Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Infotainment System
Conţinut Introducere ..................................... 4
Aparatul radio .............................. 30
CD player ..................................... 47
Intrarea AUX ................................ 54
Portul USB ................................... 56
Cadrul imaginilor digitale ............. 60
Sistemul de navigaţie ................... 63
Recunoaşterea vorbirii ............... 112
Telefonul .................................... 128
Index alfabetic ............................ 150
4 Introducere
CD 400
10 Introducere
14 Fanta CD ............................... 49
15 BACK .................................... 17
Meniu: un nivel înapoi ........... 17
Înregistrare: ştergere
caracter final sau
înregistrare completă ............ 17
16 TONE .................................... 23
Setarea tonalităţii .................. 23
17 PHONE ............................... 128
Accesare meniu principal
telefon ................................. 143
Activarea/dezactivarea
opririi sonorului ...................... 16
12 Introducere
CD 300
Introducere 13
Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei Introducerea unei secvenţe de
funcţii caractere
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Pentru înregistrarea unei secvenţe de Săgeţile orientate în sus şi în jos 1
marca funcţia ce urmează să fie caractere, de exemplu a numerelor indică faptul că: nivelul de meniu
activată sau dezactivată. Apăsaţi de telefon: superior este activ. În meniul activ
butonul multifuncţional pentru a Rotiţi butonul multifuncţional pentru a sunt disponibile opţiuni suplimentare.
comuta între setările On (Pornit) şi Off selecta caracterul dorit. Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
(Oprit). afişa celelalte opţiuni din meniul activ.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma caracterul selectat. Săgeata frântă 2 indică faptul că: este
Cu ajutorul butonului BACK, ultimul disponibil un submeniu cu opţiuni
caracter din secvenţa de caractere suplimentare.
poate fi şters. Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a selecta opţiunea afişată şi
pentru a accesa submeniul respectiv.
22 Introducere
Săgeata 3 orientată spre dreapta Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei
indică faptul că: primul nivel de funcţii
submeniuri este activ (două săgeţi =
al doilea nivel de submeniuri activ).
Săgeata orientată în jos 4 indică
faptul că: în submeniul activ sunt
disponibile opţiuni suplimentare.
Activarea unei setări
Introducerea unei secvenţe de Setări pentru tonalitate Setarea joaselor, mediilor şi înaltelor
caractere
Navi 600 / Navi 900
În meniul de setare a tonalităţii,
caracteristicile tonalităţii pot fi setate
diferit pentru fiecare bandă de
frecvenţe şi pentru fiecare sursă
audio.
Setarea distribuţiei faţă - spate a Setarea distribuţiei stânga - dreapta a Optimizarea tonalităţii pentru genul
volumului sonor volumului sonor de muzică
Volume of the traffic announcements CD 300 / CD 400 Speed compensated volume (Volum
(TA) (Volumul sonor al anunţurilor în funcţie de viteza autovehiculului)
despre trafic (TA)) Maximum startup volume (Volum
Volumul sonor al anunţurilor despre maxim la pornire)
trafic poate fi mărit sau redus
comparativ cu volumul sonor al redării
audio normale.
Volume of the traffic announcements Setaţi valoarea dorită pentru dintre următoarele surse audio
(TA) (Volumul sonor al anunţurilor creşterea sau reducerea volumului (dacă există în dotare): AM, FM,
despre trafic (TA)) sonor. DAB, CD-player, AUX, USB
Volumul sonor al anunţurilor despre ■ ultima sursă audio activă
trafic poate fi mărit sau redus
comparativ cu volumul sonor al redării
Personalizarea ■ ultimul post de radio recepţionat
(numai la CD 400) (separat pentru fiecare bandă de
audio normale.
frecvenţe)
Setări diferite ale sistemului
Infotainment pot fi memorate separat ■ ultimul mod de afişare activ
pentru fiecare cheie de contact ■ ultima poziţie din CD-ul audio/MP3,
(şofer) a autovehiculului. inclusiv numărul şi directorul piesei
■ starea setării pentru redarea
Setările memorate aleatorie (CD-player)
Prin scoaterea cheii din contact,
următoarele setări sunt memorate ■ starea setării TP (Programe de
automat pe cheia utilizată: trafic)
■ ultimele setări ale volumului sonor: ■ poziţia cursorului pentru fiecare
un nivel al volumului sonor pentru meniu afişat
toate sursele audio altele decât
telefonul (radioul, CD-player-ul,
Activarea/ dezactivarea
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a sursa AUX, dispozitivul USB) şi un personalizării
accesa meniul de setare a sistemului. nivel pentru telefonul mobil (dacă Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
Selectaţi Radio settings (Setări este disponibil un portal de accesa meniul de setare a sistemului.
radio), RDS options (Opţiuni RDS) şi telefonie mobilă) Selectaţi Vehicle settings (Setări
TA volume (Volum TA). ■ toate posturile de radio presetate autovehicul) şi apoi Comfort settings
CD 300: selectaţi Audio settings (Setări confort).
■ toate setările pentru tonalitate;
(Setări audio), RDS options (Opţiuni fiecare dintre aceste setări este
RDS) şi TA volume (Volum TA). memorată separat pentru fiecare
Introducere 29
Când se ajunge la frecvenţa dorită, Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi Navi 600 / Navi 900:
postul de radio va fi redat automat. frecvenţa optimă de recepţie pe
afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
Notă
Căutarea manuală a posturilor radio: Banda de frecvenţe AM
Dacă radioul nu găseşte un anumit Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi
post, va comuta automat pe un nivel frecvenţa optimă de recepţie pe
de căutare mai sensibilă. Dacă afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
radioul tot nu găseşte un post, ultima
frecvenţă activă va fi setată din nou. Banda de frecvenţe DAB
Notă (funcţie nedisponibilă pentru CD 300)
Banda de frecvenţe FM: când este Apăsaţi butonul multifuncţional
activată funcţia RDS, vor fi căutate pentru a accesa meniul DAB şi
doar posturile radio RDS 3 40, iar selectaţi DAB manual tuning
când este activat serviciul informaţii (Acordare manuală DAB). Notă
din trafic al radioului (TP), vor fi Postul recepţionat curent este
Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi
căutate doar posturile cu serviciul evidenţiat.
frecvenţa de recepţie dorită pe
informaţii din trafic 3 40.
afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
Acordarea manuală a posturilor
de radio Liste de memorare
Banda de frecvenţe FM automată
Numai la Navi 600/Navi 900: apăsaţi Posturile radio care pot fi
butonul funcţional pentru a accesa recepţionate cel mai bine într-o bandă
meniul FM şi selectaţi Manual tuning de frecvenţă pot fi căutate şi
FM (Acordare manuală FM). memorate automat cu funcţia de
memorare automată.
32 Aparatul radio
Navi 600 / Navi 900 Pentru a memora un post de radio Apăsaţi butonul CONFIG.
într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul Selectaţi Radio settings (Setări
corespunzător de presetare posturi radio) şi apoi Radio favourites
de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj (Posturi de radio favorite).
de confirmare.
Selectaţi numărul dorit de liste de
Apelarea unui post de radio favorite disponibile.
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a
deschide o listă de favorite sau pentru CD 300 / CD 400
a comuta la altă listă de favorite.
Apăsaţi scurt unul din butoanele de
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
a accesa postul de radio din poziţia
respectivă a listei.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în Definirea numărului listelor de
fiecare listă de favorite. Numărul favorite disponibile
listelor de favorite disponibile poate fi
setat (conform celor de mai jos).
Notă
Postul recepţionat curent este
evidenţiat.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în
Memorarea unui post de radio
fiecare listă de favorite. Numărul
Setaţi postul de radio care urmează listelor de favorite disponibile poate fi
să fie memorat. setat (conform celor de mai jos).
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a CD 300: Numărul listelor de favorite
deschide o listă de favorite sau pentru nu este configurabil.
a comuta la altă listă de favorite.
34 Aparatul radio
Avantajele RDS
■ Pe afişaj apare numele programului
postului de radio setat în locul
frecvenţei acestuia.
Activarea şi dezactivarea modului
■ La căutarea posturilor de radio,
RDS
sistemul Infotainment se Configurarea RDS
acordează numai pe posturile de Setaţi RDS pe On (Activat) sau Off
Pentru a accesa meniul de (Dezactivat).
radio RDS. configurare RDS:
■ Sistemul Infotainment se Notă
Apăsaţi butonul CONFIG. Dacă funcţia RDS este dezactivată,
acordează întotdeauna pe
frecvenţele de emisie cu cea mai Selectaţi Radio settings (Setări aceasta va fi reactivată automat la
bună recepţie a postului de radio radio) şi apoi RDS options (Opţiuni schimbarea unui post de radio (prin
setat prin intermediul funcţiei AF RDS). intermediul funcţiei de căutare sau al
(frecvenţe alternative). butonului de presetare).
■ În funcţie de postul de radio Activarea şi dezactivarea
recepţionat, sistemul Infotainment regionalizării
afişează un text radio care poate (Funcţia RDS trebuie să fie activată
conţine, de exemplu, informaţii pentru regionalizare.)
despre programul curent.
Aparatul radio 41
Unele posturi de radio RDS difuzează Textul radio ■ Dacă serviciul radio de trafic este
la anumite intervale orare programe Dacă funcţia RDS şi recepţionarea activat, pe afişaj se indică [ ] în
regionale diferite pe frecvenţe diferite. unui post de radio RDS sunt activate, negru (în gri dacă serviciul radio de
Setaţi Regional pe On (Activat) sau sunt afişate sub numele programului trafic este dezactivat).
Off (Dezactivat). informaţii despre programul în curs de ■ Sunt recepţionate numai posturile
recepţie şi despre piesa muzicală cu servicii radio de trafic.
Dacă este pornită regionalizarea, redată în momentul respectiv.
sunt selectate numai frecvenţele ■ Dacă postul de radio recepţionat
alternative (AF) cu aceleaşi programe Pentru a prezenta sau a ascunde o curent nu este un post de radio cu
regionale. informaţie: servicii radio de trafic, este iniţiată
Dacă regionalizarea este Setaţi Radio text (Text radio) pe On automat o căutare a următorului
dezactivată, frecvenţele alternative (Activat) sau Off (Dezactivat). post de radio cu servicii radio de
ale posturilor de radio sunt selectate trafic.
TA volume (Volum TA)
fără legătură cu programele Volumul sonor al anunţurilor despre ■ După găsirea postului de radio cu
regionale. trafic (TA) poate fi presetat 3 26. servicii radio de trafic, pe afişaj se
indică [TP] în negru. Dacă nu se
Textul RDS derulant Serviciul radio de trafic găseşte niciun post de radio cu
Unele posturi de radio RDS utilizează (TP = Program de trafic) servicii radio de trafic, TP se
de asemenea liniile pentru indicarea
Posturile de radio cu servicii radio de afişează în gri.
numelui programului şi pentru
trafic sunt posturi de radio RDS care ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
indicarea unor informaţii
emit ştiri despre trafic. la volumul TA prestabilit 3 26.
suplimentare. În cursul acestui
proces, numele programului este Activarea şi dezactivarea serviciului ■ Dacă serviciul radio de trafic este
ascuns. radio de trafic activat, redarea de pe CD/MP3
Pentru a împiedica afişarea Pentru a activa şi dezactiva funcţia de este întreruptă pe durata anunţului
informaţiilor suplimentare: aşteptare a anunţurilor despre trafic a despre trafic.
sistemului Infotainment:
Setaţi RDS-text scroll freeze
(Îngheţare defilare text RDS) pe On Apăsaţi butonul TP.
(Activat).
42 Aparatul radio
Pentru a activa sau dezactiva Textul RDS derulant Activarea şi dezactivarea serviciului
permanent funcţia TA: Unele posturi de radio RDS ascund radio de trafic
Setaţi opţiunea Traffic announcement numele programului din linia de afişaj Pentru a activa şi dezactiva funcţia de
(TA) (Anunţ despre trafic (TA)) pe On pentru a afişa informaţii suplimentare. aşteptare a anunţurilor despre trafic a
(Pornit) sau Off (Oprit). Pentru a împiedica afişarea sistemului Infotainment:
Activarea şi dezactivarea informaţiilor suplimentare: Apăsaţi butonul TP.
regionalizării Setaţi RDS-Text scroll freeze (Oprire ■ Dacă serviciul radio de trafic este
(Funcţia RDS trebuie să fie activată bară derulare text) pe On (Pornit). activat, se afişează [ ] în meniul
pentru regionalizare.) principal radio.
