Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Infotainment System
Conţinut Introducere ..................................... 4
Aparatul radio .............................. 29
CD player ..................................... 46
Intrarea AUX ................................ 52
Portul USB ................................... 54
Cadrul imaginilor digitale ............. 58
Sistemul de navigaţie ................... 61
Recunoaşterea vorbirii ............... 111
Telefonul .................................... 127
Index alfabetic ............................ 150
4 Introducere
Activarea unei setări Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei
funcţii
Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei Introducerea unei secvenţe de
funcţii caractere
Activarea sau dezactivarea unei Introducerea unei secvenţe de Setări pentru tonalitate
funcţii caractere
Navi 600 / Navi 900
În meniul de setare a tonalităţii,
caracteristicile tonalităţii pot fi setate
diferit pentru fiecare bandă de
frecvenţe şi pentru fiecare sursă
audio.
Setarea joaselor, mediilor şi înaltelor Setarea distribuţiei faţă - spate a Setarea distribuţiei stânga - dreapta a
volumului sonor volumului sonor
Speed dependent volume (Vol. în Volumul sonor al anunţurilor despre CD 300 / CD 400
funcţie de viteza autovehiculului) trafic (TA)
Volumul sonor al anunţurilor despre Maximum startup volume (Volum
trafic poate fi mărit sau redus maxim la pornire)
comparativ cu volumul sonor al redării
audio normale.
Speed compensated volume (Volum Volumul sonor al anunţurilor despre Setaţi valoarea dorită pentru
în funcţie de viteza autovehiculului) trafic (TA) creşterea sau reducerea volumului
Volumul sonor al anunţurilor despre sonor.
trafic poate fi mărit sau redus
comparativ cu volumul sonor al redării Personalizarea
audio normale.
(numai la CD 400)
Setări diferite ale sistemului
Infotainment pot fi memorate separat
pentru fiecare cheie de contact
(şofer) a autovehiculului.
Setările memorate
Prin scoaterea cheii din contact,
următoarele setări sunt memorate
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a automat pe cheia utilizată:
accesa meniul de setare a sistemului. ■ ultimele setări ale volumului sonor:
Selectaţi Radio settings (Setări un nivel al volumului sonor pentru
radio) şi apoi Auto volume control toate sursele audio altele decât
(Control automat volum). Apăsaţi butonul CONFIG pentru a telefonul (radioul, CD-player-ul,
accesa meniul de setare a sistemului. sursa AUX, dispozitivul USB) şi un
CD 300: selectaţi Audio settings
(Setări audio) şi apoi Auto volume Selectaţi Radio settings (Setări nivel pentru telefonul mobil (dacă
control (Control automat volum). radio), RDS options (Opţiuni RDS) şi este disponibil un portal de
TA volume (Volum TA). telefonie mobilă)
Volumul sonor în funcţie de viteza
autovehiculului poate fi dezactivat iar CD 300: selectaţi Audio settings ■ toate posturile de radio presetate
gradul de adaptare a volumului sonor (Setări audio), RDS options (Opţiuni ■ toate setările pentru tonalitate;
poate fi selectat în meniul afişat. RDS) şi TA volume (Volum TA). fiecare dintre aceste setări este
Selectaţi opţiunea dorită. memorată separat pentru fiecare
28 Introducere
Activarea/ dezactivarea
personalizării
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
accesa meniul de setare a sistemului.
Selectaţi Vehicle settings (Setări
autovehicul) şi apoi Comfort settings
(Setări confort).
Aparatul radio 29
Navi 600 / Navi 900 Pentru a memora un post de radio Apăsaţi butonul CONFIG.
într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul Selectaţi Radio settings (Setări
corespunzător de presetare posturi radio) şi apoi Radio favourites
de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj (Posturi de radio favorite).
de confirmare.
Selectaţi numărul dorit de liste de
Regăsirea unui post de radio favorite disponibile.
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a
deschide o listă de favorite sau pentru CD 300 / CD 400
a comuta la altă listă de favorite.
Apăsaţi scurt unul din butoanele de
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
a accesa postul de radio din poziţia
respectivă a listei.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în Definirea numărului listelor de
fiecare listă de favorite. Numărul favorite disponibile
listelor de favorite disponibile poate fi
setat (conform celor de mai jos).
Notă
Postul recepţionat curent este
evidenţiat.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în
Memorarea unui post de radio
fiecare listă de favorite. Numărul
Setaţi postul de radio care urmează listelor de favorite disponibile poate fi
să fie memorat. setat (conform celor de mai jos).
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a CD 300: Numărul listelor de favorite
deschide o listă de favorite sau pentru nu este configurabil.
a comuta la altă listă de favorite.
Aparatul radio 33
Dacă este pornită regionalizarea, informaţii despre programul în curs de ■ Sunt recepţionate numai posturile
sunt selectate numai frecvenţele recepţie şi despre piesa muzicală cu servicii radio de trafic.
alternative (AF) cu aceleaşi programe redată în momentul respectiv. ■ Dacă postul de radio recepţionat
regionale. Pentru a prezenta sau a ascunde o curent nu este un post de radio cu
Dacă regionalizarea este informaţie: servicii radio de trafic, este iniţiată
dezactivată, frecvenţele alternative Setaţi Radio text (Text radio) pe On automat o căutare a următorului
ale posturilor de radio sunt selectate (Activat) sau Off (Dezactivat). post de radio cu servicii radio de
fără legătură cu programele trafic.
regionale. TA volume (Volum TA)
■ După găsirea postului de radio cu
Volumul sonor al anunţurilor despre
Textul RDS derulant servicii radio de trafic, pe afişaj se
trafic (TA) poate fi presetat 3 25.
Unele posturi de radio RDS utilizează indică [TP] în negru. Dacă nu se
de asemenea liniile pentru indicarea Serviciul radio de trafic găseşte niciun post de radio cu
numelui programului şi pentru (TP = Program de trafic) servicii radio de trafic, TP se
indicarea unor informaţii Staţiile de servicii radio pentru trafic afişează în gri.
suplimentare. În cursul acestui sunt staţii RDS care transmit ştiri din ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
proces, numele programului este trafic. la volumul TA prestabilit 3 25.
ascuns.
Activarea şi dezactivarea serviciului ■ Dacă serviciul radio de trafic este
Pentru a împiedica afişarea radio de trafic activat, redarea de pe CD/MP3
informaţiilor suplimentare: Pentru a activa şi dezactiva funcţia de este întreruptă pe durata anunţului
Setaţi RDS-text scroll freeze aşteptare a anunţurilor despre trafic a despre trafic.
(Îngheţare defilare text RDS) pe On sistemului Infotainment: Ascultarea în exclusivitate a
(Activat). Apăsaţi butonul TP. anunţurilor despre trafic
Textul radio ■ Dacă serviciul radio de trafic este Porniţi serviciul radio pentru trafic şi
Dacă funcţia RDS şi recepţionarea activat, pe afişaj se indică [ ] în opriţi complet volumul sonor al
unui post de radio RDS sunt activate, negru (în gri dacă serviciul radio de sistemului Infotainment.
sunt afişate sub numele programului trafic este dezactivat).
Aparatul radio 41
Activarea şi dezactivarea Radio text: (Text radio:) ■ Dacă serviciul radio de trafic este
regionalizării Dacă funcţia RDS şi recepţionarea activat, se afişează [ ] în meniul
(Funcţia RDS trebuie să fie activată unui post de radio RDS sunt activate, principal radio.
pentru regionalizare.) sunt afişate sub numele programului ■ Sunt recepţionate numai posturile
Unele posturi de radio RDS difuzează informaţii despre programul în curs de cu servicii radio de trafic.
la anumite intervale orare programe recepţie şi despre piesa muzicală
redată în momentul respectiv. ■ Dacă postul de radio recepţionat
regionale diferite pe frecvenţe diferite. curent nu este un post de radio cu
Setaţi opţiunea Regional (REG) Pentru a prezenta sau a ascunde o servicii radio de trafic, este iniţiată
(Regional (REG)) pe On (Pornit) sau informaţie: automat o căutare a următorului
Off (Oprit). Setaţi opţiunea Radio text: (Text post de radio cu servicii radio de
Dacă este pornită regionalizarea, radio:) pe On (Pornit) sau Off (Oprit). trafic.
sunt selectate numai frecvenţele ■ După găsirea postului de radio cu
Serviciul radio de trafic
alternative (AF) cu aceleaşi programe servicii radio de trafic, se afişează
regionale. (TP = Program de trafic) [TP] în meniul principal radio.
Dacă regionalizarea este Staţiile de servicii radio pentru trafic ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
dezactivată, frecvenţele alternative sunt staţii RDS care transmit ştiri din la volumul TA prestabilit 3 25.
ale posturilor de radio sunt selectate trafic.
■ Dacă serviciul radio de trafic este
fără legătură cu programele Activarea şi dezactivarea serviciului activat, redarea de pe CD/MP3
regionale. radio de trafic este întreruptă pe durata anunţului
Pentru a activa şi dezactiva funcţia de despre trafic.
Textul RDS derulant aşteptare a anunţurilor despre trafic a
Unele posturi de radio RDS ascund sistemului Infotainment: Ascultarea în exclusivitate a
numele programului din linia de afişaj anunţurilor despre trafic
pentru a afişa informaţii suplimentare. Apăsaţi butonul TP.
Porniţi serviciul radio pentru trafic şi
Pentru a împiedica afişarea opriţi complet volumul sonor al
informaţiilor suplimentare: sistemului Infotainment.
Setaţi RDS-Text scroll freeze (Oprire
bară derulare text) pe On (Pornit).
Aparatul radio 43
Blocarea anunţurilor despre trafic Posturile de radio DAB sunt indicate CD 400:
Pentru a bloca anunţurile despre după denumirea programului, în loc
trafic, de exemplu, în cursul redării de să fie indicate după frecvenţa de
pe CD/MP3: emisie.
Apăsaţi butonul TP sau butonul Navi 600 / Navi 900:
multifuncţional pentru a confirma
mesajul de anulare de pe afişaj.
Anunţul despre trafic va fi oprit, dar
serviciul radio pentru trafic va rămâne
activ.
EON (Enhanced Other Networks -
reţele alternative îmbunătăţite)
Cu EON puteţi asculta anunţurile
radio despre trafic chiar dacă postul
de radio setat nu emite propriul său
Informaţii generale
serviciu radio de trafic. Dacă este ■ Cu DAB, pot fi emise mai multe
setat un astfel de post de radio, programe radio (servicii) pe o
acesta este afişat în negru ca post singură frecvenţă (ansamblu).
TP de servicii radio de trafic. ■ Pe lângă serviciile audio digitale de
înaltă calitate, DAB este de
asemenea capabil să transmită
Emisia audio digitală date asociate programelor şi o
(funcţie nedisponibilă pentru CD 300) multitudine de alte servicii de date,
Emisia audio digitală (DAB) este un inclusiv informaţii turistice şi despre
sistem de emisie inovator şi universal. trafic.
■ Atât timp cât un receptor DAB
poate capta semnale transmise de
o staţie de emisie (chiar dacă
44 Aparatul radio
semnalul este foarte slab), îmbunătăţeşte, pe când recepţia Următoarele opţiuni sunt disponibile
reproducerea sunetului este AM sau FM este înrăutăţită în meniul de configurare:
asigurată. considerabil în astfel de cazuri. ■ Dynamic audio adaption (Adaptare
■ Nu apare fenomenul de atenuare ■ Recepţia posturilor DAB+ nu este audio dinamică): cu această funcţie
(slăbire a sunetului) caracteristic în prezent suportată de receptorul activată, intervalul dinamic al
recepţiei AM sau FM. Semnalul DAB. semnalului DAB este redus.
DAB este reprodus la un volum Aceasta înseamnă că nivelul
sonor constant. Configurarea DAB sunetelor puternice este redus, dar
■ Numai CD 400: dacă semnalul DAB nu şi nivelul sunetelor mai slabe.
Navi 600 / Navi 900 De aceea, volumul sonor al
este prea slab pentru a fi captat de
receptor, recepţia este întreruptă sistemului Infotainment poate fi
complet. Incidentul poate fi evitat mărit până la un punct în care
prin activarea Auto ensemble sunetele slabe sunt audibile, fără
linking (Corelare automată ca sunetele puternice să fie prea
ansamblu) şi/sau Auto linking DAB- tari.
FM (Corelare automată DAB - FM) ■ Frequency band (Bandă de
din meniul setărilor DAB. frecvenţă): după selectarea acestei
■ Interferenţa cauzată de programele opţiuni, pot fi definite benzile de
care sunt transmise pe frecvenţe frecvenţe DAB care vor fi
apropiate (un fenomen caracteristic recepţionate de sistemul
recepţiei AM şi FM) nu se produce Infotainment.
