Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
https://books.google.com
WIDENER
HN R4L5 B
IOAN BOGDAN
ISTORIA
ROMANILOR
Rom 5195.30
Bequeathed in Memory of
CARLTILDEN Keller
VETRI
TAS
910
CRONICE INEDITE
ATINGATOARE DE
ISTORIA ROMÎNILOR
4.1456
DE ACELAŞ AUTOR :
ATINGĂTOARE DE
ISTORIA ROMÎNILOR
ADUNATE ȘI PUBLICATE
CU TRADUCERI ȘI ADNOTAŢIUNI
DE
IOAN BOGDAN
Profesor de filologia slavă la Universitatea din Bucureşti,
Membru corespondent al Academiei Romine.
BUCUREŞTI
EDITURA LIBRARIEI SOCECÙ & COMP.
HARVARD
UNIVERSITY
LIBRARY
JUL 17 1963
IUBITULUI MEŬ PROFESOR ŞI PRIETEN
V. JAGIĆ
loan Bogdan .
44156 I a
CUPRINSUL
243
§ 3. Letopisetțul moldovenesc . 17 12
§ 4. Letopiseţul dela Bistriţa şi cel dela Slatina 19 15
§ 5. Letopisețul dela Bistriţa şi cronica moldopolonă ,, 25
§ 6. Letopiseţul dela Bistriţa şi cronica lul Ureche 19 28
§ 7. Conclusiune . 17 32
B. Textul · 34
C. Traducerea " 49
D. Note .. 19 64
II. Cronica serbomoldovenească dela Neamţ , 325–1512 17 79-102
A. Codicele din 1557 al mănăstirei Neamţului • • 99 81
B. Cronica serbomoldovenească 17 91
C. Traducerea 17 96
III . Cronica moldopolonă de Nicolae Brzeski , 1359-1566 "" 103-138
A. Nicolae Brzeski şi codicele dela St. Petersburg • 99 105
B. Textul cronicei moldopolone • 119
IV. Cronica ţării Moldovei şi a Muntenieť de Miron
Costin, 1684 " 139-204
A. Considerațiuni generale . מ 141
B. Textul cronicer "2 153
C. Traducerea 178
I
1359-1506 .
44456 1
A. Studiul .
יט
cu semiunciala sec . 16-17 , redacţiunea mediobul-
gară . Are 245 file , împărţite în quaterniună de cîte
8 file şi este scris de mai multe mînă şi în diferite
vremuri. Aceasta se vede, între altele , şi de acolo ,
că numerotaţia quaterniunilor nu merge consecvent
dela început pănă la sfîrşit , ci începe de trei ori , a
doua oară la fila 36, a treia oară la fila 47. Dela
fila 47 pănă la sfîrşit, afară de cîteva mici neregu-
larităţi , numerotaţia este consecventă . Citeva file
18
Скриса към аз винт ішä некула
Д
Ш
Воево шатра ащ, в срок
M
МЦЬ ГЕ ке. дни 1) , ↑ suwa лён
JA NNN
2 глигори Бгосло " , B ЗСНІ .
M
зачало съ Его кницѣ сей, въ ней же 3 ст и тоци
X X
и 3 вѣрѣ и прочій многы : inceputul cu Dumnezей
al acestei cărţi, în care (se vorbeşte) despre sfînta
troiţă şi despre credinţă şi de multe altele, f. 47 a.
a
ст го шира наше кирїла архик па алена дряска
§. 3. Letopiseţul moldovenesc .
) zilele, în
f care Tătarii aŭ prădat Botoşanii,
Vasluiul şi Bărladul ,
g) ziua luptei dela Tămăşani ,
h) ziua luptei dela Răuseni ,
i) ziua luptei dela Movile .
44456 2
18 LETOPISEŢUL DELA BISTRIŢA
¹) Cf. notėle 18 , 19, 20 , 27, 30, 33, 34, 35, 36, 42, 45, 47.