Radio text: (Text radio:)
Unele posturi de radio RDS difuzează Dacă funcţia RDS şi recepţionarea ■ Sunt recepţionate numai posturile
la anumite intervale orare programe unui post de radio RDS sunt activate, cu servicii radio de trafic.
regionale diferite pe frecvenţe diferite. sunt afişate sub numele programului ■ Dacă postul de radio recepţionat
Setaţi opţiunea Regional (REG) informaţii despre programul în curs de curent nu este un post de radio cu
(Regional (REG)) pe On (Pornit) sau recepţie şi despre piesa muzicală servicii radio de trafic, este iniţiată
Off (Oprit). redată în momentul respectiv. automat o căutare a următorului
Dacă este pornită regionalizarea, Pentru a prezenta sau a ascunde o post de radio cu servicii radio de
sunt selectate numai frecvenţele informaţie: trafic.
alternative (AF) cu aceleaşi programe Setaţi opţiunea Radio text: (Text ■ După găsirea postului de radio cu
regionale. radio:) pe On (Pornit) sau Off (Oprit). servicii radio de trafic, se afişează
Dacă regionalizarea este [TP] în meniul principal radio.
dezactivată, frecvenţele alternative Serviciul radio de trafic ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
ale posturilor de radio sunt selectate (TP = Program de trafic) la volumul TA prestabilit 3 26.
fără legătură cu programele Posturile de radio cu servicii radio de ■ Dacă serviciul radio de trafic este
regionale. trafic sunt posturi de radio RDS care activat, redarea de pe CD/MP3
emit ştiri despre trafic. este întreruptă pe durata anunţului
despre trafic.
44 Aparatul radio
semnalul este foarte slab), Configurarea DAB nu şi nivelul sunetelor mai slabe.
reproducerea sunetului este De aceea, volumul sonor al
asigurată. Navi 600 / Navi 900 sistemului Infotainment poate fi
■ Nu apare fenomenul de atenuare mărit până la un punct în care
(slăbire a sunetului) caracteristic sunetele slabe sunt audibile, fără
recepţiei AM sau FM. Semnalul ca sunetele puternice să fie prea
DAB este reprodus la un volum tari.
sonor constant. ■ Frequency band (Bandă de
■ Numai CD 400: dacă semnalul DAB frecvenţă): după selectarea acestei
este prea slab pentru a fi captat de opţiuni, pot fi definite benzile de
receptor, recepţia este întreruptă frecvenţe DAB care vor fi
complet. Acest lucru poate fi evitat recepţionate de sistemul
prin activarea Auto ensemble Infotainment.
linking (Corelare automată
CD 400
ansamblu) şi/sau Auto linking DAB-
FM (Corelare automată DAB - FM)
din meniul setărilor DAB. Apăsaţi butonul CONFIG.
■ Interferenţa cauzată de programele Selectaţi Radio settings (Setări
care sunt transmise pe frecvenţe radio) şi apoi DAB settings (Setări
apropiate (un fenomen caracteristic DAB).
recepţiei AM şi FM) nu se produce Următoarele opţiuni sunt disponibile
în cazul DAB. în meniul de configurare:
■ Dacă semnalul DAB este reflectat ■ Dynamic audio adaption (Adaptare
de obstacole naturale sau clădiri, audio dinamică): cu această funcţie
calitatea recepţiei DAB se activată, intervalul dinamic al
îmbunătăţeşte, pe când recepţia semnalului DAB este redus.
AM sau FM este înrăutăţită Aceasta înseamnă că nivelul
considerabil în astfel de cazuri. sunetelor puternice este redus, dar Apăsaţi butonul CONFIG.
46 Aparatul radio
■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii este încărcat un CD cu fişiere CD-ROM XA Modul 2, Forma 1 şi
şi a radiaţiei solare directe. WMA, sunt afişate meniurile Forma 2.
■ Următoarele restricţii se aplică corespunzătoare MP3. ■ Pot fi utilizate următoarele formate
datelor memorate pe un CD MP3/ de fişier:
WMA: CD 300 / CD 400
ISO9660 Nivelul 1, Nivelul 2,
CD-player-ul sistemului Infotainment
Profunzimea structurii de (Romeo, Joliet).
poate reda CD-uri audio şi CD-uri
directoare: maxim 11 nivele. Fişierele mp3 şi wma scrise în orice
MP3/WMA.
Numărul maxim de fişiere MP3/ alt format decât cele descrise mai
WMA ce pot fi stocate: 1000. Informaţii importante referitoare la sus pot să nu fie redate corect, iar
Fişierele WMA cu DRM (Digital CD-urile audio şi CD-urile MP3/WMA denumirile fişierelor şi folderelor lor
Rights Management - management pot să nu fie afişate corect.
digital al drepturilor) procurate de la Atenţie Notă
magazinele virtuale online nu pot fi ISO 13346 nu este suportat. Poate fi
redate. În niciun caz nu introduceţi în necesară selectarea manuală a ISO
playerul audio DVD-uri, CD-uri cu 9660 atunci când inscripţionaţi un
Fişierele WMA pot fi redate în diametrul de 8 cm sau CD-uri de
siguranţă numai dacă au fost CD audio cu Windows 7, de
alte forme decât standard. exemplu.
create cu versiunea Windows
Media Player 8 sau o versiune Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe ■ Este posibil ca CD-urile audio cu
ulterioară. CD-uri. Aceste discuri se pot bloca protecţie împotriva copierii
în unitatea CD şi o pot defecta neconforme cu standardul referitor
Extensii aplicabile pentru listele de iremediabil. În acest caz, va fi
redare: .m3u, .pls la CD-urile audio să nu fie redate
necesară înlocuirea dispozitivului, corect sau chiar deloc.
Poziţiile din lista de redare trebuie ceea ce va implica cheltuieli
să fie în formă de căi relative. substanţiale. ■ CD-urile şi CD-RW-urile
■ Acest capitol tratează numai inscripţionate pe cont propriu sunt
redarea fişierelor MP3, deoarece ■ Pot fi utilizate următoarele formate mult mai vulnerabile la manevrarea
modul de utilizare pentru fişierele de CD: incorectă decât CD-urile
MP3 şi WMA este identic. Când preinscripţionate. Trebuie
CD-ROM Modul 1 şi Modul 2.
CD player 49
Apăsaţi butonul CD/AUX. Derularea rapidă înainte sau înapoi Pentru a selecta o pistă de pe CD-ul
Este accesat meniul Audio CD Apăsaţi butonul s sau u şi audio: selectaţi Track list (Listă de
(Funcţia audio CD) sau Audio MP3 menţineţi-l apăsat pentru a derula piese) şi apoi selectaţi piesa dorită.
(Funcţia audio MP3) şi este iniţiată rapid înainte sau înapoi piesa în curs În cursul redării unui CD MP3
redarea CD-ului. de redare.
În funcţie de datele memorate pe CD- Selectarea pistelor cu ajutorul
ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi meniului CD audio sau MP3
prezentate pe afişaj diferite informaţii În cursul redării unui CD audio
cu privire la CD şi piesa muzicală în
curs de redare.
Selectarea unei piese
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
se afişa o listă a tuturor pieselor de pe
CD. Piesa în curs de redare este
preselectată.
Selectaţi piesa dorită.
Apăsaţi butonul multifuncţional
Trecerea la piesa următoare sau la pentru a accesa meniul MP3
piesa anterioară corespunzător.
Apăsaţi scurt butonul s sau u o Pentru redarea tuturor pieselor în
dată sau de mai multe ori. ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul CD audio (RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe
Căutarea pieselor înainte sau înapoi
corespunzător. On (Activat).
Apăsaţi scurt butonul s sau u şi
apoi apăsaţi din nou butonul s sau Pentru redarea tuturor pieselor în
u şi menţineţi-l apăsat până când ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
este afişată piesa dorită. (RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe
On (Activat).
CD player 51
Pentru selectarea unei piese din Selectaţi o opţiune de căutare şi apoi Dacă există un CD în CD-player, este
director sau din lista de redare (dacă selectaţi piesa dorită. iniţiată redarea CD-ului.
există): selectaţi Folders În funcţie de datele memorate pe CD-
(Directoare) sau Playlists (Liste de Ejectarea unui CD
ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi
redare). Apăsaţi butonul d. prezentate pe afişaj diferite informaţii
Selectaţi un director sau o listă de CD-ul este ejectat din fanta CD. cu privire la CD şi piesa muzicală în
redare şi apoi selectaţi piesa dorită. Dacă CD-ul nu este scos după curs de redare.
Selectaţi Search (Căutare) pentru a ejectare, acesta va fi automat preluat
în CD-player după câteva secunde. Introducerea unui CD
se afişa un meniu cu diferite opţiuni Introduceţi un CD în fanta CD cu
suplimentare pentru căutarea şi partea tipărită în sus, până când
selectarea pieselor. CD 300 / CD 400
acesta este preluat în interior.
Modificarea standardului de
vizualizare a paginii
(numai la CD 300)
În cursul redării unui CD audio sau
MP3: apăsaţi butonul multifuncţional
şi apoi selectaţi Default CD page view
(Vizualizare pagină CD implicită) sau
Default MP3 page view (Vizualizare
pagină MP3 implicită).
Selectaţi opţiunea dorită.
Modificarea nivelului în structura de
În funcţie de numărul de piese Iniţierea redării CD-ului
directoare
salvate, procesul de căutare pe Apăsaţi butonul CD/AUX pentru a
dispozitiv poate dura câteva minute. (numai la CD 300, redarea MP3)
accesa meniul CD sau MP3.
52 CD player
Apăsaţi butonul g sau e pentru Apăsaţi butonul multifuncţional Pentru redarea tuturor pieselor în
trecerea la un nivel superior sau pentru a accesa meniul CD audio ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
inferior în structura de directoare. corespunzător. (Redare aleatorie) pe On (Pornit).
Pentru redarea tuturor pieselor în Pentru selectarea unei piese din
Trecerea la piesa următoare sau la
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs director sau din lista de redare (dacă
piesa anterioară
(Redare aleatorie) pe On (Pornit). există): selectaţi Playlists/Folders
Apăsaţi scurt butonul s sau u. (Liste de redare/ directoare).
Pentru a selecta o pistă de pe CD-ul
Derularea rapidă înainte sau înapoi audio: selectaţi Track list (Listă de Selectaţi un director sau o listă de
Apăsaţi butonul s sau u şi piese) şi apoi selectaţi piesa dorită. redare şi apoi selectaţi piesa dorită.
menţineţi-l apăsat pentru a derula În cursul redării unui CD MP3 Notă
rapid înainte sau înapoi piesa în curs Dacă un CD conţine atât date audio
de redare. cât şi date MP3, datele audio pot fi
selectate din Playlists/Folders (Liste
Selectarea pistelor cu ajutorul de redare/ directoare).
meniului CD audio sau MP3
În cursul redării unui CD audio Pentru a se afişa un meniu cu diferite
opţiuni suplimentare pentru căutarea
şi selectarea pieselor: selectaţi
Search (Căutare). Opţiunile
disponibile depind de datele salvate
pe CD MP3.
Procesul de căutare pe CD-ul MP3
poate dura câteva minute. În acest
timp va fi recepţionat ultimul post de
Apăsaţi butonul multifuncţional
radio selectat.
pentru a accesa meniul MP3
corespunzător. Ejectarea unui CD
Apăsaţi butonul d.
CD player 53
CD 300 / CD 400:
56 Portul USB
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori În funcţie de datele salvate, aveţi la
butonul CD/AUX pentru a activa dispoziţie diferite opţiuni pentru
modul iPod audio. selectarea şi redarea pieselor.
Se iniţiază redarea datelor audio Apăsaţi butonul multifuncţional şi apoi
memorate pe iPod. selectaţi Search (Căutare) pentru a
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori Operarea iPod-ului conectat prin se afişa opţiunile disponibile.
butonul CD/AUX pentru a activa intermediul USB se face în mare Procesul de căutare pe dispozitiv
modul USB audio. parte la fel ca în cazul unui CD MP3/ poate dura câteva secunde.
Redarea datelor audio stocate pe WMA 3 49.
dispozitivul USB va începe. În paginile următoare sunt descrise
Operarea surselor de date conectate numai aspectele de funcţionare care
prin intermediul USB se face la fel ca sunt diferite/suplimentare.
în cazul unui CD MP3/WMA. 3 49.
Portul USB 59
Utilizarea Selectaţi Add / Remove pictures Dacă doriţi ca imaginile "vechi" să fie
(Adăugare/Ştergere imagini) pentru a şterse, trebuie să le deselectaţi
Descărcarea şi/sau ştergerea deschide meniul prezentat mai jos. înainte de a descărca imagini noi.
imaginilor
Conectaţi o unitate USB cu imaginile
dumneavoastră preferate (sau
fotografiile) memorate pe acesta, la
portul USB 3 56 al sistemului
Infotainment.
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi
Display settings (Afişare setări) şi
apoi selectaţi Picture frame (Cadru
imagine). Este afişat meniul prezentat
mai jos.
Comutatorul cu opt căi: deplasarea Repetarea ultimului mesaj pentru ■ Afişajul cu hartă al zonei din jurul
ferestrei afişajului în imaginea de ghidare pe traseu anunţat: apăsaţi poziţiei curente.
reprezentare a hărţii; pentru butonul RPT NAV. ■ Pe hartă: poziţia marcată cu un
selectarea unei destinaţii, apăsaţi în triunghi roşu.
sensul dorit pentru a poziţiona ţinta pe Informaţii pe afişaj
o destinaţie de pe hartă. Simbolul unei busole indică direcţia
Ghidarea în traseu nu este activată nord.
Butonul RPT: repetarea ultimului
mesaj de ghidare în traseu. Dacă nu există semnal GPS în
poziţia curentă: Simbolul "GPS"
Activarea sistemului de tăiat este afişat sub simbolul
busolei.
navigaţie
Apăsaţi butonul NAV. Scara hărţii selectată curent
(pentru a modifica scara: rotiţi
Harta poziţiei curente este prezentată butonul multifuncţional).
pe afişaj.
