 31" =
poziţia de pornire în coordonate
geografice (latitudine; longitudine)
■ 22.09.2011; 13:53 = data începerii;
ora Calculul traseului poate fi controlat pe
■ 013550 = indicaţia contorului de baza a diferite criterii.
parcurs la poziţia de începere Selectaţi unul din următoarele criterii:
■ N 52 ° 07' 00"; E 009° 53' 00" = ■ Fastest (Cel mai rapid) Se va ţine cont de setările selectate
coordonatele destinaţiei ■ Shortest (Cel mai scurt) pentru calculul traseului dacă în
■ 22.09.2011; 14:47 = data sosirii; ■ Economic (Cel mai economic): este prezent este selectat Economic (Cel
ora calculat un traseu optimizat din mai economic), vezi mai sus.
■ 013580 = indicaţia contorului de punct de vedere energetic, ţinând După ce setaţi parametrii doriţi ai
parcurs la destinaţie cont de parametrii specifici autovehiculului, apăsaţi butonul
■ 1 = călătorie de afaceri autovehiculului, setaţi în prezent în BACK pentru a părăsi meniul.
meniul Vehicle parameters
■ "Călătoria mea la..." = text (Parametri autovehicul), vezi mai
descriptiv opţional. jos.
100 Sistemul de navigaţie

Selectaţi Dynamic guidance (Ghidare Selectaţi Automatic recalculation Dacă doriţi, selectaţi una sau mai
dinamică) pentru a accesa un meniu (Recalculare automată) dacă doriţi multe din următoarele opţiuni din
de configurare a ghidării dinamice în recalcularea automată a traseului meniul Route criteria (Criterii traseu):
traseu. când există probleme în trafic. ■ Avoid freeways (Evitare autostrăzi)
Informaţii despre ghidarea dinamică Selectaţi Recalculation after ■ Avoid toll roads (Evitare drumuri cu
pe traseu, vezi capitolul "Ghidarea confirmation (Recalculare după taxă)
dinamică" 3 105. confirmare) dacă doriţi recalcularea
traseului numai după confirmarea ■ Avoid tunnels (Evitare tunele)
mesajului corespunzător. ■ Avoid ferries (Evitare feriboturi)
Selectaţi Apply settings (Aplicare ■ Consider time restricted roads
setări) pentru a activa setările afişate (Timp suplimentar drumuri
şi pentru a părăsi meniul. restricţionate)
Display route guidance (Afişare
ghidare în traseu)
Următoarele opţiuni sunt disponibile
pentru afişarea ghidării în traseu:

Selectaţi Dynamic guidance (Ghidare


dinamică) pentru a activa/ dezactiva
ghidarea dinamică în traseu.
Dacă este activată ghidarea dinamică
în traseu:
Sistemul de navigaţie 101

Folosind opţiunea Highway lane Map options (Opţiuni hartă)


guidance (Ghidare bandă Selectaţi Map options (Opţiuni hartă)
autostradă), puteţi stabili ce tip de şi apoi Map mode (Mod hartă) pentru
ilustraţie trebuie afişată când se a se afişa următorul submeniu:
ajunge la o intersecţie de autostrăzi.
Dacă Highway lane guidance
(Ghidare bandă autostradă) este
dezactivată, va fi afişat următorul tip
de ilustraţie:

Folosind opţiunea Popup information


(Informaţii în fereastră tip pop-up),
puteţi selecta dacă informaţiile de
ghidare în traseu ale sistemului de
navigaţie urmează să fie afişate în
ferestre tip pop-up în alte moduri de Selectaţi între modul de orientare a
funcţionare (de ex. radio). Informaţia hărţii (nordul sus/ sensul de mers sus)
dispare după un interval de timp setat şi modurile de reprezentare (2D/3D)
sau prin apăsarea butonului BACK. pentru afişajul hărţii (3D este
disponibil numai pentru Navi 900).
Selectaţi Apply settings (Aplicare
Dacă Highway lane guidance setări) pentru a activa setările afişate Selectaţi Map options (Opţiuni hartă)
(Ghidare bandă autostradă) este şi pentru a reveni la meniul şi apoi Show POIs on map (Afişare
activată, va fi afişat următorul tip de Navigation options (Opţiuni de POI-uri pe hartă) pentru a accesa un
ilustraţie: navigaţie). submeniu cu diferite opţiuni pentru a
stabili dacă şi care puncte de interes
urmează a fi afişate pe hartă.
102 Sistemul de navigaţie

Când se selectează User defined ■ Longitudinea Funcţiile ghidării dinamice în


(Definite de utilizator), se pot defini ■ Afişajul hărţii traseu
tipurile de puncte de interes ce
urmează a fi afişate, de exemplu,
restaurant, hotel, puncte de atracţie
pentru public etc.
Afişarea orei sosirii sau a duratei
călătoriei
După selectarea opţiunii Indication
estimated driving time (Indicare
durată estimată a călătoriei) sau
Indication estimated driving time
(Indicare oră estimată a sosirii) în
meniul Navigation options (Opţiuni de
navigaţie), ora/ durata respectivă este
afişată în linia superioară a ecranului Poziţia curentă poate fi copiată în Stop navigation (Întrerupere
de ghidare în traseu. agenda de adrese sau memoria navigaţie)
myPOIs cu ajutorul Store După selectarea Stop navigation
Current position information (Memorare), vezi mai sus (Întrerupere navigaţie), ghidarea pe
(Informaţii despre poziţia "Memorarea unei adrese în agenda traseu este dezactivată şi sunt
curentă) de adrese sau memoria myPOIs" din activate opţiunile meniului pentru
Se pot afişa următoarele informaţii capitolul "Introducerea destinaţiei". ghidarea pe traseu inactivă, vezi mai
referitoare la poziţia curentă: sus "Funcţii cu ghidarea în traseu
Destination information dezactivată"
■ Localitatea
(Informaţii despre destinaţie)
■ Denumirea străzii Informaţii afişate: aceleaşi ca pentru TMC messages (Mesaje TMC)
■ Latitudinea afişajul Current position (Poziţie Informaţii asupra TMC, vezi capitolul
curentă). "Ghidarea dinamică" 3 63.
Sistemul de navigaţie 103

După ce selectaţi TMC messages Route information (Informaţii traseu) Toate străzile de pe traseul calculat
(Mesaje TMC) este afişat meniul Pot fi accesate următoarele informaţii sunt enumerate cu distanţele
Filtering (Filtrare). din meniul Route information asociate.
Selectaţi dacă să se afişeze All traffic (Informaţii traseu): Elementele din lista de trasee
messages (Toate mesajele despre ■ Route list (Listă de trasee) marcate cu un simbol "+" pot fi extinse
trafic) sau numai Traffic messages ■ Current position information selectând elementul respectiv. După
along route (Mesaje despre trafic de (Informaţii despre poziţia curentă) selectare, sunt afişate mai multe
pe traseu) în lista TMC messages detalii privind elementul respectiv.
(Mesaje TMC), a se vedea mai jos. ■ Destination information (Informaţii
despre destinaţie) Current position information
(Informaţii despre poziţia curentă)
■ Overview current route (Prezentare Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
generală traseu în curs) ghidarea în traseu dezactivată".
Route list (Listă de trasee)
Destination information (Informaţii
despre destinaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
ghidarea în traseu dezactivată".
Overview current route (Prezentare
generală traseu în curs)
Pot fi afişate următoarele informaţii
referitoare la traseul curent:

Navigation options (Opţiuni de


navigaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
ghidarea în traseu dezactivată".
104 Sistemul de navigaţie

Pentru excluderea unei străzi din


ghidarea în traseu:
Marcaţi denumirea străzii respective
şi apăsaţi butonul multifuncţional.
Denumirea străzii este afişată tăiată.
Dacă se doreşte, se pot exclude şi
alte străzi din ghidarea în traseu.
Selectaţi Apply settings (Aplicare
setări) şi confirmaţi mesajul afişat.
Traseul este recalculat cu luarea în
considerare a străzilor excluse.
■ Poziţia Route list (Listă de trasee) By distance (În funcţie de distanţă)
■ Destinaţia În lista de străzi de pe traseul calculat Prin setarea unei distanţe, secţiunea
curent, străzile pot fi excluse din de traseu dintre poziţia curentă şi
■ Ora sosirii ghidarea în traseu. distanţa setată poate fi exclusă din
■ Distanţa parcursă ghidarea în traseu.
■ Afişajul hărţii
Route blocking (Blocare traseu)
Următoarele opţiuni sunt disponibile
pentru excluderea manuală a
anumitor zone/ secţiuni ale traseului
din ghidarea în traseu:
Sistemul de navigaţie 105

Remove all route blockages acceptând modificarea propusă sau


(Ştergere toate blocajele traseului) dacă va continua deplasarea pe
După selectarea acestei opţiuni, toate traseul iniţial.
zonele/secţiunile traseului selectate Problemele de trafic din apropiere
anterior spre excludere din ghidarea sunt raportate şi dacă nu este activată
în traseu vor fi luate din nou în ghidarea în traseu.
considerare la ghidarea în traseu.
Dacă este activată ghidarea în
traseu, sistemul verifică permanent,
Ghidarea dinamică pe baza informaţiilor despre trafic,
Dacă este activată ghidarea dinamică dacă este mai bine să recalculeze
în traseu, întreaga situaţie curentă din traseul sau să urmeze un traseu
trafic pe care o recepţionează alternativ prin luarea în calcul a
Setaţi distanţa dorită, apăsaţi butonul sistemul Infotainment prin intermediul situaţiei curente din trafic.
multifuncţional şi apoi confirmaţi TMC este inclusă în calculul traseului. Activarea şi dezactivarea ghidării
mesajul afişat. Traseul este propus cu luarea în dinamice în traseu, precum şi criteriile
Traseul este recalculat cu luarea în calcul a tuturor problemelor de trafic pentru recalcularea traseului şi alte
considerare a secţiunii excluse din sau a restricţiilor în baza criteriilor setări pentru navigaţie, se realizează
traseu. preselectate (de exemplu, "traseul cel din meniul Navigation options
mai scurt", "evitarea autostrăzilor" (Opţiuni de navigaţie) 3 95.
Notă
etc.).
Blocajele pe traseu înregistrate
rămân active până ce se efectuează În cazul unei probleme în trafic
un nou calcul al traseului. (de exemplu, ambuteiaj, drum închis)
pe traseul parcurs, se afişează un
mesaj şi se indică natura problemei
printr-un anunţ vocal. Şoferul poate
decide dacă va face un ocol pentru
evitarea problemei din trafic
106 Sistemul de navigaţie

Hărţile Informaţii importante despre


manevrarea cardului SD
Toate datele hărţii necesare pentru
utilizare de către sistemul de Atenţie
navigaţie sunt memorate pe un card
SD furnizat împreună cu sistemul Nu încercaţi niciodată să utilizaţi
Infotainment. un card SD care prezintă fisuri,
care este deformat sau care a fost
Card SD cu harta reparat utilizând bandă adezivă.
Cititorul cardului SD al sistemului Utilizarea unui astfel de card poate
Infotainment poate citi numai cardul deteriora echipamentul.
SD livrat special pentru utilizare cu
sistemul de navigaţie al ■ Manevraţi cu grijă cardul SD. Nu
Ghidarea dinamică în traseu autovehiculului. Cititorul cardului SD atingeţi niciodată contactele
funcţionează numai dacă sunt nu poate citi niciun alt card SD. metalice.
recepţionate informaţii despre trafic Datorită datei de producţie a datelor
prin intermediul sistemului de ■ Nu folosiţi niciun agent de curăţare
hărţii de pe cardul SD, unele drumuri convenţional, benzină, diluant sau
informaţii RDS-TMC despre trafic. noi ar putea să nu fie incluse sau spray antistatic.
Posibilele întârzieri datorate unele nume şi drumuri ar putea fi
problemelor de trafic calculate de diferite de cele utilizate în momentul ■ Dacă trebuie să curăţaţi cardul SD,
sistemul Infotainment se bazează pe producerii hărţii. folosiţi o lavetă moale.
datele pe care sistemul le Pentru comandarea cardurilor SD ■ Nu îndoiţi cardul SD. Nu folosiţi
recepţionează prin intermediul suplimentare sau actualizarea datelor niciun card SD îndoit sau fisurat.
postului de radio RDS-TMC hărţii, adresaţi-vă Partenerului ■ Nu puneţi nicio etichetă şi nu scrieţi
recepţionat curent. Întârzierea reală Service Opel. nimic pe niciuna dintre suprafeţe.
poate diferi de cea calculată.
Înlocuirea unui card SD cu harta, vezi
mai jos.
Sistemul de navigaţie 107

■ Nu depozitaţi cardul SD în locuri Introducerea cardului SD


expuse luminii directe a soarelui
sau la temperaturi sau umidităţi
ridicate.
■ Atunci când nu îl folosiţi, aşezaţi
întotdeauna cardul SD în carcasa
sa pentru depozitare.

