Sunteți pe pagina 1din 141

› PRINT

ECOSYS P3045dn
GHID DE OPERARE
ECOSYS P3050dn
ECOSYS P3055dn
ECOSYS P3060dn
Prefaţă
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat.
Scopul acestui Ghid de operare este să vă ajute să folosiţi corect aparatul, să efectuaţi operaţiunile de întreţinere de
rutină şi să executaţi acţiunile simple de depanare necesare, astfel încât aparatul să poată fi utilizat întotdeauna în
condiţii optime.
Vă rugăm să citiţi Ghidul de operare înainte de a începe să utilizaţi acest aparat.
Pentru menţinerea calităţii, recomandăm utilizarea cartuşelor de toner originale Kyocera, care
trebuie să treacă numeroase inspecţii de calitate.
Folosirea unor cartuşe de toner neoriginale poate avaria aparatul.
Nu suntem răspunzători pentru defecţiunile cauzate de folosirea în acest aparat a unor consumabile de la alţi
producători.
Consumabilele noastre originale au o etichetă lipită ca mai jos.

Verificarea numărului de serie al echipamentului


Numărul de serie al echipamentului este trecut în locul indicat în figură.

În unele regiuni, numărul de serie al echipamentului este inscripţionat pe partea din spate a imprimantei.
Aveţi nevoie de numărul de serie al echipamentului ori de câte ori contactaţi reprezentantul de service. Pregătiţi
numărul înainte de a lua legătura cu reprezentantul de service.

i
Ghiduri care se livrează împreună cu echipamentul
Următoarele ghiduri sunt furnizate împreună cu aparatul. Consultaţi-le în funcţie de necesităţi.

Quick Guide Descrie procedurile de instalare a aparatului.


Safety Guide Conţine informaţii despre siguranţă şi avertizări legate de instalarea şi
utilizarea aparatului. Citiţi cu atenţie acest ghid înainte de a utiliza aparatul.
Safety Guide (ECOSYS Descrie spaţiul necesar instalării echipamentului, zona de avertizare şi alte
P3045dn/ECOSYS P3050dn/ informaţii. Citiţi cu atenţie acest ghid înainte de a utiliza aparatul.
ECOSYS P3055dn/ECOSYS
P3060dn)

Discul Product Library

Ghid de operare (acest Descrie modul de alimentare cu hârtie, operaţiunile de bază pentru imprimare
ghid) şi metodele de depanare.
Command Center RX User Descrie modul de accesare a aparatului de la un computer printr-un browser
Guide Web, pentru verificarea şi schimbarea setărilor.
Printer Driver User Guide Descrie modul de instalare a driverului imprimantei şi de utilizare a
funcţionalităţii imprimantei.
KYOCERA Net Direct Print Descrie modul de utilizare a funcţionalităţii de imprimare a fişierelor PDF fără
Operation Guide pornirea Adobe Acrobat sau Reader.
KYOCERA Net Viewer User Descrie modul de monitorizare a sistemului de imprimare în reţea KYOCERA
Guide Net Viewer.
Card Authentication Kit (B) Descrie modul de autentificare a aparatului prin cardul ID.
Operation Guide
Data Security Kit (E) Descrie instalarea şi configurarea pentru Data Security Kit.
Operation Guide
PRESCRIBE Commands Descrie limbajul nativ al imprimantei (comenzile PRESCRIBE).
Command Reference
PRESCRIBE Commands Descrie funcţionalitatea comenzilor şi controalelor PRESCRIBE pentru fiecare
Technical Reference tip de emulaţie.
Maintenance Menu User Meniul de întreţinere explică modul de configurare a setărilor de imprimare.
Guide

ii
Convenţii de securitate în acest Ghid
Secţiunile acestui ghid şi componentele aparatului marcate cu simboluri sunt avertizări privind securitatea, menite să
protejeze utilizatorul, alte persoane şi obiectele înconjurătoare şi să asigure utilizarea corectă şi sigură a aparatului.
Simbolurile şi semnificaţia acestora sunt indicate mai jos.
AVERTIZARE: Indică faptul că atenţia insuficientă acordată instrucţiunilor sau nerespectarea acestora poate
duce la vătămări corporale sau la deces.
ATENŢIE: Indică faptul că atenţia insuficientă acordată instrucţiunilor sau nerespectarea acestora poate duce
la vătămări corporale sau la defecţiuni mecanice.

Simboluri
Simbolul  indică faptul că secţiunea aferentă conţine avertizări privitoare la securitate. Aspectele care necesită
atenţie specială sunt indicate în interiorul simbolului.

... [Avertizare generală]

... [Avertizare de temperatură ridicată]

Simbolul indică faptul că secţiunea aferentă conţine informaţii despre acţiuni interzise. Detaliile privind acţiunile
interzise sunt indicate în interiorul simbolului.

... [Avertizare de acţiune interzisă]

... [Demontare interzisă]

Simbolul  indică faptul că secţiunea aferentă conţine informaţii privitoare la acţiuni care trebuie efectuate. Detaliile
privind acţiunile necesare sunt indicate în interiorul simbolului.

... [Atenţionare de acţiune necesară]

... [Scoateţi cablul de alimentare din priza de perete]

... [Conectaţi întotdeauna aparatul la o priză de perete cu împământare]

Dacă avertizările de securitate din acest Ghid de operare sunt ilizibile sau dacă lipseşte Ghidul, contactaţi
reprezentantul de service pentru a comanda un alt Ghid (contra cost).

Notă Este posibil (în cazuri rare) ca un document original care seamănă cu o bancnotă să nu fie copiată
corect, deoarece acest aparat este echipat cu o funcţie de prevenire a contrafacerii.

iii
Cuprins

Informaţii juridice şi de siguranţă


1 Componentele echipamentului
Componentele aflate în partea din faţă/dreapta a imprimantei ................................................................... 1-2
Componentele aflate în partea din faţă/stânga a imprimantei ..................................................................... 1-2
Componente Interne ........................................................................................................................................ 1-3
Componentele aflate în partea din spate a imprimantei .............................................................................. 1-4
Panou de utilizare ............................................................................................................................................ 1-5
2 Pregătiri înainte de utilizare
Schimbarea parametrilor interfeţei de reţea .................................................................................................. 2-2
Imprimarea unei pagini de stare ..................................................................................................................... 2-6
Instalarea de software ..................................................................................................................................... 2-7
Status Monitor ................................................................................................................................................ 2-15
Command Center RX ..................................................................................................................................... 2-19
Pornirea/Oprirea ............................................................................................................................................. 2-24
Funcţia Economie energie ............................................................................................................................ 2-25
Încărcarea hârtiei ........................................................................................................................................... 2-27
3 Imprimarea
Imprimarea din aplicaţii ................................................................................................................................... 3-2
Anularea unei lucrări de imprimare ................................................................................................................ 3-2
Ecranul cu setările de imprimare al driverului imprimantei ......................................................................... 3-3
Înregistrarea unui format de pagină ............................................................................................................... 3-5
Ajutorul din driverul de imprimantă ............................................................................................................... 3-6
Modificarea setărilor implicite ale driverului de imprimantă (Windows 8.1) .............................................. 3-6
Funcţii de imprimare ........................................................................................................................................ 3-7
4 Panou de utilizare
Afişaj de mesaje ............................................................................................................................................... 4-2
Tastele ............................................................................................................................................................... 4-4
Utilizarea sistemului de selectare a meniului ................................................................................................ 4-7
Setarea unui meniu de selectare a modului .................................................................................................. 4-9
5 Întreţinerea
Înlocuirea cartușului de toner ......................................................................................................................... 5-2
Înlocuirea recipientului de toner rezidual ...................................................................................................... 5-7
Curăţarea imprimantei ..................................................................................................................................... 5-9
Neutilizarea prelungită şi mutarea imprimantei .......................................................................................... 5-11
6 Depanarea
Depanarea ......................................................................................................................................................... 6-2
Mesaje de eroare .............................................................................................................................................. 6-6
Rezolvarea blocajelor de hârtie .................................................................................................................... 6-18
Anexa
Despre opţiuni ..................................................................................................................................................A-2
Hârtie .................................................................................................................................................................A-3
Specificaţii ......................................................................................................................................................A-13
Indexuri

iv
Informaţii juridice şi de siguranţă

ATENŢIE NU NE ASUMĂM NICIO RESPONSABILITATE PENTRU DAUNELE CAUZATE DE O


INSTALARE INCORECTĂ.

Observaţii referitoare la software


SOFTWARE-UL UTILIZAT CU ACEASTĂ IMPRIMANTĂ TREBUIE SĂ ACCEPTE MODUL DE EMULARE AL
IMPRIMANTEI. Imprimanta este setată din fabricaţie pentru a emula PCL.

Observaţie
Informaţiile din acest ghid pot fi modificate fără notificare prealabilă. În ediţiile viitoare este posibil să fie inserate pagini
suplimentare. Utilizatorul este rugat să scuze orice inadvertenţe tehnice sau erori tipografice din ediţia prezentă.
Nu ne asumăm răspunderea dacă apar accidente în timp ce utilizatorul urmează instrucţiunile din prezentul ghid. Nu ne
asumăm nicio responsabilitate privind defectele din firmware-ul imprimantei (conţinutul memoriei sale cu acces doar în
citire).
Acest ghid este protejat prin copyright, ca şi toate elementele care pot fi afectate de copyright vândute sau furnizate cu sau
în legătură cu vânzarea acestei imprimante. Toate drepturile sunt rezervate. Copierea sau reproducerea în oricare alt mod
a acestui ghid sau a unei părţi a acestuia sau a oricărui element asociat protejat de copyright, fără consimţământul
prealabil, exprimat în scris, al Olivetti Document Solutions Inc., sunt interzise. Toate copiile integrale sau parţiale ale
acestui ghid, orice subiect supus copyright-ului trebuie să conţină aceeaşi notificare referitoare la copyright ca şi
materialul din care se efectuează copia.

Referitor la denumirile comerciale


• KPDL este o marcă comercială a Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows
Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 şi Internet Explorer sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi/sau alte ţări.
• PCL este o marcă comercială a Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader şi PostScript sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated.
• Ethernet este o marcă comercială înregistrată a Xerox Corporation.
• Novell şi NetWare sunt mărci comerciale înregistrate ale Novell, Inc.
• IBM şi IBM PC/AT sunt mărci comerciale ale International Business Machines Corporation.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• Toate fonturile de limbi europene instalate pe acest aparat sunt folosite în conformitate cu contractul de licenţă încheiat
cu Monotype Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino şi Times sunt mărci comerciale înregistrate ale Linotype GMBH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery şi ITC ZapfDingbats sunt mărci comerciale înregistrate ale
International Typeface Corporation.
• ThinPrint este o marcă comercială a Cortado AG în Germania şi în alte ţări.
• AirPrint şi logo-ul AirPrint sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• Pe acest aparat sunt instalate fonturile UFST™ MicroType® ale Monotype Imaging Inc.
• Acest aparat conţine software cu module dezvoltate de Independent JPEG Group.
• iPad, iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.

v
• iOS este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a Cisco în S.U.A. şi în alte ţări şi este folosită sub licenţă
de Apple Inc.
• Google şi Google Cloud Print™ sunt mărci comerciale şi/sau mărci comerciale înregistrate ale Google Inc.
• Wi-Fi şi Wi-Fi Direct sunt mărci comerciale şi/sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
Toate celelalte denumiri de mărci şi de produse sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale societăţilor lor
respective. Simbolurile ™ şi ® nu vor fi utilizate în acest Ghid de operare.

vi
Acorduri de licenţă

GPL/LGPL
Firmaware-ul acestui produs conţine software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) şi/sau LGPL (http://www.gnu.org/
licenses/lgpl.html). Puteţi obţine codul sursă şi aveţi dreptul să-l copiaţi, să-l redistribuiţi şi să-l modificaţi conform
prevederilor GPL/LGPL. Pentru informaţii suplimentare privind disponibilitatea codului sursă, accesaţi pagina http://
www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.

Open SSL License


Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:

1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from
this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay License


Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as
to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adheared to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL
code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:

vii
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this
code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

viii
Monotype Imaging License Agreement
1 “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions
of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal
purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this
License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts
on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to
and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree
that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.

The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.

In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages,
or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.

ix
Funcţia de economisire a energiei
Pentru reducerea consumului de energie în timpul unui mod de aşteptare, echipamentul este dotat cu o funcţie de control
al economiei de energie care permite comutarea în Modul de veghe, prin care consumul de curent este automat redus la
minim dacă trece un anumit interval de timp de la ultima utilizare a aparatului. Pentru detalii, consultaţi secţiunea Funcţia
Economie energie‚ la pagina 2-25.

Modul de veghe
Această imprimantă trece automat în modul Veghe la aproximativ 1 minut de la momentul ultimei sale utilizări. Durata de
inactivitate înainte de activarea modului de veghe poate fi prelungită. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de
operare în limba engleză.
Există două moduri de veghe: Revenire Rapidă şi Economie de Energie. Setarea implicită este modul Economie de energie.

Modul de Revenire Rapidă


Revenirea din modul de veghe este mai rapidă decât la utilizarea modului Economie de Energie. Aparatul revine automat
şi începe imprimarea atunci când este detectată o lucrare.

Modul de economie de energie


Permite reducerea consumului de energie chiar mai mult decât modul Revenire Rapidă.

Temporizator de oprire (Pentru Europa)


Dacă imprimanta nu se utilizează atât timp cât este în modul de veghe, imprimanta se opreşte automat. Temporizatorul de
oprire se utilizează pentru setarea timpului după care intervine oprirea. Setarea implicită pentru timpul rămas până la oprire
este de 3 zile.

Imprimare duplex
Această imprimantă include imprimarea duplex ca funcţie standard. De exemplu, prin imprimarea unui număr de două
pagini originale pe o singură coală de hârtie (duplex), se poate reduce consumul de hârtie.
Imprimarea în mod Duplex reduce consumul de hârtie şi contribuie la conservarea patrimoniului forestier. Modul Duplex
reduce, de asemenea, cantitatea de hârtie ce trebuie achiziţionată, reducând astfel costurile. Se recomandă ca aparatele
capabile să imprime în mod duplex să îl utilizeze ca setare de bază.

Economisirea resurselor - Hârtia


Pentru conservarea şi utilizarea durabilă a patrimoniului forestier, se recomandă folosirea hârtiei reciclate şi a celei virgine,
certificate prin iniţiativele de protecţia mediului sau având aplicate etichete eco aprobate, care să respecte
EN 12281:2002*1 sau un alt standard echivalent de calitate.

Aparatul suportă de asemenea imprimarea pe hârtie 64 g/m2 . Utilizarea acestei hârtii ce conţine mai puţine materii prime
poate duce la o economie şi mai mare de resurse forestiere.
*1: EN12281:2002 "Hârtie de imprimare şi business - Cerinţe pentru hârtia de copiator pentru procesele de reproducere
a imaginilor pe bază de toner uscat"
Reprezentantul de vânzări sau de service vă poate oferi informaţii referitoare la tipurile de hârtie recomandate.

Beneficii ambientale ale "Gestionării Consumului de Curent"


Pentru a reduce consumul de curent electric când nu este utilizat, acest aparat este dotat cu o funcţie de gestionare a
consumului de curent care activează automat modul de economisire de energie atunci când aparatul nu este utilizat pentur
o anumită perioadă de timp. Chiar dacă aparatul are nevoie de puţin timp pentru a se întoarce în modul READY atunci când
se află în modul de economisire energie, consumul de curent va putea înregistra reduceri semnificative.
Se recomandă ca aparatul să fie utilizat fără a schimba setarea iniţială pentru timpul de activare a modului de economisire
energie.

x
Programul Energy Star (ENERGY STAR®)
În calitate de societate participantă la Programul Internaţional Energy Star, am stabilit că acest produs
este conform cu standardele impuse de Programul Internaţional Energy Star.

ENERGY STAR® este un program voluntar de eficienţă energetică având ca obiectiv dezvoltarea şi
promovarea utilizării de produse cu eficienţă energetică ridicată pentru prevenirea încălzirii globale. Prin
achiziţionarea de produse autorizate ENERGY STAR®, clienţii pot contribui la reducerea emisiilor de
gaze de seră în timpul utilizării produsului, diminuînd totodată costurile energetice.

EN ISO 7779
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.

Măsuri de precauţie pentru asigurarea securităţii la utilizarea reţelei


LAN wireless (dacă este prevăzută)
Reţeaua LAN wireless permite schimbul de informaţii între punctele de acces wireless, în locul utilizării unui cablu de reţea.
Avantajul acestei metode constă în posibilitatea de a stabili liber o conexiune WLAN într-o zonă care permite transmiterea
undelor radio.
Pe de altă parte, pot surveni următoarele probleme dacă setările de securitate nu sunt configurate, deoarece undele radio
pot trece prin obstacole (inclusiv prin pereţi), ajungând pretutindeni în limitele unei anumite zone.

Vizualizarea în secret a conţinutului comunicaţiilor


O terţă persoană rău intenţionată poate monitoriza în mod deliberat undele radio, obţinând acces neautorizat la următoarele
conţinuturi:
• Informaţii personale, inclusiv ID-uri, parole şi numere de carduri bancare
• Conţinutul mesajelor de e-mail

Intruziunea ilegală
O terţă persoană rău intenţionată poate să obţină acces neautorizat la reţelele private sau ale companiei şi să întreprindă
următoarele acţiuni ilegale:
• Extragerea informaţiilor personale şi confidenţiale (scurgeri de informaţii)
• Interceptarea comunicaţiilor prin substituirea identităţii unei anumite persoane şi distribuirea de informaţii neautorizate
(substituire)
• Modificarea şi retransmiterea comunicaţiilor interceptate (falsificare)
• Transmiterea de viruşi informatici şi distrugerea datelor şi a sistemelor (distrugere)
Plăcile de reţea şi punctele de acces LAN wireless conţin mecanisme de securitate integrate, menite să rezolve
aceste probleme sau să reducă posibilitatea apariţiei lor (prin configurarea setărilor de securitate a produselor LAN
wireless când acestea sunt utilizate).
Recomandăm clienţilor să-şi asume responsabilitatea şi să-şi folosească discernământul când configurează setările
de securitate; de asemenea, ei trebuie să se asigure că înţeleg pe deplin problemele care pot surveni atunci când
produsul este utilizat fără ca setările de securitate să fie configurate.

xi
Utilizarea limitată a acestui produs (dacă este cazul)
• Undele radio transmise de acest produs pot afecta echipamentele medicale. Când folosiţi produsul în interiorul unei
unităţi medicale sau în apropierea instrumentelor medicale, respectaţi instrucţiunile şi precauţiile impuse de
administratorul unităţii sau cele indicate pe instrumentele medicale.
• Undele radio transmise de acest produs pot afecta echipamentele automate de control, inclusiv uşile automate sau
alarmele de incendiu. Când folosiţi produsul în apropierea unor astfel de echipamente, respectaţi instrucţiunile şi
precauţiile indicate pe echipamente.
• Dacă produsul se utilizează în cadrul unor dispozitive legate direct de servicii (inclusiv aeronave, trenuri, nave şi
automobile), al unor aplicaţii care necesită fiabilitate şi siguranţă ridicată pentru funcţionare, respectiv al unor dispozitive
care necesită un grad mare de precizie (de exemplu cele folosite pentru prevenirea catastrofelor sau a criminalităţii şi în
diverse scopuri de siguranţă), se impune ca produsul să fie utilizat ţinând cont de conceptul de siguranţă al întregului
sistem. Aici sunt incluse necesitatea de a adopta un concept de securitate intrinsecă şi redundanţă pentru menţinerea
fiabilităţii şi a siguranţei întregului sistem. Acest produs nu este destinat utilizării în cadrul aplicaţiilor care impun un grad
ridicat de fiabilitate şi siguranţă (inclusiv instrumente folosite în domeniul aerospaţial ori medical, pentru magistrale de
comunicaţii sau controlul energiei nucleare); prin urmare, decizia de a folosi produsul în cadrul acestor aplicaţii trebuie
adoptată cu mare atenţie.

Mediu
Condiţiile de mediu de funcţionare sunt următoarele:
• Temperatura: 10 - 32,5 °C
• Umiditatea: de la 15 la 80 %
Condiţiile de mediu necorespunzătoare pot afecta calitatea imaginii. Evitaţi să amplasaţi aparatul în următoarele zone.
• Evitaţi locurile din apropierea unei ferestre sau cu expunere directă la razele soarelui.
• Evitaţi locurile cu vibraţii.
• Evitaţi locurile cu fluctuaţii de temperatură bruşte.
• Evitaţi locurile cu expunere directă la aer cald sau rece.
• Evitaţi locurile slab ventilate.
Dacă roţile pot zgâria uşor podeaua, materialul acesteia se poate deteriora la mutarea aparatului după instalare.
În cursul copierii se emite o oarecare cantitate de ozon, aceasta nu afectează însă sănătatea umană. Totuşi, dacă aparatul
este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp într-o încăpere slab ventilată sau se efectuează un număr extrem de
mare de copii, mirosul poate deveni neplăcut. Pentru menţinerea unui mediu de lucru adecvat pentru imprimare se
recomandă ventilarea corespunzătoare a încăperii.

Conectori de interfaţă
IMPORTANT Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită înainte de a conecta sau a deconecta un cablu de interfaţă. Pen-
tru protecţie împotriva descărcării electricităţii statice în componentele electronice interne ale imprimantei prin conec-
torii de interfaţă, acoperiţi orice conector de interfaţă nefolosit cu capacul de protecţie furnizat.

Notă Utilizaţi cabluri de interfaţă ecranate.

xii
Măsuri de precauţie la manipularea consumabilelor
Nu încercaţi să incineraţi piesele care conţin toner. Pot sări scântei care să provoace arsuri.

Nu lăsaţi la îndemâna copiilor piesele care conţin toner.

Dacă se întâmplă să se împrăştie piesele care conţin toner, evitaţi inhalarea şi ingerarea, precum şi contactul cu ochii
şi pielea.
• Dacă se întâmplă să inhalaţi toner, mergeţi într-un loc cu aer proaspăt şi faceţi gargară cu o cantitate mare de
apă. Dacă tuşiţi, contactaţi un medic.
• Dacă aţi ingerat accidental toner, clătiţi gura cu apă şi beţi una sau două căni cu apă pentru a dilua conţinutul
stomacului. Dacă este necesar, contactaţi un medic.
• Dacă vă intră toner în ochi, spălaţi ochii cu multă apă. Dacă persistă orice semn de sensibilitate, contactaţi un medic.
• Dacă tonerul intră în contact cu pielea, spălaţi cu apă şi săpun.
Nu încercaţi să deschideţi forţat sau să distrugeţi piesele care conţin toner.

Alte măsuri de precauţie


Returnaţi recipientul de toner şi caseta de toner rezidual utilizate distribuitorului sau reprezentantului de service. Recipientul
de toner şi caseta de toner rezidual colectate vor fi reciclate sau îndepărtate conform reglementărilor în domeniu.
Depozitaţi aparatul în locuri ferite de bătaia directă a razelor soarelui.
Depozitaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 40 ºC, fără schimbări bruşte de temperatură şi umiditate.
Dacă aparatul nu se foloseşte timp de o perioadă de timp îndelungată, scoateţi hârtia din casetă şi din tava multifuncţională
(MP), puneţi-o la loc în ambalajul ei original şi sigilaţi-o.

xiii
Siguranţa laser (Europa)
Radiaţiile laser pot fi periculoase pentru corpul uman. De aceea, radiaţiile laser emise în interiorul acestui aparat sunt
sigilate ermetic cu ajutorul carcasei de protecţie şi al capacului exterior. La utilizarea normală a produsului de către utilizator,
din aparat nu se emit radiaţii.
Acest aparat face parte din categoria produselor laser Class 1, conform IEC/EN 60825-1:2014.
Referitor la produsele cu laser CLASS 1, pe eticheta de clasificare sunt furnizate informaţii.

xiv
Despre Ghidul de utilizare
Acest Ghid de utilizare cuprinde următoarele capitole:
Capitolul 1 - Componentele echipamentului
Acest capitol prezintă denumirile componentelor echipamentului.
Capitolul 2 - Pregătiri înainte de utilizare
Acest capitol explică pregătirile şi setările necesare înainte de utilizare şi modul de alimentare cu hârtie.
Capitolul 3 - Imprimarea
Acest capitol explică modul de imprimare de pe un computer.
Capitolul 4 - Panou de utilizare
Acest capitol explică modul de folosire al panoului de utilizare.
Capitolul 5 - Întreţinerea
Acest capitol explică modalitatea de înlocuire a cartuşului de toner şi curăţare a imprimantei.
Capitolul 6 - Depanarea
Acest capitol explică modalitatea de abordare a mesajelor de eroare, a blocajelor de hârtie şi a altor probleme.
Anexa
Această secţiune explică specificaţiile şi opţiunile imprimantei.