Notă
Mesajele pentru ghidare pe Pentru a schimba în afişarea hărţii
traseu complete: apăsaţi butonul NAV.
În plus faţă de instrucţiunile vizuale de Ghidarea în traseu este activată
pe afişaj (vezi mai jos "Informaţii pe Dacă ghidarea pe traseu este activă,
afişaj"), mesajele pentru ghidare pe Dacă ghidarea în traseu nu este sunt afişate următoarele informaţii (în
traseu vor fi anunţate când ghidarea activată, se afişează următoarele funcţie de setările curente Navigation
pe traseu este activă. informaţii: options (Opţiuni de navigaţie),
Presetarea volumului mesajului ■ În linia superioară: ora, denumirea consultaţi capitolul "Ghidarea"
pentru ghidare pe traseu: vezi mai jos străzii în poziţia curentă, 3 95):
"Setarea sistemului de navigaţie". temperatura exterioară.
Reglarea volumului mesajelor pentru ■ Adresa şi coordonatele geografice
ghidare pe traseu în timp ce acestea ale poziţiei curente.
sunt anunţate: rotiţi butonul X.
66 Sistemul de navigaţie
Informaţiile din linia superioară ■ Străzile de acces în strada de parcare, intersecţii şi/sau ieşiri pe
urmat în momentul respectiv autostradă.
■ Sub simbolul săgeţii: denumirea ■ Când ajungeţi la o intersecţie de
străzii de urmat în momentul autostrăzi, sunt afişate informaţiile
respectiv cu privire la ghidarea pe benzi:
■ Deasupra simbolului săgeţii:
denumirea străzii de urmat după
următoarea intersecţie
■ În timp ce vă deplasaţi pe
autostradă:
■ Ora
■ Distanţa până la destinaţia finală
■ Ora sosirii sau durata călătoriei
■ Temperatura exterioară Dacă opţiunea Highway lane
guidance (Ghidare bandă
Informaţiile de pe afişajul cu săgeţi autostradă) este activată în meniul
■ O săgeată mare care reprezintă Display route guidance (Afişare
direcţia de urmat ghidare în traseu) (vezi capitolul
■ O săgeată mică care reprezintă "Ghidare" 3 95), va fi afişat
Direcţia de deplasare şi distanţa următorul tip de ilustraţie:
următoarea recomandare privind până la următoarea ieşire pe
deplasarea autostradă pe care trebuie să le
■ Distanţa până la intersecţia urmaţi.
următoare Distanţele până la următoarele
spaţii pentru servicii, zone de
Sistemul de navigaţie 67
Navigation volume (Volum navigaţie) TMC settings (Setări TMC) Delete lists (Ştergere liste)
Volumurile sonore ale mesajelor de Selectaţi Infotypes (Tipuri de
navigaţie (Announcement (Anunţ)) şi informaţii) pentru a accesa un
sursei audio (Background (Fundal)) submeniu cu diferite opţiuni pentru a
în cursul unui mesaj de navigaţie pot defini dacă şi care tipuri
fi presetate. informaţionale de mesaje despre
trafic urmează a fi afişate pe harta de
ghidare dinamică în traseu.
Când se selectează User defined
(Definite de utilizator) se pot defini
tipurile informaţionale ce urmează a fi
afişate.
Sort criteria (Criterii de sortare)
Selectaţi dacă mesajele despre trafic
Selectaţi dacă toate intrările din
urmează a fi afişate în ordinea
Address book (Agendă) sau din Last
distanţelor aferente sau în ordine
destinations (Ultimele destinaţii)
alfabetică după denumirea străzilor.
urmează să fie şterse.
Warning messages when route
Setaţi valorile dorite pentru guidance is inactive (Mesaje de Import individual POIs (Importare
Announcement (Anunţ) şi avertizare când ghidarea în traseu POI-uri individuale)
Background (Fundal). este inactivă) Se aplică numai dacă o unitate USB
Decideţi dacă sistemul Infotainment cu date referitoare la punctele de
Pentru a testa setările curente:
trebuie să anunţe mesaje de interes (POI) memorate în aceasta
selectaţi Volume test (Testare
avertizare, chiar dacă nu este este conectată la portul USB 3 56 al
volum).
activată ghidarea în traseu. sistemului Infotainment.
Importarea datelor POI de la o unitate
USB, vezi mai jos "Exportarea şi
importarea datelor POI".
Sistemul de navigaţie 69
Delete all imported POIs (Ştergere Export POIs (Exportare POI-uri) de un punct de interes memorat în
toate POI-urile importate) Exportă toate datele POI-urilor memoria POI-urile mele, vezi mai jos
Se aplică numai dacă datele POI au memorate în memoria myPOIs a "Sistemul de anunţare a POI-urilor
fost importate în sistemul sistemului Infotainment la o unitate mele".
Infotainment, vezi mai jos USB conectată la portul USB 3 56,
"Exportarea şi importarea datelor vezi mai jos "Exportarea şi importarea Exportarea şi importarea datelor
POI". datelor POI". POI
Selectaţi acest element de meniu
Delete Home address (Ştergere Explicaţii introductive
pentru a îndepărta toate datele POI-
adresă acasă) Tipurile de date POI
urilor importate din memoria myPOIs
a sistemului Infotainment. Şterge adresa de domiciliu setată în Sistemul Infotainment asigură
prezent (afişată în meniul Enter următoarele tipuri de date ale
Notă destination (Introducere destinaţie), punctelor de interes:
Nu este posibilă îndepărtarea vezi capitolul "Introducerea ■ Points of Interest (Puncte de
directă a punctelor de interes destinaţiei" 3 76). interes) predefinite memorate pe
importate individual din memoria
cardul SD al hărţii şi indicat prin
myPOIs. myPOIs announcement (Anunţ
pictograme pe afişajul hărţii.
Dacă doriţi să îndepărtaţi POI-urile myPOIs)
(numai Navi 900) Puteţi memora asemenea POI
importate individual: importaţi datele
predefinite în agenda de adrese
POI actualizate în sistemul Cu ajutorul acestei opţiuni a meniului, sau ca POI-uri individuale în
Infotainment care nu conţine datele puteţi activa şi seta sistemul de memoria myPOIs a sistemului
adreselor respectivelor POI-uri. anunţare a POI-urilor mele al Infotainment, vezi mai jos.
Pentru îndepărtarea tuturor POI- sistemului Infotainment.
■ Adresele destinaţiilor favorite care
urilor importate de o anumită În cazul în care este activat şi au fost memorate în Address book
categorie: importaţi un fişier cu date configurat corespunzător, sistemul de (Agendă).
POI gol din respectiva categorie în anunţare a POI-urilor mele vă va
sistemul Infotainment. notifica automat prin intermediul unui Puteţi exporta aceste date ale
mesaj de pe afişaj şi al unui semnal agendelor de adrese pe o unitate
sonor când autovehiculul se apropie
70 Sistemul de navigaţie
USB pentru o utilizare ulterioară, de Avantajele exportului şi importului Vezi mai jos "Organizarea datelor
ex. la alte autovehicule. POI-urilor POI în câteva subfoldere".
■ Individual POIs (POI-uri Exportul şi importul datelor referitoare
la punctele de interes vă oferă, Exportarea şi importarea POI-urilor
individuale): adresele destinaţiilor
de exemplu, următoarele avantaje: individuale şi a intrărilor în agenda de
favorite care au fost memorate în
adrese
memoria myPOIs. ■ Definirea şi memorarea adreselor
destinaţiilor favorite numai o dată şi Scurtă descriere
Puteţi exporta aceste date privind 1. Conectaţi o unitate USB la portul
POI-urile individuale pe o unitate utilizarea ulterioară a acestor
adrese în alte autovehicule. USB al sistemului Infotainment al
USB pentru o utilizare ulterioară, de autovehiculului.
ex. la alte autovehicule. Vezi mai jos "Exportarea şi
importarea POI-urilor individuale şi 2. Memoraţi (exportaţi) adresele
■ POI-uri definite de către utilizator: destinaţiilor favorite la unitatea
adresele destinaţiilor favorite pe a intrărilor în agenda de adrese".
USB.
care le-aţi definit prin intermediul ■ Definirea convenabilă a adreselor
coordonatelor GPS (preluate, destinaţiilor favorite acasă şi 3. Conectaţi unitatea USB la portul
de ex., de pe o hartă topografică) şi utilizarea lor ulterioară în USB al unui autovehicul prevăzut
pe care le-aţi introdus în fişiere text. autovehicul. cu un sistem Navi 600 sau Navi
900.
Puteţi memora aceste date ale Vezi mai jos "Crearea şi importarea
POI-urilor definite de către utilizator POI-urilor definite de către 4. Descărcaţi (importaţi) datele
pe o unitate USB şi puteţi importa utilizator". adreselor în sistemul Infotainment
ulterior datele în memoria myPOIs al autovehiculului.
■ Aranjarea clară a unei cantităţi mari
a sistemului Infotainment, vezi mai de adrese de destinaţie, de ex., După import, adresele pot fi selectate
jos. adresele destinaţiilor favorite ale ca destinaţii pentru ghidarea pe
■ Imported POIs (POI-uri importate): altor membri ai familiei sau traseu.
adresele destinaţiilor favorite care adresele de destinaţie pentru Pentru descrieri detaliate, vezi mai
au fost memorate anterior pe o următoarea călătorie sau voiaj de jos.
unitate USB, apoi importate în afaceri în meniuri separate.
memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
Sistemul de navigaţie 71
Exportarea datelor POI la o unitate Dacă se doreşte, deselectaţi tipurile vechilor fişiere vor fi suprascrise de
USB de date ale adreselor pe care nu le versiunile numite identic ale noilor
Conectaţi unitatea USB la portul USB doriţi exportate. fişiere.
al sistemului Infotainment, vezi Selectaţi Start export (Iniţiere export) Folderul myPOIs şi fişierele cu date
capitolul "Portul USB" 3 56. pentru memorarea datelor adreselor POI nu trebuie redenumite sau
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi de tipul sau tipurile selectate la deplasate în alt folder de pe unitatea
Navigation settings (Setări unitatea USB conectată. USB. În caz contrar, sistemul
navigaţie), apoi selectaţi Export POIs Datele adreselor vor fi memorate într- Infotainment nu va putea reimporta
(Exportare POI-uri). un folder numit myPOIs, situat în datele adreselor.
Se afişează meniul Export POIs directorul rădăcină al unităţii USB. Importarea datelor POI de la o unitate
(Exportare POI-uri). Pentru fiecare categorie de POI USB
exportată, de ex., Restaurant Conectaţi o unitate USB cu date POI
(Restaurant) sau Private (Privat), veţi memorate în ea (pentru detalii, vezi
găsi un fişier corespunzător denumit mai sus) la portul USB al sistemului
în acel folder. Infotainment, vezi capitolul "Portul
USB" 3 56.
Exemple: F:\myPOIs\Restaurant
(Restaurant)_3.poi sau Pentru a începe importul: apăsaţi
F:\myPOIs\Private (Privat)_1.poi, butonul CONFIG, selectaţi
unde F:\ este directorul rădăcină al Navigation settings (Setări
unităţii USB. navigaţie), selectaţi Import individual
POIs (Importare POI-uri individuale),
Notă apoi selectaţi Continue (Continuare).
Dacă fişierele cu date POI de
aceeaşi categorie sunt deja Toate datele POI-urilor memorate în
memorate în unitatea USB din unitatea USB sunt importate în
Implicit, vor fi exportate toate POI-
folderul myPOIs, aceste versiuni ale memoria myPOIs a sistemului
urile individuale memorate în
Infotainment.
memoria myPOIs şi toate intrările din
agenda de adrese.
72 Sistemul de navigaţie
(Atracţii turistice), (13) Health care Coordonatele longitudinii, Exemplu: F:\myPOIs\Home & Living
(Servicii medicale), (14) Leisure Coordonatele latitudinii, "Numele (Casă şi stil de viaţă)_8.poi, unde F:\
(Timp liber), (15) Culture (Cultură), POI", "Orice informaţii suplimentare", este directorul rădăcină al unităţii
(16) Nightlife (Viaţă de noapte), (17) "Număr de telefon (opţional)" USB.
Communication (Comunicaţii), (18) Exemplu: 7.0350000, 50.6318040, După importarea datelor POI
News & broking (Ultimele ştiri), (19) "Domiciliul lui Michael", "Bonn - individuale în sistemul Infotainment
Government office (Birou Hellweg 6", "02379234567", vezi (vezi descrierea importului mai jos),
guvernamental), (20) General. imaginea de mai sus. meniul Imported POIs (POI-uri
Introducerea datelor POI în fişierele Coordonatele GPS trebuie exprimate importate) va prezenta o listă a
text în grade zecimale. categoriilor de POI care pot fi
Imaginea de mai jos prezintă un selectate, cum ar fi următoarele:
Lungimea maximă a numelui POI
exemplu de fişier text numit Home & este de 60 de caractere. Cele de mai
Living (Casă şi stil de viaţă)_8.poi cu sus se aplică firului de informaţii
câteva exemple de date POI: suplimentare şi firului numerelor de
telefon.
Datele POI ale fiecărei adrese de
destinaţie trebuie introduse într-o
singură linie separată, vezi imaginea
de mai sus.