Înlocuirea unui card SD cu harta


Fanta cardului SD este poziţionată în
consola centrală.
Îndepărtarea cardului SD

Apăsaţi cardul SD cu muchia oblică în


partea dreaptă (vezi imaginea de mai
sus) cu grijă în fanta cardului SD până
la cuplarea cardului.
Notă
Cardul SD şi fanta cardului SD
trebuie menţinute întotdeauna
curate şi uscate.

Apăsaţi pe cardul SD introdus pentru


a îl debloca şi apoi trageţi cu grijă
cardul SD din fanta cardului SD.
108 Sistemul de navigaţie

Prezentare generală a simbolurilor


Sistemul de navigaţie 109

Nr. Explicaţie Nr. Explicaţie


1 Poziţie curentă 20 Drum cu taxă
2 Destinaţia 21 Informaţii turistice
3 nedisponibil 22 Punct de interes turistic
4 nedisponibil 23 Sport şi activităţi de petrecere a
5 nedisponibil timpului liber

6 Ceaţă 24 Divertisment

7 Lucrări la carosabil 25 Muzeu

8 Carosabil alunecos 26 Închiriere auto

9 Smog 27 Informaţii de voiaj

10 Zăpadă 28 Activităţi de petrecere a timpului


liber
11 Furtună
29 Furnizori de servicii
12 Atenţie/avertisment
30 Bancomat
13 Drum închis
31 Staţie de autobus
14 Trafic intens
32 Camping
15 Ambuteiaj
16 Drum îngustat
17 Deschidere listă
18 Listă închisă
19 Centru comercial
110 Sistemul de navigaţie
Sistemul de navigaţie 111

Nr. Explicaţie Nr. Explicaţie


33 Farmacie 52 Restaurant
34 Cinematograf 53 WC
35 Aeroport 54 Monument istoric
36 Parc de distracţii 55 Spital
37 Localitatea 56 Situaţii de urgenţă
38 Bancă 57 Poliţie
39 Mesaj despre trafic 58 Port
40 Feribot 59 Pas montan
41 Graniţă 60 Puncte de atracţie pentru public
42 Tunel 61 Servicii auto
43 Chioşc 62 Garaj
44 Băcănie 63 Cimitir
45 Hotel/motel
46 Ieşire autostradă
47 Parcare auto
48 Parcare periferică
49 Parcare supraetajată
50 Staţie de alimentare
51 Zonă de servicii
112 Recunoaşterea vorbirii

Recunoaşterea Informaţii generale de comandă vocală confirmă


comenzile importante şi solicită
vorbirii Sistemul de comandă vocală al
sistemului Infotainment vă dă
precizări dacă e cazul.
posibilitatea de a acţiona diverse Pentru ca o conversaţie ce are loc în
funcţii ale sistemului de navigaţie interiorul autovehiculului să nu
Informaţii generale ..................... 112 (numai Navi 900; inclusiv conducă la acţionarea neintenţionată
caracteristicile sistemului audio) şi a funcţiilor sistemului, comanda
Comenzile sistemului de vocală nu este iniţiată până când nu
navigaţie .................................... 113 portalul telefonic prin intermediul
comenzii vocale. Acesta recunoaşte este activată.
Comenzile telefonului ................ 123 comenzile şi secvenţele numerice
independent de vorbitorul respectiv. Note importante despre
Comenzile şi secvenţele numerice sistemul lingvistic
pot fi rostite fără pauze vocale între ■ Nu toate limbile disponibile pentru
cuvintele individuale. afişare pe sistemul Infotainment
sunt disponibile şi pentru comanda
Puteţi salva adresele de destinaţie,
vocală.
posturile de radio şi numerele de
telefon, atribuindu-le un nume ■ Nu toate limbile disponibile pentru
(etichetă vocală). Cu ajutorul acestor comanda vocală a portalului
nume, puteţi seta ulterior adresa de telefonic sunt de asemenea
destinaţie pentru următoarea disponibile pentru comanda vocală
călătorie, puteţi selecta un post radio a sistemului de navigaţie (inclusiv
sau stabili o legătură telefonică. caracteristicile sistemului audio).
În cazul operării sau al comenzilor ■ Sistemul de comandă vocală a
incorecte, sistemul de comandă portalului telefonic: dacă limba
vocală vă dă un răspuns vizual şi/sau selectată în prezent pentru afişare
sonor şi solicită repetarea comenzii nu este suportată de sistemul de
dorite. În afară de aceasta, sistemul comandă vocală, trebuie să
Recunoaşterea vorbirii 113

introduceţi comenzile vocale în navigaţie, sistemul de comandă Sistemul audio trece în surdină, un
limba engleză. vocală va fi disponibil. mesaj vocal vă solicită să rostiţi o
Pentru a putea introduce comenzile comandă, iar pe afişaj este prezentat
Notă
vocale în limba engleză, mai întâi un meniu de ajutor cu cele mai
Dacă schimbaţi limba prezentată pe
trebuie să activaţi meniul telefonic importante comenzi disponibile în
afişajul sistemului Infotainment,
principal prin apăsarea butonului prezent, vezi mai jos "Meniurile
toate numele atribuite în prezent
PHONE de pe sistemul ajutor".
posturilor presetate şi/sau adreselor
Infotainment şi apoi să activaţi de destinaţie vor fi şterse. Imediat ce sistemul de comandă
comanda vocală a portalului vocală este pregătit pentru comanda
telefonic prin apăsarea butonului vocală, se aude un semnal sonor, iar
w de pe volan. Comenzile sistemului de simbolul de culoare roşie din colţul din
■ Sistemul de comandă vocală al navigaţie dreapta sus al meniului ajutor se
sistemului de navigaţie: dacă limba schimbă în culoarea gri.
selectată în prezent pentru afişare Informaţii generale Acum puteţi rosti o comandă vocală
nu este suportată de sistemul de Sistemul de comandă vocală al pentru a iniţia direct o funcţie a
comandă vocală, comanda vocală sistemului de navigaţie (numai Navi sistemului (de exemplu, redarea unui
nu va fi disponibilă. 900; inclusiv caracteristicile post radio presetat) sau pentru a
sistemului audio) funcţionează numai începe o secvenţă de dialog cu
În acest caz, trebuie să selectaţi o
dacă este introdus un card SD cu câteva etape ale dialogului
altă limbă pentru afişare dacă doriţi
harta cu datele sistemului de (de exemplu, introducerea unei
să controlaţi sistemul Infotainment
comandă vocală 3 106. adrese de destinaţie), vezi mai jos
prin comenzi vocale:
Comenzile vocale referitoare la "Funcţionarea prin intermediul
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi comenzilor vocale".
navigaţie nu sunt disponibile decât
articolul Languages (Limbi) din
după confirmarea mesajului iniţial, de După încheierea secvenţei dialogului,
meniu, apoi selectaţi de ex.
precizare. sistemul de comandă vocală este
English.
dezactivat automat. Pentru a iniţia o
Deoarece limba engleză este una Activarea comenzii vocale
dintre limbile suportate de sistemul Apăsaţi butonul w de pe volan.
de comandă vocală al sistemului de
114 Recunoaşterea vorbirii

altă secvenţă de dialog, trebuie să În următoarele situaţii, secvenţa de ■ Zgomotele de fundal, cum ar fi
reactivaţi sistemul de comandă dialog este automat anulată: ventilatorul instalaţiei de
vocală. ■ Dacă nu rostiţi nicio comandă un climatizare în treapta superioară,
timp (implicit vi se solicită de trei ori geamurile deschise şi zgomotele
Reglarea volumului sonor să rostiţi o comandă). exterioare foarte puternice, chiar
pentru mesajele vocale ■ Dacă rostiţi comenzi care nu sunt
dacă geamurile sunt închise, pot
Rotiţi butonul de volum al sistemului duce la înţelegerea greşită a
recunoscute de sistem (implicit vi comenzilor vocale.
Infotainment sau apăsaţi butoanele + se solicită de trei ori să rostiţi
sau ― de pe volan. comanda corectă). ■ Sistemul de comandă vocală
recunoaşte numai comenzile
Anularea unei secvenţe de Întreruperea unui mesaj vocal în bazate pe limba selectată în
dialog desfăşurare prezent pentru afişajul
Există diverse posibilităţi de Infotainment.
Fiind un utilizator experimentat, puteţi
dezactivare a sistemului de comandă întrerupe mesajul vocal curent prin
vocală şi de anulare a secvenţei de Ajutor vizual şi acustic
apăsarea scurtă a butonului w de pe
dialog: După activarea comenzii vocale,
volan.
■ Apăsaţi butonul x de pe volan sau sunteţi ghidat printr-o secvenţă de
Ulterior, secvenţa prezentă de dialog dialog prin intermediul meniurilor de
orice buton de pe sistemul va fi continuată automat.
Infotainment. ajutor, al mesajelor comenzii vocale şi
al mesajelor de pe ecran.
■ Menţineţi apăsat butonul w de pe Note importante despre
volan timp de câteva secunde. comanda vocală Meniuri ajutor
■ Rostiţi "Cancel (Anulare)". ■ Dacă aveţi dificultăţi la În funcţie de modul de funcţionare
recunoaşterea unei comenzi de activ în prezent (radio, dispozitiv de
către sistem, confirmaţi redare CD, sistem de navigaţie etc.)
corectitudinea comenzii. Încercaţi se afişează un meniu de ajutor cu
să rostiţi clar comanda sau cele mai importante comenzi vocale
aşteptaţi un moment după disponibile.
semnalul sonor.
Recunoaşterea vorbirii 115

Exemplu: Meniurile ajutor ale ■ Una dintre comenzile suplimentare funcţionare, de ex. pentru
aparatului de radio disponibile pentru modul aparat de schimbarea de la modul aparat de
Dacă modul aparat de radio este activ radio, vezi imaginea de mai jos. radio la modul dispozitiv de redare
în prezent, se afişează meniul ajutor Pentru afişarea acestor comenzi CD.
al aparatului de radio (partea 1). suplimentare, rostiţi "More help Pentru afişarea meniului general de
(Ajutor suplimentar)". Se afişează ajutor, rostiţi "General help (Ajutor
meniul de ajutor pentru aparatul de general)".
radio (partea 2).