Convenţii
Acest manual utilizează următoarele convenţii.

Convenţie Descriere Exemplu

Cursiv (italic) Se utilizează pentru a scoate în Pentru a înlocui cartuşul tonerului, a se vedea
evidenţă un cuvânt cheie, o expresie Înlocuirea cartuşului de toner, la pagina 3-2.
cheie sau o referinţă la informaţii
suplimentare.
Caractere aldine Se utilizează pentru a marca butoanele Pentru a porni imprimarea, faceţi clic pe OK.
din software.
Aldin (bold) în Se utilizează pentru a marca tastele Apăsaţi [OK] pentru a relua imprimarea.
paranteze panoului de operare.

Notă Se utilizează pentru a furniza informaţii Notă Contactaţi administratorul de reţea


suplimentare sau utile despre o funcţie pentru setările adresei din reţea.
sau despre o caracteristică.
Important Se utilizează pentru a furniza informaţii IMPORTANT Asiguraţi-vă că hârtia nu este îndoită,
importante. curbată sau deteriorată.
Atenţie Indică instrucţiunile care trebuie ATENŢIE Cuptorul din interiorul
respectate pentru a evita vătămările
imprimantei este fierbinte. Nu-l atingeţi,
corporale sau defectarea aparatului şi
pericol de arsuri.
modalităţile de abordare ale acestora.
Avertizare Se utilizează pentru a avertiza AVERTIZARE Dacă transportaţi
utilizatorii cu privire la posibilitatea
imprimanta, scoateţi şi împachetaţi unitatea
producerii de vătămări corporale.
de developare într-o pungă de plastic şi
transportaţi-o separat de imprimantă.

xv
xvi
1 Componentele echipamentului

Acest capitol conţine informaţii cu privire la următoarele subiecte:

Componentele aflate în partea din faţă/dreapta a imprimantei.......................................................... 1-2


Componentele aflate în partea din faţă/stânga a imprimantei ........................................................... 1-2
Componente Interne .............................................................................................................................. 1-3
Componentele aflate în partea din spate a imprimantei..................................................................... 1-4
Panou de utilizare .................................................................................................................................. 1-5

1-1
Componentele echipamentului

Componentele aflate în partea din faţă/dreapta a imprimantei


1 2
3

4 7

5 8
6 9
10
11

1 Opritorul hârtiei
2 Tava superioară
3 Ghidaje de lăţime a hârtiei (Tava MF)
4 Tava MF (multifuncţională)
5 Secţiunea tăvii de suport a tăvii multifuncţionale
6 Caseta 1
7 Panou de utilizare
8 Slot de memorie USB
9 Întrerupătorul general
10 Mânere
11 Fereastra Format Hârtie

Componentele aflate în partea din faţă/stânga a imprimantei

2
3

1 Capacul din stânga


2 Casetă toner uzat
3 Mânere

1-2
Componentele echipamentului

Componente Interne

5 8 4

11

10
9

12

1 Capacul superior
2 Cartuşul de toner
3 Maneta de blocare
4 Capac frontal
5 Capac frontal duplex
6 Unitatea de developare
7 Rola de înregistrare
8 Ghidaje lăţime hârtie
9 Buton reglare lăţime hârtie
10 Ghidaj lungime hârtie
11 Buton reglare lungime hârtie
12 Discul Format Hârtie

1-3
Componentele echipamentului

Componentele aflate în partea din spate a imprimantei

2
8
3
5
4 9

10

1 Interfaţă slot opţională


2 Conector interfaţă reţea
3 Port USB (Pentru Card Authentication Kit)
4 Conectorul de interfaţă USB
5 Capac interfaţă
6 Capacul conectorului de cablu de alimentare
7 Capacul cuptorului
8 Capacul din spate
9 Conectorul de cablu de alimentare
10 Locaş pentru dispozitiv anti-furt

1-4
Componentele echipamentului

Panou de utilizare
1 2 3

5 10

6 11

12
7
13
8

14

15
9

1 Indicatorul Ready
2 Indicatorul Energy Saver
3 Indicatorul Attention
4 Afişaj de mesaje
5 Tasta [Selecţie stânga]
6 Tasta [Logout]
7 Tasta [Menu]
8 Tasta [Back]
9 Taste numerice
10 Tasta [Selecţia dreapta]
11 Tasta [Cancel]
12 Tastele cu săgeţi
13 Tasta [OK]
14 Tasta [Clear]
15 Tasta [Document Box]

1-5
Componentele echipamentului

1-6
2 Pregătiri înainte de utilizare

Acest capitol conţine informaţii cu privire la următoarele subiecte:

Schimbarea parametrilor interfeţei de reţea........................................................................................ 2-2


Imprimarea unei pagini de stare ........................................................................................................... 2-6
Instalarea de software ........................................................................................................................... 2-7
Status Monitor ...................................................................................................................................... 2-15
Command Center RX ........................................................................................................................... 2-19
Pornirea/Oprirea................................................................................................................................... 2-24
Funcţia Economie energie .................................................................................................................. 2-25
Încărcarea hârtiei ................................................................................................................................. 2-27

2-1
Pregătiri înainte de utilizare

Schimbarea parametrilor interfeţei de reţea


Această imprimantă acceptă protocoalele TCP/IP(IPv4), TCP/IP (IPv6), IPP, SSL Server şi IPSec, precum şi Security Level.
Tabelul de mai jos conţine elementele necesare pentru fiecare setare.
Configuraţi parametrii de reţea ai imprimantei în funcţie de PC şi de mediul de reţea.

Meniu Submeniu Setare

Reţea Set.reţea cu Setare TCP/ TCP/IP Pornit/Oprit


fir IP
Setare IPv4 DHCP Pornit/Oprit
Auto-IP Pornit/Oprit
Adresă IP Adresă IP
Mască Subreţea Adresă IP
Gateway impl. Adresă IP
Setare IPv6 Setare IPv6 Pornit/Oprit
Setări Adresă IP Adresă IP
manuale
Lungime 0-128
prefix
Gateway Adresă IP
impl.
RA(Stateless) Pornit/Oprit
DHCPv6 Pornit/Oprit
Intefaţă LAN Auto/10BASE-Half/
10BASE-Full/
100BASE-Half/
100BASE-Full/
1000BASE-T
Setări Bonjour Pornit/Oprit Pornit/Oprit
protocol
IPSec Pornit/Oprit Pornit/Oprit
NetBEUI Pornit/Oprit Pornit/Oprit
SNMPv3 Pornit/Oprit Pornit/Oprit
FTP(Server) Pornit/Oprit Pornit/Oprit
SNMP Pornit/Oprit Pornit/Oprit
SMTP Pornit/Oprit Pornit/Oprit
POP3 Pornit/Oprit Pornit/Oprit
RAW Port Pornit/Oprit Pornit/Oprit
LPD Pornit/Oprit Pornit/Oprit
IPP Pornit/Oprit Pornit/Oprit
Număr port 1 - 32767
IPP peste Pornit/Oprit Pornit/Oprit
SSL

2-2
Pregătiri înainte de utilizare

Meniu Submeniu Setare

Reţea Setări HTTP Pornit/Oprit Pornit/Oprit


protocol
HTTPS Pornit/Oprit Pornit/Oprit
LDAP Pornit/Oprit Pornit/Oprit
ThinPrint Pornit/Oprit Pornit/Oprit
Număr port 1 - 32767
ThinPrintPrinSSL Pornit/Oprit
Imprimare Pornit/Oprit Pornit/Oprit
WSD
WSD îmbun. Pornit/Oprit Pornit/Oprit
(SSL)
WSD Pornit/Oprit Pornit/Oprit
îmbunătăţit
Repornire reţea Da/Nu
Securitate Securitate Setare SSL SSL Pornit/Oprit Pornit/Oprit
reţea

Notă La schimbarea setărilor de reţea, reporniţi placa de reţea a echipamentului. Fără această operaţie setările
nu vor avea efect. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Setări de reţea
Această secţiune explică setările pentru utilizarea DHCP sau, dacă este selectat protocolul TCP(IPv4), pentru situaţia
introducerii unei adrese IP. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză. De asemenea, pentru modul de
utilizare a secţiunii Sistem de Selecţie a Meniului, consultaţi secţiunea Utilizarea sistemului de selectare a meniului‚ la
pagina 4-7.

Notă La introducerea manuală a unei adrese IP, verificaţi împreună cu administratorul de sistem adresa IP, masca
de subreţea, şi gateway-ul implicit.

1 Atunci când imprimanta afişează Gata de imprimare.,


Meniu Aşteptaţi. şiSe procesează., apăsaţi [Menu]. Se afişează
01 Raport Meniul de selectare a modului.
02 Contor
03 Setri hârtie
Ieire

2 Apăsaţi  sau  pentru a selecta Reţea.


3 Apăsaţi [OK]. Se afişează ecranul Reţea.
Reea
01 Nume Gazd
02 Set.reea cu fir
03 Setri protocol
Ieire

4 Apăsaţi  sau  pentru a selecta Set.reţea cu fir.

2-3
Pregătiri înainte de utilizare

5 Apăsaţi [OK]. Se afişează ecranul Set.reţea cu fir.


Set.reea cu fir
01 Setare TCP/IP
02 Interfa LAN

Ieire

Verificarea pornirii TCP/IP


Aceasta este o explicaţie a metodei de setare a IPv4, dar TCP/IP trebuie de asemenea Pornit la setarea pentru IPv6.
6 Selectaţi Setare TCP/IP şi apăsaţi [OK]. Se afişează ecranul
Setare TCP/IP: a b Setare TCP/IP.
1 TCP/IP
********************-
2 Setare IPv4
3 Setare IPv6
[ Ieşire ]

7 Apăsaţi  sau  pentru a selecta TCP/IP.


8 Apăsaţi [OK]. Se afişează ecranul TCP/IP.
TCP/IP: a b
1 Oprit
2 *Pornit
********************-

9 Verificaţi selectarea opţiunii Pornit. Dacă este selectat Oprit,


apăsaţi  sau  pentru a selecta Pornit.
Notă "*" apare pentru setarea care a fost selectată.

10 Apăsaţi [OK]. Setarea TCP/IP este fixată şi reapare meniul TCP/IP


TCP/IP Settings: a b Settings.
1 TCP/IP
********************-
2 Setare IPv4
3 Setare IPv6
[ Ieşire ]

Comutarea DHCP între Pornit şi Oprit


Selectaţi Pornit când utilizaţi un server DHCP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. Selectaţi Oprit pentru a
introduce o adresă IP.
11 Apăsaţi  sau  pentru a selecta Setare IPv4.
12 Apăsaţi [OK]. Se afişează ecranul cu meniul Setare IPv4.
Setare IPv4: a b
1 DHCP
********************-
2 Auto-IP
3 Adresă IP
[ Ieşire ]
13 Apăsaţi  sau  pentru a selecta DHCP.

2-4
Pregătiri înainte de utilizare

14 Apăsaţi [OK]. Va apărea ecranul DHCP.


DHCP: a b
1 Oprit
2 *Pornit
********************-

15 Apăsaţi  sau  pentru a selecta Oprit sau Pornit.


16 Apăsaţi [OK]. Setarea DHCP este fixată şi reapare meniul Setare
Setare IPv4: a b IPv4.
1 DHCP
********************-
Notă DHCP intră în acţiune dacă este selectat Pornit .
2 Auto-IP Apăsaţi [Menu] pentru a ieşi din Meniul de Selectare Mod.
3 Adresă IP
Când se setează Oprit , continuaţi cu introducerea adresei
[ Ieşire ] IP.

Introducerea adresei IP
Dacă DHCP este setat pe Oprit, introduceţi adresa IP manual.
17 Apăsaţi  sau  pentru a selecta Adresa IP.
18 Apăsaţi [OK]. Se afişează ecranul Adresă IP.
Adresă IP: a b

/**0. 0. 0. 0

19 Utilizaţi tastele numerice sau  ori  pentru a seta adresa IP.


Puteţi seta orice valoare între 000 şi 255.
Creşteţi sau scădeţi cifrele prin apăsarea tastelor  sau .
Folosiţi  şi  pentru a schimba poziţia de introducere, care apare
accentuată.
20 Apăsaţi [OK]. Adresa IP este stocată şi reapare meniul Setare
Setare IPv4: a b IPv4.
1 DHCP
2 Auto-IP
3 Adresă IP
********************-
[ Ieşire ]

Introducerea măştii de subreţea


Dacă DHCP este setat pe Oprit, introduceţi Masca Subreţea manual.
21 Apăsaţi  sau  pentru a selecta Masca Subreţea.
22 Apăsaţi [OK]. Se afişează ecranul Mască Subreţea.
Mască Subreţea: a b

/**0. 0. 0. 0

2-5
Pregătiri înainte de utilizare

23 Utilizaţi tastele numerice sau  ori  pentru a seta masca de


subreţea.
Puteţi seta orice valoare între 000 şi 255.
Metoda de introducere este aceeaşi ca şi pentru adresa IP.
24 Apăsaţi [OK]. Setarea măştii de subreţea este stocată şi reapare
Setare IPv4: a b meniul Setare IPv4 .
4 Mască de subreţea
********************-
5 Gateway impl.
6 Bonjour
[ Ieşire ]

Introducerea gateway-ului implicit


Dacă DHCP este setat pe Oprit, introduceţi Gateway-ul implicit manual.
25 Apăsaţi  sau  pentru a selecta Gateway impl..
26 Apăsaţi [OK]. Se afişează ecranul Gateway impl..
Gateway impl.: a b

/**0. 0. 0. 0

27 Utilizaţi tastele numerice sau  ori  pentru a seta gateway-ul


implicit.
Puteţi seta orice valoare între 000 şi 255.
Metoda de introducere este aceeaşi ca şi pentru adresa IP.
28 Apăsaţi [OK]. Gateway-ul implicit este stocat şi reapare meniul
Setare IPv4.
Aici se încheie setările de reţea. Apăsaţi [Menu] pentru a ieşi din
Meniul de Selectare Mod.
Notă La schimbarea setărilor de reţea, reporniţi placa de
reţea a echipamentului. Fără această operaţie setările nu vor
avea efect. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în
limba engleză.

Imprimarea unei pagini de stare


După ce aţi terminat de configurat setările de reţea, imprimaţi o pagină de stare. Aceasta vă permite să verificaţi o seamă
de informaţii, inclusiv adresele de reţea şi protocoalele de reţea.
Pentru a imprima o pagină de stare, selectaţi Imprimare Raport din meniul Raport, apoi selectaţi Pagină Stare.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză pentru informaţii detaliate.

2-6
Pregătiri înainte de utilizare

Instalarea de software
Instalaţi software-ul corespunzător pe computer de pe DVD-ul (Product Library) inclus dacă doriţi să utilizaţi funcţia de
imprimantă a acestui aparat de la computer.

Software
Puteţi selecta ca metodă de instalare fie Instalare expresă, fie Instalare personalizată. Instalare expresă este metoda
de instalare standard. Pentru a instala componente care nu pot fi instalate cu metoda Instalare expresă, folosiţi metoda
Instalare personalizată.
Pentru detalii despre instalarea personalizată, consultaţi Instalare personalizată‚ la pagina 2-9.

Instalare
Software Descriere
expresă

KX DRIVER Acest driver permite imprimarea la aparat a fişierelor salvate într-un


computer.
Un singur driver acceptă mai multe limbaje de descriere a paginilor (PCL XL,
KPDL etc.). Acest driver de imprimantă vă permite să profitaţi pe deplin de
caracteristicile aparatului.
Folosiţi acest driver pentru a crea fişiere PDF.
KX XPS DRIVER Acest driver de imprimantă acceptă formatul XPS (XML Paper Specification) —
creat de Microsoft Corporation.
KPDL mini-driver/PCL Acesta este un mini driver de la Microsoft care acceptă PCL şi KPDL. Există —
mini-driver anumite restricţii în folosirea funcţiilor şi opţionalelor aparatului cu acest
driver.
KYOCERA Net Viewer Acesta este un utilitar ce permite monitorizarea aparatului în reţea. —
Status Monitor Acesta este un utilitar care monitorizează starea imprimantei şi oferă o
funcţie de raportare permanentă.
KYOCERA Net Direct Face posibilă imprimarea unui fişier PDF fără pornirea Adobe Acrobat/ —
Print Reader.
FONTS Acestea sunt fonturi de afişare ce permit utilizarea fonturilor încorporate ale
aparatului într-o aplicaţie software.

Notă
• Instalarea în Windows trebuie efectuată de un utilizator conectat cu privilegii de administrator.
• KX XPS DRIVER nu se poate instala în Windows XP.

2-7
Pregătiri înainte de utilizare

Instalarea driverului de imprimantă în Windows

Instalare expresă
Procedura de mai jos este un exemplu de instalare a software-ului în Windows 8.1 prin metoda Instalare expresă.
Pentru detalii despre instalarea personalizată, consultaţi Instalare personalizată‚ la pagina 2-9.

1 Introduceţi discul Product Library.


Notă Instalarea în Windows trebuie efectuată de un utilizator
conectat cu privilegii de administrator.
Dacă se afişează caseta de dialog Bun venit la Expertul
hardware nou detectat, selectaţi Revocare.
Dacă se afişează ecranul de executare automată, faceţi clic pe
Executaţi setup.exe.
Dacă apare fereastra de gestionare a contului de utilizator,
faceţi clic pe Da (Permite).

2 Faceţi clic pe Vizualizare contract de licenţă şi citiţi contractul de


licenţă.
Faceţi clic pe Acceptare.

3 Selectaţi fila Instalare expresă.

4 Selectaţi dispozitivul de instalat.


Puteţi selecta şi Se utilizează numele gazdei ca nume de port, apoi
setaţi folosirea numelui de gazdă al portului TCP/IP standard. (Nu se
poate folosi o conexiune USB.)

IMPORTANT Dacă Wi-Fi sau Wi-Fi Direct sunt activate,


asiguraţi-vă că specificaţi adresa IP la numele portului.
Este posibil ca instalarea să nu reuşească dacă se specifică
numele de gazdă.
Notă Aparatul nu poate fi detectat decât dacă este pornit. În
cazul în care computerul nu detectează aparatul, verificaţi
dacă aparatul este conectat la computer printr-un cablu de
reţea sau un cablu USB şi dacă este pornit, apoi faceţi clic pe
(Reîncărcare).

5 Selectaţi funcţiile pe care doriţi să le utilizaţi cu acest dispozitiv.

2-8
Pregătiri înainte de utilizare

6 Faceţi clic pe Instalare.


Notă Dacă apare fereastra de securitate Windows, faceţi clic
pe Se instalează oricum acest software de driver.
Pentru a instala Status Monitor, este necesar ca mai întâi să
instalaţi Microsoft .NET Framework 4.0.

7 Finalizaţi instalarea.
Când apare Software-ul este gata de utilizare, puteţi folosi
software-ul. Pentru a imprima o pagină de test, faceţi clic pe caseta
de selectare Imprimare pagină de testare şi selectaţi aparatul.
Faceţi clic pe Terminare pentru a părăsi expertul.
Notă Când aţi selectat Setări dispozitiv în Windows XP,
caseta de dialog pentru setarea dispozitivului va apărea după
ce faceţi clic pe Terminare. Configuraţi setările pentru
opţiunile instalate pe aparat. Setările dispozitivului pot fi
configurate după încheierea instalării.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Printer Driver User
Guide.
Dacă apare un mesaj de repornire a sistemului, reporniţi computerul
urmând indicaţiile de pe ecran. Astfel se încheie procedura de
instalare a driverului de imprimantă.

Instalare personalizată
Procedura de mai jos este un exemplu de instalare a software-ului în Windows 8.1 prin metoda Instalare personalizată.

1 Introduceţi discul Product Library.


Notă Instalarea în Windows trebuie efectuată de un utilizator
conectat cu privilegii de administrator.
Dacă se afişează caseta de dialog Bun venit la Expertul
hardware nou detectat, selectaţi Revocare.
Dacă se afişează ecranul de executare automată, faceţi clic pe
Executaţi setup.exe.
Dacă apare fereastra de gestionare a contului de utilizator,
faceţi clic pe Da (Permite).

2 Faceţi clic pe Vizualizare contract de licenţă şi citiţi contractul de


licenţă.
Faceţi clic pe Acceptare.

3 Selectaţi fila Instalare personalizată.

2-9
Pregătiri înainte de utilizare

4 Selectaţi dispozitivul care urmează a fi instalat şi faceţi clic pe butonul


săgeată pentru a-l muta în lista Produse de instalat.
IMPORTANT Dacă Wi-Fi sau Wi-Fi Direct sunt activate,
asiguraţi-vă că specificaţi adresa IP la numele portului.
Este posibil ca instalarea să nu reuşească dacă se specifică
numele de gazdă.
Notă Aparatul nu poate fi detectat decât dacă este pornit. În
cazul în care computerul nu detectează aparatul, verificaţi
dacă aparatul este conectat la computer printr-un cablu de
reţea sau un cablu USB şi dacă este pornit, apoi faceţi clic pe
(Reîncărcare).
Dacă dispozitivul dorit nu apare, selectaţi Adăugare
dispozitiv personalizat pentru a selecta direct dispozitivul.

5 Selectaţi driverul de instalat şi faceţi clic pe butonul săgeată pentru


a-l muta în lista Produse de instalat.

6 Faceţi clic pe fila Utilitare şi selectaţi utilitarul de instalat.

7 Faceţi clic pe Instalare.


Notă Pentru a instala Status Monitor, este necesar ca mai
întâi să instalaţi Microsoft .NET Framework 4.0.

2-10
Pregătiri înainte de utilizare

8 Finalizaţi instalarea.
Când apare Software-ul este gata de utilizare, puteţi folosi
software-ul. Pentru a imprima o pagină de test, faceţi clic pe caseta
de selectare Imprimare pagină de testare şi selectaţi aparatul.
Faceţi clic pe Terminare pentru a părăsi expertul.
Notă Când aţi selectat Setări dispozitiv în Windows XP,
caseta de dialog pentru setarea dispozitivului va apărea după
ce faceţi clic pe Terminare. Configuraţi setările pentru
opţiunile instalate pe aparat. Setările dispozitivului pot fi
configurate după încheierea instalării.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Printer Driver User
Guide.
Dacă apare un mesaj de repornire a sistemului, reporniţi computerul
urmând indicaţiile de pe ecran. Astfel se încheie procedura de
instalare a driverului de imprimantă.

Dezinstalarea software-ului
Urmaţi procedura de mai jos pentru a şterge software-ul din computerul dvs.

Notă Dezinstalarea din Windows trebuie realizată de un utilizator conectat cu privilegii de administrator.

1 Faceţi clic pe Căutare în butoane şi introduceţi Dezinstalare


Kyocera Product Library în câmpul de căutare. Selectaţi
Dezinstalare Kyocera Product Library din lista de căutare.
Notă În Windows 7, faceţi clic pe butonul Start, apoi selectaţi
Toate programele, Kyocera şi Dezinstalare Kyocera
Product Library pentru a afişa expertul de dezinstalare.

2 Bifaţi caseta de selectare din dreptul software-ului ce va fi şters.


Faceţi clic pe Dezinstalare.

3 Dacă apare un mesaj de repornire a sistemului, reporniţi computerul


urmând indicaţiile de pe ecran. Astfel se încheie procedura de
dezinstalare a software-ului.
Notă Software-ul poate fi dezinstalat şi prin discul Product
Library.
În ecranul de instalare Product Library, faceţi clic pe
Dezinstalare şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
dezinstala software-ul.

2-11
Pregătiri înainte de utilizare

Instalarea driverului de imprimantă în Macintosh


Funcţionalitatea de imprimantă a aparatului poate fi utilizată de un computer Macintosh.
În continuare este prezentată o explicaţie pentru instalarea în MAC OSX 10.9.

Notă Instalarea în MAC OS trebuie efectuată de un utilizator conectat cu privilegii de administrator.


La imprimarea de pe un computer Macintosh, setaţi emularea aparatului la KPDL sau KPDL(Auto). Pentru detalii,
consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Dacă vă conectaţi prin Bonjour, activaţi Bonjour în setările de reţea ale aparatului. Pentru detalii, consultaţi Ghidul
de operare în limba engleză.
În ecranul Authenticate, introduceţi numele şi parola utilizate pentru conectarea la sistemul de operare.

1 Introduceţi discul Product Library.

2 Faceţi dublu clic pe pictograma Kyocera.

3 Faceţi dublu clic pe OS X 10.5 or higher.

4 Faceţi dublu clic pe Kyocera OS X x.x.

5 Porneşte programul de instalare a driverului de imprimantă.

6 Instalaţi driverul de imprimantă urmând instrucţiunile din software-ul


de instalare.
Aici se termină procedura de instalare a driverului de imprimantă.

