Sunteți pe pagina 1din 394

VOLVO S60 MANUAL DE UTILIZARE

VOLVO S60

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13294
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation
STIMATE POSESOR AL UNUI AUTOVEHICUL VOLVO
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ALES VOLVO!

Sperăm că vă veţi bucura mulţi ani de experienţa plăcută a Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de autovehicul,
conducerii autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat vă recomandăm familiarizarea cu echipamentele, instrucţiunile
pentru a oferi siguranţă şi confort şoferului şi pasagerilor. Volvo este şi informaţiile referitoare la întreţinere prezentate în acest manual
unul dintre cele mai sigure autovehicule din lume. De asemenea, de utilizare.
autovehiculul Volvo a fost proiectat pentru a satisface toate cerinţele
actuale referitoare la siguranţă şi la protecţia mediului înconjurător.
Cuprins
CUPRINS

00 Introducere 01 Siguranţa la bord 02 Încuietorile şi sistemul


Informaţii importante ................................... 6 Centurile de siguranţă ............................... 16 de alarmă
Autovehiculele Volvo Airbagurile................................................. 19 Cheia cu telecomandă/lama cheii ............. 42
şi mediul înconjurător ................................ 11 Activarea/dezactivarea airbagului Încuierea codată* ...................................... 48
frontal*....................................................... 22 Înlocuirea bateriei,
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS).......... 24 cheia cu telecomandă/PCC* ..................... 49
Airbagurile de tip cortină (IC)..................... 26 Keyless drive* (Conducerea fără cheie).... 51
Sistemul WHIPS ....................................... 27 Încuierea/descuierea autovehiculului ........ 55
La declanşarea sistemelor ........................ 29 Sistemul de blocare de siguranţă
Modul de siguranţă.................................... 30 pentru copii ............................................... 61
Siguranţa copiilor ...................................... 31 Sistemul de alarmă* .................................. 62

2 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

03 Postul de conducere 04 Confortul şi plăcerea Sistemul de avertizare


de a conduce pentru şofer – DAC* ................................ 195
Instrumente şi butoane de comandă ......... 68
Sistemul de avertizare
Sistemul Volvo Sensus ............................. 77 Meniuri şi mesaje .................................... 138 pentru şofer – LDW*................................ 198
Poziţiile cheii în comutatorul de contact .... 78 Meniul-sursă MY CAR Sistemul de asistenţă la parcare*............ 201
Scaunele ................................................... 80 (Autovehiculul meu) ................................ 140
Videocamera pentru asistenţă
Volanul ...................................................... 84 Controlul climatizării ................................ 148 la parcare*............................................... 204
Iluminarea ................................................. 85 Sistemul de încălzire a blocului motor BLIS*– Sistemul de informare
Ştergătoarele şi spălarea .......................... 94 alimentat cu carburant şi sistemul de unghi mort ............................................... 207
Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile încălzire a habitaclului* ........................... 158
Confortul în habitaclu .............................. 211
exterioare .................................................. 96 Sistem suplimentar de încălzire*............. 161
Busola*.................................................... 101 Computer de bord ................................... 162
Trapa acţionată electric* ......................... 102 DSTC – Sistemul de control
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)............. 104 al stabilităţii şi tracţiunii............................ 164
Pornirea motorului................................... 108 Adaptarea caracteristicilor funcţionale .... 166
Pornirea motorului – Flexifuel ................. 110 Pilotul automat*....................................... 167
Pornirea motorului – baterie externă ....... 112 Limitatorul de viteză ................................ 169
Transmisiile............................................. 113 Pilotul automat adaptiv* .......................... 171
Eco DRIVe*............................................. 119 Funcţia Distance Warning*
(Avertizare asupra păstrării
Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel
distanţei de siguranţă)............................. 181
Drive)* ..................................................... 126
Sistemul City Safety™ ............................ 184
Frâna de serviciu..................................... 127
Frâna de parcare..................................... 129 Sistemul de avertizare asupra coliziunii
cu frânare automată şi de detectare
HomeLink®*............................................ 133
a pietonilor* ............................................. 188

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 3
Cuprins

05 Sistemul infotainment 06 În timpul călătoriei 07 Roţile şi anvelopele


Informaţii generale referitoare Recomandări în timpul conducerii ........... 266 Informaţii generale .................................. 288
la sistemul infotainment........................... 216 Alimentarea cu carburant ........................ 269 Înlocuirea roţilor ...................................... 292
Pornirea rapidă ....................................... 218 Carburantul ............................................. 270 Presiunea în anvelope ............................ 295
Funcţii generale ale sistemului Încărcarea autovehiculului ...................... 274 Triunghiul reflectorizant
infotainment ............................................ 222 Compartimentul pentru bagaje................ 276 şi trusa de prim ajutor* ............................ 296
Radio....................................................... 225 Tractarea unei remorci ............................ 277 Sistemul de monitorizare
Media player ........................................... 232 Tractarea şi recuperarea a presiunii în anvelope (TPMS)*.............. 297
Sursă audio externă unui autovehicul blocat............................ 283 Repararea de urgenţă
prin intrare AUX/USB*............................. 236 a anvelopelor perforate (TMK) ................ 299
Media Bluetooth®*................................... 239
TV* .......................................................... 242
Telecomanda*......................................... 245
Bluetooth®handsfree* ............................. 247
Telefon mobil cu funcţie
de recunoaştere a vocii*.......................... 255
Navigarea în meniu,
sistemul infotainment .............................. 259

4 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

08 Întreţinerea şi reviziile 09 Date tehnice 10 Index alfabetic


tehnice Codurile de identificare Index alfabetic ......................................... 378
Compartimentul motorului ....................... 306 a autovehiculului...................................... 344
Lămpile ................................................... 313 Dimensiuni şi mase ................................. 346
Lamele ştergătoarelor Specificaţii de motorizare ........................ 350
şi lichidul de spălare................................ 319 Uleiul de motor ........................................ 351
Bateria..................................................... 321 Lichide şi lubrifianţi .................................. 353
Siguranţele.............................................. 326 Carburantul.............................................. 355
Întreţinerea autovehiculului ..................... 337 Roţile şi anvelopele,
dimensiunile şi presiunea ........................ 358
Sistemul electric ...................................... 362
Aprobare tip............................................. 363
Lămpile de pe ecran ................................ 375

5
Introducere
INTRODUCERE

Informaţii importante

Manualul de utilizare Dacă nu sunteţi sigur care dintre dotări sunt evidenţiate în manualul de utilizare prin faptul
Informaţii importante

standard, opţionale sau suplimentare, că textul este de dimensiuni puţin mai mari şi
Introducere contactaţi un dealer Volvo. tipărit în culoarea gri. Asemenea exemple se
Modul recomandat de cunoaştere a pot găsi în textele din meniu sau mesajele text
autovehiculului este citirea manualului de Texte speciale din ecranul de afişare a informaţiilor (de
utilizare, de preferinţă înainte de prima exemplu, Audio settings - Setări audio).
călătorie la volanul autovehiculului. Astfel, veţi
avea ocazia să vă familiarizaţi cu funcţiile noi, AVERTISMENT
Etichetele autocolante
să descoperiţi modalităţile optime de Texte de avertizare care indică pericolul de
manevrare a autovehiculului în diverse situaţii Autovehiculul conţine tipuri diferite de etichete
accidentare. autocolante destinate comunicării de informaţii
şi să utilizaţi la maximum facilităţile acestuia.
Vă rugăm să acordaţi atenţie instrucţiunilor de importante într-un mod simplu şi clar. Etichetele
siguranţă cuprinse în acest manual. autocolante din interiorul autovehiculului au
IMPORTANT următoarele grade descrescătoare de
Datele tehnice, elementele de design şi importanţă referitoare la avertizări/informaţii.
ilustraţiile din acest manual nu antrenează Texte importante care atenţionează asupra
niciun fel de obligaţii legale. Ne rezervăm pagubelor materiale. Texte de avertizare care indică
dreptul de a efectua modificări fără notificare pericolul de accidentare
prealabilă.
© NOTĂ
Volvo Car Corporation
Textele marcate prin „NOTĂ” oferă sfaturi
Dotare opţională sau recomandări care facilitează, de
Toate tipurile de dotări opţionale/accesorii sunt exemplu, utilizarea unor dotări şi funcţii.
marcate în manualul de utilizare cu un
asterisc*.
Notă de subsol
Pe lângă echipamentele standard, acest Manualul de utilizare cuprinde note de subsol
manual descrie şi echipamente opţionale care se află în partea inferioară a paginii.
(montate în fabrică) şi anumite accesorii Aceste informaţii reprezintă o completare a
(echipamente suplimentare modificate). textului la care se face referire printr-un număr.
Echipamentele descrise în manualul de Dacă nota de subsol face referire la un tabel,
utilizare nu figurează în dotarea tuturor ca referinţă, se vor folosi litere în loc de
modelelor - autovehiculele au în dotare numere. G031590
echipamente diferite în funcţie de nevoile
diferitelor pieţe şi de legile şi de reglementările Mesajele text Simboluri ISO negre pe fond galben de
în vigoare la nivel naţional sau local. În autovehicul există ecrane care afişează avertizare, text/imagine alb(ă) pe un fond
mesaje text. Aceste mesaje text sunt negru destinat mesajelor. Utilizate pentru a

6 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

Informaţii importante

indica pericolul de accidentare gravă sau chiar Informaţii Liste de procedură


moarte, în cazul în care avertismentul este În manualul de utilizare procedurile în cadrul
ignorat. cărora trebuie efectuate acţiuni într-o anumită
Texte care avertizează asupra ordine sunt numerotate.
pagubelor materiale Atunci când există o serie de ilustraţii
pentru instrucţiuni succesive, fiecare etapă
este numerotată identic cu ilustraţia
corespunzătoare.
Dacă ordinea instrucţiunilor nu este
importantă, există liste numerotate cu
litere aferente seriei de ilustraţii.
Săgeţile apar numerotate sau
nenumerotate, fiind folosite pentru a ilustra
mişcarea.

G031593
Dacă nu există nicio serie de ilustraţii pentru
instrucţiuni succesive, atunci etapele sunt
numerotate individual cu numere obişnuite.
Simboluri ISO şi text/imagine albe pe fond
negru destinat mesajelor.
G031592

Liste de poziţie
Cercurile roşii care conţin un număr sunt
NOTĂ utilizate în imaginile de prezentare gene-
Simboluri ISO albe şi text/imagine alb(ă) pe Etichetele prezentate în manualul de rală, acolo unde sunt evidenţiate diversele
fond de avertizare negru sau albastru şi pe utilizare nu sunt reproduceri exacte ale componente. Numărul se regăseşte în
fondul destinat mesajelor. Utilizate pentru a celor din interiorul autovehiculului. Scopul lista de poziţii care este anexată ilustraţiei
avertiza asupra pagubelor materiale, în cazul este de a prezenta aspectul aproximativ al ce descrie elementul respectiv.
în care avertismentul este ignorat. acestora şi amplasarea lor în autovehicul.
Informaţiile care se aplică în cazul Liste cu buline
autovehiculului dumneavoastră sunt Este utilizată o listă cu buline acolo unde
disponibile pe eticheta corespunzătoare din există o secvenţă numerotată în manualul de
autovehiculul dumneavoastră. utilizare.
Exemplu:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor

7
Introducere

Informaţii importante

Continuare pe pagina următoare sus-menţionate, aceste informaţii pot fi Accesorii şi echipamente


`` Acest simbol este situat în partea din înregistrate în computerele autovehiculului suplimentare
dreapta jos a paginii atunci când o secţiune pentru o perioadă de timp stabilită, dar şi ca
urmare a unei coliziuni sau accident. Aceste Conectarea şi instalarea necorespunzătoare a
se continuă şi pe pagina următoare.
informaţii pot fi stocate de către Volvo atât timp accesoriilor pot afecta sistemul electric al
cât acestea ajută la continuarea dezvoltării şi autovehiculului. Anumite accesorii
Înregistrarea datelor îmbunătăţirii siguranţei şi calităţii şi cât timp funcţionează numai atunci când software-ul
există cerinţe legale şi reglementări în vigoare asociat este instalat în sistemul computerizat
Autovehiculul dumneavoastră are în dotare al autovehiculului. Prin urmare, Volvo vă
mai multe computere a căror funcţie este de a pe care Volvo trebuie să le respecte.
recomandă să contactaţi întotdeauna un
verifica şi de a monitoriza permanent modul şi Volvo nu va dezvălui informaţiile atelier Volvo autorizat înainte de instalarea
funcţionalitatea autovehiculului. Unele sus-menţionate unor terţe părţi fără accesoriilor conectate la sistemul electric sau
computere pot înregistra informaţii şi în condiţii consimţământul proprietarului autovehiculului. care influenţează activitatea acestuia.
normale de conducere dacă detectează o Cu toate acestea, în virtutea legislaţiei şi a
eroare. În plus, sunt înregistrate informaţii în reglementărilor în vigoare la nivel naţional,
caz de coliziune sau de accident. Unele dintre Volvo poate avea obligaţia de a dezvălui astfel Revânzarea unui autovehicul care
informaţiile înregistrate sunt necesare pentru de informaţii unor autorităţi, precum poliţia sau beneficiază de serviciul Volvo On Call*
ca mecanicii să poată diagnostica şi remedia altor părţi care au dreptul legal de a accesa
defecţiunile autovehiculului în cadrul reviziilor aceste informaţii. Volvo On Call este un serviciu suplimentar
tehnice şi al întreţinerii şi pentru ca Volvo să care constă în servicii de siguranţă, de
poată respecta cerinţele legale şi Citirea şi interpretarea informaţiilor înregistrate securitate şi de confort. În cazul revânzării unui
reglementările în vigoare. În plus, Volvo de computerele din interiorul autovehiculului autovehicul care beneficiază de serviciile
utilizează informaţiile în scopuri de cercetare necesită echipamente tehnice speciale la care Volvo On Call, este important ca aceste
în vederea îmbunătăţirii permanente a calităţii au acces Volvo şi ateliere care au încheiat servicii să fie întrerupte astfel încât fostul
şi siguranţei, deoarece informaţiile pot contracte cu Volvo. Volvo este responsabilă proprietar să nu mai poată avea acces la
contribui la o mai bună înţelegere a factorilor pentru stocarea şi prelucrarea în condiţii de serviciile autovehiculului. Contactaţi centrul
care provoacă accidente şi leziuni. Informaţiile siguranţă a informaţiilor care îi sunt transferate prin apăsarea butonului ON CALL (Apelare)
includ, printre altele, detalii cu privire la starea pe parcursul reviziilor tehnice şi al întreţinerii, din autovehicul sau contactaţi un atelier Volvo
şi funcţionarea diverselor sisteme şi module precum şi pentru prelucrarea acestora în autorizat. Pentru informaţii cu privire la
ale autovehiculului, legate de motor, conformitate cu normele în vigoare. Pentru serviciul Volvo On Call, a se vedea, de
acceleraţie, sistemul de direcţie şi de frânare. informaţii suplimentare - contactaţi un dealer asemenea, secţiunea „Schimbarea codului de
Aceste informaţii pot include detalii cu privire la Volvo. securitate” din manualul de utilizare.
modul în care şoferul conduce autovehiculul,
precum viteza autovehiculului, utilizarea
pedalelor de frână şi de acceleraţie, rotirea
volanului şi utilizarea centurilor de siguranţă de
către şofer şi de către pasageri. Din motivele

8 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

Informaţii importante

Senzorul laser derogărilor prevăzute în „Laser Notice No.


50” din 26 iulie 2001. AVERTISMENT
Acest autovehicul este dotat cu un senzor care
emite lumină laser. Este foarte important Nerespectarea oricăreia dintre aceste
să urmaţi instrucţiunile atunci când utilizaţi Date privind radiaţiile senzorului laser instrucţiuni poate cauza iritaţii ale ochilor!
senzorul laser. În tabelul alăturat sunt specificate datele fizice • Nu vă uitaţi niciodată la senzorul laser
ale senzorului laser. (care emite radiaţii laser invizibile) de la o
Următoarele două etichete în limba engleză distanţă de 100 mm sau mai aproape cu
sunt aplicate direct pe unitatea senzorului
Energie puls maxim 2.64 μJ ajutorul instrumentelor optice de mărire,
laser: cum ar fi lupele, microscoapele, lentilele
Tensiune medie maximă 45 mW sau alte instrumente optice similare.
• Testarea, repararea, demontarea,
Durată puls 33 ns reglarea şi/sau înlocuirea pieselor de
Divergenţă (orizontal x vertical) 28° × 12° schimb ale senzorului laser trebuie
efectuată/e numai de un atelier
specializat - vă recomandăm un atelier
Volvo autorizat.
• Pentru a evita expunerea la radiaţii
periculoase, nu realizaţi adaptări sau
întreţinerea altor componente decât a
celor specificate în acest manual.
• Persoana care se ocupă de repararea
acestora trebuie să urmeze mai ales
indicaţiile furnizate de atelierul de
Eticheta din partea de sus a figurii descrie reparaţii cu privire la senzorul laser.
clasificarea fasciculului laser:
• Nu demontaţi senzorul laser
• Laser radiation (Radiaţie laser) - Nu priviţi (demontarea acestuia presupune şi
fasciculul laser prin instrumente optice - demontarea lentilelor). Un senzor laser
Produs laser din clasa 1M. demontat nu îndeplineşte standardul IEC
Eticheta din partea de jos a figurii descrie 60825-1 privind laserele din clasa 3B.
datele fizice ale fasciculului laser: Laserul din clasa 3B nu este sigur pentru
ochi şi prezintă risc de accidentare.
• IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Conform cu
standardele de performanţă FDA
(Administraţia Alimentelor din SUA) pentru
designul produselor laser, cu excepţia

9
Introducere

Informaţii importante

• Deconectaţi conectorul senzorului laser


înainte de demontarea acestuia de la
parbriz.
• Montaţi senzorul laser la parbriz înainte
de a-l conecta la reţeaua electrică a
autovehiculului.
• Senzorul laser transmite lumină laser
atunci când cheia cu telecomandă se află
în poziţia II, iar motorul este oprit (a se
vedea pagina 78 referitoare la poziţia
cheii).

Pentru informaţii suplimentare referitoare


la senzorul laser, a se vedea pagina 184.

Informaţii disponibile pe Internet


Informaţii suplimentare referitoare la
autovehiculul dumneavoastră sunt disponibile
la adresa de Internet www.volvocars.com.

10
Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

Concepţia Volvo Car Corporation asupra protecţiei mediului


Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

G000000
Protecţia mediului este una dintre valorile de abordeze în mod sistematic problemele de Controlul eficient al emisiilor
bază care determină toate activităţile Volvo mediu. Autovehiculul dumneavoastră este fabricat pe
Car Corporation. De asemenea, suntem baza conceptului „Curat în interior şi la
convinşi că toţi clienţii noştri împărtăşesc Consumul de carburant exterior” – un concept ce implică un mediu
preocuparea noastră faţă de mediul Toate autovehiculele Volvo au un consum de curat în interior şi, în egală măsură, un control
înconjurător. carburant competitiv în cadrul propriilor clase. eficient al emisiilor de noxe. În numeroase
Autovehiculul dumneavoastră Volvo se În general, valorile reduse ale consumului de cazuri, emisiile de noxe se situează cu mult
conformează standardelor ecologice carburant au drept consecinţă reducerea sub valorile standardelor în vigoare.
internaţionale stricte şi este fabricat în una emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil
dintre uzinele cele mai curate şi mai eficiente pentru efectul de seră. Aer curat în habitaclu
din punct de vedere al utilizării resurselor din Şoferul poate influenţa consumul de carburant Un filtru împiedică pătrunderea prafului şi a
întreaga lume. Volvo Car Corporation deţine al autovehiculului. Pentru informaţii suplimen- polenului în habitaclu prin duza de ventilaţie.
certificare internaţională ISO, care include tare, consultaţi secţiunea Reducerea impac-
standardul ISO 14001 privind protecţia Un sistem sofisticat de purificare a aerului,
tului asupra mediului. IAQS* (Interior Air Quality System – Sistem de
mediului, pentru toate fabricile şi pentru mai
multe dintre celelalte unităţi Volvo. De menţinere a calităţii aerului în habitaclu),
asemenea, am solicitat partenerilor noştri să

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 11
Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

asigură o calitate superioară a aerului admis Reducerea impactului asupra mediului autovehiculului dumneavoastră. Pentru
faţă de cel exterior. Puteţi ajuta cu uşurinţă la reducerea impactului informaţii şi recomandări suplimentare,
asupra mediului - iată câteva recomandări: a se vedea paginile 266 şi 357.
Sistemul constă dintr-un senzor electronic şi
un filtru cu carbon. Aerul admis este monitori- • Evitaţi funcţionarea motorului la ralanti -
zat permanent, iar dacă se înregistrează o Reciclarea
opriţi motorul în cazul blocajelor în trafic.
creştere a nivelului anumitor gaze toxice, de Respectaţi reglementările locale în vigoare. Ca parte a activităţii de protecţie a mediului
exemplu a monoxidului de carbon, duza de desfăşurată de Volvo, este important ca
• Conduceţi economic - gândiţi în perspectivă. autovehiculul să fie reciclat în mod ecologic.
ventilaţie este închisă. O astfel de situaţie
poate apărea, de exemplu, în condiţii de trafic • Efectuaţi reviziile tehnice şi întreţinerea Autovehiculul poate fi reciclat aproape în
intens, în blocaje de trafic şi în tuneluri. conform instrucţiunilor din manualul de totalitate. Ultimul proprietar al autovehiculului
utilizare - respectaţi intervale recomandate este rugat să contacteze un dealer pentru
Filtrul de carbon împiedică pătrunderea în Carnetul de service şi certificatul de detalii referitoare la un centru de reciclare
oxizilor de azot, a ozonului existent la nivelul garanţie. autorizat/omologat.
solului şi a hidrocarburilor.
• Dacă autovehiculul dumneavoastră este
dotat cu un sistem de încălzire a motorului,
Interiorul autovehiculului utilizaţi-l înainte de pornirea la rece -
Interiorul autovehiculului Volvo este proiectat îmbunătăţeşte capacitatea de pornire şi
să fie plăcut şi confortabil, chiar şi pentru reduce gradul de uzură la temperaturi
persoanele care suferă de alergii de contact şi exterioare scăzute şi motorul poate atinge
de astm. A fost acordată o atenţie deosebită mai repede temperatura normală de
selectării materialelor ecologice. funcţionare, ceea ce duce la reducerea
consumului de carburant şi a emisiilor.
Atelierele Volvo şi mediul înconjurător • Datorită rezistenţei aerodinamice la viteze
O întreţinere regulată creează condiţiile pentru mari, consumul de carburant creşte sem-
o durată de viaţă îndelungată a autovehiculului nificativ - dublarea vitezei duce la creşterea
şi un consum redus de carburant. Astfel, con- de 4 ori a rezistenţei aerodinamice.
tribuiţi la menţinerea unui mediu înconjurător • Îndepărtaţi întotdeauna în mod ecologic
mai curat. La încredinţarea autovehiculului deşeurile periculoase, cum ar fi bateriile şi
pentru revizii tehnice şi întreţinere unui atelier uleiurile. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la
Volvo, acesta devine parte a sistemului Volvo. modul de eliminare a acestui tip de deşeuri,
Pentru a preveni deversările în mediul încon- apelaţi la un atelier pentru consultanţă - vă
jurător, Volvo are exigenţe clare referitoare la recomandăm un atelier Volvo autorizat.
modul în care sunt concepute atelierele sale. Respectarea acestor recomandări vă poate
Personalul atelierelor noastre deţine ajuta să economisiţi bani, să salvaţi resursele
cunoştinţele şi echipamentele necesare planetei şi să prelungiţi durata de viaţă a
garantării protecţiei mediului înconjurător.

12 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

13
Centurile de siguranţă ................................................................................. 16
Airbagurile ................................................................................................... 19
Activarea/dezactivarea airbagului frontal* ................................................... 22
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)............................................................ 24
Airbagurile de tip cortină (IC) ...................................................................... 26
Sistemul WHIPS.......................................................................................... 27
La declanşarea sistemelor .......................................................................... 29
Modul de siguranţă...................................................................................... 30
Siguranţa copiilor ........................................................................................ 31

14 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SIGURANŢA LA BORD
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Informaţii generale
Centurile de siguranţă

Centură de siguranţă fixată corect. Reglarea înălţimii punctului superior de fixare a


centurii de siguranţă. Apăsaţi butonul şi mişcaţi
Frânarea puternică poate avea consecinţe vertical punctul superior de fixare. Poziţionaţi
grave în cazul neutilizării centurilor de punctul superior de fixare cât mai sus posibil
siguranţă. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii astfel încât centura de siguranţă să nu vă jeneze
utilizează centurile de siguranţă. în zona gâtului.

Este important ca centura de siguranţă să fie Cataramele centurilor de siguranţă se fixează


lipită de corp pentru a asigura protecţie numai în dispozitivul de blocare corespunzător
maximă. Nu înclinaţi excesiv spătarul de pe bancheta din spate1 .
scaunului. Centura de siguranţă este
proiectată pentru a oferi protecţie în poziţia Eliberarea centurii de siguranţă
normală de şedere. Apăsaţi butonul roşu de pe catarama centurii
de siguranţă şi permiteţi retragerea centurii. În
Fixarea centurii de siguranţă cazul în care centura de siguranţă nu este
Trageţi cu grijă centura şi fixaţi-o prin apăsarea Centură de siguranţă fixată incorect. Centura de retrasă complet, poziţionaţi-o manual astfel
piesei de fixare a acesteia în catarama centurii siguranţă trebuie să treacă peste umăr. încât să nu atârne.
de siguranţă. Fixarea centurii de siguranţă Centura de siguranţă este blocată
este indicată printr-un sunet puternic. şi nu poate fi retrasă:
• dacă este extrasă prea rapid

1
Anumite pieţe.

16
01 Siguranţa la bord

Centurile de siguranţă 01

• în timpul frânării şi al accelerării În timpul sarcinii, este necesară purtarea


autovehiculului AVERTISMENT permanentă a centurii de siguranţă. Este
• dacă autovehiculul se înclină considerabil. Nu modificaţi sau nu reparaţi niciodată perso- extrem de importantă purtarea corectă a
nal centurile de siguranţă. Volvo vă recoman- acesteia. Secţiunea diagonală a centurii
Reţineţi următoarele aspecte: dă să contactaţi un atelier Volvo autorizat. trebuie să treacă peste umăr, apoi printre sâni
spre partea laterală a abdomenului.
• nu utilizaţi cleme sau alte dispozitive care În cazul în care centura de siguranţă a fost
pot împiedica poziţionarea corectă a supusă unei solicitări considerabile, de Porţiunea pentru coapse a centurii trebuie
centurii de siguranţă exemplu, în cazul unei coliziuni, este întinsă peste articulaţiile bazinului, cât mai jos
• centura de siguranţă nu trebuie să fie necesară înlocuirea completă a acesteia. posibil sub abdomen. – Centura nu trebuie
răsucită sau prinsă de niciun obiect Este posibil ca anumite caracteristici de lăsată niciodată să se deplaseze în sus.
protecţie ale centurii de siguranţă să fie Tensionaţi adecvat centura de siguranţă şi
• porţiunea pentru coapse a centurii trebuie afectate, chiar dacă aceasta nu pare asiguraţi-vă că este fixată cât mai aproape de
poziţionată cât mai jos posibil (nu peste deteriorată. De asemenea, centura de corp. Mai mult, asiguraţi-vă că nu este
abdomen) siguranţă trebuie înlocuită dacă prezintă răsucită.
• tensionaţi porţiunea pentru coapse a semne de uzură sau deteriorare. Noua
centurii peste articulaţiile bazinului trăgând Pe măsura avansării sarcinii, conducătoarele
centură de siguranţă trebuie să fie de tip auto însărcinate trebuie să regleze scaunul şi
porţiunea diagonală pentru umăr în sus, aprobat şi adecvată pentru instalare în
spre umăr. volanul astfel încât să poată menţine uşor
aceeaşi poziţie cu cea înlocuită. controlul autovehiculului în timpul conducerii
acestuia (ceea ce implică acţionarea uşoară a
AVERTISMENT pedalelor şi a volanului). Este recomandată
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă şi sistemul de poziţionarea scaunului astfel încât abdomenul
şi femeile însărcinate să se afle cât mai departe posibil de volan.
airbaguri interacţionează. În cazul unei
coliziuni, neutilizarea sau utilizarea
incorectă a centurii de siguranţă poate
diminua protecţia furnizată de airbagul
corespunzător.

AVERTISMENT
Fiecare centură de siguranţă este
proiectată pentru o singură persoană.

G020998


17
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Sistemul de avertizare Bancheta Anumite pieţe


pentru centurile de siguranţă Sistemul de avertizare pentru centurile de Şoferul şi pasagerul de pe scaunul din faţă
siguranţă ale banchetei are două subfuncţii: care nu poartă centurile de siguranţă vor fi
atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă
• Oferă informaţii pe baza cărora sunt
de avertizare. La viteze reduse, semnalul
utilizate centurile de siguranţă în cazul
banchetei. Pe ecranul pentru informaţii este sonor va fi emis pentru primele 6 secunde.
afişat un mesaj în cazul utilizării centurilor
de siguranţă sau dacă una dintre portierele Dispozitivul de pretensionare
din spate a fost deschisă. Mesajul este a centurii de siguranţă
şters automat după conducerea
autovehiculului aproximativ 30 de secunde Toate centurile de siguranţă sunt echipate cu
sau după apăsarea tastei READ (Citire). dispozitive de pretensionare. Un mecanism din
• Avertizează sonor în momentul în care una dispozitivul de pretensionare strânge centura
G017726
dintre centurile de siguranţă ale banchetei de siguranţă în cazul unei coliziuni suficient de
este desfăcută în timpul mersului. Această puternice. Centura de siguranţă asigură astfel
avertizare ia forma unui mesaj afişat pe o reţinere mai eficientă a ocupanţilor.
Pasagerii care nu poartă centurile vor fi ecranul cu informaţii alături de un semnal
atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă sonor/vizual. Avertizarea ia sfârşit atunci AVERTISMENT
de avertizare. Semnalul sonor de avertizare când centura de siguranţă este fixată din
pentru purtarea centurii de siguranţă este emis nou sau când mesajul este confirmat Nu introduceţi niciodată limba centurii de
în funcţie de viteză, şi, în anumite cazuri, în manual prin apăsarea tastei READ (Citire). siguranţă a pasagerului în catarama de pe
funcţie de timp. Lampa de avertizare pentru partea şoferului. Introduceţi întotdeauna
Mesajul care indică centurile de siguranţă limba centurii de siguranţă în catarama de
centurile de siguranţă se află în consola conectate este afişat în permanenţă pe
superioară şi pe panoul de instrumente mixt. pe partea corespunzătoare. Nu deterioraţi
ecranul cu informaţii. Apăsaţi tasta READ centurile de siguranţă şi nici nu introduceţi
Sistemul de avertizare pentru centurile de (Citire) pentru vizualizarea mesajelor vreun obiect străin în cataramă. În caz
siguranţă nu include scaunele pentru copii. memorate. contrar, este posibil ca centurile de sigu-
ranţă şi cataramele să nu funcţioneze în
mod corespunzător în cazul unei coliziuni.
Există pericolul de accidentare gravă.

18
01 Siguranţa la bord

Airbagurile 01

Lampa de avertizare de pe panoul În anumite cazuri, alături de lampa de


Airbagurile

de instrumente mixt avertizare, ecranul cu informaţii afişează, de


asemenea, un mesaj. Dacă lampa de
avertizare funcţionează defectuos, triunghiul
de avertizare se aprinde şi pe ecranul cu
informaţii este afişat mesajul SRS Airbag
Service required (Reparaţie necesară airbag
SRS) sau SRS Airbag Service urgent
(Reparaţie urgentă airbag SRS). Volvo vă
recomandă să contactaţi în cel mai scurt timp
un atelier Volvo autorizat.

G018666
Sistemul de airbaguri
Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul
pe partea dreaptă.

Sistemul constă în airbaguri şi senzori. O


Lampa de avertizare de pe panoul de instru-
coliziune suficient de puternică declanşează
mente mixt se aprinde la rotirea cheii în pozi-
senzorii, iar airbagurile sunt umflate cu gaz
ţia II sau III în comutatorul de contact. Lampa
fierbinte. Pentru atenuarea impactului,
se stinge după aproximativ 6 secunde dacă
airbagul se dezumflă când este comprimat. În
sistemul de airbaguri nu prezintă defecţiuni.
această situaţie, în interiorul autovehiculului
este degajat fum. Acesta este un fenomen
AVERTISMENT normal. Întregul proces, inclusiv umflarea şi
dezumflarea airbagului, are loc într-un interval
Dacă lampa de avertizare pentru sistemul de ordinul zecimilor de secundă.

G018665
de airbaguri rămâne aprinsă sau ilumi-
nează în timpul conducerii autovehiculului,
acest sistem nu funcţionează la parametrii Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul AVERTISMENT
corespunzători. Lampa indică o posibilă pe partea stângă.
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
defecţiune la sistemul de pretensionare a Volvo autorizat pentru reparaţii. Intervenţiile
centurii, airbagurile laterale (SIPS), incomplete asupra sistemului de airbaguri
airbagurile de tip cortină (IC) sau o altă pot cauza funcţionarea defectuoasă a
defecţiune a sistemului. Volvo vă acestuia şi pot avea drept consecinţă
recomandă să contactaţi în cel mai scurt accidentarea gravă.
timp un atelier Volvo autorizat.


19
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile

NOTĂ Airbagul frontal pentru pasager


Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
Senzorii reacţionează diferit în funcţie de suplimentarea funcţiei de protecţie furnizate de
cursul coliziunii şi de utilizarea centurilor de centura de siguranţă pentru pasager. Airbagul
siguranţă de pe partea şoferului şi a este montat într-un compartiment situat
pasagerului. deasupra torpedoului. Capacul acestuia este
Din acest motiv, este posibil ca doar unul marcat cu inscripţia AIRBAG.
(sau niciunul) dintre airbaguri să fie umflat
în caz de coliziune. Sistemul de reţinere
suplimentar detectează forţa de impact
AVERTISMENT
asupra autovehiculului şi stabileşte în Pentru reducerea pericolului de accidentare
funcţie de aceasta care dintre airbaguri este în cazul declanşării airbagului, pasagerii
declanşat. trebuie să adopte o poziţie de şedere cât
Capacitatea airbagurilor este, de aseme- Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă în mai apropiată de verticală, cu picioarele pe
nea, adaptată la forţa de impact la care este autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă. podea şi cu spatele rezemat de spătar.
supus autovehiculul. Centurile de siguranţă trebuie fixate
Airbagul frontal pentru şofer corespunzător.

Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru


suplimentarea funcţiei de protecţie a centurii AVERTISMENT
de siguranţă de pe partea şoferului. Airbagul Nu amplasaţi obiecte în faţa sau deasupra
este montat în centrul volanului. Volanul este planşei de bord, acolo unde este situat
marcat cu inscripţia AIRBAG. airbagul pentru pasager.

AVERTISMENT
Centurile de siguranţă şi sistemul de
airbaguri interacţionează. În cazul unei
coliziuni, neutilizarea sau utilizarea
incorectă a centurii de siguranţă poate
diminua protecţia furnizată de airbagul
Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă în corespunzător.
autovehiculele cu volanul pe partea stângă.

20
01 Siguranţa la bord

Airbagurile 01

AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
dacă airbagul aferent este activat.
Nu permiteţi niciodată nimănui să stea în
picioare sau aşezat în faţa scaunului
pasagerului din faţă.
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm nu
trebuie să ocupe scaunul pasagerului din
faţă dacă airbagul frontal este activat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.

21
01 Siguranţa la bord

01 Activarea/dezactivarea airbagului frontal*

Comutatorul de dezactivare a Activarea/dezactivarea


Activarea/dezactivarea airbagului frontal*

AVERTISMENT
airbagului pentru pasager - PACOS*
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
airbag frontal pentru pasager, dar fără
Informaţii generale comutator PACOS (Comutatorul de
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă dezactivare a airbagului pentru pasager),
poate fi dezactivat dacă autovehiculul este airbagul va fi activat permanent.
dotat cu un comutator de dezactivare PACOS
(Comutatorul de dezactivare a airbagului
pentru pasager). Pentru informaţii referitoare AVERTISMENT
la activare/dezactivare, a se vedea secţiunea
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
„Activarea/dezactivarea” de mai jos.
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
Comutatorul de dezactivare a airbagului dacă airbagul frontal corespunzător este
pentru pasager/comutarea activat, iar lampa din consola Localizarea comutatorului.
Comutatorul de dezactivare a airbagului superioară este aprinsă. Nerespectarea
pentru pasager (PACOS) este situat la capătul acestor instrucţiuni poate pune în pericol Airbagul este activat. Când comutatorul se
panoului de instrumente de pe partea viaţa copilului. află în această poziţie, persoanele cu
pasagerului, iar accesul la acesta se face când înălţimea de peste 140 cm pot ocupa
portiera pasagerului este deschisă (a se vedea scaunul pasagerului din faţă, dar niciodată
secţiunea Activarea/dezactivarea de mai jos). AVERTISMENT copiii aşezaţi într-un scaun de siguranţă
sau pe o pernă de înălţare.
Verificaţi dacă poziţia comutatorului este cea Nu permiteţi ocuparea scaunului pasage-
dorită. Volvo recomandă utilizarea lamei cheii rului din faţă dacă mesajul de pe panoul de Airbagul este dezactivat. Când comuta-
cu telecomandă a autovehiculului pentru pe pavilion (a se vedea pagina 23) indică torul se află în aceasta poziţie, copiii
modificarea poziţiei. faptul că airbagul este dezactivat şi aşezaţi într-un scaun de siguranţă sau pe
simbolul de avertizare pentru sistemul de o pernă de înălţare pot ocupa scaunul
Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea pasagerului din faţă, dar niciodată
airbaguri este afişat, de asemenea, pe
pagina 46. persoanele cu înălţimea de peste 140 cm.
panoul de instrumente mixt. Aceasta indică
existenţa unei defecţiuni grave. Contactaţi
AVERTISMENT în cel mai scurt timp un atelier. Volvo vă
recomandă să contactaţi un atelier Volvo
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
autorizat.
pune în pericol viaţa pasagerilor.

