Sunteți pe pagina 1din 3

eseu

eseu

Florinel Agafiei

CTEVA COMENTARII LA GRAMATICA LIMBII SANSCRITE, DE TH. SIMENSCHY


n plin deceniu ntunecat, comunist - cel al anilor 60 aprea sub egida Societii de tiine Istorice i Filologice a R.P.R., Gramatica limbii sanscrite, semnat de Simenschy. Nu tim de ct publicitate a avut parte lucrarea la vremea aceea, dar am aflat c au fost unii care s-au gsit s-o critice, chiar de la rspndirea sa pe pia; civa ani mai trziu, cunoscuta A. Bhose avea s spun c aceast Gramatic lui Simenschy are unele neajunsuri, fr ns a le comenta pe larg, n vreun material editat n reviste de profil, preciznd, totui, c ntreprinderea romnului nu este lipsit de valoare; prin urmare, susinea savanta, lucrarea trebuie avut n vedere de toi aceia care doresc s se iniieze, fie i singuri, n tainele gramaticii limbii sanscrite. Lsnd la o parte criticile fireti, mai ales atunci cnd sunt realizate de oameni care cunosc foarte bine domeniul att de vast al gramaticii sus amintite, noi putem face urmtoarea afirmaie: indiferent de comentariile mai mult sau mai puin ndreptite ale diverilor, cartea lui Simenschy are, dincolo de alte caliti, ce rezult din coninutul su tiinific, una care nu poate fi contestat, pn la proba contrarie: Gramatica lui Simenschy este, deocamdat, singura aprut n peisajul livresc romnesc. Cel puin, nu avem cunotin ca o reeditare a acesteia s fi avut loc i nici ca o alt gramatic sanscrit a vreunui italian sau german, de pild, s se mai fi tiprit la noi, dup apariia lucrrii lui Simenschy, iar faptul n sine spune foarte mult, att despre demersul finalizat al profesorului ieean, ct i despre criticii acestuia. n anii imediat postdecembriti, studentul de pe atunci, Mircea Itu, copia cu mna sa un manual de limba sanscrit conceput n dou volume de A. Bhose, dar repetm, era vorba despre un manual i nu de o gramatic a limbii sanscrite; din cele dou volume, am putut vizualiza doar primul volum, mai precis 64 de pagini ale acestuia. Oricum, n anul 2001, adic la aproximativ un deceniu de la data n care Mircea Itu se afla ca student la Bucureti, era editat sub semntura sa proprie un manual de sanscrit la Braov, posibil cel la care lucrase alturi de A. Bhose. Totui, acesta rmne destul de izolat n peisajul livresc actual, publicitatea n jurul su fiind destul de limitat. n fine, ca unii care am parcurs cu creionul n mn Gramatica limbii sanscrite i am lecturat-o n ntregimea sa, ne lum libertatea s facem unele scurte comentarii asupra ei. Structurarea sa pe capitole, pornind cu fonetica, morfologia i finaliznd cu compunerea, acolo unde se trateaz compusele verbale, nominale, copulative, determinative etc., arat echilibrul lucrrii concepute de Simenschy, precum i respectarea acelor cerine 28 necesare ntocmirii unei gramatici care s deserveasc romnilor dornici de a ptrunde tainele unei limbi strvechi, cu mare rezonan ntre celelalte limbi ale lumii arhaice. Transliterarea corect a termenilor din limba sanscrit n limba romn, prin intermediul semnelor caracteristice limbii sanscrite, bine explicate i precizate chiar n startul lucrrii, demonstreaz grija autorului pentru o ct mai apropiat reproducere a sunetului sanscrit original, n limba noastr. Gramatica e bine ntocmit, lucrndu-se n detaliu, dndu-se toate lmuririle necesare rostului fiecrei pronunii, fiecrei reguli, fiecrei cerine; n capitolul de fonetic pentru termenii din limba sanscrit, se ofer corespondenii lor din limba romn, ca pronunie, dar adeseori se dau exemple i din alte limbi, ca de pild germana, pentru o i mai apropiat pricepere a modalitii pronunrii termenilor limbii sanscrite, autorul fiind contient, c n strvechea limb din subcontinentul indian rostirea, vocalizarea corect a fiecrei consoane, vocale, semivocale etc., prezint o aparte importan. Distorsionarea unui singur sunet poate provoca deturnarea sensului termenului pe care vrei s-l utilizezi, ceea ce n limbajul vorbit poate provoca adevrate dezastre lingvistice. Aflm, de pild, c n sanscrita clasic silaba penultim se accentueaz numai dac aceasta este una lung, precum se ntmpl n cazul lui bhavavami, acolo unde accentul se pune pe ; n traducere, bhavavami nseamn eu sunt. Prin comparaie, n limba Vedelor accentul se punea n cu totul alte moduri, n funcie de declinare, de tulpina ce poate avea accentul pe ultima silab, de cuvintele monosilabice, conjugarea tematic i exemplele ar putea continua. Se observ, c Simenschy procedeaz nu numai la explicarea strict a respectrii unor reguli ale limbii sanscrite, n general, ci c i trece la particularizarea anumitor cazuri precum i la compararea limbii ca atare, cum s-a folosit ea n anumite timpuri istorice i cum a evoluat, ce influene a primit, demonstrnd, prin aceasta, caracterul permanent viu al limbii sanscrite, ntr-o anumit perioad a trecutului ei. n cazul termenilor care au la final mai multe consoane, regula este s se pstreze doar prima consoan din irul celor trei sau patru, cte poate avea la sfrit un termen. De pild, n cazul cuvntului sants, care nseamn fiind, se pstreaz doar s, cuvntul rmas fiind san; consoanele palatale, de la finalul unui cuvnt, suport k , n timp ce sonorele i aspiratele regula schimbrii n k devin surde, n aceeai poziie a apariiei lor finale, ca tad tat n cuvntul tad tad-tat tat care n romn nseamn SAECULUM 3/2009
PRO