2-12
Pregătiri înainte de utilizare

Dacă se foloseşte o conexiune USB, aparatul este recunoscut şi


conectat automat.
Dacă se foloseşte o conexiune IP, sunt necesare setările de mai jos.

7 Deschideţi System Preferences şi faceţi clic pe Printers &


Scanners.

8 Faceţi clic pe simbolul plus (+) pentru a adăuga driverul de


imprimantă instalat.

9 Selectaţi Default şi faceţi clic pe elementul care apare în Name.


Selectaţi driverul în Use şi faceţi clic pe Add.
Notă Când folosiţi o conexiune IP, faceţi clic pe pictograma
IP pentru o conexiune IP, apoi introduceţi adresa IP şi numele
imprimantei. Numărul introdus în Address va apărea automat
în Name. Modificaţi dacă este nevoie.

2-13
Pregătiri înainte de utilizare

10 Selectaţi opţiunile disponibile pentru aparat şi faceţi clic pe OK.

11 Imprimanta selectată este adăugată.

2-14
Pregătiri înainte de utilizare

Status Monitor
Status Monitor monitorizează starea imprimantei şi oferă o funcţie de raportare permanentă.

Notă La activarea Status Monitor, verificaţi starea de mai jos.


• KX Driver este instalat.
• Opţiunea WSD îmbunătăţit sau WSD îmbun. (SSL) este setată la Pornit în Ghidul de operare în limba
engleză.

Accesarea Status Monitor


Status Monitor se activează și la pornirea imprimării.

Ieşirea din Status Monitor


Utilizaţi oricare dintre metodele listate mai jos pentru a ieşi din Status Monitor.
• Ieşirea manuală:
Faceţi clic pe pictograma de setări şi selectaţi Ieșire din meniu pentru a ieși din Status Monitor.
• Ieşirea automată:
Status Monitor se opreşte automat după 7 minute dacă nu este utilizat.

Afişajul Status Monitor


Afişajul Status Monitor este prezentat în continuare.

Starea Vizualizare rapidă


Starea imprimantei este afişată cu ajutorul pictogramelor. Când se face clic pe butonul Extindere, se afișează informaţii
detaliate.

Pictograma Setări

Butonul Extindere
Fila Alertă
Fila Stare toner
Fila Stare tavă hârtie
Fila Desfăşurare imprimare

Se afişează informaţii detaliate făcând clic pe fiecare filă de pictogramă.

2-15
Pregătiri înainte de utilizare

Fila Desfăşurare imprimare


Se afişează starea lucrărilor de imprimare.
Selectaţi o lucrare din lista de lucrări. Puteți anula lucrarea utilizând
meniul afişat cu clic pe butonul din dreapta al mouse-ului.

Pictogramă de stare Listă de lucrări

Fila Stare tavă hârtie


Se afişează informaţii despre hârtia din imprimantă şi despre cantitatea
de hârtie rămasă.

Fila Stare toner


Se afişează cantitatea de toner rămasă.

Fila Alertă
Dacă intervine o eroare, se afişează o notificare prin intermediul unei
imagini 3D şi a unui mesaj.

2-16
Pregătiri înainte de utilizare

Meniul contextual Status Monitor


Următorul meniu se afișează atunci când se face clic pe pictograma de setări.

Pictograma Setări

• Command Center RX
Dacă imprimanta este conectată la o reţea TCP/IP şi are propria sa adresă IP, folosiţi un browser web și accesați
Command Center RX pentru a modifica sau a confirma setările reţelei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Command Center RX User Guide.
Acest meniu nu este afişat atunci când se utilizează conexiunea USB.
• Notificare…
Această opţiune setează afișajul utilitarului Status Monitor. Pentru detalii, consultaţi Setările de notificare Status Monitor‚
la pagina 2-18.
• www.kyoceradocumentsolutions.com
Deschideţi site-ul nostru web.
• Ieșire
Închide utilitarul Status Monitor.

2-17
Pregătiri înainte de utilizare

Setările de notificare Status Monitor


Se afişează setările Status Monitor şi detaliile listei cu evenimente.

Selectaţi dacă notificarea este generată la apariţia unei erori în lista cu evenimente.
1 Selectaţi Activează notificare evenimente.
Dacă această setare nu este activată, Status Monitor nu va porni nici
dacă se inițiază imprimarea.
2 Selectaţi în Evenimente disponibile un eveniment de utilizat cu
funcția de transformare a textului în vorbire.

3 Faceţi clic pe coloana Fișier audio/Text redat prin vorbire.


Faceţi clic pe butonul de răsfoire (...) pentru a semnala evenimentul
prin redarea unui fişier audio.
Notă Formatul disponibil pentru fişier este WAV.

Când se dorește personalizarea textelor mesajelor care vor fi citite cu


voce tare, introduceţi textele în câmpul de text.

2-18
Pregătiri înainte de utilizare

Command Center RX
Dacă aparatul este conectat la reţea, puteţi configura diverse setări cu ajutorul Command Center RX.
Această secţiune vă explică cum să accesați Command Center RX şi cum să schimbaţi setările de siguranţă şi numele de
gazdă. Pentru detalii despre Command Center RX, consultaţi Command Center RX User Guide.

Notă Pentru a avea acces complet la funcţiile paginilor Command Center RX, introduceţi numele de utilizator şi
parola şi faceţi clic pe Login. Introducerea unei parole de administrator predefinite permite utilizatorului să
acceseze toate paginile, inclusiv Document Box şi Settings din meniul de navigare. Setarea implicită din fabrică
pentru utilizatorul implicit cu privilegii de administrator este indicată mai jos.
Login User Name: Admin
Login Password: Admin
* Sistemul face diferenţa între majuscule şi minuscule.

Setările pe care administratorul şi utilizatorii obişnuiţi le pot configura sau verifica în Command Center RX sunt următoarele.

Adminis- Utilizator
Setare Descriere
trator general

Device Information Se poate verifica structura aparatului.


Job Status Afişează toate informaţiile dispozitivului, inclusiv lucrările de
imprimare şi istoricul lucrărilor.
Document Box Adăugați ori ştergeți casete de documente sau ştergeți documentele †

dintr-o casetă de documente.


Device Settings Configurați setările avansate ale aparatului —
Function Settings Configurați setările avansate ale funcţiilor. —
Network Settings Configuraţi setările avansate de reţea. —
Security Settings Configuraţi setările avansate de securitate. —
Management Configuraţi setările avansate de management. —
Settings
† Este posibil ca un utilizator conectat să nu poată configura unele setări, în funcţie de permisiunile utilizatorului.

Accesarea Command Center RX


1 Lansaţi browserul web.

2 În bara de adrese sau locaţii, introduceţi adresa IP sau numele de


gazdă al aparatului.
Notă Imprimaţi pagina de stare pentru a verifica adresa IP şi
numele de gazdă al aparatului. Pentru detalii, consultaţi
Ghidul de operare în limba engleză.
Exemple: https://10.180.81.2/ (pentru adresa IP)
https://DEVICE001 (dacă numele de gazdă este
„DEVICE001”)
Pagina web afişează informaţii de bază despre aparat şi Command
Center RX, precum şi starea curentă a acestora.
Notă Dacă se afișează ecranul There is a problem with
this website's security certificate., configuraţi certificatul.
Pentru detalii despre certificate, consultaţi Command Center
RX User Guide.
Puteţi continua operaţiunea şi fără a configura certificatul.

2-19
Pregătiri înainte de utilizare

3 Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.


Notă Pentru a avea acces complet la funcţiile paginilor
Command Center RX, introduceţi numele de utilizator şi
parola şi faceţi clic pe Login. Introducerea unei parole de
administrator predefinite permite utilizatorului să acceseze
toate paginile, inclusiv Document Box şi Settings din meniul
de navigare. Setarea implicită din fabrică pentru utilizatorul
implicit cu privilegii de administrator este indicată mai jos.
Login User Name: Admin
Login Password: Admin
* Sistemul face diferenţa între majuscule şi minuscule.

Modificarea setărilor de securitate


Această secţiune explică modul de modificare a setărilor de securitate.
1 Lansaţi browserul web.

2 În bara de adrese sau locaţii, introduceţi adresa IP sau numele de


gazdă al aparatului.
Notă Imprimaţi pagina de stare pentru a verifica adresa IP şi
numele de gazdă al aparatului. Pentru detalii, consultaţi
Ghidul de operare în limba engleză.

3 Conectaţi-vă cu privilegii de administrator.


Setarea implicită din fabrică pentru utilizatorul implicit cu privilegii de
administrator este indicată mai jos.
Login User Name: Admin
Login Password: Admin
* Sistemul face diferenţa între majuscule şi minuscule.

4 Din meniul Security Settings, selectaţi setarea pe care doriţi să o


configuraţi.
Notă Setările configurabile din Device Security şi Network
Security pot fi configurate şi de la panoul de operare al
aparatului. Pentru detalii, consultaţi Panou de utilizare‚ la
pagina 4-1.
Pentru detalii despre setările legate de certificate, consultaţi
Command Center RX User Guide.

2-20
Pregătiri înainte de utilizare

Modificarea informaţiilor despre dispozitiv


Modificaţi informaţiile despre dispozitiv ale aparatului.
1 Lansaţi browserul web.

2 În bara de adrese sau locaţii, introduceţi adresa IP sau numele de


gazdă al aparatului.
Notă Imprimaţi pagina de stare pentru a verifica adresa IP şi
numele de gazdă al aparatului. Pentru detalii, consultaţi
Ghidul de operare în limba engleză.

3 Conectaţi-vă cu privilegii de administrator.


Setarea implicită din fabrică pentru utilizatorul implicit cu privilegii de
administrator este indicată mai jos.
Login User Name: Admin
Login Password: Admin
* Sistemul face diferenţa între majuscule şi minuscule.

4 Din meniul Device Settings, selectaţi System.

5 Introduceţi informaţiile despre dispozitiv, apoi faceţi clic pe Submit.


IMPORTANT După modificarea setării, reporniţi reţeaua sau
OPRIŢI şi REPORNIŢI aparatul.
Pentru repornirea cardului interfeţei de reţea, faceţi clic pe Reset
din meniul Management Settings, apoi faceţi clic pe Restart
Network din Restart.

Setările de e-mail
Specificarea setărilor SMTP vă permite să trimiteți prin e-mail o notificare de finalizare a unei lucrări.
Pentru a utiliza această funcţie, aparatul trebuie să fie conectat la un server de e-mail, utilizând protocolul SMTP.
În plus, configuraţi următoarele.
• Setări SMTP
Element: SMTP Protocol şi SMTP Server Name din SMTP
• Adresa expeditorului când aparatul trimite e-mailuri
Element: Sender Address din E-mail Send Settings
• Setarea de limitare a dimensiunii e-mailurilor
Element: E-mail Size Limit din E-mail Send Settings
Procedura pentru configurarea setărilor SMTP este explicată mai jos.
1 Lansaţi browserul web.

2-21
Pregătiri înainte de utilizare

2 În bara de adrese sau locaţii, introduceţi adresa IP sau numele de


gazdă al aparatului.
Notă Imprimaţi pagina de stare pentru a verifica adresa IP şi
numele de gazdă al aparatului. Pentru detalii, consultaţi
Ghidul de operare în limba engleză.

3 Conectaţi-vă cu privilegii de administrator.


Setarea implicită din fabrică pentru utilizatorul implicit cu privilegii de
administrator este indicată mai jos.
Login User Name: Admin
Login Password: Admin
* Sistemul face diferenţa între majuscule şi minuscule.

4 Din meniul Network Settings, faceţi clic pe Protocol.

5 Setaţi SMTP (E-mail TX) la On în Send Protocols.

6 Din meniul Function Settings, faceți clic pe E-mail.

2-22
Pregătiri înainte de utilizare

7 Introduceţi elementele „SMTP” şi „E-mail Send Settings”.

Setare Descriere

SMTP Setaţi trimiterea de mesaje e-mail din aparat.


SMTP Protocol Afişează setările pentru protocolul SMTP. Verificaţi ca SMTP Protocol să fie
setat la On. Dacă este setat la Off, faceţi clic pe Protocol şi setaţi protocolul
SMTP la On.
SMTP Server Name† Introduceţi numele de gazdă sau adresa IP a serverului SMTP.
SMTP Port Number Specificaţi numărul portului utilizat pentru SMTP. Utilizaţi portul implicit SMTP
25.
SMTP Server Timeout Setaţi durata perioadei de expirare (în secunde).
Authentication Protocol Pentru a folosi autentificarea SMTP, introduceţi informaţiile de utilizator pentru
autentificare.
SMTP Security Setaţi securitatea SMTP.
Activaţi SMTP Security în SMTP (E-mail TX) din pagina Protocol Settings.
POP before SMTP Specificaţi timpul în secunde după care expiră conexiunea la serverul POP.
Timeout Acesta poate fi setat când se selectează POP before SMTP în Authentication
Protocol.
Connection Test Testează pentru a confirma dacă setările sunt corecte.
Domain Restriction Pentru a restricţiona domeniile, faceţi clic pe Domain List şi introduceţi numele
de domeniu pentru adresele ce vor fi permise sau respinse. Se poate specifica
o restricţie şi după adresa de e-mail.
POP3 POP3 Protocol Nu trebuie să configuraţi următoarele elemente când activaţi doar funcţia de
trimitere a e-mailurilor din aparat. Configuraţi elementele următoare dacă doriţi
Check Interval să activaţi funcţia de recepţionare a e-mailurilor în aparat. Pentru informaţii
Run once now suplimentare, consultaţi Command Center RX User Guide.

Domain Restriction
POP3 User Settings
E-mail E-mail Size Limit Introduceţi mărimea maximă (în kilobytes) a mesajelor e-mail care pot fi trimise.
Send Când dimensiunea e-mailului depăşeşte această valoare, apare un mesaj de
Settings eroare şi se anulează trimiterea mesajului e-mail. Folosiţi această setare dacă
aţi setat limita de dimensiune a e-mailului pentru serverul SMTP. Dacă nu,
introduceţi valoarea 0 (zero) pentru a permite trimiterea e-mailurilor indiferent de
limita de dimensiune.
Sender Address† Specificaţi adresa expeditorului pentru trimiterea de e-mailuri, cum ar fi cea a
administratorului aparatului, astfel încât eventualele răspunsuri sau rapoarte de
eşuare a livrării să ajungă la o persoană, nu la aparat. Adresa expeditorului
trebuie introdusă corect pentru autentificarea SMTP. Lungimea maximă a
adresei expeditorului este de 128 de caractere.
Signature Introduceţi semnătura. Semnătura este un text oarecare, care apare la sfârşitul
mesajului e-mail. Este folosită adesea pentru identificarea suplimentară a
aparatului. Lungimea maximă a semnăturii este de 512 caractere.
Function Defaults Modificaţi setările implicite ale funcţiilor în pagina Common/Job Default
Settings.
† Asiguraţi-vă că introduceţi elementele.

8 Faceţi clic pe Submit.

2-23
Pregătiri înainte de utilizare

Pornirea/Oprirea

Pornirea
1 Apăsaţi întrerupătorul principal.
ON

IMPORTANT Când opriţi aparatul de la întrerupătorul principal, nu îl


reporniți imediat. Aşteptaţi cel puţin 5 secunde, apoi apăsaţi din nou
întrerupătorul principal.

ON

Oprirea
1 Apăsaţi întrerupătorul principal.
OFF
Se afişează mesajul de confirmare pentru oprirea aparatului.
Oprirea durează aproximativ 3 minute.

OFF

2-24
Pregătiri înainte de utilizare

Funcţia Economie energie

Modul de veghe

Pentru Europa
La trecerea intervalului de timp setat (setarea din fabrică este de 1 minut) de la ultima utilizare a imprimantei, aceasta intră
automat în modul de veghe. Luminile principale şi de fundal ale afişajului de mesaje se sting pentru reducerea consumului
de curent. Această stare reprezintă modul de veghe.
Pentru a utiliza imprimanta, apăsaţi [OK]. Imprimanta va fi gata de utilizare în 18 secunde.
Pentru mai multe informaţii despre configurarea setărilor, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Cu excepţia Europei
La trecerea intervalului de timp setat (setarea din fabrică este de 1 minut) de la ultima utilizare a imprimantei, aceasta intră
automat în modul de veghe. Luminile principale şi de fundal ale afişajului de mesaje se sting pentru reducerea consumului
de curent. Această stare reprezintă modul de veghe.
Există două moduri de veghe: Recuperare rapidă şi Economie energie. Setarea implicită este modul Economie energie.

Modul Recuperare rapidă


Recuperarea din modul de veghe este mai rapidă decât la utilizarea modului Economie energie.
Afişajul de mesaje se stinge când se intră în modul de veghe şi indicatorul Ready luminează intermitent.
Aparatul revine rapid la apăsarea tastei [OK]. Aparatul revine automat şi începe imprimarea atunci când este detectată o
lucrare.
Dacă se primesc date în timp ce aparatul se află în Modul de veghe, imprimarea se efectuează, dar afişajul va rămâne stins.
Pentru a utiliza imprimanta, apăsaţi [OK].
Reţineţi că starea mediului ambiant, de exemplu ventilaţia, poate face ca aparatul să răspundă mai încet.
Pentru mai multe informaţii despre configurarea setărilor, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Modul Economie energie


Acest mod reduce consumul de curent chiar mai mult decât modul de recuperare rapidă şi permite setarea separată a
modului de veghe pentru fiecare funcţie.

IMPORTANT Precauţii la setarea modului Economie energie


• Un card ID nu va fi recunoscut în modul Economie energie.
Pentru a utiliza imprimanta, apăsaţi [OK].
Revenirea din modul Veghe se face în următorul interval de timp.
• ECOSYS P3055dn/ECOSYS P3060dn: 25 secunde sau mai puţin
• ECOSYS P3050dn: 20 secunde sau mai puţin
• ECOSYS P3045dn: 15 secunde sau mai puţin
Pentru mai multe informaţii despre setările de Economie energie, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Temporizator de oprire (Pentru Europa)


Dacă imprimanta nu se utilizează atât timp cât este în modul de veghe, imprimanta se opreşte automat. Temporizatorul de
oprire se utilizează pentru setarea timpului după care intervine oprirea. Setarea implicită pentru timpul rămas până la oprire
este de 3 zile.

IMPORTANT Puteţi seta regula de oprire și temporizatorul de oprire. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în
limba engleză.

2-25
Pregătiri înainte de utilizare

În caz de neutilizare prelungită a aparatului


ATENŢIE Dacă această imprimantă urmează să rămână neutilizată o perioadă mai lungă de timp (de
exemplu, peste noapte), opriţi-o de la întrerupătorul principal. În cazul în care aparatul nu va fi utilizat o
perioadă şi mai lungă de timp (de exemplu, în concediu), scoateţi ştecherul din priză ca măsură de
siguranţă.

ATENŢIE Scoateţi hârtia din casete şi păstraţi-o în ambalajul original pentru a o proteja de umiditate.

2-26
Pregătiri înainte de utilizare

Încărcarea hârtiei
Acest capitol prezintă procedura de încărcare a hârtiei în casetă şi în tava MF.

Încărcarea hârtiei în casetă


Casetele sunt destinate hârtiei obișnuite, hârtiei reciclate sau colorate.
Casetele 1-5 acceptă maximum 500 de coli de hârtie obişnuită (80 g/m²).
Pentru detalii privind formatele de hârtie suportate, consultaţi Selectarea hârtiei adecvate la pagina A-5. Pentru setarea
tipului de hârtie, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

IMPORTANT Nu utilizaţi hârtie pentru imprimante cu jet de cerneală sau altă hârtie cu suprafaţă specială. (Astfel de
hârtii pot provoca blocaje de hârtie sau alte defecţiuni.)
În casete se poate introduce hârtie cu greutate între 60 şi 120 g/m².
Nu introduceţi în casete hârtie groasă cu greutatea de peste 120 g/m². Utilizaţi tava multifuncţională pentru hârtie cu
greutate mai mare de 120 g/m².
Când încărcați hârtie, așezați caseta pe o suprafață stabilă, de exemplu pe un birou.

Notă Formatul A6 se poate utiliza numai în caseta 1 a ECOSYS P3050dn/ECOSYS P3055dn/ECOSYS P3060dn.
Formatele B6 şi Carte poştală nu se pot utiliza în caseta 1 a ECOSYS P3045dn.

1 Răsfoiţi teancul de coli de hârtie/folii şi bateţi-l pe o suprafaţă netedă


pentru a evita blocajele sau imprimarea înclinată.

2 Scoateţi caseta din aparat.


Casetă IMPORTANT La scoaterea casetei din aparat, aveţi grijă să o
susţineţi şi să nu o scăpaţi.

2-27
Pregătiri înainte de utilizare

Placa inferioară 3 (Doar la ECOSYS P3045dn) Apăsaţi în jos placa inferioară până
când se blochează.

Ghidaje 4 Reglaţi poziţia ghidajelor de lăţime aflate în partea stângă şi în partea


lăţime hârtie dreaptă a casetei. Apăsaţi butonul de reglare a ghidajului de lățime şi
deplasaţi ghidajele la formatul de hârtie dorit.

Buton reglare
lăţime hârtie

Notă Formatele de hârtie sunt marcate pe casetă.

5 Reglaţi ghidajul de lungime a hârtiei la formatul de hârtie dorit.


Ghidaj lungime
hârtie

Buton reglare
lungime hârtie

2-28
Pregătiri înainte de utilizare

Dacă intenţionaţi să utilizaţi hârtie mai lungă decât A4-R, scoateţi


caseta până când se opreşte în partea din spate, apoi reglaţi ghidajul
de lungime a hârtiei la formatul de hârtie dorit.

Notă Formatele de hârtie sunt marcate pe casetă.

6 Rotiți selectorul de formate astfel încât formatul hârtiei pe care


Selectorul de formate de hârtie urmează să o utilizaţi să apară în vizorul de format de hârtie.
Notă Dacă selectorul de formate este în poziţia Other,
formatul de hârtie trebuie setat de la imprimantă, prin
intermediul panoului de operare. Consultaţi Ghidul de operare
în limba engleză.

Vizorul de format de hârtie

7 Încărcaţi hârtia în casetă.

2-29
Pregătiri înainte de utilizare

Limită încărcare
IMPORTANT Încărcați hârtia cu faţa de imprimat în jos.
Înainte de a încărca hârtie, asiguraţi-vă că aceasta nu este cutată
Clemă
sau îndoită. Hârtia cutată sau îndoită poate provoca blocaje de
hârtie.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată nu depăşeşte limita de încărcare
(vezi ilustraţia din stânga).
Aşezaţi teancul de coli astfel încât să fie sub cleme (vezi ilustraţia
din stânga).
Ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei trebuie reglate în
funcţie de formatul hârtiei. Încărcarea hârtiei fără reglarea
acestor ghidaje poate provoca o alimentare incorectă şi blocaje
de hârtie.

8 Introduceţi caseta de hârtie în locaşul din imprimantă. Împingeţi


caseta până la capătul cursei.
Notă Dacă aparatul nu va fi folosit pentru o perioadă mai
lungă de timp, protejaţi hârtia de umiditate scoţând-o din
casete şi punând-o în ambalajul original.

9 Selectaţi tipul de hârtie (hârtie obișnuită, hârtie reciclată etc.) care se


află în casetă. (Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.)

2-30
Pregătiri înainte de utilizare

Încărcarea hârtiei în tava MF (multifuncţională)


În tava multifuncţională încap maximum 100 de coli de hârtie obișnuită A4 (80 g/m²).
Pentru detalii privind formatele de hârtie suportate, consultaţi Selectarea hârtiei adecvate la pagina A-5. Pentru setarea
tipului de hârtie, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

IMPORTANT Când utilizaţi alte tipuri de hârtie decât cea obişnuită (cum ar fi hârtia reciclată), specificaţi întotdeauna
setarea pentru tipul de hârtie. În cazul în care utilizaţi hârtie cu o greutate de 106 g/m² sau mai mare, setaţi tipul de
hârtie la Groasă şi setaţi greutatea hârtiei pe care o utilizaţi.
Capacitatea tăvii multifuncţionale este următoarea:
• Hârtie obişnuită A4 (80 g/m²): 100 coli
• Hagaki: 1 coală
• Plic DL, Plic C5, Plic #10, Plic #9, Plic #6, Plic Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 coli
• Folio: 20 coli
• Hârtie groasă: 5 coli
Notă Când încărcați hârtie cu format special, selectaţi formatul Personalizat consultând Ghidul de operare în
limba engleză.
Când utilizaţi hârtie specială, precum plicuri sau hârtie groasă, selectaţi tipul de hârtie consultând Ghidul de operare
în limba engleză.