22 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord

Activarea/dezactivarea airbagului frontal* 01

Un mesaj text şi o lampă din panoul de pe


AVERTISMENT pavilion indică faptul ca airbagul frontal pentru NOTĂ
pasagerul din faţă este dezactivat (a se vedea
Airbagul activat (scaunul pasagerului): La rotirea cheii cu telecomandă în poziţia II
ilustraţia de mai sus).
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun sau III în comutatorul de contact, lampa de
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare avertizare pentru airbagul pasagerului din
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă faţă luminează pe panoul de instrumente
dacă airbagul corespunzător este activat. mixt timp de aproximativ 6 secunde
Această indicaţie este valabilă şi pentru (a se vedea pagina 19).
orice persoană cu înălţimea sub 140 cm. Ulterior, lampa de control din consola
Airbagul dezactivat (scaunul pasagerului): superioară se aprinde, indicând statutul
Este interzisă ocuparea scaunului corect pentru airbagul pasagerului din faţă.
pasagerului din faţă de către o persoană cu Pentru informaţii suplimentare cu privire la
înălţimea peste 140 cm dacă airbagul diferitele poziţii ale cheii cu telecomandă,
corespunzător este dezactivat. a se vedea pagina 78.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate

G017800
pune în pericol viaţa pasagerilor.

Lampa care indică activarea airbagului pentru


Mesaje pasager.

Lampa de avertizare din panoul de pe pavilion


indică faptul că airbagul frontal pentru
pasagerul din faţă este activat (a se vedea
2
ilustraţia de mai sus).

2
G017724

Lampa care indică dezactivarea airbagului


frontal pentru pasager.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 23
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

Airbagurile laterale Poziţionare


Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

AVERTISMENT
• Volvo vă recomandă să efectuaţi
reparaţiile numai în atelierele Volvo
autorizate. Intervenţiile incomplete
asupra sistemului de airbaguri SIPS pot
cauza funcţionarea defectuoasă a
acestuia şi pot avea drept consecinţă
accidentarea gravă.
• Nu amplasaţi obiecte în spaţiul dintre
latura exterioară a scaunului şi panoul
portierei, întrucât aceasta constituie zona

G024377
de expansiune a airbagului lateral.
G032949
• Volvo vă recomandă să utilizaţi numai
huse de scaun aprobate de Volvo. Alte Scaunul şoferului, autovehicule cu volan
Prin intermediul airbagurilor laterale SIPS pe partea stângă.
huse pot obstrucţiona funcţionarea
(Side Impact Protection System - sistem de airbagurilor laterale.
protecţie la impact lateral), o mare parte a
forţei de impact este transmisă traverselor, • Airbagul lateral suplimentează protecţia
montanţilor, podelei, pavilionului şi altor oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
elemente structurale ale caroseriei. Airbagurile întotdeauna centura de siguranţă.
laterale pentru scaunul şoferului şi cele pentru
pasagerul din faţă protejează zona toracică şi Scaunele de siguranţă pentru copii
şoldurile ocupanţilor, reprezentând o şi airbagurile laterale
componentă importantă a sistemului SIPS.
Airbagul lateral nu diminuează protecţia oferită
Sistemul de airbaguri SIPS cuprinde două de autovehicul unui copil aşezat într-un scaun
componente principale, airbaguri laterale şi de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
senzori. Airbagurile laterale sunt amplasate în
Scaunele de siguranţă pentru copii sau

G024378
spătarele scaunelor din faţă.
pernele de înălţare pot fi amplasate pe scaunul
pasagerului din faţă cu condiţia ca airbagul Scaunul pasagerului din faţă, autovehicule
frontal pentru pasager să nu fie activat1. cu volan pe partea stângă.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului, a se vedea pagina 22.

24
01 Siguranţa la bord

Airbagurile laterale (airbaguri SIPS) 01

Sistemul de airbaguri SIPS constă în airbaguri


laterale şi senzori. O coliziune suficient de
puternică declanşează senzorii, iar airbagurile
laterale sunt umflate. Airbagul umflat umple
spaţiul dintre ocupant şi panoul portierei,
amortizând impactul iniţial. Airbagul se
dezumflă când este comprimat în urma
coliziunii. Airbagul lateral este declanşat în
mod normal numai pe partea afectată de
coliziune.

25
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile de tip cortină (IC)

Proprietăţi
Airbagurile de tip cortină (IC)

AVERTISMENT
Nu suspendaţi şi nu fixaţi obiecte grele de
mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul
este destinat exclusiv obiectelor de
îmbrăcăminte uşoare (nu obiectelor dure,
cum ar fi umbrelele).
Nu montaţi accesorii în capitonaj, montanţi
sau panourile laterale. Acestea pot
compromite funcţia de protecţie. Volvo vă
recomandă să utilizaţi numai componente
originale Volvo care sunt aprobate pentru
amplasarea în aceste zone.

Airbagurile de tip cortină (IC) suplimentează AVERTISMENT


protecţia oferită de sistemul SIPS şi celelalte
airbaguri. Acestea sunt montate în capitonaj Nu încărcaţi autovehiculul la un nivel situat
pe ambele părţi ale pavilionului şi asigură mai sus de 50 mm sub marginea
protecţia tuturor scaunelor exterioare ale superioară a geamurilor portierelor. În caz
autovehiculului. O coliziune suficient de contrar, este posibilă compromiterea
puternică declanşează senzorii, iar airbagul de funcţiei de protecţie a airbagurilor de tip
tip cortină este umflat. În caz de coliziune, cortină mascate în capitonaj.
airbagurile de tip cortină previn accidentările
şoferului şi pasagerilor la nivelul capului. AVERTISMENT
Airbagurile de tip cortină suplimentează
protecţia oferită de centurile de siguranţă.
Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă.

26
01 Siguranţa la bord

Sistemul WHIPS 01

Sistemul de protecţie împotriva Sistemul de protecţie împotriva coliziunilor din Poziţia corectă de şedere
Sistemul WHIPS

impactului din spate – WHIPS spate (WHIPS) constă în spătare amortizoare Pentru asigurarea unei protecţii optime, şoferul
de şoc şi tetiere proiectate special pentru şi pasagerul din faţă trebuie să stea în centrul
scaunele din faţă. Sistemul este declanşat de scaunului, cu capul sprijinit pe cât posibil de
o coliziune din spate, în funcţie de unghiul, tetieră.
viteza de impact şi tipul autovehiculului
implicat în coliziune. Nu obstrucţionaţi funcţionarea
sistemului WHIPS
AVERTISMENT
Sistemul WHIPS suplimentează protecţia
oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
întotdeauna centura de siguranţă.

Proprietăţile scaunului
La declanşarea sistemului WHIPS, spătarele
scaunelor se înclină înapoi pentru modificarea
poziţiei şoferului şi a pasagerului din faţă.
Această acţiune diminuează pericolul produ-
cerii leziunilor cauzate de impactul din spate.

AVERTISMENT Nu lăsaţi niciun obiect pe podea, în spatele


scaunului şoferului/pasagerului, care ar putea
Nu modificaţi şi nu reparaţi niciodată
împiedica funcţionarea sistemului WHIPS.
personal scaunele sau sistemul WHIPS.
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
Volvo autorizat. AVERTISMENT
Nu introduceţi obiecte rigide între perna
Sistemul WHIPS şi scaunele banchetei şi spătarul scaunului din faţă.
de siguranţă pentru copii/pernele Asiguraţi-vă că funcţionarea sistemului
WHIPS nu este obstrucţionată.
de înălţare
Sistemul WHIPS nu diminuează protecţia
oferită de autovehicul unui copil aşezat într-un
scaun de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.


27
01 Siguranţa la bord

01 Sistemul WHIPS

AVERTISMENT
În cazul în care un scaun a fost supus unor
forţe considerabile, cum ar fi cele
dezvoltate într-o coliziune din spate, este
necesară verificarea sistemului WHIPS.
Volvo vă recomandă verificarea acestuia de
către un atelier Volvo autorizat.
Este posibil ca o parte a capacităţii de
protecţie a sistemului WHIPS să fi fost
pierdută chiar dacă scaunele sunt aparent
nedeteriorate.
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Nu aşezaţi obiecte care ar putea împiedica Volvo autorizat pentru verificarea
funcţionarea sistemului WHIPS pe banchetă. sistemului, chiar şi după coliziunile din
spate minore.
AVERTISMENT
În cazul plierii unuia dintre scaunele din
spate, scaunul din faţă corespunzător
trebuie deplasat înainte astfel încât
să nu atingă spătarul pliat.

28
01 Siguranţa la bord

La declanşarea sistemelor 01

La declanşarea sistemelor
La declanşarea sistemelor

Sistem Circumstanţe în care AVERTISMENT


este declanşat Modulul de comandă a sistemului de
Sistem Circumstanţe în care airbaguri este situat pe consola centrală. În
este declanşat cazul udării consolei centrale cu apă sau un
Sistemul În cazul unei coliziuni din alt lichid, deconectaţi alimentarea de la
WHIPS de pro- spate baterie. Nu încercaţi pornirea
Dispozitivul de În cazul unei coliziuni tecţie împotriva autovehiculului, întrucât este posibilă
pretensionare a frontale şi/sau al unui coliziunilor din declanşarea airbagurilor. Recuperaţi
centurii de accident care implică un spate autovehiculul. Volvo vă recomandă să
siguranţă, impact lateral şi/sau al
transportaţi autovehiculul la un atelier Volvo
scaunele din unei coliziuni din spate şi A Caroseria
autovehiculului poate fi deformată autorizat.
faţă al unei răsturnări considerabil în urma unei coliziuni, fără ca airbagurile
să fi fost declanşate. Mai mulţi factori, cum ar fi
rigiditatea şi masa obiectului lovit, viteza
Dispozitivul de În cazul unei coliziuni autovehiculului, unghiul de impact etc., influenţează AVERTISMENT
modul de declanşare a diverselor sisteme de
pretensionare a frontale şi al unei siguranţă ale autovehiculului.
centurii de răsturnări Nu conduceţi niciodată autovehiculul cu
siguranţă, airbagurile declanşate. Acestea pot
Dacă airbagurile au fost declanşate, sunt îngreuna acţionarea direcţiei. Este posibil
banchetă recomandate următoarele acţiuni: ca alte sisteme de siguranţă să fie, de
• Recuperaţi autovehiculul. Volvo vă asemenea, deteriorate. În cazul expunerii
Airbagurile În cazul unei coliziuni recomandă să transportaţi autovehiculul la intense, fumul şi praful degajate la
frontale (SRS) frontaleA un atelier Volvo autorizat. Nu conduceţi declanşarea airbagurilor pot cauza iritaţii
autovehiculul cu airbagurile declanşate. ale pielii şi ale ochilor. În caz de iritaţie,
Airbagurile În accidente care implică • Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier spălaţi zona afectată cu apă rece. Secvenţa
laterale (SIPS) o coliziune laterală Volvo autorizat pentru înlocuirea rapidă de expansiune a airbagurilor şi
componentelor sistemului de siguranţă al natura materialului din care sunt
autovehiculului. confecţionate acestea pot cauza abraziuni
Airbagurile de În cazul unui accident
şi arsuri ale pielii.
tip cortină (IC) care implică un impact • Consultaţi întotdeauna un medic.
lateral, al unei răsturnări
şi al unei coliziuni frontale NOTĂ
dacă autovehiculul nu
este lovit direct din faţă Airbagurile frontale, laterale, de tip cortină
şi dispozitivele de pretensionare a
centurilor sunt declanşate o sigură dată în
timpul unei coliziuni.

29
01 Siguranţa la bord

01 Modul de siguranţă

Conducerea după o coliziune Dacă totul pare normal şi aţi verificat existenţa
Modul de siguranţă

scurgerilor de carburant, puteţi încerca să AVERTISMENT


porniţi autovehiculul.
Nu încercaţi niciodată să reparaţi personal
Scoateţi cheia cu telecomandă şi deschideţi autovehiculul sau să resetaţi sistemul
portiera şoferului. Dacă este afişat un mesaj electronic dacă autovehiculul s-a aflat în
prin care sunteţi anunţaţi că este pornit modul de siguranţă. Acest lucru poate avea
contactul, apăsaţi butonul de pornire. Închideţi drept consecinţă accidentarea dumnea-
apoi portiera şi reintroduceţi cheia cu voastră sau funcţionarea defectuoasă a
telecomandă. Sistemele electronice ale autovehiculului. Volvo vă recomandă să
autovehiculului vor încerca să revină în modul încredinţaţi unui atelier Volvo autorizat
normal de funcţionare. Apoi, încercaţi să verificarea şi resetarea autovehiculului la
porniţi autovehiculul. modul normal după ce mesajul Safety
Dacă mesajul Safety mode See manual (Mod mode See manual (Modul de siguranţă.
de siguranţă. Consultaţi manualul) rămâne Consultaţi manualul) a fost afişat pe ecran.
afişat pe ecran, autovehiculul nu trebuie
Dacă autovehiculul este implicat într-o condus sau remorcat, ci trebuie să apelaţi la
coliziune, este posibil ca mesajul Safety mode AVERTISMENT
un atelier pentru recuperarea autovehiculelor.
See manual (Mod de siguranţă. Consultaţi Chiar dacă autovehiculul este aparent Nu încercaţi în niciun caz să reporniţi
manualul) să fie afişat pe ecranul cu informaţii. funcţional, deteriorări ascunse îl pot face autovehiculul dacă sesizaţi miros de
Aceasta înseamnă că autovehiculul are o imposibil de manevrat odată ce a fost pus în carburant atunci când pe ecran este afişat
funcţionalitate redusă. Modul de siguranţă mişcare. mesajul Safety mode See manual (Mod
reprezintă o stare de protecţie aplicată atunci de siguranţă. Consultaţi manualul). Părăsiţi
când este posibil ca funcţiile vitale ale imediat autovehiculul.
autovehiculului să fi fost deteriorate într-o
Punerea în mişcare a autovehiculului
coliziune, funcţii precum circuitul de alimentare Dacă mesajul Normal mode (Mod normal)
cu carburant, senzorii pentru unul dintre este afişat după resetarea Safety mode See AVERTISMENT
sistemele de siguranţă sau sistemul de manual (Mod de siguranţă. Consultaţi
frânare. manualul), autovehiculul poate fi deplasat cu Dacă autovehiculul se află în modul de
grijă dintr-o poziţie periculoasă. Nu deplasaţi siguranţă, acesta nu trebuie tractat. Acesta
autovehiculul mai departe decât este necesar. trebuie transportat din locul în care se află.
Încercarea de a porni autovehiculul
Volvo vă recomandă transportarea acestuia
Mai întâi, asiguraţi-vă că nu se scurge la un atelier Volvo autorizat.
carburant din autovehicul. De asemenea,
nu trebuie sesizat miros de carburant.

30
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Copiii trebuie să beneficieze copilul dumneavoastră. În plus, echipamentele


Siguranţa copiilor

de confort şi siguranţă la bordul de protecţie pentru copii se potrivesc şi sunt NOTĂ


autovehiculului uşor de utilizat.
Atunci când utilizaţi produse pentru siguran-
Volvo recomandă aşezarea copiilor în scaune ţa copiilor, este importantă citirea instrucţiu-
NOTĂ nilor de montare ce însoţesc produsul.
de siguranţă orientate contrar sensului de
deplasare, până la o vârstă cât mai mare În cazul în care întâmpinaţi probleme la
posibilă, cel puţin până la vârsta de 3-4 ani, montarea echipamentelor de siguranţă Nu ataşaţi curelele de ancorare ale scaunului
după care pe perne de înălţare/scaune de pentru copii, contactaţi producătorul pentru de siguranţă pentru copii de bara de reglare
siguranţă pentru copii orientate în direcţia a solicita instrucţiuni mai clare. orizontală, de arcurile, şinele sau traversele de
sensului de deplasare, până la vârsta de sub scaun. Muchiile ascuţite pot cauza
10 ani. deteriorarea curelelor.
Poziţia copilului în autovehicul şi alegerea Scaunele de siguranţă pentru copii Pentru o fixare corectă, consultaţi instrucţiunile
echipamentului sunt dictate de greutatea şi de montare pentru scaunul de siguranţă pentru
înălţimea copilului; pentru informaţii copii.
suplimentare, a se vedea pagina 33.
Poziţionarea scaunelor de siguranţă
NOTĂ pentru copii
Reglementările referitoare la poziţionarea Este permisă amplasarea:
copiilor în autovehicule diferă de la o ţară la
alta. Respectaţi legile în vigoare. • unui scaun de siguranţă pentru copii/unei
perne de înălţare pe scaunul pasagerului
din faţă, cu condiţia ca airbagul
Copiii de orice vârstă şi înălţime trebuie să corespunzător să nu fie activat1.
călătorească întotdeauna protejaţi corespun-

G020739
zător. Nu permiteţi niciodată unui copil să stea • unui/unei sau mai multor scaune de
aşezat pe genunchii unui pasager. siguranţă pentru copii/perne de înălţare pe
Scaunele de siguranţă pentru copii şi airbagurile banchetă.
Volvo dispune de echipamente de protecţie frontale nu sunt compatibile.
În cazul în care airbagul frontal pentru pasager
pentru copii (scaune de siguranţă pentru copii, este activat, amplasaţi întotdeauna scaunele
perne de înălţare şi dispozitive de fixare) care de siguranţă pentru copii/pernele de înălţare
sunt proiectate special pentru autovehiculul pe scaunele din spate. Dacă un copil este
dumneavoastră. Utilizând echipamentele aşezat pe scaunul pasagerului din faţă, acesta
Volvo de protecţie pentru copii, dispuneţi de ar putea fi rănit grav în cazul declanşării
condiţii optime de călătorie în siguranţă pentru airbagului.
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.

31
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Autocolant pentru airbag


AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
dacă airbagul frontal (SRS) corespunzător
este activat.
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm Autocolant situat la capătul panoului
nu trebuie să ocupe scaunul pasagerului de instrumente de pe partea pasagerului,
din faţă dacă airbagul frontal (SRS) este a se vedea ilustraţia de la pagina 22.
activat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.

AVERTISMENT
Nu utilizaţi perne de înălţare/scaune de
siguranţă cu braţe metalice sau orice alte
elemente ce se pot rezema pe butonul de
deschidere al dispozitivului de blocare a
centurii, deoarece acestea pot provoca
eliberarea accidentală a centurii.
Nu permiteţi părţii superioare a scaunului
de siguranţă pentru copii să se sprijine de
parbriz.

32
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Scaunele de siguranţă pentru copii recomandate1

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 0 Scaun Volvo pentru nou-născuţi – Scaun Volvo pentru nou-născuţi –


max. 10 kg scaun pentru copii orientat contrar scaun pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare, fixat prin sensului de deplasare, fixat prin
sistemul ISOFIX. Pentru montarea sistemul ISOFIX.
Grupa 0+ corectă a acestui accesoriu este Aprobare tip: E5 04301146
max. 13 kg necesar un sistem de prindere
ISOFIX*. (L)
Aprobare tip: E5 04301146
(L)
Scaun Volvo pentru nou-născuţi – Scaun Volvo pentru nou-născuţi – Scaun Volvo pentru nou-născuţi –
scaun pentru copii orientat contrar scaun pentru copii orientat contrar scaun pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare, fixat prin sensului de deplasare, fixat prin sensului de deplasare, fixat prin
centura de siguranţă. centura de siguranţă. centura de siguranţă.
Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 04301146
(U) (U) (U)
Scaune de siguranţă pentru copii Scaune de siguranţă pentru copii Scaune de siguranţă pentru copii
care sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)

1 Pentru
instalarea altor scaune de siguranţă pentru copii, autovehiculul trebuie să fie inclus în lista exclusivă de autovehicule aprobate de producătorul
scaunului sau să fie aprobat universal în conformitate cu regulamentul ECE R44.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 33
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 1 Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat
9-18 kg contrar sensului de deplasare/cu contrar sensului de deplasare/cu
capacitate de rotire – scaun pentru capacitate de rotire – scaun pentru
copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
siguranţă şi curele. siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)
Scaune de siguranţă pentru copii Scaune de siguranţă pentru copii Scaune de siguranţă pentru copii
care sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)
Grupa 2 Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat
15-25 kg contrar sensului de deplasare/cu contrar sensului de deplasare/cu
capacitate de rotire – scaun pentru capacitate de rotire – scaun pentru
copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
siguranţă şi curele. siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)

Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare/cu contrar sensului de deplasare/cu
capacitate de rotire – scaun pentru capacitate de rotire – scaun pentru
copii orientat în sensul de deplasare, copii orientat în sensul de
fixat prin centura de siguranţă. deplasare, fixat prin centura de
Aprobare tip: E5 04191 siguranţă.
(L) Aprobare tip: E5 04191
(L)

34
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 2/3 Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar.
15-36 kg Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)

Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar.
Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139
(UF) (UF) (UF)

L: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea cu un anumit model de
autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
U: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii aprobate universal pentru această clasă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal pentru această clasă de greutate.

Sistemul de blocare pentru siguranţa


copiilor, portierele din spate
Butoanele de comandă a geamurilor laterale
din spate acţionate electric şi mânerele
portierelor din spate pot fi blocate împotriva
deschiderii din interior. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 61.


35
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor compatibile cu orice scaune din orice model de
de siguranţă pentru copii autovehicul. Clasa de Descriere
Prin urmare, pentru a ajuta utilizatorii să mărime
aleagă scaunele de siguranţă pentru copii
corespunzătoare prevăzute cu sistem de fixare F Scaun de siguranţă pentru
ISOFIX, există o clasificare a dimensiunilor nou-născuţi orientat transversal,
acestora (a se vedea tabelul de mai jos). partea-stângă

G Scaun de siguranţă pentru


Clasa de Descriere nou-născuţi orientat transversal,
mărime partea-dreaptă

A Dimensiune maximă, scaun de


siguranţă pentru copii orientat în AVERTISMENT
direcţia sensului de deplasare
Nu aşezaţi niciodată un copil pe scaunul
B Dimensiune redusă (alt. 1), pasagerului din faţă dacă airbagul
Punctele de instalare pentru sistemul de fixare scaun de siguranţă pentru copii corespunzător este activat.
ISOFIX sunt mascate în scaunele exterioare orientat în direcţia sensului de
din spate, în spatele secţiunii inferioare a deplasare
spătarului.
NOTĂ
Amplasarea punctelor de instalare este B1 Dimensiune redusă (alt.2), Dacă scaunul de siguranţă pentru copii cu
indicată de simbolurile din tapiţeria spătarului scaun de siguranţă pentru copii sistem de fixare ISOFIX nu are specificată
(a se vedea ilustraţia de mai sus). orientat în direcţia sensului de dimensiunea, atunci modelul de
deplasare autovehicul trebuie să fie inclus în lista
Apăsaţi perna scaunului pentru a avea acces autovehiculelor aprobate de producătorul
la punctele de instalare. C Dimensiune maximă, scaun de scaunului pentru copii.
La conectarea unui scaun de siguranţă pentru siguranţă pentru copii orientat
copii la punctele de fixare ISOFIX, respectaţi contrar sensului de deplasare
întotdeauna instrucţiunile producătorului. NOTĂ
D Dimensiune redusă, scaun de
siguranţă pentru copii orientat Volvo vă recomandă să contactaţi un dealer
Clase de mărime contrar sensului de deplasare Volvo autorizat pentru a vă recomanda
Scaunele de siguranţă pentru copii au scaunele de siguranţă pentru copii cu
dimensiuni diferite – autovehiculele au E Scaun de siguranţă pentru sistem de fixare ISOFIX.
dimensiuni diferite. De aceea, nu toate nou-născuţi orientat contrar
scaunele de siguranţă pentru copii sunt sensului de deplasare

36
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Tipuri de scaune de siguranţă pentru copii fixate cu sistem ISOFIX

Tipul de scaun Greutate Clasa de mărime Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de
de siguranţă siguranţă pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate

Scaun pentru nou-născuţi max. 10 kg F X X


orientat transversal
G X X

Scaun de siguranţă pentru max. 10 kg E X OK


nou-născuţi, orientat (IL)
contrar sensului de
deplasare

Scaun de siguranţă pentru max. 13 kg E X OK


nou-născuţi, orientat (IL)
contrar sensului de
deplasare D X OKA
(IL)

C X OKA
(IL)

Scaun de siguranţă pentru 9-18 kg D X OKA


copii, orientat contrar
sensului de deplasare (IL)

C X OKA
(IL)


37
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Tipul de scaun Greutate Clasa de mărime Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de
de siguranţă siguranţă pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate

Scaun de siguranţă pentru 9-18 kg B X OKB


copii, orientat în direcţia
sensului de deplasare (IUF)

B1 X OKB
(IUF)

A X OKB
(IUF)

X: Poziţionarea ISOFIX nu este adecvată pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pentru această clasă de greutate
şi/sau clasă de mărime.
IL: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea
cu un anumit model de autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
IUF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal
pentru această clasă de greutate.

A Pentru ca scaunul de siguranţă pentru nou-născuţi/copii să aibă loc pe banchetă, scaunul din faţă corespunzător trebuie reglat longitudinal faţă de poziţia
centrală.
B
Volvo vă recomandă utilizarea scaunelor pentru copii orientate contrar sensului de deplasare pentru această categorie.

38
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Puncte de fixare superioare pentru Pentru informaţii detaliate referitoare la fixarea


scaunele de siguranţă pentru copii scaunului de siguranţă pentru copii în punctele
de instalare superioare, a se vedea instruc-
ţiunile furnizate de producătorul scaunului.

AVERTISMENT
Curelele scaunului de siguranţă pentru
copii trebuie să treacă întotdeauna prin
orificiul piciorului tetierei înainte de a fi
montate în punctul de fixare.

Autovehiculul este dotat cu puncte de instalare


superioare a scaunelor de siguranţă pentru
copii. Aceste puncte de montare se află pe
compartimentul pentru bagaje şi sunt mascate
de capace din plastic. Îndepărtaţi capacele de
plastic pentru a avea acces la respectivul
punct de fixare.
Pentru autovehiculele cu tetiere rabatabile la
scaunele exterioare, tetierele trebuie rabatate
pentru a facilita instalarea.
Punctele de instalare superioare sunt
destinate în principal fixării scaunelor pentru
copii orientate în direcţia sensului de
deplasare. Volvo recomandă aşezarea copiilor
în scaune de siguranţă orientate contrar
sensului de deplasare, până la o vârstă cât
mai mare posibilă.

39
Cheia cu telecomandă/lama cheii ............................................................... 42
Încuierea codată* ........................................................................................ 48
Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC* ......................................... 49
Keyless drive (Conducerea fără cheie)*...................................................... 51
Încuierea/descuierea autovehiculului .......................................................... 55
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii ............................................ 61
Sistemul de alarmă* .................................................................................... 62

40 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ÎNCUIETORILE ŞI SISTEMUL DE ALARMĂ
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Informaţii generale trebuie şters din sistem ca o măsură de semnalizatoarele de direcţie confirmă
Cheia cu telecomandă/lama cheii

prevenire a furtului. efectuarea corectă a încuierii/descuierii.


Autovehiculul este dotat cu 2 chei cu
02
telecomandă sau telecomenzi Personal Car Numărul curent al cheilor înregistrate pentru • Încuiere - o aprindere intermitentă şi
Communicator (PCC). Acestea sunt utilizate autovehicul poate fi verificat în sistemul de oglinzile exterioare sunt pliate2.
pentru pornirea autovehiculului şi pentru meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la • Descuiere - două aprinderi intermitente şi
încuiere şi descuiere. Information Number of keys (Informaţii - oglinzile exterioare sunt depliate2.
Număr de chei). Pentru o descriere a După încuiere, indicaţia este oferită numai
Puteţi comanda mai multe chei cu
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 140. dacă toate încuietorile sunt activate după
telecomandă - cel mult 6 chei pot fi programate
şi utilizate pentru acelaşi autovehicul. închiderea portierelor.
Memoria cheii1 – oglinzile portierelor Selectarea funcţiei
Telecomanda PCC dispune de funcţionalitate
sporită în comparaţie cu cheia cu telecoman- şi scaunul şoferului Pot fi setate în sistemul de meniuri al
dă. În continuarea acestui capitol sunt descrise Setările sunt automat conectate la fiecare autovehiculului diferite opţiuni care indică
funcţiile disponibile atât la telecomanda PCC, cheie cu telecomandă în parte, a se vedea luminos încuierea/descuierea, a se vedea
cât şi la cheia cu telecomandă. paginile 81 şi 98. pagina 140.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din Căutaţi în sistemul de meniuri MY CAR
AVERTISMENT sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul (Automobilul meu) opţiunile Settings Car
meu) la Settings Car settings Car key settings Light settings (Setări - Setările
În cazul prezenţei copiilor la bordul memory (Setări - Setările autovehiculului -
autovehiculului: autovehiculului - Setările lămpilor) şi selectaţi
Memoria cheii autovehiculului). Lock confirmation light (Lampa de confir-
Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea sistemu- mare a încuierii) şi/sau Unlock confirmation
lui de acţionare a geamurilor şi a trapei prin Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
a se vedea pagina 140. light (Lampa de confirmare a descuierii).
scoaterea cheii din comutatorul de contact
în cazul în care părăsiţi autovehiculul. Pentru informaţii referitoare la autovehiculele
cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea
Pierderea unei chei cu telecomandă pagina 51.
În cazul pierderii unei chei cu telecomandă,
puteţi comanda altele noi la un atelier - vă Lampă de control pentru încuiere/
recomandăm un atelier Volvo autorizat. descuiere
Celelalte chei cu telecomandă trebuie duse la Atunci când autovehiculul este încuiat sau
atelierul Volvo autorizat. Codul cheii pierdute descuiat cu ajutorul cheii cu telecomandă,

1
Numai în conexiune cu acţionarea electrică a scaunului şoferului şi cu oglinzile acţionate electric.
2
Numai pentru autovehiculele echipate cu oglinzi exterioare pliabile electric.

42
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Lampa de control pentru încuiere Funcţii


Mesaj Specificaţie
02
Key error Reinsert Eroare la citirea cheii
key (Eroare cheie. cu telecomandă în
Reintroduceţi timpul pornirii
cheia) autovehiculului -
Scoateţi cheia şi
încercaţi să reporniţi.

Car key not found Erori la citirea


(Cheia autovehicu- telecomenzii PCC în
lului indisponibilă) timpul pornirii auto-

G021078
[Se aplică numai vehiculului - Încercaţi
funcţiei Keyless să reporniţi.
Aceeaşi lampă ca lampa de control pentru drive (conducere Cheia cu telecomandă, versiune standard.
sistemul de alarmă, a se vedea pagina 62. Dacă eroarea
fără cheie) din cadrul persistă: Introduceţi
O lampă care luminează intermitent de pe PCC.] cheia cu telecoman- Încuierea
parbriz confirmă încuierea autovehiculului. dă în comutatorul de Descuierea
contact şi încercaţi
să reporniţi. Luminile de acces, durată
NOTĂ
Capota portbagajului
Şi autovehiculele care nu sunt dotate cu Immobiliser Try Eroare în timpul
start again pornirii sistemului Funcţia de panică
sistem de alarmă au această lampă de
control. (Imobilizatorul la imobilizatorului.
pornire. Încercaţi Dacă defecţiunea
să reporniţi nu a fost remediată,
Imobilizatorul electronic la pornire autovehiculul) vă recomandăm să
Fiecare cheie cu telecomandă deţine un cod contactaţi un atelier
unic. Autovehiculul poate fi condus numai cu Volvo autorizat.
cheia cu telecomandă corespunzătoare, cu
codul corect. Pentru pornirea autovehiculului, a se vedea
pagina 108.
Următoarele mesaje de eroare de pe ecranul
cu informaţii de pe panoul de instrumente mixt
se referă la imobilizatorul electronic la pornire:

43
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Descuiere – Descuie portierele şi capota Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta timp de cel
portbagajului, în timp ce se dezactivează puţin 3 secunde sau apăsaţi-o de două ori
02 alarma. într-un interval de 3 secunde pentru activarea
semnalizatoarelor de direcţie şi a claxonului.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin 4 secunde)
pentru deschiderea simultană a tuturor Funcţia poate fi dezactivată cu ajutorul
geamurilor aceleiaşi taste dacă a fost activă timp de
Funcţia poate fi modificată de la descuierea cel puţin 5 secunde. În caz contrar, funcţia
simultană a tuturor portierelor la descuierea este dezactivată automat după 2 minute şi
portierei şoferului după o apăsare a tastei şi 45 de secunde.
descuierea celorlalte portiere după o altă
Raza de acţiune

G021079
apăsare a tastei (în intervalul a 10 secunde).
Funcţiile cheii cu telecomandă au o rază de
Funcţia poate fi modificată în sistemul de acţiune de până la 20 m faţă de autovehicul.
Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* -
Personal Car Communicator. meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la
Settings Car settings Lock settings Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea
Informaţii Doors unlock (Setări - Setările unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi
autovehiculului - Setări încuiere - Descuierea repetaţi operaţiunea.
Tastele cu funcţii portierelor) cu ambele alternative All doors
Încuiere – Încuie portierele şi capota (Toate portierele) şi Enter current PIN NOTĂ
portbagajului, în timp ce se activează alarma. (Introduceţi codul PIN curent). Pentru o
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea Funcţiile cheii cu telecomandă pot fi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (cel puţin 2 pagina 140. afectate negativ de către undele radio din
secunde) pentru închiderea simultană a tuturor jur, de clădiri, condiţii topografice etc.
geamurilor şi a trapei*. Luminile de acces, durată – Utilizată Autovehiculul poate fi întotdeauna încuiat/
pentru a activa iluminarea autovehiculului descuiat cu ajutorul lamei cheii, a se vedea
de la distanţă. Pentru informaţii suplimentare, pagina 46.
AVERTISMENT a se vedea pagina 90.
Dacă trapa şi geamurile sunt închise cu Capota portbagajului – Descuie şi
ajutorul cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă dezactivează alarma doar pentru capota
că nimeni nu este în pericol de a-şi prinde
portbagajului. Pentru informaţii suplimentare,
mâinile.
a se vedea pagina 58.
Funcţia de panică - Utilizată pentru
atragerea atenţiei în caz de urgenţă.

44 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Funcţii unice ale PCC* Dacă în acest timp este apăsată o altă Lumină roşie continuă – alarma a fost
tastă, procesul de citire este întrerupt. declanşată de la încuierea autovehiculului.
Lumină roşie care luminează intermitent, 02
în mod alternativ, în ambele lămpi de
NOTĂ control – alarma a fost declanşată cu mai
Dacă niciuna dintre lămpile de control puţin de 5 minute înainte.
nu se aprinde prin utilizarea repetată a
tastei pentru informaţii şi în locaţii diferite Raza de acţiune a telecomenzii PCC
(precum şi după 7 secunde şi după ce Raza de acţiune a PCC pentru încuiere,
lămpile s-au aprins pe rând pe telecomanda descuiere şi capota portbagajului este de până
PCC), contactaţi un atelier - vă recoman- la 20 m faţă de autovehicul - pentru alte funcţii
dăm un atelier Volvo autorizat. este de până la 100 m.
G021080 Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea
Lămpile de control afişează informaţii conform unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi
Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* - ilustraţiei următoare: repetaţi operaţiunea.
Personal Car Communicator.

Tasta pentru informaţii NOTĂ


Lămpi de control Funcţiile tastei pentru informaţii pot fi
Tasta pentru informaţii permite accesul la afectate negativ de undele radio din jur, de
anumite informaţii din partea autovehiculului clădiri, condiţii topografice etc.
prin intermediul lămpilor de control.
În afara razei de acţiune a PCC
Utilizarea tastei pentru informaţii Dacă telecomanda PCC se află la o distanţă
– Apăsaţi tasta pentru informaţii . prea mare de autovehicul pentru ca
> Toate lămpile de control luminează informaţiile să fie citite, atunci este prezentată
intermitent timp de aproximativ starea în care a fost lăsat autovehiculul, fără
7 secunde, după care luminile se aprind ca lămpile să se aprindă pe rând pe
pe rând pe telecomanda PCC. Acest telecomanda PCC.
lucru indică faptul că informaţiile primite Lumină verde continuă – autovehiculul
din partea autovehiculului au fost citite. este încuiat. În cazul utilizării mai multor telecomenzi PCC,
Lumină galbenă continuă – autovehiculul numai telecomanda utilizată ultima dată pentru
este descuiat. încuiere/descuiere va indica starea corectă.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 45
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

• portiera pasagerului din faţă şi portierele din Introducerea lamei cheii


NOTĂ spate pot fi încuiate manual, de exemplu, Puneţi cu grijă la loc lama în locaşul din cheia
02 în caz de pană de curent, a se vedea cu telecomandă.
Dacă nu se aprinde nicio lampă, atunci pagina 55.
când este utilizată tasta pentru informaţii pe • accesul la torpedo şi la compartimentul 1. Prindeţi cheia cu telecomandă cu
această rază de acţiune, o posibilă cauză ar pentru bagaje (încuiere codată*) poate fi deschizătura orientată în sus şi introduceţi
putea fi întreruperea ultimei comunicări blocat, a se vedea pagina 48. lama cheii în această deschizătură.
între telecomanda PCC şi autovehicul 2. Apăsaţi uşor lama cheii. Veţi auzi un sunet
provocată de undele radio din jur, clădiri, • capota portbagajului poate fi deschisă
manual în cazul în care autovehiculul nu specific atunci când lama cheii este
condiţii topografice etc. blocată înăuntru.
mai este alimentat, a se vedea pagina 58.
• airbagul pentru pasagerul din faţă
Lama detaşabilă a cheii (PACOS)* poate fi activat/dezactivat, Descuierea portierelor cu ajutorul
a se vedea pagina 22. lamei cheii
Cheia cu telecomandă conţine o lamă metalică
detaşabilă cu care pot fi activate anumite Dacă sistemul de închidere centralizată nu
Scoaterea lamei cheii poate fi activat prin intermediul cheii cu
funcţii şi cu care pot fi executate anumite
operaţiuni. telecomandă - de exemplu, în cazul în care
bateriile sunt descărcate - atunci portiera
Codurile unice ale lamelor cheilor pot fi şoferului poate fi deschisă după cum urmează:
obţinute la atelierele Volvo autorizate, care
sunt recomandate pentru comandarea de 1. Descuiaţi portiera şoferului utilizând lama
lame de chei noi. cheii în mecanismul de încuiere de pe
mânerul portierei.
Funcţiile lamei cheii A se vedea, de asemenea, figura şi
informaţiile suplimentare, a se vedea
Utilizând lama detaşabilă a cheii cu
pagina 52.
telecomandă:

G021082
• portiera şoferului poate fi deschisă manual
dacă sistemul de închidere centralizată nu NOTĂ
este activat prin intermediul cheii cu La descuierea portierei şoferului prin
telecomandă, a se vedea pagina 52. Deplasaţi elementul de prindere cu resort
în lateral. intermediul lamei cheii şi deschiderea
• sistemele de blocare de siguranţă pentru acesteia, alarma este declanşată.
copii ale portierelor din spate pot fi activate/ Simultan, trageţi lama cheii înapoi în afară.
dezactivate, a se vedea pagina 61.
2. Dezactivaţi alarma prin introducerea cheii
cu telecomandă în comutatorul de contact.

