Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Creaca
0. Aspecte generale
Toponimele sunt nume proprii, însă sunt, în același timp, și elemente ale lexicului,
motiv pentru care acestea trebuie studiate la fel ca elementele lexicale comune din limbă.
Având la bază un apelativ, toponimele sunt studiate de către lingviști la fel ca materialul
lingvistic curent dintr-o limbă.
Toponimia conduce, de asemenea, la îmbogățirea vocabularului, contribuind la
formarea de noi cuvinte și de noi sensuri în limbă, ceea ce implică studierea lor de către
lingviști. Acest aspect apare evidențiat și în lucrarea lui Iorgu Iordan Toponimia romînească,
unde acesta remarca faptul că: „formarea cuvintelor, ramură, după unii lingviști, a
lexicologiei, are de câștigat, într-o măsură nebănuită, din cercetarea minuțioasă a numelor
topice.”1
Creaca (în maghiară: Karika) este o comună în județul Sălaj, Transilvania, România,
formată din satele Borza, Brebi, Brusturi, Ciglean, Creaca (reședința), Jac, Lupoaia,
Prodănești și Viile Jacului. Comuna Creaca este așezată în zona de contact dintre Munții
Meseș, Dealurile Dumbrava și Depresiunea Almaș-Agrij. Legăturile strânse cu orașul roman
Porolissum, prezența cimitirului roman de la Jac, Castrul roman de la Brusturi, atestarea
creștinismului încă din secolul al VIII-lea (chilia creștină de la Jac), funcția de vamă, sunt
câteva elemente care confirmă importanța comunei Creaca de-a lungul istoriei și strânsa
1
Iorgu Iordan, Toponimia Românească, București, Ed. Academiei Republicii Populare Române, 1963,
p.355.
1
relație cu latinitatea. Fiind multă vreme sub stăpânire maghiară, se resimt și influențe acute de
origine maghiară atât în vorbirea curentă a localnicilor, cât și în toponimele comunei.
Se poate observa că toponimele sunt substantive care perpetuează lexical sensul unor
nume comune. (piatră, deal, corn, sat, drum etc). Nu lipsesc, însă, din structura internă a
toponimului nici adjectivele (bătrân, lată, roșu, rău) care defines specificul zonei.
2
toponime sunt de obicei obținute prin transformarea în substantiv propriu a unor substantive
comune. Pentru toponimele de tip sintagmă, sunt mai frecvente cele cu ambii termeni la
singular: Ieslea Capri, Groapa Li Grigore, Drumu Morii, Togu Borzî, Cornu Dealuli,
Pemnița Monuli etc. Mai puțin frecvent se întâlnesc și toponime reprezentate de substantive
cu formă de plural – în special cele care denumesc arii acoperite cu pădure (numele
provenind, de fapt, de la soiul predominant de copac) : Cerădești, Făgești. Lanțuri. Mai
frecvent, forma de plural se observă la toponimele de tip sintagmă, unde primul termen apare
adesea la plural și cel de-al doilea la singular, precum în exemplele: Cheile Lazurelui, Pietrile
Popii, Coturile Văii, Viile Jaculi etc. Cele mai rar întâlnite sunt toponimele în care primul
termen este la singular și al doilea la plural (Strunga oilor). Adjectivele din structura
toponimului se acordă întotdeauna cu substantivul și nu apar anomalii morfologice din acest
punct de vedere.
3
proprii, se mai păstrează forma sintetică: Dealu Pămătului, Coastrea Țâculi. Majoritatea
fenomenelor pe care le oferă toponimia sunt legate de numărul, genul si cazul substantivelor,
cazul urmând tendințele generale ale subdialectului crișean. Numele topice din zona anchetată
sunt substantive proprii simple sau compuse. Substantivele proprii simple sunt precedate,
uneori, de o prepoziție specifică acuzativului. Astfel, toponimele alcătuite dintr-un termen
simplu cu formă de nominativ-acuzativ, de cele mai multe ori un substantiv comun, care
„printr-un proces de toponimizare”2, devine substantiv propriu, precedat de o prepoziție în
acuzativ sunt următoarele: Pe Lanțuri, La Halauă, În Rât, La Pomăt, Pe Tulca, Su Dos.