1 Răsfoiţi teancul de coli de hârtie/folii şi bateţi-l pe o suprafaţă netedă


pentru a evita blocajele sau imprimarea înclinată.

2 Trageţi către dumneavoastră tava MF până când se opreşte.

Tavă MF

2-31
Pregătiri înainte de utilizare

3 Trageţi afară secţiunea de suport a tăvii multifuncţionale.

Secţiunea de suport a
tăvii multifuncţionale

4 Reglaţi poziţia ghidajelor de hârtie pe tava MF. Formatele de hârtie


standard sunt marcate pe tava MF. Pentru formatele de hârtie
standard, deplasaţi ghidajele de hârtie până la marcajul
corespunzător.

Indicator de nivel 5 Aliniaţi hârtia cu ghidajele de hârtie şi introduceţi-o până la capăt.


IMPORTANT Încărcați hârtia cu faţa de imprimat în sus.
Hârtia cutată trebuie întinsă înainte de folosire.
Înainte de a introduce hârtie în tava multifuncţională, asiguraţi-vă
că în tavă nu mai există hârtie rămasă de la o lucrare anterioară.
În cazul în care mai există puţină hârtie în tava multifuncţională şi
doriţi să mai adăugaţi, scoateţi întâi hârtia rămasă din tavă şi
adăugați-o la cea nouă înainte de a o încărca în tavă.
Dacă ghidajele de lăţime nu ating marginea hârtiei, reglaţi-le în
funcţie de hârtie pentru a evita alimentarea strâmbă şi blocarea
hârtiei.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată nu depăşeşte indicatorul de nivel.
6 Setaţi formatul hârtiei din tava MF prin intermediul panoului de
operare al imprimantei. Consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză.

2-32
Pregătiri înainte de utilizare

Încărcarea plicurilor
În tava multifuncţională pot fi introduse maxim 5 plicuri.
Formatele de plicuri acceptate sunt următoarele:

Plic acceptat Format

Youkei 2 114 × 162 (mm)


Youkei 4 105 × 235 (mm)
Plic Monarch 3 7/8" × 7 1/2"
Plic #10 4 1/8" × 9 1/2"
Plic DL 110 × 220 (mm)
Plic C5 162 × 229 (mm)
Executive 7 1/4" × 10 1/2"
Plic #9 3 7/8" × 8 7/8"
Plic #6 3 5/8" × 6 1/2"

Când introduceţi plicuri sau Hagaki (carton) în tava multifuncţională


Aşezaţi plicurile cu faţa de imprimat în sus. Pentru procedura de imprimare, consultaţi Printer Driver User Guide.

Închideţi
clapeta.

Hagaki
(Carton)
Oufukuhagaki Plicuri în format
(Carte poștală cu Plicuri în
orizontal
retur) format vertical
Deschideţi
clapeta.

IMPORTANT Utilizaţi Oufukuhagaki (carte poștală cu retur) neîmpăturită.


Introducerea plicurilor (orientare şi poziţionare) va fi diferită în funcţie de tipul plicului. Asiguraţi-vă că aţi introdus
plicul corect, altfel imprimarea se poate face în direcţia greşită sau pe partea greşită.

Notă Când introduceţi plicuri în tava multifuncţională, selectaţi tipul plicului consultând Ghidul de operare în limba
engleză.

2-33
Pregătiri înainte de utilizare

La introducerea plicurilor în alimentatorul de hârtie vrac


Puteţi introduce plicuri în alimentatorul de hârtie vrac (PF-3100). Introducerea plicurilor (orientare şi aşezarea feţei de
imprimat) se face la fel ca în tava multifuncţională.

Opritorul de hârtie
Când folosiţi hârtie A4-R/Letter-R sau mai mare, deschideţi opritorul de
hârtie aşa cum se indică în figură.

2-34
3 Imprimarea

Acest capitol conţine informaţii cu privire la următoarele subiecte:

Imprimarea din aplicaţii......................................................................................................................... 3-2


Anularea unei lucrări de imprimare...................................................................................................... 3-2
Ecranul cu setările de imprimare al driverului imprimantei............................................................... 3-3
Înregistrarea unui format de pagină..................................................................................................... 3-5
Ajutorul din driverul de imprimantă ..................................................................................................... 3-6
Funcţii de imprimare.............................................................................................................................. 3-7

3-1
Imprimarea

Imprimarea din aplicaţii


Această secţiune oferă instrucţiuni de bază pentru imprimarea de documente. Instrucţiunile sunt bazate pe elementele de
interfaţă ce apar în Windows 7. Pentru imprimarea unui document din aplicaţii, instalaţi driverul imprimantei pe computerul
dvs. de pe discul Product Library furnizat.

Notă Consultaţi secţiunea Instalarea de software‚ la pagina 2-7.

Urmaţi paşii de mai jos pentru imprimarea de documente din aplicaţii.


1 Creaţi un document cu ajutorul unei aplicaţii.
2 Faceţi clic pe Fişier şi selectaţi Tipărire în aplicaţie. Va apărea
caseta de dialog Tipărire.
3 Faceţi clic pe butonul  de lângă câmpul Name şi selectaţi acest
aparat din listă.
4 Introduceţi numărul dorit de copii în căsuţa Number of copies.
Introduceţi orice număr mai mic de 999.
Dacă documentul are mai mult de o pagină, selectaţi Collate pentru
a imprima paginile una câte una în secvenţa numerotării paginilor.
5 Faceţi clic pe Proprietăţi. Va apărea caseta de dialog Proprietăţi.
6 Selectaţi tabul Opţiuni de bază şi faceţi clic pe butonul Dimensiune
tipărire pentru a selecta formatul de hârtie.
Pentru a imprima pe o hârtie specială, precum cea transparentă sau
groasă, faceţi clic pe meniul Tip suport şi selectaţi tipul de hârtie.
7 Faceţi clic pe Sursă şi selectaţi sursa de hârtie.
Notă Dacă alegeţi Selecţie auto sursă, hârtia este preluată
automat din sursa de hârtie încărcată cu hârtie de formatul şi tipul
optim. Pentru imprimarea pe hârtie specială, precum plicuri sau
hârtie groasă, puneţi-o în tava multifuncţională şi selectaţi Tavă
multifuncţ.

8 Selectaţi orientarea hârtiei, fie Portret, fie Vedere, care să


corespundă orientării documentului.
9 Faceţi clic pe butonul OK pentru a reveni la căsuţa de dialog Tipărire.
10 Faceţi clic pe OK pentru a începe imprimarea.

Anularea unei lucrări de imprimare


1 Când imprimanta afişează Se procesează, apăsaţi [Cancel].
Apare Lst. anul. lucr. , unde se enumeră lucrările curente de
imprimare.
2 Apăsaţi  sau  pentru a selecta lucrarea dorită şi apoi apăsaţi
[OK].
Când apare mesajul Lucr. se va anula. Mesajul Sunteţi
sigur? apare, apăsaţi [Da] ([Selecţie stânga]) pentru anularea
lucrării sau [Nu] ([Selecţie dreapta]) pentru anularea acestei
operaţiuni şi continuarea imprimării.
Când anulaţi o lucrare, mesajul Se anulează... apare pe afişajul
de mesaje şi imprimarea se opreşte după livrarea paginii imprimate
în acel moment.

3-2
Imprimarea

Ecranul cu setările de imprimare al driverului imprimantei


Ecranul cu setări de imprimare al driverului imprimantei vă permite să configuraţi mai multe setări legate de imprimare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Printer Driver User Guide de pe discul Product Library.

Nr. Descriere

1 Imprimare rapidă
Oferă pictograme ce pot fi utilizate pentru configurarea uşoară a funcţiilor utilizate frecvent. De fiecare dat când
faceţi clic pe o pictogramă, aceasta se schimbă într-o imagine care seamănă cu rezultatele imprimării şi aplică
setările.

Opţiuni de bază
Acest tab grupează funcţiile de bază utilizate frecvent. Îl puteţi utiliza pentru a configura formatul hârtiei, tipul,
destinaţia şi imprimarea duplex.
Aspect
Acest tab vă permite să configuraţi setările pentru imprimarea unor diverse aspecte, cum ar fi imprimarea de
broşuri, modul combinat, imprimarea poster şi scalarea.
Imagine
Acest tab vă permite configurarea setărilor legate de calitatea şi modul de colorare al imprimatelor.
Publicare
Acest tab vă permite să creaţi coperţi şi inserturi pentru lucrările de imprimare şi să puneţi inserturi între peliculele
OHP.
Lucrare
Acest tab vă permite să configuraţi setări pentru salvarea datelor de imprimare din computer în aparat.
Documentele folosite cu regularitate şi alte date pot fi salvate în aparat, pentru o imprimare ulterioară mai uşoară.
Cum documentele salvate pot fi imprimate direct din aparat, această funcţie este convenabilă şi pentru când doriţi
să imprimaţi un document care nu doriţi să fie văzut de altcineva.
Complex
Acest tab vă permite să configuraţi setări pentru adăugarea unor pagini de text sau filigrane la datele de imprimat.

3-3
Imprimarea

Nr. Descriere

2 Profiluri
Setările driverului imprimantei pot fi salvate ca profil. Profilele salvate pot fi folosite oricând, aşa că este
convenabil să salvaţi setările utilizate frecvent.
3 Resetare
Faceţi clic pentru a readuce setările la valorile lor iniţiale.

3-4
Imprimarea

Înregistrarea unui format de pagină


Atunci când în Tava Multifuncţională sunt încărcate cartoane sau plicuri, setaţi formatul şi tipul de hârtie şi apoi înregistraţi formatul
hârtiei în tabul Opţiuni de bază din cadrul ecranului cu setări de imprimare al driverului imprimantei.
Odată înregistrat, formatul de hârtie poate fi selectat din meniul Dimensiuni pagină.
1 Afișați ecranul cu setările de imprimare.
2 Faceţi clic pe fila Opţiuni de bază.
3 Faceţi clic pe Dimensiuni pagină... pentru a înregistra formatul.
4 Faceți clic pe Nou.
5 Introduceţi numele hârtiei.
6 Introduceţi formatul hârtiei.
7 Faceţi clic pe Salvare.
8 Faceţi clic pe OK.
9 În meniul Dimensiune tipărire, selectaţi formatul (numele) hârtiei
înregistrat la paşii 4-8.
10 Selectați Tava MF din meniul Sursă.
11 Selectaţi tipul de hârtie din meniul Tip suport.

9 3 11 10

4
6
5
7

3-5
Imprimarea

Ajutorul din driverul de imprimantă


Driverul de imprimantă include şi o funcţie de Ajutor. Pentru a afla mai multe despre setările de imprimare, deschideţi ecranul de
setări de imprimare al driverului şi afişaţi Ajutorul utilizând una din metodele prezentate mai jos.
2 1 • Faceţi clic pe butonul ? din colţul din dreapta sus al ecranului, apoi
faceţi clic pe elementul despre care doriţi informaţii.
• Faceţi clic pe elementul despre care doriţi informaţii şi apăsaţi tasta
[F1] de pe tastatura dvs.

Modificarea setărilor implicite ale driverului de imprimantă


(Windows 8.1)
Setările implicite ale driverului de imprimantă pot fi modificate. Prin selectarea setărilor frecvent utilizate, puteţi omite anumiţi paşi
la imprimare. Pentru setări, consultaţi Printer Driver User Guide.

1 În butoanele din Desktop, faceţi clic pe Setări, Panou de control,


apoi pe Dispozitive şi imprimante.
2 Faceţi clic dreapta pe pictograma driverului de imprimantă al
aparatului, apoi faceţi clic pe meniul Proprietăți imprimantă al
driverului de imprimantă.
3 Faceţi clic pe Preferințe în fila General.
4 Selectaţi setările implicite şi faceţi clic pe OK.

3-6
Imprimarea

Funcţii de imprimare
Această secţiune explică funcţiile utile ce pot fi setate din driverul imprimantei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Printer Driver User Guide.

Modul de înjumătăţire a vitezei (Setări ale driverului imprimantei)


Modul de înjumătăţire a vitezei reduce viteza de imprimare la jumătate din cea nominală. Când este selectat, tonerul aderă
mai bine la imprimarea pe hârtie de format mic, groasă sau texturată. În plus, puteţi selecta modul de înjumătăţire a vitezei
pentru alimentarea uşoară hârtiei groase şi a evita blocajul de hârtie. Acest mod poate produce o imprimare mai silenţioasă.

Notă Modul de înjumătăţire a vitezei se aplică pentru toate tipurile de hârtie, în afară de Transparentă şi Velină.

Subţierea liniilor (Setări ale driverului imprimantei)


Opţiunea de subţiere a liniilor reduce grosimea liniilor din codurile de bare şi din cadrul desenelor. Valorile de desenare
controlate printr-o aplicaţie nu se modifică.

Element Descriere

Oprit Subţierea liniilor nu se aplică.


Coduri de bare Această setare reduce valoarea grosimii trasării pentru liniile orizontale şi verticale.
Îmbunătăţeşte lizibilitatea codurilor de bare.
Linii fine Această setare reduce valoarea grosimii trasării pentru liniile orizontale, verticale şi diagonale.
Toate Această setare reduce valoarea grosimii trasării cu 1 pentru liniile orizontale, verticale şi
diagonale utilizate în coduri de bare şi desene.

Notă Subţierea liniilor este disponibilă când este selectat PCL XL în căsuţa de dialog pentru Setări PDL. Dacă în
căsuţa de dialog pentru Setări PDL este selectat modul de compatibilitate GDI, Subţierea liniilor nu este disponibilă.

Corectarea liniei fine pe dispozitive


Permite corectarea grosimii de trasare în funcţie de dispozitiv. Această opţiune este disponibilă doar la modurile suportate.

Cutie personalizată (Opţional)


Cutia personalizată este o componentă pe care o puteţi crea în interiorul cutiei de corespondenţă pentru stocarea datei în
vederea utilizării ulterioare.
Puteţi crea sau şterge o cutie personalizată şi puteţi interschimba datele în mai multe moduri. Pentru utilizarea unei cutii
personalizate, pe imprimantă trebuie instalată un SSD opţional.
Pentru mai multe informaţii despre utilizarea cutiei personalizate, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Cutie de lucrări (Opţional)


Cutia de lucrări reţine date de imprimare temporare sau permanente ce se vor utiliza împreună cu opţiunile de lucrare
precum Imprimare privată, Lucrare stocată, Copiere rapidă şi Verificare şi Reţinere, care vor fi discutate ulterior.
În Cutia de documente sunt furnizate deja patru astfel de Cutii de lucrări corespunzătoare unor astfel de opţiuni de lucrare.
Aceste Cutii de lucrări nu pot fi create sau şterse de un utilizator.
Pentru mai multe detalii despre utilizarea Cutiei de lucrări, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

3-7
Imprimarea

Activare ThinPrint (Opţional)


Această imprimantă poate selecta sau nu comunicarea prin ThinPrint.
Pentru mai multe detalii despre utilizare, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Imprimare cu Transfer Sigur (Opţional)


Imprimarea cu transfer sigur este o opţiune de imprimare în care un utilizator transferă o lucrare de imprimare către o
imprimantă selectată după ce lucrarea este manipulată de un server spooler. Pentru a utiliza această opţiune, este nevoie
de următoarele caracteristici de sistem.
5. Serverul 2. Serverul spooler
spooler trimite primeşte lucrarea de 1. Utilizatorul
6. Utilizatorul lucrarea de imprimare. trimite lucrarea de
extrage lucrarea imprimare către imprimare către
de imprimare din imprimanta serverul spooler.
imprimanta selectată.
selectată.

3. Utilizatorul se 4. Serverul de
conectează la Autentificare
imprimantă sau la alt confirmă informaţiile
MFP printr-un Server de de conectare
Autentificare prin înregistrate.
intermediul unui card ID.

Serverul de Autentificare: Trebuie instalat KYOCERA Net Manager (program opţional).


Cardul ID şi cititorul de carduri ID: sunt utilizate pentru înregistrarea şi autentificarea unui utilizator.
Serverul spooler: trimite lucrarea de imprimare către o imprimantă selectată după conectarea utilizatorului.
Pentru mai multe detalii, contactaţi dealerul sau reprezentantul de service.

Imprimarea cu Google Cloud Print


Google Cloud Print este un serviciu de imprimare furnizat de Google şi nu necesită un driver de imprimantă. Acest serviciu
permite unui utilizator cu un cont Google să imprime de la un aparat conectat la internet.
Aparatul poate fi configurat în Command Center RX. Consultaţi Command Center RX User Guide.

Notă Pentru utilizarea Google Cloud Print este necesar un cont Google. Dacă un aveţi un cont Google, obţineţi
unul.
De asemenea, este necesară înregistrarea prealabilă a aparatului la serviciul Google Cloud Print. Aparatul poate fi
înregistrat de la un PC conectat la aceeaşi reţea.

Imprimarea cu Wi-Fi Direct


Wi-Fi Direct este un standard LAN wireless stabilit de Wi-Fi Alliance. Aceasta este una dintre funcţiile reţelei LAN wireless,
care permite comunicarea de tip peer to peer între dispozitive fără a fi necesar un punct de acces sau un router LAN
wireless.
Procedura de imprimare prin Wi-Fi Direct este similară procedurii de imprimare de la un dispozitiv mobil obişnuit.
Dacă utilizaţi un nume de imprimantă sau un nume Bonjour la setările de port din proprietăţile imprimantei, puteţi imprima
lucrarea specificând numele la conexiunea Wi-Fi Direct.
Dacă utilizaţi o adresă IP pentru port, specificaţi adresa IP a acestui aparat.

3-8
Imprimarea

Imprimarea prin AirPrint


AirPrint este o funcţie de imprimare inclusă ca standard în iOS 4.2 şi produsele ulterioare, precum şi în Mac OS X 10.7 şi
produsele ulterioare.
Această funcţie vă permite să vă conectaţi şi să imprimaţi de la orice dispozitiv compatibil AirPrint fără instalarea unui driver
de imprimantă.
Pentru a permite găsirea aparatului când se imprimă prin AirPrint, puteţi seta informaţii despre poziţia aparatului în
Command Center RX.
Pentru detalii, consultaţi Command Center RX User Guide.

3-9
4 Panou de utilizare

Acest capitol conţine informaţii cu privire la următoarele subiecte:

Afişaj de mesaje..................................................................................................................................... 4-2


Tastele..................................................................................................................................................... 4-4
Utilizarea sistemului de selectare a meniului...................................................................................... 4-7
Setarea unui meniu de selectare a modului ........................................................................................ 4-9

4-1
Panou de utilizare

Afişaj de mesaje
Mesajele care indică starea diverselor operaţiuni de imprimare apar pe afişajul de mesaje.

Informaţie de stare

Mesaj Semnificaţie

Aşteptaţi. Imprimanta se încălzeşte şi nu este gata.


Când imprimanta este aprinsă pentru prima oară, acest mesaj va apărea câteva minute.
Aşteptaţi. Hârtia din casetă este mutată într-o poziţie care permite alimentare cu hârtie. Acest mesaj
Încărc. hârtie. este afişat uneori pentru o perioadă scurtă atunci când caseta revine la poziţia sa iniţială,
de exemplu, după adăugarea de hârtie.

Notă AcestNotă mesaj nu se afişează la ECOSYS P3045dn.


Aşteptaţi. Se completează cu toner. Acest mesaj poate fi afişat în timpul imprimării continue a unui
Adăugare toner... volum mare de pagini, care necesită o cantitate semnificativă de toner, cum ar fi
fotografiile, etc.
Gata de imprimare. Imprimanta este gata de imprimare
Se procesează Imprimanta primeşte date pentru imprimare. Acest mesaj apare şi atunci când imprimanta
citeşte un card de memorie SD/SDHC, o memorie USB sau un disc SSD ori RAM.
Sleeping... Imprimanta se află în modul Veghe. Imprimanta iese din modul Veghe atunci când
primeşte o lucrare de imprimare.
Se anulează... Lucrările din imprimantă sunt anulate. Pentru anularea unei lucrări, consultaţi Anularea
unei lucrări de imprimare‚ la pagina 4-4.

Coduri de eroare
Pentru informaţii cu privire la codurile de eroare şi erorile pentru care este nevoie de operator, consultaţi secţiunea Mesaje
de eroare‚ la pagina 6-6.

4-2
Panou de utilizare

Indicatorii de pe afişajul de mesaje

Gata de imprimare

A4 A4

Stare Toner

Indicatorii Ready, Energy Saver şi Attention


Următorii indicatori se aprind în cursul funcţionării normale şi atunci când imprimanta necesită intervenţie. Indicatorii au
următoarele semnificaţii, în funcţie de lumina emisă:

Indicator Descriere

Intermitent. Se primesc date, se procesează date, se accesează memoria sau s-a produs o eroare
care poate fi îndepărtată. Pentru detalii, consultaţi secţiunea Depanarea‚ la pagina 6-1.
Pornit Indică faptul că imprimanta este gata şi online. Imprimanta imprimă datele primite.
Oprit. Indică faptul că imprimanta nu este gata de lucru deoarece imprimarea a fost oprită manual
sau automat din cauza unei erori. Se pot primi, dar nu se pot imprima date. Pentru detalii, consultaţi
secţiunea Mesaje de eroare‚ la pagina 6-6, dacă imprimarea s-a oprit automat la apariţia unei erori.
Pornit. Imprimanta se află în modul Veghe. Imprimanta iese din modul Veghe atunci când primeşte
o lucrare de imprimare. Apoi imprimanta se încălzeşte şi revine în modul online.
Pentru detalii privind modul Veghe, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Intermitent. Dacă apare mesajul Aşteptaţi , imprimanta se încălzeşte.


Sau imprimanta nu poate imprima dintr-un anumit motiv (de ex. nu există hârtie în casetă). Verificaţi
afişajul de mesaje şi executaţi acţiunea cerută. Pentru detalii, consultaţi secţiunea Mesaje de eroare‚
la pagina 6-6.
Pornit. Imprimanta nu poate imprima din cauza unei erori. Verificaţi afişajul de mesaje şi executaţi
acţiunea cerută. Pentru detalii, consultaţi secţiunea Mesaje de eroare‚ la pagina 6-6.

4-3
Panou de utilizare

Tastele
Tastele de pe panoul de operare sunt folosite pentru configurarea operării imprimantei. De reţinut că unele taste au o funcţie
secundară.

Tasta Cancel

Această tastă este folosită pentru:


• Anularea unei lucrări de imprimare.
• Oprirea sunetului de alarmă.

Anularea unei lucrări de imprimare


1 Când imprimanta afişează Se procesează, apăsaţi [Cancel].
Apare Lst. anul. lucr. , unde se enumeră lucrările curente de
imprimare.
2 Apăsaţi  sau  pentru a selecta lucrarea dorită şi apoi apăsaţi
[OK].
Când apare mesajul Lucr. se va anula. Mesajul Sunteţi
sigur? apare, apăsaţi [Da] ([Selecţie stânga]) pentru anularea
lucrării sau [Nu] ([Selecţie dreapta]) pentru anularea acestei
operaţiuni şi continuarea imprimării.
Când anulaţi o lucrare, mesajul Se anulează... apare pe afişajul
de mesaje şi imprimarea se opreşte după livrarea paginii imprimate
în acel moment.

Tasta Logout

• Dacă este setată opţiunea de control al utilizatorilor, vă rugăm să vă delogaţi apăsând [Logout] după încheierea
operaţiunilor.

Tasta Menu

• [MENU] vă permite să intraţi în sistemul meniului şi să modificaţi configurarea şi mediul de imprimare al imprimantei.

Tasta Back

• Anulează setarea de meniu afişată în acel moment şi se întoarce la pasul anterior din meniu.

4-4
Panou de utilizare

Tastele cu săgeţi

• Cele patru taste cu săgeţi sunt utilizate în sistemul meniului pentru a accesa un articols au a introduce valori numerice.

Tasta OK

• Finalizarea setării valorilor numerice şi a altor selecţii.

Taste numerice

• Introduce cifre şi simboluri.

Tasta Clear

• Şterge numerele şi caracterele introduse.

Tasta Document Box

• Apăsaţi această tastă când folosiţi Document Box (Cutia de Documente) Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în
limba engleză.

4-5
Panou de utilizare

Tasta Selecţie stânga / Tasta Selecţie dreapta

• Aceste taste funcţionează doar când pe afişaj apar taburile corespunzătoare. Apăsarea tastei execută funcţia
corespunzătoare de pe afişajul de mesaje.
Apăsarea tastei execută funcţia corespunzătoare de pe afişajul de mesaje.
De exemplu:
Când se afişează meniul de mai jos, prin apăsarea [Selecţie stânga] ([Da]) fişierul selectat este imprimat. Prin apăsarea
[Selecţie dreapta] ([Nu]) imprimarea se opreşte şi se revine în meniu la pasul anterior.