46 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Pentru informaţii referitoare la autovehiculele


cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea
pagina 52. 02

47
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea codată*

Informaţii generale privind de service sau personalului unui hotel sau în Pentru activarea încuierii codate:
Încuierea codată*

încuierea codată situaţii similare. În acest caz, torpedoul este


Introduceţi lama cheii în mecanismul de
02 încuiat, iar mecanismele de închidere ale capo- încuiere a torpedoului.
tei portbagajului sunt deconectate de la siste-
mul de închidere centralizată - capota portba- Rotiţi lama cheii 180 de grade spre
gajului nu poate fi deschisă prin intermediul dreapta. În poziţia încuiat, gaura cheii este
butonului de închidere centralizată de pe verticală pentru încuierea codată.
portierele din faţă sau al cheii cu telecomandă. Scoateţi lama cheii. Simultan, pe ecranul
Prin urmare, cheia cu telecomandă fără lamă cu informaţii pentru şofer este afişat un
poate fi utilizată numai pentru activarea/ mesaj.
dezactivarea sistemului de alarmă, pentru În acest caz, torpedoul este încuiat, iar capota
deschiderea portierelor şi pentru conducerea portbagajului nu poate fi deschisă prin
G021083
autovehiculului. intermediul cheii cu telecomandă sau al
În acest caz, cheia cu telecomandă fără lamă butonului de închidere centralizată.
poate fi încredinţată personalului unui atelier
Încuietori active pentru cheia cu telecomandă
cu lamă. de service sau al unui hotel - lama detaşată a NOTĂ
cheii este păstrată de către proprietarul
autovehiculului. Nu introduceţi din nou lama în cheia cu
telecomandă, ci păstraţi-o într-un loc sigur.
Activarea/dezactivarea
• Pentru dezactivare, urmaţi paşii în ordine
inversă.
Pentru informaţii privind încuierea exclusivă
a torpedoului, a se vedea pagina 57.
G021084

Încuietori active pentru cheia cu telecomandă,


fără lamă şi încuiere codată activată.

Această funcţie poate fi utilă în momentul în


care autovehiculul este încredinţat unui atelier Activarea încuierii codate.

48 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*

Înlocuirea bateriei Înlocuirea bateriei


Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*

Bateriile trebuie înlocuite dacă: Cercetaţi cu atenţie modul de fixare


a bateriei/bateriilor pe partea interioară 02
• lampa de informaţii se aprinde şi pe ecran a capacului, acordând atenţie părţilor (+)
se afişează mesajul Low battery in remote şi (–) ale acestora.
control. Please change batteries. (Baterie
telecomandă descărcată. Înlocuiţi bateriile.) Scoaterea cheii cu telecomandă
şi/sau (1 baterie)
• încuietorile nu reacţionează în mod repetat 1. Scoateţi bateria cu mare atenţie.
la semnalele primite de la cheia cu 2. Introduceţi o nouă baterie cu partea (+)
telecomandă pe o distanţă de 20 de metri în jos.
Deschiderea
de autovehicul. PCC* (2 baterii)
Deplasaţi elementul de prindere cu
resort în lateral. 1. Scoateţi bateriile cu mare atenţie.
2. Mai întâi, introduceţi o nouă baterie cu
Simultan, trageţi lama cheii înapoi în borna (+) în sus.
afară.
3. Amplasaţi piesa albă din plastic între
Introduceţi o şurubelniţă de 3 mm în această baterie şi o a doua baterie,
orificiul din spatele elementului de introdusă cu partea (+) în jos.
prindere cu resort şi ridicaţi cu grijă cheia
cu telecomandă. Tip de baterie
Utilizaţi baterii CR2430, 3V - una pentru cheia
NOTĂ cu telecomandă şi două pentru telecomanda
PCC.
Întoarceţi cheia cu telecomandă cu tastele
în sus, pentru a evita căderea bateriilor la
Asamblarea
deschiderea cheii.
1. Apăsaţi cheia cu telecomandă.
2. Prindeţi cheia cu telecomandă cu
IMPORTANT deschizătura orientată în sus şi introduceţi
lama cheii în această deschizătură.
Evitaţi atingerea bateriei şi a bornelor sale
cu degetele, întrucât acest lucru le poate 3. Apăsaţi uşor lama cheii. Veţi auzi un sunet
deteriora modul de funcţionare. specific atunci când lama cheii este
blocată înăuntru.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 49
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*

IMPORTANT
02
Înlăturaţi bateriile vechi în mod ecologic.

50 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Keyless drive* (Conducerea fără cheie)

Sistemul de încuiere fără cheie Raza de acţiune a telecomenzii PCC Utilizarea în siguranţă
Keyless drive* (Conducerea fără cheie)

şi sistemul de contact Pentru deschiderea unei portiere sau a capotei a telecomenzii PCC
(numai telecomanda PCC1 ) portbagajului, o telecomandă PCC nu trebuie Dacă o telecomandă PCC cu funcţie keyless 02
să se afle la mai mult de 1,5 metri de mânerul drive (sistem de conducere fără cheie) este
portierei sau de capota portbagajului. Acest lăsată în autovehicul, aceasta este dezactivată
Informaţii generale lucru înseamnă că persoana care doreşte să temporar în timpul încuierii autovehiculului.
încuie sau să descuie portiera trebuie să aibă Acest lucru previne intrarea prin efracţie.
asupra sa telecomanda PCC. Nu este posibilă
încuierea sau descuierea unei portiere dacă Totuşi, dacă cineva intră prin efracţie în
telecomanda PCC se află de partea cealaltă autovehicul, deschide portiera şi găseşte
a autovehiculului. telecomanda PCC, aceasta poate fi reactivată.
De aceea, este importantă utilizarea tuturor
Cercurile roşii din ilustraţia anterioară indică telecomenzilor PCC cu atenţie sporită.
raza de acţiune acoperită de antenele
sistemului.
IMPORTANT
Dacă toate telecomenzile PCC sunt scoase
din autovehicul în timp ce motorul este pornit Nu lăsaţi niciodată o telecomandă PCC
G020577

sau cheia se află în poziţia II (a se vedea în autovehicul.


pagina 78) şi toate portierele sunt închise, pe
Funcţia keyless drive (conducere fără cheie) ecranul pentru informaţii este afişat un mesaj Interferenţele cu funcţionarea PCC
din cadrul telecomenzii PCC permite de avertizare şi, în acelaşi timp, este emis un Câmpurile şi ecranarea electromagnetice pot
descuierea, conducerea şi încuierea semnal sonor de avertizare. interveni în funcţionarea sistemului de
autovehiculului fără utilizarea unei chei. Mesajul de avertizare şi semnalul sonor de conducere fără cheie. Din acest motiv, nu
Trebuie doar să aveţi telecomanda PCC cu avertizare dispar atunci când telecomanda lăsaţi telecomanda PCC lângă telefoanele
dumneavoastră. Sistemul face mai uşoară şi PCC este adusă înapoi în autovehicul, după mobile sau obiectele metalice.
mai confortabilă deschiderea autovehiculului, ce:
de exemplu, atunci când aveţi mâinile ocupate. Dacă, totuşi, acest lucru se întâmplă, utilizaţi
• o portieră a fost deschisă şi închisă telecomanda PCC şi lama cheii ca o cheie
Ambele sisteme de comunicare interactivă • telecomanda PCC este introdusă în cu telecomandă, a se vedea pagina 43.
(PCC) ale autovehiculului cuprind şi funcţia comutatorul de contact
de conducere fără cheie. Pot fi comandate
• a fost apăsată tasta READ (Citire).
telecomenzi PCC suplimentare, a se vedea
pagina 42.

1 Personal Car Communicator, a se vedea pagina 45.



* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 51
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Keyless drive* (Conducerea fără cheie)

Încuierea Descuierea cu lama cheii


NOTĂ
02
La autovehiculele cu transmisie automată,
selectorul de viteze trebuie să se afle în
poziţia P – în caz contrar, autovehiculul
nu poate fi încuiat, iar alarma nu poate fi
activată.

Descuierea
Descuierea se efectuează prin strângerea cu
mâna a unui mâner de pe o portieră sau prin
activarea mânerului exterior al capotei
portbagajului - deschideţi portiera sau capota
Autovehiculele cu sistem Keyless au o zonă portbagajului în mod normal. Orificiu pentru lama cheii - pentru a desprinde
sensibilă la presiune pe mânerul exterior al capacul.
portierelor şi sunt dotate cu un buton cauciucat
lângă mânerului exterior al capotei portbagajului.
NOTĂ Dacă sistemul de închidere centralizată nu
Mânerele portierelor înregistrează în mod poate fi activat cu ajutorul telecomenzii PCC,
Încuiaţi portierele şi capota portbagajului normal strângerea acestora cu mâna, de exemplu, în cazul în care bateriile sunt
apăsând continuu orice zonă sensibilă la dar în cazul purtării de mănuşi groase sau descărcate, atunci portiera şoferului poate fi
presiune de pe mânerele portierelor sau după o mişcare foarte rapidă a mâinii, deschisă cu lama detaşabilă a telecomenzii
apăsând butonul cel mai mic dintre cele două poate fi necesară o reîncercare sau o PCC (a se vedea pagina 46).
butoane cauciucate ale capotei portbagajului - încercare fără mănuşă.
lampa de control pentru încuiere de pe parbriz Pentru a avea acces la mecanismul de
confirmă încuierea prin aprinderea încuiere, capacul de plastic de pe mânerul
intermitentă, a se vedea pagina 43. portierei trebuie scos - acesta se scoate tot
cu lama cheii:
Înainte de încuierea autovehiculului trebuie
închise toate portierele şi capota portbagajului 1. Împingeţi lama cheii aproximativ 1 cm
- în caz contrar autovehiculul nu se încuie. drept în sus în orificiul din spatele
mânerului portierei/capacului - nu ridicaţi.
> Capacul de plastic se slăbeşte automat
prin răsucire dacă lama este împinsă
drept în sus în deschizătură.

52 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Keyless drive* (Conducerea fără cheie)

2. Introduceţi apoi lama cheii în mecanismul • Selectaţi una dintre cele trei memorii Poziţia antenei
de încuiere şi descuiaţi portiera. existente pentru reglarea scaunelor cu
3. Montaţi la loc capacul din plastic după ajutorul tastei 1-3, a se vedea pagina 81. 02
descuiere. • Reglaţi manual scaunul şi oglinzile;
a se vedea paginile 81 şi 98.
NOTĂ
Setările de încuiere
La descuierea portierei şoferului prin inter- Funcţia de conducere fără cheie poate fi
mediul lamei cheii şi deschiderea acesteia, adaptată pentru a indica portierele care trebuie
alarma este declanşată. Aceasta se dezac-
descuiate, din sistemul de meniuri MY CAR
tivează prin introducerea telecomenzii PCC
în comutatorul de contact, a se vedea (Autovehiculul meu) la Car settings Lock
pagina 63. settings Keyless entry (Setările
autovehiculului - Setări încuiere - Acces fără
cheie) - aici alegeţi între opţiunile All doors
Memoria cheii1 – scaunul şoferului unlock, Any door, Doors on same side
Sistemul de conducere fără cheie este
şi oglinzile portierelor (Descuiere toate portierele - Nicio portieră -
prevăzut cu un număr de antene integrate,
Portierele de pe aceeaşi parte) şi Both front
Funcţia de memorie a PCC poziţionate în mai multe locuri în cadrul
doors (Portierele din faţă).
autovehiculului, după cum urmează:
Dacă mai multe persoane cu telecomenzi PCC Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
se apropie de autovehicul, atunci sunt Bara de protecţie spate, în interiorul zonei
a se vedea pagina 140.
implementate setările referitoare la scaune şi centrale
oglinzi pentru persoana care deschide portiera Mânerul portierei, stânga spate
şoferului. Compartimentul pentru bagaje, partea
Dacă portiera şoferului este deschisă de centrală inferioară
o persoană A cu ajutorul unei telecomenzi Pavilion, deasupra scaunului central spate
PCC-A, iar autovehiculul este condus de o Mânerul portierei, dreapta spate
persoană B care utilizează o telecomandă Consola centrală, sub secţiunea
PCC-B, setările se pot modifica în trei moduri: posterioară
• Stând în picioare lângă portiera şoferului Consola centrală, sub secţiunea frontală.
sau stând în spatele volanului, persoana B
apasă tasta pentru descuiere de pe
telecomanda PCC, a se vedea pagina 43.

1 Numai în conexiune cu acţionarea electrică a scaunului şoferului şi cu oglinzile acţionate electric.



* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 53
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Keyless drive* (Conducerea fără cheie)

AVERTISMENT
02
Persoanele cu stimulator cardiac trebuie
să stea la o distanţă mai mare de 22 cm
faţă de antenele sistemului de conducere
fără cheie. Astfel sunt prevenite interferen-
ţele dintre stimulatorul cardiac şi sistemul
de conducere fără cheie.

54 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Din exterior mecanic pentru a nu fi deschise din exterior.


Încuierea/descuierea autovehiculului

AVERTISMENT Totuşi, portierele pot fi încă deschise din


Cheia cu telecomandă încuie/descuie toate
interior. 02
portierele şi capota portbagajului simultan. Acordaţi atenţie deosebită riscului de a
Pot fi selectate diferite secvenţe de descuiere, rămâne încuiaţi în interiorul autovehiculului
a se vedea „Descuierea cu ajutorul cheii cu prin folosirea din exterior a cheii cu
telecomandă” de la pagina 44. telecomandă - în acest caz nu este posibilă
deschiderea din interior a niciunei portiere
Pentru activarea secvenţei de încuiere, utilizând butoanele de comandă. Pentru
portiera şoferului trebuie să fie închisă - dacă informaţii suplimentare consultaţi secţiunea
alte portiere sau capota portbagajului sunt „Funcţia de blocare” de mai jos.
deschise, acestea sunt încuiate, iar alarma
este activată numai după ce au fost închise.
Încuierea automată
La autovehiculele cu sistem Keyless* toate
portierele şi capota portbagajului trebuie Dacă, în interval de 2 minute de la descuiere,
să fie închise. nu este deschisă nici una dintre portiere sau
capota portbagajului, acestea vor fi încuiate
automat. Această funcţie previne situaţiile în
NOTĂ care autovehiculul este lăsat descuiat neinten-
Încuierea manuală a portierelor Nu confundaţi
Acordaţi atenţie deosebită riscului de a ţionat. (Pentru informaţii privind autovehiculele cu sistemul de blocare de siguranţă pentru copii,
încuia cheia cu telecomandă în interiorul echipate cu sistem de alarmă, a se vedea a se vedea pagina 61.
autovehiculului. pagina 62.)
– Utilizaţi lama detaşabilă a cheii cu
Încuierea manuală telecomandă pentru activarea butonului,
Dacă încuierea/descuierea nu este posibilă cu a se vedea pagina 46.
ajutorul cheii cu telecomandă, atunci bateria În anumite situaţii autovehiculul trebuie
poate fi descărcată - încuiaţi sau descuiaţi să poată fi încuiat manual, de exemplu, Portierele sunt blocate pentru a nu fi
în caz de pană de curent. deschise din exterior.
portiera şoferului cu lama cheii detaşabile, a se
vedea pagina 46. Portiera poate fi deschisă din exterior,
Portiera şoferului poate fi încuiată prin dar şi din interior.
intermediul mecanismul său de încuiere
NOTĂ şi al lamei detaşabile a cheii cu telecomandă,
a se vedea pagina 52.
Nu uitaţi că alarma se declanşează dacă
portiera este deschisă după ce a fost des- Celelalte portiere nu au mecanisme de
cuiată cu lama cheii - alarma se dezacti- încuiere, ci butoane de încuiere la capătul
vează atunci când cheia cu telecomandă fiecărei portiere care trebuie reactivate - în
este introdusă în comutatorul de contact. acest caz, portierele sunt încuiate/blocate

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 55
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

portiera şoferului şi de pe portiera pasagerului aprind toate butoane înseamnă că toate


NOTĂ din faţă*. portierele sunt încuiate.
02
• Un buton de control al unei portiere încuie • Apăsaţi pe o parte a tastei pentru
numai portiera corespunzătoare - nu toate încuiere - pe cealaltă parte pentru Încuierea
portierele simultan. descuiere. • Apăsaţi butonul de închidere centralizată
• Portierele din spate încuiate manual prin - toate uşile închise sunt încuiate.
intermediul sistemului activat manual de Descuierea Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin 2 secunde)
blocare de siguranţă pentru copii nu pot fi Portiera poate fi descuiată din interior în două pentru închiderea simultană a tuturor
deschise nici din exterior, nici din interior, moduri: geamurilor şi a trapei*.
a se vedea pagina 61. Portierele din spate Buton de încuiere* pentru portierele
astfel încuiate pot fi descuiate numai prin • Apăsaţi tasta de închidere centralizată .
intermediul cheii cu telecomandă sau al Apăsaţi şi menţineţi apăsat (cel puţin 4 din spate
butonului de închidere centralizată. secunde) pentru deschiderea simultană a
tuturor geamurilor*.
• Trageţi mânerul portierei şi deschideţi-o -
Din interior portiera este descuiată şi se deschide
Închiderea centralizată printr-o singură acţiune.
Lampa integrată în butonul de încuiere
Sistemul de închidere centralizată este
disponibil în două versiuni - lampa integrată în
butonul de închidere centralizată de pe
portiera şoferului are semnificaţii diferite în
funcţie de versiune.
Cu buton de închidere centralizată numai pe
La încuierea portierei, lampa integrată în buton
portiera şoferului, celelalte portiere nu au acest se aprinde.
buton:
• Aprinderea lămpii indică încuierea tuturor Butoanele de încuiere ale portierelor din spate
uşilor. încuie numai portiera din spate
corespunzătoare.
Cu buton de închidere centralizată pe fiecare
Închiderea centralizată. portieră din faţă şi cu butonul de încuiere Pentru a descuia portierele:
electrică pe fiecare portieră din spate: • Trageţi mânerul portierei - portiera este
Toate portierele şi capota portbagajului pot fi
încuiate şi descuiate în mod simultan utilizând • Aprinderea lămpii indică încuierea exclusivă descuiată şi se deschide.
butonul de închidere centralizată de pe a portierei corespunzătoare. Atunci când se

56 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Deschiderea globală Torpedoul poate fi încuiat/descuiat utilizând Capota portbagajului este închisă printr-o
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de închidere lama detaşabilă a cheii cu telecomandă. încuietoare electrică. Pentru deschidere:
centralizată (cel puţin 4 secunde) pentru a Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea 02
1. Apăsaţi uşor plăcuţa lată din cauciuc de sub
deschide simultan toate geamurile - de pagina 46. mânerul exterior - mecanismul de încuiere
exemplu, pentru aerisirea rapidă a habitaclului Încuierea torpedoului: este eliberat.
în condiţii de temperatură ridicată. 2. Pentru a deschide capota portbagajului,
Introduceţi lama cheii în mecanismul de
încuiere a torpedoului. ridicaţi mânerul exterior.
Încuierea automată
La pornirea de pe loc a autovehiculului, Rotiţi lama cheii 90 de grade spre dreapta.
portierele şi capota portbagajului sunt încuiate În poziţia încuiat, gaura cheii este IMPORTANT
automat. orizontală. • Este nevoie de o forţă minimă pentru a
Funcţia poate fi activată/dezactivată din sis- Scoateţi lama cheii. elibera mecanismul de încuiere al
temul de meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) compartimentului pentru bagaje - doar
• Pentru descuiere, efectuaţi operaţiunile în apăsaţi uşor plăcuţa din cauciuc.
la Settings Car settings Lock settings ordine inversă.
Doors automatic lock (Setări - Setările • Nu aplicaţi o forţă de ridicare asupra
autovehiculului - Setările încuierii - Încuierea Pentru informaţii privind încuierea codată, plăcuţei din cauciuc atunci când
automată a portierelor). Pentru o descriere a a se vedea pagina 48. deschideţi compartimentul pentru bagaje
- ridicaţi de mâner. Utilizarea unei forţe
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 140.
prea mari poate defecta contactul electric
Capota portbagajului al plăcuţei din cauciuc.
Torpedoul Deschidere manuală

Plăcuţa din cauciuc cu contact electric.



57
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Descuierea cu ajutorul cheii închisă - apăsaţi uşor plăcuţa din cauciuc de Descuierea cu lama cheii
cu telecomandă sub mânerul exterior şi ridicaţi capota
02 portbagajului.
Dacă capota portbagajului nu este deschisă în
decurs de 2 minute, atunci acesta este încuiat
din nou, iar alarma este reactivată.
Prin două apăsări - capota portbagajului este
descuiată, încuietoarea se deschide, iar
capota portbagajului se ridică aproximativ un
centimetrul - ridicaţi de mânerul exterior pentru
a o deschide. Totuşi, este posibil ca ploaia, Ridicaţi cu grijă cu lama cheii.
vremea rece, îngheţul sau zăpada să
împiedice deschiderea încuietorii capotei
portbagajului.
Alarma capotei portbagajului poate fi
NOTĂ
dezactivată*, iar capota portbagajului poate fi
descuiată şi deschisă independent cu ajutorul • Atunci când capota portbagajului este
tastei de pe cheia cu telecomandă. descuiată prin 2 apăsări, încuierea
automată nu are loc, deoarece capota
Atunci când lampa de control pentru încuiere
portbagajului este deschisă - trebuie
de pe panoul de instrumente nu se mai aprin- închisă manual.
de intermitent înseamnă că una sau mai multe
portiere ale autovehiculului sunt descuiate şi • După închiderea capotei portbagajului, Capota portbagajului poate fi deschisă manual
aceasta este încuiată, dar alarma nu este cu ajutorul lamei cheii dacă bateria autovehi-
că senzorii giroscopici şi de mişcare ai siste-
activată - încuiaţi din nou şi reactivaţi culului s-a descărcat - în acest caz, capota
mului de alarmă* şi senzorii pentru deschi-
derea capotei portbagajului sunt deconectaţi. alarma cu ajutorul tastei de pe cheia portbagajului nu poate fi deschisă cu ajutorul
cu telecomandă. butonului de pe panoul pentru iluminare.
Portierele rămân încuiate şi cu alarma
activată. Slăbiţi capacul mecanismului de încuiere.
Descuiaţi capota portbagajului prin rotirea
Capota portbagajului poate fi deschisă lamei cheii un sfert de cursă spre stânga,
în două moduri conform ilustraţiei.
Printr-o singură apăsare - capota 3. Amplasaţi din nou capacul.
portbagajului este descuiată, dar rămâne

58 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Încuierea cu ajutorul cheii Funcţia de blocare*1 Dezactivarea temporară


cu telecomandă Funcţia de blocare este utilizată pentru a
• Apăsaţi tasta de pe cheia cu telecomandă 02
dezactiva mecanic toate portierele pentru a
pentru încuiere, , a se vedea pagina 43. preveni deschiderea acestora din interior.
Atunci când lampa de control pentru încuiere
Funcţia de blocare este activată prin
de pe panoul de instrumente începe să se
intermediul cheii cu telecomandă şi este setată
aprindă intermitent înseamnă că autovehiculul
după aproximativ 10 secunde de la încuierea
este încuiat, iar alarma* este activată.
portierelor.
Descuierea autovehiculului din interior
NOTĂ
Dacă se deschide o portieră în acest
interval de timp, secvenţa este întreruptă,
iar alarma este dezactivată. Opţiunile active ale meniului sunt marcate
cu o cruce.
Autovehiculul poate fi descuiat din starea de
blocare numai cu ajutorul cheii cu Meniul MY CAR (Autovehiculul meu)
telecomandă. Portiera şoferului poate fi, de OK MENU
asemenea, descuiată prin intermediul lamei
detaşabile a cheii. TUNE (Reglare) - buton de control
Tasta EXIT (IEŞIRE)
AVERTISMENT
În cazul în care unii pasageri preferă să
Pentru descuierea/deschiderea capotei Nu permiteţi niciunei persoane să rămână rămână în autovehicul, cu portierele încuiate
portbagajului: în autovehicul fără să dezactivaţi mai întâi din exterior, funcţia de blocare poate fi
funcţia de blocare pentru a evita riscul temporar dezactivată. Acest lucru se poate
– Apăsaţi butonul de pe panoul pentru blocării vreunei persoane înăuntru.
iluminare (1) - mecanismul de încuiere realiza astfel:
este eliberat, iar capota portbagajului se 1. Accesaţi sistemul de meniuri MY CAR
deschide câţiva centimetri. (Autovehiculul meu) şi navigaţi la Settings
Car settings Reduced guard
(Setări - Setările autovehiculului -

1
Numai la autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 59
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Protecţie în regim redus) (pentru o blocare şi detectoarele de mişcare şi


descriere detaliată a sistemului de meniu, înclinare sunt reactivate.
02 a se vedea pagina 140).
Pentru ca sistemul de închidere
2. Selectaţi opţiunea Activate once să nu se modifice:
(O singură activare).
> Pe panoul de instrumente este afişat – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) şi încuiaţi
mesajul Reduced guard See manual autovehiculul.
(Protecţie în regim redus. Consultaţi
manualul), iar funcţia de blocare este NOTĂ
dezactivată atunci când autovehiculul
este încuiat. • Reţineţi că alarma autovehiculului este
activată atunci când acesta este încuiat.
sau • Dacă portierele sunt deschise din inte-
– Selectaţi opţiunea Ask on exit rior, sistemul de alarmă va fi declanşat.
(Confirmare la părăsirea autovehiculului).
> De fiecare dată când motorul este oprit,
pe ecranul din consola centrală este
afişat mesajul Activate Reduced Guard
until engine has started again?
(Activaţi protecţia în regim redus până la
repornirea motorului?), urmat de
opţiunile Confirm with OK (Confirmare
prin apăsarea tastei OK) şi Cancel with
EXIT (Anulare prin apăsarea tastei
EXIT).
Pentru dezactivarea funcţiei de blocare:
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi
încuiaţi autovehiculul. (Reţineţi că detec-
toarele de mişcare şi înclinare* sunt oprite
în acelaşi timp, a se vedea pagina 63.
> La repornirea motorului, sistemul este
resetat la zero, iar pe panoul de instru-
mente va apărea mesajul Full guard
(Protecţie completă), iar funcţia de

60 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii

Blocarea manuală a portierelor Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii


Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii

din spate AVERTISMENT poate fi activat/dezactivat în toate poziţiile cheii


altele decât 0 - a se vedea pagina 78. 02
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii Fiecare portieră din spate are două butoane
de control - nu confundaţi sistemul de Activarea/dezactivarea se realizează în
previne descuierea din interior a portierelor din aproximativ 2 minute de la oprirea motorului,
spate de către copii. blocare de siguranţă pentru copii cu
sistemul de încuiere mecanică a portierelor. cu condiţia ca nicio portieră să nu fie deschisă.
Pentru activarea sistemelor de blocare de
NOTĂ siguranţă pentru copii:
1. Porniţi motorul sau selectaţi o poziţie
• Butonul de control al portierei blochează a cheii superioară poziţiei 0.
numai aceea portieră - nu se blochează
simultan portierele din spate. 2. Apăsaţi butonul de la panoul de control
de pe portiera şoferului.
• Autovehiculele cu sisteme electrice de
blocare de siguranţă pentru copii nu > Pe ecranul cu informaţii este afişat
dispun de sisteme manuale de blocare mesajul Rear child locks Activated
pentru copii. (Sistem de blocare de siguranţă pentru
copii în portierele din spate activat), iar
lampa integrată în buton se aprinde -
Blocarea electrică a portierelor sistemele de blocare sunt active.
Cu sistem de blocare de siguranţă pentru copii.
Nu confundaţi cu sistemul de încuiere manuală din spate* şi a geamurilor electrice La activarea sistemelor electrice de blocare de
a portierelor, a se vedea pagina 55. siguranţă pentru copii:

Sistemele de blocare de siguranţă pentru copii • geamurile pot fi deschise numai prin
se află pe marginea posterioară a portierelor intermediul panoului de control de pe
portiera şoferului
din spate şi sunt accesibile numai atunci când
portierele sunt deschise. • portierele nu pot fi deschise din interior.
Setarea curentă este memorată dacă motorul
Pentru activarea/dezactivarea sistemelor de
se opreşte - dacă sistemul de blocare de
blocare de siguranţă pentru copii:
siguranţă pentru copii este activat când
– Utilizaţi lama detaşabilă a cheii cu motorul este oprit, funcţia se va activa la
telecomandă pentru activarea butonului - următoarea pornirea a motorului.
a se vedea pagina 46.
Deschiderea portierei este blocată din
interior.
Portiera poate fi deschisă din exterior, Panoul de comandă de pe portiera şoferului.
dar şi din interior.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 61
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Informaţii generale Lampa de control a sistemului


Sistemul de alarmă*

NOTĂ de alarmă
Alarma activată este declanşată dacă:
02
Senzorii de mişcare declanşează alarma în
• sunt deschise o portieră, capota motorului
cazul unei mişcări în habitaclu - curenţii de
sau capota portbagajului
aer pot fi, de asemenea, înregistraţi. De
• este detectată o mişcare în habitaclu (dacă aceea, alarma poate fi declanşată în cazul
autovehiculul este dotat cu detector de în care unul dintre geamurile autovehicu-
mişcare*) lului sau trapa rămân deschise sau la
• autovehiculul este ridicat sau remorcat utilizarea sistemului electric de încălzire a
(dacă sistemul include un detector de habitaclului.
înclinare*) Pentru a evita acest lucru: Închideţi
• cablul bateriei este deconectat geamurile/trapa la părăsirea
• sirena este deconectată. autovehiculului. Dacă se utilizează sistemul
În cazul detectării unei defecţiuni a sistemului de încălzire a habitaclului cu care este dotat
autovehiculul (sau un sistem electric de
de alarmă, pe ecranul cu informaţii apare un
încălzire portabil), direcţionaţi fluxul de aer Aceeaşi lampă ca lampa de control
mesaj. În acest caz, contactaţi un atelier - vă dinspre duzele de ventilaţie astfel încât să pentru încuiere, a se vedea pagina 43.
recomandăm un atelier Volvo autorizat. nu fie îndreptat în sus în habitaclu.
O lampă roşie de pe panoul de instrumente
indică starea sistemului de alarmă:
NOTĂ
• Dacă lampa este stinsă – Alarma este
Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi dezactivată
personal componentele sistemului de • Dacă lampa se aprinde intermitent o dată la
alarmă. Orice tentativă de acest tip duce la fiecare 2 secunde – Alarma este activată
anularea contractului de garanţie. • Dacă lampa se aprinde intermitent şi rapid
după dezactivarea alarmei (şi până la
introducerea cheii cu telecomandă în
poziţia I în comutatorul de contact) – Alarma
a fost activată.

Activarea alarmei
– Apăsaţi tasta pentru încuiere de pe cheia
cu telecomandă.

62 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Dezactivarea alarmei > Alarma este declanşată, lampa de con- Nivel redus al alarmei
– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe trol pentru alarmă se aprinde intermitent
şi rapid, iar sirena începe să sune. Pentru a preveni declanşarea accidentală a
cheia cu telecomandă. 02
alarmei - de exemplu, în cazul în care un câine
este lăsat într-un autovehicul încuiat sau în
Dezactivarea unei alarme declanşate timpul transportării autovehiculului cu un tren
– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe special sau cu bacul - detectoarele de mişcare
cheia cu telecomandă sau introduceţi şi de înclinare trebuie să fie temporar
cheia în comutatorul de contact. dezactivate.
Procedura este aceeaşi cu cea pentru
Alte funcţii ale alarmei dezactivarea temporară a funcţiei de blocare,
Reactivarea automată a alarmei a se vedea pagina 59.
Această funcţie previne situaţiile în care
autovehiculul este lăsat cu alarma dezactivată Testarea sistemului de alarmă
neintenţionat.
Testarea detectorului de mişcare
Dacă autovehiculul este descuiat cu cheia cu din habitaclu
telecomandă (iar alarma este dezactivată) şi
2. Introduceţi cheia cu telecomandă în 1. Închideţi toate geamurile. Rămâneţi în
niciuna dintre portiere sau capota portbaga- autovehicul.
comutatorul de contact.
jului nu sunt deschise în decursul a 2 minute,
alarma este reactivată automat după aceea. > Alarma este dezactivată, iar lampa de 2. Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei
control pentru alarmă se stinge. de încuiere de pe cheia cu telecomandă.
Simultan, autovehiculul este încuiat.
3. Porniţi motorul. 3. Aşteptaţi 15 secunde.
Cheia cu telecomandă nu funcţionează 4. Declanşaţi alarma mişcând braţele în faţă
Dacă alarma nu poate fi dezactivată cu ajutorul Semnalele de alarmă şi în spate la înălţimea spătarelor.
cheii cu telecomandă, de exemplu, în cazul în La declanşarea alarmei, au loc următoarele: > Trebuie să se audă o sirenă şi toate
care bateria cheii este descărcată, atunci semnalizatoarele de direcţie trebuie să
• Se aude o sirenă timp de 30 de secunde se aprindă intermitent.
autovehiculul poate fi descuiat, alarma poate fi
sau până la dezactivarea alarmei. Sirena
dezactivată şi motorul poate fi pornit, după are propria sa baterie, independentă de 5. Dezactivaţi alarma prin descuierea
cum urmează: bateria autovehiculului. autovehiculului cu ajutorul cheii cu
1. Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul telecomandă.
• Semnalizatoarele de direcţie se aprind
lamei detaşabile a cheii - a se vedea intermitent timp de 5 minute sau până la
pagina 52. dezactivarea alarmei.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 63
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Testarea sistemului de alarmă


pentru portiere
02 1. Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei
de încuiere de pe cheia cu telecomandă.
2. Aşteptaţi 15 secunde.
3. Descuiaţi portiera şoferului utilizând lama
detaşabilă a cheii.
4. Deschideţi portiera şoferului.
> Trebuie să se audă o sirenă şi toate
semnalizatoarele de direcţie trebuie să
se aprindă intermitent.
5. Dezactivaţi alarma prin descuierea
autovehiculului cu ajutorul cheii cu
telecomandă.

Testarea senzorilor de alarmă


din zona capotei motorului
1. Intraţi în autovehicul şi dezactivaţi detec-
torul de mişcare, a se vedea secţiunea
anterioară „Nivel redus al alarmei”.
2. Rămâneţi în autovehicul şi activaţi funcţia
de alarmă cu ajutorul tastei de încuiere de
pe cheia cu telecomandă.
3. Aşteptaţi 15 secunde.
4. Deschideţi capota motorului acţionând
mânerul aflat sub planşa de bord.
> Trebuie să se audă o sirenă şi toate
semnalizatoarele de direcţie trebuie să
se aprindă intermitent.
5. Dezactivaţi alarma prin descuierea
autovehiculului cu ajutorul cheii cu
telecomandă.

64 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

02

65
Instrumente şi butoane de comandă ........................................................... 68
Sistemul Volvo Sensus................................................................................ 77
Poziţiile cheii în comutatorul de contact ...................................................... 78
Scaunele ..................................................................................................... 80
Volanul ........................................................................................................ 84
Iluminarea ................................................................................................... 85
Ştergătoarele şi spălarea ............................................................................ 94
Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare................................ 96
Busola* ...................................................................................................... 101
Trapa acţionată electric*............................................................................ 102
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest) ............................................................... 104
Pornirea motorului..................................................................................... 108
Pornirea motorului – Flexifuel ................................................................... 110
Pornirea motorului – baterie externă ......................................................... 112
Transmisiile ............................................................................................... 113
Eco DRIVe* ............................................................................................... 119
Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)* ......................................... 126
Frâna de serviciu....................................................................................... 127
Frâna de parcare....................................................................................... 129
HomeLink®*............................................................................................... 133

66 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
POSTUL DE CONDUCERE
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Prezentarea generală a instrumentelor


Instrumente şi butoane de comandă

03

Autovehiculele cu volanul pe partea stângă.

68
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Funcţii Pagina Funcţii Pagina

Meniuri şi mesaje, 85, 88, Comandă pentru sistemul 140, 219,


semnalizatoare de 138, 162 infotainment şi comandă 259
direcţie, fază lungă/ pentru meniuri
scurtă, computer de bord
Panoul de comandă 151 03
Pilotul automat 167, 171 pentru controlul
climatizării
Claxon, airbaguri 20, 84 Selector de viteze 113
Panoul de instrumente 71, 75 Comenzi pentru sus- 166
mixt pensiile active (Four-C)*
Meniu, comandă audio şi 140, 220, Ştergătoare şi spălare 94, 95
telefon 247, 259

Butonul START/STOP 108 Reglarea volanului 84


ENGINE (Pornire/Oprire
motor) Dispozitiv de deschidere 306
pentru capota motorului
Comutatorul de contact 78
Frână de parcare 129
Ecran pentru sistemul 140, 218,
infotainment şi meniuri 259 Reglarea scaunelor* 81

Mânerul portierei – Buton de comandă pentru 57, 85,


faruri, dispozitiv de 269
Panoul de comandă 56, 61, 96, deschidere a trapei de
98 acces la buşonul
rezervorului şi a capotei
Semnalizatoare de avarie 88 portbagajului


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 69
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

03

Autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă.

70
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Ecranele cu informaţii
Funcţii Pagina Funcţii Pagina

Ecran pentru sistemul 140, 218, Reglarea scaunelor* 81


infotainment şi meniuri 259
Frână de parcare 129
Comutatorul de contact 78
Reglarea volanului 84 03
Butonul START/STOP 108
ENGINE (Pornire/Oprire Meniuri şi mesaje, 85, 88,
motor) semnalizatoare de 138, 162
direcţie, fază lungă/
Pilotul automat 167, 171 scurtă, computer de bord

Panoul de instrumente 71, 75 Selector de viteze 113


mixt Ecranele cu informaţii afişează informaţii
Comenzi pentru sus- 166 referitoare la funcţiile autovehiculului, cum ar fi
Claxon, airbaguri 20, 84 pensiile active (Four-C)* pilotul automat, computerul de bord şi
mesajele. Informaţiile sunt afişate prin
Meniu, comandă audio şi 140, 220, Panoul de comandă 151 intermediul textului şi lămpilor.
telefon 247, 259 pentru controlul
climatizării În cadrul funcţiilor care utilizează ecranele
Ştergătoare şi spălare 94, 95 cu informaţii sunt prezentate şi descrieri
Comandă pentru sistemul 140, 219, suplimentare.
Mânerul portierei – infotainment şi comandă 259
pentru meniuri
Panoul de comandă 56, 61, 96,
Semnalizatoare de avarie 88
98
Buton de comandă pentru 57, 85, Dispozitiv de deschidere 306
faruri, dispozitiv de 269 pentru capota motorului
deschidere a trapei de
acces la buşonul
rezervorului şi a capotei
portbagajului


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 71
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Dispozitivele de măsurare Lămpile de control, pentru informaţii pentru frâna de parcare, care se stinge numai
şi de avertizare când frâna este decuplată.
Dacă motorul nu porneşte sau dacă testul de
funcţionare este efectuat când cheia se află în
poziţia II în comutatorul de contact, toate
lămpile se sting după 5 secunde, cu excepţia
lămpii de avertizare asupra defecţiunilor la
03 sistemul de control al emisiilor şi asupra
presiunii scăzute a uleiului.