Memorarea fişierelor text pe o unitate
USB
Fişierele text care conţin datele
referitoare la POI-uri vor fi memorate
într-un folder numit myPOIs, situat în Organizarea datelor POI în câteva
directorul rădăcină al unităţii USB. subfoldere
Opţional, puteţi organiza fişierele text
Datele POI trebuie introduse în în câteva subfoldere, denumite
fişierele text în următorul format: aleator.
74 Sistemul de navigaţie
Exemple: F:\myPOIs\AnnsPOIs sau Importarea datelor POI în sistemul Prin intermediul sistemului de
F:\myPOIs\MyJourney, unde F:\ este Infotainment anunţare a POI-urilor mele, puteţi fi
directorul rădăcină al unităţii USB. Conectaţi unitatea USB cu datele POI notificat prin intermediul unui mesaj
După importarea datelor POI individuale la portul USB al sistemului de pe afişaj (vezi imaginea de mai jos)
individuale organizate astfel, în Infotainment, vezi capitolul "Portul şi al unui semnal sonor, când
sistemul Infotainment (vezi USB" 3 56. autovehiculul se apropie de un punct
descrierea importului mai jos), meniul Pentru a începe importul: apăsaţi de interes (POI) memorat în memoria
Imported POIs (POI-uri importate) va butonul CONFIG, selectaţi POI-urile mele a sistemului
prezenta o listă a submeniurilor care Navigation settings (Setări Infotainment.
pot fi selectate, cum ar fi următoarele: navigaţie), selectaţi Import individual
POIs (Importare POI-uri individuale),
apoi selectaţi Continue (Continuare).
Toate datele POI-urilor memorate în
unitatea USB sunt importate în
memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
După încheierea importului, POI-urile
importate pot fi selectate ca destinaţii
prin intermediul meniului Enter
destination (Introducere destinaţie),
vezi mai jos capitolul "Introducerea
destinaţiei". Descrierile detaliate ale POI-urilor
După selectarea unui submeniu, va fi memorate în memoria POI-urile mele,
Sistemul de anunţare a POI- vezi mai sus "Exportarea şi
afişată lista respectivă a categoriilor
POI-urilor importate.
urilor mele importarea datelor POI" şi capitolul
(numai Navi 900) "Introducerea destinaţiei" de mai jos.
Sistemul de navigaţie 75
După selectarea opţiunii dorite, lista strada şi numărul casei. Vezi mai
categoriilor POI-urilor este din nou jos "Introducerea directă a
afişată. adresei".
Dacă aţi selectat Announce POIs ■ Address book (Agendă): selectarea
early (Anunţare POI timpuriu) pentru unei adrese de destinaţie
o categorie, intrarea relevantă din memorate în agenda de adrese.
listă este acum setată la <On Vezi mai jos "Selectarea unei
(<Activat). adrese din agenda de adrese".
Dacă aţi selectat Announce POIs late Vezi de asemenea mai jos
(Anunţare POI târziu) pentru o "Memorarea unei adrese în agenda
categorie, intrarea relevantă din listă de adrese sau în memoria myPOIs"
este acum setată la On> (Activat>). şi "Editarea sau ştergerea unei
După selectarea şi setarea tuturor ■ Selectarea Home: (Acasă:) a adrese memorate".
categoriilor de POI-uri dorite, selectaţi adresei de domiciliu setate în ■ Last destinations (Ultimele
Confirm (Confirmare) pentru prezent (dacă este disponibilă). destinaţii): selectarea dintr-o listă
memorarea noilor setări ale Setarea/schimbarea adresei de cu destinaţiile selectate recent.
sistemului de anunţare a POI-urilor domiciliu, vezi mai jos "Setarea Vezi mai jos "Selectarea unei
mele. adresei de domiciliu". destinaţii anterioare".
După selectarea adresei de ■ myPOIs (POI-urile mele):
domiciliu, sistemul Infotainment
Introducerea destinaţiei calculează imediat un traseu din
selectarea unei adrese de
destinaţie memorate în memoria
Apăsaţi butonul DEST pentru a poziţia curentă la adresa de myPOIs. Vezi mai jos "Selectarea
deschide un meniu cu diverse opţiuni domiciliu şi apoi începe ghidarea unei adrese memorate în memoria
pentru introducerea sau selectarea pe traseu. myPOIs".
unei destinaţii.
■ Enter address (Introducere Vezi de asemenea mai jos
adresă): înregistrarea directă a "Memorarea unei adrese în agenda
adresei destinaţiei cu ţara, oraşul, de adrese sau în memoria myPOIs"
Sistemul de navigaţie 77
Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs.
Este afişat meniul Store (Memorare), Notă
vezi mai jos "Memorarea unei adrese Opţiunea Imported POIs (POI-uri
în agenda de adrese sau memoria importate) poate fi selectată numai
myPOIs". dacă datele punctelor de interes
(adresa) au fost descărcate dintr-o
Selectarea unei adrese unitate USB, vezi mai sus
memorate în memoria myPOIs "Exportarea şi importarea datelor
Este afişată o listă a celor mai utilizate Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi POI" din secţiunea "Utilizarea".
adrese de destinaţie. myPOIs (POI-urile mele) pentru a Selectaţi opţiunea dorită. Se afişează
Selectaţi destinaţia dorită. deschide meniul prezentat mai jos. un meniu cu diverse opţiuni de
Se afişează meniul Navigation sortare.
(Navigaţie).
Sistemul de navigaţie 81
Opţiunile de sortare determină în ce Selectaţi categoria dorită. Sub listă sunt afişate informaţii
ordine vor fi afişate mai târziu Este afişat un meniu cu lista tuturor detaliate despre punctul de interes
adresele punctelor de interes punctelor de interes din categoria marcat în prezent: direcţia
individuale/importate. selectată (de ex. Restaurant aproximativă către punctul de interes,
Selectaţi opţiunea de sortare dorită. (Restaurant)). adresa şi distanţa.
Este afişat un meniu cu categoriile Notă Iniţierea ghidării pe traseu către un
punctelor de interes disponibile în Punctele de interes îndepărtate de punct de interes
prezent. poziţia curentă a autovehiculului ar Selectarea punctului de interes dorit.
putea să nu fie afişate în listă. Se afişează meniul Navigation
(Navigaţie).
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Descrierea pe ghidarea pe traseu,
vezi capitolul "Ghidare" 3 95.
82 Sistemul de navigaţie
Selectarea unui punct de interes De exemplu, căutaţi o staţie de lanţ de staţii) şi Fuel type (Tip de
Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi benzină: combustibil) (schimbarea criteriilor de
Points of Interest (Puncte de interes). Selectaţi Automotive & Petrol filtrare, a se vedea mai jos "Setarea
Stations (Servicii auto şi staţii de filtrelor pentru rafinarea căutării").
Se afişează un meniu cu diferite
opţiuni pentru selectarea punctelor de alimentare). Odată finalizată căutarea, este
interes (de exemplu restaurante, staţii Se afişează un meniu ce asigură afişată o listă a tuturor staţiilor de
de alimentare, spitale etc.). opţiuni pentru o căutare mai rafinată alimentare găsite.
a unei staţii de alimentare.
Abrevieri folosite pentru tipurile de După marcarea mărcilor/lanţurilor Odată începută căutarea, este afişată
combustibil: CNG (gaz natural dorite: selectaţi Start search with o listă a tuturor staţiilor de alimentare
comprimat), LPG (Gaz petrol selected filters (Iniţiere căutare cu ce corespund criteriilor de filtrare
lichefiat). filtre selectate) sau, pentru rafinarea selectate anterior.
Setarea filtrelor pentru rafinarea în continuare a căutării, selectaţi Selectaţi staţia de benzină dorită.
căutării Continue with next filter (Continuare
cu filtrul următor) (tipuri de Se afişează meniul Navigation
După selectarea Brand or chain (Navigaţie).
name (Denumire marcă sau lanţ de combustibil).
staţii), se afişează o listă a tuturor După selectarea Fuel type (Tip de Iniţierea ghidării pe traseu
reţelelor de staţii de alimentare combustibil), se afişează o listă cu Selectaţi Start navigation (Iniţiere
disponibile în zonă. toate tipurile de combustibil navigaţie) pentru începerea ghidării
disponibile (în plus faţă de benzină şi pe traseu către adresa afişată.
motorină) la staţiile de alimentare din Descrierea pe ghidarea pe traseu,
zonă. vezi capitolul "Ghidare" 3 95.
Numărul staţiilor de benzină poate fi Memorarea adresei
redus prin marcarea a cel puţin unui Selectaţi Store (Memorare) dacă
tip de combustibil. doriţi să memoraţi adresa afişată în
După marcarea tipurilor de agenda de adrese sau memoria
combustibil dorite: selectaţi Start myPOIs.
search with selected filters (Iniţiere Este afişat meniul Store (Memorare),
căutare cu filtre selectate) sau, pentru vezi mai jos "Memorarea unei adrese
rafinarea în continuare a căutării, în agenda de adrese sau memoria
selectaţi Continue with next filter myPOIs".
(Continuare cu filtrul următor) (mărci/
Numărul de staţii de alimentare poate lanţuri de staţii de alimentare).
fi redus prin marcarea a cel puţin unei
reţele de staţii de alimentare.
84 Sistemul de navigaţie
Along freeway (De-a lungul Selectaţi ţara dorită. Se afişează un Selectaţi oraşul dorit. Va apărea un
autostrăzii) meniu pentru introducerea numelui meniu în care punctele de interes
Afişarea punctelor de interes unui oraş. apropiate de oraşul selectat sunt
specifice unei autostrăzi listate după categorii.
(de exemplu, staţii de alimentare sau Selectarea unui punct de interes:
zone de servicii) aflate de-a lungul consultaţi exemplul de mai sus pentru
traseului. Funcţia este disponibilă "În apropierea poziţiei curente".
numai dacă în acel moment vă
deplasaţi pe o autostradă. Search by name (Căutare după
Selectarea unui punct de interes: nume)
consultaţi exemplul de mai sus pentru Selectarea punctelor de interes prin
"În apropierea poziţiei curente". introducerea unui nume.
După selectarea opţiunii, se afişează
Around destination (În apropierea lista ţărilor.
destinaţiei)
Selectaţi ţara dorită. Se afişează un
Selectarea de puncte de interes
Introduceţi oraşul dorit folosind meniu pentru introducerea numelui.
apropiate de destinaţia înregistrată.
Selectarea unui punct de interes: funcţia de corector ortografic, vezi
consultaţi exemplul de mai sus pentru mai sus "Înregistrarea unei adrese cu
"În apropierea poziţiei curente". ajutorul funcţiei de ortografiere".
Odată înregistrarea suficient de
În jurul altor oraşe specifică, se afişează o listă cu
Selectarea de puncte de interes în posibilele localităţi. Uneori, poate fi
jurul oricărui oraş. necesar să selectaţi j pentru a afişa
După selectarea opţiunii, se afişează lista.
lista ţărilor.
Sistemul de navigaţie 85
Introduceţi numele punctului de Este afişat meniul Store (Memorare), Introduceţi numărul de telefon dorit
interes dorit folosind funcţia de vezi mai jos "Memorarea unei adrese folosind funcţia de ortografiere, vezi
ortografiere, vezi mai sus în agenda de adrese sau memoria mai sus "Înregistrarea unei adrese cu
"Înregistrarea unei adrese cu ajutorul myPOIs". ajutorul funcţiei de ortografiere".
funcţiei de ortografiere". Odată înregistrarea suficient de
Search by phone number (Căutare
Odată înregistrarea suficient de specifică, se afişează o listă cu
după număr de telefon)
specifică, se afişează o listă cu posibilele numere de telefon (fiecare
posibilele puncte de interes. Uneori, Selectarea punctelor de interes prin număr reprezintă un punct de
poate fi necesar să selectaţi j pentru introducerea unui număr de telefon. interes). Uneori, poate fi necesar să
a afişa lista. După selectarea opţiunii, se afişează selectaţi j pentru a afişa lista.
lista ţărilor.
Selectarea punctului de interes dorit. Selectarea punctului de interes dorit.
Selectaţi ţara dorită. Se afişează un
Se afişează meniul Navigation Se afişează meniul Navigation
meniu pentru introducerea numărului.
(Navigaţie). (Navigaţie).
Iniţierea ghidării pe traseu Iniţierea ghidării pe traseu
Selectaţi Start navigation (Iniţiere Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată. pe traseu către adresa afişată.
Descrierea pe ghidarea pe traseu, Descrierea pe ghidarea pe traseu,
vezi capitolul "Ghidare" 3 95. vezi capitolul "Ghidare" 3 95.
Memorarea adresei Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria agenda de adrese sau memoria
myPOIs. myPOIs.
86 Sistemul de navigaţie
Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria Introducerea coordonatei latitudine
myPOIs. 1. Selectaţi Latitude (Latitudine).
Este afişat meniul Store (Memorare), 2. Rotiţi butonul multifuncţional
vezi mai jos "Memorarea unei adrese pentru a selecta N sau S (la nord
în agenda de adrese sau memoria sau la sud de ecuator).
myPOIs".