Imprimare
Sunteţi sigur?
z Hartă meniu

[ Da ] [ Nu ]

• Aceste taste funcţionează doar când mesajul de blocare hârtie a apărut pe afişaj. Va apărea un mesaj de ajutor pentru
a uşura rezolvarea blocajului din locaţie.

4-6
Panou de utilizare

Utilizarea sistemului de selectare a meniului

Sistemul de selectare a meniului


Această secţiune explică modul de utilizarea sistemului de selectare a meniului.
[Menu] de pe panoul de operare vă permite să utilizaţi meniul pentru configurarea setărilor imprimantei conform
necesităţilor dvs. specifice. Se pot face setări atunci când pe afişajul de mesaje apar Gata de imprimare., Aşteptaţi.
Se procesează sau Sleeping... .

Notă Setările primite de la software-ul aplicaţiei şi de la driverul imprimantei vor avea prioritate faţă de setările
făcute prin panoul de operare.

Intrarea în meniul de selectare a modului


Apăsaţi [Menu] atunci când pe afişajul de mesaje al imprimantei se indică Gata de imprimare. .
Se afişează Meniul de selectare a modului.

Gata de imprimare

A4 A4

Stare Toner

Apăsaţi tasta .

Meniu selectare moduri


Scroll pe linie
Direcţiile tastelor cu
Meniu săgeţi utilizabile apar pe
ecranul afişat.
01 Raport
02 Contor La stânga selecţiei curente
03 Setri hârtie se afişează un asterisc (*).
Ieire Apăsaţi Apăsaţi Apăsaţi
tasta tasta tasta

Scroll pe pagină . . .

Meniu Setri imp. Surs de hârtie


04 Setri imp. 01 Surs de hârtie 01 Tav multifunc.
05 Reea 02 Schim. auto cas. 02 *Caseta 1
06 Setri Comune 03 Prior. tav MP
Ieire Ieire

Submeniu

4-7
Panou de utilizare

Selectarea unui meniu


Meniul de selectare a modului este ierarhic. Apăsaţi , ,  sau  pentru a afişa meniul dorit.
• Dacă apare [a ] în colţul din dreapta sus al ecranului, puteţi utiliza 
Meniu şi  pentru a trece sus-jos prin opţiunile meniului câte o linie o dată,
01 Raport şi  şi  pentru a trece prin opţiunile meniului câte o pagină o dată.
02 Contor
03 Setri hârtie
Ieire

• Dacă apare [P ] în colţul din dreapta sus al ecranului, puteţi utiliza 


Detaliu: P b şi  pentru a trece de la o pagină la alta.
Nume fişier: 1/ 4
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTN

[ Detaliu ]

Pentru a vă întoarce cu un nivel mai sus în meniu, apăsaţi [Back].

Setarea unui meniu


Selectaţi meniul dorit şi apăsaţi [OK]. Acum puteţi selecta opţiuni din
Tip Media: a b meniu. Apăsaţi , ,  sau  pentru a selecta sau introduce setarea
1 *Obişnuită
********************* dorită şi apoi apăsaţi [OK] pentru confirmarea selecţiei.
2 Preimprim. Dacă alegeţi dintr-o listă de setări, în stânga setării actualmente selectate
3 Standard este afişat un asterisc (*).

Anularea selecţiei meniului


Dacă apăsaţi [Menu] când este selectat un meniu, afişajul de mesaje revine la starea Gata de imprimare.

4-8
Panou de utilizare

Setarea unui meniu de selectare a modului


Această secţiune explică procedurile de setare utilizate pentru fiecare articol de meniu din meniul de selectare a modului.
1 Atunci când imprimanta afişează Gata de imprimare.,
Meniu Aşteptaţi. Se procesează şi Sleeping..., apăsaţi [Menu].
01 Raport Se afişează Meniul de selectare a modului.
02 Contor
03 Setri hârtie
Ieire

2 De fiecare dată când apăsaţi  sau , selecţia se schimbă.


• Raport
• Memorie USB
• Contor
• Setări hârtie
• Setări imprimare
• Reţea
• Device Common
• Securitate
• Cont utilizator / lucrare...
• Reglare/Întreţ.
• Funcţii Op
• Oprire
Pentru toate aceste articole, consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză.

Notă Reţea opţională este afişat doar atunci când este


instalat, ca opţiune, un card pentru interfaţa wireless LAN.

4-9
Panou de utilizare

4-10
5 Întreţinerea

Acest capitol conţine informaţii cu privire la următoarele subiecte:

Înlocuirea cartușului de toner............................................................................................................... 5-2


Înlocuirea recipientului de toner rezidual............................................................................................ 5-7
Curăţarea imprimantei........................................................................................................................... 5-9

5-1
Întreţinerea

Înlocuirea cartușului de toner


Imprimanta afişează mesaje în două stadii ale utilizării tonerului:
• Atunci când tonerul este aproape consumat, imprimanta afişează mesajul Tonerul se epuizează. drept primă
notificare. Reţineţi faptul că înlocuirea cartuşului nu este întotdeauna necesară în acest stadiu. Pregătiţi noul cartuș de
toner.
• Dacă ignoraţi mesajul de mai sus şi continuaţi imprimarea, imprimanta afişează mesajul Înlocuiţi tonerul. - chiar
înainte ca tonerul să se termine. Imprimanta se va opri din imprimare. În acest moment, cartuşul de toner trebuie
înlocuit imediat. Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner la pagina 5-3.

Frecvenţa înlocuirii cartuşului de toner


Durata de utilizare a cartuşelor depinde de cantitatea de toner necesară pentru efectuarea lucrărilor de imprimare. Conform
ISO/IEC 19752, dacă funcția EcoPrint este dezactivată, cartuşul de toner poate imprima pe hârtie A4/Letter: 12.500 de
imagini (ECOSYS P3045dn), 15.500 de imagini (ECOSYS P3050dn), 21.000 de imagini (ECOSYS P3055dn pentru S.U.A.)
sau 25.000 de imagini (ECOSYS P3055dn pentru alte destinaţii în afară de S.U.A. şi ECOSYS P3060dn)

Cartuşul de toner iniţial


Cartuşul de toner aflat în pachetul unei imprimante noi este un cartuş de toner iniţial. Cartuşul de toner iniţial poate imprima
în medie 6.000 de imagini (ECOSYS P3045dn), 8.000 de imagini (ECOSYS P3050dn) sau 10.000 de imagini
(ECOSYS P3055dn şi ECOSYS P3060dn).

Seturile de toner
• Cartuşul de toner
• Recipientul de toner rezidual
• Pungi de plastic pentru cartuşele de toner şi recipientul de toner rezidual vechi
• Ghidul de instalare (Installation Guide)
IMPORTANT În timpul operaţiunii de înlocuire a cartuşului de toner, îndepărtaţi temporar de lângă cartuşul de toner
orice suporturi de stocare şi consumabile pentru calculator (cum ar fi dischetele şi memoriile USB). Acest lucru se
face pentru evitarea distrugerii acestora din cauza magnetismului tonerului.
Curăţaţi întotdeauna interiorul imprimantei ori de câte ori schimbaţi cartuşul de toner. Pentru detalii, consultaţi
Curăţarea imprimantei la pagina 5-9.
Kyocera Document Solutions Inc. nu este responsabilă pentru nicio pagubă sau problemă care ar putea să apară în
urma utilizării cartuşelor de toner în alt scop decât cel desemnat iniţial pentru cartuşele de toner Kyocera. Pentru o
funcţionare optimă, se recomandă, de asemenea, utilizarea exclusivă a cartuşelor de toner Kyocera destinate special
utilizării în ţara sau regiunea dumneavoastră. Dacă se instalează un cartuş de toner cu altă destinaţie, imprimanta
se va opri din funcţionare.

Notă Pentru menţinerea calităţii, recomandăm utilizarea cartuşelor de toner originale Kyocera, care trebuie să
treacă numeroase inspecţii de calitate.

Cipuri de memorie pentru colectarea de informaţii – Cipul de memorie ataşat tonerului este destinat îmbunătăţirii
confortului utilizatorului final, susţinerii operaţiunilor de reciclare a cartuşelor de toner goale şi strângerii de
informaţii pentru susţinerea planificării şi dezvoltării de noi produse. Informaţiile colectate sunt anonime – nu pot fi
asociate niciunei persoane, iar datele vor fi folosite în mod anonim.

5-2
Întreţinerea

Înlocuirea cartuşului de toner


Această secţiune prezintă modul în care se realizează înlocuirea cartuşului de toner. Când înlocuiţi cartuşul de toner,
întotdeauna înlocuiţi şi recipientul de toner rezidual. În cazul în care recipientul este plin, imprimanta se poate deteriora sau
murdări cu tonerul rezidual care se poate scurge din recipient.

ATENŢIE Nu încercaţi să incineraţi cartuşul de toner. Scânteile periculoase pot provoca arsuri.

IMPORTANT Înainte de înlocuirea cartuşului de toner, scoateţi hârtia din tava MF.

Notă Nu este necesar să opriţi imprimanta înainte de începerea înlocuirii. Dacă opriţi imprimanta, informaţiile în
curs de prelucrare în aceasta se vor şterge.

1 Deschideţi capacul superior.


Capacul
superior

2 Rotiți pârghia de blocare în poziţia de deblocare.


Pârghia de
blocare

3 Scoateţi cu grijă din imprimantă cartușul de toner vechi.

5-3
Întreţinerea

Pungă de plastic 4 Introduceţi cartușul de toner vechi în punga de plastic (furnizată


împreună cu noul set de toner) şi aruncaţi-l în conformitate cu
reglementările locale privind eliminarea deşeurilor.

5 Scoateţi noul cartuş de toner din set.

5-4
Întreţinerea

6 Scuturaţi noul cartuş de toner de cel puţin 10 ori, ca în figura


alăturată, în scopul distribuirii uniforme a tonerului în interiorul
cartuşului.
Nu apăsaţi prea tare mijlocul cartuşului de toner şi nu atingeţi locaşul
de alimentare al tonerului.
IMPORTANT Nu atingeţi partea de pe cartuşul de toner indicată
în figură.

7 Introduceţi noul cartuş în imprimantă, ca în imagine.

8 Apăsaţi în jos partea de sus a cartuşului de toner pentru a-l instala


corect în locaş.

Pârghia de
9 Rotiți pârghia de blocare în poziţia de blocare.
blocare

5-5
Întreţinerea

10 Închideţi capacul superior.


Notă În cazul în care capacul superior (tava superioară) nu
se închide, verificaţi dacă noul cartuş este montat corect
(pasul 7).
După utilizare, aruncaţi întotdeauna cartuşul de toner şi
recipientul de toner rezidual în conformitate cu reglementările
naţionale, judeţene sau locale.
Continuaţi cu următoarea secţiune.

5-6
Întreţinerea

Înlocuirea recipientului de toner rezidual


Înlocuiţi recipientul de toner rezidual când se afișează mesajul Caseta de toner rezidual este plină. şi când
înlocuiți cartușul de toner. În setul de toner este inclus şi un nou recipient de toner rezidual. Recipientul de toner rezidual
trebuie înlocuit pentru ca imprimanta să funcţioneze.

ATENŢIE Nu încercaţi să incineraţi cartuşul de toner. Scânteile periculoase pot provoca arsuri.

1 Deschideţi capacul din stânga.

Capacul din
stânga

2 Ţineţi recipientul de toner rezidual, apăsaţi pârghia de blocare şi


scoateţi cu grijă recipientul de toner rezidual.
Notă Scoateţi recipientul de toner rezidual cu foarte mare
grijă pentru a nu împrăştia tonerul în interior. Nu aşezaţi
recipientul de toner rezidual cu orificiul în jos.

Pârghia de blocare

3 După ce scoateţi recipientul de toner rezidual vechi din imprimantă,


închideţi capacul acestuia.
Capac 4 Pentru a preveni scurgerea tonerului, introduceţi recipientul de toner
rezidual vechi în punga de plastic (furnizată în setul de toner) şi
aruncaţi-l în conformitate cu reglementările locale privind eliminarea
Vechiul recipient
deşeurilor.
de toner rezidual

Pungă de
plastic

5 Deschideţi capacul noului recipient de toner rezidual.

Capac

Noul recipient
de toner rezidual

5-7
Întreţinerea

Noul recipient de toner 6 Introduceţi noul recipient de toner rezidual, ca în imagine. În cazul
rezidual montării corecte, recipientul se aşază în locaş.

7 Asiguraţi-vă de că recipientul de toner rezidual a fost montat corect,


apoi închideţi capacul din partea stângă.

După înlocuirea cartuşelor de toner şi a recipientului de toner rezidual,


curăţaţi unitatea de transfer al hârtiei. Pentru instrucţiuni, consultaţi
Curăţarea imprimantei la pagina 5-9.

5-8
Întreţinerea

Curăţarea imprimantei
Pentru a evita problemele legate de calitate, interiorul imprimantei trebuie curăţat la fiecare înlocuire a cartuşului de toner.

IMPORTANT Înainte de curăţarea imprimantei, scoateţi hârtia din tava MF.


1 Deschideţi capacul superior şi capacul frontal.

2 Trageţi unitatea de developare împreună cu cartuşul de toner.

3 Curăţaţi praful şi murdăria de pe rola de aliniere (metalică), cu o cârpă


Rolă de aliniere fără scame.
(metalică)

4 Introduceţi în imprimantă unitatea de developare, împreună cu


cartuşul de toner.

5-9
Întreţinerea

5 Închideţi capacul frontal şi capacul superior.

6 Deschideţi capacul din stânga. Curăţaţi praful şi murdăria de pe


orificiile de aerisire, cu o cârpă fără scame.

7 Închideţi capacul din stânga.

8 Curăţaţi praful şi murdăria de pe orificiile de aerisire din partea


dreaptă a aparatului, cu o cârpă fără scame.

5-10
Întreţinerea

Neutilizarea prelungită şi mutarea imprimantei

Neutilizarea prelungită
Dacă lăsaţi imprimanta nefolosită o perioadă de timp îndelungată, scoateţi ştecherul acesteia din priză.
Vă recomandăm să consultaţi distribuitorul în legătură cu măsurile suplimentare pe care ar trebui să le luaţi pentru a evita
posibilele defecţiuni care pot apărea la următoarea utilizare a imprimantei.

Mutarea imprimantei
Atunci când mutaţi imprimanta:
• Deplasaţi-o uşor.
• Menţineţi-o pe orizontală pentru a evita împrăştierea tonerului în interiorul imprimantei.
• Consultaţi un tehnician de service înaintea transportării imprimantei pe distanţe mari.
• Menţineţi imprimanta în poziţie orizontală.

AVERTIZARE Dacă transportaţi imprimanta, scoateţi şi împachetaţi unitatea de developare într-o pungă
de plastic şi transportaţi-o separat de imprimantă.

5-11
Întreţinerea

5-12
6 Depanarea

Acest capitol conţine informaţii cu privire la următoarele subiecte:

Depanarea............................................................................................................................................... 6-2
Mesaje de eroare.................................................................................................................................... 6-6
Rezolvarea blocajelor de hârtie .......................................................................................................... 6-18

Dacă problema nu poate fi remediată, contactaţi tehnicianul de service.

6-1
Depanarea

Depanarea

Rezolvarea problemelor
Tabelul de mai jos furnizează indicaţii generale pentru soluţionarea problemelor.
Dacă apare o problemă la aparat, consultaţi punctele de verificat şi efectuaţi procedurile indicate în paginile
următoare. Dacă problema persistă, contactaţi reprezentantul de service.
Notă Este necesar numărul de serie pentru a ne contacta.
Pentru a verifica numărul de serie, consultaţi Verificarea numărului de serie al echipamentului la pagina i.

Probleme de funcţionare a aparatului


Atunci când apar următoarele probleme de funcţionare a aparatului, implementaţi procedurile adecvate.

Pagina de
Simptom De verificat Remediere
referinţă

Nu porneşte o aplicaţie. Perioada de resetare automată a Setaţi perioada de resetare automată —


panoului este prea scurtă? a panoului la 30 de secunde sau mai
mult.
Ecranul nu răspunde la Verificaţi cablul de alimentare. Conectaţi bine ambele capete ale —
comenzi când cablului de alimentare.
comutatorul se apasă în
poziţia pornit.
Se scot coli albe. — Verificaţi setările aplicaţiei software. —

Blocaje frecvente de Hârtia este încărcată corect? Încărcaţi hârtia în mod corect. pagina 2-27
hârtie.
— Schimbaţi orientarea hârtiei la 180 pagina 2-27
de grade faţă de poziţia iniţială.
Hârtia este de un tip acceptat? Se Scoateţi hârtia, întoarceţi-o şi pagina 2-27
află în stare bună? introduceţi-o din nou.
Hârtia este ondulată, îndoită sau Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. pagina 2-27
încreţită?
Există bucăţi de hârtie sau hârtie Îndepărtaţi orice hârtie blocată. pagina 6-18
blocată în aparat?
2 sau mai multe coli se — Încărcaţi hârtia în mod corect. pagina 2-27
suprapun când sunt
scoase. (supra-
alimentare)

6-2
Depanarea

Pagina de
Simptom De verificat Remediere
referinţă

Paginile imprimate sunt Hârtia este încărcată corect? Încărcaţi hârtia în mod corect. pagina 2-27
încreţite.
— Schimbaţi orientarea hârtiei la 180 pagina 2-27
de grade faţă de poziţia iniţială.
Hârtia este umedă? Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. pagina 2-27

Paginile imprimate sunt ― Întoarceţi hârtia din casetă pe partea pagina 2-27
ondulate. cealaltă sau schimbaţi orientarea
hârtiei la 180 de grade faţă de poziţia
iniţială.
Hârtia este umedă? Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. pagina 2-27

Nu se poate instala Driverul este instalat cu numele de Specificaţi adresa IP în locul numelui —
driverul de imprimantă. gazdă în timp ce funcţiile Wi-Fi sau de gazdă.
Wi-Fi Direct sunt disponibile?
Nu se poate imprima. Aparatul este conectat la sursa de Introduceţi cablul de alimentare într-o —
alimentare? priză de perete cu curent alternativ.
Aparatul este pornit? Acţionaţi comutatorul în poziţia pagina 2-24
pornit.
Cablul USB şi cablul de reţea sunt Conectaţi bine cablul USB şi cablul —
conectate? de reţea adecvate.
Nu se poate imprima din Gazda USB este blocată? Selectaţi Deblocare la setările —
memoria USB. gazdei USB.
Memorie USB
nerecunoscută. — Verificaţi dacă memoria USB este —
conectată corect la aparat.
În timp ce Auto-IP este La adresa link local a TCP/IP(v4) Introduceţi valoarea „0.0.0.0” pentru pagina 2-5
setat deja la Pornit, este introdusă o altă valoare decât adresa IP a TCP/IP(v4).
adresa IP nu este alocată „0.0.0.0”?
automat.
Ies aburi din aparat, în Verificaţi dacă temperatura din În funcţie de mediul de imprimare şi —
zona fantei de ieşire a încăpere este prea scăzută sau dacă de starea hârtiei, căldura generată în
hârtiei. s-a folosit hârtie umedă. timpul imprimării va evapora
umezeala din hârtie, iar aburul care
iese seamănă cu fumul. Acest lucru
nu reprezintă o problemă şi puteţi
continua imprimarea. Dacă aburul vă
îngrijorează, măriţi temperatura din
încăpere sau înlocuiţi hârtia cu una
nouă, mai uscată.

6-3
Depanarea

Probleme la imaginile imprimate


Atunci când apar următoarele probleme la imaginile imprimate, implementaţi procedurile adecvate.

Pagina de
Simptom De verificat Remediere
referinţă

Imaginile imprimate sunt Hârtia este umedă? Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. pagina 2-27
prea deschise.
Aţi reglat densitatea? Selectaţi un nivel de densitate —
corespunzător.
Tonerul este distribuit uniform în Scuturaţi cartuşul de toner dintr-o pagina 5-3
cartuşul de toner? parte în alta de câteva ori.
Modul EcoPrint este activat? Dezactivaţi modul EcoPrint. —
— Asiguraţi-vă că setarea tipului de —
hârtie este corectă pentru hârtia
utilizată.
— Selectaţi [Menu] > Regl./ —
Întreţin. > Setare service >
Cilindru > [OK] > [OK].
Imaginile imprimate sunt Aţi reglat densitatea? Selectaţi un nivel de densitate —
prea întunecate, chiar corespunzător.
dacă fundalul
documentului original — Selectaţi [Menu] > Regl./ —
scanat este alb. Întreţin. > Setare service >
Cilindru > [OK] > [OK].
― Selectaţi [Menu] > Regl./ ―
Întreţin. > Setare service >
MC > [OK] > [OK] şi creşteţi valoarea
de reglare. Creşteţi valoarea de
reglare cu câte 1 nivel faţă de
valoarea actuală. Dacă nu apare
nicio îmbunătăţire în urma creşterii
cu 1 nivel, creşteţi cu încă un nivel.
Dacă în continuare nu apare nicio
îmbunătăţire, readuceţi setarea la
valoarea originală.
Pe fundalul alb apar — Selectaţi [Menu] > Regl./ —
puncte negre când se Întreţin. > Setare service >
scanează un document Cilindru2, introduceţi hârtie A4 în
original alb. tava multifuncţională şi selectaţi [OK]
> [OK]. (Exceptând ECOSYS
P3045dn)

Imaginile imprimate sunt Aparatul este utilizat într-un mediu cu Utilizaţi aparatul într-un mediu cu ―
neclare. umiditate ridicată sau au loc umiditate corespunzătoare.
modificări bruşte de temperatură sau
umiditate?
― Selectaţi [Menu] > Regl./ ―
Întreţin. > Setare service >
Cilindru > [OK] > [OK].

6-4
Depanarea

Pagina de
Simptom De verificat Remediere
referinţă

Imaginile imprimate nu Hârtia este încărcată corect? Verificaţi poziţia ghidajelor de lăţime pagina 2-27
sunt aliniate corect. pentru hârtie.

Altitudinea este de ― Selectaţi [Menu] > Regl./ ―


1.000 m sau mai mare, iar Întreţin. > Setare service >
pe imagine apar linii Regl. Altitudine > 2001 -
orizontale neregulate, 3000 m sau 3001 - 3500 m şi
albe. selectaţi [OK] > [OK].

Altitudinea este de ― Selectaţi [Menu] > Regl./ ―


1.000 m sau mai mare, iar Întreţin. > Setare service >
în imagine apar puncte. Regl. Altitudine > 2001 -
3000 m sau 3001 - 3500 m şi
selectaţi [OK] > [OK].

Murdărie pe marginea de Interiorul aparatului este murdar? Curăţaţi interiorul aparatului. pagina 5-9
sus sau pe versoul hârtiei.

O parte a imaginii este din ― Selectaţi [Menu] > Regl./ ―


când în când estompată Întreţin. > Setare service >
sau prezintă linii albe. Cilindru > [OK] > [OK].

Imaginea anterioară se ― Asiguraţi-vă că setarea tipului de —


păstrează şi se imprimă în hârtie este corectă pentru hârtia
culori deschise. utilizată.

6-5
Depanarea

Mesaje de eroare
Următorul tabel conţine mesajele de eroare şi de întreţinere pe care le puteţi rezolva personal. Dacă apare mesajul Eroare
de dispozitiv. Chemaţi unitate de service., opriţi imprimanta, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi
tehnicianul de service.
Dacă apare mesajul Defecţiune aparat. Sunaţi la service. sau Eroare. Opriţi şi reporniţi aparatul.,
opriţi imprimanta, apoi porniţi-o din nou pentru a vedea dacă eroarea a dispărut. Dacă problema nu s-a rezolvat, opriţi
imprimanta, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi reprezentantul de service sau centrul de service autorizat.
Câteva erori sunt semnalate cu alarme sonore. Pentru a opri alarma, apăsaţi [Cancel].

Mesaj Acţiunea corectivă

Puteţi schimba doar setările selectate atunci când vă autentificaţi cu privilegii de


Este necesar un drept administrare a aparatului.
de administrator de
aparat.

Operaţiunea de autentificare nu a fost posibilă un număr specificat de încercări,


Acces refuzat. astfel încât acum mai puteţi încerca să vă autentificaţi. Contactaţi un
Conectare imposibilă. administrator de sistem.

Nu a fost posibilă conectarea la reţea prin interfaţa opţională de wireless.


Nu a fost detectat Verificaţi setările interfeţei wireless de reţea.
punctul de acces. Verificaţi dacă punctul de acces a fost setat corect.
Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Acest mesaj apare dacă funcţia Contorizare lucrare este activată şi nu a reuşit
Eroare contorizare. încercarea de a specifica setările de cont lucrare sau de a înregistra sau a
Apăsaţi [OK]. şterge un cont. Pentru a readuce imprimanta la modul gata pentru imprimare,
apăsaţi [OK].

