Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
EW140c/ew160c/ew180c
MANUAL DE OPERARE
EW140c/ew160c/ew180c
California
Proposition 65 Warning
Battery posts, terminals and other related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
EW140C/EW160C/EW180C
Cuvânt înainte MANUAL DE OPERARE
Acest Manual de operare are rolul de ghid pentru utilizarea şi
mentenanţa corecte ale maşinii. Prin urmare, studiaţi-l cu at-
enţie înainte de a porni şi a utiliza maşina sau înainte de a re-
aliza orice operaţii de mentenanţă preventivă.
Păstraţi manualul în cabină aşa încât acesta să fie întotdeau-
na la îndemână. Înlocuiţi-l imediat dacă se pierde. Cuprins
Manualul descrie aplicaţiile pentru care maşina este proiec-
tată în principal şi conţine indicaţii pentru a se potrivi cu toate
pieţele. Prin urmare vă rugăm să ignoraţi secţiunile care nu
se referă la maşina dumneavoastră sau la activitatea pentru
care folosiţi maşina.
Prezentare
OBSERVAŢI! Informaţiile din manual se aplică modelelor
maşinilor EW140C, EW160C şi EW180C, cu condiţia să
nu fie altfel specificat.
S-au petrecut multe ore pentru a proiecta şi realiza maşina, Panouri cu instrumente
pentru a o face cât mai eficientă şi mai sigură posibil. Acci-
dentele care au loc cu toate aceste eforturi sunt în majoritate
produse de factorul uman. O persoană care conştientizează
regulile de siguranţă şi o maşină bine menţinută reprezintă o
combinaţie sigură, eficientă şi profitabilă. De aceea, citiţi in- Alte comenzi
strucţiunile de siguranţă şi respectaţi-le.
Încercăm continuu să ne îmbunătăţim produsele şi să le
facem mai eficiente prin modificări aduse proiectării acestora.
Ne păstrăm dreptul de a face acest lucru fără a ne obliga să
introducem aceste îmbunătăţiri produselor care au fost deja Instrucţiuni de operare
livrate. De asemenea ne rezervăm dreptul de a modifica date
şi echipamente, precum şi instrucţiuni pentru service sau alte
măsuri de mentenanţă, fără avertizare prealabilă.
Tehnici de operare
Reguli de siguranţă
Este obligaţia operatorului să cunoască şi să respecte regle-
mentările de siguranţă naţionale şi locale aplicabile. In- Siguranţă în timpul
strucţiunile de siguranţă din acest manual se aplică numai în
cazurile în care nu există reglementări naţionale sau activităţilor de service
locale.§§
Service şi mentenanţă
ATENŢIE!
Simbolul de mai sus apare în diverse puncte din
manual împreună cu un text de avertizare. Acesta
înseamnă: Specificaţii
Atenţie! Este vorba de siguranţa dumneavoastră! Este
obligaţia operatorului de a se asigura că toate
autocolantele de avertisment sunt pe poziţie pe
maşină şi că sunt lizibile. În caz contrar pot avea loc
accidente. Index alfabetic
Nr.ref. VOE45D1002598
2009.11
Limba originală este engleza. Tradus după instrucţiuni originale.
Copyright © 2009, Volvo Construction Equipment Customer Support. Toate drepturile rezervate.
Cuvânt înainte
2 Numere de identificare
Numere de identificare
Notaţi mai jos numerele de identificare ale maşinii şi ale componentelor sale. Menţionaţi întotdeauna numărul
când contactaţi producătorul şi când comandaţi piese de schimb.
PIN al maşinii
(numărul de serie)
Motor
Osii
Cuprins
Cuvânt înainte ...........................................................1
Numere de identificare ........................................................... 2
Prezentare..................................................................5
Vederea maşinii.................................................................... 10
marcajul CE, directiva EMC.................................................. 11
Echipament pentru comunicare, montare............................. 13
Plăcile produsului ................................................................. 14
Plăcuţe/autocolante cu informaţii şi avertismente ................ 15
Legea federală a aerului curat a SUA .................................. 19
Panouri cu instrumente..........................................21
Planşa de bord, stânga......................................................... 22
Planşa de bord, dreapta ....................................................... 26
Unitate de afişare ................................................................. 33
Planşa de bord, spate........................................................... 51
Alte comenzi............................................................53
Comenzi ............................................................................... 53
Maneta de blocare a comenzii.............................................. 60
Confortul operatorului ........................................................... 61
Cabină cu ridicare hidraulică (echipament opţional)............. 75
Instrucţiuni de operare ...........................................77
Reguli de siguranţă............................................................... 79
Măsuri înainte de operare..................................................... 84
Pornirea motorului ................................................................ 85
Sistemul hidraulic, încălzire .................................................. 88
Operarea .............................................................................. 89
Frânarea ............................................................................... 90
Oprirea.................................................................................. 92
Parcarea ............................................................................... 92
Recuperarea şi tractarea ...................................................... 94
Transportarea maşinii........................................................... 96
Tehnici de operare ..................................................99
Vibraţiile întregului corp ...................................................... 100
Reguli pentru săpat ............................................................ 102
Lucrul în zone periculoase.................................................. 104
Dispozitive anexe ............................................................... 110
Suporturile anexei (fixare rapidă) ....................................... 111
Cupe ................................................................................... 117
Braţul macaralei cu excentric ............................................. 121
Ciocan/Forfecare ................................................................ 122
Coborârea alternativă a anexei .......................................... 124
Supape rupere conductă .................................................... 128
Ridicarea obiectelor............................................................ 129
Diagrama de semnalizare................................................... 133
Siguranţă în timpul activităţilor de service.........137
Poziţia de service ............................................................... 137
Înainte de service, citiţi ....................................................... 139
Prevenirea incendiilor ......................................................... 141
Manipularea substanţelor periculoase................................ 143
Manipularea conductelor, tuburilor şi furtunurilor ............... 146
Cuprins
4
Prezentare
1026302
Utilizarea de destinaţie
Maşina este realizată pentru a fi utilizată în condiţii normale pentru
aplicaţiile descrise în Manualul de operare.
În cazul în care este utilizată în alte scopuri sau în medii potenţial
periculoase, de exemplu în atmosfere potenţial explozive, mediu
inflamabil sau zone cu praf care conţine azbest, etc., trebuie re-
spectate reglementări de siguranţă speciale, iar maşina trebuie
echipată pentru respectiva utilizare. Contactaţi producătorul/dis-
tribuitorul pentru informaţii suplimentare.
Cerinţe de mediu
Ţineţi cont de mediul înconjurător în timpul exploatării, al service-
ului şi întreţinerii utilajului. Respectaţi întotdeauna legislaţia locală
şi naţională referitoare la mediul înconjurător pentru toate activ-
ităţile de manevrare a utilajului.
Motor
D5E (EW140C) este un motor în patru timpi, vertical, cu patru cili-
ndri, cu turbocompresor, cu injecţie directă, diesel cu răcire cu aer
şi bucşe ale cilindrilor care pot fi înlocuite.
D6E (EW160C/EW180C) este un motor cu patru cilindri, cu turbo-
compresor, cu injecţie directă, diesel cu răcire cu aer şi bucşe ale
cilindrilor care pot fi înlocuite.
Sistem electric
Maşina are patru unităţi de comandă electronice, V-ECU (unitatea
vehiculului), E-ECU (unitatea motorului), I-ECU (unitatea de
afişare) şi ECC ECU (comanda climatizării).
Unitatea de afişare prezintă informaţii, de ex. starea maşinii, lăm-
pile de control, aparatele de măsură, setările şi textele informative
şi cele de avertizare. Tastatura de pe planşa de bord din dreapta
este utilizată pentru manevrarea unităţii de afişare şi a sistemului
de control al climatizării. Pentru selectarea diverselor funcţii, există
două planşe de bord cu comutatoare şi comenzi. Activarea şi co-
manda funcţiilor de excavare este în cea mai mare parte realizată
cu butoanele de pe manetele de comandă.
Relee şi siguranţele sunt grupate în cutia de distribuţie electrică
din interiorul capacului interior din partea stângă.
Prezentare
6
Sistem de frânare
Sistemul de frânare şi sistemul de direcţie au o pompă cu angrenaj
comună, care furnizează uleiul către ambele circuite. Circuitul de
frânare are prioritate asupra circuitului de direcţie.
Sistemul de frânare este un sistem circuit dublu cu două acumula-
toare, acţionată prin intermediul părţii servohidraulice. Sistemul re-
spectă cerinţele conform ISO 3450.
Pentru a împiedica pierderea imediată a acţiunii frânei, în cazul ex-
istenţei unei pierderi de servopresiune, există un acumulator de
presiune pentru frână. Prin urmare este posibilă aplicarea frânelor
de cel puţin opt ori după pierderea servopresiunii.
Frânele de serviciu
Frânele de serviciu sunt acţionate servohidraulic, cu autoreglare,
umede, multidisc, în două circuite separate de frânare.
Frâna de parcare
Frâna de parcare este o frână disc umedă cu acţiune negativă, in-
etgrată în cutia de viteze pentru deplasare. Aceasta se aplică cu
ajutorul unui resort şi este eliberată de presiune.
Frâna de săpat
Frânele de serviciu sunt utilizate ca frână de săpat. Când este apli-
cată frâna de săpat, aceasta va deconecta frâna de parcare.
Aceasta are rolul de a împiedica forţele de săpare să pătrundă în
cutia de viteze pentru deplasare.
Sistem de siguranţă
Frânele de serviciu cu circuit dublu sunt prevăzute cu două acu-
mulatoare în cazul defectării sistemului frânei de serviciu.
Sistem de pivotare
Mişcarea de pivotare a maşinii este realizată de un motor cu
acţiune directă cu frână integrată de pivotare.
Sistem de direcţie
Maşina este prevăzută cu un sistem de direcţie hidrostatic care in-
clude o pompă separată.
Prezentare
7
Cabină
Cabina este sprijinită pe suporturi cu amortizare hidraulică pentru
a reduce nivelurile şocurilor şi ale vibraţiilor. Un capitonaj izolant
fonic asigură niveluri scăzute ale zgomotului. Parbrizul superior
poate fi împins în sus în acoperiş. Cabina are un panou cu geam
culisant în uşa cabinei. Cabina este prevăzută cu filtru de aer, sis-
teme de recirculare şi încălzire. Cabina este de asemenea
pregătită pentru instalarea sistemului de climatizare şi FOPS/FOG
(echipament opţional).
Cabină cu ridicare hidraulică, vezi pagina 75.
Dacă oricare parte din structura de protecţie a cabinei este afec-
tată de deformaţia plastică sau rupere, cabina va fi imediat
înlocuită.
Nu realizaţi niciodată modificări neautorizate asupra cabinei, de
exemplu coborârea înălţimii acoperişului, găurire, sudarea supor-
turilor pentru extinctor, antena radio sau alte echipamente, fără
discutarea mai întâi, prin intermediul unui dealer, a acestei modi-
ficări cu personalul de la Volvo CE Engineering Department. Acest
departament va decide dacă modificarea va duce sau nu la anula-
rea aprobării.
Este important ca toate părţile implicate să fie conştiente de
aceste reglementări.
Sistem hidraulic
Sistemul hidraulic sesizează sarcina cu debit variabil, adică pom-
pa de lucru poate asigura debitul conform solicitării. Un debit vari-
abil permite lucrări de precizie chiar şi la turaţii ridicate ale
motorului.
Cu excepţia unui debit de răcire redus, nu este pompat ulei în jurul
sistemului când manetele de comandă şi pedalele nu sunt acti-
vate. Debitul de ulei este controlat în mod constant după
necesităţi.
Între funcţiile variabile ale maşinii sunt Amplificarea puterii şi po-
ziţia de plutire. Amplificarea puterii este utilizată dacă este nece-
sară putere suplimentară, de exemplu în timpul ridicării greutăţilor
mari. Poziţia de plutire este utilizată când anexa trebuie să se de-
plaseze deasupra solului chiar şi când acesta este neuniform, de
ex. când se expune roca de dedesubt, la manipularea graifărului
şi la golirea barjelor şi a platformelor camioanelor.
Prezentare
8
Echipament
În funcţie de cerinţele diverselor pieţe, maşina poate fi prevăzută
cu diverse tipuri de echipament opţional. Exemple de echipament:
comanda croazierei, pompă electrică de carburant pentru alimen-
tare, lumini de lucru suplimentare (halogen), spoilere, scaunul
încălzit electric al operatorului, parasolare, sistem de climatizare şi
frână anexă. Vă rugăm să contactaţi distribuitorii Volvo CE pentru
informaţii suplimentare despre echipamentul opţional.
Modificările maşinii
Modificările aduse acestui utilaj, inclusiv utilizarea anexelor, acce-
soriilor, unităţilor sau pieselor neautorizate care pot afecta integri-
tatea (starea) utilajului şi/sau abilitatea utilajului de a funcţiona în
felul în care a fost proiectat. Persoanele sau organizaţia care real-
izează modificările neautorizate îşi asumă întreaga responsabili-
tate pentru consecinţele datorate modificării sau care pot fi
atribuite modificării, inclusiv deteriorările care afectează utilajul.
Nu este permisă realizarea niciunei modificări asupra acestui
produs decât dacă fiecare modificare în parte a fost mai întâi apro-
bată în scris de Volvo CE. Volvo CE îşi rezervă dreptul de a refuza
toate reclamaţiile în perioada de garanţie apărute datorită modi-
ficărilor neautorizate sau care pot fi trasabile până la acestea.
Modificările pot fi considerate a fi oficial aprobate dacă cel puţin
una dintre următoarele condiţii a fost respectată:
1 Anexa, accesoriul, unitatea sau piesa a fost produsă sau dis-
tribuită de către Volvo CE şi a fost montată în conformitate cu
metoda aprobată din fabrică descrisă într-o publicaţie disponi-
bilă de la Volvo CE; sau
2 Modificarea a fost aprobată în scris de Engineering Depart-
ment pentru respectiva linie de produse de la Volvo CE.
Prezentare
9
Vederea maşinii
4 5 6 7
2 3 8
1
9
1035991
12 10
11
13 15 16 17
14
18
1035992
19
1 Contragreutate 11 Cupă
2 Capac lateral 12 Suportul anexei (fixare rapidă)
3 Capac frontal 13 Braţul macaralei pe braţul monobloc al macaralei
4 Primul braţ al macaralei pe braţul din două 14 Cilindrul braţului macaralei pe braţul monobloc al
bucăţi macaralei
5 Primul cilindru al braţului macaralei pe braţul din 15 Capacul lateral faţă
două bucăţi
6 Cel de-al doilea cilindru al braţului macaralei pe 16 Capacul lateral spate
braţul macaralei din două bucăţi
7 Cel de-al doilea braţul al macaralei pe braţul 17 Capacul motorului
macaralei din două bucăţi
8 Cilindrul braţului excavatorului 18 Picior de stabilizare
9 Braţul excavatorului 19 Lamă de stabilizare
10 Cilindrul cupei
Prezentare
Marcajul CE, directiva EMC 11
Directiva UE EMC
Echipamentul electronic al maşinii poate, în unele cazuri să pro-
ducă interferenţe altor echipamente electronice sau poate suferi
interferenţe electromagnetice externe care pot constitui riscuri de
securitate.
Directiva UE EMC privind "Compatibilitate electromagnetică",
2004/108/CE, asigură o descriere generală asupra cererilor care
pot fi aduse maşinii din punctul de vedere al securităţii, unde lim-
itele permise au fost stabilite şi prevăzute în conformitate cu stand-
ardele internaţionale.
O maşină sau un dispozitiv care satisface cerinţele ar trebui să fie
marcat CE. Maşinile noastre au fost testate în special pentru inter-
ferenţă electromagnetică. Marcajul CE al maşinii şi declaraţia de
conformitate acoperă de asemenea directiva EMC.
În cazul în care pe maşină este prevăzut alt echipament electronic,
echipamentul trebuie să fie marcat CE şi testa pe maşină cu privire
la interferenţa electromagnetică.
Prezentare
12 Marcajul CE, directiva EMC
.................................................................................................
Semnătură / Litere mari
.................................................................................................
Poziţie sau titlu
.................................................................................................
Adresa şi data emiterii
.................................................................................................
Semnătură / Litere mari
.................................................................................................
Poziţie sau titlu
.................................................................................................
Adresa şi data emiterii
Semnătura reprezentantului autorizat din Comunitate însărcinat cu completarea procesului de producţie şi întoc-
mirea declaraţiei de conformitate a producătorului (numai dacă este aplicabil):
.................................................................................................
Semnătură / Litere mari
.................................................................................................
Poziţie sau titlu
.................................................................................................
Adresa şi data emiterii
Această declaraţie include anexe din categoria "unelte" dezvoltate, proiectate/aprobate, marcate şi puse pe piaţă
de către mai-sus menţionatul producător.
Proprietarul maşinii trebuie să păstreze această Declaraţie cel puţin zece ani de la livrare.
Prezentare
Echipament pentru comunicare, montare 13
Telefoane mobile
Pentru a obţine cea mai bună funcţionalitate, telefoanele mobile ar
trebui instalate permanent în sistemul electric al maşinii, cu o antenă
permanentă fixată pe cabină şi montată conform prevederilor pro-
ducătorului. Reţineţi că, în cazul în care este utilizat un telefon mobil
portabil, acesta poate transmite în mod constant informaţii către
staţia sa de bază, chiar când telefonul nu este utilizat. Din acest mo-
tiv, acesta nu ar trebui aşezat în apropierea echipamentului elec-
tronic din maşină, de ex. direct pe un panou de comandă etc.
Ghid
Ghidul prezentat mai jos trebuie respectat în timpul montajului:
Amplasarea antenei trebuie aleasă pentru a furniza o bună
adaptare la împrejurimi.
Cablul antenei trebuie să fie de tip coaxial. Aveţi grijă să vă
asiguraţi că nu este deteriorat cablul, că învelişul şi împletitura
nu sunt desfăcute la capete, împletitura acoperă ferulele
conectorului şi are un bun contact galvanic cu ele.
Suprafaţa de contact dintre suportul de montare al antenei şi
caroserie trebuie să aibă o suprafaţă curată din metal, de pe
care s-au îndepărtat toată murdăria şi oxizii. Protejaţi su-
prafeţele de contact împotriva coroziunii după instalare pentru
a menţine un bun contact galvanic.
Amintiţi-vă să menţineţi la distanţă cablurile care interferă şi pe
cele care pot suferi de interferenţă. Cablurile care interferă sunt
cabluri de alimentare cu energie şi antena echipamentului de
comunicare. Cablurile care pot suferi datorită interferenţei sunt
cablurile către şi de la unităţile electronice ale maşinii. Montaţi
fasciculele de cabluri cât mai aproape posibil de suprafeţele
plăcii împământate, deoarece acestea au un efect de ecranare.
Prezentare
14 Plăcile produsului
Plăcile produsului
Când comandaţi piese de schimb şi în cadrul tuturor solicitărilor
telefonice sau corespondenţei, trebuie întotdeauna menţionate
denumirea modelului şi Numărul de identificare a produsului (PIN).
V C E E C 3 5 C C 0 0 0 1 2 3 4 5 Placa produsului
A B C D Plăcuţa produsului de pe maşină prezintă numele şi adresa
1031152 producătorului, denumirea modelului, numărul PIN cu 17 cifre,
Exemplu de număr PIN cu 17 cifre de greutatea maşinii, randamentul motorului, anul producţiei şi
pe placa PIN anul livrării. Există de asemenea spaţiu pentru marcajul CE.
A Cod internaţional de producţie Placa este poziţionată sub braţul macaralei de pe cadrul
B Descrierea maşinii suprastructurii.
C Verificarea literelor Plăcuţa EPA este situată sub braţul macaralei pe cadrul
D Număr serie suprastructurii (doar America de Nord).
Plăcuţa motorului
Plăcuţa produsului conţine modelul motorului, numărul seriei şi
datele de performanţă şi este anexată pe capacul chiulasei.
Plăcuţa osiei
Plăcuţa osiei conţine denumirea tipului şi numerele piesei şi cel
de serie şi este amplasată pe fiecare osie.
Prezentare
Plăcuţe/autocolante cu informaţii şi avertismente 15
24
8 17 13,14
23 1032207
20
4 4
1027266
19
28 1 21 1
22
31
14
12 29 1032208
Prezentare
16 Plăcuţe/autocolante cu informaţii şi avertismente
L67524A
13935003
1005137
1 ATENŢIE! Mai întâi citiţi Manualul de Operare 2 ATENŢIE! Anexa poate lovi cabina.
L68743A
L68740A
3 ATENŢIE! La temperaturi scăzute, sistemul hid- 4 ATENŢIE! Nu pătrundeţi în zona de lucru a
raulic poate reacţiona lent. excavatorului. Riscul de zdrobire!
1052575
1005242
WARNING
1005490
14372244
1005244
7 ATENŢIE! Suprafeţe fierbinţi şi riscul zdrobirii. 8 ATENŢIE! Baterie-risc de explozie, arsuri coro-
zive şi şoc electric.
WARNING
11445056
1020820
14372244
1027238
1026936
1027240
11 026 730
495
L67530A
4898
AUTO
FORWARD
RPM
L67540A
BACKWARD
14388460
1027213
L68746A
L WA
dB
L67551A
L pA
dB
00000000 L67552A
1027239
1005329
11026072 1026965
25 ATENŢIE! Nu călcaţi pe această suprafaţă. 26 ATENŢIE! Agent de răcire fierbinte sub presiune
1027912 S81230A
S80716A
1032209
30 Poziţia de verificare a nivelului uleiului hidraulic
29 Tabel pentru lubrifiere şi service
Asistenţă clienţi
Volvo Construction Equipment doreşte să vă ajute să vă asiguraţi
că Garanţia sistemului de comandă a emisiilor este corect admin-
istrată. În cazul în care nu primiţi serviciul de garanţie la care
credeţi că aveţi dreptul în condiţiile Garanţiei sistemului de coman-
dă a emisiilor, ar trebui să contactaţi cel mai apropiat birou Region-
al Volvo Construction Equipment pentru asistenţă.
Panouri cu instrumente
ATENŢIE!
Nu acţionaţi maşina până nu vă familiarizaţi complet cu
poziţia şi funcţionarea diverselor instrumente şi comenzi.
Citiţi Manualul de operare în totalitate-. Este vorba de sig-
uranţa dumneavoastră!
F C
3
N
600 rpm
MODE SPEED FLOW
P 85% 240L
CLIMATE
VOLVO
2
1
T W
4
P
1033631
3 Unitate de afişare
A B C
2 Comanda luminii
Comanda luminii are trei poziţii.
A = Luminile stinse
B = Luminile de parcare
C = Luminile de deplasare
1003596
Panouri cu instrumente
Planşa de bord, stânga 23
1 Energie
5 2
2 Căutare în sus
6 3 3 Căutare în jos
4 Selectare radio sau casetă/CD/AUX
7
S87954
5 Volum în sus
6 Volum în jos
7 Fără sonor
ATENŢIE!
Dezactivaţi funcţia când piciorul de stabilizare sau lama de
stabilizare se află în poziţia corectă, prin apăsarea capătu-
1024795 1024794
lui inferior al comutatorului/comutatoarelor pentru a evita
mişcările neintenţionate.
ATENŢIE!
Dezactivaţi funcţia când piciorul de stabilizare sau lama de
stabilizare se află în poziţia corectă, prin apăsarea capătu-
1024795 1024794
lui inferior al comutatorului/comutatoarelor pentru a evita
mişcările neintenţionate.
1041508
ATENŢIE!
Maneta de blocare a comenzii este dezactivată când se uti-
2 lizează acest comutator.
4
2
5
6
1 7
8
9
10
11
L66306A
1026121
1020409
1032253
1020404
1026087
9 Selector mod
T W P = mod parcare (sunt aplicate frâna de parcare şi blocarea osiei
P pivotante)
C
1026088
17 Tastatură
1,2,3
1 Creşteţi turaţia ventilatorului
1 2 3
4,5,6 2 Creşteţi temperatura
4 5 6
3 Direcţia curentului de aer
7,8,9 4 Reduceţi turaţia ventilatorului
AUTO A/C
7 8 9 5 Reduceţi temperatura
10,11,12 6 Circulaţia curentului de aer
CAM
* 0 # 7 Mod automat
13,14,15 8 Sistem de climatizare
SELECT
ESC
9 Dispozitiv pentru dezgheţare
16,17,18
AUTO
10 Sistem HVAC pornit/oprit
n/min
11 Săgeată în sus
19
12 Cameră vizualizare în spate
13 Escape
1034064
14 Săgeată în jos
15 Selectare
16 Ralanti automat. Turaţia motorului va fi redusă automat
dacă oricare dintre manetele de comandă, pedalele sau
comanda turaţiei motorului nu sunt acţionate timp de
aproximativ 4 secunde sau mai mult.
17 Supraîncărc
18 Oprire alarmă de deplasare. Când maşina se deplasează
înainte sau înapoi, se aude o alarmă de deplasare.
19 Selectarea uneltei X1 (echipament opţional) (În cazul în
care butonul lipseşte, unealta X1 este selectată cu aju-
torul unui comutator, vezi pagina 30.)
18 Neatribuit
20 Cheie de contact
Cheia de contact are trei poziţii: poziţia de oprire, poziţia de
funcţionare şi poziţia de pornire.
1004228
Panouri cu instrumente
Planşa de bord, dreapta 31
1021921
25 Priză
Priza este pentru dispozitive electrice cum ar fi încărcătorul pentru
telefon mobil. Tensiune: 12 V. Capacitate 10 A.
1026231
Contor ore
Contorul de timp indică numărul de ore total în care a funcţionat
motorul. Acesta este amplasat în partea stângă a planşei de bord
H din dreapta.
1/10
1026164
Panouri cu instrumente
Unitate de afişare 33
Unitate de afişare
Dacă întreprindeţi acţiunile din timp, puteţi preveni deteriorarea
gravă a maşinii. Prin urmare, acordaţi atenţie informaţiilor afişate
pe unitatea de afişare şi respectaţi instrucţiunile.
2 F C
3
800 rpm
MODE SPEED FLOW
4 P 85% 240L
CLIMATE
VOLVO
1024594
6 Lămpi de control
Există două tipuri de lămpi de comandă, lămpi de funcţionare (por-
tocaliu, albastru, verde) şi de avertizare (roşu). Partea stângă este
în principal pentru lămpile de funcţionare, iar cea dreaptă pentru
lămpile de avertizare, dar fiecare zonă poate fi extinsă dacă este
necesar. Când este utilizată întreaga zonă şi mai trebuie afişate şi
alte lămpi, lămpile sunt afişate prin rotaţie.
SAE BHL
ISO
1024429 1024428 1003754 1024427 1024432
Stare schimbător tipar Clipeşte când şasiul şi su- Momentul pentru service/ Mesaj stocat
(verde) prastructura nu sunt aliniate Mod service
(doar în modul T)
1002969
1002784
Frână de parcare aplicată Preîncălzitor motor activat Blocare osie pivotantă Amplificare putere selectată
activată
Verde = blocat manual
Galben = blocat automat
Control croazieră Selectat Faza lungă pornită Filtrul de aer motor înfundat Nivel combust scăz
Ulei hidraulic Temperatură Braţul reglabil al macaralei Rotobasculare selectată Presiune scăzută a uleiului
ridicat selectat de motor
4898495
57180
1024434 L57167C L68735A
Niv ag răc mot scăz Ppresiune scăzută a uleiului Ppresiune scăzută a servo- Avertizare suprasarcină
de frână direcţiei activată (verde)
Nivel scăzut al agentului de Suportul anexei (fixare Defecţiune încărcare Temperatura agentului de
răcire de motor rapidă) deschis baterie răcire a motorului ridicată
Panouri cu instrumente
36 Unitate de afişare
4898495
1032071
Ventilator reversib
Panouri cu instrumente
Unitate de afişare 37
A Secvenţă de bootare
A Logo-ul Volvo se aprinde timp de câteva secunde când cheia
de contact este răsucită în poziţia de funcţionare.
B Începe procesul de iniţializare a sistemului de operare.
VOLVO
OBSERVAŢI! În acest timp, motorul poate fi pornit şi turaţia
motorului poate fi modificată.
C Introduceţi codul sistemului antifurt (dacă este prevăzut),
VOLVO
vezi pagina 38. În cazul în care motorul este pornit în 15 se-
cunde după oprirea acestuia, codul nu trebuie reintrodus.
B D Întreţinerea zilnică este prezentată o dată pe zi timp de cinci se-
cunde. Evacuaţi ecranul prin apăsarea butonului ESC.
F C
E Apare ecranul principal.
N
Initializing
VOLVO
F C
N
Anti-theft system
Enter driver code:
VOLVO
F C
N
Daily maintenance
Engine oil level
Coolant level
Water separator
Air cleaner
Hydraulic oil level
Travel/Working lights
VOLVO
F C
600 rpm
MODE SPEED FLOW
P 85% 240L
CLIMATE
VOLVO
1024853
Panouri cu instrumente
38 Unitate de afişare
Meniu principal
Meniul principal este deschis prin apăsarea butonului SELECT de
pe tastatură.
F C
Parcurgeţi lista cu ajutorul butoanelor săgeată de pe tastatură.
N
Când este iluminat un articol, subecranele sale sunt afişate când
apăsaţi butonul SELECT. Utilizaţi butoanele săgeată pentru a par-
600 rpm curge între subecrane. Întrerupeţi acţiunea în orice moment prin
MODE
P
SPEED
85%
FLOW
Subecrane
SELECT
ESC
Engine (Motor)
F C
Oil pressure (Presiune ulei): Aceasta arată valoarea măsurată
a presiunii uleiului de motor. Când graficul cu bare este verde,
Engine
Engine SELECT valoarea este bună, se află în domeniul normal de funcţionare.
Oil Pressure
Hydraulics Când graficul cu bare este roşu, valoarea este anormală.
Electrical system
Nivel ulei (Oil level): Aceasta arată valoarea măsurată a nivelu-
0
Vehicle information
Service Oil Level lui uleiului de motor. Când graficul cu bare este verde, valoarea
ESC
Setup
Lo Hi este bună, se află în domeniul normal de funcţionare. Când
1024590 graficul cu bare este galben, nivelul este anormal.
Panouri cu instrumente
Unitate de afişare 39
Hydraulics (Hidraulică)
F C
Hydraulics Hydraulics
SELECT SELECT
Engine Reversible fan Reversible fan
Hydraulics
Auto2 Manual
Electrical system
Auto1
Vehicle information
Service Oil Temperature Auto2
ESC Off
Setup ESC
Hi
1032067
Oil Temperature
funcţionare. Când graficul cu bare este roşu, valoarea este
Hydraulics anormală.
Electrical system Hi
S87086D
Hydraulics Hydraulics
SELECT
X1 response mode X1 response mode
Active
Active
Response mode (Mod răspuns) (echipament opţional): Aceas-
X3 response mode
Normal ta informează operatorul asupra modului selectat la un moment
Normal
Soft dat; active (activ), normal (normal) sau soft (moale). Modul de
ESC
răspuns se referă la sensibilitatea mişcării în timpul acţionării
manetelor de comandă. Active reprezintă cel mai sensibil mod.
Operatorul poate alege un alt mod de răspuns cu ajutorul bu-
Hydraulics Hydraulics toanelor săgeată. La apăsarea butonului SELECT, este setat
X3 response mode SELECT
X3 response mode modul de răspuns marcat. Ecranul revine la ecranul anterior,
Normal afişând numele articolului nou selectat.
Active
Normal
Soft
1031848
Panouri cu instrumente
40 Unitate de afişare
Hydraulics Hydraulics
Valoarea afişată a debitului pompei reprezintă debitul maxim la
SELECT
Pump flow funcţionarea în modul C.
Pump flow
--- OBSERVAŢI! Debitul pompei se poate regla de asemenea în
modul T şi W, dar setarea valorii are efect doar în modul C.
5%
Pentru a adăuga unelte noi sau a schimba setările,
ESC
vezi pagina 42.
Hydraulics Hydraulics
Pump flow
Pump flow
SELECT
5%
5%
SELECT
1030907
F
Electrical system (Sistem electric)
C
S87086E
Engine Model
Hydraulics ECXXXC Serial number (Număr serie): Aceasta arată numărul seriei
Electrical system maşinii.
Vehicle information Serial number
Service ESC XXXXXXXXX
Setup
Work timer (Temporizare lucru): Aceasta arată durata de lucru
S87149 măsurată.
Resetare durată de lucru: Durata de lucru poate fi resetată
Vehicle information Vehicle information prin apăsarea butonului SELECT, când valoarea Work
Work timer
SELECT
Work timer timer (Temporizare lucru) este luminată. Apăsarea bu-
37h43min Reset work time
tonului SELECT are ca rezultat apariţia unei întrebări Yes/
No (Da/Nu) pe ecran. Apăsaţi butonul ESC pentru No
Current fuel cons. (Nu) sau a butonului SELECT pentru Yes (Da).
2L/h
No : ESC Yes : Current fuel cons (Cons curent combust): Aceasta arată
S87093 consumul de combustibil calculat momentan.
Vehicle information Average fuel cons (Cons mediu combust): Aceasta arată
Current fuel cons. consmului de combustibil mediu calculat momentan.
2L/h Ambient temp (Temp ambiantă): Aceasta arată temperatura
ambiantă măsurată.
Current fuel cons.
2L/h
Vehicle information
Current fuel cons.
2L/h
Service (Service)
Interval (Interval): Aceasta arată valoarea intervalului de serv-
ice în ore. Primul interval este de 250 h, iar apoi intervalul de
service este de 500 h.
Time remaining (Timp rămas): Acesta arată timpul rămas până
la următorul service.