Lămpile de control şi pentru informaţii


Lampă Specificaţie
Defecţiune a sistemului ABL
Dispozitivele de măsurare din panoul
de instrumente mixt. Lămpile de control şi avertizare. Sistemul de control al emisiilor
Vitezometrul Lampa de control pentru faza lungă şi
Indicatorul nivelului de carburant. A se semnalizatorul de direcţie Defecţiune a sistemului ABS
vedea, de asemenea, Computerul de Lămpile de control şi avertizare1
bord, pagina 162, şi Alimentarea cu Lampă pentru sistemul DRIVe - Start/ Lampa de ceaţă spate activată
carburant, pagina 269. Stop* (Pornire/Oprire), a se vedea
Tahometrul. Acest dispozitiv de măsurare pagina 119 Sistemul de control al stabilităţii
indică turaţia motorului în mii de rotaţii pe Lămpile de control şi pentru informaţii
minut (rpm). Sistemul de control al stabilităţii,
Test de funcţionare modul Sport
Toate lămpile de control şi avertizare se aprind Sistemul de preîncălzire
atunci când cheia se află în poziţia II în a motorului (diesel)
comutatorul de contact sau la pornirea
motorului. După pornirea motorului, toate Nivel scăzut în rezervorul
lămpile trebuie să se stingă, cu excepţia lămpii de carburant

1
În cazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările sunt efectuate prin
intermediul textelor de pe ecran. Pentru mai multe informaţii privind verificarea nivelului uleiului, a se vedea pagina 307.

72 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

3. Dacă lampa rămâne aprinsă, conduceţi Nivel scăzut în rezervorul de carburant


Lampă Specificaţie autovehiculul la un atelier pentru La aprinderea lămpii, nivelul carburantului este
verificarea sistemului ABS. Volvo vă foarte redus, alimentaţi cât mai curând posibil.
Informaţii, citiţi textul afişat recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul
unui atelier Volvo autorizat. Informaţii, citiţi textul afişat
Faza lungă activată Lampa de ceaţă spate activată Când unul dintre sistemele autovehiculului nu
funcţionează corespunzător, această lampă
Această lampă luminează atunci când lampa pentru informaţii se aprinde şi un text apare pe
Semnalizatoarele de direcţie, 03
de ceaţă spate este aprinsă. Există doar o ecranul cu informaţii. Mesajul text este şters cu
partea stângă
lampă de ceaţă. Aceasta se află pe partea ajutorul tastei READ (Citire), a se vedea
Semnalizatoarele de direcţie, şoferului. pagina 138, sau dispare automat după un
partea dreaptă Sistemul de control al stabilităţii anumit timp (care depinde de funcţia indicată).
O lampă ce luminează intermitent indică Lampa de informaţii se poate aprinde, de
Sistemul DRIVe - Start/Stop* asemenea, împreună cu alte lămpi.
funcţionarea sistemului de control al stabilităţii.
Dacă lampa luminează constant, sistemul
Defecţiune a sistemului ABL prezintă defecţiuni. NOTĂ
Lampa se aprinde atunci când a apărut o Sistemul de control al stabilităţii,
defecţiune în funcţionarea sistemului ABL Atunci când este afişat un mesaj de service,
(Active Bending Lights). modul Sport lampa şi mesajul sunt şterse cu ajutorul
Modul Sport permite o experienţă de condus tastei READ (Citire), sau dispar automat
Sistemul de control al emisiilor mai activ. Sistemul detectează dacă pedala de după un anumit timp.
Dacă lampa este aprinsă acest lucru se poate acceleraţie, rotirea volanului şi virajele sunt
datora unei defecţiuni a sistemului de control al mai active decât în condiţii normale de Faza lungă activată
emisiilor. Conduceţi autovehiculul la un atelier conducere şi permite deraparea controlată a
pentru verificare. Volvo vă recomandă să Lampa se aprinde atunci când faza lungă este
secţiunii posterioare până la un anumit nivel activată şi cu claxonul optic pentru fază lungă.
solicitaţi asistenţă în cadrul unui atelier Volvo înainte de a interveni şi de a stabiliza
autorizat. autovehiculul. Semnalizatoarele de direcţie,
Defecţiune a sistemului ABS Sistemul de preîncălzire a motorului partea stângă/partea dreaptă
Dacă această lampă se aprinde, sistemul nu (diesel) Ambele lămpi ale semnalizatoarelor de direcţie
funcţionează. Sistemul normal de frânare al se aprind la utilizarea semnalizatoarelor de
Această lampă se aprinde în timpul avarie.
autovehiculului este disponibil în continuare, preîncălzirii motorului. Preîncălzirea are loc la
dar fără funcţia ABS. temperaturi sub -2 °C. Autovehiculul poate fi
1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi pornit după stingerea lămpii.
opriţi motorul.
2. Reporniţi motorul.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 73
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare Frâna de parcare este acţionată nivelul lichidului de frână din rezervor,
Lampa luminează constant atunci când este a se vedea pagina 311.
Lampă Specificaţie acţionată frâna de parcare. Lampa luminează Dacă lămpile pentru sistemul de frânare şi
intermitent în timpul acţionării, iar ulterior sistemul ABS luminează concomitent, este
A
Presiune scăzută a uleiului luminează constant. posibil să existe o defecţiune la repartitorul
O lampă care luminează intermitent indică forţei de frânare.
Frâna de parcare este acţionată faptul că a apărut o defecţiune. Citiţi mesajul 1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi
03
afişat pe ecranul cu informaţii. opriţi motorul.
Airbaguri – SRS Airbaguri – SRS 2. Reporniţi motorul.
Dacă lampa rămâne aprinsă sau dacă • Dacă ambele lămpi se sting, continuaţi
Sistem de avertizare pentru luminează în timpul conducerii înseamnă că a călătoria.
centurile de siguranţă fost detectată o defecţiune la catarama centurii
de siguranţă, la sistemele de airbag SRS, • Dacă lămpile rămân aprinse, verificaţi
SIPS sau IC. Conduceţi imediat autovehiculul nivelul lichidului de frână din rezervor, a
Alternatorul nu încarcă bateria se vedea pagina 311. Dacă nivelul
la un atelier pentru verificarea sistemului.
Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă în lichidului de frână este normal, dar
Defecţiune la sistemul cadrul unui atelier Volvo autorizat. lămpile rămân aprinse, conduceţi
de frânare autovehiculul cu mare grijă la un atelier
Sistemul de avertizare pentru centurile pentru verificarea sistemului de frânare.
Avertisment de siguranţă Volvo vă recomandă să solicitaţi
Această lampă se aprinde dacă un ocupant de asistenţă în cadrul unui atelier Volvo
pe locurile din faţă nu şi-a pus centura de autorizat.
A
În cazul anumitor variante de motorizare, lampa de siguranţă sau dacă un ocupant de pe locurile
avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este
disponibilă. Avertizările se efectuează prin intermediul din spate şi-a desfăcut centura. AVERTISMENT
textelor de pe ecran, a se vedea paginile 307 şi 309.
Alternatorul nu încarcă bateria În cazul în care nivelul lichidului de frână se
Presiune scăzută a uleiului Această lampă se aprinde în timpul conducerii situează sub marcajul MIN al rezervorului,
Dacă lampa este aprinsă în timpul conducerii în cazul în care a apărut o defecţiune la nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
autovehiculului, presiunea uleiului de motor sistemul electric. Apelaţi la un atelier. Volvo vă lichid de frână.
este prea scăzută. Opriţi imediat motorul şi recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul unui
Este necesară o revizie în cadrul unui
verificaţi nivelul uleiului de motor, adăugaţi atelier Volvo autorizat.
atelier pentru remedierea pierderii de lichid
cantitatea de ulei de motor necesară. Dacă Defecţiune la sistemul de frânare de frână. Volvo vă recomandă să contactaţi
lampa de avertizare este aprinsă, dar nivelul un atelier Volvo autorizat.
Dacă această lampă se aprinde, nivelul
uleiului este normal, contactaţi un atelier.
Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă în lichidului de frână este prea scăzut. Opriţi
cadrul unui atelier Volvo autorizat. autovehiculul într-un loc sigur şi verificaţi

74
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

instrumente mixt. Opriţi imediat autovehiculul Ecran pentru contorul de parcurs


AVERTISMENT într-un loc sigur şi închideţi portiera, capota Butoanele de comandă pentru comutarea
Dacă lămpile de avertizare pentru sistemul motorului sau capota portbagajului, care este
între contoarele de parcurs T1 şi T2,
de frânare şi pentru sistemul ABS sunt deschisă.
precum şi pentru resetarea contoarelor de
aprinse simultan, există pericolul ca puntea La viteze mai mici de 7 km/h, parcurs.
spate a autovehiculului să prezinte tendinţa lampa pentru informaţii se aprinde.
de a derapa în timpul frânărilor puternice. Aceste contoare sunt utilizate pentru a măsura
La viteze mai mari de 7 km/h, distanţele scurte. 03
Avertisment lampa de avertizare se aprinde.
O scurtă apăsare a butonului comută între cele
Lampa roşie de avertizare se aprinde atunci două contoare de parcurs T1 şi T2. O apăsare
când este detectată o defecţiune care poate Contorul de parcurs prelungită (mai mult de 2 secunde) resetează
afecta siguranţa şi/sau manevrarea autovehi- contorul la zero. Distanţa va fi afişată pe ecran.
culului. În acelaşi timp, pe ecranul cu informaţii
este afişat un text explicativ. Lampa rămâne
vizibilă până la remedierea defecţiunii, dar
mesajul text poate fi şters cu ajutorul tastei
READ (Citire), a se vedea pagina 138. Lampa
de avertizare se poate aprinde, de asemenea,
împreună cu alte lămpi.
Acţiune recomandată:
1. Opriţi într-un loc sigur. Nu mai conduceţi.
2. Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu
informaţii. Acţionaţi corespunzător
mesajului de pe ecran. Ştergeţi mesajul cu
ajutorul tastei READ (Citire). Contorul de parcurs şi butoanele de comandă.
Lampă de avertizare – portierele
sunt deschise
Dacă una dintre portiere, capota motorului1
sau capota portbagajului nu este închisă
corespunzător, lampa pentru informaţii sau
lampa de avertizare luminează simultan cu un
mesaj explicativ afişat pe panoul de

1
Numai autovehiculele echipate cu sistem de alarmă*.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 75
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Ceasul meniul MY CAR (Autovehiculul meu), pentru Prin intermediul opţiunii din meniu Settings
informaţii suplimentare a se vedea pagina 140.
System options Time format (Setări -
Opţiuni sistem - Format oră) se selectează
formatul orar 24h sau 12h (AM/PM).

03

Butonul pentru ceas şi setări.

Ecran pentru afişarea orei. 1. Localizaţi Settings System options


Time (Setări - Opţiuni sistem - Oră).
Comenzile pentru setarea ceasului.
2. Pentru setarea orei, cursorul se află în
Rotiţi butonul spre dreapta/stânga pentru prima casetă: Apăsaţi tastaOK - caseta
setarea ceasului. Rotiţi mai întâi butonul până este activată.
la capătul cursei şi apoi rotiţi spre stânga/ 3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
dreapta faţă de capătul cursei încă aproxima- seta ora corectă şi apăsaţi tasta OK -
tiv 1 mm - se aude un sunet corespunzător caseta este dezactivată.
vibraţiei din buton. Fiecare sunet specific
indică 1 minut. Pentru a schimba rapid - menţi- 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
neţi poziţia în care se aude sunetul specific. selecta caseta pentru minute (A) şi
apăsaţi tasta OK - caseta este activată
Ceasul poate fi înlocuit temporar de un simbol (B).
alături de un mesaj, a se vedea pagina 138. 5. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
seta minutele corecte şi apăsaţi tasta OK
Setarea ceasului în meniul MY CAR - caseta este dezactivată.
(Autovehiculul meu) 6. Rotiţi butonul TUNE pentru a selecta
În plus faţă de metoda manuală/mecanică caseta OK şi apăsaţi tasta OK - setarea
sus-menţionată, ceasul poate fi setat şi din este completă.

76
03 Postul de conducere

Sistemul Volvo Sensus

Informaţii generale autovehicul Volvo. Volvo Sensus combină şi


Sistemul Volvo Sensus

prezintă pe ecranul TV al consolei centrale


funcţii din mai multe sisteme ale autovehicu-
lului. Cu Volvo Sensus autovehiculul poate fi
personalizat prin intermediul unei interfeţe
intuitive pentru utilizatori. Pot fi efectuate setări
în Car settings (Setările autovehiculului),
Infotainment (Sistemul infotainment), Climate 03
(Climatizare) etc.
Cu ajutorul tastelor şi al butoanelor de
comandă din consola centrală sau cu ajutorul
tastaturii din partea dreaptă a volanului*
funcţiile pot fi activate sau dezactivate şi pot fi
efectuate diferite setări.
Panoul de comandă din consola centrală. Prin apăsarea tastei MY CAR (Autovehiculul
meu), sunt prezentate toate setările legate de
Navigare* - NAV, a se vedea manualul de conducerea şi de controlul autovehiculului,
utilizare separat [Road and Traffic precum City Safety (Sistemul City Safety),
Information System - RTI (Sistemul de Locks and alarm (Încuietorile şi sistemul de
Informaţii referitoare la Trafic şi Drum)]. alarmă), setarea ceasului etc.
Sistemul infotainment [RADIO, MEDIA, Prin apăsarea respectivei funcţii: RADIO,
TEL* (Radio - Media - Telefon)], a se MEDIA, TEL*, NAV* (Radio - Media - Telefon -
vedea pagina 218. Navigare) şi CAM*(Videocamera pentru
asistenţă la parcare), alte surse, sisteme şi
Setările autovehiculului - MY CAR funcţii pot fi activate, de exemplu, AM, FM1,
(Autovehiculul meu), a se vedea
CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigare* şi
pagina 140. videocamera pentru asistenţă la parcare*.
Videocamera pentru asistenţă la parcare -
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
CAM*, a se vedea pagina 204. toate funcţiile/sistemele, a se vedea secţiunea
Controlul climatizării, a se vedea corespunzătoare din manualul de utilizare.
pagina 148.
Volvo Sensus este sistemul de funcţionare al
autovehiculului, elementul central al
experienţei dumneavoastră la volanul unui

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 77
03 Postul de conducere

Poziţiile cheii în comutatorul de contact

Introduceţi şi scoateţi Poziţia 0 a cheii în comutatorul


Poziţiile cheii în comutatorul de contact

cheia cu telecomandă IMPORTANT de contact


Obiectele străine din comutatorul de Introduceţi cheia cu telecomandă în comuta-
contact pot afecta negativ funcţionarea torul de contact şi împingeţi-o până la capăt.
acestuia sau pot distruge dispozitivul de
încuiere. Poziţia I a cheii în comutatorul
Nu împingeţi cheia cu telecomandă poziţio- de contact
03
nată incorect - Prindeţi capătul cu lama Când cheia cu telecomandă este complet
detaşabilă a cheii, a se vedea pagina 46. introdusă în comutatorul de contact - Apăsaţi
scurt butonul START/STOP ENGINE
(Pornire/Oprire motor).
Scoateţi cheia
Apăsaţi cheia cu telecomandă, permiteţi Poziţia II a cheii în comutatorul
ejectarea acesteia, iar apoi trageţi-o afară. de contact
Când cheia cu telecomandă este complet
Funcţii introdusă în comutatorul de contact - Ţineţi
Comutatorul de contact cu cheia cu telecomandă
apăsat butonul START/STOP ENGINE
scoasă/introdusă. Cele 3 poziţii diferite ale cheii cu telecomandă (Pornire/Oprire motor) pentru aproximativ
în comutatorul de contact - 0, I şi II - pot fi 2 secunde.
NOTĂ atinse fără pornirea motorului. În tabel sunt
indicate funcţiile disponibile pentru fiecare De la poziţia II la poziţia I a cheii
Pentru informaţii referitoare la autovehicu- poziţie a cheii în comutatorul de contact. în comutatorul de contact
lele cu sistem de conducere fără cheie*,
a se vedea pagina 51. Când cheia cu telecomandă este complet
NOTĂ introdusă în comutatorul de contact - Apăsaţi
scurt butonul START/STOP ENGINE
Introduceţi cheia Pentru a atinge poziţia I sau II a cheii în (Pornire/Oprire motor).
comutatorul de contact fără pornirea
Prindeţi capătul cheii cu telecomandă cu lamă motorului - nu apăsaţi pedala de frână/ Înapoi la poziţia 0 a cheii
detaşabilă şi introduceţi-o în comutatorul de ambreiaj atunci când sunt efectuate
contact. Apăsaţi apoi cheia în comutatorul de în comutatorul de contact
următoarele operaţiuni. Pentru a reveni din poziţia I la poziţia 0 a cheii
contact până la capăt.
în comutatorul de comandă - Deschideţi
portiera şoferului.

78 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Poziţiile cheii în comutatorul de contact

Tractarea
Poziţie Funcţii Pentru informaţii importante legate de cheia cu
telecomandă în timpul tractării, a se vedea
0 Contorul de parcurs total, ceasul pagina 283.
şi indicatorul de temperatură sunt
aprinse. Este posibilă utilizarea
sistemului audio.
03
I Pot fi utilizate trapa*, geamurile
electrice, priza de 12 V din
habitaclu, RTI*, telefonul*,
ventilatorul, sistemul ECC şi
ştergătoarele de parbriz.
Mecanismul de blocare a
volanului este dezactivat.

II Farurile se aprind. Lămpile de


avertizare/de control se aprind
timp de 5 secunde. Toate
echipamentele funcţionează,
cu excepţia scaunelor încălzite
şi a degivratorului lunetei care
funcţionează numai când motorul
este pornit.

Pentru informaţii legate de funcţiile sistemului


audio cu cheia cu telecomandă scoasă,
a se vedea pagina 216.

Pornirea şi oprirea motorului


Pentru informaţii legate de pornirea/oprirea
motorului, a se vedea pagina 108.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 79
03 Postul de conducere

Scaunele

Scaunele din faţă


Scaunele

Ridicaţi opritoarele de pe partea poste-


AVERTISMENT rioară a spătarului şi pliaţi spătarul înainte.
Reglaţi poziţia scaunului şoferului înainte 4. Împingeţi scaunul înainte astfel încât
de pornirea în călătorie, niciodată în timpul tetiera să fie „fixată” sub torpedo.
conducerii autovehiculului. Verificaţi fixarea Pentru ridicare, urmaţi paşii în ordine inversă.
03 scaunului în poziţia corespunzătoare pentru
a evita rănirea în cazul unei frânări bruşte
sau al unui accident. AVERTISMENT
Prindeţi spătarul şi asiguraţi-vă că este
Plierea spătarului scaunului din faţă corespunzător fixat după ce a fost depliat
pentru a evita rănirea în cazul unei frânări
bruşte sau al unui accident.

Suportul lombar, rotiţi rozeta1 .


Deplasare înainte/înapoi: ridicaţi mânerul
pentru a regla distanţa până la volan şi
până la pedale. Verificaţi fixarea scaunului
după modificarea poziţiei acestuia.
Ridicaţi/coborâţi* marginea frontală a
pernei scaunului, deplasând maneta în
sus/jos.
Reglaţi înclinarea spătarului, rotiţi rozeta.
Ridicaţi/coborâţi scaunul acţionând Spătarul scaunului pasagerului din faţă poate fi
pârghia în sus/jos. pliat înainte pentru a suplimenta spaţiul
Panoul de comandă pentru scaunul destinat depozitării obiectelor mai lungi.
reglabil electric*. Deplasaţi scaunul în spate/în jos cât mai
mult posibil.
Reglaţi spătarul în poziţie verticală.

1
Se aplică, de asemenea, în cazul scaunelor reglabile electric.

80 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Scaunele

Scaunul cu reglare electrică* Pregătiri 2. Pentru memorarea setărilor, menţineţi


Scaunele pot fi reglate într-un anumit timp apăsat butonul apăsând simultan unul
după deblocarea portierei cu cheia cu dintre butoanele de memorare.
telecomandă, fără a introduce cheia în
comutatorul de contact. Reglarea scaunelor Utilizarea unei setări memorate
este efectuată în mod normal atunci când Apăsaţi unul dintre butoanele de memorare
cheia se află în poziţia I în comutatorul de până la oprirea scaunului şi a oglinzilor
contact şi poate fi efectuată întotdeauna când exterioare. Dacă eliberaţi butonul, cursa 03
motorul este pornit. scaunului se va opri.

Scaunul cu funcţie de memorare* Memoria cheii* cu telecomandă1


La încuierea autovehiculului prin intermediul
cheii cu telecomandă, poziţiile scaunului
şoferului şi ale oglinzilor exterioare2 sunt
Deplasarea marginii frontale a pernei stocate în memoria cheii.
scaunului în sus/jos
Deplasarea scaunului înainte/înapoi şi
sus/jos
Unghiul de înclinare a spătarului
Scaunele cu reglare electrică din faţă sunt
prevăzute cu un dispozitiv de protecţie la
suprasarcină care intră în funcţiune în cazul
în care cursa scaunului este obstrucţionată
de un obiect. În acest caz, rotiţi cheia în Memorarea setărilor
poziţia I sau 0 în comutatorul de contact şi
aşteptaţi puţin timp înainte de a relua reglarea Buton de memorare
scaunului. Buton de memorare
Poziţiile scaunului (înainte/înapoi/sus/jos) pot Buton de memorare
fi reglate una câte una. La descuierea autovehiculului cu aceeaşi
Buton pentru memorarea setărilor cheie cu telecomandă cu care a fost încuiat şi
1. Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioare. la deschiderea portierei şoferului, scaunul

1 Pentru mai multe informaţii referitoare la memoria cheii pentru autovehiculele dotate cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea pagina 53.
2 Numai dacă autovehiculul este dotat cu scaun cu reglare electrică şi cu oglinzi exterioare pliabile cu acţionare electrică.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 81
03 Postul de conducere

Scaunele

şoferului şi oglinzile exterioare se adaptează Reînceperea operaţiunii, pentru a ajunge la Scaunele din spate
automat poziţiilor stocate în memoria cheii. poziţia scaunului stocată în memoria cheii, se
efectuează prin apăsarea butonului de descu- Tetieră, scaun central, banchetă
NOTĂ iere de pe cheia cu telecomandă. În această
situaţie, portiera şoferului trebuie să fie
Dacă se află deja în poziţiile corespunză- deschisă.
toare, scaunul şoferului şi oglinzile exte-
03 rioare nu se mai reglează. AVERTISMENT
Este posibilă utilizarea memoriei cheii prin Pericol de accidentare prin strivire!
apăsarea tastei de descuiere de pe cheia cu Nu lăsaţi copiii să se joace la butoanele de
telecomandă, atunci când portiera şoferului comandă. Asiguraţi-vă că nu există obiecte
este deschisă. care să obstrucţioneze cursa scaunului în
timpul reglării acestuia. Asiguraţi-vă că
Memoria cheii poate fi activată/dezactivată din pasagerii din spate nu vor fi prinşi în timpul
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul reglării scaunului.
meu) la Settings Car settings Car key
memory Position of door mirrors and Reglaţi tetiera în funcţie de înălţimea
driver’s seat in key (Setări - Setările autove- Scaunele încălzite pasagerului astfel încât capul să fie la acelaşi
hiculului - Memoria cheii autovehiculului - Pentru mai multe informaţii despre scaunele nivel cu aceasta. Ridicaţi-o, dacă este
Poziţiile oglinzilor exterioare şi ale scaunului încălzite, a se vedea pagina 153. necesar.
şoferului în memoria cheii). Pentru o descriere
Pentru a coborî din nou tetiera trebuie apăsat
a sistemului de meniuri, a se vedea
butonul (din secţiunea centrală dintre spătar şi
pagina 140.
tetieră, a se vedea ilustraţia) simultan cu
apăsarea tetierei.
NOTĂ
Memoria cheii din cele două chei cu tele- Plierea spătarelor scaunelor din spate
comandă şi cele trei memorii ale scaunului
acţionează independent una de cealaltă. IMPORTANT
Pe banchetă nu trebuie să se găsească
Oprirea de urgenţă niciun obiect în timpul plierii spătarului. Nici
centurile de siguranţă nu trebuie să fie
În cazul punerii în mişcare accidentale a
scaunului, apăsaţi unul dintre butoane pentru fixate. În caz contrar, există riscul
întreruperea cursei scaunului. deteriorării tapiţeriei banchetei.

82
03 Postul de conducere

Scaunele

AVERTISMENT AVERTISMENT
Prindeţi spătarele şi asiguraţi-vă că sunt Nu coborâţi tetierele dacă scaunele
fixate corespunzător după deplierea exterioare sunt utilizate de pasageri.
acestora pentru a evita accidentarea în
cazul unei frânări bruşte sau al unui Readuceţi manual tetiera în poziţie verticală
accident. până la fixarea acesteia în poziţie cu un sunet 03
specific.
Coborârea electrică a tetierelor
exterioare ale scaunelor din spate* AVERTISMENT
După ridicare, tetierele trebuie să fie fixate
în poziţie.
Spătarul este alcătuit din două părţi. Aceste
părţi pot fi pliate spre faţă concomitent sau
separat.
1. Trageţi mânerul corespunzător. Acestea
se găsesc în deschizătura trapei.
2. Pliaţi spătarul în faţă.
Dacă va fi pliată partea lată a spătarului,
coborâţi complet tetiera centrală.

NOTĂ
1. Cheia cu telecomandă trebuie să se afle
După ce spătarele au fost pliate, tetierele în poziţia I sau II.
trebuie împinse uşor în faţă pentru a atinge
perna scaunului. 2. Apăsaţi butonul pentru a coborî tetierele
scaunelor din spate pentru a îmbunătăţi
vizibilitatea în spate.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 83
03 Postul de conducere

Volanul

Reglarea
Volanul

Claxonul
AVERTISMENT
Înaintea călătoriei, reglaţi şi fixaţi volanul.

Nivelul forţei de virare poate fi reglat prin


03 intermediul servodirecţiei în funcţie de viteză*,
a se vedea pagina 166.

Tastaturile*

G021138

Reglarea volanului.

Maneta - eliberarea volanului Claxonul.


Poziţiile volanului Pentru a claxona, apăsaţi în centrul volanului.
Volanul poate fi reglat atât în înălţime cât şi
în adâncime:
1. Trageţi maneta spre dumneavoastră
pentru a elibera volanul.
2. Reglaţi apoi volanul în poziţia cea mai
potrivită pentru dumneavoastră. Tastaturile integrate în volan.
3. Pentru fixarea volanului, împingeţi înapoi
maneta. Dacă volanul este inflexibil, apă- Pilotul automat, a se vedea pagina 167
saţi-l uşor în timp ce trageţi maneta înapoi. Pilotul automat adaptiv, a se vedea
pagina 171
Comandă audio şi telefon, a se vedea
pagina 220.

84 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Iluminarea

Comutatoarele de lumini
Iluminarea

Intensitatea iluminării instrumentelor de bord Faza lungă/faza scurtă


este ajustată cu ajutorul butonului de reglare.

Reglarea farurilor
Încărcătura autovehiculului modifică unghiul
fasciculelor farurilor, ceea ce poate determina 03
orbirea participanţilor la trafic ce se
deplasează din sens opus. Pentru a evita
acest fenomen, recurgeţi la reglarea farurilor.
Coborâţi fasciculele farurilor atunci când
autovehiculul transportă încărcături grele.
1. Porniţi motorul sau utilizaţi poziţia I a
comutatorului de contact.
Prezentare, comutatoare de lumini.
2. Rotiţi butonul de reglare în sus/jos pentru
Butonul pentru reglarea iluminării afişajului a ridica/coborî fasciculele farurilor. Reglarea fasciculelor farurilor şi maneta.
şi a instrumentelor de bord Autovehiculele cu faruri Xenon* dispun de
reglare automată a farurilor şi nu sunt echipate Poziţia manetei pentru claxonul optic
Lampa de ceaţă spate cu buton de reglare. Poziţia manetei pentru faza lungă
Comutatoarele de lumini
Butonul1 pentru reglarea farurilor

Iluminarea instrumentelor de bord


Afişajul şi iluminarea instrumentelor de bord
sunt aprinse la niveluri diferite, în funcţie
de poziţia cheii în comutatorul de contact,
a se vedea pagina 78.
Iluminarea afişajului este automat oprită în
întuneric, iar precizia acesteia este setată prin
intermediul butonului de reglare.

1
Nu este disponibil pentru autovehiculele echipate cu faruri Xenon*.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 85
03 Postul de conducere

Iluminarea

În poziţia faza scurtă este activată Farurile active Xenon - ABL*


Poziţie Specificaţie întotdeauna automat atunci când motorul este
în funcţiune sau când cheia cu telecomandă
Aprinderea automată a fazei se află în poziţia II în comutatorul de contact.
scurte. În această poziţie
funcţionează faza lungă şi Faza lungă
claxonul opticA /Fază scurtă Faza lungă poate fi activată când butonul de
03 dezactivată. 1
comandă pentru faruri se află în poziţia
Lămpi de poziţie sau . Activaţi/dezactivaţi faza lungă prin
deplasarea manetei în direcţia volanului până
Faza scurtă. În această poziţie la capătul cursei şi eliberaţi-o. Alternativ, faza
funcţionează faza lungă şi lungă poate fi dezactivată prin apăsarea
claxonul optic. uşoară a manetei în direcţia volanului.
La activarea fazei lungi, lampa Reglarea fasciculului farurilor cu funcţia
A Se
aplică numai pentru anumite pieţe. iluminează pe panoul de instrumente mixt. dezactivată (stânga) şi, respectiv, activată
(dreapta).
Claxon optic pentru faza lungă Dacă autovehiculul este dotat cu faruri active
Deplasaţi uşor maneta spre volan până în Xenon (Active Bending Lights - ABL), lumina
poziţia corespunzătoare claxonului optic. farurilor urmăreşte mişcarea volanului pentru a
Faza lungă rămâne aprinsă până la eliberarea oferi o luminozitate maximă în viraje şi
manetei. intersecţii şi pentru a asigura, astfel, un grad
sporit de siguranţă.
Faza scurtă Funcţia este activată automat la pornirea
La pornirea motorului, faza scurtă este activată autovehiculului. În cazul unei defecţiuni de
automat1 în cazul în care comutatorul pentru funcţionare lampa iluminează pe panoul
de instrumente mixt simultan cu afişarea pe
faruri se află în poziţia . Dacă este
ecranul de informaţii a unui text explicativ şi cu
necesar, aprinderea automată a fazei scurte
aprinderea unei alte lămpi.
poate fi dezactivată la un atelier. Volvo vă
recomandă să contactaţi un atelier Volvo
autorizat.

1
Se aplică numai pentru anumite pieţe.

86 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Iluminarea

Lămpile de poziţie Lămpile de frână


Lampă Afişaj Specificaţie Lampa de frână se aprinde automat în timpul
frânării. Pentru informaţii legate de lămpile
Headlamp Sistemul este pentru frâna de urgenţă şi semnalizatoarele
failure dezactivat. de avarie automate, a se vedea pagina 127.
Service Dacă acest
required mesaj rămâne
(Defecţiune pe ecran, Lampa de ceaţă spate 03
faruri. contactaţi un
Reparaţie atelier. Volvo vă
necesară) recomandă să
contactaţi un
atelier Volvo
autorizat.

Funcţia este activă numai la un nivel de Butonul de comandă pentru faruri în poziţia
luminozitate scăzut sau în întuneric şi numai în necesară pentru lămpile de poziţie.
timpul deplasării autovehiculului.
Rotiţi butonul de comandă pentru faruri în
Funcţia1 poate fi dezactivată/activată din me- poziţia centrală (simultan se aprinde lampa
niul MY CAR (Autovehiculul meu) la My S60 plăcuţei de înmatriculare).
Active bending lights (Autovehiculul meu
S60 - Active bending lights) sau la Settings Lămpile de poziţie spate se aprind şi în cazul
în care capota portbagajului este deschisă, Butonul pentru lampa de ceaţă spate.
Car settings Light settings Active
bending lights (Setări - Setările autovehicu- pentru a avertiza persoanele din spate.
Lampa de ceaţă spate este constituită dintr-o
lului - Setări lămpi - Active bending lights). singură lampă spate şi poate fi aprinsă numai
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, simultan cu faza lungă/scurtă.
a se vedea pagina 141.
Pentru activare/dezactivare, apăsaţi butonul.
Pentru informaţii suplimentare referitoare Lampa de control pentru lampa de ceaţă spate
la reglarea fasciculului farurilor, a se vedea
situată pe panoul de instrumente mixt şi
pagina 90.
lampa integrată în buton se aprind simultan cu
lampa de ceaţă spate.

1
Activată la livrarea din fabrică.

87
03 Postul de conducere

Iluminarea

Lampa de ceaţă spate este dezactivată loc a autovehiculului sau la apăsarea butonului Semnalizare continuă a direcţiei
automat la oprirea motorului. corespunzător, acestea sunt dezactivate. Deplasaţi maneta în sus sau în jos în
Pentru informaţii suplimentare referitoare la poziţia extremă.
NOTĂ lămpile pentru frâna de urgenţă şi semnali-
Maneta rămâne în această poziţie şi este
zatoarele de avarie automate, a se vedea deplasată înapoi manual sau automat prin
Reglementările privind utilizarea lămpilor pagina 127.
rotirea volanului.
de ceaţă spate diferă de la o ţară la alta.
03
Semnalizatoarele de direcţie/avarie Lămpile de control ale
Semnalizatoarele de avarie semnalizatoarelor de direcţie
Pentru mai multe informaţii referitoare
la lămpile semnalizatoarelor de direcţie,
a se vedea pagina 72.

Iluminarea habitaclului

Semnalizatoarele de direcţie/avarie.
Buton pentru semnalizatoarele de avarie.
Semnalizarea scurtă a direcţiei
Apăsaţi butonul pentru activarea Deplasaţi maneta în sus sau în jos în pri-
semnalizatoarelor de avarie. Ambele lămpi de ma poziţie şi eliberaţi-o. Semnalizatoarele

G021149
control pentru semnalizatoarele de direcţie se de direcţie luminează intermitent de trei
aprind pe panoul de instrumente mixt atunci ori. Funcţia poate fi activată/dezactivată
când sunt utilizate semnalizatoarele de avarie. din sistemul de meniuri MY CAR (Autove- Comenzile din consola superioară pentru lămpile
hiculul meu) la Settings Car settings de lectură din faţă şi iluminarea habitaclului.
Semnalizatoarele de avarie sunt activate
Light settings Triple turn signal
automat, în cazul în care autovehiculul frâ- Lampa de lectură, partea stângă
(Setări -Setările autovehiculului - Setări
nează atât de brusc încât sunt activate lămpile Lampa de lectură, partea dreaptă
lămpi - Semnalizator triplu). Pentru o
pentru frâna de urgenţă, iar viteza se situează
descriere a sistemului de meniuri, a se Iluminarea habitaclului
sub 30 km/h. La oprirea autovehiculului,
vedea pagina 141.
acestea rămân activate, iar la plecarea de pe

88
03 Postul de conducere

Iluminarea

Iluminarea habitaclului poate fi activată sau Lămpile de acces Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
dezactivată manual într-un interval de 30 de Lămpile de acces (şi sistemul de iluminare activată timp de 30 de secunde dacă:
minute de la: a habitaclului) se aprind şi se sting atunci • autovehiculul este descuiat cu cheia cu
• oprirea motorului, comutatorul aflându-se în când o portieră este deschisă sau închisă, telecomandă sau cu lama cheii, a se vedea
poziţia 0 a se vedea pagina 85 paginile 43 sau 46
• descuierea autovehiculului, motorul nefiind • motorul este oprit, iar comutatorul se află în
pornit. Iluminarea torpedoului poziţia 0 în comutatorul de contact. 03
Iluminarea torpedoului este activată şi Iluminarea habitaclului este dezactivată:
Plafoniera faţă dezactivată la deschiderea, respectiv
închiderea capacului. • la pornirea motorului
Lămpile de lectură din faţă sunt activate sau
dezactivate prin apăsarea butonului • atunci când autovehiculul este încuiat.
corespunzător din consola superioară. Oglinda de curtoazie Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
Lampa corespunzătoare oglinzii de curtoazie, activă timp de două minute dacă una dintre
Plafoniera spate a se vedea pagina 213, este activată şi portiere este deschisă.
dezactivată atunci când capacul este deschis, Dacă oricare dintre lumini este aprinsă
respectiv închis. manual, iar autovehiculul este încuiat, aceasta
se va stinge automat după două minute.
Iluminarea automată
Comutatorul pentru iluminarea habitaclului
dispune de trei niveluri pentru iluminarea
Iluminarea de proximitate
întregului habitaclu: Anumite lămpi exterioare pot fi menţinute
• Dezactivare – apăsare partea laterală aprinse şi utilizate ca iluminare de proximitate
dreapta, iluminarea automată dezactivată. după încuierea autovehiculului.
• Poziţie neutră – iluminare automată 1. Scoateţi cheia cu telecomandă din
activată. comutatorul de contact.
G021150

• Activare – iluminarea habitaclului este 2. Deplasaţi maneta din partea stângă spre
activată apăsând partea din stânga a volan până la capătul cursei şi eliberaţi-o.
Plafoniera spate. comutatorului. Această funcţie poate fi activată în mod
similar cu claxonul optic pentru faza lungă,
Lămpile sunt activate sau dezactivate prin Poziţie neutră a se vedea pagina 85.
apăsarea fiecărui buton corespunzător. Atunci când butonul se află în poziţia neutră, 3. Părăsiţi autovehiculul şi încuiaţi portiera.
lumina din habitaclu se aprinde şi se stinge
automat după cum urmează. La activarea funcţiei, faza scurtă, lămpile de
poziţie, semnalizatoarele de direcţie, lămpile
pentru oglinzile exterioare, lampa plăcuţei de

89
03 Postul de conducere

Iluminarea

înmatriculare, plafonierele interne şi lămpile de Reglarea fasciculului farurilor traficul pe partea stângă. Reglarea corectă a
acces se aprind. fasciculului farurilor va ilumina mai bine
acostamentul.
Perioada în care iluminarea de proximitate
trebuie menţinută activă poate fi setată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul Farurile active Xenon*
meu) la Settings Car settings Light Autovehiculul trebuie să fie staţionar cu
settings Home safe light duration (Setări motorul pornit la schimbarea fasciculului
03 - Setările autovehiculului - Setări lămpi - farurilor de pe partea dreaptă de trafic pe cea
Durata iluminării de proximitate). Pentru o stângă.
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea 1. Accesaţi sistemul de meniuri MY CAR
pagina 141. (Autovehiculul meu) la Settings Car
settings Light settings (Setări -
Setările autovehiculului - Setări lămpi).