30
1) Cf. nota 44. Ureche a luat din analele putnene ştirea despre
căderea lui Ştefan de pe cal (Cogălniceanu , ed. 2, pag. 169), dacă
nu cumva această știre s'a aflat şi în versiunea analelor bistrițene
avută de el. Vezi Vechile Cron. Mold. pag. 147 .
32 LETOPISEŢUL DELA BISTRIŢA
§. 7. Conclusiune .
41156
3
34 LETOPISETUL DELA BISTRITA
B. Textul.
.н. лѣть.
Молдавстии царїє.
токк 11).
На акто ѕциз. (6947 = 1438) , ноємврїд .ки. , при=
идошж Татаре и плѣниша до Пот$шани и пакы пріндо-
ША ВЪ лѣтоЅцми . (6948= 1439) , декемврїд.в . , и по-
ЖЕГОША Касли и Бряладь 12) .
Въ лѣто · ѕцнк. (6952 = 1444) , · ман Ва ПАТОКА
C. Traducerea .
Tarii moldoveneşti .
Neacşa .
Iar Ştefan voevod se născu din Stanca în anul
6919 (=1411 ) .
44456 4
50 LETOPISETUL DELA BISTRITA
.
cetatea Chiliei, şi astfel dărămară toată ziua şi se
bătură pănă sara ; Sîmbătă se închinâ cetatea şi cu
voia lui Dumnezeu întră Ştefan voevod în cetate şi
rămase acolo 3 zile petrecînd şi lăudînd pe Dumne-
zeu şi îmblânzind pe oamenii cetăţii ; şi le puse acolo
părcalabă pe Isaia şi pe Buhtea şi -i învăţâ să păzască
cetatea de limbile necredincioase ; şi astfel se întoarse
cu toată oştirea sa în scaunul său dela Suceava şi
porunci mitropoliților şi episcopilor săi şi tuturor
preoţilor, să mulțămească lui Dumnezeu pentru da-
rul ce i -a făcut Dumnezeul cel de sus Savaot, cel
ce pe heruvimi se odihneşte 2¹) .
După doi ani , în anul 6975 ( = 1466) , porni craiul
28) Tot așa Ureche (C³, 158) . Sept. 14, care lipsește
în anal. putn ., pag. 146 , s'a păstrat în cron . moldopol. , pag. 176 .
29) Anal. putn. sunt o prescurtare a celor bistrițene ;
Ureche (C², 158) traduce povestirea acestora întreagă , cu
puţine omisiuni de stil și cu o singură deosebire de fapt,
avînd 24 în loc de 31 Dechemvrie pentru ajungerea Turcilor
la Bärlad. Pe сташа станомь il traduce greşit cu 22aň statut
ca un zid “ în loc de „ și-aŭ aşezat tabăra“ . Intreg pasajul ar
putea fi citat ca model de traducerea lui Ureche după „ le-
topiseţul nostru “ .
Notăm aci că pentru lupta dela Cursul ApeĬ s'a admis
greșit data 1471 în loc de 1472. Cf. Xenopol , Istoria Ro-
mînilor II, pag. 420, Tocilescu , Manual, pag. 146 (idd . ediţia
II, 1894, pag. 63). Toate cronicele vechi şi Ureche aŭ pentru
această luptă anul 1472 .
30) Aceste trei pasaje sunt traduse de Ureche aproape
cuvînt de cuvînt în capitolul „ Cind aŭ luat Ştefan vodă ce.
tatea Teleajnei şi cînd s'aŭ bătut cu Ungurii , cu Tăpăluş
vodă , mai apoi și cu Băsărab vodă “ (C², 160) . In anal. putn . ,
pag. 146, aceste trei pasaje lipsesc, iar cron . moldopol . ,
pag. 176 , le resumă în mod greşit. Cf. nota 31 din Vech .
Cron . Mold . , pag. 257 și urm .
31) Anal. putn . sunt o prescurtare a celor bistrițene .