în cazul DAB.
■ Dacă semnalul DAB este reflectat Apăsaţi butonul CONFIG.
de obstacole naturale sau clădiri, Selectaţi Radio settings (Setări
calitatea recepţiei DAB se radio) şi apoi DAB settings (Setări
DAB).
Aparatul radio 45
■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii este încărcat un CD cu fişiere CD-ROM XA Modul 2, Forma 1 şi
şi a radiaţiei solare directe. WMA, sunt afişate meniurile Forma 2.
■ Următoarele restricţii se aplică corespunzătoare MP3. ■ Pot fi utilizate următoarele formate
datelor memorate pe un CD MP3/ de fişiere:
WMA: CD 300 / CD 400
ISO9660 Nivel 1, Nivel 2, (Romeo,
CD-player-ul sistemului Infotainment
Adâncimea maximă a structurii de Joliet).
poate reda CD-uri audio şi CD-uri
foldere: 11 nivele. Fişierele MP3 şi WMA scrie în orice
MP3/WMA.
Numărul maxim de fişiere MP3/ format, altul decât cele menţionate
WMA care pot fi salvate: 1000. Informaţii importante referitoare la mai sus, pot să nu fie redate corect,
Fişierele WMA cu DRM (Digital CD-urile audio şi CD-urile MP3/WMA iar numele fişierelor şi numele
Rights Management - management directoarele pot să nu fie afişate
digital al drepturilor) procurate de la Atenţie corect.
magazinele virtuale online nu pot fi ■ Este posibil ca CD-urile audio cu
redate. În niciun caz nu introduceţi în protecţie împotriva copierii
playerul audio DVD-uri, CD-uri cu neconforme cu standardul referitor
Fişierele WMA pot fi redate în diametrul de 8 cm sau CD-uri de
siguranţă numai dacă au fost la CD-urile audio să nu fie redate
alte forme decât standard. corect sau chiar deloc.
create cu Windows Media Player
versiunea 8 sau o versiune Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe ■ CD-urile şi CD-RW-urile
ulterioară. CD-uri. Aceste discuri se pot bloca inscripţionate pe cont propriu sunt
în unitatea CD şi o pot defecta mult mai vulnerabile la manevrarea
Extensiile listelor de redare iremediabil. În acest caz, va fi
aplicabile: .m3u, .pls incorectă decât CD-urile
necesară înlocuirea dispozitivului, preinscripţionate. Trebuie
Poziţiile din lista de redare trebuie ceea ce va implica cheltuieli asigurată manevrarea corectă, în
să fie în formă de căi relative. substanţiale. special în cazul CD-urilor şi
■ Acest capitol tratează numai CD-RW-urilor inscripţionate pe
redarea fişierelor MP3, deoarece ■ Pot fi utilizate următoarele formate cont propriu. A se vedea mai jos.
modul de utilizare pentru fişierele CD:
MP3 şi WMA este identic. Când CD-ROM Modul 1 şi Modul 2.
48 CD player
Apăsaţi butonul CD/AUX. Derularea rapidă înainte sau înapoi Pentru a selecta o pistă de pe CD-ul
Este accesat meniul Audio CD Apăsaţi butonul s sau u şi audio: selectaţi Track list (Listă de
(Funcţia audio CD) sau Audio MP3 menţineţi-l apăsat pentru a derula piese) şi apoi selectaţi piesa dorită.
(Funcţia audio MP3) şi este iniţiată rapid înainte sau înapoi piesa în curs În cursul redării unui CD MP3
redarea CD-ului. de redare.
În funcţie de datele memorate pe Selectarea pistelor cu ajutorul
CD-ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi meniului CD audio sau MP3
prezentate pe afişaj diferite informaţii În timpul redării CD-ului audio
cu privire la CD şi piesa muzicală în
curs de redare.
Selectarea unei piese
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
se afişa o listă a tuturor pieselor de pe
CD. Piesa în curs de redare este
preselectată.
Selectaţi piesa dorită.
Apăsaţi butonul multifuncţional
Trecerea la piesa următoare sau la pentru a accesa meniul MP3
piesa anterioară corespunzător.
Apăsaţi scurt butonul s sau u o Pentru redarea tuturor pieselor în
dată sau de mai multe ori. ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul CD audio (RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe
Căutarea pieselor înainte sau înapoi
corespunzător. On (Activat).
Apăsaţi scurt butonul s sau u şi
apoi apăsaţi din nou butonul s sau Pentru redarea tuturor pieselor în Pentru selectarea unei piese din
u şi menţineţi-l apăsat până când ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs director sau din lista de redare (dacă
(RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe există): selectaţi Folders (Directoare)
este afişată piesa dorită.
On (Activat). sau Playlists (Liste de redare).
50 CD player
Selectaţi un director sau o listă de Dacă CD-ul nu este îndepărtat după Introducerea unui CD
redare şi apoi selectaţi piesa dorită. ejectare, va fi automat preluat din nou Introduceţi un CD în fanta CD cu
în interior după câteva secunde. partea tipărită în sus, până când
Selectaţi Search (Căutare) pentru a
se afişa un meniu cu diferite opţiuni acesta este preluat în interior.
suplimentare pentru căutarea şi
CD 300 / CD 400
Modificarea standardului de
selectarea pieselor. vizualizare a paginii
(numai la CD 300)
În cursul redării unui CD audio sau
MP3: apăsaţi butonul multifuncţional
şi apoi selectaţi Default CD page view
(Vizualizare pagină CD implicită) sau
Default MP3 page view (Vizualizare
pagină MP3 implicită).
Selectaţi opţiunea dorită.
Modificarea nivelului în structura de
directoare
Iniţierea redării CD-ului (numai la CD 300, redarea MP3)
În funcţie de numărul de piese Apăsaţi butonul CD pentru a accesa Apăsaţi butonul g sau e pentru
salvate, procesul de căutare pe meniul CD sau MP3. trecerea la un nivel superior sau
dispozitiv poate dura câteva minute. Dacă există un CD în CD-player, este inferior în structura de directoare.
Selectaţi o opţiune de căutare şi apoi iniţiată redarea CD-ului.
selectaţi piesa dorită. Trecerea la piesa următoare sau la
În funcţie de datele memorate pe
piesa anterioară
CD-ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi
Ejectarea unui CD prezentate pe afişaj diferite informaţii Apăsaţi scurt butonul s sau u.
Apăsaţi butonul d. cu privire la CD şi piesa muzicală în
CD-ul este ejectat din fanta CD. curs de redare.
CD player 51
Derularea rapidă înainte sau înapoi Pentru a selecta o pistă de pe CD-ul Selectaţi un director sau o listă de
Apăsaţi butonul s sau u şi audio: selectaţi Track list (Listă de redare şi apoi selectaţi piesa dorită.
menţineţi-l apăsat pentru a derula piese) şi apoi selectaţi piesa dorită. Notă
rapid înainte sau înapoi piesa în curs În cursul redării unui CD MP3 Dacă un CD conţine atât date audio
de redare. cât şi date MP3, datele audio pot fi
selectate din Playlists/Folders (Liste
Selectarea pistelor cu ajutorul
de redare/ directoare).
meniului CD audio sau MP3
În timpul redării CD-ului audio Pentru a se afişa un meniu cu diferite
opţiuni suplimentare pentru căutarea
şi selectarea pieselor: selectaţi
Search (Căutare). Opţiunile
disponibile depind de datele salvate
pe CD MP3.
Procesul de căutare pe CD-ul MP3
poate dura câteva minute. În acest
timp va fi recepţionat ultimul post de
radio selectat.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul MP3 Ejectarea unui CD
corespunzător. Apăsaţi butonul d.
Pentru redarea tuturor pieselor în
CD-ul este ejectat din fanta CD.
Apăsaţi butonul multifuncţional ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
(Redare aleatorie) pe On (Pornit). Dacă CD-ul nu este îndepărtat după
pentru a accesa meniul CD audio
ejectare, va fi automat preluat din nou
corespunzător. Pentru selectarea unei piese din
în interior după câteva secunde.
Pentru redarea tuturor pieselor în director sau din lista de redare (dacă
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs există): selectaţi Playlists/Folders
(Redare aleatorie) pe On (Pornit). (Liste de redare/ directoare).
52 Intrarea AUX
CD 300 / CD 400:
54 Portul USB
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori În funcţie de datele salvate, aveţi la
butonul CD/AUX pentru a activa dispoziţie diferite opţiuni pentru
modul iPod audio. selectarea şi redarea pieselor.
Se iniţiază redarea datelor audio Apăsaţi butonul multifuncţional şi apoi
memorate pe iPod. selectaţi Search (Căutare) pentru a
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori Operarea iPod-ului conectat prin se afişa opţiunile disponibile.
butonul CD/AUX pentru a activa intermediul USB se face în mare Procesul de căutare pe dispozitiv
modul USB audio. parte la fel ca în cazul unui CD MP3/ poate dura câteva secunde.
Se iniţiază redarea datelor audio WMA 3 48.
memorate pe dispozitivul USB. În paginile următoare sunt descrise
Operarea surselor de date conectate numai aspectele de funcţionare care
prin intermediul USB se face la fel ca sunt diferite/suplimentare.
în cazul unui CD MP3/WMA. 3 48.
Portul USB 57
Utilizarea Selectaţi Add / Remove pictures Dacă doriţi ca imaginile "vechi" să fie
(Adăugare/Ştergere imagini) pentru a şterse, trebuie să le deselectaţi
Descărcarea şi/sau ştergerea deschide meniul prezentat mai jos. înainte de a descărca imagini noi.
imaginilor
Conectaţi o unitate USB cu imaginile
dumneavoastră preferate (sau
fotografiile) memorate pe acesta, la
portul USB 3 54 al sistemului
Infotainment.
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi
Display settings (Afişare setări) şi
apoi selectaţi Picture frame (Cadru
imagine). Este afişat meniul prezentat
mai jos.
Sistemul va funcţiona şi cu o recepţie astfel încât problemele de trafic Date privind hărţile
defectuoasă a semnalului GPS, referitoare la criteriile preselectate să Toate datele necesare cu privire la
totuşi, precizia determinării poziţiei va fie evitate. hărţi sunt stocate pe un card SD
fi redusă. Dacă apare o problemă de trafic în furnizat împreună cu sistemul
După ajungerea la adresa de cursul ghidării dinamice în traseu, în Infotainment.
destinaţie sau la punctul de interes funcţie de presetare, se afişează un Pentru descrieri detaliate cu privire la
(staţia de alimentare cea mai mesaj prin care se solicită decizia manevrarea şi înlocuirea cardului SD
apropiată, hotelul cel mai apropiat şoferului cu privire la eventuala cu hărţi, consultaţi capitolul „Hărţile”
etc.), traseul este calculat de la modificare a traseului. 3 105.
locaţia curentă la destinaţia selectată. Informaţiile TMC despre trafic sunt
Ghidarea în traseu este asigurată prin prezentate ca simboluri pe afişajul de
anunţuri vocale şi prin indicaţii pe ghidare în traseu sau ca text detaliat
Utilizarea
ecran, precum şi prin intermediul unui în meniul TMC messages (Mesaje
afişaj cu hartă color. TMC).
Elementele de comandă
Cele mai importante elemente de
Pentru a putea utiliza informaţiile comandă specifice sistemului de
Sistemul de informaţii TMC TMC despre trafic, sistemul trebuie să navigaţie sunt următoarele:
despre trafic şi ghidarea recepţioneze posturile de radio TMC
dinamică în traseu din regiunea respectivă. Butonul NAVI: activarea sistemului de
navigaţie; afişarea poziţiei curente
Sistemul de informaţii TMC despre Ghidarea dinamică în traseu (dacă ghidarea în traseu este
trafic recepţionează toate informaţiile funcţionează numai dacă sunt dezactivată); afişarea traseului
despre trafic de la posturile de radio recepţionate informaţii despre trafic calculat (dacă ghidarea în traseu este
TMC. Dacă este activată ghidarea prin intermediul sistemului de activată); comutarea între afişaj cu
dinamică în traseu, aceste informaţii informaţii TMC despre trafic. hartă completă, afişaj cu săgeţi (dacă
sunt luate în consideraţie la
Funcţia de ghidare dinamică pe ghidarea în traseu este activată) şi
calcularea traseului general. În cadrul
traseu poate fi dezactivată în meniul afişaj cu ecran scindat, a se vedea
acestui proces, traseul este planificat
Navigation options (Opţiuni de "Informaţii pe afişaj".
navigaţie), vezi capitolul "Ghidare"
3 94.