Când Time remaining (Timpul rămas) ajunge la 40 h, 20 h şi 0 h,
va apare ecranul de verificare cu Interval (Interval) şi Time remain-
F C ing (Timp rămas). Realizaţi operaţiunile de întreţinere care ar
SELECT
Service trebui realizate în acel interval. Operaţiuni de service şi întreţinere,
Engine Interval : 250h vezi pagina 185.
Hydraulics Time remaining : 150h
Electrical system Reset time remaining (Resetare timp rămas): După serv-
Vehicle information ice asupra articolelor care trebuie întreţinute, timpul poate
Service ESC fi resetat. Apăsarea butonului SELECT duce la apariţia pe
Setup
ecran a unei întrebări Yes/No (Da/Nu). Apăsaţi butonul
S87150 ESC pentru No (Nu) sau butonul SELECT pentru Yes
(Da). Când este resetat timpul, următorul interval de serv-
ice şi Time remaining (Timp rămas) se va afişa.
Setup (Setare)
Există şapte articole de setare, X1 work tool (sculă lucru x1), X3
F C operation (funcţionare X3), Language (Limbă/Language), Units
(Unităţi), Time/date (Oră/Dată), Display light (Lumină afişaj) şi
Engine Keypad backlight (Lum fond tastatură). Pentru informaţii mai detal-
Hydraulics
Electrical system
iate, vezi pagina 42.
Vehicle information
Service Vehicle messages (Mesaje vehicul)
Setup
Aceasta arată titlurile mesajelor. Nu există erori sau mesaje de
S87151
avertizare în timpul funcţionării normale.
În cazul în care este sesizată o stare anormală, mesajul va afişa
Check
eroarea/defecţiunea specifică. Contactaţi un atelier autorizat de
Volvo CE pentru sfaturi dacă este necesar.
Interval:250h
Când apăsaţi butonul SELECT pentru a vizualiza informaţii detali-
Timeremaining:40h ate despre un titlu, informaţiile afişate înlocuiesc întregul "ecran
S87152 principal". Conţinutul ecranului include:
Fault Active (Defecţ activ)
Error Code (Cod eroare)
Source (Sursă)
First Event (Primul even)
No. of events (Număr evenim)
Last event (Ultim even)
Hydraulics Vehicle messages Coolant level low
S87094
Panouri cu instrumente
42 Unitate de afişare
Setup
SELECT
Setup Setups (Setări)
X1 work tool X1 work tool
X3 Operation
New
Enter X1/X3 password X1 work tool (Sculă lucru X1)
****
Language Aceasta presetează reglarea X1 aşa încât operatorii să o utilizeze
Units prin simpla selectare a uneltei din listă.
ESC
Time/Date
Există 3 subarticole:
New (Nou)
Setup
X1 work tool
Change (Schimbare)
New Delete (Ştergere)
Change
Utilizaţi butoanele săgeată pentru a aşeza cursorul (bara de sub-
Delete
liniere) pe articolul necesar şi apoi selectaţi butonul SELECT.
Setup
X1 work tool
New
Change
Delete
S87097
Setup
X1 work tool
New (Nou)
New Această setare este utilizată pentru a adăuga nou unelte X1. Re-
Name spectaţi paşii de la
----
1-7 descrişi mai jos, pentru a seta şi memora parametrii pentru
Flow noua unealtă.
----
SELECT
OBSERVAŢI! În cazul în care nu este realizată procedura de
Memorare, toate setările sunt automat anulate.
Setup
X1 work tool
1 Selectaţi New (Nou) după introducerea X1 work tool (Uneltei de
New lucru X1).
Name 2 Name (Nume): Introduceţi numele uneltei.
----------- V Utilizaţi butoanele săgeată pentru a selecta caracterele
ABCD...STU V WXYZ01234567890 (A, B...Z, 0, 1...9).
SELECT
Utilizaţi butonul Select pentru a introduce caracterul
Setup Setup selectat.
X1 work tool X1 work tool Utilizaţi butonul ESC pentru a şterge caracterul introdus.
New ESC New
Name
Apăsaţi butonul SELECT mai mult de 3 secunde pentru a
Name
salva numele.
----------- V V---------- V Apăsaţi butonul ESC timp de mai mult de 3 secunde pen-
tru a întrerupe fără a salva numele.
SELECT
Setup Setup
X1 work tool 3 sec X1 work tool
New SELECT New
Name Name
VOLVO01
Flow VOLVO01-- 1
----
S87098
Panouri cu instrumente
Unitate de afişare 43
Setup Setup
SELECT
X1 work tool X3 Operation
X3 Operation (Funcţionare X3)
New
Enter X1/X3 password
X3 Operation
Language
**** Aceasta are rolul de a selecta tipul comenzii: Toggle (Comutare)/
Units
Push-button (Buton cu apăsare)/Proportional (Proporţional).
Time/Date
ESC 1 Utilizaţi butoanele săgeţi pentru a marca tipul de comandă
preferat.
Setup 2 Memoraţi tipul selectat prin apăsarea butonului SELECT.
X3 Operation Ecranul revine la ecranul anterior, afişând articolul nou
New
Toggle selectat.
Push-button
Proportional Informaţii despre tipurile de comandă, vezi pagina 50.
S87141
Setup
SELECT
Setup Language (Limbă/Language)
X1 Work tool Language
X3 Operatoon New
˙ –„
Limbile suportate sunt listate pe ecran sub forma propriilor lor
Language English limbi.
Units æØˇ— 1 Utilizaţi butoanele săgeată pentru a găsi limba preferată.
ESC Swedish
Time/Date 2 Apăsaţi butonul SELECT. Ecranul revine la ecranul anterior,
SELECT SELECT
afişând limba nou selectată.
…‡`⁄
Când operatorul setează o limbă diferită de engleză, Lang
X1 …‡`⁄
(Limbă/Language) este scris atât în limba selectată, cât şi în
X3 …‡`⁄
engleză.
/Language
· §
‰¯ £/‡fl´¥
S87142
Setup Setup
SELECT
X1 work tool Units
X3 Operatoon Metric
Units (Unităţi)
Language US Sunt afişate două sisteme de unităţi: Metric (Metric) şi US (SUA).
Units
ESC
1 Utilizaţi butoanele săgeţi pentru a marca sistemul de unităţi
Time/Date
preferat.
S87145
2 Memoraţi sistemul selectat prin apăsarea butonului SELECT.
Panouri cu instrumente
Unitate de afişare 45
Time/Date (Oră/Dată)
Setup Setup Setup
X1 work tool Time/Date Time/Date
SELECT SELECT Clock format
X3 Operation Clock format
24h
Language Date format
AM/PM
Units Time/Date set
Time/Date
Setup Setup
Time/Date Time/Date
Date format
Clock format SELECT
Setup Setup
Time/Date Time/Date
SELECT
Time/Date set
Clock format
mm/dd/yy 24h
Date format
02 23 / 06 05:38
Time/Date set
S87095
Ecrane pop-up
pop-up screens sunt împărţite în trei grupuri:
Info (Info)
Acest ecran furnizează informaţii importante despre maşină.
Semnalul sonor se aude 1 dată.
Ecranul dispare în 2 secunde.
Check (Verificare)
Investigaţi cauza la următoarea oprire a maşinii.
Acest ecran informează operatorul când este detectată o de-
fecţiune parţială a maşinii.
Lampa de avertizare centrală portocalie se aprinde, iar sem-
nalul sonor se aude de 4 ori.
Apăsaţi butonul SELECT de pe tastatură pentru a obţine mai
multe informaţii despre mesaj. Se recomandă să se înregist-
reze codul erorii în cazul în care va fi necesară contactarea
unui atelier autorizat de Volvo CE.
Apăsaţi butonul ESC o dată pentru a opri semnalul sonor şi de
două ori pentru a opri mesajul. Mesajul nu va apare din nou cât
timp motorul este pornit.
În cazul în care există mai multe mesaje, acestea vor fi afişate la
apăsarea butonului ESC sau a butoanelor săgeţi.
Ecrane pop-up
A Ecran pentru informaţii
B Ecran de verificare
C Ecran de avertizare Warning (Avertizare)
Opriţi maşina imediat şi investigaţi cauza.
Acest ecran avertizează operatorul dacă sistemul electronic
detectează o defecţiune a maşinii sau o defecţiune referitoare
la siguranţă.
Lampa de avertizare centrală roşie clipeşte, iar semnalul sonor
se aude.
Mergeţi la Vehicle messages (Mesaje vehicul) din meniul prin-
cipal pentru a obţine mai multe informaţii despre mesaj.
Apăsaţi butonul ESC o dată pentru a stinge lampa de avertiza-
re centrală şi semnalul sonor şi de două ori pentru oprirea me-
sajului. Mesajul nu va apare din nou cât timp motorul este
pornit, chiar dacă semnalul de eroare este încă valabil.
În cazul în care există mai multe mesaje, acestea vor fi afişate la
apăsarea butonului ESC sau a butoanelor săgeţi.
OBSERVAŢI! Dacă apar mesajele de eroare în legătură cu
problema presiunii conductei comune, semnalul sonor şi
lampa de avertizare centrală vor continua, indiferent de
apăsarea oricăror taste. Contactaţi distribuitorul dumneav-
oastră Volvo CE.
Panouri cu instrumente
48 Unitate de afişare
Warning (Avertizare)
Check (Verificare)
Temperatură interioară Temperatură ambiantă Eroare sistem climat
Defecţiune senzor Defecţiune senzor
Viteză motor deplas Defecţ fixare rapidă Niv ag răc mot scăz
Defecţiune senzor Veri la următ oprire
Comenzile buton
A B C D A B C D
Toggle (Comutare)
Comanda uneltei X3 se realizează prin apăsarea butoanelor B şi
C de pe maneta de comandă stânga.
Comanda uneltei X1 se realizează prin apăsarea butoanelor B şi
E E
C de pe maneta de comandă dreapta.
Acţionarea se va menţine chiar dacă butonul este eliberat. Pentru
a dezactiva, apăsaţi din nou acelaşi buton sau alt buton pentru di-
recţia opusă.
Push (Apăsare)
Comanda uneltei X3 se realizează prin apăsarea butoanelor B şi
C de pe maneta de comandă stânga.
1024652
Comanda uneltei X1 se realizează prin apăsarea butoanelor B şi
C de pe maneta de comandă dreapta.
Acţionarea va fi dezactivată când este eliberat butonul.
Comutatoare culisante
A B C A B C Toggle (Comutare)/Push (Apăsare)
Comanda uneltei X3 se realizează prin glisarea comutatorului
culisant de pe maneta de comandă stânga.
Comanda uneltei X1 se realizează prin culisarea comutatorului
culisant de pe maneta de comandă dreapta.
D D
E Comenzile cu comutatoare proporţionale sunt similare celor cu
întrerupător pornit/oprit, dar comutatoarele trebuie deplasate către
dreapta sau stânga pentru a activa funcţia.
Când este selectată Toggle (Comutarea), acţionarea se va
menţine chiar dacă este eliberat comutatorul culisant. Pentru a
dezactiva, deplasaţi din comutatorul culisant în aceeaşi direcţie
sau în direcţie opusă.
1024653
Când este selectată Push (Apăsare), acţionarea va fi dezactivată
când este eliberat comutatorul culisant.
Proportional (Proporţional)
Comanda uneltelor X1 şi X3 este proporţională cu deplasarea
comutatorului culisant.
Panouri cu instrumente
Planşa de bord, spate 51
1
2
3
4
1026119
3 Priză
Priza este pentru dispozitive electrice cum ar fi încărcătorul pentru
telefon mobil. Tensiune: 12 V. Capacitate 10 A.
1026231
4 Priză de serviciu
Această priză este pentru unelte de serviciu, MATRIS şi
VCADS Pro.
1026291
Panouri cu instrumente
52
Alte comenzi
Comenzi 53
Alte comenzi
Comenzi
3
1
2
1033633
5 6 9 7 8
3 Volan
4 Manetă multifuncţională
8 Pedală de deplasare
9 Reglarea volanului
Alte comenzi
54 Comenzi
1 Manete de comandă
1033634
Frână de pivotare
Frânarea mişcării de pivotare prin deplasarea manetei de coman-
dă în poziţia neutră.
Alte comenzi
Comenzi 55
1026160
1004232
Maneta de comandă dreapta
N Neutru (braţul macaralei şi cupa sunt menţinute în poziţia de odihnă)
1 Coborâţi braţul macaralei
1 Coborâţi braţul macaralei
2 Ridicaţi braţul macaralei
2 Coborâţi braţul macaralei şi cupă spre exterior
3 Cupă spre interior
3 Cupă spre exterior
4 Cupă spre exterior
4 Ridicaţi braţul macaralei şi cupă spre exterior
5 Ridicaţi braţul macaralei
6 Ridicaţi braţul macaralei şi cupa spre interior
7 Cupă spre interior
8 Coborâţi braţul macaralei şi cupă spre interior
Alte comenzi
56 Comenzi
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că ştiţi funcţiile de pe manetele de comandă,
după ce tiparul de comandă a fost schimbat, înainte de a
A exploata maşina.
8 9 6
1012431
3 3 Volan
OBSERVAŢI! Când volanele nu sunt în partea din faţă în di-
recţia de deplasare, maşina va conduce în direcţie inversă.
4 Manetă multifuncţională
4 Pe maneta multifuncţională există comanzi pentru semnaliza-
toarele de direcţie, ştergătorul de parbrizuri, spălătorul de parbriz,
farurile şi claxonul.
Semnalizatoare direcţie
Manetă deplasată înainte = Semnalizatoare direcţie stânga
Manetă deplasată înapoi = Semnalizatoare direcţie dreapta
Far
Comutaţi între faza lungă şi cea scurtă trăgând maneta pentru
1026207
a se opri în apropierea volanului. Luminile de deplasare sunt
aprinse cu ajutorul comutatorului pentru lumini de pe planşa de
bord stânga, vezi pagina 22.
Clipiţi din faruri trăgând maneta uşor mai aproape de volan.
Ştergător de parbriz
D
Rotiţi maneta pentru a pune ştergătorul de parbriz în poziţia
C dorită.
B Poziţia (A) = Stins
A Poziţia (B) = Ştergere intermitentă
ll Poziţia (C) = Ştergere continuă
l
Poziţia (D) = Ştergere continuă
0
1026205
Spălător de parbriz
Împingeţi maneta spre interior către volan pentru a porni spălă-
torul şi rotiţi maneta pentru a selecta ştergerea continuă.
Claxon
ll
l Apăsaţi butonul pentru a acţiona claxonul.
0
1026206
Alte comenzi
Comenzi 59
ATENŢIE!
Când aplicaţi frâna de serviciu, nu trebuie apăsate simultan
5 6 9 7 8 1033635
pedala de frână de serviciu şi maneta de comutare, în caz
1 Maneta de comandă stânga contrar poate fi activată frâna de săpat, blocând toate roţile.
2 Maneta de comandă dreapta
Frâna de serviciu acţionează pe toate roţile şi este acţionată cu
3 Volan
pedala frânei de serviciu.
4 Manetă multifuncţională
Frâna de săpat este formată dintr-o manetă de comutare acţionată
5 Pedală pentru echipament opţional
cu piciorul, încărcată cu arc pe pedala frânei de serviciu. În cazul
6 Pedală pentru echipament opţional în care pedala frânei de serviciu este apăsată complet, maneta de
7 Pedală pentru frână de serviciu comutare acţionează ştiftul de blocare.
8 Pedală de deplasare Pentru o descriere a funcţiei frânei de săpat, vezi pagina 90.
9 Reglarea volanului
IMPORTANT! Frâna de parcare nu trebuie utilizată în timpul
săpatului, deoarece se poate produce uzura cutiei de viteze
pentru deplasare şi a osiilor.
8 Pedală de deplasare
Viteza este comandată cu ajutorul pedalei de deplasare
9 Reglarea volanului
ATENŢIE!
Nu reglaţi volanul în timpul funcţionării.
1 2 ATENŢIE!
A Deplasaţi maneta de blocare a comenzii în jos pentru a
bloca sistemul hidraulic. Dacă maneta de blocare a comen-
zii nu se află în poziţia blocată, manetele de comandă pot fi
acţionate incorect, ceea ce ar putea produce rănirea gravă.
Confortul operatorului
8
Scaun operator
Scaunul operatorului respectă cerinţele standardului EN ISO
7096:2000. Aceasta înseamnă că scaunul este proiectat pentru a
minimiza în cel mai bun mod posibil vibraţiile întregului corp la care
12 este supus operatorul în timpul funcţionării.
11 Scaun cu suspensie mecanică, reglare
10
7 3 9 ATENŢIE!
2
Nu reglaţi niciodată scaunul în timpul funcţionării.
4 S87153 ATENŢIE!
1 5
Deplasaţi maneta de blocare a comenzii pentru a bloca sis-
1 Înălţime şi greutate temul hidraulic la reglarea scaunului. În caz contrar, man-
2 Longitudinal, pernă scaun etele de operare pot fi acţionate în cazul atingerii din
3 Basculare, pernă scaun greşeală, ceea ce ar putea duce la rănirea gravă.
4 Longitudinal, scaun
IMPORTANT! Montarea şi întreţinerea trebuie realizate numai
5 longitudinal, scaun şi console
de către personal autorizat.
6 Izolator X, reglare
7 Înălţime, console
8 Tetieră
9 Înclinarea spătarului
10 Cotieră 1 Reglarea înălţimii şi a greutăţii, scaun
11 Suport lombar Reglaţi scaunul în funcţie de greutate răsucind mânerul pentru re-
12 Comutator încălzire scaune (echipament glarea greutăţii. Greutatea reglată trebuie să se încadreze în zona
opţional) verde a indicatorului de cursă (A).
S87155
6 Reglarea izolatorului X
Este posibilă reglarea scaunului pentru asigurarea izolării
5 longitudinale.
Ridicaţi maneta (6) pentru activarea izolatorului, apăsaţi în jos
pentru dezactivarea acestui reglaj.
S87157
8 Reglare, tetieră
Înălţimea tetierei poate fi reglată prin tragerea acesteia în sus sau
în jos. Unghiul tetierei poate fi de asemenea reglat prin împingerea
acesteia înainte sau înapoi.
S87158
S87159
11 Reglare, suport lombar
9 Mâner pentru reglarea spătarului
Rotiţi butonul (11) în direcţia săgeţii pentru a creşte volumul de
10 Buton pentru reglarea cotierei
suport lombar (cinci poziţii). Rotirea în continuare în aceeaşi di-
11 Buton pentru reglarea suportului lombar recţie duce la revenirea la minimum a suportului lombar.
Alte comenzi
Confortul operatorului 63
A Supapă
Centură de siguranţă
A Centura de siguranţă completează structura de siguranţă a cabi-
nei sau a apărătoarei de cabină şi trebuie utilizată pentru a proteja
operatorul împotriva proiectării în afara cabinei în cazul în care
cabina s-ar rostogoli. O centură de siguranţă fixată ajută de ase-
B menea operatorul să menţină controlul maşinii în cazul înclinării vi-
olente sau al altor mişcări ale maşinii.
Centura de siguranţă şi ansamblele sale ar trebui verificate la
intervale regulate. Înlocuiţi întregul ansamblu al centurii de sig-
C uranţă imediat dacă se constată o deteriorare, cum ar fi armă-
turi uzate sau deteriorare, centură crestată sau fragilă,
defecţiune a cataramei sau a retractorului sau capse slăbite.
Înlocuiţi centura de siguranţă dacă maşina a fost implicată într-
un accident în care centura a fost solicitată excesiv, aşa încât
1024665 a produs deformarea.
A Centură pentru picioare, 2 inci Înlocuiţi centura de siguranţă la fiecare trei ani, indiferent de
B Tip pentru picioare, 3 inci (disponibil doar starea acesteia.
pentru America de Nord) Nu trebuie niciodată aduse modificări asupra centurii de sig-
C Tip retractabil, 2 inci uranţă sau dispozitivelor sale de montare.
D Tip retractabil, 3 inci (disponibil doar pentru Centura de siguranţă se foloseşte pentru o singură persoană
America de Nord) adultă.
Menţineţi rulată centura de siguranţă atunci când nu o utilizaţi.
Penrtu a curăţa, folosiţi doar apă caldă, fără săpun sau deter-
gent. Lăsaţi centura de siguranţă să se usuce în timp ce este
complet trasă în afară, înainte de a o rula. Asiguraţi-vă că este
instalată corect.
Alte comenzi
64 Confortul operatorului
Buton temperatură
Apăsaţi butoanele 2 sau 5 pentru a creşte sau reduce
temperatura.
Valoarea implicită a setării este de 22 °C (72 °F), iar domeniul de
setare este de 16-32 °C (61-89 °F). Dacă senzorul de temperatură
din cabină funcţionează defectuos, trebuie oprit modul automat.
10 Mod automat
Apăsaţi butonul 7 pentru a selecta modul automat pentru setarea
temperaturii. Temperatura necesară poate fi schimbată cu
butoanele 2 şi 5.
A/C
Apăsaţi butonul 8 pentru a activa aerul condiţionat.
1034590
Geamuri
Deschideţi parbrizul superior.
ATENŢIE!
Deplasaţi în jos maneta de blocare a comenzii pentru a
A bloca sistemul hidraulic înainte de a deschide sau a închide
parbrizul.
ATENŢIE!
În cazul în care geamul nu este blocat în poziţia deschis,
mişcările maşinii pot produce căderea acesteia.
1024668
B Poziţie blocat㨠Demontarea parbrizului inferior
C Butoane 1 Deschideţi parbrizul superior, vezi mai sus
D Mânere 2 Prindeţi partea superioară a parbrizului inferior cu ambele mâi-
ni şi trageţi-o în sus.
3 Depozitaţi geamul scos în interiorul uşii cabinei.
Asiguraţi-vă că geamul inferior este blocat în poziţie de sto-
care. Eliberaţi blocarea apăsând butonul (B) şi simultan răsu-
ciţi maneta de blocare (A) către dreapta.
Alte comenzi
68 Confortul operatorului
C Acoperiş
Cabina este proiectată pentru a asigura spaţiu de protecţie minim
în cazul accidentelor conform standardului actualizat de către
Organizaţia Internaţională pentru Standardizare (ISO).
Nu săriţi din cabină dacă maşina se va rostogoli. Rămâneţi pe
scaun, folosind centura de siguranţă.
B
Recomandările de mai jos se bazează pe munca standard, mon-
taţi toate dispozitivele de protecţie suplimentare necesare în con-
formitate cu condiţiile de la locul de muncă şi recomandările
guvernamentale locale.
Consultaţi dealerul local Volvo.
1026169
IMPORTANT! Verificaţi întotdeauna distanţa între cupă şi dis-
pozitivul de protecţie a cabinei/FOG/FOPS. Parcurgeţi lent un
A ciclu al cupei pentru a verifica interferenţa cu dispozitivul de
A Şuruburi protecţie a cabinei/FOG/FOPS. Acordaţi o atenţie deosebită
B+C FOG atunci când se utilizează cuplele rapide şi/sau cupele au
inele de ridicare sudate.
C FOPS
Anti-vandalism
A
B Capacele împotriva vandalizării sunt depozitate pe cabină. Montaţi
capacele cu cele patru suporturi.
1 Montaţi suportul spate (1) demontând balustrada spate (2) şi
C remontaţi-o cu suportul spate.
2 Montaţi suportul faţă (4) demontând balustrada faţă (3) şi re-
montaţi-o cu suportul faţă.
3 Montaţi suportul inferior (5).
2
OBSERVAŢI! Când depozitaţi capacele, asiguraţi-vă că
1 şuruburile de blocare de pe capace nu intră în contact cu cele-
lalte capace.
1026177
A Mâner
B Ştift
C Ansamblu capac
1 Suport posterior
2 Balustradă posterioară
3
4
1026178
3 Balustradă frontală
4 Suport frontal
5 Suport inferior
1026171
Parasolare
D
E Utilizaţi parasolarele din faţă, acoperiş şi spate pentru a proteja îm-
C potriva luminii solare care trece prin ferestre.
1026173
C Parasolar faţă
D Parasolar acoperiş
E Parasolar spate
Broasca uşii
Broasca este utilizată pentru a menţine în siguranţă uşa cabinei în
poziţie deschisă.
1 Deschideţi uşa complet.
2 Asiguraţi-vă că este bine fixată în broască.
Eliberaţi uşa prin apăsarea manetei (C) din interiorul cabinei.
B
A
1005159
A Manetă de blocare
B Buton
C Eliberarea încuietorii uşii
1026167
Alte comenzi
Confortul operatorului 71
Compartiment de stocare
Compartimentul de depozitare este amplasat în spatele scaunului
operatorului.
IMPORTANT! Nu păstraţi unelte sau alte obiecte grele în
compartimentul de depozitare deoarece acesta se poate
deteriora.
1026165
1031847
1024673
Alte comenzi
72 Confortul operatorului
Sistem audio
1 Metodă de setare a aparatului de radio după regiune
Europa: Apăsaţi butonul FM/AM, apoi apăsaţi presetarea
6 timp de 2 secunde.
OBSERVAŢI! Setarea este încheiată când este afişat mesajul
"EU".
America de Nord: Apăsaţi butonul FM/AM, apoi apăsaţi prese-
tarea 4 timp de 2 secunde.
OBSERVAŢI! Setarea este încheiată când este afişat mesajul
"NA".
Alte ţări: Apăsaţi butonul FM/AM, apoi apăsaţi presetarea
5 timp de 2 secunde.
OBSERVAŢI! Setarea este încheiată când este afişat mesajul
"INT".
2 Domenii de reglare
Bandă Frecvenţă
FM 87,50-108,00 MHz
Europa AM (MW) 531-1.629 kHz
LW 144-288 kHz
FM 87,50-108,00 MHz
America de Nord
AM 530-1.710 kHz
FM 87,50-108,00 MHz
Alte ţări
AM 531-1.629 kHz
Alte comenzi
Confortul operatorului 73
Radio
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 S87955
Casetofon cu radio
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 S87956
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
S87957
Gresare
Gresarea ar trebui realizată o dată pe săptămână.
Un niplu de gresare suplimentar (B) pentru toate lagărele cabinei
cu ridicare hidraulică este amplasat pe suprastructură deasupra
comutatorului pentru coborâre în situaţii de urgenţă. Utilizaţi un
pistol de gresare şi o pompă până când unsoarea iese prin toate
lagărele.
ATENŢIE!
Nu mergeţi sub cabina ridicată sau în zona de zdrobire
până când cabina este sprijinită în mod sigur.
B Dimensiuni
Poziţie inferioară
A 1.290 mm (4 ft 2,8 in)
Poziţie superioară
C 3.775 mm (12 ft 4,6 in)
Poziţie orizontală
D Greutatea maşinii
17,5-19,2 tone (38.600-42.300 lb)
F
1032231
Instrucţiuni de operare
77
Instrucţiuni de operare
Acest capitol conţine reguli care trebuie respectate pentru a ex-
ploata în siguranţă maşina. Cu toate acestea, aceste reguli trebuie
respectate împreună cu legile sau alte reglementări naţionale apli-
cabile siguranţei rutiere şi bunăstării forţei de muncă.
Condiţiile pentru evitarea riscului accidentelor sunt vigilenţa, jude-
cata şi respectarea reglemantărilor de siguranţă aplicabile.
Instrucţiuni de rodaj
În timpul primelor 100 de ore, maşina ar trebui exploatată cu o
anumită grijă. Este importantă verificarea nivelului uleiului şi a li-
chidelor în timpul perioadei de rodaj. Intervalele de rodaj,
vezi pagina 187.
Vizibilitate
ATENŢIE!
Unele anexe şi echipamente pot afecta vizibilitatea opera-
torului. Acordaţi atenţie unghiurilor moarte atât la locul de
muncă, dar şi pe drumurile publice. Folosiţi o persoană
care realizează semnalizarea dacă este necesar.
Reguli de siguranţă
Obligaţiile operatorului
Operatorul ar trebui să exploateze maşina într-un asemenea
mod încât să minimizeze riscul de accidente atât pentru opera-
tor, pentru ceilalţi participanţi la trafic, cât şi pentru persoanele
prezente la locul de muncă.
Operatorul ar trebui să fie pe deplin familiarizat cu modul de op-
erare şi să întreţină maşina şi ar trebui să urmeze o instruire
adecvată pe maşină.
Operatorul ar trebui să respecte regulile şi recomandările din
Manualul de operare, dar ar trebui de asemenea să acorde at-
enţie oricăror reglementări statutare şi naţionale sau cerinţelor
specifice sau riscurilor care se aplică pe şantier.
Operatorul trebuie să fie odihnit şi nu trebuie să manevreze
niciodată maşina sub influenţa alcoolului, a medicamentelor
ATENŢIE! sau a altor droguri.
Un operator al maşinii şi personalul Operatorul răspunde de orice sarcină transportată atât pe dru-
de conducere pentru construcţia murile publice cât şi în timpul lucrului cu maşina.
maşinii sunt responsabili pentru
zona de lucru a maşinii şi trebuie să Nu trebuie să existe niciun risc de cădere a încărcăturii pe du-
îndepărteze orice persoană care nu rata operării.
este autorizată să se afle în zonă în Refuzaţi să luaţi o încărcătură care prezintă un risc evident de
timp ce maşina funcţionează. Opera- siguranţă.
torul trebuie să fie atent în faţă şi în Respectaţi sarcina maximă declarată pentru maşină. Aveţi grijă
spate pentru a evita riscul lovirii per- la efectul diverselor distanţe asupra centrului de greutate şi a
soanelor sau al obiectelor. influenţei diverselor anexe.
Operatorul trebuie să coboare întotdeauna anexa pe sol
înainte de a părăsi cabina.
Operatorul trebuie să răspundă de zona de lucru a maşinii.
Împiedicaţi persoanele să păşească sau să staţioneze sub braţul
ridicat al macaralei dacă acesta nu este asigurat sau sprijinit.
Împiedicaţi persoanele să staţioneze în zona de risc, adică în
zona din jurul maşinii şi la cel puţin 7 m (22 ft 11,6 in) de aria max-
X imă de acţiune a anexelor. Operatorul poate permite unei per-
soane să staţioneze în zona de risc, dar ar trebui să aibă grijă şi
să exploateze maşina doar când persoana este vizibilă sau i s-
au dat indicaţii clare asupra locului în care se află aceasta.
Operatorul poate lua doar un singur instructor la bord în cazul în
care există un loc aprobat pentru acesta.
ATENŢIE!
Este interzis să şedeţi sau să staţionaţi într-un loc neadec-
vat pe maşină, adică pe anexă (cupă, furcă, platformă etc.),
aşa încât operatorul să nu poată manevra maşina într-un
1021074 mod sigur.
Accidente
Accidentele şi de asemenea incidentele ar trebui raportate im-
ediat conducerii locului de muncă.
Dacă este posibil, lăsaţi maşina în poziţie.
Întreprindeţi numai acţiunile necesare pentru reducerea efectu-
lui daunelor, în special a rănirii persoanelor. Evitaţi acţiunile
care ar putea face ca o investigaţie să fie mai dificilă.
Aşteptaţi instrucţiuni suplimentare de la conducerea locului de
muncă.
Instrucţiuni de operare
80 Reguli de siguranţă
ATENŢIE!
Când aplicaţi frâna de serviciu, nu trebuie apăsate simultan
pedala de frână de serviciu şi maneta de comutare, în caz
contrar poate fi activată frâna de săpat, blocând toate roţile.
ATENŢIE!
Când vă deplasaţi su sarcină suspendată, trebuie activată
blocarea osiei de pivotare, în caz contrar există riscul
rănirilor.
Osia faţă este pivotată faţă de cadrul şasiului pentru a asigura cel
mai bun contact posibil cu solul în timpul deplasării pe sol neuni-
1021914 form. Unghiul maxim de pivotare este de 9 grade în oricare dintre
direcţii.
IMPORTANT! Blocaţi osia când maşina este încărcată şi
transportată pe un trailer, în timpul deplasării cu sarcină sau
în timpul exploatării în situaţii în care nu pot fi folosite picio-
arele de stabilizare/lama de stabilizare.
IMPORTANT! Blocarea axului de pivotare trebuie dezactivată
manual atunci când este activată automat. Dar este posibilă
activarea blocării axului de pivotare manuală în timp ce blo-
carea axului de pivotare este activată automat, aşa încât axul
să rămână întotdeauna blocat atunci când nu mai sunt
1053215 îndeplinite condiţiile pentru blocarea automată.
Cuplaţi întotdeauna blocarea Osia poate fi blocată manual prin apăsarea comutatorului pe
osiei pivotante la bascularea partea dreaptă a planşei de bord, vezi figura sau butonul de pe
superstructurii. maneta de comandă stânga, vezi pagina 56.
Blocarea osiei pivotante poate fi dezactivată manual apăsând unul
dintre aceste comutatoare timp de mai mult d e1 secundă.
Blocarea osiei de pivotare este activată automat când:
motorul este oprit.
1002784
este selectat modul de parcare.
Blocare osie pivotantă activată
maneta de blocare a comenzii este în poziţie inferioară.
Verde = blocat manual
Galben = blocat automat modul de lucru este selectat şi este aplicată frâna de săpat.
braţul macaralei este în apropierea poziţiei sale de capăt, iar
suprastructura este basculată într-o poziţie la distanţă de linia
centrală a şasiului (în ambele direcţii de deplasare) (echipa-
ment opţional).
OBSERVAŢI! Blocarea osiei pivotante poate fi decuplată nu-
mai când superstructura este din nou aliniată, iar braţul
macaralei este coborât din poziţia de capăt superioară.
Osia blocată este indicată cu o lampă de comandă de unitatea de
afişare. Simbolul verde înseamnă că osia este blocată manual, iar
1003754
simbolul galben înseamnă că osia este blocată automat.
Lampa de control care arată că
suprastructura este aliniată cu
şasiul
Instrucţiuni de operare
84 Măsuri înainte de operare
Pornirea motorului
IMPORTANT! Aşezaţi-vă pe scaunul operatorului aşa încât să
vedeţi bine locul de muncă şi maşina, înainte să porniţi
maşina.