Ureche (C², 160-161 ) completează ştirile acestor din urmă
cu altele din scriitorii poloni ; datele sunt aceleaşi . Cf. nota
32 din Vech. Cron . Mold ., pag. 260 .
32) Anal . putn . prescurtează anal . bistrițene, lăsînd
afară tot ce este înfrumsețare retorică în ele. Ureche (C2,
165) s'a folosit de aceste din urmă ; aceasta o dovedește
data 15 Iulie (an . putn . aŭ 15 Iunie) şi cîteva expresiuni ale
lui. Cf. „ și mulți din boerit cei mari aŭ picat şi viteji
cei buni aù perit cu totul atunce “ : и падоша т$ добрїн
КИТАЖИ И ВЕЛИКїн болѣри не мали ; „ și fu scîrbă mare in
toată ţara şi tuturor domnilor și crailor de prin prejur,
dacă aŭ auzit că aŭ căzut Moldovenii subt mîna păgînilor" :
и бысть тогда скряба велїл кя молдавсТАИ ЗЕМЛИ И ВЯСАМА
44456. 5 a.
74 LETOPISETUL DELA BISTRITA
i
II
325-1512 .
1 7
A. Codicele din 1557 al mănăstireĬ
Neamţului.
44456. 6
82 CODICELE DIN 1557 AL MĂNĂSTIREÏ NEAMŢULUÏ
florit, nică odată însă mai corect şi mai clar decît cele
sîrbeşti .
Pentru noi nu încape îndoeală că cei ce aŭ în-
M
вясѣмы чаком на вясккж потоквж заповали различны" :
pravila sfinţilor apostoli şi a celor şapte sfinte soboare
şi a altor sfinţă părinţi, poruncă felurite pentru toţă oa-
menii şi pentru toate împrejurările. Această bucată pare
că merge pănă la f. 220 a. , unde se află patru notiţe
analistice din istoria Moldovei asupra mitropoliţilor
moldoveni Iosif, Teoctist şi Gheorghe şi asupra pa-
bucati :
H
патриарси И.А. СЯБW въ киста"ти" гра^ : patri-
a n
мог написа
смок НА
și se termină cи го́же ради да са
T SA
сárk" събонк подписань нашеж ржкож, йца апои в
M
иже в стух йца нашего никшна в тó же : cuvintele
sfintului părinte al nostru Nicon despre acelaş lucru ,
f. 260 a. 262 a.
M
pe fila 302 b .: изволеніе оца и съ поспѣшенієм сна й
~ ~ a
съвряшением стго дха начжсід книга на има правила
Z
a M
стых аль и съврящи повеленіе й дааніє " прок
B. Cronica serbomoldovenească .
1) Manuscrisul are dupå константує din gregală лѣтъ .кд. , luat din
frasa precedentă .
92 CRONICA SERBOMOLDOVENEASCĂ
1) Pasaj corupt.
*) In original земли.
3) La margine se află aci o glossă prin care se atrage aten-
tiunea cetitorului asupra pasajului dospre tara Moldovei : зрн, за стран
Молдавская.
CRONICA SERBOMOLDOVENEASCĂ 95
=
Е лѣтица . (6911 — 1403) погыбе кагазить
амира WTŻ Демира подь ангоуромы, іюнід.кд. дань.
Къ лѣтиѕцка . (6921 = 1413 ) моуста ходи на но=
февруарта д.
Нъ лѣтw ѕuӑ. ( 6960 -1452) царь мехмеда БЕГА
Kz лѣтица. =
Ех (6961 — 1453) в архиепископх
куры шеифь штh нѣмеческаго монастирћ при благоче
тивки воевод алдандок.
C. Traducerea .
41106. 7
98 CRONICA SERBOMOLDOVENEASCĂ
!
III
1359-1566 .
A. Nicolae Brzeski şi codicele dela
St. Petersburg.
44456. 8
114 NICOLAE BRZESKI ȘI CODICELE DELA ST. PETERSBURG
¹) Loc rupt.
