Sunteți pe pagina 1din 153

OPEL ASTRA GTC

Infotainment System
Conţinut Introducere ..................................... 4
Aparatul radio .............................. 29
CD player ..................................... 46
Intrarea AUX ................................ 52
Portul USB ................................... 54
Cadrul imaginilor digitale ............. 58
Sistemul de navigaţie ................... 61
Recunoaşterea vorbirii ............... 111
Telefonul .................................... 127
Index alfabetic ............................ 150
4 Introducere

Introducere Informaţii generale eficient către destinaţie şi, la


solicitarea dumneavoastră, va evita
Sistemul Infotainment vă pune la automat blocajele de trafic sau alte
dispoziţie un sistem de tehnologie probleme de trafic.
avansată.
Informaţii generale ......................... 4 Opţional, sistemul Infotainment poate
Pentru benzile de frecvenţe AM, FM fi acţionat cu ajutorul comenzilor de
Funcţia antifurt ............................... 5
şi DAB (nu la CD 300), radioul este pe volan sau prin intermediul
Prezentarea generală a echipat cu douăsprezece butoane de sistemului de recunoaştere vocală
elementelor de comandă ............... 6 presetare canale alocabile automat. (dacă este disponibil).
Utilizarea ...................................... 15 În plus, 36 de canale pot fi alocate
manual (benzi de frecvenţe Suplimentar, sistemul Infotainment
Operarea de bază ........................ 17 poate fi echipat cu un portal de
independente).
Setări pentru tonalitate ................ 22 telefonie mobilă.
Playerul audio integrat vă asigură
Setările de volum ......................... 25 redarea CD-urilor audio şi a CD-urilor Designul atent conceput al
Personalizarea ............................. 27 MP3/WMA. elementelor de comandă, afişajele
clare şi butoanele multifuncţionale
În plus, puteţi conecta la sistemul mari vă permit controlarea cu uşurinţă
Infotainment dispozitive externe de şi intuitivă a sistemului.
memorie, de exemplu iPod, player
MP3 sau stick USB (nu la CD 300), Informaţii importante referitoare
sau un player portabil ca surse audio la utilizare şi siguranţa în trafic
auxiliare.
Procesorul digital de sunet vă oferă 9 Avertisment
mai multe moduri de presetare a
egalizatorului, pentru optimizarea Sistemul Infotainment trebuie
sunetului. utilizat astfel încât autovehiculul
Sistemul de navigaţie (numai la să poată fi condus întotdeauna în
Navi 600 / Navi 900) cu planificarea siguranţă. Dacă aveţi dubii, opriţi
dinamică a traseului vă va ghida
Introducere 5

autovehiculul şi acţionaţi sistemul 9 Avertisment Funcţia antifurt


Infotainment când autovehiculul Sistemul Infotainment este echipat cu
este staţionat. În anumite zone, străzile cu sens un sistem electronic de siguranţă cu
unic şi alte căi de acces şi intrări scop antifurt.
(de ex. zonele pietonale), unde nu Astfel, sistemul Infotainment
9 Avertisment
aveţi voie să intraţi, nu sunt funcţionează numai în autovehiculul
Utilizarea sistemului de navigaţie marcate pe hartă. În astfel de dumneavoastră şi este fără valoare
(numai Navi 600 / Navi 900) nu zone, sistemul Infotainment poate pentru un hoţ.
exonerează şoferul de emite un avertisment care va
răspunderea privind o atitudine trebui să fie acceptat. În acest caz,
corectă, vigilentă în trafic. Toate va trebui să acordaţi atenţie
reglementările de circulaţie în deosebită străzilor cu sens unic,
vigoare trebuie respectate căilor de acces şi intrărilor unde nu
întotdeauna. aveţi voie să intraţi cu
autovehiculul.
Introduceţi date (de exemplu
adrese) doar când autovehiculul Recepţia radio
este staţionar.
Recepţia radio poate fi perturbată de
Dacă o instrucţiune de navigaţie zgomote de fond, distorsiuni sau
contravine reglementărilor de întreruperea completă a recepţiei
circulaţie, se vor aplica datorită:
întotdeauna reglementările de
circulaţie. ■ modificării distanţei faţă de
emiţător,
■ recepţiei cu ecou datorate efectului
de reflexie,
■ efectului de ecranare.
6 Introducere

Prezentarea generală a elementelor de comandă


Panoul de bord Navi 600 / Navi 900
Introducere 7

1 RADIO (BAND) ..................... 29 6 Căutarea înainte ................... 29 12 TONE .................................... 22


Activarea radioului sau Radio: căutarea înainte ......... 29 Setări pentru tonalitate .......... 22
schimbarea benzii de 13 INFO ....................................... 6
frecvenţe ............................... 29 CD/MP3/WMA: sărirea
pieselor spre înainte ............. 48 Radio: informaţii despre
2 CD/AUX ................................ 52
7 AS (1/2) ................................. 30 postul redat în prezent .......... 29
Pornirea redării CD/MP3/
WMA sau schimbarea Nivelurile de memorare CD/MP3/WMA: informaţii
sursei audio ........................... 52 automată (posturile de despre CD-ul introdus în
radio presetate) ..................... 30 prezent .................................. 48
3 Căutarea înapoi .................... 29
Apăsare scurtă: selectare Cadrul imaginilor digitale:
Radio: căutarea înapoi .......... 29 listă pentru automemorare .... 30 prezintă imaginea/
CD/MP3/WMA: sărirea fotografia selectată în
Apăsare lungă: salvarea prezent .................................. 58
pieselor spre înapoi .............. 48 automată a posturilor de
4 Butoanele pentru posturi radio ...................................... 30 Sistemul de navigaţie:
de radio 1...6 ......................... 30 8 FAV (1/2/3) ............................ 31 informaţii, de ex. despre
poziţia curentă ....................... 61
Apăsare lungă: salvare Listele de favorite
post de radio ......................... 30 14 Butonul multifuncţional .......... 17
(posturile de radio
Apăsare scurtă: selectare presetate) .............................. 31 Rotiţi: marcare opţiuni de
post de radio ......................... 30 9 TP ......................................... 39 meniu sau setare valori
numerice .............................. 17
5 Butonul m .............................. 15 Activare sau dezactivare
servicii radio de trafic ............ 39 Apăsaţi (inelul exterior):
Apăsaţi: activarea/ selectare/activare opţiune
dezactivarea sistemului 10 Ejectarea CD-ului .................. 48 marcată; confirmare
Infotainment .......................... 15 11 CONFIG ................................ 25 valoare setată; activare/
Rotire: reglare volum ............. 15 dezactivare funcţie ................ 17
Setările sistemului ................. 25
8 Introducere

15 Comanda cu opt poziţii ......... 62


Navigaţie: deplasează
fereastra de afişare pe
imaginea hărţii ....................... 62
16 Fanta CD ............................... 48
17 BACK .................................... 17
Meniu: un nivel înapoi ........... 17
Intrare: ştergerea ultimului
caracter sau a tuturor
caracterelor introduse ........... 17
18 RPT ..................................... 104
Repetarea ultimului mesaj
de navigaţie ........................ 104
19 DEST .................................... 62
Înregistrarea destinaţiei
pentru navigaţie .................... 62
20 PHONE ............................... 127
Deschidere meniu telefon ... 142
Activare/dezactivare
oprire sonor ........................... 15
21 NAVI ...................................... 62
Afişarea hărţii ....................... 62
Introducere 9

Panoul de bord CD 400


10 Introducere

1 RADIO (BAND) ..................... 29 6 Căutarea înainte ................... 29 9 TP ......................................... 39


Activarea radioului sau Radio: căutarea înainte ......... 29 Activare sau dezactivare
schimbarea benzii de servicii radio de trafic ............ 39
frecvenţe ............................... 29 CD/MP3/WMA: sărirea
pieselor spre înainte ............. 48 Dacă sistemul
2 CD ......................................... 52 Infotainment este
7 AS (1/2) ................................. 30
Iniţierea redării CD/MP3/ dezactivat: afişarea orei şi
WMA ..................................... 52 Nivelurile de memorare datei ...................................... 39
automată (posturile de 10 Ejectarea CD-ului .................. 48
3 Căutarea înapoi .................... 29 radio presetate) ..................... 30
11 CONFIG ................................ 25
Radio: căutarea înapoi .......... 29 Apăsare scurtă: selectare
listă pentru automemorare .... 30 Deschiderea meniului
CD/MP3/WMA: sărirea setări ..................................... 25
pieselor spre înapoi .............. 48 Apăsare lungă: salvarea 12 INFO ....................................... 6
4 Butoanele pentru posturi automată a posturilor de
de radio 1...6 ......................... 30 radio ...................................... 30 Radio: informaţii despre
8 FAV (1/2/3) ............................ 31 postul redat în prezent .......... 29
Apăsare lungă: salvare
post de radio ......................... 30 Listele de favorite CD/MP3/WMA: informaţii
(posturile de radio despre CD-ul introdus în
Apăsare scurtă: selectare prezent .................................. 48
post de radio ......................... 30 presetate) .............................. 31
5 Butonul m .............................. 15
Apăsaţi: activare/
dezactivare ........................... 15
Sistemul Infotainment .......... 15
Rotire: reglare volum ............. 15
Introducere 11

13 Butonul multifuncţional .......... 17


Rotiţi: marcare opţiuni de
meniu sau setare valori
numerice .............................. 17
Apăsaţi: selectare/
activare opţiune marcată;
confirmare valoare setată;
activare/dezactivare funcţie . . 17
14 Fanta CD ............................... 48
15 BACK .................................... 17
Meniu: un nivel înapoi ........... 17
Intrare: ştergerea ultimului
caracter sau a tuturor
caracterelor introduse ........... 17
16 TONE .................................... 22
Setări pentru tonalitate .......... 22
17 PHONE ............................... 127
Deschiderea meniului
principal al telefonului ......... 142
Activare funcţie silenţios ....... 15
18 AUX ....................................... 52
Schimbare sursă audio ......... 52
12 Introducere

Panoul de bord CD 300


Introducere 13

1 RADIO (BAND) ..................... 29 6 Căutarea înainte ................... 29 9 TP ......................................... 39


Activarea radioului sau Radio: căutarea înainte ......... 29 Activare sau dezactivare
schimbarea benzii de servicii radio de trafic ............ 39
frecvenţe ............................... 29 CD/MP3/WMA: sărirea
pieselor spre înainte ............. 48 Dacă sistemul
2 CD ......................................... 52 Infotainment este
7 AS (1/2) ................................. 30
Iniţierea redării CD/MP3/ dezactivat: afişarea orei şi
WMA ..................................... 52 Nivelurile de memorare datei ...................................... 39
automată (posturile de 10 Ejectarea CD-ului .................. 48
3 Căutarea înapoi .................... 29 radio presetate) ..................... 30
11 CONFIG ................................ 25
Radio: căutarea înapoi .......... 29 Apăsare scurtă: selectare
listă pentru automemorare .... 30 Deschiderea meniului
CD/MP3/WMA: sărirea setări ..................................... 25
pieselor spre înapoi .............. 48 Apăsare lungă: salvarea 12 MP3: nivel inferior director .... 48
4 Butoanele pentru posturi automată a posturilor de
de radio 1...6 ......................... 30 radio ...................................... 30 13 INFO ....................................... 6

Apăsare lungă: salvare 8 FAV (1/2/3) ............................ 31 Radio: informaţii despre


post de radio ......................... 30 postul redat în prezent .......... 29
Listele de favorite
Apăsare scurtă: selectare (posturile de radio CD/MP3/WMA: informaţii
post de radio ......................... 30 presetate) .............................. 31 despre CD-ul introdus în
prezent .................................. 48
5 Butonul m .............................. 15
Apăsaţi: activare/
dezactivare sistem
Infotainment .......................... 15
Rotire: reglare volum ............. 15
14 Introducere

14 Butonul multifuncţional .......... 17 20 AUX ....................................... 52 Comenzile sistemului audio de


Rotiţi: marcare opţiuni de Schimbare sursă audio ......... 52 pe volan
meniu sau setare valori
numerice .............................. 17
Apăsaţi: selectare/
activare opţiune marcată;
confirmare valoare setată;
activare/dezactivare funcţie . . 17
15 Fanta CD ............................... 48
16 BACK .................................... 17
Meniu: un nivel înapoi ........... 17
Intrare: ştergerea ultimului
caracter sau a tuturor 1 Apăsare scurtă: preluarea
caracterelor introduse ........... 17 unui apel telefonic ............... 127
17 MP3: nivel superior director . . 48
sau apelare număr din lista
18 TONE .................................... 22 de apeluri ............................ 142
Setări pentru tonalitate .......... 22 sau activarea
19 PHONE ............................... 127 recunoaşterii vorbirii (dacă
este disponibil) .................... 111
Deschiderea meniului
principal al telefonului ......... 142
Activare funcţie silenţios ....... 15
Introducere 15

Apăsare lungă: se Dacă este activ portalul de Utilizarea


afişează lista de apeluri ...... 142 telefonie: rotiţi în sus/în jos
pentru a selecta Elementele de comandă
sau dezactivarea înregistrarea următoare/
recunoaşterii vorbirii (dacă Sistemul Infotainment se poate utiliza
anterioară din lista de prin intermediul butoanelor
este disponibil) .................... 111 apeluri ................................. 142 funcţionale, al butoanelor
2 SRC (sursa) .......................... 15
Dacă portalul de telefonie multifuncţionale şi al meniurilor care
Apăsaţi: selectare sursă este activ şi există apeluri sunt prezentate pe afişaj.
audio ..................................... 15 în aşteptare: răsuciţi în Comenzile sunt făcute opţional prin
sus/în jos pentru a comuta intermediul:
Dacă este activ radioul:
între apeluri ......................... 142 ■ unităţii centrale de comandă din
rotiţi în sus/ în jos pentru a
selecta postul de radio 3 Creştere volum ...................... 15 panoul de bord 3 6
presetat următor/ anterior ..... 29 4 Reducere volum .................... 15 ■ comenzilor de pe volan 3 6
Dacă este activ CD- 5 Apăsare scurtă: încheiere/ ■ sistemul de recunoaştere a vorbirii
player-ul: rotiţi în sus/ în respingere apel ................... 142 (dacă este disponibil) 3 111
jos pentru a selecta piesa sau închidere listă de
CD/MP3/WMA următoare/ apeluri ................................. 142
Activarea sau dezactivarea
anterioară .............................. 48 sistemului Infotainment
sau activare/dezactivare Apăsaţi scurt butonul X. După
funcţie silenţios ..................... 15 activarea sistemului Infotainment,
sau dezactivarea este activată ultima sursă selectată.
recunoaşterii vorbirii (dacă
Dezactivarea automată
este disponibil) .................... 111
Dacă sistemul Infotainment a fost
pornit de la butonul X când contactul
era decuplat, acesta va fi oprit
automat după 30 de minute.
16 Introducere

Setarea volumului sonor Funcţia mute (surdină) Apăsaţi butonul multifuncţional


Rotiţi butonul X. Setarea curentă Apăsaţi butonul PHONE (dacă se pentru a accesa un submeniu cu
este indicată pe afişaj. dispune de un portal de telefonie opţiuni pentru selectarea posturilor de
mobilă: apăsaţi timp de câteva radio.
Când sistemului Infotainment este
secunde) pentru a trece în surdină Descrierea detaliată a funcţiilor
activat, este setat volumul sonor
sursele audio. radioului 3 29.
selectat ultima dată dacă acesta nu
depăşeşte volumul sonor maxim de Pentru a dezactiva funcţia mute
(surdină): rotiţi butonul X sau apăsaţi Sistemele audio
pornire.
din nou butonul PHONE (dacă se Apăsaţi butonul CD / AUX / CD/
Pot fi setate separat următoarele: AUXpentru a deschide meniurile CD,
dispune de un portal de telefonie
■ volumul maxim la pornire 3 25 mobilă: apăsaţi timp de câteva USB, iPod sau AUX(dacă este
■ volumul sonor al anunţurilor despre secunde). disponibil) sau pentru a alterna între
trafic 3 25 aceste meniuri.
Limitarea volumului sonor la Apăsaţi butonul multifuncţional
■ volumul mesajelor sistemului de temperaturi ridicate
navigaţie (numai la Navi 600 / pentru a accesa un submeniu cu
La temperaturi foarte ridicate în opţiuni pentru selectarea pieselor.
Navi 900) 3 62
interiorul autovehiculului, sistemul
Descrierea detaliată a:
Volumul sonor în funcţie de viteza Infotainment limitează volumul sonor
maxim reglabil. Dacă este necesar, ■ funcţiilor CD-player-ului 3 48
autovehiculului
Când este activat volumul sonor în volumul sonor este redus automat. ■ funcţiilor intrării AUX 3 52
funcţie de viteza autovehiculului ■ funcţiilor portului USB 3 54
3 25, volumul sonor este adaptat
Modurile de funcţionare
automat pentru a face faţă zgomotului Sistemul de navigaţie
Aparatul radio
produs de carosabil şi de vânt în timp (numai Navi 600 / Navi 900)
Apăsaţi butonul RADIO pentru a
ce conduceţi. accesa meniul principal radio sau Apăsaţi butonul NAVI şi apoi butonul
pentru a comuta între diferite benzi de multifuncţional pentru deschiderea
frecvenţe. meniului principal al sistemului de
navigaţie.
Introducere 17

Descrierea detaliată a funcţiilor Apăsaţi butonul multifuncţional Exemple de utilizare a


sistemului de navigaţie 3 62. (Navi 600 / Navi 900: apăsaţi inelul meniurilor
exterior):
Telefonul Navi 600 / Navi 900
■ pentru a selecta sau activa
(dacă este disponibil un portal de opţiunea marcată Selectarea unei opţiuni
telefonie mobilă)
■ CD 300: pentru a selecta sau activa
Apăsaţi butonul PHONE pentru a opţiunea afişată
accesa meniul telefon.
■ pentru a confirma o valoare setată
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa un submeniu cu ■ pentru a activa/ dezactiva o funcţie
opţiuni pentru înregistrarea sau a sistemului
selectarea numerelor de telefon.
BACK buton
Descrierea detaliată a funcţiilor Apăsaţi scurt butonul BACK pentru:
portalului de telefonie mobilă 3 127.
■ a ieşi dintr-un meniu
■ a reveni dintr-un submeniu la
Operarea de bază următorul nivel de meniu superior
Butonul multifuncţional ■ a şterge ultimul caracter dintr-o Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
Butonul multifuncţional este secvenţă de caractere deplasa cursorul (= fondul color) la
elementul de comandă central pentru Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul opţiunea dorită.
meniuri. BACK câteva secunde, pentru a Apăsaţi butonul multifuncţional
Rotiţi butonul multifuncţional: şterge toate caracterele introduse. pentru a selecta opţiunea marcată.
■ pentru a marca o opţiune de meniu Submeniurile
■ CD 300: pentru a afişa o opţiune de O săgeată în marginea din dreapta a
meniu meniului indică faptul că, după
selectarea opţiunii, se va accesa un
■ pentru a seta o valoare numerică
submeniu cu opţiuni suplimentare.
18 Introducere

Activarea unei setări Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei
funcţii

Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Rotiţi butonul multifuncţional pentru a


marca setarea dorită. modifica valoarea curentă a setării. Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul multifuncţional marca funcţia ce urmează să fie
pentru a activa setarea. pentru a confirma valoarea setată. activată sau dezactivată.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a comuta între setările On
(Activat) şi Off (Dezactivat).
Introducere 19

Introducerea unei secvenţe de CD 400 Activarea unei setări


caractere Selectarea unei opţiuni

Rotiţi butonul multifuncţional pentru a


Pentru înregistrarea secvenţelor de Rotiţi butonul multifuncţional pentru a marca setarea dorită.
caractere, de exemplu a numerelor deplasa cursorul (= fondul color) la Apăsaţi butonul multifuncţional
de telefon sau a denumirilor de străzi: opţiunea dorită. pentru a activa setarea.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Apăsaţi butonul multifuncţional
selecta caracterul dorit. pentru a selecta opţiunea marcată.
Ultimul caracter din secvenţa de Submeniurile
caractere poate fi şters cu ajutorul O săgeată în marginea din dreapta a
butonului BACK. Prin apăsarea şi meniului indică faptul că, după
menţinerea apăsată a butonului selectarea opţiunii, se va accesa un
BACK, se şterge integral submeniu cu opţiuni suplimentare.
înregistrarea.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma caracterul selectat.
20 Introducere

Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei Introducerea unei secvenţe de
funcţii caractere

Rotiţi butonul multifuncţional pentru a


modifica valoarea curentă a setării. Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Pentru înregistrarea unei secvenţe de
Apăsaţi butonul multifuncţional marca funcţia ce urmează să fie caractere, de exemplu a numerelor
pentru a confirma valoarea setată. activată sau dezactivată. Apăsaţi de telefon:
butonul multifuncţional pentru a Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
comuta între setările On (Pornit) şi Off selecta caracterul dorit.
(Oprit).
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma caracterul selectat.
Cu ajutorul butonului BACK, ultimul
caracter din secvenţa de caractere
poate fi şters.
Introducere 21

CD 300 Săgeata 3 orientată spre dreapta Setarea unei valori


Elemente de meniu şi simboluri indică faptul că: primul nivel de
submeniuri este activ (două săgeţi =
al doilea nivel de submeniuri activ).
Săgeata orientată în jos 4 indică
faptul că: în submeniul activ sunt
disponibile opţiuni suplimentare.
Activarea unei setări

Apăsaţi butonul multifuncţional


Săgeţile orientate în sus şi în jos 1 pentru a accesa meniul de setare
indică faptul că: nivelul de meniu corespunzător.
superior este activ. În meniul activ Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
sunt disponibile opţiuni suplimentare. modifica valoarea curentă a setării.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Apăsaţi butonul multifuncţional
afişa celelalte opţiuni din meniul activ. pentru a confirma valoarea setată.
Săgeata frântă 2 indică faptul că: este Apăsaţi butonul multifuncţional
disponibil un submeniu cu opţiuni pentru a accesa meniul de setare
suplimentare. corespunzător.
Apăsaţi butonul multifuncţional Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
pentru a selecta opţiunea afişată şi afişa setarea dorită.
pentru a accesa submeniul respectiv. Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a activa setarea.
22 Introducere

Activarea sau dezactivarea unei Introducerea unei secvenţe de Setări pentru tonalitate
funcţii caractere
Navi 600 / Navi 900
În meniul de setare a tonalităţii,
caracteristicile tonalităţii pot fi setate
diferit pentru fiecare bandă de
frecvenţe şi pentru fiecare sursă
audio.

Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul multifuncţional


pentru a accesa meniul de setare pentru a accesa meniul de setare
corespunzător. corespunzător.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
marca setarea On (Pornit) sau Off modifica respectivul caracter din
(Oprit). poziţia curentă a cursorului.
Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul TONE pentru a
pentru a confirma setarea marcată. pentru a confirma caracterul afişat. accesa meniul de setare a tonalităţii.
Cu ajutorul butonului BACK, ultimul
caracter din secvenţa de caractere
poate fi şters.
Introducere 23

Setarea joaselor, mediilor şi înaltelor Setarea distribuţiei faţă - spate a Setarea distribuţiei stânga - dreapta a
volumului sonor volumului sonor

Selectaţi Bass (Bas), Middle (Medii)


sau Treble (Înalte). Selectaţi Fader (Atenuator). Selectaţi Balance (Balans).
Setaţi valoarea dorită pentru opţiunea Setaţi valoarea dorită. Setaţi valoarea dorită.
selectată.
Aducerea unei setări individuale la "0"
sau "Off (Dezactivat)"
Selectaţi opţiunea dorită şi apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul
multifuncţional timp de câteva
secunde.
Aducerea tuturor setărilor la "0" sau
"Off (Dezactivat)"
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
TONE timp de câteva secunde.
24 Introducere

Optimizarea tonalităţii pentru genul Selectaţi Bass: (Joase:), Midrange:


de muzică (Medii:) sau Treble: (Înalte:).
Setaţi valoarea dorită pentru opţiunea
selectată.
Setarea distribuţiei faţă - spate a
volumului sonor

Apăsaţi butonul TONE pentru a


accesa meniul de setare a tonalităţii.
Selectaţi EQ (Egalizor). Setarea joaselor, mediilor şi înaltelor
Opţiunile afişate oferă presetări ale
joaselor, mediilor şi înaltelor
optimizate pentru stilul de muzică
respectiv.
Selectaţi Fader: (Atenuare:).
Selectaţi opţiunea dorită.
Setaţi valoarea dorită.
CD 300 / CD 400
În meniul de setare a tonalităţii,
caracteristica tonului poate fi setată
diferit pentru fiecare bandă de
frecvenţe şi pentru fiecare sursă
player audio.
Introducere 25

Setarea distribuţiei stânga - dreapta a Optimizarea tonalităţii în raport cu Setările de volum


volumului sonor stilul de muzică
Navi 600 / Navi 900
Maximum startup volume (Volum
maxim la pornire)

Selectaţi Balance: (Balans:). Selectaţi EQ: (Egalizor:).


Setaţi valoarea dorită. Opţiunile afişate oferă presetări
optimizate ale joaselor, mediilor şi
Aducerea unei setări individuale la "0" înaltelor pentru stilul de muzică
Selectaţi opţiunea dorită şi apăsaţi şi respectiv. Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
menţineţi apăsat butonul accesa meniul de setare a sistemului.
Selectaţi opţiunea dorită.
multifuncţional timp de câteva Selectaţi Radio settings (Setări
secunde. radio) şi apoi Maximum startup
volume (Volum maxim la pornire).
Aducerea tuturor setărilor la "0" sau
"OFF" Setaţi valoarea dorită.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
TONE timp de câteva secunde.
26 Introducere

Speed dependent volume (Vol. în Volumul sonor al anunţurilor despre CD 300 / CD 400
funcţie de viteza autovehiculului) trafic (TA)
Volumul sonor al anunţurilor despre Maximum startup volume (Volum
trafic poate fi mărit sau redus maxim la pornire)
comparativ cu volumul sonor al redării
audio normale.

Apăsaţi butonul CONFIG pentru a


accesa meniul de setare a sistemului.
Selectaţi Radio settings (Setări Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
radio) şi apoi Speed dependent accesa meniul de setare a sistemului.
volume (Vol. în funcţie de viteza au‐ Apăsaţi butonul CONFIG pentru a Selectaţi Radio settings (Setări
tovehiculului). accesa meniul de setare a sistemului. radio) şi apoi Maximum startup
Volumul sonor în funcţie de viteza Selectaţi Radio settings (Setări volume (Volum maxim la pornire).
autovehiculului poate fi dezactivat iar radio), RDS options (Opţiuni RDS) şi CD 300: selectaţi Audio settings
gradul de adaptare a volumului sonor TA volume (Volum TA). (Setări audio) şi apoi Start up Volume
poate fi selectat în meniul afişat. Setaţi valoarea dorită. (Volum la pornire).
Selectaţi opţiunea dorită. Setaţi valoarea dorită.
Introducere 27

Speed compensated volume (Volum Volumul sonor al anunţurilor despre Setaţi valoarea dorită pentru
în funcţie de viteza autovehiculului) trafic (TA) creşterea sau reducerea volumului
Volumul sonor al anunţurilor despre sonor.
trafic poate fi mărit sau redus
comparativ cu volumul sonor al redării Personalizarea
audio normale.
(numai la CD 400)
Setări diferite ale sistemului
Infotainment pot fi memorate separat
pentru fiecare cheie de contact
(şofer) a autovehiculului.