1 Conectaţi bateriile răsucind în sens orar întrerupătorul pentru
deconectarea bateriei. Întrerupătorul pentru deconectarea bat-
eriei este poziţionat sub capacul bateriei, în partea dreaptă. La
EW180C de la numărul de serie 122001, întrerupătorul pentru
deconectarea bateriei este poziţionat în interiorul capacului lat-
eral spate, pe partea stângă.
1024570
IMPORTANT! Capacul lateral trebuie deblocat când maşina
Întrerupător pentru deconectarea bateriei funcţionează, iar comutatorul pentru deconectarea bateriei
(EW140C/EW160C/EW180C)
trebuie să fie întotdeauna uşor accesibil.
2 Acţionaţi claxonul înainte de a porni motorul. Fiţi atenţi la per-
soanele din apropierea maşinii. Rugaţi o persoană să vă ajute
cu semnalizarea în cazul în care maşina nu poate fi deplasată
fără riscuri.
3 Răsuciţi cheia de contact în poziţia de pornire şi menţineţi-o
acolo până când porneşte motorul. Nu vă deplasaţi de pe loc
imediat după pornirea motorului. În cazul în care maşina este
prevăzută cu protecţie antifurt, vezi pagina 38. Pornirea la rece,
vezi pagina următoare.
IMPORTANT! Nu menţineţi cheia de contact în poziţie de
pornire pentru mai mult de 20 de secunde. În cazul în care
motorul nu porneşte, răsuciţi cheia înapoi în poziţie de oprire
şi aşteptaţi câteva minute înainte de următoarea încercare de
pornire.
1033582 IMPORTANT! Aşteptaţi până când sistemul electronic este
complet oprit înainte de repornire.
Întrerupător pentru deconectarea bateriei
(EWC180C de la numărul de serie 122001) 4 Verificaţi luminile de deplasare şi luminile de lucru. În cazul în
care este montată alarma de deplasare, verificaţi această
funcţie.
5 Încălziţi maşina, vezi pagina 88.
1003643
Poziţia de pornire
Instrucţiuni de operare
86 Pornirea motorului
ATENŢIE!
Nu utilizaţi niciodată gaz pentru pornire sau ajutoare pentru
pornire similare. Poate avea loc o explozie în galeria de
inducţie a motorului cu riscul de rănire! Utilizaţi ochelari şi
mănuşi de protecţie.
ATENŢIE!
Bateriile pot exploda în cazul în care o baterie descărcată
sau îngheţată este conectată direct la o baterie complet
încărcată sau în cazul în care cablurile nu sunt corect
conectate. Utilizaţi ochelari de protecţie şi mănuşi pentru a
evita rănirea personală.
B 4
1026241
Instrucţiuni de operare
88 Sistemul hidraulic, încălzire
ATENŢIE!
La temperatură foarte scăzută, sistemul hidraulic al maşinii
B poate răspunde lent. Prin urmare, aveţi grijă înainte ca sis-
temul să atingă temperatura de funcţionare, pot avea loc
mişcări neaşteptate.
B Operarea
Întotdeauna porniţi motorul cu frâna de mână trasă.
Direcţia de deplasare, înainte sau înapoi, este selectată cu ajutorul
unui buton (B) de pe maneta de comandă din dreapta.
Viteza este comandată cu ajutorul pedalei de deplasare (A).
Este permisă mişcarea în sens opus, adică maşina nu trebuie să
staţioneze când se selectează schimbarea direcţiei de deplasare
Selectarea modului
T W
P Selectaţi modul cu selectorul de mod de pe partea dreaptă a
C
planşei de bord.
P = mod parcare (sunt aplicate frâna de parcare şi blocarea osiei
pivotante)
T = mod deplasare (drumuri publice)
W = mod lucru (funcţionare), asigură presiunea de amplificare a
1026088 puterii în timpul deplasării
C = mod client (propriile setări ale debitului)
Viteză de deplasare
C D E C = Viteză de deplasare, alunecare
D = Viteză de deplasare, redusă
E = Viteză de deplasare, ridicată
IMPORTANT! Când coborâţi o pantă cu înclinarea mai mare
de 12%, selectaţi aceeaşi treaptă de viteză ca şi când aţi urca
panta.
Dacă acţionează frâna hidrostatică atunci când pedala de depla-
sare este ridicată, nu este suficientă reducerea vitezei, operatorul
trebuie să folosească frâna de serviciu şi să schimbe în următoa-
rea treaptă de viteză inferioară pentru protejarea transmisiei. Se
recomandă întotdeauna utilizarea frânei de serviciu sau schimba-
rea în următoarea treaptă de viteză inferioară la coborârea
1005151
pantelor.
C Viteză de deplasare, alunecare
D Viteză de deplasare, redusă
E Viteză de deplasare, ridicată
ATENŢIE!
Supraîncălzirea motorului hidraulic şi a sistemului de
frânare poate produce defecţiuni grave care pot duce la
rănirea personalului.
Instrucţiuni de operare
90 Frânarea
Frânarea
Pedală pentru frână de serviciu
Frâna de serviciu acţionează pe toate roţile şi este acţionată cu
pedala frânei de serviciu (A).
ATENŢIE!
Când aplicaţi frâna de serviciu, nu trebuie apăsate simultan
pedala de frână de serviciu şi maneta de comutare, în caz
contrar poate fi activată frâna de săpat, blocând toate roţile.
1026200
Manetă de comutare pentru blocarea frânei
(frână de săpat)
A Frâna de săpat este formată din frâna de serviciu şi mecanismul
A Pedală pentru frână de serviciu de blocare de pe pedala pentru frână de serviciu (A) care constă
într-o manetă de comutare (B) şi un ştift de blocare (C).
1 Aplicaţi frâna de săpat prin apăsarea pedalei pentru frâna de
B serviciu fără a apăsa maneta de comutare aşa încât maneta de
comutare să acţioneze ştiftul de blocare.
2 Eliberaţi frâna de săpat prin apăsarea în jos a manetei de
comutare.
C
Frână electrică de săpat (echipament
opţional)
1026215 Dacă maşina este echipată cu frâna electrică de săpat, pedala
B Maneta de comutare pentru blocarea frânei pentru frână de serviciu va bloca electrohidraulic în modul W sau
C Ştift de blocare C când maşina staţionează. Maneta de comutare trebuie blocată
în poziţie paralelă faţă de frâna de serviciu pentru ca frâna elec-
trică de săpat să funcţioneze, în caz contrar frâna de săpat va
funcţiona mecanic, vezi mai sus.
Pentru a bloca maneta de comutare în poziţie paralelă faţă de frâ-
na de serviciu, apăsaţi capătul superior al manetei de comutare
fără a apăsa frâna de serviciu, iar pentru a elibera, apăsaţi capătul
inferior.
Utilizaţi comutatorul de pe planşa de bord partea dreaptă pentru a
selecta şi aplica frâna electrică de săpat.
Capătul superior al comutatorului apăsat în jos = frâna electrică de
săpat este selectată sau dezactivată
Apăsaţi în sus butonul roşu şi apăsaţi în jos simultan capătul su-
perior al comutatorului = este aplicată frâna electrică de săpat, cu
1034750
condiţia să fie selectat modul W sau C, maneta de comutare blo-
Maneta de comutare blocată în poziţie paralelă cată paralel cu frâna de serviciu, iar maşina să staţioneze.
faţă de frâna de serviciu (posibil doar când este Frâna electrică de săpat este eliberată când motorul funcţionează,
echipată cu frâna electrică de săpat)
este selectat modul T, W sau C, maneta de blocare a comenzii se
află în poziţie ridicată, direcţia de deplasare este selectată, iar
pedala de deplasare este apăsată.
IMPORTANT! Dacă presiunea de frânare este prea scăzută
sau apare o eroare la frâna electrică de săpat, apăsaţi capătul
superior al comutatorului şi opriţi motorul. Porniţi motorul
din nou şi aplicaţi frâna de săpat cu ajutorul pedalei.
1032061
Instrucţiuni de operare
Frânarea 91
Frâna de parcare
Frâna de parcare este o frână disc cu acţiune negativă integrată în
cutia de viteze pentru deplasare. Frâna este aplicată prin forţa re-
sortului şi este eliberată hidraulic.
Frâna de parcare ar trebui utilizată doar când maşina staţionează.
Aplicaţi frâna de parcare prin setarea selectorului de mod în
modul P sau setarea manetei de blocare a comenzii în poziţie
în jos.
Eliberaţi frâna de parcare prin setarea selectorului de mod în
modul T, W sau C şi setarea manetei de blocare a comenzii în
poziţie orizontală.
IMPORTANT! Nu aplicaţi niciodată frâna de parcare când
maşina se deplasează. Utilizaţi doar frâna de parcare pentru
a încetini maşina în situaţii de urgenţă.
Instrucţiuni de operare
92 Oprirea
Oprirea
1 Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de ralanti timp de aprox-
imativ 30 de secunde înainte de a opri motorul. În caz contrar,
lubrifierea turbocompresorului poate fi pusă în pericol, ducând
la durată de service mai redusă şi risc ridicat de gripare a
lagărelor.
2 Rotiţi cheia de contact în poziţia oprit.
IMPORTANT! Aşteptaţi până când sistemul electronic este
complet oprit înainte de repornire.
Parcarea
1 Dacă este posibil, aşezaţi utilajul pe sol orizontal. Dacă acest
lucru nu este posibil, blocaţi roţile aşa încât utilajul să nu se
poată deplasa.
2 Parcaţi maşina cu braţul macaralei coborât şi tijele pistonului
anexei complet retractate. Astfel ele vor fi protejate împotriva
umidităţii, prafului şi deteriorării.
3 Verificaţi ca toate comutatoarele şi comenzile să se afle în po-
1033568
ziţie dezactivată sau neutră.
Poziţie de parcare 4 Aplicaţi frâna de parcare după ce utilajul este complet oprit.
5 Opriţi motorul şi scoateţi cheia de contact.
6 Deconectaţi bateria prin răsucirea în sens antiorar a comuta-
torului pentru deconectarea bateriei şi scoateţi cheia.
7 Verificaţi să existe suficient antigel în sistemul de răcire (vezi
pagina 160) şi în rezervorul pentru spălarea parbrizului dacă
temperatura poate scădea sub -20 °C (-4 °F) în timpul parcării.
8 Închideţi şi blocaţi toate geamurile, uşile şi capacele.
IMPORTANT! Cupa trebuie să stea pe sol când operatorul
părăseşte cabina.
Recuperarea şi tractarea
ATENŢIE!
Dacă motorul nu poate fi pornit, funcţiile de frână şi direcţie
vor fi puternic limitate. În asemenea cazuri, tractarea ar
trebui realizată doar în situaţii de urgenţă de către personal
experimentat şi instruit şi doar pe cea mai scurtă distanţă
posibil (maximum 5 km) şi la o viteză foarte redusă. Dacă
1053076
este posibil, transportaţi maşina pe un trailer.
ATENŢIE!
Nu tractaţi cu suprastructura eliberată dacă există riscul de
pivotare a anexei datorită propriei greutăţi.
Forţa temporară maximă pe cârligul de tractare din spate nu
trebuie să depăşească 123 kN.
Instrucţiuni de operare
Recuperarea şi tractarea 95
ATENŢIE!
Blocaţi roţile pentru a împiedica deplasarea accidentală a
B maşinii.
C
D
E Activaţi acţionarea în situaţii de urgenţă pe cutia
1030661
de viteze
A Niplu de aerisire
1 Opriţi motorul.
B Motor deplasare
C Niplu de ungere 2 Alegeţi modul P.
D Supapă reductoare de presiune 3 Apăsaţi unsoarea în niplul de gresare (C) cu un pistol de gre-
E Cutie de viteze sare până când iese prin supapa reductoare de presiune (D).
ATENŢIE!
Nu gresaţi niciodată niplul de gresare C în timpul întreţinerii
maşinii.
Instrucţiuni de operare
96 Transportarea maşinii
Transportarea maşinii
Măsurători înainte de transportarea maşinii
IMPORTANT! Persoana responsabilă pentru transport
trebuie să supravegheze dacă încărcarea, poziţionarea, fixa-
rea şi transportul maşinii pe trailer sau pe alt vehicul se real-
izează conform legilor şi reglementărilor aplicabile pentru
ţara sau statul respectiv.
IMPORTANT! Blocaţi puntea când utilajul este încărcat şi
transportaţi pe o remorcă. Vezi pagina 83.
OBSERVAŢI! Pentru a evita pătrunderea forţată a aerului în
conducta de evacuarea în timpul transportului, aceasta ar
trebui acoperită cu o protecţie adecvată (nu plastic). În caz
contrar, turbocompresorul poate fi deteriorat.
Ridicarea maşinii
ATENŢIE!
Folosiţi cabluri, şufe, inele şi cârlige cu valoare adecvată a
încărcării.
Utilizaţi numai dispozitive de ridicare cu capacitate adec-
vată. Nerespectarea acestor prevederi poate duce la deteri-
orarea gravă a echipamentului şi/sau rănirea personalului.
1026871 Nu ridicaţi niciodată utilajul în timp ce în cabină se află o
persoană.
1027919
Instrucţiuni de operare
Transportarea maşinii 97
Ancorarea maşinii
Fixare
Atât partea frontală cât şi cea posterioară a şasiului trebuie fixată.
Legaţi maşina prin punctele de fixare. Legăturile pot fi fixate de an-
exă pe braţ sau cupă. Legăturile trebuie bine strânse, de exemplu
cu piuliţe de strângere. În faţa şi în spatele fiecărei roţi trebuie
aşezate blocuri.
Dacă maşina este echipată cu un suport anexă pentru cupă, cupa
trebuie fixată cu o legătură între cârligul de ridicare şi marginea tăi-
etoare a cupei. Tensionaţi cu o piuliţă de strângere sau un dispoz-
itiv similar când maşina este transportată pe un trailer cu anexa
întinsă.
Alte tipuri de anexe trebuie fixate într-un mod similar sau
dezasamblate.
Contragreutate
La demontarea/montarea contragreutăţii-contactaţi un atelier au-
torizat de Volvo CE.
ATENŢIE!
Există riscul rănirii personale grave şi al deteriorării maşinii
în cazul manipulării incorecte a contragreutăţii.
Instrucţiuni de operare
98 Transportarea maşinii
Tehnici de operare
99
P (kW)
110
Nm
750 Tehnici de operare
100 700
Următoarele pagini conţin sfaturi şi instrucţiuni asupra modului de
90 650 operare a maşinii şi exemple asupra celor mai obişnuite anexei uti-
80 600
lizate. Este importantă utilizarea tehnicii corecte pentru a utilza
sigur şi corect maşina.
70 550
Maşina este echipată cu parte hidraulică sensibilă la încărcare,
60 500
ceea ce înseamnă că uleiul din sistem este furnizat proporţional
50 450 conform poziţiei (deflecţie) de pe manetele de comandă. În cazul
40 400 în care manetele de comandă sunt în poziţie neutră, din pompe nu
este furnizat ulei.
30 350
20 300
10 250
Funcţionarea ecologică
Pentru a utiliza sistemul în cel mai bun mod şi la cel mai redus con-
0 200
1000 1200 1400 1600 1800 2000
1026233
sum, turaţia motorului ar trebui menţinută scăzută în timpul
r/min
funcţionării.
Viteză economică, EW140C
Viteza şi forţa de ridicare sunt suficiente deja la o turaţie scă-
Turaţie
zută a motorului, ceea ce va duce la un consum redus de com-
- - - - Cuplu bustibil, un nivel scăzut al zgomotului şi la un grad mai ridicat
de confort, menţinând ridicată productivitatea.
P (kW) Nm
140 900
40 400
20 300
0 200
800 1000 1200 1400 1600 1800
r/min 1025975
ATENŢIE!
În timpul operaţiunii de săpare, operatorul trebuie să fie
aşezat pe scaunul operatorului. În exteriorul suprastruc-
turii, pe roţi sau în cadrul uşii nu trebuie să se afle nicio
persoană în timp ce este exploatată maşina.
Încărcarea pe un vehicul
Dacă este posibil, poziţionaţi maşina mai sus faţă de vehiculul
care va fi încărcat.
Aşezaţi vehiculul care va fi încărcat aşa încât maşina să nu
trebuiască să basculeze şi să ridice mai mult decât este
necesar.
Asiguraţi-vă că operatorului vehiculului care trebuie încărcat
rămâne în afara zonei de lucru a maşinii şi nu basculaţi nicio-
dată cupa peste cabina vehiculului care trebuie încărcat.
Încărcaţi uniform vehiculul şi evitaţi deversarea care nu este
necesară în timpul încărcării.
Aşezaţi pietre mari pe un strat de material mai fin în partea din
spate a platformei aşa încât platforma să nu fie deteriorată la
descărcarea încărcăturii.
Eliberaţi cu grijă sarcina.
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că lângă vehicul nu staţionează persoane în
timpul încărcării acestuia. În timpul încărcării pot cădea
pietre.
Tehnici de operare
104 Lucrul în zone periculoase
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că maşina nu intră în contact cu liniile de
1052575
curent în timp ce este cuplată energia. Va apare rănirea
dacă o parte a corpului dumneavoastră intră în contact cu
maşina care conduce curentul electric.
ATENŢIE!
Ţineţi minte că linia de curent situată deasupra căii din
apropiere poate fi sub tensiune.
Lucrul pe pante
IMPORTANT! Pentru a nu pune în pericol lubrifierea motoru-
lui, acesta nu trebuie înclinat cu mai mult de 35 de grade în
oricare direcţie. Cu toate acestea, observaţi că este posibil
ca maşina să nu poată lucra la acest unghi. Aceasta poate
produce instabilitatea sau dezechilibrul maşinii, în funcţie de
încărcătură.
Aveţi grijă când deschideţi sau închideţi uşile pe o pantă, forţa
operaţională poate fi rapid schimbată. Asiguraţi-vă că păstraţi
uşile închise.
Nu coborâţi cu spatele pe o pantă.
Acţionaţi funcţia de deplasare încet când vă apropiaţi sau
coborâţi de pe o pantă.
Nu schimbaţi direcţia sau nu vă deplasaţi în diagonală pe o
pantă. Schimbaţi direcţia pe sol orizontal, dacă este necesar
mai întâi coborâţi pe sol orizontal şi realizaţi o întoarcere.
Dacă maşina alunecă, coborâţi imediat cupa pe sol. Maşina se
poate răsturna datorită dezechilibrului. În special nu basculaţi
în timp ce cupa este încărcată. În cazul în care acest lucru nu
se poate evita, realizaţi o grămadă de pământ pe pantă şi apoi
faceţi ca maşina să fie orizontală şi stabilă.
În timp ce vă deplasaţi pe o pantă, menţineţi unghiul dintre
braţul macaralei şi braţ la 90-110°, ridicaţi cupa la 20-30 cm
(8-12 in) faţă de sol.
Dacă motorul se opreşte pe o pantă, coborâţi anexa pe sol. Nu
acţionaţi funcţia de balansare deoarece structura superioară se
poate balansa sub propria greutate şi poate produce răsturna-
rea sau alunecarea laterală.
Tehnici de operare
Lucrul în zone periculoase 107
ATENŢIE!
La temperatură foarte scăzută, sistemul hidraulic al maşinii
va răspunde lent. Prin urmare, aveţi grijă înainte ca sis-
temul să atingă temperatura de funcţionare, aşa încât să fie
evitate accidentele.
ATENŢIE!
Evitaţi contactul între pielea neprotejată şi obiectele metal-
ice foarte reci, deoarece pielea se poate îngheţa pe metal.
ATENŢIE!
Deconectaţi încălzitorul electric al motorului înainte de real-
izarea activităţilor de service asupra maşinii. Poate exista
riscul arsurilor şi al şocului electric.
Tehnici de operare
Lucrul în zone periculoase 109
Lucrări de demolare
Maşina este adesea utilizată pentru lucrări de demolare. Aveţi de-
osebită grijă şi studiaţi bine locul de muncă. Utilizaţi deasupra cab-
inei dispozitivul de protecţie faţă de obiectele în cădere.
Asiguraţi-vă că materialul pe care stă maşina nu poate cădea
sau aluneca.
Exploataţi maşina pe sol orizontal stabil, dacă este necesar
pregătiţi mai întâi suprafaţa cu o altă maşină.
Nu lucraţi în apropierea pereţilor neancoraţi care pot cădea
peste maşină.
Aveţi grijă permanent de locul în care se află colegii dumneav-
oastră de muncă. Nu lucraţi dacă există persoane aflate peric-
ulos de aproape de obiectul care trebuie demolat.
Lăsaţi suficient spaţiu în faţa maşinii pentru ca resturile de la
demolare să poată cădea pe sol şi să nu existe posibilitatea lo-
virii maşinii.
Îngrădiţi partea în care există pericole a şantierului.
Pulverizaţi apă pe locul demolării pentru a împiedica răspândi-
rea prafului periculos.
Pe şantierele cu demolări, echipamentul de protecţie care trebuie
purtat este următorul: ghete cu ranforsare din oţel în vârf şi pe
tălpi, ochelari de protecţie şi cască.
În cazul în care maşina este prevăzută cu echipament de demo-
lare special, citiţi broşura care v-a fost pusă la dispoziţie, cu in-
strucţiuni despre riscurile de siguranţă care pot apare şi modul de
utilizare a echipamentului de demolare.
L64527A
Tehnici de operare
110 Dispozitive anexe
Dispozitive anexe
ATENŢIE!
Nu utilizaţi anexa pentru ridicarea sau transportul uneia
sau mai multor persoane. Persoanele pot fi rănite.
ATENŢIE!
Nu lucraţi cu suportul anexă (fixare rapidă) deschis. Asig-
uraţi-vă că acesta este corect anexat înainte de a începe
lucrul.
ATENŢIE!
Dacă lampa roşie de avertizare pentru cupa anexă deschisă
1026352 (fixare rapidă) se aprinde în timp ce cupa este încă fixată de
C D E C suport, excavatorul nu ar trebui exploatat. În cazul în care
acest lucru este necesar, exploatarea trebuie realizată cu
C Cârligele suportului anexei (fixare rapidă) cea mai mare grijă, deoarece cupa se poate deschide
D Indicator
brusc.
E Ştiftul cupei
ATENŢIE!
Nu montaţi supape obturatoare pe conductele către cilin-
drul hidraulic de pe suportul anexei (fixare rapidă). Dacă
presiunea din cilindru dispare, cupa se poate desprinde
brusc.
A B
Conectarea anexei
1 Aşezaţi suportul anexei (fixare rapidă) deasupra anexei.
2 Apăsaţi capătul inferior al comutatorului (A) pentru a închide
suportul anexei (fixare rapidă). Când anexa este corect fixată,
aceasta trebuie confirmată prin apăsarea capătului superior al
comutatorului (B). Lampa de control pentru suportul deschis al
anexei (fixare rapidă) se va stinge.
1026342 IMPORTANT! Chiar dacă indicatorul a fost retras, urmă-
A Comutator suport anexă (fixare rapidă) toarele teste trebuie realizate pentru a verifica fixarea corectă
B Comutator de confirmare pentru suportul a anexei:
anexei (fixare rapidă) şi oprirea alarmei Apăsaţi anexa pe sol. în această poziţie deplasaţi cilindrul cu-
sonore pei înăuntru şi înafară pentru a verifica dacă penele de blocare
sunt în poziţie corectă.
Dacă nu sunteţi sigur(ă) dacă anexa este bine blocată, ieşiţi şi
verificaţi dacă penele de blocare s-au mişcat spre interior sub
ştifturi.
Nu utilizaţi maşina dacă nu funcţionează suportul anexei (fixare
rapidă).
Contactaţi un distribuitor Volvo CE dacă aveţi probleme.
Tehnici de operare
Suporturile anexei (fixare rapidă) 113
ATENŢIE!
Dacă lampa roşie de avertizare pentru cupa anexă deschisă
(fixare rapidă) se aprinde în timp ce cupa este încă fixată de
suport, excavatorul nu ar trebui exploatat. În cazul în care
acest lucru este necesar, exploatarea trebuie realizată cu
cea mai mare grijă, deoarece cupa se poate deschide
brusc.
ATENŢIE!
Nu montaţi supape obturatoare pe conductele către cilin-
drul hidraulic de pe suportul anexei (fixare rapidă). Dacă
presiunea din cilindru dispare, cupa se poate desprinde
brusc.
Tehnici de operare
114 Suporturile anexei (fixare rapidă)
Deconectarea anexei
1 Aşezaţi maşina pe teren uniform şi ferm şi coborâţi braţul
macaralei. Extindeţi uşor cilindrul cupei.
2 Apăsaţi în sus butonul roşu şi apăsaţi în jos simultan capătul
superior al comutatorului (I) pentru a deschide suportul anexei
(fixare rapidă). Lampa de avertizare centrală şi lampa de con-
trol se aprind şi alarma sonoră se aude. Sunetul poate fi oprit
prin apăsarea capătului inferior al comutatorului (J).
3 Când ştiftul indicator roşu (A) de pe suportul anexei (fixare rap-
idă) se extinde complet, eliberaţi anexa din suportul anexei (fix-
are rapidă) deplasând cu grijă cilindrul cupei în poziţia sa
interioară (cupa în afară). Dacă ştiftul indicator roşu (A) nu se
extinde complet, creşteţi presiunea hidraulică la cilindrul de blo-
care prin deplasarea cu grijă a cilindrului cupei în poziţia sa de
capăt exterioară (cupa înăuntru) şi menţinându-l sub presiune
timp de aproximativ o secundă.
4 Deconectaţi anexa deplasând braţul excavatorului spre exteri-
or şi ridicând braţul macaralei.
Conectarea anexei
1 Apăsaţi în sus butonul roşu şi apăsaţi în jos capătul superior al
comutatorului (I) simultan pentru a deschide suportul anexei
(fixare rapidă).
2 Verificaţi dacă este complet extins ştiftul indicator roşu (A).
3 Acţionaţi braţul excavatorului aşa încât cele două cârlige de pe
suportul anexei (fixare rapidă) angrenează ştiftul faţă al anexei.
4 Deplasaţi suportul anexei (fixare rapidă) lent către anexă până
când suportul anexei (fixare rapidă) se conjugă corect cu
anexa.
5 Verificaţi ca suportul anexei (fixare rapidă) să fie corect aliniat
cu vârful anexei, reglaţi dacă este necesar.
6 Apăsaţi capătul inferior al comutatorului (I) pentru a închide
suportul anexei (fixare rapidă).
7 Verificaţi ca ştiftul indicator roşu (A) să fie complet retras. Când
anexa este corect ataşată, acest lucru trebuie confirmat prin
apăsarea capătului superior al comutatorului (J). Lampa de co-
mandă pentru deschiderea suportului anexei (fixare rapidă) se
va stinge.
IMPORTANT! Chiar dacă indicatorul a fost retras, urmă-
toarele teste trebuie realizate pentru a verifica fixarea corectă
a anexei:
Apăsaţi anexa pe sol. în această poziţie deplasaţi cilindrul cu-
pei înăuntru şi înafară pentru a verifica dacă penele de blocare
sunt în poziţie corectă.
Tehnici de operare
Suporturile anexei (fixare rapidă) 115
Dacă nu sunteţi sigur(ă) dacă anexa este bine blocată, ieşiţi şi
verificaţi dacă penele de blocare s-au mişcat spre interior sub
ştifturi.
Nu utilizaţi maşina dacă nu funcţionează suportul anexei (fixare
rapidă).
Contactaţi un atelier autorizat de Volvo CE în cazul în care ex-
istă defecţiuni.
ATENŢIE!
Verificaţi întotdeauna dacă este corect blocată anexa.
ATENŢIE!
Verificaţi întotdeauna dacă este corect blocată anexa.
Cupe
Lucrul cu cupe
Cupa este manipulată cu manetele de comandă stânga şi dreapta,
vezi pagina 54. Sistemul de dantură Volvo, vezi pagina 172.
Înainte de a începe săpatul, aplicaţi frâna de săpat,
vezi pagina 59.
Lucraţi cu excavatorul pe osia posterioară. Capacitatea maşinii
este atunci utilizată mai eficient.
Coborâţi picioarele de stabilizare/lama de stabilizare pentru
A B cea mai bună stabilitate.
Schimbarea cupei
Demontarea cupei
1006449
2 mm ATENŢIE!
A Şurub de blocare Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie, cască şi mănuşi
B Piuliţă de protecţie în timpul lucrului. Lovirea ştiftului cupei cu un
ciocan poate produce aşchii metalice care vă pot intra în
ochi.
Montaţi cupa
E
E
ATENŢIE!
Nu introduceţi degetele în orificiile ştifturilor pentru a veri-
fica alinierea,-se poate petrece un accident grav.
Amplificare putere
Amplificarea puterii este utilizată când este necesară putere supli-
mentară, de ex. la ridicarea obiectelor grele. Când este activată
amplificarea puterii, se obţine o presiune hidraulică mai ridicată şi
astfel forţe de săpare mai mari. Cu toate acestea, mişcările de
săpat vor fi oarecum mai lente.
Amplificarea puterii rămâne activată timp de aprox. 10 secunde.
Activaţi amplificarea puterii cu un buton de pe maneta de co-
mandă dreapta, vezi pagina 56. O lampă de comandă de pe
afişaj se aprinde.
Poziţie plutire
Poziţia de plutire înseamnă că atât pistonul şi capetele tijei pis-
tonului cilindrului braţului macaralei sunt conectate la rezervorul
hidraulic la coborârea braţului macaralei. Braţul macaralei pluteşte
liber şi este coborât doar de greutatea anexei şi de sarcină când
maneta de comandă este deplasată înainte. Ridicarea braţului
macaralei nu este afectată de poziţia de plutire.
Poziţia de plutire asigură o mai bună economie de combustibil, un
ciclu de săpat mai rapid, uzură redusă şi mai puţine vibraţii. Când
este activată poziţia de plutire, debitul de ulei poate fi utilizat pentru
alte funcţii decât coborârea braţului macaralei, de ex. braţul excava-
torului şi cupa. Acesta funcţii devin apoi mai rapide şi mai eficiente.
Utilizaţi poziţia de plutire când anexa trebuie să urmeze solul neu-
niform, de exemplu la îndepărtarea bolovanilor, manevrarea
graifărului şi la descărcarea barjelor şi a platformelor de camion.
Poziţia de plutire asigură de asemenea o acţiune mai lină la golire.
Activaţi poziţia de plutire cu un buton de pe maneta de coman-
dă dreapta, vezi pagina 56. O lampă de comandă de pe afişaj
se aprinde.
Tehnici de operare
Cupe 119
Cupă graifăr
A B
Închideţi (A) şi deschideţi (B) cupa graifăr cu maneta de co-
mandă dreapta.
Rotiţi cupa în sens antiorar cu butonul sau comutatorul cu rolă
(C) şi în sens orar cu (D).
Se recomandă blocarea osiei de pivotare, vezi pagina 29. Bascu-
larea prea mare care nu este necesară a cupei poate produce că-
derea materialului şi controlul dificil al cupei. Contactaţi furnizorul
cupei sau un distribuitor Volvo CE.
IMPORTANT! O cupă graifăr fără frână de oscilare nu ar
1027118
trebui deconectată în poziţie de staţionare, deoarece placa
Maneta de comandă dreapta de fixare va sta pe o parte sau pe alta. Aceasta poate pro-
A Închideţi cupa duce rănirea şi face mai dificilă refixarea pe maşină.
B Cupă deschisă
Fixarea cupei graifăr
1 Deplasaţi cupa anexei (fixare rapidă) de pe maşină aliniată cu
placa de fixare a cupei graifărului şi fixaţi împreună piesele
C D C D (asiguraţi-vă că furtunurile nu sunt ciupite).
2 Conectaţi furtunurile hidraulice.
ATENŢIE!
Cu anumite combinaţii de echipamente există riscul lovirii
cabinei de către echipament. Evitaţi deteriorarea acordând
atenţie lucrului în apropierea maşinii.
Tehnici de operare
120 Cupe
A B
C D
1030142
Cupă greder
OBSERVAŢI! Ţineţi minte că deplasarea unghiulară a cupei
poate varia în funcţie de modul de conectare a furtunurilor de
ulei hidraulic.
A B
Deplasaţi unghiular cupa în sens antiorar prin împingerea co-
mutatorului cu role în poziţia (A).
Deplasaţi unghiular cupa în sens orar prin împingerea comuta-
torului cu role în poziţia (B).
1027122
ATENŢIE!
E D
E Aveţi grijă când săpaţi cu un braţ al macaralei cu excentric
complet înclinat, deoarece echilibrul maşinii este diferit în
acest caz. Asiguraţi-vă că picioarele de stabilizare şi lama
de stabilizare sunt corect coborâte şi că sunteţi familiarizat
cu comportamentul maşinii în aceste condiţii.
1035138
Tehnici de operare
122 Ciocan/Forfecare
Ciocan/Forfecare
Pentru instrucţiuni complete asupra ciocanului, citiţi Manualul de
operare separat pentru ciocan.
ATENŢIE!
1024792
Determinaţi zona de risc. Împiedicaţi persoanele să staţion-
eze în zona de risc în timpul exploatării ciocanului. Pro-
tejaţi-vă împotriva aşchiilor de rocă. Zona din afara zonei de
risc trebuie să fie sigură. Există riscul rănirii personale
grave.
Lucrul cu ciocanul
Selectaţi unealta X1 cu ajutorul butonului de pe tastatură. Dacă
butonul lipseşte, apăsaţi capătul superior al comutatorului un-
3 eltei X1 de pe planşa de bord partea dreaptă.
Exploataţi ciocanul/forfecare cu butoanele sau comutatorul cu
role de pe maneta de comandă dreapta sau cu pedala pentru
echipament opţional (5).