Sistemul de navigaţie 87
3. Apăsaţi butonul multifuncţional Iniţierea ghidării pe traseu Înainte de memorarea unei adrese
pentru confirmarea selecţiei. Selectaţi Start navigation (Iniţiere într-una din aceste zone ale
4. Rotiţi butonul multifuncţional navigaţie) pentru începerea ghidării memoriei, trebuie să atribuiţi adresa
pentru a înregistra gradele de pe traseu către adresa afişată. unei categorii:
latitudine dorite. Descrierea pe ghidarea pe traseu, ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
5. Apăsaţi butonul multifuncţional vezi capitolul "Ghidare" 3 95. agenda pentru adrese, trebuie să
pentru confirmarea înregistrării. atribuiţi adresa categoriilor Private
Memorarea adresei (Privat) sau Business (De afaceri).
6. Introduceţi valorile dorite pentru Selectaţi Store (Memorare) dacă
latitudine, minute şi secunde. ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
doriţi să memoraţi adresa afişată în memoria myPOIs, puteţi alege
Introducerea coordonatei longitudine agenda de adrese sau memoria dintre 18 categorii (de ex.
1. Selectaţi Longitude (Longitudine). myPOIs. Restaurant (Restaurant), Travel
2. Rotiţi butonul multifuncţional Este afişat meniul Store (Memorare), (Turism) sau Culture (Cultură)).
pentru a selecta W sau E (la vest vezi mai jos "Memorarea unei adrese
sau la est de primul meridian - în agenda de adrese sau memoria Memorarea adresei în agenda de
Greenwich). myPOIs". adrese
Apăsaţi butonul DEST pentru a
3. Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru confirmarea înregistrării. Memorarea unei adrese în deschide meniul Enter destination
agenda de adrese sau memoria (Introducere destinaţie), apoi
4. Introduceţi şi confirmaţi valorile selectaţi o opţiune pentru
dorite pentru gradele de myPOIs
introducerea sau selectarea adresei
longitudine, minute şi secunde. Sistemul Infotainment asigură două
de destinaţie (de ex. Enter address
zone separate ale memoriei în care
Selectaţi Apply (Aplicare) pentru (Introducere adresă) sau Last
puteţi memora adresele destinaţiilor
confirmarea coordonatelor afişate. destinations (Ultimele destinaţii)),
favorite: agenda de adrese şi
vezi mai sus informaţii referitoare la
Se afişează meniul Navigation memoria myPOIs.
descrierile introducerii sau selectării
(Navigaţie).
adresei.
88 Sistemul de navigaţie
După introducerea sau selectarea Opţional poate fi introdus un număr Selectaţi Business (De afaceri).
adresei de destinaţie dorite, se de telefon. Se va afişa din nou meniul Store
afişează meniul Navigation Categoria implicită Private (Privat) (Memorare).
(Navigaţie). poate fi schimbată în Business (De Selectaţi OK pentru a memora adresa
Selectaţi Store (Memorare). afaceri): de destinaţie în agenda de adrese
Se afişează meniul Store Selectaţi categoria afişată pentru folosind numele şi categoria afişate.
(Memorare), cu adresa de destinaţie deschiderea unui meniu cu o listă a Se pot memora maxim 100 de
introdusă sau selectată anterior ca tuturor categoriilor disponibile ale agende de destinaţie în agenda de
nume implicit. adreselor. adrese.
Numele implicit poate fi modificat
(vezi exemplul din imaginea de mai Memorarea unei adrese în memoria
jos), folosind funcţia ortografică, vezi myPOIs
mai sus "Înregistrarea unei adrese Memorarea unei adrese de destinaţie
folosind funcţia ortografică". în memoria myPOIs funcţionează aşa
cum se descrie mai sus pentru
agenda de adrese.
Singura diferenţă: selectaţi o
categorie diferită de Private (Privat)
sau Business (De afaceri), de ex.
Restaurant (Restaurant), Automotive
(Servicii auto) sau Shopping
(Magazine).
Notă
Dacă selectaţi o altă categorie decât Notă
Private (Privat) sau Business (De Dacă selectaţi una dintre categoriile
afaceri), adresa de destinaţie va fi Private (Privat) sau Business (De
memorată în memoria myPOIs şi nu afaceri), adresa de destinaţie va fi
în agenda de adrese. memorată în agenda de adrese şi nu
în memoria myPOIs.
Sistemul de navigaţie 89
Editarea sau ştergerea unei Sunt disponibile următoarele opţiuni: ■ Add name (Adăugare nume)
adrese memorate ■ Address (Adresa:): deschide (numai Navi 900): atribuie un nume
Datele adreselor (inclusiv categoria şi meniul Enter address (Introducere (etichetă vocală) adresei afişate.
numărul de telefon) memorate în adresă). Puteţi edita adresa afişată Respectiva adresă poate fi
agenda de adrese sau memoria folosind funcţia ortografică, vezi selectată ulterior ca destinaţie prin
myPOIs pot fi editate sau şterse în mai sus "Înregistrarea unei adrese simpla rostire a numelui atribuit,
totalitate în orice moment. folosind funcţia ortografică". vezi capitolul "Recunoaşterea
vorbirii".
După confirmarea adresei editate,
Editarea sau ştergerea unei este afişat din nou meniul ■ Set as Home (Setare ca acasă):
înregistrări în agenda de adrese Navigation (Navigaţie). setarea adresei afişate ca adresă
Apăsaţi butonul DEST, selectaţi de domiciliu, vezi mai jos "Setarea
Address book (Agendă), selectaţi Dacă doriţi să editaţi şi numele sau adresei de domiciliu".
înregistrarea adresei dorite, apoi să schimbaţi categoria, trebuie să
selectaţi Edit (Editare). selectaţi din nou adresa respectivă Editarea sau ştergerea unei
din agenda de adrese, vezi mai înregistrări myPOIs
Se afişează meniul Edit (Editare). sus. Apăsaţi butonul DEST, apoi selectaţi
■ Name & Number (Numele şi myPOIs (POI-urile mele) pentru a
numărul): după selectarea acestei deschide meniul prezentat mai jos.
opţiuni, puteţi edita numele
înregistrării din agenda de adrese,
edita numărul de telefon sau
selecta o categorie nouă, vezi mai
sus "Memorarea unei adrese în
agenda de adrese".
■ Delete (Ştergere): ştergerea
adresei afişate din agenda de
adrese.
90 Sistemul de navigaţie
Tururile
(numai Navi 900) După selectarea New tour (Tur nou),
Un tur face posibilă înregistrarea unei înregistraţi o denumire pentru traseu
serii de destinaţii pentru conducerea folosind funcţia de ortografiere 3 76.
dintr-o destinaţie în alta. Funcţia este
adecvată pentru tururi regulate,
Sistemul de navigaţie 93
Adăugarea de destinaţii intermediare ■ Last destinations (Ultimele După selectarea Add (Adăugare), se
la un tur destinaţii) afişează o listă cu toate destinaţiile
■ Select from map (Selectare de pe intermediare adăugate anterior.
hartă)
■ Points of Interest (Puncte de
interes)
Selectaţi o opţiune pentru
înregistrarea destinaţiei, apoi
selectaţi/înregistraţi destinaţia
intermediară dorită 3 76.
Se afişează un meniu care arată
datele adresei aferente destinaţiei
intermediare selectate/introduse.
Start navigation (Iniţiere navigaţie) ■ Call (Apelare): dacă datele adresei Selectaţi TMC messages (Mesaje
După ce selectaţi Start navigation includ un număr de telefon şi dacă TMC) pentru a se afişa o listă a tuturor
(Iniţiere navigaţie) este afişat meniul se dispune de un portal de telefonie mesajelor TMC despre trafic
prezentat mai jos. mobilă, numărul de telefon va fi recepţionate în momentul respectiv.
format.
■ Store (Memorare): memorarea
adresei afişate în agenda de
adrese sau memoria myPOIs, vezi
mai sus "Memorarea unei adresa în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
■ Edit (Editare): schimbarea/editarea
adresei afişate, vezi mai sus
"Editarea sau ştergerea unei
adrese memorate" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
Sunt disponibile următoarele opţiuni: Selectaţi un mesaj despre trafic
■ Route criteria (Criterii traseu): pentru care doriţi să se afişeze
■ Start navigation (Iniţiere navigaţie): setează/schimbă criteriile pentru
începerea ghidării pe traseu către informaţii detaliate despre
calcularea traseului, a se vedea evenimentul respectiv din trafic.
adresa afişată. mai jos "Navigation options"
■ Show on map (Indicare pe hartă): (Opţiuni de navigaţie). Navigation options (Opţiuni de
afişează locaţia adresei afişate pe navigaţie)
o hartă. TMC messages (Mesaje TMC) Meniul corespunzător oferă opţiuni şi
Informaţii asupra TMC, vezi capitolul o multitudine de submeniuri asociate
"Ghidarea dinamică" 3 63. pentru configurarea ghidării în traseu.
Sistemul de navigaţie 97
0000000023; N 52° 07' 01"; E 009° Route criteria (Criterii traseu) Selectaţi Vehicle parameters
53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N (Parametri autovehicul) pentru a
52° 07' 00"; E 009° 53' 00"; accesa un meniu de selectare a
22.09.2011; 14:47; 013580; 1; parametrilor specifici ai
"Călătoria mea la Compania XY autovehiculului.
(proiectul 77)"
Descrierea elementelor datelor
individuale:
■ 0000000023 = număr de serie
■ N 52 ° 07' 01"; E 009° 53' 31" =
poziţia de pornire în coordonate
geografice (latitudine; longitudine)
■ 22.09.2011; 13:53 = data începerii;
ora Calculul traseului poate fi controlat pe
■ 013550 = indicaţia contorului de baza a diferite criterii.
parcurs la poziţia de începere Selectaţi unul din următoarele criterii:
■ N 52 ° 07' 00"; E 009° 53' 00" = ■ Fastest (Cel mai rapid) Se va ţine cont de setările selectate
coordonatele destinaţiei ■ Shortest (Cel mai scurt) pentru calculul traseului dacă în
■ 22.09.2011; 14:47 = data sosirii; ■ Economic (Cel mai economic): este prezent este selectat Economic (Cel
ora calculat un traseu optimizat din mai economic), vezi mai sus.
■ 013580 = indicaţia contorului de punct de vedere energetic, ţinând După ce setaţi parametrii doriţi ai
parcurs la destinaţie cont de parametrii specifici autovehiculului, apăsaţi butonul
■ 1 = călătorie de afaceri autovehiculului, setaţi în prezent în BACK pentru a părăsi meniul.
meniul Vehicle parameters
■ "Călătoria mea la..." = text (Parametri autovehicul), vezi mai
descriptiv opţional. jos.
100 Sistemul de navigaţie
Selectaţi Dynamic guidance (Ghidare Selectaţi Automatic recalculation Dacă doriţi, selectaţi una sau mai
dinamică) pentru a accesa un meniu (Recalculare automată) dacă doriţi multe din următoarele opţiuni din
de configurare a ghidării dinamice în recalcularea automată a traseului meniul Route criteria (Criterii traseu):
traseu. când există probleme în trafic. ■ Avoid freeways (Evitare autostrăzi)
Informaţii despre ghidarea dinamică Selectaţi Recalculation after ■ Avoid toll roads (Evitare drumuri cu
pe traseu, vezi capitolul "Ghidarea confirmation (Recalculare după taxă)
dinamică" 3 105. confirmare) dacă doriţi recalcularea
traseului numai după confirmarea ■ Avoid tunnels (Evitare tunele)
mesajului corespunzător. ■ Avoid ferries (Evitare feriboturi)
Selectaţi Apply settings (Aplicare ■ Consider time restricted roads
setări) pentru a activa setările afişate (Timp suplimentar drumuri
şi pentru a părăsi meniul. restricţionate)
Display route guidance (Afişare
ghidare în traseu)
Următoarele opţiuni sunt disponibile
pentru afişarea ghidării în traseu:
După ce selectaţi TMC messages Route information (Informaţii traseu) Toate străzile de pe traseul calculat
(Mesaje TMC) este afişat meniul Pot fi accesate următoarele informaţii sunt enumerate cu distanţele
Filtering (Filtrare). din meniul Route information asociate.
Selectaţi dacă să se afişeze All traffic (Informaţii traseu): Elementele din lista de trasee
messages (Toate mesajele despre ■ Route list (Listă de trasee) marcate cu un simbol "+" pot fi extinse
trafic) sau numai Traffic messages ■ Current position information selectând elementul respectiv. După
along route (Mesaje despre trafic de (Informaţii despre poziţia curentă) selectare, sunt afişate mai multe
pe traseu) în lista TMC messages detalii privind elementul respectiv.
(Mesaje TMC), a se vedea mai jos. ■ Destination information (Informaţii
despre destinaţie) Current position information
(Informaţii despre poziţia curentă)
■ Overview current route (Prezentare Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
generală traseu în curs) ghidarea în traseu dezactivată".
Route list (Listă de trasee)
Destination information (Informaţii
despre destinaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
ghidarea în traseu dezactivată".