Pă Lanțuri – acest toponim este alcătuit din prepoziția simplă ,,pe”, sub forma
dialectală ,,pă”, prn procesul fonetic de închidere a lui e la ă, specific subdialectului crișean și
substantivul comun ,,lanț” utilizat la plural. Provenit din bulg. lanec3 cu sensul de – șir
continuu de elemente, rând4. Toponimul desemnează o zonă agricolă de terenuri arabile ale
oamenilor din satul Creaca, numele sugerând, probabil înlănțuirea de suprafețe agricole. Este
unul dintre puținele toponime din zonă care se compune cu prepoziție și care are formă de
plural.
La Halauă - nume topic alcătuit din prepoziția simplă „la” + substantivul comun
”halău”, utilizat la plural, din magh. háló.5 Această denumire a fost dată de localnici, deoarece
aici existau locuri special amenajate, din care se adăpau vitele, utilizat încă de sătenii din Jac
în acest scop. Forma de plural a fost alterată, de la termenul literar halăie, forma utilizată în
zonă având pluralul în -uă, fenomen des întâlnit în graiul din zonă (ciorgău-ciorgauă, coclau-
coclauă,, fiteu-fiteauă, fideu-fideauă, lipideu – lipideauă etc.)
În Rât – toponim alcătuit din prepoziția simplă ,,În” + substantivul ,,rât”, din magh.
rét.6 Acesta desemnează ,,Șes de-a lungul unei ape curgătoare, pe care crește iarbă pentru
cosit sau pentru pășunat.”7. Locul desemnat este, de fapt, o așezare unde s-au construit deja
case8, dar amplasarea geografică în zona Văii Agrijului și vecinătatea unor terenuri
2
Iorgu Iordan, op. cit., p.395
3
Conform DER, 1966.
4
DEX, 2005, Pag. 576.
5
Conform DER, 1966.
6
Conform DER, 1966.
7
DEX, 2005, pag.923.
8
Notă – cei care locuiesc aici au primit apelativul din Rât asociat numelui propriu (exemplu: Daniel
din Rât, Rodi din Rât, Sulti din Rât etc.). Acest fenomen este frecvent întâlnit în zonă, antroponimele
fiind strâns legate de toponime: Anuța din Copăcel, Victoria din Poiană, Anton di su Dos, Aurica di la
Loagăr, Ion din Deal, Tinu din Leanca, Ionel din Lazuri, Anica di pă Hagău, Octavian di su Piatră etc.
4
arabile/pășuni care erau folosite în acest scop în trecut, precum și suprafață netedă cu aspect
de câmpie (șes) legitimează denumirea.
Pă Tulca – toponim compus din prepoziția simplă ,,pe”, sub forma regională ,,pă” +
un substantiv toponimizat ,,tulcă”, articulat hotărât, cu articolul enclitic ,,-a”. Denumirea de
tulca asociată locului din satul Lupoaia este puțin mai greu de explicat. Toponimul
desemnează un areal locuit de o populație de etnie rromă încă de la primele atestări ale
rromilor în comună. Unii cercetători ai locului (prof. în înv. primar Ience Traian) susțin că
denumirea ar proveni de la substantivul turcă (=un joc popular, practicat de rromi, cunoscut și
sub denumirea de capră, brezaie) și prin metonimie, locul a primit denumirea obiceiului.
Interesant la acest toponim este că a păstrat o formă articulată, lucru destul de rar întâlnit în
această zonă.
Su Dos – toponim alcătuit din prepoziția simplă ,,sub” și substantivul comun ,,dos”.
De remarcat este elidarea consoanei finale ,,b” din structura prepoziției ,,sub” și gradul de
,,sudare” a acesteia cu substantivul. Dacă în cazul altor toponime care au în structură
prepoziții (ex.: În Rât, La Pomăt) prepoziția se pierde în momentul inserării termenului în
context (Rodi din Rât, Vasile din Pomăt, O vuit tot Râtu când s-o auzit vestea), în cazul
acestui toponim, prepoziția se păstreză în orice ipostază: Anton di Su Dos, Am mers Su Dos,
O vuit tot Su Dosul când s-o auzit vestea). Denumirea de Sub Dos este alocată unei zone
amplasate peste valea Agrijului, la care se ajunge mai greu (pe drumuri lăturalnice sau peste
punți) motiv pentru care i-a fost atribuită denumirea de dos, moștenit din latinescul dossum,
cu sensul de ,,Partea de dindărăt a unui obiect, a unei construcții, a unei curți, a unei ființe
etc”.9
9
DEX, 2005, pag. 328.