4 Ţineţi minte când lucraţi cu un ciocan:
Nu exploataţi cilindrii hidraulici mai aproape de poziţiie lor de
capăt cu 10 cm (4 in).
1 Dacă maşina este echipată cu un suport anexă (fixare rapidă),
2 acesta trebuie verificat în fiecare zi, la aceeaşi oră pentru a rec-
tifica orice joc.
Lubrifiaţi lagărele excavatorului de două ori pe zi.
La livrarea unei maşini noi, clemele conductelor de pe excava-
tor ar trebui verificate din punctul de vedere al strângerii.
(Repetaţi la intervale de câteva zile până când clemele rămân
5 6 9 7 8 1033635
strânse.)
5 Ciocan Îndepărtaţi aşchiile de piatră şi alte obiecte care au pătruns în
maşină. Acestea se pot bloca uşor şi pot produce deteriorarea
prin frecare de exemplu asupra furtunurilor hidraulice.
Plasa de protecţie pentru parbrize este disponibilă opţional. Con-
tactaţi un distribuitor Volvo CE.
IMPORTANT! Nu deplasaţi niciodată maşina când este apli-
cată bara ciocan. Nu utilizaţi niciodată ciocanul ca suport la
încărcarea unui trailer. Ciocanul poate fi deteriorat.
ATENŢIE!
Parbrizele ar trebui închise şi prevăzute cu plase de pro-
tecţie. Uşa trebuie închisă. Asiguraţi-vă că nu sunt prezente
persoane în zona de lucru a maşinii, deoarece există riscul
prezenţei aşchiilor.
Tehnici de operare
Ciocan/Forfecare 123
ATENŢIE!
În cazul ruperii unei conducte, ceea ce face imposibilă
coborârea, zona trebuie să fie îngrădită şi ar trebui solicitat
ajutorul unui atelier autorizat.
ATENŢIE!
Uleiul hidraulic este fierbinte, toxic şi poate avea presiune
ridicată. Jeturile de ulei pot pătrunde prin piele şi pot pro-
duce rănirea gravă. O persoană rănită de un jet de ulei hid-
raulic are nevoie de îngrijiri medicale imediate.
Tehnici de operare
Coborârea alternativă a anexei 125
A ATENŢIE!
Nu staţionaţi sau vă deplasaţi sub anexă în timpul lucrului
cu funcţia de coborâre secundară. Funcţionarea incorectă a
supapelor de rupere a furtunului pot produce coborârea
necontrolată a anexei.
C
D
1030321
D
C Niplu de testare a supapei de rupere conduc-
ta din dreapta
D Supapă rupere conductă
E Cilindrii braţului macaralei
Tehnici de operare
126 Coborârea alternativă a anexei
ATENŢIE!
Nu staţionaţi sau vă deplasaţi sub anexă în timpul lucrului
cu funcţia de coborâre secundară. Funcţionarea incorectă a
B supapelor de rupere a furtunului pot produce coborârea
1030320 necontrolată a anexei.
1030321
D
C Niplu de testare a supapei de rupere conduc-
ta din dreapta
D Supapă rupere conductă
E Cilindrii braţului macaralei
Tehnici de operare
Coborârea alternativă a anexei 127
ATENŢIE!
Nu staţionaţi sau vă deplasaţi sub anexă în timpul lucrului
cu funcţia de coborâre secundară. Funcţionarea incorectă a
supapelor de rupere a furtunului pot produce coborârea
necontrolată a anexei.
ATENŢIE!
Nu slăbiţi complet supapa de reglare, uleiul va ieşi cu jet şi
poate duce la rănirea personalului.
ATENŢIE!
Nu demontaţi supapa de rupere conductă. Contactaţi un
atelier autorizat de Volvo CE în cazul apariţiei problemelor.
ATENŢIE!
Uleiul hidraulic este fierbinte, toxic şi poate avea presiune
ridicată. Jeturile de ulei pot pătrunde prin piele şi pot pro-
duce rănirea gravă. O persoană rănită de un jet de ulei hid-
raulic are nevoie de îngrijiri medicale imediate.
Tehnici de operare
Ridicarea obiectelor 129
Ridicarea obiectelor
IMPORTANT! În anumite ţări există reglementări locale pen-
tru utilizarea maşinii în scopul ridicării, de ex. la ridicarea
unei sarcini suspendate liber. Contactaţi distribuitorul
Volvo CE pentru informaţii suplimentare.
IMPORTANT! Asiguraţi-vă că tijele pistonului cilindrilor hid-
raulici nu se află în poziţiile lor de capăt în timpul ridicării.
Tijele pistonului sau punctele de fixare pot fi deteriorate dacă
sarcina începe să basculeze sau loveşte ceva.
Ridicarea în siguranţă reprezintă o mare solicitare pentru operator.
Citiţi paşii recomandaţi mai jos înainte de începerea ridicării.
Folosiţi operatori calificaţi şi instruiţi adecvat care au:
Cunoştinţe şi instruire specifice utilajului.
Citiţi şi înţelegeţi manualul de operare şi tabelele referi-
toare la încărcare din acesta.
Cunoştinţe specifice maşinii, precum şi instruire asupra
ancorării corecte a sarcinii.
Responsabilitate completă pentru toate aspectele
ridicării.
Întrerupeţi ridicarea dacă nu aveţi încredere completă că ridica-
rea se petrece în siguranţă.
Selectaţi utilajul cu capacitate suficientă pentru sarcina, raza
de acţiune şi balansul totale aşteptate. În mod ideal, sarcina
trebuie să fie mai mică decât sarcina din tabelul cu sarcinile la
raza de acţiune maximă, transversal peste şasiu.
Informaţi-vă asupra masei (greutăţii) articolului care
trebuie ridicat.
Informaţi-vă asupra poziţiilor de pornire şi de oprire, po-
ziţiei de ridicare a sarcinii şi a poziţiei de setare.
Informaţi-vă asupra configuraţiei maşinii, în special asu-
pra lungimii braţului excavatorului şi a braţului macaralei
şi masa contragreutăţii.
Alegeţi tabelul pentru ridicare corect, ţinând cont de toate
anexele şi materialele de instalare care for fi folosite în
timpul ridicării. Greutatea materialelor de instalare şi a an-
exelor trebuie scăzută din capacitatea de încărcare.
Încălziţi utilajul la temperaturile normale de lucru.
Poziţionaţi utilajul pe sol stabil, orizontal.
Aşezaţi corect picioarele pentru macara şi lama în cazul în care
este aplicabil.
După instalarea corectă a sarcinii, asiguraţi-vă că toţi muncitorii
de la sol nu se află în zona sarcinii şi a utilajului. Dacă este nec-
esar ghidajul sarcinii, folosiţi frânghii sau alt tip de şufe legate
de sarcină pentru a menţine muncitorii de la sol la o distanţă
sigură.
Folosiţi persoană calificată pentru semnalizare pentru di-
recţionarea tuturor aspectelor mişcării.
Nu folosiţi balansul sau funcţionarea cu braţul spre interior pen-
tru tragerea unei sarcini.
Tehnici de operare
130 Ridicarea obiectelor
Stabilitate
Stabilitatea maşinilor aflate în lucru se poate schimba foarte mult
şi este expusă la variaţii mari.
Pentru a putea realiza în siguranţă lucrările, operatorul trebuie să
se gândească şi să ţină cont de condiţiile de lucru care se aplică
într-un anumit moment.
O condiţie pentru o bună stabilitate este aceea că maşina stă
pe sol nivelat, stabil şi sigur.
Ridicaţi cu excavatorul pe osia posterioară. Capacitatea maşin-
ii este atunci utilizată mai eficient.
Aveţi grijă pe sol moale, neuniform sau în pantă şi în cazul
alunecărilor de teren, încărcărilor laterale sau al altor riscuri
similare. Dacă maşina stă pe teren în pantă, centrul de greutate
este deplasat şi, în timpul ridicării, maşina poate ajunge într-o
poziţie în care se poate răsturna.
Asiguraţi-vă că solul este stabil şi sigur. Solul instabil, de exem-
plu nisipul afânat sau pământul moale, poate face ca lucrul să
fie nesigur în cazul în care sunt preluate sarcini apropiate de
valorile maxime din tabelul de încărcare.
Nu realizaţi mişcări de pivotare rapide cu o sarcină suspendată.
Ţineţi cont de forţa centrifugă.
L64488A
Tehnici de operare
Ridicarea obiectelor 131
Cârlig de ridicare
IMPORTANT! Utilizarea unui dispozitiv cu cârlig de ridicare
nerecomandat de Volvo poate duce la deteriorarea structur-
ală a utilajului. Consultaţi dealerul Volvo Construction Equip-
ment pentru informaţii detaliate la montarea unui cârlig de
siguranţă la o cupă provenită din surse locale.
Există un cârlig de ridicare pe cupă şi/sau suportul anexei (fixare
rapidă). Acesta nu trebuie să fie expus la sarcinile laterale. Încăr-
carea trebuie aplicată în direcţia longitudinală a cârligului. În timpul
exploatării cupei, verificaţi ca sarcina să fie în permanenţă în zona
de ridicare permisibilă a cârligului.
OBSERVAŢI! Când ridicaţi, trebuie activată blocarea osiei
pivotante.
OBSERVAŢI! Ţineţi minte: capacitatea de ridicare a maşinii
este mai mare când anexa este trasă mai aproape de maşină.
Cârligul de ridicare este realizat pentru ridicarea a maximum
5.000 kg (11.000 lb).
Echipamentul de ridicare şi cârligul de ridicare trebuie să fie curate
şi în stare de funcţionare. Înainte de ridicare, verificaţi dacă dispoz-
itivul de ridicare este corect fixat.
ATENŢIE!
L68843A
Este interzisă încărcarea dispozitivului de prindere de sig-
Domeniul de lucru permisibil al cârligului de
uranţă în timpul ridicării. Dispozitivul de prindere de sig-
ridicare
uranţă poate să cadă iar sarcina ar putea cădea şi produce
deteriorarea. Amintiţi-vă că operatorul răspunde în cazul
unui accident.
ATENŢIE!
Nu lăsaţi niciodată maşina cu o sarcină suspendată.
Amintiţi-vă că operatorul răspunde în cazul unui accident.
Transportul sarcinilor
IMPORTANT! Avertizarea de suprasarcină trebuie întot-
deauna activată la ridicarea unei sarcini suspendate.
OBSERVAŢI! Solicitaţi ajutor dacă este necesar.
Verificaţi întotdeauna dacă sarcina este corect suspendată.
Dacă vizibilitatea este limitată de sarcină, aveţi deosebită grijă.
Când este necesar, solicitaţi ajutorul pentru ghidarea în zonele
critice. Nu ridicaţi sarcina până când ajutorul nu a ajuns într-o
poziţie sigură, dar este încă vizibil complet.
Urmăriţi întotdeauna cu privirea cupa sau sarcina în timp ce se
deplasează. Opriţi maşina în loc dacă nu urmăriţi cu privirea
sarcina.
Utilizaţi doar curele de ridicare aprobate şi nedeteriorate, lanţuri
şi alt echipament de ridicare. acestea trebuie să respecte regle-
mentările naţionale aplicabile pentru dispozitive de ridicat. Asig-
uraţi-vă că este menţionată sarcina maximă şi nu este depăşită.
Volvo CE nu îşi asumă responsabilitatea pentru întreg echipa-
mentul de ridicare.
Nu supraîncărcaţi niciodată maşina. Sarcina permisibilă este
menţionată în capitolul specificaţie.
Treceţi comanda vitezei de deplasare la viteză de alunecare.
Tehnici de operare
132 Ridicarea obiectelor
ATENŢIE!
1021914 Supravegheaţi sarcina. O sarcină în mişcare poate producă
rănirea gravă dacă loveşte obiecte, maşina sau persoane.
Avertizarea la suprasarcină
IMPORTANT! Avertizarea la suprasarcină nu dă limita reală a
maşinii, ci indicaţia unui risc potenţial de răsturnare în cazul
cele mai proaste stabilităţi.
Avertizarea la suprasarcină este activată şi dezactivată cu butonul
de pe tastatură.
IMPORTANT! Aceasta trebuie întotdeauna activată la ridica-
rea unei sarcini suspendate.
Când este înregistrată o suprasarcină, lampa centrală de avertiza-
re şi lampa de control sunt aprinse pe afişaj, iar alarma sonoră se
aude.
La săpat, ar trebui dezactivată avertizarea la suprasarcină.
Diagrama de semnalizare
Semnalizarea manuală către operatorul unui excavator mobil, conform SAE J1307.
Utilizarea primară a semnalelor manuale este pentru ca o persoană care realizează semnalizarea să direcţioneze
ridicarea, manipularea şi amplasarea sarcinilor anexate echipamentului de lucru. Utilizarea semnalizării manuală
poate fi de asemenea aplicabilă operaţiunilor de deplasare a solului şi/sau deplasării maşinii când există obsta-
cole pentru vizibilitatea operatorului.
Dacă este necesară ridicarea, coborârea sau deplasarea rapide, mişcările braţului ar trebui realizate mult mai vi-
vace. Dacă sunt utilizate două maşini diferite pentru ridicarea aceleiaşi sarcini, ar trebui să existe un acord ante-
rior asupra modului de realizare a ridicării şi a semnalelor care ar trebui furnizate respectivilor operatori.
1005885 1005887
1005889 1005890
1005888
1005893
1005891 1005892
1005894 1005897
1005895
1005901
1005902 1005903
1005909
1005907 1005908
1005912
1005911
1005910
Siguranţă în timpul
activităţilor de service
Această secţiune are de-a face cu regulile de siguranţă care
trebuie respectate la verificarea şi efectuarea operaţiunilor de
L68293A
service asupra maşinii. Volvo CE nu îşi asumă responsabilitatea
dacă alte unelte, dispozitive de ridicat sau metode de lucru sunt
utilizate în locul celor descrise în această publicaţie.
Reguli de siguranţă suplimentare şi texte de avertisment sunt
prezentate în respectivele secţiuni.
OBSERVAŢI! Ridicarea cu cricul trebuie realizată doar de
către personal instruit.
ATENŢIE!
Dacă trebuie realizate lucrări asupra
Poziţia de service
maşinii înainte de răcirea acesteia, IMPORTANT! Înainte de a începe orice lucrări de service,
trebuie să aveţi grijă pentru a evita trebuie luate mai întâi următoarele măsuri.
arsurile cauzate de lichide fierbinţi şi
1 Parcaţi maşina orizontal pe teren stabil şi nivelat.
părţile fierbinţi ale maşinii.
2 Eliberaţi presiunea din sistemul hidraulic, vezi pagina 174.
3 Aplicaţi frâna de parcare, opriţi motorul şi scoateţi cheia de
contact.
4 Deplasaţi în jos maneta de blocare a comenzii, vezi pagina 60.
5 Blocaţi roţile.
Dacă nu este menţionată nicio poziţie anume la capitolul service,
maşina ar trebui parcată în poziţia de service A.
1031051
Poziţia de service B
Cilindrul braţului macaralei şi
clilindrul braţului excavatorului
retractate şi cilindrul cupei extins
1031050
Siguranţă în timpul activităţilor de service
138 Poziţia de service
1039364
Poziţia de service B
Cilindrul braţului macaralei şi
clilindrul braţului excavatorului
retractate şi cilindrul cupei extins
1039363
1039365
Poziţia de service B
1039366
Siguranţă în timpul activităţilor de service
Înainte de service, citiţi 139
Prevenirea incendiilor
ATENŢIE!
Dacă o maşină este utilizată într-un mediu în care riscul de
incendiu este deosebit de ridicat, de ex. în medii cu pericol
de explozie, este necesar echipament special.
Manipularea substanţelor
periculoase
Vopsea încălzită
ATENŢIE!
Toate vopselele se descompun la căldură şi formează
compuşi care pot fi iritanţi, iar după expunerea de durată
sau frecventă pot fi foarte nesănătoşi.
ATENŢIE!
Anumite etanşări proiectate pentru a face faţă temperatur-
ilor ridicate de funcţionare, de ex. la motor, supapa princi-
pală de comandă, motorul şi pompele hidraulice pot fi
realizate din cauciuc fluor-carbonic. Când este încălzit la
temperaturi ridicate
, cauciucul fluoro-carbonic se descompune în hidrogen,
fluor şi acid fluorhidric, care este deosebit de coroziv pen-
tru piele şi tracturile respiratorii.
ATENŢIE!
Refrigerentul R134a produce cu uşurinţă degerarea dacă
intră în contact cu pielea neacoperită. Când este încălzit se
formează gaze care pot fi dăunătoare plămânilor şi sis-
temului nervos.
Baterii
ATENŢIE!
Bateriile conţin acid sulfuric, care este foarte corosiv pen-
tru piele.
ATENŢIE!
Evitaţi expunerea la praf cu conţinut de particule de siliciu
cristalin, deoarece poate afecta grav plămânii (silicoză).
Manipularea conductelor,
tuburilor şi furtunurilor
ATENŢIE!
Dacă din furtunurile de înaltă presiune se scurge ulei sau
combustibil, se poate produce rănirea gravă prin incendiu
sau acţionare defectuoasă. Dacă se constată deteriorarea
furtunurilor sau şuruburi slăbite, opriţi imediat operaţiile şi
adresaţi-vă unui atelier autorizat de Volvo CE.
Service şi mentenanţă
Dacă maşina trebuie să funcţioneze mulţumitor şi la cele mai
reduse costuri posibile, aceasta are nevoie de întreţinerea atentă.
Istoric service
După fiecare activitate de service realizată la atelier autorizat
Volvo CE, Istoricul lucrărilor de service ar trebui completat,
vezi pagina 251. Istoricul lucrărilor de service este un document
valoros, de care se poate ţine cont, de exemplu când vindeţi
L52168B maşina.
Please pay atten tio n to the safety an d en viron mental ins truc tio ns in Op erator´s and Service Man uals for
th e mach in es conc erned.
Performing, sign ing and submitti ng the delivery inst ruct ions is a pre-condit ion for a valid
AR
ARRIVAL
DELIVE
DE
L AND
AN
VERY INSPEC
ECTI
TION
ON
Machines manufactur ed by
Volvo Construc tion Equipment
machine warrant y.
1 Check together with the owner/operator that the delivered machine corresponds to the order.
Construct ion Equipment
2 Presentation of the machine including optional equipment.
Perfo rmed
1 (2)
Review o f the Operator ’s Manual with e mphasis on the following point s.
Arriv al inspection by Delivery inspection by (Depending on machine type, certain points are omitted.)
Dealer Perfo rmed
3 Opera tion
The inspection programme “Arrival and Delivery Inspection” is to be used as a check on a machine upon its arrival from the factory and for an
inspection before its delivery to the customer. – Running-in instructions.
Instrucţiuni de livrare
– Cab, instruments and operating controls.
Please pay atten tio n to the safety an d en viron mental ins truc tio ns in Op erator´s and Service Man uals for
th e mach in es conc erned. – Contronic functions.
MAINTENANCE OF – Start/stop, warming up.
STORED MACHINES Arri val inspection
Machiines manufactured by The arrival inspection is the first check of the product–after
Transmission,
transport. shifting gears. Perfo rmed
Construct ion Equipment
Volvo Construc tion Equipment 1 Any deviations or transport damage must be reported – Retarderto thefunction.
carrier, and then immediate correc-
tive actions must be Customer
taken.no. Page
Machine model Serial no. Owner
– Service brakes and parking brake.
1 (2)
garanţia.
reservoirs. Check the water level in the windscreen ing).washer system. See the Operator’s Manual.
Review o f the Operator ’s Manual with e mphasis on the following point s. Note: Do not start engine with battery charger connected.
(Depending on machine type, certain points are omitted.) 7 Remove transport protection from the hydraulic cylinders. Perfo rmed
Clean any anti-corrosion agent from the piston rods. Power transmission / axles.
3 Opera tion
8 Check and adjust tyre pressure or on excavatorsBrake checksystem.
the track slack adjustment.
– Running-in instructions.
9 Start the engine and run the machine until normal operating temperature has been reached.
– Cab, instruments and operating controls.
Check that the following systems function normally: Volvo Construction Equipment Customer Support AB Please esnd commentsaboutthe Inpection Programm
e to
– Contronic functions. – Electrical system: Check that instruments,SE-631 control lamps and other lights are working.
85 Eskilstuna sp@volvo.com
Sweden
– Brake system: Test the service brakes, parking/emergency brakes and engage the retarder
– Start/stop, warming up. (where applicable).
– Steering system: Turn the steering wheel to both full steering lock positions. When applicable,
– Transmission, shifting gears. check electrical secondary steering function. On Motor Graders, lean the front wheels left and
Programe de service
– Retarder function. right.
– Hydraulic system: Run all hydraulic cylinders to their respective end position.
– Service brakes and parking brake.
– Steering, secondary steering.
Check all equipment and functions.
10 Check that there are no fuel, water or oil leaks. If necessary, check-tighten connections, clamps
1015444
and fittings.
– Operator environment, heating, ventilation and air conditioning.
11 Any malfunctions or defects must be corrected, noted and reported to the supervisor.
– Attachment bracket (attaching an attachment) and See
use page
of attachments.
2.
– Loading, digging, dumping, lifting and grading 12
operations.
Turn off the battery disconnect switch.
– Operation on a public road.
– Towing. Volvo Construction Equipment Customer Support AB
SE-631 85 Eskilstuna
Sweden
Please send com
sp@volvo.com
ments about the Inspection Programm
e to
Programul de service trebuie corelat cu inspecţiile din cadrul ga-
ranţiei şi mentenanţei efectuate de un atelier autorizat de către
– Tyre pressure.
4 Service, maint enance
Engine, cooling system and fuel system.
Electrical system including battery state of charging and starting with booster batteries (jump start-
ing).
Volvo CE.
Note: Do not start engine with battery charger connected.
Power transmission / axles.
Brake system.
Inspecţie în garanţie
Două inspecţii în garanţie ar trebui realizate la un atelier autorizat
de Volvo Ce, la început la 100 de ore de funcţionare şi cea de-a
doua cel mai târziu la 1.000 de ore de funcţionare.
Realizarea acestor inspecţii în garanţie reprezintă condiţia aplicării
garanţiei.
La aceste inspecţii au loc, între alte măsuri, schimbările uleiului şi
ale lichidelor, care trebuie realizate înainte de intervalele obişnuite.
Mentenanţă
În ceea ce priveşte intervalele pentru restul de mentenanţă, vezi
"Programul de service" sau Tabel pentru lubrifiere şi service din
acest capitol.
Service şi mentenanţă
148
Curăţarea maşinii
Maşina ar trebui curăţată la intervale regulate cu produse con-
venţionale de îngrijire a automobilelor pentru a elimina riscul dete-
riorării suprafeţelor vopsite şi a altor suprafeţe ale maşinii.
OBSERVAŢI! Curăţaţi zilnic zonele maşinii unde se poate
strânge praf, pilitură sau similar pentru a reduce riscul de
incendiu.
IMPORTANT! Noroiul poate deteriora sau uza părţile
funcţionale de sub şasiu. Prin urmare, toate piesele trebuie
curăţate în mod regulat pentru a nu avea urma de noroi.
Recomandări pentru curăţarea maşinii
Aşezaţi maşina în locul în care veţi efectua curăţarea.
Respectaţi instrucţiunile furnizate cu produsul pentru îngrijirea
automobilului.
Temperatura apei nu trebuie să depăşească 60 °C (140 °F).
Dacă se utilizează spălarea cu apă la presiune înaltă, menţineţi
o distanţă de cel puţin 20-30 cm (8-12 in) între duză şi supra-
faţa maşinii. Apăsarea pres ridicată şi distanţa prea mică pot
produce deteriorarea. Protejaţi firele electrice în mod adecvat.
IMPORTANT! Nu pulverizaţi cu presiune înaltă în etanşarea
inelului de pivotare, apa poate pătrunde şi afecta c aracteris-
ticile vaselinei.
Utilizaţi un burete moale.
Încheiaţi prin clătirea întregii maşini numai cu apă.
Lubrifiaţi întotdeauna maşina după spălare.
Retuşaţi suprafeţele vopsite când este necesar.
Vopsirea de finisare
Verificaţi dacă unele dintre suprafeţele vopsite sunt deteriorate.
Pentru început curăţaţi maşina.
Refaceţi profesionist orice deteriorare a suprafeţelor vopsite.
Service şi mentenanţă
149
A 1044351
1044352
Service şi mentenanţă
150 Puncte de service
Puncte de service
67
1 2 345
28 29
+ – 8
9 27 30
14 26
1027080
25 31
13 12 10 24
10 23
11
15 16 17
18
19 1027191
20
21
10 22 1027192
10
1 Filtru primar de combustibil cu obturator pen- 17 Răcitor intermediar
tru apă
2 Filtru secundar de combustibil 18 Radiator
3 Filtru ulei de motor 19 Răcitor ulei hidraulic
4 Sticlă de nivel pentru ulei hidraulic 20 Golire răcitor ulei hidraulic
5 Servofiltru hidraulic 21 Agent de răcire, golire
6 Rezervor de combustibil, filtru de aer 22 Agent de răcire, golire
7 Combustibil, umplere 23 Sistem hidraulic, filtru de ulei de scurgere
(EW180C)
8 Baterie 24 Sistem hidraulic, filtru de ventilaţie
9 Întrerupătorul pentru deconectarea bateriei 25 Sistem hidraulic, filtru retur de ulei şi umplere
(Pentru EW180C de la numărul de serie
122001, întrerupătorul pentru deconectarea
bateriei este poziţionat în interiorul capacului
lateral spate de pe partea stângă.)
10 Golire ulei angrenaj reductor butuc 26 Sistem hidraulic, filtru de aspiraţie
11 Golire cutie de viteze pentru deplasare 27 Rezervor de expansiune
12 Combustibil, golire 28 Jojă ulei de motor
13 Ulei hidraulic, golire 29 Ulei de motor, umplere
14 Ulei de motor, golire 30 Centuri
15 Rezervor spălător (pentru EW180C, de la 31 Prefiltru cabină
numărul de serie 122001, rezervorul spălă-
torului este poziţionat în interiorul capacului
lateral faţă de pe partea stângă.)
16 Filtru aer motor
Service şi mentenanţă
Motor 151
Motor
Niv ag răc mot
Verificaţi zilnic nivelul uleiului de motor. Dacă pe afişaj apare
ATENŢIE! mesajul Niv ag răc mot scăz, opriţi motorul imediat ce este
Este interzisă lubrifierea, reglarea sau posibil şi completaţi cu ulei de motor până la marcaj.
repararea maşinii în timp ce motorul Verificaţi de asemenea nivelul după umplere.
funcţionează. Nu deschideţi niciodată 1 Trageţi joja de ulei (A) şi ştergeţi-o cu o cârpă curată.
capacul motorului decât după ce
motorul s-a oprit. 2 Împingeţi joja în interior şi trageţi-o din nou afară.
3 Dacă nivelul de ulei se află în zona marcată de pe jojă, nivelul
este normal. Dacă nivelul de ulei este scăzut, completaţi.
Ulei de motor, schimbare
B
A ATENŢIE!
Aveţi grijă când schimbaţi uleiul, deoarece uleiul fierbinte
poate produce arsuri pe pielea neprotejată.
Umplere şi verificare
B 1 Deschideţi capacul buşonului de umplere ulei motor (B) şi
umpleţi cu ulei prin conducta de umplere.
A
2 Trageţi joja de ulei (A) şi ştergeţi-o cu o cârpă curată.
3 Împingeţi joja în interior şi trageţi-o din nou afară.
4 Dacă nivelul uleiului se află în zona marcată de pe jojă, acesta
este normal. Dacă nivelul uleiului este scăzut, completaţi. Dacă
nivelul uleiului este ridicat, goliţi excesul de ulei.
M 1024563
AX
Volumul de ulei la schimbare:
M
IN
EW140C: aprox. 17 litri (4,4 gal SUA)
EW160C/EW180C: aprox. 20 litri (5,3 gal SUA)
A Joja de ulei IMPORTANT! Nu umpleţi excesiv. Uleiul de motor poate fi
B Capacul buşonului de umplere ulei motor aspirat prin intermediului filtrului de aerisire al carterului,
producând creşterea necontrolată a turaţiei motorului cu ris-
cul deteriorării. Dacă nivelul uleiului rămâne deasupra nive-
lului maxim, o cantitate de ulei poate fi golită pentru a aduce
nivelul în limitele prestabilite.
Filtru ulei de motor, înlocuire
Înlocuiţi filtrul de ulei de motor (C) la fiecare schimbare a
uleiului.
C 1 Demontaţi filtrul prin răsucirea acestuia în sens antiorar.
2 Umpleţi noul filtru cu ulei şi aplicaţi ulei pe garnitură.
IMPORTANT! Este important ca filtrul să fie umplut cu ulei
înainte de a fi instalat. Acest lucru are rolul de a asigura
lubrifierea motorului imediat ce acesta este pornit.
3 Strângeţi filtrul până când garnitura din cauciuc abia atinge su-
prafeţele de etanşare. Apoi strângeţi încă o jumătate de tură cu
mâna.
4 Porniţi motorul şi verificaţi garniturile de etanşare. În caz con-
1024580 trar, demontaţi filtrul şi verificaţi suprafaţa de etanşare. De obi-
C Filtru ulei de motor cei nu ajută dacă strângeţi mai mult filtrul.
OBSERVAŢI! După înlocuirea filtrului de ulei, motorul ar
trebui lăsat să funcţioneze la turaţie de ralanti scăzută timp de
cel puţin 30 de secunde pentru a vă asigura că motorul este
lubrifiat înainte ca maşina să funcţioneze.
Aveţi grijă la filtre/uleiuri/lichide pentru a proteja mediul,
vezi pagina 140.
Sistem de alimentare cu
A
A combustibil
Combustibil, umplere
ATENŢIE!
Radiatorul motorului nu trebuie pornit în timpul alimentării
1024559
cu combustibil. Există riscul de incendiu şi explozie având
A Capacul de umplere a combustibilului ca posibile consecinţe rănirea posibilă.
Turbocompresor
Turbocompresorul este lubrifiat şi răcit prin intermediul unui sistem
de lubrifiere a motorului.
L66718A
Următoarele sunt importante pentru funcţionarea
Aer Ulei de lubrifiere Eşapament turbocompresorului:
Lubrifierea şi răcirea sunt protejate prin
Nepunerea în mişcare a motorului imediat după ce a fost
pornit.
permiteţi motorului să ruleze la turaţie scăzută de ralenti
minim 30 de secunde înainte de a-l opri.
D uleiul pentru motor este schimbat şi filtrele de ulei sunt înlocuite
A C la intervalele prescrise.
Filtrul de aer este supus activităţilor de service în mod regulat
B şi sistemul de eşapament şi conductele pentru ulei de lubrifiere
nu curg.
L67289A
1026930
1033581
ATENŢIE!
Umerii opritori din gâtul prefiltrului pot fi ascuţiţi. Manipula-
rea neatentă poate produce rănirea personalului.
I ATENŢIE!
Rănirea personalului poate avea loc dacă se utilizează aer
comprimat pentru rotirea rotorului.
J
10 Curăţaţi cu aer comprimat orice urme de deşeu din coşul de
filtrare.
H 11 Asamblaţi din nou unitatea în ordine inversă.
12 Porniţi motorul şi lăsaţi la funcţioneze la turaţia maximă de
1030266
ralanti.
H Orificiul de evacuare
13 Verificaţi orificiul de evacuare pentru presiune pozitivă cu
I Corp
ajutorul unei bucăţi de hârtie. Dacă hârtia este îndepărtată prin
J Tava pentru captarea deşeurilor
suflare de la prefiltru, funcţionează corect.
Service şi mentenanţă
160 Sistem răcire
Sistem răcire
Lichid de răcire
Sistemul de răcire conţine lichid de răcire Volvo VCS, care
îndeplineşte cele mai ridicate cerinţe referitoare la protecţia la îng-
heţ, coroziune şi cavitaţie. Pentru a evita deteriorarea motorului,
este foarte importantă utilizarea lichidului de răcire Volvo VCS la
completarea sau schimbarea agentului de răcire.
Lichidul de răcire Volvo VCS are culoare galbenă, iar un autocol-
ant de la punctul de umplere arată că sistemul este umplut cu
acest lichid de răcire (vezi imaginea).
IMPORTANT! Lichidul de răcire Volvo VCS nu trebuie ame-
stecat cu niciun alt lichid de răcire ori agent de protecţie anti-
11445056
corozivă, deoarece aceasta ar putea deteriora motorul.
1020820
Capacitatea sistemului de răcire la schimbare.
EW140C: aprox. 29,5 litri (7,8 gal SUA)
EW160C/EW180C: aprox. 27 litri (7 gal SUA)
Dacă se utilizează Lichid de răcire Volvo VCS şi apă curată (vezi
pagina 196), tabelul de mai jos arată cantitatea aproximativă de li-
chid de răcire concentrat necesară pentru protecţia la îngheţ.
Conţinutul de lichid de răcire Volvo VCS nu trebuie niciodată să fie
mai puţin de 40% din amestecul total. Verificaţi protecţia la fiecare
2.000 ore sau anual.
Dacă nu sunteţi sigur(ă) de calitatea apei, utilizaţi lichidul de răcire
Volvo VCS, care conţine 40% agent de răcire concentrat.
IMPORTANT! Dacă este utilizat lichidul de răcire preameste-
cat Volvo VCS, nu amestecaţi cu alţi agenţi de răcire preame-
stecaţi, deoarece aceasta ar putea duce la deteriorarea
motorului.
Umplere şi verificare
1 Demontaţi capacul rezervorului de expansiune şi umpleţi până
când nivelul se află între marcajele min. şi max. (A).
2 Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti redus timp de aproxima-
tiv 5 minute.
3 Opriţi motorul şi verificaţi din nou nivelul lichidului de răcire.
Completaţi dacă este necesar.