Setările memorate
Prin scoaterea cheii din contact,
următoarele setări sunt memorate
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a automat pe cheia utilizată:
accesa meniul de setare a sistemului. ■ ultimele setări ale volumului sonor:
Selectaţi Radio settings (Setări un nivel al volumului sonor pentru
radio) şi apoi Auto volume control toate sursele audio altele decât
(Control automat volum). Apăsaţi butonul CONFIG pentru a telefonul (radioul, CD-player-ul,
accesa meniul de setare a sistemului. sursa AUX, dispozitivul USB) şi un
CD 300: selectaţi Audio settings
(Setări audio) şi apoi Auto volume Selectaţi Radio settings (Setări nivel pentru telefonul mobil (dacă
control (Control automat volum). radio), RDS options (Opţiuni RDS) şi este disponibil un portal de
TA volume (Volum TA). telefonie mobilă)
Volumul sonor în funcţie de viteza
autovehiculului poate fi dezactivat iar CD 300: selectaţi Audio settings ■ toate posturile de radio presetate
gradul de adaptare a volumului sonor (Setări audio), RDS options (Opţiuni ■ toate setările pentru tonalitate;
poate fi selectat în meniul afişat. RDS) şi TA volume (Volum TA). fiecare dintre aceste setări este
Selectaţi opţiunea dorită. memorată separat pentru fiecare
28 Introducere

dintre următoarele surse audio Setaţi Personalization by driver


(dacă există în dotare): AM, FM, (Personalizare în funcţie de şofer) pe
DAB, CD-player, AUX, USB On (Pornit) sau Off (Oprit).
■ ultima sursă audio activă
■ ultimul post de radio recepţionat
(separat pentru fiecare bandă de
frecvenţe)
■ ultimul mod de afişare activ
■ ultima poziţie din CD-ul audio/MP3,
inclusiv numărul şi directorul piesei
■ starea setării pentru redarea
aleatorie (CD-player)
■ starea setării TP (programe de
trafic)
■ poziţia cursorului pentru fiecare
meniu afişat

Activarea/ dezactivarea
personalizării
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
accesa meniul de setare a sistemului.
Selectaţi Vehicle settings (Setări
autovehicul) şi apoi Comfort settings
(Setări confort).
Aparatul radio 29

Aparatul radio Utilizarea Va fi recepţionat ultimul post de radio


selectat din banda de frecvenţe
Butoanele de comandă respectivă.
Cele mai important butoane pentru
Utilizarea ...................................... 29 comanda radioului sunt următoarele: Căutarea unui post radio
Căutarea unui post radio ............. 29 ■ RADIO: Activarea radioului
Liste de memorare automată ....... 30 ■ s u: Căutarea posturilor de
Căutarea automată a posturilor
Listele de favorite ......................... 31 radio de radio
Apăsaţi scurt butonul s sau u
Meniurile bandă de frecvenţe ...... 33 ■ AS: Listele de memorare automată
pentru a se reda postul de radio
Sistemul de date radio (RDS) ...... 39 ■ FAV: Listele de favorite următor din memoria posturilor de
Emisia audio digitală .................... 43 ■ 1...6: Butoane presetare radio.
■ TP : Serviciul radio de trafic
3 39
Căutarea manuală a posturilor
de radio
Activarea radioului Navi 600 / Navi 900
Apăsaţi butonul RADIO pentru a
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
accesa meniul principal radio.
s sau u. Eliberaţi butonul când
Va fi recepţionat ultimul post de radio ajungeţi foarte aproape de frecvenţa
selectat. dorită, pe afişajul pentru frecvenţe.
Selectarea benzii de frecvenţe Se caută următorul post de radio ce
poate fi recepţionat, acesta fiind redat
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
automat.
butonul RADIO pentru a selecta
banda de frecvenţe dorită.
30 Aparatul radio

CD 300 / CD 400 Acordarea manuală a posturilor Liste de memorare


Apăsaţi timp de câteva secunde de radio
butonul s sau u pentru a căuta automată
posturile următoare de radio Banda de frecvenţe FM Posturile radio care pot fi
recepţionabile din banda de frecvenţe Numai la Navi 600/Navi 900: apăsaţi recepţionate cel mai bine într-o bandă
respectivă. butonul funcţional pentru a accesa de frecvenţă pot fi căutate şi
Când se ajunge la frecvenţa dorită, meniul FM şi selectaţi Manual tuning memorate automat cu funcţia de
postul de radio va fi redat automat. FM (Acordare manuală FM). memorare automată.
Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi Navi 600 / Navi 900:
Notă
Căutarea manuală a posturilor radio: frecvenţa optimă de recepţie pe
Dacă radioul nu găseşte un anumit afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
post, va comuta automat pe un nivel Banda de frecvenţe AM
de căutare mai sensibilă. Dacă
Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi
radioul tot nu găseşte un post, ultima
frecvenţa optimă de recepţie pe
frecvenţă activă va fi setată din nou.
afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
Notă
Banda de frecvenţe FM: când este Banda de frecvenţe DAB
activată funcţia RDS, vor fi căutate (funcţie nedisponibilă pentru CD 300)
doar posturile radio RDS 3 39, iar Apăsaţi butonul multifuncţional
când este activat serviciul informaţii pentru a accesa meniul DAB şi
din trafic al radioului (TP), vor fi selectaţi DAB manual tuning
căutate doar posturile cu serviciul (Acordare manuală DAB). Notă
informaţii din trafic 3 39. Postul recepţionat curent este
Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi
frecvenţa de recepţie dorită pe evidenţiat.
afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
Aparatul radio 31

CD 400: banda de frecvenţe curentă vor fi Notă


memorate în cele două liste de Posturile radio memorate manual
memorare automată. vor fi înlocuite în cursul unui proces
Pentru a abandona procedura de de memorare automată a posturilor
memorare automată, apăsaţi butonul radio.
multifuncţional. Regăsirea unui post de radio
Apăsaţi scurt butonul AS pentru a
Memorarea manuală a deschide o listă de memorare
posturilor de radio automată sau pentru a comuta la o
Posturile de radio pot fi memorate şi altă listă de memorare automată.
manual în listele de memorare
Apăsaţi scurt unul din butoanele de
automată.
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
Setaţi postul de radio care urmează a accesa postul de radio din poziţia
Notă să fie memorat. respectivă a listei.
Postul recepţionat curent este Apăsaţi scurt butonul AS pentru a
marcat prin i. deschide o listă de memorare Listele de favorite
automată sau pentru a comuta la o
Fiecare bandă de frecvenţe are 2 liste altă listă de memorare automată. Posturi de radio din toate benzile de
de memorare automată (AS 1, AS 2), frecvenţe pot fi memorate manual în
în fiecare putând fi memorate câte 6 Pentru a memora un post de radio
listele de favorite.
posturi de radio. într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul
corespunzător de presetare posturi
Memorarea automată a de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj
posturilor de confirmare.
Menţineţi apăsat butonul AS până
când se afişează un mesaj al funcţiei
de memorare automată. Cele
mai puternice 12 posturi de radio din
32 Aparatul radio

Navi 600 / Navi 900 Pentru a memora un post de radio Apăsaţi butonul CONFIG.
într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul Selectaţi Radio settings (Setări
corespunzător de presetare posturi radio) şi apoi Radio favourites
de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj (Posturi de radio favorite).
de confirmare.
Selectaţi numărul dorit de liste de
Regăsirea unui post de radio favorite disponibile.
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a
deschide o listă de favorite sau pentru CD 300 / CD 400
a comuta la altă listă de favorite.
Apăsaţi scurt unul din butoanele de
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
a accesa postul de radio din poziţia
respectivă a listei.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în Definirea numărului listelor de
fiecare listă de favorite. Numărul favorite disponibile
listelor de favorite disponibile poate fi
setat (conform celor de mai jos).
Notă
Postul recepţionat curent este
evidenţiat.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în
Memorarea unui post de radio
fiecare listă de favorite. Numărul
Setaţi postul de radio care urmează listelor de favorite disponibile poate fi
să fie memorat. setat (conform celor de mai jos).
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a CD 300: Numărul listelor de favorite
deschide o listă de favorite sau pentru nu este configurabil.
a comuta la altă listă de favorite.
Aparatul radio 33

Notă Având meniul principal radio activ,


Postul recepţionat curent este apăsaţi butonul mutifuncţional pentru
marcat prin i. a accesa meniul benzii de frecvenţe
corespunzătoare.
Memorarea unui post de radio
Setaţi postul de radio care urmează Notă
să fie memorat. Următoarele afişaje FM specifice
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a sunt prezentate ca exemple.
deschide o listă de favorite sau pentru Navi 600 / Navi 900
a comuta la altă listă de favorite.
Pentru a memora un post de radio
într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul
corespunzător de presetare posturi
Apăsaţi butonul CONFIG.
de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj
de confirmare. Selectaţi Radio settings (Setări
radio) şi apoi Radio favourites
Regăsirea unui post de radio (Posturi de radio favorite).
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a Selectaţi numărul dorit de liste de
deschide o listă de favorite sau pentru favorite disponibile.
a comuta la altă listă de favorite.
Apăsaţi scurt unul din butoanele de Meniurile bandă de
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
a accesa postul de radio din poziţia frecvenţe Favourites list (Listă de favorite)
respectivă a listei. Sunt disponibile posibilităţi alternative Selectaţi Favourites list (Listă de
de selecţie a posturilor de radio prin favorite). Se afişează toate posturile
Definirea numărului listelor de intermediul meniurilor specifice ale de radio salvate în listele de favorite.
favorite disponibile benzilor de frecvenţe.
(nu la CD 300)
34 Aparatul radio

Se afişează toate posturile de radio Notă


AM/FM recepţionabile în zona de Postul recepţionat curent este
recepţie curentă. marcat prin i.
Banda de frecvenţe DAB Actualizarea listelor posturilor de
Rotiţi butonul multifuncţional. radio
Se afişează toate posturile de radio Dacă posturile de radio memorate
DAB recepţionabile 3 43 în zona de într-o listă a posturilor de radio dintr-o
recepţie curentă. anumită bandă de frecvenţe nu mai
pot fi recepţionate:
Notă
Selectaţi comanda corespunzătoare
Dacă nu a fost creată anterior nicio
pentru a actualiza lista posturilor de
listă cu posturi radio, sistemul
radio.
Selectaţi postul de radio dorit. Infotainment va efectua o căutare
automată a posturilor. Este iniţiată o căutare a posturilor de
Notă radio. Odată finalizată căutarea, este
Postul recepţionat curent este redat postul de radio selectat anterior.
marcat prin i. Pentru a anula căutarea posturilor de
Acordarea manuală radio: apăsaţi butonul multifuncţional.
Descriere, vezi mai sus "Acordarea Notă
manuală a posturilor de radio". Dacă o listă cu posturi radio
specifice unei benzi de frecvenţe
Listele posturilor de radio este actualizată, lista categoriilor
Banda de frecvenţe AM / FM corespunzătoare (dacă este
Selectaţi AM station list (Listă posturi disponibilă) va fi de asemenea
de radio AM) sau FM station list (Listă actualizată.
posturi de radio FM).
Informaţii importante referitoare la
Selectaţi postul de radio dorit. actualizarea listelor posturilor de
radio
Aparatul radio 35

Receptorul dual al sistemului Sistemul Infotainment memorează


Infotainment actualizează continuu, posturile de radio RDS sortate după
în fundal, listele posturilor de radio. tipul programului în lista de categorii
Astfel se asigură, de exemplu, ca în corespunzătoare.
listele posturilor de radio să fie incluse Pentru a căuta un post de radio în
permanent posturile de radio funcţie de tipul de program: selectaţi
recepţionabile în zona parcursă la un opţiunea listă de categorii specifică
moment dat în cursul unei călătorii benzii de frecvenţe.
mai lungi. Cum actualizarea
automată durează un timp, s-ar putea
să nu fie disponibile la un moment dat
toate posturile de radio recepţionabile
atunci când are loc trecerea dintr-o
zonă de recepţie în alta. În astfel de Selectaţi postul de radio dorit.
situaţii, actualizarea listelor posturilor Lista de categorii este de asemenea
de radio poate fi accelerată cu actualizată atunci când este
ajutorul comenzii corespunzătoare de actualizată lista posturilor de radio
actualizare a listei posturilor de radio. specifică benzii de frecvenţe.

Listele de categorii Notă


Postul recepţionat curent este
Multe posturi de radio RDS 3 39
marcat prin i.
emit un cod PTY care specifică tipul
programului transmis (de exemplu, Se afişează o listă a tipurilor de DAB announcements (Anunţuri DAB)
ştiri). Unele posturi de radio modifică programe disponibile pentru moment.
Pe lângă programul lor muzical, multe
de asemenea codul PTY în funcţie de Selectaţi tipul de program dorit. posturi de radio DAB 3 43 emit
conţinutul transmis în mod curent. Se afişează o listă cu posturile de diferite categorii de anunţuri.
radio care transmit un program de
tipul selectat.
36 Aparatul radio

Serviciul (programul) DAB CD 300 / CD 400


recepţionat curent este întrerupt
atunci când există anunţuri în
aşteptare din categoriile activate
anterior.
Activarea categoriilor de anunţuri
Selectaţi DAB announcements
(Anunţuri DAB) în meniul DAB.

Selectaţi postul de radio dorit.


Notă
Favourites list (Listă de favorite)
Postul recepţionat curent este
Selectaţi Favourites list (Listă de marcat prin i.
favorite). Se afişează toate posturile
de radio salvate în listele de favorite. Listele posturilor de radio
Banda de frecvenţe AM / FM
Selectaţi AM stations list (Listă posturi
de radio AM) sau FM stations list
Activaţi categoriile de anunţuri dorite. (Listă posturi de radio FM).
Mai multe categorii de anunţuri pot fi Se afişează toate posturile de radio
selectate în acelaşi timp. AM/FM recepţionabile în zona de
Notă recepţie curentă.
Anunţurile DAB pot fi recepţionate Banda de frecvenţe DAB
numai dacă banda de frecvenţe (funcţie nedisponibilă pentru CD 300)
DAB este activată.
Aparatul radio 37

Rotiţi butonul multifuncţional. Actualizarea listelor posturilor de corespunzătoare (dacă este


Se afişează toate posturile de radio radio disponibilă) va fi de asemenea
DAB recepţionabile 3 43 în zona de Dacă posturile de radio memorate actualizată.
recepţie curentă. într-o listă a posturilor de radio dintr-o Listele de categorii
anumită bandă de frecvenţe nu mai Multe posturi de radio RDS 3 39
Notă
pot fi recepţionate: emit un cod PTY care specifică tipul
Dacă nu a fost creată anterior nicio
listă cu posturi radio, sistemul Selectaţi comanda corespunzătoare programului transmis (de ex. ştiri).
Infotainment va efectua o căutare pentru a actualiza lista posturilor de Unele posturi de radio modifică de
automată a posturilor. radio. asemenea codul PTY în funcţie de
CD 400: Receptorul dual al sistemului conţinutul transmis în mod curent.
Infotainment actualizează continuu, Sistemul Infotainment memorează
în fundal, lista posturilor de radio FM. posturile de radio RDS sortate după
Nu este necesară actualizarea tipul programului în lista de categorii
manuală. corespunzătoare.
Este iniţiată o căutare a posturilor de Pentru a căuta un post de radio în
radio. Odată finalizată căutarea funcţie de tipul de program: selectaţi
posturilor de radio, va fi redat ultimul opţiunea listă de categorii specifică
post de radio recepţionat. benzii de frecvenţe.
Pentru a abandona căutarea
posturilor de radio, apăsaţi butonul
multifuncţional.
Selectaţi postul de radio dorit. Notă
Notă Dacă o listă cu posturi radio
Postul recepţionat curent este specifice unei benzi de frecvenţe
marcat prin i. este actualizată, lista categoriilor
38 Aparatul radio

Serviciul (programul) DAB


recepţionat curent este întrerupt
atunci când există anunţuri în
aşteptare din categoriile activate
anterior.
Activarea categoriilor de anunţuri
Selectaţi DAB announcements
(Anunţuri DAB) în meniul DAB.

Se afişează o listă a tipurilor de Selectaţi postul de radio dorit.


programe disponibile pentru moment. CD 300: Se caută pentru a fi redat
Selectaţi tipul de program dorit. următorul post de radio recepţionabil
Se afişează o listă cu posturile de de tipul selectat.
radio care transmit un program de Lista de categorii este de asemenea
tipul selectat. actualizată atunci când este
actualizată lista posturilor de radio
specifică benzii de frecvenţe.
Notă Activaţi categoriile de anunţuri dorite.
Postul recepţionat curent este Mai multe categorii de anunţuri pot fi
marcat prin i. selectate în acelaşi timp.
DAB announcements (Anunţuri DAB) Notă
Pe lângă programul lor muzical, multe Anunţurile DAB pot fi recepţionate
posturi de radio DAB 3 43 emit numai dacă banda de frecvenţe
diferite categorii de anunţuri. DAB este activată.
Aparatul radio 39

Sistemul de date radio Navi 600 / Navi 900


(RDS)
RDS este un serviciu de staţii radio
FM care facilitează substanţial
găsirea postului de radio dorit ca şi
recepţia optimă a acestuia.

Avantajele sistemului RDS


■ Pe afişaj apare numele programului
postului setat în locul frecvenţei
acestuia.
■ La căutarea posturilor de radio,
Activarea şi dezactivarea modului
sistemul Infotainment se
RDS
acordează numai pe posturile de Configurarea RDS
radio RDS. Setaţi RDS pe On (Activat) sau Off
Pentru a accesa meniul de (Dezactivat).
■ Sistemul Infotainment comută configurare RDS:
întotdeauna pe frecvenţele de Activarea şi dezactivarea
Apăsaţi butonul CONFIG. regionalizării
emisie cu cea mai bună recepţie
pentru postul setat, cu ajutorul AF Selectaţi Radio settings (Setări (Funcţia RDS trebuie să fie activată
(frecvenţei alternative). radio) şi apoi RDS options (Opţiuni pentru regionalizare.)
RDS). Unele posturi de radio RDS difuzează
■ În funcţie de postul de radio
recepţionat, sistemul Infotainment la anumite intervale orare programe
afişează un text radio care poate regionale diferite pe frecvenţe diferite.
conţine, de exemplu, informaţii Setaţi Regional pe On (Activat) sau
despre programul curent. Off (Dezactivat).
40 Aparatul radio

Dacă este pornită regionalizarea, informaţii despre programul în curs de ■ Sunt recepţionate numai posturile
sunt selectate numai frecvenţele recepţie şi despre piesa muzicală cu servicii radio de trafic.
alternative (AF) cu aceleaşi programe redată în momentul respectiv. ■ Dacă postul de radio recepţionat
regionale. Pentru a prezenta sau a ascunde o curent nu este un post de radio cu
Dacă regionalizarea este informaţie: servicii radio de trafic, este iniţiată
dezactivată, frecvenţele alternative Setaţi Radio text (Text radio) pe On automat o căutare a următorului
ale posturilor de radio sunt selectate (Activat) sau Off (Dezactivat). post de radio cu servicii radio de
fără legătură cu programele trafic.
regionale. TA volume (Volum TA)
■ După găsirea postului de radio cu
Volumul sonor al anunţurilor despre
Textul RDS derulant servicii radio de trafic, pe afişaj se
trafic (TA) poate fi presetat 3 25.
Unele posturi de radio RDS utilizează indică [TP] în negru. Dacă nu se
de asemenea liniile pentru indicarea Serviciul radio de trafic găseşte niciun post de radio cu
numelui programului şi pentru (TP = Program de trafic) servicii radio de trafic, TP se
indicarea unor informaţii Staţiile de servicii radio pentru trafic afişează în gri.
suplimentare. În cursul acestui sunt staţii RDS care transmit ştiri din ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
proces, numele programului este trafic. la volumul TA prestabilit 3 25.
ascuns.
Activarea şi dezactivarea serviciului ■ Dacă serviciul radio de trafic este
Pentru a împiedica afişarea radio de trafic activat, redarea de pe CD/MP3
informaţiilor suplimentare: Pentru a activa şi dezactiva funcţia de este întreruptă pe durata anunţului
Setaţi RDS-text scroll freeze aşteptare a anunţurilor despre trafic a despre trafic.
(Îngheţare defilare text RDS) pe On sistemului Infotainment: Ascultarea în exclusivitate a
(Activat). Apăsaţi butonul TP. anunţurilor despre trafic
Textul radio ■ Dacă serviciul radio de trafic este Porniţi serviciul radio pentru trafic şi
Dacă funcţia RDS şi recepţionarea activat, pe afişaj se indică [ ] în opriţi complet volumul sonor al
unui post de radio RDS sunt activate, negru (în gri dacă serviciul radio de sistemului Infotainment.
sunt afişate sub numele programului trafic este dezactivat).
Aparatul radio 41

Blocarea anunţurilor despre trafic CD 300 / CD 400


Pentru a bloca anunţurile despre
trafic, de exemplu, în cursul redării de
pe CD/MP3:
Apăsaţi butonul TP sau butonul
multifuncţional pentru a confirma
mesajul de anulare de pe afişaj.
Anunţul despre trafic va fi oprit, dar
serviciul radio pentru trafic va rămâne
activ.
EON (Enhanced Other Networks -
reţele alternative îmbunătăţite)
Cu EON puteţi asculta anunţurile TA volume (Volum TA)
radio despre trafic chiar dacă postul Volumul sonor al anunţurilor despre
de radio setat nu emite propriul său Configurarea RDS trafic (TA) poate fi presetat 3 25.
serviciu radio de trafic. Dacă este Pentru a accesa meniul de
configurare RDS: Activarea şi dezactivarea modului
setat un astfel de post de radio, RDS
acesta este afişat în negru ca post Apăsaţi butonul CONFIG.
Setaţi opţiunea RDS pe On (Pornit)
TP de servicii radio de trafic. Selectaţi Radio settings (Setări sau Off (Oprit).
radio) şi apoi RDS options (Opţiuni
RDS). Traffic announcement (TA) (Anunţ
despre trafic (TA))
CD 300: Selectaţi Audio settings
(Setări audio) şi apoi RDS options Pentru a activa sau dezactiva
(Opţiuni RDS). permanent funcţia TA:
Setaţi opţiunea Traffic announcement
(TA) (Anunţ despre trafic (TA)) pe On
(Pornit) sau Off (Oprit).
42 Aparatul radio

Activarea şi dezactivarea Radio text: (Text radio:) ■ Dacă serviciul radio de trafic este
regionalizării Dacă funcţia RDS şi recepţionarea activat, se afişează [ ] în meniul
(Funcţia RDS trebuie să fie activată unui post de radio RDS sunt activate, principal radio.
pentru regionalizare.) sunt afişate sub numele programului ■ Sunt recepţionate numai posturile
Unele posturi de radio RDS difuzează informaţii despre programul în curs de cu servicii radio de trafic.
la anumite intervale orare programe recepţie şi despre piesa muzicală
redată în momentul respectiv. ■ Dacă postul de radio recepţionat
regionale diferite pe frecvenţe diferite. curent nu este un post de radio cu
Setaţi opţiunea Regional (REG) Pentru a prezenta sau a ascunde o servicii radio de trafic, este iniţiată
(Regional (REG)) pe On (Pornit) sau informaţie: automat o căutare a următorului
Off (Oprit). Setaţi opţiunea Radio text: (Text post de radio cu servicii radio de
Dacă este pornită regionalizarea, radio:) pe On (Pornit) sau Off (Oprit). trafic.
sunt selectate numai frecvenţele ■ După găsirea postului de radio cu
Serviciul radio de trafic
alternative (AF) cu aceleaşi programe servicii radio de trafic, se afişează
regionale. (TP = Program de trafic) [TP] în meniul principal radio.
Dacă regionalizarea este Staţiile de servicii radio pentru trafic ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
dezactivată, frecvenţele alternative sunt staţii RDS care transmit ştiri din la volumul TA prestabilit 3 25.
ale posturilor de radio sunt selectate trafic.
■ Dacă serviciul radio de trafic este
fără legătură cu programele Activarea şi dezactivarea serviciului activat, redarea de pe CD/MP3
regionale. radio de trafic este întreruptă pe durata anunţului
Pentru a activa şi dezactiva funcţia de despre trafic.
Textul RDS derulant aşteptare a anunţurilor despre trafic a
Unele posturi de radio RDS ascund sistemului Infotainment: Ascultarea în exclusivitate a
numele programului din linia de afişaj anunţurilor despre trafic
pentru a afişa informaţii suplimentare. Apăsaţi butonul TP.
Porniţi serviciul radio pentru trafic şi
Pentru a împiedica afişarea opriţi complet volumul sonor al
informaţiilor suplimentare: sistemului Infotainment.
Setaţi RDS-Text scroll freeze (Oprire
bară derulare text) pe On (Pornit).
Aparatul radio 43

Blocarea anunţurilor despre trafic Posturile de radio DAB sunt indicate CD 400:
Pentru a bloca anunţurile despre după denumirea programului, în loc
trafic, de exemplu, în cursul redării de să fie indicate după frecvenţa de
pe CD/MP3: emisie.
Apăsaţi butonul TP sau butonul Navi 600 / Navi 900:
multifuncţional pentru a confirma
mesajul de anulare de pe afişaj.
Anunţul despre trafic va fi oprit, dar
serviciul radio pentru trafic va rămâne
activ.
EON (Enhanced Other Networks -
reţele alternative îmbunătăţite)
Cu EON puteţi asculta anunţurile
radio despre trafic chiar dacă postul
de radio setat nu emite propriul său
Informaţii generale
serviciu radio de trafic. Dacă este ■ Cu DAB, pot fi emise mai multe
setat un astfel de post de radio, programe radio (servicii) pe o
acesta este afişat în negru ca post singură frecvenţă (ansamblu).
TP de servicii radio de trafic. ■ Pe lângă serviciile audio digitale de
înaltă calitate, DAB este de
asemenea capabil să transmită
Emisia audio digitală date asociate programelor şi o
(funcţie nedisponibilă pentru CD 300) multitudine de alte servicii de date,
Emisia audio digitală (DAB) este un inclusiv informaţii turistice şi despre
sistem de emisie inovator şi universal. trafic.
■ Atât timp cât un receptor DAB
poate capta semnale transmise de
o staţie de emisie (chiar dacă
44 Aparatul radio

semnalul este foarte slab), îmbunătăţeşte, pe când recepţia Următoarele opţiuni sunt disponibile
reproducerea sunetului este AM sau FM este înrăutăţită în meniul de configurare:
asigurată. considerabil în astfel de cazuri. ■ Dynamic audio adaption (Adaptare
■ Nu apare fenomenul de atenuare ■ Recepţia posturilor DAB+ nu este audio dinamică): cu această funcţie
(slăbire a sunetului) caracteristic în prezent suportată de receptorul activată, intervalul dinamic al
recepţiei AM sau FM. Semnalul DAB. semnalului DAB este redus.
DAB este reprodus la un volum Aceasta înseamnă că nivelul
sonor constant. Configurarea DAB sunetelor puternice este redus, dar
■ Numai CD 400: dacă semnalul DAB nu şi nivelul sunetelor mai slabe.
Navi 600 / Navi 900 De aceea, volumul sonor al
este prea slab pentru a fi captat de
receptor, recepţia este întreruptă sistemului Infotainment poate fi
complet. Incidentul poate fi evitat mărit până la un punct în care
prin activarea Auto ensemble sunetele slabe sunt audibile, fără
linking (Corelare automată ca sunetele puternice să fie prea
ansamblu) şi/sau Auto linking DAB- tari.
FM (Corelare automată DAB - FM) ■ Frequency band (Bandă de
din meniul setărilor DAB. frecvenţă): după selectarea acestei
■ Interferenţa cauzată de programele opţiuni, pot fi definite benzile de
care sunt transmise pe frecvenţe frecvenţe DAB care vor fi
apropiate (un fenomen caracteristic recepţionate de sistemul
recepţiei AM şi FM) nu se produce Infotainment.
în cazul DAB.
■ Dacă semnalul DAB este reflectat Apăsaţi butonul CONFIG.
de obstacole naturale sau clădiri, Selectaţi Radio settings (Setări
calitatea recepţiei DAB se radio) şi apoi DAB settings (Setări
DAB).
Aparatul radio 45

CD 400 ■ Auto linking DAB-FM (Corelare


automată DAB - FM): cu această
funcţie activată, aparatul comută la
un post FM corespunzător al
serviciului DAB activ (dacă este
disponibil) atunci când semnalul
DAB este prea slab pentru a fi
captat de receptor.
■ Dynamic audio adaption (Adaptare
audio dinamică): cu această funcţie
activată, intervalul dinamic al
semnalului DAB este redus.
Aceasta înseamnă că nivelul
sunetelor puternice este redus, dar
Apăsaţi butonul CONFIG. nu şi nivelul sunetelor mai slabe.
Selectaţi Radio settings (Setări De aceea, volumul sonor al
radio) şi apoi DAB settings (Setări sistemului Infotainment poate fi
DAB). mărit până la un punct în care
sunetele slabe sunt audibile, fără
Următoarele opţiuni sunt disponibile
ca sunetele puternice să fie prea
în meniul de configurare:
tari.
■ Auto ensemble linking (Corelare
■ Frequency band (Bandă de
automată ansamblu): cu această
frecvenţe): după selectarea acestei
funcţie activată, aparatul comută la
opţiuni, pot fi definite benzile de
acelaşi serviciu (program) de pe alt
frecvenţe care vor fi recepţionate
ansamblu DAB (frecvenţă, dacă
de sistemul Infotainment.
este disponibilă) atunci când
semnalul DAB este prea slab
pentru a fi captat de receptor.
46 CD player

CD player Informaţii generale ■ CD-urile şi CD-RW-urile


inscripţionate pe cont propriu sunt
Navi 600 / Navi 900 mult mai vulnerabile la manevrarea
CD-playerul sistemului Infotainment incorectă decât CD-urile
Informaţii generale ....................... 46 poate reda CD-uri audio şi CD-uri preinscripţionate. Trebuie
MP3/WMA. asigurată manevrarea corectă, în
Utilizarea ...................................... 48
special în cazul CD-urilor şi
Informaţii importante referitoare la CD-RW-urilor inscripţionate pe
CD-urile audio şi CD-urile MP3/WMA cont propriu, conform celor de mai
jos.
Atenţie ■ Este posibil ca CD-urile şi
CD-RW-urile inscripţionate pe cont
În niciun caz nu introduceţi în propriu să nu fie redate corect sau
playerul audio DVD-uri, CD-uri cu chiar deloc.
diametrul de 8 cm sau CD-uri de ■ În cazul CD-urilor cu mod combinat
alte forme decât standard. (combinaţii de muzică şi date,
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe de ex. MP3), numai pistele audio
CD-uri. Aceste discuri se pot bloca vor fi detectate şi redate.
în unitatea CD şi o pot defecta ■ Evitaţi să lăsaţi amprente atunci
iremediabil. În acest caz, va fi când schimbaţi CD-urile.
necesară înlocuirea dispozitivului,
ceea ce va implica cheltuieli ■ Puneţi CD-urile înapoi în carcase
substanţiale. imediat după scoaterea din playerul
audio pentru a le proteja împotriva
■ Este posibil ca CD-urile audio cu deteriorării şi murdăriei.
protecţie împotriva copierii ■ Murdăria şi lichidele de pe CD-uri
neconforme cu standardul referitor pot contamina lentilele CD-
la CD-urile audio să nu fie redate playerului din interiorul aparatului şi
corect sau chiar deloc. pot cauza defecţiuni.
CD player 47