5
Așa cum se poate observa, toate aceste toponime sunt formate dintr-o prepoziție
simplă, specifică acuzativului: „la”, „în”, ,,sub” + un substantiv comun cu formă de
nominativ-acuzativ, care devine propriu prin procesul de „toponimizare” (vezi nota 2).
Cu privire la numele topice alcătuite dintr-un grup de cuvinte, se poate remarca faptul
că acestea sunt alcătuite, în general dintr-un prim termen care are formă de nominativ-
acuzativ și este, de obicei, un termen entopic, urmat fiind de un al doilea termen, în
majoritatea cazurilor, provenit dintr-un antroponim, care are formă de genitiv, al cărui aticol
apare enclitic sau proclitic.
Majoritatea toponimelor de acest fel s-au format pornind de la un antroponim, deci pe
baza relațiilor de proprietate. Aceste denumiri au fost stabilite în funcție de proprietarul acelui
teritoriu, toponimele fiind alcătuite, în general, dintr-un termen entopic urmat de numele de
familie al proprietarului sau, în unele cazuri, de porecla acestuia. Astfel, remarcăm existența
câtorva toponime formate din termen entopic + forma de genitiv al celui de-al doilea termen,
care provine dintr-un substantiv comun sau dintr-un substantiv propriu, al căror articol apare
enclitic sau proclitic. În cele ce urmează, am realizat o clasificare a acestor denumiri
toponimice cu formă de genitiv în funcție de poziția articolului. Această clasificare cuprinde
toponime cu formă de genitiv cu articol enclitic și toponime cu formă de genitiv cu articol
proclitic.
a)Toponime cu formă de genitiv cu articolul enclitic – Majoritatea toponimelor de tip
sintagmă au această structură și anume: substantiv articulat enclitic + substantiv la genitiv
articulat enclitic (Pietrile Popii, Drumu Morii, Coastea Țâculi, Valea Pomătuli, Togu Borzî,
Viile Jaculi, Pemnița Monuli, Podu Lupoii, Iezlea Capri, Valea Vranițî, Viile Cloparuli etc).
De remarcat este articolul genitival care nu apare în forma literară -lui/-ei, ci de forme
specifice subdialectului crișean: Tâculi în loc de Țâcului, Capri în loc de Caprei, Vranițî în
loc de Vraniței etc. De remarcat, de asemenea este si tendința de a forma genitivul la feminin
în ,,î”: Vranițî, Borzî.
Inclusiv numele unui sat din comună – Viile Jacului este compus după această
organizare morfologică (Viile Jaculi) – toponim alcătuit dintr-un substantiv comun simplu, cu
formă de plural, articulat cu articolul hotărât ,,-le” + un nume propriu (Jac) articulat cu
articolul hotărât enclitic ,,-lui” (Jacului), care este numele unui alt sat din comună. În limbajul
uzual al oamenilor, se utilizează forma Jaculi, în loc de Jacului, aticolul pierzând sunetul ,,u”,
lucru specific subdialectului crișean. Satul (acum un cătun unde mai locuiesc 3 familii) era
6
odinioară în administrația Jacului și unde oamenii obișnuiau să cultive vița-de-vie, motiv
pentru care i s-a conferit această denumire.
Nu există un număr mare de toponime care s-au format prin asocierea cu un
antroponim. Toponime precum:, Coastea Țâculi, Viile Cloparuli, Pemnița Monuli sunt dintre
puținele existente. Majoritatea sunt toponime care sunt compuse din două substantive
comune, devenite proprii prin toponimizare: Valea Iezerului, Valea Vranițî, Pietrile Popii,
Drumu Morii, Ieslea Caprii, Popasu Romanilor, Dealu Pomătuli etc. În ceea ce privește
toponimele provenite din antroponime sau toponime propriu-zise, acestea s-au format dintr-un
substantiv comun, de regulă, un termen entopic urmat de numele de familie al proprietarului.