6-6
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

Sursa de hârtie afişată s-a golit. Alimentaţi cu hârtie conform sursei de hârtie
Ad. hârt. în cas. #. afişate (casete de hârtie, tava MF, alimentatoarele opţionale de hârtie sau
alimentatorul de hârtie vrac).

Ad. hârt. în tava MF.

Ad.hârt.în alim.vrac.

Puteţi schimba doar setările selectate atunci când vă autentificaţi cu privilegii de


Doar administratorul. administrare.

Cutia este la capacitate maximă.


Limita casetei Ştergeţi fişiere sau modificaţi capacitatea cutiei.
depăşită. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Se afişează atunci când se anulează datele.


Se anulează...

Acest mesaj apare când conexiunea Wi-Fi sau Wi-Fi Direct nu se finalizează.
Nu se poate conecta. Verificaţi setările şi starea semnalului.
Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

6-7
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

Apăsaţi [OK] şi verificaţi următoarele:


Imposibil de conectat • Înregistrarea la Serverul de Autentificare
la serverul de • Parola şi adresa computerului pentru Serverul de Autentificare
• Conectarea la reţea
autentificare. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Nu este posibilă conectarea la reţeaua opţională. Verificaţi setările reţelei


Imposibil de conectat opţionale.
la reţea. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Verificaţi reţeaua.

Butoanele de comandă de la mai multe puncte de acces sunt apăsate simultan?


Nu se poate conecta. Specificaţi un punct de acces pe care doriţi să-l utilizaţi şi apăsaţi din nou
Sunt activate puncte butonul de comandă.
Reîncercaţi să stabiliţi conexiunea specificând un punct de acces după ce
de acces multiple. aşteptaţi un timp.

Aţi încercat să imprimaţi pe un format sau tip de hârtie care nu se poate utiliza
Impr. faţă-verso pentru imprimarea duplex. Apăsaţi [Continuare] ([Selecţie dreapta]) pentru
impos. pe ac. hârtie. a imprima pe o singură parte a foii.

Acest mesaje apare atunci când operaţiunile sunt restricţionate în cont, la


Imposibil de executat activarea contorizării lucrărilor.
lucrarea. Setările de Pentru a modifica setările contului, consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză.
autorizare o
restricţionează.

Nu se poate executa curăţarea deoarece se procesează o lucrare, etc.


Nu se poate executa.

Verificaţi înregistrarea cardului ID.


Nerecunoscută.

6-8
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

Verificaţi conectarea corectă la aparat a conectorului USB de la cititorul de card


Nu se poate ID.
recunoaste Dacă gazda USB este setată la Blocare, schimbaţi setarea la Deblocare.
cardul ID.

Acest mesaj apare în urma selectării opţiunii Elimin. memorie în timpul


Impos. scos memoria utilizării memoriei USB.
în timpul utilizării. Ecranul anterior se afişează din nou timp de 1 sau 2 secunde.

Caseta de hârtie corespunzătoare nu este instalată. Instalaţi caseta.


Caseta # neîncărcată.

Acest mesaj apare când o eroare de ridicare a hârtiei a avut loc în suportul de
Verificaţi caseta #. hârtie. Extrageţi caseta sursei de hârtie afişate (casete sau alimentatoare
opţionale) şi verificaţi dacă hârtia este încărcată corect.
Dacă această eroare apare în mod repetat, se afişează mesajul Chemaţi
service.

Capacul din stânga al imprimantei este deschis. Închideţi capacul din stânga.
Închideţi capacul
stânga.

Capacul posterior al imprimantei este deschis. Închideţi capacul din posterior


Închideţi capacul
posterior.

Capacul din partea superioară al imprimantei este deschis. Închideţi capacul


Închideţi capacul superior.
superior.

6-9
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

Adresa IPv6 introdusă în numele gazdei nu este pusă în paranteze [ ]. Pentru


Scrieţi introducerea adresei IPv6, puneţi adresa în paranteze [ ].
adresa IPv6 între (de ex., [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140)
paranteze [ ].

Apăsaţi comutatorul în poziţia oprit, şi apoi apăsaţi-l din nou pentru a îl porni.
Eroare. Dacă mesajul rămâne, opriţi imprimanta de la comutator şi contactaţi
Opr. şi reporn. apar. reprezentantul de service.
apăs. comutat. princ.
####

A apărut o eroare la obţinerea informaţiilor utilizatorului după autentificare.


Imposibil de obţinut Autentificaţi-vă din nou.
informaţii
despre utilizator. de
reţea.

Fişierul sau cutia selectate nu există.


Fişierul a fost Verificaţi dacă cutia a fost ştearsă, sau dacă fişierul a fost şters sau mutat.
şters. Verificaţi
caseta de document.

Cardul de memorie SD/SDHC introdus în imprimantă nu este formatat, de


Formatare card SD. aceea nu permite operaţii de citire sau scriere. Pentru formatarea unui card de
memorie SD/SDHC, urmaţi procedura din Ghidul de operare în limba engleză.

Cardul SSD (HD-6) introdus în imprimantă nu este formatat, de aceea nu


Formatare SSD. permite citirea sau scrierea datelor. Pentru formatarea unui SSD, urmaţi
procedura din Ghidul de operare în limba engleză.

6-10
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

Contul ID nu corespunde.
ID cont incorect. Verificaţi Contul ID înregistrat.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Acest mesaj se afişează atunci când funcţia Contorizare lucrare este activată şi
ID cont incorect. nu există niciun cont setat pentru o lucrare de imprimare transmisă sau contul
Apăsaţi [OK]. specificat nu este înregistrat (este setat un cont incorect).
Pentru a readuce imprimanta la modul gata pentru imprimare, apăsaţi [OK].
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

ID-ul de utilizator introdus pentru o anume lucrarea nu este corect. Verificaţi ID-
ID incorect. ul de utilizator pe care l-aţi specificat în driverul de imprimantă.

Serverul NTLM a respins autentificarea. Introduceţi numele de utilizator sau


Nume de conectare parola corecte pentru autentificare.
sau parolă incorecte.

Introduceţi numele de utilizator sau parola corecte pentru autentificare.


Nume de conectare
sau parolă incorecte.
Lucrare anulată.

Introduceţi parola corectă.


Parolă incorectă.

Acest mesaj se afişează atunci când funcţia Cont lucrare este activată şi s-a
Depăşire restricţie încercat depăşirea limitei de imprimare setate pentru fiecare cont. Pentru a
Contorizare lucrări. readuce imprimanta la modul gata pentru imprimare, apăsaţi [OK].
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Apăsaţi [OK].

6-11
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

Lucrarea este anulată. Apăsaţi [OK].


Lucrarea nu a fost
stocată.
Apăsaţi [OK].

Procesarea imprimării curente nu poate continua, deoarece a apărut o eroare


Eroare KPDL. KPDL. Pentru a imprima un raport de eroare, afişaţi Rap. er. KPDL în
Apăsaţi [OK]. sistemul de meniuri şi selectaţi Pornit. Apăsaţi [OK] pentru a relua
imprimarea. Puteţi abandona imprimarea apăsând [Cancel].
Dacă opţiunea Şterg. auto er. este setată pe Pornit, imprimarea se va relua
automat după o perioadă de timp prestabilită.

Cutia adăugată a depăşit numărul maxim de cutii.


Limită depăşită. Ştergeţi dacă există o cutie inutilă.
Nu mai puteţi Pentru detalii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
adăuga.

Formatul hârtiei din casetă şi dimensiunea hârtiei de pe discul de reglare a


Adăugaţi hârtie în acestuia nu corespund. Verificaţi formatul hârtiei.
caseta #.
A4

A fost setat un alt


format de hârtie.
Verificaţi formatul
hârtie.

În alimentatorul de hârtie vrac nu există hârtie conformă cu datele de imprimare.


Încărcaţi hârtia în Introduceţi hârtie în tava MF. Apăsaţi [Continuare] ([Selecţie dreapta])
alimentatorul vrac. pentru a relua imprimarea.
Dacă doriţi să imprimaţi dintr-o altă sursă de hârtie, apăsaţi [Alt] ([Selecţie
A4 stânga]) pentru a afişa Alternativă: şi puteţi schimba sursa de alimentare cu
Obişnuită hârtie. Puteţi abandona imprimarea apăsând [Cancel].

6-12
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

Caseta de hârtie corespunzătoare formatului şi tipului de hârtie cerut de


Adăug. hârtie Tava imprimarea în curs este goală. Încărcaţi hârtie în caseta menţionată în locul
caseta #. marcat cu #. Apăsaţi [Continuare] ([Selecţie dreapta]) pentru a relua
imprimarea.
A4 Dacă doriţi să imprimaţi dintr-o altă sursă de hârtie, apăsaţi [Alt] ([Selecţie
Obişn. stânga] pentru a afişa Alternativă: şi puteţi schimba sursa de alimentare cu
hârtie. Puteţi abandona imprimarea apăsând [Cancel].

Nu există nicio casetă de hârtie instalată la imprimantă care să se potrivească


Adăug. hârtie Tava exact cu formatul şi tipul hârtiei de imprimat. Aşezaţi hârtia în tava MF. Apăsaţi
Multifuncţională. [Continuare] ([Selecţie dreapta]) pentru a relua imprimarea. (Reţineţi: dacă
încărcaţi hârtie care nu se potriveşte cu formatul curent din tava MF, hârtia se
A4 poate bloca.
Obişn. Dacă doriţi să imprimaţi dintr-o altă sursă de hârtie, apăsaţi [Alt] ([Selecţie
stânga] pentru a afişa Alternativă: şi puteţi schimba sursa de alimentare cu
hârtie. Puteţi abandona imprimarea apăsând [Cancel].
Acest mesaj se afişează atunci când în Nivelul de securitate selectat este
Securit. scăzută Scăzută.

#### reprezintă o eroare mecanică (#=0, 1, 2, ...). Sunaţi la service. Dacă se


Defecţiune aparat. afişează acest mesaj, imprimanta nu funcţionează. Se afişează şi numărul total
Sunaţi la service. de pagini imprimate, de exemplu, 0123456.
Notaţi codul de eroare afişat pe afişajul de mesaje şi contactaţi reprezentantul
de service.
####:0123456

Cantitatea totală de date primită de imprimantă depăşeşte memoria internă a


Memoria este plină. imprimantei.
Lucr. imprim. nu se Apăsaţi [OK] pentru a relua imprimarea. Puteţi abandona imprimarea apăsând
[Cancel].
poate proc. complet. Dacă opţiunea Şterg. auto er. este setată pe Pornit, imprimarea se va relua
automat după o perioadă de timp prestabilită.

Nu se pot imprima mai multe exemplare, deoarece discul RAM este dezactivat
Fără copii multi. sau discul SSD nu este instalat. Încercaţi să adăugaţi mai multă memorie sau să
Apăsaţi [OK]. instalaţi discul SSD şi să configuraţi setările discului RAM.
Apăsaţi [OK] pentru a imprima o singură copie.

Acest mesaj apare dacă este instalat un cartuş de toner neoriginal.


Toner neoriginal. Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru defectele cauzate de un toner
Apăsaţi [Ajutor]. neoriginal.
Când doriţi să utilizaţi recipientul de toner instalat, apăsaţi [OK] şi [Cancel]
simultan timp de cel puţin 3 secunde.

6-13
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

S-a blocat hârtia. Locaţia blocajului de hârtie este indicată în locul marcat cu #-
Blocaj hârtie uri. Pentru detalii, consultaţi secţiunea Rezolvarea blocajelor de hârtie‚ la pagina
########## 6-18.

[ Ajutor ]

Nu există casetă de hârtie în alimentator sau caseta nu este instalată


Eroare cale hart. corespunzător. După reintroducerea casetei de hârtie, ar trebui să puteţi
Se instalează caseta. imprima. Atunci când sunt instalate două sau mai multe alimentatoare de hârtie
şi este selectat cel mai de jos, va apărea acelaşi mesaj dacă oricare dintre
alimentatoarele de sus şi caseta imprimantei sunt instalate necorespunzător.

A apărut o eroare la discul RAM. Notaţi codul de eroare din locul marcat cu ##.
Eroare disc RAM. Codurile de eroare posibile şi descrierile lor sunt următoarele:
Apăsaţi [OK]. 02: Modul discului RAM este Oprit. Modificaţi setarea pe Pornit. Consultaţi
Ghidul de operare în limba engleză.
03: Discul RAM este protejat la scriere prin operarea de comenzi. Eliminaţi
## protejarea la scriere prin comenzi.
04: Nu există destul spaţiu disponibil pe disc. Înlăturaţi fişierele inutile sau mpriţi
dimensiunea discului RAM. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de
operare în limba engleză.
05: Fişierul specificat nu există pe discul RAM. Stocaţi fişierul pe discul RAM.
10: Fişierul stocat pe discul RAM este protejat la scriere prin operarea de
comenzi. Eliminaţi protejarea la scriere prin comenzi.
Aparatul se reglează pentru a menţine calitatea. Aşteptaţi.
Se reîmprosp. cil.
Aşteptaţi.

Deja există 100 conturi înregistrate, deci nu mai este posibilă înregistrarea de
Depăşire numere conturi noi.
înregistrate.
Impos. de adăugat.

Înlocuiţi Setul de întreţinere afişat în mesaj. Luaţi legătura cu reprezentantul de


Înlocuiţi MK. service.

6-14
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

S-a epuizat tonerul din cartuş. Înlocuiţi cartuşul de toner folosind un nou set de
Înlocuiţi tonerul. toner. Dacă se afişează acest mesaj, imprimanta nu funcţionează.

Acest mesaj se afişează la încercarea de a imprima cu funcţia Cont lucrare


Restricţionat de activată cu opţiunea Restricţie aplicată ca limită pentru fiecare cont de lucrări.
Contoriz. lucrare. Pentru a readuce imprimanta la modul gata pentru imprimare, apăsaţi [OK].
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Apăsaţi [OK].

A apărut o eroare la cardul SD/SDHC. Notaţi codul de eroare din locul marcat
Eroare card SD. cu ##.
Apăsaţi [OK]. Codurile de eroare posibile şi descrierile lor sunt următoarele:
02: Imprimanta nu acceptă cardul de memorie SD/SDHC introdus sau acesta
este deteriorat. Instalaţi cardul de memorie SD/SDHC corect.
## 03: Cardul de memorie SD/SDHC este protejat la scriere prin operarea de
comenzi. Eliminaţi protejarea la scriere prin comenzi.
04: Nu există destul spaţiu disponibil pe cardul de memorie SD/SDHC. Ştergeţi
fişierele inutile sau folosiţi un nou card de memorie SD/SDHC.
05: Fişierul specificat nu există pe cardul de memorie SD/SDHC. Stocaţi fişierul
pe cardul de memorie SD/SDHC.
10: Fişierul stocat pe cardul de memorie SD/SDHC este protejat la scriere prin
operarea de comenzi. Eliminaţi protejarea la scriere prin comenzi.
A apărut o eroare SSD. Notaţi codul de eroare din locul marcat cu ##.
Eroare SSD. Codurile de eroare posibile şi descrierile lor sunt următoarele:
Apăsaţi [OK]. 03: Discul SSD este protejat la scriere prin operarea de comenzi. Eliminaţi
protejarea la scriere prin comenzi.
04: Nu există spaţiu disponibil pe SSD. Ştergeţi fişierele inutile, etc. ,pentru a
## elibera spaţiu.
05: Fişierul specificat nu există pe discul SSD. Stocaţi fişierul pe discul SSD.
10: Fişierul stocat pe discul SSD este protejat la scriere prin operarea de
comenzi. Eliminaţi protejarea la scriere prin comenzi.
Există trei dispozitive mobile conectate simultan? Anulaţi conexiunea la un
Nu se poate conecta dispozitiv mobil care nu este utilizat sau setaţi contorul de deconectare
dispozitivul, automată al aparatului să întrerupă conexiunile la dispozitivele mobile.
se vor depăşi
conexiunile permise.

Copierea nu este posibilă deoarece există deja date sub acelaşi nume de fişier
Numele de fişier la destinaţie. Ştergeţi datele cu acelaşi nume de fişier de la destinaţie înainte de
există deja. copiere.
Imposibil de copiat.

6-15
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

Numele de utilizator introdus pentru autentificare nu este înregistrat. Verificaţi


Numele de utilizator numele de utilizator.
nu este
înregistrat.

Înlocuiţi recipientul de toner rezidual. Pentru detalii, consultaţi Înlocuirea


Caseta de toner recipientului de toner rezidual‚ la pagina 5-7.
rezidual este plină.

Recipientul de toner rezidual nu este instalat corect. Instalaţi-l corect. Pentru


Recipientul de toner detalii, consultaţi Înlocuirea recipientului de toner rezidual‚ la pagina 5-7.
rezidual nu este
instalat corect.

Contul ID setat a fost deja înregistrat. Setaţi un alt cont ID.


Acest cont ID este
înregistrat deja.

Numele de utilizator schimbat a fost deja înregistrat. Setaţi un al nume de


Nume conectare util. utilizator pentru conectare.
înregistrat deja.

Tonerul se apropie de epuizare. Asiguraţi-vă imediat că aveţi la îndemână un


Nivel scăzut toner. nou cartuş de toner. Pentru detalii, consultaţi secţiunea Înlocuirea cartușului de
toner‚ la pagina 5-2.

Scoateţi hârtia din tava superioară. Imprimarea se va relua.


Tava de sus plină
cu hârtie.
Scoateţi hârtia.

6-16
Depanarea

Mesaj Acţiunea corectivă

Acest mesaj este afişat dacă specificaţiile regionale ale cartuşului de toner
Toner necunoscut instalat nu corespund cu cele ale imprimantei.
instalat. PC Montaţi cartuşul de toner specificat.

A apărut o eroare în dispozitivul de memorie USB.


Eroare memorie USB. Notaţi codul de eroare din locul marcat cu ##.
Apăsaţi [OK]. Codurile de eroare posibile şi descrierile lor sunt următoarele:
01: A fost depăşit volumul de date care se pot salva deodată. Despărţiţi fişierul
mare în mai multe fişiere mai mici.
## Memoria USB este protejată la scriere. Înlăturaţi protecţia la scriere.
Memoria USB este stricată.
Chiar dacă problema nu se rezolvă, formataţi memoria USB de pe dispozitiv sau
utilizaţi o nouă memorie USB compatibilă cu imprimanta.
04: Nu există spaţiu disponibil. Ştergeţi fişierele inutile, etc. ,pentru a elibera
spaţiu.

6-17
Depanarea

Rezolvarea blocajelor de hârtie


Dacă hârtia s-a blocat în sistemul de transport sau nu s-a alimentat nicio coală, apare mesajul Blocaj hârtie şi locul blocajului
(componenta în care s-a blocat hârtia). Monitorul de stare sau Command Center RX pot indica locul blocajului de hârtie
(componenta unde a avut loc blocajul de hârtie). Înlăturaţi hârtia blocată. După scoaterea hârtiei blocate, imprimanta va
relua imprimarea.

IMPORTANT Imprimanta ar putea să nu alimenteze corect hârtia, în funcţie de tipul acesteia. Tipăriţi câteva pagini
pentru a confirma faptul că imprimanta alimentează hârtia. Pentru alimentarea uşoară cu hârtie groasă, puteţi selecta
modul de înjumătăţire a vitezei din driverul imprimantei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Modul
de înjumătăţire a vitezei (Setări ale driverului imprimantei)‚ la pagina 3-7.

Posibile locaţii ale blocajului de hârtie


Figura de mai jos arată căile pe care le parcurge hârtia în imprimantă, inclusiv alimentatorul opţional de hârtie. Figura
prezintă şi locurile în care se poate bloca hârtia. Localizarea este explicată în tabelul de mai jos. Blocajele de hârtie pot
apărea la mai multe componente de pe căile parcurse de hârtie.

D
E
A
C
B F

Blocaj hârtie Pagina de


Mesajul de blocare a hârtiei Descriere
amplasare referinţă

A Hârtia s-a blocat îla tava MF. pagina 6-20


Blocaj hârtie
în tava MF.

Ajutor

B Hârtia este blocată în caseta de hârtie. pagina 6-20


Numărul casetei poate fi de la 1 (în partea de
Blocaj hârtie
în caseta 1. sus) la 5 (în partea de jos).

Ajutor

6-18
Depanarea

Blocaj hârtie Pagina de


Mesajul de blocare a hârtiei Descriere
amplasare referinţă

C Hârtia este blocată în interiorul secţiunii pagina 6-21


Blocaj hârtie duplex.
în unitatea
fa-verso.

Ajutor

D Blocaj de hârtie în interiorul imprimantei. pagina 6-22


Blocaj de
hârtie în
imprimant.

Ajutor

E Blocaj de hârtie în interiorul unităţii din spate. pagina 6-24


Bloc. hârtie
în capacul
spate.

Ajutor

F Hârtia s-a blocat în alimentatorul de hârtie pagina 6-25


Bloc. hârtie vrac opţional.
în aliment.
vrac.

Ajutor

Consideraţii generale pentru eliminarea blocajelor


Trebuie să aveţi în vedere următoarele consideraţii atunci când încercaţi să eliminaţi blocajele:
• Dacă blocajul de hârtie apare frecvent, încercaţi să folosiţi un alt tip de hârtie, înlocuiţi hârtia cu hârtie dintr-un alt pachet
sau răsfoiţi colile. Dacă blocajul reapare după înlocuirea hârtiei, este posibil ca imprimanta să aibă probleme.
• Paginile blocate se reproduc normal sau nu după reluarea imprimării, în funcţie de locul în care s-a produs blocajul.

Precauţii privind blocajele de hârtie


• Nu refolosiţi hârtiile blocate.
• Dacă hârtia se rupe în timpul îndepărtării, asiguraţi-vă că nu au rămas bucăţi de hârtie în interiorul aparatului. Bucăţile
de hârtie rămase în aparat pot provoca blocaje ulterioare.

Utilizarea mesajelor de ajutor


Când se afişează Blocaj hârtie, apăsaţi [Ajutor]([Selecţie Stânga]) pentru afişarea procedurii de înlăturare a blocajului.
Apăsaţi  pentru afişarea pasului următor sau  pentru pasu anterior.
Apăsaţi [OK] pentru a ieşi din afişajul de mesaje de ajutor online.

6-19
Depanarea

Tava MF
Hârtia este blocată în tava MF. Scoateţi hârtia blocată conform procedurii de mai jos.

1 Scoateţi hârtia blocată în tava MF.

2 Scoateţi temporar hârtia rămasă în tava MF, apoi introduceţi-o înapoi.

Caseta de hârtie/Alimentatorul de hârtie


Hârtia s-a blocat în casetă. Scoateţi hârtia blocată conform procedurii de mai jos. Blocajele de hârtie din caseta
alimentatorului opţional de hârtie se înlătură în același mod.
Această secţiune explică procedurile, luând Caseta 1 ca exemplu.

1 Scoateţi caseta sau alimentatorul de hârtie opţional.

6-20
Depanarea

2 Scoateţi colile de hârtie alimentate parţial.


Notă Verificaţi dacă hârtia este încărcată corect. Dacă nu,
reîncărcaţi hârtia.

3 Împingeţi înapoi caseta până când se blochează. Imprimanta se


încălzeşte şi reia imprimarea.

Unitatea duplex
Hârtia este blocată în interiorul secţiunii duplex. Scoateţi hârtia blocată conform procedurii de mai jos.

1 Scoateţi caseta din aparat.


IMPORTANT La scoaterea casetei din aparat, aveţi grijă să o
susţineţi şi să nu o scăpaţi.

2 Deschideţi capacul frontal al unității duplex şi scoateţi hârtia blocată.

6-21
Depanarea

3 Închideţi capacul frontal al unității duplex.

4 Introduceţi caseta de hârtie în locaşul din imprimantă. Imprimanta se


încălzeşte şi reia imprimarea.

Interiorul imprimantei
Hârtia este blocată în interiorul imprimantei. Scoateţi hârtia blocată conform procedurii de mai jos.

1 Deschideţi capacul superior şi capacul frontal.

IMPORTANT Înainte de înlăturarea hârtiei blocate, scoateţi hârtia


din tava MF.

2 Trageţi unitatea de developare împreună cu cartuşul de toner.

6-22
Depanarea

3 Scoateţi hârtia din imprimantă.


Dacă hârtia blocată pare să fie prinsă între role, trageţi-o aşa cum se
indică în figură.
Notă Dacă nu depistaţi niciun blocaj de hârtie, verificaţi
partea din spate a imprimantei. Consultaţi Unitatea din spate‚
la pagina 6-24.

4 Introduceţi unitatea de developare, împreună cu cartuşul de toner,


înapoi în imprimantă.

5 Închideţi capacul frontal şi capacul superior. Imprimanta se încălzeşte


şi reia imprimarea.