2) S'ar putea ceti și Smirona; cf. Vech. Cron. Mold. , pag. 175 .
122 TEXTUL CRONICEĬ MOLDOPOLONE
¹) Copia lui Narusz. are aci greșit plony, 1. c. pag. 179 ; tradu
cerea acestui pasaj (1. c. pag. 229) trebue schimbată deci aşa : „ şi
dat-aŭ drum oştilor să jefuească pănă pe sub munţi".
*) Scris așa că s'ar putea ceti Teifail saŭ Teifad ; cf. copia Na-
rusz., 1. c. pag. 179.
3) Vezi textul din Vech. Cron. Mold ., pag. 179.
TEXTUL CRONICEŤ MOLDOPOLONE 129
44156 9
130 TEXTUL CRONICEŤ MOLDOPOLONE
DE
MIRON COSTIN
1684.
CRONICA ŢĂRII MOLDOVEI ȘI A MUNTENIEŤ 141
A. Considerațiuni generale .
1
le va găsi la nici un scriitor moldovan, nici măcar la
Ureche vornicul . După această întroducere în formă de
44456 10
146 MIRON COSTIN
gofăt ¹).
Adevărul acesta resultă pentru noi şi din cu-
prinsul prefeţei , în care el spune că „ multă vreme
la cumpănă aŭ stătut cugetul lui " să scrie sau să
nu scrie despre începutul Moldovenilor ; în sfîrşit s'a
hotărît să scrie, căci în vieaţa mea spune din-
sul - Dumnezeu ştie cu ce dragoste eram pururea
la istorie, iată că şi pănă la această vîrstă “ . Miron
Costin şi-a încheiat vieața cu o mare operă , arătînd
Moldovenilor cu un secol înaintea lui Şincaă şi Petru
Maior, că ei şi fraţii lor din ţara Romînească şi din
Ardeal sunt toţi de acelaş neam şi din aceeaşă mîndră
tulpină , din Italia .
B. Textul cronicei.
§. 1. O Dacyey .
§. 2. O szancu troianie.
§. 3. O zamkach .
44456 11
162 MIRON COSTIN
§. 8. O Bassarabiey .
¹) In manuscris naynaznacznieyszych .
168 MIRON COSTIN
ΙΜΙΟΝ Α.
SŁOWA.
§. 11. O religiey .
29
Totruski Wasłuy
20
""
"" Lepuszna 19 Orheiowski
Felczy 27 Tutowa
pod Stepanowcami .
Dziza z tychze bukowin, takze do Prutu .
Miletyn, Bahłuy pod Iassami z Kotnarskich bu
44456 12
178 MIRON COSTIN
C. Traducerea .
¹) Toppeltinus.
CRONICA ŢĂRII MOLDOVEI ŞI A MUNTENIEŤ 179
§. 1. Despre Dacia .
§. 3. Despre cetăţi .
§. 8. Despre Basarabia .
44456 13
194 MIRON COSTIN
adecă : си
Угровлахійской, алмашъ, фагарашя, ХЕЧЕГЕ ,
mila lui Dumnezeŭ noi Io N. voevod şi domn al ţării
Ugrovlahiei, al Amlaşului, al Făgăraşului şi Hate-
gului. Amlaşul, Făgăraşul şi Haţegul³) , care se gå-
sesc în titlul cel vechi al domnilor munteneşti ,
sunt astăză ţinuturi în ţara Ardealului, în munţii din
care eşiră , după cum s'a spus, Muntenii , iar castelul
NUME.
VERBE.