eseu aceasta. Schimbrile fonetice au loc nu numai n interiorul cuvintelor, ci i n acela al propoziiilor, dup o sumedenie de reguli bine precizate. Excepiile nu sunt nici ele uitate de Simenschy, fiind tratate pentru fundamentarea regulilor de baz. Este vorba despre schimbrile fonetice n interiorul cuvntului, modificri ce in seam de poziia anumitor vocale i consoane ori a terminaiilor care ncep cu o vocal, semivocal sau nazal, excepia numindu-se, n cazul consoanelor, pstrarea poziiei iniiale a acestora. n capitolul despre morfologie, prima informaie important este aceea legat de cele trei genuri pe care le are limba sanscrit, nici o surpriz stnd la afirmaia c exist cele trei genuri, ca i n limba romn, anume masculinul, femininul i neutrul; ct despre cele trei numere, acestea sunt singularul, pluralul i dualul. Interesant apare pstrarea unor cazuri pe care limbile de sorginte latin sau slavon le au dar numai n parte; de pild, dac ablativul l avem n limba latin, iar instrumentalul n limba rus, ele se regsesc n ambele forme n limba sanscrit, faptul putnd a determina pe unii s susin i ideea c limba sanscrit este, ntr-un anumit fel, mama limbilor respective. n sanscrit exist anumite nuane n ceea ce privete funciile, cazurile; de pild, cazul acuzativ, pe lng ntrebrile cunoscute la care acesta rspunde, se adaug i ntrebarea ct de departe? precum i la ct timp?. n ceea ce privete instrumentalul pe care-l ntlnim azi n lima rus, n sanscrit acesta suport, prin unire cu pasivul, calitatea de a arta care este autorul aciunii, adic agentul, cu alte cuvinte el nu exprim doar instrumentul, mijlocul sau motivul ce se afl la baza aciunii, ci pune n lumin i nsoirea ori nsoitorul acesteia. Important n cazul instrumentalului este i faptul c se afl la baza construirii termenilor egal i asemntor. ntr-un alt subcapitol, firesc, se discut despre numerale, care pot fi cardinale, ordinale, adverbiale. De reinut, este faptul c numeralele ordinale ce deriv din cardinale, se formeaz, n anumite cazuri, neregulat. Ordinalele limbii sanscrite arat originea acestora, cel mai bine n cazul limbii slavone; de pild, n limba 2 " se spune dvi, n vreme ce n slavon sanscrit la 2 3 " se spune tri tri dva; n sanscrit, la 3 tri fapt identic i pentru limba slavon. Interesant ne apare cazul cifrei apte, care n cazul ordinal se formeaz prin adugarea lui -m rezultnd astfel saptam, adic a aptea. n limba romn s-a pstrat termenul de sptamn, care are, dup cum se tie, sensul de a exprima cele apte zile, de luni i pn duminic, ntr-un singur termen, cel care, prin traducere din sanscrit, nseamn apte. Analogia cu cele apte zile ale sptmnii, apare atunci ca evident i subliniaz, o dat n plus, originea indo-european, strveche, a limbii noastre, care se nrudete cu sanscrita. Evident, nu doar acest termen din limba romn susine demonstraia ca atare, tiinduse faptul c, n limba noastr s-au conservat sute de termeni din limba sanscrit, adesea n aceeai form i cu acelai sens, ca n strvechea limb, nc pstrat azi n India n marile centre care o studiaz n specializate SAECULUM 3/2009
PRO