Sistemul de navigaţie 63
Butonul DEST: accesarea meniului Reglarea volumului mesajelor pentru Dacă ghidarea în traseu nu este
cu opţiunile pentru înregistrarea ghidare pe traseu în timp ce acestea activă, se afişează următoarele
destinaţiei. sunt anunţate: rotiţi butonul X. informaţii:
Comutatorul cu opt căi: deplasarea Repetarea ultimului mesaj pentru ■ În linia superioară: ora, denumirea
ferestrei afişajului în imaginea de ghidare pe traseu anunţat: apăsaţi străzii în poziţia curentă,
reprezentare a hărţii; pentru butonul RPT NAV. temperatura exterioară.
selectarea unei destinaţii, apăsaţi în ■ Adresa şi coordonatele geografice
sensul dorit pentru a poziţiona ţinta pe Informaţii pe afişaj ale poziţiei curente.
o destinaţie de pe hartă.
Ghidarea în traseu nu este activă ■ Afişajul hărţii zonei din apropierea
Butonul RPT: repetarea ultimului poziţiei curente.
mesaj de ghidare în traseu.
■ Pe hartă: poziţia marcată cu un
Activarea sistemului de triunghi roşu.
navigaţie Un simbol al unei busole care
Apăsaţi butonul NAVI. indică direcţia nord.
Harta poziţiei curente este prezentată Dacă nu există semnal GPS în
pe afişaj. poziţia curentă: Simbolul "GPS"
tăiat este afişat sub simbolul
Mesajele pentru ghidare pe busolei.
traseu Scara hărţii selectată curent
În plus faţă de instrucţiunile vizuale de (pentru a modifica scara: rotiţi
pe afişaj (vezi mai jos "Informaţii pe butonul multifuncţional).
afişaj"), mesajele pentru ghidare pe Notă
traseu vor fi anunţate când ghidarea Pentru a schimba în afişarea hărţii
pe traseu este activă. complete: apăsaţi butonul NAV.
Presetarea volumului mesajului
pentru ghidare pe traseu: vezi mai jos
"Setarea sistemului de navigaţie".
64 Sistemul de navigaţie
Delete lists (Ştergere liste) Delete all imported POIs (Ştergere Export POIs (Exportare POI-uri)
toate POI-urile importate) Exportă toate datele POI-urilor
Se aplică numai dacă datele POI au memorate în memoria myPOIs a
fost importate în sistemul sistemului Infotainment la o unitate
Infotainment, vezi mai jos USB conectată la portul USB 3 54,
"Exportarea şi importarea datelor vezi mai jos "Exportarea şi importarea
POI". datelor POI".
Selectaţi acest element de meniu
Delete Home address (Ştergere
pentru a îndepărta toate datele POI-
adresă acasă)
urilor importate din memoria myPOIs
a sistemului Infotainment. Şterge adresa de domiciliu setată în
prezent (afişată în meniul Enter
Notă destination (Introducere destinaţie),
Nu este posibilă îndepărtarea vezi capitolul "Introducerea
Selectaţi dacă toate intrările din directă a punctelor de interes destinaţiei" 3 74).
Address book (Agendă) sau din Last importate individual din memoria
destinations (Ultimele destinaţii) myPOIs. myPOIs announcement (Anunţ
urmează să fie şterse. Dacă doriţi să îndepărtaţi POI-urile myPOIs)
importate individual: importaţi datele (numai Navi 900)
Import individual POIs (Importare POI actualizate în sistemul Cu ajutorul acestei opţiuni a meniului,
POI-uri individuale) Infotainment care nu conţine datele puteţi activa şi seta sistemul de
Se aplică numai dacă o unitate USB adreselor respectivelor POI-uri. anunţare a POI-urilor mele al
cu date referitoare la punctele de Pentru îndepărtarea tuturor POI- sistemului Infotainment.
interes (POI) memorate în aceasta urilor importate de o anumită În cazul în care este activat şi
este conectată la portul USB 3 54 al categorie: importaţi un fişier cu date configurat corespunzător, sistemul de
sistemului Infotainment. POI gol din respectiva categorie în anunţare a POI-urilor mele vă va
Importarea datelor POI de la o unitate sistemul Infotainment. notifica automat prin intermediul unui
USB, vezi mai jos "Exportarea şi mesaj de pe afişaj şi al unui semnal
importarea datelor POI". sonor când autovehiculul se apropie
68 Sistemul de navigaţie
de un punct de interes memorat în USB pentru utilizare ulterioară, de Avantajele exportului şi importului
memoria POI-urile mele, vezi mai jos ex. la alte autovehicule. POI-urilor
"Sistemul de anunţare a POI-urilor ■ Individual POIs (POI-uri Exportul şi importul datelor referitoare
mele". individuale): adresele destinaţiilor la punctele de interes vă oferă, de
favorite care au fost memorate în exemplu, următoarele avantaje:
Exportarea şi importarea datelor memoria myPOIs. ■ Definirea şi memorarea adreselor
POI Puteţi exporta aceste date ale POI- destinaţiilor favorite numai o dată şi
urilor individuale pe o unitate USB utilizarea ulterioară a acestor
Explicaţii introductive adrese în alte autovehicule.
Tipurile de date POI pentru utilizare ulterioară, de ex. la
Sistemul Infotainment asigură alte autovehicule. Vezi mai jos "Exportarea şi
următoarele tipuri de date ale ■ POI-uri definite de către utilizator: importarea POI-urilor individuale şi
punctelor de interes: adresele destinaţiilor favorite pe a intrărilor în agenda de adrese".
■ Points of Interest (Puncte de care le-aţi definit prin intermediul ■ Definirea convenabilă a adreselor
interes) predefinite memorate pe coordonatelor GPS (preluate, destinaţiilor favorite acasă şi
cardul SD al hărţii şi indicat prin de ex., de pe o hartă topografică) şi utilizarea lor ulterioară în
pictograme pe afişajul hărţii. pe care le-aţi introdus în fişiere text. autovehicul.
Puteţi memora asemenea POI Puteţi memora aceste date ale Vezi mai jos "Crearea şi importarea
predefinite în agenda de adrese POI-urilor definite de către utilizator POI-urilor definite de către
sau ca POI-uri individuale în pe o unitate USB şi puteţi importa utilizator".
memoria myPOIs a sistemului ulterior datele în memoria myPOIs ■ Aranjarea clară a unei cantităţi mari
Infotainment, vezi mai jos. a sistemului Infotainment, vezi mai de adrese de destinaţie, de ex.
jos. adresele destinaţiilor favorite ale
■ Adresele destinaţiilor favorite care
au fost memorate în Address book ■ Imported POIs (POI-uri importate): altor membri ai familiei sau
(Agendă). adresele destinaţiilor favorite care adresele de destinaţie pentru
au fost memorate anterior pe o următoarea călătorie sau voiaj de
Puteţi exporta aceste date ale unitate USB şi apoi importate în afaceri în meniuri separate.
agendelor de adrese pe o unitate memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
Sistemul de navigaţie 69
Vezi mai jos "Organizarea datelor Exportarea datelor POI la o unitate Dacă se doreşte, deselectaţi tipurile
POI în câteva subfoldere". USB de date ale adreselor pe care nu le
Conectaţi unitatea USB la portul USB doriţi exportate.
Exportarea şi importarea POI-urilor al sistemului Infotainment, vezi Selectaţi Start export (Iniţiere export)
individuale şi a intrărilor în agenda de capitolul "Portul USB" 3 54. pentru memorarea datelor adreselor
adrese
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi de tipul sau tipurile selectate la
Scurtă descriere unitatea USB conectată.
Navigation settings (Setări navigaţie)
1. Conectaţi o unitate USB la portul
şi apoi selectaţi Export POIs Datele adreselor vor fi memorate într-
USB al sistemului infotainment al
(Exportare POI-uri). un folder numit myPOIs, situat în
autovehiculului.
Se afişează meniul Export POIs directorul rădăcină al unităţii USB.
2. Memoraţi (exportaţi) adresele
(Exportare POI-uri). Pentru fiecare categorie de POI
destinaţiilor favorite la unitatea
USB. exportată, de ex. Restaurant
(Restaurant) sau Private (Privat), veţi
3. Conectaţi unitatea USB la portul găsi un fişier corespunzător denumit
USB al unui autovehicul prevăzut în acel folder.
cu sistem Navi 600 sau Navi 900.
Exemple: F:\myPOIs\Restaurant
4. Descărcaţi (importaţi) datele (Restaurant)_3.poi sau
adreselor în sistemul Infotainment F:\myPOIs\Private (Privat)_1.poi,
al autovehiculului. unde F:\ este directorul rădăcină al
După import, adresele pot fi selectate unităţii USB.
ca destinaţii pentru ghidarea pe
traseu. Notă
Dacă fişierele cu date POI de
Pentru descrieri detaliate, vezi mai aceeaşi categorie sunt deja
jos. memorate în unitatea USB din
Implicit, vor fi exportate toate POI-
urile individuale memorate în folderul myPOIs, aceste versiuni ale
memoria myPOIs şi toate intrările din
agenda de adrese.
70 Sistemul de navigaţie
vechilor fişiere vor fi suprascrise de După încheierea importului, POI-urile 4. Conectaţi unitatea USB la portul
versiunile numite identic ale noilor importate pot fi selectate ca destinaţii USB al sistemului infotainment al
fişiere. prin intermediul meniului Enter autovehiculului.
Folderul myPOIs şi fişierele cu date destination (Introducere destinaţie), 5. Descărcaţi (importaţi) fişierele
POI nu trebuie redenumite sau vezi capitolul "Introducerea text cu datele POI în sistemul
deplasate în alt folder de pe unitatea destinaţiei" 3 74. Infotainment.
USB. În caz contrar, sistemul După import, adresele pot fi selectate
Crearea şi importarea POI-urilor
Infotainment nu va putea reimporta ca destinaţii pentru ghidarea pe
definite de către utilizator
datele adreselor. traseu.
Punctele de interes definite de către
Importarea datelor POI de la o unitate utilizator trebuie definite prin Pentru descrieri detaliate, vezi mai
USB intermediul coordonatelor GPS care jos.
Conectaţi o unitate USB cu date POI pot fi preluate, de ex., dintr-o hartă
memorate în ea (pentru detalii, vezi Crearea fişierelor text pentru datele
topografică. POI
mai sus) la portul USB al sistemului
Coordonatele GPS şi alte date ale Puteţi atribui adresele de destinaţie
Infotainment, vezi capitolul "Portul
adresei trebuie introduse în fişierele favorite în 20 de categorii diferite de
USB" 3 54.
text, fiecare fişier reprezintă o POI, cu fiecare categorie POI
Pentru a începe importul: apăsaţi categorie POI. atribuită unui număr, vezi mai jos
butonul CONFIG, selectaţi Scurtă descriere "Categoriile de POI şi numerele
Navigation settings (Setări navigaţie), 1. Creaţi fişiere text pentru datele atribuite".
selectaţi Import individual POIs POI.
(Importare POI-uri individuale) şi apoi Pentru fiecare categorie de POI,
selectaţi Continue (Continuare). 2. Introduceţi datele adresei dorite în trebuie să creaţi un fişier text separat.
fişierele text. Fişierele text pot fi create, de ex., prin
Toate datele POI-urilor memorate în
unitatea USB sunt importate în 3. Memoraţi fişierele text cu datele folosirea unui software simplu pentru
memoria myPOIs a sistemului POI pe o unitate USB. editarea textelor.
Infotainment.
Sistemul de navigaţie 71
Exemplu: F:\myPOIs\Home & Living Exemple: F:\myPOIs\AnnsPOIs sau Importarea datelor POI în sistemul
(Casă şi stil de viaţă)_8.poi, unde F:\ F:\myPOIs\MyJourney, unde F:\ este Infotainment
este directorul rădăcină al unităţii directorul rădăcină al unităţii USB. Conectaţi unitatea USB cu datele POI
USB. După importarea datelor POI individuale la portul USB al sistemului
După importarea datelor POI individuale organizate astfel, în Infotainment, vezi capitolul "Portul
individuale în sistemul Infotainment sistemul Infotainment (vezi USB" 3 54.
(vezi descrierea importului mai jos), descrierea importului mai jos), meniul Pentru a începe importul: apăsaţi
meniul Imported POIs (POI-uri Imported POIs (POI-uri importate) va butonul CONFIG, selectaţi
importate) va prezenta o listă a prezenta o listă a submeniurilor care Navigation settings (Setări navigaţie),
categoriilor de POI care pot fi pot fi selectate, cum ar fi următoarele: selectaţi Import individual POIs
selectate, cum ar fi următoarele: (Importare POI-uri individuale) şi apoi
selectaţi Continue (Continuare).