■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii este încărcat un CD cu fişiere CD-ROM XA Modul 2, Forma 1 şi
şi a radiaţiei solare directe. WMA, sunt afişate meniurile Forma 2.
■ Următoarele restricţii se aplică corespunzătoare MP3. ■ Pot fi utilizate următoarele formate
datelor memorate pe un CD MP3/ de fişiere:
WMA: CD 300 / CD 400
ISO9660 Nivel 1, Nivel 2, (Romeo,
CD-player-ul sistemului Infotainment
Adâncimea maximă a structurii de Joliet).
poate reda CD-uri audio şi CD-uri
foldere: 11 nivele. Fişierele MP3 şi WMA scrie în orice
MP3/WMA.
Numărul maxim de fişiere MP3/ format, altul decât cele menţionate
WMA care pot fi salvate: 1000. Informaţii importante referitoare la mai sus, pot să nu fie redate corect,
Fişierele WMA cu DRM (Digital CD-urile audio şi CD-urile MP3/WMA iar numele fişierelor şi numele
Rights Management - management directoarele pot să nu fie afişate
digital al drepturilor) procurate de la Atenţie corect.
magazinele virtuale online nu pot fi ■ Este posibil ca CD-urile audio cu
redate. În niciun caz nu introduceţi în protecţie împotriva copierii
playerul audio DVD-uri, CD-uri cu neconforme cu standardul referitor
Fişierele WMA pot fi redate în diametrul de 8 cm sau CD-uri de
siguranţă numai dacă au fost la CD-urile audio să nu fie redate
alte forme decât standard. corect sau chiar deloc.
create cu Windows Media Player
versiunea 8 sau o versiune Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe ■ CD-urile şi CD-RW-urile
ulterioară. CD-uri. Aceste discuri se pot bloca inscripţionate pe cont propriu sunt
în unitatea CD şi o pot defecta mult mai vulnerabile la manevrarea
Extensiile listelor de redare iremediabil. În acest caz, va fi
aplicabile: .m3u, .pls incorectă decât CD-urile
necesară înlocuirea dispozitivului, preinscripţionate. Trebuie
Poziţiile din lista de redare trebuie ceea ce va implica cheltuieli asigurată manevrarea corectă, în
să fie în formă de căi relative. substanţiale. special în cazul CD-urilor şi
■ Acest capitol tratează numai CD-RW-urilor inscripţionate pe
redarea fişierelor MP3, deoarece ■ Pot fi utilizate următoarele formate cont propriu. A se vedea mai jos.
modul de utilizare pentru fişierele CD:
MP3 şi WMA este identic. Când CD-ROM Modul 1 şi Modul 2.
48 CD player

■ Este posibil ca CD-urile şi Profunzimea structurii de Utilizarea


CD-RW-urile inscripţionate pe cont directoare: maxim 64 nivele (se
propriu să nu fie redate corect sau recomandă: maxim 8 nivele). Navi 600 / Navi 900
chiar deloc. În astfel de cazuri, nu Numărul de liste de redare: maxim
echipamentul este defect. 15.
■ În cazul CD-urilor mixte (combinaţii Numărul de piese dintr-o listă de
de fişiere audio şi comprimate, redare: maxim 255.
de exemplu MP3), fişierele audio,
respectiv fişierele comprimate pot fi Extensiile listelor de redare
redate separat. aplicabile: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
■ Evitaţi să lăsaţi amprente atunci ■ Acest capitol tratează numai
când schimbaţi CD-urile. redarea fişierelor MP3, deoarece
modul de utilizare pentru fişierele
■ Puneţi CD-urile la loc în carcasele MP3 şi WMA este identic. Când
lor imediat după ce le-aţi scos din este încărcat un CD cu fişiere
CD-player, în scopul protejării lor WMA, sunt afişate meniurile
împotriva deteriorării şi murdăriei. corespunzătoare MP3.
■ Murdăria şi lichidele de pe CD-uri Iniţierea redării CD-ului
pot contamina lentilele CD-player- Împingeţi CD-ul cu partea tipărită în
ului din interiorul aparatului şi pot sus în fanta CD până când acesta
cauza defecţiuni. este preluat.
■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii Redarea CD-ului este iniţiată automat
şi a radiaţiei solare directe. şi este afişat meniul Audio CD
(Funcţia audio CD) sau Audio MP3
■ Următoarele restricţii se aplică (Funcţia audio MP3).
datelor memorate pe un CD MP3/
WMA: Dacă există deja un CD în unitate, dar
meniul Audio CD (Funcţia audio CD)
Numărul de piese: maxim 999. sau Audio MP3 (Funcţia audio MP3)
Numărul de directoare: maxim 255. nu este activ:
CD player 49

Apăsaţi butonul CD/AUX. Derularea rapidă înainte sau înapoi Pentru a selecta o pistă de pe CD-ul
Este accesat meniul Audio CD Apăsaţi butonul s sau u şi audio: selectaţi Track list (Listă de
(Funcţia audio CD) sau Audio MP3 menţineţi-l apăsat pentru a derula piese) şi apoi selectaţi piesa dorită.
(Funcţia audio MP3) şi este iniţiată rapid înainte sau înapoi piesa în curs În cursul redării unui CD MP3
redarea CD-ului. de redare.
În funcţie de datele memorate pe Selectarea pistelor cu ajutorul
CD-ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi meniului CD audio sau MP3
prezentate pe afişaj diferite informaţii În timpul redării CD-ului audio
cu privire la CD şi piesa muzicală în
curs de redare.
Selectarea unei piese
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
se afişa o listă a tuturor pieselor de pe
CD. Piesa în curs de redare este
preselectată.
Selectaţi piesa dorită.
Apăsaţi butonul multifuncţional
Trecerea la piesa următoare sau la pentru a accesa meniul MP3
piesa anterioară corespunzător.
Apăsaţi scurt butonul s sau u o Pentru redarea tuturor pieselor în
dată sau de mai multe ori. ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul CD audio (RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe
Căutarea pieselor înainte sau înapoi
corespunzător. On (Activat).
Apăsaţi scurt butonul s sau u şi
apoi apăsaţi din nou butonul s sau Pentru redarea tuturor pieselor în Pentru selectarea unei piese din
u şi menţineţi-l apăsat până când ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs director sau din lista de redare (dacă
(RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe există): selectaţi Folders (Directoare)
este afişată piesa dorită.
On (Activat). sau Playlists (Liste de redare).
50 CD player

Selectaţi un director sau o listă de Dacă CD-ul nu este îndepărtat după Introducerea unui CD
redare şi apoi selectaţi piesa dorită. ejectare, va fi automat preluat din nou Introduceţi un CD în fanta CD cu
în interior după câteva secunde. partea tipărită în sus, până când
Selectaţi Search (Căutare) pentru a
se afişa un meniu cu diferite opţiuni acesta este preluat în interior.
suplimentare pentru căutarea şi
CD 300 / CD 400
Modificarea standardului de
selectarea pieselor. vizualizare a paginii
(numai la CD 300)
În cursul redării unui CD audio sau
MP3: apăsaţi butonul multifuncţional
şi apoi selectaţi Default CD page view
(Vizualizare pagină CD implicită) sau
Default MP3 page view (Vizualizare
pagină MP3 implicită).
Selectaţi opţiunea dorită.
Modificarea nivelului în structura de
directoare
Iniţierea redării CD-ului (numai la CD 300, redarea MP3)
În funcţie de numărul de piese Apăsaţi butonul CD pentru a accesa Apăsaţi butonul g sau e pentru
salvate, procesul de căutare pe meniul CD sau MP3. trecerea la un nivel superior sau
dispozitiv poate dura câteva minute. Dacă există un CD în CD-player, este inferior în structura de directoare.
Selectaţi o opţiune de căutare şi apoi iniţiată redarea CD-ului.
selectaţi piesa dorită. Trecerea la piesa următoare sau la
În funcţie de datele memorate pe
piesa anterioară
CD-ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi
Ejectarea unui CD prezentate pe afişaj diferite informaţii Apăsaţi scurt butonul s sau u.
Apăsaţi butonul d. cu privire la CD şi piesa muzicală în
CD-ul este ejectat din fanta CD. curs de redare.
CD player 51

Derularea rapidă înainte sau înapoi Pentru a selecta o pistă de pe CD-ul Selectaţi un director sau o listă de
Apăsaţi butonul s sau u şi audio: selectaţi Track list (Listă de redare şi apoi selectaţi piesa dorită.
menţineţi-l apăsat pentru a derula piese) şi apoi selectaţi piesa dorită. Notă
rapid înainte sau înapoi piesa în curs În cursul redării unui CD MP3 Dacă un CD conţine atât date audio
de redare. cât şi date MP3, datele audio pot fi
selectate din Playlists/Folders (Liste
Selectarea pistelor cu ajutorul
de redare/ directoare).
meniului CD audio sau MP3
În timpul redării CD-ului audio Pentru a se afişa un meniu cu diferite
opţiuni suplimentare pentru căutarea
şi selectarea pieselor: selectaţi
Search (Căutare). Opţiunile
disponibile depind de datele salvate
pe CD MP3.
Procesul de căutare pe CD-ul MP3
poate dura câteva minute. În acest
timp va fi recepţionat ultimul post de
radio selectat.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul MP3 Ejectarea unui CD
corespunzător. Apăsaţi butonul d.
Pentru redarea tuturor pieselor în
CD-ul este ejectat din fanta CD.
Apăsaţi butonul multifuncţional ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
(Redare aleatorie) pe On (Pornit). Dacă CD-ul nu este îndepărtat după
pentru a accesa meniul CD audio
ejectare, va fi automat preluat din nou
corespunzător. Pentru selectarea unei piese din
în interior după câteva secunde.
Pentru redarea tuturor pieselor în director sau din lista de redare (dacă
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs există): selectaţi Playlists/Folders
(Redare aleatorie) pe On (Pornit). (Liste de redare/ directoare).
52 Intrarea AUX

Intrarea AUX Informaţii generale În consola centrală există o priză AUX


pentru conectarea surselor audio
Navi 600 / Navi 900: externe.
Este posibilă, de exemplu,
Informaţii generale ....................... 52 conectarea la intrarea AUX a unui
Utilizarea ...................................... 52 CD-player portabil cu o fişă de
conectare de 3,5 mm.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată.
Utilizarea
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul CD/AUX sau AUX pentru a
activa modul AUX.
CD 300 / CD 400: Navi 600 / Navi 900:
Intrarea AUX 53

O sursă audio conectată la intrarea


AUX poate fi utilizată numai prin
intermediul elementelor de comandă
ale sursei audio respective.

CD 300 / CD 400:
54 Portul USB

Portul USB Informaţii generale Notă


Nu toate modelele de MP3 playere,
Navi 600 / Navi 900 unităţi USB şi iPod-uri sunt
suportate de către sistemul
Informaţii generale ....................... 54 Infotainment.
Redarea fişierelor audio salvate . . 56 Informaţii importante
MP3 player şi unităţi USB
■ MP3 playerele şi unităţile USB
conectate trebuie să fie conforme
cu specificaţia USB Mass Storage
Class (USB MSC).
■ Sunt suportate numai MP3-player-
ele şi unităţile USB cu o dimensiune
a grupei mai mică sau egală cu
64 kB în sistem de fişiere FAT16/
FAT32.
În consola centrală există un port
USB pentru conectarea surselor de ■ Unităţile de hard disc (HDD) nu
date audio externe. sunt acceptate.
■ Huburile USB nu sunt suportate.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent ■ Următoarele restricţii se aplică
curată şi uscată. datelor memorate pe un MP3
Player sau unitate USB:
Un player MP3, o unitate USB sau un
iPod poate fi conectat/ă la portul USB. Adâncimea maximă a structurii de
foldere: 11 nivele.
Numărul maxim de fişiere MP3/
WMA care pot fi salvate: 1000.
Portul USB 55

Fişierele WMA cu DRM (Digital CD 400 Informaţii importante


Rights Management - management Următoarele dispozitive pot fi
digital al drepturilor) procurate de la conectate la portul USB:
magazinele virtuale online nu pot fi ■ iPod-ul
redate.
■ Zune
Fişierele WMA pot fi redate în
siguranţă numai dacă au fost ■ Dispozitive playsforsure (pfd)
create cu Windows Media Player ■ Unitatea USB
versiunea 8 sau o versiune Notă
ulterioară. Nu toate modelele de iPod, Zune,
Extensiile listelor de redare PFD sau dispozitiv USB sunt
aplicabile: .m3u, .pls acceptate de sistemul Infotainment.
Poziţiile din lista de redare trebuie
să fie în formă de căi relative.
În consola centrală există un port
Atributele sistemului pentru USB pentru conectarea surselor de
directoare/fişiere ce conţin date date audio externe.
audio nu trebuie să fie setate.
Dispozitivele conectate la portul USB
sunt operate prin intermediul
comenzilor şi meniurilor sistemului
Infotainment.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată.
56 Portul USB

Redarea fişierelor audio iPod-ul Funcţiile iPod


salvate
Navi 600 / Navi 900
Player MP3/Unităţi USB

Apăsaţi o dată sau de mai multe ori În funcţie de datele salvate, aveţi la
butonul CD/AUX pentru a activa dispoziţie diferite opţiuni pentru
modul iPod audio. selectarea şi redarea pieselor.
Se iniţiază redarea datelor audio Apăsaţi butonul multifuncţional şi apoi
memorate pe iPod. selectaţi Search (Căutare) pentru a
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori Operarea iPod-ului conectat prin se afişa opţiunile disponibile.
butonul CD/AUX pentru a activa intermediul USB se face în mare Procesul de căutare pe dispozitiv
modul USB audio. parte la fel ca în cazul unui CD MP3/ poate dura câteva secunde.
Se iniţiază redarea datelor audio WMA 3 48.
memorate pe dispozitivul USB. În paginile următoare sunt descrise
Operarea surselor de date conectate numai aspectele de funcţionare care
prin intermediul USB se face la fel ca sunt diferite/suplimentare.
în cazul unui CD MP3/WMA. 3 48.
Portul USB 57

CD 300 / CD 400 Funcţionarea şi afişajele ecranelor Pentru a se afişa un meniu cu diferite


sunt descrise doar pentru unităţile opţiuni suplimentare pentru căutarea
USB. Operarea unor dispozitive şi selectarea pieselor: selectaţi
precum iPod sau Zune se face în Search (Căutare).
mare parte la fel. Procesul de căutare pe dispozitivul
USB poate dura câteva minute. În
Selectarea pieselor cu ajutorul
acest timp va fi recepţionat ultimul
meniului USB
post de radio selectat.
Pentru redarea tuturor pieselor în
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
(random) (Redare aleatorie (RDM))
pe On (Pornit).
Pentru repetarea piesei în curs de
redare: setaţi Repeat (Repetare) pe
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
On (Pornit).
butonul AUX pentru a activa modul
USB.
Se iniţiază redarea datelor audio
memorate pe dispozitivul USB.
Operarea surselor de date conectate
prin intermediul USB se face în mare Apăsaţi butonul multifuncţional
parte la fel ca în cazul unui CD MP3 pentru a accesa meniul USB
3 48. corespunzător.
În paginile următoare sunt descrise Pentru redarea tuturor pieselor în
numai aspectele de funcţionare care succesiune: selectaţi Play all (Redare
sunt diferite/suplimentare. toate).
58 Cadrul imaginilor digitale

Cadrul imaginilor Informaţii generale ■ Numai primele 100 de imagini


(sortate secvenţial aşa cum sunt
digitale Cu ajutorul funcţiei cadrului imaginii
digitale (numai Navi 600 / Navi 900),
memorate în directorul rădăcină al
unităţii USB) vor fi oferite pentru
puteţi vizualiza imaginile descărcare.
dumneavoastră preferate (sau
Informaţii generale ....................... 58 fotografiile), una câte una, pe afişajul ■ Numai imaginile în format JPEG
sistemului Infotainment. standard (extensiile fişierului, de
Utilizarea ...................................... 59 ex. .jpg sau .jpeg) sunt suportate.
Puteţi descărca imaginile
dumneavoastră preferate de pe Exemplu: "F:\myPicture.jpg", unde
unitatea USB conectată la portul USB "F:\" este directorul rădăcină al
3 54 al sistemului Infotainment. unităţii USB.
Până la 10 imagini pot fi memorate în ■ Rezoluţia maximă suportată a unei
memoria sistemului Infotainment. imagini este de 12 Megapixel.
Imaginile sunt prezentate pe afişaj la Imaginile cu rezoluţii mai mari sunt
dimensiunea şi orientarea lor reduse la rezoluţii mai mici
originală (dacă este necesar, (redimensionate) în timpul
marginile sunt negre). descărcării.
Imaginile cu rezoluţii mai mici nu
Informaţii importante sunt modificate la rezoluţii mai mari
■ Imaginile pe care doriţi să le (nu sunt redimensionate) în timpul
descărcaţi trebuie memorate în descărcării şi sunt centrate în
directorul rădăcină (de ex. "F:\") al mijlocul afişajului.
unităţii USB.
Cadrul imaginilor digitale 59

Utilizarea Selectaţi Add / Remove pictures Dacă doriţi ca imaginile "vechi" să fie
(Adăugare/Ştergere imagini) pentru a şterse, trebuie să le deselectaţi
Descărcarea şi/sau ştergerea deschide meniul prezentat mai jos. înainte de a descărca imagini noi.
imaginilor
Conectaţi o unitate USB cu imaginile
dumneavoastră preferate (sau
fotografiile) memorate pe acesta, la
portul USB 3 54 al sistemului
Infotainment.
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi
Display settings (Afişare setări) şi
apoi selectaţi Picture frame (Cadru
imagine). Este afişat meniul prezentat
mai jos.

Meniul prezintă o listă cu numele Selectaţi maximum 10 imagini pe


fişierelor tuturor imaginilor (observaţi care doriţi să le descărcaţi (adăugaţi)
restricţiile descrise mai sus, la la memoria sistemului Infotainment
"Informaţii importante") memorate în sau pe care să le menţineţi memorate
directorul rădăcină al unităţii USB în respectiva memorie.
conectate. Selectaţi Confirm (Confirmare) pentru
Dacă imaginile au fost deja memorate a începe descărcarea şi/sau
în memoria sistemului Infotainment, ştergerea imaginii.
imaginile "vechi" sunt enumerate Se afişează un mesaj care arată câte
primele în meniu şi sunt indicate prin imagini vor fi descărcate şi/sau
MEM, vezi imaginea de mai jos. şterse.
60 Cadrul imaginilor digitale

Selectaţi Continue (Continuare) dacă Apăsaţi butonul INFO de câteva ori


doriţi să începeţi descărcarea şi/sau până când imaginea selectată este
ştergerea. prezentată pe afişaj.
Pentru afişarea din nou a unui meniu
Afişarea imaginilor implicit Infotainment, apăsaţi orice
Imaginile memorate în memoria buton al sistemului Infotainment.
sistemului Infotainment pot fi
Cât timp imaginea rămâne selectată
prezentate pe afişaj câte una.
în meniul Picture selection (Selecţie
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi imagini), aceasta poate fi afişată în
Display settings (Afişare setări), orice moment cu ajutorul butonului
selectaţi Picture frame (Cadru INFO.
imagine) şi apoi selectaţi Picture
selection (Selecţie imagini). Este
afişat meniul prezentat mai jos.

Selectaţi imaginea pe care doriţi să o


prezentaţi pe afişaj.
Sistemul de navigaţie 61

Sistemul de navigaţie Informaţii generale reglementările de circulaţie


Sistemul de navigaţie vă va ghida în relevante trebuie respectate
siguranţă către destinaţia întotdeauna. Dacă o instrucţiune
dumneavoastră fără a fi nevoie să de navigaţie contravine
Informaţii generale ....................... 61 reglementărilor de circulaţie, se
citiţi hărţi, chiar dacă nu aveţi
Utilizarea ...................................... 62 informaţii de la nivel local. vor aplica întotdeauna
Introducerea destinaţiei ............... 74 reglementările de circulaţie.
La calculul traseului, se ia în
Ghidarea ...................................... 94 considerare situaţia curentă a
traficului dacă ghidarea dinamică în Funcţionarea sistemului de
Ghidarea dinamică .................... 104 navigaţie
traseu este utilizată. În acest scop,
Hărţile ........................................ 105 sistemul Infotainment recepţionează Poziţia şi deplasarea autovehiculului
Prezentare generală a anunţuri despre trafic din zona sunt detectate prin sistemul de
simbolurilor ................................ 107 curentă de recepţie prin intermediul navigaţie utilizând senzori. Distanţa
RDS TMC. parcursă este determinată de
Sistemul de navigaţie nu poate totuşi semnalul vitezometrului
să ia în calcul incidentele din trafic, autovehiculului, iar deplasările de
reglementările de trafic modificate virare în curbe de un senzor
recent şi pericolele sau problemele ce giroscopic. Poziţia este determinată
survin brusc (de exemplu, lucrările la de sateliţii GPS (sistemul de
carosabil). poziţionare globală).
Prin compararea semnalelor de la
Atenţie senzori cu hărţile digitale de pe cardul
SD cu hărţi, poziţia poate fi
Utilizarea sistemului de navigaţie determinată cu o precizie de aprox.
nu exonerează şoferul de 10 m.
răspunderea privind o atitudine
corectă, vigilentă în trafic. Toate
62 Sistemul de navigaţie

Sistemul va funcţiona şi cu o recepţie astfel încât problemele de trafic Date privind hărţile
defectuoasă a semnalului GPS, referitoare la criteriile preselectate să Toate datele necesare cu privire la
totuşi, precizia determinării poziţiei va fie evitate. hărţi sunt stocate pe un card SD
fi redusă. Dacă apare o problemă de trafic în furnizat împreună cu sistemul
După ajungerea la adresa de cursul ghidării dinamice în traseu, în Infotainment.
destinaţie sau la punctul de interes funcţie de presetare, se afişează un Pentru descrieri detaliate cu privire la
(staţia de alimentare cea mai mesaj prin care se solicită decizia manevrarea şi înlocuirea cardului SD
apropiată, hotelul cel mai apropiat şoferului cu privire la eventuala cu hărţi, consultaţi capitolul „Hărţile”
etc.), traseul este calculat de la modificare a traseului. 3 105.
locaţia curentă la destinaţia selectată. Informaţiile TMC despre trafic sunt
Ghidarea în traseu este asigurată prin prezentate ca simboluri pe afişajul de
anunţuri vocale şi prin indicaţii pe ghidare în traseu sau ca text detaliat
Utilizarea
ecran, precum şi prin intermediul unui în meniul TMC messages (Mesaje
afişaj cu hartă color. TMC).
Elementele de comandă
Cele mai importante elemente de
Pentru a putea utiliza informaţiile comandă specifice sistemului de
Sistemul de informaţii TMC TMC despre trafic, sistemul trebuie să navigaţie sunt următoarele:
despre trafic şi ghidarea recepţioneze posturile de radio TMC
dinamică în traseu din regiunea respectivă. Butonul NAVI: activarea sistemului de
navigaţie; afişarea poziţiei curente
Sistemul de informaţii TMC despre Ghidarea dinamică în traseu (dacă ghidarea în traseu este
trafic recepţionează toate informaţiile funcţionează numai dacă sunt dezactivată); afişarea traseului
despre trafic de la posturile de radio recepţionate informaţii despre trafic calculat (dacă ghidarea în traseu este
TMC. Dacă este activată ghidarea prin intermediul sistemului de activată); comutarea între afişaj cu
dinamică în traseu, aceste informaţii informaţii TMC despre trafic. hartă completă, afişaj cu săgeţi (dacă
sunt luate în consideraţie la
Funcţia de ghidare dinamică pe ghidarea în traseu este activată) şi
calcularea traseului general. În cadrul
traseu poate fi dezactivată în meniul afişaj cu ecran scindat, a se vedea
acestui proces, traseul este planificat
Navigation options (Opţiuni de "Informaţii pe afişaj".
navigaţie), vezi capitolul "Ghidare"
3 94.
Sistemul de navigaţie 63

Butonul DEST: accesarea meniului Reglarea volumului mesajelor pentru Dacă ghidarea în traseu nu este
cu opţiunile pentru înregistrarea ghidare pe traseu în timp ce acestea activă, se afişează următoarele
destinaţiei. sunt anunţate: rotiţi butonul X. informaţii:
Comutatorul cu opt căi: deplasarea Repetarea ultimului mesaj pentru ■ În linia superioară: ora, denumirea
ferestrei afişajului în imaginea de ghidare pe traseu anunţat: apăsaţi străzii în poziţia curentă,
reprezentare a hărţii; pentru butonul RPT NAV. temperatura exterioară.
selectarea unei destinaţii, apăsaţi în ■ Adresa şi coordonatele geografice
sensul dorit pentru a poziţiona ţinta pe Informaţii pe afişaj ale poziţiei curente.
o destinaţie de pe hartă.
Ghidarea în traseu nu este activă ■ Afişajul hărţii zonei din apropierea
Butonul RPT: repetarea ultimului poziţiei curente.
mesaj de ghidare în traseu.
■ Pe hartă: poziţia marcată cu un
Activarea sistemului de triunghi roşu.
navigaţie Un simbol al unei busole care
Apăsaţi butonul NAVI. indică direcţia nord.
Harta poziţiei curente este prezentată Dacă nu există semnal GPS în
pe afişaj. poziţia curentă: Simbolul "GPS"
tăiat este afişat sub simbolul
Mesajele pentru ghidare pe busolei.
traseu Scara hărţii selectată curent
În plus faţă de instrucţiunile vizuale de (pentru a modifica scara: rotiţi
pe afişaj (vezi mai jos "Informaţii pe butonul multifuncţional).
afişaj"), mesajele pentru ghidare pe Notă
traseu vor fi anunţate când ghidarea Pentru a schimba în afişarea hărţii
pe traseu este activă. complete: apăsaţi butonul NAV.
Presetarea volumului mesajului
pentru ghidare pe traseu: vezi mai jos
"Setarea sistemului de navigaţie".
64 Sistemul de navigaţie

Ghidarea în traseu este activă Informaţiile de pe afişajul cu săgeţi


Dacă ghidarea pe traseu este activă, ■ O săgeată mare care reprezintă
sunt afişate următoarele informaţii (în direcţia de urmat.
funcţie de setările curente Navigation ■ O săgeată mică, reprezentând
options (Opţiuni de navigaţie), următoarea recomandare pentru
consultaţi capitolul "Ghidarea" condus.
3 94):
■ Distanţa până la intersecţia
Informaţiile din linia superioară următoare.
■ Străzile de acces în strada de
urmat în momentul respectiv.
■ Sub simbolul săgeţii: denumirea
străzii de urmat în momentul Direcţia de deplasare şi distanţa
respectiv. până la următoarea ieşire pe
■ Deasupra simbolului săgeţii: autostradă pe care trebuie să le
denumirea străzii de urmat după urmaţi.
următoarea intersecţie. Distanţele până la următoarele
■ În timp ce vă deplasaţi pe spaţii pentru servicii, zone de
autostradă: parcare, intersecţii şi/sau ieşiri pe
autostradă.
■ Când ajungeţi la o intersecţie de
■ Ora autostrăzi, sunt afişate informaţiile
■ Distanţa până la destinaţia finală cu privire la ghidarea pe benzi:
■ Ora sosirii sau durata călătoriei
■ Temperatura exterioară
Sistemul de navigaţie 65

În partea dreaptă a afişajului sunt


prezentate următoarele informaţii:
■ Un simbol al unei busole care
indică direcţia nord.
■ Dacă nu există semnal GPS (vezi
capitolul "Informaţii generale" 3 61)
în poziţia curentă, simbolul "GPS"
tăiat este afişat sub simbolul
busolei.
■ Scara hărţii selectată curent
(pentru a modifica scara: rotiţi
Dacă opţiunea Highway lane butonul multifuncţional).
Informaţiile de pe afişajul hărţii
guidance (Ghidare bandă Pe hartă sunt prezentate următoarele
autostradă) este activată în meniul informaţii:
Display route guidance (Afişare ■ Traseul sub forma unei linii
ghidare în traseu) (vezi capitolul albastre.
"Ghidare" 3 94), va fi afişat
următorul tip de ilustraţie: ■ Poziţia curentă sub forma unui
triunghi roşu.
■ Destinaţia finală sub forma unui
fanion de sosire.
■ Diferitele simboluri (vezi capitolul
"Prezentare generală a
simbolurilor" 3 107) de pe traseu
indică informaţiile despre trafic şi
informaţiile generale sau punctele
de interes.
66 Sistemul de navigaţie

Notă audio (Background (Fundal)) în informaţionale de mesaje despre


Pentru a schimba în afişarea hărţii cursul unui mesaj de navigaţie pot fi trafic urmează a fi afişate pe harta de
complete: apăsaţi de două ori presetate. ghidare dinamică în traseu.
butonul NAV. Când se selectează User defined
(Definite de utilizator) se pot defini
Setarea sistemului de navigaţie tipurile informaţionale ce urmează a fi
Apăsaţi butonul CONFIG şi apoi afişate.
selectaţi Navigation settings (Setări
Sort criteria (Criterii de sortare)
navigaţie) pentru a deschide un
Selectaţi dacă mesajele despre trafic
meniu cu setările specifice sistemului
urmează a fi afişate în ordinea
de navigaţie.
distanţelor aferente sau în ordine
alfabetică după denumirea străzilor.
Warning messages when route
guidance is inactive (Mesaje de
avertizare când ghidarea în traseu
Setaţi valorile dorite pentru este inactivă)
Announcement (Anunţ) şi Decideţi dacă sistemul Infotainment
Background (Fundal). trebuie să anunţe mesaje de
avertizare, chiar dacă nu este
Pentru a testa setările curente:
activată ghidarea în traseu.
selectaţi Volume test (Testare
volum).
TMC settings (Setări TMC)
Navigation volume (Volum navigaţie) Selectaţi Infotypes (Tipuri de
Volumurile sonore relative ale informaţii) pentru a accesa un
mesajelor de navigaţie submeniu cu diferite opţiuni pentru a
(Announcement (Anunţ)) şi sursei defini dacă şi care tipuri
Sistemul de navigaţie 67