4 Montaţi capacul rezervorului de expansiune.
Capacitatea sistemului de răcire la schimbare:
EW140C: aprox. 29,5 litri (7,8 gal SUA)
1024569 EW160C/EW180C: aprox. 27 litri (7 gal SUA)
IMPORTANT! Nu turnaţi niciodată lichid de răcire rece într-un
Punctul de golire a lichidului de răcire de sub motor cald. Aceasta poate produce fisurarea blocului cilin-
suprastructură drilor şi a chiulasei.
Service şi mentenanţă
162 Sistem răcire
ATENŢIE!
Motorul trebuie să fie oprit când se verifică tensiunea
curelei. Componentele în rotaţie pot provoca rănirea.
Sistem electric
Verificaţi zilnic luminile de deplasare şi lămpile de avertizare
şi de control.
1053216
Baterii, încărcare
ATENŢIE!
La încărcarea unei baterii se formează un amestec exploziv
de oxigen şi hidrogen. Un scurtcircuit, o flacără deschisă
sau o scânteie în vecinătatea bateriei pot produce o
explozie puternică. Opriţi întotdeauna curentul de încărcare
înainte de a deconecta clemele de încărcare. Ventilaţi bine,
în special dacă bateria este încărcată într-un spaţiu închis.
L64558A
Sudarea electrică
Ar trebui luate următoarele măsuri înainte de a începe sudarea
electrică asupra maşinii sau a anexelor conectate la maşină:
1 Opriţi curentul electric cu ajutorul comutatorului deconectare
baterie.
2 Deconectaţi bateriile, atât borna pozitivă cât şi cea negativă.
3 Deconectaţi unităţile electronice; V-ECU, E-ECU, I-ECU, ECC
şi CU3601. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi un atelier
autorizat de Volvo CE.
4 Legaţi conexiunea de împământare a echipamentului de
sudare cât mai aproape de punctul de sudare şi asiguraţi-vă că
nu trece curentul printr-un rulment.
Vezi de asemenea pagina 143.
Service şi mentenanţă
Sistem electric 165
Faruri, reglare
Reglarea farurilor este foarte important pentru a evita orbirea par-
ticipanţilor la trafic care vin din faţă. Farurile sunt de tip asimetric,
ceea ce înseamnă că trebuie să aveţi o grijă deosebită când le
reglaţi.
Aşezaţi maşina, care trebuie să nu aibă încărcătură, pe sol neted
perpendicular pe un perete sau altceva similar.
1004545
Reglaţi marginea superioară a fazei scurte la înălţimea (A) şi dis-
Şuruburi de reglare tanţa (B) cu şuruburile de reglare de pe partea respectivă. Verifi-
caţi distanţa (C) dintre centrele fazei scurte. Distanţa ar trebui să
fie aceeaşi ca şi între farurile maşinii.
A
B 1026900
EW140C/EW160C
Dimensiune Valoare
EW180C
Dimensiune Valoare
1024574
1034603
Sistem de frânare
A Frânele roţilor sunt frâne disc comandata servohidraulic conectate
în două circuite de frână separate (câte unul pentru fiecare osie).
Frânele sunt aplicate când pedala frânei de serviciu este apăsată.
Frânele se autoreglează.
În cazul în care presiunea frânei este scăzută, lampa de aver-
tizare se aprinde.
Frâne, verificare
Verificaţi cuzineţii frânei la fiecare 2.000 de ore sau cel puţin
o dată pe an.
1 Aşezaţi maşina pe suprafaţă orizontală şi stabilă.
2 Aşezaţi buşonul de golire şi nivel în poziţia orei 12 (A) şi de-
montaţi cu grijă buşonul pentru a elibera presiunea existentă.
1034598
3 Răsuciţi roata până când buşonul de golire şi nivel se află în
A Buşon de golire şi nivel în poziţia orei 12 poziţia orei 9 (C). (Valabil doar pentru EW160C şi EW180C).
4 Puneţi şublerul în orificiul buşonului şi citiţi valoarea.
5 Lăsaţi o altă persoană să apese pedala frânei de serviciu.
Măsuraţi cursa pistonului (X) cu ajutorul şublerului.
ATENŢIE!
Aplicarea frânei de urgenţă: În cazul în care motorul se
opreşte sau pompa se defectează sau se pierde presiunea
din alte motive, aplicaţi frânele de serviciu. Apoi aplicaţi
imediat frâna de parcare.
Service şi mentenanţă
170 Anvelope
Anvelope
Verificaţi zilnic presiunea anvelopelor. Pentru dimensiunea şi
presiunea anvelopelor, vezi pagina 204.
După 2 ore sau 50 km ar trebui realizată o verificare a cuplului
de strângere a piuliţelor roţii după înlocuirea roţii.
Maşina poate fi echipată cu anvelope montate pe un rând sau pe
două. Pentru a nu expune cutia de viteze pentru deplasare şi osiile
la solicitări nedorite, diferenţa între diametrul cel mai mare şi cel
mai mic al anvelopelor nu trebuie să depăşească 10-15 mm
(0,4-0,6 in). Astfel, nu este recomandată montarea anvelopelor noi
pe o roată sau două. Anvelopele radiale şi anvelopele cu structură
diagonală nu trebuie folosite împreună pe aceeaşi maşină.
Umflarea anvelopelor
În mod normal, presiunile recomandate ale anvelopelor ar trebui
respectate. Operaţiunile speciale pot justifica presiuni diferite. În
asemenea cazuri, respectaţi instrucţiunile furnizate de producă-
torul anvelopelor şi nu depăşiţi presiunile maxime permisibile,
vezi pagina 204.
Presiunea anvelopei poate fi crescută înainte de livrarea maşinii din
fabrică. Prin urmare, verificaţi şi reglaţi presiunea anvelopei conform
recomandărilor, înainte de a lucra cu maşina pentru prima dată.
ATENŢIE!
Lucrările de reparaţii asupra anvelopelor şi jantelor trebuie
realizate de către persoane care au fost special instruite
pentru aceasta.
Cabină
Filtrul cabinei, curăţare şi înlocuire
Curăţaţi prefiltrul cabinei la fiecare 250 de ore şi înlocuiţi-l la
fiecare 2.000 de ore.
Aerul cu concentraţii ridicate de praf sau contaminat fac ca înlocui-
rea şi curăţarea prefiltrului să fie necesară mai frecvent. Pentru cel
mai bun climat în cabină, curăţaţi şi înlocuiţi prefiltrul în mod regulat.
1024575 1 Slăbiţi şurubul.
2 Curăţaţi prefiltrul cabinei cu aer comprimat.
Şurub pentru prefiltrul cabinei 3 Dacă filtrul este deteriorat sau puternic contaminat, înlocuiţi-l
cu unul nou.
4 Montaţi noul filtru şi asamblaţi-l în ordine inversă.
Aveţi grijă la filtre/uleiuri/lichide pentru a proteja mediul,
vezi pagina 140.
A
B
Filtrul principal al cabinei, curăţare sau
înlocuire
Curăţaţi filtrul principal la fiecare 500 de ore şi înlocuiţi-l la fie-
care 3.000 de ore.
1 Deşurubaţi 4 şuruburi (A). Două se află sub covoraşul de
cauciuc (B).
S87065 2 Deconectaţi cablajul instalaţiei de aer condiţionat.
C
3 După deschiderea celor 4 opritoare (D), deschideţi capacul (C)
şi scoateţi filtrul principal.
OBSERVAŢI! Consultaţi placa cu informaţii fixată pe partea
D superioară a capacului când dezasamblaţi capacul.
4 Curăţaţi filtrul cu aer comprimat.
5 Dacă filtrul este deteriorat sau puternic contaminat, înlocuiţi-l
cu unul nou.
6 Montaţi filtrul şi asamblaţi-l în ordine inversă.
A Bolţuri (4 EA) IMPORTANT! Aveţi grijă la filtre/uleiuri/lichide pentru a pro-
B Covoraş de cauciuc teja mediul, vezi pagina 140.
C Capac
D Opritoare (4 EA)
Rezervorul spălătorului
Rezervorul pentru lichidul spălătorului este poziţionat în interiorul
capacului faţă. La EW180C de la numărul de serie 122001, rez-
ervorul spălătorului este poziţionat în interiorul capacului lateral
spate.
OBSERVAŢI! Când temperatura este mai scăzută decât punc-
tul de îngheţ, în lichidul de spălare ar trebui adăugat antigel.
Respectaţi recomandările producătorului în privinţa tempera-
1024576
turii ambiante.
Rezervorul spălătorului
Service şi mentenanţă
172 Dinte cupă, înlocuire (Sistemul de dantură Volvo)
ATENŢIE!
Utilizaţi ochelari de protecţie, mănuşi, încălţăminte de pro-
tecţie şi măşti pentru siguranţa dumneavoastră.
Îndepărtarea dintelui.
1 Coborâţi cupa pe sol şi înclinaţi-o uşor în faţă.
2 Curăţaţi deschiderea mecanismului de blocare a adaptorului
de dinte.
3 Îndepărtaţi prin lovire cu un ciocan sau altă sculă potrivită
mecanismul de blocare.
4 Îndepărtaţi dintele.
Montarea dintelui
1 Curăţaţi partea din faţă a adaptorul de dinte şi orificiul mecan-
ismului de blocare.
2 Montaţi dintele astfel încât ghidajele să intre în nişele adaptoru-
lui dintelui.
3 Înlocuiţi opritorul (B) cu o piesă nouă.
4 Montaţi mecanismul de ghidare astfel încât partea teşită este
îndreptată în jos, iar opritorul este îndreptat înainte.
Mecanism de blocare
5 Bateţi mecanismul de blocare cu un ciocan până când este
A Ştift din oţel
B Opritor aliniat cu partea superioară a adaptorului de dinte.
6 Bateţi în continuare mecanismul de blocare cu un ciocan sau
altă sculă adecvată până când partea de sus se află imediat
sub linia trasată din orificiu.
OBSERVAŢI! Înlocuiţi bulonul din oţel în legătură cu înlocui-
rea adaptorului de dinte.
1019824
Sistem de climatizare
(echipament opţional)
Solicitaţi personalului din cadrul unui atelier al unui distribui-
tor autorizat să verifice sistemul de climatizare la fiecare
1.000 ore.
Siguranţa în timpul manipulării lichidului de răcire,
vezi pagina 144.
1024577
Condensator
A
ATENŢIE!
Motorul trebuie să fie oprit când se verifică tensiunea
curelei. Componentele în rotaţie pot provoca rănirea.
Sistem hidraulic
IMPORTANT! Orice lucrări asupra sistemului trebuie realizate
în stare de curăţenie. Chiar şi particulele foarte mici pot pro-
duce deteriorarea sau obturarea sistemului. Prin urmare,
curăţaţi suprafeţele respective înainte de realizarea oricăror
lucrări.
Supapele limitatoare de presiune pentru sistemul hidraulic sunt
setate din fabrică la valoarea corectă. Dacă supapele sunt modifi-
cate de către alte persoane decât personalul de service la un atel-
ier autorizat de Volvo CE, garanţia din partea producătorului va fi
anulată.
ATENŢIE!
Eliberaţi presiunea internă a rezervorului şi conductelor
hidraulice înainte de a demonta orice componente ale sis-
temului hidraulic. Lucrarea trebuie realizată imediat. În caz
contrar, scurgerea poate produce formarea presiunii ridi-
cate în circuitele hidraulice. În cazul în care lucrarea nu
poate fi realizată în timp scurt după eliberarea presiunii din
sistem, presiunea din sistem trebuie din nou eliberată.
Golire
C
B
1040798
ATENŢIE!
Punct de golire 1 Aveţi grijă când schimbaţi uleiul, deoarece uleiul fierbinte
poate produce arsuri pe pielea neprotejată.
B Răcitor ulei hidraulic, punct de golire
C Răcitor ulei hidraulic 1 Retractaţi cilindrii braţului macaralei, braţului excavatorului şi
cupei şi ridicaţi lama de stabilizare şi picioarele de stabilizare.
2 Demontaţi două din cele patru piuliţe care fixează capacul şi
slăbiţi-le pe celelalte două. Basculaţi capacul lateral.
3 Puneţi capătul furtunului de golire într-un container.
4 Demontaţi capacul de protecţie şi înşurubaţi furtunul de golire
în buşonul de golire (A).
5 Desfaceţi furtunul de golire şi montaţi din nou buşonul.
6 Goliţi de asemenea uleiul din răcitorul pentru ulei hidraulic (B).
Punctul de golire este fie lângă răcitorul pentru ulei hidraulic
(punctul de golire 1), fie sub suprastructură (punctul de golire
2). Pentru a avea acces la punctul de golire, îndepărtaţi ca-
pacul. Pentru ambele alternative, repetaţi paşii 3, 4 şi 5.
7 Înlocuiţi filtrul pentru ulei de retur din rezervorul hidraulic,
vezi pagina 176 înainte de a umple.
Aveţi grijă la filtre/uleiuri/lichide pentru a proteja mediul,
vezi pagina 140.
B
1033586
Punct de golire 2
B Răcitor ulei hidraulic, punct de golire
Service şi mentenanţă
176 Sistem hidraulic
Umplere
1 Demontaţi filtrul pentru ulei de retur (D), vezi pagina 176.
2 Umpleţi cu ulei hidraulic.
3 Montaţi filtrul pentru ulei de retur.
Volumul de ulei din rezervor:
EW140C: aprox. 93 litri (24,2 gal SUA)
D 1024620 EW160C: aprox. 123 litri (32 US gal)
D Ulei hidraulic, punct de umplere EW180C: aprox. 165 litri (42,9 gal SUA)
ATENŢIE!
Manipulaţi acumulatorii cu grijă, deoarece aceştia sunt
încărcaţi cu azot la înaltă presiune. În caz contrar, pot avea
loc accidente grave cu rănirea persoanelor.
Puncte de lubrifiere
Gresarea lagărelor
Durata de funcţionare a bucşelor şi a ştifturilor pivotante poate fi
considerabil extinsă dacă maşina este gresată regulat şi în mod
corect.
Gresarea lagărelor are două scopuri principale:
Adăugaţi unsoare lagărului pentru a reduce fricţiunea dintre
ştift şi bucşă.
Înlocuiţi unsoarea veche care poate conţine murdărie. Unsoar-
ea din spaţiul din interiorul etanşării exterioare colectează
murdărie şi împiedică murdăria şi de asemenea apa să
pătrundă în lagăr.
L63189A IMPORTANT! Dacă maşina nu este utilizată zilnic, tijele pis-
tonului cilindrilor braţului macaralei ar trebui lubrifiate pen-
tru a le proteja împotriva coroziunii.
1033590
3 Lagăr braţul macaralei şi braţul excavatorului, partea
stângă (1)
4 Tija pistonului cilindrului braţului excavatorului (1)
5 Lagăr între legătură şi suportul anexei (fixare rapidă) (2)
6 Lagăr între legătură şi manetă (2)
7 Tija pistonului cilindrului cupei (1)
8 Lagăr între braţul excavatorului şi manetă (1)
9 Lagăr între suportul anexei braţului excavatorului (fixare
rapidă) şi maneta (1)
Service şi mentenanţă
180 Puncte de lubrifiere
10 12 15 1033601
10 11 12 13 14 15 1033602
Service şi mentenanţă
Puncte de lubrifiere 181
ATENŢIE!
Nu gresaţi niciodată niplul de gresare C în timpul întreţinerii
B maşinii, deoarece astfel se activează acţionarea de urgenţă
de pe cutia de viteze.
C
Pentru informaţii suplimentare, vezi pagina 95.
D Gresaţi şasiul aşa cum se prezintă mai jos la fiecare 50 de ore
E sau săptămânal.
1030661
2
3
3
4
5
5
7
1033827
6
Puncte de lubrifiere (numărul de nipluri din suporturi)
1 Lagărele pivotului de direcţie (2+2) 5 Placa piciorului de stabilizare (2)
2 Lagărele ştiftului pivotant (1, cu lamă de stabili- 6 Ştifturile picioarelor de stabilizare (2)
zare sau nipluri picioare faţă 2)
3 Lagărele lamei de stabilizare (8) 7 Lagărele cilindrului piciorului de stabilizare
(două nipluri accesibile doar cu picioarele
coborâte) (4)
4 Lagărele cilindrului lamei de stabilizare (4)
Service şi mentenanţă
182 Puncte de lubrifiere
1032719
1032720
1032094
Service şi mentenanţă
Tabel pentru lubrifiere şi service 187
INSPECŢIE ÎN GARANŢIE
A se realiza după primele 100 de ore conform Programului de service.
1032094
Service şi mentenanţă
Tabel pentru lubrifiere şi service 189
INSPECŢIE ÎN GARANŢIE
A se realiza după primele 1.000 de ore conform Programului de service.
Sol stâncos Evitaţi deplasarea pe sol stâncos, deoarece există riscul dete-
riorării anvelopelor. Dacă este necesar să faceţi acest lucru,
procedaţi cu grijă extremă.
Specificaţii
Lubrifianţi recomandaţi
Lubrifianţii Volvo au fost realizaţi special pentru a satisface condiţiile de funcţionare solicitante în care sunt
utilizate maşinile Volvo CE. Uleiurile au fost testate conform specificaţiilor Volvo CE şi prin urmare respectă cele
mai înalte standarde de siguranţă şi calitate.
Alte uleiuri minerale pot fi folosite dacă se conformează recomandărilor de vâscozitate şi respectă cerinţele
noastre de calitate. Este necesară aprobarea Volvo dacă trebuie utilizat ulei de altă calitate (de ex. ulei
biodegradabil).
SAE 15W/40
1006754
contactaţi
distribuitorul.
** Conform standardului VCE 1286,08
*** Conform standardului 1286,1. Dacă maşina conţine ulei hidraulic biodegradabil Volvo, acest ulei trebuie de
asemenea utilizat la completare şi înlocuire. Conţinutul de ulei mineral în uleiul biodegradabil nu ar trebui să
depăşească 2%. Dacă se schimbă de la ulei mineral la ulei bio, contactaţi un atelier autorizat de Volvo CE.
OBSERVAŢI! Când se porneşte motorul la o temperatură ambiantă mai mică de 0 °C, asiguraţi-vă că
utilizaţi ulei de motor de tip SAE 10W, SAE 10W/30 şi SAE 15W/40m chiar dacă temperatura mediului
ambiant ajunge la aproximativ 10 °C în timpul zilei.
Ulei motor
Conţinutul de sulf al combustibilului
Calitate ulei < 0,3% 0,3-0,5% > 0,5%
Intervalul de schimbare a uleiului
Ulei de motor Volvo Ultra Diesel
VDS-3
VDS-2 plus ACEA-E7 500 de ore 250 de ore 125 de ore
VDS-2 plus API CI-4
VDS-2 plus EO-N Premium plus
VDS-2 250 de ore 125 de ore 75 de ore
VDS plus ACEA-E3
ACEA: E7, E5, E4 125 de ore 75 de ore 50 de ore
API: CI-4, CH-4, CG-4
Specificaţii
Lubrifianţi recomandaţi 195
Motorină bio
Uleiurile vegetale şi/sau esterii, numiţi de asemenea "bio-diesel" (de ex. combustibilul RME metil ester seminţe
de rapiţă), care sunt oferiţi pe anumite pieţe atât ca produse pure cât şi amestecaţi în motorină.
Volvo CE acceptă un amestec maxim de 5% bio-diesel în motorină, deja amestecat de către companiile de
produse petroliere.
Un amestec mai ridicat decât 5% de bio-diesel poate produce:
Creşterea emisiilor de oxid de azot (astfel nerespectând cerinţele legale)
Durata scurtă de viaţă a motorului şi a sistemului de injecţie
Consum ridicat de combustibil
Modificarea randamentului motorului
Scurtarea intervalului de schimbare a uleiului la jumătate
Durată mai scurtă de funcţionare a materialelor de cauciuc din sistemul de alimentare cu combustibil
Proprietăţi mai slabe de manipulare la rece a combustibilului
Limitarea duratei de stocare a combustibilului care poate produce înfundarea sistemului de alimentare cu
combustibil dacă maşina nu este folosită o perioadă mai lungă de timp.
Lichid de răcire
Utilizaţi doar agent de răcire Volvo CE când completaţi şi schimbaţi lichidul de răcire. Nu amestecaţi cu alţi agenţi
de răcire sau lichide pentru protecţie la coroziune, deoarece poate rezulta deteriorarea motorului.
Dacă utilizaţi lichid de răcire Volvo VCS şi apă curată, amestecul ar trebui să conţină 40-60% lichid de răcire
concentrat şi 60-40% apă curată. Conţinutul de lichid de răcire nu trebuie să fie mai mic de 40% din amestecul
total, vezi tabelul de mai jos.
Lichidul de răcire concentrat Volvo VCS nu trebuie amestecat cu apă cu conţinut ridicat de calciu (apă dură),
săruri sau metale.
Apa curată pentru sistemul de răcire trebuie de asemenea să respecte următoarele cerinţe:
Descriere Valoare
Număr total de particule solide < 340 ppm
Duritate totală < 9,5 ° dH
Clor < 40 ppm
Sulfat < 100 ppm
valoare pH 5,5-9
Bioxid de siliciu < 20 mg SiO2/litru
Fier < 0,10 mg Fe/litru
Mangan < 0,05 mg Mn/litru
Conductivitate electrică < 500 μS/cm
Conţinut substanţe organice, COD-Mn < 15 mg/litru
Dacă aveţi dubii asupra calităţii apei, utilizaţi lichidul de răcire preamestecat Volvo, care conţine 40% lichid de
răcire concentrat. Nu amestecaţi cu alte lichide de răcire preamestecat deoarece aceasta poate duce la
deteriorarea motorului.
Ulei osie
Angrenaje reductoare butuc (per 2,4 litri 2,5 litri 2,5 litri
parte) (0,6 gal SUA) (0,7 gal SUA) (0,7 gal SUA)
Sistem hidraulic, capacitate totală/ 230 litri 260 litri 300 litri
de schimbare (59,8 gal SUA)/ (68,7 gal SUA)/ (78 gal SUA)/
185 litri 210 litri 240 litri
(48,1 gal SUA) (54,6 gal SUA) (62,4 gal SUA)
Rezervor ulei hidraulic 93 litri 123 litri (32 US gal) 165 litri
(24,2 gal SUA) (42,9 gal SUA)
Specificaţii
198 Volume şi intervale de service
Înlocuirile filtrelor
Filtru Intervalul între înlocuiri
Sistem hidraulic, filtru retur ulei, filtru ventilaţie, filtru de ulei 2.000
de scurgere
Motor 500**
Osii 2.000***
Motor, specificaţii
EW140C
Numărul de cilindri 4
EW160C
Putere rezultată la 1.800 rpm (30 r/s) SAE 115 kW (156 hp)
J1995, brut
Putere rezultată la 1.800 rpm (30 r/s) ISO 106 kW (144 hp)
9249, net
Numărul de cilindri 6
Specificaţii
200 Motor, specificaţii
EW180C
Numărul de cilindri 6
Specificaţii
Sistem electric, specificaţii 201
Alternator
Tensiune 28 V
Ieşire 2.240 W
Motor demaror
Tensiune 24 VCC
Faruri, faţă H4 24 V, 70 W
Lumini de lucru H3 24 V, 70 W
Specificaţii
202 Sistem electric, specificaţii
Relee şi siguranţe
Releu Funcţie
3611 Claxon
16 Brichetă 10 A
18 Opţiune hidraulică 10 A
(Neatribuit 1)
20 Încălzitor auxiliar 15 A
21 Alarmă marşarier 10 A
22 E-ECU 20 A
23 Lumini de deplasare, 10 A
semnalizatoare direcţie
26 Opţiune hidraulică 10 A
(Neatribuit 3)
28 Lumini interioare 10 A
29 Gresare automată 15 A
31 Picioare/Lamă de stabilizare 10 A
34 Ştergător şi spălător 10 A
Specificaţii
204 Dimensiunile şi presiunile anvelopelor, specificaţii
Mitas (montate 10,00-20 16PR 7,5 bar (109 psi) 7,5 bar (109 psi) 7,5 bar (109 psi)
pe două rânduri)
Mitas (montate 11,00-20 16PR 7,25 bar (105 psi) 7,25 bar (105 psi) 7,25 bar (105 psi)
pe două rânduri)
Bridgestone 10,00-20 16PR 7,5 bar (109 psi) 7,5 bar (109 psi) -
(montate pe două
rânduri)
Nokia (montate 10,00-20 16PR*) 9 bar (131 psi)*) 9 bar (131 psi)*) 9 bar (131 psi)*)
pe două rânduri)
Nokia (montate 11,00-20 16PR*) 9 bar (131 psi)*) 9 bar (131 psi)*) 9 bar (131 psi)*)
pe două rânduri)
Bandenmarkt**) 315/80 R 22,5 8,5 bar (123 psi) 8,5 bar (123 psi) 8,5 bar (123 psi)
(montate pe două (EW140C/EW160C) (EW140C/EW160C) (EW140C/EW160C)
rânduri)
9,5 bar (138 psi) 9,5 bar (138 psi) 9,5 bar (138 psi)
(EW180C) (EW180C) (EW180C)
Michelin (montate 18R 19,5xTyp F 7 bar (109 psi) 7,5 bar (109 psi) 7,5 bar (109 psi)
pe un rând)
Alliance (montate 18PR 600/40-22,5 6 bar (87 psi) 6 bar (87 psi) 6 bar (87 psi)
pe un rând)
Alliance (montate 620/40R22,5 6 bar (87 psi) 6 bar (87 psi) 6 bar (87 psi)
pe un rând)
*) 9 bar (0,9 MPa, 130,5 psi) este presiunea maximă permisă. Presiunea prescrisă pentru funcţionare pe drum
accidentat, de exemplu pe pietriş, bolovani cu muchii ascuţite, este de 7,5 bar (0,75 MPa, 109 psi). Setarea din
fabrică este 7,5 bar.
**) Anvelopele Bandenmarkt sunt umplute cu un agent de etanşare lichid pentru anvelope, care împiedică o pană
de cauciuc în cazul perforării anvelopei.
Cabină, specificaţii
Cabina este montată pe elemente din cauciuc, este izolată şi are o podea plată cu covor din cauciuc.
Cabină de protecţie testată şi aprobată şi care respectă standardele conform ISO 12117-2:2008 (ROPS).
Ca echipament opţional, cabina poate fi prevăzută cu un acoperiş de protecţie aprobat în conformitate cu
reglementările FOPS (ISO 3449/SAE J231).
Scaun operator
Scaunul operatorului respectă criteriile standardului EN ISO 7096.
Tapiţerie Rezistentă la foc
Centură de siguranţă pentru picioare Da
Reglarea la greutatea operatorului 40-130 kg (88-287 lb)
Vibraţii mână-braţ
Emisia de vibraţii palmă-braţ în timpul condiţiilor reale de funcţionare la utilizarea sa intenţionată este mai mică
de 2,5 m/s2 RMS (valoare medie pătratică) acceleraţie conform ISO 8041.
OBSERVAŢI! Acestă valoare a vibraţiilor pentru întregul corp a fost stabilită în anumite condiţii de
funcţionare şi de teren şi prin urmare nu este reprezentativă pentru toate diversele condiţii în
conformitate cu utilizarea intenţionată a maşinii şi nu ar trebui utilizată singură pentru a stabili expunerea
la vibraţii a întregului corp pentru operatorul care foloseşte maşina. În acest scop, se recomandă
informaţiile din Raportul tehnic ISO/CEN (în curs de elaborare).
Pentru a asigura păstrarea minimă a emisiei vibraţiei întregului corp, vezi pagina ghid 100.