Imediat ce auziţi un semnal sonor şi


simbolul din colţul din dreapta sus al
meniului ajutor (vezi imaginea de mai Note importante despre comenzi
sus) şi-a schimbat culoarea din roşu ■ Una dintre comenzile principale ■ Unele cuvinte ale comenzilor
în gri, puteţi rosti una dintre pentru sistemul de comandă afişate pe meniurile de ajutor sunt
următoarele comenzi: vocală, vezi imaginea de mai jos. opţionale.
■ Una dintre comenzile prezentate în Exemplu: Meniul general de ajutor Exemplu: la utilizarea
meniul de ajutor. (comenzile principale) comenzii "Frequency (Frecvenţă)
Meniul general de ajutor prezintă în <87.5..108.0> MHz" nu
principal comenzile necesare pentru introduceţi "MHz".
schimbare într-un alt mod de
116 Recunoaşterea vorbirii

Pur şi simplu încercaţi dacă există (Iniţiere)" de unul singur nu ar fi o ■ "More help (Ajutor suplimentar)":
variante prescurtate disponibile comandă valabilă. sistemul rosteşte toate comenzile
pentru anumite comenzi. ■ Parantezele suplimentare disponibile pentru
■ Pentru fiecare comandă prezentată unghiulare "< ... >" indică textul modul de funcţionare activ în
pe meniurile de ajutor, sunt marcatorului de poziţie. prezent.
disponibile diverse variante de Exemplu: când doriţi să folosiţi ■ "General help (Ajutor general)":
comandă sinonime. comanda "Frequency (Frecvenţă) sistemul rosteşte toate comenzile
Exemplu: în loc să spuneţi "Show <87.5..108.0>", trebuie să principale, vezi mai sus "Meniul
station list (Afişare listă posturi de schimbaţi "<87.5..108.0>" cu o general de ajutor".
radio)" puteţi spune de valoare specifică, cuprinsă între
Liste cu elemente selectabile
asemenea "Show stations (Afişare 87,5 şi 108,0. Aţi putea rosti, de
posturi de radio)" sau "Display exemplu, "Frequency (Frecvenţă) În timpul secvenţelor de dialog, vi se
stations (Afişare posturi de radio)". 96 dot (punct) 3". cere adesea să selectaţi un element
(de ex. un post de radio presetat sau
Puteţi pur şi simplu să încercaţi numele unui oraş) dintr-o listă.
Mesaje de ajutor
dacă există variante de comenzi
sinonime disponibile, care vi se Puteţi face ca sistemul să rostească
potrivesc mai mult decât variantele toate comenzile vocale disponibile în
implicite afişate. prezent.
■ Liniile oblice "/" separă diverse După rostirea comenzii:
comenzi de pe un singur rând al ■ "Help (Ajutor)": sistemul rosteşte
meniului de ajutor. În unele cazuri cele mai importante comenzi
este necesar să combinaţi disponibile pentru modul de
cuvintele comenzii de pe ambele funcţionare activ în prezent.
părţi ale liniei oblice.
Exemplu: "Start / Stop guidance
(Iniţiere/oprire ghidare)". În acest
caz, trebuie să rostiţi, de ex. "Start
guidance (Iniţiere ghidare)". "Start
Recunoaşterea vorbirii 117

Exemplu: Listele de memorare Mesajele de pe ecran şi solicitările / vocale "Please say the station name.
automată feedback-ul acustic (Rostiţi numele postului de radio.)" va
În timpul secvenţelor de dialog, vi se fi anunţat de sistem.
solicită adesea prin intermediul Imediat ce auziţi un semnal sonor şi
mesajelor de pe ecran (vezi imaginea simbolul din colţul din dreapta sus al
de mai jos) şi al mesajelor cu mesajului de pe ecran (vezi imaginea
comandă vocală, ce tip de comandă de mai sus) şi-a schimbat culoarea
trebuie să rostiţi în continuare. din roşu în gri, puteţi rosti numele
Exemplu: Memorarea unui post de dorit.
radio cu ajutorul unui nume După rostirea numelui, sistemul vă dă
feedback vizual şi acustic, precizând
dacă respectiva comandă poate fi
realizată cu succes sau nu.

Funcţionarea prin intermediul


Pentru selectarea unui element dintr-
comenzilor vocale
o asemenea listă, nu trebuie decât să
rostiţi numărul din faţa elementului Mai jos veţi găsi descrierile diverselor
dorit din listă, de ex. "5". exemple tipice şi/sau importante de
secvenţe ale dialogurilor.
În majoritatea cazurilor, sunt la
dispoziţie câteva "pagini" de intrări în Secvenţele dialogurilor care nu sunt
listă. Pentru a comuta de la o "pagină" descrise mai jos funcţionează
la alta, trebuie să rostiţi "Next aproape identic/foarte similar cu cele
(Următorul)" sau "Previous descrise.
Dacă modul aparat de radio este activ
(Anteriorul)". şi rostiţi comanda "Add station name Schimbarea în alt mod de funcţionare
Pe fiecare pagină, elementele listei (Adăugare nume post de radio)", Situaţie: modul dispozitiv de redare
sunt numerotate de la "1." la "6." (fără mesajul de pe ecran prezentat mai CD este activ în prezent.
numerotare consecutivă). sus va fi afişat. iar mesajul comenzii
118 Recunoaşterea vorbirii

Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "FM". Sistem: afişează cea de-a doua listă
schimbe în modul aparat de radio. Sistem: schimbă la banda de de memorare automată (AS2).
Utilizator: activează sistemul de frecvenţe FM. Utilizator: "3".
comandă vocală. Selectarea unui post radio cu ajutorul Sistem: redă cel de-al treilea post
Utilizator: "Radio". frecvenţei memorat în listă.
Sistemul: "Radio". Acţiune: utilizatorul doreşte să Atribuirea unui nume unui post
schimbe la un alt post FM cu ajutorul presetat
Sistem: activează modul aparat de
introducerii unei frecvenţe. Puteţi atribui nume la maximum 12
radio.
Utilizator: activează sistemul de posturi presetat (memorate în listele
Pentru realizarea anumitor funcţii
comandă vocală. de memorare automată sau listele de
radio prin intermediul sistemului de
Utilizator: "Frequency (Frecvenţă) 96 favorite, vezi capitolul "Aparatul
comandă vocală, utilizatorul trebuie
dot (punct) 3". radio").
să reactiveze sistemul de
recunoaştere vocală şi apoi să Sistem: schimbă la frecvenţa Pentru a putea atribui un nume unui
rostească comanda dorită, vezi respectivă. post presetat, respectivul post trebuie
exemplele de mai jos. să fie redat în prezent, iar lista de
Selectarea unui post presetat memorare automată sau de favorite
Exemple pe comenzile aparatului Acţiune: utilizatorul doreşte să în care este memorat postul trebuie
radio selecteze un post memorat în cea de- să fie afişată pe ecran.
Situaţie: modul aparat radio este activ a doua listă de memorare automată
După atribuirea unui nume unui
în prezent. (AS2).
anumit post, puteţi selecta respectivul
Schimbare la o altă bandă de Utilizator: activează sistemul de post prin simpla rostire a numelui
frecvenţe comandă vocală. atribuit.
Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "Autostore list (Listă posturi Acţiune: utilizatorul doreşte să
schimbe de la banda de frecvenţe AM de radio memorate automat)". atribuie un nume postului redat în
la FM. Sistem: afişează prima listă de prezent (presetat).
Utilizator: activează sistemul de memorare automată (AS1). Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Utilizator: "Next (Următorul)". comandă vocală.
Recunoaşterea vorbirii 119

Utilizator: "Add station name Utilizator: "Play (Redare) BBC 2". Ca alternativă, dacă ştiţi numărul
(Adăugare nume post de radio)". Sistem: redă respectivul post. piesei dorite:
Sistemul: "Please say the station Utilizator: "Track (Piesa) 14" (sau
name. (Rostiţi numele postului de Exemple pe comenzile dispozitivului folosind câte o cifră: "Track (Piesa)
radio.)" de redare CD " "1" "4").
Utilizator: "BBC 2". Situaţie: este deja introduc un disc Sistem: redă piesa selectată.
audio sau MP3, modul dispozitiv de
Respectivul post poate fi selectat redare CD este activ în prezent. Exemple pe comenzile sistemului de
acum în orice moment prin simpla
Selectarea unui album de pe un CD navigaţie
rostire a numelui atribuit, vezi mai jos.
MP3 Situaţie: modul de navigaţie este activ
Notă Utilizator: activează sistemul de în prezent, ghidarea în traseu nu este
Dacă schimbaţi limba prezentată pe comandă vocală. activă.
afişajul sistemului Infotainment, Utilizator: "Album list (Listă albume)". Schimbarea opţiunilor traseului
toate numele atribuite în prezent Acţiune: utilizatorul doreşte să
posturilor presetate şi/sau adreselor Sistem: prezintă lista albumelor de pe
CD-ul MP3 (dacă sunt disponibile schimbe setările prezente ale unor
de destinaţie vor fi şterse. opţiuni ale traseului pentru o călătorie
albume).
Selectarea unui post presetat prin viitoare.
intermediul numelui atribuit Utilizator: selectează manual albumul
dorit. Utilizator: activează sistemul de
Notă comandă vocală.
Dacă folosiţi un nume care a fost Selectarea unei piese de pe un CD
Utilizator: "Route options (Opţiuni
atribuit unui post de către o altă audio
traseu)".
persoană, este posibil ca numele să Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Sistem: prezintă respectivul meniu
nu fie recunoscut de recunoaşterea ajutor. Opţiunile traseului activate în
vocală, deoarece vocile şi Utilizator: "All tracks (Toate piesele)".
prezent sunt indicate prin bife.
pronunţiile pot fi foarte diferite. Sistem: prezintă lista pieselor
Utilizator: activează sistemul de memorate pe CD-ul audio.
comandă vocală. Utilizator: selectează manual piesa
dorită.
120 Recunoaşterea vorbirii

Utilizator: activează sistemul de Sistem: prezintă meniul de navigaţie


comandă vocală. pentru căutarea staţiei de alimentare.
Utilizator: "Enter destination Utilizator: realizează manual
(Introducere destinaţie)" (dacă următorii paşi de funcţionare, vezi
meniul înregistrare destinaţie nu este capitolul "Sistemul de navigaţie".
încă activ). Înregistrarea unei adrese
Utilizator: "Points of interest (Puncte Acţiune: utilizatorul doreşte să
de interes)". înregistreze adresa de destinaţie
Sistem: prezintă o listă cu opţiunile de pentru o călătorie viitoare.
căutare. Utilizator: activează sistemul de
Utilizator: "Nearby (În apropiere)". comandă vocală.
Utilizator: "Economical (Economic)". Sistem: prezintă o listă a categoriilor Utilizator: "Enter destination
punctelor de interes. (Introducere destinaţie)" (dacă
Utilizator: "Avoid toll roads (Evitare meniul înregistrare destinaţie nu este
drumuri cu taxe)". încă activ).
Utilizator: "Use ferries (Utilizare Utilizator: "Enter address
feriboturi)". (Introducere adresă)".
Sistem: afişează bife lângă noile Sistem: prezintă un meniu pentru
setări. introducerea adresei. Datele adresei
Utilizator: "Apply (Aplicare)". ultimei destinaţii calculate sunt
Sistem: memorează toate setările folosite ca bază pentru introducerea
opţiunilor traseului modificate. adresei.
Selectarea unui punct de interes
Acţiune: utilizatorul doreşte să
selecteze o staţie de alimentare ca
adresă de destinaţie. Utilizator: "2".
Recunoaşterea vorbirii 121

Situaţie: întreaga adresă a ultimei Sistem: afişează numele străzii


destinaţii calculate este disponibilă, selectate pe meniul pentru
utilizatorul trebuie să schimbe numai introducerea adresei.
numele străzii şi numărul imobilului Utilizator: "Number (Numărul)".
pentru a crea noua adresă de
destinaţie dorită. Sistemul: "Which street number do
you want to drive to? (Către ce număr
Utilizator: "Street (Strada)". de pe stradă doriţi să conduceţi?)".
Sistemul: "What is the name of the Utilizator: "17".
street? (Care este numele străzii?)".
Sistem: afişează numărul imobilului
Utilizator: rosteşte numele străzii introdus pe meniul pentru
dorite. introducerea adresei.
Sistemul: afişează lista alfabetică a Utilizator: utilizatorul poate rosti
Notă
numelor străzilor care sună similar cu acum "Start guidance (Iniţiere
Este posibil ca ultima destinaţie
numele pe care l-a rostit utilizatorul. ghidare)" pentru a începe ghidarea pe
calculată să nu aibă elemente
valabile ale adresei, care să poată fi Notă traseu către adresa afişată sau poate
folosite ca bază pentru introducerea Dacă lista numelor străzilor nu rosti "Store destination (Memorare
adresei prin comenzi vocale. conţine numele străzii dorite, puteţi destinaţie)" pentru a memora adresa
spune "Spell (Citire pe litere)". După afişată în agendă sau în memoria
De exemplu, nu poate punctele de
un mesaj vocal de ieşire POI-urile mele, vezi capitolul
interes memorate pe cardul SD cu
corespunzător, puteţi introduce "Sistemul de navigaţie".
harta sau destinaţiile alese de pe
afişajul hărţii (vezi capitolul numele străzii rostindu-l pe litere, de Introducerea adresei pentru destinaţii
"Navigaţie") nu asigură datele ex. "M" "A" "I" "N" "S" "T" "R" "E" "E" din străinătate
valabile ale adresei cerute. "T". În cazul în care doriţi să introduceţi
În aceste cazuri, se va afişa un Utilizator: rosteşte numele rândului adresa unei destinaţii situate în
meniu gol sau incomplet pentru care conţine numele străzii dorite, de străinătate, trebuie să ortografiaţi
introducerea adresei. ex. "4". numele oraşului şi pe cel al străzii.
122 Recunoaşterea vorbirii