Delete lists (Ştergere liste) Delete all imported POIs (Ştergere Export POIs (Exportare POI-uri)
toate POI-urile importate) Exportă toate datele POI-urilor
Se aplică numai dacă datele POI au memorate în memoria myPOIs a
fost importate în sistemul sistemului Infotainment la o unitate
Infotainment, vezi mai jos USB conectată la portul USB 3 54,
"Exportarea şi importarea datelor vezi mai jos "Exportarea şi importarea
POI". datelor POI".
Selectaţi acest element de meniu
Delete Home address (Ştergere
pentru a îndepărta toate datele POI-
adresă acasă)
urilor importate din memoria myPOIs
a sistemului Infotainment. Şterge adresa de domiciliu setată în
prezent (afişată în meniul Enter
Notă destination (Introducere destinaţie),
Nu este posibilă îndepărtarea vezi capitolul "Introducerea
Selectaţi dacă toate intrările din directă a punctelor de interes destinaţiei" 3 74).
Address book (Agendă) sau din Last importate individual din memoria
destinations (Ultimele destinaţii) myPOIs. myPOIs announcement (Anunţ
urmează să fie şterse. Dacă doriţi să îndepărtaţi POI-urile myPOIs)
importate individual: importaţi datele (numai Navi 900)
Import individual POIs (Importare POI actualizate în sistemul Cu ajutorul acestei opţiuni a meniului,
POI-uri individuale) Infotainment care nu conţine datele puteţi activa şi seta sistemul de
Se aplică numai dacă o unitate USB adreselor respectivelor POI-uri. anunţare a POI-urilor mele al
cu date referitoare la punctele de Pentru îndepărtarea tuturor POI- sistemului Infotainment.
interes (POI) memorate în aceasta urilor importate de o anumită În cazul în care este activat şi
este conectată la portul USB 3 54 al categorie: importaţi un fişier cu date configurat corespunzător, sistemul de
sistemului Infotainment. POI gol din respectiva categorie în anunţare a POI-urilor mele vă va
Importarea datelor POI de la o unitate sistemul Infotainment. notifica automat prin intermediul unui
USB, vezi mai jos "Exportarea şi mesaj de pe afişaj şi al unui semnal
importarea datelor POI". sonor când autovehiculul se apropie
68 Sistemul de navigaţie

de un punct de interes memorat în USB pentru utilizare ulterioară, de Avantajele exportului şi importului
memoria POI-urile mele, vezi mai jos ex. la alte autovehicule. POI-urilor
"Sistemul de anunţare a POI-urilor ■ Individual POIs (POI-uri Exportul şi importul datelor referitoare
mele". individuale): adresele destinaţiilor la punctele de interes vă oferă, de
favorite care au fost memorate în exemplu, următoarele avantaje:
Exportarea şi importarea datelor memoria myPOIs. ■ Definirea şi memorarea adreselor
POI Puteţi exporta aceste date ale POI- destinaţiilor favorite numai o dată şi
urilor individuale pe o unitate USB utilizarea ulterioară a acestor
Explicaţii introductive adrese în alte autovehicule.
Tipurile de date POI pentru utilizare ulterioară, de ex. la
Sistemul Infotainment asigură alte autovehicule. Vezi mai jos "Exportarea şi
următoarele tipuri de date ale ■ POI-uri definite de către utilizator: importarea POI-urilor individuale şi
punctelor de interes: adresele destinaţiilor favorite pe a intrărilor în agenda de adrese".
■ Points of Interest (Puncte de care le-aţi definit prin intermediul ■ Definirea convenabilă a adreselor
interes) predefinite memorate pe coordonatelor GPS (preluate, destinaţiilor favorite acasă şi
cardul SD al hărţii şi indicat prin de ex., de pe o hartă topografică) şi utilizarea lor ulterioară în
pictograme pe afişajul hărţii. pe care le-aţi introdus în fişiere text. autovehicul.
Puteţi memora asemenea POI Puteţi memora aceste date ale Vezi mai jos "Crearea şi importarea
predefinite în agenda de adrese POI-urilor definite de către utilizator POI-urilor definite de către
sau ca POI-uri individuale în pe o unitate USB şi puteţi importa utilizator".
memoria myPOIs a sistemului ulterior datele în memoria myPOIs ■ Aranjarea clară a unei cantităţi mari
Infotainment, vezi mai jos. a sistemului Infotainment, vezi mai de adrese de destinaţie, de ex.
jos. adresele destinaţiilor favorite ale
■ Adresele destinaţiilor favorite care
au fost memorate în Address book ■ Imported POIs (POI-uri importate): altor membri ai familiei sau
(Agendă). adresele destinaţiilor favorite care adresele de destinaţie pentru
au fost memorate anterior pe o următoarea călătorie sau voiaj de
Puteţi exporta aceste date ale unitate USB şi apoi importate în afaceri în meniuri separate.
agendelor de adrese pe o unitate memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
Sistemul de navigaţie 69

Vezi mai jos "Organizarea datelor Exportarea datelor POI la o unitate Dacă se doreşte, deselectaţi tipurile
POI în câteva subfoldere". USB de date ale adreselor pe care nu le
Conectaţi unitatea USB la portul USB doriţi exportate.
Exportarea şi importarea POI-urilor al sistemului Infotainment, vezi Selectaţi Start export (Iniţiere export)
individuale şi a intrărilor în agenda de capitolul "Portul USB" 3 54. pentru memorarea datelor adreselor
adrese
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi de tipul sau tipurile selectate la
Scurtă descriere unitatea USB conectată.
Navigation settings (Setări navigaţie)
1. Conectaţi o unitate USB la portul
şi apoi selectaţi Export POIs Datele adreselor vor fi memorate într-
USB al sistemului infotainment al
(Exportare POI-uri). un folder numit myPOIs, situat în
autovehiculului.
Se afişează meniul Export POIs directorul rădăcină al unităţii USB.
2. Memoraţi (exportaţi) adresele
(Exportare POI-uri). Pentru fiecare categorie de POI
destinaţiilor favorite la unitatea
USB. exportată, de ex. Restaurant
(Restaurant) sau Private (Privat), veţi
3. Conectaţi unitatea USB la portul găsi un fişier corespunzător denumit
USB al unui autovehicul prevăzut în acel folder.
cu sistem Navi 600 sau Navi 900.
Exemple: F:\myPOIs\Restaurant
4. Descărcaţi (importaţi) datele (Restaurant)_3.poi sau
adreselor în sistemul Infotainment F:\myPOIs\Private (Privat)_1.poi,
al autovehiculului. unde F:\ este directorul rădăcină al
După import, adresele pot fi selectate unităţii USB.
ca destinaţii pentru ghidarea pe
traseu. Notă
Dacă fişierele cu date POI de
Pentru descrieri detaliate, vezi mai aceeaşi categorie sunt deja
jos. memorate în unitatea USB din
Implicit, vor fi exportate toate POI-
urile individuale memorate în folderul myPOIs, aceste versiuni ale
memoria myPOIs şi toate intrările din
agenda de adrese.
70 Sistemul de navigaţie

vechilor fişiere vor fi suprascrise de După încheierea importului, POI-urile 4. Conectaţi unitatea USB la portul
versiunile numite identic ale noilor importate pot fi selectate ca destinaţii USB al sistemului infotainment al
fişiere. prin intermediul meniului Enter autovehiculului.
Folderul myPOIs şi fişierele cu date destination (Introducere destinaţie), 5. Descărcaţi (importaţi) fişierele
POI nu trebuie redenumite sau vezi capitolul "Introducerea text cu datele POI în sistemul
deplasate în alt folder de pe unitatea destinaţiei" 3 74. Infotainment.
USB. În caz contrar, sistemul După import, adresele pot fi selectate
Crearea şi importarea POI-urilor
Infotainment nu va putea reimporta ca destinaţii pentru ghidarea pe
definite de către utilizator
datele adreselor. traseu.
Punctele de interes definite de către
Importarea datelor POI de la o unitate utilizator trebuie definite prin Pentru descrieri detaliate, vezi mai
USB intermediul coordonatelor GPS care jos.
Conectaţi o unitate USB cu date POI pot fi preluate, de ex., dintr-o hartă
memorate în ea (pentru detalii, vezi Crearea fişierelor text pentru datele
topografică. POI
mai sus) la portul USB al sistemului
Coordonatele GPS şi alte date ale Puteţi atribui adresele de destinaţie
Infotainment, vezi capitolul "Portul
adresei trebuie introduse în fişierele favorite în 20 de categorii diferite de
USB" 3 54.
text, fiecare fişier reprezintă o POI, cu fiecare categorie POI
Pentru a începe importul: apăsaţi categorie POI. atribuită unui număr, vezi mai jos
butonul CONFIG, selectaţi Scurtă descriere "Categoriile de POI şi numerele
Navigation settings (Setări navigaţie), 1. Creaţi fişiere text pentru datele atribuite".
selectaţi Import individual POIs POI.
(Importare POI-uri individuale) şi apoi Pentru fiecare categorie de POI,
selectaţi Continue (Continuare). 2. Introduceţi datele adresei dorite în trebuie să creaţi un fişier text separat.
fişierele text. Fişierele text pot fi create, de ex., prin
Toate datele POI-urilor memorate în
unitatea USB sunt importate în 3. Memoraţi fişierele text cu datele folosirea unui software simplu pentru
memoria myPOIs a sistemului POI pe o unitate USB. editarea textelor.
Infotainment.
Sistemul de navigaţie 71

Notă turistice), (13) Health care (Servicii Coordonatele longitudinii,


Editorul de text trebuie să suporte medicale), (14) Leisure (Timp liber), Coordonatele latitudinii, "Numele
codificarea caracterelor UTF-8 (15) Culture (Cultură), (16) Nightlife POI", "Orice informaţii suplimentare",
pentru Unicode. (Viaţă de noapte), (17) "Număr de telefon (opţional)"
Communication (Comunicaţii), (18) Exemplu: 7.0350000, 50.6318040,
Numele fiecărui fişier trebuie să fie
News & broking (Ultimele ştiri), (19) "Domiciliul lui Michael", "Bonn -
format din numele categoriei, o
Government office (Birou Hellweg 6", "02379234567", vezi
singură subliniere, numărul categoriei
guvernamental), (20) General. imaginea de mai sus.
şi extensia fişierului .poi.
Exemple de nume ale fişierelor: Introducerea datelor POI în fişierele Coordonatele GPS trebuie exprimate
text în grade zecimale.
■ Business (De afaceri)_2.poi Imaginea de mai jos prezintă un
■ Home & Living (Casă şi stil de Lungimea maximă a numelui POI
exemplu de fişier text numit Home &
viaţă)_8.poi este de 60 de caractere. Cele de mai
Living (Casă şi stil de viaţă)_8.poi cu
sus se aplică firului de informaţii
■ Culture (Cultură)_15.poi câteva exemple de date POI:
suplimentare şi firului numerelor de
Notă telefon.
Lungimea numelor fişierului text Datele POI ale fiecărei adrese de
este limitată la 32 de caractere. destinaţie trebuie introduse într-o
Categoriile de POI şi numerele singură linie separată, vezi imaginea
atribuite: de mai sus.
(1) Private (Privat), (2) Business (De Salvarea fişierelor text pe o unitate
afaceri), (3) Restaurant (Restaurant), USB
(4) Hotel, (5) Automotive (Servicii Fişierele text cu date POI trebuie
auto), (6) Travel (Turism), (7) Cinema memorate într-un folder numit
(Cinematografe), (8) Home & Living myPOIs, situat în directorul rădăcină
(Casă şi stil de viaţă), (9) Shopping al unităţii USB.
(Magazine), (10) Craft (Manufactură),
(11) Sport, (12) Sight (Atracţii Datele POI trebuie introduse în
fişierele text în următorul format:
72 Sistemul de navigaţie

Exemplu: F:\myPOIs\Home & Living Exemple: F:\myPOIs\AnnsPOIs sau Importarea datelor POI în sistemul
(Casă şi stil de viaţă)_8.poi, unde F:\ F:\myPOIs\MyJourney, unde F:\ este Infotainment
este directorul rădăcină al unităţii directorul rădăcină al unităţii USB. Conectaţi unitatea USB cu datele POI
USB. După importarea datelor POI individuale la portul USB al sistemului
După importarea datelor POI individuale organizate astfel, în Infotainment, vezi capitolul "Portul
individuale în sistemul Infotainment sistemul Infotainment (vezi USB" 3 54.
(vezi descrierea importului mai jos), descrierea importului mai jos), meniul Pentru a începe importul: apăsaţi
meniul Imported POIs (POI-uri Imported POIs (POI-uri importate) va butonul CONFIG, selectaţi
importate) va prezenta o listă a prezenta o listă a submeniurilor care Navigation settings (Setări navigaţie),
categoriilor de POI care pot fi pot fi selectate, cum ar fi următoarele: selectaţi Import individual POIs
selectate, cum ar fi următoarele: (Importare POI-uri individuale) şi apoi
selectaţi Continue (Continuare).
Toate datele POI-urilor memorate în
unitatea USB sunt importate în
memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
După încheierea importului, POI-urile
importate pot fi selectate ca destinaţii
prin intermediul meniului Enter
destination (Introducere destinaţie),
vezi mai jos capitolul "Introducerea
destinaţiei".
După selectarea unui submeniu, va fi Sistemul de anunţare a
Organizarea datelor POI în câteva afişată lista respectivă a categoriilor
subfoldere POI-urilor importate.
POI-urilor mele
Opţional, puteţi organiza fişierele text (numai Navi 900)
în câteva subfoldere, denumite
arbitrar.
Sistemul de navigaţie 73

Prin intermediul sistemului de Dacă ghidarea în traseu este activă,


anunţare a POI-urilor mele, puteţi fi sunteţi notificat numai când
notificat prin intermediul unui mesaj autovehiculul se apropie de un POI
de pe afişaj (vezi imaginea de mai jos) situat lângă o şosea de pe traseul
şi al unui semnal sonor, când calculat.
autovehiculul se apropie de un punct Dacă ghidarea în traseu este inactivă,
de interes (POI) memorat în memoria sunteţi notificat numai când
POI-urile mele a sistemului autovehiculul se apropie de un POI
Infotainment. situat lângă o şosea pe care vă
deplasaţi. Suplimentar, sunteţi
notificat când autovehiculul se
apropie de un POI situat lângă o
şosea adiacentă şi dacă sistemul Acum puteţi stabili de care dintre
consideră că este foarte probabil că categoriile de POI-uri afişate trebuie
veţi vira pe respectiva şosea în să ţină cont sistemul de anunţare a
continuare. POI-urilor mele pentru notificările
Setarea sistemului de anunţare a ulterioare.
POI-urilor mele Selectaţi o categorie de POI-uri. Este
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi afişat meniul prezentat mai jos.
Navigation settings (Setări navigaţie)
şi apoi selectaţi myPOIs
Descrierile detaliate ale POI-urilor announcement (Anunţ myPOIs).
memorate în memoria POI-urile mele, Se afişează un meniu care arată
vezi mai sus "Exportarea şi categoriile de POI memorate în
importarea datelor POI" şi capitolul prezent în memoria POI-urile mele.
"Introducerea destinaţiei" de mai jos.
74 Sistemul de navigaţie

După selectarea opţiunii dorite, lista


categoriilor POI-urilor este din nou
afişată.
Dacă aţi selectat Announce POIs
early (Anunţare POI timpuriu) pentru
o categorie, intrarea respectivă din
listă este acum setată la <On
(<Activat).
Dacă aţi selectat Announce POIs late
(Anunţare POI târziu) pentru o
categorie, intrarea respectivă din listă
este acum setată la On> (Activat>).
Acum puteţi stabili la ce distanţă După selectarea şi setarea tuturor ■ Selectarea Home: (Acasă:) a
relativă faţă de POI-urile din categoria categoriilor de POI-uri dorite, selectaţi adresei de domiciliu setate în
selectată doriţi să fiţi notificat când vă Confirm (Confirmare) pentru prezent (dacă este disponibilă).
apropiaţi de acestea. memorarea noilor setări ale Setarea/schimbarea adresei de
Selectaţi Announce POIs early sistemului de anunţare a POI-urilor domiciliu, vezi mai jos "Setarea
(Anunţare POI timpuriu) dacă doriţi să mele. adresei de domiciliu".
fiţi notificat deja când autovehiculul După selectarea adresei de
este încă relativ la distanţă (aprox. domiciliu, sistemul Infotainment
400 m) faţă de poziţia respectivului
Introducerea destinaţiei calculează imediat un traseu din
POI. Apăsaţi butonul DEST pentru a poziţia curentă la adresa de
deschide un meniu cu diverse opţiuni domiciliu şi apoi începe ghidarea
Selectaţi Announce POIs late
pentru introducerea sau selectarea pe traseu.
(Anunţare POI târziu) dacă doriţi să
unei destinaţii.
fiţi notificat numai când autovehiculul ■ Enter address (Introducere
este deja relativ aproape (aprox. 200 adresă): înregistrarea directă a
m) faţă de poziţia respectivului POI. adresei destinaţiei cu ţara, oraşul,
Sistemul de navigaţie 75

strada şi numărul casei. Vezi mai şi "Editarea sau ştergerea unei Selectarea unei staţii de
jos "Introducerea directă a adrese memorate". alimentare ca destinaţie după o
adresei". ■ Points of Interest (Puncte de alertă
■ Address book (Agendă): selectarea interes): selectarea POI-urilor Fuel level low (Nivel scăzut de
unei adrese de destinaţie (adresa, de ex., restaurantelor,
combustibil)
memorate în agenda de adrese. staţiilor de alimentare, spitalelor
Vezi mai jos "Selectarea unei etc.) memorate pe cardul SD cu Când nivelul combustibilului din
adrese din agenda de adrese". harta din sistemul Infotainment. rezervorul autovehiculului este
Vezi mai jos "Selectarea unui punct scăzut, se afişează un mesaj de
Vezi de asemenea mai jos avertizare.
"Memorarea unei adrese în agenda de interes".
de adrese sau în memoria myPOIs" ■ Select from map (Selectare de pe
şi "Editarea sau ştergerea unei hartă): selectarea unei destinaţii din
adrese memorate". afişajul cu hartă folosind
■ Last destinations (Ultimele comutatorul cu opt căi 3 6. Vezi mai
destinaţii): selectarea dintr-o listă jos "Selectarea unei destinaţii de pe
cu destinaţiile selectate recent. hartă".
Vezi mai jos "Selectarea unei ■ Latitude / Longitude (Latitudine /
destinaţii anterioare". Longitudine): selectarea unei
■ myPOIs (POI-urile mele): destinaţii cu ajutorul coordonatelor
selectarea unei adrese de geografice. Vezi mai jos
destinaţie memorate în memoria "Selectarea unei destinaţii prin
myPOIs. Vezi mai jos "Selectarea intermediul coordonatelor
unei adrese memorate în memoria geografice". Pentru a începe o căutare pentru
myPOIs". staţii de benzină apropiate de poziţia
Vezi de asemenea mai jos curentă a autovehiculului: selectaţi
"Memorarea unei adrese în agenda Petrol stations (Staţii de alimentare).
de adrese sau în memoria myPOIs"
76 Sistemul de navigaţie

Odată finalizată căutarea, este Începerea ghidării pe traseu către o


afişată o listă a tuturor staţiilor de staţie de alimentare
alimentare găsite. Selectaţi staţia de benzină dorită.
Se afişează meniul Navigation
(Navigaţie).
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Pentru descrierea ghidării în traseu,
consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 94.

Înregistrarea directă a unei Pentru a schimba/selecta ţara:


adrese marcaţi câmpul pentru introducere
ţării (vezi imaginea de mai sus) şi apoi
Apăsaţi butonul DEST şi apoi apăsaţi butonul multifuncţional pentru
Sub listă sunt afişate informaţiile selectaţi Enter address (Introducere a deschide meniul Countries (Ţări).
detaliate despre staţia de alimentare adresă) pentru a deschide meniul
marcată în prezent: direcţia prezentat mai jos.
aproximativă către staţia de
alimentare, adresa, distanţa şi tipurile
de combustibil disponibile (în plus
faţă de benzină şi motorină).
Abrevieri folosite pentru tipurile de
combustibil: CNG (gaz natural
comprimat), LPG (gaz petrol
lichefiat).
Sistemul de navigaţie 77

j : Funcţia listare - odată înregistrate


primele două litere (în unele cazuri
doar o literă) sunt afişate toate
denumirile disponibile ce încep cu
literele respective. Cu cât se introduc
mai multe litere, cu atât lista devine
mai scurtă.
OK: Finalizarea înregistrării sau
acceptarea termenului căutat.
Prin apăsarea prelungită a butonului
BACK, toate literele înregistrate sunt
şterse din linia de introducere.
Selectaţi ţara dorită. Cu ajutorul butonului multifuncţional, Repetaţi procesul pentru restul
marcaţi succesiv literele pentru câmpurilor pentru introducere
Introducerea unei adrese folosind numele localităţii dorite şi confirmaţi. (introducerea numărului clădirii sau a
funcţia de scriere În cursul acestui proces, sistemul va intersecţiei sunt opţionale).
Marcaţi câmpul de introducere City: bloca automat literele ce nu pot face
(Oraşul:) şi apoi apăsaţi butonul parte din denumirea localităţii.
multifuncţional pentru a activa funcţia Următoarele simboluri pot fi selectate
de ortografiere. pe rândul de la baza ecranului:
⇧ : Listele cu litere speciale sunt
afişate pe rândul de la baza ecranului.
◀▶ : Litera precedentă/următoare
este marcată.
k: Ştergere ultima literă.
Aa : Majuscule, minuscule.
78 Sistemul de navigaţie

După ce completaţi adresa, selectaţi Selectarea unei destinaţii


OK. anterioare
Se afişează meniul Navigation Apăsaţi butonul DEST şi apoi
(Navigaţie). selectaţi Last destinations (Ultimele
destinaţii) pentru a deschide meniul
Iniţierea ghidării pe traseu prezentat mai jos.
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Pentru descrierea ghidării în traseu,
consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 94.
Selectaţi intrarea dorită din agenda
Memorarea adresei de adrese.
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în Se afişează meniul Navigation
agenda de adrese sau memoria (Navigaţie).
myPOIs. Iniţierea ghidării pe traseu
Este afişat meniul Store (Memorare), Selectaţi Start navigation (Iniţiere
vezi mai jos "Memorarea unei adrese navigaţie) pentru începerea ghidării Este afişată o listă a celor mai utilizate
în agenda de adrese sau memoria pe traseu către adresa afişată. adrese de destinaţie.
myPOIs". Pentru descrierea ghidării în traseu, Selectaţi destinaţia dorită.
consultaţi capitolul „Ghidarea” Se afişează meniul Navigation
Selectarea unei adrese din 3 94. (Navigaţie).
agenda de adrese
Apăsaţi butonul DEST şi apoi
selectaţi Address book (Agendă).
Sistemul de navigaţie 79

Iniţierea ghidării pe traseu


Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Pentru descrierea ghidării în traseu,
consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 94.

Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs. Notă Opţiunile de sortare determină în ce
Este afişat meniul Store (Memorare), Opţiunea Imported POIs (POI-uri ordine vor fi afişate mai târziu
vezi mai jos "Memorarea unei adrese importate) poate fi selectată numai adresele punctelor de interes
în agenda de adrese sau memoria dacă datele punctelor de interes individuale/importate.
myPOIs". (adresa) au fost descărcate dintr-o Selectaţi opţiunea de sortare dorită.
unitate USB, vezi mai sus
Selectarea unei adrese "Exportarea şi importarea datelor Este afişat un meniu cu categoriile
memorate în memoria myPOIs POI" din secţiunea "Utilizarea". punctelor de interes disponibile în
prezent.
Apăsaţi butonul DEST şi apoi Selectaţi opţiunea dorită. Se afişează
selectaţi myPOIs (POI-urile mele) un meniu cu diverse opţiuni de
pentru a deschide meniul prezentat sortare.
mai jos.
80 Sistemul de navigaţie

Pentru descrierea ghidării în traseu,


consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 94.

Selectarea unui punct de interes


Apăsaţi butonul DEST şi apoi
selectaţi Points of Interest (Puncte de
interes).
Se afişează un meniu cu diferite
opţiuni pentru selectarea punctelor de
interes (de exemplu restaurante, staţii
de alimentare, spitale etc.).
Selectaţi categoria dorită. Sub listă sunt afişate informaţii
Este afişat un meniu cu lista tuturor detaliate despre punctul de interes
punctelor de interes din categoria marcat în prezent: direcţia
selectată (de ex. Restaurant aproximativă către punctul de interes,
(Restaurant)). adresa şi distanţa.
Notă Iniţierea ghidării pe traseu către un
Punctele de interes îndepărtate de punct de interes
poziţia curentă a autovehiculului ar Selectarea punctului de interes dorit.
putea să nu fie afişate în listă. Se afişează meniul Navigation
(Navigaţie).
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Sistemul de navigaţie 81

Vicinity current position (În


apropierea poziţiei curente)
Selectarea de puncte de interes
apropiate de poziţia curentă a
autovehiculului.
După selectarea acestei opţiuni, se
afişează o listă a tuturor categoriilor
disponibile ale punctelor de interes.
De exemplu, căutaţi o staţie de
benzină:
Selectaţi Automotive & Petrol
Stations (Servicii auto şi staţii de
alimentare). După ce selectaţi Start search Sub listă sunt afişate informaţiile
(Iniţiere căutare), începe căutarea detaliate despre staţia de alimentare
Se afişează un meniu ce asigură unor staţii de alimentare din zonă. marcată în prezent: direcţia
opţiuni pentru o căutare mai rafinată Căutarea ia în considerare toate aproximativă către staţia de
a unei staţii de alimentare. staţiile de alimentare ce corespund alimentare, adresa, distanţa şi tipurile
criteriilor setate curent pentru Brand de combustibil disponibile (în plus
or chain name (Denumire marcă sau faţă de benzină şi motorină).
lanţ de staţii) şi Fuel type (Tip de Abrevieri folosite pentru tipurile de
combustibil) (schimbarea criteriilor de combustibil: CNG (gaz natural
filtrare, a se vedea mai jos "Setarea comprimat), LPG (gaz petrol
filtrelor pentru rafinarea căutării"). lichefiat).
Odată finalizată căutarea, este
afişată o listă a tuturor staţiilor de
alimentare găsite.
82 Sistemul de navigaţie

Setarea filtrelor pentru rafinarea Continue with next filter (Continuare Iniţierea ghidării pe traseu
căutării cu filtrul următor) (tipuri de Selectaţi Start navigation (Iniţiere
După selectarea Brand or chain combustibil). navigaţie) pentru începerea ghidării
name (Denumire marcă sau lanţ de După selectarea Fuel type (Tip de pe traseu către adresa afişată.
staţii), se afişează o listă a tuturor combustibil), se afişează o listă cu Pentru descrierea ghidării în traseu,
reţelelor de staţii de alimentare toate tipurile de combustibil consultaţi capitolul „Ghidarea”
disponibile în zonă. disponibile (în plus faţă de benzină şi 3 94.
motorină) la staţiile de alimentare din
Memorarea adresei
zonă.
Selectaţi Store (Memorare) dacă
Numărul staţiilor de benzină poate fi doriţi să memoraţi adresa afişată în
redus prin marcarea a cel puţin unui agenda de adrese sau memoria
tip de combustibil. myPOIs.
După marcarea tipurilor de Este afişat meniul Store (Memorare),
combustibil dorite: selectaţi Start vezi mai jos "Memorarea unei adrese
search with selected filters (Iniţiere în agenda de adrese sau memoria
căutare cu filtre selectate) sau, pentru myPOIs".
rafinarea în continuare a căutării,
selectaţi Continue with next filter Along freeway (De-a lungul
(Continuare cu filtrul următor) (mărci/ autostrăzii)
Numărul de staţii de alimentare poate lanţuri de staţii de alimentare). Afişarea punctelor de interes
fi redus prin marcarea a cel puţin unei Odată începută căutarea, este afişată specifice unei autostrăzi
reţele de staţii de alimentare. o listă a tuturor staţiilor de alimentare (de exemplu, staţii de alimentare sau
ce corespund criteriilor de filtrare zone de servicii) aflate de-a lungul
După marcarea mărcilor/lanţurilor traseului. Funcţia este disponibilă
dorite: selectaţi Start search with selectate anterior.
numai dacă în acel moment vă
selected filters (Iniţiere căutare cu Selectaţi staţia de benzină dorită. deplasaţi pe o autostradă.
filtre selectate) sau, pentru rafinarea Se afişează meniul Navigation
în continuare a căutării, selectaţi (Navigaţie).
Sistemul de navigaţie 83

Selectarea unui punct de interes: Search by name (Căutare după


consultaţi exemplul de mai sus pentru nume)
"În apropierea poziţiei curente". Selectarea punctelor de interes prin
introducerea unui nume.
Around destination (În apropierea
destinaţiei) După selectarea opţiunii, se afişează
lista ţărilor.
Selectarea de puncte de interes
apropiate de destinaţia înregistrată. Selectaţi ţara dorită. Se afişează un
meniu pentru introducerea numelui.
Selectarea unui punct de interes:
consultaţi exemplul de mai sus pentru
"În apropierea poziţiei curente".
În jurul altor oraşe
Selectarea de puncte de interes în Introduceţi oraşul dorit folosind
jurul oricărui oraş. funcţia de corector ortografic, vezi
mai sus "Înregistrarea unei adrese cu
După selectarea opţiunii, se afişează ajutorul funcţiei de ortografiere".
lista ţărilor.
Odată înregistrarea suficient de
Selectaţi ţara dorită. Se afişează un specifică, se afişează o listă cu
meniu pentru introducerea numelui posibilele localităţi. Uneori poate fi
unui oraş. necesar să selectaţi j pentru a afişa
lista.
Selectaţi oraşul dorit. Va apărea un Introduceţi numele punctului de
meniu în care punctele de interes interes dorit folosind funcţia de
apropiate de oraşul selectat sunt ortografiere, vezi mai sus
listate după categorii. "Înregistrarea unei adrese cu ajutorul
funcţiei de ortografiere".
Selectarea unui punct de interes:
consultaţi exemplul de mai sus pentru
"În apropierea poziţiei curente".
84 Sistemul de navigaţie

Odată înregistrarea suficient de Search by phone number (Căutare număr reprezintă un punct de
specifică, se afişează o listă cu după număr de telefon) interes). Uneori poate fi necesar să
posibilele puncte de interes. Uneori Selectarea punctelor de interes prin selectaţi j pentru a afişa lista.
poate fi necesar să selectaţi j pentru introducerea unui număr de telefon. Selectarea punctului de interes dorit.
a afişa lista. După selectarea opţiunii, se afişează Se afişează meniul Navigation
Selectarea punctului de interes dorit. lista ţărilor. (Navigaţie).
Se afişează meniul Navigation Selectaţi ţara dorită. Se afişează un Iniţierea ghidării pe traseu
(Navigaţie). meniu pentru introducerea numărului. Selectaţi Start navigation (Iniţiere
Iniţierea ghidării pe traseu navigaţie) pentru începerea ghidării
Selectaţi Start navigation (Iniţiere pe traseu către adresa afişată.
navigaţie) pentru începerea ghidării Pentru descrierea ghidării în traseu,
pe traseu către adresa afişată. consultaţi capitolul „Ghidarea”
Pentru descrierea ghidării în traseu, 3 94.
consultaţi capitolul „Ghidarea”
Memorarea adresei
3 94.
Selectaţi Store (Memorare) dacă
Memorarea adresei doriţi să memoraţi adresa afişată în
Selectaţi Store (Memorare) dacă agenda de adrese sau memoria
doriţi să memoraţi adresa afişată în myPOIs.
agenda de adrese sau memoria Este afişat meniul Store (Memorare),
myPOIs. vezi mai jos "Memorarea unei adrese
Este afişat meniul Store (Memorare), Introduceţi numărul de telefon dorit în agenda de adrese sau memoria
vezi mai jos "Memorarea unei adrese folosind funcţia de ortografiere, vezi myPOIs".
în agenda de adrese sau memoria mai sus "Înregistrarea unei adrese cu
myPOIs". ajutorul funcţiei de ortografiere".
Odată înregistrarea suficient de
specifică, se afişează o listă cu
posibilele numere de telefon (fiecare
Sistemul de navigaţie 85

Selectarea unei destinaţii de pe Cu ajutorul comenzii cu opt poziţii de Selectarea unei destinaţii cu
hartă pe butonul multifuncţional, 3 6 ajutorul coordonatelor
Apăsaţi butonul DEST şi apoi poziţionaţi reticulul pe o destinaţie de geografice
selectaţi Select from map (Selectare pe hartă.
Apăsaţi butonul DEST şi apoi
de pe hartă) (ca o alternativă: apăsaţi Apăsaţi butonul multifuncţional selectaţi Latitude / Longitude
butonul NAV de două ori şi apoi pentru confirmarea selecţiei. (Latitudine / Longitudine).
apăsaţi comutatorul cu opt căi de pe Se afişează meniul Navigation Se afişează un meniu care permite
butonul multifuncţional 3 6). (Navigaţie). introducerea coordonatelor
Se afişează un meniu cu o hartă care geografice ca adresă de destinaţie.
arată zona din jurul poziţiei curente. Iniţierea ghidării pe traseu
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Pentru descrierea ghidării în traseu,
consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 94.

Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs.
Este afişat meniul Store (Memorare), Introducerea coordonatei latitudine
Notă vezi mai jos "Memorarea unei adrese 1. Selectaţi Latitude (Latitudine).
Scara hărţii poate fi modificată rotind în agenda de adrese sau memoria 2. Rotiţi butonul multifuncţional
butonul multifuncţional. myPOIs". pentru a selecta N sau S (la nord
sau la sud de ecuator).
86 Sistemul de navigaţie

3. Apăsaţi butonul multifuncţional Iniţierea ghidării pe traseu Înainte de memorarea unei adrese
pentru confirmarea selecţiei. Selectaţi Start navigation (Iniţiere într-una din aceste zone ale
4. Rotiţi butonul multifuncţional navigaţie) pentru începerea ghidării memoriei, trebuie să atribuiţi adresa
pentru a înregistra gradele de pe traseu către adresa afişată. unei categorii:
latitudine dorite. Pentru descrierea ghidării în traseu, ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
5. Apăsaţi butonul multifuncţional consultaţi capitolul „Ghidarea” agenda pentru adrese, trebuie să
pentru confirmarea înregistrării. 3 94. atribuiţi adresa categoriilor Private
(Privat) sau Business (De afaceri).
6. Introduceţi valorile dorite pentru Memorarea adresei
latitudine, minute şi secunde. ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
Selectaţi Store (Memorare) dacă memoria myPOIs, puteţi alege
Introducerea coordonatei longitudine doriţi să memoraţi adresa afişată în dintre 18 categorii (de ex.
1. Selectaţi Longitude (Longitudine). agenda de adrese sau memoria Restaurant (Restaurant), Travel
2. Rotiţi butonul multifuncţional myPOIs. (Turism) sau Culture (Cultură)).
pentru a selecta W sau E (la vest Este afişat meniul Store (Memorare),
sau la est de primul meridian - vezi mai jos "Memorarea unei adrese Memorarea adresei în agenda de
Greenwich). în agenda de adrese sau memoria adrese
myPOIs". Apăsaţi butonul DEST pentru a
3. Apăsaţi butonul multifuncţional
deschide meniul Enter destination
pentru confirmarea înregistrării.
Memorarea unei adrese în (Introducere destinaţie), apoi
4. Introduceţi şi confirmaţi valorile agenda de adrese sau memoria selectaţi o opţiune pentru
dorite pentru gradele de introducerea sau selectarea adresei
longitudine, minute şi secunde. myPOIs
de destinaţie (de ex. Enter address
Sistemul Infotainment asigură două
Selectaţi Apply (Aplicare) pentru (Introducere adresă) sau Last
zone separate ale memoriei în care
confirmarea coordonatelor afişate. destinations (Ultimele destinaţii)),
puteţi memora adresele destinaţiilor
vezi mai sus informaţii referitoare la
Se afişează meniul Navigation favorite: agenda de adrese şi
descrierile introducerii sau selectării
(Navigaţie). memoria myPOIs.
adresei.
Sistemul de navigaţie 87

După introducerea sau selectarea Opţional poate fi introdus un număr Selectaţi Business (De afaceri).
adresei de destinaţie dorite, se de telefon. Se va afişa din nou meniul Store
afişează meniul Navigation Categoria implicită Private (Privat) (Memorare).
(Navigaţie). poate fi schimbată în Business (De Selectaţi OK pentru a memora adresa
Selectaţi Store (Memorare). afaceri): de destinaţie în agenda de adrese
Se afişează meniul Store Selectaţi categoria afişată pentru folosind numele şi categoria afişate.
(Memorare), cu adresa de destinaţie deschiderea unui meniu cu o listă a Se pot memora maxim 100 de
introdusă sau selectată anterior ca tuturor categoriilor disponibile ale agende de destinaţie în agenda de
nume implicit. adreselor. adrese.
Numele implicit poate fi modificat
(vezi exemplul din imaginea de mai Memorarea unei adrese în memoria
jos), folosind funcţia ortografică, vezi myPOIs
mai sus "Înregistrarea unei adrese Memorarea unei adrese de destinaţie
folosind funcţia ortografică". în memoria myPOIs funcţionează aşa
cum se descrie mai sus pentru
agenda de adrese.
Singura diferenţă: selectaţi o
categorie diferită de Private (Privat)
sau Business (De afaceri), de ex.
Restaurant (Restaurant), Automotive
(Servicii auto) sau Shopping
(Magazine).
Notă
Dacă selectaţi o altă categorie decât Notă
Private (Privat) sau Business (De Dacă selectaţi una dintre categoriile
afaceri), adresa de destinaţie va fi Private (Privat) sau Business (De
memorată în memoria myPOIs şi nu afaceri), adresa de destinaţie va fi
în agenda de adrese. memorată în agenda de adrese şi nu
în memoria myPOIs.
88 Sistemul de navigaţie

Editarea sau ştergerea unei Sunt disponibile următoarele opţiuni: ■ Add name (Adăugare nume)
adrese memorate ■ Address (Adresa:): deschide (numai Navi 900): atribuie un nume
Datele adreselor (inclusiv categoria şi meniul Enter address (Introducere (etichetă vocală) adresei afişate.
numărul de telefon) memorate în adresă). Puteţi edita adresa afişată Respectiva adresă poate fi
agenda de adrese sau memoria folosind funcţia ortografică, vezi selectată ulterior ca destinaţie prin
myPOIs pot fi editate sau şterse în mai sus "Înregistrarea unei adrese simpla rostire a numelui atribuit,
totalitate în orice moment. folosind funcţia ortografică". vezi capitolul "Recunoaşterea
vorbirii".
După confirmarea adresei editate,
Editarea sau ştergerea unei este afişat din nou meniul ■ Set as Home (Setare ca acasă):
înregistrări în agenda de adrese Navigation (Navigaţie). setarea adresei afişate ca adresă
Apăsaţi butonul DEST, selectaţi de domiciliu, vezi mai jos "Setarea
Address book (Agendă), selectaţi Dacă doriţi să editaţi şi numele sau adresei de domiciliu".
înregistrarea adresei dorite şi apoi să schimbaţi categoria, trebuie să
selectaţi Edit (Editare). selectaţi din nou adresa respectivă Editarea sau ştergerea unei
din agenda de adrese, vezi mai înregistrări myPOIs
Se afişează meniul Edit (Editare). sus. Apăsaţi butonul DEST şi apoi
■ Name & Number (Numele şi selectaţi myPOIs (POI-urile mele)
numărul): după selectarea acestei pentru a deschide meniul prezentat
opţiuni, puteţi edita numele mai jos.
înregistrării din agenda de adrese,
edita numărul de telefon sau
selecta o categorie nouă, vezi mai
sus "Memorarea unei adrese în
agenda de adrese".
■ Delete (Ştergere): ştergerea
adresei afişate din agenda de
adrese.
Sistemul de navigaţie 89

Note cu privire la Importaţi datele actualizate ale POI în


Imported POIs (POI-uri importate) sistemul Infotainment care nu conţine
Punctele de interes importate (POI- datele adreselor POI-urilor pe care
uri descărcate de la o unitate USB) nu doriţi să le îndepărtaţi.
pot fi editate direct. Pentru a îndepărta toate POI-urile
Dacă doriţi să editaţi datele adresei importate dintr-o anumită categorie:
unui POI importat: importaţi un fişier gol cu date POI din
■ În primul rând, trebuie să memoraţi categoria respectivă.
adresa în agenda de adrese sau ca Descrierile importării datelor POI,
punct de interes individual. Apoi vezi mai sus "Exportarea şi
puteţi edita datele adresei ale importarea datelor POI" din capitolul
respectivei înregistrări a agendei "Utilizarea".
Editarea sau ştergerea de adrese sau înregistrări myPOIs Ştergerea tuturor POI-urilor importate
Individual POIs (POI-uri individuale) (selectabile prin intermediul dintr-o singură mişcare:
Selectaţi Individual POIs (POI-uri Individual POIs (POI-uri
individuale)). Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi
individuale), selectaţi opţiunea de
Navigation settings (Setări navigaţie)
sortare dorită (de ex. Vicinity current ■ Sau puteţi importa datele şi apoi selectaţi Delete all imported
position (În apropierea poziţiei actualizate ale adresei de la o POIs (Ştergere toate POI-urile
curente)), selectaţi categoria dorită unitate USB, vezi "Exportarea şi importate).
(de ex. Restaurant (Restaurant)), importarea datelor POI" în capitolul
selectaţi adresa dorită şi apoi "Utilizarea".
selectaţi Edit (Editare).
Setarea adresei de domiciliu
De asemenea, nu este posibilă Înainte de a putea seta o adresă ca
Se afişează meniul Edit (Editare). îndepărtarea directă a datelor adresă de domiciliu, trebuie să
Editarea sau selectarea înregistrărilor adreselor punctelor de interes memoraţi această adresă în agenda
myPOIs afişate funcţionează conform individuale din memoria myPOIs. de adrese sau memoria myPOIs, vezi
descrierii pentru o înregistrare a Dacă doriţi să îndepărtaţi POI-urile descrierile corespunzătoare mai sus.
agendei de adrese, vei mai sus. individuale importate:
90 Sistemul de navigaţie

Setarea unei înregistrări în agenda de Note cu privire la


adrese ca adresă de domiciliu Imported POIs (POI-uri importate)
Apăsaţi butonul DEST, selectaţi Punctele de interes importate (POI-
Address book (Agendă), selectaţi uri descărcate de la o unitate USB) nu
înregistrarea adresei dorite, selectaţi pot fi setate direct ca adresă de
Edit (Editare) şi apoi selectaţi Set as domiciliu.
Home (Setare ca acasă). Dacă doriţi să setaţi adresa unui POI
Adresa afişată este setată ca nouă importat ca adresă de domiciliu:
adresă de domiciliu şi este afişată ca În primul rând, trebuie să memoraţi
primă opţiune în meniul Enter adresa în agenda de adrese sau ca
destination (Introducere destinaţie). punct de interes individual.
Setarea unei înregistrări myPOI ca Apoi puteţi seta datele adresei ale
Setarea unui POI individual ca adresă respectivei înregistrări a agendei de
adresă de domiciliu
de domiciliu adrese sau înregistrări myPOIs
Apăsaţi butonul DEST şi apoi Selectaţi Individual POIs (POI-uri
selectaţi myPOIs (POI-urile mele) (selectabile prin intermediul
individuale), selectaţi opţiunea de Individual POIs (POI-uri individuale))
pentru a deschide meniul prezentat sortare dorită (de ex. Vicinity current
mai jos. ca adresă de domiciliu.
position (În apropierea poziţiei
curente)), selectaţi categoria dorită Ghidul de călătorie
(de ex. Restaurant (Restaurant)), (numai Navi 900)
selectaţi adresa dorită, selectaţi Edit
(Editare) şi apoi selectaţi Set as Apăsaţi butonul DEST şi apoi
Home (Setare ca acasă). selectaţi Travel guide (Ghid de
călătorie).
Adresa afişată este setată ca nouă
adresă de domiciliu şi este afişată ca
primă opţiune în meniul Enter
destination (Introducere destinaţie).
Sistemul de navigaţie 91

repetitive, astfel încât să nu fie


necesară reînregistrarea destinaţiilor
individuale. Tururile sunt salvate sub
o denumire. Pot fi salvate maxim zece
tururi cu câte 9 destinaţii
intermediare. Un tur existent poate fi
modificat prin modificarea ordinii
destinaţiilor sau prin adăugarea sau
ştergerea de destinaţii.
Adăugarea unui tur

Se afişează diverse opţiuni pentru Acceptaţi denumirea înregistrată cu


selectarea punctelor de interes, pe ajutorul OK. Denumirea este afişată
baza criteriilor ghidului de călătorie în meniul Tours (Tururi).
(de ex. hoteluri, obiective turistice,
locuri de distracţie etc.).
Selectarea unui punct de interes pe
baza criteriilor ghidului de călătorie: a
se vedea descrierile corespunzătoare
în "Selectarea unui punct de interes".

Tururile
(numai Navi 900) După selectarea New tour (Tur nou),
Un tur face posibilă înregistrarea unei înregistraţi o denumire pentru traseu
serii de destinaţii pentru conducerea folosind funcţia de ortografiere 3 74.
dintr-o destinaţie în alta. Funcţia este
adecvată pentru tururi regulate,
92 Sistemul de navigaţie

Adăugarea de destinaţii intermediare ■ Last destinations (Ultimele După selectarea Add (Adăugare), se
la un tur destinaţii) afişează o listă cu toate destinaţiile
■ Select from map (Selectare de pe intermediare adăugate anterior.
hartă)
■ Points of Interest (Puncte de
interes)
Selectaţi o opţiune pentru
înregistrarea destinaţiei şi apoi
selectaţi/ înregistraţi destinaţia
intermediară dorită 3 74.
Se afişează un meniu care arată
datele adresei aferente destinaţiei
intermediare selectate/introduse.

Selectaţi noul traseu şi apoi Add new


waypoint (Adăugare destinaţie Implicit, destinaţiile intermediare sunt
intermediară). adăugate la sfârşitul listei. Dacă se
În submeniul Add waypoint doreşte înregistrarea unei noi poziţii,
(Adăugare destinaţie intermediară) rotiţi butonul multifuncţional pentru a
se afişează următoarele opţiuni selecta un alt punct de inserţie.
pentru selectarea/introducerea Repetaţi procedura descrisă pentru a
destinaţiilor intermediare: adăuga alte destinaţii intermediare.
■ Enter waypoint (Înregistrare
destinaţie intermediară)
(înregistrarea adresei)
■ Address book (Agendă)
Sistemul de navigaţie 93

Iniţierea unui tur

Pentru a iniţia ghidarea în traseu: Selectaţi următoarea destinaţie


selectaţi Start tour (Iniţiere tur). Toate dorită. Este calculat un traseu care
Selectaţi un traseu din meniul Tours destinaţiile intermediare predefinite duce direct la destinaţia intermediară
(Tururi). Va fi afişat meniul Navigation sunt luate în considerare la selectată.
(Navigaţie). calcularea traseului.
Editarea unui tur
Dacă doriţi să săriţi peste destinaţiile
intermediare predefinite din tur şi să Selectaţi traseul din meniul Tours
iniţiaţi ghidarea directă în traseu către (Tururi) şi selectaţi apoi Edit tour
o anumită destinaţie: selectaţi Start (Editare tur) pentru a se afişa un
tour from (Iniţiere tur din). Se afişează submeniu cu următoarele opţiuni:
o listă cu toate destinaţiile
intermediare predefinite.
94 Sistemul de navigaţie

Pentru a insera destinaţia decupată Ghidarea


înaintea unei alte destinaţii: marcaţi
destinaţia respectivă şi apoi apăsaţi Apăsaţi butonul NAVI şi apoi butonul
butonul multifuncţional. multifuncţional pentru afişarea
meniului principal al sistemului de
Delete waypoints (Ştergere destinaţii navigaţie.
intermediare)
În funcţie de starea curentă
Afişează o listă cu toate destinaţiile
dezactivată sau activată a ghidării în
intermediare ale turului selectat.
traseu, sunt disponibile diferite opţiuni
Marcaţi destinaţia intermediară de meniu.
respectivă şi apoi apăsaţi butonul
multifuncţional. Funcţiile cu ghidarea în traseu
Confirmaţi mesajul afişat. dezactivată
Show tour (Prezentare tur)
Afişează o listă cu toate destinaţiile Delete tour (Ştergere tur)
intermediare ale turului selectat. Şterge turul curent selectat în
totalitate.
Move waypoints (Modificare destinaţii
intermediare) Pentru a efectua ştergerea, confirmaţi
Afişează o listă cu toate destinaţiile mesajul afişat.
intermediare ale turului selectat. Edit name (Editare nume)
Marcaţi destinaţia intermediară de Numele turului curent selectat poate
mutat. fi editat folosind funcţia de
ortografiere 3 74.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a decupa destinaţia marcată.
Pentru a insera destinaţia decupată la
sfârşitul listei: apăsaţi din nou butonul
multifuncţional.
Sistemul de navigaţie 95

Start navigation (Iniţiere navigaţie) ■ Call (Apelare): dacă datele adresei Selectaţi TMC messages (Mesaje
După ce selectaţi Start navigation includ un număr de telefon şi dacă TMC) pentru a se afişa o listă a tuturor
(Iniţiere navigaţie) este afişat meniul se dispune de un portal de telefonie mesajelor TMC despre trafic
prezentat mai jos. mobilă, numărul de telefon va fi recepţionate în momentul respectiv.
format.
■ Store (Memorare): memorarea
adresei afişate în agenda de
adrese sau memoria myPOIs, vezi
mai sus "Memorarea unei adresa în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
■ Edit (Editare): schimbarea/editarea
adresei afişate, vezi mai sus
"Editarea sau ştergerea unei
adrese memorate" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
Sunt disponibile următoarele opţiuni: Selectaţi un mesaj despre trafic
■ Route criteria (Criterii traseu): pentru care doriţi să se afişeze
■ Start navigation (Iniţiere navigaţie): setează/schimbă criteriile pentru
începerea ghidării pe traseu către informaţii detaliate despre
calcularea traseului, a se vedea evenimentul respectiv din trafic.
adresa afişată. mai jos "Navigation options"
■ Show on map (Indicare pe hartă): (Opţiuni de navigaţie). Navigation options (Opţiuni de
afişează locaţia adresei afişate pe navigaţie)
o hartă. TMC messages (Mesaje TMC) Meniul corespunzător oferă opţiuni şi
Informaţii asupra TMC, vezi capitolul o multitudine de submeniuri asociate
"Ghidarea dinamică" 3 61. pentru configurarea ghidării în traseu.
96 Sistemul de navigaţie

La prima pornire a contactului după ■ Tipul determinat al călătoriei.


introducerea cheii de contact, vi se ■ Un text descriptiv opţional (vezi
solicită, prin intermediul unui mesaj, "Setările jurnalului" de mai jos).
să stabiliţi tipul următoarei călătorii:
Începerea unei călătorii: este
determinată de introducerea cheii de
contact şi pornirea contactului.
Încheierea unei călătorii: este
determinată de scoaterea cheii de
contact (nu numai de oprirea
contactului). Cât timp cheia de
contact nu este scoasă, sistemul
continuă să înregistreze călătoria
Logbook (Jurnal) curentă.
(numai Navi 900)
Memorarea/exportul datelor: datele
Caracteristica jurnal vă permite să călătoriei înregistrate/datele
înregistraţi fiecare călătorie pe care o jurnalului vor fi memorate în memoria
realizaţi cu autovehiculul. Pentru fiecare călătorie, se vor sistemului Infotainment. Aceste date
Notă înregistra automat următoarele date: pot fi exportate ulterior, în orice
Funcţia jurnal a sistemului ■ Un număr de serie unic pentru moment, la o unitate USB conectată
Infotainment nu respectă nicio călătorie (pentru etichetarea fără la portul USB 3 54 al sistemului
cerinţă legală oficială. ambiguităţi a călătoriilor). Infotainment.
În cazul în care caracteristica jurnal ■ Poziţia de începere şi de destinaţie Setările jurnalului:
este activată în prezent (vezi mai jos (coordonate geografice).
"Setările jurnalului"): ■ Ora începerii şi a sosirii.
■ Indicaţia contorului de parcurs la
începere şi destinaţie.
Sistemul de navigaţie 97

■ Set filename (Modificare nume descrierea se va adăuga la datele


fişier): cu ajutorul funcţiei de din jurnal ale călătoriei prezente.
ortografiere (vezi capitolul ■ Export logbook (Exportare jurnal):
"Introducerea destinaţiei") puteţi exportă toate datele înregistrate ale
introduce un nume al fişierului da călătoriei memorate în prezent în
bază (max. 15 caractere) pentru memoria sistemului Infotainment
memorarea datelor din jurnal pe o pe o unitate USB conectată la
unitate USB. portul USB 3 54 al sistemului
Sistemul va adăuga "Logbook" la Infotainment.
început şi data şi ora curente la Datele vor fi memorate într-un fişier
finalul numelui fişierului de bază, de text simplu, situat în directorul
ex. rădăcină al unităţii USB. Exemplu:
■ Logbook (Jurnal): activează/ "Logbook_myTrips_2011.09.23_09 "F:
dezactivează caracteristica jurnal. .45.txt" \Logbook_myTrips_2011.09.23_09
■ Private (Privat) / Business trip ■ Set description (Modificare .45.txt"
(Călătorie de afaceri): determină descriere): cu ajutorul funcţiei de ■ Erase logbook (Ştergere jurnal):
tipul călătoriei următoare. ortografiere, puteţi introduce un text şterge toate datele înregistrate ale
descriptiv opţional (max. 80 de călătoriei din memoria sistemului
Tipul selectat poate fi schimbat la caractere) care se va adăuga la
începerea unei călătorii (vezi mai Infotainment.
datele din jurnal ale unei călătorii,
sus imaginea mesajului din jurnal) vezi mai jos "Exemplul datelor din Exemplul datelor din jurnal:
sau în orice moment în timpul jurnal". Următoarele exemple de date
călătoriei, prin intermediul acestui reprezintă o singură călătorie
meniu. Descrierea se va adăuga la datele
din jurnal ale fiecărei călătorii înregistrată. Datele sunt memorate în
În datele din jurnal, o călătorie următoare, cât timp descrierea nu fişierul text exportat într-un singur
privată este indicată printr-un "0", o se schimbă. rând. Elementele datelor individuale
călătorie de afaceri printr-un "1", sunt separate de punct şi virgulă:
vezi mai jos "Exemplul datelor din Dacă introduceţi/schimbaţi o
jurnal". descriere în timpul unei călătorii,
98 Sistemul de navigaţie

0000000023; N 52° 07' 01"; E 009° Route criteria (Criterii traseu) Selectaţi Vehicle parameters
53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N (Parametri autovehicul) pentru a
52° 07' 00"; E 009° 53' 00"; accesa un meniu de selectare a
22.09.2011; 14:47; 013580; 1; parametrilor specifici ai
"Călătoria mea la Compania XY autovehiculului.
(proiectul 77)"
Descrierea elementelor datelor
individuale:
■ 0000000023 = număr de serie
■ N 52 ° 07' 01"; E 009° 53' 31" =
poziţia de pornire în coordonate
geografice (latitudine; longitudine)
■ 22.09.2011; 13:53 = data începerii;
ora Calculul traseului poate fi controlat pe
■ 013550 = indicaţia contorului de baza a diferite criterii.
parcurs la poziţia de începere Selectaţi unul din următoarele criterii:
■ N 52 ° 07' 00"; E 009° 53' 00" = ■ Fastest (Cel mai rapid) Se va ţine cont de setările selectate
coordonatele destinaţiei ■ Shortest (Cel mai scurt) pentru calculul traseului dacă în
■ 22.09.2011; 14:47 = data sosirii; ■ Economic (Cel mai economic): este prezent este selectat Economic (Cel
ora calculat un traseu optimizat din mai economic), vezi mai sus.
■ 013580 = indicaţia contorului de punct de vedere energetic, ţinând După ce setaţi parametrii doriţi ai
parcurs la destinaţie cont de parametrii specifici autovehiculului, apăsaţi butonul
■ 1 = călătorie de afaceri autovehiculului, setaţi în prezent în BACK pentru a părăsi meniul.
meniul Vehicle parameters
■ "Călătoria mea la..." = text (Parametri autovehicul), vezi mai
descriptiv opţional. jos.
Sistemul de navigaţie 99

Selectaţi Dynamic guidance (Ghidare Selectaţi Automatic recalculation Dacă doriţi, selectaţi una sau mai
dinamică) pentru a accesa un meniu (Recalculare automată) dacă doriţi multe din următoarele opţiuni din
de configurare a ghidării dinamice în recalcularea automată a traseului meniul Route criteria (Criterii traseu):
traseu. când există probleme în trafic. ■ Avoid freeways (Evitare autostrăzi)
Informaţii despre ghidarea dinamică Selectaţi Recalculation after ■ Avoid toll roads (Evitare drumuri cu
pe traseu, vezi capitolul "Ghidarea confirmation (Recalculare după taxă)
dinamică" 3 104. confirmare) dacă doriţi recalcularea
traseului numai după confirmarea ■ Avoid tunnels (Evitare tunele)
mesajului corespunzător. ■ Avoid ferries (Evitare feriboturi)
Selectaţi Apply settings (Aplicare ■ Consider time restricted roads
setări) pentru a activa setările afişate (Timp suplimentar drumuri
şi pentru a părăsi meniul. restricţionate)
Display route guidance (Afişare
ghidare în traseu)
Următoarele opţiuni sunt disponibile
pentru afişarea ghidării în traseu:

Selectaţi Dynamic guidance (Ghidare


dinamică) pentru a activa/ dezactiva
ghidarea dinamică în traseu.
Dacă este activată ghidarea dinamică
în traseu:
100 Sistemul de navigaţie

Folosind opţiunea Highway lane Map options (Opţiuni hartă)


guidance (Ghidare bandă Selectaţi Map options (Opţiuni hartă)
autostradă), puteţi stabili ce tip de şi apoi Map mode (Mod hartă) pentru
ilustraţie trebuie afişată când se a se afişa următorul submeniu:
ajunge la o intersecţie de autostrăzi.
Dacă Highway lane guidance
(Ghidare bandă autostradă) este
dezactivată, va fi afişat următorul tip
de ilustraţie:

Folosind opţiunea Popup information


(Informaţii în fereastră tip pop-up),
puteţi selecta dacă informaţiile de
ghidare în traseu ale sistemului de
navigaţie urmează să fie afişate în
ferestre tip pop-up în alte moduri de Selectaţi între modul de orientare a
funcţionare (de ex. radio). Informaţia hărţii (nordul sus/ sensul de mers sus)
dispare după un interval de timp setat şi modurile de reprezentare (2D/3D)
sau prin apăsarea butonului BACK. pentru afişajul hărţii (3D este
disponibil numai pentru Navi 900).
Selectaţi Apply settings (Aplicare
Dacă Highway lane guidance setări) pentru a activa setările afişate Selectaţi Map options (Opţiuni hartă)
(Ghidare bandă autostradă) este şi pentru a reveni la meniul şi apoi Show POIs on map (Afişare
activată, va fi afişat următorul tip de Navigation options (Opţiuni de POI-uri pe hartă) pentru a accesa un
ilustraţie: navigaţie). submeniu cu diferite opţiuni pentru a
stabili dacă şi care puncte de interes
urmează a fi afişate pe hartă.
Sistemul de navigaţie 101

Când se selectează User defined ■ Longitudinea Funcţiile ghidării dinamice în


(Definite de utilizator), se pot defini ■ Afişajul hărţii traseu
tipurile de puncte de interes ce
urmează a fi afişate, de exemplu,
restaurant, hotel, puncte de atracţie
pentru public etc.
Afişarea orei sosirii sau a duratei
călătoriei
După selectarea opţiunii Indication
estimated driving time (Indicare
durată estimată a călătoriei) sau
Indication estimated driving time
(Indicare oră estimată a sosirii) în
meniul Navigation options (Opţiuni de
navigaţie), ora/ durata respectivă este
afişată în linia superioară a ecranului Poziţia curentă poate fi copiată în Stop navigation (Întrerupere
de ghidare în traseu. agenda de adrese sau memoria navigaţie)
myPOIs cu ajutorul Store După selectarea Stop navigation
Current position information (Memorare), vezi mai sus (Întrerupere navigaţie), ghidarea pe
(Informaţii despre poziţia "Memorarea unei adrese în agenda traseu este dezactivată şi sunt
curentă) de adrese sau memoria myPOIs" din activate opţiunile meniului pentru
Se pot afişa următoarele informaţii capitolul "Introducerea destinaţiei". ghidarea pe traseu inactivă, vezi mai
referitoare la poziţia curentă: sus "Funcţii cu ghidarea în traseu
Destination information dezactivată".
■ Localitatea
(Informaţii despre destinaţie)
■ Denumirea străzii Informaţii afişate: aceleaşi ca pentru TMC messages (Mesaje TMC)
■ Latitudinea afişajul Current position (Poziţie Informaţii asupra TMC, vezi capitolul
curentă). "Ghidarea dinamică" 3 61.
102 Sistemul de navigaţie