G021151
Durata luminilor de acces
2. Alegeţi între Temporary RH traffic (Trafic
Luminile de acces sunt activate prin
Fascicul faruri, trafic pe partea stângă. temporar pe partea dreaptă) şi
intermediul cheii cu telecomandă, a se vedea
Temporary LH traffic (Trafic temporar pe
pagina 43, şi sunt utilizate pentru activarea
partea stângă).
iluminării de la distanţă a autovehiculului.
Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
Atunci când funcţia este activată cu ajutorul a se vedea pagina 141
telecomenzii, lămpile de poziţie,
semnalizatoarele de direcţie, lămpile oglinzilor
Farurile cu halogen
exterioare, lampa plăcuţei de înmatriculare,
plafonierele interne şi lămpile de acces se Fasciculul farurilor cu halogen este reglat prin
aprind. mascarea geamului farurilor. Iluminarea
fasciculului farurilor poate fi diminuată.
Perioada în care iluminarea de acces trebuie
menţinută activă poate fi setată din sistemul de Mascarea farurilor
meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la 1. Copiaţi şabloanele A şi B pentru

G021152
Settings Car settings Light settings autovehiculele cu volanul pe partea
Approach light duration (Setări - Setările stângă sau şabloanele C şi D pentru
autovehiculului - Setări lămpi - Durata luminilor Fascicul faruri, trafic pe partea dreaptă. autovehiculele cu volanul pe partea
de acces). Pentru o descriere a sistemului de dreaptă la scara de 1:1, a se vedea
meniuri, a se vedea pagina 141. Fasciculul farurilor trebuie să fie reglat pentru a pagina 93:
evita orbirea celorlalţi şoferi care se
deplasează din sens opus şi poate fi setat fie
pentru traficul pe partea dreaptă, fie pentru

90 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Iluminarea

• A = TPS Dreapta (autovehicule cu


volanul pe partea stângă, geamurile
farurilor dreapta)
• B = TPS Stânga (autovehicule cu volanul
pe partea stângă, geamurile farurilor
stânga)
• C = TPD Dreapta (autovehicule cu 03
volanul pe partea dreaptă, geamurile
farurilor dreapta)
• D = TPD Stânga (autovehicule cu
volanul pe partea dreaptă, geamurile
farurilor stânga)
2. Transferaţi şablonul pe un material
autocolant, impermeabil şi decupaţi-l.
3. Cu ajutorul ilustraţiei, aşezaţi şabloanele
de pe autocolante la distanţa corespun-
zătoare de geamurile farurilor, a se vedea
pagina 92 şi ţinând cont de dimensiunile
din lista de mai jos:
• Şablonul A: linie orizontală de aprox.
80 mm, linie verticală de aprox. 20 mm
• Şablonul B: linie orizontală de aprox.
80 mm, linie verticală de aprox. 4 mm
• Şablonul C: linie orizontală de aprox.
120 mm, linie verticală de aprox. 4 mm
• Şablonul D: linie orizontală de aprox.
85 mm, linie verticală de aprox. 15 mm


91
03 Postul de conducere

Iluminarea

Alinierea şabloanelor

03

Ilustraţia de sus: mascarea farurilor, autovehiculele cu volanul pe partea stângă, şabloanele A şi B. Ilustraţia de jos: mascarea farurilor,
autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă, şabloanele C şi D.

92
03 Postul de conducere

Iluminarea

Şabloane pentru faruri cu halogen

03

93
03 Postul de conducere

Ştergătoarele şi spălarea

Ştergătoarele de parbriz1
Ştergătoarele şi spălarea

reglare atunci când este selectată ştergerea Senzorul de ploaie*


intermitentă. Senzorul de ploaie activează automat
ştergătoarele de parbriz în funcţie de
Ştergerea continuă cantitatea de apă detectată pe parbriz.
Ştergătoarele funcţionează la Sensibilitatea senzorului de ploaie poate fi
03 frecvenţă normală. reglată prin intermediul rozetei.
Ştergătoarele funcţionează la Atunci când senzorul de ploaie este activat,
frecvenţă ridicată. lampa senzorului de ploaie este
indicată pe afişajul din partea dreaptă de pe
IMPORTANT panoul de instrumente mixt.
Înainte de activarea ştergătoarelor pe timp Activarea şi setarea sensibilităţii
de iarnă, asiguraţi-vă că lamele acestora nu La activarea senzorului de ploaie,
Ştergătoarele şi spălătoarele de parbriz. sunt îngheţate şi îndepărtaţi orice urmă de autovehiculul trebuie să fie în funcţiune sau
zăpadă sau gheaţă de pe parbriz. cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
Senzorul de ploaie, activat/dezactivat
poziţia I sau II în comutatorul de contact, iar
Butonul pentru reglarea sensibilităţii/ maneta pentru reglarea ştergătoarelor trebuie
frecvenţei IMPORTANT să se afle în poziţia 0 sau în poziţia
corespunzătoare unei singure ştergeri.
Oprirea ştergătoarelor de parbriz La curăţarea parbrizului prin intermediul
ştergătoarelor, utilizaţi lichid de spălare în Activaţi senzorul de ploaie prin apăsarea
Deplasaţi maneta în poziţia 0 pentru
cantităţi suficiente. Parbrizul trebuie să fie butonului . Ştergătoarele de parbriz
oprirea ştergătoarelor de parbriz.
umed în timpul funcţionării ştergătoarelor efectuează o cursă.
de parbriz.
O singură cursă Deplasaţi maneta în sus pentru ca
Ridicaţi maneta şi eliberaţi-o pentru ştergătoarele să efectueze încă o cursă.
a efectua o cursă. Lama ştergătorului în poziţia Rotiţi rozeta în sus, pentru a creşte sensibili-
pentru service tatea, şi în jos, pentru a o reduce. (O cursă
Ştergerea intermitentă Pentru informaţii legate de curăţarea suplimentară este efectuată atunci când rozeta
Setaţi numărul de curse per unitate parbrizului/lamelor ştergătoarelor şi înlocuirea este rotită în sus.)
de timp cu ajutorul butonului de lamelor ştergătoarelor a se vedea paginile 319
şi 337.
1
Înlocuirea lamelor ştergătoarelor de parbriz a se vedea pagina 319, poziţia pentru service, lama ştergătorului a se vedea pagina 319 şi umplerea cu lichid de
spălare a se vedea pagina 320.

94 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Ştergătoarele şi spălarea

Dezactivare Spălarea farurilor şi a geamurilor Spălarea farurilor cu presiune ridicată*


Dezactivaţi senzorul de ploaie prin apăsarea Spălarea farurilor cu presiune ridicată
butonului sau deplasaţi în jos maneta consumă o mare cantitate de lichid de spălare.
pentru un alt program al ştergătoarelor. Pentru a economisi lichid de spălare, farurile
sunt spălate automat la fiecare al cincilea ciclu
Senzorul de ploaie este dezactivat automat de spălare a parbrizului.
la scoaterea cheii cu telecomandă din
comutatorul de contact sau la cinci minute 03
după oprirea motorului.

IMPORTANT
Ştergătoarele de parbriz pot porni şi se pot
deteriora în timpul spălării automate.
Dezactivaţi senzorul de ploaie în timpul
funcţionării autovehiculului sau atunci când Funcţia de spălare.
cheia cu telecomandă se află în poziţia I
sau II în comutatorul de contact. Lampa de Spălarea parbrizului
control de pe panoul de instrumente mixt şi Deplasaţi maneta spre volan pentru activarea
lampa integrată în buton se sting. spălătoarelor de parbriz şi de faruri.
La eliberarea manetei, ştergătoarele de
parbriz vor mai efectua câteva curse, iar
farurile sunt spălate.
Duzele încălzite ale sistemului
de spălare*
Pentru a preveni îngheţarea lichidului de
spălare, duzele sistemului de spălare sunt
încălzite automat la temperaturi exterioare
scăzute.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 95
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Informaţii generale Parbrizul termoreflector* folie termoreflectoare (a se vedea zona


Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

evidenţiată din ilustraţia de mai sus).


Geamurile laminate
Sticla este ranforsată oferind o
protecţie mai bună împotriva Geamurile acţionate electric
intrărilor prin efracţie şi o izolare
fonică îmbunătăţită în habitaclu.
03 Parbrizul şi geamurile laterale* sunt
fabricate din sticlă laminată.

Strat hidrofug şi antimurdărire*


Geamurile sunt acoperite cu un strat
care îmbunătăţeşte vizibilitatea
în condiţii meteo dificile. Întreţinere,
a se vedea pagina 338.
Zonele în care nu este aplicată folia împotriva
razelor infraroşii.
IMPORTANT
Nu utilizaţi raclete de metal pentru Dimensiuni Panoul de comandă de pe portiera şoferului.
îndepărtarea gheţii de pe geamuri. Utilizaţi
degivratorul pentru îndepărtarea gheţii de A 40 mm Butonul pentru sistemul de blocare pentru
pe oglinzi, a se vedea pagina 99. siguranţa copiilor acţionat electric* şi
B 80 mm butoanele pentru dezactivarea geamurilor
electrice din spate, a se vedea pagina 61.
Parbrizul este dotat cu o folie termoreflectoare Butoane de comandă pentru geamurile din
(infraroşu) care reduce radiaţiile solare din spate
habitaclu.
Butoane de comandă pentru geamurile din
Amplasarea unor echipamente electronice, faţă
precum un dispozitiv de emisie-recepţie, în
spatele unei suprafeţe din sticlă acoperită cu
folie termoreflectoare poate afecta AVERTISMENT
funcţionarea şi performanţele acestora. Asiguraţi-vă că niciunul dintre pasagerii
Pentru o funcţionare optimă a echipamentelor scaunelor din spate nu se află în pericolul
electronice, acestea trebuie amplasate pe de a rămâne captiv la închiderea
partea parbrizului care nu este acoperită cu geamurilor de la portiera şoferului.

96 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Toate geamurile electrice funcţionează cu Funcţionarea fără modul automat


AVERTISMENT ajutorul panoului de comandă din portiera Deplasaţi uşor în sus/în jos unul dintre butoa-
Asiguraţi-vă că ceilalţi pasageri sau copii nu şoferului. Fiecare panou de comandă de pe nele de comandă. Geamurile electrice se de-
se află în pericolul de a fi accidentaţi la celelalte portiere poate controla numai propriul plasează în sus/în jos atâta timp cât butonul de
închiderea geamurilor, mai ales atunci când geam electric. Geamurile acţionate electric pot comandă este menţinut în poziţia respectivă.
este utilizată cheia cu telecomandă. fi controlate numai de la câte un panou de
comandă în parte. Funcţionarea în modul automat
Deplasaţi unul dintre butoanele de comandă în 03
Pentru ca geamurile electrice să poată fi
AVERTISMENT utilizate, cheia cu telecomandă trebuie să se
sus/în jos până la capătul cursei şi eliberaţi-l.
Geamul se deplasează automat până la
În cazul prezenţei copiilor la bord, nu uitaţi afle în poziţia I sau II în comutatorul de capătul cursei.
să întrerupeţi alimentarea geamurilor acţio- contact. După utilizarea autovehiculului,
nate electric prin scoaterea cheii cu teleco- geamurile acţionate electric mai pot funcţiona Utilizarea cheii cu telecomandă şi
mandă din comutatorul de contact în cazul câteva minute după luarea contactului; totuşi, închiderea centralizată
în care şoferul părăseşte autovehiculul. acestea nu mai pot funcţiona după Pentru informaţii legate de manevrarea
deschiderea portierei. geamurilor acţionate electric din exterior prin
Funcţionarea Închiderea geamurilor este întreruptă şi intermediul cheii cu telecomandă sau din
geamul se deschide din nou în cazul în care interior prin intermediul închiderii centralizate,
mişcarea lor este blocată în orice mod. Este a se vedea paginile 44 şi 56
posibilă forţarea funcţiei antiprindere atunci
când procesul de închidere a fost întrerupt, de Resetarea
exemplu, dacă s-a format gheaţă. După două Dacă bateria este deconectată, atunci funcţia
întreruperi succesive, funcţia antiprindere va fi de deschidere automată trebuie resetată
forţată, iar funcţia automată va fi dezactivată pentru a funcţiona corespunzător.
pentru o scurtă perioadă de timp, în acest caz
este posibilă închiderea geamului prin 1. Ridicaţi cu grijă secţiunea frontală a
menţinerea continuă a butonului în sus. butonului pentru a ridica geamul până la
capătul cursei şi menţineţi-o în această
poziţie timp de o secundă.
NOTĂ
2. Eliberaţi butonul.
O modalitate de a reduce zgomotul produs 3. Ridicaţi din nou secţiunea frontală a
Funcţionarea geamurilor electrice. de vânt, când geamurile din spate sunt butonului pentru o secundă.
deschise, este deschiderea uşoară a
Funcţionarea fără modul automat geamurilor din faţă.
AVERTISMENT
Funcţionarea în modul automat
Resetarea trebuie efectuată pentru a vă asi-
gura de funcţionarea protecţiei antiprindere.

97
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Parasolarul* Oglinzile exterioare


AVERTISMENT
Oglinda exterioară de pe portiera şoferului
are un unghi de deschidere larg pentru a
furniza o vizibilitate optimă. Este posibil ca
obiectele să pară mai îndepărtate decât
sunt în realitate.
03

Oglinzile exterioare pliabile


cu acţionare electrică*
Oglinzile pot fi pliate pentru parcarea/
conducerea în spaţii înguste:
1. Apăsaţi simultan butoanele L şi R (cheia
Butoanele de comandă pentru oglinzile cu telecomandă trebuie să se afle cel puţin
În compartimentul pentru bagaje din spate exterioare. în poziţia I în comutatorul de comandă).
este încorporat un parasolar.
2. Eliberaţi-le după aproximativ 1 secundă.
– Ridicaţi parasolarul şi prindeţi-l în clemele Reglarea Oglinzile se opresc automat în poziţia
din pavilion utilizând cele două cârlige ale 1. Apăsaţi butonul L pentru oglinda complet pliată.
parasolarului. exterioară din stânga sau R pentru oglinda Depliaţi oglinzile prin apăsarea simultană a
> Forţa arcului parasolarului ţine în poziţie exterioară din dreapta. Lampa integrată în butoanelor L şi R. Oglinzile se opresc automat
cârligele. buton luminează. în poziţia complet depliată.
Atunci când parasolarul nu este utilizat - 2. Reglaţi poziţia prin intermediul
desprindeţi-l, ţineţi de mâner şi permiteţi comutatorului basculant din centru. Memorarea poziţiei*
rularea uşoară a acestuia. 3. Apăsaţi din nou butonul L sau R. Lampa Poziţiile oglinzilor sunt stocate în memoria
trebuie să se stingă. cheii la încuierea autovehiculului prin
intermediul cheii cu telecomandă. La
deblocarea autovehiculului cu aceeaşi cheie
cu telecomandă şi la deschiderea portierei
şoferului, oglinzile şi scaunul şoferului se
adaptează poziţiilor memorate.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din sis-
temul de meniuri MY CAR (Autovehiculul meu)
la Settings Car settings Car key

98 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

memory Position of door mirrors and Înclinare, oglinda stângă) sau Tilt right mirror Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
driver’s seat in key (Setări - Setările autove- (Înclinare, oglinda dreaptă). Pentru o descriere exterioare
hiculului - Memoria cheii autovehiculului - a sistemului de meniuri, a se vedea pagina 141.
Poziţiile oglinzilor exterioare şi ale scaunului
şoferului în memoria cheii). Pentru o descriere
Retractarea automată la încuiere
a sistemului de meniuri, a se vedea La încuierea/descuierea autovehiculului prin
pagina 141. intermediul cheii cu telecomandă, oglinzile
exterioare sunt pliate/depliate automat. 03
Poziţionarea oglinzii exterioare
Funcţia poate fi activată/dezactivată din
la parcare1 sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
Oglinda exterioară poate fi pliată în jos, de meu) la Settings Car settings Side
exemplu, pentru ca şoferul să poată vedea mirror settings Fold mirrors (Setări -
partea laterală a drumului la parcare. Setările autovehiculului - Setări oglinzi laterale
– Selectaţi treapta de marşarier şi apăsaţi - Oglinzi pliate). Pentru o descriere a sistemu-
unul din butoanele L sau R. lui de meniuri, a se vedea pagina 141.
La decuplarea treptei de marşarier, oglinda Resetarea în poziţia neutră
revine automat în poziţia iniţială după Oglinzile care au fost deplasate din poziţia Utilizaţi degivratorul pentru îndepărtarea gheţii
aproximativ 10 secunde sau chiar mai obişnuită de către o forţă externă trebuie să fie şi a aburului de pe lunetă şi oglinzile
devreme, apăsând unul din butoanele L, resetate electric în poziţia neutră, pentru ca exterioare.
respectiv R. plierea/deplierea electrică să funcţioneze: Apăsaţi butonul o dată pentru pornirea căldurii.
Poziţionarea automată a oglinzii 1. Pliaţi oglinzile cu ajutorul butoanelor Lampa integrată în buton indică activarea
exterioare la parcare1 L şi R. funcţiei. Dezactivaţi căldura imediat după
La cuplarea treptei de marşarier, oglinda 2. Depliaţi oglinzile din nou cu ajutorul îndepărtarea gheţii/aburului pentru a nu
exterioară se pliază automat în jos, de butoanelor L şi R. solicita inutil bateria. Totuşi, căldura se opreşte
exemplu, pentru ca şoferul să poată vedea automat după un anumit timp.
3. Dacă este necesar, repetaţi procedeul
partea laterală a drumului la parcare. La anterior. Luneta este dezaburită/degivrată automat
decuplarea treptei de marşarier, oglinda revine dacă autovehiculul este pornit la o temperatură
Oglinzile sunt acum resetate în poziţia neutră.
automat, după un timp, în poziţia iniţială. exterioară sub +9 °C. Degivrarea automată
Funcţia poate fi activată/dezactivată din siste- poate fi selectată din sistemul de meniuri
Iluminarea de proximitate şi luminile MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings
mul de meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la de acces
Settings Car settings Side mirror Climate settings Automatic rear
settings Tilt left mirror (Setări - Setările Lampa oglinzilor exterioare se aprinde atunci defroster (Setări - Setările sistemului de
autovehiculului - Setări oglinzi laterale - când sunt selectate luminile de acces sau ilu- climatizare - Degivrator automat spate).
minarea de proximitate, a se vedea pagina 89. Selectaţi între On (Pornit) sau Off(Oprit).
1 Numai în combinaţie cu scaunul cu reglare electrică cu memorie, a se vedea pagina 81.

99
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Pentru o descriere a sistemului de meniuri, Funcţia automată antiorbire*


a se vedea pagina 141. Lumina puternică din spate este automat
redusă de către oglinda retrovizoare. Butonul
Oglinda retrovizoare interioară nu este disponibil în cazul oglinzilor cu funcţie
automată antiorbire.
Busola* poate fi disponibilă numai pentru
03 oglinzile retrovizoare cu funcţie automată
antiorbire, a se vedea pagina 101.

Buton de comandă pentru funcţia


antiorbire

Funcţia antiorbire manuală


Lumina puternică venită din spate poate fi
reflectată de oglinda retrovizoare interioară,
orbindu-l pe şofer. Utilizaţi funcţia antiorbire
prin intermediul clapetei de comandă atunci
când lumina din spate vă deranjează:
1. Pentru utilizarea funcţiei antiorbire,
deplasaţi clapeta în interior spre habitaclu.
2. Pentru a reveni la poziţia obişnuită,
deplasaţi clapeta spre parbriz.

100 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Busola*

Funcţionarea
Busola*

calibrată de fiecare dată când autovehiculul se 4. Menţineţi apăsat butonul din spatele oglin-
deplasează în zone magnetice diferite. zii retrovizoare pentru cel puţin 3 secunde.
1. Opriţi autovehiculul într-un spaţiu larg Numărul zonei magnetice curente este
afişat pe ecran.
deschis fără structuri de oţel şi linii de
înaltă tensiune. 5. Apăsaţi butonul de câteva ori, până la
afişarea numărului zonei magnetice 03
2. Porniţi autovehiculul.
necesare (1–15). Consultaţi harta zonelor
magnetice pentru busolă.
NOTĂ 6. Aşteptaţi până la reafişarea simbolului C.
Pentru o calibrare optimă dezactivaţi toate 7. Deplasaţi-vă uşor în cerc cu o viteză de
echipamentele electrice (sistemul de clima- maxim 10 km/h până la afişarea unei
tizare, ştergătoarele etc.) şi asiguraţi-vă că direcţii pe busolă, fapt ce indică finalizarea
toate portierele sunt închise. calibrării. Deplasaţi-vă din nou în cerc încă
Oglindă retrovizoare cu busolă. de 2 ori pentru reglarea fină a calibrării.
Oglinda retrovizoare dispune de un ecran în 3. ţineţi apăsat aproximativ 6 secunde 8. Dacă este necesar, repetaţi procedeul
colţul din dreapta sus, acesta indică pe busolă butonul din spatele oglinzii retrovizoare anterior.
direcţia în care este îndreaptă partea frontală a (utilizaţi, de exemplu, o agrafă îndreptată)
autovehiculului. Sunt indicate opt direcţii până la afişarea simbolului C.
diferite cu abrevieri în limba engleză: N (nord),
NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud),
SW (sud-vest), W (vest) şi NW (nord-vest).
Busola este activată automat la pornirea
autovehiculului sau în cazul în care cheia
se află în poziţia II în comutatorul de contact,
a se vedea pagina 78. Pentru activarea/
dezactivarea busolei, utilizaţi, de exemplu,
o agrafă pentru hârtie şi apăsaţi butonul din
partea posterioară a oglinzii.

Calibrarea

G030295
Pământul este împărţit în 15 zone magnetice.
Busola este setată pentru zona geografică în Zone magnetice.
care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 101
03 Postul de conducere

Trapa acţionată electric*

Informaţii generale
Trapa acţionată electric*

Butoanele de comandă ale trapei sunt situate Trapa se deschide înspre poziţia maximă atâta Deschiderea verticală
în panoul de pe pavilion. Trapa poate fi timp cât butonul este menţinut apăsat.
deschisă vertical la marginea posterioară şi
orizontal. Trapa poate fi deschisă în poziţia I
Închiderea
sau II a cheii în comutatorul de contact. Închideţi trapa manual trăgând butonul de
comandă înainte până la punctul de rezistenţă.
03 Trapa se închide atât timp cât butonul este
Deschiderea orizontală
menţinut apăsat.

AVERTISMENT
Pericol de accidentare la închiderea trapei.
Funcţia antiprindere a trapei este

G028899
operaţională numai în timpul închiderii
automate, nu şi în timpul operaţiei de
închidere manuală. Deschiderea verticală, ridicată la marginea
posterioară.
Închideţi automat prin apăsarea butonului de
comandă în poziţia pentru închidere automată Deschideţi trapa prin deplasarea marginii
posterioare a butonului de comandă
G021343

şi eliberaţi-l.
în sus.
Alimentarea sistemului de acţionare a trapei Închideţi trapa prin deplasarea marginii
Deschiderea orizontală, înapoi/înainte. este întreruptă prin scoaterea cheii cu posterioare a butonului de comandă în jos.
Deschidere automată telecomandă din comutatorul de contact.
Deschidere manuală
AVERTISMENT
Închidere manuală
În cazul prezenţei copiilor la bordul
Închidere automată autovehiculului:
Deschiderea Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea siste-
Pentru deschiderea maximă a trapei, deplasaţi mului de acţionare a trapei prin scoaterea
butonul de comandă înapoi în poziţia pentru cheii din comutatorul de contact în cazul în
deschiderea automată şi eliberaţi-l. care şoferul părăseşte autovehiculul.
Deschideţi trapa manual trăgând butonul de
comandă înapoi până la punctul de rezistenţă.

102 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Trapa acţionată electric*

Închiderea cu ajutorul cheii Pentru închiderea acestuia, prindeţi mânerul şi


cu telecomandă sau al butonului deplasaţi parasolarul înainte.
pentru închidere centralizată
Protecţia antiprindere
Funcţia antiprindere a trapei este activată în
cazul obstrucţionării cursei acesteia de către
un obiect în timpul închiderii automate. Dacă
închiderea trapei este obstrucţionată, cursa 03
acesteia va fi întreruptă automat şi trapa va
reveni în poziţia anterioară.

Deflectorul de vânt
G021345

O apăsare prelungită a butonului de încuiere


închide trapa şi toate geamurile, a se vedea
paginile 43 şi 56. Portierele şi capota
portbagajului sunt încuiate. Pentru a întrerupe
închiderea, apăsaţi din nou butonul pentru
încuiere.

AVERTISMENT
Dacă trapa este închisă prin intermediul
cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă că pasa- Trapa este dotată cu un deflector de vânt care
gerii nu sunt în pericol de a fi accidentaţi. se pliază când trapa este deschisă.

Parasolarul
Trapa este prevăzută pe interior cu un para-
solar glisant acţionat manual. La deschiderea
trapei, parasolarul glisează automat înapoi.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 103
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Informaţii generale cu privire Funcţii


Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

la dispozitivul Alcolock Lampă de Starea bateriei


(Dispozitiv de blocare a pornirii control (4)
motorului la detectarea alcoolului)
Lumină verde Încărcare în derulare
Funcţia dispozitivului Alcolock este aceea de a
intermitentă
preveni conducerea autovehiculului de
03 persoane aflate sub influenţa alcoolului. Înainte Verde Încărcare completă
de pornirea motorului, şoferul trebuie să facă un
test de respiraţie prin care se verifică dacă Galben Încărcare parţială
acesta se află sau nu sub influenţa alcoolului.
Calibrarea dispozitivului Alcolock se efectuează Roşu Baterie descărcată -
în funcţie de valoarea-limită legală a alcoolemiei fixaţi încărcătorul în
admise pe fiecare piaţă. suport sau conectaţi
cablul de alimentare din
AVERTISMENT torpedo.
1. Duză pentru testul de respiraţie.
Dispozitivul Alcolock este un element
2. Întrerupător. NOTĂ
ajutător şi nu-l exonerează pe şofer de
responsabilitate. Şoferul are întotdeauna 3. Buton de transmisie.
responsabilitatea de a nu consuma alcool şi Păstraţi dispozitivul Alcolock în suportul
4. Lampă pentru starea bateriei. corespunzător. Astfel bateria din dispozitiv
de a conduce autovehiculul în siguranţă.
5. Lampă pentru indicarea rezultatului se va menţine complet încărcată, iar
testului de respiraţie. dispozitivul Alcolock se activează automat
la deschiderea autovehiculului.
6. Lampă care indică dacă dispozitivul este
pregătit pentru testul de respiraţie.
Înainte de pornirea motorului
La deschiderea autovehiculului, dispozitivul
Funcţionarea Alcolock se activează automat şi este pregătit
Bateria pentru utilizare.
Lampa de control a dispozitivului Alcolock (4) 1. Când lampa de control (6) emite o lumină
indică starea bateriei: verde, dispozitivul Alcolock este pregătit
pentru utilizare.
2. Scoateţi dispozitivul Alcolock din suportul
corespunzător. Dacă în momentul

104 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

descuierii autovehiculului dispozitivul Reţineţi


Alcolock se află în afara acestuia, atunci Lampă de control Specificaţie
trebuie mai întâi activat cu ajutorul (5) + Text afişat Înainte de testul de respiraţie
comutatorului (2). Pentru o funcţionare corectă şi un rezultat al
3. Rabataţi duza (1), inspiraţi adânc şi Lampă galbenă + Motorul poate fi măsurătorii cât mai exact posibil:
suflaţi cu putere până se aude un sunet Alcoguard pornit - valoarea • Evitaţi să consumaţi alimente şi băuturi cu
specific după aproximativ 5 secunde. Approved test alcoolemiei este mai aproximativ 5 minute înainte de efectuarea
Rezultatul va fi unul dintre cele (alcooltest acceptat) mare de 0,1 la mie, testului de respiraţie. 03
prezentate în tabelul de mai jos Rezultate dar mai mică decât • Evitaţi spălarea în exces a parbrizului -
în urma testului de respiraţie. valoarea-limită alcoolul din lichidul de spălare poate duce la
4. În cazul în care nu este afişat niciun admisăA . un rezultat viciat al măsurării.
mesaj, este posibil ca transmisia către
autovehicul să fi eşuat - în acest caz, Lampă roşie + Motorul nu poate fi Schimbarea şoferului
apăsaţi butonul (3) pentru a transmite Disapproved test pornit - valoarea
Wait 1 minute (Test alcoolemiei este mai Pentru a putea efectua un nou test de
manual rezultatul către autovehicul. respiraţie în cazul schimbării şoferului - apăsaţi
5. Pliaţi duza şi refixaţi dispozitivul Alcolock neacceptat. Aşteptaţi mare decât
1 minut) valoarea-limită simultan comutatorul (2) şi butonul de
în suportul corespunzător. transmisie (3) pentru aproximativ 3 secunde.
6. După acceptarea testului de respiraţie, admisă. În acest moment autovehiculul revine în modul
porniţi motorul în 5 minute - în caz de blocare iniţial şi este necesar un nou test de
A Deoarece
contrar, testul trebuie repetat. valorile-limită variază de la ţară la ţară, respiraţie acceptat înainte de pornirea
identificaţi valorile-limită aplicabile în cazul
Rezultate în urma testului de respiraţie dumneavoastră. A se vedea, de asemenea, secţiunea motorului.
intitulată Informaţii generale cu privire la dispozitivul
Alcolock (Dispozitiv de blocare a pornirii motorului la
detectarea alcoolului) de la pagina 104 Calibrare şi revizii tehnice
Lampă de control Specificaţie
Dispozitivul Alcolock trebuie verificat şi calibrat
(5) + Text afişat la un atelier1 la fiecare 12 luni.
NOTĂ
Lampă verde + Porniţi motorul - nu a După o sesiune completă de conducere, Cu 30 de zile înainte de recalibrarea necesară,
Alcoguard fost detectată nicio motorul poate fi repornit în 30 minute fără pe ecran este afişat mesajul Alcoguard
Approved test cantitate de alcool. efectuarea unui nou test de respiraţie. Calibr. required (Este necesară calibrarea
(alcooltest acceptat) sistemului Alcoguard). În cazul neefectuării
calibrării în aceste 30 de zile, atunci pornirea
normală a motorului va fi blocată - pornirea va
fi posibilă numai cu funcţia Bypass (Derivaţie),

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 105
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

a se vedea pagina 106, secţiunea Situaţii de În condiţii de temperaturi foarte scăzute, timpul Activarea funcţiei Bypass (Derivaţie)
urgenţă. de încălzire poate fi redus prin păstrarea • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
dispozitivului Alcolock în interior. manetei din partea stângă READ (Citire) şi
Mesajul poate fi şters prin apăsarea o singură
dată a butonului de transmisie (3). În caz butonul pentru semnalizatoarele de avarie
contrar, acesta dispare de la sine după Situaţii de urgenţă aproximativ 5 secunde - pe ecran este
aproximativ 2 minute, însă reapare la fiecare În cazul unei situaţii de urgenţă sau în cazul afişat mai întâi mesajul Bypass activated
pornire a motorului - mesajul poate fi şters defectării sau îndepărtării dispozitivului Wait 1 minute (Funcţia Bypass activată.
03 definitiv numai prin recalibrare la un atelier1. Alcolock, este posibilă eludarea testului pentru Aşteptaţi 1 minut) şi apoi mesajul
a conduce autovehiculul. Alcoguard Bypass enabled (Funcţia
Condiţii de temperatură scăzută Bypass a sistemului Alcoguard activată) -
după care motorul poate fi pornit.
sau ridicată NOTĂ
Această funcţie poate fi activată de mai multe
Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât Orice activare a funcţiei Bypass (Derivaţie) ori. Mesajul de eroare afişat în timpul
durează mai mult pregătirea pentru utilizare a este înregistrată şi salvată în memorie, conducerii autovehiculului poate fi şters numai
dispozitivului Alcolock: a se vedea pagina 8, la secţiunea la un atelier1.
Înregistrarea datelor.
Temperatură Durată maximă de Activarea funcţiei Emergency
(°C) încălzire (secunde) (Situaţii de urgenţă)
După activarea funcţiei Bypass (Derivaţie),
pe ecran este afişat mesajul Alcoguard • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
+10 — +85 10 Bypass enabled (Funcţie Bypass a sistemului manetei din partea stângă READ (Citire) şi
Alcoguard activată) pe întreaga durată a butonul pentru semnalizatoarele de avarie
–5 — +10 60 conducerii autovehiculului, acesta putând fi aproximativ 5 secunde - pe ecran este
resetat numai la un atelier1. afişat mesajul Alcoguard Bypass enabled
–40 — –5 180 (Funcţia Bypass a sistemului Alcoguard
Funcţia Bypass (Derivaţie) poate fi testată fără activată), iar motorul poate fi pornit.
La temperaturi sub -20 C sau peste +60 C, înregistrarea mesajului de eroare - în acest Această funcţie poate fi utilizată o singură
dispozitivul Alcolock necesită o alimentare caz, efectuaţi toţi paşii fără a porni autovehi- dată, după care trebuie efectuată o resetare
suplimentară cu energie electrică. Pe ecran culul. Mesajul de eroare este şters când la un atelier1.
este afişat mesajul Alcoguard insert power autovehiculul este încuiat.
cable (Sistemul Alcoguard, introduceţi cablul La instalarea dispozitivului Alcolock, este
de alimentare). În acest caz, conectaţi cablul selectată funcţia Bypass (Derivaţie) sau
de alimentare din torpedo şi aşteptaţi până funcţia Emergency (Situaţii de urgenţă) ca
când lampa de control (6) emite o lumină opţiune de eludare. Această setare poate fi
verde. modificată ulterior la un atelier1.

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

106 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Lămpi şi mesaje afişate


Text afişat Sens/Acţiuni
Pe lângă mesajele descrise anterior, pe
ecranul de pe panoul de instrumente mixt pot fi
recomandate
afişate, de asemenea, următoarele mesaje:1
Alcoguard Blow Aţi suflat un timp prea
longer (Suflaţi scurt - suflaţi pentru
Text afişat Sens/Acţiuni mai mult timp mai mult timp.
recomandate în alcooltest) 03

Alcoguard Motorul a fost oprit Alcoguard Blow Aţi suflat prea puternic
Restart possible pentru mai puţin de softer (Suflaţi mai - suflaţi mai uşor.
(Este posibilă 30 de minute - motorul uşor)
repornirea fără poate fi por-nit fără
efectuarea unui efectuarea unui nou Alcoguard Blow Aţi suflat prea uşor -
nou alcooltest) test. harder (Suflaţi suflaţi mai puternic.
mai puternic)
Alcoguard Apelaţi la un atelier1.
Service required Alcoguard wait Încălzire nefinalizată -
(Reparaţie Preheating aşteptaţi să apară
necesară pentru (Aşteptaţi, mesajul Alcoguard
alcooltest) alcooltestul este Blow 5 seconds
în proces de (Suflaţi timp de 5
Alcoguard No Transmisie nereuşită - preîncălzire) secunde în alcooltest).
signal (Niciun efectuaţi transmisia
semnal de la manual cu ajutorul
alcooltest) butonului (3) sau
efectuaţi un nou test
de respiraţie.

Alcoguard Invalid Test nereuşit -


test (Alcooltest efectuaţi un nou test
nevalidat) de respiraţie.

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 107
03 Postul de conducere

Pornirea motorului

Motoarele pe benzină 2. Menţineţi pedala de ambreiaj complet Funcţia Keyless drive


Pornirea motorului

şi motoarele diesel apăsată1 . (La autovehiculele cu transmi- (Conducere fără cheie)


sie automată - Apăsaţi pedala de frână.)
Pentru pornirea motoarelor pe benzină şi
3. Apăsaţi butonul START/STOP ENGINE diesel, urmaţi paşii 2-3. Pentru informaţii
(Oprire/Pornire motor) şi apoi eliberaţi-l. suplimentare referitoare la Keyless drive
Demarorul funcţionează până la pornirea (Conducerea fără cheie), a se vedea
motorului sau până la activarea sistemului de pagina 51.
03 protecţie împotriva supraîncălzirii.
Dacă motorul nu porneşte - încercaţi din nou NOTĂ
ţinând apăsat butonul START/STOP ENGINE
(Pornire/Oprire motor) până la pornirea O condiţie prealabilă pentru pornirea
acestuia. autovehiculului este ca una dintre cheile cu
telecomandă cu funcţia de conducere fără
cheie (Keyless drive*) ale acestuia să se
AVERTISMENT afle în habitaclu sau în compartimentul
pentru bagaje.
Comutatorul de contact cu cheia cu telecomandă Scoateţi întotdeauna cheia cu telecomandă
scoasă/introdusă şi butonul START/STOP din comutatorul de contact atunci când pă-
ENGINE (Pornire/Oprire motor). răsiţi autovehiculul - mai ales dacă se află
copii la bordul acestuia. Pentru informaţii
AVERTISMENT
legate de modul de scoatere a cheii din co- Nu scoateţi niciodată din autovehicul cheia
IMPORTANT mutatorul de contact, a se vedea pagina 78. cu telecomandă cu funcţia Keyless drive*
Nu împingeţi cheia cu telecomandă poziţio- în timpul călătoriei sau în timp ce autovehi-
nată incorect - Prindeţi capătul cu lama culul este tractat.
NOTĂ
detaşabilă a cheii, a se vedea pagina 46.
Pentru anumite tipuri de motor, în timpul por- Oprirea motorului
nirii la rece, turaţia la ralanti poate fi conside-
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în Pentru oprirea motorului:
rabil mai mare decât în mod obişnuit. Acest
comutatorul de contact şi împingeţi-o până lucru permite sistemului de eşapament să • Apăsaţi butonul START/STOP ENGINE
la capăt. Reţineţi că dacă autovehiculul atingă temperatura normală de funcţionare (Pornire/Oprire motor) - motorul se opreşte.
este dotat cu un dispozitiv Alcolock, în cel mai scurt timp posibil, fapt ce va • Dacă autovehiculul este dotat cu transmisie
trebuie acceptat un test de respiraţie reduce emisiile de gaze de eşapament, con- automată, iar selectorul de viteze nu se află
înainte de pornirea motorului, a se vedea tribuind la protejarea mediului înconjurător. în poziţia P sau dacă autovehiculul se află
pagina 104.
în mişcare - Apăsaţi de două ori şi menţineţi
1 Dacă autovehiculul se află în mişcare, puteţi porni autovehiculul apăsând butonul START/STOP ENGINE (Oprire/Pornire motor).