23
Iaşilor Cîrligăturei
17 Romanului "" Neamţului
22 Totruşului Vasluiului
27 Săcuienii Prahova
ང་
Ialomiţa ,, Dimboviţa
"" Muscelul "" Argeş
Oltul " Vlaşca
36
Bratăş .
bie
25
WH
СЇНА КТОПНОСЦЬ
: ОТО
PRIEMOAAABCICAL
Анда произволеніемы Тімо , мислата
·
• 5033 пріндедрагОШЕВОЕВОДА ШУ
фасон земли марамбрышазат брона
ометот ACHAETOCAROERO
ПTOMECOFB
ОМЕСНЬЕГОЛЛІСОВОБОЕ ВО
ЕВОДАТ
Пом
ПОМЕСТЕЛЕОГДА БОЕВО 5 А НГДА
HRA
H
ПЕ
смНАМУШАТИ правотво BLAT Hno
MECBA оеЕВ
ВО во м А ГАК .TATION
ОД
краплегоромн
A Пом
ГАЛЕРАТЬЕГО СТЕФ Воевода, Е. ИП
В Акть
вода
МІЛДАЕСЕТТИИ
П ургс
543.
z міл .1. іст . Ста
5 4 .mija
А , CHILE YMO
ROCROMA ARCICONZEMAN . ATOPA
II
Л
и
Emonnorpists
wwench Macanugt maainbrambors .Home
неци ВОДА
смембенттриеark нареми плівосвода .
С. ШИНАГИнинаещи
BAITTO . S4Z1
СВОЕВО • СТАНКИ
تم
· Пострижевском ·
однети марини
MTK АТ
ода . Сенетен
вазиліаосв иприне
мател
ско тжавнажи
съгли
простемень • ATпо буле ИИМЕНОВАША
ECOPOMANA WAENORE N.
.A. по •
от бума ,
ф 2
ПОСПОДА "
Всможетефа мастеретий ракон
ньковвода
прінде Клілеотвода как обмаринадофа
на
• . PATTO
постол . Уподрагон . 2 моженного
Ш
ДПА
небетінжера конки .
・BIE PATO
• Но ск
приидоша папаре , иплани
Ш ДокопУшани . Иплівы пріндошл
54.A HOMECOMACACA
OH . HEPLAN ,
. МА
ATTTO SYNE MARIA apñchweckiems
ТА
пасланнег о
Воеводи него
кон
PATTIO SYST.AN ITE FAL ра
PATON ..SMoxuaned
MO
Дальзендесло , на22.пронь маледенела
поGR
воOE
ейR ACTTIE ABOERO
Піса . Удариш
BEATENCICOROZEMAN . Back. 545
myja.
BACEEDA COMENALTIE . SAT Syor
.Min .Fe
іст , вѣтевертно ,выполянеція азнидесстері
алтекерпомпонов бориш.йна
рано .
предадеетгранатниде
EL .
x
ЙПА
тиера . Безмерны
о
изпратен ·4 challe авны соживост .
repaако
лок .Хер m · no fi
ricoв ad . Ho
of me
οπ
пріпдоштброманоприех. намзаняці.
• Пожегоща 1. иплісопріндошао
mija
15
•
BAHH .BT AT AE Mija ВЪ.ПНЕ , НАВП оре
наторни
· H
XX. HREM FALCONET BOATERIA CARRIE
•
oi житель , поде ·GAMEɣRA ANTTICA Tigh
нсува
мядрій . прамя простиженосжида
КолТЕНЬБЫ.
еньсы, нели дворий. 2 метрилатани на
ни
позасол .
VI
sy
of mijn 3.
начимостеф
ДОСВ
ПАДИТИВА . ВЕЛИКА
вища , тъкмошаттлвитива дал .
Болерамното мисл . стана . Логофа
A
тождеси жаслен погда .
FLOANCEHANGENENTER . ALaptulmalMecinct Le
· •
примател Бул.мл
•syn, mija.. с. пріn
de Al ripi м
шу
A. CHACHEN
EROLACENT , CERAMI MA
CITE CABO
•
PiA ! MATOMIA BATE,SITIA MIA NO⋅H .
•
B радали тофановок , вонсудсвоти .
истове.Умнісови . ИПАК
ИПОЙ ХАШАй
свежатрако
рабо . нарадуллое меш
водине
поводомца • •
СТАРИЦА
ЕмоспостO , BONA , Ε
ЕНШЖДОВЕРА. ТА
ICOA
АЛСЯКОТА , НАНЕЛІ .