După ce selectaţi TMC messages Route information (Informaţii traseu) Toate străzile de pe traseul calculat
(Mesaje TMC) este afişat meniul Pot fi accesate următoarele informaţii sunt enumerate cu distanţele
Filtering (Filtrare). din meniul Route information asociate.
Selectaţi dacă să se afişeze All traffic (Informaţii traseu): Elementele din lista de trasee
messages (Toate mesajele despre ■ Route list (Listă de trasee) marcate cu un simbol "+" pot fi extinse
trafic) sau numai Traffic messages ■ Current position information selectând elementul respectiv. După
along route (Mesaje despre trafic de (Informaţii despre poziţia curentă) selectare, sunt afişate mai multe
pe traseu) în lista TMC messages detalii privind elementul respectiv.
(Mesaje TMC), a se vedea mai jos. ■ Destination information (Informaţii
despre destinaţie) Current position information
(Informaţii despre poziţia curentă)
■ Overview current route (Prezentare Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
generală traseu în curs) ghidarea în traseu dezactivată".
Route list (Listă de trasee)
Destination information (Informaţii
despre destinaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
ghidarea în traseu dezactivată".
Overview current route (Prezentare
generală traseu în curs)
Pot fi afişate următoarele informaţii
referitoare la traseul curent:

Navigation options (Opţiuni de


navigaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
ghidarea în traseu dezactivată".
Sistemul de navigaţie 103

Pentru excluderea unei străzi din


ghidarea în traseu:
Marcaţi denumirea străzii respective
şi apăsaţi butonul multifuncţional.
Denumirea străzii este afişată tăiată.
Dacă se doreşte, se pot exclude şi
alte străzi din ghidarea în traseu.
Selectaţi Apply settings (Aplicare
setări) şi confirmaţi mesajul afişat.
Traseul este recalculat cu luarea în
considerare a străzilor excluse.
■ Poziţia Route list (Listă de trasee) By distance (În funcţie de distanţă)
■ Destinaţia În lista de străzi de pe traseul calculat Prin setarea unei distanţe, secţiunea
curent, străzile pot fi excluse din de traseu dintre poziţia curentă şi
■ Ora sosirii ghidarea în traseu. distanţa setată poate fi exclusă din
■ Distanţa parcursă ghidarea în traseu.
■ Afişajul hărţii
Route blocking (Blocare traseu)
Următoarele opţiuni sunt disponibile
pentru excluderea manuală a
anumitor zone/ secţiuni ale traseului
din ghidarea în traseu:
104 Sistemul de navigaţie

Remove all route blockages acceptând modificarea propusă sau


(Ştergere toate blocajele traseului) dacă va continua deplasarea pe
După selectarea acestei opţiuni, toate traseul iniţial.
zonele/secţiunile traseului selectate Problemele de trafic din apropiere
anterior spre excludere din ghidarea sunt raportate şi dacă nu este activată
în traseu vor fi luate din nou în ghidarea în traseu.
considerare la ghidarea în traseu.
Dacă este activată ghidarea în
traseu, sistemul verifică permanent,
Ghidarea dinamică pe baza informaţiilor despre trafic,
Dacă este activată ghidarea dinamică dacă este mai bine să recalculeze
în traseu, întreaga situaţie curentă din traseul sau să urmeze un traseu
trafic pe care o recepţionează alternativ prin luarea în calcul a
Setaţi distanţa dorită, apăsaţi butonul sistemul Infotainment prin intermediul situaţiei curente din trafic.
multifuncţional şi apoi confirmaţi TMC este inclusă în calculul traseului. Activarea şi dezactivarea ghidării
mesajul afişat. Traseul este propus cu luarea în dinamice în traseu, precum şi criteriile
Traseul este recalculat cu luarea în calcul a tuturor problemelor de trafic pentru recalcularea traseului şi alte
considerare a secţiunii excluse din sau a restricţiilor în baza criteriilor setări pentru navigaţie, se realizează
traseu. preselectate (de exemplu, "traseul cel din meniul Navigation options
mai scurt", "evitarea autostrăzilor" (Opţiuni de navigaţie) 3 94.
Notă
etc.).
Blocajele pe traseu înregistrate
rămân active până ce se efectuează În cazul unei probleme în trafic
un nou calcul al traseului. (de exemplu, ambuteiaj, drum închis)
pe traseul parcurs, se afişează un
mesaj şi se indică natura problemei
printr-un anunţ vocal. Şoferul poate
decide dacă va face un ocol pentru
evitarea problemei din trafic
Sistemul de navigaţie 105

Hărţile Informaţii importante cu privire la


manevrarea cardului SD
Toate datele privind hărţile necesare
pentru utilizarea sistemului de Atenţie
navigaţie sunt stocate pe un card SD
furnizat împreună cu sistemul Nu încercaţi niciodată să utilizaţi
Infotainment. un card SD care prezintă fisuri,
care este deformat sau care a fost
Card SD cu hărţi reparat utilizând bandă adezivă.
Cititorul de carduri SD al sistemului Utilizarea unui astfel de card poate
Infotainment poate citi numai carduri deteriora echipamentul.
SD special prevăzute pentru
utilizarea în cadrul sistemului de ■ Manevraţi cardul SD cu grijă. Nu
Ghidarea dinamică în traseu navigaţie al autovehiculului. Cititorul atingeţi niciodată contactele din
funcţionează numai dacă sunt de carduri SD nu poate citi alte tipuri metal.
recepţionate informaţii despre trafic de carduri SD.
prin intermediul sistemului de ■ Nu utilizaţi agenţi de curăţare
În funcţie de data de producţie a convenţionali, benzină, diluant sau
informaţii RDS-TMC despre trafic. datelor privind hărţile existente pe spray antistatic.
Posibilele întârzieri datorate cadrul SD, s-ar putea ca unele
problemelor de trafic calculate de drumuri să nu fie incluse sau ca unele ■ Dacă este necesar să curăţaţi
sistemul Infotainment se bazează pe denumiri şi drumuri să nu coincidă cu cardul SD, utilizaţi o cârpă moale.
datele pe care sistemul le cele utilizate în momentul în care au ■ Nu îndoiţi cardul SD. Nu utilizaţi un
recepţionează prin intermediul fost produse datele privind hărţile. card SD îndoit sau care prezintă
postului de radio RDS-TMC Pentru a comanda carduri SD fisuri.
recepţionat curent. Întârzierea reală suplimentare sau date actualizate ■ Nu lipiţi autocolante sau nu scrieţi
poate diferi de cea calculată. privind hărţile, contactaţi partenerul pe niciuna dintre suprafeţele
dumneavoastră Opel. cardului.
Pentru înlocuirea unui card SD cu
hărţi, consultaţi secţiunea de mai jos.
106 Sistemul de navigaţie

■ Nu depozitaţi cardul SD în locaţii Inserarea cardului SD


unde este expus la lumina directă a
soarelui, la temperaturi ridicate sau
la umiditate.
■ Atunci când nu utilizaţi cardul SD,
păstraţi-l întotdeauna în carcasa de
depozitare.

Înlocuirea unui card SD cu hărţi


Fanta cardului SD este poziţionată în
consola centrală.
Scoaterea cardului SD

Apăsaţi cardul SD cu muchia oblică în


partea dreaptă (vezi imaginea de mai
sus) cu grijă în fanta cardului SD până
la cuplarea cardului.
Notă
Cardul SD şi fanta cardului SD
trebuie menţinute întotdeauna
curate şi uscate.

Apăsaţi pe cardul SD introdus pentru


a-l debloca, apoi extrageţi cu grijă
cardul SD din fanta cardului SD.
Sistemul de navigaţie 107

Prezentare generală a simbolurilor


108 Sistemul de navigaţie

Nr. Explicaţie Nr. Explicaţie


1 Poziţia curentă 20 Drum cu taxă
2 Destinaţia 21 Informaţii turistice
3 nedisponibil 22 Punct de interes turistic
4 nedisponibil 23 Sport şi activităţi de petrecere a
5 nedisponibil timpului liber

6 Ceaţă 24 Divertisment

7 Lucrări la carosabil 25 Muzeu

8 Carosabil alunecos 26 Închiriere auto

9 Smog 27 Informaţii de voiaj

10 Zăpadă 28 Activităţi de petrecere a timpului


liber
11 Furtună
29 Furnizori de servicii
12 Atenţie/avertisment
30 Bancomat
13 Drum închis
31 Staţie de autobus
14 Trafic intens
32 Camping
15 Ambuteiaj
16 Drum îngustat
17 Deschidere listă
18 Listă închisă
19 Centru comercial
Sistemul de navigaţie 109
110 Sistemul de navigaţie

Nr. Explicaţie Nr. Explicaţie


33 Farmacie 52 Restaurant
34 Cinematograf 53 WC
35 Aeroport 54 Monument istoric
36 Parc de distracţii 55 Spital
37 Localitatea 56 Situaţii de urgenţă
38 Bancă 57 Poliţie
39 Mesaj despre trafic 58 Port
40 Feribot 59 Pas montan
41 Graniţă 60 Puncte de atracţie pentru public
42 Tunel 61 Servicii auto
43 Chioşc 62 Garaj
44 Băcănie 63 Cimitir
45 Hotel/motel
46 Ieşire autostradă
47 Parcare auto
48 Parcare periferică
49 Parcare supraetajată
50 Staţie de alimentare
51 Zonă de servicii
Recunoaşterea vorbirii 111

Recunoaşterea Informaţii generale de comandă vocală confirmă


comenzile importante şi solicită
vorbirii Sistemul de comandă vocală al
sistemului Infotainment vă dă
precizări dacă e cazul.
posibilitatea de a acţiona diverse Pentru ca o conversaţie ce are loc în
funcţii ale sistemului de navigaţie interiorul autovehiculului să nu
Informaţii generale ..................... 111 (numai Navi 900; inclusiv conducă la acţionarea neintenţionată
caracteristicile sistemului audio) şi a funcţiilor sistemului, comanda
Comenzile sistemului de vocală nu este iniţiată până când nu
navigaţie .................................... 112 portalul telefonic prin intermediul
comenzii vocale. Acesta recunoaşte este activată.
Comenzile telefonului ................ 122 comenzile şi secvenţele numerice
independent de vorbitorul respectiv. Note importante despre
Comenzile şi secvenţele numerice sistemul lingvistic
pot fi rostite fără pauze vocale între ■ Nu toate limbile disponibile pentru
cuvintele individuale. afişare pe sistemul Infotainment
sunt disponibile şi pentru comanda
Puteţi salva adresele de destinaţie,
vocală.
posturile de radio şi numerele de
telefon, atribuindu-le un nume ■ Nu toate limbile disponibile pentru
(etichetă vocală). Cu ajutorul acestor comanda vocală a portalului
nume, puteţi seta ulterior adresa de telefonic sunt de asemenea
destinaţie pentru următoarea disponibile pentru comanda vocală
călătorie, puteţi selecta un post radio a sistemului de navigaţie (inclusiv
sau stabili o legătură telefonică. caracteristicile sistemului audio).
În cazul operării sau al comenzilor ■ Sistemul de comandă vocală a
incorecte, sistemul de comandă portalului telefonic: dacă limba
vocală vă dă un răspuns vizual şi/sau selectată în prezent pentru afişare
sonor şi solicită repetarea comenzii nu este suportată de sistemul de
dorite. În afară de aceasta, sistemul comandă vocală, trebuie să
112 Recunoaşterea vorbirii

introduceţi comenzile vocale în navigaţie, sistemul de comandă Sistemul audio trece în surdină, un
limba engleză. vocală va fi disponibil. mesaj vocal vă solicită să rostiţi o
Pentru a putea introduce comenzile comandă, iar pe afişaj este prezentat
Notă
vocale în limba engleză, mai întâi un meniu de ajutor cu cele mai
Dacă schimbaţi limba prezentată pe
trebuie să activaţi meniul telefonic importante comenzi disponibile în
afişajul sistemului Infotainment,
principal prin apăsarea butonului prezent, vezi mai jos "Meniurile
toate numele atribuite în prezent
PHONE de pe sistemul ajutor".
posturilor presetate şi/sau adreselor
Infotainment şi apoi să activaţi de destinaţie vor fi şterse. Imediat ce sistemul de comandă
comanda vocală a portalului vocală este pregătit pentru comanda
telefonic prin apăsarea butonului vocală, se aude un semnal sonor, iar
w de pe volan. Comenzile sistemului de simbolul de culoare roşie din colţul din
■ Sistemul de comandă vocală al navigaţie dreapta sus al meniului ajutor se
sistemului de navigaţie: dacă limba schimbă în culoarea gri.
selectată în prezent pentru afişare Informaţii generale Acum puteţi rosti o comandă vocală
nu este suportată de sistemul de Sistemul de comandă vocală al pentru a iniţia direct o funcţie a
comandă vocală, comanda vocală sistemului de navigaţie (numai Navi sistemului (cum ar fi redarea unui
nu va fi disponibilă. 900; inclusiv caracteristicile post radio presetat) sau pentru a
sistemului audio) funcţionează numai începe o secvenţă de dialog cu
În acest caz, trebuie să selectaţi o
dacă este introdus un card SD cu câteva etape ale dialogului (cum ar fi
altă limbă pentru afişare dacă doriţi
harta cu datele sistemului de introducerea unei adrese de
să controlaţi sistemul Infotainment
comandă vocală 3 105. destinaţie), vezi mai jos
prin comenzi vocale:
Comenzile vocale referitoare la "Funcţionarea prin intermediul
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi comenzilor vocale".
navigaţie nu sunt disponibile decât
articolul Languages (Limbi) din
după confirmarea mesajului iniţial, de După încheierea secvenţei dialogului,
meniu, apoi selectaţi de ex.
precizare. sistemul de comandă vocală este
English.
dezactivat automat. Pentru a iniţia o
Deoarece limba engleză este una Activarea comenzii vocale
dintre limbile suportate de sistemul Apăsaţi butonul w de pe volan.
de comandă vocală al sistemului de
Recunoaşterea vorbirii 113

altă secvenţă de dialog, trebuie să În următoarele situaţii, secvenţa de ■ Zgomotele de fundal, cum ar fi
reactivaţi sistemul de comandă dialog este automat anulată: ventilatorul instalaţiei de
vocală. ■ Dacă nu rostiţi nicio comandă un climatizare aflat la treapta
timp (implicit vi se solicită de trei ori superioară, geamurile deschise şi
Reglarea volumului sonor să rostiţi o comandă). zgomotele exterioare foarte
pentru mesajele vocale ■ Dacă rostiţi comenzi care nu sunt
puternice, chiar dacă geamurile
Rotiţi butonul de volum al sistemului sunt închise, pot duce la
recunoscute de sistem (implicit vi înţelegerea greşită a comenzilor
Infotainment sau apăsaţi butoanele + se solicită de trei ori să rostiţi
sau ― de pe volan. vocale.
comanda corectă).
■ Sistemul de comandă vocală
Anularea unei secvenţe de Întreruperea unui mesaj vocal în recunoaşte numai comenzile
dialog desfăşurare bazate pe limba selectată în
Există diverse posibilităţi de prezent pentru afişajul
Ca utilizator experimentat, puteţi
dezactivare a sistemului de comandă Infotainment.
întrerupe un mesaj vocal în
vocală şi de anulare a secvenţei de desfăşurare cu (scurta) apăsare a
dialog: Ajutor vizual şi acustic
butonului w de pe volan.
■ Apăsaţi butonul x de pe volan sau După activarea comenzii vocale,
Ulterior, secvenţa prezentă de dialog sunteţi ghidat printr-o secvenţă de
orice buton de pe sistemul va fi continuată automat.
Infotainment. dialog prin intermediul meniurilor de
ajutor, al mesajelor comenzii vocale şi
■ Menţineţi apăsat butonul w de pe Note importante despre al mesajelor de pe ecran.
volan timp de câteva secunde. comanda vocală
■ Rostiţi "Cancel (Anulare)". ■ Dacă aveţi dificultăţi la Meniuri ajutor
recunoaşterea unei comenzi de În funcţie de modul de funcţionare
către sistem, confirmaţi activ în prezent (radio, dispozitiv de
corectitudinea comenzii. Încercaţi redare CD, sistem de navigaţie etc.)
să rostiţi clar comanda sau se afişează un meniu de ajutor cu
aşteptaţi un moment după cele mai importante comenzi vocale
semnalul sonor. disponibile.
114 Recunoaşterea vorbirii

Exemplu: Meniurile ajutor ale ■ Una dintre comenzile suplimentare funcţionare, de ex. pentru
aparatului de radio disponibile pentru modul aparat de schimbarea de la modul aparat de
Dacă modul aparat de radio este activ radio, vezi imaginea de mai jos. radio la modul dispozitiv de redare
în prezent, se afişează meniul ajutor Pentru afişarea acestor comenzi CD.
al aparatului de radio (partea 1). suplimentare, rostiţi "More help Pentru afişarea meniului general de
(Ajutor suplimentar)". Se afişează ajutor, rostiţi "General help (Ajutor
meniul de ajutor pentru aparatul de general)".
radio (partea 2).

Imediat ce auziţi un semnal sonor şi


simbolul din colţul din dreapta sus al
meniului ajutor (vezi imaginea de mai Note importante despre comenzi
sus) şi-a schimbat culoarea din roşu ■ Una dintre comenzile principale ■ Unele cuvinte ale comenzilor
în gri, puteţi rosti una dintre pentru sistemul de comandă afişate pe meniurile de ajutor sunt
următoarele comenzi: vocală, vezi imaginea de mai jos. opţionale.
■ Una dintre comenzile prezentate în Exemplu: Meniul general de ajutor Exemplu: la utilizarea comenzii
meniul de ajutor. (comenzile principale) "Frequency (Frecvenţă)
Meniul general de ajutor prezintă în <87.5..108.0> MHz" nu introduceţi
principal comenzile necesare pentru "MHz".
schimbare într-un alt mod de
Recunoaşterea vorbirii 115

Pur şi simplu încercaţi dacă există (Iniţiere)" de unul singur nu ar fi o ■ "More help (Ajutor suplimentar)":
variante prescurtate disponibile comandă valabilă. sistemul rosteşte toate comenzile
pentru anumite comenzi. ■ Parantezele unghiulare "< ... >" suplimentare disponibile pentru
■ Pentru fiecare comandă prezentată indică textul marcatorului de modul de funcţionare activ în
pe meniurile de ajutor, sunt poziţie. prezent.
disponibile diverse variante de Exemplu: când doriţi să folosiţi ■ "General help (Ajutor general)":
comandă sinonime. comanda "Frequency (Frecvenţă) sistemul rosteşte toate comenzile
Exemplu: în loc să spuneţi "Show <87.5..108.0>", trebuie să principale, vezi mai sus "Meniul
station list (Afişare listă posturi de schimbaţi "<87.5..108.0>" cu o general de ajutor".
radio)" puteţi spune de asemenea valoare specifică, cuprinsă între
Liste cu elemente selectabile
"Show stations (Afişare posturi de 87.5 şi 108.0. Aţi putea rosti, de
radio)" sau "Display stations exemplu, "Frequency (Frecvenţă) În timpul secvenţelor de dialog, vi se
(Afişare posturi de radio)". 96 dot (punct) 3". cere adesea să selectaţi un element
(de ex. un post de radio presetat sau
Puteţi pur şi simplu să încercaţi numele unui oraş) dintr-o listă.
Mesaje de ajutor
dacă există variante de comenzi
sinonime disponibile, care vi se Puteţi face ca sistemul să rostească
potrivesc mai mult decât variantele toate comenzile vocale disponibile în
implicite afişate. prezent.
■ Liniile oblice "&" separă diverse După rostirea comenzii:
comenzi de pe un singur rând al ■ "Help (Ajutor)": sistemul rosteşte
meniului de ajutor. În unele cazuri cele mai importante comenzi
este necesar să combinaţi disponibile pentru modul de
cuvintele comenzii de pe ambele funcţionare activ în prezent.
părţi ale liniei oblice.
Exemplu: "Start / Stop guidance
(Iniţiere/oprire ghidare)". În acest
caz, trebuie să rostiţi, de ex. "Start
guidance (Iniţiere ghidare)". "Start
116 Recunoaşterea vorbirii

Exemplu: Listele de memorare Mesajele de pe ecran şi solicitările / vocale "Please say the station name.
automată feedback-ul acustic (Rostiţi numele postului de radio.)" va
În timpul secvenţelor de dialog, vi se fi anunţat de sistem.
solicită adesea prin intermediul Imediat ce auziţi un semnal sonor şi
mesajelor de pe ecran (vezi imaginea simbolul din colţul din dreapta sus al
de mai jos) şi al mesajelor cu mesajului de pe ecran (vezi imaginea
comandă vocală, ce tip de comandă de mai sus) şi-a schimbat culoarea
trebuie să rostiţi în continuare. din roşu în gri, puteţi rosti numele
Exemplu: Memorarea unui post de dorit.
radio cu ajutorul unui nume După rostirea numelui, sistemul vă dă
feedback vizual şi acustic, precizând
dacă respectiva comandă poate fi
realizată cu succes sau nu.

Funcţionarea prin intermediul


Pentru selectarea unui element dintr-
comenzilor vocale
o asemenea listă, nu trebuie decât să
rostiţi numărul din faţa elementului Mai jos veţi găsi descrierile diverselor
dorit din listă, de ex. "5". exemple tipice şi/sau importante de
secvenţe ale dialogurilor.
În majoritatea cazurilor, sunt la
dispoziţie câteva "pagini" de intrări în Secvenţele dialogurilor care nu sunt
listă. Pentru a comuta de la o "pagină" descrise mai jos funcţionează
la alta, trebuie să rostiţi "Next aproape identic/foarte similar cu cele
(Următorul)" sau "Previous descrise.
Dacă modul aparat de radio este activ
(Anteriorul)". şi rostiţi comanda "Add station name Schimbarea în alt mod de funcţionare
Pe fiecare pagină, elementele listei (Adăugare nume post de radio)", Situaţie: modul dispozitiv de redare
sunt numerotate de la "1." la "6." (fără mesajul de pe ecran prezentat mai CD este activ în prezent.
numerotare consecutivă). sus va fi afişat. iar mesajul comenzii
Recunoaşterea vorbirii 117

Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "FM". Sistem: afişează cea de-a doua listă
schimbe în modul aparat de radio. Sistem: schimbă la banda de de memorare automată (AS2).
Utilizator: activează sistemul de frecvenţe FM. Utilizator: "3".
comandă vocală. Selectarea unui post radio cu ajutorul Sistem: redă cel de-al treilea post
Utilizator: "Radio". frecvenţei memorat în listă.
Sistemul: "Radio". Acţiune: utilizatorul doreşte să Atribuirea unui nume unui post
schimbe la un alt post FM cu ajutorul presetat
Sistem: activează modul aparat de
introducerii unei frecvenţe. Puteţi atribui nume la maximum 12
radio.
Utilizator: activează sistemul de posturi presetat (memorate în listele
Pentru realizarea anumitor funcţii
comandă vocală. de memorare automată sau listele de
radio prin intermediul sistemului de
Utilizator: "Frequency (Frecvenţă) 96 favorite, vezi capitolul "Aparatul
comandă vocală, utilizatorul trebuie
dot (punct) 3". radio").
să reactiveze sistemul de
recunoaştere vocală şi apoi să Sistem: schimbă la frecvenţa Pentru a putea atribui un nume unui
rostească comanda dorită, vezi respectivă. post presetat, respectivul post trebuie
exemplele de mai jos. să fie redat în prezent, iar lista de
Selectarea unui post presetat memorare automată sau de favorite
Exemple pe comenzile aparatului Acţiune: utilizatorul doreşte să în care este memorat postul trebuie
radio selecteze un post memorat în cea de- să fie afişată pe ecran.
Situaţie: modul aparat radio este activ a doua listă de memorare automată
După atribuirea unui nume unui
în prezent. (AS2).
anumit post, puteţi selecta respectivul
Schimbare la o altă bandă de Utilizator: activează sistemul de post prin simpla rostire a numelui
frecvenţe comandă vocală. atribuit.
Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "Autostore list (Listă posturi Acţiune: utilizatorul doreşte să
schimbe de la banda de frecvenţe AM de radio memorate automat)". atribuie un nume postului redat în
la FM. Sistem: afişează prima listă de prezent (presetat).
Utilizator: activează sistemul de memorare automată (AS1). Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Utilizator: "Next (Următorul)". comandă vocală.
118 Recunoaşterea vorbirii

Utilizator: "Add station name Utilizator: "Play (Redare) BBC 2". Ca alternativă, dacă ştiţi numărul
(Adăugare nume post de radio)". Sistem: redă respectivul post. piesei dorite:
Sistemul: "Please say the station Utilizator: "Track (Piesa) 14" (sau
name. (Rostiţi numele postului de Exemple pe comenzile dispozitivului folosind câte o cifră: "Track (Piesa)"
radio.)" de redare CD "1" "4").
Utilizator: "BBC 2". Situaţie: este deja introduc un disc Sistem: redă piesa selectată.
audio sau MP3, modul dispozitiv de
Respectivul post poate fi selectat redare CD este activ în prezent. Exemple pe comenzile sistemului de
acum în orice moment prin simpla
Selectarea unui album de pe un CD navigaţie
rostire a numelui atribuit, vezi mai jos.
MP3 Situaţie: modul de navigaţie este activ
Notă Utilizator: activează sistemul de în prezent, ghidarea în traseu nu este
Dacă schimbaţi limba prezentată pe comandă vocală. activă.
afişajul sistemului Infotainment, Utilizator: "Album list (Listă albume)". Schimbarea opţiunilor traseului
toate numele atribuite în prezent Acţiune: utilizatorul doreşte să
posturilor presetate şi/sau adreselor Sistem: prezintă lista albumelor de pe
CD-ul MP3 (dacă sunt disponibile schimbe setările prezente ale unor
de destinaţie vor fi şterse. opţiuni ale traseului pentru o călătorie
albume).
Selectarea unui post presetat prin viitoare.
intermediul numelui atribuit Utilizator: selectează manual albumul
dorit. Utilizator: activează sistemul de
Notă comandă vocală.
Dacă folosiţi un nume care a fost Selectarea unei piese de pe un CD
Utilizator: "Route options (Opţiuni
atribuit unui post de către o altă audio
traseu)".
persoană, este posibil ca numele să Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Sistem: prezintă respectivul meniu
nu fie recunoscut de recunoaşterea ajutor. Opţiunile traseului activate în
vocală, deoarece vocile şi Utilizator: "All tracks (Toate piesele)".
prezent sunt indicate prin bife.
pronunţiile pot fi foarte diferite. Sistem: prezintă lista pieselor
Utilizator: activează sistemul de memorate pe CD-ul audio.
comandă vocală. Utilizator: selectează manual piesa
dorită.
Recunoaşterea vorbirii 119

Utilizator: activează sistemul de Sistem: prezintă meniul de navigaţie


comandă vocală. pentru căutarea staţiei de alimentare.
Utilizator: "Enter destination Utilizator: realizează manual
(Introducere destinaţie)" (dacă meniul următorii paşi de funcţionare, vezi
înregistrare destinaţie nu este încă capitolul "Sistemul de navigaţie".
activ). Înregistrarea unei adrese
Utilizator: "Points of interest (Puncte Acţiune: utilizatorul doreşte să
de interes)". înregistreze adresa de destinaţie
Sistem: prezintă o listă cu opţiunile de pentru o călătorie viitoare.
căutare. Utilizator: activează sistemul de
Utilizator: "Nearby (În apropiere)". comandă vocală.
Utilizator: "Economical (Economic)". Sistem: prezintă o listă a categoriilor Utilizator: "Enter destination
punctelor de interes. (Introducere destinaţie)" (dacă meniul
Utilizator: "Avoid toll roads (Evitare înregistrare destinaţie nu este încă
drumuri cu taxe)". activ).
Utilizator: "Use ferries (Utilizare Utilizator: "Enter address
feriboturi)". (Introducere adresă)".
Sistem: afişează bife lângă noile Sistem: prezintă un meniu pentru
setări. introducerea adresei. Datele adresei
Utilizator: "Apply (Aplicare)". ultimei destinaţii calculate sunt
Sistem: memorează toate setările folosite ca bază pentru introducerea
opţiunilor traseului modificate. adresei.
Selectarea unui punct de interes
Acţiune: utilizatorul doreşte să
selecteze o staţie de alimentare ca
adresă de destinaţie. Utilizator: "2".
120 Recunoaşterea vorbirii