108 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Pornirea motorului

apăsat butonul START/STOP ENGINE


(Pornire/Oprire motor) până când motorul
se opreşte.

Mecanismul de blocare a volanului


La blocarea sau deblocarea mecanismului
de blocare a volanului poate fi auzit un sunet
mecanic. 03
• Mecanismul de blocare a volanului se
deblochează la apăsarea butonului
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire
motor).
• Mecanismul de blocare a volanului se
blochează la deschiderea portierei şoferului
după oprirea motorului.

Poziţiile cheii în comutatorul de contact


Pentru informaţii legate de diferitele poziţii
ale cheii cu telecomandă în comutatorul de
contact, a se vedea pagina 78

109
03 Postul de conducere

Pornirea motorului – Flexifuel

Informaţii generale privind pornirea Sistemul de încălzire a blocului motor*


Pornirea motorului – Flexifuel

cu Flexifuel AVERTISMENT
Motorul este pornit în acelaşi mod ca motorul Încălzirea blocului motor funcţionează la
pe benzină. tensiuni înalte. Diagnosticarea şi repararea
unui sistem electric de încălzire a blocului
motor şi a legăturilor electrice trebuie să se
În caz de dificultăţi la pornire efectueze numai în cadrul unui atelier - vă
03
Dacă motorul nu porneşte de la prima recomandăm un atelier Volvo autorizat.
încercare:
• Încercaţi să porniţi cu ajutorul butonului NOTĂ
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire
motor). Elemente importante pentru rezerva de
carburant:
Dacă motorul nu porneşte nici acum • În cazul opririi motorului din cauza golirii
Orificiu de alimentare cu tensiune a sistemului rezervorului, bioetanolul E85 provenit
Temperatura exterioară este mai mică de încălzire a blocului motor. dintr-o canistră pentru carburant de
de +5 °C:
rezervă poate duce la o pornire dificilă a
1. Conectaţi sistemul de încălzire a blocului La temperaturi mai mici de –10 °C când auto- motorului la temperaturi exterioare
motor timp de cel puţin 1 oră. vehiculul a fost alimentat cu bioetanol E85, deosebit de reduse. Acest lucru poate fi
sistemul de încălzire a blocului motor trebuie evitat prin alimentarea canistrei pentru
2. Încercaţi să porniţi cu ajutorul butonului să fie utilizat pentru aproximativ 2 ore, pentru
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire carburant de rezervă cu benzină cu cifră
a facilita pornirea rapidă a motorului. octanică 95.
motor).
Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât
timpul necesar pentru încălzirea blocului motor Pentru informaţii suplimentare despre
IMPORTANT este mai mare. La -20 °C sistemul de încălzire carburantul bioetanol E 85 al Flexifuel,
trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 3 ore. a se vedea paginile 271 şi 355.
Dacă nici după această încercare motorul
nu porneşte, vă recomandăm să contactaţi Autovehiculele proiectate să fie alimentate cu
un atelier Volvo autorizat. E85 dispun de un sistem electric de încălzire a
blocului motor*. Pornirea şi rularea cu un
motor preîncălzit implică reducerea
semnificativă a emisiilor şi a consumului de
carburant. Din acest motiv, trebuie să utilizaţi
cât mai mult sistemul de încălzire a blocului
motor pe parcursul lunilor de iarnă.

110 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Pornirea motorului – Flexifuel

Adaptarea carburantului
Motoarele Flexifuel pot fi utilizate atât cu
benzină fără plumb cu cifră octanică 95, cât şi
cu bioetanol E85. Ambele tipuri de carburant
sunt alimentate într-un rezervor comun, astfel
încât orice combinaţie în proporţii diferite între
aceste două tipuri de carburant este posibilă.
03
Dacă rezervorul de carburant este alimentat cu
benzină după ce a fost alimentat cu bioetanol
E85 (sau invers), este posibil ca motorul să
funcţioneze inegal pentru o perioadă. Din
acest motiv trebuie să permiteţi motorului să
se obişnuiască (adapteze) la noul amestec.
Adaptarea are loc automat după o călătorie
scurtă la viteză constantă.

IMPORTANT
După schimbarea amestecului de carburant
din rezervor, permiteţi motorului să se
adapteze la noul amestec conducând
autovehiculul la o viteză constantă timp de
15 minute.

În cazul descărcării complete sau deconectării


bateriei autovehiculului, este necesară o
perioadă puţin mai lungă de rulare pentru
adaptare, deoarece memoria pentru sistemele
electronice a fost ştearsă.

111
03 Postul de conducere

Pornirea motorului – baterie externă

Pornirea asistată
Pornirea motorului – baterie externă

IMPORTANT IMPORTANT
Conectaţi cablul de pornire cu grijă pentru a Nu atingeţi clemele crocodil în timpul
evita scurtcircuitele cu celelalte compo- procedurii de pornire. Acest lucru poate
nente ale compartimentului motorului. cauza scântei.
03
5. Desfaceţi clemele de pe capacul frontal al 12.Scoateţi cablurile pentru pornire asistată
bateriei autovehiculului dumneavoastră şi în ordine inversă - mai întâi pe cel negru,
scoateţi capacul, a se vedea pagina 322. apoi pe cel roşu.
6. Conectaţi cealaltă clemă a cablului roşu > Asiguraţi-vă că niciuna din clemele
pentru pornire asistată la borna pozitivă cablului negru pentru pornire asistată nu
(2) a autovehiculului dumneavoastră. intră în contact cu borna pozitivă a
7. Conectaţi una dintre clemele cablului bateriei sau cu clema conectată la cablul
Dacă bateria autovehiculului este descărcată roşu pentru pornire asistată!
negru pentru pornire asistată la borna
complet, autovehiculul poate fi pornit prin
negativă a bateriei auxiliare (3).
utilizarea curentului de la o altă baterie.
8. Conectaţi cealaltă clemă la un punct de AVERTISMENT
La pornirea asistată a autovehiculului, împământare, de exemplu, suportul moto-
se recomandă respectarea următoarelor etape rului din partea dreaptă în partea supe- • Bateria poate emana gaz oxihidrogen,
pentru a evita scurtcircuitele sau alte rioară, capătul exterior al şurubului (4). care este extrem de exploziv. Se poate
defecţiuni: forma o scânteie dacă un cablu de
9. Verificaţi fixarea corespunzătoare a
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în clemelor cablurilor pentru pornire asistată, pornire asistată este conectat incorect,
poziţia 0 în comutatorul de contact, pentru a evita producerea de scântei în iar aceasta poate fi suficientă pentru ca
a se vedea pagina 78. timpul procedurii de pornire. bateria să explodeze.
2. Verificaţi ca tensiunea bateriei auxiliare 10.Porniţi motorul „autovehiculului furnizor” şi • Bateria conţine, de asemenea, acid
să fie de 12 V. lăsaţi-l în funcţiune câteva minute la o sulfuric care poate cauza arsuri grave.
3. Dacă bateria auxiliară este instalată turaţie care să depăşească puţin turaţia de • În cazul în care acidul intră în contact cu
într-un alt autovehicul - opriţi motorul ralanti de aproximativ 1 500 rpm. ochii, pielea sau îmbrăcămintea
autovehiculului furnizor şi asiguraţi-vă 11.Porniţi motorul autovehiculului cu bateria dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În
că cele două autovehicule nu se ating. descărcată. cazul în care acidul a pătruns în ochi -
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
4. Conectaţi una dintre clemele cablului roşu
pentru pornire asistată la borna pozitivă a Pentru informaţii suplimentare referitoare la
bateriei auxiliare (1). bateria autovehiculului - a se vedea pagina 321.

112
03 Postul de conducere

Transmisiile

Transmisia manuală
Transmisiile

rier diferă între cele două versiuni. A se vedea Transmisia automată Geartronic*
modelul concret de selector de viteze imprimat
pe maneta selectorului de viteze.
• Apăsaţi complet pedala de ambreiaj de fie-
care dată când schimbaţi treapta de viteză.
• Eliberaţi pedala de ambreiaj între schimbă- 03
rile treptelor de viteză.

Sistemul de blocare a treptei


de marşarier
Sistemul de blocare a treptei în marşarier
previne riscul acţionării accidentale a treptei în
Model de selector de viteze, marşarier în timpul călătoriei.
transmisie cu 5 trepte de viteză. • Porniţi din poziţia neutră N şi activaţi treapta D: Poziţiile automate ale transmisiei.
în marşarier R numai când autovehiculul M (+/–): Poziţii manuale ale transmisiei.
este staţionar.
Pe ecranul cu informaţii este afişată poziţia
NOTĂ selectorului de viteze, după cum urmează:
P, R, N, D, S, 1, 2, 3, 4 5 sau 6, a se vedea
Cu varianta de mai sus pentru modelul de pagina 71.
selector de viteze pentru transmisie cu 6
trepte de viteză (a se vedea ilustraţia de Poziţiile selectorului de viteze
mai sus) - apăsaţi mai întâi maneta
selectorului de viteze în poziţia N pentru a Poziţia de parcare (P)
activa treapta în marşarier. Selectaţi P la pornirea autovehiculului sau
atunci când autovehiculul este parcat. Pedala
de frână trebuie acţionată pentru a dezactiva
poziţia P a selectorului de viteze.
Model de selector de viteze,
transmisie cu 6 trepte de viteză.
Transmisia este blocată mecanic, atunci când
este activată poziţia P. Activaţi frâna de
Transmisia cu 6 trepte de viteză este disponi- parcare electrică prin apăsarea butonului, a se
bilă în două variante - poziţia treptei în marşa- vedea pagina 129.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 113
03 Postul de conducere

Transmisiile

cifrele 1 – 6, în funcţie de treapta de viteză Geartronic - Modul Sport (S)1


IMPORTANT cuplată la momentul respectiv, a se vedea
Programul Sport permite adaptarea sistemului
pagina 71.
La selectarea poziţiei P, autovehiculul de transmisie la un stil mai dinamic de
trebuie să fie staţionar. • Pentru cuplarea unei trepte de viteză conducere, iar comutarea într-o treaptă
superioare, deplasaţi maneta înspre + superioară de viteză se va face la turaţii mai
(plus) şi eliberaţi-o, aceasta revenind în mari ale motorului. În acelaşi timp, reacţia
Marşarier (R) poziţia iniţială, între + şi –. autovehiculului la accelerare va fi mai rapidă.
03 La selectarea poziţiei R, autovehiculul trebuie În aceste condiţii, treptele inferioare de viteză
sau
să fie staţionar. vor avea prioritate, iar comutarea într-o treaptă
• Pentru cuplarea unei trepte de viteză superioară de viteză va dura mai mult timp.
Poziţia neutră (N) inferioare, deplasaţi maneta spre – (minus)
Nu este selectată nicio treaptă de viteză, iar şi eliberaţi-o. Pentru modul Sport, deplasaţi maneta în
motorul poate fi pornit. Acţionaţi frâna de Modul de schimbare manuală a treptelor de lateral din poziţia D până la capătul cursei
parcare atunci când autovehiculul staţionează, viteză (+/–) poate fi activat oricând în timpul la +/–. Pe ecranul cu informaţii, indicaţia D
iar selectorul de viteze se află în poziţia N. conducerii autovehiculului. se schimbă cu S.
Conducere (D) Sistemul Geartronic comută automat într-o Modul Sport poate fi activat oricând în timpul
D este poziţia normală de conducere. Comu- treaptă de viteză inferioară dacă şoferul conducerii autovehiculului.
tarea într-o treaptă superioară sau inferioară permite reducerea vitezei sub nivelul adecvat
este efectuată automat în funcţie de gradul de treptei de viteză selectate, pentru a evita Geartronic - Modul pentru sezonul rece
acceleraţie şi de viteza autovehiculului. şocurile inutile şi oprirea motorului. Demararea pe suprafeţe alunecoase se
Autovehiculul trebuie să staţioneze atunci realizează mai uşor, dacă transmisia este
când maneta selectorului de viteze este Pentru a reveni la modul de selectare
activată manual în treapta a treia de viteză.
deplasată în poziţia D din poziţia R. automată a treptelor de viteză:
1. Apăsaţi pedala de frână şi deplasaţi maneta
• Deplasaţi maneta în lateral până la capătul
selectorului de viteze din poziţia D până la
Geartronic – Poziţiile manuale cursei, în poziţia D.
capătul cursei, în poziţia +/– - pe ecranul
ale transmisiei (+/-) panoului de instrumente, indicaţia D
Puteţi schimba treptele de viteză manual NOTĂ se schimbă cu cifra 1.
utilizând transmisia automată Geartronic. Dacă transmisia este prevăzută cu 2. Comutaţi la treapta a treia de viteză prin
Frâna de motor intră în funcţiune atunci când programul Sport, aceasta intră în modul deplasarea de două ori a manetei înspre
pedala de acceleraţie este eliberată. manual după deplasarea înainte sau înapoi + (plus) - pe ecran, indicaţia 1 se schimbă
Pentru schimbarea manuală a treptelor de a manetei, în poziţia (-+/–). Pe ecranul cu cu cifra 3.
viteză, deplasaţi maneta în lateral din poziţia D informaţii, indicaţia S se schimbă pentru 3. Eliberaţi pedala de frână şi acceleraţi
până la capătul cursei la +/–. Pe ecranul cu a afişa treapta de viteză cuplată, 1-6. cu grijă.
informaţii, indicaţia D se schimbă cu una dintre
1
Numai modelele D5 şi T6.

114
03 Postul de conducere

Transmisiile

Transmisia „modul pentru sezonul rece” Atunci când pedala de acceleraţie este Sistemul automat de blocare
înseamnă că autovehiculul porneşte cu o acţionată dincolo de punctul de rezistenţă, a selectorului de viteze
treaptă inferioară de viteză şi reduce puterea autovehiculul poate schimba una sau mai
Transmisia automată dispune de sisteme
motorului transmisă roţilor. multe trepte de viteză odată, în funcţie de
speciale de siguranţă:
turaţia motorului. Pentru a preveni deteriorarea
Kick-down motorului, sistemul de transmisie comută într-o Poziţia de parcare (P)
Atunci când pedala de acceleraţie este treaptă de viteză superioară atunci când Atunci când motorul este pornit, iar autovehi-
apăsată până la capătul cursei (dincolo de motorul atinge turaţia maximă. culul staţionează: 03
poziţia care corespunde acceleraţiei maxime), Fiţi pregătit să acţionaţi pedala de frână atunci
sistemul de transmisie comută automat într-o Sistemul mecanic de blocare când deplasaţi maneta selectorului de viteze în
treaptă inferioară de viteză. Acest procedeu a selectorului de viteze altă poziţie.
este cunoscut sub numele de kick-down.
Sistemul electric de blocare
Dacă pedala de acceleraţie este eliberată din
poziţia de kick-down, transmisia comută
a selectorului de viteze - Manetă blocată
automat într-o treaptă superioară de viteză. Poziţia de parcare (P)
Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
Procedeul de kick-down este utilizat atunci
viteze din poziţia P în alte poziţii ale transmi-
când este necesară acceleraţia maximă, de
siei, pedala de frână trebuie acţionată, iar
exemplu, în timpul depăşirilor.
cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
Funcţia de siguranţă poziţia II, a se vedea pagina 78.
Pentru a preveni supraturarea motorului, Manetă blocată – Poziţia neutră (N)
programul de comandă a transmisiei conţine
Dacă maneta selectorului de viteze se află în

G021351
un sistem de blocare de siguranţă a comutării
poziţia N şi autovehiculul a staţionat cel puţin
într-o treaptă inferioară de viteză care
3 secunde (indiferent dacă motorul este în
împiedică utilizarea funcţiei kick-down.
Maneta selectorului de viteze poate fi depla- funcţiune sau nu), atunci maneta selectorului
Sistemul Geartronic nu permite selectarea sată oricând înainte şi înapoi între poziţiile N şi de viteze va fi blocată.
unei trepte inferioare de viteză/apăsarea D. Celelalte poziţii sunt blocate de un dispozitiv Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
pedalei de acceleraţie dincolo de punctul de de blocare, care este eliberat prin apăsarea viteze din poziţia N în alte poziţii ale transmi-
rezistenţă dacă acest lucru cauzează turaţii butonului pentru sistemul de blocare, aflat pe siei, pedala de frână trebuie acţionată, iar
ridicate care pot deteriora motorul. Dacă maneta selectorului de viteze. cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
şoferul încearcă să comute într-o treaptă
La apăsarea butonului pentru sistemul de poziţia II, a se vedea pagina 78.
inferioară la turaţii ridicate ale motorului –
comanda nu va fi preluată. blocare, puteţi deplasa maneta înainte sau
înapoi între poziţiile P, R, N şi D.


115
03 Postul de conducere

Transmisiile

Dezactivarea sistemului automat Transmisia automată, Powershift*1 capota motorului - a se vedea pagina 344.
de blocare a selectorului de viteze Specificaţia „MPS6” înseamnă că autovehi-
culul este dotat cu transmisie Powershift - în
caz contrar, este dotat cu transmisie automată
Geartronic.

HSA
03 Funcţia HSA (Asistare la pornirea din pantă)
face ca presiunea din sistemul de frânare să
rămână pentru câteva secunde în timp ce
piciorul este luat de pe pedala de frână pentru
a acţiona pedala de acceleraţie, înainte ca
autovehiculul să pornească în sensul opus
urcării.
D: Poziţiile automate ale transmisiei. Efectul temporar de frânare dispare după
M (+/–): Poziţii manuale ale transmisiei. câteva secunde sau când şoferul accelerează.
Dacă autovehiculul nu poate fi condus, de
exemplu, din cauza unei baterii descărcate, Powershift este o transmisie automată cu şase
maneta selectorului de viteze trebuie Reţineţi
trepte care are discuri duble mecanice de Ambreiajul dublu al transmisiei are un sistem
deplasată din poziţia P astfel încât ambreiaj spre deosebire de o transmisie
autovehiculul să poată fi deplasat. de protecţie împotriva supraîncărcării care se
automată clasică. În schimb, transmisiile activează atunci când transmisia se supra-
Scoateţi covoraşul de cauciuc din automate clasice sunt dotate cu un convertizor încălzeşte, de exemplu, dacă autovehiculul
compartimentul din spatele consolei de cuplu hidraulic care transferă puterea de la este menţinut staţionar mai mult timp în pantă
centrale şi deschideţi trapa de acces. motor la transmisie. cu pedala de acceleraţie.
Introduceţi lama cheii până la capătul Transmisia Powershift funcţionează în mod Supraîncălzirea transmisiei provoacă zdrunci-
cursei. Împingeţi lama cheii şi menţineţi similar şi are comenzi şi funcţii asemănătoare narea şi vibrarea autovehiculului, iar lampa de
apăsat (Pentru informaţii privind lama transmisiei automate Geartronic, descrise în avertizare se aprinde şi pe ecranul de infor-
cheii, a se vedea pagina 46.) secţiunea anterioară. maţii este afişat un mesaj. Transmisia se poate
Powershift sau Geartronic? supraîncălzi şi în timpul conducerii lente în
Deplasaţi maneta selectorului de viteze
În cazul în care nu sunteţi sigur dacă autove- coloană (10 km/h sau mai puţin) în pantă sau
din poziţia P.
hiculul dumneavoastră este dotat cu transmi- cu remorcă ataşată. Transmisia se răceşte
sie Powershift, puteţi verifica specificaţia de pe atunci când autovehiculul este staţionar, cu
eticheta autocolantă numărul (5) de sub frâna de serviciu apăsată şi cu motorul la
ralanti.
1
Modelele T4, T4F şi T5.

116 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Transmisiile

Supraîncălzirea în timpul conducerii în coloană Pentru informaţii importante cu privire la


poate fi evitată prin conducerea în etape: Opriţi IMPORTANT transmisia Powershift şi tractare - a se vedea
autovehiculul şi aşteptaţi cu piciorul pe pedala pagina 283.
de frână până ce se creează o distanţă Utilizaţi pedala de frână pentru a menţine
potrivită între autovehiculul dumneavoastră şi autovehiculul staţionar în pantă - nu
menţineţi autovehiculul cu pedala de Mesaj şi acţiune recomandată
cel din faţă, înaintaţi pe o distanţă scurtă şi În unele cazuri, simultan cu afişarea pe ecran
apoi aşteptaţi un alt moment cu piciorul pe acceleraţie. Transmisia s-ar putea
supraîncălzi. a unui mesaj se aprinde o lampă.
pedala de frână. 03

Lampă Afişaj Caracteristici funcţionale Acţiune recomandată

Transm. overheat brake to hold Dificultăţi în menţinerea unei viteze Transmisie supraîncălzită. ţineţi
(Transmisie supraîncălzită, acţionaţi uniforme la o turaţie constantă. autovehiculul în staţionare cu ajutorul
frâna) frânei de serviciu.A

Transm. overheat park safely Tracţiunea autovehiculului suportă o forţă Transmisie supraîncălzită. Parcaţi imediat
(Transmisie supraîncălzită, parcaţi în de antrenare prea mare. autovehiculul în siguranţă.
condiţii de siguranţă)

Transm. cooling let engine run Nu se poate conduce din cauza transmisiei Transmisie supraîncălzită. Pentru o răcire
(Transmisia se răceşte, lăsaţi motorul supraîncălzite. rapidă: Lăsaţi motorul să funcţioneze la
să funcţioneze) ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N
sau P până la dispariţia mesajului.
A Pentru o răcire rapidă: lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N sau P, până la dispariţia mesajului.
În cazul în care transmisia se încălzeşte
excesiv, tabelul prezintă trei paşi cu un grad NOTĂ
mai mare de gravitate a problemei. În paralel
cu afişarea textului, şoferul este informat Exemplele din tabel nu indică faptul că auto-
asupra faptului că sistemul electronic al vehiculul prezintă disfuncţionalităţi, ci faptul
autovehiculului înlocuieşte temporar că a fost activată o funcţie de siguranţă, în
caracteristicile funcţionale ale acestuia. Urmaţi mod voluntar, pentru a preveni deteriorarea
instrucţiunile de pe ecranul cu informaţii ori de uneia dintre componentele autovehiculului.
câte ori este necesar.

117
03 Postul de conducere

Transmisiile

AVERTISMENT
În cazul în care o lampă de avertizare
însoţită de mesajul Transm. overheat park
safely (Transmisie supraîncălzită, parcaţi
în condiţii de siguranţă) este ignorată,
atunci căldura din transmisie poate devenit
03
atât de ridicată încât transferul de putere
dintre motor şi transmise să fie temporar
întrerupt pentru a preveni funcţionarea
defectuoasă a ambreiajului - autovehiculul
nu mai poate fi condus şi staţionează până
când temperatura transmisiei a scăzut la un
nivel acceptabil.

Pentru mai multe mesaje care conţin propuneri


de soluţionare a problemelor legate de
transmisia automată, a se vedea pagina 138.
Mesajul afişat dispare automat după realizarea
acţiunii recomandate sau după apăsarea tastei
READ (Citire).

118
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Informaţii generale Un autovehicul cu acest DRIVe, precum şi mai multe setări şi opţiuni
Eco DRIVe*

buton pe panoul de posibile - a se vedea pagina 141.


Mai silenţios şi mai curat instrumente şi....
Eco Cruise DRIVe
Informaţii generale referitoare
la Eco Cruise
03
• o transmisie automată are funcţia Funcţia Eco Cruise DRIVe activează un
Eco Cruise DRIVe. program care ajută şoferul să conducă
economic cu un nivel minim al consumului de
• o transmisie manuală are funcţia Eco Start/ carburant şi al emisiilor.
Stop DRIVe.
Reţineţi că autovehiculul poate avea în dotare Aceasta înseamnă practic frână de motor
numai una dintre funcţii - Eco Cruise DRIVe redusă şi implicit posibilitatea de a utiliza
Protecţia mediului este una dintre valorile de
bază care determină toate activităţile Volvo sau Eco Start/Stop DRIVe - nu ambele. energia cinetică a autovehiculului pentru
parcurgerea unor distanţe mai lungi cu motorul
Car Corporation. Acest obiectiv a avut ca
funcţionând la ralanti.
rezultat seria de vehicule DRIVe al cărei Informaţii suplimentare şi setări
concept constă într-o interacţiune între mai
multe funcţii separate de economisire a
energiei, toate având ca scop comun
reducerea consumului de carburant şi implicit
a emisiilor de noxe.
Ambele versiuni Eco Cruise DRIVe şi
Eco Start/Stop DRIVe au diverse funcţii de
economisire a energiei în funcţie de sistemul
de transmisie din dotarea autovehiculului.

Sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul


meu) al autovehiculului include instrucţiuni prin
care este explicată o parte din conceptul


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 119
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Funcţie şi funcţionare Flexibilitatea pozitivă a pilotului automat în


ceea ce priveşte protecţia mediului se situează Lampă Mesaj Informaţie/
în intervalul +0/-2 km/h.
Acţiune
Dezactivarea funcţiei Eco Cruise DRIVe recomandată
Setarea curentă este memorată la oprirea
motorului - dacă la momentul opririi motorului Eco DRIVe Se aprinde timp
03 funcţia Eco Cruise DRIVe este, de exemplu, On (Funcţie de aproximativ
activată, funcţia va rămâne activată la Eco DRIVe 5 secunde după
următoarea pornire a motorului. activată) activarea
În anumite situaţii este funcţiei Eco
avantajoasă utilizarea frânei DRIVe.
de motor, de exemplu, la
coborârea unor pante Eco DRIVe Se aprinde timp
abrupte, fiind adecvată Off (Funcţie de aproximativ
Funcţia Eco Cruise DRIVe On/Off dezactivarea temporară a Eco DRIVe 5 secunde după
(Activată/dezactivată). funcţiei Eco Cruise DRIVe - dezactivată) dezactivarea
Luminează scurt când funcţia este activată dezactivaţi funcţia prin funcţiei Eco
şi pentru mesajele text. apăsarea butonului alăturat (1). DRIVe.
(Utilizare numai pentru funcţia Eco Start/ Dezactivarea funcţiei este confirmată prin
Stop DRIVe). afişarea unui mesaj şi prin aprinderea lămpii Dacă un mesaj nu se şterge după executarea
integrate în buton. acţiunii recomandate, contactaţi un atelier - vă
Conducerea cu pilotul automat recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Funcţia Eco Cruise DRIVe cu pilot automat
Mesajele text
activat are ca rezultat un condus puţin mai
flexibil - viteza stabilită nu este respectată în Împreună cu aprinderea lămpii de
mod exact în cazul unei sarcinii crescute, dar control corespunzătoare, funcţia
funcţia permite o întârziere abia sesizabilă, de Eco Cruise DRIVe poate afişa
exemplu, la începerea urcării unei pante mesaje pe ecranul cu informaţii în anumite
abrupte. situaţii. În tabelul următor sunt prezentate
câteva exemple.
Motivul este că funcţia Eco Cruise DRIVe
impune o acceleraţie mai redusă, de exemplu,
pentru a compensa în cazul sarcinii crescute,
decât cea impusă în mod normal de pilotul
automat.

120 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Funcţia Eco Start/Stop DRIVe Funcţie şi funcţionare


NOTĂ
Informaţii generale referitoare
la funcţia Start/Stop După pornirea cu cheie şi după fiecare
oprire automată a motorului, autovehiculul
trebuie să atingă mai întâi 5 km/h înainte de
reactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit)
- după care trebuie îndeplinite, de aseme-
03
nea, anumite condiţii menţionate în secţiu-
nea „Motorul nu se opreşte automat”.

Toate sistemele autovehiculului, iluminarea,


radioul etc., funcţionează normal chiar şi
atunci când motorul este oprit automat, cu
menţiunea că anumite echipamente pot avea o
funcţionalitate temporar redusă, de exemplu,
Funcţia Eco Start/Stop DRIVe On/Off turaţia ventilatorului sistemului de control al
(Activată/Dezactivată). climatizării sau volumul foarte ridicat al
Motorul este pornit - devine mai silenţios Luminează scurt când funcţia este activată sistemului audio.
şi mai curat...
şi pentru mesajele text.
Unele motoare pot fi prevăzute cu o funcţie Motorul se opreşte automat. Oprirea automată a motorului
Eco Start/Stop DRIVe care este activată, de Funcţia Eco Start/Stop DRIVe se Pentru ca motorul să se oprească automat,
exemplu, în condiţii de staţionare în trafic sau activează automat când motorul este autovehiculul trebuie să fie staţionar:
de aşteptare la semafor. pornit cu cheia. Şoferul este avertizat • Fixaţi maneta selectorului de viteze în
Secvenţa de repornire automată a motorului de activarea funcţiei prin lampa (2) din panoul poziţia neutră şi eliberaţi pedala de ambreiaj
se derulează atât de uşor încât este greu de de instrumente care luminează scurt şi prin - motorul se opreşte.
perceput faptul că motorul a fost de fapt oprit. lampa verde (1) pentru iluminarea butonului Pentru verificare şi reamintire
Veţi crede că motorul a funcţionat tot timpul, On/Off (Activare/Dezactivare). a faptului că motorul s-a oprit
dar foarte silenţios şi la ralanti. automat, pe ecran se aprinde
Funcţia Eco Start/Stop DRIVe oferă şoferului lampa (3).
oportunitatea de a conduce autovehiculul mai
ecologic putând decupla transmisia şi
permiţând motorului să se „oprească automat”
ori de câte ori este necesar.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 121
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Pornirea automată a motorului Un detaliu esenţial legat de condusul ecologic Limitări


Cu maneta selectorului de viteze în poziţia al autovehiculului este acela de a conduce în
treapta de viteză potrivită şi de a o schimba la Motorul nu se opreşte automat
neutră:
timp. Chiar dacă funcţia Eco Start/Stop DRIVe este
• Apăsaţi pedala de ambreiaj - motorul activată, motorul nu se opreşte automat în
porneşte. Şoferul este asistat de un indicator care îl cazul în care:
atenţionează când este ideal pentru a cupla
sau • şoferul a desfăcut catarama centurii de
următoarea treaptă de viteză superioară sau
03 • Apăsaţi pedala de acceleraţie - motorul inferioară - GSI (Gear Shift Indicator - siguranţă.
porneşte. Indicatorul pentru selectorul de viteze). • autovehiculul nu s-a oprit - totuşi, funcţia
Dacă autovehiculul este în pantă: Atenţionarea se face printr-o săgeată orientată Start/Stop (Pornit/Oprit) permite rulare
în sus sau în jos pe ecranul de jos al panoului lentă, echivalentul unei deplasări normale
• Eliberaţi pedala de frână de serviciu şi lăsaţi pe jos.
autovehiculul să ruleze mai rapid decât o de instrumente mixt.
deplasare normală pe jos - motorul • capacitatea bateriei este sub nivelul minim
porneşte. Dezactivarea funcţiei permis.
După pornirea motorului: Eco Start/Stop DRIVe • motorul nu are o temperatură normală de
funcţionare.
• Activaţi o treaptă de viteză corespunzătoare În anumite situaţii, este
recomandabilă dezactivarea • temperatura exterioară este sub 0 sau
şi continuaţi călătoria. peste 30 °C.
temporară a funcţiei
automate Start/Stop (Pornit/ • mediul din habitaclu este diferit de valorile
Indicatorul pentru selectorul de viteze presetate - indicate prin funcţionarea
Oprit) - aceasta se realizează
prin apăsarea acestui buton. ventilatorului la o turaţie mare.
Dezactivarea funcţiei Start/ • autovehiculul a mers în marşarier, iar
Stop (Pornit/Oprit) este treapta de marşarier a fost decuplată.
indicată prin stingerea lămpii • temperatura bateriei este sub 0 °C sau
(2) de pe ecranul cu informaţii peste 55 °C.
şi prin afişarea mesajului Eco
DRIVe Off (Funcţie Eco Motorul porneşte automat
DRIVe dezactivată) pentru fără intervenţia şoferului
aproximativ 5 secunde -
În anumite situaţii, motorul oprit automat poate
simultan cu stingerea lămpii butonului.
reporni chiar dacă şoferul nu a decis continua-
Funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) este dezacti- rea călătoriei.
vată până în momentul reactivării ei cu ajutorul
butonului sau până la următoare pornire cu
cheia a motorului.

122 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

În următoarele situaţii motorul porneşte • Este cuplată o treaptă de viteză fără a


automat chiar dacă şoferul nu a apăsat pedala elibera pedala de ambreiaj - este afişat un Lampă Mesaj Informaţii/
de ambreiaj pentru a cupla o treaptă de viteză: mesaj care îl avertizează pe şofer să Acţiune
deplaseze maneta selectorului de viteze în
• Formarea aburului pe geamuri.
poziţia neutră pentru a permite pornirea Eco DRIVe Luminează timp
• Temperatura exterioară este sub 0 sau automată.
peste 30 °C. On (Funcţie de aproximativ
• În cazul unei întreruperi temporare a Eco DRIVe 5 secunde după
Oprirea involuntară a motorului activată) activarea 03
alimentării cu energie electrică sau în cazul În cazul unei porniri nereuşite şi al opririi funcţiei Eco
în care capacitatea bateriei a atins cel mai motorului, acţionaţi după cum urmează:
scăzut nivel admis. Start/Stop
1. Apăsaţi din nou pedala de ambreiaj - DRIVe.
• Autovehiculul rulează mai repede decât
echivalentul unei deplasări normale pe jos. motorul porneşte automat după ce maneta
Eco DRIVe Luminează timp
selectorului de viteze a fost fixată în poziţia
• Apăsarea în mod repetat a pedalei de frână. Off (Funcţie de aproximativ
neutră. Anterior, pe ecranul cu informaţii
Eco DRIVe 5 secunde după
apare mesajul Set the gear lever in
AVERTISMENT dezactivată) dezactivarea
neutral (Fixaţi maneta selectorului de
funcţiei Eco
viteze în poziţia neutră).
Nu deschideţi capota motorului când Start/Stop
motorul s-a oprit automat - motorul poate DRIVe.
porni automat în mod brusc. Pentru a evita Mesajele text
pornirea automată atunci când capota În combinaţie cu lampa de control Disengage Motorul este
motorului este ridicată: funcţia Eco Start/Stop DRIVe poate to start pregătit pentru
• Mai întâi cuplaţi într-o treaptă de viteză şi afişa mesaje text pe ecranul cu (Dezactivaţi pornirea
acţionaţi frâna de parcare sau scoateţi informaţii în anumite situaţii. Pentru unele pentru a automată -
cheia cu telecomandă din comutatorul de dintre acestea se recomandă o anumită porni) se aşteaptă
contact. procedură. În tabelul următor sunt prezentate apăsarea
câteva exemple. pedalei de
ambreiaj.
Motorul nu porneşte automat
În următoarele situaţii motorul nu porneşte
automat, după ce s-a oprit automat:
• Catarama centurii de siguranţă a şoferului a
fost desfăcută - este afişat un mesaj care îl
avertizează pe şofer să pornească motorul
în mod normal.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 123
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Lampă Mesaj Informaţii/ Lampă Mesaj Informaţii/ Lampă Mesaj Informaţii/


Acţiune Acţiune Acţiune

Depress the Motorul este AUTO- Engine Motorul este Press the Motorul nu va
foot brake pregătit pentru STOP Auto- pregătit pentru START reporni
to start pornirea Stopped pornirea button automatA -
03 (Apăsaţi automată - se (Motor oprit automată - se (Apăsaţi porniţi motorul în
frâna de aşteaptă automat) aşteaptă butonul mod obişnuit cu
serviciu apăsarea apăsarea START) ajutorul
pentru a pedalei de frână. pedalei de frână butonului
porni) sau a pedalei de START/STOP
ambreiaj. ENGINE
Press the Motorul este (Pornire/oprire
clutch or pregătit pentru Auto Start- Funcţia Eco motor).
brake to pornirea Stop serv. Start/Stop
start automată - se required DRIVe nu A
Aceasta survine atunci când, de exemplu,
(Apăsaţi aşteaptă (Este funcţionează. centura de siguranţă este îndepărtată după
pedala de apăsarea necesară Contactaţi un oprirea automată a motorului.
ambreiaj pedalei de frână repararea atelier - în acest
sau de frână sau a pedalei de funcţiei caz, vă
pentru a ambreiaj. Auto Start- recomandăm un
porni) Stop) atelier Volvo
autorizat.
Set the gear Este cuplată o
lever in treaptă de viteză
neutral fără a elibera
(Fixaţi pedala de
maneta ambreiaj -
selectorului dezactivaţi şi
de viteze în fixaţi maneta
poziţia selectorului de
neutră) viteze în poziţia
neutră.

124 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Dacă un mesaj nu se şterge după executarea


acţiunii recomandate, contactaţi un atelier - vă
recomandăm un atelier Volvo autorizat.

03

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 125
03 Postul de conducere

Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)*

Tracţiunea integrală este disponibilă


Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)*

permanent

03

Tracţiunea integrală înseamnă că autovehi-


culul antrenează toate cele patru roţi simultan.
Puterea este distribuită automat între roţile din
faţă şi cele din spate. Un sistem de angrenare
controlat electronic distribuie puterea spre
perechea de roţi cu cea mai bună aderenţă pe
suprafaţa curentă de drum. Astfel este
asigurată tracţiunea optimă şi se evită
patinarea roţilor. În condiţii normale de
conducere a autovehiculului, puterea este
transmisă în mare parte roţilor din faţă.
Tracţiunea integrală asigură un nivel sporit de
siguranţă în condiţii de ploaie, ninsoare sau
carosabil alunecos.