прінде с
Стефаново ОМСКОЙ СБО
ставитвене
• A
* и ес тета дамковица , наном
Та по ст ер адбадено изграв
радблагосвода , недашернего •
сашлембени
і паковъ
соатизарастне атмастіонни
cap C
HOROBA MIA A
Иелова. ИЦА П. разбжевоевом
. покажемо
тър на собою
ШАМА
правнша
ico
H
ЛА вълно , тишна
ПЛЕНИША
,
Паннаше емальна в аранша
VIII
k
Ameicon (eman - Trifinnmer yachad
MYTTIA
· A •
справёт.
БОГЛА
Фавоевода гратели посланогл
ГАНИМН
га ни О
випоелите иженииприведошлиЦи
•
ги . Тодав
сн. . расътете тоже мил
E.EH.COM.0 2
екодеры - не цапальше , неповне
TOMAT
мостеловаолибда
རྗ་་ ་
помощі НА ЖИВАГОГлике
в .
11
неимнени
мнестри тикиш
вати . Болес
млн.м. иснпри нажзаратися сте
лефа
A освол савет маоневоими . сопост
доштемÝнлеріппеніє мирополити .
MAYL
жани E йуаллашева , Way
бывше даровани
Звышнегойлгословѣ
шеира. Важне
· П A.
при велсаъл
неытора, LEALERZAHORE.
" ю . HAZEA WITO
NK И
Господа, и православния
XPmiA
•
но исповеди погансы
* Мастифаналогом створеними
con VertroToTo
потоц и ., nahlмогош
yn morownto
то
да нелетінтурци, пернеленими.м
ипрасл Х
ами . ріпільно
ША . Днес слыша
сопло добрі х р а брінан
тажи , ивелиссінголж н . и
д
првопла е
пн ыет
тан ment
воєводи пожде не
,
W.H..
ANE .
А
г
верь.
Спо AT
мен
.
Fo .F.. righ
AN E AMO6 Byouf. nija
En . NI 1T. Í A NH
палу
шеET брекн palн
zon . мH
ав
ожеп
MATTR лей с.т Heефа
ISHMAи AMATI
BOERO TTITH PITAL
A A
sc H M O N E
Е гo
оmм
aаrт H NÏEML
tr ETETT
еe e . aben ettek ·
рpь O
имоль
ніємы
тно
XI
Болари года.
A
падоша , не депомнятие помира
Звонито ACAMPTIN
съм ROCICONTANTARTica
A t
итоданша парехопорявою , привед
и погребены
CCTTTA BAAROEROAA.
Стефановвода . Сепа CK .
BOA
BAA.BO€
WLANE . AAA.H.
G Makepm,repritanicorephicAna
MACHMA π
пожига ще ATTIQ
2 b
PhRock Triɣpiennichna.com .Vishwakedon.
I МАСИ пен .
nAen салем
Chicout
в ATTIO ZA баторий
MYJA HALA ITS YETOPHU
riptetaanen på Emin. anczanyphaosaón .ink
XIL
TTLEфан
сте лано", ижен погребе .Mancieb
Каипов а
atga
, пола ,поклисараевогру
Реному. Акарту
Е
Пана. Пеліеланпленніка самногими. ИВ
ЛІСИМИДА люксно .
пісимирармишера прі пари лю
петити имира, пліск пусти посли
НИЖЕ .
сарапосна, стефанавоевол . невните
ОША
плеилетилрасонкого на
иплей . икра
ци . ипленера посла своєстослисарие
и
осттефаноском гнъжевоском . погости
chaстиасколей .
добран
ипленешепоталибленанми.
11 такодера продержани Th
Дарми , и . Y
ВЪСА МК , СпекМи
HACER ANK Сваты
XIV
КОМСКАДМИ
и придоша джанмане . Накра
нецѣевоен
пороманотрах наштед
16 на при
·
BEHOLMENY WEPATA 5. ALYO ÚTTALCO .