Situaţie: întreaga adresă a ultimei Sistem: afişează numele străzii


destinaţii calculate este disponibilă, selectate pe meniul pentru
utilizatorul trebuie să schimbe numai introducerea adresei.
numele străzii şi numărul imobilului Utilizator: "Number (Numărul)".
pentru a crea noua adresă de
destinaţie dorită. Sistemul: "Which street number do
you want to drive to? (Către ce număr
Utilizator: "Street (Strada)". de pe stradă doriţi să conduceţi?)".
Sistemul: "What is the name of the Utilizator: "17".
street? (Care este numele străzii?)".
Sistem: afişează numărul imobilului
Utilizator: rosteşte numele străzii introdus pe meniul pentru
dorite. introducerea adresei.
Sistemul: afişează lista alfabetică a Utilizator: utilizatorul poate rosti acum
Notă
numelor străzilor care sună similar cu "Start guidance (Iniţiere ghidare)"
Este posibil ca ultima destinaţie
numele pe care l-a rostit utilizatorul. pentru a începe ghidarea pe traseu
calculată să nu aibă elemente
valabile ale adresei, care să poată fi Notă către adresa afişată sau poate rosti
folosite ca bază pentru introducerea Dacă lista numelor străzilor nu "Store destination (Memorare
adresei prin comenzi vocale. conţine numele străzii dorite, puteţi destinaţie)" pentru a memora adresa
spune "Spell (Citire pe litere)". După afişată în agendă sau în memoria
De exemplu, nu poate punctele de
un mesaj vocal de ieşire POI-urile mele, vezi capitolul
interes memorate pe cardul SD cu
corespunzător, puteţi introduce "Sistemul de navigaţie".
harta sau destinaţiile alese de pe
afişajul hărţii (vezi capitolul numele străzii rostindu-l pe litere, de Introducerea adresei pentru destinaţii
"Navigaţie") nu asigură datele ex. "M" "A" "I" "N" "S" "T" "R" "E" "E" din străinătate
valabile ale adresei cerute. "T". În cazul în care doriţi să introduceţi
În aceste cazuri, se va afişa un Utilizator: rosteşte numele rândului adresa unei destinaţii situate în
meniu gol sau incomplet pentru care conţine numele străzii dorite, de străinătate, trebuie să ortografiaţi
introducerea adresei. ex. "4". numele oraşului şi pe cel al străzii.
Recunoaşterea vorbirii 121

Exemplu: limba de afişare a Sistemul: "Please spell the city name. Utilizator: selectează manual
sistemului Infotainment este setată în (Citiţi pe litere numele oraşului.)". elementul din meniu Edit (Editare).
prezent la engleză şi doriţi să Utilizator: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D" Sistem: afişează meniul Edit
introduceţi numele unui oraş situat în "E" "R". (Editare).
Germania.
Sistem: afişează o listă a celor mai Utilizator: selectează manual
În acest caz, sistemul vă solicită să bune asocieri, de ex.: elementul din meniu Add name
ortografiaţi numele oraşului. (Adăugare nume).
"1. BAD MÜNDER"
Dacă o literă specifică limbii (de ex. Sistemul: "Please say the destination
"Ü" sau "Ň") nu este disponibilă "2. BAD MÜNSTER"
name. (Rostiţi numele destinaţiei.)"
pentru limba de afişare selectată în "3. ..." etc.
prezent, trebuie să folosiţi cea mai Utilizator: poate rosti un nume
Utilizator: "1" (sau "Yes (Da)"). arbitrar.
apropiată literă a alfabetului pe care o
Sistem: setează City (Oraşul) la Respectiva adresă de destinaţie
pune la dispoziţie limba de afişare
BAD MÜNDER. poate fi selectată acum în orice
selectată în prezent (de ex. "U" sau
"N"). Asocierea cu litera specială va fi Atribuirea unui nume unei adrese de moment prin simpla rostire a numelui
realizată automat de către sistem. destinaţie atribuit: "Navigate to (Navigare către)
Cratimele sau spaţiile nu trebuie Puteţi atribui nume la maximum 20 de <nume>".
introduse/ortografiate. adrese de destinaţie memorate în Notă
Exemplu: limba sistemului agendă. Dacă ştergeţi o adresă din agendă,
Infotainment este setată la engleză, Ulterior, puteţi selecta una dintre un nume (etichetă vocală) posibil
Country (Ţara) este setat la aceste adrese de destinaţie prin atribuit acestei adresa va fi de
"GERMANY (D)", iar dumneavoastră simpla rostire a numelui atribuit. asemenea şters.
doriţi să introduceţi numele oraşului Utilizator: selectează manual o Notă
"BAD MÜNDER". adresă din agendă, vezi mai sus Dacă schimbaţi limba prezentată pe
La ortografierea numelui oraşului, capitolul "Introducerea destinaţiei". afişajul sistemului Infotainment,
puteţi omite spaţiul şi puteţi înlocui Sistem: afişează meniul Navigation toate numele atribuite în prezent
litera germană specială "Ü" cu "U". (Navigaţie). posturilor presetate şi/sau adreselor
Utilizator: "City (Oraşul)". de destinaţie vor fi şterse.
122 Recunoaşterea vorbirii

Exemple pe comenzile telefonului Comenzile telefonului Operarea


Exemple pe comenzile telefonului Cu ajutorul sistemului de comandă
prin intermediul sistemului de Activarea comenzii vocale vocală, telefonul mobil poate fi operat
comandă vocală, vezi capitolul Pentru activarea comenzii vocale a foarte convenabil prin comandă
"Comenzile telefonului". portalului de telefonie mobilă, apăsaţi vocală. Este suficient să introduceţi
Informaţii generale butonul w de pe volan. Pe durata (rostiţi) comanda dorită pentru a
Când apăsaţi butonul w de pe volan, dialogului, orice sursă audio activă activa comanda vocală. După
iar portalul telefonic este activ în este trecută în surdină şi orice ştire emiterea comenzii, sistemul
prezent (este afişat orice meniu despre trafic transmisă automat este Infotainment vă ghidează prin
referitor la telefon), sistemul de anulată. intermediul unui dialog cu întrebări şi
comandă vocală al portalului telefonic răspunsuri adecvate pentru a realiza
va fi activat. Reglarea volumului sonor acţiunea dorită.
Cât timp este activ sistemul de pentru anunţurile vocale
Rotiţi butonul de volum al sistemului
Comenzile principale
comandă vocală al portalului
telefonic, nu puteţi schimba în alt mod Infotainment sau apăsaţi butoanele + După activarea comenzii vocale, un
de funcţionare (de ex. modul aparat sau ― de pe volan. ton scurt vă semnalează că sistemul
de radio) folosind comanda vocală. de comandă vocală aşteaptă
Anularea unui dialog emiterea unei comenzi.
Trebuie să activaţi manual un alt mod
de funcţionare folosind butonul Există diverse posibilităţi de Comenzile principale disponibile:
corespunzător de pe sistemul dezactivare a comenzii vocale şi de ■ "Dial (Formare număr)"
Infotainment (de ex. butonul RADIO) anulare a dialogului:
■ "Call (Apelare)"
sau butonul SRC (Sursă) de pe volan. ■ Apăsaţi butonul x de pe volan.
■ "Redialing (Reformare număr)"
■ Rostiţi "Cancel (Anulare)". ■ "Save (Salvare)"
■ Pentru o perioadă de timp, nu ■ "Delete (Ştergere)"
introduceţi (rostiţi) nicio comandă.
■ "Directory (Director)"
■ După a treia comandă
nerecunoscută. ■ "Pair (Sincronizare)"
Recunoaşterea vorbirii 123

■ "Select device (Selectare Recunoaşterea este mai bună dacă o Pentru a efectua un apel
dispozitiv)" pauză de cel puţin jumătate de internaţional, rostiţi cuvântul "plus"
■ "Voice feedback (Răspuns vocal)" secundă este făcută după fiecare 3 - (+) la începutul numărului. Plusul vă
5 cifre. Sistemul Infotainment va permite să apelaţi din orice ţară fără
Comenzile care sunt disponibile repeta atunci cifrele recunoscute. să cunoaşteţi prefixul pentru apeluri
frecvent În continuare, puteţi enunţa alte cifre internaţionale efectuate din acea ţară.
■ "Help (Asistenţă)": dialogul este sau una dintre următoarele comenzi: În continuare, enunţaţi codul de ţară
terminat şi sunt enumerate toate solicitat.
■ "Dial (Formare număr)": se acceptă
comenzile disponibile din cadrul introducerile enunţate. Exemplu de dialog
funcţiei respective. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
■ "Delete (Ştergere)": se şterge
■ "Cancel (Anulare)": comanda ultima cifră enunţată sau ultimul Anunţ vocal: "Please, say the number
vocală este dezactivată. grup de cifre enunţate. to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
■ "Yes (Da)": o acţiune adecvată este să-l apelaţi)"
■ "Plus (Plus)": se înregistrează
iniţiată în funcţie de context. semnul "+" precedent pentru un Utilizator: "Plus (Plus) Four (Patru)
■ "No (Nu)": o acţiune adecvată este apel internaţional. Nine (Nouă)"
iniţiată în funcţie de context. ■ "Verify (Verificare)": se repetă Anunţ vocal: "Plus (Plus) Four (Patru)
introducerile de către sistemul de Nine (Nouă)"
Înregistrarea unui număr de telefon
comandă vocală. Utilizator: "Seven (Şapte) Three
După comanda "Dial (Formare
■ "Asterisk (Asterisc)": Se (Trei) One (Unu)"
număr)", sistemul de comandă vocală
solicită înregistrarea unui număr. înregistrează un asterisc "*". Anunţ vocal: "Seven (Şapte) Three
■ "Hash (Semnul diez)": Se (Trei) One (Unu)"
Numărul de telefon trebuie rostit cu
vocea dumneavoastră normală, fără înregistrează un diez "#". Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine
pauze artificiale între cifrele ■ "Help (Asistenţă)" (Nouă) Nine (Nouă)"
individuale. ■ "Cancel (Anulare)" Anunţ vocal: "One (Unu) One (Unu)
Nine (Nouă) Nine (Nouă)"
Lungimea maximă a numărului de
telefon înregistrat este de 25 de cifre. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
124 Recunoaşterea vorbirii

Anunţ vocal: "The number is being Anunţ vocal: "The number is being Utilizator: "Send (Trimitere)"
dialled (Numărul este în curs de dialled (Numărul este în curs de Anunţ vocal: "Please, say the number
apelare)" apelare)" to send. (Spuneti numarul pe care
doriti sa-l trimiteti.)"
Înregistrarea unui nume Iniţierea unui al doilea apel
Cu ajutorul comenzii "Call (Apelare)" Un al doilea apel poate fi iniţiat în (pentru înregistrarea numărului,
este apelat un număr de telefon care timpul unui apel telefonic activ. consultaţi exemplul de dialog pentru
a fost memorat în agenda telefonică Pentru aceasta, apăsaţi butonul w. Înregistrarea unui număr de telefon)
sub un nume (amprenta vocală). Comenzi disponibile: Utilizator: "Send (Trimitere)"
Comenzi disponibile: ■ "Send (Trimitere)": se activează Redialing (Reformare număr)
■ "Yes (Da)" manual funcţia DTMF (apelare în Ultimul număr format este reapelat cu
■ "No (Nu)" sistem touch-tone), de ex. pentru comanda "Redialing (Reformare
mesagerie vocală sau servicii număr)".
■ "Help (Asistenţă)" bancare prin telefon.
■ "Cancel (Anulare)" ■ "Send nametag (Trimitere nume)": Salvarea
Exemplu de dialog se activează funcţia DTMF (apelare Cu comanda "Save (Salvare)",
Utilizator: "Call (Apelare)" în sistem touch-tone) prin numărul de telefon este memorat în
Anunţ vocal: "Please, say the înregistrarea unui nume (amprentă agenda telefonică sub un nume
nametag to call (Spuneţi numele pe vocală). (amprentă vocală).
care doriţi să-l apelaţi)" ■ "Dial (Formare număr)" Numele enunţat trebuie repetat o
Utilizator: <Nume> dată. Înălţimea tonului şi pronunţia
■ "Call (Apelare)"
trebuie să fie cât mai asemănătoare
Anunţ vocal: "Do you want to call ■ "Redialing (Reformare număr)" posibil pentru ambele enunţări ale
<Michael>? (Doriţi să-l apelaţi pe ■ "Help (Asistenţă)" numelui, altfel sistemul de comandă
<Michael>?)" vocală va respinge înregistrările.
■ "Cancel (Anulare)"
Utilizator: "Yes (Da)" Maxim 50 de etichete vocale pot fi
Exemplu de dialog
Utilizator: <dacă un apel telefonic memorate în agenda telefonică.
este activ: apăsaţi butonul w>
Recunoaşterea vorbirii 125

Amprentele vocale depind de (pentru înregistrarea numărului, Ascultarea numelor memorate


vorbitor, adică numai persoana care consultaţi exemplul de dialog pentru Răspunsul vocal al tuturor numelor
a înregistrat o amprentă vocală poate Înregistrarea unui număr de telefon) memorate (amprente vocale) este
să o deschidă. Utilizator: "Save (Salvare)" iniţiată cu comanda "Directory
Pentru a evita iniţierea ştergerii unei (Director)".
Anunţ vocal: "Please, say the number
înregistrări memorate, trebuie lăsată to dial (Spuneţi numele pe care doriţi Comenzi disponibile în timpul
o scurtă pauză după solicitarea unei să-l salvaţi)" anunţării vocale a etichetelor vocale:
înregistrări. ■ "Call (Apelare)": este selectat
Utilizator: <Nume>
Pentru a putea utiliza amprentele numărul de telefon aferent ultimei
vocale indiferent de locaţie, adică Anunţ vocal: "Please, say the
amprente vocale enunţate cu voce
inclusiv în alte ţări, toate numerele de nametag to call (Repetaţi numele
tare.
telefon trebuie înregistrate cu pentru confirmare)"
■ "Delete (Ştergere)": este ştearsă
caracterul "plus" şi codul de ţară. Utilizator: <Nume>
înregistrarea ultimei amprente
Comenzi disponibile: Anunţ vocal: "Saving the nametag vocale enunţate cu voce tare.
■ "Save (Salvare)": se acceptă (Numele în curs de salvare)"
introducerile enunţate. Salvarea unui telefon mobil în sau
Ştergerea ştergerea acestuia din lista de
■ "Verify (Verificare)": se repetă O amprentă vocală salvată anterior dispozitive
ultimul enunţ. este ştearsă cu comanda "Delete Cu comanda "Pair (Sincronizare)", un
■ "Help (Asistenţă)" (Ştergere)". telefon mobil poate fi salvat în sau
■ "Cancel (Anulare)" Comenzi disponibile: şters din lista de dispozitive a
■ "Yes (Da)" portalului de telefonie mobilă 3 131.
Exemplu de dialog
Utilizator: "Save (Salvare)" ■ "No (Nu)" Comenzi disponibile:
Anunţ vocal: "Please, say the number ■ "Help (Asistenţă)" ■ "Add (Adăugare)"
to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi ■ "Delete (Ştergere)"
■ "Cancel (Anulare)"
să-l salvaţi)" ■ "Help (Asistenţă)"
■ "Cancel (Anulare)"
126 Recunoaşterea vorbirii

Exemplu de dialog Exemplu de dialog Voice feedback (Răspuns vocal)


Utilizator: "Pair (Sincronizare)" Utilizator: "Select device (Selectare Fiecare comandă vocală primeşte un
Anunţ vocal: "Do you want to add or dispozitiv)" răspuns sau este comentată de
delete a device? (Doriţi să adăugaţi Anunţ vocal: "Please, say a device sistemul Infotainment prin intermediul
sau să ştergeţi un dispozitiv?)" number to select (Spuneţi numărul unui anunţ vocal care este adaptat
dispozitivului pe care doriţi să-l situaţiei.
Utilizator: "Add (Adăugare)"
selectaţi)" Pentru a activa sau dezactiva
Anunţ vocal: "Using the pair function
Utilizator: <numărul_dispozitivului> răspunsurile vocale, selectaţi "Voice
in the external device, enter <1234>
feedback (Răspuns vocal)" sau
to pair. (La utilizarea funcţiei de Anunţ vocal: "Do you want to select
apăsaţi butonul w.
sincronizare din dispozitivul extern, the device number
tastaţi <1234> pentru sincronizare.)" <device_number>? (Doriţi să
Anunţ vocal: "Do you want to pair the selectaţi dispozitivul nr. <număr_dis‐
device? (Doriţi să sincronizaţi pozitiv>?)"
dispozitivul?)" Utilizator: "Yes (Da)"
Utilizator: "Yes (Da)" Anunţ vocal: "Do you want to pair the
Anunţ vocal: "Dispozitivul este device? (Doriţi să sincronizaţi
conectat ca numărul dispozitivul?)"
<numărul_dispozitivului>" Utilizator: "Yes (Da)"
Anunţ vocal: "One moment. (Un
Selectarea unui telefon mobil din lista
moment.)The system searches for
de dispozitive
the selected device (Sistemul caută
Utilizând comanda "Select device dispozitivul selectat)"
(Selectare dispozitiv)", un telefon
mobil poate fi selectat din lista de Anunţ vocal: "Device number
dispozitive pentru setarea unei <dev_num> is selected (A fost
conexiuni Bluetooth. selectat dispozitivul cu nr.
<nr_disp>)"
Telefonul 127

Telefonul Informaţii generale suplimentare pe această temă în


instrucţiunile de utilizare ale
Portalul de telefonie mobilă vă oferă telefonului mobil sau puteţi solicita
posibilitatea de a purta conversaţii la precizări furnizorului de servicii de
telefonul mobil prin intermediul telefonie mobilă.
Informaţii generale ..................... 127
microfonului din autovehicul şi al
Conectarea ................................ 129 difuzoarelor autovehiculului, precum Informaţii importante privind
Conectarea la Bluetooth ............ 131 şi de a utiliza cele mai importante utilizarea şi siguranţa în trafic
Apelul de urgenţă ...................... 141 funcţii ale telefonului mobil prin
intermediul sistemului Infotainment
Funcţionarea .............................. 142 din autovehicul. Pentru a se putea 9 Avertisment
Telefonul mobil şi echipamentul utiliza portalul de telefonie mobilă,
radio CB ..................................... 148 Telefoanele mobile afectează
telefonul mobil trebuie să fie conectat
mediul înconjurător. Din acest
la acesta prin intermediul funcţiei
motiv, au fost elaborate
Bluetooth.
reglementări şi instrucţiuni de
Portalul de telefonie mobilă poate fi siguranţă. Va trebui să vă
operat opţional prin intermediul familiarizaţi cu instrucţiunile
sistemului de comandă vocală. respective înainte de a utiliza
Telefonul mobil poate fi utilizat prin funcţia pentru telefon.
intermediul unei antene externe prin
introducerea acestuia într-un adaptor
specific telefonului respectiv. 9 Avertisment
Nu toate funcţiile portalului de Utilizarea facilităţii handsfree în
telefonie mobilă sunt suportate de timpul conducerii poate fi
toate telefoanele mobile. Funcţiile periculoasă deoarece
utilizabile ale telefonului depind de concentrarea şoferului se reduce
telefonul mobil respectiv şi de în cursul unei convorbiri
furnizorul de servicii de telefonie telefonice. Parcaţi autovehiculul
mobilă. Puteţi găsi informaţii
128 Telefonul

înainte de a utiliza facilitatea Conformitatea EU R şi TTE Soclul pentru adaptorul specific


handsfree. Respectaţi pentru telefon
reglementările din ţara în care vă Evitaţi depunerea prafului şi a
aflaţi în acel moment. impurităţilor pe contactele soclului.
Nu uitaţi să respectaţi
reglementările speciale aplicabile Reîncărcarea acumulatorului
în anumite zone şi să dezactivaţi telefonului
întotdeauna telefonul mobil, dacă Acumulatorul telefonului este
utilizarea acestuia este interzisă, reîncărcat imediat ce portalul de
dacă telefonul mobil poate cauza telefonie mobilă este activat şi
interferenţe sau dacă pot apărea telefonul este introdus în adaptorul
situaţii periculoase. specific pentru telefon.

Funcţia Bluetooth Elementele de comandă


Prin prezenta, declarăm că Bluetooth Cele mai importante elemente de
Portalul de telefonie mobilă suportă System Transceiver este conform cu
profilul hands-free Bluetooth V. 1.5 şi comandă specifice telefonului sunt
cerinţele esenţiale şi alte prevederi următoarele:
este specificat în conformitate cu aplicabile ale Directivei 1999/5/CE.
Bluetooth Special Interest Group Butonul PHONE: accesarea meniului
(SIG). Utilizarea sistemului de principal telefon.
Puteţi găsi informaţii suplimentare comandă vocală Comenzile de pe volan:
despre această specificaţie Nu utilizaţi sistemul de comandă q, w: acceptarea apelului, activarea
pe Internet la adresa vocală în situaţii de urgenţă, comenzii vocale.
http://www.bluetooth.com. În plus, deoarece în situaţii de stress vocea vi
portalul de telefonie mobilă suportă n, x: încheierea/ respingerea
se poate modifica atât de mult încât apelului, dezactivarea comenzii
profilul de acces SIM (SAP). nu mai poate fi recunoscută suficient vocale.
pentru a stabili destul de rapid
conexiunea dorită.
Telefonul 129

Portalul de telefonie mobilă poate fi Adaptoarele specifice pentru


operat opţional prin intermediul telefon
sistemului de comandă vocală 3 111. Dacă utilizaţi un adaptor specific
pentru telefon, telefonul mobil va fi
Conectarea utilizat prin intermediul antenei
externe. Adaptorul serveşte de
Portalul de telefonie mobilă se
asemenea ca staţie de încărcare.
activează şi dezactivează singur prin
intermediul contactului. Când Utilizaţi numai adaptoare care sunt
contactul este decuplat, puteţi activa omologate pentru autovehiculul şi
şi dezactiva portalul de telefonie telefonul dumneavoastră mobil.
mobilă prin intermediul sistemului
Infotainment. Telefoanele mobile cu interfaţă de
conexiune în partea inferioară Mai întâi, coborâţi partea frontală a
Se poate stabili o conexiune între Instalarea adaptorului adaptorului conform figurii de mai
telefonul mobil şi portalul de telefonie Fixaţi adaptorul în soclul special. sus.
mobilă prin intermediul Bluetooth.
Pentru aceasta, telefonul Asiguraţi-vă că toate contactele sunt
dumneavoastră mobil trebuie să fie conectate corect.
compatibil Bluetooth.
Pentru a se putea stabili o conexiune
Bluetooth, portalul de telefonie mobilă
şi funcţia Bluetooth trebuie să fie
activate.
Pentru informaţii despre funcţia
Bluetooth a telefonului
dumneavoastră mobil, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
telefonului mobil.
130 Telefonul

Apoi coborâţi partea posterioară.


Trebuie să se audă un declic atunci
când adaptorul se fixează în poziţie.
Pentru a scoate adaptorul, apăsaţi
butonul de deblocare de pe soclu şi
ridicaţi partea posterioară a
adaptorului.
Introducerea telefonului mobil
Introduceţi telefonul mobil în adaptor.
Asiguraţi-vă că toate contactele sunt
conectate corect.
Apoi coborâţi partea superioară. Mai întâi, coborâţi partea frontală a
Trebuie să se audă un declic atunci adaptorului conform figurii de mai
când telefonul mobil se fixează în sus.
poziţie.
Pentru a scoate telefonul mobil,
apăsaţi butonul de deblocare de pe
adaptor şi ridicaţi mai întâi marginea
superioară a telefonului.
Telefoanele mobile cu interfaţă de
conexiune în partea laterală
Instalarea adaptorului
Coborâţi mai întâi partea inferioară, Fixaţi adaptorul în soclul special.
conform figurii de mai sus. Asiguraţi-vă că toate contactele sunt
conectate corect.

Apoi coborâţi partea posterioară.


Telefonul 131

Trebuie să se audă un declic atunci Conectarea la Bluetooth


când adaptorul se fixează în poziţie.
Bluetooth este un standard radio
Pentru a scoate adaptorul, apăsaţi pentru conexiunea fără fir, de
simultan butoanele de deblocare de exemplu a telefonului cu alte
pe ambele laturi ale soclului. dispozitive. Pot fi transferate
Introducerea telefonului mobil informaţii cum ar fi agenda telefonică,
listele de apeluri, numele furnizorului
de servicii de telefonie mobilă şi
puterea semnalului. Funcţionalitatea
poate fi restricţionată în funcţie de
tipul telefonului.
Pentru a putea stabili o conexiune
Cu suporturile laterale ale adaptorului Bluetooth cu portalul de telefonie
deschise, coborâţi telefonul mobil în mobilă, funcţia Bluetooth a telefonului
adaptor conform figurii de mai sus, mobil trebuie activată şi telefonul
până când suporturile laterale se mobil trebuie setat pe "vizibil". Pentru
cuplează. informaţii suplimentare, consultaţi
Trebuie să se audă un declic atunci instrucţiunile de utilizare ale
când telefonul mobil se fixează în telefonului mobil.
Dacă suporturile laterale ale poziţie.
adaptorului sunt în poziţia închisă, Pentru a scoate telefonul mobil,
apăsaţi butonul de lângă marginea apăsaţi butonul de deblocare de pe
frontală a adaptorului pentru a le adaptor şi ridicaţi telefonul mobil.
deschide.
132 Telefonul

Navi 600 / Navi 900 Lista de dispozitive adăugarea acestuia ca dispozitiv


Când un telefon mobil este conectat hands-free sau prin utilizarea
Meniul Bluetooth pentru prima dată la portalul de profilului de acces SIM (SAP).
telefonie mobilă prin intermediul Modul hands-free
funcţiei Bluetooth, telefonul mobil Când telefonul mobil este adăugat ca
este salvat în lista de dispozitive dispozitiv hands-free, utilizatorul
sincronizate. poate efectua sau recepţiona apeluri
şi utiliza alte funcţii prin intermediul
portalului de telefonie mobilă. Gama
funcţiilor disponibile depinde de
telefonul mobil. În timp ce este
conectat la portalul de telefonie
mobilă, telefonul mobil poate fi operat
ca de obicei.
Reţineţi că acumulatorul telefonului
mobil se poate descărca mai rapid
Apăsaţi butonul CONFIG. decât de obicei datorită conexiunii
Selectaţi Phone settings (Setări Bluetooth active decât în cursul
telefon) şi apoi Bluetooth. utilizării normale a telefonului mobil.
Activarea funcţiei Bluetooth Se pot salva maxim 5 telefoane Modul SAP
Dacă funcţia Bluetooth a portalului de mobile în lista de dispozitive. Când se utilizează opţiunea SAP, se
telefonie mobilă este dezactivată: dispune de o gamă mai largă de
Conectarea unui telefon mobil pentru funcţii prin intermediul portalului de
Setaţi Activation (Activare) pe On prima dată telefonie mobilă, cum ar fi diferitele
(Activat) şi confirmaţi mesajul ce opţiuni de siguranţă şi mesagerie.
Există două opţiuni pentru
apare ulterior. Gama efectivă de funcţii depinde de
conectarea unui telefon mobil la
portalul de telefonie mobilă: prin furnizorul de servicii de telefonie
mobilă. În plus, în modul SAP
Telefonul 133

telefonul mobil se află în modul în Imediat ce telefonul mobil a detectat Prima dată când se stabileşte o
aşteptare. Numai conexiunea portalul de telefonie mobilă, codul conexiune Bluetooth cu portalul de
Bluetooth şi cartela SIM sunt active, Bluetooth poate fi înregistrat în telefonie mobilă, este afişat codul
ceea ce conduce la un consum de telefonul mobil. implicit. Acest cod implicit poate fi
curent mai redus al telefonului mobil modificat în orice moment. Din motive
conectat. de siguranţă, pentru sincronizarea
dispozitivelor trebuie utilizat un cod
Conectarea unui telefon mobil ca
din patru cifre selectat aleator.
dispozitiv hands-free

Imediat ce portalul de telefonie


mobilă a detectat telefonul mobil,
stabilirea conexiunii poate fi
confirmată.
Telefonul mobil este inclus în lista de Selectaţi Change Bluetooth code
Selectaţi Add device (Handsfree)
dispozitive şi poate fi operat prin (Modificare cod Bluetooth). În meniul
(Adăugare dispozitiv (handsfree)).
intermediul portalului de telefonie afişat, editaţi codul Bluetooth curent
Este afişat codul Bluetooth care
mobilă. şi acceptaţi codul modificat cu
trebuie înregistrat în telefonul mobil.
ajutorul OK.
Portalul de telefonie mobilă poate fi Modificarea codului Bluetooth
apoi detectat de alte dispozitive (valabil doar pentru modul hands-
Bluetooth. free)
134 Telefonul

Conectarea unui telefon mobil prin Selectaţi telefonul mobil dorit din lista
intermediul profilului de acces SIM de dispozitive. Mesajul referitor la
(SAP) parola SAP apare pe afişajul
Selectaţi Add SIM access device Infotainment, codul de acces fiind
(SAP) (adăugare dispozitiv de acces format din 16 cifre.
SIM (SAP)). Portalul de telefonie
mobilă caută dispozitivele disponibile
şi afişează o listă a dispozitivelor
găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil. Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefonului mobil. Telefonul mobil este
sincronizat cu portalul de telefonie
mobilă. Serviciile furnizorului de
servicii de telefonie mobilă pot fi
utilizate prin intermediul portalului de
Înregistraţi parola SAP afişată în telefonie mobilă.
telefonul mobil (fără spaţii). Codul PIN
al telefonului mobil este indicat pe
afişajul Infotainment.
Dacă funcţia PIN request (Solicitare
PIN) este activă, utilizatorul va trebui
să înregistreze codul PIN al cartelei
SIM în telefonul mobil.
Telefonul 135

Conectarea unui telefon mobil salvat Ştergerea unui telefon mobil din lista Modificarea setărilor de siguranţă
în lista de dispozitive de dispozitive Apăsaţi butonul CONFIG.
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Selectaţi Phone settings (Setări
de dispozitive. În meniul afişat, telefon) şi apoi Security (Siguranţă).
selectaţi Delete (Ştergere) şi
confirmaţi mesajul ce apare ulterior. Se afişează dialogul referitor la
siguranţă.
Reglarea tonului de apel
Pentru modificarea caracteristicii Activarea/ dezactivarea solicitării
tonului de apel: codului PIN
Selectaţi PIN request (Solicitare PIN)
Apăsaţi butonul CONFIG. On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Selectaţi Phone settings (Setări Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefon) şi apoi Ringtone (Ton de telefonului mobil şi confirmaţi.
apel).
Notă
Selectaţi opţiunea dorită.
Selectaţi telefonul mobil dorit şi apoi Această opţiune depinde de fiecare
Pentru modificarea volumului tonului furnizor de reţea.
selectaţi opţiunea Select (Selectare) de apel:
din meniul afişat. Modificarea codului PIN
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul Selectaţi Change PIN (Modificare
Imediat ce portalul de telefonie m al sistemului Infotainment sau
mobilă a detectat telefonul mobil, PIN).
apăsaţi butoanele + / - de pe volan.
stabilirea conexiunii poate fi Înregistraţi codul PIN curent.
confirmată. Setarea unui telefon conectat Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi
Telefonul mobil poate fi operat prin Diferite setări ale telefonului mobil pot noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN
intermediul portalului de telefonie fi configurate în meniul Phone este astfel modificat.
mobilă. settings (Setări telefon) dacă
telefonul este conectat prin
intermediul SAP.
136 Telefonul