Presiunea sistemului
EW160C
Maşină cu: Greutatea totală a Greutatea totală a Greutatea totală a
maşinii, inclusiv lama maşinii, inclusiv maşinii, inclusiv
de stabilizare faţă şi lama de stabilizare picioarele de
picioarele de spate stabilizare faţă şi
stabilizare spate spate
5,0 m (16 ft 4,9 in) braţul macaralei 17.430 kg (38.400 lb) 16.350 kg (36.000 lb) 17.680 kg (39.000 lb)
monobloc
2,45 m (8 ft 0,5 in) braţul
excavatorului
Suportul anexei S6
Cupă 530 kg/750 l
5,1 m (16 ft 8,8 in) braţul macaralei 17.700 kg (39.000 lb) 16.690 kg (36.800 lb) 18.020 kg (3.9700 lb)
din două bucăţi
2,45 m (8 ft 0,5 in) braţul
excavatorului
Suportul anexei S6
Cupă 530 kg/750 l
EW180C
Maşină cu: Greutatea totală a Greutatea totală a Greutatea totală a
maşinii, inclusiv lama maşinii, inclusiv maşinii, inclusiv
de stabilizare faţă şi lama de stabilizare picioarele de
picioarele de spate stabilizare faţă şi
stabilizare spate spate
5,2 m (17 ft 0,7 in) braţul macaralei 19.200 kg (42.300 lb) 17.970 kg (39.600 lb) 19.480 kg (42.900 lb)
monobloc
2,45 m (8 ft 0,5 in) braţul
excavatorului
Suportul anexei S1
Cupă 630 kg/830 l
5,25 m (17 ft 2,7 in) braţul macaralei 19.800 kg (43.700 lb) 18.570 kg (40.900 lb) 20.080 kg (44.300 lb)
din două bucăţi
2,45 m (8 ft 0,5 in) braţul
excavatorului
Suportul anexei S1
Cupă 630 kg/830 l
Specificaţii
208 Greutăţile echipamentului excavatorului
EW160C
Braţul macaralei monobloc 990 kg* (2.180 lb*)
Braţul macaralei din două bucăţi 1.230 kg** (2.710 lb**)
Braţul excavatorului 2,00 m 375 kg* (827 lb*)
Braţul excavatorului 2,45 m 440 kg* (970 lb*)
Braţul excavatorului 2,60 m 470 kg* (1.040 lb*)
Braţul excavatorului 3,10 m 520 kg* (1.150 lb*)
EW180C
Braţul macaralei monobloc 1.130 kg* (2.490 lb*)
Braţul macaralei din două bucăţi 1.690 kg** (3.730 lb**)
Braţul excavatorului 2,45 m 480 kg* (1.060 lb*)
Braţul excavatorului 2,60 m 500 kg* (1.100 lb*)
Braţul excavatorului 3,00 m 560 kg* (1.230 lb*)
* Greutatea fără cilindru, furtunuri, ştifturi, şuruburi şi cleme
** Greutatea fără cilindru, furtunuri, ştifturi, şuruburi şi cleme, dar inclusiv cilindrul de reglare şi ştifturile asociate
Specificaţii
Dimensiunile recomandate ale cupei, EW140C 209
Braţul macaralei
4,75 m (15 ft 7 in)
monobloc cu excentric
Braţul excavatorului 2,0 m (6 ft 7 in) 2,45 m (8 ft) 2,6 m (8 ft 6 in) 3,1 m (10 ft 2 in)
Dimensiuni recomandate pentru cupele conectate cu suportul anexei S6
Cupă GP (1,5 t/m3) 800 litri 700 litri 675 litri 600 litri
(211 US gal) (185 US gal) (178 US gal) (158 US gal)
Cupă GP (1,8 t/m3) 700 litri 625 litri 600 litri 525 litri
(185 US gal) (165 US gal) (158 US gal) (139 US gal)
Dimensiuni recomandate pentru cupele conectate cu suportul anexei universal
Cupă GP (1,5 t/m3) 750 litri 675 litri 650 litri 550 litri
(198 US gal) (178 US gal) (172 US gal) (145 US gal)
Cupă GP (1,8 t/m3) 675 litri 600 litri 575 litri 500 litri
(178 US gal) (158 gal SUA) (152 US gal) (132 US gal)
Dimensiuni recomandate pentru cupele montate direct
Cupă GP (1,5 t/m3) 850 litri 750 litri 725 litri 650 litri
(225 US gal) (198 US gal) (192 US gal) (172 US gal)
Cupă GP (1,8 t/m3) 750 litri 675 litri 650 litri 575 litri
(198 US gal) (178 US gal) (172 US gal) (152 US gal)
Dimensiuni, EW140C
L L
D A
C
M M
E
F 1027218
L1
N
Braţul macaralei
4,5 m (14 ft 9,2 in)
monobloc
Braţul macaralei
4,75 m (15 ft 7 in)
monobloc cu excentric
F
G
E
D
C
1027219
2438 (8 ft) 1031805
A A
B H
H
F
F
G
E
D
C
1027220
2438 (8 ft) 1031807
1039367
Cârlig
de
1006739
ridicare
faţă
De-a lungul şasiului de
nivelul 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
solului
(m)
Braţul mono-bloc al 6,0 3,6 4,1* 4,1* 4,1* 3,0 3,4* 3,4* 3,4* 4,9
macaralei 4,5 m 4,5 3,5 4,3* 4,3* 4,3* 2,2 3,2* 3,2* 3,2* 5,9
Braţul excavatorului 3,0 5,9 8,0* 8,0* 8,0* 3,3 5,2* 5,2* 5,2* 2,1 3,7 3,5 4,3* 1,9 3,3* 3,2 3,3* 6,4
2,0 m 1,5 3,1 5,7 5,3 6,1* 2,1 3,6 3,4 4,6* 1,8 3,2 3,0 3,6* 6,5
Lama de stabilizare, 0,0 5,3 7,1* 7,1* 7,1* 2,9 5,5 5,2 6,5* 2,0 3,6 3,4 4,8* 1,9 3,4 3,2 4,2* 6,3
faţă Picioarele de -1,5 5,3 9,1* 9,1* 9,1* 2,9 5,5 5,1 6,2* 2,2 4,0 3,7 4,7* 5,6
stabilizare, spate -3,0 5,5 6,8* 6,8* 6,8* 3,3 4,6* 4,6 4,6* 4,3
Braţul monobloc al 6,0 2,5 3,2* 3,2* 3,2* 2,5 3,2* 3,2* 3,2* 6,0
macaralei 4,5 m 4,5 2,5 3,6* 3,6* 3,6* 2,0 3,1* 3,1* 3,1* 6,9
Braţul excavatorului 3,0 3,6 4,6* 4,6* 4,6* 2,4 4,0* 3,8 4,0* 1,8 3,0 2,8 3,1* 7,3
pentru prindere 2,95 m 1,5 3,4 5,8* 5,6 5,8* 2,3 3,9 3,6 4,5* 1,7 2,9 2,7 3,4* 7,4
Lama de stabilizare, 0,0 5,5 7,9* 7,9* 7,9* 3,2 5,8 5,4 6,5* 2,2 3,8 3,5 4,9* 1,7 3,0 2,8 3,8* 7,1
faţă -1,5 5,4* 5,4* 5,4* 5,4* 5,5 10, 10, 10, 3,1 5,7 5,3 6,7* 2,1 3,7 3,5 4,9* 1,9 3,3 3,1 4,3* 6,6
Picioare de stabilizare -3,0 9,3* 9,3* 9,3* 9,3* 5,5 2* 2* 2* 3,1 5,7 5,3 6,0* 2,4 4,3 4,0 4,6* 5,5
spate 8,9* 8,9* 8,9*
Braţul monobloc al 6,0 3,6 4,1* 4,1* 4,1* 3,1 3,4* 3,4* 3,4* 4,9
macaralei 4,5 m 4,5 3,5 4,3* 4,3* 4,3* 2,2 3,2* 3,2* 3,2* 5,9
braţul excavatorului 3,0 5,9 8,0* 8,0* 8,0* 3,3 5,2* 5,2* 5,2* 2,1 4,3* 3,5 4,3* 1,9 3,3* 3,1 3,3* 6,4
2,0 m 1,5 3,1 6,1* 5,3 6,1* 2,1 4,5 3,4 4,6* 1,8 3,6* 3,0 3,6* 6,5
Picioare de stabilizare, 0,0 5,3 7,1* 7,1* 7,1* 3,0 6,5* 5,1 6,5* 2,0 4,5 3,3 4,8* 1,9 4,2 3,1 4,2* 6,3
spate şi faţă -1,5 5,3 9,1* 9,1* 9,1* 2,9 6,2* 5,1 6,2* 2,2 4,7 3,7 4,7* 5,6
-3,0 5,5 6,8* 6,8* 6,8* 3,3 4,6* 4,6 4,6* 4,3
Cârlig
de
1006739 ridicare
De-a lungul şasiului faţă de
nivelul
solului 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
(m)
Braţul monobloc al 6,0 2,5 3,2* 3,2* 3,2* 2,5 3,2* 3,2* 3,2* 6,0
macaralei 4,5 m 4,5 2,5 3,6* 3,6* 3,6* 2,0 3,1* 3,1* 3,1* 6,9
Braţul excavatorului 3,0 3,6 4,6* 4,6* 4,6* 2,4 4,0* 3,7 4,0* 1,8 3,1* 2,8 3,1* 7,3
pentru prindere 1,5 3,4 5,8* 5,6 5,8* 2,3 4,5* 3,6 4,5* 1,7 3,4* 2,7 3,4* 7,4
2,95 m 0,0 5,5 7,9* 7,9* 7,9* 3,2 6,5* 5,4 6,5* 2,2 4,7 3,5 4,9* 1,7 3,6 2,8 3,8* 7,1
Picioare de -1,5 5,4* 5,4* 5,4* 5,4* 5,5 10, 10, 10, 3,1 6,7* 5,3 6,7* 2,1 4,6 3,5 4,9* 1,9 4,1 3,1 4,3* 6,6
stabilizare, spate şi -3,0 9,3* 9,3* 9,3* 9,3* 8,9 2* 2* 2* 3,1 6,0* 5,3 6,0* 2,4 4,6* 4,0 4,6* 5,5
faţă 8,9* 8,9* 8,9*
Braţul monobloc al 6,0 3,4 3,9 4,1* 4,1* 2,9 3,3 3,4* 3,4* 4,9
macaralei 4,5 m 4,5 3,3 3,8 4,3* 4,3* 2,1 2,4 3,2* 3,2* 5,9
braţul excavatorului 3,0 5,6 6,6 8,0* 8,0* 3,1 3,6 5,2* 5,2* 2,0 2,3 3,5 4,3* 1,8 2,1 3,2 3,3* 6,4
2,0 m 1,5 2,9 3,3 5,3 6,1* 1,9 2,2 3,4 4,6* 1,7 2,0 3,0 3,6* 6,5
Lama de stabilizare, 0,0 4,9 5,9 7,1* 7,1* 2,7 3,2 5,2 6,5* 1,9 2,2 3,4 4,8* 1,7 2,0 3,2 4,2* 6,3
spate -1,5 4,9 5,9 9,1* 9,1* 2,7 3,2 5,2 6,2* 2,0 2,4 3,7 4,7* 5,6
-3,0 5,1 6,1 6,8* 6,8* 3,1 3,6 4,6 4,6* 4,3
Braţul monobloc al 6,0 2,3 2,6 3,2* 3,2* 2,3 2,6 3,2* 3,2* 6,0
macaralei 4,5 m 4,5 2,3 2,6 3,6* 3,6* 1,9 2,1 3,1* 3,1* 6,9
Braţul excavatorului 3,0 3,4 3,9 4,6* 4,6* 2,2 2,5 3,8 4,0* 1,7 1,9 2,8 3,1* 7,3
pentru prindere 1,5 3,2 3,6 5,6 5,8* 2,1 2,4 3,7 4,5* 1,6 1,8 2,7 3,4* 7,4
2,95 m 0,0 5,2 6,2 7,9* 7,9* 3,0 3,4 5,4 6,5* 2,0 2,3 3,6 4,9* 1,6 1,9 2,8 3,8* 7,1
Lama de stabilizare, -1,5 5,4* 5,4* 5,4* 5,4* 5,1 6,1 10, 10, 2,9 3,4 5,3 6,7* 2,0 2,3 3,5 4,9* 1,8 2,1 3,1 4,3* 6,6
spate -3,0 9,3* 9,3* 9,3* 9,3* 5,2 6,1 2* 2* 2,9 3,4 5,4 6,0* 2,3 2,6 4,0 4,6* 5,5
8,9* 8,9*
Cârlig
de
1006739 ridicare
De-a lungul şasiului faţă de
nivelul
solului 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
(m)
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 3,1* 3,1* 3,1* 3,1* 3,0* 3,0* 3,0* 3,0* 4,5
macaralei 4,7 m 6,0 3,5 3,5* 3,5* 3,5* 2,2 2,6* 2,6* 2,6* 2,2 2,5* 2,5* 2,5* 6,0
braţul excavatorului 4,5 3,5 3,9* 3,9* 3,9* 2,2 3,6* 3,6* 3,6* 1,7 2,4* 2,4* 2,4* 6,8
2,6 m 3,0 6,0 7,1* 7,1* 7,1* 3,3 4,8* 4,8* 4,8* 2,1 3,7 3,5 3,9* 1,5 2,4* 2,4* 2,4* 7,3
Lama de stabilizare, 1,5 3,0 5,6 5,2 5,7* 2,0 3,6 3,3 4,3* 1,4 2,5* 2,4 2,5* 7,4
faţă 0,0 4,9 5,5* 5,5* 5,5* 2,8 5,4 5,0 6,2* 1,9 3,5 3,2 4,5* 1,5 2,7 2,5 2,8* 7,1
Picioarele de -1,5 4,9 9,0* 9,0* 9,0* 2,7 5,3 4,9 6,1* 1,8 3,4 3,2 4,4* 1,6 3,1 2,8 3,4* 6,5
stabilizare, spate
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 3,2* 3,2* 3,2* 3,2* 2,3* 2,3* 2,3* 2,3* 5,3
macaralei 4,7 m 6,0 2,3 3,0* 3,0* 3,0* 1,9 2,0* 2,0* 2,0* 6,6
braţul excavatorului 4,5 3,4* 3,4* 3,4* 3,4* 2,2 3,2* 3,2* 3,2* 1,5 1,9* 1,9* 1,9* 7,4
3,1 m 3,0 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 3,3 4,3* 4,3* 4,3* 2,1 3,6* 3,5 3,6* 1,4 2,6 2,4 2,7* 1,3 2,0* 2,0* 2,0* 7,8
Lama de stabilizare, 1,5 5,3 7,3* 7,3* 7,3* 3,0 5,4* 5,3 5,4* 2,0 3,6 3,4 4,1* 1,4 2,5 2,4 3,2* 1,3 2,0* 2,0* 2,0* 7,8
faţă 0,0 4,9 5,8* * 5,8* 2,7 5,4 5,0 6,1* 1,8 3,4 3,2 4,4* 1,3 2,5 2,3 2,8* 1,3 2,2* 2,2* 2,2* 7,6
Picioarele de -1,5 4,8 8,1* 5,8* 8,1* 2,6 5,2 4,9 6,2* 1,8 3,4 3,2 4,4* 1,4 2,6* 2,5 2,6* 7,1
stabilizare, spate -3,0 4,9 8,2* 8,1* 8,2* 2,7 5,3 4,9 5,5* 1,8 3,4 3,2 3,7* 1,8 3,4 3,2 3,6* 6,0
8,2*
Braţul din două bucăţi 7,5 3,6* 3,6* 3,6* 3,6* 3,2 3,6* 3,6* 3,6* 5,0
al macaralei 4,7 m 6,0 3,3* 3,3* 3,3* 3,3* 2,5 3,5* 3,5* 3,5* 2,2 3,2* 3,2* 3,2* 6,4
Braţul excavatorului 4,5 3,8 3,8* 3,8* 3,8* 2,4 3,6* 3,6* 3,6* 1,8 3,1 2,9 3,1* 7,2
pentru prindere 3,0 3,5 4,7* 4,7* 4,7* 2,3 4,0 3,7 4,0* 1,6 2,8 2,6 3,4* 1,6 2,8 2,6 3,1* 7,6
2,95 m 1,5 3,2 5,8* 5,5 5,8* 2,2 3,8 3,6 4,4* 1,6 2,8 2,6 3,8* 1,5 2,7 2,5 3,3* 7,7
Lama de stabilizare, 0,0 3,0 5,6 5,3 6,5* 2,1 3,7 3,5 4,8* 1,6 2,8 2,6 3,6* 7,4
faţă -1,5 5,2 8,9* 8,9* 8,9* 3,0 5,5 5,2 6,5* 2,0 3,7 3,4 4,7* 1,7 3,0 2,9 3,9* 6,9
Picioare de -3,0 3,0 5,6 5,2 5,7* 2,2 3,9 3,7 4,2* 5,7
stabilizare, spate
Cârlig
de
1006739
ridicare
faţă
De-a lungul şasiului de
1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
nivelul
solului
(m)
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 3,1* 3,1* 3,1* 3,1* 3,0* 3,0* 3,0* 3,0* 4,5
macaralei 4,7 m 6,0 3,5* 3,5* 3,5* 3,5* 2,2 2,6* 2,6* 2,6* 2,2 2,5* 2,5* 2,5* 6,0
braţul excavatorului 4,5 3,5 3,9* 3,9* 3,9* 2,2 3,6* 3,6* 3,6* 1,7 2,4* 2,4* 2,4* 6,8
2,6 m 3,0 6,0 7,1* 7,1* 7,1* 3,3 4,8* 4,8* 4,8* 2,1 3,9* 3,5 3,9* 1,5 2,4* 2,4* 2,4* 7,3
Picioare de 1,5 3,0 5,7* 5,2 5,7* 2,0 4,3* 3,3 4,3* 1,4 2,5* 2,4 2,5* 7,4
stabilizare, spate şi 0,0 5,0 5,5* 5,5* 5,5* 2,8 6,2* 5,0 6,2* 1,9 4,4 3,2 4,5* 1,5 2,8* 2,5 2,8* 7,1
faţă -1,5 5,0 9,0* 9,0* 9,0* 2,7 6,1* 4,9 6,1* 1,8 4,3 3,2 4,4* 1,6 3,4* 2,8 3,4* 6,5
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 3,2* 3,2* 3,2* 3,2* 2,3* 2,3* 2,3* 2,3* 5,3
macaralei 4,7 m 6,0 2,3 3,0* 3,0* 3,0* 1,9 2,0* 2,0* 2,0* 6,6
braţul excavatorului 4,5 3,4* 3,4* 3,4* 3,4* 2,2 3,2* 3,2* 3,2* 1,5 1,9* 1,9* 1,9* 7,4
3,1 m 3,0 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 3,4 4,3* 4,3* 4,3* 2,1 3,6* 3,5 3,6* 1,4 2,7* 2,4 2,7* 1,3 1,9* 1,9* 1,9* 7,8
Picioare de 1,5 5,3 7,3* 7,3* 7,3* 3,0 5,4* 5,2 5,4* 2,0 4,1* 3,3 4,1* 1,4 3,2 2,4 3,2* 1,3 2,0* 2,0* 2,0* 7,8
stabilizare, spate şi 0,0 4,9 5,8* 5,8* 5,8* 2,8 6,1* 5,0 6,1* 1,8 4,4* 3,2 4,4* 1,3 2,8* 2,3 2,8* 1,3 2,2* 2,2 2,2* 7,6
faţă -1,5 4,8 8,1* 8,1* 8,1* 2,7 6,1* 4,8 6,1* 1,8 4,3 3,1 4,4* 1,4 2,6* 2,5 2,6* 7,1
-3,0 4,9 8,2* 8,2* 8,2* 2,7 5,5* 4,9 5,5* 1,8 3,7* 3,2 3,7* 1,8 3,6* 3,2 3,6* 6,0
Braţul din două bucăţi 7,5 3,6* 3,6* 3,6* 3,6* 3,2 3,6* 3,6* 3,6* 5,0
al macaralei 4,7 m 6,0 3,3* 3,3* 3,3* 3,3* 2,5 3,5* 3,5* 3,5* 2,2 3,2* 3,2* 3,2* 6,4
Braţul excavatorului 4,5 3,8* 3,8* 3,8* 3,8* 2,4 3,6* 3,6* 3,6* 1,8 3,1* 2,9 3,1* 7,2
pentru prindere 3,0 3,6 4,7* 4,7* 4,7* 2,3 4,0* 3,7 4,0* 1,7 3,4* 2,6 3,4* 1,6 3,1* 2,6 3,1* 7,6
2,95 m 1,5 3,3 5,8* 5,5 5,8* 2,2 4,4* 3,6 4,4* 1,6 3,4 2,6 3,8* 1,6 3,3* 2,5 3,3* 7,7
Picioare de 0,0 3,1 6,5* 5,2 6,5* 2,1 4,6 3,4 4,8* 1,6 3,4 2,6 3,6* 7,4
stabilizare, spate şi -1,5 5,2 8,9* 8,9* 8,9* 3,0 6,5* 5,1 6,5* 2,1 4,6 3,4 4,7* 1,7 3,8 2,8 3,9* 6,9
faţă -3,0 3,0 5,7* 5,2 5,7* 2,2 4,2* 3,7 4,2* 5,7
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 3,1* 3,1* 3,1* 3,1* 3,0* 3,0* 3,0* 3,0* 4,5
macaralei 4,7 m 6,0 3,5* 3,5* 3,5* 3,5* 2,1 2,4 2,6* 2,6* 2,0 2,4 2,5* 2,5* 6,0
braţul excavatorului 4,5 3,3 3,8 3,9* 3,9* 2,0 2,4 3,6* 3,6* 1,6 1,8 2,4* 2,4* 6,8
2,6 m 3,0 5,6 6,7 7,1* 7,1* 3,0 3,5 4,8* 4,8* 1,9 2,3 3,5 3,9* 1,4 1,6 2,4* 2,4* 7,3
Lama de 1,5 2,7 3,2 5,2 5,7* 1,8 2,1 3,4 4,3* 1,3 1,5 2,5 2,5* 7,4
stabilizare, spate 0,0 4,6 5,5* 5,5* 5,5* 2,6 3,0 5,0 6,2* 1,7 2,0 3,3 4,5* 1,3 1,6 2,5 2,8* 7,1
-1,5 4,6 5,5 9,0* 9,0* 2,5 3,0 5,0 6,1* 1,7 2,0 3,2 4,4* 1,5 1,8 2,9 3,4* 6,5
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 3,2* 3,2* 3,2* 3,2* 2,3* 2,3* 2,3* 2,3* 5,3
macaralei 4,7 m 6,0 2,1 2,4 3,0* 3,0* 1,7 2,0 2,0* 2,0* 6,6
braţul excavatorului 4,5 3,4* 3,4* 3,4* 3,4* 2,1 2,4 3,2* 3,2* 1,4 1,6 1,9* 1,9* 7,4
3,1 m 3,0 5,9 6,0* 6,0* 6,0* 3,1 3,6 4,3* 4,3* 2,0 2,3 3,5 3,6* 1,3 1,5 2,4 2,7* 1,2 1,4 1,9* 1,9* 7,8
Lama de stabilizare, 1,5 5,0 5,9 7,3* 7,3* 2,8 3,3 5,3 5,4* 1,8 2,1 3,4 4,1* 1,2 1,5 2,4 3,2* 1,1 1,4 2,0* 2,0* 7,8
spate 0,0 4,5 5,5 5,8* 5,8* 2,5 3,0 5,0 6,1* 1,7 2,0 3,2 4,4* 1,2 1,4 2,3 2,8* 1,2 1,4 2,2* 2,2* 7,6
-1,5 4,5 5,4 8,1* 8,1* 2,4 2,9 4,9 6,2* 1,6 1,9 3,2 4,4* 1,3 1,5 2,5 2,6* 7,1
-3,0 4,6 5,5 8,2* 8,2* 2,5 2,9 4,9 5,5* 1,7 2,0 3,2 3,7* 1,7 2,0 3,2 3,6* 6,0
Braţul din două bucăţi 7,5 3,6* 3,6* 3,6* 3,6* 3,0 3,5 3,6* 3,6* 5,0
al macaralei 4,7 m 6,0 3,3* 3,3* 3,3* 3,3* 2,3 2,6 3,5* 3,5* 2,1 2,4 3,2* 3,2* 6,4
Braţul excavatorului 4,5 3,6 3,8* 3,8* 3,8* 2,3 2,6 3,6* 3,6* 1,7 1,9 2,9 3,1* 7,2
pentru prindere 3,0 3,3 3,8 4,7* 4,7* 2,2 2,5 3,8 4,0* 1,5 1,8 2,7 3,4* 1,5 1,7 2,6 3,1* 7,6
2,95 m 1,5 3,0 3,5 5,6 5,8* 2,1 2,4 3,6 4,4* 1,5 1,7 2,6 3,7 1,4 1,7 2,5 3,3* 7,7
Lama de stabilizare, 0,0 2,8 3,3 5,3 6,5* 1,9 2,3 3,5 4,8* 1,5 1,7 2,6 3,6* 7,4
spate -1,5 4,9 5,8 8,9* 8,9* 2,8 3,2 5,2 6,5* 1,9 2,2 3,4 4,7* 1,6 1,9 2,9 3,9* 6,9
-3,0 2,8 3,3 5,2 5,7* 2,1 2,4 3,7 4,2* 5,7
Cârlig
de
1006739 ridicare
De-a lungul şasiului faţă de
nivelul
solului 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
(m)
Braţul monobloc cu 6,0 3,6 3,7* 3,7* 3,7* 2,8 3,3* 3,3* 3,3* 5,2
excentric al macaralei 4,5 3,4 4,1* 4,1* 4,1* 2,1 3,7* 3,5 3,7* 2,0 3,2* 3,2* 3,2* 6,2
4,75 m 3,0 3,1 5,0* 5,0* 5,0* 2,0 3,7 3,4 4,0* 1,7 3,1 2,9 3,3* 6,6
Braţul excavatorului 1,5 2,8 5,4 5,1 5,8* 1,9 3,5 3,3 4,3* 1,6 2,9 2,7 3,6* 6,7
2,0 m 0,0 4,7 5,9* 5,9* 5,9* 2,6 5,2 4,9 6,2* 1,8 3,4 3,2 4,5* 1,6 3,1 2,8 4,1* 6,5
Lama de -1,5 4,8 8,5* 8,5* 8,5* 2,6 5,2 4,8 5,9* 1,9 3,6 3,3 4,3* 5,8
stabilizare, faţă -3,0 5,0 6,7* 6,7* 6,7* 2,7 4,5* 4,5* 4,5* 2,7 4,4* 4,4* 4,4* 4,6
Picioarele de
stabilizare, spate
Braţul monobloc cu 6,0 2,3 2,7* 2,7* 2,7* 1,9* 1,9* 1,9* 1,9* 6,5
excentric al macaralei 4,5 2,2 3,0* 3,0* 3,0* 1,5 1,9* 1,9* 1,9* 7,2
4,75 m 3,0 5,6* 5,6* 5,6* 5,6* 3,3 4,0* 4,0* 4,0* 2,0 3,4* 3,4* 3,4* 1,4 2,4* 2,4* 2,4* 1,3 1,9* 1,9* 1,9* 7,6
Braţul excavatorului 1,5 5,2 8,3* 8,3* 8,3* 2,9 5,1* 5,1* 5,1* 1,9 3,5 3,3 3,9* 1,3 2,5 2,3 2,9* 1,2 2,1* 2,1* 2,1* 7,7
3,1 m 0,0 4,6 6,6* 6,6* 6,6* 2,6 5,2 4,9 5,8* 1,7 3,4 3,1 4,2* 1,2 2,4 2,2 2,4* 1,2 2,4* 2,2 2,4* 7,5
Lama de -1,5 4,7* 4,7* 4,7* 4,7* 4,5 8,7* 8,7* 8,7* 2,5 5,1 4,7 6,0* 1,7 3,3 3,0 4,3* 1,3 2,6 2,5 2,9* 7,0
stabilizare, faţă -3,0 7,5* 7,5* 7,5* 7,5* 4,6 8,3* 8,3* 8,3* 2,5 5,1 4,7 5,5* 1,7 3,3 3,1 3,8* 6,0
Picioarele de
stabilizare, spate
Braţul monobloc cu 6,0 2,5 3,2* 3,2* 3,2* 2,3 3,1* 3,1* 3,1* 6,2
excentric al macaralei 4,5 2,4 3,3* 3,3* 3,3* 1,8 3,1* 3,0 3,1* 7,0
4,75 m 3,0 3,5 4,5* 4,5* 4,5* 2,3 3,7* 3,7 3,7* 1,6 2,8 2,6 3,2* 7,4
Braţul excavatorului 1,5 3,2 5,5* 5,5 5,5* 2,1 3,8 3,5 4,2 1,5 2,7 2,5 3,6* 1,5 2,7 2,5 3,4* 7,5
pentru prindere 0,0 5,0 6,8* 6,8* 6,8* 2,9 5,5 5,2 6,2* 2,0 3,6 3,4 4,6* 1,5 2,7 2,6 3,8* 7,3
2,95 m -1,5 5,2* 5,2* 5,2* 5,2* 4,9 9,6* 9,6* 9,6* 2,8 5,4 5,0 6,3* 1,9 3,5 3,3 4,6* 1,7 3,0 2,8 4,0* 6,7
Lama de stabilizare, -3,0 8,7* 8,7* 8,7* 8,7* 5,0 8,5* 8,5* 8,5* 2,8 5,4 5,0 5,8* 2,1 3,8 3,6 4,3* 5,7
faţă
Picioarele de
stabilizare, spate
Braţul monobloc cu 6,0 3,6 3,7* 3,7* 3,7* 2,8 3,3* 3,3* 3,3* 5,2
excentric al macaralei 4,5 3,5 4,1* 4,1* 4,1* 2,1 3,7* 3,5 3,7* 2,0 3,2* 3,2* 3,2* 6,2
4,75 m 3,0 3,1 5,0* 5,0* 5,0* 2,0 4,0* 3,4 4,0* 1,7 3,3* 2,9 3,3* 6,6
Braţul excavatorului 1,5 2,8 5,8* 5,0* 5,8* 1,9 4,3* 3,2 4,3* 1,6 3,6* 2,7 3,6* 6,7
2,0 m 0,0 4,7 5,9* 5,9* 5,9* 2,7 6,2* 4,8 6,2* 1,8 4,3 3,1 4,5* 1,6 3,9 2,8 4,1* 6,5
Picioare de -1,5 4,8 8,5* 8,5* 8,5* 2,6 5,9* 4,8 5,9* 1,9 4,3* 3,3 4,3* 5,8
stabilizare, spate şi -3,0 5,0 6,7* 6,7* 6,7* 2,8 4,5* 4,5* 4,5* 2,7 4,4* 4,4* 4,4* 4,6
faţă
La capătul braţului excavatorului, fără cupă. Unitate: 1.000 kg (2.200 lb) Contragreutate: 2.500 kg (5.500 lb)
Pentru capacitatea de ridicare inclusiv cupa, scădeţi greutatea reală a cupei din valori.