Exemplu: limba de afişare a Sistemul: "Please spell the city name. Utilizator: selectează manual
sistemului Infotainment este setată în (Citiţi pe litere numele oraşului.)". elementul din meniu Edit (Editare).
prezent la engleză şi doriţi să Utilizator: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D" Sistem: afişează meniul Edit
introduceţi numele unui oraş situat în "E" "R". (Editare).
Germania.
Sistem: afişează o listă a celor mai Utilizator: selectează manual
În acest caz, sistemul vă solicită să bune asocieri, de ex.: elementul din meniu Add name
ortografiaţi numele oraşului. (Adăugare nume).
"1. BAD MÜNDER"
Dacă o literă specifică limbii (de ex. Sistemul: "Please say the destination
"Ü" sau "Ň") nu este disponibilă "2. BAD MÜNSTER"
name. (Rostiţi numele destinaţiei.)"
pentru limba de afişare selectată în "3. ..." etc.
prezent, trebuie să folosiţi cea mai Utilizator: poate rosti un nume
Utilizator: "1" (sau "Yes (Da)"). aleator.
apropiată literă a alfabetului pe care o
Sistem: setează City (Oraşul) la Respectiva adresă de destinaţie
pune la dispoziţie limba de afişare
BAD MÜNDER. poate fi selectată acum în orice
selectată în prezent (de ex. "U" sau
"N"). Asocierea cu litera specială va fi Atribuirea unui nume unei adrese de moment prin simpla rostire a numelui
realizată automat de către sistem. destinaţie atribuit: "Navigate to (Navigare
Cratimele sau spaţiile nu trebuie Puteţi atribui nume la maximum 20 de către) <nume>".
introduse/ortografiate. adrese de destinaţie memorate în Notă
Exemplu: limba sistemului agendă. Dacă ştergeţi o adresă din agendă,
Infotainment este setată la engleză, Ulterior, puteţi selecta una dintre un nume (etichetă vocală) posibil
Country (Ţara) este setat aceste adrese de destinaţie prin atribuit acestei adresa va fi de
la "GERMANY (D)", iar simpla rostire a numelui atribuit. asemenea şters.
dumneavoastră doriţi să introduceţi Utilizator: selectează manual o Notă
numele oraşului "BAD MÜNDER". adresă din agendă, vezi mai sus Dacă schimbaţi limba prezentată pe
La ortografierea numelui oraşului, capitolul "Introducerea destinaţiei". afişajul sistemului Infotainment,
puteţi omite spaţiul şi puteţi înlocui Sistem: afişează meniul Navigation toate numele atribuite în prezent
litera germană specială "Ü" cu "U". (Navigaţie). posturilor presetate şi/sau adreselor
Utilizator: "City (Oraşul)". de destinaţie vor fi şterse.
Recunoaşterea vorbirii 123

Exemple pe comenzile telefonului Comenzile telefonului Funcţionarea


Exemple pe comenzile telefonului Cu ajutorul sistemului de comandă
prin intermediul sistemului de Activarea comenzii vocale vocală, telefonul mobil poate fi operat
comandă vocală, vezi capitolul Pentru activarea comenzii vocale a foarte convenabil prin comandă
"Comenzile telefonului". portalului de telefonie mobilă, apăsaţi vocală. Este suficient să introduceţi
Informaţii generale butonul w de pe volan. Pe durata (rostiţi) comanda dorită pentru a
Când apăsaţi butonul w de pe volan, dialogului, orice sursă audio activă activa comanda vocală. După
iar portalul de telefonie mobilă este este trecută în surdină şi orice ştire emiterea comenzii, sistemul
activ în prezent (este afişat orice despre trafic transmisă automat este Infotainment vă ghidează prin
meniu referitor la telefon), sistemul de anulată. intermediul unui dialog cu întrebări şi
comandă vocală al portalului de răspunsuri adecvate pentru a realiza
telefonie mobilă va fi activat. Reglarea volumului sonor acţiunea dorită.
Cât timp este activ sistemul de pentru anunţurile vocale
Rotiţi butonul de volum al sistemului
Comenzile principale
comandă vocală al portalului de
telefonie mobilă, nu puteţi schimba în Infotainment sau apăsaţi butoanele + După activarea comenzii vocale, un
alt mod de funcţionare (de ex. modul sau ― de pe volan. ton scurt vă semnalează că sistemul
aparat de radio) folosind comanda de comandă vocală aşteaptă
vocală. Anularea unui dialog emiterea unei comenzi.
Trebuie să activaţi manual un alt mod Există diverse posibilităţi de Comenzile principale disponibile:
de funcţionare folosind butonul dezactivare a comenzii vocale şi de ■ "Dial (Formare număr)"
corespunzător de pe sistemul anulare a dialogului:
■ "Call (Apelare)"
Infotainment (de ex. butonul RADIO) ■ Apăsaţi butonul x de pe volan.
■ "Redialing (Reformare număr)"
sau butonul SRC (Sursă) de pe volan. ■ Rostiţi "Cancel (Anulare)". ■ "Save (Salvare)"
■ Pentru o perioadă de timp, nu ■ "Delete (Ştergere)"
introduceţi (rostiţi) nicio comandă.
■ "Directory (Director)"
■ După a treia comandă
nerecunoscută. ■ "Pair (Sincronizare)"
124 Recunoaşterea vorbirii

■ "Select device (Selectare Recunoaşterea este mai bună dacă o Pentru a efectua un apel
dispozitiv)" pauză de cel puţin jumătate de internaţional, rostiţi cuvântul "plus"
■ "Voice feedback (Răspuns vocal)" secundă este făcută după fiecare 3 - (+) la începutul numărului. Plusul vă
5 cifre. Sistemul Infotainment va permite să apelaţi din orice ţară fără
Comenzile care sunt disponibile repeta atunci cifrele recunoscute. să cunoaşteţi prefixul pentru apeluri
frecvent În continuare, puteţi enunţa alte cifre internaţionale efectuate din acea ţară.
■ "Help (Asistenţă)": dialogul este sau una dintre următoarele comenzi: În continuare, enunţaţi codul de ţară
terminat şi sunt enumerate toate solicitat.
■ "Dial (Formare număr)": se acceptă
comenzile disponibile din cadrul introducerile enunţate. Exemplu de dialog
funcţiei respective. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
■ "Delete (Ştergere)": se şterge
■ "Cancel (Anulare)": comanda ultima cifră enunţată sau ultimul Anunţ vocal: "Please, say the number
vocală este dezactivată. grup de cifre enunţate. to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
■ "Yes (Da)": o acţiune adecvată este să-l apelaţi)"
■ "Plus (Plus)": se înregistrează
iniţiată în funcţie de context. semnul "+" precedent pentru un Utilizator: "Plus (Plus) Four (Patru)
■ "No (Nu)": o acţiune adecvată este apel internaţional. Nine (Nouă)"
iniţiată în funcţie de context. ■ "Verify (Verificare)": se repetă Anunţ vocal: "Plus (Plus) Four
introducerile de către sistemul de (Patru) Nine (Nouă)"
Înregistrarea unui număr de telefon
comandă vocală. Utilizator: "Seven (Şapte) Three
După comanda "Dial (Formare
■ "Asterisk (Asterisc)": Se (Trei) One (Unu)"
număr)", sistemul de comandă vocală
solicită înregistrarea unui număr. înregistrează un asterisc "*". Anunţ vocal: "Seven (Şapte) Three
■ "Hash (Semnul diez)": Se (Trei) One (Unu)"
Numărul de telefon trebuie rostit cu
vocea dumneavoastră normală, fără înregistrează un diez "#". Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine
pauze artificiale între cifrele ■ "Help (Asistenţă)" (Nouă) Nine (Nouă)"
individuale. ■ "Cancel (Anulare)" Anunţ vocal: "One (Unu) One (Unu)
Nine (Nouă) Nine (Nouă)"
Lungimea maximă a numărului de
telefon înregistrat este de 25 de cifre. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
Recunoaşterea vorbirii 125

Anunţ vocal: "The number is being Anunţ vocal: "The number is being Utilizator: "Send (Trimitere)"
dialled (Numărul este în curs de dialled (Numărul este în curs de Anunţ vocal: "Please, say the number
apelare)" apelare)" to send. (Spuneti numarul pe care
doriti sa-l trimiteti.)"
Înregistrarea unui nume Iniţierea unui al doilea apel
Cu ajutorul comenzii "Call (Apelare) Un al doilea apel poate fi iniţiat în (pentru înregistrarea numărului,
" este apelat un număr de telefon care timpul unui apel telefonic activ. consultaţi exemplul de dialog pentru
a fost memorat în agenda telefonică Pentru aceasta, apăsaţi butonul w. Înregistrarea unui număr de telefon)
sub un nume (amprenta vocală). Comenzi disponibile: Utilizator: "Send (Trimitere)"
Comenzi disponibile: ■ "Send (Trimitere)": se activează Redialing (Reformare număr)
■ "Yes (Da)" manual funcţia DTMF (apelare în Ultimul număr format este reapelat cu
■ "No (Nu)" sistem touch-tone), de ex. pentru comanda "Redialing (Reformare
mesagerie vocală sau servicii număr)".
■ "Help (Asistenţă)" bancare prin telefon.
■ "Cancel (Anulare)" ■ "Send nametag (Trimitere nume)": Salvarea
Exemplu de dialog se activează funcţia DTMF (apelare Cu comanda "Save (Salvare)",
Utilizator: "Call (Apelare)" în sistem touch-tone) prin numărul de telefon este memorat în
Anunţ vocal: "Please, say the înregistrarea unui nume (amprentă agenda telefonică sub un nume
nametag to call (Spuneţi numele pe vocală). (amprentă vocală).
care doriţi să-l apelaţi)" ■ "Dial (Formare număr)" Numele enunţat trebuie repetat o
Utilizator: <Nume> dată. Înălţimea tonului şi pronunţia
■ "Call (Apelare)"
trebuie să fie cât mai asemănătoare
Anunţ vocal: "Do you want to call ■ "Redialing (Reformare număr)" posibil pentru ambele enunţări ale
<Michael>? (Doriţi să-l apelaţi pe ■ "Help (Asistenţă)" numelui, altfel sistemul de comandă
<Michael>?)" vocală va respinge înregistrările.
■ "Cancel (Anulare)"
Utilizator: "Yes (Da)" Maxim 50 de etichete vocale pot fi
Exemplu de dialog
Utilizator: <dacă un apel telefonic memorate în agenda telefonică.
este activ: apăsaţi butonul w>
126 Recunoaşterea vorbirii