Overview current route (Prezentare
generală traseu în curs)
Pot fi afişate următoarele informaţii
referitoare la traseul curent:
6 Ceaţă 24 Divertisment
introduceţi comenzile vocale în navigaţie, sistemul de comandă Sistemul audio trece în surdină, un
limba engleză. vocală va fi disponibil. mesaj vocal vă solicită să rostiţi o
Pentru a putea introduce comenzile comandă, iar pe afişaj este prezentat
Notă
vocale în limba engleză, mai întâi un meniu de ajutor cu cele mai
Dacă schimbaţi limba prezentată pe
trebuie să activaţi meniul telefonic importante comenzi disponibile în
afişajul sistemului Infotainment,
principal prin apăsarea butonului prezent, vezi mai jos "Meniurile
toate numele atribuite în prezent
PHONE de pe sistemul ajutor".
posturilor presetate şi/sau adreselor
Infotainment şi apoi să activaţi de destinaţie vor fi şterse. Imediat ce sistemul de comandă
comanda vocală a portalului vocală este pregătit pentru comanda
telefonic prin apăsarea butonului vocală, se aude un semnal sonor, iar
w de pe volan. Comenzile sistemului de simbolul de culoare roşie din colţul din
■ Sistemul de comandă vocală al navigaţie dreapta sus al meniului ajutor se
sistemului de navigaţie: dacă limba schimbă în culoarea gri.
selectată în prezent pentru afişare Informaţii generale Acum puteţi rosti o comandă vocală
nu este suportată de sistemul de Sistemul de comandă vocală al pentru a iniţia direct o funcţie a
comandă vocală, comanda vocală sistemului de navigaţie (numai Navi sistemului (de exemplu, redarea unui
nu va fi disponibilă. 900; inclusiv caracteristicile post radio presetat) sau pentru a
sistemului audio) funcţionează numai începe o secvenţă de dialog cu
În acest caz, trebuie să selectaţi o
dacă este introdus un card SD cu câteva etape ale dialogului
altă limbă pentru afişare dacă doriţi
harta cu datele sistemului de (de exemplu, introducerea unei
să controlaţi sistemul Infotainment
comandă vocală 3 106. adrese de destinaţie), vezi mai jos
prin comenzi vocale:
Comenzile vocale referitoare la "Funcţionarea prin intermediul
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi comenzilor vocale".
navigaţie nu sunt disponibile decât
articolul Languages (Limbi) din
după confirmarea mesajului iniţial, de După încheierea secvenţei dialogului,
meniu, apoi selectaţi de ex.
precizare. sistemul de comandă vocală este
English.
dezactivat automat. Pentru a iniţia o
Deoarece limba engleză este una Activarea comenzii vocale
dintre limbile suportate de sistemul Apăsaţi butonul w de pe volan.
de comandă vocală al sistemului de
114 Recunoaşterea vorbirii
altă secvenţă de dialog, trebuie să În următoarele situaţii, secvenţa de ■ Zgomotele de fundal, cum ar fi
reactivaţi sistemul de comandă dialog este automat anulată: ventilatorul instalaţiei de
vocală. ■ Dacă nu rostiţi nicio comandă un climatizare în treapta superioară,
timp (implicit vi se solicită de trei ori geamurile deschise şi zgomotele
Reglarea volumului sonor să rostiţi o comandă). exterioare foarte puternice, chiar
pentru mesajele vocale ■ Dacă rostiţi comenzi care nu sunt
dacă geamurile sunt închise, pot
Rotiţi butonul de volum al sistemului duce la înţelegerea greşită a
recunoscute de sistem (implicit vi comenzilor vocale.
Infotainment sau apăsaţi butoanele + se solicită de trei ori să rostiţi
sau ― de pe volan. comanda corectă). ■ Sistemul de comandă vocală
recunoaşte numai comenzile
Anularea unei secvenţe de Întreruperea unui mesaj vocal în bazate pe limba selectată în
dialog desfăşurare prezent pentru afişajul
Există diverse posibilităţi de Infotainment.
Fiind un utilizator experimentat, puteţi
dezactivare a sistemului de comandă întrerupe mesajul vocal curent prin
vocală şi de anulare a secvenţei de Ajutor vizual şi acustic
apăsarea scurtă a butonului w de pe
dialog: După activarea comenzii vocale,
volan.
■ Apăsaţi butonul x de pe volan sau sunteţi ghidat printr-o secvenţă de
Ulterior, secvenţa prezentă de dialog dialog prin intermediul meniurilor de
orice buton de pe sistemul va fi continuată automat.
Infotainment. ajutor, al mesajelor comenzii vocale şi
al mesajelor de pe ecran.
■ Menţineţi apăsat butonul w de pe Note importante despre
volan timp de câteva secunde. comanda vocală Meniuri ajutor
■ Rostiţi "Cancel (Anulare)". ■ Dacă aveţi dificultăţi la În funcţie de modul de funcţionare
recunoaşterea unei comenzi de activ în prezent (radio, dispozitiv de
către sistem, confirmaţi redare CD, sistem de navigaţie etc.)
corectitudinea comenzii. Încercaţi se afişează un meniu de ajutor cu
să rostiţi clar comanda sau cele mai importante comenzi vocale
aşteptaţi un moment după disponibile.
semnalul sonor.
Recunoaşterea vorbirii 115
Exemplu: Meniurile ajutor ale ■ Una dintre comenzile suplimentare funcţionare, de ex. pentru
aparatului de radio disponibile pentru modul aparat de schimbarea de la modul aparat de
Dacă modul aparat de radio este activ radio, vezi imaginea de mai jos. radio la modul dispozitiv de redare
în prezent, se afişează meniul ajutor Pentru afişarea acestor comenzi CD.
al aparatului de radio (partea 1). suplimentare, rostiţi "More help Pentru afişarea meniului general de
(Ajutor suplimentar)". Se afişează ajutor, rostiţi "General help (Ajutor
meniul de ajutor pentru aparatul de general)".
radio (partea 2).
Pur şi simplu încercaţi dacă există (Iniţiere)" de unul singur nu ar fi o ■ "More help (Ajutor suplimentar)":
variante prescurtate disponibile comandă valabilă. sistemul rosteşte toate comenzile
pentru anumite comenzi. ■ Parantezele suplimentare disponibile pentru
■ Pentru fiecare comandă prezentată unghiulare "< ... >" indică textul modul de funcţionare activ în
pe meniurile de ajutor, sunt marcatorului de poziţie. prezent.
disponibile diverse variante de Exemplu: când doriţi să folosiţi ■ "General help (Ajutor general)":
comandă sinonime. comanda "Frequency (Frecvenţă) sistemul rosteşte toate comenzile
Exemplu: în loc să spuneţi "Show <87.5..108.0>", trebuie să principale, vezi mai sus "Meniul
station list (Afişare listă posturi de schimbaţi "<87.5..108.0>" cu o general de ajutor".
radio)" puteţi spune de valoare specifică, cuprinsă între
Liste cu elemente selectabile
asemenea "Show stations (Afişare 87,5 şi 108,0. Aţi putea rosti, de
posturi de radio)" sau "Display exemplu, "Frequency (Frecvenţă) În timpul secvenţelor de dialog, vi se
stations (Afişare posturi de radio)". 96 dot (punct) 3". cere adesea să selectaţi un element
(de ex. un post de radio presetat sau
Puteţi pur şi simplu să încercaţi numele unui oraş) dintr-o listă.
Mesaje de ajutor
dacă există variante de comenzi
sinonime disponibile, care vi se Puteţi face ca sistemul să rostească
potrivesc mai mult decât variantele toate comenzile vocale disponibile în
implicite afişate. prezent.
■ Liniile oblice "/" separă diverse După rostirea comenzii:
comenzi de pe un singur rând al ■ "Help (Ajutor)": sistemul rosteşte
meniului de ajutor. În unele cazuri cele mai importante comenzi
este necesar să combinaţi disponibile pentru modul de
cuvintele comenzii de pe ambele funcţionare activ în prezent.
părţi ale liniei oblice.
Exemplu: "Start / Stop guidance
(Iniţiere/oprire ghidare)". În acest
caz, trebuie să rostiţi, de ex. "Start
guidance (Iniţiere ghidare)". "Start
Recunoaşterea vorbirii 117
Exemplu: Listele de memorare Mesajele de pe ecran şi solicitările / vocale "Please say the station name.
automată feedback-ul acustic (Rostiţi numele postului de radio.)" va
În timpul secvenţelor de dialog, vi se fi anunţat de sistem.
solicită adesea prin intermediul Imediat ce auziţi un semnal sonor şi
mesajelor de pe ecran (vezi imaginea simbolul din colţul din dreapta sus al
de mai jos) şi al mesajelor cu mesajului de pe ecran (vezi imaginea
comandă vocală, ce tip de comandă de mai sus) şi-a schimbat culoarea
trebuie să rostiţi în continuare. din roşu în gri, puteţi rosti numele
Exemplu: Memorarea unui post de dorit.
radio cu ajutorul unui nume După rostirea numelui, sistemul vă dă
feedback vizual şi acustic, precizând
dacă respectiva comandă poate fi
realizată cu succes sau nu.
Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "FM". Sistem: afişează cea de-a doua listă
schimbe în modul aparat de radio. Sistem: schimbă la banda de de memorare automată (AS2).
Utilizator: activează sistemul de frecvenţe FM. Utilizator: "3".
comandă vocală. Selectarea unui post radio cu ajutorul Sistem: redă cel de-al treilea post
Utilizator: "Radio". frecvenţei memorat în listă.
Sistemul: "Radio". Acţiune: utilizatorul doreşte să Atribuirea unui nume unui post
schimbe la un alt post FM cu ajutorul presetat
Sistem: activează modul aparat de
introducerii unei frecvenţe. Puteţi atribui nume la maximum 12
radio.
Utilizator: activează sistemul de posturi presetat (memorate în listele
Pentru realizarea anumitor funcţii
comandă vocală. de memorare automată sau listele de
radio prin intermediul sistemului de
Utilizator: "Frequency (Frecvenţă) 96 favorite, vezi capitolul "Aparatul
comandă vocală, utilizatorul trebuie
dot (punct) 3". radio").
să reactiveze sistemul de
recunoaştere vocală şi apoi să Sistem: schimbă la frecvenţa Pentru a putea atribui un nume unui
rostească comanda dorită, vezi respectivă. post presetat, respectivul post trebuie
exemplele de mai jos. să fie redat în prezent, iar lista de
Selectarea unui post presetat memorare automată sau de favorite
Exemple pe comenzile aparatului Acţiune: utilizatorul doreşte să în care este memorat postul trebuie
radio selecteze un post memorat în cea de- să fie afişată pe ecran.
Situaţie: modul aparat radio este activ a doua listă de memorare automată
După atribuirea unui nume unui
în prezent. (AS2).
anumit post, puteţi selecta respectivul
Schimbare la o altă bandă de Utilizator: activează sistemul de post prin simpla rostire a numelui
frecvenţe comandă vocală. atribuit.
Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "Autostore list (Listă posturi Acţiune: utilizatorul doreşte să
schimbe de la banda de frecvenţe AM de radio memorate automat)". atribuie un nume postului redat în
la FM. Sistem: afişează prima listă de prezent (presetat).
Utilizator: activează sistemul de memorare automată (AS1). Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Utilizator: "Next (Următorul)". comandă vocală.
Recunoaşterea vorbirii 119
Utilizator: "Add station name Utilizator: "Play (Redare) BBC 2". Ca alternativă, dacă ştiţi numărul
(Adăugare nume post de radio)". Sistem: redă respectivul post. piesei dorite:
Sistemul: "Please say the station Utilizator: "Track (Piesa) 14" (sau
name. (Rostiţi numele postului de Exemple pe comenzile dispozitivului folosind câte o cifră: "Track (Piesa)
radio.)" de redare CD " "1" "4").
Utilizator: "BBC 2". Situaţie: este deja introduc un disc Sistem: redă piesa selectată.
audio sau MP3, modul dispozitiv de
Respectivul post poate fi selectat redare CD este activ în prezent. Exemple pe comenzile sistemului de
acum în orice moment prin simpla
Selectarea unui album de pe un CD navigaţie
rostire a numelui atribuit, vezi mai jos.
MP3 Situaţie: modul de navigaţie este activ
Notă Utilizator: activează sistemul de în prezent, ghidarea în traseu nu este
Dacă schimbaţi limba prezentată pe comandă vocală. activă.
afişajul sistemului Infotainment, Utilizator: "Album list (Listă albume)". Schimbarea opţiunilor traseului
toate numele atribuite în prezent Acţiune: utilizatorul doreşte să
posturilor presetate şi/sau adreselor Sistem: prezintă lista albumelor de pe
CD-ul MP3 (dacă sunt disponibile schimbe setările prezente ale unor
de destinaţie vor fi şterse. opţiuni ale traseului pentru o călătorie
albume).
Selectarea unui post presetat prin viitoare.
intermediul numelui atribuit Utilizator: selectează manual albumul
dorit. Utilizator: activează sistemul de
Notă comandă vocală.
Dacă folosiţi un nume care a fost Selectarea unei piese de pe un CD
Utilizator: "Route options (Opţiuni
atribuit unui post de către o altă audio
traseu)".
persoană, este posibil ca numele să Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Sistem: prezintă respectivul meniu
nu fie recunoscut de recunoaşterea ajutor. Opţiunile traseului activate în
vocală, deoarece vocile şi Utilizator: "All tracks (Toate piesele)".
prezent sunt indicate prin bife.
pronunţiile pot fi foarte diferite. Sistem: prezintă lista pieselor
Utilizator: activează sistemul de memorate pe CD-ul audio.
comandă vocală. Utilizator: selectează manual piesa
dorită.