126 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Frâna de serviciu

Informaţii generale
Frâna de serviciu

Autovehiculul este dotat cu două circuite de Prin urmare, se pot simţi vibraţii ale pedalei de Curăţarea discurilor de frână
frânare. Dacă un circuit de frânare este frână; acest lucru este un fenomen normal. Straturile de murdărie şi apă de pe discurile de
deteriorat, aceasta înseamnă că frânele După pornirea motorului şi după eliberarea frână pot determina un timp de reacţie mai
acţionează la un nivel mai puternic şi este lung la acţionarea frânei. Această întârziere
pedalei de frână, sistemul ABS va efectua
necesară o presiune mai mare pe pedală poate fi redusă prin curăţarea frânelor
automat un scurt test. Un alt test automat al
pentru a produce efectul normal de frânare. sistemului ABS se poate realiza atunci când (plăcuţe + discuri). 03
Pedalei de frână a şoferului i se alătură autovehiculul atinge viteza de 10 km/h. Testul Pe suprafeţele de drum umede este recoman-
servofrâna. poate fi simţit sub forma unor vibraţii ale dată curăţarea manuală, înainte de parcările
pedalei de frână. de lungă durată şi după ce autovehiculul a fost
AVERTISMENT spălat. Efectuaţi acest proces prin frânarea
Lămpile pentru frâna de urgenţă şi uşoară şi de scurtă durată în timpul deplasării.
Servofrâna funcţionează numai atunci când semnalizatoarele de avarie automate
motorul este pornit. Sistemul de asistenţă la frânarea
Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate
pentru a avertiza vehiculele din spate în cazul de urgenţă
Dacă frâna este utilizată atunci când motorul unei frânări bruşte. Funcţia constă în
este oprit, pedala va fi rigidă şi va fi necesară o Sistemul de asistenţă la frânarea de urgenţă
luminarea intermitentă în loc de luminare EBA (Emergency Brake Assist) ajută la
forţă mai mare pentru frânarea autovehiculului. permanentă - ca în cazul frânării normale - a creşterea forţei de frânare şi reduce astfel
Pe teren deluros sau în cazul în care conduceţi lămpii de frână. distanţa de frânare. Sistemul EBA detectează
cu o încărcătură substanţială, frânele pot fi Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate stilul de frânare al şoferului şi creşte forţa de
eliberate cu ajutorul frânei de motor. Frâna de la viteze mai mari de 50 km/h dacă sistemul frânare când este necesar. Forţa de frânare
motor este utilizată cel mai eficient, dacă ABS funcţionează şi/sau în cazul unei frânări poate fi consolidată până la nivelul când
aceeaşi treaptă de viteză este folosită atât la bruşte. După reducerea vitezei autovehiculului sistemul ABS este activat. Funcţia EBA este
coborârea, cât şi la urcarea pantelor. sub 10 km/h lampa de frână revine de la întreruptă atunci când presiunea pe pedala de
Pentru mai multe informaţii generale referi- luminarea intermitentă la cea permanentă - în frână este redusă.
toare la încărcăturile grele, a se vedea timp ce, semnalizatoarele de avarie sunt
pagina 351. activate simultan şi luminează intermitent până NOTĂ
ce şoferul schimbă viteza motorului cu pedala
Sistemul de frânare antiblocare (ABS) de acceleraţie sau până când sunt dezactivate Când sistemul EBA este activat, pedala de
cu ajutorul butonului corespunzător, frână coboară uşor mai mult decât de
Autovehiculul este echipat cu ABS (Sistem de obicei; apăsaţi (şi menţineţi apăsată)
frânare antiblocare) care previne blocarea a se vedea pagina 88.
pedala de frână atât cât este necesar. Dacă
roţilor în timpul frânării. Astfel, se menţine se eliberează pedala de frână, frânarea
capacitatea de manevrare a autovehiculului şi, încetează complet.
de exemplu, pericolele sunt evitate mai uşor.

127
03 Postul de conducere

Frâna de serviciu

Lămpi de pe panoul de instrumente


AVERTISMENT
mixt
Dacă şi sunt aprinse
Lampă Specificaţie simultan, este posibil să se fi produs o
defecţiune la sistemul de frânare.
Lampa luminează constant - Dacă nivelul lichidului de frână din rezervor
03 Verificaţi nivelul lichidului de este normal, conduceţi cu atenţie până la
frână. Dacă nivelul este scăzut, cel mai apropiat atelier pentru verificarea
adăugaţi lichid de frână şi sistemului de frânare - vă recomandăm un
verificaţi cauza pierderii atelier Volvo autorizat.
lichidului de frână. În cazul în care nivelul lichidului de frână se
situează sub marcajul MIN al rezervorului,
Lampa luminează constant timp nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
de 2 secunde la pornirea lichid de frână.
motorului - Funcţia ABS a
sistemului de frânare a Este necesară o revizie pentru a remedia
prezentat defecţiuni la ultima cauza pierderii de lichid de frână.
pornire a motorului.

128
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

Frâna de mână Acţionarea frânei de parcare


Frâna de parcare

NOTĂ
În cazul unei frânări de urgenţă la viteze
mai mari de 10 km/h, se aude un semnal
sonor în timpul acestei proceduri.

Parcarea în pantă/rampă 03
Dacă autovehiculul este parcat în rampă:
• Orientaţi roţile în direcţie opusă marginii
carosabilului.
Dacă autovehiculul este parcat în pantă:
• Orientaţi roţile spre marginea carosabilului.
Butonul frânei de parcare - acţionare.
Funcţie AVERTISMENT
La acţionarea frânei de parcare electrice, 1. Apăsaţi ferm pedala de frână.
se poate auzi un zgomot slab de la motorul 2. Apăsaţi butonul. Încercaţi să utilizaţi întotdeauna frâna de
electric. Acest zgomot poate fi auzit şi în timpul > Lampa de pe panoul de parcare atunci când parcaţi în pantă -
testului funcţiei automate a frânei de parcare. instrumente mixt luminează intermitent - cuplarea într-o treaptă de viteză sau
în cazul unei luminări permanente frâna deplasarea manetei selectorului de viteze
Dacă autovehiculul staţionează atunci când în poziţia P, în cazul transmisiei automate,
frâna de parcare este cuplată, aceasta este acţionată.
nu este suficientă pentru a menţine poziţia
acţionează numai asupra roţilor din spate. În 3. Eliberaţi pedala de frână şi asiguraţi-vă că autovehiculul în toate situaţiile.
timpul deplasării autovehiculului este utilizată autovehiculul este staţionar.
frâna de serviciu, adică frâna acţionează
asupra tuturor celor patru roţi. Funcţia de • La parcarea autovehiculului, întotdeauna
frânare este transmisă roţilor din spate atunci cuplaţi prima treaptă de viteză (pentru
când autovehiculul este aproape staţionar. transmisia manuală) sau deplasaţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P (pentru
transmisia automată).
Tensiunea scăzută a bateriei
În caz de urgenţă, frâna de parcare poate fi
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută, acţionată în timpul deplasării autovehiculului
atunci frâna de parcare nu poate fi nici prin apăsarea butonului de comandă. La
acţionată nici eliberată. Conectaţi o baterie eliberarea butonului sau la acţionarea pedalei
furnizoare dacă tensiunea bateriei este prea de acceleraţie, frânarea este întreruptă.
scăzută, a se vedea pagina 112.

129
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

Dezactivarea frânei de parcare Eliberarea automată


NOTĂ 1. Fixaţi centura de siguranţă.
De asemenea, frâna de parcare poate fi 2. Porniţi motorul.
eliberată manual prin acţionarea pedalei de 3. Apăsaţi ferm pedala de frână.
ambreiaj, în locul pedalei de frână. Volvo vă 4. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
recomandă utilizarea pedalei de frână. poziţia D sau R şi apăsaţi pedala de
03 acceleraţie.
Eliberarea automată > Frâna de parcare este eliberată şi lampa
1. Porniţi motorul. de pe panoul de instrumente mixt
2. Selectaţi treapta 1 de viteză sau treapta se stinge.
marşarier.
3. Eliberaţi pedala de ambreiaj şi apăsaţi
pedala de acceleraţie. NOTĂ
Butonul frânei de parcare - eliberare. > Frâna de parcare este eliberată şi lampa Din motive de siguranţă, frâna de parcare
de pe panoul de instrumente mixt este eliberată numai în mod automat dacă
Autovehiculele cu transmisie manuală se stinge. motorul se află în funcţiune, iar şoferul
poartă centura de siguranţă. La autovehi-
Eliberarea manuală
culele cu transmisie automată, frâna de
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în Autovehiculele cu transmisie automată parcare este eliberată imediat, atunci când
comutatorul de contact.1 pedala de acceleraţie este acţionată, iar
2. Apăsaţi ferm pedala de frână.
Eliberarea manuală
maneta selectorului de viteze se află în
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în poziţia D sau R.
3. Trageţi butonul în afară.
comutatorul de contact1.
> Frâna de parcare este eliberată şi lampa
2. Apăsaţi ferm pedala de frână.
de pe panoul de instrumente mixt Deplasarea în rampă cu încărcături
3. Trageţi butonul în afară.
se stinge. grele
> Frâna de parcare este eliberată şi lampa
O încărcătură grea, cum ar fi o remorcă, poate
de pe panoul de instrumente mixt cauza rostogolirea înapoi atunci când frâna de
se stinge. parcare este eliberată automat pe rampe
abrupte. Evitaţi această situaţie prin apăsarea
butonului de comandă în timpul pornirii autove-
hiculului. Eliberaţi butonul de comandă atunci
când motorul dezvoltă tracţiune.
1
Pentru un autovehicul cu sistem de conducere fără cheie: Apăsaţi START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire motor).

130
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

Înlocuirea plăcuţelor de frână frânei de parcare electrice - vă recomandăm


Plăcuţele de frână ale roţilor din spate trebuie un atelier Volvo autorizat.
înlocuite la un atelier din cauza designului

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Sens/Acţiuni recomandate 03

"Mesaj" Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu informaţii

O lampă care se aprinde intermitent indică acţionarea frânei de parcare.


Dacă lampa se aprinde intermitent în oricare altă situaţie, acest lucru înseamnă că a apărut o
defecţiune. Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu informaţii.

Park brake not fully O defecţiune împiedică eliberarea frânei de parcare - Încercaţi acţionarea şi eliberarea frânei.
released (Frâna de parcare Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
nu este eliberată complet)
Volvo autorizat.
NOTĂ: Dacă porniţi autovehiculul cu acest mesaj de eroare, este emis un semnal sonor de avertizare.

Parking brake not applied O defecţiune împiedică acţionarea frânei de parcare - Încercaţi eliberarea şi acţionarea frânei.
(Frâna de parcare nu este Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
acţionată)
Volvo autorizat.
În cazul în care autovehiculul este condus cu viteză redusă, cu portiera deschisă, la autovehiculele cu
transmisie manuală, acest mesaj este afişat, de asemenea, pentru a-l avertiza pe conducătorul
autovehiculului de posibilitatea eliberării accidentale a frânei de parcare.
Parking brake Service A apărut o defecţiune - Încercaţi acţionarea şi eliberarea frânei.
required (Reparaţie
Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
necesară a frânei de Volvo autorizat.
parcare)


131
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

• Dacă este necesară parcarea autove-


hiculului înainte de rectificarea defecţiunii,
roţile trebuie să fie acţionate la fel ca pentru
parcarea în pantă şi selectorul de viteze
trebuie să se afle în poziţia 1 (transmisie
manuală) sau P (transmisie automată).

03

132
03 Postul de conducere

HomeLink®*

Informaţii generale
HomeLink®*

NOTĂ AVERTISMENT
®
HomeLink este proiectată să nu În cazul în care telecomanda HomeLink®
funcţioneze dacă autovehiculul este încuiat este utilizată pentru a activa uşa de la garaj
din exterior. sau o poartă, asiguraţi-vă că nicio persoană
Păstraţi telecomenzile iniţiale pentru o nu se află în apropierea uşii sau a porţii.
reprogramare ulterioară (de exemplu, în Nu utilizaţi telecomanda HomeLink® pentru 03
cazul achiziţionării unui autovehicul nou). alte uşi de garaj care nu sunt dotate cu
Ştergeţi programările pentru tastele teleco- sistem de siguranţă de oprire şi de
menzilor atunci când vindeţi autovehiculul. inversare a mişcării. Uşa garajului trebuie
Parasolarele metalice nu trebuie utilizate la să se activeze imediat atunci când
autovehiculele dotate cu telecomandă detectează un obstacol şi să se oprească şi
HomeLink®. Acestea pot afecta să efectueze mişcarea inversă. O uşă de
garaj care nu prezintă aceste caracteristici
funcţionarea telecomenzii.
poate cauza accidente. Pentru informaţii
HomeLink® este o telecomandă programabilă suplimentare - contactaţi furnizorul prin
care poate controla până la maximum trei Funcţionarea Internet: www.homelink.com.
dispozitive diferite (de exemplu, uşa garajului,
Dacă HomeLink® este programată
sistemul de alarmă, iluminatul exterior şi ilu-
corespunzător, aceasta poate fi utilizată în Programarea pentru prima dată
minarea interioară etc.) şi prin această funcţie
locul telecomenzilor iniţiale.
înlocuieşte telecomenzile respectivelor dispo- Primul pas şterge memoria din telecomanda
zitive. Telecomanda HomeLink® este fixată, Apăsaţi butonul programat pentru activarea HomeLink® şi nu trebuie efectuat pentru
din fabricaţie, în interiorul parasolarului din uşii de la garaj, a sistemului de alarmă etc. reprogramarea unei singure taste.
partea stângă. Lampa de control luminează cât timp ţineţi
butonul apăsat. 1. Apăsaţi cele două taste laterale şi
Panoul telecomenzii HomeLink® constă din menţineţi apăsat până când lampa de
trei butoane programabile şi o lampă de control începe să lumineze intermitent
control. NOTĂ după aproximativ 20 de secunde. Lumina
Când nu se face contactul, telecomanda intermitentă indică faptul că telecomanda
HomeLink® este setată în „modul
HomeLink® funcţionează timp de 30 de mi- memorează” şi poate fi programată.
nute după deschiderea portierei şoferului.
2. Aşezaţi telecomanda iniţială la 5-30 cm de
telecomanda HomeLink®. Observaţi atent
Telecomenzile originale pot fi utilizate în lampa de control.
paralel cu HomeLink®.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 133
03 Postul de conducere

HomeLink®*

Distanţa necesară între telecomanda are un „cod de rulare”. Uşa garajului, Programarea tastelor individuale
iniţială şi telecomanda HomeLink® poarta sau altceva similar nu este activat Pentru a reprograma o tastă individuală,
depinde de programarea dispozitivului când este apăsată tasta programată de urmaţi indicaţiile de mai jos:
respectiv. Pot fi necesare mai multe pe telecomanda HomeLink®. Continuaţi 1. Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe
încercări de la distanţe diferite. Menţineţi programarea urmând indicaţiile de mai
fiecare poziţie pentru aproximativ 15 jos. telecomanda HomeLink® şi menţineţi-o
secunde înainte de a încerca una nouă. apăsată până la încheierea etapei a treia.
03 5. Localizaţi tasta „programare tastă1 ” pe 2. Atunci când lampa de control de pe
3. Apăsaţi simultan tasta de pe telecomanda dispozitivul corespunzător uşii garajului,
iniţială şi pe cea de pe telecomanda de exemplu, care este situată în mod telecomanda HomeLink® începe să
HomeLink®. Menţineţi apăsate tastele normal lângă cuplajul antenei de pe lumineze intermitent, după aproximativ 20
până când lampa de control trece de pe dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în de secunde, aşezaţi telecomanda iniţială
iluminare intermitentă lentă pe iluminare localizarea tastei, consultaţi manualul de la 5-30 cm de telecomanda HomeLink®.
intermitentă rapidă. Iluminarea utilizare sau contactaţi furnizorul prin Observaţi atent lampa de control.
intermitentă rapidă indică realizarea cu Internet: www.homelink.com. Distanţa necesară între telecomanda
succes a programării. 6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare iniţială şi telecomanda HomeLink depinde
4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei tastă”. Tasta luminează intermitent apro- de programarea dispozitivului respectiv.
programate de pe telecomanda ximativ 30 de secunde, iar următoarea Pot fi necesare mai multe încercări de la
HomeLink® şi prin observarea lămpii de etapă trebuie efectuată în acest interval de distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie
control: timp. pentru aproximativ 15 secunde înainte de
7. Apăsaţi tasta programată de pe a încerca una nouă.
• Luminarea constantă: Lampa de
control luminează constant atunci când telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta 3. Apăsaţi tasta de pe telecomanda iniţială.
tasta este menţinută apăsată, indicând „programare tastă” luminează intermitent, Lampa de control va începe să lumineze
faptul că programarea este completă. şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ intermitent. Când lampa de control trece
Uşa garajului, poarta sau altceva similar 3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi de pe iluminare intermitentă lentă pe
trebuie să fie activat când este apăsată secvenţa apăsat/menţine/eliberează de 3 iluminare intermitentă rapidă, eliberaţi
tasta programată de pe telecomanda ori până la încheierea programării. ambele taste. Iluminarea intermitentă
rapidă indică realizarea cu succes a
HomeLink®. programării.
• Luminarea intermitentă: Lampa de 4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei
control luminează intermitent aproxi- programate de pe telecomanda HomeLink
mativ 2 secunde, iar apoi luminează şi prin observarea lămpii de control:
constant aproximativ 3 secunde.
Procesul se repetă aproximativ 20 de
secunde şi indică faptul că dispozitivul
1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.

134 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

HomeLink®*

• Luminarea constantă: Lampa de 7. Apăsaţi tasta programată de pe


control luminează constant atunci când telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta
tasta este menţinută apăsată, indicând „programare tastă” luminează intermitent,
faptul că programarea este completă. şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ
Uşa garajului, poarta sau altceva similar 3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi sec-
trebuie să fie activat când este apăsată venţa apăsat/menţine/eliberează de 3 ori
tasta programată de pe telecomanda până la încheierea programării.
HomeLink®. 03
• Luminarea intermitentă: Lampa de Ştergerea programării
control luminează intermitent aproximativ Este posibilă doar ştergerea programării
2 secunde, iar apoi luminează constant pentru toate tastele de pe telecomanda
aproximativ 3 secunde. Procesul se HomeLink®, şi nu ştergerea individuală a
repetă aproximativ 20 de secunde şi programării tastelor.
indică faptul că dispozitivul are un „cod de
rulare”. Uşa garajului, poarta sau altceva – Apăsaţi cele două taste laterale şi
similar nu este activat când este apăsată menţineţi apăsat până când lampa de
tasta programată de pe telecomanda control începe să lumineze intermitent
HomeLink®. Continuaţi programarea după aproximativ 20 de secunde.
urmând indicaţiile de mai jos. > Telecomanda HomeLink® este setată
acum în aşa numitul „mod memorează”
5. Localizaţi tasta „programare tastă1 ” pe şi poate fi programată încă o dată,
dispozitivul corespunzător uşii garajului, a se vedea pagina 133.
de exemplu, care este situată în mod
normal lângă cuplajul antenei de pe
dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în
localizarea tastei, consultaţi manualul de
utilizare sau contactaţi furnizorul prin
Internet: www.homelink.com.
6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare
tastă”. Tasta luminează intermitent
aproximativ 30 de secunde, iar
următoarea etapă trebuie efectuată în
acest interval de timp.

1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 135
Meniuri şi mesaje ...................................................................................... 138
Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu) .............................................. 140
Controlul climatizării .................................................................................. 148
Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant
şi sistemul de încălzire a habitaclului*....................................................... 158
Sistem suplimentar de încălzire* ............................................................... 161
Computer de bord ..................................................................................... 162
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii ................................ 164
Adaptarea caracteristicilor funcţionale ...................................................... 166
Pilotul automat* ......................................................................................... 167
Limitatorul de viteză .................................................................................. 169
Pilotul automat adaptiv* ............................................................................ 171
Funcţia Distance Warning*
(Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)................................... 181
Sistemul City Safety™ .............................................................................. 184
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată
şi de detectare a pietonilor*....................................................................... 188
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC* ............................................. 195
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW* ............................................. 198
Sistemul de asistenţă la parcare*.............................................................. 201
Videocamera pentru asistenţă la parcare* ................................................ 204
BLIS*– Sistemul de informare unghi mort ................................................. 207
Confortul în habitaclu ................................................................................ 211

136 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
CONFORTUL ŞI PLĂCEREA DE A CONDUCE
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniuri şi mesaje

Panoul de instrumente mixt confirmat cu ajutorul tastei READ (Citire) pentru Mesaj
Meniuri şi mesaje

ca meniurile să fie afişate.

Prezentarea generală a meniurilor


Unele dintre opţiunile meniului de mai jos
necesită instalarea funcţiei şi a echipamentului
specific în autovehicul.
---- autonomia cu rezervă de carburant din
rezervor
--.- l/100km average (Consumul mediu de
carburant --,- l/100km)
04 --.- l/100km instantaneous (Consumul
instantaneu de carburant --,- l/100km)
--- km/h average speed (Viteza medie --- km/h)
Ecranul cu informaţii şi butoanele de comandă Mesaj text pe ecranul cu informaţii.
pentru meniuri. --- km/h current speed (viteza curentă --- km/h)1
Engine oil level Wait...* (Nivelul uleiului Atunci când se aprinde o lampă de avertizare,
READ (Citire) – accesul la lista de mesaje de motor, aşteptaţi) de informaţii sau de control, pe ecran apare un
şi confirmarea mesajelor. Tyre pressure Calibration* (Calibrarea mesaj corespunzător. Un mesaj de eroare este
presiunii în anvelope) stocat în lista memoriei până la remedierea
Buton de reglare – navigare printre defecţiunii.
opţiunile meniului. Park heat timer --:-- ---*2 (Temporizator
sistem de încălzire în parcare) Apăsaţi tasta READ (Citire) pentru confirmare
RESET (Resetare) – resetare funcţia şi navigare printre mesaje.
activă. Utilizată în anumite cazuri pentru Direct start Park heat ON (Pornire directă
selectarea/activarea unei funcţii, a se Sistem de încălzire în parcare)*3
vedea explicaţia din cadrul fiecărei funcţii. Additional heat auto ON* (Sistem
Meniurile afişate pe ecranele cu informaţii din suplimentar de încălzire mod automat) NOTĂ
panoul de instrumente mixt sunt controlate cu Lane Depart Warn * (Sistem de avertizare Dacă în timpul utilizării computerului de
ajutorul butonului de pe maneta stângă. asupra părăsirii benzii) bord este afişat un mesaj de avertizare,
Meniurile afişate depind de poziţia cheii în Driver Alert * (Funcţia de avertizare pentru acesta trebuie citit (apăsaţi tasta READ)
comutatorul de contact, a se vedea pagina 78. şofer) înainte de reluarea activităţii anterioare.
Dacă apare un mesaj, atunci acesta trebuie

1
Numai pentru anumite pieţe.
2 Programarea se poate efectua numai când motorul este oprit.
3
Nu poate fi selectată atunci când sistemul de încălzire suplimentar funcţionează.

138 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniuri şi mesaje

Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie

Stop safely Opriţi autovehiculul şi Time for Data programată pentru Transmission Conduceţi uniform sau
(Opriţi în motorul. Pericol grav de regular revizia tehnică periodică - hot Reduce opriţi autovehiculul în
siguranţă)A defecţiune - contactaţi un maintenance Contactaţi un atelierB. speed (Trans- siguranţă. Decuplaţi
atelierB . (Data progra- Programarea este deter- misie supra- treapta de viteză şi lăsaţi
mată pentru minată de numărul de ki- încălzită. motorul să funcţioneze la
Stop engine Opriţi autovehiculul şi revizia tehnică lometri parcurşi, numărul Reduceţi ralanti până la dispariţia
(Opriţi motorul. Pericol grav de periodică) de luni de la ultima revizie viteza) mesajuluiC.
motorul)A defecţiune - contactaţi un tehnică, intervalul total de
atelierB . funcţionare a motorului şi Transmission Defecţiune gravă. Opriţi
clasa uleiului. hot Stop imediat autovehiculul în 04
Service urgent Contactaţi un atelierB safely (Trans- siguranţă şi contactaţi un
(Reparaţie pentru verificarea urgentă Maintenance Dacă intervalele de efec- misie supraîn- atelierB.
urgentă)A a autovehiculului. overdue tuare a reviziilor nu sunt călzită. Opriţi
(Depăşire respectate, garanţia nu în siguranţă)
Service termen revizie acoperă piesele deteriora-
Contactaţi un atelierB Temporarily O funcţie a fost temporar
required tehnică) te - Contactaţi un atelierB.
pentru verificarea cât mai OFF (Tempo- dezactivată şi este
(Reparaţie curând posibil a
Transmission rar DEZACTI- resetată automat în timpul
necesară)A autovehiculului. Contactaţi un atelierB
oil Change VAT)A călătoriei sau după o nouă
pentru verificarea cât mai
needed (Tre- pornire.
See manual Consultaţi manualul de curând posibil a
(A se vedea utilizare. buie schimbat autovehiculului.
uleiul de Low battery Sistemul audio este
manualul)A Power save dezactivat pentru a
transmisie)
mode (Baterie reduce consumul de
Book time for Programare pentru revizia descărcată. energie. Încărcaţi bateria.
Transmission Transmisia nu funcţio-
maintenance tehnică periodică - Mod economi-
performance nează la capacitate maxi-
(Programare Contactaţi un atelierB. sire energie)
low (Funcţio- mă. Conduceţi cu atenţie
pentru revizia
nare defec- până la dispariţia mesaju-
tehnică) A
tuoasă a luiC . Dacă apare în mod Parte a mesajului afişată odată cu informaţiile
transmisiei) despre problema apărută.
repetat - Contactaţi un B Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
atelierB. C Pentru mai multe mesaje privind transmisia
automată, a se vedea pagina 117.

139
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Informaţii generale referitoare Funcţionarea Funcţiile tastei EXIT (Ieşire)


Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

la MY CAR (Autovehiculul meu) Butoanele de comandă din consola Utilizaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a reveni la
structura meniului sau pentru a anula cea mai
Numeroase funcţii ale autovehiculului centrală recentă selectare. În funcţie de nivelul meniului
sunt gestionate prin intermediul acestui
în care se află cursorul, prin apăsarea tastei
meniu-sursă, precum setarea ceasului,
EXIT (Ieşire), cursorul se mişcă pe „distanţe”
a oglinzilor exterioare şi a încuietorilor.
diferite.
Navigarea în cadrul meniului se face cu ajutorul
De asemenea, apăsarea scurtă sau lungă are
butoanelor de pe consola centrală sau al
diferite rezultate.
tastaturii din dreapta volanului.
• Prin apăsarea scurtă a tastei EXIT (Ieşire)
Anumite funcţii sunt standard, altele sunt
reveniţi la pasul anterior în structura
opţionale, gama acestora variază şi în funcţie
04 meniului curent.
de piaţă.
• Prin apăsarea lungă a tastei EXIT (Ieşire)
ajungeţi la meniul-sursă MY CAR
(Autovehiculul meu).
• Prin apăsarea lungă a tastei EXIT (Ieşire)
Butoane de comandă de pe consola centrală când vă aflaţi în meniul-sursă MY CAR
pentru navigarea în meniu. (Autovehiculul meu) sunteţi scos din meniul
MY CAR (Autovehiculul meu) şi dus către
Apăsaţi tasta MY CAR (Autovehiculul meniul principal al sistemului (Vizualizare
meu) pentru a deschide submeniurile din globală), din care puteţi accesa toate
meniul MY CAR (Autovehiculul meu). funcţiile/meniurile-sursă ale autovehiculului,
a se vedea pagina 220.
Apăsaţi OK MENU (Meniul OK) pentru
a selecta/bifa opţiunea evidenţiată sau
pentru a memora funcţia selectată.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
derula în sus/în jos opţiunile meniului.
Tasta EXIT (Ieşire)

140
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Tastatura integrată în volan* Următorul exemplu prezintă modul de accesare Meniu MY CAR (Autovehiculul meu)
şi de reglare a unei funcţii cu ajutorul tastaturii
integrate în volan: În meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)
sunt disponibile următoarele opţiuni:
1. Apăsaţi butonul din consola centrală MY
CAR (Autovehiculul meu).
2. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu,
Settings (Setări), cu ajutorul butonului de
reglare (1) şi, apoi, apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un submeniu.
3. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu,
Car settings (Setările autovehiculului) şi
apăsaţi butonul de reglare, se va deschide 04
un submeniu.
4. Derulaţi până la meniul Lock settings
Tastatura poate varia în funcţie de piaţă. (Setări de încuiere) şi apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un nou submeniu.
Rotiţi butonul de reglare pentru a derula
5. Derulaţi până la meniul Doors unlock
în sus/în jos opţiunile meniului.
(Descuierea portierelor) şi apăsaţi butonul • My S60 (Autovehiculul meu S60)
Apăsaţi butonul de reglare pentru a de reglare, se va deschide un submeniu cu • DRIVe* (Funcţia DRIVe)
selecta/bifa opţiunea evidenţiată sau funcţii care pot fi selectate.
• Support systems (Sisteme de asistare)
pentru a memora funcţia selectată. 6. Alegeţi între opţiunile All doors (Toate
• Settings (Setări)
Tasta EXIT (Ieşire) (pentru informaţii portierele) şi Driver door, then all (Portiera
suplimentare, a se vedea pagina 140). şoferului prima, apoi celelalte portiere) şi
apăsaţi butonul de reglare, o cruciuliţă
Căile de căutare apare în căsuţa liberă a opţiunii.
Nivelul curent al meniului este indicat în partea 7. Ieşiţi din programare trecând treptat în
dreaptă superioară a ecranului consolei. În ordine inversă prin meniurile anterioare
manual căile de căutare a funcţiilor în sistemul printr-o apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire)
de meniuri sunt descrise astfel: (2) sau printr-o apăsare lungă.
Procedura este identică cu cea care implică
Settings Car settings Lock settings butoanele de pe consola centrală - a se vedea
Doors unlock Driver door, then all pagina 140: OK MENU (Meniul OK) (2), tasta
(Setări - Setările autovehiculului - Setări de EXIT (Ieşire) (4) şi butonul TUNE (Reglare) (3).
încuiere - Descuierea portierelor - Portiera
şoferului prima, apoi celelalte portiere).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 141
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

My S60 (Autovehiculul meu S60) Sistemul de asistare pentru şofer • Selectaţi On (Activare)/Off (Dezactivare) cu
ajutorul tastei OK şi ieşiţi din meniu cu
ajutorul tastei EXIT (Ieşire).

Car settings
(Setările autovehiculului)

Car key memory pag.


(Memoria cheii autovehiculului) 81 şi
On (Activare) 98
Off (Dezactivare)
04

MY CAR My S60 (Autovehiculul meu - MY CAR Support systems (Autovehiculul


Autovehiculul meu S60) meu - Sisteme de asistare)
Pe ecran sunt grupate toate sistemele de [MY CAR > Support systems (Autovehiculul
asistare ale autovehiculului, acestea pot fi meu - Sisteme de asistare)]
activate sau dezactivate aici.
Pe ecran este rezumată starea sistemelor de
asistare ale autovehiculului.
My DRIVe* (Funcţia mea DRIVe)
Printre altele, aici este descris parţial conceptul Configurare generală - meniuri
DRIVe al autovehiculului Volvo.
Aici sunt prezentate primele 4 niveluri ale
• Start/Stop (Funcţia Start/Stop) meniurilor subordonate meniului MY CAR
• ECO driving guide (Ghidul funcţiei ECO) Settings (Autovehiculul meu - Setări). Unele
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea meniuri au submeniuri suplimentare care sunt
descrise în detaliu în secţiunile
pagina 119.
corespunzătoare.
Când selectaţi activarea/On sau dezactivarea/
Off unei funcţii, va apărea o căsuţă:
On (Activare): Căsuţă marcată.
Off (Dezactivare): Căsuţă liberă.

142 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Lock settings (Setări de încuiere) pag. Side mirror settings pag. Triple turn signal (Semnal triplu pag.
Doors automatic lock (Încuiere 44, (Oglinzi exterioare, setări) 99 de direcţie) 88
automată a portierelor) 53 şi Fold mirrors (Plierea oglinzilor) On (Activare)
On (Activare) 57 Tilt left mirror (Înclinare, Off (Dezactivare)
Off (Dezactivare) oglinda stângă)
Tilt right mirror (Înclinare, Temporary LH traffic (Trafic pag.
Doors unlock (Descuierea temporar pe parte stângă) 90
portierelor) oglinda dreaptă)
On (Activare)
All doors (Toate Light settings (Setări lămpi) pag.
portierele) Off (Dezactivare)
Lock confirmation light (Lampa 42
Driver door, then all sau
de confirmare a încuierii) Temporary RH traffic (Trafic
(Portiera şoferului prima, 04
apoi celelalte portiere) On (Activare) temporar pe parte dreaptă)
Keyless entry (Acces fără Off (Dezactivare) On (Activare)
cheie) Unlock confirmation light Off (Dezactivare)
All doors (Toate (Lampa de confirmare a
portierele) descuierii) Active bending lights pag.
On (Activare) On (Activare) 86
Any door (Orice portieră)
Doors on same side Off (Dezactivare) Off (Dezactivare)
(Portiere de pe aceeaşi Tyre pressure system* pag.
Approach light duration pag.
parte) (Sistemul de monitorizare 297
(Luminile de acces, durată) 44 şi
Both front doors (Ambele 90 a presiunii în anvelope)
portiere din faţă) Off (Dezactivare)
30 sec. Avertizează dacă presiunea e
prea scăzută
Reduced Guard pag. 60 sec.
(Protecţie în regim redus) 59 şi Calibraţi presiunea în anvelope
90 sec.
Activate once (O singură 63
Steering wheel force pag.
activare) Home safe light duration pag. (Forţa volanului) 166
Ask on exit (Confirmare la (Iluminarea de proximitate, 89
durată) Low (Redusă)
părăsirea autovehiculului)
30 sec. Medium (Medie)
60 sec. High (Ridicată)
90 sec.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 143
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Reset car settings (Resetarea Lane Departure Warning pag. Distance Alert (Alertă asupra pag.
setărilor autovehiculului) (Sistem de avertizare 198 păstrării distanţei de siguranţă) 181
Toate meniurile din meniul Car la părăsirea benzii) On (Activare)
settings (Setările autovehiculului) Lane Departure Warning Off (Dezactivare)
sunt valorile implicite iniţiale. (Sistem de avertizare la
părăsirea benzii) Driver Alert (Funcţia de avertizare pag.
Driving support systems On (Activare) a şoferului) 197
(Sisteme de asistenţă
Off (Dezactivare) On (Activare)
pentru condus)
On at start up (Activare la Off (Dezactivare)
Collision Warning pag. pornirea autovehiculului)
(Avertizare asupra coliziunii) 188 System options
On (Activare)
04 (Opţiunile sistemului)
Collision Warning (Avertizare Off (Dezactivare)
asupra coliziunii) Increased sensitivity Time (Ora) pag.
On (Activare) (Sensibilitate sporită) De aici este setat ceasul 76
Off (Dezactivare) On (Activare) de pe panoul de instrumente.
Warning distance (Avertizare Off (Dezactivare)
asupra păstrării distanţei de Time format (Formatul orei) pag.
siguranţă) DSTC pag. 12h 76
Long (Extinsă) On (Activare) 164 24h
Normal (Normală) Off (Dezactivare)
Screen saver (Economizor ecran) pag.
Short (Redusă) 140
City Safety pag. On (Activare)
Warning sound (Semnal sonor
(Sistemul City Safety) 9 şi Off (Dezactivare)
de avertizare) 184
On (Activare) Dacă este selectată această
On (Activare)
Off (Dezactivare) opţiune, conţinutul curent al
Off (Dezactivare) ecranului TV dispare după o
BLIS pag. perioadă stabilită de inactivitate şi
On (Activare) 207 este înlocuit cu un ecran negru.
Off (Dezactivare) Conţinutul curent al ecranului
reapare dacă oricare dintre
butoanele sau comenzile ecranului
TV sunt atinse.

144
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Language (Limbă) Volumes (Volum) Voice command list


Selectaţi limba pentru textele afişate Voice output volume (Volum de (Listă de comenzi vocale)
de meniuri. ieşire pentru voce) Phone commands (Comenzile
Park assist front volume telefonului)
Show help text (Volumul în partea din faţă Telefon
(Afişare text ajutor) pentru sistemul de asistenţă la Phone call contact
On (Activare) parcare) (Telefon, apelare
Off (Dezactivare) Park assist front volume contact)
Prin selectarea acestei opţiuni este (Volumul în partea din spate Phone dial number
afişat un text explicativ pentru pentru sistemul de asistenţă la (Telefon, apelare număr)
conţinutul curent al ecranului. parcare)
Navigation commands
Phone ringing volume 04
(Comenzile de navigare)
Distance and fuel unit pag. (Volumul soneriei telefonului)
(Unitate de măsurare a distanţei 162 Navigation (Navigare)
şi a cantităţii de carburant) Reset system options Navigation repeat
MPG (UK) (mile/galon Regatul (Resetarea opţiunilor sistemului) instruction (Repetare a
Unit) Toate meniurile din meniul System instrucţiunilor de
options (Opţiunile sistemului) sunt navigare)
MPG (US) (mile/galon SUA)
valorile implicite iniţiale. Navigation go to address
km/l (Navigare către adresă)
l/100km Voice settings (Setări vocale) General commands (Comenzi
Temperature unit (Unitate de generale)
Voice tutorial (Asistenţă vocală)
măsurare a temperaturii) Help (Ajutor)
Această opţiune a meniului +
Celsius Cancel (Anulare)
tasta OK oferă informaţii vocale
Fahrenheit despre funcţionarea sistemului. Voice tutorial (Asistenţă
Selectaţi unitatea de măsură pentru vocală)
afişarea temperaturii exterioare şi
setările sistemului de control al
climatizării.


145
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Opţiunile meniului Phone Voice training (Memorarea vocii) Voice POI list (Listă vocală
commands (Comenzile telefonului) User 1 (Utilizatorul 1) cu punct de interes)
prezintă mai multe exemple de Edit list (Editare listă)
User 2 (Utilizatorul 2)
comenzi vocale disponibile numai în Numărul de puncte de interes este
cazul în care este instalat un telefon Cu ajutorul opţiunii Voice training
(Memorarea vocii) sistemul de recu- extins şi diferă în funcţie de piaţă.
mobil cu funcţia Bluetooth® activată. noaştere a vocii memorează vocea Maximum 30 de puncte de interes
Pentru informaţii suplimentare şi şi pronunţia şoferului. Pe ecran sunt favorite pot fi memorate în listă.
detaliate, a se vedea pagina 247. afişate câteva fraze pe care şoferul
Opţiunile meniului Navigation Opţiunea Voice POI list (Listă
trebuie să le citească cu voce tare. vocală cu punct de interes) este
commands (Comenzile de Atunci când sistemul a memorat
navigare) prezintă mai multe afişată numai în cazul în care este
vorbirea şoferului, afişarea frazelor instalat sistemul de navigare RTI* de
04 exemple de comenzi vocale se întrerupe. Ulterior, de exemplu,
disponibile numai în cazul în care la Volvo. Pentru informaţii suplimen-
poate fi selectat User 1 (Utiliza- tare referitoare la Punct de interes şi
este instalat sistemul de navigare torul 1) din meniul Voice user
RTI* de la Volvo. Recunoaşterea vocală, a se vedea
setting (Setări vocale ale utilizato- manualul de utilizare a Sistemului de
Voice user setting rului) pentru ca sistemul să recu- navigare.
(Setări vocale ale utilizatorului) noască utilizatorul corespunzător.
Audio settings (Setările audio) pag.
Default setting (Setări Voice output volume 216
implicite) (Volum de ieşire pentru voce)
User 1 (Utilizatorul 1) • După apariţia unei comenzi Climate settings (Setări pentru
User 2 (Utilizatorul 2) pentru volum pe ecran, procedaţi controlul climatizării)
Aici aveţi opţiunea de a crea un al astfel:
doilea profil de utilizator, ceea ce 1. Reglaţi volumul cu ajutorul
constituie un avantaj dacă mai multe butonului de reglare.
persoane vor utiliza în mod regulat 2. Efectuaţi un test de ascultare
autovehiculul/sistemul. Default prin apăsarea tastei OK.
setting (Setări implicite) sunt setările 3. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire)
implicite din fabrică. pentru a memora setările şi
pentru a opri meniul.