Toate datele POI-urilor memorate în
unitatea USB sunt importate în
memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
După încheierea importului, POI-urile
importate pot fi selectate ca destinaţii
prin intermediul meniului Enter
destination (Introducere destinaţie),
vezi mai jos capitolul "Introducerea
destinaţiei".
După selectarea unui submeniu, va fi Sistemul de anunţare a
Organizarea datelor POI în câteva afişată lista respectivă a categoriilor
subfoldere POI-urilor importate.
POI-urilor mele
Opţional, puteţi organiza fişierele text (numai Navi 900)
în câteva subfoldere, denumite
arbitrar.
Sistemul de navigaţie 73
strada şi numărul casei. Vezi mai şi "Editarea sau ştergerea unei Selectarea unei staţii de
jos "Introducerea directă a adrese memorate". alimentare ca destinaţie după o
adresei". ■ Points of Interest (Puncte de alertă
■ Address book (Agendă): selectarea interes): selectarea POI-urilor Fuel level low (Nivel scăzut de
unei adrese de destinaţie (adresa, de ex., restaurantelor,
combustibil)
memorate în agenda de adrese. staţiilor de alimentare, spitalelor
Vezi mai jos "Selectarea unei etc.) memorate pe cardul SD cu Când nivelul combustibilului din
adrese din agenda de adrese". harta din sistemul Infotainment. rezervorul autovehiculului este
Vezi mai jos "Selectarea unui punct scăzut, se afişează un mesaj de
Vezi de asemenea mai jos avertizare.
"Memorarea unei adrese în agenda de interes".
de adrese sau în memoria myPOIs" ■ Select from map (Selectare de pe
şi "Editarea sau ştergerea unei hartă): selectarea unei destinaţii din
adrese memorate". afişajul cu hartă folosind
■ Last destinations (Ultimele comutatorul cu opt căi 3 6. Vezi mai
destinaţii): selectarea dintr-o listă jos "Selectarea unei destinaţii de pe
cu destinaţiile selectate recent. hartă".
Vezi mai jos "Selectarea unei ■ Latitude / Longitude (Latitudine /
destinaţii anterioare". Longitudine): selectarea unei
■ myPOIs (POI-urile mele): destinaţii cu ajutorul coordonatelor
selectarea unei adrese de geografice. Vezi mai jos
destinaţie memorate în memoria "Selectarea unei destinaţii prin
myPOIs. Vezi mai jos "Selectarea intermediul coordonatelor
unei adrese memorate în memoria geografice". Pentru a începe o căutare pentru
myPOIs". staţii de benzină apropiate de poziţia
Vezi de asemenea mai jos curentă a autovehiculului: selectaţi
"Memorarea unei adrese în agenda Petrol stations (Staţii de alimentare).
de adrese sau în memoria myPOIs"
76 Sistemul de navigaţie
Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs. Notă Opţiunile de sortare determină în ce
Este afişat meniul Store (Memorare), Opţiunea Imported POIs (POI-uri ordine vor fi afişate mai târziu
vezi mai jos "Memorarea unei adrese importate) poate fi selectată numai adresele punctelor de interes
în agenda de adrese sau memoria dacă datele punctelor de interes individuale/importate.
myPOIs". (adresa) au fost descărcate dintr-o Selectaţi opţiunea de sortare dorită.
unitate USB, vezi mai sus
Selectarea unei adrese "Exportarea şi importarea datelor Este afişat un meniu cu categoriile
memorate în memoria myPOIs POI" din secţiunea "Utilizarea". punctelor de interes disponibile în
prezent.
Apăsaţi butonul DEST şi apoi Selectaţi opţiunea dorită. Se afişează
selectaţi myPOIs (POI-urile mele) un meniu cu diverse opţiuni de
pentru a deschide meniul prezentat sortare.
mai jos.
80 Sistemul de navigaţie
Setarea filtrelor pentru rafinarea Continue with next filter (Continuare Iniţierea ghidării pe traseu
căutării cu filtrul următor) (tipuri de Selectaţi Start navigation (Iniţiere
După selectarea Brand or chain combustibil). navigaţie) pentru începerea ghidării
name (Denumire marcă sau lanţ de După selectarea Fuel type (Tip de pe traseu către adresa afişată.
staţii), se afişează o listă a tuturor combustibil), se afişează o listă cu Pentru descrierea ghidării în traseu,
reţelelor de staţii de alimentare toate tipurile de combustibil consultaţi capitolul „Ghidarea”
disponibile în zonă. disponibile (în plus faţă de benzină şi 3 94.
motorină) la staţiile de alimentare din
Memorarea adresei
zonă.
Selectaţi Store (Memorare) dacă
Numărul staţiilor de benzină poate fi doriţi să memoraţi adresa afişată în
redus prin marcarea a cel puţin unui agenda de adrese sau memoria
tip de combustibil. myPOIs.
După marcarea tipurilor de Este afişat meniul Store (Memorare),
combustibil dorite: selectaţi Start vezi mai jos "Memorarea unei adrese
search with selected filters (Iniţiere în agenda de adrese sau memoria
căutare cu filtre selectate) sau, pentru myPOIs".
rafinarea în continuare a căutării,
selectaţi Continue with next filter Along freeway (De-a lungul
(Continuare cu filtrul următor) (mărci/ autostrăzii)
Numărul de staţii de alimentare poate lanţuri de staţii de alimentare). Afişarea punctelor de interes
fi redus prin marcarea a cel puţin unei Odată începută căutarea, este afişată specifice unei autostrăzi
reţele de staţii de alimentare. o listă a tuturor staţiilor de alimentare (de exemplu, staţii de alimentare sau
ce corespund criteriilor de filtrare zone de servicii) aflate de-a lungul
După marcarea mărcilor/lanţurilor traseului. Funcţia este disponibilă
dorite: selectaţi Start search with selectate anterior.
numai dacă în acel moment vă
selected filters (Iniţiere căutare cu Selectaţi staţia de benzină dorită. deplasaţi pe o autostradă.
filtre selectate) sau, pentru rafinarea Se afişează meniul Navigation
în continuare a căutării, selectaţi (Navigaţie).
Sistemul de navigaţie 83
Odată înregistrarea suficient de Search by phone number (Căutare număr reprezintă un punct de
specifică, se afişează o listă cu după număr de telefon) interes). Uneori poate fi necesar să
posibilele puncte de interes. Uneori Selectarea punctelor de interes prin selectaţi j pentru a afişa lista.
poate fi necesar să selectaţi j pentru introducerea unui număr de telefon. Selectarea punctului de interes dorit.
a afişa lista. După selectarea opţiunii, se afişează Se afişează meniul Navigation
Selectarea punctului de interes dorit. lista ţărilor. (Navigaţie).
Se afişează meniul Navigation Selectaţi ţara dorită. Se afişează un Iniţierea ghidării pe traseu
(Navigaţie). meniu pentru introducerea numărului. Selectaţi Start navigation (Iniţiere
Iniţierea ghidării pe traseu navigaţie) pentru începerea ghidării
Selectaţi Start navigation (Iniţiere pe traseu către adresa afişată.
navigaţie) pentru începerea ghidării Pentru descrierea ghidării în traseu,
pe traseu către adresa afişată. consultaţi capitolul „Ghidarea”
Pentru descrierea ghidării în traseu, 3 94.
consultaţi capitolul „Ghidarea”
Memorarea adresei
3 94.
Selectaţi Store (Memorare) dacă
Memorarea adresei doriţi să memoraţi adresa afişată în
Selectaţi Store (Memorare) dacă agenda de adrese sau memoria
doriţi să memoraţi adresa afişată în myPOIs.
agenda de adrese sau memoria Este afişat meniul Store (Memorare),
myPOIs. vezi mai jos "Memorarea unei adrese
Este afişat meniul Store (Memorare), Introduceţi numărul de telefon dorit în agenda de adrese sau memoria
vezi mai jos "Memorarea unei adrese folosind funcţia de ortografiere, vezi myPOIs".
în agenda de adrese sau memoria mai sus "Înregistrarea unei adrese cu
myPOIs". ajutorul funcţiei de ortografiere".
Odată înregistrarea suficient de
specifică, se afişează o listă cu
posibilele numere de telefon (fiecare
Sistemul de navigaţie 85
Selectarea unei destinaţii de pe Cu ajutorul comenzii cu opt poziţii de Selectarea unei destinaţii cu
hartă pe butonul multifuncţional, 3 6 ajutorul coordonatelor
Apăsaţi butonul DEST şi apoi poziţionaţi reticulul pe o destinaţie de geografice
selectaţi Select from map (Selectare pe hartă.
Apăsaţi butonul DEST şi apoi
de pe hartă) (ca o alternativă: apăsaţi Apăsaţi butonul multifuncţional selectaţi Latitude / Longitude
butonul NAV de două ori şi apoi pentru confirmarea selecţiei. (Latitudine / Longitudine).
apăsaţi comutatorul cu opt căi de pe Se afişează meniul Navigation Se afişează un meniu care permite
butonul multifuncţional 3 6). (Navigaţie). introducerea coordonatelor
Se afişează un meniu cu o hartă care geografice ca adresă de destinaţie.
arată zona din jurul poziţiei curente. Iniţierea ghidării pe traseu
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Pentru descrierea ghidării în traseu,
consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 94.
Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs.
Este afişat meniul Store (Memorare), Introducerea coordonatei latitudine
Notă vezi mai jos "Memorarea unei adrese 1. Selectaţi Latitude (Latitudine).
Scara hărţii poate fi modificată rotind în agenda de adrese sau memoria 2. Rotiţi butonul multifuncţional
butonul multifuncţional. myPOIs". pentru a selecta N sau S (la nord
sau la sud de ecuator).
86 Sistemul de navigaţie
3. Apăsaţi butonul multifuncţional Iniţierea ghidării pe traseu Înainte de memorarea unei adrese
pentru confirmarea selecţiei. Selectaţi Start navigation (Iniţiere într-una din aceste zone ale
4. Rotiţi butonul multifuncţional navigaţie) pentru începerea ghidării memoriei, trebuie să atribuiţi adresa
pentru a înregistra gradele de pe traseu către adresa afişată. unei categorii:
latitudine dorite. Pentru descrierea ghidării în traseu, ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
5. Apăsaţi butonul multifuncţional consultaţi capitolul „Ghidarea” agenda pentru adrese, trebuie să
pentru confirmarea înregistrării. 3 94. atribuiţi adresa categoriilor Private
(Privat) sau Business (De afaceri).
6. Introduceţi valorile dorite pentru Memorarea adresei
latitudine, minute şi secunde. ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
Selectaţi Store (Memorare) dacă memoria myPOIs, puteţi alege
Introducerea coordonatei longitudine doriţi să memoraţi adresa afişată în dintre 18 categorii (de ex.
1. Selectaţi Longitude (Longitudine). agenda de adrese sau memoria Restaurant (Restaurant), Travel
2. Rotiţi butonul multifuncţional myPOIs. (Turism) sau Culture (Cultură)).
pentru a selecta W sau E (la vest Este afişat meniul Store (Memorare),
sau la est de primul meridian - vezi mai jos "Memorarea unei adrese Memorarea adresei în agenda de
Greenwich). în agenda de adrese sau memoria adrese
myPOIs". Apăsaţi butonul DEST pentru a
3. Apăsaţi butonul multifuncţional
deschide meniul Enter destination
pentru confirmarea înregistrării.
Memorarea unei adrese în (Introducere destinaţie), apoi
4. Introduceţi şi confirmaţi valorile agenda de adrese sau memoria selectaţi o opţiune pentru
dorite pentru gradele de introducerea sau selectarea adresei
longitudine, minute şi secunde. myPOIs
de destinaţie (de ex. Enter address
Sistemul Infotainment asigură două
Selectaţi Apply (Aplicare) pentru (Introducere adresă) sau Last
zone separate ale memoriei în care
confirmarea coordonatelor afişate. destinations (Ultimele destinaţii)),
puteţi memora adresele destinaţiilor
vezi mai sus informaţii referitoare la
Se afişează meniul Navigation favorite: agenda de adrese şi
descrierile introducerii sau selectării
(Navigaţie). memoria myPOIs.
adresei.
Sistemul de navigaţie 87
După introducerea sau selectarea Opţional poate fi introdus un număr Selectaţi Business (De afaceri).
adresei de destinaţie dorite, se de telefon. Se va afişa din nou meniul Store
afişează meniul Navigation Categoria implicită Private (Privat) (Memorare).