Configurarea serviciilor de reţea Configurarea numărului centrului CD 300 / CD 400


Selectaţi Phone settings (Setări SMS
telefon) şi apoi Network services Numărul centrului SMS este un Meniul Bluetooth
(Servicii de reţea). Se afişează număr de telefon ce are rol de portal
dialogul referitor la servicii de reţea. pentru transferul mesajelor SMS între
În funcţie de furnizorul de servicii de telefoanele mobile. Acest număr este
telefonie mobilă şi de telefonul mobil, de obicei presetat de către furnizorul
sunt disponibile diferite opţiuni. de servicii de telefonie mobilă.
■ Network selection (Selecţie reţea): Pentru configurarea numărului
optarea între selectarea automată centrului SMS, selectaţi Phone
sau manuală a reţelei. settings (Setări telefon) şi apoi SMS
center number (Număr centrală
■ Call waiting (Apel în aşteptare): SMS). Dacă e cazul, modificaţi
activarea sau dezactivarea funcţiei numărul centrului SMS.
apel în aşteptare.
Resetarea telefonului mobil la setările
■ Call diverting (Redirecţionare
din fabricaţie Apăsaţi butonul CONFIG.
apeluri): selectarea opţiunilor de
Selectaţi Phone settings (Setări
redirecţionare a apelurilor în diferite Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Factory settings
situaţii. telefon) şi apoi Bluetooth (Funcţie
(Setări din fabricaţie).
■ Call barring (Restricţionare Bluetooth).
apeluri): configurarea opţiunilor de Activarea funcţiei Bluetooth
restricţionare a apelurilor în diferite Dacă funcţia Bluetooth a portalului de
situaţii. telefonie mobilă este dezactivată:
Pentru detalii referitoare la setaţi Activation (Activare) pe On
configurarea serviciilor de reţea, (Pornit) şi confirmaţi mesajul ce apare
consultaţi manualul de utilizare a ulterior.
telefonului mobil sau contactaţi
furnizorul reţelei mobile.
Telefonul 137

Lista de dispozitive adăugarea acestuia ca dispozitiv aşteptare. Numai conexiunea


Când un telefon mobil este conectat hands-free sau prin utilizarea Bluetooth şi cartela SIM sunt active,
pentru prima dată la portalul de profilului de acces SIM (SAP). ceea ce conduce la un consum de
telefonie mobilă prin intermediul Modul hands-free curent mai redus al telefonului mobil
funcţiei Bluetooth, telefonul mobil Când telefonul mobil este adăugat ca conectat.
este salvat în lista de dispozitive dispozitiv hands-free, utilizatorul Conectarea unui telefon mobil ca
sincronizate. poate efectua sau recepţiona apeluri dispozitiv hands-free
şi utiliza alte funcţii prin intermediul
portalului de telefonie mobilă. Gama
funcţiilor disponibile depinde de
telefonul mobil. În timp ce este
conectat la portalul de telefonie
mobilă, telefonul mobil poate fi operat
ca de obicei. Reţineţi că acumulatorul
telefonului mobil se poate descărca
mai rapid decât de obicei datorită
conexiunii Bluetooth active decât în
cursul utilizării normale a telefonului
mobil.
Modul SAP
Se pot salva maxim 5 telefoane
Când se utilizează opţiunea SAP, se Selectaţi Add device (Handsfree)
mobile în lista de dispozitive.
dispune de o gamă mai largă de (Adăugare dispozitiv (handsfree)).
Conectarea unui telefon mobil pentru funcţii prin intermediul portalului de Este afişat codul Bluetooth care
prima dată telefonie mobilă, cum ar fi diferitele trebuie înregistrat în telefonul mobil.
Există două opţiuni pentru opţiuni de siguranţă şi mesagerie. Portalul de telefonie mobilă poate fi
conectarea unui telefon mobil la Gama efectivă de funcţii depinde de apoi detectat de alte dispozitive
portalul de telefonie mobilă: prin furnizorul de servicii de telefonie Bluetooth.
mobilă. În plus, în modul SAP
telefonul mobil se află în modul în
138 Telefonul

Imediat ce telefonul mobil a detectat Prima dată când se stabileşte o Conectarea unui telefon mobil prin
portalul de telefonie mobilă, codul conexiune Bluetooth cu portalul de intermediul profilului de acces SIM
Bluetooth poate fi înregistrat în telefonie mobilă, este afişat codul (SAP)
telefonul mobil. implicit. Acest cod implicit poate fi (numai la CD 400)
modificat în orice moment. Din motive Selectaţi Add SIM access device
de siguranţă, pentru sincronizarea (Adăugare dispozitiv de acces SIM)..
dispozitivelor trebuie utilizat un cod
din patru cifre selectat aleator. Portalul de telefonie mobilă caută
dispozitivele disponibile şi afişează o
listă a dispozitivelor găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil.

Imediat ce portalul de telefonie


mobilă a detectat telefonul mobil,
stabilirea conexiunii poate fi
confirmată.
Telefonul mobil este inclus în lista de Selectaţi Change Bluetooth code
dispozitive şi poate fi operat prin (Modificare cod Bluetooth). În meniul
intermediul portalului de telefonie afişat, editaţi codul Bluetooth curent
mobilă. şi acceptaţi codul modificat cu
ajutorul OK.
Modificarea codului Bluetooth
(valabil doar pentru modul hands-
free)
Telefonul 139

Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Conectarea unui telefon mobil salvat
de dispozitive. Mesajul referitor la în lista de dispozitive
parola SAP apare pe afişajul
Infotainment, codul de acces fiind
format din 16 cifre.

Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a


telefonului mobil. Telefonul mobil este
sincronizat cu portalul de telefonie
mobilă. Serviciile furnizorului de Selectaţi telefonul mobil dorit şi apoi
servicii de telefonie mobilă pot fi selectaţi opţiunea Select (Selectare)
utilizate prin intermediul portalului de din meniul afişat.
Înregistraţi parola SAP afişată în telefonie mobilă. Imediat ce portalul de telefonie
telefonul mobil (fără spaţii). Codul PIN mobilă a detectat telefonul mobil,
al telefonului mobil este indicat pe stabilirea conexiunii poate fi
afişajul Infotainment. confirmată.
Dacă funcţia PIN request (Solicitare Telefonul mobil poate fi operat prin
PIN) este activă, utilizatorul va trebui intermediul portalului de telefonie
să înregistreze codul PIN al cartelei mobilă.
SIM în telefonul mobil.
140 Telefonul

Ştergerea unui telefon mobil din lista Modificarea setărilor de siguranţă Configurarea serviciilor de reţea
de dispozitive Apăsaţi butonul CONFIG. Selectaţi Phone settings (Setări
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Selectaţi Phone settings (Setări telefon) şi apoi Network services
de dispozitive. În meniul afişat, telefon) şi apoi Security (Siguranţă). (Servicii de reţea). Se afişează
selectaţi Delete (Ştergere) şi dialogul referitor la servicii de reţea.
confirmaţi mesajul ce apare ulterior. Se afişează dialogul referitor la
siguranţă. În funcţie de furnizorul de servicii de
Reglarea tonului de apel telefonie mobilă şi de telefonul mobil,
Pentru modificarea caracteristicii Activarea/ dezactivarea solicitării sunt disponibile diferite opţiuni.
tonului de apel: codului PIN
■ Network selection (Selectare
Selectaţi PIN request (Solicitare PIN)
Apăsaţi butonul CONFIG. reţea): optarea între selectarea
On (Pornit) sau Off (Oprit).
Selectaţi Phone settings (Setări automată sau manuală a reţelei.
Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefon) şi apoi Ring tone (Ton de ■ Call waiting (Apel în aşteptare):
telefonului mobil şi confirmaţi.
apel). activarea sau dezactivarea funcţiei
Notă apel în aşteptare.
Selectaţi opţiunea dorită.
Această opţiune depinde de fiecare ■ Call diverting (Redirecţionare
Pentru modificarea volumului tonului furnizor de reţea.
de apel: apeluri): selectarea opţiunilor de
Modificarea codului PIN redirecţionare a apelurilor în diferite
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul Selectaţi Change PIN (Modificare situaţii.
m al sistemului Infotainment sau PIN). ■ Call barring (Restricţionare
apăsaţi butoanele + / - de pe volan.
Înregistraţi codul PIN curent. apeluri): configurarea opţiunilor de
Setarea unui telefon conectat Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi restricţionare a apelurilor în diferite
Diferite setări ale telefonului mobil pot noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN situaţii.
fi configurate în meniul Phone este astfel modificat. Pentru detalii referitoare la
settings (Setări telefon) dacă configurarea serviciilor de reţea,
telefonul este conectat prin consultaţi manualul de utilizare a
intermediul SAP. telefonului mobil sau contactaţi
furnizorul reţelei mobile.
Telefonul 141

Configurarea numărului centrului Apelul de urgenţă când anumite servicii de reţea şi/
SMS sau funcţii ale telefonului sunt
Numărul centrului SMS este un
9 Avertisment active. Puteţi solicita relaţii în
număr de telefon ce are rol de portal acest sens de la operatorii de
pentru transferul mesajelor SMS între reţea locali.
Setarea conexiunii nu poate fi
telefoanele mobile. Acest număr este
garantată în orice situaţie. Din Numărul de apel de urgenţă poate
de obicei presetat de către furnizorul
acest motiv, nu trebuie să vă diferi în funcţie de regiune şi ţară.
de servicii de telefonie mobilă.
bazaţi exclusiv pe telefonul mobil Informaţi-vă din timp despre
Pentru configurarea numărului în cazul unei comunicări de numărul de apel de urgenţă corect
centrului SMS, selectaţi Phone importanţă vitală (de ex. o urgenţă pentru regiunea respectivă.
settings (Setări telefon) şi apoi SMS medicală).
center number (Număr centrală
SMS). Dacă e cazul, modificaţi
În anumite reţele, poate fi Efectuarea unui apel de urgenţă
necesară inserarea corectă a unei Formaţi numărul apelului de urgenţă
numărul centrului SMS.
cartele SIM valabile în telefonul (de ex. 112).
Resetarea telefonului mobil la setările mobil.
Se stabileşte conexiunea cu un
din fabricaţie
centru pentru apeluri de urgenţă.
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Restore factory 9 Avertisment Oferiţi detalii despre urgenţă atunci
settings (Revenire la setările din când personalul de serviciu vi le
fabricaţie). Reţineţi că puteţi efectua şi primi solicită.
apeluri pe telefonul mobil dacă
acesta se află într-o zonă de 9 Avertisment
acoperire cu semnal suficient de
puternic. În anumite situaţii, Nu încheiaţi convorbirea înainte
apelurile de urgenţă nu pot fi ca centrul de apel de urgenţă să
efectuate în orice reţele de vă solicite acest lucru.
telefonie mobilă; este posibil ca
acestea să nu poată fi efectuate
142 Telefonul

Funcţionarea telefonului mobil prin intermediul Apelarea unui număr de telefon


sistemului Infotainment se poate face
Introducere doar limitat.
Imediat ce s-a stabilit o conexiune Nu toate telefoanele suportă toate
prin intermediul Bluetooth între funcţiile portalului de telefonie mobilă.
telefonul dumneavoastră mobil şi De aceea, sunt posibile abateri de la
sistemul Infotainment, puteţi utiliza de gama de funcţii descrise pentru
asemenea numeroase funcţii ale aceste telefoane specifice. Pentru
telefonului mobil prin intermediul informaţii suplimentare, vă
sistemului Infotainment. recomandăm să consultaţi
Prin intermediul sistemului instrucţiunile adaptorului specific
Infotainment, puteţi, de exemplu, pentru telefon.
stabili o conexiune cu numerele de
telefon memorate în telefonul
Navi 600 / Navi 900
Cu meniul principal telefon activ,
dumneavoastră mobil sau modifica Reglarea volumului sonor pentru apăsaţi butonul multifuncţional pentru
numerele de telefon respective. funcţia hands-free a accesa Phone menu (Meniu
Notă Rotiţi butonul m al sistemului telefon).
În modul handsfree, utilizarea Infotainment sau apăsaţi butoanele Sunt disponibile mai multe opţiuni
telefonului mobil continuă să fie + / - de pe volan. pentru apelarea numerelor de telefon,
posibilă, de ex. preluarea unui apel pentru utilizarea agendei telefonice şi
sau reglarea volumului. a listelor de apel, pentru vizualizarea
După stabilirea unei conexiuni între şi editarea mesajelor.
telefonul mobil şi sistemul Prin utilizarea comenzii Phone off
Infotainment, datele telefonului mobil (Dezactivare telefon) telefonul
sunt transmise sistemului conectat poate fi detaşat de portalul
Infotainment. Aceasta poate necesita de telefonie mobilă.
ceva timp, în funcţie de modelul de
telefon. Între timp operarea
Telefonul 143

Înregistrarea manuală a unui număr aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi În meniul Search (Căutare) afişat,
telefon. Între timp orice date nou selectaţi secvenţa iniţială de litere
înregistrate nu sunt afişate. dorită pentru a iniţia o preselecţie a
Dacă este vorba despre un alt telefon contactelor din agenda telefonică pe
sau o altă cartelă SIM, agenda care le doriţi afişate.
telefonică este reîncărcată. Acest
proces poate dura câteva minute, în
funcţie de modelul telefonului.
Selectarea unui număr de telefon din
agenda telefonică

Selectaţi Enter number (Introducere


număr), apoi înregistraţi secvenţa de
cifre dorită.
Pentru a iniţia procesul de apelare,
selectaţi y. Notă
Intrările în agenda telefonică se fac
Pentru a accesa meniul agendă ca şi cum ar fi transferate de pe
telefonică, selectaţi z. telefonul mobil. Prezentarea şi
ordinea intrărilor din agenda
Agenda telefonică
telefonică de pe afişajul sistemului
După stabilirea conexiunii, agenda Selectaţi Phone book (Agendă Infotainment pot diferi faţă de cele
telefonică este comparată cu agenda telefonică). ale telefonului mobil.
telefonică din memoria temporară,
asigurându-se că este vorba despre
144 Telefonul

După ce aţi realizat preselecţia: Pentru a iniţia procesul de apelare: Pentru a vizualiza mesajele
selectaţi contactul dorit din agenda selectaţi lista de apeluri dorită, o expediate: selectaţi Outbox (Căsuţă
telefonică pentru a afişa numerele înregistrare din lista de apeluri şi în ieşire).
memorate pentru contactul respectiv. final numărul de telefon dorit. Pentru a compune un mesaj: selectaţi
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia Write new message (Mesaj nou).
Funcţiile de mesagerie
procesul de apelare.
Notă
Listele de apeluri Mesajele sunt limitate la 70 de
caractere.
Apelurile recepţionate
Când există un apel în curs de
primire, se afişează un meniu pentru
acceptarea sau respingerea apelului
telefonic.
Selectaţi opţiunea dorită.
Funcţii în cursul unui apel telefonic
Dacă vă aflaţi în cursul unui apel
telefonic, apăsaţi butonul
Când telefonul mobil este sincronizat
multifuncţional pentru a accesa un
cu ajutorul modului SAP, pot fi
submeniu.
Prin intermediul meniului Call lists vizualizate, compuse şi expediate
mesaje prin intermediul portalului de Sunt disponibile diferite opţiuni, în
(Liste de apeluri) apelurile
telefonie mobilă. Mesajele pot fi de funcţie de situaţie şi gama de funcţii a
recepţionate, efectuate şi nepreluate
asemenea şterse din acest meniu. telefonului mobil:
pot fi vizualizate iar numerele
relevante pot fi apelate. Listele pot fi Pentru a vizualiza mesajele ■ Hang up (Încheiere apel):
de asemenea şterse din acest meniu. recepţionate: selectaţi Inbox (Căsuţă întreruperea conexiunii telefonice.
intrare).
Telefonul 145

■ Call number (Apelare număr): CD 300 / CD 400 Sunt disponibile mai multe opţiuni
înregistrarea unui număr de telefon pentru apelarea numerelor de telefon,
pentru a efectua un al doilea apel Reglarea volumului sonor pentru pentru utilizarea agendei telefonice şi
telefonic sau pentru a efectua un funcţia hands-free a listelor de apel, pentru vizualizarea
apel DTMF (apelare în sistem Rotiţi butonul m al sistemului şi editarea mesajelor.
touch-tone), de exemplu pentru Infotainment sau apăsaţi butoanele Prin utilizarea comenzii Phone off
mesageria vocală sau servicii + / - de pe volan. (Telefon dezactivat) telefonul
bancare prin telefon. conectat poate fi detaşat de portalul
■ Detach call (Deconectare apel): Apelarea unui număr de telefon de telefonie mobilă.
întreruperea conexiunii pentru un
participant la conferinţa telefonică. Înregistrarea manuală a unui număr
■ Merge calls (Reunire apeluri):
fuzionarea a două apeluri într-o
conferinţă când există mai multe
apeluri active.
■ Switch calls (Comutare apeluri):
comutarea între apeluri, dacă
există mai multe apeluri.
■ Mute call (Apel cu microfonul
dezactivat): oprirea sonorului unui
apel.
Cu meniul principal telefon activ,
Notă apăsaţi butonul multifuncţional pentru
Dacă se decuplează contactul în a accesa meniul de operare telefon.
cursul unui apel telefonic, Selectaţi Enter number (Înregistrare
conexiunea va rămâne activă până număr) şi apoi înregistraţi secvenţa
ce se încheie convorbirea. de cifre dorită.
Selectaţi Call (Apelare) pentru a iniţia
procesul de apelare.
146 Telefonul

Puteţi comuta la meniul agendă Selectarea unui număr de telefon din


telefonică prin selectarea PB. agenda telefonică

Agenda telefonică
După stabilirea conexiunii, agenda
telefonică este comparată cu agenda
telefonică din memoria temporară,
asigurându-se că este vorba despre
aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi
telefon. Între timp orice date nou
înregistrate nu sunt afişate.
Dacă este vorba despre un alt telefon
sau o altă cartelă SIM, agenda
Notă
telefonică este reîncărcată. Acest
Intrările în agenda telefonică se fac
proces poate dura câteva minute, în
ca şi cum ar fi transferate de pe
funcţie de modelul telefonului. Selectaţi Phone book (Agendă
telefonul mobil. Prezentarea şi
telefonică). În meniul afişat, selectaţi
ordinea intrărilor din agenda
secvenţa iniţială de litere dorită
telefonică de pe afişajul sistemului
pentru a iniţia o preselecţie a
Infotainment pot diferi faţă de cele
contactelor din agenda telefonică pe
ale telefonului mobil.
care le doriţi afişate.
După ce aţi realizat preselecţia:
selectaţi contactul dorit din agenda
telefonică pentru a afişa numerele
memorate pentru contactul respectiv.
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia
procesul de apelare.
Telefonul 147

Listele de apeluri Notă


Mesajele sunt limitate la 70 de
caractere.
Apelurile recepţionate
Când există un apel în curs de
primire, se afişează un meniu pentru
acceptarea sau respingerea apelului
telefonic.
Selectaţi opţiunea dorită.
Funcţii în cursul unui apel telefonic
Dacă vă aflaţi în cursul unui apel
Când telefonul mobil este sincronizat telefonic, apăsaţi butonul
cu ajutorul modului SAP, pot fi multifuncţional pentru a accesa un
Prin intermediul meniului Call lists vizualizate, compuse şi expediate submeniu.
(Liste de apeluri) apelurile mesaje prin intermediul portalului de
recepţionate, efectuate şi nepreluate Sunt disponibile diferite opţiuni, în
telefonie mobilă. Mesajele pot fi de funcţie de situaţie şi gama de funcţii a
pot fi vizualizate iar numerele asemenea şterse din acest meniu.
relevante pot fi apelate. Pentru a iniţia telefonului mobil:
procesul de apelare: selectaţi lista de Pentru a vizualiza mesajele ■ Hang up (Încheiere convorbire):
apeluri dorită, o înregistrare din lista recepţionate: selectaţi Inbox (Căsuţă întreruperea conexiunii telefonice.
de apeluri şi în final numărul de intrare).
■ Call number (Apelare număr):
telefon dorit. Pentru a vizualiza mesajele înregistrarea unui număr de telefon
expediate: selectaţi Outbox (Căsuţă pentru a efectua un al doilea apel
Funcţiile de mesagerie ieşire). telefonic sau pentru a efectua un
(numai la CD 400)
Pentru a compune un mesaj: selectaţi apel DTMF (apelare în sistem
Write new message (Scriere mesaj touch-tone), de exemplu pentru
nou). mesageria vocală sau servicii
bancare prin telefon.
148 Telefonul

■ Detach call (Întrerupere apel): consecinţă anularea certificatului de telefonului mobil nu depăşeşte 2 W în
întreruperea conexiunii pentru un înmatriculare (Directiva UE 95/54/ reţeaua GSM 900, respectiv 1 W în
participant la conferinţa telefonică. EC). alte reţele.
■ Merge calls (Activare Recomandări pentru funcţionarea Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
teleconferinţă): fuzionarea a două corespunzătoare: telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
apeluri într-o conferinţă când există ■ Instalarea antenei exterioare de şi folosirea unui set handsfree vă
mai multe apeluri active. către specialişti, pentru a se obţine poate distrage atenţia în timpul
■ Switch calls (Comutare apeluri): o rază de acţiune maximă, condusului.
comutarea între apeluri, dacă ■ Puterea maximă de transmisie
există mai multe apeluri. 10 W,
9 Avertisment
■ Mute call (Trecere apel în surdină): ■ Instalarea telefonului într-un loc Utilizarea echipamentelor radio şi
oprirea sonorului unui apel. adecvat, cu luarea în consideraţie a a telefoanelor mobile care nu
observaţiilor relevante din respectă standardele de telefonie
Telefonul mobil şi Manualul de utilizare, capitolul mobilă sus menţionate este
Sistemul airbag. permisă numai dacă instalaţi o
echipamentul radio CB antenă exterioară pe autovehicul.
Solicitaţi informaţii despre locurile
Instrucţiuni de instalare şi prevăzute pentru instalarea antenei şi
instrucţiuni de utilizare a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de Atenţie
La montarea şi utilizarea telefonului transmisie cu putere mai mare de
mobil, trebuie să ţineţi cont de Telefoanele mobile şi
10 W.
instrucţiunile de instalare şi de echipamentele radio pot afecta
utilizare furnizate de producătorul Este admisă ataşarea unui set funcţionarea unităţilor electronice
telefonului mobil şi al sistemului handsfree fără antenă externă la un de control ale autovehiculului când
hands-free. Nerespectarea acestor telefon mobil standard GSM sunt utilizate în habitaclu fără
instrucţiuni poate avea drept 900/1800/1900 şi UMTS numai dacă antenă exterioară, dacă nu se
puterea maximă de transmisie a respectă reglementările
menţionate mai sus.
Telefonul 149
150

Index alfabetic A
Activarea CD-player-ului............... 48
B
Butonul BACK............................... 17
Activarea comenzii vocale. . 112, 122 Butonul multifuncţional................. 17
Activarea radioului........................ 29
Activarea sau dezactivarea C
sistemului Infotainment............. 15 card SD....................................... 105
Activarea sistemului de navigaţie. 62 Card SD cu hărţi
Actualizarea listelor posturilor înlocuire................................... 105
de radio..................................... 33 manevrare............................... 105
Adaptorul pentru telefon............. 129 Căutarea unui post radio.............. 29
Adaptorul pentru telefon mobil. . . 129 Comenzile sistemului de
Adaptorul specific pentru telefon 129 navigaţie.................................. 112
Adresa Home (Acasă).................. 62 Comenzile telefonului................. 122
Afişajul sistemului de navigaţie.... 62 Conectarea................................. 129
Agenda de adrese........................ 74 Conectarea la Bluetooth............. 131
Anunţ POI-urile mele.................... 62 Configurarea DAB........................ 43
Anunţurile despre trafic................. 25 Configurarea RDS........................ 39
Aparatul radio D
Sistemul de date radio (RDS). . . 39 DAB.............................................. 43
activarea.................................... 29 Dispozitivul de redare CD
căutarea posturilor de radio...... 29 activarea.................................... 48
Emisia audio digitală (DAB)...... 43 informaţii importante.................. 46
Liste de memorare automată.... 30 utilizarea.................................... 48
Listele de favorite...................... 31
Listele posturilor de radio.......... 33 E
Meniurile bandă de frecvenţe.... 33 Emisia audio digitală..................... 43
selectarea benzii de frecvenţe. . 29 EON.............................................. 39
utilizarea.................................... 29
Apelul de urgenţă....................... 141
151

F Modul hands-free........................ 131 S


Facilitatea de acces la alte reţele. 39 Modul SAP.................................. 131 Selectarea benzii de frecvenţe..... 29
Folosirea cadrului imaginii digitale 58 myPOIs......................................... 74 Setarea volumului sonor............... 15
Funcţia antifurt ............................... 5 Setarea volumului sonor al
funcţia Bluetooth......................... 127
O sistemului de navigaţie.............. 62
Funcţia de ortografiere................. 74 Operarea de bază........................ 17 Setările de volum.......................... 25
Funcţia mute (surdină).................. 15 Operarea meniului........................ 17 Setări pentru tonalitate................. 22
Funcţionarea............................... 142 P Sistemul de comandă vocală....
Personalizarea.............................. 27 ................................ 111, 112, 122
G activarea......................... 112, 122
Ghidarea ...................................... 94 POI-uri definite de către utilizator. 74
POI-uri individuale........................ 62 comenzile sistemului de
Ghidarea dinamică..................... 104 navigaţie/audio........................ 112
Ghidarea în traseu................ 94, 104 Pornirea radioului......................... 29
Prezentarea generală a operarea telefonului................ 122
H elementelor de comandă............ 6 reglarea volumului................... 112
Hărţile ........................................ 105 Prezentare generală a utilizarea.......................... 112, 122
simbolurilor ............................. 107 volumul pentru anunţuri vocale 122
I Profilul de acces SIM (SAP)....... 131 Sistemul de date radio (RDS) ...... 39
Informaţii generale..................... Sistemul de navigaţie
...... 4, 46, 52, 54, 58, 61, 111, 127 R activarea.................................... 62
Iniţierea redării CD-ului................. 48 RDS.............................................. 39 Adresa Home (Acasă)............... 74
Introducerea adresei.................... 74 Recunoaşterea vocală................ 111 Afişajul sistemului de navigaţie. 62
Introducerea destinaţiei ............... 74 Redarea fişierelor audio salvate... 56 Agenda de adrese..................... 74
Regăsirea posturilor de radio. 30, 31 Anunţ POI-urile mele................. 62
L Regionalizarea.............................. 39 avertizare nivel scăzut de
Liste de memorare automată....... 30 Reîncărcarea acumulatorului combustibil................................ 74
Listele de favorite......................... 31 telefonului................................ 127 card SD cu hărţi...................... 105
M elementele de comandă............ 62
folosind funcţia de ortografiere.. 74
Memorarea posturilor de radio 30, 31
funcţionarea.............................. 61
Meniurile bandă de frecvenţe....... 33
152

ghidarea dinamică............. 94, 104 Sistemul Infotainment reîncărcarea acumulatorului. . . 127


ghidarea în traseu..................... 94 Maximum startup volume setarea volumului sonor.......... 142
Ghidarea pe benzi autostradă... 94 (Volum maxim la pornire).......... 25 Telefonul mobil şi echipamentul
importarea/exportarea POI- Personalizarea.......................... 27 radio CB ................................. 148
urilor.......................................... 62 setarea tonalităţii....................... 22
Introducerea destinaţiei............. 74 setarea volumului sonor............ 25 U
lista traseelor............................. 94 Volum în funcţie de viteza Utilizarea........ 15, 29, 48, 52, 59, 62
Logbook (Jurnal)....................... 94 autovehiculului.......................... 25 Utilizarea CD-player-ului............... 48
Mesajele TMC........................... 94 Volumul sonor al anunţurilor Utilizarea intrării AUX................... 52
myPOIs..................................... 74 despre trafic.............................. 25 Utilizarea portului USB................. 54
Navigation options (Opţiuni de Utilizarea radioului........................ 29
navigaţie)................................... 94 T Utilizarea sistemului de navigaţie. 62
Points of Interest (Puncte de Telefonul Utilizarea sistemului Infotainment. 15
interes)...................................... 74 adaptorul specific pentru
telefon..................................... 129 V
prezentare generală a Volumul pentru anunţuri vocale.
simbolurilor.............................. 107 agenda telefonică.................... 142
apelarea unui număr............... 142 ........................................ 112, 122
Repetarea ultimului mesaj de Volumul sonor al sistemului de
navigaţie.................................... 94 apelurile de urgenţă................ 141
Conexiune Bluetooth............... 131 navigaţie.................................... 62
Route blocking (Blocare traseu) 94 Volumul sonor în funcţie de
Start navigation (Iniţiere elementele de comandă.......... 127
funcţia Bluetooth..................... 127 viteza autovehiculului................ 15
navigaţie)................................... 94
Ştergerea adresei de acasă...... 62 funcţii în cursul unui apel........ 142
ştergerea POI-urilor importate... 62 funcţiile de mesagerie............. 142
utilizarea.................................... 62 informaţii importante................ 127
Volumul sonor al sistemului de listele de apeluri...................... 142
navigaţie.................................... 62 modul hands-free.................... 131
Profilul de acces SIM (SAP).... 131
reglarea tonurilor de apel........ 131
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,
caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.
Ediţia: ianuarie 2012, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Tipărit pe hârtie albă fără clor.

KTA-2738/1-ro 01/2012

*KTA-2738/1-RO*

S-ar putea să vă placă și