Acest fenomen se poate remarca în următoarele denumiri toponimice:
Coastea Țâculi (subst. comun, articulat hotărât cu articol enclitic, formă literară: coasta +
antroponimul Țâcu – articulat cu articol genitival, poreclă dată unui om din sat care locuia pe
ulița ce azi se numește Coasta Țîculi)
Pemnița Monuli (subst. comun, articulat hotărât cu articol enclitic, formă literară pivniță, +
antroponimul Monu- articulat cu articol genitival, numele unui evreu din satul Jac, ce și-a
construit un beci în pădure pentru a-și depozita vinurile. Ulterior acea zonă forestieră a rămas
cunoscută sub denumirea de Pemnița Monuli.
Viile Cloparuli (subst. comun simplu, formă de plural, articulat cu articol hotărât enclitic +
antroponimul Cloparu, articulat cu articol genitival – porecla unui om din satul Brebi care
deținea vii între două păduri (Săcăturile Brebilor și Iezer), motiv pentru care acea zonă –
acum o poiană goală - poartă această denumire.
Din seria toponimelor construite din două substantive comune care au suferit un
proces de toponimizare, importante din punct de vedere morfologic sunt următoarele:
Ieslea Capri – toponim format din două substantive comune simple, ambele la singular, din
care ambele sunt articulate hotărât enclitic și al doilea cunoaște marca de genitiv. De
remarcat este forma de genitiv, atipică (capri în loc de caprei). Este printre puținele toponime
în care ambii termeni sunt la feminin. Denumirea desemnează un loc din pădurea satului
Creaca, unde cândva erau amplasate ieslele unde erau hrănite caprele de pădure. Ulterior
întreaga zonă de pădure a primit această denumire.
Pietrile Popii – toponim construit din două substantive comune simple, ambele la plural,
articulate cu articol hotărât ,,-lui”, respectiv ,,-i”. Printre puținele toponime care se constituie
7
cu forme de plural a substantivelor, majoritatea folosind singularul. Locul se situează la
marginea satului Creaca și desemnează un areal vast acoperit cu pietre, unde era amplasată
vechea biserică a satului.10
Toponimele cu formă de genitiv cu articol proclitic sunt mai puține la număr și spre
deosebire de alte areale, toponimele comunei Creaca, din această categorie, nu s-au format pe
baza relației de proprietate. Acestea sunt alcătuite din substantiv cu formă de
nominativ/acuzativ + articolul „lui” + antroponim. Singurul toponim de acest tip din comună,
descoperit în urma anchetei, este Groapa li Grigore. Important de menționat este faptul că
articolul se utilizează sub forma ,,li” și nu ,,lui”, ca dovadă a apartenenței zonei la arealul
subgraiului crișean. Analitismul, foarte prezent în limbajul localnicilor, nu se manifestă atât
de puternic în ceea ce privește toponimele. În structura acestora apar forme sintetice, chiar și
la antroponimele are compun aceste toponime (Togu Moldovanuli, Pemnița Monuli Viile
Cloparuli etc.). Locul desemnat de acest toponim este o câmpie, loc de pășunat și imaș de oi.
Denumirea de ,,groapă” surprinde poziționarea geografică a locului între mai multe culmi, iar
apariția antroponimului Grigore, din spusele informatorilor, se datorează unui cioban care
obișnuia să pășuneze această zonă.
2. Concluzii
De altfel, satul Creaca nu a fost mereu amplasat în locul actual, ci pe zona azi denumită Satul
10
9
BIBLIOGRAFIE
Cormoș, V., Județul Sălaj, Monografie, Ed. Sport Turism, București 1980
DER – Dicționar etimologic român, 1966.
DEX – Dicționarul explicativ al limbii române, Ediția a II-a, București, 2005.
Goia, I. A. Zona Etnografică Meseș, Ed. Sport Turism, București 1982
Mór, P. Monografia Comitatului Sălaj, Ed. Meridiane 1902
Morariu, T., Sorcovski, V.. Județul Sălaj, Ed. Academiei RSR, București 1972
Roman, Chende, Toponimie. Din onomastica Țării Silvaniei, Zalău, Editura Silvania,
2008.
Taloș, Susana; Ilieș Ludovica, Monografia comunei Creaca, Editura Școala Noastră,
Zalău, 2007
10