Amprentele vocale depind de (pentru înregistrarea numărului, Ascultarea numelor memorate


vorbitor, adică numai persoana care consultaţi exemplul de dialog pentru Răspunsul vocal al tuturor numelor
a înregistrat o amprentă vocală poate Înregistrarea unui număr de telefon) memorate (amprente vocale) este
să o deschidă. Utilizator: "Save (Salvare)" iniţiată cu comanda "Directory
Pentru a evita iniţierea ştergerii unei (Director)".
Anunţ vocal: "Please, say the number
înregistrări memorate, trebuie lăsată to dial (Spuneţi numele pe care doriţi Comenzi disponibile în timpul
o scurtă pauză după solicitarea unei să-l salvaţi)" anunţării vocale a etichetelor vocale:
înregistrări. ■ "Call (Apelare)": este selectat
Utilizator: <Nume>
Pentru a putea utiliza amprentele numărul de telefon aferent ultimei
vocale indiferent de locaţie, adică Anunţ vocal: "Please, say the
amprente vocale enunţate cu voce
inclusiv în alte ţări, toate numerele de nametag to call (Repetaţi numele
tare.
telefon trebuie înregistrate cu pentru confirmare)"
■ "Delete (Ştergere)": este ştearsă
caracterul "plus" şi codul de ţară. Utilizator: <Nume>
înregistrarea ultimei amprente
Comenzi disponibile: Anunţ vocal: "Saving the nametag vocale enunţate cu voce tare.
■ "Save (Salvare)": se acceptă (Numele în curs de salvare)"
introducerile enunţate. Salvarea unui telefon mobil în sau
Ştergerea ştergerea acestuia din lista de
■ "Verify (Verificare)": se repetă O amprentă vocală salvată anterior dispozitive
ultimul enunţ. este ştearsă cu comanda "Delete Cu comanda "Pair (Sincronizare)", un
■ "Help (Asistenţă)" (Ştergere)". telefon mobil poate fi salvat în sau
■ "Cancel (Anulare)" Comenzi disponibile: şters din lista de dispozitive a
■ "Yes (Da)" portalului de telefonie mobilă 3 132.
Exemplu de dialog
Utilizator: "Save (Salvare)" ■ "No (Nu)" Comenzi disponibile:
Anunţ vocal: "Please, say the number ■ "Help (Asistenţă)" ■ "Add (Adăugare)"
to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi ■ "Delete (Ştergere)"
■ "Cancel (Anulare)"
să-l salvaţi)" ■ "Help (Asistenţă)"
■ "Cancel (Anulare)"
Recunoaşterea vorbirii 127

Exemplu de dialog Exemplu de dialog Voice feedback (Răspuns vocal)


Utilizator: "Pair (Sincronizare)" Utilizator: "Select device (Selectare Fiecare comandă vocală primeşte un
Anunţ vocal: "Do you want to add or dispozitiv)" răspuns sau este comentată de
delete a device? (Doriţi să adăugaţi Anunţ vocal: "Please, say a device sistemul Infotainment prin intermediul
sau să ştergeţi un dispozitiv?)" number to select (Spuneţi numărul unui anunţ vocal care este adaptat
dispozitivului pe care doriţi să-l situaţiei.
Utilizator: "Add (Adăugare)"
selectaţi)" Pentru a activa sau dezactiva
Anunţ vocal: "Using the pair function
Utilizator: <numărul_dispozitivului> răspunsurile vocale, selectaţi "Voice
in the external device, enter <1234>
feedback (Răspuns vocal)" sau
to pair. (La utilizarea funcţiei de Anunţ vocal: "Do you want to select
apăsaţi butonul w.
sincronizare din dispozitivul extern, the device number
tastaţi <1234> pentru sincronizare.)" <device_number>? (Doriţi să
Anunţ vocal: "Do you want to pair the selectaţi dispozitivul nr. <număr_dis‐
device? (Doriţi să sincronizaţi pozitiv>?)"
dispozitivul?)" Utilizator: "Yes (Da)"
Utilizator: "Yes (Da)" Anunţ vocal: "Do you want to pair the
Anunţ vocal: "Dispozitivul este device? (Doriţi să sincronizaţi
conectat ca numărul dispozitivul?)"
<numărul_dispozitivului>" Utilizator: "Yes (Da)"
Anunţ vocal: "One moment. (Un
Selectarea unui telefon mobil din lista
moment.)The system searches for
de dispozitive
the selected device (Sistemul caută
Utilizând comanda "Select device dispozitivul selectat)"
(Selectare dispozitiv)", un telefon
mobil poate fi selectat din lista de Anunţ vocal: "Device number
dispozitive pentru setarea unei <dev_num> is selected (A fost
conexiuni Bluetooth. selectat dispozitivul cu nr.
<nr_disp>)"
128 Telefonul

Telefonul Informaţii generale suplimentare pe această temă în


instrucţiunile de utilizare ale
Portalul de telefonie mobilă vă oferă telefonului mobil sau puteţi solicita
posibilitatea de a purta conversaţii la precizări furnizorului de servicii de
telefonul mobil prin intermediul telefonie mobilă.
Informaţii generale ..................... 128
microfonului din autovehicul şi al
Conectarea ................................ 130 difuzoarelor autovehiculului, precum Informaţii importante privind
Conectarea la Bluetooth ............ 132 şi de a utiliza cele mai importante utilizarea şi siguranţa în trafic
Apelul de urgenţă ...................... 142 funcţii ale telefonului mobil prin
intermediul sistemului Infotainment
Funcţionarea .............................. 143 din autovehicul. Pentru a se putea 9 Avertisment
Telefonul mobil şi echipamentul utiliza portalul de telefonie mobilă,
radio CB ..................................... 149 Telefoanele mobile afectează
telefonul mobil trebuie să fie conectat
mediul înconjurător. Din acest
la acesta prin intermediul funcţiei
motiv, au fost elaborate
Bluetooth.
reglementări şi instrucţiuni de
Portalul de telefonie mobilă poate fi siguranţă. Va trebui să vă
operat opţional prin intermediul familiarizaţi cu instrucţiunile
sistemului de comandă vocală. respective înainte de a utiliza
Telefonul mobil poate fi utilizat prin funcţia pentru telefon.
intermediul unei antene externe prin
introducerea acestuia într-un adaptor
specific telefonului respectiv. 9 Avertisment
Nu toate funcţiile portalului de Utilizarea facilităţii handsfree în
telefonie mobilă sunt suportate de timpul conducerii poate fi
toate telefoanele mobile. Funcţiile periculoasă deoarece
utilizabile ale telefonului depind de concentrarea şoferului se reduce
telefonul mobil respectiv şi de în cursul unei convorbiri
furnizorul de servicii de telefonie telefonice. Parcaţi autovehiculul
mobilă. Puteţi găsi informaţii
Telefonul 129

înainte de a utiliza facilitatea Conformitatea EU R şi TTE Soclul pentru adaptorul specific


handsfree. Respectaţi pentru telefon
reglementările din ţara în care vă Evitaţi depunerea prafului şi a
aflaţi în acel moment. impurităţilor pe contactele soclului.
Nu uitaţi să respectaţi
reglementările speciale aplicabile Reîncărcarea acumulatorului
în anumite zone şi să dezactivaţi telefonului
întotdeauna telefonul mobil, dacă Acumulatorul telefonului este
utilizarea acestuia este interzisă, reîncărcat imediat ce portalul de
dacă telefonul mobil poate cauza telefonie mobilă este activat şi
interferenţe sau dacă pot apărea telefonul este introdus în adaptorul
situaţii periculoase. specific pentru telefon.

Funcţia Bluetooth Elementele de comandă


Prin prezenta, declarăm că Bluetooth Cele mai importante elemente de
Portalul de telefonie mobilă suportă System Transceiver este conform cu
profilul hands-free Bluetooth V. 1.5 şi comandă specifice telefonului sunt
cerinţele esenţiale şi alte prevederi următoarele:
este specificat în conformitate cu aplicabile ale Directivei 1999/5/CE.
Bluetooth Special Interest Group Butonul PHONE: accesarea meniului
(SIG). Utilizarea sistemului de principal telefon.
Puteţi găsi informaţii suplimentare comandă vocală Comenzile de pe volan:
despre această specificaţie Nu utilizaţi sistemul de comandă q, w: acceptarea apelului, activarea
pe Internet la adresa vocală în situaţii de urgenţă, comenzii vocale.
http://www.bluetooth.com. În plus, deoarece în situaţii de stress vocea vi
portalul de telefonie mobilă suportă n, x: încheierea/ respingerea
se poate modifica atât de mult încât apelului, dezactivarea comenzii
profilul de acces SIM (SAP). nu mai poate fi recunoscută suficient vocale.
pentru a stabili destul de rapid
conexiunea dorită.
130 Telefonul

Portalul de telefonie mobilă poate fi Adaptoarele specifice pentru


operat opţional prin intermediul telefon
sistemului de comandă vocală 3 112. Dacă utilizaţi un adaptor specific
pentru telefon, telefonul mobil va fi
Conectarea utilizat prin intermediul antenei
externe. Adaptorul serveşte de
Portalul de telefonie mobilă se
asemenea ca staţie de încărcare.
activează şi dezactivează singur prin
intermediul contactului. Când Utilizaţi numai adaptoare care sunt
contactul este decuplat, puteţi activa omologate pentru autovehiculul şi
şi dezactiva portalul de telefonie telefonul dumneavoastră mobil.
mobilă prin intermediul sistemului
Infotainment. Telefoanele mobile cu interfaţă de
conexiune în partea inferioară Mai întâi, coborâţi partea frontală a
Se poate stabili o conexiune între Instalarea adaptorului adaptorului conform figurii de mai
telefonul mobil şi portalul de telefonie Fixaţi adaptorul în soclul special. sus.
mobilă prin intermediul Bluetooth.
Pentru aceasta, telefonul Asiguraţi-vă că toate contactele sunt
dumneavoastră mobil trebuie să fie conectate corect.
compatibil Bluetooth.
Pentru a se putea stabili o conexiune
Bluetooth, portalul de telefonie mobilă
şi funcţia Bluetooth trebuie să fie
activate.
Pentru informaţii despre funcţia
Bluetooth a telefonului
dumneavoastră mobil, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
telefonului mobil.
Telefonul 131

Apoi coborâţi partea posterioară.


Trebuie să se audă un declic atunci
când adaptorul se fixează în poziţie.
Pentru a scoate adaptorul, apăsaţi
butonul de deblocare de pe soclu şi
ridicaţi partea posterioară a
adaptorului.
Introducerea telefonului mobil
Introduceţi telefonul mobil în adaptor.
Asiguraţi-vă că toate contactele sunt
conectate corect.
Apoi coborâţi partea superioară. Mai întâi, coborâţi partea frontală a
Trebuie să se audă un declic atunci adaptorului conform figurii de mai
când telefonul mobil se fixează în sus.
poziţie.
Pentru a scoate telefonul mobil,
apăsaţi butonul de deblocare de pe
adaptor şi ridicaţi mai întâi marginea
superioară a telefonului.
Telefoanele mobile cu interfaţă de
conexiune în partea laterală
Instalarea adaptorului
Coborâţi mai întâi partea inferioară, Fixaţi adaptorul în soclul special.
conform figurii de mai sus. Asiguraţi-vă că toate contactele sunt
conectate corect.

Apoi coborâţi partea posterioară.