(Navigaţie). poate fi schimbată în Business (De Selectaţi OK pentru a memora adresa
Selectaţi Store (Memorare). afaceri): de destinaţie în agenda de adrese
Se afişează meniul Store Selectaţi categoria afişată pentru folosind numele şi categoria afişate.
(Memorare), cu adresa de destinaţie deschiderea unui meniu cu o listă a Se pot memora maxim 100 de
introdusă sau selectată anterior ca tuturor categoriilor disponibile ale agende de destinaţie în agenda de
nume implicit. adreselor. adrese.
Numele implicit poate fi modificat
(vezi exemplul din imaginea de mai Memorarea unei adrese în memoria
jos), folosind funcţia ortografică, vezi myPOIs
mai sus "Înregistrarea unei adrese Memorarea unei adrese de destinaţie
folosind funcţia ortografică". în memoria myPOIs funcţionează aşa
cum se descrie mai sus pentru
agenda de adrese.
Singura diferenţă: selectaţi o
categorie diferită de Private (Privat)
sau Business (De afaceri), de ex.
Restaurant (Restaurant), Automotive
(Servicii auto) sau Shopping
(Magazine).
Notă
Dacă selectaţi o altă categorie decât Notă
Private (Privat) sau Business (De Dacă selectaţi una dintre categoriile
afaceri), adresa de destinaţie va fi Private (Privat) sau Business (De
memorată în memoria myPOIs şi nu afaceri), adresa de destinaţie va fi
în agenda de adrese. memorată în agenda de adrese şi nu
în memoria myPOIs.
88 Sistemul de navigaţie
Editarea sau ştergerea unei Sunt disponibile următoarele opţiuni: ■ Add name (Adăugare nume)
adrese memorate ■ Address (Adresa:): deschide (numai Navi 900): atribuie un nume
Datele adreselor (inclusiv categoria şi meniul Enter address (Introducere (etichetă vocală) adresei afişate.
numărul de telefon) memorate în adresă). Puteţi edita adresa afişată Respectiva adresă poate fi
agenda de adrese sau memoria folosind funcţia ortografică, vezi selectată ulterior ca destinaţie prin
myPOIs pot fi editate sau şterse în mai sus "Înregistrarea unei adrese simpla rostire a numelui atribuit,
totalitate în orice moment. folosind funcţia ortografică". vezi capitolul "Recunoaşterea
vorbirii".
După confirmarea adresei editate,
Editarea sau ştergerea unei este afişat din nou meniul ■ Set as Home (Setare ca acasă):
înregistrări în agenda de adrese Navigation (Navigaţie). setarea adresei afişate ca adresă
Apăsaţi butonul DEST, selectaţi de domiciliu, vezi mai jos "Setarea
Address book (Agendă), selectaţi Dacă doriţi să editaţi şi numele sau adresei de domiciliu".
înregistrarea adresei dorite şi apoi să schimbaţi categoria, trebuie să
selectaţi Edit (Editare). selectaţi din nou adresa respectivă Editarea sau ştergerea unei
din agenda de adrese, vezi mai înregistrări myPOIs
Se afişează meniul Edit (Editare). sus. Apăsaţi butonul DEST şi apoi
■ Name & Number (Numele şi selectaţi myPOIs (POI-urile mele)
numărul): după selectarea acestei pentru a deschide meniul prezentat
opţiuni, puteţi edita numele mai jos.
înregistrării din agenda de adrese,
edita numărul de telefon sau
selecta o categorie nouă, vezi mai
sus "Memorarea unei adrese în
agenda de adrese".
■ Delete (Ştergere): ştergerea
adresei afişate din agenda de
adrese.
Sistemul de navigaţie 89
Tururile
(numai Navi 900) După selectarea New tour (Tur nou),
Un tur face posibilă înregistrarea unei înregistraţi o denumire pentru traseu
serii de destinaţii pentru conducerea folosind funcţia de ortografiere 3 74.
dintr-o destinaţie în alta. Funcţia este
adecvată pentru tururi regulate,
92 Sistemul de navigaţie
Adăugarea de destinaţii intermediare ■ Last destinations (Ultimele După selectarea Add (Adăugare), se
la un tur destinaţii) afişează o listă cu toate destinaţiile
■ Select from map (Selectare de pe intermediare adăugate anterior.
hartă)
■ Points of Interest (Puncte de
interes)
Selectaţi o opţiune pentru
înregistrarea destinaţiei şi apoi
selectaţi/ înregistraţi destinaţia
intermediară dorită 3 74.
Se afişează un meniu care arată
datele adresei aferente destinaţiei
intermediare selectate/introduse.
Start navigation (Iniţiere navigaţie) ■ Call (Apelare): dacă datele adresei Selectaţi TMC messages (Mesaje
După ce selectaţi Start navigation includ un număr de telefon şi dacă TMC) pentru a se afişa o listă a tuturor
(Iniţiere navigaţie) este afişat meniul se dispune de un portal de telefonie mesajelor TMC despre trafic
prezentat mai jos. mobilă, numărul de telefon va fi recepţionate în momentul respectiv.
format.
■ Store (Memorare): memorarea
adresei afişate în agenda de
adrese sau memoria myPOIs, vezi
mai sus "Memorarea unei adresa în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
■ Edit (Editare): schimbarea/editarea
adresei afişate, vezi mai sus
"Editarea sau ştergerea unei
adrese memorate" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
Sunt disponibile următoarele opţiuni: Selectaţi un mesaj despre trafic
■ Route criteria (Criterii traseu): pentru care doriţi să se afişeze
■ Start navigation (Iniţiere navigaţie): setează/schimbă criteriile pentru
începerea ghidării pe traseu către informaţii detaliate despre
calcularea traseului, a se vedea evenimentul respectiv din trafic.
adresa afişată. mai jos "Navigation options"
■ Show on map (Indicare pe hartă): (Opţiuni de navigaţie). Navigation options (Opţiuni de
afişează locaţia adresei afişate pe navigaţie)
o hartă. TMC messages (Mesaje TMC) Meniul corespunzător oferă opţiuni şi
Informaţii asupra TMC, vezi capitolul o multitudine de submeniuri asociate
"Ghidarea dinamică" 3 61. pentru configurarea ghidării în traseu.
96 Sistemul de navigaţie
0000000023; N 52° 07' 01"; E 009° Route criteria (Criterii traseu) Selectaţi Vehicle parameters
53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N (Parametri autovehicul) pentru a
52° 07' 00"; E 009° 53' 00"; accesa un meniu de selectare a
22.09.2011; 14:47; 013580; 1; parametrilor specifici ai
"Călătoria mea la Compania XY autovehiculului.
(proiectul 77)"
Descrierea elementelor datelor
individuale:
■ 0000000023 = număr de serie
■ N 52 ° 07' 01"; E 009° 53' 31" =
poziţia de pornire în coordonate
geografice (latitudine; longitudine)
■ 22.09.2011; 13:53 = data începerii;
ora Calculul traseului poate fi controlat pe
■ 013550 = indicaţia contorului de baza a diferite criterii.
parcurs la poziţia de începere Selectaţi unul din următoarele criterii:
■ N 52 ° 07' 00"; E 009° 53' 00" = ■ Fastest (Cel mai rapid) Se va ţine cont de setările selectate
coordonatele destinaţiei ■ Shortest (Cel mai scurt) pentru calculul traseului dacă în
■ 22.09.2011; 14:47 = data sosirii; ■ Economic (Cel mai economic): este prezent este selectat Economic (Cel
ora calculat un traseu optimizat din mai economic), vezi mai sus.
■ 013580 = indicaţia contorului de punct de vedere energetic, ţinând După ce setaţi parametrii doriţi ai
parcurs la destinaţie cont de parametrii specifici autovehiculului, apăsaţi butonul
■ 1 = călătorie de afaceri autovehiculului, setaţi în prezent în BACK pentru a părăsi meniul.
meniul Vehicle parameters
■ "Călătoria mea la..." = text (Parametri autovehicul), vezi mai
descriptiv opţional. jos.
Sistemul de navigaţie 99
Selectaţi Dynamic guidance (Ghidare Selectaţi Automatic recalculation Dacă doriţi, selectaţi una sau mai
dinamică) pentru a accesa un meniu (Recalculare automată) dacă doriţi multe din următoarele opţiuni din
de configurare a ghidării dinamice în recalcularea automată a traseului meniul Route criteria (Criterii traseu):
traseu. când există probleme în trafic. ■ Avoid freeways (Evitare autostrăzi)
Informaţii despre ghidarea dinamică Selectaţi Recalculation after ■ Avoid toll roads (Evitare drumuri cu
pe traseu, vezi capitolul "Ghidarea confirmation (Recalculare după taxă)
dinamică" 3 104. confirmare) dacă doriţi recalcularea
traseului numai după confirmarea ■ Avoid tunnels (Evitare tunele)
mesajului corespunzător. ■ Avoid ferries (Evitare feriboturi)
Selectaţi Apply settings (Aplicare ■ Consider time restricted roads
setări) pentru a activa setările afişate (Timp suplimentar drumuri
şi pentru a părăsi meniul. restricţionate)
Display route guidance (Afişare
ghidare în traseu)
Următoarele opţiuni sunt disponibile
pentru afişarea ghidării în traseu:
După ce selectaţi TMC messages Route information (Informaţii traseu) Toate străzile de pe traseul calculat
(Mesaje TMC) este afişat meniul Pot fi accesate următoarele informaţii sunt enumerate cu distanţele
Filtering (Filtrare). din meniul Route information asociate.
Selectaţi dacă să se afişeze All traffic (Informaţii traseu): Elementele din lista de trasee
messages (Toate mesajele despre ■ Route list (Listă de trasee) marcate cu un simbol "+" pot fi extinse
trafic) sau numai Traffic messages ■ Current position information selectând elementul respectiv. După
along route (Mesaje despre trafic de (Informaţii despre poziţia curentă) selectare, sunt afişate mai multe
pe traseu) în lista TMC messages detalii privind elementul respectiv.
(Mesaje TMC), a se vedea mai jos. ■ Destination information (Informaţii
despre destinaţie) Current position information
(Informaţii despre poziţia curentă)
■ Overview current route (Prezentare Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
generală traseu în curs) ghidarea în traseu dezactivată".
Route list (Listă de trasee)
Destination information (Informaţii
despre destinaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
ghidarea în traseu dezactivată".
Overview current route (Prezentare
generală traseu în curs)
Pot fi afişate următoarele informaţii
referitoare la traseul curent:
6 Ceaţă 24 Divertisment
introduceţi comenzile vocale în navigaţie, sistemul de comandă Sistemul audio trece în surdină, un
limba engleză. vocală va fi disponibil. mesaj vocal vă solicită să rostiţi o
Pentru a putea introduce comenzile comandă, iar pe afişaj este prezentat
Notă
vocale în limba engleză, mai întâi un meniu de ajutor cu cele mai
Dacă schimbaţi limba prezentată pe
trebuie să activaţi meniul telefonic importante comenzi disponibile în
afişajul sistemului Infotainment,
principal prin apăsarea butonului prezent, vezi mai jos "Meniurile
toate numele atribuite în prezent
PHONE de pe sistemul ajutor".
posturilor presetate şi/sau adreselor
Infotainment şi apoi să activaţi de destinaţie vor fi şterse. Imediat ce sistemul de comandă
comanda vocală a portalului vocală este pregătit pentru comanda
telefonic prin apăsarea butonului vocală, se aude un semnal sonor, iar
w de pe volan. Comenzile sistemului de simbolul de culoare roşie din colţul din
■ Sistemul de comandă vocală al navigaţie dreapta sus al meniului ajutor se
sistemului de navigaţie: dacă limba schimbă în culoarea gri.
selectată în prezent pentru afişare Informaţii generale Acum puteţi rosti o comandă vocală
nu este suportată de sistemul de Sistemul de comandă vocală al pentru a iniţia direct o funcţie a
comandă vocală, comanda vocală sistemului de navigaţie (numai Navi sistemului (cum ar fi redarea unui
nu va fi disponibilă. 900; inclusiv caracteristicile post radio presetat) sau pentru a
sistemului audio) funcţionează numai începe o secvenţă de dialog cu
În acest caz, trebuie să selectaţi o
dacă este introdus un card SD cu câteva etape ale dialogului (cum ar fi
altă limbă pentru afişare dacă doriţi
harta cu datele sistemului de introducerea unei adrese de
să controlaţi sistemul Infotainment
comandă vocală 3 105. destinaţie), vezi mai jos
prin comenzi vocale:
Comenzile vocale referitoare la "Funcţionarea prin intermediul
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi comenzilor vocale".
navigaţie nu sunt disponibile decât
articolul Languages (Limbi) din
după confirmarea mesajului iniţial, de După încheierea secvenţei dialogului,
meniu, apoi selectaţi de ex.
precizare. sistemul de comandă vocală este
English.
dezactivat automat. Pentru a iniţia o
Deoarece limba engleză este una Activarea comenzii vocale
dintre limbile suportate de sistemul Apăsaţi butonul w de pe volan.
de comandă vocală al sistemului de
Recunoaşterea vorbirii 113
altă secvenţă de dialog, trebuie să În următoarele situaţii, secvenţa de ■ Zgomotele de fundal, cum ar fi
reactivaţi sistemul de comandă dialog este automat anulată: ventilatorul instalaţiei de
vocală. ■ Dacă nu rostiţi nicio comandă un climatizare aflat la treapta
timp (implicit vi se solicită de trei ori superioară, geamurile deschise şi
Reglarea volumului sonor să rostiţi o comandă). zgomotele exterioare foarte
pentru mesajele vocale ■ Dacă rostiţi comenzi care nu sunt
puternice, chiar dacă geamurile
Rotiţi butonul de volum al sistemului sunt închise, pot duce la
recunoscute de sistem (implicit vi înţelegerea greşită a comenzilor
Infotainment sau apăsaţi butoanele + se solicită de trei ori să rostiţi
sau ― de pe volan. vocale.
comanda corectă).