6-23
Depanarea

Unitatea din spate


Hârtia este blocată în capacul din spate. Scoateţi hârtia blocată conform procedurii de mai jos.

1 Dacă hârtia nu a ieşit complet în tava superioară, deschideţi capacul


din spate.
IMPORTANT Dacă tava de ieşire cu fața în sus opțională este
instalată, scoateţi-o înainte de a deschide capacul din spate.

2 Deschideţi capacul cuptorului şi extrageţi hârtia blocată.


Notă Dacă nu depistaţi niciun blocaj de hârtie, verificaţi
partea din spate a imprimantei.

ATENŢIE Unitatea cuptor din interiorul imprimantei


este fierbinte. Nu o atingeţi cu mâinile. Pericol de arsuri!
Scoateţi cu grijă hârtia blocată.

3 Închideţi capacul din spate.

6-24
Depanarea

4 Deschideţi şi închideţi capacul superior pentru a anula eroarea.

Alimentatorul de hârtie vrac (Opţiune)


Hârtia s-a blocat în alimentatorul de hârtie vrac opţional. Desprindeţi alimentatorul de hârtie vrac de imprimantă: glisaţi pe
şine în direcţia opusă imprimantei, ţinând alimentatorul cu ambele mâini. Dacă hârtia iese parţial din fanta de ieşire a
alimentatorului, trageţi-o afară cu mâna.

Alimentatorul de hârtie vrac

1 Ţineţi alimentatorul de hârtie vrac cu ambele mâini şi detaşaţi-l de


imprimantă.

2 Scoateţi hârtia blocată în fanta din zona de conectare a


alimentatorului cu imprimanta.

3 Ataşaţi alimentatorul de hârtie vrac la imprimantă.

6-25
Depanarea

4 Deschideţi şi închideţi capacul superior pentru a anula eroarea.


Imprimanta se încălzeşte şi reia imprimarea.

Unitatea duplex (când alimentatorul de hârtie vrac este instalat)

1 Reduceţi cantitatea de hârtie din alimentatorul de hârtie vrac.

2 Desprindeţi alimentatorul de hârtie vrac de imprimantă. Ţineţi


alimentatorul de hârtie vrac cu ambele mâini şi ridicaţi-l pentru a-l
îndepărta.

3 Scoateţi caseta din aparat.

6-26
Depanarea

4 Deschideţi capacul frontal al unităţii duplex şi scoateţi hârtia blocată.

5 După ce introduceţi caseta înapoi în aparat şi conectaţi alimentatorul


de hârtie vrac la imprimantă, deschideţi şi închideţi capacul superior
pentru a anula eroarea. Imprimarea se va relua după ce imprimanta
se încălzeşte.

6-27
Depanarea

6-28
Anexa

Acest capitol conţine informaţii cu privire la următoarele subiecte:

Despre opţiuni....................................................................................................................................... A-2


Hârtie...................................................................................................................................................... A-3
Specificaţii ........................................................................................................................................... A-13

Pentru disponibilitatea opţiunilor, luaţi legătura cu tehnicianul de service.

A-1
Anexa

Despre opţiuni
Pentru imprimante sunt disponibile următoarele opţiuni în scopul satisfacerii cerinţelor dumneavoastră de imprimare. Pentru
instrucţiuni cu privire la instalarea opţiunilor individuale, vă rugăm să consultaţi documentaţia livrată împreună cu opţiunea.
Unele opţiuni sunt explicate în secţiunile următoare.

Faceup Output Tray PT-320 Expansion Memory SD Memory Card


SDHC Memory Card
Card Authentication Kit(B)

Wireless Network
Interface Kit IB-36

USB Flash Memory Network Interface Kit SSD


IB-50 HD-6/HD-7

Wireless Network Parallel Interface Kit


Interface Kit IB-51 IB-32B

Bulk Feeder PF-3100 Paper Feeder PF-320

Opţiune software

Data Security Kit(E)


UG-33

A-2
Anexa

Hârtie

Indicaţii generale
Echipamentul este proiectat pentru imprimare pe hârtie standard de copiator (cea utilizată la copiatoarele obişnuite cu
tehnologie uscată), dar poate accepta o diversitate de alte tipuri de hârtie care se încadrează în limitele specificate mai jos.

Notă Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru problemele care pot apărea atunci când se utilizează
hârtie care nu îndeplineşte aceste cerinţe.

Selectarea hârtiei adecvate este importantă. Utilizarea hârtiei eronate poate cauza blocaje de hârtie, curbarea hârtiei,
imprimare de slabă calitate şi risipă de hârtie, iar în cazuri extreme poate duce la deteriorarea echipamentului. Indicaţiile de
mai jos vor spori productivitatea în biroul dumneavoastră prin asigurarea unei imprimări eficiente, fără probleme, şi prin
reducerea uzurii echipamentului.

Disponibilitatea hârtiei
Majoritatea tipurilor de hârtie sunt compatibile cu o diversitate de echipamente. La acest echipament se poate utiliza şi hârtia
pentru copiatoare xerografice.
Există trei calităţi generale de hârtie: economică, standard şi premium. Cea mai semnificativă diferenţă dintre aceste calităţi
constă în uşurinţa cu care hârtia parcurge traseul prin echipament. Aceasta depinde de netezimea, dimensiunea şi
conţinutul de umezeală al hârtiei, dar şi de felul în care este tăiată. Cu cât este mai mare calitatea hârtiei utilizate, cu atât
este mai mic riscul apariţiei blocajelor de hârtie sau altor probleme şi cu atât este mai înaltă calitatea exemplarelor
imprimate.
Performanţele echipamentului pot fi afectate şi de diferenţele dintre hârtia provenită de la diverşi producători. O imprimantă
de înaltă calitate nu poate obţine rezultate de înaltă calitate dacă hârtia utilizată este eronată. Hârtia cu preţ redus nu este
economică pe termen lung în cazul în care creează probleme la imprimare.
Greutatea de bază recomandată este:

• Casetă: de la 60 la 120 g/m2


• Tava MF: de la 60 la 220 g/m2, 209,5 g/m2 (Carton)
• PF-320: de la 60 la 120 g/m2
• PF-3100: de la 60 la 220 g/m2

Specificaţiile hârtiei
Tabelul următor rezumă specificaţiile de bază ale hârtiei. Detaliile sunt prezentate în paginile următoare.

Element Specificaţie

Greutate Casetă, PF-320: de la 60 la 120 g/m²


Tava MF, PF-3100: de la 60 la 220 g/m², 209,5 g/m2 (Carton)
Dimensiuni Consultaţi secţiunea Formate de hârtie‚ la pagina A-5.
Precizie dimensiuni ±0,7 mm
Unghi colţuri 90° ±0,2°
Umiditate de la 4 la 6%
Conţinut celuloză 80% sau mai mult

A-3
Anexa

Dimensiunile minimă şi maximă ale hârtiei


Dimensiunile minimă şi maximă ale hârtiei sunt prezentate în continuare. Pentru hârtia nestandard cum ar fi cea
transparentă, etichetele, cea velină, cartonul, plicul şi cea groasă, trebuie folosită tava MF (multifuncţională). Pentru
informaţii legate de setarea dimensiunilor hârtiei, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Caseta de hârtie Tavă MF

Dimensiun Dimensiun
ea minimă ea minimă

148 mm
148 mm

a hârtiei a hârtiei

105 mm 70 mm
356 mm

356 mm

Dimensiunea Dimensiunea
maximă a hârtiei maximă a hârtiei

216 mm 216 mm

Notă La ECOSYS P3045dn, dimensiunea minimă pentru caseta de hârtie este de 140 × 210 mm. La
alimentatorul opţional de hârtie (PF-320), dimensiunea minimă este de 92 × 162 mm iar dimensiunea maximă
este de 216 × 356 mm.

Hârtie recomandată
Pentru performanţe optime, se recomandă utilizarea următoarelor produse împreună cu imprimanta.

Format Produs Greutate

Letter, Legal International Paper Hammermill Tidal MP 75 g/m²


A4 Nautilus ReFresh TRIOTEC 80 g/m²

A-4
Anexa

Selectarea hârtiei adecvate


Această secţiune prezintă indicaţiile pentru selectarea hârtiei.

Stare
Evitaţi utilizarea hârtiei care este îndoită la margini, curbată, murdară, crăpată / ruptă, cu modele în relief sau care prezintă
scame, noroi sau alte particule.
Utilizarea de hârtie aflată în această stare poate conduce la zone imprimate ilizibile, la blocaje de hârtie şi la scurtarea
duratei de viaţă a echipamentului. Evitaţi în special utilizarea de hârtie a cărei suprafaţă a fost acoperită sau tratată.
Suprafaţa hârtiei trebuie să fie cât mai netedă şi cât mai uniformă cu putinţă.

Compoziţia
Nu utilizaţi hârtie a cărei suprafaţă a fost acoperită sau tratată şi care conţine plastic sau carbon. Căldura degajată de
unitatea de fuziune poate face ca hârtia de acest tip să genereze vapori nocivi.
Hârtia pentru documente importante trebuie să conţină cel puţin 80% pastă. Cel mult 20% din conţinutul total al hârtiei poate
să aibă în componenţă bumbac sau alte fibre.

Formate de hârtie
Casetele şi tava MF acceptă dimensiunile de hârtie specificate mai jos. Pentru detalii, inclusiv dimensiunile hârtiei pentru
alimentator (Alimentator opţional PF-320) consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Toleranţele dimensionale sunt de ±0,7mm pentru lungime şi lăţime. Unghiurile colţurilor trebuie să aibă valoarea 90° ±0,2°.
Da: Poate fi depozitată Nu: Nu poate fi depozitată

Casetă
(ECOSYS
Alimentator
Casetă P3050dn/
Casetă de hârtie
Format hârtie Dimensiune (ECOSYS ECOSYS Tavă MF
(PF-320) vrac
P3045dn) P3055dn/
(PF-3100)
ECOSYS
P3060dn)

Plic Monarch 3,88 × 7,5 inchi Nu Nu Da Da Da


Plic #10 4,13 × 9,5 inchi Nu Nu Da Da Da
Plic DL 110 × 220 mm Da Da Da Da Da
Plic C5 162 × 229 mm Da Da Da Da Da
Executive 7,25 × 10,5 inchi Da Da Da Da Da
Letter 8,5 × 11 inchi Da Da Da Da Da
Legal 8,5 × 14 inchi Da Da Da Nu Da
A4 210 × 297 mm Da Da Da Da Da
B5(JIS) 182 × 257 mm Da Da Da Da Da
A5-R 148 × 210 mm Da Da Da Da Da
A5 210 × 148 mm Da Da Nu Nu Da
A6 105 × 148 mm Nu Da Nu Da† Da
B6 128 × 182 mm Nu Da Da Da Da
Plic #9 3,88 × 8,88 inchi Nu Nu Da Da Da

Plic #6-3/4 3,63 × 6,5 inchi Nu Nu Da Da Da
ISO B5 176 × 250 mm Da Da Da Da Da
Hagaki 100 × 148 mm Nu Nu Nu Da† Da

A-5
Anexa

Casetă
(ECOSYS
Alimentator
Casetă P3050dn/
Casetă de hârtie
Format hârtie Dimensiune (ECOSYS ECOSYS Tavă MF
(PF-320) vrac
P3045dn) P3055dn/
(PF-3100)
ECOSYS
P3060dn)

OufukuHagaki 148 × 200 mm Nu Da Da Da Da


Oficio II 8,5 × 13 inchi Da Da Da Nu Da
216 × 340 mm 216 × 340 mm Da Da Da Nu Da
16 kai 197 × 273 mm Da Da Da Da Da
Declaraţie 5,5 × 8,5 inchi Da Da Da Da Da
Folio 210 × 330 mm Da Da Da Nu Da
Youkei 4 105 × 235 mm Nu Nu Da Da Da
Youkei 2 114 × 162 mm Nu Nu Da Da† Da
Personalizat Casetă:
105 - 216 mm × 148 - 356 mm
Casetă (PF-320):
92 - 216 mm × 162 - 356 mm
Tavă MF:
70 - 216 mm × 148 - 356 mm
Alimentator hârtie vrac (PF-3100):
76 - 216 mm × 148 - 305 mm

Formatul hârtiei poate fi specificat cu ajutorul driverului de imprimantă. Totuşi, alimentarea hârtiei depinde de tipul acesteia.

Netezime
Hârtia trebuie să aibă o suprafaţă netedă, neacoperită. documentele imprimate. Hârtia care este mult prea lustruită poate
conduce la apariţia de probleme de alimentare cu mai multe coli simultan sau probleme de voalare. (Voalarea este un efect
de fundal gri.)

Greutate de bază
Greutatea de bază este greutatea hârtiei exprimată în grame pe metru pătrat (g/m²). Hârtia care este prea grea sau prea
uşoară poate conduce la apariţia de probleme de alimentare sau la blocaje de hârtie, precum şi la uzura prematură a
echipamentului. Greutatea neuniformă a hârtiei, mai precis grosimea neuniformă a hârtiei, poate conduce la apariţia de
probleme de alimentare cu mai multe coli simultan sau probleme de calitate a imprimării, cum ar fi lipsa de claritate datorită
unui proces neuniform de încălzire a tonerului.
Greutatea de bază recomandată este cuprinsă între 60 şi 120g/m² pentru casetă şi între 60 şi 220g/m² pentru tava MF.

Tabelul de echivalenţă pentru greutatea hârtiei


Greutatea hârtiei este specificată în pfunzi (livre) şi în grame metrice pe metru pătrat (g/m²). Porţiunea umbrită indică
greutatea standard.

Greutate hârtie Greutate hârtie


Greutate hârtie Europa în Greutate hârtie Europa în
documente importante documente importante
unităţi metrice (g/m²) unităţi metrice (g/m²)
S.U.A. (livre) S.U.A. (livre)

16 60 32 120
17 64 34 128
20 75 36 135

A-6
Anexa

Greutate hârtie Greutate hârtie


Greutate hârtie Europa în Greutate hârtie Europa în
documente importante documente importante
unităţi metrice (g/m²) unităţi metrice (g/m²)
S.U.A. (livre) S.U.A. (livre)

21 80 39 148
22 81 42 157
24 90 43 163
27 100 47 176
28 105 53 199

Umiditate
Conţinutul de umezeală este definit ca fiind raportul procentual dintre umezeală şi masa uscată a hârtiei. Umezeala poate
afecta aspectul hârtiei, posibilitatea de alimentare cu hârtia respectivă, curbarea hârtiei, proprietăţile electrostatice ale
hârtiei şi caracteristicile de fuzionare ale tonerului.
Conţinutul de umezeală al hârtiei variază în funcţie de umiditatea relativă a încăperii. În cazul în care umiditatea relativă
este ridicată şi hârtia absoarbe umezeală, marginile hârtiei se extind, ceea ce face ca hârtia să capete un aspect vălurit. În
cazul în care umiditatea relativă este scăzută şi hârtia pierde umezeală, marginile hârtiei se contractează şi se strâng, iar
contrastul imprimării poate fi afectat în mod negativ.
Marginile vălurite sau contractate pot cauza blocaje de hârtie şi anormalităţi de aliniere.
Pentru a asigura un conţinut corect de umezeală, este important să depozitaţi hârtia într-un mediu controlat. Pentru a
controla umezeala, se recomandă una din următoarele proceduri:
• Depozitaţi hârtia într-o locaţie răcoroasă şi uscată.
• Păstraţi hârtia în ambalajul său cât mai mult timp posibil. Ambalaţi la loc hârtia pe care nu o utilizaţi.
• Depozitaţi hârtia în cutia sa originală. Puneţi un palet etc, sub cutie pentru a o izola de podea.
• După despachetarea hârtiei, lăsaţi-o în aceeaşi încăpere cu echipamentul timp de cel puţin 48 de ore.
• Nu lăsaţi hârtia expusă la căldură, lumina solară sau umezeală.
Notă La utilizarea hârtiei lucioase, ţineţi cont că filele se pot lipi între ele într-un mediu umed.

Direcţia fibrelor
La fabricarea hârtiei, aceasta este tăiată în coli cu fibrele paralele cu lungimea (fibrozitate lungă) sau cu lăţimea (fibrozitate
scurtă). Hârtia cu fibrozitate scurtă poarte cauza probleme de alimentare cu hârtie. Utilizaţi la acest echipament numai hârtie
cu fibrozitate lungă.

Alte proprietăţi ale hârtiei


Porozitatea: Indică densitatea fibrelor de hârtie.
Rigiditatea: Hârtia moale se poate îndoi în echipament, cauzând blocaje de hârtie.
Curbarea: Majoritatea tipurilor de hârtie au tendinţa de a se curba la un capăt dacă sunt lăsate în afara ambalajului.
Descărcarea electrostatică: În timpul procesului de imprimare, hârtia este încărcată electrostatic pentru a atrage tonerul.
Hârtia trebuie să aibă capacitatea de a descărca această sarcină, astfel încât colile tipărite să nu se lipească una de cealaltă
în tava de ieşire.
Albeaţa: Contrastul din pagina imprimată depinde de albeaţa hârtiei. Hârtia albă asigură un aspect mai clar şi mai luminos.
Controlul calităţii: Dimensiunile neuniforme ale colilor de hârtie, colţurile care nu au formă pătrată, marginile deformate,
colile lipite (netăiate), precum şi marginile şi colţurile mototolite pot cauza funcţionarea defectuoasă a echipamentului în
diverse moduri. Furnizorii de hârtie de calitate trebuie să acorde o atenţie deosebită pentru a se asigura că nu apar astfel
de probleme.
Ambalarea: Hârtia trebuie ambalată într-o cutie solidă din carton, pentru a fi protejată faţă de deteriorările care se pot
produce în timpul transportului. De obicei, hârtia de calitate obţinută de la furnizorii de marcă este ambalată corect.

A-7
Anexa

Notă Puteţi observa abur emis de imprimantă în zona din preajma tăvii superioare dacă utilizaţi hârtie umedă, dar
continuarea imprimării este sigură.

Hârtie specială
Pot fi utilizate următoarele tipuri de hârtie specială:

Tipul de hârtie utilizat Tipul de hârtie selectat

Coli transparente pentru retroproiector Transparenţă


Hârtie creponată Creponată
Hârtie subţire Velină
Etichete Etichete
Hârtie reciclată Reciclată
Hârtie preimprimată Preimprim.
Hârtie standard Standard
Cărţile poştale Hârtie cartonată
Hârtie colorată Color
Hârtie preperforată Preperforată
Antet Antet
Plicuri Plic
Hârtie groasă Groasă
Hârtie de înaltă calitate Calitate înaltă
Personalizat Personalizat 1~8

Utilizaţi hârtia care se distribuie special pentru copiatoare sau imprimante (tipul cu fuzionare prin încălzire). Atunci când se
utilizează coli transparente, etichete, hârtie cartonată sau groasă, alimentarea se face din tava MP. Pentru detalii, consultaţi
Ghidul de operare în limba engleză.
Deoarece compoziţia şi calitatea hârtiei speciale variază în măsură considerabilă, această hârtie are o probabilitate mai
mare de a crea probleme la imprimare comparativ cu hârtia albă pentru documente importante. Nu ne asumăm nicio
răspundere dacă umezeala generată în timpul imprimării pe hârtie specială are efecte dăunătoare pentru operator sau
pentru echipament.

Notă Înainte de a cumpăra hârtie specială, indiferent de tipul acesteia, testaţi o mostră pe echipament şi decideţi
dacă sunteţi satisfăcut de calitatea imprimării.

A-8
Anexa

Transparenţă
Pentru prevenirea problemelor la imprimare, alimentaţi hârtie
transparentă în imprimantă câte o coală o dată din tava MF. Încărcaţi
mereu hârtia transparentă vertical (cu marginea lungă către imprimantă).
Dacă hârtia transparentă are margini rugoase pe spate, poate produce un
blocaj de hârtie. Înlăturaţi marginile rugoase, întoarceţi laturile invers,
alimentaţi coala cu cealaltă margine sau întoarceţi coala pe partea
cealaltă.
La scoaterea hârtiei transparente (de ex. în caz de blocaj de hârtie), ţineţi-
o cu atenţie de margni pentru a nu lăsa amprente.

Etichete
Etichetele trebuie încărcate în tava MF.
Regula de bază privitoare la imprimarea pe etichete adezive este aceea că substanţa adezivă nu trebuie să intre în contact
cu niciuna din părţile echipamentului. Lipirea hârtiei adezive de tambur sau de role va deteriora echipamentul.

Hârtia pentru etichete are o structură compusă din trei straturi, aşa cum se arată
în diagramă. Coala superioară este cea pe care se efectuează imprimarea. Stratul
Coala superioară de adeziv este compus din substanţe adezive sensibile la presiune. Coala
(hârtie albă pentru purtătoare (denumită şi coala de tipar sec) păstrează etichetele până în momentul
documente în care acestea sunt utilizate. Datorită complexităţii compoziţiei sale, hârtia pentru
importante) etichete adezive este în mod special predispusă la crearea de probleme.
Adezivul Hârtia pentru etichete adezive trebuie acoperită integral de coala superioară,
Coala suport fără spaţii între etichetele individuale. Etichetele cu spaţii între ele sunt
predispuse la destindere, cauzând blocaje serioase de hârtie.
Unele tipuri de hârtie pentru etichete sunt fabricate cu o margine
suplimentară pentru coala superioară. Nu îndepărtaţi coala superioară
suplimentară de pe coala purtătoare decât după terminarea imprimării.

Acceptabil Inacceptabil

Coala
superioară

Coala suport

Tabelul de mai jos prezintă specificaţiile pentru hârtia pentru etichete adezive.

Element Specificaţie

Greutatea colii superioare 44 - 74 g/m²


Greutatea compusă 104 - 151 g/m²
Grosimea colii superioare de la 0,086 la 0,107 mm
Grosimea compusă de la 0,115 la 0,145 mm
Umiditate de la 4 la 6% (compus)

A-9
Anexa

Cărţile poştale
Răsfoiţi teancul de cărţi poştale şi aliniaţi marginile acestora înainte de a le încărca în tava MP. Asiguraţi-vă că aceste cărţi
poştale nu sunt curbate. Alimentarea cu cărţi poştale curbate poate cauza blocaje de hârtie.

Unele cărţi poştale prezintă margini aspre pe partea din spate (apărute ca
Creponată urmare a procesului de tăiere). În astfel de situaţii, puneţi cărţile poştale
Margine
pe o suprafaţă plană şi frecaţi marginile, de exemplu cu o riglă, pentru a
le netezi.

Creponată
Margine

Plicuri
Plicurile trebuie alimentate din tava MF cu faţa de imprimat în sus sau din
alimentatorul opţional (PF-320) cu faţa de imprimat în jos.

Notă Încărcaţi hârtia doar până la limitele de încărcare aflate pe


ghidajul de lăţime a hârtiei.

Deoarece compoziţia unui plic este mai complexă decât compoziţia


hârtiei obişnuite, nu întotdeauna este posibil să se asigure o imprimare
de calitate unitară pe întreaga suprafaţă a plicului.
În mod obişnuit, fibrozitatea plicurilor are direcţia diagonală. Consultaţi
secţiunea Direcţia fibrelor‚ la pagina A-7. Această direcţie poate cauza cu
uşurinţă apariţia încreţiturilor şi a cutelor la trecerea plicului prin
imprimantă. Înainte de cumpărarea plicurilor, efectuaţi un test de
imprimare pentru a vedea dacă imprimanta acceptă tipul respectiv de
plicuri.
• Nu utilizaţi plicuri în care este încapsulat lichid adeziv.
• Evitaţi sesiunile lungi de imprimare numai pe plicuri. Imprimarea
îndelungată pe plicuri poate cauza uzura prematură a imprimantei.
• În cazul în care se produc blocaje de hârtie, încercaţi să setaţi mai
puţine plicuri în tava MF.
• Pentru a evita blocajele de hârtie produse de plicurile curbate, nu
stivuiţi mai mult de 5 plicuri imprimate în tava superioară.

A-10
Anexa

Hârtia groasă
Răsfoiţi teancul de coli de hârtie groasă şi aliniaţi marginile acestora înainte de a le încărca în tava MP. Unele tipuri de hârtie
prezintă margini aspre pe partea din spate (apărute ca urmare a procesului de tăiere). În astfel de situaţii, puneţi colile de
hârtie pe o suprafaţă plană şi frecaţi marginile o dată sau de două ori, de exemplu cu o riglă, pentru a le netezi. Alimentarea
cu hârtie cu margini aspre poate cauza blocaje de hârtie.

Notă Dacă se produc blocaje de hârtie chiar şi după ce aţi


netezit marginile colilor, încărcaţi hârtia în tava MF cu muchia de
intrare ridicată cu câţiva centimetri, aşa cum se arată în ilustraţie.