120 Recunoaşterea vorbirii
Exemplu: limba de afişare a Sistemul: "Please spell the city name. Utilizator: selectează manual
sistemului Infotainment este setată în (Citiţi pe litere numele oraşului.)". elementul din meniu Edit (Editare).
prezent la engleză şi doriţi să Utilizator: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D" Sistem: afişează meniul Edit
introduceţi numele unui oraş situat în "E" "R". (Editare).
Germania.
Sistem: afişează o listă a celor mai Utilizator: selectează manual
În acest caz, sistemul vă solicită să bune asocieri, de ex.: elementul din meniu Add name
ortografiaţi numele oraşului. (Adăugare nume).
"1. BAD MÜNDER"
Dacă o literă specifică limbii (de ex. Sistemul: "Please say the destination
"Ü" sau "Ň") nu este disponibilă "2. BAD MÜNSTER"
name. (Rostiţi numele destinaţiei.)"
pentru limba de afişare selectată în "3. ..." etc.
prezent, trebuie să folosiţi cea mai Utilizator: poate rosti un nume
Utilizator: "1" (sau "Yes (Da)"). aleator.
apropiată literă a alfabetului pe care o
Sistem: setează City (Oraşul) la Respectiva adresă de destinaţie
pune la dispoziţie limba de afişare
BAD MÜNDER. poate fi selectată acum în orice
selectată în prezent (de ex. "U" sau
"N"). Asocierea cu litera specială va fi Atribuirea unui nume unei adrese de moment prin simpla rostire a numelui
realizată automat de către sistem. destinaţie atribuit: "Navigate to (Navigare
Cratimele sau spaţiile nu trebuie Puteţi atribui nume la maximum 20 de către) <nume>".
introduse/ortografiate. adrese de destinaţie memorate în Notă
Exemplu: limba sistemului agendă. Dacă ştergeţi o adresă din agendă,
Infotainment este setată la engleză, Ulterior, puteţi selecta una dintre un nume (etichetă vocală) posibil
Country (Ţara) este setat aceste adrese de destinaţie prin atribuit acestei adresa va fi de
la "GERMANY (D)", iar simpla rostire a numelui atribuit. asemenea şters.
dumneavoastră doriţi să introduceţi Utilizator: selectează manual o Notă
numele oraşului "BAD MÜNDER". adresă din agendă, vezi mai sus Dacă schimbaţi limba prezentată pe
La ortografierea numelui oraşului, capitolul "Introducerea destinaţiei". afişajul sistemului Infotainment,
puteţi omite spaţiul şi puteţi înlocui Sistem: afişează meniul Navigation toate numele atribuite în prezent
litera germană specială "Ü" cu "U". (Navigaţie). posturilor presetate şi/sau adreselor
Utilizator: "City (Oraşul)". de destinaţie vor fi şterse.
Recunoaşterea vorbirii 123
■ "Select device (Selectare Recunoaşterea este mai bună dacă o Pentru a efectua un apel
dispozitiv)" pauză de cel puţin jumătate de internaţional, rostiţi cuvântul "plus"
■ "Voice feedback (Răspuns vocal)" secundă este făcută după fiecare 3 - (+) la începutul numărului. Plusul vă
5 cifre. Sistemul Infotainment va permite să apelaţi din orice ţară fără
Comenzile care sunt disponibile repeta atunci cifrele recunoscute. să cunoaşteţi prefixul pentru apeluri
frecvent În continuare, puteţi enunţa alte cifre internaţionale efectuate din acea ţară.
■ "Help (Asistenţă)": dialogul este sau una dintre următoarele comenzi: În continuare, enunţaţi codul de ţară
terminat şi sunt enumerate toate solicitat.
■ "Dial (Formare număr)": se acceptă
comenzile disponibile din cadrul introducerile enunţate. Exemplu de dialog
funcţiei respective. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
■ "Delete (Ştergere)": se şterge
■ "Cancel (Anulare)": comanda ultima cifră enunţată sau ultimul Anunţ vocal: "Please, say the number
vocală este dezactivată. grup de cifre enunţate. to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
■ "Yes (Da)": o acţiune adecvată este să-l apelaţi)"
■ "Plus (Plus)": se înregistrează
iniţiată în funcţie de context. semnul "+" precedent pentru un Utilizator: "Plus (Plus) Four (Patru)
■ "No (Nu)": o acţiune adecvată este apel internaţional. Nine (Nouă)"
iniţiată în funcţie de context. ■ "Verify (Verificare)": se repetă Anunţ vocal: "Plus (Plus) Four
introducerile de către sistemul de (Patru) Nine (Nouă)"
Înregistrarea unui număr de telefon
comandă vocală. Utilizator: "Seven (Şapte) Three
După comanda "Dial (Formare
■ "Asterisk (Asterisc)": Se (Trei) One (Unu)"
număr)", sistemul de comandă vocală
solicită înregistrarea unui număr. înregistrează un asterisc "*". Anunţ vocal: "Seven (Şapte) Three
■ "Hash (Semnul diez)": Se (Trei) One (Unu)"
Numărul de telefon trebuie rostit cu
vocea dumneavoastră normală, fără înregistrează un diez "#". Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine
pauze artificiale între cifrele ■ "Help (Asistenţă)" (Nouă) Nine (Nouă)"
individuale. ■ "Cancel (Anulare)" Anunţ vocal: "One (Unu) One (Unu)
Nine (Nouă) Nine (Nouă)"
Lungimea maximă a numărului de
telefon înregistrat este de 25 de cifre. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
Recunoaşterea vorbirii 125
Anunţ vocal: "The number is being Anunţ vocal: "The number is being Utilizator: "Send (Trimitere)"
dialled (Numărul este în curs de dialled (Numărul este în curs de Anunţ vocal: "Please, say the number
apelare)" apelare)" to send. (Spuneti numarul pe care
doriti sa-l trimiteti.)"
Înregistrarea unui nume Iniţierea unui al doilea apel
Cu ajutorul comenzii "Call (Apelare) Un al doilea apel poate fi iniţiat în (pentru înregistrarea numărului,
" este apelat un număr de telefon care timpul unui apel telefonic activ. consultaţi exemplul de dialog pentru
a fost memorat în agenda telefonică Pentru aceasta, apăsaţi butonul w. Înregistrarea unui număr de telefon)
sub un nume (amprenta vocală). Comenzi disponibile: Utilizator: "Send (Trimitere)"
Comenzi disponibile: ■ "Send (Trimitere)": se activează Redialing (Reformare număr)
■ "Yes (Da)" manual funcţia DTMF (apelare în Ultimul număr format este reapelat cu
■ "No (Nu)" sistem touch-tone), de ex. pentru comanda "Redialing (Reformare
mesagerie vocală sau servicii număr)".
■ "Help (Asistenţă)" bancare prin telefon.
■ "Cancel (Anulare)" ■ "Send nametag (Trimitere nume)": Salvarea
Exemplu de dialog se activează funcţia DTMF (apelare Cu comanda "Save (Salvare)",
Utilizator: "Call (Apelare)" în sistem touch-tone) prin numărul de telefon este memorat în
Anunţ vocal: "Please, say the înregistrarea unui nume (amprentă agenda telefonică sub un nume
nametag to call (Spuneţi numele pe vocală). (amprentă vocală).
care doriţi să-l apelaţi)" ■ "Dial (Formare număr)" Numele enunţat trebuie repetat o
Utilizator: <Nume> dată. Înălţimea tonului şi pronunţia
■ "Call (Apelare)"
trebuie să fie cât mai asemănătoare
Anunţ vocal: "Do you want to call ■ "Redialing (Reformare număr)" posibil pentru ambele enunţări ale
<Michael>? (Doriţi să-l apelaţi pe ■ "Help (Asistenţă)" numelui, altfel sistemul de comandă
<Michael>?)" vocală va respinge înregistrările.
■ "Cancel (Anulare)"
Utilizator: "Yes (Da)" Maxim 50 de etichete vocale pot fi
Exemplu de dialog
Utilizator: <dacă un apel telefonic memorate în agenda telefonică.
este activ: apăsaţi butonul w>
126 Recunoaşterea vorbirii
furnizorul de servicii de telefonie Portalul de telefonie mobilă poate fi Modificarea codului Bluetooth
mobilă. În plus, în modul SAP apoi detectat de alte dispozitive (valabil doar pentru modul hands-
telefonul mobil se află în modul în Bluetooth. free)
aşteptare. Numai conexiunea Imediat ce telefonul mobil a detectat Prima dată când se stabileşte o
Bluetooth şi cartela SIM sunt active, portalul de telefonie mobilă, codul conexiune Bluetooth cu portalul de
ceea ce conduce la un consum de Bluetooth poate fi înregistrat în telefonie mobilă, este afişat codul
curent mai redus al telefonului mobil telefonul mobil. implicit. Acest cod implicit poate fi
conectat. modificat în orice moment. Din motive
Conectarea unui telefon mobil ca de siguranţă, pentru sincronizarea
dispozitiv hands-free dispozitivelor trebuie utilizat un cod
din patru cifre selectat aleator.
Conectarea unui telefon mobil prin Selectaţi telefonul mobil dorit din lista
intermediul profilului de acces SIM de dispozitive. Mesajul referitor la
(SAP) parola SAP apare pe afişajul
Selectaţi Add SIM access device Infotainment, codul de acces fiind
(SAP) (adăugare dispozitiv de acces format din 16 cifre.
SIM (SAP)). Portalul de telefonie
mobilă caută dispozitivele disponibile
şi afişează o listă a dispozitivelor
găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil. Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefonului mobil. Telefonul mobil este
sincronizat cu portalul de telefonie
mobilă. Serviciile furnizorului de
servicii de telefonie mobilă pot fi
utilizate prin intermediul portalului de
Înregistraţi parola SAP afişată în telefonie mobilă.
telefonul mobil (fără spaţii). Codul PIN
al telefonului mobil este indicat pe
afişajul Infotainment.
Dacă funcţia PIN request (Solicitare
PIN) este activă, utilizatorul va trebui
să înregistreze codul PIN al cartelei
SIM în telefonul mobil.
136 Telefonul
Conectarea unui telefon mobil salvat Ştergerea unui telefon mobil din lista Modificarea setărilor de siguranţă
în lista de dispozitive de dispozitive Apăsaţi butonul CONFIG.
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Selectaţi Phone settings (Setări
de dispozitive. În meniul afişat, telefon) şi apoi Security (Siguranţă).
selectaţi Delete (Ştergere) şi
confirmaţi mesajul ce apare ulterior. Se afişează dialogul referitor la
siguranţă.
Reglarea tonului de apel
Pentru modificarea caracteristicii Activarea/ dezactivarea solicitării
tonului de apel: codului PIN
Selectaţi PIN request (Solicitare
Apăsaţi butonul CONFIG. PIN) On (Activat) sau Off
Selectaţi Phone settings (Setări (Dezactivat).
telefon) şi apoi Ringtone (Ton de Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
apel). telefonului mobil şi confirmaţi.
Selectaţi opţiunea dorită.
Selectaţi telefonul mobil dorit şi apoi Notă
Pentru modificarea volumului tonului Această opţiune depinde de fiecare
selectaţi opţiunea Select (Selectare) de apel:
din meniul afişat. furnizor de reţea.
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul Modificarea codului PIN
Imediat ce portalul de telefonie m al sistemului Infotainment sau
mobilă a detectat telefonul mobil, Selectaţi Change PIN (Modificare
apăsaţi butoanele + / - de pe volan. PIN).
stabilirea conexiunii poate fi
confirmată. Setarea unui telefon conectat Înregistraţi codul PIN curent.
Telefonul mobil poate fi operat prin Diferite setări ale telefonului mobil pot Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi
intermediul portalului de telefonie fi configurate în meniul Phone noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN
mobilă. settings (Setări telefon) dacă este astfel modificat.
telefonul este conectat prin
intermediul SAP.
Telefonul 137
Imediat ce telefonul mobil a detectat Prima dată când se stabileşte o Conectarea unui telefon mobil prin
portalul de telefonie mobilă, codul conexiune Bluetooth cu portalul de intermediul profilului de acces SIM
Bluetooth poate fi înregistrat în telefonie mobilă, este afişat codul (SAP)
telefonul mobil. implicit. Acest cod implicit poate fi (numai la CD 400)
modificat în orice moment. Din motive Selectaţi Add SIM access device
de siguranţă, pentru sincronizarea (Adăugare dispozitiv de acces SIM).
dispozitivelor trebuie utilizat un cod
din patru cifre selectat aleator. Portalul de telefonie mobilă caută
dispozitivele disponibile şi afişează o
listă a dispozitivelor găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil.
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Conectarea unui telefon mobil salvat
de dispozitive. Mesajul referitor la în lista de dispozitive
parola SAP apare pe afişajul
Infotainment, codul de acces fiind
format din 16 cifre.