132 Telefonul

Trebuie să se audă un declic atunci Conectarea la Bluetooth


când adaptorul se fixează în poziţie.
Bluetooth este un standard radio
Pentru a scoate adaptorul, apăsaţi pentru conexiunea fără fir, de
simultan butoanele de deblocare de exemplu a telefonului cu alte
pe ambele laturi ale soclului. dispozitive. Pot fi transferate
Introducerea telefonului mobil informaţii cum ar fi agenda telefonică,
listele de apeluri, numele furnizorului
de servicii de telefonie mobilă şi
puterea semnalului. Funcţionalitatea
poate fi restricţionată în funcţie de
tipul telefonului.
Pentru a putea stabili o conexiune
Cu suporturile laterale ale adaptorului Bluetooth cu portalul de telefonie
deschise, coborâţi telefonul mobil în mobilă, funcţia Bluetooth a telefonului
adaptor conform figurii de mai sus, mobil trebuie activată şi telefonul
până când suporturile laterale se mobil trebuie setat pe "vizibil". Pentru
cuplează. informaţii suplimentare, consultaţi
Trebuie să se audă un declic atunci instrucţiunile de utilizare ale
când telefonul mobil se fixează în telefonului mobil.
Dacă suporturile laterale ale poziţie.
adaptorului sunt în poziţia închisă, Pentru a scoate telefonul mobil,
apăsaţi butonul de lângă marginea apăsaţi butonul de deblocare de pe
frontală a adaptorului pentru a le adaptor şi ridicaţi telefonul mobil.
deschide.
Telefonul 133

Navi 600 / Navi 900 Lista de dispozitive adăugarea acestuia ca dispozitiv


Când un telefon mobil este conectat hands-free sau prin utilizarea
Meniul Bluetooth pentru prima dată la portalul de profilului de acces SIM (SAP).
telefonie mobilă prin intermediul Modul hands-free
funcţiei Bluetooth, telefonul mobil Când telefonul mobil este adăugat ca
este salvat în lista de dispozitive dispozitiv hands-free, utilizatorul
sincronizate. poate efectua sau recepţiona apeluri
şi utiliza alte funcţii prin intermediul
portalului de telefonie mobilă. Gama
funcţiilor disponibile depinde de
telefonul mobil. În timp ce este
conectat la portalul de telefonie
mobilă, telefonul mobil poate fi operat
ca de obicei.
Reţineţi că acumulatorul telefonului
mobil se poate descărca mai rapid
Apăsaţi butonul CONFIG. decât de obicei datorită conexiunii
Selectaţi Phone settings (Setări Bluetooth active decât în cursul
telefon) şi apoi Bluetooth. utilizării normale a telefonului mobil.
Activarea funcţiei Bluetooth Se pot salva maxim 5 telefoane Modul SAP
Dacă funcţia Bluetooth a portalului de mobile în lista de dispozitive. Când se utilizează opţiunea SAP, se
telefonie mobilă este dezactivată: dispune de o gamă mai largă de
Conectarea unui telefon mobil pentru funcţii prin intermediul portalului de
Setaţi Activation (Activare) pe On prima dată telefonie mobilă, cum ar fi diferitele
(Activat) şi confirmaţi mesajul ce opţiuni de siguranţă şi mesagerie.
Există două opţiuni pentru
apare ulterior. Gama efectivă de funcţii depinde de
conectarea unui telefon mobil la
portalul de telefonie mobilă: prin
134 Telefonul

furnizorul de servicii de telefonie Portalul de telefonie mobilă poate fi Modificarea codului Bluetooth
mobilă. În plus, în modul SAP apoi detectat de alte dispozitive (valabil doar pentru modul hands-
telefonul mobil se află în modul în Bluetooth. free)
aşteptare. Numai conexiunea Imediat ce telefonul mobil a detectat Prima dată când se stabileşte o
Bluetooth şi cartela SIM sunt active, portalul de telefonie mobilă, codul conexiune Bluetooth cu portalul de
ceea ce conduce la un consum de Bluetooth poate fi înregistrat în telefonie mobilă, este afişat codul
curent mai redus al telefonului mobil telefonul mobil. implicit. Acest cod implicit poate fi
conectat. modificat în orice moment. Din motive
Conectarea unui telefon mobil ca de siguranţă, pentru sincronizarea
dispozitiv hands-free dispozitivelor trebuie utilizat un cod
din patru cifre selectat aleator.

Imediat ce portalul de telefonie


mobilă a detectat telefonul mobil,
stabilirea conexiunii poate fi
Selectaţi Add device (Handsfree) confirmată.
(Adăugare dispozitiv (handsfree)). Telefonul mobil este inclus în lista de Selectaţi Change Bluetooth code
Este afişat codul Bluetooth care dispozitive şi poate fi operat prin (Modificare cod Bluetooth). În meniul
trebuie înregistrat în telefonul mobil. intermediul portalului de telefonie afişat, editaţi codul Bluetooth curent
mobilă. şi acceptaţi codul modificat cu
ajutorul OK.
Telefonul 135

Conectarea unui telefon mobil prin Selectaţi telefonul mobil dorit din lista
intermediul profilului de acces SIM de dispozitive. Mesajul referitor la
(SAP) parola SAP apare pe afişajul
Selectaţi Add SIM access device Infotainment, codul de acces fiind
(SAP) (adăugare dispozitiv de acces format din 16 cifre.
SIM (SAP)). Portalul de telefonie
mobilă caută dispozitivele disponibile
şi afişează o listă a dispozitivelor
găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil. Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefonului mobil. Telefonul mobil este
sincronizat cu portalul de telefonie
mobilă. Serviciile furnizorului de
servicii de telefonie mobilă pot fi
utilizate prin intermediul portalului de
Înregistraţi parola SAP afişată în telefonie mobilă.
telefonul mobil (fără spaţii). Codul PIN
al telefonului mobil este indicat pe
afişajul Infotainment.
Dacă funcţia PIN request (Solicitare
PIN) este activă, utilizatorul va trebui
să înregistreze codul PIN al cartelei
SIM în telefonul mobil.
136 Telefonul

Conectarea unui telefon mobil salvat Ştergerea unui telefon mobil din lista Modificarea setărilor de siguranţă
în lista de dispozitive de dispozitive Apăsaţi butonul CONFIG.
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Selectaţi Phone settings (Setări
de dispozitive. În meniul afişat, telefon) şi apoi Security (Siguranţă).
selectaţi Delete (Ştergere) şi
confirmaţi mesajul ce apare ulterior. Se afişează dialogul referitor la
siguranţă.
Reglarea tonului de apel
Pentru modificarea caracteristicii Activarea/ dezactivarea solicitării
tonului de apel: codului PIN
Selectaţi PIN request (Solicitare
Apăsaţi butonul CONFIG. PIN) On (Activat) sau Off
Selectaţi Phone settings (Setări (Dezactivat).
telefon) şi apoi Ringtone (Ton de Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
apel). telefonului mobil şi confirmaţi.
Selectaţi opţiunea dorită.
Selectaţi telefonul mobil dorit şi apoi Notă
Pentru modificarea volumului tonului Această opţiune depinde de fiecare
selectaţi opţiunea Select (Selectare) de apel:
din meniul afişat. furnizor de reţea.
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul Modificarea codului PIN
Imediat ce portalul de telefonie m al sistemului Infotainment sau
mobilă a detectat telefonul mobil, Selectaţi Change PIN (Modificare
apăsaţi butoanele + / - de pe volan. PIN).
stabilirea conexiunii poate fi
confirmată. Setarea unui telefon conectat Înregistraţi codul PIN curent.
Telefonul mobil poate fi operat prin Diferite setări ale telefonului mobil pot Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi
intermediul portalului de telefonie fi configurate în meniul Phone noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN
mobilă. settings (Setări telefon) dacă este astfel modificat.
telefonul este conectat prin
intermediul SAP.
Telefonul 137

Configurarea serviciilor de reţea Configurarea numărului centrului CD 300 / CD 400


Selectaţi Phone settings (Setări SMS
telefon) şi apoi Network services Numărul centrului SMS este un Meniul Bluetooth
(Servicii de reţea). Se afişează număr de telefon ce are rol de portal
dialogul referitor la servicii de reţea. pentru transferul mesajelor SMS între
În funcţie de furnizorul de servicii de telefoanele mobile. Acest număr este
telefonie mobilă şi de telefonul mobil, de obicei presetat de către furnizorul
sunt disponibile diferite opţiuni. de servicii de telefonie mobilă.
■ Network selection (Selecţie reţea): Pentru configurarea numărului
optarea între selectarea automată centrului SMS, selectaţi Phone
sau manuală a reţelei. settings (Setări telefon) şi apoi SMS
center number (Număr centrală
■ Call waiting (Apel în aşteptare): SMS). Dacă e cazul, modificaţi
activarea sau dezactivarea funcţiei numărul centrului SMS.
apel în aşteptare.
Resetarea telefonului mobil la setările
■ Call diverting (Redirecţionare
din fabricaţie Apăsaţi butonul CONFIG.
apeluri): selectarea opţiunilor de
Selectaţi Phone settings (Setări
redirecţionare a apelurilor în diferite Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Factory settings
situaţii. telefon) şi apoi Bluetooth (Funcţie
(Setări din fabricaţie).
■ Call barring (Restricţionare Bluetooth).
apeluri): configurarea opţiunilor de Activarea funcţiei Bluetooth
restricţionare a apelurilor în diferite Dacă funcţia Bluetooth a portalului de
situaţii. telefonie mobilă este dezactivată:
Pentru detalii referitoare la setaţi Activation (Activare) pe On
configurarea serviciilor de reţea, (Pornit) şi confirmaţi mesajul ce apare
consultaţi manualul de utilizare a ulterior.
telefonului mobil sau contactaţi
furnizorul reţelei mobile.
138 Telefonul

Lista de dispozitive adăugarea acestuia ca dispozitiv aşteptare. Numai conexiunea


Când un telefon mobil este conectat hands-free sau prin utilizarea Bluetooth şi cartela SIM sunt active,
pentru prima dată la portalul de profilului de acces SIM (SAP). ceea ce conduce la un consum de
telefonie mobilă prin intermediul Modul hands-free curent mai redus al telefonului mobil
funcţiei Bluetooth, telefonul mobil Când telefonul mobil este adăugat ca conectat.
este salvat în lista de dispozitive dispozitiv hands-free, utilizatorul Conectarea unui telefon mobil ca
sincronizate. poate efectua sau recepţiona apeluri dispozitiv hands-free
şi utiliza alte funcţii prin intermediul
portalului de telefonie mobilă. Gama
funcţiilor disponibile depinde de
telefonul mobil. În timp ce este
conectat la portalul de telefonie
mobilă, telefonul mobil poate fi operat
ca de obicei. Reţineţi că acumulatorul
telefonului mobil se poate descărca
mai rapid decât de obicei datorită
conexiunii Bluetooth active decât în
cursul utilizării normale a telefonului
mobil.
Modul SAP
Se pot salva maxim 5 telefoane
Când se utilizează opţiunea SAP, se Selectaţi Add device (Handsfree)
mobile în lista de dispozitive.
dispune de o gamă mai largă de (Adăugare dispozitiv (handsfree)).
Conectarea unui telefon mobil pentru funcţii prin intermediul portalului de Este afişat codul Bluetooth care
prima dată telefonie mobilă, cum ar fi diferitele trebuie înregistrat în telefonul mobil.
Există două opţiuni pentru opţiuni de siguranţă şi mesagerie. Portalul de telefonie mobilă poate fi
conectarea unui telefon mobil la Gama efectivă de funcţii depinde de apoi detectat de alte dispozitive
portalul de telefonie mobilă: prin furnizorul de servicii de telefonie Bluetooth.
mobilă. În plus, în modul SAP
telefonul mobil se află în modul în
Telefonul 139

Imediat ce telefonul mobil a detectat Prima dată când se stabileşte o Conectarea unui telefon mobil prin
portalul de telefonie mobilă, codul conexiune Bluetooth cu portalul de intermediul profilului de acces SIM
Bluetooth poate fi înregistrat în telefonie mobilă, este afişat codul (SAP)
telefonul mobil. implicit. Acest cod implicit poate fi (numai la CD 400)
modificat în orice moment. Din motive Selectaţi Add SIM access device
de siguranţă, pentru sincronizarea (Adăugare dispozitiv de acces SIM).
dispozitivelor trebuie utilizat un cod
din patru cifre selectat aleator. Portalul de telefonie mobilă caută
dispozitivele disponibile şi afişează o
listă a dispozitivelor găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil.

Imediat ce portalul de telefonie


mobilă a detectat telefonul mobil,
stabilirea conexiunii poate fi
confirmată.
Telefonul mobil este inclus în lista de Selectaţi Change Bluetooth code
dispozitive şi poate fi operat prin (Modificare cod Bluetooth). În meniul
intermediul portalului de telefonie afişat, editaţi codul Bluetooth curent
mobilă. şi acceptaţi codul modificat cu
ajutorul OK.
Modificarea codului Bluetooth
(valabil doar pentru modul hands-
free)
140 Telefonul

Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Conectarea unui telefon mobil salvat
de dispozitive. Mesajul referitor la în lista de dispozitive
parola SAP apare pe afişajul
Infotainment, codul de acces fiind
format din 16 cifre.

Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a


telefonului mobil. Telefonul mobil este
sincronizat cu portalul de telefonie
mobilă. Serviciile furnizorului de Selectaţi telefonul mobil dorit şi apoi
servicii de telefonie mobilă pot fi selectaţi opţiunea Select (Selectare)
utilizate prin intermediul portalului de din meniul afişat.
Înregistraţi parola SAP afişată în telefonie mobilă. Imediat ce portalul de telefonie
telefonul mobil (fără spaţii). Codul PIN mobilă a detectat telefonul mobil,
al telefonului mobil este indicat pe stabilirea conexiunii poate fi
afişajul Infotainment. confirmată.
Dacă funcţia PIN request (Solicitare Telefonul mobil poate fi operat prin
PIN) este activă, utilizatorul va trebui intermediul portalului de telefonie
să înregistreze codul PIN al cartelei mobilă.
SIM în telefonul mobil.
Telefonul 141

Ştergerea unui telefon mobil din lista Modificarea setărilor de siguranţă Configurarea serviciilor de reţea
de dispozitive Apăsaţi butonul CONFIG. Selectaţi Phone settings (Setări
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Selectaţi Phone settings (Setări telefon) şi apoi Network services
de dispozitive. În meniul afişat, telefon) şi apoi Security (Siguranţă). (Servicii de reţea). Se afişează
selectaţi Delete (Ştergere) şi dialogul referitor la servicii de reţea.
confirmaţi mesajul ce apare ulterior. Se afişează dialogul referitor la
siguranţă. În funcţie de furnizorul de servicii de
Reglarea tonului de apel telefonie mobilă şi de telefonul mobil,
Pentru modificarea caracteristicii Activarea/ dezactivarea solicitării sunt disponibile diferite opţiuni.
tonului de apel: codului PIN
■ Network selection (Selectare
Selectaţi PIN request (Solicitare
Apăsaţi butonul CONFIG. reţea): optarea între selectarea
PIN) On (Pornit) sau Off (Oprit).
Selectaţi Phone settings (Setări automată sau manuală a reţelei.
Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefon) şi apoi Ring tone (Ton de ■ Call waiting (Apel în aşteptare):
telefonului mobil şi confirmaţi.
apel). activarea sau dezactivarea funcţiei
Notă apel în aşteptare.
Selectaţi opţiunea dorită.
Această opţiune depinde de fiecare ■ Call diverting (Redirecţionare
Pentru modificarea volumului tonului furnizor de reţea.
de apel: apeluri): selectarea opţiunilor de
Modificarea codului PIN redirecţionare a apelurilor în diferite
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul Selectaţi Change PIN (Modificare situaţii.
m al sistemului Infotainment sau PIN). ■ Call barring (Restricţionare
apăsaţi butoanele + / - de pe volan.
Înregistraţi codul PIN curent. apeluri): configurarea opţiunilor de
Setarea unui telefon conectat Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi restricţionare a apelurilor în diferite
Diferite setări ale telefonului mobil pot noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN situaţii.
fi configurate în meniul Phone este astfel modificat. Pentru detalii referitoare la
settings (Setări telefon) dacă configurarea serviciilor de reţea,
telefonul este conectat prin consultaţi manualul de utilizare a
intermediul SAP. telefonului mobil sau contactaţi
furnizorul reţelei mobile.
142 Telefonul

Configurarea numărului centrului Apelul de urgenţă când anumite servicii de reţea şi/
SMS sau funcţii ale telefonului sunt
Numărul centrului SMS este un
9 Avertisment active. Puteţi solicita relaţii în
număr de telefon ce are rol de portal acest sens de la operatorii de
pentru transferul mesajelor SMS între reţea locali.
Setarea conexiunii nu poate fi
telefoanele mobile. Acest număr este
garantată în orice situaţie. Din Numărul de apel de urgenţă poate
de obicei presetat de către furnizorul
acest motiv, nu trebuie să vă diferi în funcţie de regiune şi ţară.
de servicii de telefonie mobilă.
bazaţi exclusiv pe telefonul mobil Informaţi-vă din timp despre
Pentru configurarea numărului în cazul unei comunicări de numărul de apel de urgenţă corect
centrului SMS, selectaţi Phone importanţă vitală (de ex. o urgenţă pentru regiunea respectivă.
settings (Setări telefon) şi apoi SMS medicală).
center number (Număr centrală
SMS). Dacă e cazul, modificaţi
În anumite reţele, poate fi Efectuarea unui apel de urgenţă
necesară inserarea corectă a unei Formaţi numărul apelului de urgenţă
numărul centrului SMS.
cartele SIM valabile în telefonul (de ex. 112).
Resetarea telefonului mobil la setările mobil.
Se stabileşte conexiunea cu un
din fabricaţie
centru pentru apeluri de urgenţă.
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Restore factory 9 Avertisment Oferiţi detalii despre urgenţă atunci
settings (Revenire la setările din când personalul de serviciu vi le
fabricaţie). Reţineţi că puteţi efectua şi primi solicită.
apeluri pe telefonul mobil dacă
acesta se află într-o zonă de 9 Avertisment
acoperire cu semnal suficient de
puternic. În anumite situaţii, Nu încheiaţi convorbirea înainte
apelurile de urgenţă nu pot fi ca centrul de apel de urgenţă să
efectuate în orice reţele de vă solicite acest lucru.
telefonie mobilă; este posibil ca
acestea să nu poată fi efectuate
Telefonul 143

Funcţionarea telefonului mobil prin intermediul Apelarea unui număr de telefon


sistemului Infotainment se poate face
Introducere doar limitat.
Imediat ce s-a stabilit o conexiune Nu toate telefoanele suportă toate
prin intermediul Bluetooth între funcţiile portalului de telefonie mobilă.
telefonul dumneavoastră mobil şi De aceea, sunt posibile abateri de la
sistemul Infotainment, puteţi utiliza de gama de funcţii descrise pentru
asemenea numeroase funcţii ale aceste telefoane specifice. Pentru
telefonului mobil prin intermediul informaţii suplimentare, vă
sistemului Infotainment. recomandăm să consultaţi
Prin intermediul sistemului instrucţiunile adaptorului specific
Infotainment, puteţi, de exemplu, pentru telefon.
stabili o conexiune cu numerele de
telefon memorate în telefonul
Navi 600 / Navi 900
Cu meniul principal telefon activ,
dumneavoastră mobil sau modifica Reglarea volumului sonor pentru apăsaţi butonul multifuncţional pentru
numerele de telefon respective. funcţia hands-free a accesa Phone menu (Meniu
Notă Rotiţi butonul m al sistemului telefon).
În modul handsfree, utilizarea Infotainment sau apăsaţi butoanele Sunt disponibile mai multe opţiuni
telefonului mobil continuă să fie + / - de pe volan. pentru apelarea numerelor de telefon,
posibilă, de ex. preluarea unui apel pentru utilizarea agendei telefonice şi
sau reglarea volumului. a listelor de apel, pentru vizualizarea
După stabilirea unei conexiuni între şi editarea mesajelor.
telefonul mobil şi sistemul Prin utilizarea comenzii Phone off
Infotainment, datele telefonului mobil (Dezactivare telefon) telefonul
sunt transmise sistemului conectat poate fi detaşat de portalul
Infotainment. Aceasta poate necesita de telefonie mobilă.
ceva timp, în funcţie de modelul de
telefon. Între timp operarea
144 Telefonul

Înregistrarea manuală a unui număr aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi În meniul Search (Căutare) afişat,
telefon. Între timp orice date nou selectaţi secvenţa iniţială de litere
înregistrate nu sunt afişate. dorită pentru a iniţia o preselecţie a
Dacă este vorba despre un alt telefon contactelor din agenda telefonică pe
sau o altă cartelă SIM, agenda care le doriţi afişate.
telefonică este reîncărcată. Acest
proces poate dura câteva minute, în
funcţie de modelul telefonului.
Selectarea unui număr de telefon din
agenda telefonică

Selectaţi Enter number (Introducere


număr), apoi înregistraţi secvenţa de
cifre dorită.
Pentru a iniţia procesul de apelare,
selectaţi y. Notă
Intrările în agenda telefonică se fac
Pentru a accesa meniul agendă ca şi cum ar fi transferate de pe
telefonică, selectaţi z. telefonul mobil. Prezentarea şi
ordinea intrărilor din agenda
Agenda telefonică
telefonică de pe afişajul sistemului
După stabilirea conexiunii, agenda Selectaţi Phone book (Agendă Infotainment pot diferi faţă de cele
telefonică este comparată cu agenda telefonică). ale telefonului mobil.
telefonică din memoria temporară,
asigurându-se că este vorba despre
Telefonul 145

După ce aţi realizat preselecţia: Pentru a iniţia procesul de apelare: Pentru a vizualiza mesajele
selectaţi contactul dorit din agenda selectaţi lista de apeluri dorită, o expediate: selectaţi Outbox (Căsuţă
telefonică pentru a afişa numerele înregistrare din lista de apeluri şi în ieşire).
memorate pentru contactul respectiv. final numărul de telefon dorit. Pentru a compune un mesaj: selectaţi
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia Write new message (Mesaj nou).
Funcţiile de mesagerie
procesul de apelare. Notă
Listele de apeluri Mesajele sunt limitate la 70 de
caractere.
Apelurile recepţionate
Când există un apel în curs de
primire, se afişează un meniu pentru
acceptarea sau respingerea apelului
telefonic.
Selectaţi opţiunea dorită.
Funcţii în cursul unui apel telefonic
Dacă vă aflaţi în cursul unui apel
telefonic, apăsaţi butonul
Când telefonul mobil este sincronizat
multifuncţional pentru a accesa un
cu ajutorul modului SAP, pot fi
submeniu.
Prin intermediul meniului Call lists vizualizate, compuse şi expediate
mesaje prin intermediul portalului de Sunt disponibile diferite opţiuni, în
(Liste de apeluri) apelurile
telefonie mobilă. Mesajele pot fi de funcţie de situaţie şi gama de funcţii a
recepţionate, efectuate şi nepreluate
asemenea şterse din acest meniu. telefonului mobil:
pot fi vizualizate iar numerele
relevante pot fi apelate. Listele pot fi Pentru a vizualiza mesajele ■ Hang up (Încheiere apel):
de asemenea şterse din acest meniu. recepţionate: selectaţi Inbox (Căsuţă întreruperea conexiunii telefonice.
intrare).
146 Telefonul

■ Call number (Apelare număr): CD 300 / CD 400 Sunt disponibile mai multe opţiuni
înregistrarea unui număr de telefon pentru apelarea numerelor de telefon,
pentru a efectua un al doilea apel Reglarea volumului sonor pentru pentru utilizarea agendei telefonice şi
telefonic sau pentru a efectua un funcţia hands-free a listelor de apel, pentru vizualizarea
apel DTMF (apelare în sistem Rotiţi butonul m al sistemului şi editarea mesajelor.
touch-tone), de exemplu pentru Infotainment sau apăsaţi butoanele Prin utilizarea comenzii Phone off
mesageria vocală sau servicii + / - de pe volan. (Telefon dezactivat) telefonul
bancare prin telefon. conectat poate fi detaşat de portalul
■ Detach call (Deconectare apel): Apelarea unui număr de telefon de telefonie mobilă.
întreruperea conexiunii pentru un
participant la conferinţa telefonică. Înregistrarea manuală a unui număr
■ Merge calls (Reunire apeluri):
fuzionarea a două apeluri într-o
conferinţă când există mai multe
apeluri active.
■ Switch calls (Comutare apeluri):
comutarea între apeluri, dacă
există mai multe apeluri.
■ Mute call (Apel cu microfonul
dezactivat): oprirea sonorului unui
apel.
Cu meniul principal telefon activ,
Notă apăsaţi butonul multifuncţional pentru
Dacă se decuplează contactul în a accesa meniul de operare telefon.
cursul unui apel telefonic, Selectaţi Enter number (Înregistrare
conexiunea va rămâne activă până număr) şi apoi înregistraţi secvenţa
ce se încheie convorbirea. de cifre dorită.
Selectaţi Call (Apelare) pentru a iniţia
procesul de apelare.
Telefonul 147