eseu instituii. n limba sanscrit conjugarea are trei forme: activ, medie i pasiv, n vreme ce timpurile sunt prezentul, imperfectul, perfectul, aoristul, viitorul i condiionalul. O serie de reguli stau i la baza formrii timpurilor, astfel nct nsuirea limbii sanscrite de ctre un occidental, de pild, reprezint un adevrat tur de for, cci toate acestea se adaug altora, cu mult mai numeroase, ce se refer la particularitile i caracteristicile aparte ale vechii limbi vorbite n subcontinentul indian. De pild, n cazul perfectului se are n vedere regula reduplicaiei. Reduplicaia se mai ntlnete i la prezentul reduplicat precum i la aorist; n cazul perfectului, reduplicaia presupune repetarea unei anumite pri din rdcina termenului ca atare. De exemplu, dac rdcina ncepe cu o vocal, se repet vocala cu pricina, uneori fiind urmat i de o consoan, iar atunci cnd rdcina ncepe cu o consoan are loc repetiia consoanei iniiale, ct i a vocalei. Trebuie tiut, c n cazul vocalelor reduplicate lungimea acestora difer de la un timp la altul; astfel, la perfect i dezirativ aceasta e mai scurt i mai uoar ca n rdcina iniial, n vreme ce n cazul aoristului e mai lung. Lucrurile se nuaneaz cnd se iau n discuie, n parte, aspiratele, guturalele, palatalele. De pild, o vocal aspirat i pierde aspiraia n silaba reduplicat, n vreme ce n cazul guturalei aceasta se supune reduplicrii fiind nsoit de o palatal corespunztoare. Conjugarea n limba sanscrit este una tematic, dar i atematic, n vreme ce flexiunea rmne neschimbat la toate clasele conjugrii tematice, diferenierile realizndu-se numai n modul formrii tulpinii prezentului. Sanscrita are un timp care nu se prea mai gsete n multe limbi ale pmntului; este vorba despre aorist i atunci cnd vorbim despre acesta, care arat o aciune trecut nedeterminat, avem n vedere cele apte forme de aorist: radical, tematic, reduplicat, sigmatic, cu -s, -is, -si, -sa. Fiecare form de aorist prezint augmentul i terminaia lui personal. Raritatea acestuia este exemplar, cci, de pild, pn i n sanscrita clasic el este o apariie surprinztoare, fiind folosit numai la indicativ. Cu trecerea timpului i a transformrilor lingvistice, aoristul ntrebuinat n alte limbi arhaice va disprea, locul lui fiind luat de imperfect i perfect. n formarea anumitor rdcini, aoristul folosete paradigma d, care n traducere, nseamn a da, lucru cel puin interesant pentru limba romn, mai ales, care a pstrat aceast form de exprimare exact ca i n sanscrit. Destui termeni utilizai n diferite aoriste duc, prin forma i sensul lor, la nelesul analog al unor cuvinte din lima romn, ceea ce face ca, o dat n plus, s se nuaneze ideea nrudirii celor dou limbi, prin fondul lor comun, arhaic. De pild, n cazul aoristului, verbelor neregulate, caracteristice grupelor I i a VI-a, de exemplu a se mnia sun astfel: a-krudha-m. Se observ, n mijlocul formulrii, termenul krudh care din sanscrit a trecut n romn sub forma lui crud. Evident, un om care este crud se poate i mnia, tot la fel cum o persoan mniat se poate comporta manifestnd cruzime fa de semenii si, exemplele n 29

eseu istorie fiind nenumrate i la ndemna tuturor. De observat este faptul c termenul nu-i pierde nici sensul i nici chiar forma lui n ntregime, dac facem abstracie de nlocuirea lui k prin c i apariia lui h final n cazul termenului sanscrit. Viitorul, n limba sanscrit, are dou feluri: cel simplu i viitorul perifrastic; curios ne apare faptul, c ntre cele dou forme de viitor, simplu i perifrastic nu se afl nici un fel de diferene, nici o deosebire a nelesului exprimrii i a coninutului acesteia, faptul fcndu-le greu de sesizat pentru cine nu tie foarte bine nuanele limbii sanscrite. Un aspect rar ntlnit n limba sanscrit este cel legat de intensivul care exprim aciunea fcut de mai multe ori, aciunea repetat. El se formeaz cu ajutorul reduplicaiei, n funcie de rdcina ntrebuinat n exprimarea unui termen sau altul. Gerundivul, absolutivul sau gerunziul sunt foarte folosite n sanscrit, fiind foarte

eseu familiare exprimrilor curente. n cazul absolutivului se vorbete despre calitatea sa activ indeclinabil, care n funcie de context poate avea, uneori, neles de trecut, iar alteori, de prezent. Gramatica lui Simenschy se ncheie cu un capitol complex, unde sunt prezentate tot soiul de reguli privind compunerea cuvintelor, felul n care se formeaz acestea, supunndu-se ateniei i comentariului compusele copulative, determinative, atributive, posesive, adverbiale. Aa cum am enunat mai sus, opera marelui lingvist rmne pn azi, cel puin, unica n peisajul livresc din Romnia, cci, se pare c nimeni n-a mai avut capacitatea i timpul necesar compunerii unei lucrri de asemenea anvergur i profunzime, astfel nct s avem parte de noi apariii editoriale care s mbunteasc lucrarea lui Simenschy, mai ales n prile criticate, fie i de A. Bhose.

S-ar putea să vă placă și