Ştergerea unui telefon mobil din lista Modificarea setărilor de siguranţă Configurarea serviciilor de reţea
de dispozitive Apăsaţi butonul CONFIG. Selectaţi Phone settings (Setări
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Selectaţi Phone settings (Setări telefon) şi apoi Network services
de dispozitive. În meniul afişat, telefon) şi apoi Security (Siguranţă). (Servicii de reţea). Se afişează
selectaţi Delete (Ştergere) şi dialogul referitor la servicii de reţea.
confirmaţi mesajul ce apare ulterior. Se afişează dialogul referitor la
siguranţă. În funcţie de furnizorul de servicii de
Reglarea tonului de apel telefonie mobilă şi de telefonul mobil,
Pentru modificarea caracteristicii Activarea/ dezactivarea solicitării sunt disponibile diferite opţiuni.
tonului de apel: codului PIN
■ Network selection (Selectare
Selectaţi PIN request (Solicitare
Apăsaţi butonul CONFIG. reţea): optarea între selectarea
PIN) On (Pornit) sau Off (Oprit).
Selectaţi Phone settings (Setări automată sau manuală a reţelei.
Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefon) şi apoi Ring tone (Ton de ■ Call waiting (Apel în aşteptare):
telefonului mobil şi confirmaţi.
apel). activarea sau dezactivarea funcţiei
Notă apel în aşteptare.
Selectaţi opţiunea dorită.
Această opţiune depinde de fiecare ■ Call diverting (Redirecţionare
Pentru modificarea volumului tonului furnizor de reţea.
de apel: apeluri): selectarea opţiunilor de
Modificarea codului PIN redirecţionare a apelurilor în diferite
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul Selectaţi Change PIN (Modificare situaţii.
m al sistemului Infotainment sau PIN). ■ Call barring (Restricţionare
apăsaţi butoanele + / - de pe volan.
Înregistraţi codul PIN curent. apeluri): configurarea opţiunilor de
Setarea unui telefon conectat Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi restricţionare a apelurilor în diferite
Diferite setări ale telefonului mobil pot noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN situaţii.
fi configurate în meniul Phone este astfel modificat. Pentru detalii referitoare la
settings (Setări telefon) dacă configurarea serviciilor de reţea,
telefonul este conectat prin consultaţi manualul de utilizare a
intermediul SAP. telefonului mobil sau contactaţi
furnizorul reţelei mobile.
142 Telefonul
Configurarea numărului centrului Apelul de urgenţă când anumite servicii de reţea şi/
SMS sau funcţii ale telefonului sunt
Numărul centrului SMS este un
9 Avertisment active. Puteţi solicita relaţii în
număr de telefon ce are rol de portal acest sens de la operatorii de
pentru transferul mesajelor SMS între reţea locali.
Setarea conexiunii nu poate fi
telefoanele mobile. Acest număr este
garantată în orice situaţie. Din Numărul de apel de urgenţă poate
de obicei presetat de către furnizorul
acest motiv, nu trebuie să vă diferi în funcţie de regiune şi ţară.
de servicii de telefonie mobilă.
bazaţi exclusiv pe telefonul mobil Informaţi-vă din timp despre
Pentru configurarea numărului în cazul unei comunicări de numărul de apel de urgenţă corect
centrului SMS, selectaţi Phone importanţă vitală (de ex. o urgenţă pentru regiunea respectivă.
settings (Setări telefon) şi apoi SMS medicală).
center number (Număr centrală
SMS). Dacă e cazul, modificaţi
În anumite reţele, poate fi Efectuarea unui apel de urgenţă
necesară inserarea corectă a unei Formaţi numărul apelului de urgenţă
numărul centrului SMS.
cartele SIM valabile în telefonul (de ex. 112).
Resetarea telefonului mobil la setările mobil.
Se stabileşte conexiunea cu un
din fabricaţie
centru pentru apeluri de urgenţă.
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Restore factory 9 Avertisment Oferiţi detalii despre urgenţă atunci
settings (Revenire la setările din când personalul de serviciu vi le
fabricaţie). Reţineţi că puteţi efectua şi primi solicită.
apeluri pe telefonul mobil dacă
acesta se află într-o zonă de 9 Avertisment
acoperire cu semnal suficient de
puternic. În anumite situaţii, Nu încheiaţi convorbirea înainte
apelurile de urgenţă nu pot fi ca centrul de apel de urgenţă să
efectuate în orice reţele de vă solicite acest lucru.
telefonie mobilă; este posibil ca
acestea să nu poată fi efectuate
Telefonul 143
Înregistrarea manuală a unui număr aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi În meniul Search (Căutare) afişat,
telefon. Între timp orice date nou selectaţi secvenţa iniţială de litere
înregistrate nu sunt afişate. dorită pentru a iniţia o preselecţie a
Dacă este vorba despre un alt telefon contactelor din agenda telefonică pe
sau o altă cartelă SIM, agenda care le doriţi afişate.
telefonică este reîncărcată. Acest
proces poate dura câteva minute, în
funcţie de modelul telefonului.
Selectarea unui număr de telefon din
agenda telefonică
După ce aţi realizat preselecţia: Pentru a iniţia procesul de apelare: Pentru a vizualiza mesajele
selectaţi contactul dorit din agenda selectaţi lista de apeluri dorită, o expediate: selectaţi Outbox (Căsuţă
telefonică pentru a afişa numerele înregistrare din lista de apeluri şi în ieşire).
memorate pentru contactul respectiv. final numărul de telefon dorit. Pentru a compune un mesaj: selectaţi
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia Write new message (Mesaj nou).
Funcţiile de mesagerie
procesul de apelare. Notă
Listele de apeluri Mesajele sunt limitate la 70 de
caractere.
Apelurile recepţionate
Când există un apel în curs de
primire, se afişează un meniu pentru
acceptarea sau respingerea apelului
telefonic.
Selectaţi opţiunea dorită.
Funcţii în cursul unui apel telefonic
Dacă vă aflaţi în cursul unui apel
telefonic, apăsaţi butonul
Când telefonul mobil este sincronizat
multifuncţional pentru a accesa un
cu ajutorul modului SAP, pot fi
submeniu.
Prin intermediul meniului Call lists vizualizate, compuse şi expediate
mesaje prin intermediul portalului de Sunt disponibile diferite opţiuni, în
(Liste de apeluri) apelurile
telefonie mobilă. Mesajele pot fi de funcţie de situaţie şi gama de funcţii a
recepţionate, efectuate şi nepreluate
asemenea şterse din acest meniu. telefonului mobil:
pot fi vizualizate iar numerele
relevante pot fi apelate. Listele pot fi Pentru a vizualiza mesajele ■ Hang up (Încheiere apel):
de asemenea şterse din acest meniu. recepţionate: selectaţi Inbox (Căsuţă întreruperea conexiunii telefonice.
intrare).
146 Telefonul
■ Call number (Apelare număr): CD 300 / CD 400 Sunt disponibile mai multe opţiuni
înregistrarea unui număr de telefon pentru apelarea numerelor de telefon,
pentru a efectua un al doilea apel Reglarea volumului sonor pentru pentru utilizarea agendei telefonice şi
telefonic sau pentru a efectua un funcţia hands-free a listelor de apel, pentru vizualizarea
apel DTMF (apelare în sistem Rotiţi butonul m al sistemului şi editarea mesajelor.
touch-tone), de exemplu pentru Infotainment sau apăsaţi butoanele Prin utilizarea comenzii Phone off
mesageria vocală sau servicii + / - de pe volan. (Telefon dezactivat) telefonul
bancare prin telefon. conectat poate fi detaşat de portalul
■ Detach call (Deconectare apel): Apelarea unui număr de telefon de telefonie mobilă.
întreruperea conexiunii pentru un
participant la conferinţa telefonică. Înregistrarea manuală a unui număr
■ Merge calls (Reunire apeluri):
fuzionarea a două apeluri într-o
conferinţă când există mai multe
apeluri active.
■ Switch calls (Comutare apeluri):
comutarea între apeluri, dacă
există mai multe apeluri.
■ Mute call (Apel cu microfonul
dezactivat): oprirea sonorului unui
apel.
Cu meniul principal telefon activ,
Notă apăsaţi butonul multifuncţional pentru
Dacă se decuplează contactul în a accesa meniul de operare telefon.
cursul unui apel telefonic, Selectaţi Enter number (Înregistrare
conexiunea va rămâne activă până număr) şi apoi înregistraţi secvenţa
ce se încheie convorbirea. de cifre dorită.
Selectaţi Call (Apelare) pentru a iniţia
procesul de apelare.
Telefonul 147
Agenda telefonică
După stabilirea conexiunii, agenda
telefonică este comparată cu agenda
telefonică din memoria temporară,
asigurându-se că este vorba despre
aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi
telefon. Între timp orice date nou
înregistrate nu sunt afişate.
Dacă este vorba despre un alt telefon
sau o altă cartelă SIM, agenda
Notă
telefonică este reîncărcată. Acest
Intrările în agenda telefonică se fac
proces poate dura câteva minute, în
ca şi cum ar fi transferate de pe
funcţie de modelul telefonului. Selectaţi Phone book (Agendă
telefonul mobil. Prezentarea şi
telefonică). În meniul afişat, selectaţi
ordinea intrărilor din agenda
secvenţa iniţială de litere dorită
telefonică de pe afişajul sistemului
pentru a iniţia o preselecţie a
Infotainment pot diferi faţă de cele
contactelor din agenda telefonică pe
ale telefonului mobil.
care le doriţi afişate.
După ce aţi realizat preselecţia:
selectaţi contactul dorit din agenda
telefonică pentru a afişa numerele
memorate pentru contactul respectiv.
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia
procesul de apelare.
148 Telefonul
■ Detach call (Întrerupere apel): consecinţă anularea certificatului de telefonului mobil nu depăşeşte 2 W în
întreruperea conexiunii pentru un înmatriculare (Directiva UE 95/54/ reţeaua GSM 900, respectiv 1 W în
participant la conferinţa telefonică. EC). alte reţele.
■ Merge calls (Activare Recomandări pentru funcţionarea Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
teleconferinţă): fuzionarea a două corespunzătoare: telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
apeluri într-o conferinţă când există ■ Instalarea antenei exterioare de şi folosirea unui set handsfree vă
mai multe apeluri active. către specialişti, pentru a se obţine poate distrage atenţia în timpul
■ Switch calls (Comutare apeluri): o rază de acţiune maximă, condusului.
comutarea între apeluri, dacă ■ Puterea maximă de transmisie
există mai multe apeluri. 10 W,
9 Avertisment
■ Mute call (Trecere apel în surdină): ■ Instalarea telefonului într-un loc Utilizarea echipamentelor radio şi
oprirea sonorului unui apel. adecvat, cu luarea în consideraţie a a telefoanelor mobile care nu
observaţiilor relevante din respectă standardele de telefonie
Telefonul mobil şi Manualul de utilizare, capitolul mobilă sus menţionate este
Sistemul airbag. permisă numai dacă instalaţi o
echipamentul radio CB antenă exterioară pe autovehicul.
Solicitaţi informaţii despre locurile
Instrucţiuni de instalare şi prevăzute pentru instalarea antenei şi
instrucţiuni de utilizare a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de Atenţie
La montarea şi utilizarea telefonului transmisie cu putere mai mare de 10
mobil, trebuie să ţineţi cont de Telefoanele mobile şi
W.
instrucţiunile de instalare şi de echipamentele radio pot afecta
utilizare furnizate de producătorul Este admisă ataşarea unui set funcţionarea unităţilor electronice
telefonului mobil şi al sistemului handsfree fără antenă externă la un de control ale autovehiculului când
hands-free. Nerespectarea acestor telefon mobil standard GSM sunt utilizate în habitaclu fără
instrucţiuni poate avea drept 900/1800/1900 şi UMTS numai dacă antenă exterioară, dacă nu se
puterea maximă de transmisie a respectă reglementările
menţionate mai sus.
150
Index alfabetic A
Activarea CD-player-ului............... 49
C
card SD....................................... 106
Activarea comenzii vocale. . 113, 123 Card SD cu harta
Activarea radioului........................ 30 înlocuire................................... 106
Activarea sau dezactivarea manevrare............................... 106
sistemului Infotainment............. 16 Căutarea unui post radio.............. 30
Activarea sistemului de navigaţie. 64 Comenzile sistemului de
Actualizarea listelor posturilor navigaţie.................................. 113
de radio..................................... 34 Comenzile telefonului................. 123
Adaptorul pentru telefon............. 130 Conectarea................................. 130
Adaptorul pentru telefon mobil. . . 130 Conectarea la Bluetooth............. 132
Adaptorul specific pentru telefon 130 Configurarea DAB........................ 44
Adresa Home (Acasă).................. 64 Configurarea RDS........................ 40
Afişajul sistemului de navigaţie.... 64
Agenda de adrese........................ 76 D
Anunţ POI-urile mele.................... 64 DAB.............................................. 44
Anunţurile despre trafic................. 26 Dispozitivul de redare CD
Aparatul radio Activarea................................... 49
Sistemul de date radio (RDS). . . 40 Informaţii importante................. 47
Emisia audio digitală (DAB)...... 44 Utilizarea................................... 49
Apelul de urgenţă....................... 142 E
B Emisia audio digitală..................... 44
Butonul BACK............................... 17 EON.............................................. 40
Butonul multifuncţional................. 17 F
Facilitatea de acces la alte reţele. 40
Folosirea cadrului imaginii
digitale....................................... 60
Funcţia antifurt ............................... 5
151
KTA-2677/9-ro 01/2013
*KTA-2677/9-RO*