Puteţi comuta la meniul agendă Selectarea unui număr de telefon din


telefonică prin selectarea PB. agenda telefonică

Agenda telefonică
După stabilirea conexiunii, agenda
telefonică este comparată cu agenda
telefonică din memoria temporară,
asigurându-se că este vorba despre
aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi
telefon. Între timp orice date nou
înregistrate nu sunt afişate.
Dacă este vorba despre un alt telefon
sau o altă cartelă SIM, agenda
Notă
telefonică este reîncărcată. Acest
Intrările în agenda telefonică se fac
proces poate dura câteva minute, în
ca şi cum ar fi transferate de pe
funcţie de modelul telefonului. Selectaţi Phone book (Agendă
telefonul mobil. Prezentarea şi
telefonică). În meniul afişat, selectaţi
ordinea intrărilor din agenda
secvenţa iniţială de litere dorită
telefonică de pe afişajul sistemului
pentru a iniţia o preselecţie a
Infotainment pot diferi faţă de cele
contactelor din agenda telefonică pe
ale telefonului mobil.
care le doriţi afişate.
După ce aţi realizat preselecţia:
selectaţi contactul dorit din agenda
telefonică pentru a afişa numerele
memorate pentru contactul respectiv.
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia
procesul de apelare.
148 Telefonul

Listele de apeluri Notă


Mesajele sunt limitate la 70 de
caractere.
Apelurile recepţionate
Când există un apel în curs de
primire, se afişează un meniu pentru
acceptarea sau respingerea apelului
telefonic.
Selectaţi opţiunea dorită.
Funcţii în cursul unui apel telefonic
Dacă vă aflaţi în cursul unui apel
Când telefonul mobil este sincronizat telefonic, apăsaţi butonul
cu ajutorul modului SAP, pot fi multifuncţional pentru a accesa un
Prin intermediul meniului Call lists vizualizate, compuse şi expediate submeniu.
(Liste de apeluri) apelurile mesaje prin intermediul portalului de
recepţionate, efectuate şi nepreluate Sunt disponibile diferite opţiuni, în
telefonie mobilă. Mesajele pot fi de funcţie de situaţie şi gama de funcţii a
pot fi vizualizate iar numerele asemenea şterse din acest meniu.
relevante pot fi apelate. Pentru a iniţia telefonului mobil:
procesul de apelare: selectaţi lista de Pentru a vizualiza mesajele ■ Hang up (Încheiere convorbire):
apeluri dorită, o înregistrare din lista recepţionate: selectaţi Inbox (Căsuţă întreruperea conexiunii telefonice.
de apeluri şi în final numărul de intrare).
■ Call number (Apelare număr):
telefon dorit. Pentru a vizualiza mesajele înregistrarea unui număr de telefon
expediate: selectaţi Outbox (Căsuţă pentru a efectua un al doilea apel
Funcţiile de mesagerie ieşire). telefonic sau pentru a efectua un
(numai la CD 400)
Pentru a compune un mesaj: selectaţi apel DTMF (apelare în sistem
Write new message (Scriere mesaj touch-tone), de exemplu pentru
nou). mesageria vocală sau servicii
bancare prin telefon.
Telefonul 149

■ Detach call (Întrerupere apel): consecinţă anularea certificatului de telefonului mobil nu depăşeşte 2 W în
întreruperea conexiunii pentru un înmatriculare (Directiva UE 95/54/ reţeaua GSM 900, respectiv 1 W în
participant la conferinţa telefonică. EC). alte reţele.
■ Merge calls (Activare Recomandări pentru funcţionarea Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
teleconferinţă): fuzionarea a două corespunzătoare: telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
apeluri într-o conferinţă când există ■ Instalarea antenei exterioare de şi folosirea unui set handsfree vă
mai multe apeluri active. către specialişti, pentru a se obţine poate distrage atenţia în timpul
■ Switch calls (Comutare apeluri): o rază de acţiune maximă, condusului.
comutarea între apeluri, dacă ■ Puterea maximă de transmisie
există mai multe apeluri. 10 W,
9 Avertisment
■ Mute call (Trecere apel în surdină): ■ Instalarea telefonului într-un loc Utilizarea echipamentelor radio şi
oprirea sonorului unui apel. adecvat, cu luarea în consideraţie a a telefoanelor mobile care nu
observaţiilor relevante din respectă standardele de telefonie
Telefonul mobil şi Manualul de utilizare, capitolul mobilă sus menţionate este
Sistemul airbag. permisă numai dacă instalaţi o
echipamentul radio CB antenă exterioară pe autovehicul.
Solicitaţi informaţii despre locurile
Instrucţiuni de instalare şi prevăzute pentru instalarea antenei şi
instrucţiuni de utilizare a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de Atenţie
La montarea şi utilizarea telefonului transmisie cu putere mai mare de 10
mobil, trebuie să ţineţi cont de Telefoanele mobile şi
W.
instrucţiunile de instalare şi de echipamentele radio pot afecta
utilizare furnizate de producătorul Este admisă ataşarea unui set funcţionarea unităţilor electronice
telefonului mobil şi al sistemului handsfree fără antenă externă la un de control ale autovehiculului când
hands-free. Nerespectarea acestor telefon mobil standard GSM sunt utilizate în habitaclu fără
instrucţiuni poate avea drept 900/1800/1900 şi UMTS numai dacă antenă exterioară, dacă nu se
puterea maximă de transmisie a respectă reglementările
menţionate mai sus.
150

Index alfabetic A
Activarea CD-player-ului............... 49
C
card SD....................................... 106
Activarea comenzii vocale. . 113, 123 Card SD cu harta
Activarea radioului........................ 30 înlocuire................................... 106
Activarea sau dezactivarea manevrare............................... 106
sistemului Infotainment............. 16 Căutarea unui post radio.............. 30
Activarea sistemului de navigaţie. 64 Comenzile sistemului de
Actualizarea listelor posturilor navigaţie.................................. 113
de radio..................................... 34 Comenzile telefonului................. 123
Adaptorul pentru telefon............. 130 Conectarea................................. 130
Adaptorul pentru telefon mobil. . . 130 Conectarea la Bluetooth............. 132
Adaptorul specific pentru telefon 130 Configurarea DAB........................ 44
Adresa Home (Acasă).................. 64 Configurarea RDS........................ 40
Afişajul sistemului de navigaţie.... 64
Agenda de adrese........................ 76 D
Anunţ POI-urile mele.................... 64 DAB.............................................. 44
Anunţurile despre trafic................. 26 Dispozitivul de redare CD
Aparatul radio Activarea................................... 49
Sistemul de date radio (RDS). . . 40 Informaţii importante................. 47
Emisia audio digitală (DAB)...... 44 Utilizarea................................... 49
Apelul de urgenţă....................... 142 E
B Emisia audio digitală..................... 44
Butonul BACK............................... 17 EON.............................................. 40
Butonul multifuncţional................. 17 F
Facilitatea de acces la alte reţele. 40
Folosirea cadrului imaginii
digitale....................................... 60
Funcţia antifurt ............................... 5
151

Funcţia Bluetooth....................... 128 O Regionalizarea.............................. 40


Funcţia de ortografiere................. 76 Operarea de bază........................ 17 Reîncărcarea acumulatorului
Funcţia mute (surdină).................. 16 Operarea meniului........................ 17 telefonului................................ 128
Funcţionarea............................... 143
P S
G Personalizarea.............................. 28 Selectarea benzii de frecvenţă..... 30
Ghidarea ...................................... 95 POI-uri definite de către utilizator. 76 Setarea volumului sonor............... 16
Ghidarea dinamică..................... 105 POI-uri individuale........................ 64 Setarea volumului sonor al
Ghidarea în traseu................ 95, 105 Pornirea radioului......................... 30 sistemului de navigaţie.............. 64
Prezentarea generală a Setările de volum.......................... 26
H elementelor de comandă............ 6 Setări pentru tonalitate................. 23
Hărţile ........................................ 106 Prezentare generală a Sistemul de comandă vocală....
I simbolurilor ............................. 108 ................................ 112, 113, 123
Informaţii generale..................... Profilul de acces SIM (SAP)....... 132 Activarea......................... 113, 123
...... 4, 47, 54, 56, 60, 63, 112, 128 comenzile sistemului de
R navigaţie/audio........................ 113
Iniţierea redării CD-ului................. 49 Radioul
Introducerea adresei.................... 76 operarea telefonului................ 123
Activarea................................... 30 reglarea volumului................... 113
Introducerea destinaţiei ............... 76 Căutarea unui post radio........... 30 Utilizarea......................... 113, 123
L Liste de memorare automată.... 31 volumul pentru anunţuri
Liste de memorare automată....... 31 Listele de favorite...................... 32 vocale...................................... 123
Listele de favorite......................... 32 Listele posturilor de radio.......... 34 Sistemul de date radio (RDS) ...... 40
Meniurile bandă de frecvenţe.... 34 Sistemul de navigaţie
M Selectarea benzii de frecvenţă.. 30 Activarea................................... 64
Memorarea posturilor de radio. . Utilizarea................................... 30 Adresa Home (Acasă)............... 76
............................................ 31, 32 RDS.............................................. 40 Afişajul sistemului de navigaţie. 64
Meniurile bandă de frecvenţe....... 34 Recunoaşterea vocală................ 112 Agenda de adrese..................... 76
Modul hands-free........................ 132 Redarea fişierelor audio salvate... 58 Anunţ POI-urile mele................. 64
Modul SAP.................................. 132 Regăsirea posturilor de radio. 31, 32 avertizare nivel scăzut de
myPOIs......................................... 76 combustibil................................ 76
152

card SD cu harta..................... 106 Utilizarea................................... 64 funcţiile de mesagerie............. 143


elementele de comandă............ 64 Volumul sonor al sistemului de Informaţii importante............... 128
folosind funcţia de ortografiere.. 76 navigaţie.................................... 64 listele de apeluri...................... 143
Funcţionarea............................. 63 Sistemul Infotainment modul hands-free.................... 132
Ghidarea dinamică............ 95, 105 comenzile sistemului audio de Profilul de acces SIM (SAP).... 132
Ghidarea în traseu.................... 95 pe volan....................................... 6 reglarea tonurilor de apel........ 132
Ghidarea pe benzi autostradă... 95 elementele de comandă.............. 6 reîncărcarea acumulatorului. . . 128
importarea/exportarea POI- Maximum startup volume setarea volumului sonor.......... 143
urilor.......................................... 64 (Volum maxim la pornire).......... 26 Telefonul mobil şi echipamentul
Introducerea destinaţiei............. 76 panoul de bord............................ 6 radio CB ................................. 149
Logbook (Jurnal)....................... 95 Personalizarea.......................... 28
myPOIs..................................... 76 Setări pentru tonalitate.............. 23 U
Navigation options (Opţiuni de Setările de volum...................... 26 Utilizarea........ 16, 30, 49, 54, 61, 64
navigaţie)................................... 95 Unitatea multifuncţională............. 6 Utilizarea CD-player-ului............... 49
Points of Interest (Puncte de Volum în funcţie de viteza Utilizarea intrării AUX................... 54
interes)...................................... 76 autovehiculului.......................... 26 Utilizarea portului USB................. 56
Prezentare generală a Volumul sonor al anunţurilor Utilizarea radioului........................ 30
simbolurilor.............................. 108 despre trafic.............................. 26 Utilizarea sistemului de navigaţie. 64
Repetarea ultimului mesaj de Utilizarea sistemului Infotainment. 16
navigaţie.................................... 95 T
Telefonul V
Route blocking (Blocare traseu) 95 Volumul pentru anunţuri vocale.
Route list (Listă de trasee)........ 95 adaptorul specific pentru
telefon..................................... 130 ........................................ 113, 123
Start navigation (Iniţiere Volumul sonor al sistemului de
navigaţie)................................... 95 agenda telefonică.................... 143
apelarea unui număr............... 143 navigaţie.................................... 64
Ştergerea adresei de acasă...... 64 Volumul sonor în funcţie de
ştergerea POI-urilor importate... 64 apelurile de urgenţă................ 142
Conexiunea Bluetooth............. 132 viteza autovehiculului................ 16
TMC messages (Mesaje TMC). 95
elementele de comandă.......... 128
Funcţia Bluetooth.................... 128
funcţii în cursul unui apel........ 143
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,
caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.
Ediţia: ianuarie 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Tipărit pe hârtie albă fără clor.

KTA-2677/9-ro 01/2013

*KTA-2677/9-RO*

S-ar putea să vă placă și