Hârtia colorată
Hârtia colorată trebuie să satisfacă aceleaşi condiţii ca şi hârtia standard, consultaţi secţiunea Specificaţiile hârtiei‚ la pagina
A-3. Suplimentar, pigmenţii utilizaţi la fabricarea hârtiei trebuie să aibă capacitatea de a rezista căldurii degajate de procesul
de fuziune din timpul imprimării (până la 200 °C).

Hârtia preimprimată
Hârtia preimprimată trebuie să satisfacă aceleaşi condiţii ca şi hârtia standard, consultaţi secţiunea Specificaţiile hârtiei‚ la
pagina A-3. Cerneala de pe hârtia preimprimată trebuie să aibă capacitatea de a rezista căldurii degajate de procesul de
fuziune pe durata imprimării şi trebuie să fie imună la acţiunea uleiului siliconic. Nu utilizaţi hârtie cu suprafaţa tratată,
indiferent de tratamentul aplicat, precum hârtia obişnuită folosită pentru calendare.

Hârtia reciclată
Selectaţi hârtia reciclată care are aceleaşi specificaţii ca şi hârtia albă standard, cu excepţia gradului de alb, consultaţi
secţiunea Specificaţiile hârtiei‚ la pagina A-3.

Notă Înainte de a cumpăra reciclată, indiferent de tipul acesteia, testaţi o mostră pe echipament şi decideţi dacă
sunteţi satisfăcut de calitatea imprimării.

A-11
Anexa

Tip hârtie
Imprimanta poate imprima cu setarea optimă pentru fiecare tip de hârtie utilizat.
Setarea tipului de hârtie pentru sursa de hârtie din panoul de utilizare al imprimantei va determina imprimanta să selecteze
automat sursa de hârtie şi să tipărească în modul optim pentru respectivul tip de hârtie.
Pentru fiecare sursă de hârtie din tava MP se poate efectua o setare de hârtie diferită. Pot fi selectate tipurile de hârtie
presetată, dar în acelaşi timp se pot defini şi / sau selecta tipuri de hârtie personalizate. Consultaţi Ghidul de operare în
limba engleză. Pot fi utilizate următoarele tipuri de hârtie.
Da: Poate fi depozitată Nu: Nu poate fi depozitată

Sursa de hârtie

Tavă MF/
Tipul hârtiei Alimentator
Alimentatorul de Caseta de
opţional de Greutate hârtie Calea duplex
hârtie vrac opţional hârtie
hârtie PF-320
PF-3100

Obişnuită Da Da Da Normală 2 Da
Transparenţă Da Nu Nu Extra grea Nu
Preimprim. Da Da Da Normală 2 Da
Etichete Da Nu Nu Grea 1 Nu
Standard Da Da Da Normală 3 Da
Reciclată Da Da Da Normală 2 Da
Velină Da Nu Nu Uşoară Nu
Creponată Da Da Da Normală 2 Da
Antet Da Da Da Normală 2 Da
Color Da Da Da Normală 2 Da
Preperforată Da Da Da Normală 2 Da
Plicul Da Nu Da Grea 3 Nu
Hârtie cartonată Da Nu Nu Grea 3 Nu
Groasă Da Nu Nu Grea 3 Nu
Calitate înaltă Da Da Da Normală 2 Da
Personalizat Da Da Da Normală 2 Da
1 (- 8)†
† Acesta este un tip de hârtie definit şi înregistrat de către utilizator. Pot fi definite cel mult opt tipuri de setări utilizator. Pentru
detalii, consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

A-12
Anexa

Specificaţii
Notă Specificaţiile pot fi modificate fără o notificare anterioară.

Aparat

Descriere
Element
ECOSYS ECOSYS ECOSYS ECOSYS
P3045dn P3050dn P3055dn P3060dn

Tip Desktop
Metodă de imprimare Electrofotografie cu laser semiconductor, sistem cu tambur unic
Greutate hârtie Casetă 60 - 120 g/m2

Tavă MF 60 - 220 g/m2, 209,5 g/m2 (Carton)

Tipuri de hârtie Casetă Obişnuită, Preimprim., Standard, Reciclată, Creponată, Antet, Color,
Preperforată, Calit. sup. şi PERSONALIZAT 1 (- 8)
Tavă MF Obişnuită, Transparent, Preimprim., Etichete, Standard, Reciclată, Velină,
Creponată, Antet, Color, Preperforată, Plic, Carton, Groasă, Calit. sup. şi
PERSONALIZAT 1 (- 8)
Formate de Casetă Plic DL, Plic C5, Plic DL, Plic C5, Executive, 8 1/2 × 11" (Letter), 8 1/2 × 14"
hârtie Executive, (Legal), A4, B5, A5, A5-R, A6, B6, ISO B5, Oufuku Hagaki,
8 1/2 × 11" Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Declaraţie, Folio şi
(Letter), 8 1/2 × Personalizat
14" (Legal), A4,
B5, A5, A5-R, ISO
B5, Oficio II, 216 ×
340 mm, 16K,
Declaraţie, Folio şi
Personalizat
Tavă MF Plic Monarch, Plic #10, Plic DL, Plic C5, Executive, 8 1/2 × 11" (Letter),
8 1/2 × 14" (Legal), A4, B5, A5, A5-R, A6, B6, Plic #9, Plic #6, ISO B5, Hagaki,
Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Declaraţie, Folio, Youkei 2,
Youkei 4 şi Personalizat
Raport de mărire 20 - 500%, în trepte de 1%
Viteze de Simplex A4: 45 ppm A4: 50 ppm A4: 55 ppm A4: 60 ppm
imprimare B5: 36 ppm B5: 40 ppm B5: 44 ppm B5: 48 ppm
A5: 23 ppm A5: 27 ppm A5: 29 ppm A5: 32 ppm
Letter: 47 ppm A6: 27 ppm A6: 29 ppm A6: 32 ppm
Legal: 38 ppm Letter: 52 ppm Letter: 57 ppm Letter: 62 ppm
Legal: 42 ppm Legal: 46 ppm Legal: 50 ppm
Duplex A4: 22,5 ppm A4: 36 ppm A4: 39,5 ppm A4: 42 ppm
B5: 18 ppm B5: 28 ppm B5: 20,3 ppm B5: 34 ppm
A5: 11,5 ppm A5: 19 ppm A5: 20,3 ppm A5: 23 ppm
Letter: 23,5 ppm Letter: 37 ppm Letter: 40,5 ppm Letter: 44 ppm
Legal: 19 ppm Legal: 21 ppm Legal: 23 ppm Legal: 25 ppm
Prima imprimare (A4, alimentare din 5,9 secunde sau 6,2 secunde sau 6,6 secunde sau 4,9 secunde sau
casetă) mai puţin mai puţin mai puţin mai puţin

A-13
Anexa

Descriere
Element
ECOSYS ECOSYS ECOSYS ECOSYS
P3045dn P3050dn P3055dn P3060dn

Durată de Pornire 15 secunde sau 20 secunde sau 25 secunde sau 25 secunde sau
încălzire mai puţin mai puţin mai puţin mai puţin
(22 °C,
umiditate Mod de veghe† 15 secunde sau 20 secunde sau 25 secunde sau 25 secunde sau
relativă 60%) mai puţin mai puţin mai puţin mai puţin

Capacitate de Casetă 500 de coli (80 g/m2)


încărcare a
hârtiei Tavă MF 100 de coli (80 g/m2)

Capacitatea Tavă superioară 250 de coli 500 de coli


tăvii de ieşire
Tavă de ieşire cu faţa – 250 de coli
în sus
Imprimare continuă 1 - 999 de coli
Rezoluţie Mod Fin 1.200, mod Rapid 1.200, 600 dpi, 300 dpi
Mediu de Temperatură 10 - 32,5 °C
funcţionare
Umiditate relativă 15 - 80%
Altitudine Maximum 3.500 m
Iluminare Maximum 1.500 lux
Controler ARM Cortex-A9, ARM Cortex-M3
Sisteme de operare Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2008/R2,
Windows Server 2012/R2, Mac OS 10.5 sau mai nou
Interfaţă Standard Conector interfaţă USB: 1
Gazdă USB: 2
Fantă eKUIO: 1
Opţiune HD-6/HD-7, IB-50, IB-51, IB-36, IB-32B
PDL PRESCRIBE
Emulare PCL6 (PCL5e, PCL-XL), KPDL3 (compatibil PostScript3), XPS, Open XPS,
TIFF/JPEG Direct Print, IBM Proprinter, LQ-850, Line Printer
Memorie Standard 512 MB
Maximum 2,5 GB
Dimensiuni (l x a x î) 380 × 410 × 285 380 × 410 × 320 mm
mm
Greutate Aprox. 14,5 kg Aprox. 15,5 kg
Cerinţe privind alimentarea cu energie 220-240 V, 50 Hz/ 220-240 V, 50 Hz/60 Hz, 5,6 A
electrică 60 Hz, 5,4 A

A-14
Anexa

Descriere
Element
ECOSYS ECOSYS ECOSYS ECOSYS
P3045dn P3050dn P3055dn P3060dn

Consum de Maximum 1.218 W 1.222 W 1.238 W 1.238 W


energie
(Standard) În timpul imprimării 594 W 636 W 675 W 684 W
În modul Aşteptare 10 W 11 W 11 W 11 W
Mod de veghe† 0,9 W 0,9 W 0,9 W 0,8 W
Oprire 0,08 W 0,07 W 0,07 W 0,08 W
Consum de Maximum 1.256 W 1.256 W 1.275 W 1.275 W
energie
(Cu opţiuni) În timpul imprimării 617 W 685 W 722 W 731 W
În modul Aşteptare 17 W 17 W 17 W 17 W
Mod de veghe† 0,7 W 0,7 W 0,8 W 0,8 W
Oprire 0,08 W 0,07 W 0,08 W 0,08 W
Consumul de energie al produsului în 1,0 W
stare de aşteptare în reţea (Dacă sunt
conectate toate porturile de reţea.)
Opţiune Memorie extinsă, Memorie extinsă, alimentator de hârtie (500 de coli × 4),
alimentator de SSD (HD-6/HD-7), card SD, placă de reţea (IB-50), placă
hârtie (500 de coli de reţea wireless (IB-51), placă de reţea wireless (IB-36),
× 4), SSD kit de interfaţă paralelă (IB-32B), alimentator de hârtie vrac
(HD-6/HD-7), card (PF-3100), tavă de ieşire cu faţa în sus (PT-320)
SD, placă de reţea
(IB-50), placă de
reţea wireless
(IB-51), placă de
reţea wireless
(IB-36), kit de
interfaţă paralelă
(IB-32B),
alimentator de
hârtie vrac
(PF-3100)

Valoarea este pentru modul Economie energie (implicit).

A-15
Anexa

Alimentator de hârtie (PF-320) (Opţiune)

Element Descriere

Numărul maxim de casete de hârtie 4


Format hârtie Plic Monarch, Plic #10, Plic DL, Plic C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter), 8 1/2 ×
14"(Legal), A4, B5, A5, B6, Plic #9, Plic #6, ISO B5, Oufuku Hagaki, Oficio II,
216 × 340 mm, 16K, Declaraţie, Folio, Youkei 2, Youkei 4 şi Personalizat
Tip hârtie Obişnuită, Preimprim., Standard, Reciclată, Creponată, Antet, Color,
Preperforată, Plic, Calit. sup. şi PERSONALIZAT 1 (- 8)
Capacitate de încărcare a hârtiei 500 de coli (80 g/m2)
Dimensiuni (l x a x î) 380 × 410 × 121 mm

Greutate 3,8 kg sau mai puţin

Alimentator de hârtie vrac (PF-3100) (Opţiune)

Element Descriere

Format hârtie Plic Monarch, Plic #10, Plic DL, Plic C5, Executive, Letter, A4, B5, A5, A6, B6,
Plic #9, Plic #6, ISO B5, Personalizat, Hagaki, Oufuku Hagaki, 16K, Declaraţie,
Youkei 2 şi Youkei 4
Tip hârtie Obişnuită, Transparent, Preimprim., Etichete, Standard, Reciclată, Velină,
Creponată, Antet, Color, Preperforată, Plic, Carton, Groasă, Calit. sup. şi
PERSONALIZAT 1 (- 8)
Capacitate de încărcare a hârtiei 2.000 de coli (75 g/m2)
Zgomot (Lwad) ECOSYS P3045dn: 70 dB(A)
ECOSYS P3050dn: 71 dB(A)
ECOSYS P3055dn: 72 dB(A)
ECOSYS P3060dn: 72 dB(A)
(La alimentarea cu hârtie format standard)
Dimensiuni (l x a x î) 345 × 420 × 371 mm

Greutate 7,5 kg sau mai puţin

SSD (HD-6/HD-7) (Opţiune)

Descriere
Element
HD-6 HD-7

Capacitate 32 GB 128 GB
Sursă de alimentare De la aparat

A-16
Anexa

Placă de reţea (IB-50) (Opţiune)

Element Descriere

CPU SoC 88F6180


RAM 64 MB
Flash ROM 16 MB
Conectori 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T
Interfaţă imprimantă eKUIO (5,0V)
Sistem de operare Windows XP (32 biţi / 64 biţi) / Vista (32 biţi / 64 biţi) / 7 (32 biţi /
64 biţi) / Server 2003 (32 biţi / 64 biţi) / Server 2008 (32 biţi / 64
biţi)
NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x
MacOS 9.x / Mac OS X (PowerPC: Ver. 10.3.x - Ver. 10.5.5 /
Intel: Ver. 10.4.4 - Ver. 10.7.x)
UNIX
Protocoale de reţea IPv6 Compatibil Apple Bonjour, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS, HTTP,
HTTPS, ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos, LDAP, LPD,
POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP,
ThinPrint
IPv4 Compatibil Apple Bonjour, BOOTP, DHCP, DNS, FTP, FTPS,
HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos, LDAP, LPD,
NetBIOS pe TCP/IP, POP3, POP3 pe SSL, RawPort, SLP,
SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint, WINS
Altele AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/Bindery)
Protocoale de securitate EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/
TLS (HTTPS)
Condiţii de funcţionare 0 - 70°C, umiditate relativă 20 - 80%, fără condens
Condiţii de depozitare -20 - 50°C, umiditate relativă 20 - 90%, fără condens
Conformitate EMI FCC Clasa B (SUA), CE (UE), VCCI Clasa B (Japonia)

A-17
Anexa

Placă de reţea wireless (IB-51) (Opţiune)

Element Descriere

CPU SoC 88F6180


RAM 64 MB
ROM 16 MB
Interfaţă reţea IEEE802.11b Frecvenţă 2,4 GHz
wireless
Sistem transmisie DS-SS
Viteză transmisie 1 / 2 / 5,5 / 11 (Mbps)
Canal 1-11ch
IEEE802.11g Frecvenţă 2,4 GHz
Sistem transmisie OFDM
Viteză transmisie 6 / 9 / 12 / 18 / 24 / 36 / 48 / 54 (Mbps)
Canal 1-11ch
IEEE802.11n Frecvenţă 2,4 GHz
Sistem transmisie OFDM
Viteză transmisie Max. 300 Mbps
Canal 1-11ch
Metodă autentificare Sistem deschis / Cheie partajată / WPA / WPA2
Mod criptare Fără / WEP (64 biţi / 128 biţi) / TKIP / AES
La funcţionarea în IEEE 802.11n, se acceptă doar AES.
Antenă Antenă nedirecţională × 2
Interfaţă imprimantă eKUIO (5,0V)
Sistem de operare Windows XP (32 biţi / 64 biţi) / Vista (32 biţi / 64 biţi) / 7 (32
biţi / 64 biţi) / Server 2003 (32 biţi / 64 biţi) / Server 2008 (32
biţi / 64 biţi)
NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x
MacOS 9.x / Mac OS X (PowerPC: Ver. 10.3.x - Ver. 10.5.5
/ Intel: Ver. 10.4.4 - Ver. 10.7.x)
UNIX
Protocoale de reţea IPv6 Compatibil Apple Bonjour, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS,
HTTP, HTTPS(IPPS), ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos,
LDAP, LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/
v2c/v3, SNTP, ThinPrint
IPv4 Compatibil Apple Bonjour, BOOTP, DHCP, DNS, FTP,
FTPS, HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos,
LDAP, LPD, NetBIOS pe TCP/IP, POP3, POP3 pe SSL,
RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP,
ThinPrint, WINS
Altele AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/
Bindery)
Protocoale de securitate EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/
TLS (HTTPS)

A-18
Anexa

Element Descriere

Condiţii de funcţionare 0 - 60°C, umiditate relativă 20 - 80%, fără condens


Condiţii de depozitare -20 - 50°C, umiditate relativă 20 - 90%, fără condens
Conformitate EMI FCC Clasa B (SUA), CE (UE), VCCI Clasa B (Japonia)

Wireless Network Interface Kit (IB-36) (Opţiune)

Element Descriere

Mediu de instalare Conform mediului de instalare a aparatului


Interfaţă Interfaţă de reţea wireless × 1 (compatibil IEEE802.11n)
Sursă de alimentare De la aparat

Kit de interfaţă paralelă (IB-32B) (Opţiune)

Element Descriere

Mediu de instalare Conform mediului de instalare a aparatului


Interfaţă Interfaţă paralelă × 1 (conformă cu IEEE-1284)
Sursă de alimentare De la aparat

Specificaţii privind mediul

Element Descriere

Timp până la activarea Modului de 1 minut


veghe (setare implicită)
Timp de revenire din Modul de veghe ECOSYS P3045dn: 15 secunde sau mai puţin
ECOSYS P3050dn: 20 secunde sau mai puţin
ECOSYS P3055dn: 25 secunde sau mai puţin
ECOSYS P3060dn: 25 secunde sau mai puţin
Duplex Standard
Capacitate de alimentare cu hârtie Se poate utiliza hârtie 100% reciclată.

Notă Întrebaţi distribuitorul sau reprezentantul de service despre tipurile de hârtie recomandate.

A-19
Anexa

A-20
Indexuri

A H
Afişaj de mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-2 Hârtia colorată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Informaţie de stare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Hârtia groasă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Ajutorul din driverul de imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 Hârtia preimprimată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Alimentator de hârtie vrac Hârtie
înlăturare blocaje hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 Alte proprietăţi ale hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Alimentator hârtie Cărţi poştale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Încărcarea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Dimensiunile minimă şi maximă ale hârtiei . . . . . . . . A-4
Înlăturare blocaje hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Disponibilitatea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Anexa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Etichete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Anularea unei lucrări de imprimare . . . . . . . . . . . . 3-2, 4-4 Formate hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Hârtia colorată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Hârtia groasă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
B Hârtia preimprimată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Hârtia reciclată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Blocaje de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18 Hârtie specială . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Locaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Indicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Încărcarea hârtiei în casetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Încărcarea hârtiei în tava MF . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Încărcarea plicurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
C Plicuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Transparenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Capac frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Hârtie reciclată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Capac frontal duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Capac interfaţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Capacul conectorului de cablu de alimentare . . . . . . . . . 1-4 I
Capacul cuptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Capacul din spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Imprimarea din aplicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Capacul din stânga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Indicator
Capacul superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
Energy Saver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
Cartuşul de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
Caseta 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Instalarea de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Caseta de hârtie
Instalarea driverului de imprimantă
Încărcarea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Înlăturare blocaje hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Casetă toner uzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Interfaţă slot opţională . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Cărţile poştale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Interfaţă USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Command Center RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Interior imprimantă
Componentele echipamentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Înlăturare blocaje hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Conector interfaţă reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Conectorul pentru cablul de alimentare . . . . . . . . . . . . . 1-4
Curăţare Î
Imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Înlăturare blocaje hârtie
alimentator de hârtie vrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
D Alimentator hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Caseta de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1, 6-2 Interior imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Dezinstalarea software-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Tava MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Driverul de imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Unitate duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Unitate spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Înlocuirea cartuşului de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Întrerupătorul general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
E
Etichete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 L
Locaş pentru dispozitiv anti-furt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Indexuri-1
M 1-5, 4-4
[Logout] Tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5, 4-4
[Menu] Tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5, 4-5
[OK] Tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Măsuri de precauţie pentru asigurarea securităţii la
[Selecţie dreapta] Tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6
utilizarea reţelei LAN wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -xi
[Selecţie stânga] Tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6
Memorie
Taste numerice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Extensie memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Tastele cu săgeţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5, 4-5
Meniu de selectare a modului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Tava MF (tava multifuncţională) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Mesaje de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Încărcarea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Modul de memorie suplimentară Înlăturare blocaje hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Opţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Tava superioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Mutarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Transparenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9

N U
Neutilizare prelungită . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Unitate duplex
Înlăturare blocaje hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Unitate spate
O Înlăturare blocaje hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Unitatea de developare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Opritorul de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 2-34
Utilizarea limitată a acestui produs . . . . . . . . . . . . . . . . . -xii
Opţiune
Alimentator hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Card authentication kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Card SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Kit de interfaţă paralelă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Memorie flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Modul de memorie suplimentară . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Placă de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Placă de reţea wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
SSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Tavă de ieşire cu faţa în sus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

P
Panou de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-5
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Programul Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi

R
Recipient de toner rezidual
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Rezolvarea problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

S
Setări de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Seturile de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Slot Memorie USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13

T
Tasta
[Back] Tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
[Cancel] Tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
[Clear] Tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
[Document Box] Tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5

Indexuri-2
PASSIONATE PEOPLE.
FROM ALL OVER THE WORLD.
KYOCERA Document Solutions Europe B.V. KYOCERA Document Solutions
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, Deutschland GmbH
The Netherlands Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch,
Phone: +31-20-654-0000 Germany
Fax: +31-20-653-1256 Phone: +49-2159-9180
Fax: +49-2159-918100
KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, KYOCERA Document Solutions Austria GmbH
The Netherlands Altmannsdorferstraße 91, Stiege 1, 2. OG, Top 1, 1120, Wien,
Phone: +31-20-5877200 Austria
Fax: +31-20-5877260 Phone: +43-1-863380
Fax: +43-1-86338-400
KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited
Eldon Court, 75-77 London Road, KYOCERA Document Solutions Nordic AB
Reading, Berkshire RG1 5BS, Esbogatan 16B 164 75 Kista,
United Kingdom Sweden
Phone: +44-118-931-1500 Phone: +46-8-546-550-00
Fax: +44-118-931-1108 Fax: +46-8-546-550-10

KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A. KYOCERA Document Solutions Norge Nuf
Via Monfalcone 15, 20132, Milano, Italy Olaf Helsetsv. 6, 0619 Oslo,
Phone: +39-02-921791 Norway
Fax: +39-02-92179-600 Phone: +47-22-62-73-00
Fax: +47-22-62-72-00
KYOCERA Document Solutions Belgium N.V.
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
Belgium Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,
Phone: +32-2-7209270 Denmark
Fax: +32-2-7208748 Phone: +45-70223880
Fax: +45-45765850
KYOCERA Document Solutions France S.A.S.
Espace Technologique de St Aubin KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
France Portugal
Phone: +33-1-69852600 Phone: +351-21-843-6780
Fax: +33-1-69853409 Fax: +351-21-849-3312

KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. KYOCERA Document Solutions


Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, South Africa (Pty) Ltd.
28290 Las Matas (Madrid), Spain KYOCERA House, Hertford Office Park,
Phone: +34-91-6318392 90 Bekker Road (Cnr. Allandale), Midrand, South Africa
Fax: +34-91-6318219 Phone: +27-11-540-2600
Fax: +27-11-466-3050
KYOCERA Document Solutions Finland Oy
Atomitie 5C, 00370 Helsinki, KYOCERA Document Solutions Russia LLC.
Finland Building 2, 51/4, Schepkina St., 129110, Moscow,
Phone: +358-9-47805200 Russia
Fax: +358-9-47805390 Phone: +7(495)741-0004
Fax: +7(495)741-0018
KYOCERA Document Solutions
Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch KYOCERA Document Solutions Middle East
Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, Dubai Internet City, Bldg. 17,
Switzerland Office 157 P.O. Box 500817, Dubai,
Phone: +41-44-9084949 United Arab Emirates
Fax: +41-44-9084950 Phone: +971-04-433-0412

KYOCERA Bilgitas Document Solutions KYOCERA Document Solutions Inc.


Turkey A.S. 2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku
Gülbahar Mahallesi Otello Kamil Sk. No:6 Mecidiyeköy Osaka 540-8585, Japan
34394 Şişli İstanbul, Turkey Phone: +81-6-6764-3555
Phone: +90-212-356-7000 http://www.kyoceradocumentsolutions.com
Fax: +90-212-356-6725
2F KDDA02
2017. 2

KYOCERA Document Solutions Inc. – 2-28, 1-Chome – Tamatsukuri – Chuo-Ku


Osaka 540-8585 – Japan – www.kyoceradocumentsolutions.com


S-ar putea să vă placă și