■ Sistemul de comandă vocală
Anularea unei secvenţe de Întreruperea unui mesaj vocal în recunoaşte numai comenzile
dialog desfăşurare bazate pe limba selectată în
Există diverse posibilităţi de prezent pentru afişajul
Ca utilizator experimentat, puteţi
dezactivare a sistemului de comandă Infotainment.
întrerupe un mesaj vocal în
vocală şi de anulare a secvenţei de desfăşurare cu (scurta) apăsare a
dialog: Ajutor vizual şi acustic
butonului w de pe volan.
■ Apăsaţi butonul x de pe volan sau După activarea comenzii vocale,
Ulterior, secvenţa prezentă de dialog sunteţi ghidat printr-o secvenţă de
orice buton de pe sistemul va fi continuată automat.
Infotainment. dialog prin intermediul meniurilor de
ajutor, al mesajelor comenzii vocale şi
■ Menţineţi apăsat butonul w de pe Note importante despre al mesajelor de pe ecran.
volan timp de câteva secunde. comanda vocală
■ Rostiţi "Cancel (Anulare)". ■ Dacă aveţi dificultăţi la Meniuri ajutor
recunoaşterea unei comenzi de În funcţie de modul de funcţionare
către sistem, confirmaţi activ în prezent (radio, dispozitiv de
corectitudinea comenzii. Încercaţi redare CD, sistem de navigaţie etc.)
să rostiţi clar comanda sau se afişează un meniu de ajutor cu
aşteptaţi un moment după cele mai importante comenzi vocale
semnalul sonor. disponibile.
114 Recunoaşterea vorbirii
Exemplu: Meniurile ajutor ale ■ Una dintre comenzile suplimentare funcţionare, de ex. pentru
aparatului de radio disponibile pentru modul aparat de schimbarea de la modul aparat de
Dacă modul aparat de radio este activ radio, vezi imaginea de mai jos. radio la modul dispozitiv de redare
în prezent, se afişează meniul ajutor Pentru afişarea acestor comenzi CD.
al aparatului de radio (partea 1). suplimentare, rostiţi "More help Pentru afişarea meniului general de
(Ajutor suplimentar)". Se afişează ajutor, rostiţi "General help (Ajutor
meniul de ajutor pentru aparatul de general)".
radio (partea 2).
Pur şi simplu încercaţi dacă există (Iniţiere)" de unul singur nu ar fi o ■ "More help (Ajutor suplimentar)":
variante prescurtate disponibile comandă valabilă. sistemul rosteşte toate comenzile
pentru anumite comenzi. ■ Parantezele unghiulare "< ... >" suplimentare disponibile pentru
■ Pentru fiecare comandă prezentată indică textul marcatorului de modul de funcţionare activ în
pe meniurile de ajutor, sunt poziţie. prezent.
disponibile diverse variante de Exemplu: când doriţi să folosiţi ■ "General help (Ajutor general)":
comandă sinonime. comanda "Frequency (Frecvenţă) sistemul rosteşte toate comenzile
Exemplu: în loc să spuneţi "Show <87.5..108.0>", trebuie să principale, vezi mai sus "Meniul
station list (Afişare listă posturi de schimbaţi "<87.5..108.0>" cu o general de ajutor".
radio)" puteţi spune de asemenea valoare specifică, cuprinsă între
Liste cu elemente selectabile
"Show stations (Afişare posturi de 87.5 şi 108.0. Aţi putea rosti, de
radio)" sau "Display stations exemplu, "Frequency (Frecvenţă) În timpul secvenţelor de dialog, vi se
(Afişare posturi de radio)". 96 dot (punct) 3". cere adesea să selectaţi un element
(de ex. un post de radio presetat sau
Puteţi pur şi simplu să încercaţi numele unui oraş) dintr-o listă.
Mesaje de ajutor
dacă există variante de comenzi
sinonime disponibile, care vi se Puteţi face ca sistemul să rostească
potrivesc mai mult decât variantele toate comenzile vocale disponibile în
implicite afişate. prezent.
■ Liniile oblice "&" separă diverse După rostirea comenzii:
comenzi de pe un singur rând al ■ "Help (Ajutor)": sistemul rosteşte
meniului de ajutor. În unele cazuri cele mai importante comenzi
este necesar să combinaţi disponibile pentru modul de
cuvintele comenzii de pe ambele funcţionare activ în prezent.
părţi ale liniei oblice.
Exemplu: "Start / Stop guidance
(Iniţiere/oprire ghidare)". În acest
caz, trebuie să rostiţi, de ex. "Start
guidance (Iniţiere ghidare)". "Start
116 Recunoaşterea vorbirii
Exemplu: Listele de memorare Mesajele de pe ecran şi solicitările / vocale "Please say the station name.
automată feedback-ul acustic (Rostiţi numele postului de radio.)" va
În timpul secvenţelor de dialog, vi se fi anunţat de sistem.
solicită adesea prin intermediul Imediat ce auziţi un semnal sonor şi
mesajelor de pe ecran (vezi imaginea simbolul din colţul din dreapta sus al
de mai jos) şi al mesajelor cu mesajului de pe ecran (vezi imaginea
comandă vocală, ce tip de comandă de mai sus) şi-a schimbat culoarea
trebuie să rostiţi în continuare. din roşu în gri, puteţi rosti numele
Exemplu: Memorarea unui post de dorit.
radio cu ajutorul unui nume După rostirea numelui, sistemul vă dă
feedback vizual şi acustic, precizând
dacă respectiva comandă poate fi
realizată cu succes sau nu.
Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "FM". Sistem: afişează cea de-a doua listă
schimbe în modul aparat de radio. Sistem: schimbă la banda de de memorare automată (AS2).
Utilizator: activează sistemul de frecvenţe FM. Utilizator: "3".
comandă vocală. Selectarea unui post radio cu ajutorul Sistem: redă cel de-al treilea post
Utilizator: "Radio". frecvenţei memorat în listă.
Sistemul: "Radio". Acţiune: utilizatorul doreşte să Atribuirea unui nume unui post
schimbe la un alt post FM cu ajutorul presetat
Sistem: activează modul aparat de
introducerii unei frecvenţe. Puteţi atribui nume la maximum 12
radio.
Utilizator: activează sistemul de posturi presetat (memorate în listele
Pentru realizarea anumitor funcţii
comandă vocală. de memorare automată sau listele de
radio prin intermediul sistemului de
Utilizator: "Frequency (Frecvenţă) 96 favorite, vezi capitolul "Aparatul
comandă vocală, utilizatorul trebuie
dot (punct) 3". radio").
să reactiveze sistemul de
recunoaştere vocală şi apoi să Sistem: schimbă la frecvenţa Pentru a putea atribui un nume unui
rostească comanda dorită, vezi respectivă. post presetat, respectivul post trebuie
exemplele de mai jos. să fie redat în prezent, iar lista de
Selectarea unui post presetat memorare automată sau de favorite
Exemple pe comenzile aparatului Acţiune: utilizatorul doreşte să în care este memorat postul trebuie
radio selecteze un post memorat în cea de- să fie afişată pe ecran.
Situaţie: modul aparat radio este activ a doua listă de memorare automată
După atribuirea unui nume unui
în prezent. (AS2).
anumit post, puteţi selecta respectivul
Schimbare la o altă bandă de Utilizator: activează sistemul de post prin simpla rostire a numelui
frecvenţe comandă vocală. atribuit.
Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "Autostore list (Listă posturi Acţiune: utilizatorul doreşte să
schimbe de la banda de frecvenţe AM de radio memorate automat)". atribuie un nume postului redat în
la FM. Sistem: afişează prima listă de prezent (presetat).
Utilizator: activează sistemul de memorare automată (AS1). Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Utilizator: "Next (Următorul)". comandă vocală.
118 Recunoaşterea vorbirii
Utilizator: "Add station name Utilizator: "Play (Redare) BBC 2". Ca alternativă, dacă ştiţi numărul
(Adăugare nume post de radio)". Sistem: redă respectivul post. piesei dorite:
Sistemul: "Please say the station Utilizator: "Track (Piesa) 14" (sau
name. (Rostiţi numele postului de Exemple pe comenzile dispozitivului folosind câte o cifră: "Track (Piesa)"
radio.)" de redare CD "1" "4").
Utilizator: "BBC 2". Situaţie: este deja introduc un disc Sistem: redă piesa selectată.
audio sau MP3, modul dispozitiv de
Respectivul post poate fi selectat redare CD este activ în prezent. Exemple pe comenzile sistemului de
acum în orice moment prin simpla
Selectarea unui album de pe un CD navigaţie
rostire a numelui atribuit, vezi mai jos.
MP3 Situaţie: modul de navigaţie este activ
Notă Utilizator: activează sistemul de în prezent, ghidarea în traseu nu este
Dacă schimbaţi limba prezentată pe comandă vocală. activă.
afişajul sistemului Infotainment, Utilizator: "Album list (Listă albume)". Schimbarea opţiunilor traseului
toate numele atribuite în prezent Acţiune: utilizatorul doreşte să
posturilor presetate şi/sau adreselor Sistem: prezintă lista albumelor de pe
CD-ul MP3 (dacă sunt disponibile schimbe setările prezente ale unor
de destinaţie vor fi şterse. opţiuni ale traseului pentru o călătorie
albume).
Selectarea unui post presetat prin viitoare.
intermediul numelui atribuit Utilizator: selectează manual albumul
dorit. Utilizator: activează sistemul de
Notă comandă vocală.
Dacă folosiţi un nume care a fost Selectarea unei piese de pe un CD
Utilizator: "Route options (Opţiuni
atribuit unui post de către o altă audio
traseu)".
persoană, este posibil ca numele să Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Sistem: prezintă respectivul meniu
nu fie recunoscut de recunoaşterea ajutor. Opţiunile traseului activate în
vocală, deoarece vocile şi Utilizator: "All tracks (Toate piesele)".
prezent sunt indicate prin bife.
pronunţiile pot fi foarte diferite. Sistem: prezintă lista pieselor
Utilizator: activează sistemul de memorate pe CD-ul audio.
comandă vocală. Utilizator: selectează manual piesa
dorită.
Recunoaşterea vorbirii 119
Exemplu: limba de afişare a Sistemul: "Please spell the city name. Utilizator: selectează manual
sistemului Infotainment este setată în (Citiţi pe litere numele oraşului.)". elementul din meniu Edit (Editare).
prezent la engleză şi doriţi să Utilizator: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D" Sistem: afişează meniul Edit
introduceţi numele unui oraş situat în "E" "R". (Editare).
Germania.
Sistem: afişează o listă a celor mai Utilizator: selectează manual
În acest caz, sistemul vă solicită să bune asocieri, de ex.: elementul din meniu Add name
ortografiaţi numele oraşului. (Adăugare nume).