БИТ . ВОЕВ ОЛ
EBOA
Артисін , іженеватія
Дептефа
EAEMTTIO . BOEBOA . CheTTec но .
paño ,aпослода
даринніЗабетистовдоволен . наву
·
pa. Acicin.ĥm
Necanje. пятые имжейпрінде нандин
• ūristu
пяте имаше Земля цѣла итако
4
PARMERACE CITTEDAROCROA , HEOCHABLAK.
Then ships,
высра Icomu. Exico no? A FABI
UMA NATION HɣAрHшAHAN
NATIOMO mija
2.ics , Mimi ЛЕТНА, ИМЛІТВАМИ .
пра
н.тір
Тілегом трь имлені сто . Иславна
YENBAAY · BEAIA
IN.H ጹ
A
да морей сражён паве
ваться
виком
проверально , ВЪ ТИ
ЗАпи
въза РЫ
ды ША
ш. . но
им
ДАТИ . А.
от
WIS DICOMAHA • СЕЛА . НЕШТА
У пріндепотерноин . ЛаописатестЕФАНА
сь НАПОМ
граден другавонесли .
му йт лк о скол
люли ко . Ґнъстефо
Полего , ма ерженіє ои A
BIKA . є ст
маер желенімитон .. войсу
ем ит ие ев ни
поделћ ук A лісов
•A•.
МИ.ИПА
XVII
пасира
LEPANERO .HATTINE, 2. A RAIC HPAEйне
HEGHй
ICIA
дал
Учерноци, прииде припарисл .на ብጹ
тх
ПОЕТ АМАЛиминг симнаоН . КЕВА .
리
спия лек гнъстефлонови пописа
·
свол .Тыбети каждоввеволей и плісопо
ПЛАНИ МЛІС
ATTIO .75. MYA . MA TLAANH . млідевит
силис
ICH до
а LEMAA Ĥportin
ATE SICAR повишели
се • плаварати плѣнъа
EMA • То 35.
а
mija іліса поидентифивотвод A,полкаел
XVII
ужила
ПОЖЕГОЩА ИМНОГАЕЛСА главаША
ща, HORO
ALLA поро
نے
мире мнозит 23аша иженност
BZin
ки ШАв YSHARE.
чениИКИ
ТЕН 23
друз ите , инемали поже
гош мно посра
AMPA · HEɣTATINDA ETTOMA . MNO
ЖЕГОША
жегош а АПО
апетия. Таполе
и гла ма
ВЕЛИ འཆ 《ཟའ་ འག
неп лісопріндесвеликопостном авдаол
сиЗемли по зимна· MA .AL.STIME.
•
?
• ЕПИНА .
ripeTTTABHim . PAKA · Exia mapin BERHNA .
•
СПЯВА , ГНА . РАД УЛАВОЄводи гира Угро
ВЕДЕНА . Дет
алахінісіко , жекше . Приведена
Демон , ветиленам
GROF.MONACITIHAH . LATimon .
1
крипцін нпришельтві воноє , прото
пленій ломнага . Нпреатыспатр
мадавесый спьегоГОРДАНАДОЕВОДЫ
Koëboja
КОЕВОДА . ленемца
. mž´îên'ï три dean .
mija n'mpù
потлиркераккаго . поўмолисникогда
НАДОЕВОДЫ . Съмно поленіеми · т
• по
долевоеводи
годледеъмноивъра
нежеестертілненіеменници не
шамегюнимимпыгырети . Алмасадом
· RETINABOCAABOEROA A
моленів калоүсіра не плавога во вода
внуктолнковумоленіе . Ноєводство
риволігонлимиреніє . Итаконоласт
Бўлінкакодадръжимираатунін проти
постирихатаре MEMEO ALBORA
CANCELLED
69ASED
CANCELLED
WIDENER
WIDENER
FEB U & 200
SEP 1 0 2001
CANCELLED
BOOK DUE