Transversal Raza de la centrul maşinii
peste şasiu u = suport sus
d = suport jos
Cârlig
de
1006739 ridicare
De-a lungul şasiului faţă de
nivelul
solului 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
(m)
Braţul monobloc cu 6,0 2,3 2,7* 2,7* 2,7* 1,9* 1,9* 1,9* 1,9* 6,5
excentric al macaralei 4,5 2,2 3,0* 3,0* 3,0* 1,5 1,9* 1,9* 1,9* 7,2
4,75 m 3,0 5,6* 5,6* 5,6* 5,6* 3,3 4,0* 4,0* 4,0* 2,1 3,4* 3,4* 3,4* 1,4 2,4* 2,4 2,4* 1,3 1,9* 1,9* 1,9* 7,6
Braţul excavatorului 1,5 5,2 8,3* 8,3* 8,3* 2,9 5,1* 5,1* 5,1* 1,9 3,9* 3,3 3,9* 1,3 2,9* 2,3 2,9* 1,2 2,1* 2,1* 2,1* 7,7
3,1 m 0,0 4,7 6,6* 6,6* 6,6* 2,7 5,8* 4,8 5,8* 1,7 4,2* 3,1 4,2* 1,2 2,4* 2,2 2,4* 1,2 2,4* 2,2 2,4* 7,5
Picioare de -1,5 4,7* 4,7* 4,7* 4,7* 4,5 8,7* 8,7* 8,7* 2,5 6,0* 4,7 6,0* 1,7 4,2 3,0 4,3* 1,4 2,9* 2,4 2,9* 7,0
stabilizare, spate şi -3,0 7,5* 7,5* 7,5* 7,5* 4,6 8,3* 8,3* 8,3* 2,5 5,5* 4,7 5,5* 1,7 3,8* 3,1 3,8* 6,0
faţă
Braţul monobloc cu 6,0 2,5 3,2* 3,2* 3,2* 2,3 3,1* 3,1* 3,1* 6,2
excentric al macaralei 4,5 2,4 3,3* 3,3* 3,3* 1,8 3,1* 2,9 3,1* 7,0
4,75 m 3,0 3,5 4,5* 4,5* 4,5* 2,3 3,7* 3,7 3,7* 1,6 3,2* 2,6 3,2* 7,4
Braţul excavatorului 1,5 3,2 5,5* 5,4 5,5* 2,1 4,2* 3,5 4,2* 1,5 3,3 2,5 3,6* 1,5 3,3 2,5 3,4* 7,5
pentru prindere 0,0 5,0 6,8* 6,8* 6,8* 2,9 6,2* 5,1 6,2* 2,0 4,5 3,4 4,6* 1,5 3,4 2,5 3,8* 7,3
2,95 m -1,5 5,2* 5,2* 5,2* 5,2* 4,9 9,6* 9,6* 9,6* 2,8 6,3* 5,0 6,3* 1,9 4,4 3,3 4,6* 1,7 3,8 2,8 4,0* 6,7
Picioare de -3,0 8,7* 8,7* 8,7* 8,7* 5,0 8,5* 8,5* 8,5* 2,8 5,8* 5,0 5,8* 2,1 4,3* 3,5 4,3* 5,7
stabilizare, spate şi
faţă
Braţul monobloc cu 6,0 3,4 3,7* 3,7* 3,7* 2,6 3,0 3,3* 3,3* 5,2
excentric al macaralei 4,5 3,2 3,7 4,1* 4,1* 2,0 2,3 3,6 3,7* 1,9 2,2 3,2* 3,2* 6,2
4,75 m 3,0 2,9 3,4 5,0* 5,0* 1,9 2,2 3,4 4,0* 1,6 1,8 2,9 3,3* 6,6
Braţul excavatorului 1,5 2,6 3,1 5,1 5,8* 1,7 2,0 3,3 4,3* 1,4 1,7 2,8 3,6* 6,7
2,0 m 0,0 4,4 5,3 5,9* 5,9* 2,4 2,9 4,9 6,2* 1,6 1,9 3,2 4,5* 1,5 1,8 2,9 4,1* 6,5
Lama de stabilizare, -1,5 4,4 5,4 8,5* 8,5* 2,4 2,9 4,9 5,9* 1,7 2,0 3,3 4,3* 5,8
spate -3,0 4,6 5,6 6,7* 6,7* 2,5 3,0 4,5* 4,5* 2,5 2,9 4,4* 4,4* 4,6
Braţul monobloc cu 6,0 2,1 2,5 2,7* 2,7* 1,8 1,9* 1,9* 1,9* 6,5
excentric al macaralei 4,5 2,1 2,4 3,0* 3,0* 1,4 1,7 1,9* 1,9* 7,2
4,75 m 3,0 5,6* 5,6* 5,6* 5,6* 3,1 3,6 4,0* 4,0* 1,9 2,2 3,4* 3,4* 1,3 1,5 2,4* 2,4* 1,2 1,4 1,9* 1,9* 7,6
Braţul excavatorului 1,5 4,8 5,8 8,3* 8,3* 2,7 3,2 5,1* 5,1* 1,7 2,1 3,3 3,9* 1,2 1,4 2,3 2,9* 1,1 1,3 2,1* 2,1* 7,7
3,1 m 0,0 4,3 5,2 6,6* 6,6* 2,4 2,9 4,9 5,8* 1,6 1,9 3,1 4,2* 1,1 1,3 2,2 2,4* 1,1 1,3 2,2 2,4* 7,5
Lama de stabilizare, -1,5 4,7* 4,7* 4,7* 4,7* 4,2 5,1 8,7* 8,7* 2,3 2,7 4,7 6,0* 1,5 1,8 3,1 4,3* 1,2 1,5 2,5 2,9* 7,0
spate -3,0 7,5* 7,5* 7,5* 7,5* 4,3 5,2 8,3* 8,3* 2,3 2,8 4,7 5,5* 1,5 1,9 3,1 3,8* 6,0
Braţul monobloc cu 6,0 2,3 2,6 3,2* 3,2* 2,2 2,5 3,1* 3,1* 6,2
excentric al macaralei 4,5 2,3 2,6 3,3* 3,3* 1,7 2,0 3,0 3,1* 7,0
4,75 m 3,0 3,3 3,8 4,5* 4,5* 2,1 2,5 3,7 3,7* 1,5 1,7 2,6 3,2* 7,4
Braţul excavatorului 1,5 3,0 3,4 5,5 5,5* 2,0 2,3 3,6 4,2* 1,4 1,6 2,5 3,6* 1,4 1,6 2,5 3,4* 7,5
pentru prindere 0,0 4,7 5,6 6,8* 6,8* 2,7 3,2 5,2 6,2* 1,9 2,2 3,4 4,6* 1,4 1,6 2,6 3,7 7,3
2,95 m -1,5 5,2* 5,2* 5,2* 5,2* 4,6 5,5 9,6* 9,6* 2,6 3,1 5,0 6,3* 1,8 2,1 3,3 4,6* 1,5 1,8 2,8 4,0* 6,7
Lama de stabilizare, -3,0 8,7* 8,7* 8,7* 8,7* 4,6 5,6 8,5* 8,5* 2,6 3,1 5,1 5,8* 1,9 2,3 3,6 4,3* 5,7
spate
Braţul macaralei
monobloc cu 4,75 m (15 ft 7 in)
excentric
Braţul excavatorului 2,0 m (6 ft 6,7 in) 2,45 m (8 ft 0,5 in) 2,6 m (8 ft 6 in) 3,1 m (10 ft 2 in)
Dimensiuni recomandate pentru cupele conectate cu suportul anexei S6
Cupă GP (1,5 t/m3) 1.050 litri 950 litri 925 litri 825 litri
(277 gal SUA) (251 gal SUA) (244 gal SUA) (218 gal SUA)
Cupă GP (1,8 t/m3) 925 litri 825 litri 800 litri 725 litri
(244 gal SUA) (218 gal SUA) (211 gal SUA) (192 US gal)
Dimensiuni recomandate pentru cupele conectate cu suportul anexei universal
Cupă GP (1,5 t/m3) 1.025 litri 900 litri 875 litri 775 litri
(271 gal SUA) (238 gal SUA) (231 gal SUA) (205 US gal)
Cupă GP (1,8 t/m3) 900 litri 800 litri 775 litri 675 litri
(238 gal SUA) (211 gal SUA) (205 gal SUA) (178 US gal)
Dimensiuni recomandate pentru cupele montate direct
Cupă GP (1,5 t/m3) 1.100 litri 1.000 litri 975 litri 875 litri
(291 gal SUA) (264 gal SUA) (257 gal SUA) (231 gal SUA)
Cupă GP (1,8 t/m3) 975 litri 875 litri 850 litri 750 litri
(257 gal SUA) (231 gal SUA) (225 gal SUA) (198 US gal)
Braţul macaralei
4,75 m (15 ft 7 in)
monobloc cu excentric
Braţul macaralei din
5,2 m (17 ft 0,7 in)
două bucăţi cu excentric
2,0 m 2,45 m 2,6 m 3,1 m
Braţul excavatorului
(6 ft 7 in) (8 ft) (8 ft 6 in) (10 ft 2 in)
Raza cupei 1.233 mm 1.233 mm 1.233 mm 1.233 mm
(4 ft 0,5 in) (4 ft 0,5 in) (4 ft 0,5 in) (4 ft 0,5 in)
Forţă de desfacere (SAE/ 94,0/108,2 kN 94,0/108,2 kN 94,0/108,2 kN 94,0/108,2 kN
ISO) (21.100/24.300 lbf) (21.100/24.300 lbf) (21.100/24300 lbf) (21.100/24300 lbf)
Forţă de rupere (SAE/ISO) 70,3/72,9 kN 61,5/63,5 kN 59,1/60,9 kN 52,1/53,5 kN
(15.800/16.400 lbf) (13.800/14.300 lbf) (13.300/13.700 lbf) (11.700/12.000 lbf)
Unghi de rotaţie, cupă 177° 177° 177° 177°
Specificaţii
226 Dimensiuni, EW160C
Dimensiuni, EW160C
L
L A
D
C
M M
E
F G
B
H
L1
N
M1 886
L
886
4651
525
4546 1132 1027221
H. Lăţimea lamei de stabilizare, jos (faţă sau 3.980 mm (13 ft 0,7 in)
spate)
Braţul macaralei
5,0 m (16 ft 4,9 in)
monobloc
M1. Înălţimea totală a braţului 3.960 mm 3.995 mm 4.000 mm 4.000 mm** 3.950 mm
macaralei (12 ft 11,9 in) (13 ft 1,3 in) (13 ft 1,5 in) (13 ft 1,5 in**) (12 ft 11,5 in)
L1. Lungimea totală (contragreutate turnată) 6.163 mm 6.190 mm 6.215 mm 6.133 mm**
(20 ft 2,6 in) (20 ft 3,7 in) (20 ft 4,7 in) (20 ft 1,5 in**)
M1. Înălţimea totală a braţului macaralei 4.000 mm 4.000 mm 4.000 mm 4.000 mm**
(13 ft 1,5 in) (13 ft 1,5 in) (13 ft 1,5 in) (13 ft 1,5 in**)
** fără cupă
Specificaţii
Diagramă de săpat, EW160C 229
F
F
F
G
C
C
E
D
C
1032721
1027128
2438 (8 ft)
A A
A
B H
H
H
F
F
F
G
C
C
E
D
C
1032722
1027129
2438 (8 ft)
1039367
1039368
1006740
Cârlig
de
1006739 ridicare
faţă de
De-a lungul nivelul 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
şasiului solului
(m)
1006740
Braţul monobloc
al macaralei 7,5 3,6* 3,6* 3,6* 3,6* 4,8
5,0 m 6,0 2,5 2,9 3,9* 3,9* 2,4 2,7 3,1* 3,1* 6,2
braţul 4,5 3,9 4,5 4,6* 4,6* 2,5 2,9 4,1* 4,1* 1,9 2,2 2,9* 2,9* 7,0
excavatorului 3,0 3,6 4,2 5,8* 5,8* 2,4 2,7 4,1 4,7* 1,7 1,9 3,0* 3,0* 7,4
2,45 m 1,5 3,3 3,9 6,2 7,0* 2,2 2,6 4,0 5,2* 1,6 1,9 2,9 3,2* 1,6 1,9 2,9 3,1* 7,5
Lama de 0,0 5,7 5,8* 5,8* 5,8* 3,2 3,7 6,0 7,7 2,1 2,5 3,9 5,6* 1,6 1,9 2,9 3,5* 7,3
stabilizare, spate -1,5 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 5,7 6,8 10,6* 10,6* 3,1 3,7 5,9 7,7* 2,1 2,5 3,9 5,6* 1,8 2,1 3,3 4,3* 6,7
-3,0 5,8 7,0 9,8* 9,8* 3,2 3,7 6,0 6,8* 2,3 2,7 4,3 5,0* 5,7
Cârlig
de
1006739
ridicare
faţă de
De-a lungul şasiului nivelul 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
solului
(m)
1006740
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 4,3* 4,3* 4,3* 4,3* 3,6 3,9* 3,9* 3,9* 5,0
macaralei 5,1 m 6,0 4,1* 4,1* 4,1* 4,1* 2,7 4,1* 4,1* 4,1* 2,4 3,4* 3,4* 3,4* 6,4
braţul excavatorului 4,5 6,1* 6,1* 6,1* 6,1* 4,2 4,8* 4,8* 4,8* 2,6 4,3* 4,3* 4,3* 1,9 3,2* 3,2 3,2* 7,2
2,45 m 3,0 3,8 6,0* 6,0* 6,0* 2,5 4,4 4,2 4,8* 1,8 3,1 2,9 3,7* 1,7 3,1 2,9 3,2* 7,6
Lama de stabilizare, 1,5 3,5 6,5 6,2 7,2* 2,4 4,2 4,0 5,3* 1,7 3,0 2,9 4,4* 1,6 3,0 2,8 3,4* 7,6
faţă 0,0 3,3 6,3 6,0 7,7* 2,3 4,1 3,9 5,6* 1,7 3,0 2,9 3,8* 7,4
Picioarele de -1,5 6,0 9,1* 9,1* 9,1* 3,3 6,3 5,9 7,5* 2,2 4,1 3,9 5,5* 1,9 3,4 3,2 4,5* 6,9
stabilizare, spate -3,0 3,4 6,4 6,0 6,5* 2,6 4,8 4,5 5,1* 5,4
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 4,1* 4,1* 4,1* 4,1* 3,4 3,6* 3,6* 3,6* 5,2
macaralei 5,1 m 6,0 4,0* 4,0* 4,0* 4,0* 2,7 4,0* 4,0* 4,0* 2,3 3,2* 3,2* 3,2* 6,5
braţul excavatorului 4,5 4,2 4,7* 4,7* 4,7* 2,6 4,1* 4,1* 4,1* 1,9 3,0* 3,0* 3,0* 7,3
2,6 m 3,0 3,8 5,9* 5,9* 5,9* 2,5 4,4 4,2 4,7* 1,7 3,1 2,9 4,1* 1,7 3,0 2,8 3,0* 7,7
Lama de stabilizare, 1,5 3,5 6,5 6,2 7,0* 2,4 4,2 4,0 5,2* 1,7 3,0 2,9 4,3* 1,6 2,9 2,7 3,2* 7,8
faţă 0,0 4,6* 4,6* 4,6* 4,6* 3,3 6,3 6,0 7,6* 2,2 4,1 3,9 5,5* 1,6 3,0 2,8 4,2* 1,6 2,9 2,8 3,5* 7,6
Picioare de -1,5 6,0 8,8* 8,8* 8,8* 3,3 6,3 5,9 7,5* 2,2 4,1 3,8 5,5* 1,8 3,3 3,1 4,1* 7,0
stabilizare, spate -3,0 3,3 6,3 6,0 6,6* 2,4 4,3 4,1 4,7* 5,8
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 4,3* 4,3* 4,3* 4,3* 3,6 3,9* 3,9* 3,9* 5,0
macaralei 5,1 m 6,0 4,1* 4,1* 4,1* 4,1* 2,7 4,1* 4,1* 4,1* 2,4 3,4* 3,4* 3,4* 6,4
braţul excavatorului 4,5 6,1* 6,1* 6,1* 6,1* 4,2 4,8* 4,8* 4,8* 2,7 4,3* 4,3* 4,3* 2,0 3,2* 3,2* 3,2* 7,2
2,45 m 3,0 3,9 6,0* 6,0* 6,0* 2,5 4,8* 4,2 4,8* 1,8 3,7* 2,9 3,7* 1,7 3,2* 2,9 3,2* 7,6
Picioare de 1,5 3,5 7,2* 6,1 7,2* 2,4 5,3* 4,0 5,3* 1,7 3,8 2,9 4,4* 1,7 3,4* 2,8 3,4* 7,6
stabilizare, spate şi 0,0 3,4 7,7* 5,9 7,7* 2,3 5,2 3,9 5,6* 1,7 3,8* 2,9 3,8* 7,4
faţă -1,5 6,1 9,1* 9,1* 9,1* 3,3 7,5* 5,9 7,5* 2,3 5,2 3,8 5,5* 1,9 4,3 3,2 4,5* 6,9
-3,0 3,4 6,5* 6,0 6,5* 2,6 5,1* 4,5 5,1* 5,4
Cârlig
de
1006739 ridicare
De-a lungul şasiului faţă
de
nivelul 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
solului
(m)
1006740
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 4,1* 4,1* 4,1* 4,1* 3,4 3,6* 3,6* 3,6* 5,2
macaralei 5,1 m 6,0 4,0* 4,0* 4,0* 4,0* 2,7 4,0* 4,0* 4,0* 2,3 3,2* 3,2* 3,2* 6,5
braţul excavatorului 4,5 4,2 4,7* 4,7* 4,7* 2,7 4,1* 4,1* 4,1* 1,9 3,0* 3,0* 3,0* 7,3
2,6 m 3,0 3,9 5,9* 5,9* 5,9* 2,5 4,7* 4,2 4,7* 1,8 3,8 2,9 4,1* 1,7 3,0* 2,8 3,0* 7,7
Picioare de 1,5 3,5 7,0* 6,2 7,0* 2,4 5,2* 4,0 5,2* 1,7 3,8 2,9 4,3* 1,6 3,2* 2,7 3,2* 7,8
stabilizare, spate şi 0,0 4,6* 4,6* 4,6* 4,6* 3,4 7,6* 5,9 7,6* 2,3 5,2 3,9 5,5* 1,7 3,7 2,8 4,2* 1,6 3,5* 2,8 3,5* 7,6
faţă -1,5 6,0 8,8* 8,8* 8,8* 3,3 7,5* 5,9 7,5* 2,2 5,1 3,8 5,5* 1,8 4,1 3,1 4,1* 7,0
-3,0 3,4 6,6* 6,0 6,6* 2,4 4,7* 4,0 4,7* 5,8
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 4,1 4,3* 4,3* 4,3* 3,4 3,9 3,9* 3,9* 5,0
macaralei 5,1 m 6,0 4,1* 4,1* 4,1* 4,1* 2,5 2,9 4,1* 4,1* 2,3 2,6 3,4* 3,4* 6,4
braţul excavatorului 4,5 6,1* 6,1* 6,1* 6,1* 3,9 4,5 4,8* 4,8* 2,5 2,8 4,3* 4,3* 1,8 2,1 3,2 3,2* 7,2
2,45 m 3,0 3,6 4,2 6,0* 6,0* 2,4 2,7 4,1 4,8* 1,6 1,9 2,9 3,7* 1,6 1,9 2,9 3,2* 7,6
Lama de stabilizare, 1,5 3,3 3,8 6,1 7,2* 2,2 2,6 4,0 5,3* 1,6 1,8 2,9 4,1 1,5 1,8 2,8 3,4* 7,6
spate 0,0 3,1 3,7 5,9 7,7* 2,1 2,5 3,9 5,6* 1,6 1,8 2,9 3,8* 7,4
-1,5 5,6 6,8 9,1* 9,1* 3,1 3,6 5,9 7,5* 2,1 2,4 3,8 5,5* 1,8 2,0 3,2 4,5* 6,9
-3,0 3,2 3,7 6,0 6,5* 2,4 2,9 4,5 5,1* 5,4
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 4,1* 4,1* 4,1* 4,1* 3,2 3,6* 3,6* 3,6* 5,2
macaralei 5,1 m 6,0 4,0* 4,0* 4,0* 4,0* 2,6 2,9 4,0* 4,0* 2,2 2,5 3,2* 3,2* 6,5
braţul excavatorului 4,5 4,0 4,5 4,7* 4,7* 2,5 2,9 4,1* 4,1* 1,7 2,0 3,0* 3,0* 7,3
2,6 m 3,0 3,6 4,2 5,9* 5,9* 2,3 2,7 4,2 4,7* 1,6 1,9 2,9 4,1* 1,5 1,8 2,8 3,0* 7,7
Lama de stabilizare, 1,5 3,3 3,8 6,2 7,0* 2,2 2,6 4,0 5,2* 1,6 1,8 2,8 4,1 1,5 1,7 2,7 3,2* 7,8
spate 0,0 4,6* 4,6* 4,6* 4,6* 3,1 3,6 5,9 7,6* 2,1 2,4 3,9 5,5* 1,6 1,8 2,8 4,1 1,5 1,8 2,8 3,5* 7,6
-1,5 5,6 6,7 8,8* 8,8* 3,1 3,6 5,9 7,5* 2,1 2,4 3,8 5,5* 1,7 2,0 3,1 4,1* 7,0
-3,0 3,1 3,7 6,0 6,6* 2,2 2,6 4,0 4,7* 5,8
Cârlig
de
1006739 ridicare
De-a lungul şasiului faţă
de
nivelul 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
solului
(m)
Braţul monobloc cu 6,0 2,7* 2,7* 2,7* 2,7* 1,9* 1,9* 1,9* 1,9* 6,5
excentric al 4,5 2,8 3,5* 3,5* 3,5* 1,9* 1,9* 1,9* 1,9* 7,2
macaralei 4,75 m 3,0 7,0* 7,0* 7,0* 7,0* 4,1 5,1* 5,1* 5,1* 2,6 4,3* 4,2 4,3* 1,8 2,4* 2,4* 2,4* 1,7 1,9* 1,9* 1,9* 7,6
Braţul excavatorului 1,5 6,5 8,4* 8,4* 8,4* 3,7 6,4* 6,3 6,4* 2,4 4,9* 4,0 4,9* 1,7 2,9* 2,9 2,9* 1,6 2,1* 2,1* 2,1* 7,7
3,1 m 0,0 6,0 6,6* 6,6* 6,6* 3,4 7,3* 6,0 7,3* 2,3 5,2 3,9 5,4* 1,6 2,4* 2,4* 2,4* 1,6 2,4* 2,4* 2,4* 7,5
Picioare de -1,5 4,7* 4,7* 4,7* 4,7* 5,9 8,7* 8,7* 8,7* 3,3 7,6* 5,8 7,6* 2,2 5,1 3,8 5,5* 1,8 2,9* 2,9* 2,9* 7,0
stabilizare, spate şi -3,0 7,5* 7,5* 7,5* 7,5* 6,0 10,5* 10,5* 10,5* 3,3 7,0* 5,8 7,0* 2,2 4,3* 3,8 4,3* 6,0
faţă
Braţul monobloc cu 6,0 3,0 3,5* 3,5* 3,5* 2,8 3,1* 3,1* 3,1* 6,2
excentric al 4,5 3,0 4,2* 4,2* 4,2* 2,3 3,1* 3,1* 3,1* 7,0
macaralei 4,75 m 3,0 4,3 5,5* 5,5* 5,5* 2,8 4,7* 4,5 4,7* 2,0 3,2* 3,2* 3,2* 7,4
Braţul excavatorului 1,5 3,9 6,9* 6,6 6,9* 2,7 5,3* 4,3 5,3* 1,9 3,6* 3,1 3,6* 1,9 3,4* 3,1 3,4* 7,5
pentru prindere 0,0 6,4 6,8* 6,8* 6,8* 3,7 7,8* 6,3 7,8* 2,5 5,4 4,1 5,7* 2,0 3,9* 3,1 3,9* 7,3
2,95 m -1,5 5,2* 5,2* 5,2* 5,2* 6,3 9,6* 9,6* 9,6* 3,6 7,9* 6,1 7,9* 2,5 5,4 4,1 5,8* 2,1 4,5 3,5 4,9* 6,7
Picioare de -3,0 8,6* 8,6* 8,6* 8,6* 6,4 10,7* 10,7* 10,7* 3,6 7,3* 6,1 7,3* 2,6 5,4* 4,4 5,4* 5,7
stabilizare, spate şi
faţă
Braţul monobloc cu 6,0 4,1 4,6* 4,6* 4,6* 3,2 3,3* 3,3* 3,3* 5,2
excentric al 4,5 4,0 4,5 5,1* 5,1* 2,5 2,8 3,9* 3,9* 2,4 2,7 3,2* 3,2* 6,2
macaralei 4,75 m 3,0 3,6 4,2 6,2* 6,2* 2,4 2,7 4,2 5,0* 2,0 2,3 3,3* 3,3* 6,6
Braţul excavatorului 1,5 3,3 3,9 6,2 7,3* 2,2 2,6 4,0 5,5* 1,9 2,2 3,4 3,6* 6,7
2,0 m 0,0 5,6 5,9* 5,9* 5,9* 3,2 3,7 6,0 7,8* 2,1 2,5 3,9 5,7* 1,9 2,3 3,5 4,3* 6,5
Lama de -1,5 5,7 6,8* 10,8* 10,8* 3,1 3,7 5,9 7,4* 2,2 2,6 4,1 5,5* 5,8
stabilizare, spate -3,0 5,9 7,0 8,5* 8,5* 3,3 3,8 5,7* 5,7* 3,2 3,7 5,6* 5,6* 4,6
Braţul monobloc cu 6,0 2,6 2,7* 2,7* 2,7* 1,9* 1,9* 1,9* 1,9* 6,5
excentric al 4,5 2,6 2,9 3,5* 3,5* 1,8 1,9* 1,9* 1,9* 7,2
macaralei 4,75 m 3,0 7,0* 7,0* 7,0* 7,0* 3,8 4,4 5,1* 5,1* 2,4 2,8 4,2 4,3* 1,6 1,9 2,4* 2,4* 1,6 1,8 1,9* 1,9* 7,6
Braţul excavatorului 1,5 6,1 7,2 8,4* 8,4* 3,4 4,0 6,3 6,4* 2,2 2,6 4,0 4,9* 1,6 1,8 2,9 2,9* 1,5 1,7 2,1* 2,1* 7,7
3,1 m 0,0 5,5 6,6* 6,6* 6,6* 3,1 3,7 6,0 7,3* 2,1 2,5 3,9 5,4* 1,5 1,8 2,4* 2,4* 1,5 1,8 2,4* 2,4* 7,5
Lama de -1,5 4,7* 4,7* 4,7* 4,7* 5,4 6,5 8,7* 8,7* 3,0 3,5 5,8 7,6* 2,0 2,4 3,8 5,5* 1,6 1,9 2,9* 2,9* 7,0
stabilizare, spate -3,0 7,5* 7,5* 7,5* 7,5* 5,5 6,6 10,5* 10,5* 3,0 3,6 5,8 7,0* 2,1 2,4 3,8 4,3* 6,0
Braţul monobloc cu 6,0 2,8 3,2 3,5* 3,5* 2,6 3,0 3,1* 3,1* 6,2
excentric al 4,5 2,8 3,1 4,2* 4,2* 2,1 2,4 3,1* 3,1* 7,0
macaralei 4,75 m 3,0 4,0 4,6 5,5* 5,5* 2,7 3,0 4,5 4,7* 1,9 2,2 3,2* 3,2* 7,4
Braţul excavatorului 1,5 3,7 4,2 6,6 6,9* 2,5 2,8 4,3 5,3* 1,8 2,1 3,1 3,6* 1,8 2,1 3,1 3,4* 7,5
pentru prindere 0,0 5,9 6,8* 6,8* 6,8* 3,4 4,0 6,3 7,8* 2,4 2,7 4,1 5,7* 1,8 2,1 3,1 3,9* 7,3
2,95 m -1,5 5,2* 5,2* 5,2* 5,2* 5,8 6,9 9,6* 9,6* 3,3 3,8 6,1 7,9* 2,3 2,6 4,1 5,8* 2,0 2,3 3,5 4,9* 6,7
Lama de -3,0 8,7* 8,7* 8,7* 8,7* 6,0 7,0 10,7* 10,7* 3,3 3,9 6,1 7,3* 2,5 2,8 4,4 5,4* 5,7
stabilizare, spate
Cârlig de
ridicare
1006739 faţă
De-a lungul şasiului de
nivelul
solului 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
(m)
1006740
1006746 1006746 1006746 1006746 1006746
Braţul macaralei din două 7,5 3,9* 3,9* 3,9* 3,9* 4,4
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 4,3 4,4* 4,4* 4,4* 2,6 3,4* 3,4* 3,4* 5,9
Braţul excavatorului 2,0 m 4,5 7,0* 7,0* 7,0* 7,0* 4,0 5,1* 5,1* 5,1* 2,6 4,4* 4,3 4,4* 2,1 3,2* 3,2* 3,2* 6,8
Lama de stabilizare, faţă 3,0 3,7 6,3* 6,3* 6,3* 2,4 4,3 4,1 4,8* 1,8 3,2 3,1 3,2* 7,2
Picioarele de stabilizare, 1,5 3,3 6,4 6,0 7,2* 2,3 4,2 3,9 5,3* 1,7 3,1 2,9 3,5* 7,3
spate 0,0 3,2 6,2 5,8 7,5* 2,2 4,0 3,8 5,5* 1,7 3,2 3,0 3,9* 7,1
-1,5 5,8 7,2* 7,2* 7,2* 3,2 6,2 5,8 7,2* 2,2 4,0 3,8 5,2* 2,0 3,6 3,4 4,7* 6,5
Braţul macaralei din două 7,5 4,0* 4,0* 4,0* 4,0* 3,0* 3,0* 3,0* 3,9* 5,1
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 3,9* 3,9* 3,9* 3,9* 2,7 3,8* 3,8* 3,8* 2,3 2,6* 2,6* 2,6* 6,5
Braţul excavatorului 2,45 m 4,5 5,8* 5,8* 5,8* 5,8* 4,1 4,7* 4,7* 4,7* 2,6 4,1* 4,1* 4,1* 1,8 2,5* 2,5* 2,5* 7,2
Lama de stabilizare, faţă 3,0 3,7 5,8* 5,8* 5,8* 2,4 4,3 4,1 4,6* 1,7 3,0 2,9 3,3* 1,6 2,6* 2,6* 2,6* 7,6
Picioarele de stabilizare, 1,5 3,3 6,4 6,0 6,9* 2,3 4,1 3,9 5,1* 1,6 3,0 2,8 4,0* 1,5 2,7* 2,7 2,7 7,8
spate 0,0 3,1 6,1 5,8 7,4* 2,1 4,0 3,8 5,4* 1,6 2,9 2,8 3,1* 1,6 2,9 2,7 3,0* 7,5
-1,5 5,7 6,6* 6,6* 6,6* 3,1 6,1 5,7 7,3* 2,1 4,0 3,7 5,3* 1,7 3,2 3,1 3,6* 7,0
-3,0 3,2 6,2 5,8 6,4* 2,2 4,2 4,0 4,6* 5,9
Braţul macaralei din două 7,5 3,8* 3,8* 3,8* 3,8* 2,8* 2,8* 2,8 2,8* 5,3
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 3,8* 3,8* 3,8* 3,8* 2,7 3,7* 3,7* 3,7* 2,2 2,4* 2,4* 2,4* 6,6
Braţul excavatorului 2,6 m 4,5 4,2 4,5* 4,5 4,5* 2,6 4,0* 4,0* 4,0* 1,8 2,3* 2,3* 2,3* 7,4
Lama de stabilizare, faţă 3,0 3,8 5,7* 5,7* 5,7* 2,5 4,4 4,1 4,5* 1,7 3,1 2,9 3,5* 1,6 2,4* 2,4* 2,4* 7,8
Picioarele de stabilizare, 1,5 3,4 6,4 6,1 6,8* 2,3 4,2 3,9 5,0* 1,6 3,0 2,8 4,1* 1,5 2,5* 2,5* 2,5* 7,9
spate 0,0 3,1 6,2 5,8 7,4* 2,1 4,0 3,8 5,4* 1,6 2,9 2,7 3,9* 1,5 2,8* 2,7 2,8* 7,7
-1,5 5,6 6,4* 6,4* 6,4* 3,1 6,1 5,7 7,3* 2,1 4,0 3,7 5,4* 1,7 3,1* 3,0 3,3* 7,1
-3,0 3,2 6,2 5,8 6,5* 2,2 4,0 3,8 4,6* 2,1 3,9 3,7 4,3* 6,2
Braţul macaralei din două 7,5 2,3* 2,3* 2,3* 2,3* 2,2* 2,2* 2,2* 2,2* 6,0
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 2,8 3,2* 3,2* 3,2* 1,9 1,9* 1,9* 1,9* 7,2
Braţul excavatorului 3,1 m 4,5 3,7* 3,7* 3,7* 3,7* 2,7 3,6* 3,6* 3,6* 1,8 2,8* 2,8* 2,8* 1,6 1,9* 1,9* 1,9* 7,9
Lama de stabilizare, faţă 3,0 3,9 5,2* 5,2* 5,2* 2,5 4,2* 4,2 4,2* 1,7 3,1 2,9 3,6* 1,4 1,9* 1,9* 1,9* 8,3
Picioarele de stabilizare, 1,5 3,4 6,4* 6,1 6,4* 2,3 4,2 3,9 4,8* 1,6 3,0 2,8 4,0* 1,3 2,0* 2,0* 2,0* 8,4
spate 0,0 3,6* 3,6* 3,6* 3,6* 3,1 6,2 5,8 7,2* 2,1 4,0 3,8 5,2* 1,5 2,9 2,7 4,2* 1,4 2,2* 2,2* 2,2* 8,2
-1,5 5,5 5,8* 5,8* 5,8* 3,0 6,0 5,7 7,3* 2,0 3,9 3,7 5,3* 1,5 2,9 2,7 3,5* 1,5 2,6* 2,6* 2,6* 7,6
-3,0 5,6 9,4* 9,4* 9,4* 3,1 6,1 5,7 6,8* 2,2 3,9 3,7 4,9* 1,8 3,3* 3,2 3,3* 6,8
Braţul macaralei din două 7,5 3,1 3,5* 3,5* 3,5* 5,8
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 3,0 3,7* 3,7* 3,7* 2,3 3,1* 3,1* 3,1* 7,0
Braţul excavatorului pentru 4,5 4,4* 4,4* 4,4* 4,4* 2,9 4,0* 4,0* 4,0* 2,0 3,4 3,2 3,6* 1,9 3,1* 3,1 3,1* 7,7
prindere 2,95 m 3,0 4,1 5,6* 5,6* 5,6* 2,7 4,6* 4,4 4,6* 1,9 3,3 3,1 4,0* 1,7 2,9 2,8 3,1* 8,1
Lama de stabilizare, faţă 1,5 3,7 6,8 6,4 6,9* 2,5 4,4 4,2 5,2* 1,9 3,2 3,0 4,3* 1,6 2,8 2,7 3,3* 8,2
Picioarele de stabilizare, 0,0 3,4 6,5 6,1 7,6* 2,4 4,3 4,0 5,6* 1,8 3,1 3,0 4,5* 1,6 2,9 2,7 3,6* 8,0
spate -1,5 5,9 6,3* 6,3* 6,3* 3,3 6,4 6,0 7,7* 2,3 4,2 4,0 5,7* 1,8 3,2 3,0 4,3* 7,4
-3,0 6,1 10,2* 10,2* 10,2* 3,4 6,4 6,0 7,1* 2,3 4,2 4,0 5,2* 2,1 3,8 3,6 4,5* 6,5
Braţul macaralei din două 7,5 3,9* 3,9* 3,9* 3,9* 4,4
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 4,3 4,4* 4,4* 4,4* 2,7 3,4* 3,4* 3,4* 5,9
Braţul excavatorului 2,0 m 4,5 7,0* 7,0* 7,0* 7,0* 4,1 5,1* 5,1* 5,1* 2,6 4,4* 4,2 4,4* 2,1 3,2* 3,2* 3,2* 6,8
Picioare de stabilizare, 3,0 3,7 6,3* 6,3* 6,3* 2,4 4,8* 4,1 4,8* 1,8 3,2* 3,0 3,2* 7,2
spate şi faţă 1,5 3,4 7,2* 6,0 7,2* 2,3 5,2 3,9 5,3* 1,7 3,5* 2,9 3,5* 7,3
0,0 3,2 7,5* 5,8 7,5* 2,2 5,1 3,8 5,5* 1,8 3,9 3,0 3,9* 7,1
-1,5 5,9 7,2* 7,2* 7,2* 3,2 7,2* 5,8 7,2* 2,2 5,1 3,8 5,2* 2,0 4,6 3,4 4,7* 6,5
Braţul macaralei din două 7,5 4,0* 4,0* 4,0* 4,0* 3,0* 3,0* 3,0* 3,0* 5,1
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 3,9* 3,9* 3,9* 3,9* 2,7 3,8* 3,8* 3,8* 2,3 2,6* 2,6* 2,6* 6,5
Braţul excavatorului 2,45 m 4,5 5,8* 5,8* 5,8* 5,8* 4,2 4,7* 4,7* 4,7* 2,6 4,1* 4,1* 4,1* 1,9 2,5* 2,5* 2,5* 7,2
Picioare de stabilizare, 3,0 3,8 5,8* 5,8* 5,8* 2,5 4,6* 4,1 4,6* 1,7 3,3* 2,9 3,3* 1,6 2,6* 2,6* 2,6* 7,6
spate şi faţă 1,5 3,4 6,9* 6,0 6,9* 2,3 5,1* 3,9 5,1* 1,6 3,7 2,8 4,0* 1,6 2,7* 2,7 2,7* 7,7
0,0 3,2 7,4* 5,8 7,4* 2,2 5,1 3,8 5,4* 1,6 3,1* 2,7 3,1* 1,6 3,0* 2,7 3,0* 7,5
-1,5 5,7 6,6* 6,6* 6,6* 3,1 7,3* 5,7 7,3* 2,1 5,0 3,7 5,3* 1,8 3,6* 3,0 3,6* 7,0
-3,0 3,2 6,4* 5,8 6,4* 2,3 4,6* 3,9 4,6* 5,9
Braţul macaralei din două 7,5 3,8* 3,8* 3,8* 3,8* 2,8* 2,8* 2,8* 2,8* 5,3
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 3,8* 3,8* 3,8* 3,8* 2,7 3,7* 3,7* 3,7* 2,2 2,4* 2,4* 2,4* 6,6
Braţul excavatorului 2,6 m 4,5 4,2 4,5* 4,5* 4,5* 2,6 4,0* 4,0* 4,0* 1,8 2,3* 2,3* 2,3* 7,4
Picioare de stabilizare, 3,0 3,8 5,7* 5,7* 5,7* 2,5 4,5* 4,1 4,5* 1,7 3,5* 2,9 3,5* 1,6 2,4* 2,4* 2,4* 7,8
spate şi faţă 1,5 3,4 6,8* 6,0 6,8* 2,3 5,0* 3,9 5,0* 1,6 3,7 2,8 4,1* 1,5 2,5* 2,5* 2,5* 7,9
0,0 3,2 7,4* 5,8 7,4* 2,2 5,1 3,8 5,4* 1,6 3,7 2,7 3,9* 1,5 2,8* 2,7 2,8* 7,7
-1,5 5,7 6,4* 6,4* 6,4* 3,1 7,3* 5,7 7,3* 2,1 5,0 3,7 5,4* 1,7 3,3* 2,9 3,3* 7,1
-3,0 3,2 6,5* 5,8 6,5* 2,2 4,6* 3,8 4,6* 2,1 4,3* 3,7 4,3* 6,2
La capătul braţului excavatorului, fără cupă. Unitate: 1000 kg (2200 lb) Contragreutate: 3200 kg (7040 lb)
Pentru capacitatea de ridicare inclusiv cupa, scădeţi greutatea reală a cupei din valori.