"1. BAD MÜNDER"
Dacă o literă specifică limbii (de ex. Sistemul: "Please say the destination
"Ü" sau "Ň") nu este disponibilă "2. BAD MÜNSTER"
name. (Rostiţi numele destinaţiei.)"
pentru limba de afişare selectată în "3. ..." etc.
prezent, trebuie să folosiţi cea mai Utilizator: poate rosti un nume
Utilizator: "1" (sau "Yes (Da)"). arbitrar.
apropiată literă a alfabetului pe care o
Sistem: setează City (Oraşul) la Respectiva adresă de destinaţie
pune la dispoziţie limba de afişare
BAD MÜNDER. poate fi selectată acum în orice
selectată în prezent (de ex. "U" sau
"N"). Asocierea cu litera specială va fi Atribuirea unui nume unei adrese de moment prin simpla rostire a numelui
realizată automat de către sistem. destinaţie atribuit: "Navigate to (Navigare către)
Cratimele sau spaţiile nu trebuie Puteţi atribui nume la maximum 20 de <nume>".
introduse/ortografiate. adrese de destinaţie memorate în Notă
Exemplu: limba sistemului agendă. Dacă ştergeţi o adresă din agendă,
Infotainment este setată la engleză, Ulterior, puteţi selecta una dintre un nume (etichetă vocală) posibil
Country (Ţara) este setat la aceste adrese de destinaţie prin atribuit acestei adresa va fi de
"GERMANY (D)", iar dumneavoastră simpla rostire a numelui atribuit. asemenea şters.
doriţi să introduceţi numele oraşului Utilizator: selectează manual o Notă
"BAD MÜNDER". adresă din agendă, vezi mai sus Dacă schimbaţi limba prezentată pe
La ortografierea numelui oraşului, capitolul "Introducerea destinaţiei". afişajul sistemului Infotainment,
puteţi omite spaţiul şi puteţi înlocui Sistem: afişează meniul Navigation toate numele atribuite în prezent
litera germană specială "Ü" cu "U". (Navigaţie). posturilor presetate şi/sau adreselor
Utilizator: "City (Oraşul)". de destinaţie vor fi şterse.
122 Recunoaşterea vorbirii
■ "Select device (Selectare Recunoaşterea este mai bună dacă o Pentru a efectua un apel
dispozitiv)" pauză de cel puţin jumătate de internaţional, rostiţi cuvântul "plus"
■ "Voice feedback (Răspuns vocal)" secundă este făcută după fiecare 3 - (+) la începutul numărului. Plusul vă
5 cifre. Sistemul Infotainment va permite să apelaţi din orice ţară fără
Comenzile care sunt disponibile repeta atunci cifrele recunoscute. să cunoaşteţi prefixul pentru apeluri
frecvent În continuare, puteţi enunţa alte cifre internaţionale efectuate din acea ţară.
■ "Help (Asistenţă)": dialogul este sau una dintre următoarele comenzi: În continuare, enunţaţi codul de ţară
terminat şi sunt enumerate toate solicitat.
■ "Dial (Formare număr)": se acceptă
comenzile disponibile din cadrul introducerile enunţate. Exemplu de dialog
funcţiei respective. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
■ "Delete (Ştergere)": se şterge
■ "Cancel (Anulare)": comanda ultima cifră enunţată sau ultimul Anunţ vocal: "Please, say the number
vocală este dezactivată. grup de cifre enunţate. to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
■ "Yes (Da)": o acţiune adecvată este să-l apelaţi)"
■ "Plus (Plus)": se înregistrează
iniţiată în funcţie de context. semnul "+" precedent pentru un Utilizator: "Plus (Plus) Four (Patru)
■ "No (Nu)": o acţiune adecvată este apel internaţional. Nine (Nouă)"
iniţiată în funcţie de context. ■ "Verify (Verificare)": se repetă Anunţ vocal: "Plus (Plus) Four (Patru)
introducerile de către sistemul de Nine (Nouă)"
Înregistrarea unui număr de telefon
comandă vocală. Utilizator: "Seven (Şapte) Three
După comanda "Dial (Formare
■ "Asterisk (Asterisc)": Se (Trei) One (Unu)"
număr)", sistemul de comandă vocală
solicită înregistrarea unui număr. înregistrează un asterisc "*". Anunţ vocal: "Seven (Şapte) Three
■ "Hash (Semnul diez)": Se (Trei) One (Unu)"
Numărul de telefon trebuie rostit cu
vocea dumneavoastră normală, fără înregistrează un diez "#". Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine
pauze artificiale între cifrele ■ "Help (Asistenţă)" (Nouă) Nine (Nouă)"
individuale. ■ "Cancel (Anulare)" Anunţ vocal: "One (Unu) One (Unu)
Nine (Nouă) Nine (Nouă)"
Lungimea maximă a numărului de
telefon înregistrat este de 25 de cifre. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
124 Recunoaşterea vorbirii
Anunţ vocal: "The number is being Anunţ vocal: "The number is being Utilizator: "Send (Trimitere)"
dialled (Numărul este în curs de dialled (Numărul este în curs de Anunţ vocal: "Please, say the number
apelare)" apelare)" to send. (Spuneti numarul pe care
doriti sa-l trimiteti.)"
Înregistrarea unui nume Iniţierea unui al doilea apel
Cu ajutorul comenzii "Call (Apelare)" Un al doilea apel poate fi iniţiat în (pentru înregistrarea numărului,
este apelat un număr de telefon care timpul unui apel telefonic activ. consultaţi exemplul de dialog pentru
a fost memorat în agenda telefonică Pentru aceasta, apăsaţi butonul w. Înregistrarea unui număr de telefon)
sub un nume (amprenta vocală). Comenzi disponibile: Utilizator: "Send (Trimitere)"
Comenzi disponibile: ■ "Send (Trimitere)": se activează Redialing (Reformare număr)
■ "Yes (Da)" manual funcţia DTMF (apelare în Ultimul număr format este reapelat cu
■ "No (Nu)" sistem touch-tone), de ex. pentru comanda "Redialing (Reformare
mesagerie vocală sau servicii număr)".
■ "Help (Asistenţă)" bancare prin telefon.
■ "Cancel (Anulare)" ■ "Send nametag (Trimitere nume)": Salvarea
Exemplu de dialog se activează funcţia DTMF (apelare Cu comanda "Save (Salvare)",
Utilizator: "Call (Apelare)" în sistem touch-tone) prin numărul de telefon este memorat în
Anunţ vocal: "Please, say the înregistrarea unui nume (amprentă agenda telefonică sub un nume
nametag to call (Spuneţi numele pe vocală). (amprentă vocală).
care doriţi să-l apelaţi)" ■ "Dial (Formare număr)" Numele enunţat trebuie repetat o
Utilizator: <Nume> dată. Înălţimea tonului şi pronunţia
■ "Call (Apelare)"
trebuie să fie cât mai asemănătoare
Anunţ vocal: "Do you want to call ■ "Redialing (Reformare număr)" posibil pentru ambele enunţări ale
<Michael>? (Doriţi să-l apelaţi pe ■ "Help (Asistenţă)" numelui, altfel sistemul de comandă
<Michael>?)" vocală va respinge înregistrările.
■ "Cancel (Anulare)"
Utilizator: "Yes (Da)" Maxim 50 de etichete vocale pot fi
Exemplu de dialog
Utilizator: <dacă un apel telefonic memorate în agenda telefonică.
este activ: apăsaţi butonul w>
Recunoaşterea vorbirii 125
telefonul mobil se află în modul în Imediat ce telefonul mobil a detectat Prima dată când se stabileşte o
aşteptare. Numai conexiunea portalul de telefonie mobilă, codul conexiune Bluetooth cu portalul de
Bluetooth şi cartela SIM sunt active, Bluetooth poate fi înregistrat în telefonie mobilă, este afişat codul
ceea ce conduce la un consum de telefonul mobil. implicit. Acest cod implicit poate fi
curent mai redus al telefonului mobil modificat în orice moment. Din motive
conectat. de siguranţă, pentru sincronizarea
dispozitivelor trebuie utilizat un cod
Conectarea unui telefon mobil ca
din patru cifre selectat aleator.
dispozitiv hands-free
Conectarea unui telefon mobil prin Selectaţi telefonul mobil dorit din lista
intermediul profilului de acces SIM de dispozitive. Mesajul referitor la
(SAP) parola SAP apare pe afişajul
Selectaţi Add SIM access device Infotainment, codul de acces fiind
(SAP) (adăugare dispozitiv de acces format din 16 cifre.
SIM (SAP)). Portalul de telefonie
mobilă caută dispozitivele disponibile
şi afişează o listă a dispozitivelor
găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil. Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefonului mobil. Telefonul mobil este
sincronizat cu portalul de telefonie
mobilă. Serviciile furnizorului de
servicii de telefonie mobilă pot fi
utilizate prin intermediul portalului de
Înregistraţi parola SAP afişată în telefonie mobilă.
telefonul mobil (fără spaţii). Codul PIN
al telefonului mobil este indicat pe
afişajul Infotainment.
Dacă funcţia PIN request (Solicitare
PIN) este activă, utilizatorul va trebui
să înregistreze codul PIN al cartelei
SIM în telefonul mobil.
Telefonul 135
Conectarea unui telefon mobil salvat Ştergerea unui telefon mobil din lista Modificarea setărilor de siguranţă
în lista de dispozitive de dispozitive Apăsaţi butonul CONFIG.
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Selectaţi Phone settings (Setări
de dispozitive. În meniul afişat, telefon) şi apoi Security (Siguranţă).
selectaţi Delete (Ştergere) şi
confirmaţi mesajul ce apare ulterior. Se afişează dialogul referitor la
siguranţă.
Reglarea tonului de apel
Pentru modificarea caracteristicii Activarea/ dezactivarea solicitării
tonului de apel: codului PIN
Selectaţi PIN request (Solicitare PIN)
Apăsaţi butonul CONFIG. On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Selectaţi Phone settings (Setări Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefon) şi apoi Ringtone (Ton de telefonului mobil şi confirmaţi.
apel).
Notă
Selectaţi opţiunea dorită.
Selectaţi telefonul mobil dorit şi apoi Această opţiune depinde de fiecare
Pentru modificarea volumului tonului furnizor de reţea.
selectaţi opţiunea Select (Selectare) de apel:
din meniul afişat. Modificarea codului PIN
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul Selectaţi Change PIN (Modificare
Imediat ce portalul de telefonie m al sistemului Infotainment sau
mobilă a detectat telefonul mobil, PIN).
apăsaţi butoanele + / - de pe volan.
stabilirea conexiunii poate fi Înregistraţi codul PIN curent.
confirmată. Setarea unui telefon conectat Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi
Telefonul mobil poate fi operat prin Diferite setări ale telefonului mobil pot noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN
intermediul portalului de telefonie fi configurate în meniul Phone este astfel modificat.
mobilă. settings (Setări telefon) dacă
telefonul este conectat prin
intermediul SAP.
136 Telefonul
Imediat ce telefonul mobil a detectat Prima dată când se stabileşte o Conectarea unui telefon mobil prin
portalul de telefonie mobilă, codul conexiune Bluetooth cu portalul de intermediul profilului de acces SIM
Bluetooth poate fi înregistrat în telefonie mobilă, este afişat codul (SAP)
telefonul mobil. implicit. Acest cod implicit poate fi (numai la CD 400)
modificat în orice moment. Din motive Selectaţi Add SIM access device
de siguranţă, pentru sincronizarea (Adăugare dispozitiv de acces SIM)..
dispozitivelor trebuie utilizat un cod
din patru cifre selectat aleator. Portalul de telefonie mobilă caută
dispozitivele disponibile şi afişează o
listă a dispozitivelor găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil.
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Conectarea unui telefon mobil salvat
de dispozitive. Mesajul referitor la în lista de dispozitive
parola SAP apare pe afişajul
Infotainment, codul de acces fiind
format din 16 cifre.
Ştergerea unui telefon mobil din lista Modificarea setărilor de siguranţă Configurarea serviciilor de reţea
de dispozitive Apăsaţi butonul CONFIG. Selectaţi Phone settings (Setări
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Selectaţi Phone settings (Setări telefon) şi apoi Network services
de dispozitive. În meniul afişat, telefon) şi apoi Security (Siguranţă). (Servicii de reţea). Se afişează
selectaţi Delete (Ştergere) şi dialogul referitor la servicii de reţea.
confirmaţi mesajul ce apare ulterior. Se afişează dialogul referitor la
siguranţă. În funcţie de furnizorul de servicii de
Reglarea tonului de apel telefonie mobilă şi de telefonul mobil,
Pentru modificarea caracteristicii Activarea/ dezactivarea solicitării sunt disponibile diferite opţiuni.
tonului de apel: codului PIN
■ Network selection (Selectare
Selectaţi PIN request (Solicitare PIN)
Apăsaţi butonul CONFIG. reţea): optarea între selectarea
On (Pornit) sau Off (Oprit).
Selectaţi Phone settings (Setări automată sau manuală a reţelei.
Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefon) şi apoi Ring tone (Ton de ■ Call waiting (Apel în aşteptare):
telefonului mobil şi confirmaţi.
apel). activarea sau dezactivarea funcţiei
Notă apel în aşteptare.
Selectaţi opţiunea dorită.
Această opţiune depinde de fiecare ■ Call diverting (Redirecţionare
Pentru modificarea volumului tonului furnizor de reţea.
de apel: apeluri): selectarea opţiunilor de
Modificarea codului PIN redirecţionare a apelurilor în diferite
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul Selectaţi Change PIN (Modificare situaţii.
m al sistemului Infotainment sau PIN). ■ Call barring (Restricţionare
apăsaţi butoanele + / - de pe volan.
Înregistraţi codul PIN curent. apeluri): configurarea opţiunilor de
Setarea unui telefon conectat Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi restricţionare a apelurilor în diferite
Diferite setări ale telefonului mobil pot noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN situaţii.
fi configurate în meniul Phone este astfel modificat. Pentru detalii referitoare la
settings (Setări telefon) dacă configurarea serviciilor de reţea,
telefonul este conectat prin consultaţi manualul de utilizare a
intermediul SAP. telefonului mobil sau contactaţi
furnizorul reţelei mobile.
Telefonul 141
Configurarea numărului centrului Apelul de urgenţă când anumite servicii de reţea şi/
SMS sau funcţii ale telefonului sunt
Numărul centrului SMS este un
9 Avertisment active. Puteţi solicita relaţii în
număr de telefon ce are rol de portal acest sens de la operatorii de
pentru transferul mesajelor SMS între reţea locali.
Setarea conexiunii nu poate fi
telefoanele mobile. Acest număr este
garantată în orice situaţie. Din Numărul de apel de urgenţă poate
de obicei presetat de către furnizorul
acest motiv, nu trebuie să vă diferi în funcţie de regiune şi ţară.
de servicii de telefonie mobilă.
bazaţi exclusiv pe telefonul mobil Informaţi-vă din timp despre
Pentru configurarea numărului în cazul unei comunicări de numărul de apel de urgenţă corect
centrului SMS, selectaţi Phone importanţă vitală (de ex. o urgenţă pentru regiunea respectivă.
settings (Setări telefon) şi apoi SMS medicală).
center number (Număr centrală
SMS). Dacă e cazul, modificaţi
În anumite reţele, poate fi Efectuarea unui apel de urgenţă
necesară inserarea corectă a unei Formaţi numărul apelului de urgenţă
numărul centrului SMS.
cartele SIM valabile în telefonul (de ex. 112).
Resetarea telefonului mobil la setările mobil.
Se stabileşte conexiunea cu un
din fabricaţie
centru pentru apeluri de urgenţă.
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Restore factory 9 Avertisment Oferiţi detalii despre urgenţă atunci
settings (Revenire la setările din când personalul de serviciu vi le
fabricaţie). Reţineţi că puteţi efectua şi primi solicită.
apeluri pe telefonul mobil dacă
acesta se află într-o zonă de 9 Avertisment
acoperire cu semnal suficient de
puternic. În anumite situaţii, Nu încheiaţi convorbirea înainte
apelurile de urgenţă nu pot fi ca centrul de apel de urgenţă să
efectuate în orice reţele de vă solicite acest lucru.
telefonie mobilă; este posibil ca
acestea să nu poată fi efectuate
142 Telefonul
Înregistrarea manuală a unui număr aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi În meniul Search (Căutare) afişat,
telefon. Între timp orice date nou selectaţi secvenţa iniţială de litere
înregistrate nu sunt afişate. dorită pentru a iniţia o preselecţie a
Dacă este vorba despre un alt telefon contactelor din agenda telefonică pe
sau o altă cartelă SIM, agenda care le doriţi afişate.
telefonică este reîncărcată. Acest
proces poate dura câteva minute, în
funcţie de modelul telefonului.
Selectarea unui număr de telefon din
agenda telefonică
După ce aţi realizat preselecţia: Pentru a iniţia procesul de apelare: Pentru a vizualiza mesajele
selectaţi contactul dorit din agenda selectaţi lista de apeluri dorită, o expediate: selectaţi Outbox (Căsuţă
telefonică pentru a afişa numerele înregistrare din lista de apeluri şi în ieşire).
memorate pentru contactul respectiv. final numărul de telefon dorit. Pentru a compune un mesaj: selectaţi
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia Write new message (Mesaj nou).
Funcţiile de mesagerie
procesul de apelare.
Notă
Listele de apeluri Mesajele sunt limitate la 70 de
caractere.
Apelurile recepţionate
Când există un apel în curs de
primire, se afişează un meniu pentru
acceptarea sau respingerea apelului
telefonic.
Selectaţi opţiunea dorită.
Funcţii în cursul unui apel telefonic
Dacă vă aflaţi în cursul unui apel
telefonic, apăsaţi butonul
Când telefonul mobil este sincronizat
multifuncţional pentru a accesa un
cu ajutorul modului SAP, pot fi
submeniu.
Prin intermediul meniului Call lists vizualizate, compuse şi expediate
mesaje prin intermediul portalului de Sunt disponibile diferite opţiuni, în
(Liste de apeluri) apelurile
telefonie mobilă. Mesajele pot fi de funcţie de situaţie şi gama de funcţii a
recepţionate, efectuate şi nepreluate
asemenea şterse din acest meniu. telefonului mobil:
pot fi vizualizate iar numerele
relevante pot fi apelate. Listele pot fi Pentru a vizualiza mesajele ■ Hang up (Încheiere apel):
de asemenea şterse din acest meniu. recepţionate: selectaţi Inbox (Căsuţă întreruperea conexiunii telefonice.
intrare).
Telefonul 145
■ Call number (Apelare număr): CD 300 / CD 400 Sunt disponibile mai multe opţiuni
înregistrarea unui număr de telefon pentru apelarea numerelor de telefon,
pentru a efectua un al doilea apel Reglarea volumului sonor pentru pentru utilizarea agendei telefonice şi
telefonic sau pentru a efectua un funcţia hands-free a listelor de apel, pentru vizualizarea
apel DTMF (apelare în sistem Rotiţi butonul m al sistemului şi editarea mesajelor.
touch-tone), de exemplu pentru Infotainment sau apăsaţi butoanele Prin utilizarea comenzii Phone off
mesageria vocală sau servicii + / - de pe volan. (Telefon dezactivat) telefonul
bancare prin telefon. conectat poate fi detaşat de portalul
■ Detach call (Deconectare apel): Apelarea unui număr de telefon de telefonie mobilă.
întreruperea conexiunii pentru un
participant la conferinţa telefonică. Înregistrarea manuală a unui număr
■ Merge calls (Reunire apeluri):
fuzionarea a două apeluri într-o
conferinţă când există mai multe
apeluri active.
■ Switch calls (Comutare apeluri):
comutarea între apeluri, dacă
există mai multe apeluri.
■ Mute call (Apel cu microfonul
dezactivat): oprirea sonorului unui
apel.
Cu meniul principal telefon activ,
Notă apăsaţi butonul multifuncţional pentru
Dacă se decuplează contactul în a accesa meniul de operare telefon.
cursul unui apel telefonic, Selectaţi Enter number (Înregistrare
conexiunea va rămâne activă până număr) şi apoi înregistraţi secvenţa
ce se încheie convorbirea. de cifre dorită.
Selectaţi Call (Apelare) pentru a iniţia
procesul de apelare.
146 Telefonul
Agenda telefonică
După stabilirea conexiunii, agenda
telefonică este comparată cu agenda
telefonică din memoria temporară,
asigurându-se că este vorba despre
aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi
telefon. Între timp orice date nou
înregistrate nu sunt afişate.
Dacă este vorba despre un alt telefon
sau o altă cartelă SIM, agenda
Notă
telefonică este reîncărcată. Acest
Intrările în agenda telefonică se fac
proces poate dura câteva minute, în
ca şi cum ar fi transferate de pe
funcţie de modelul telefonului. Selectaţi Phone book (Agendă
telefonul mobil. Prezentarea şi
telefonică). În meniul afişat, selectaţi
ordinea intrărilor din agenda
secvenţa iniţială de litere dorită
telefonică de pe afişajul sistemului
pentru a iniţia o preselecţie a
Infotainment pot diferi faţă de cele
contactelor din agenda telefonică pe
ale telefonului mobil.
care le doriţi afişate.
După ce aţi realizat preselecţia:
selectaţi contactul dorit din agenda
telefonică pentru a afişa numerele
memorate pentru contactul respectiv.
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia
procesul de apelare.
Telefonul 147
■ Detach call (Întrerupere apel): consecinţă anularea certificatului de telefonului mobil nu depăşeşte 2 W în
întreruperea conexiunii pentru un înmatriculare (Directiva UE 95/54/ reţeaua GSM 900, respectiv 1 W în
participant la conferinţa telefonică. EC). alte reţele.
■ Merge calls (Activare Recomandări pentru funcţionarea Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
teleconferinţă): fuzionarea a două corespunzătoare: telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
apeluri într-o conferinţă când există ■ Instalarea antenei exterioare de şi folosirea unui set handsfree vă
mai multe apeluri active. către specialişti, pentru a se obţine poate distrage atenţia în timpul
■ Switch calls (Comutare apeluri): o rază de acţiune maximă, condusului.
comutarea între apeluri, dacă ■ Puterea maximă de transmisie
există mai multe apeluri. 10 W,
9 Avertisment
■ Mute call (Trecere apel în surdină): ■ Instalarea telefonului într-un loc Utilizarea echipamentelor radio şi
oprirea sonorului unui apel. adecvat, cu luarea în consideraţie a a telefoanelor mobile care nu
observaţiilor relevante din respectă standardele de telefonie
Telefonul mobil şi Manualul de utilizare, capitolul mobilă sus menţionate este
Sistemul airbag. permisă numai dacă instalaţi o
echipamentul radio CB antenă exterioară pe autovehicul.
Solicitaţi informaţii despre locurile
Instrucţiuni de instalare şi prevăzute pentru instalarea antenei şi
instrucţiuni de utilizare a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de Atenţie
La montarea şi utilizarea telefonului transmisie cu putere mai mare de
mobil, trebuie să ţineţi cont de Telefoanele mobile şi
10 W.
instrucţiunile de instalare şi de echipamentele radio pot afecta
utilizare furnizate de producătorul Este admisă ataşarea unui set funcţionarea unităţilor electronice
telefonului mobil şi al sistemului handsfree fără antenă externă la un de control ale autovehiculului când
hands-free. Nerespectarea acestor telefon mobil standard GSM sunt utilizate în habitaclu fără
instrucţiuni poate avea drept 900/1800/1900 şi UMTS numai dacă antenă exterioară, dacă nu se
puterea maximă de transmisie a respectă reglementările
menţionate mai sus.
Telefonul 149
150
Index alfabetic A
Activarea CD-player-ului............... 48
B
Butonul BACK............................... 17
Activarea comenzii vocale. . 112, 122 Butonul multifuncţional................. 17
Activarea radioului........................ 29
Activarea sau dezactivarea C
sistemului Infotainment............. 15 card SD....................................... 105
Activarea sistemului de navigaţie. 62 Card SD cu hărţi
Actualizarea listelor posturilor înlocuire................................... 105
de radio..................................... 33 manevrare............................... 105
Adaptorul pentru telefon............. 129 Căutarea unui post radio.............. 29
Adaptorul pentru telefon mobil. . . 129 Comenzile sistemului de
Adaptorul specific pentru telefon 129 navigaţie.................................. 112
Adresa Home (Acasă).................. 62 Comenzile telefonului................. 122
Afişajul sistemului de navigaţie.... 62 Conectarea................................. 129
Agenda de adrese........................ 74 Conectarea la Bluetooth............. 131
Anunţ POI-urile mele.................... 62 Configurarea DAB........................ 43
Anunţurile despre trafic................. 25 Configurarea RDS........................ 39
Aparatul radio D
Sistemul de date radio (RDS). . . 39 DAB.............................................. 43
activarea.................................... 29 Dispozitivul de redare CD
căutarea posturilor de radio...... 29 activarea.................................... 48
Emisia audio digitală (DAB)...... 43 informaţii importante.................. 46
Liste de memorare automată.... 30 utilizarea.................................... 48
Listele de favorite...................... 31
Listele posturilor de radio.......... 33 E
Meniurile bandă de frecvenţe.... 33 Emisia audio digitală..................... 43
selectarea benzii de frecvenţe. . 29 EON.............................................. 39
utilizarea.................................... 29
Apelul de urgenţă....................... 141
151
KTA-2738/1-ro 01/2012
*KTA-2738/1-RO*