Transversal Raza de la centrul maşinii
peste şasiu u = suport sus
d = suport jos
Cârlig de
ridicare
1006739 faţă
De-a lungul şasiului de
nivelul
solului 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
(m)
1006740
1006746 1006746 1006746 1006746 1006746
Braţul macaralei din două 7,5 2,3* 2,3* 2,3* 2,3* 2,2* 2,2* 2,2* 2,2* 6,0
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 2,8 3,2* 3,2* 3,2* 1,9* 1,9* 1,9* 1,9* 7,2
Braţul excavatorului 3,1 m 4,5 3,7* 3,7* 3,7* 3,7* 2,7 3,6* 3,6* 3,6* 1,8 2,8* 2,8* 2,8* 1,6 1,9* 1,9* 1,9* 7,9
Picioare de stabilizare, 3,0 3,9 5,2* 5,2* 5,2* 2,5 4,2* 4,2 4,2* 1,7 3,6* 2,9 3,6* 1,4 1,9* 1,9* 1,9* 8,3
spate şi faţă 1,5 3,5 6,4 6,1 6,4 2,3 4,8* 3,9 4,8* 1,6 3,7 2,8 4,0* 1,4 2,0* 2,0* 2,0* 8,4
0,0 3,6* 3,6* 3,6* 3,6* 3,2 7,2* 5,8 7,2* 2,1 5,1 3,8 5,2* 1,5 3,6 2,7 4,2* 1,4 2,2* 2,2* 2,2* 8,2
-1,5 5,6 5,8* 5,8* 5,8* 3,1 7,3* 5,6 7,3* 2,1 5,0 3,7 5,3* 1,5 3,5* 2,7 3,5* 1,5 2,6* 2,6* 2,6* 7,6
-3,0 5,7* 9,4* 9,4* 9,4* 3,1 6,8* 5,7 6,8* 2,1 4,9* 3,7 4,9* 1,8 3,3* 3,1 3,3* 6,8
Braţul macaralei din două 7,5 3,1 3,5* 3,5* 3,5* 5,8
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 3,0 3,7* 3,7* 3,7* 2,3 3,1* 3,1* 3,1* 7,0
Braţul excavatorului pentru 4,5 4,4* 4,4* 4,4* 4,4* 2,9 4,0* 4,0* 4,0* 2,0 3,6* 3,2 3,6* 1,9 3,1* 3,0 3,1* 7,7
prindere 2,95 m 3,0 4,1 5,6* 5,6* 5,6* 2,7 4,6* 4,4 4,6* 2,0 4,0* 3,1 4,0* 1,7 3,1* 2,8 3,1* 8,1
Picioare de stabilizare, 1,5 3,7 6,9* 6,4 6,9* 2,6 5,2* 4,2 5,2* 1,9 4,0 3,0 4,3* 1,6 3,3* 2,7 3,3* 8,2
spate şi faţă 0,0 3,5 7,6* 6,1 7,6* 2,4 5,3 4,0 5,6* 1,8 3,9 3,0 4,5* 1,7 3,6 2,7 3,6* 8,0
-1,5 6,0 6,3* 6,3* 6,3* 3,4 7,7* 6,0 7,7* 2,3 5,3 3,9 5,7* 1,8 3,9 3,0 4,3* 7,4
-3,0 6,1 10,2* 10,2* 10,2* 3,4 7,1* 6,0 7,1* 2,4 5,2* 4,0 5,2* 2,2 4,5* 3,6 4,5* 6,5
Braţul macaralei din două 7,5 3,9* 3,9* 3,9* 3,9* 4,4
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 4,1 4,4* 4,4* 4,4* 2,5 2,9 3,4* 3,4* 5,9
Braţul excavatorului 2,0 m 4,5 7,0* 7,0* 7,0* 7,0* 3,8 4,4 5,1* 5,1* 2,4 2,8 4,2 4,4* 1,9 2,2 3,2 3,2* 6,8
Lama de stabilizare, spate 3,0 3,4 4,0 6,3* 6,3* 2,3 2,6 4,1 4,8* 1,7 1,9 3,0 3,2* 7,2
1,5 3,1 3,6 6,0 7,2* 2,2 2,5 3,9 5,3* 1,6 1,8 2,9 3,5* 7,3
0,0 3,0 3,5 5,8 7,5* 2,0 2,4 3,8 5,5* 1,6 1,9 3,0 3,9* 7,1
-1,5 5,5 6,6 7,2* 7,2* 3,0 3,5 5,8 7,2* 2,0 2,4 3,8 5,2* 1,8 2,2 3,4 4,7* 6,5
Braţul macaralei din două 7,5 4,0* 4,0* 4,0* 4,0* 3,0* 3,0* 3,0* 3,0* 5,1
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 3,9* 3,9* 3,9* 3,9* 2,5 2,9 3,8* 3,8* 2,2 2,5 2,6* 2,6* 6,5
Braţul excavatorului 2,45 m 4,5 5,8* 5,8* 5,8* 5,8* 3,9 4,5 4,7* 4,7* 2,4 2,8 4,1* 4,1* 1,7 2,0 2,5* 2,5* 7,2
Lama de stabilizare, spate 3,0 3,5 4,1 5,8* 5,8* 2,3 2,6 4,1 4,6* 1,6 1,8 2,9 3,3* 1,5 1,8 2,6* 2,6* 7,6
1,5 3,1 3,7 6,0 6,9* 2,1 2,5 3,9 5,1* 1,5 1,8 2,8 4,0* 1,4 1,7 2,7 2,7* 7,7
0,0 2,9 3,5 5,8 7,4* 2,0 2,3 3,8 5,4* 1,4 1,7 2,7 3,1* 1,4 1,7 2,7 3,0* 7,5
-1,5 5,3 6,4 6,6* 6,6* 2,9 3,4 5,7 7,3* 1,9 2,3 3,7 5,3* 1,6 1,9 3,0 3,6* 7,0
-3,0 3,0 3,5 5,8 6,4* 2,1 2,5 3,9 4,6* 5,9
Braţul macaralei din două 7,5 3,8* 3,8* 3,8* 3,8* 2,8* 2,8* 2,8* 2,8* 5,3
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 3,8* 3,8* 3,8* 3,8* 2,5 2,0 3,7* 3,7* 2,1 2,4* 2,4* 2,4* 6,7
Braţul excavatorului 2,6 m 4,5 3,9 4,5* 4,5* 4,5* 2,5 2,8 4,0* 4,0* 1,7 1,9 2,3* 2,3* 7,4
Lama de stabilizare, spate 3,0 3,5 4,1 5,7* 5,7* 2,3 2,7 4,1 4,5* 1,6 1,8 2,9 3,5* 1,5 1,7 2,4* 2,4* 7,8
1,5 3,1 3,7 6,0 6,8* 2,1 2,5 3,9 5,0* 1,5 1,8 2,8 4,1* 1,4 1,6 2,5* 2,5* 7,9
0,0 2,9 3,5 5,8 7,4* 2,0 2,3 3,8 5,4* 1,4 1,7 2,7 3,9* 1,4 1,7 2,7 2,8* 7,7
-1,5 5,3 6,4 6,4* 6,4* 2,9 3,4 5,7 7,3* 1,9 2,3 3,7 5,4* 1,5 1,8 2,9 3,3* 7,1
-3,0 2,9 3,5 5,8 6,5* 2,0 2,4 3,8 4,6* 1,9 2,3 3,7 4,3* 6,2
Braţul macaralei din două 7,5 2,3* 2,3* 2,3* 2,3* 2,2* 2,2* 2,2* 2,2* 6,0
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 2,6 3,0 3,2* 3,2* 1,8 1,9* 1,9* 1,9* 7,2
Braţul excavatorului 3,1 m 4,5 3,7* 3,7* 3,7* 3,7* 2,5 2,9 3,6* 3,6* 1,7 1,9 2,8* 2,8* 1,5 1,7 1,9* 1,9* 7,9
Lama de stabilizare, spate 3,0 3,6 4,2 5,2* 5,2* 2,3 2,7 4,2 4,2* 1,6 1,9 2,9 3,6* 1,3 1,5 1,9* 1,9* 8,3
1,5 3,2 3,8 6,1 6,4* 2,1 2,5 3,9 4,8* 1,5 1,8 2,8 4,0* 1,2 1,5 2,0* 2,0* 8,4
0,0 3,6* 3,6* 3,6* 3,6* 2,9 3,5 5,8 7,2* 2,0 2,3 3,8 5,2* 1,4 1,7 2,7 4,0 1,2 1,5 2,2* 2,2* 8,2
-1,5 5,1 5,8* 5,8* 5,8* 2,8 3,3 5,6 7,3* 1,9 2,2 3,7 5,3* 1,4 1,6 2,7 3,5* 1,4 1,6 2,6* 2,6* 7,6
-3,0 5,2 6,4 9,4* 9,4* 2,8 3,4 5,7 6,8* 1,9 2,3 3,7 4,9* 1,6 1,9 3,1 3,3* 6,8
Braţul macaralei din două 7,5 2,9 3,3 3,5* 3,5* 5,8
bucăţi cu excentric 5,2 m 6,0 2,8 3,2 3,7* 3,7* 2,1 2,4 3,1* 3,1* 7,0
Braţul excavatorului pentru 4,5 4,2 4,4* 4,4* 4,4* 2,7 3,1 4,0* 4,0* 1,9 2,1 3,2 3,6* 1,8 2,0 3,0 3,1* 7,7
prindere 2,95 m 3,0 3,9 4,4 5,6* 5,6* 2,6 2,9 4,4 4,6* 1,8 2,1 3,1 4,0* 1,6 1,8 2,8 3,1* 8,1
Lama de stabilizare, spate 1,5 3,5 4,0 6,4 6,9* 2,4 2,7 4,2 5,2* 1,7 2,0 3,0 4,3* 1,5 1,8 2,7 3,3* 8,2
0,0 3,2 3,8 6,1 7,6* 2,2 2,6 4,0 5,6* 1,7 1,9 3,0 4,2 1,5 1,8 2,7 3,6* 8,0
-1,5 5,5 6,3* 6,3* 6,3* 3,1 3,7 6,0 7,7* 2,2 2,5 3,9 5,7* 1,7 1,9 3,0 4,3* 7,4
-3,0 5,7 6,8 10,2* 10,2* 3,2 3,7 6,0 7,1* 2,2 2,5 4,0 5,2* 2,0 2,3 3,6 4,5* 6,5
Dimensiuni, EW180C
L
L
D A
M C
M
E
F G
B
H
L1
N
886 886
4651
M1
525
1213 1225 802 1132
4893 4546 1026294
H. Lăţimea lamei de stabilizare, jos (faţă sau 3.955 mm (12 ft 11,7 in)
spate)
Braţul macaralei
5,2 m (17 ft 0,7 in)
monobloc
F
E
D
C
1026296
2438 (8 ft)
1032723
A A
B
H
H
F
G
E
D
1026297
2438 (8 ft)
1032724
Braţul monobloc al 7,5 3,5 5,5* 5,2 5,5* 3,3 4,8* 4,8* 4,8* 6,2
macaralei 5,2 m 6,0 3,6 5,3* 5,2 5,3* 2,5 4,1 3,7 4,4* 7,4
Braţul excavatorului 4,5 3,5 5,6 5,1 5,8* 2,5 4,0 3,6 5,6* 2,2 3,5 3,2 4,3* 8,0
pentru prindere 3,0 4,9 8,2* 7,6 8,2* 3,3 5,4 4,9 6,7* 2,4 3,9 3,5 5,9* 2,0 3,2 3,0 4,4* 8,4
3,2 m Lama de 1,5 4,5 7,9 7,1 10,2* 3,1 5,2 4,7 7,6* 2,3 3,8 3,4 6,3* 1,9 3,2 2,9 4,6* 8,5
stabilizare, faţă 0,0 4,2 7,6 6,8 11,3* 2,9 5,0 4,5 8,2* 2,2 3,7 3,3 6,6* 1,9 3,2 2,9 5,0* 8,3
Picioare de -1,5 7,3 10,5* 10,5* 10,5* 4,1 7,5 6,6 11,4* 2,9 4,9 4,4 8,3* 2,2 3,6 3,3 6,4* 2,1 3,5 3,2 5,8* 7,8
stabilizare, spate -3,0 10,5 10,5 10,5 10,5 7,4 15,1* 13,2 15,1* 4,1 7,5 6,7 10,4* 2,9 4,9 4,4 7,6* 2,4 4,1 3,7 6,2* 6,9
-4,5 * * * * 7,6 11,3* 11,3* 11,3* 4,3 7,6 6,8 7,9* 3,4 5,8 5,2 5,9* 5,4
1006740
Braţul monobloc 7,5 3,6 5,5* 5,1 5,5* 3,4 4,8* 4,8* 4,8* 6,2
al macaralei 6,0 3,6 5,3* 5,1 5,3* 2,6 4,4* 3,7 4,4* 7,4
5,2 m 4,5 3,5 5,8* 5,0 5,8* 2,5 4,8 3,6 5,6* 2,2 4,3 3,2 4,3* 8,0
Braţul 3,0 5,0 8,2* 7,5 8,2* 3,3 6,6 4,8 6,7* 2,4 4,7 3,5 5,9* 2,0 4,0 2,9 4,4* 8,4
excavatorului 1,5 4,6 10,1 7,0 10,2* 3,1 6,4 4,6 7,6* 2,3 4,6 3,4 6,3* 1,9 3,9 2,8 4,6* 8,5
pentru prindere 0,0 4,3 9,7 6,7 11,3* 3,0 6,2 4,5 8,2* 2,2 4,5 3,3 6,6* 2,0 3,9 2,9 5,0* 8,3
3,2 m -1,5 7,4 10,5* 10,5* 10,5* 4,2 9,6 6,6 11,4* 2,9 6,1 4,4 8,3* 2,2 4,5 3,3 6,4* 2,1 4,3 3,1 5,8* 7,8
Picioare de -3,0 10,5* 10,5* 10,5* 10,5* 7,5 15,1* 13,1* 15,1* 4,2 9,6 6,6 10,4* 2,9 6,1 4,4 7,6* 2,5 5,1 3,7 6,2* 6,9
stabilizare, -4,5 7,7 11,3* 11,3* 11,3* 4,3 7,9* 6,7 7,9* 3,4 5,9 5,2 5,9 5,4
spate şi faţă
Braţul monobloc 7,5 3,4 4,4 5,1 5,5* 3,1 4,1 4,8 4,8* 6,2
al macaralei 6,0 3,4 4,4 5,1 5,3* 2,4 3,1 3,7 4,4* 7,4
5,2 m braţul 4,5 3,3 4,3 5,0 5,8* 2,3 3,0 3,5 5,6* 2,0 2,7 3,2 4,3* 8,0
excavatorului 3,0 4,7 6,3 7,5 8,2* 3,1 4,1 4,8 6,7* 2,2 3,0 3,5 5,5 1,9 2,5 2,9 4,4* 8,4
3,2 m 1,5 4,3 5,8 7,0 10,2* 2,9 3,9 4,6 7,6* 2,1 2,9 3,4 5,4 1,8 2,4 2,8 4,5 8,5
pentru prindere 0,0 4,0 5,5 6,7 11,3* 2,8 3,7 4,4 7,5 2,1 2,8 3,3 5,3 1,8 2,4 2,9 4,6 8,3
Lama de -1,5 6,8 10,2* 10,5* 10,5* 3,9 5,4 6,5 11,4* 2,7 3,7 4,4 7,4 2,0 2,7 3,2 5,3 1,9 2,6 3,1 5,0 7,8
stabilizare, -3,0 10,5* 10,5* 10,5* 10,5* 6,9 10,3* 13,0* 15,1* 3,9 5,4 6,5 10,4* 2,7 3,7 4,4 7,4 2,3 3,1 3,7 6,0 6,9
spate -4,5 7,2 10,6* 11,3* 11,3* 4,0 5,6 6,7 7,9* 3,2 4,3 5,1 5,9* 5,4
Braţul din 2 7,5 4,6* 4,6* 4,6* 4,6* 3,9 4,5* 4,5* 4,5* 5,3
bucăţi al 6,0 4,7* 4,7* 4,7* 4,7* 3,3 4,9* 4,9* 4,9* 2,7 4,0* 4,0* 4,0* 6,6
macaralei 5,3 m 4,5 7,5* 7,5* 7,5* 7,5* 5,0 5,9* 5,9* 5,9* 3,2 5,3* 4,9 5,3* 2,2 3,8 3,4 3,9* 7,4
braţul 3,0 4,5 7,9* 7,2 7,9* 3,0 5,1 4,6 6,2* 2,1 3,6 3,3 5,5* 2,0 3,4 3,1 3,9* 7,8
excavatorului 1,5 4,1 7,5 6,7 9,8* 2,8 4,9 4,4 7,1* 2,0 3,5 3,2 5,9* 1,9 3,3 3,0 4,2* 7,9
2,45 m 0,0 3,9 7,3 6,5 10,8* 2,7 4,8 4,3 7,8* 2,0 3,5 3,1 6,2* 1,9 3,4 3,0 4,7* 7,7
Lama de -1,5 6,9 11,3* 11,3* 11,3* 3,8 7,2 6,4 11,0* 2,6 4,7 4,2 8,0* 2,1 3,7 3,4 5,7* 7,1
stabilizare, faţă -3,0 7,1 14,9* 13,1 14,9* 3,9 7,3 6,5 10,2* 2,7 4,8 4,3 7,3* 2,6 4,7 4,2 7,1* 6,1
Picioarele
de stabilizare,
spate
Braţul din 2 7,5 4,4* 4,4* 4,4* 4,4* 3,7 4,1* 4,1* 4,1* 5,5
bucăţi al 6,0 4,5* 4,5* 4,5* 4,5* 3,3 4,7* 4,7* 4,7* 2,6 3,7* 3,7* 3,7* 6,8
macaralei 5,3 m 4,5 7,0* 7,0* 7,0* 7,0* 5,0 5,7* 5,7* 5,7* 3,2 5,2* 4,9 5,2* 2,2 3,7 3,4 3,9* 2,2 3,6* 3,3 3,6* 7,5
braţul 3,0 4,5 7,7* 7,2 7,7* 3,0 5,2 4,7 6,0* 2,1 3,6 3,3 5,4* 1,9 3,3 3,0 3,7* 7,9
excavatorului 1,5 4,1 7,6 6,7 9,6* 2,8 4,9 4,4 7,0* 2,0 3,5 3,2 5,8* 1,8 3,2 2,9 3,9* 8,0
2,6 m 0,0 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 3,9 7,3 6,5 10,7* 2,6 4,8 4,3 7,7* 1,9 3,5 3,1 6,2* 1,8 3,3 3,0 4,4* 7,8
Lama de -1,5 6,9 11,1* 11,1* 11,1* 3,8 7,2 6,4 11,0* 2,6 4,7 4,2 8,0* 2,0 3,6 3,3 5,3* 7,2
stabilizare, faţă -3,0 7,0 15,1 13,0 15,2* 3,9 7,3 6,4 10,3* 2,6 4,7 4,2 7,4* 2,5 4,5 4,0 6,9* 6,3
Picioare de
stabilizare,
spate
Presiune de lucru cu Amplificare putere = 36 MPa
Valorile de mai sus respectă standardul ISO 10 567. Acestea nu depăşesc 87% din capacitatea de ridicare hidraulică sau 75%
din sarcina de răsturnare, cu maşina pe sol stabil, uniform.
Capacităţile de încărcare marcate cu un asterisc (*) sunt limitate mai curând de de capacitatea de ridicare hidraulică a maşinii
decât de sarcina de răsturnare.
Specificaţii
Capacităţi de ridicare, EW180C 249
Cârlig
de
1006739 ridicare
De-a lungul şasiului faţă
de
nivelul 1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
solului
(m)
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 3,3 3,8* 3,8* 3,8* 3,3 3,5* 3,5* 3,5* 6,1
macaralei 5,3 m 6,0 3,4 4,3* 4,3* 4,3* 2,4 3,2* 3,2* 3,2* 7,2
braţul excavatorului 4,5 5,0* 5,0* 5,0* 5,0* 3,2 4,8* 4,8* 4,8* 2,2 3,8 3,4 4,7* 2,0 3,1* 3,1 3,1* 7,9
3,0 m 3,0 8,3 11,2 11,2* 11,2* 4,6 7,0* 7,0* 7,0* 3,0 5,2 4,7 5,7* 2,1 3,7 3,3 5,1* 1,8 3,1 2,8 3,1* 8,3
Lama de stabilizare, 1,5 4,1 7,6 6,8 9,1* 2,8 4,9 4,4 6,7* 2,0 3,5 3,2 5,6* 1,7 3,0 2,7 3,3* 8,4
faţă 0,0 6,6* 6,6* 6,6* 6,6* 3,9 7,3 6,4 10,4* 2,6 4,7 4,3 7,5* 1,9 3,4 3,1 6,1* 1,7 3,0 2,7 3,7* 8,2
Picioarele de -1,5 6,7 10,4* 10,4* 10,4* 3,7 7,1 6,3 10,9* 2,5 4,6 4,2 7,9* 1,9 3,4 3,1 6,1* 1,8 3,3 3,0 4,4* 7,7
stabilizare, spate -3,0 6,9 14,9 12,8 15,8* 3,8 7,2 6,3 10,6* 2,6 4,7 4,2 7,7* 2,2 4,0 3,6 5,8* 6,8
Braţul din 2 bucăţi al 9,0 4,8* 4,8* 4,8* 4,8* 4,9* 4,9* 4,9* 4,9* 4,6
macaralei 5,3 m 7,5 3,6 4,4* 4,4* 4,4* 3,2 4,8* 4,6* 4,8* 6,5
braţul excavatorului 6,0 3,6 4,3* 4,3* 4,3* 2,5 4,0 3,7 4,8* 2,4 4,0 3,6 4,4* 7,6
3,2 m 4,5 5,0* 5,0* 5,0* 5,0* 3,5 4,8* 4,8* 4,8* 2,5 4,0 3,6 4,8* 2,1 3,4 3,1 4,3* 8,2
Lama de stabilizare, 3,0 4,9 7,0* 7,0* 7,0* 3,3 5,5 5,0 5,8* 2,4 3,9 3,6 5,2* 1,9 3,2 2,9 4,3* 8,6
faţă 1,5 4,5 8,0 7,1 9,2* 3,1 5,2 4,7 6,8* 2,3 3,8 3,4 5,8* 1,8 3,1 2,8 4,5* 8,7
Picioarele de 0,0 4,2 7,6 6,8 10,6* 2,9 5,0 4,5 7,7* 2,2 3,7 3,3 6,3* 1,8 3,1 2,8 4,9* 8,5
stabilizare, spate -1,5 7,1 9,1* 9,1* 9,1* 4,1 7,5 6,6 11,2* 2,8 4,9 4,4 8,2* 2,1 3,6 3,3 6,5* 2,0 3,4 3,0 5,5* 8,0
-3,0 7,2 15,1* 13,2* 15,1* 4,1 7,5 6,6 11,0* 2,8 4,9 4,4 8,1* 2,3 3,9 3,6 6,4* 7,1
-4,5 4,2 7,6 6,8 9,5* 3,5 6,2 5,6 8,1* 5,2
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 4,6* 4,6* 4,6* 4,6* 4,0 4,5* 4,5* 4,5* 5,3
macaralei 5,3 m 6,0 4,7* 4,7* 4,7* 4,7* 3,3 4,9* 4,9* 4,9* 2,8 4,0* 4,0* 4,0* 6,6
braţul excavatorului 4,5 7,5* 7,5* 7,5* 7,5* 5,0 5,9* 5,9* 5,9* 3,2 5,3* 4,8 5,3* 2,3 3,9* 3,4 3,9* 7,4
2,45 m 3,0 4,6 7,9* 7,1 7,9* 3,0 6,2 4,6 6,2* 2,1 4,5 3,2 5,5* 2,0 3,9* 3,0 3,9* 7,8
Picioare de 1,5 4,1 9,7 6,6 9,8* 2,8 6,2 4,4 7,1* 2,1 4,4 3,2 5,9* 1,9 4,1 2,9 4,2* 7,9
stabilizare, spate şi 0,0 3,9 9,5 6,4 10,8* 2,7 6,0 4,2 7,8* 2,0 4,3 3,1 6,2* 1,9 4,2 3,0 4,7* 7,7
faţă -1,5 7,0 11,3* 11,3* 11,3* 3,9 9,4 6,3 11,0* 2,6 5,9 4,2 8,0* 2,1 4,7 3,3 5,7* 7,1
-3,0 7,2 14,9* 12,9 14,9* 3,9 9,5 6,4 10,2* 2,7 6,0 4,2 7,3* 2,6 5,9 4,1 7,1* 6,1
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 4,4* 4,4* 4,4* 4,4* 3,8 4,1* 4,1* 4,1* 5,5
macaralei 5,3 m 6,0 4,5* 4,5* 4,5* 4,5* 3,4 4,7* 4,7* 4,7* 2,7 3,7* 3,7* 3,7* 6,8
braţul excavatorului 4,5 7,0* 7,0* 7,0* 7,0* 5,1 5,7* 5,7* 5,7* 3,2 5,2* 4,8 5,2* 2,2 3,9* 3,3 3,9* 2,2 3,6* 3,3 3,6* 7,5
2,6 m 3,0 4,6 7,7* 7,1 7,7* 3,0 6,0 4,6 6,0* 2,1 4,5 3,3 5,4* 1,9 3,7* 3,0 3,7* 7,9
Picioare de 1,5 4,2 9,6* 6,6 9,6* 2,8 6,2* 4,4 7,0* 2,1 4,4 3,2 5,8* 1,9 3,9* 2,9 3,9* 8,0
stabilizare, spate şi 0,0 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 3,9 9,5 6,4 10,7* 2,7 6,0* 4,2 7,7* 2,0 4,3 3,1 6,2* 1,9 4,1 2,9 4,4* 7,8
faţă -1,5 7,0 11,1* 11,1* 11,1* 3,9 9,4 6,3 11,0* 2,6 5,9 4,1 8,0* 2,1 4,5 3,2 5,3* 7,2
-3,0 7,1 15,2* 12,8 15,2* 3,9 9,4 6,4 10,3* 2,7 6,0 4,2 7,4* 2,5 5,6 3,9 6,9* 6,3
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 3,4 3,8* 3,8* 3,8* 3,3 3,5* 3,5* 3,5* 6,1
macaralei 5,3 m 6,0 3,4 4,3* 4,3* 4,3* 2,4 3,2* 3,2* 3,2* 7,2
braţul excavatorului 4,5 5,0* 5,0* 5,0* 5,0* 3,3 4,8* 4,8* 4,8* 2,2 4,6 3,4 4,7* 2,0 3,1* 3,0 3,1* 7,9
3,0 m 3,0 8,4 11,2* 11,2* 11,2* 4,7 7,0* 7,0* 7,0* 3,1 5,7* 4,6 5,7* 2,2 4,5 3,3 5,1* 1,8 3,1* 2,8 3,1* 8,3
Picioare de 1,5 4,2 9,1* 6,7 9,1* 2,8 6,2 4,4 6,7* 2,0 4,4 3,2 5,6* 1,7 3,3* 2,7 3,3* 8,4
stabilizare, spate şi 0,0 6,6* 6,6* 6,6* 6,6* 3,9 9,4 6,4 10,4* 2,7 6,0 4,2 7,5* 2,0 4,3 3,1 6,1* 1,7 3,7* 2,7 3,7* 8,2
faţă -1,5 6,8 10,4* 10,4* 10,4* 3,8 9,3 6,2 10,9* 2,6 5,9 4,1 7,9* 1,9 4,3 3,0 6,1* 1,9 4,1 2,9 4,4* 7,7
-3,0 7,0 15,8* 12,6 15,8* 3,8 9,3 6,3 10,6* 2,6 5,9 4,1 7,7* 2,2 5,0 3,5 5,8* 6,8
Braţul din 2 bucăţi al 9,0 4,8* 4,8* 4,8 4,8* 4,9* 4,9* 4,9* 4,9* 4,6
macaralei 5,3 m 7,5 3,6 4,4* 4,4* 4,4* 3,2 4,8* 4,6 4,8* 6,5
braţul excavatorului 6,0 3,7 4,3* 4,3* 4,3* 2,5 4,8* 3,6 4,8* 2,5 4,4* 3,6 4,4* 7,6
3,2 m pentru 4,5 5,0* 5,0* 5,0* 5,0* 3,5 4,8* 4,8* 4,8* 2,5 4,8* 3,6 4,8* 2,1 4,2 3,1 4,3* 8,2
prindere 3,0 5,0 7,0* 7,0* 7,0* 3,3 5,8* 4,9 5,8* 2,4 4,8 3,5 5,2* 1,9 3,9 2,8 4,3* 8,6
Picioare de 1,5 4,5 9,2* 7,1 9,2* 3,1 6,5 4,7 6,8* 2,3 4,7 3,4 5,8* 1,9 3,8 2,8 4,5* 8,7
stabilizare, spate şi 0,0 4,2 9,8 6,7 10,6* 3,0 6,3 4,5 7,7* 2,2 4,6 3,3 6,3* 1,9 3,8 2,8 4,9* 8,5
faţă -1,5 7,2 9,1* 9,1* 9,1* 4,1 9,6 6,6 11,2* 2,9 6,2 4,4 8,2* 2,2 4,5 3,2 6,5* 2,0 4,2 3,0 5,5* 8,0
-3,0 7,3 15,1* 13,0 15,1* 4,1 9,6 6,6 11,0* 2,8 6,2 4,4 8,1* 2,3 4,9 3,5 6,4* 7,1
-4,5 4,2 9,5* 6,7 9,5* 3,5 7,8 5,5 8,1* 5,2
Braţul din 2 bucăţi al 7,5 4,6* 4,6* 4,6* 4,6* 3,7 4,5* 4,5* 4,5* 5,3
macaralei 5,3 m 6,0 4,7* 4,7* 4,7* 4,7* 3,1 4,2 4,9 4,9* 2,6 3,5 4,0* 4,0* 6,6
braţul excavatorului 4,5 7,5* 7,5* 7,5* 7,5* 4,7 5,9* 5,9* 5,9* 3,0 4,0 4,8 5,3* 2,1 2,8 3,4 3,9* 7,4
2,45 m 3,0 4,3 5,9 7,1 7,9* 2,8 3,8 4,6 6,2* 2,0 2,7 3,2 5,3 1,8 2,5 3,0 3,9* 7,8
Lama de stabilizare, 1,5 3,8 5,4 6,6 9,8* 2,6 3,6 4,3 7,1* 1,9 2,6 3,1 5,2 1,7 2,4 2,9 4,2* 7,9
spate 0,0 3,6 5,2 6,3 10,8* 2,5 3,5 4,2 7,3 1,8 2,5 3,1 5,1 1,8 2,5 3,0 4,7 7,7
-1,5 6,5 9,9 11,3* 11,3* 3,6 5,1 6,3 11,0* 2,4 3,4 4,1 7,2 2,0 2,7 3,3 5,6 7,1
-3,0 6,7 10,1 12,9 14,9* 3,6 5,2 6,4 10,2* 2,5 3,5 4,2 7,3* 2,4 3,4 4,1 7,1* 6,1
Cârlig
de
1006739 ridicare
De-a lungul faţă
şasiului de
1,5 m 3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Raza maximă
nivelul
solului
(m)
1006740
Braţul din 2 7,5 4,4* 4,4* 4,4* 4,4* 3,6 4,1* 4,1* 4,1* 5,5
bucăţi al 6,0 4,5* 4,5* 4,5* 4,5* 3,1 4,2 4,7* 4,7* 2,5 3,3 3,7* 3,7* 6,8
macaralei 4,5 7,0* 7,0* 7,0* 7,0* 4,8 5,7* 5,7* 5,7* 3,0 4,1 4,8 5,2* 2,0 2,8 3,3 3,9* 2,0 2,8 3,3 3,6* 7,5
5,3 m 3,0 4,3 5,9 7,1 7,7* 2,8 3,9 4,6 6,0* 2,0 2,7 3,2 5,3 1,8 2,5 3,0 3,7* 7,9
braţul 1,5 3,9 5,4 6,6 9,6* 2,6 3,6 4,4 7,0* 1,9 2,6 3,1 5,2 1,7 2,4 2,8 3,9* 8,0
excavatorului 0,0 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 3,6 5,2 6,3 10,7* 2,5 3,5 4,2 7,3 1,8 2,5 3,1 5,1 1,7 2,4 2,9 4,4* 7,8
2,6 m -1,5 6,5 9,9 11,1* 11,1* 3,5 5,1 6,3 11,0* 2,4 3,4 4,1 7,2 1,9 2,6 3,2 5,3* 7,2
Lama de -3,0 6,6 10,1 12,8 15,2* 3,6 5,2 6,3 10,3* 2,5 3,5 4,2 7,3 2,3 3,3 3,9 6,8* 6,3
stabilizare,
spate
Braţul din 2 7,5 3,2 3,8* 3,8* 3,8* 3,1 3,5* 3,5* 3,5* 6,1
bucăţi al 6,0 3,2 4,2 4,3* 4,3* 2,2 3,0 3,2* 3,2* 7,2
macaralei 4,5 4,9 5,0* 5,0* 5,0* 3,1 4,1 4,8* 4,8* 2,1 2,8 3,4 4,7* 1,9 2,5 3,0 3,1* 7,9
5,3 m 3,0 7,8 11,2* 11,2* 11,2* 4,4 6,0 7,0* 7,0* 2,9 3,9 4,6 5,7* 2,0 2,7 3,3 5,1* 1,7 2,3 2,7 3,1* 8,3
braţul 1,5 3,9 5,5 6,7 9,1* 2,6 3,6 4,4 6,7* 1,9 2,6 3,1 5,2 1,6 2,2 2,6 3,3* 8,4
excavatorului 0,0 6,3 6,6* 6,6* 6,6* 3,6 5,2 6,3 10,4* 2,5 3,5 4,2 7,3 1,8 2,5 3,0 5,1 1,6 2,2 2,7 3,7* 8,2
3,0 m -1,5 6,3 9,7 10,4* 10,4* 3,5 5,1 6,2 10,9* 2,4 3,4 4,1 7,2 1,8 2,5 3,0 5,1 1,7 2,4 2,9 4,4* 7,7
Lama de -3,0 6,4 9,9 12,6 15,8* 3,5 5,1 6,2 10,6* 2,4 3,4 4,1 7,2 2,1 2,9 3,5 5,8* 6,8
stabilizare,
spate
Braţul din 2 9,0 4,8* 4,8* 4,8* 4,8 4,9* 4,9* 4,9* 4,9* 4,6
bucăţi al 7,5 3,4 4,4* 4,4* 4,4* 3,0 3,9 4,6 4,8* 6,5
macaralei 6,0 3,4 4,3* 4,3* 4,3* 2,3 3,1 3,6 4,8* 2,3 3,0 3,6 4,4* 7,6
5,3 m 4,5 5,0 5,0* 5,0* 5,0* 3,3 4,4 4,8* 4,8* 2,3 3,1 3,6 4,8* 2,0 2,6 3,1 4,3* 8,2
braţul 3,0 4,7 6,3 7,0* 7,0* 3,1 4,2 4,9 5,8* 2,2 3,0 3,5 5,2* 1,8 2,4 2,8 4,3* 8,6
excavatorului 1,5 4,2 5,8 7,0 9,2* 2,9 3,9 4,7 6,8* 2,1 2,9 3,4 5,5 1,7 2,3 2,7 4,4 8,7
3,2 m 0,0 3,9 5,5 6,7 10,6* 2,7 3,7 4,5 7,6 2,0 2,8 3,3 5,4 1,7 2,3 2,8 4,5 8,5
Lama de -1,5 6,7 9,1* 9,1* 9,1* 3,8 5,4 6,5 11,2* 2,6 3,6 4,3 7,5 2,0 2,7 3,2 5,3 1,9 2,5 3,0 4,9 8,0
stabilizare, -3,0 6,8 10,2* 13,0 15,1* 3,8 5,4 6,5 11,0* 2,6 3,6 4,3 7,5 2,2 2,9 3,5 5,8 7,1
spate -4,5 3,9 5,5 6,7 9,5* 3,3 4,5 5,5 8,1* 5,2
Istoric service
Service 100 ore Tip de service Semnătură şi ştampilă