146 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Automatic blower adjust pag. Volvo On Call


(Reglarea automată a 148 (Serviciu Volvo On Call)
ventilatorului) Acesta este descris într-un manual
Normal (Normală) separat.
High (Ridicată)
Information (Informaţii)
Low (Redusă)
Recirculation timer (Temporizator Number of keys pag.
pentru recircularea aerului) (Număr de chei) 42
On (Activare)
VIN number (Numărul de pag.
Off (Dezactivare) identificare al autovehiculului) 344
Automatic rear defroster 04
(Degivrator automat spate) DivX® VOD code pag.
On (Activare) (Codul DivX® VOD) 235
Off (Dezactivare)
Bluetooth software version in car pag.
Interior air quality system (Versiunea software-ului 241
(Sistem de menţinere a calităţii Bluetooth din autovehicul)
aerului în habitaclu)
On (Activare) Map and software version
Off (Dezactivare) (Versiune hartă şi software)*
Reset climate settings (Resetare Disponibilă numai la autovehiculele
setări sistem de climatizare) dotate cu sistem de navigare GPS
de la Volvo - a se vedea un manual
Toate meniurile din meniul Climate
separat.
settings (Setări pentru controlul
climatizării) sunt valorile implicite
iniţiale.

Favourites (FAV) (Favorite) pag.


222

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 147
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Informaţii generale Amplasarea senzorilor Duzele de ventilaţie din compartimentul


Controlul climatizării

Controlul climatizării • Senzorul de radiaţie solară1 este situat pe pentru bagaje


partea superioară a planşei de bord.
Autovehiculul este dotat cu control electronic al
climatizării. Sistemul de control al climatizării • Senzorul de temperatură pentru habitaclu NOTĂ
răceşte sau încălzeşte, dar şi usucă aerul care este situat sub panoul de comandă al
sistemului de control al climatizării. Pentru a evita aburirea, nu acoperiţi duzele de
intră în habitaclu. ventilaţie ale compartimentului pentru bagaje
• Senzorul pentru temperatura exterioară cu articole vestimentare sau alte obiecte.
NOTĂ este situat pe oglinda exterioară.
• Senzorul de umiditate* este situat lângă Dezactivarea temporară a sistemului de
Sistemul de climatizare (AC) poate fi oglinda retrovizoare interioară.
dezactivat, dar pentru a asigura un confort climatizare
climatic optim în habitaclu şi pentru a Atunci când motorul necesită putere maximă,
04 NOTĂ de exemplu, pentru acceleraţia maximă sau
preveni aburirea geamurilor trebuie să fie
mereu activat. Nu acoperiţi şi nu blocaţi senzorii cu articole pentru conducerea autovehiculului în rampă cu
vestimentare sau alte obiecte. o remorcă ataşată, sistemul de climatizare
poate fi dezactivat temporar. Este posibilă
Temperatura reală creşterea temporară a temperaturii în habitaclu.
Temperatura selectată corespunde senzaţiei Geamurile laterale şi trapa* Condensul
fizice determinate de viteza aerului, umiditate şi Pentru a asigura funcţionarea optimă a Pe vreme caldă, condensul generat de sistemul
radiaţia solară etc. la care este expus interiorul sistemului de climatizare, închideţi toate de climatizare poate fi evacuat sub autovehicul.
şi exteriorul autovehiculului. geamurile laterale şi trapa*, dacă este cazul. Acest fenomen este normal.
Sistemul include un senzor de radiaţie solară1
care detectează din ce parte vine lumina solară Aburirea geamurilor Gheaţa şi zăpada
care pătrunde în habitaclu. Acest lucru Dezaburiţi geamurile, pe interior, utilizând, în Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe orificiile de
înseamnă că temperatura aerului transmis prin principal, funcţia de degivrare. admisie a aerului ale sistemului de climatizare
duzele de ventilaţie din dreapta diferă de (grila dintre capota motorului şi parbriz).
Pentru a reduce riscul de aburire, curăţaţi
temperatura aerului transmis prin duzele de Diagnosticare şi reparare
ventilaţie din stânga, în ciuda setărilor identice geamurile cu un agent obişnuit de curăţare a
de temperatură pentru ambele părţi. geamurilor. Apelaţi la un atelier autorizat pentru
diagnosticarea şi repararea sistemului de
control al climatizării. Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat.

1
Valabil numai pentru sistemul de control electronic al climatizării (ECC).

148 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Agentul frigorific Pentru mai multe informaţii, a se vedea broşura Utilizarea materialelor testate pe
Sistemul de climatizare conţine un agent Clean Zone Interior care este inclusă la echipamentele din interior.
frigorific. Acest agent frigorific nu conţine clor, achiziţionarea autovehiculului.
Materialele au fost dezvoltate pentru a reduce
ceea ce înseamnă că nu afectează stratul de Sunt incluse următoarele: cantitatea de praf din habitaclu şi contribuie la
ozon. Apelaţi la un atelier autorizat pentru facilitarea menţinerii curăţeniei în habitaclu.
pentru efectuarea adăugării/schimbării • O funcţie avansată de ventilaţie care
Covoraşele din habitaclu şi din compartimentul
agentului frigorific. Volvo vă recomandă să înseamnă că ventilatorul porneşte la
deschiderea autovehiculului cu cheia cu pentru bagaje sunt detaşabile, uşor de scos şi
contactaţi un atelier Volvo autorizat. de curăţat. Utilizaţi agenţi de curăţare şi
telecomandă. Ventilatorul umple habitaclul
produse pentru întreţinerea autovehiculului
cu aer proaspăt. Funcţia este activată
Funcţia de aerisire completă recomandate de Volvo, a se vedea pagina 339.
atunci când este necesar şi este
Această funcţie deschide/închide simultan toate dezactivată automat după un timp sau la
geamurile laterale şi poate fi utilizată, de deschiderea uneia dintre portierele Setările meniurilor 04
exemplu, pentru aerisirea rapidă a habitaclului. Viteza de funcţionare a Este posibilă activarea/dezactivarea sau
autovehiculului la temperaturi exterioare ventilatorului se reduce progresiv până schimbarea setărilor implicite pentru patru
ridicate, a se vedea pagina 57. când autovehiculul va avea 4 ani. dintre funcţiile sistemului de control al
• Sistemul de menţinere a calităţii aerului, climatizării prin intermediul consolei centrale.
Filtrul pentru habitaclu IAQS, este un sistem complet automat care Pentru informaţii generale cu privire la
Tot aerul care intră în habitaclu este curăţat prin curăţă aerul din habitaclu de agenţi navigarea în meniu, a se vedea pagina 141:
intermediul unui filtru. Acest filtru trebuie înlocuit contaminanţi, cum ar fi particulele, • Turaţia ventilatorului în modul automat*, a
în mod regulat. Respectaţi programul de revizie hidrocarburile, oxizii de azot şi ozonul se vedea pagina 154.
tehnică al Volvo pentru înlocuirea filtrului la periculos de la nivelul solului.
intervalele recomandate. Dacă autovehiculul • Temporizatorul pentru recircularea aerului
este utilizat în medii cu proporţii ridicate de din habitaclu, a se vedea pagina 155.
agenţi contaminanţi, poate fi necesară
NOTĂ • Degivrarea automată a lunetei, a se vedea
înlocuirea mai frecventă a filtrului. Pentru a menţine standardul CZIP la pagina 99.
autovehiculele dotate cu CZIP, filtrul IAQS • Sistemul de menţinere a calităţii aerului
NOTĂ trebuie schimbat după 15 000 km sau o dată IAQS*, a se vedea pagina 155
pe an, în funcţie de care variantă apare prima. Funcţiile sistemului de control al climatizării pot
Există tipuri diferite de filtre pentru habitaclu. Totuşi, filtrul IAQS trebuie schimbat până în fi readuse la setările implicite prin intermediul
Asiguraţi-vă că utilizaţi filtrul corect. 75 000 km după 5 ani de vechime. La meniului MY CAR (Autovehiculul meu), urmaţi
autovehiculele care nu sunt dotate cu CZIP şi paşii de mai jos: Settings (Setări) Climate
la care clientul nu doreşte să menţină settings (Setări pentru controlul climatizării)
Pachetul Clean Zone Interior (CZIP)* standardul CZIP, filtrul IAQS trebuie schimbat Reset climate settings(Resetare setări sistem
Această opţiune ţine departe de habitaclu în timpul unei revizii tehnice periodice. de climatizare).
substanţele care pot provoca alergii şi astm.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 149
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Distribuţia aerului Duzele de ventilaţie din planşa de bord Duzele de ventilaţie din montanţi

04

Aerul care pătrunde în habitaclu este împărţit Deschis Închis


între mai multe duze de ventilaţie diferite. Închis Deschis
Distribuţia aerului este complet automată în Flux de aer lateral Flux de aer lateral
modul AUTO*.
Flux de aer vertical Flux de aer vertical
Dacă este necesar, poate fi controlată manual,
a se vedea pagina 156. Orientaţi duzele de ventilaţie exterioare spre Orientaţi duzele de ventilaţie spre geamuri
geamurile laterale pentru dezaburirea acestora. pentru dezaburirea acestora, la temperaturi
exterioare scăzute.
Orientaţi duzele de ventilaţie spre interiorul
habitaclului pentru asigurarea unui climat
confortabil pentru locurile din spate, la
temperaturi exterioare ridicate.

NOTĂ
Copiii mici sunt sensibili la curenţii de aer
generaţi de sistemul de control al
climatizării.

150 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ECC*

04

Buton de comandă a temperaturii, partea Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de la Buton de comandă pentru temperatură,
stângă nivelul panoului de instrumente partea dreaptă
Scaun faţă încălzit electric, partea stângă Distribuţia aerului - degivrator al Recircularea aerului
parbrizului
Funcţionarea maximă a degivratorului AUTO
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
Ventilator AC – – Sistemul de climatizare activat/
exterioare, a se vedea pagina 99
dezactivat
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul
Scaun faţă încălzit electric, partea dreaptă
podelei


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 151
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ETC

04

Ventilator Recircularea aerului


Scaun faţă încălzit electric, partea stângă Scaun faţă încălzit electric, partea dreaptă
AC – – Sistemul de climatizare activat/ Controlul climatizării
dezactivat
Funcţionarea maximă a degivratorului
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul
podelei
Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de la
nivelul panoului de instrumente
Distribuţia aerului - degivrator al
parbrizului
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
exterioare, a se vedea pagina 99

152
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Utilizarea butoanelor de comandă Pentru dezactivarea funcţiei de încălzire,


AVERTISMENT apăsaţi butonul de patru ori – nu se aprinde
Scaunele încălzite* nicio lampă de control.
Scaunele din faţă Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
persoane care au dificultăţi în perceperea
creşterii temperaturii din cauza pierderii Ventilatorul
sensibilităţii senzoriale sau care din alte
cauze gestionează cu dificultate butoanele NOTĂ
de comandă ale scaunelor încălzite. În caz
contrar, există riscul apariţiei arsurilor. Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
sistemul de climatizare nu este activat - în
acest caz există riscul de aburire a
Bancheta
geamurilor.
04
Butonul ventilatorului pentru ECC*
Creşteţi sau reduceţi turaţia
ventilatorului prin rotirea
butonului. Dacă este selectată
Nivelul curent de căldură este indicat pe ecranul funcţia AUTO turaţia
consolei centrale. ventilatorului este reglată
automat. Turaţia setată
Apăsaţi o dată butonul pentru anterior este dezactivată.
cel mai ridicat nivel de căldură
- trei lămpi portocalii de control Butonul ventilatorului pentru ETC
se aprind pe ecranul consolei Creşteţi sau reduceţi turaţia
centrale (a se vedea figura de ventilatorului prin rotirea
mai sus). butonului.
Apăsaţi butonul o dată pentru cel mai ridicat
Apăsaţi butonul de două ori nivel de căldură – se aprind trei lămpi de
pentru un nivel mai scăzut de căldură - două control.
lămpi portocalii de control se aprind pe ecran.
Apăsaţi butonul de două ori pentru un nivel mai
Apăsaţi butonul de trei ori pentru cel mai scăzut scăzut de căldură – se aprind două lămpi de
nivel de căldură - o lampă portocalie de control control.
se aprinde pe ecran.
Apăsaţi butonul de trei ori pentru cel mai scăzut
Pentru dezactivarea funcţiei de încălzire, nivel de căldură – se aprinde o lampă de
apăsaţi butonul de patru ori – nu se aprinde control.
nicio lampă de control.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 153
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Distribuţia aerului ventilator). Alegeţi între Low (Redus), Normal


(Normal) sau High (Ridicat):
• Low (Redus) - Controlul automat al
sistemului de ventilaţie. Fluxul de aer redus
va avea prioritate.
• Normal (Normal) - Controlul automat al
sistemului de ventilaţie.
• High (Ridicat) - Controlul automat al
sistemului de ventilaţie. Un flux de aer mai
intens are prioritate.
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a se
04 vedea pagina 141.
Modul de distribuţie a aerului este indicat pe
ecranul consolei centrale. Controlul temperaturii
Distribuţia aerului - degivrator al Temperatura poate fi reglată
parbrizului AUTO1 cu ajutorul butonului
corespunzător. În cazul
Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de la Funcţia reglează automat sistemului de control
nivelul panoului de instrumente temperatura, sistemul de electronic al climatizării
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul climatizare, turaţia (ECC)*, temperatura de pe
podelei ventilatorului, recircularea partea şoferului şi cea de pe
aerului şi distribuţia aerului. parte pasagerului din faţă pot
Figura este alcătuită din trei butoane. La
apăsarea butoanelor se aprinde figura Când una sau mai multe fi setate separat.
corespunzătoare pe ecran (a se vedea figura de funcţii sunt selectate manual, La pornirea autovehiculului, este reluată cea
mai jos), iar o săgeată din faţa fiecărei părţi a celelalte funcţii continuă să opereze automat. mai recentă setare.
figurii indică modul de distribuţie a aerului care a Toate setările manuale sunt dezactivate la
fost selectat. Pentru informaţii suplimentare apăsarea butonului AUTO. Pe ecran apare
privind distribuţia aerului, a se vedea afişat AUTO CLIMATE (AUTOCLIMATIZARE). NOTĂ
pagina 156. Turaţia ventilatorului în modul automat poate fi Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate
setată din meniul MY CAR (Autovehiculul meu) prin selectarea unei temperaturi mai
la: Settings Climate settings ridicate sau mai scăzute decât temperatura
Automatic blower adjust (Setări - Setări reală dorită.
pentru controlul climatizării - Reglare automată

154 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

AC – Sistemul de climatizare activat/ după o perioadă de timp stabilită în funcţie de


dezactivat NOTĂ temperatura exterioară. Funcţia de temporizare
reduce riscul de givrare, de aburire a geamurilor
Atunci când lampa de control Nivelul zgomotului creşte deoarece şi de deteriorare a calităţii aerului din habitaclu.
integrată în butonul AC este ventilatorul funcţionează la capacitate
aprinsă, sistemul de Activaţi/dezactivaţi funcţia din meniul MY CAR
maximă. (Autovehiculul meu) la Settings Climate
climatizare este controlat prin
settings Recirculation timer (Setări -
intermediul funcţiei automate
La dezactivarea degivratorului, sistemul de Setări pentru controlul climatizării - Temporizator
a sistemului. Astfel, aerul
control al climatizării revine la setările pentru recircularea aerului). Pentru o descriere a
admis este răcit şi uscat
precedente. sistemului de meniuri, a se vedea pagina 141.
suficient.
Atunci când lampa de control integrată în Recircularea aerului NOTĂ
butonul AC este oprită, sistemul de climatizare 04
este dezactivat. Celelalte funcţii rămân Recircularea aerului Când este selectată funcţionarea maximă a
controlate automat. Când este activă La activarea funcţiei de degivratorului, recircularea aerului este
funcţionarea maximă a degivratorului, sistemul recirculare a aerului, lampa întotdeauna dezactivată.
de climatizare este activat automat, astfel încât portocalie integrată în buton
aerul să fie uscat la valorile maxime setate. se aprinde. Funcţia de
recirculare a aerului poate fi Sistemul de menţinere a calităţii aerului
Funcţionarea maximă a degivratorului utilizată pentru prevenirea IAQS*
Este utilizat pentru intrării mirosurilor neplăcute, a Sistemul de menţinere a calităţii aerului separă
dezaburirea şi degivrarea gazelor de eşapament etc. în gazele şi particulele pentru a diminua mirosurile
rapidă a parbrizului şi a habitaclu. La activarea acestei funcţii, aerul din neplăcute şi agenţii poluanţi din aerul admis în
geamurilor laterale. Aerul este habitaclu este recirculat şi admisia aerului din habitaclu. Dacă aerul din afară este contaminat,
transmis către geamuri. La exterior este întreruptă. atunci orificiul de admisie este închis şi aerul
activarea acestei funcţii, este recirculat.
lampa integrată în butonul IMPORTANT Activaţi/dezactivaţi funcţia din meniul MY CAR
pentru degivrator luminează. (Autovehiculul meu) la Settings Climate
Dacă aerul din habitaclu este recirculat o settings Interior air quality system
Pentru a asigura uscarea maximă a aerului din
perioadă îndelungată de timp, există riscul (Setări - Setări pentru controlul climatizării -
habitaclu sunt, de asemenea, efectuate
aburirii pe interior a geamurilor. Sistem de menţinere a calităţii aerului în
automat următoarele acţiuni atunci când este
activată funcţia de degivrare: habitaclu). Pentru o descriere a sistemului de
Temporizatorul meniuri, a se vedea pagina 141.
• sistemul de climatizare este pornit automat
• recircularea aerului şi sistemul de menţinere Cu funcţia temporizatorului activată, sistemul va
a calităţii aerului sunt dezactivate automat. ieşi din modul de recirculare activat manual,


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 155
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Autovehicule dotate cu funcţia


NOTĂ Eco Start/Stop DRIVe*
Pentru a obţine cea mai bună calitate a Atunci când motorul se opreşte automat,
aerului în habitaclu, senzorul de calitate a anumite echipamente au temporar o
aerului trebuie să fie mereu activat. funcţionalitate redusă, de exemplu, turaţia
Pe vreme rece, recircularea aerului este ventilatorului sistemului de control al climatizării.
redusă, pentru a evita aburirea geamurilor. Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
pagina 121.
Dacă interiorul geamurilor începe să se
aburească, dezactivaţi senzorul de calitate
a aerului, iar pentru dezaburirea geamurilor
utilizaţi şi funcţia degivratorului pentru
04 parbriz, geamuri laterale şi lunetă.

Tabel privind distribuţia aerului

Distribuţia aerului Utilizare Distribuţia aerului Utilizare

Aerul este direcţionat pentru îndepărtarea Aerul este direcţionat pentru a asigura condiţii
spre podea şi geamuri. rapidă a gheţii şi a spre podea şi geamuri. confortabile şi o bună
Din duzele de ventilaţie aburului. Din duzele de ventilaţie dezaburire în condiţii de
din planşa de bord sunt din planşa de bord sunt temperatură scăzută sau
emise fluxuri de aer. emise fluxuri de aer. umiditate.

Aerul este direcţionat pentru prevenirea aburirii Aerul este direcţionat în condiţii de vreme
spre parbriz, prin duza şi a îngheţului într-un spre podea şi prin însorită cu temperaturi
degivratorului, şi spre climat umed şi rece duzele de ventilaţie din exterioare scăzute.
geamurile laterale. Din (operaţiunea nu este planşa de bord.
duzele de ventilaţie sunt posibilă la o viteză prea
emise fluxuri de aer. scăzută a ventilatorului).

156 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Distribuţia aerului Utilizare Distribuţia aerului Utilizare


Fluxul de aer este pentru a asigura un Aerul este direcţionat pentru a direcţiona aerul
direcţionat spre geamuri confort corespunzător în spre podea. Fluxurile de cald sau rece spre podea.
şi prin duzele de climat cald, uscat. aer sunt direcţionate
ventilaţie din planşa de către duzele de
bord. ventilaţie din planşa de
bord şi către geamuri.

Fluxul de aer este pentru asigurarea răcirii Fluxul de aer este pentru a asigura un aer
direcţionat către cap şi eficiente în condiţii de direcţionat spre mai răcoros pentru
torace prin duzele de temperatură ridicată. geamuri, prin duzele de picioare sau un aer mai 04
ventilaţie din planşa de ventilaţie din planşa de cald pentru partea
bord. bord, şi spre podea. superioară a corpului în
condiţii de temperatură
scăzută sau în climat cald,
uscat.

157
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Sistemul de încălzire alimentat Alimentarea cu carburant Bateria şi carburantul


Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

cu carburant Dacă bateria este încărcată insuficient sau


dacă nivelul carburantului este prea scăzut,
Informaţii generale referitoare la sistemul de încălzire va fi oprit automat şi pe
sistemul de încălzire în parcare ecranul cu informaţii este afişat un mesaj.
Confirmaţi mesajul prin apăsarea o singură
Sistemul de încălzire în parcare încălzeşte dată a tastei READ (Citire), a se vedea
motorul şi habitaclul şi poate fi pornit direct sau pagina 159.
prin intermediul temporizatorului.
Prin intermediul funcţiei de temporizare pot fi
selectate două momente de pornire diferite. IMPORTANT
Momentul de pornire se referă la momentul în Utilizarea repetată a sistemului de încălzire
04 care autovehiculul este încălzit şi gata de şi călătoriile scurte pot descărca bateria şi
utilizare. Sistemul electronic al autovehiculului afecta negativ pornirea.
calculează momentul de pornire a încălzirii în
funcţie de temperatura exterioară. Etichetă autocolantă de avertizare pe trapa de Durata călătoriei trebuie să fie cel puţin
acces la buşonul rezervorului. egală cu durata de utilizare a sistemul de
Sistemul de încălzire nu poate porni dacă încălzire pentru a asigura încărcarea
temperatura exterioară depăşeşte 15 °C. La AVERTISMENT corespunzătoare a bateriei pentru a înlocui
temperaturi sub –5 °C sau mai scăzute, timpul energia consumată de sistemul de încălzire
maxim de funcţionare a sistemului de încălzire Carburantul scurs poate lua foc. Înainte de atunci când este utilizat în mod regulat.
în parcare este de 50 de minute. alimentare, opriţi sistemul de încălzire
alimentat cu carburant.
AVERTISMENT Verificaţi ecranul cu informaţii, pentru a vă
asigura că sistemul de încălzire este
În timpul utilizării sistemului de încălzire, dezactivat. Când acesta este în stare de
autovehiculul trebuie să se afle în aer liber. funcţionare, ecranul cu informaţii afişează
mesajul Park heat ON (Sistem de încălzire
pornit).
NOTĂ
Atunci când sistemul de încălzire este activ, Parcarea în pantă/rampă
este posibil să se degaje fum de la aripa Dacă autovehiculul este parcat pe o pantă
dreaptă a roţii, fenomen perfect normal. abruptă, partea frontală a autovehiculului
trebuie orientată în josul pantei pentru a
asigura alimentarea cu carburant a sistemului
de încălzire.

158 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Funcţionarea
NOTĂ Lampă Afişaj Specificaţie

Heater Sistemul de
stopped încălzire a fost
- Lampa din figura 2 indică cel de al Low dezactivat de

G025102

G025102
doilea sistemul de control al climatizării din battery către sistemul
dotarea autovehiculului, în cazul în care (Sistem de electronic al
sistemul normal de control al climatizării încălzire autovehiculului
este primul. Figura 2 nu are nicio legătură oprit. Bate- pentru a facilita
cu TIMER 1 (Temporizator 1) sau TIMER 2 rie descăr- pornirea
(Temporizator 2). cată) motorului.
04
Heater Nu puteţi activa
Lampă Afişaj Specificaţie unavail sistemul de încăl-
(Sistem de zire deoarece ni-

G025102
Tasta READ (Citire) încălzire velul de carburant
Fuel heater Sistemul de
nedispo- este prea redus
Butonul de reglare ON (Sistem încălzire este
nibil) Low (aprox. 7 litri),
de activat şi
G025102
RESET - resetare/selectare fuel level astfel se facili-
încălzire funcţionează.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la (Nivel tează pornirea
activat)
ecranul cu informaţii şi tasta READ (Citire), a se redus de motorului, precum
vedea pagina 138. Timer is Temporizatorul carburant) şi parcurgerea a
set for Fuel sistemului de în- aprox. 50 km.
heater călzire este activat
Lămpi şi mesaje afişate
G025102

Park Sistemul de încăl-


(Tempo- la scoaterea cheii
heater zire nu funcţio-
Atunci când una dintre setările rizatorul cu telecomandă
Service nează. Contactaţi
este setat din comutatorul de

G025102
temporizatorului sau funcţia Direct required un atelier pentru
start (Pornire directă) este activată, pentru sis- contact şi la pără-
(Sistem de reparare. Volvo vă
lampa de informaţii se aprinde pe panoul de temul de sirea autovehi-
încălzire. recomandă să
instrumente mixt, iar pe ecranul cu informaţii încălzire) culului - motorul şi
Reparaţie contactaţi un
este afişat un mesaj explicativ şi se aprinde o habitaclul sunt
necesară) atelier Volvo
altă lampă. Tabelul de mai jos conţine lămpile şi încălzite simultan.
autorizat.
mesajele afişate pe ecran.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 159
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Mesajul afişat dispare automat după un anumit Setarea temporizatorului Setaţi momentul alternativ de pornire în acelaşi
interval de timp sau după apăsarea tastei mod ca şi pentru Park heat timer 1
READ (Citire). Momentul utilizării şi încălzirii autovehiculului (Temporizator 1 sistem de încălzire).
este specificat prin intermediul temporizatorului.
Alegeţi între TIMER 1 (Temporizator 1) şi Dezactivarea pornirii temporizate a
Pornire directă şi oprire imediată TIMER 2 (Temporizator 2). sistemului de încălzire
1. Utilizaţi butonul de reglare pentru a naviga
Un sistem de încălzire activat prin intermediul
la opţiunea Direct start Park heat (Pornire NOTĂ temporizatorului poate fi oprit manual înainte de
directă a sistemului de încălzire în parcare).
scurgerea perioadei de funcţionare setate.
2. Apăsaţi RESET (Resetare) pentru a alege Temporizatorul poate fi programat numai când
Procedaţi după cum urmează:
între ON (Activare) şi OFF (Dezactivare). cheia cu telecomandă se află în poziţia I în
comutatorul de contact, a se vedea pagina 78 - 1. Apăsaţi butonul READ (Citire).
ON (Activare): Sistemul de încălzire pornit
04 prin urmare, temporizatorul trebuie programat 2. Folosiţi butonul de reglare pentru a ajunge
manual sau prin intermediul temporizatorului.
înainte de pornirea motorului. la opţiunea Park heat timer 1
OFF (Dezactivare): Sistemul de încălzire oprit. (Temporizator 1 sistem de încălzire) sau 2
În cazul pornirii directe, sistemul de încălzire va 1. Derulaţi cu ajutorul butonului de reglare la (Temporizator 2 sistem de încălzire).
fi activat timp de 50 de minute. Park heat timer 1 (Temporizator 1 sistem > Mesajul ON (Pornit) este afişat
de încălzire). intermitent pe ecran.
Încălzirea habitaclului va fi iniţiată imediat ce
temperatura lichidului de răcire a motorului 2. Pentru afişarea intermitentă a orelor, 3. Apăsaţi RESET (Resetare).
atinge valoarea corespunzătoare. apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare).
> Mesajul OFF (Oprit) este afişat continuu
3. Selectaţi ora dorită utilizând butonul de şi sistemul de încălzire este dezactivat.
reglare.
NOTĂ Sistemul de încălzire pornit prin intermediul
4. Pentru afişarea intermitentă a minutelor,
Autovehiculul poate fi pornit şi condus în apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare). temporizatorului poate fi oprit urmând
timpul funcţionării sistemului de încălzire. instrucţiunile din secţiunea „Pornirea directă şi
5. Selectaţi minutul dorit utilizând butonul de
oprirea imediată”, a se vedea pagina 160.
reglare.
6. Pentru confirmarea setării apăsaţi scurt
Ceasul/Temporizatorul
butonul RESET (Resetare).
Temporizatorul sistemului de încălzire este
7. Apăsaţi butonul RESET (Resetare) pentru
conectat la ceasul instalat în autovehicul.
activarea temporizatorului.
După setarea Park heat timer 1 (Temporizator
1 sistem de încălzire), poate fi programat un alt NOTĂ
moment de pornire cu Park heat timer 2 La resetarea ceasului instalat în autovehicul,
(Temporizator 2 sistem de încălzire) prin toate setările temporizatorului vor fi şterse.
intermediul butonului de reglare.

160 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistem suplimentar de încălzire*

Informaţii generale referitoare la Modul automat sau dezactivarea


Sistem suplimentar de încălzire*

sistemul suplimentar de încălzire automată NOTĂ


1
Pentru zonele cu climat rece poate fi necesar Procesul de pornire a automată a sistemului Opţiunile meniului sunt vizibile numai atunci
un sistem suplimentar de încălzire pentru suplimentar de încălzire poate fi întrerupt, dacă când cheia se află în poziţia I în comutatorul
obţinerea unei temperaturi adecvate de este necesar. de contact, prin urmare, orice reglare trebuie
funcţionare a motorului şi a unei încălziri efectuată înainte de pornirea motorului.
suficiente a habitaclului.
Sistemul de încălzire a habitaclului*
Sistemul suplimentar de încălzire Dacă sistemul suplimentar de încălzire este
alimentat cu carburant prevăzut cu funcţia de temporizare, acesta
poate fi utilizat la fel ca sistemul de încălzire a
Un sistem suplimentar de încălzire alimentat cu 04
habitaclului alimentat cu carburant, a se vedea
carburant este instalat la autovehiculele cu
pagina 158.
motor diesel.
Sistemul de încălzire porneşte automat atunci
când este necesar un supliment de căldură în Sistemul suplimentar de încălzire
timpul funcţionării motorului. electric
Sistemul de încălzire este dezactivat automat la Autovehiculele cu anumite tipuri de motor pe
atingerea temperaturii adecvate sau la oprirea benzină2 au integrat în sistemul de control al
motorului. Tasta READ (Citire) climatizării un sistem suplimentar de încălzire
Butonul de reglare electric.
NOTĂ Tasta RESET (Resetare) În zonele cu climat nu foarte rece1,
autovehiculele cu motor diesel au în dotare un
La activarea sistemului de încălzire 1. Înainte de pornirea motorului: Rotiţi cheia în
sistem suplimentar de încălzire electric în locul
suplimentar, este posibil să se degaje fum poziţia I în comutatorul de contact, a se
celui alimentat cu carburant.
de la aripa dreaptă a roţii, fenomen perfect vedea pagina 78.
normal. 2. Utilizaţi butonul de reglare pentru a naviga Sistemul de încălzire nu poate fi reglat manual,
la Additional heat auto (Sistem ci este activat automat după pornirea motorului
suplimentar de încălzire mod automat). la temperaturi exterioare sub 14 °C şi este
dezactivat după ce temperatura din habitaclu a
3. Apăsaţi RESET (Resetare) pentru a alege
atins valoarea stabilită.
între ON (Activare) şi OFF (Dezactivare).

1 Un dealer Volvo autorizat dispune de informaţii privind zona geografică în cauză.


2
Un dealer Volvo autorizat dispune de informaţii privind motoarele în cauză.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 161
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Computer de bord

Informaţii generale Funcţii


Computer de bord

NOTĂ
NOTĂ În cazul utilizării unui sistem de încălzire
suplimentar şi/sau în parcare, alimentat cu
Dacă în timpul utilizării computerului de carburant*, este posibil ca valoarea indicată
bord este afişat un mesaj de avertizare, să fie uşor eronată.
acesta trebuie mai întâi confirmat înainte de
a putea reactiva computerul de bord.
Confirmaţi mesajul de avertizare prin Autonomia cu rezervă de carburant din
apăsarea butonului READ (Citire). rezervor
Calculul se bazează pe consumul mediu de
04 Pentru a schimba unitatea de măsurare a carburant pentru ultimii 30 km şi pe volumul de
distanţei şi a vitezei, selectaţi MY CAR carburant rămas. Afişajul indică distanţa
Settings System options Distance corespunzătoare care poate fi parcursă cu
Ecranul pentru informaţii şi butoanele de and fuel unit (Autovehiculul meu - Setări - cantitatea de carburant rămasă în rezervor.
comandă. Opţiunile sistemului - Unitate de măsurare a Un stil economic de conducere are în general
distanţei şi a cantităţii de carburant), a se vedea ca rezultat parcurgerea unei distanţe mai lungi.
Tasta READ (Citire) - confirmare. pagina 140. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
Buton de reglare – utilizat pentru modul în care consumul de carburant poate fi
navigarea printre meniurile şi opţiunile din Viteza medie influenţat, a se vedea pagina 11.
lista computerului de bord. Viteza medie este calculată de la ultima resetare. În momentul în care autonomia autovehiculului
Resetaţi cu ajutorul butonului RESET (Resetare). nu poate fi garantată, pe ecran este afişat
Tasta RESET (Resetare) – resetare.
simbolul „---- km to empty tank” (---- km până
Meniul computerului de bord este ciclic şi Consumul instantaneu de carburant la terminarea rezervei de carburant). Alimentaţi
variabil. Una dintre opţiunile meniului este un Consumul curent de carburant este calculat la cât mai curând posibil.
ecran negru care marchează, de asemenea, fiecare secundă. Cifra afişată pe ecran este
începutul/sfârşitul ciclului. actualizată la fiecare două secunde. În timpul NOTĂ
staţionării autovehiculului, este afişat
simbolul „----”. În cazul schimbării stilului de conducere,
este posibil ca valoarea indicată să fie uşor
Consumul mediu eronată.
Consumul mediu de carburant este calculat de
la ultima resetare. Resetaţi cu ajutorul butonului
RESET (Resetare).

162 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Computer de bord

Resetarea
1. Selectaţi --- km/h average speed
(Viteza medie --- km/h) sau --.- l/100km
average (Consumul mediu de carburant
--,- l/100km).
2. Menţineţi apăsată tasta RESET (Resetare)
timp de aproximativ 1 secundă pentru
resetarea funcţiei selectate. La apăsarea
prelungită a tastei RESET(Resetare) timp
de cel puţin 3 secunde, viteza medie şi
consumul mediu de carburant sunt resetate
simultan.
04

Viteza curentă*1
Pe panoul de instrumente viteza curentă este
afişată în mile/oră, dacă vitezometrul este
gradat în km/h. Dacă acesta este gradat în
mile/oră, viteza curentă este afişată în km/h.

1
Numai pentru anumite pieţe.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 163
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii

Informaţii generale referitoare la inferioare de viteză pe suprafeţe carosabile Totuşi, şoferul poate selecta modul Sport, care
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii

sistemul de control dinamic al alunecoase. va permite o experienţă de condus mai activă.


stabilităţii şi tracţiunii Blocarea involuntară a roţilor în timpul În modul Sport, sistemul detectează dacă
condusului poate, printre altele, să afecteze pedala de acceleraţie, rotaţia volanului şi
Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii, virajele sunt mai active decât în timpul
capacitatea şoferului de a controla
DSTC (Sistemul dinamic de control al stabilităţii conducerii normale şi permite deraparea
şi tracţiunii) asistă şoferul la evitarea derapării şi autovehiculul.
controlată a secţiunii posterioare până la un
îmbunătăţeşte tracţiunea autovehiculului. anumit nivel înainte de a interveni şi de a
Sistemul de control al tracţiunii în viraje – stabiliza autovehiculul.
Activarea sistemului în timpul frânării poate fi
simţită ca un sunet de vibraţie. Este posibil ca CTC
Dacă şoferul întrerupe un derapaj controlat prin
autovehiculul să accelereze mai greu decât se Sistemul de control al tracţiunii în viraje (CTC) eliberarea pedalei de acceleraţie, sistemul
preconizează când pedala de acceleraţie este compensează în cazul în care nu se virează DSTC intervine şi stabilizează autovehiculul.
04 apăsată. suficient şi permite o accelerare mai rapidă
decât în mod normal într-un viraj, fără ca roţile Cu ajutorul modului Sport, se atinge forţa de
Controlul activ al derapării dinspre viraj să patineze, de exemplu, în cazul tracţiune maximă dacă autovehiculul s-a blocat
unei intrări arcuite pe o autostradă pentru a sau când se conduce pe suprafeţe neasfaltate,
Funcţia limitează individual forţa de tracţiune şi atinge rapid viteza specifică traficului de pe de exemplu, suprafeţe acoperite cu nisip sau
de frânare a roţilor pentru a stabiliza zăpadă.
autostradă.
autovehiculul.
Pentru a selecta modul Sport procedaţi după
Controlul stabilităţii Asistarea stabilităţii remorcii* - TSA cum urmează:
Această funcţie previne patinarea roţilor motrice Funcţia ajută la stabilizarea autovehiculului şi a 1. Pe consola centrală, apăsaţi butonul MY
pe suprafaţa carosabilului în timpul accelerării. remorcii ataşate în cazul în care acestea încep CAR (Autovehiculul meu) şi căutaţi în
să şerpuiască, a se vedea pagina 282. meniul de pe ecran My S60 DSTC
Sistemul de control al tracţiunii (Autovehiculul meu S60 - Sistemul DSTC).
Această funcţie este activă la viteze reduse şi
NOTĂ (Pentru informaţii referitoare la sistemul de
transferă puterea de la roata motrică ce meniuri, a se vedea pagina 140).
Funcţia este dezactivată dacă şoferul
patinează, la cea care nu patinează. selectează modul Sport. 2. Debifaţi căsuţa şi ieşiţi din meniu cu ajutorul
tastei EXIT (Ieşire).
Sistemul de control al forţei de > Ulterior, sistemul vă permite un stil de
tracţiune a motorului - EDC Funcţionarea condus mai sportiv.
Sistemul de control al forţei de tracţiune a Modul Sport este activ până la dezactivarea
motorului (EDC) previne blocarea involuntară a Selectarea nivelului - Modul Sport acestuia de către şofer sau până la oprirea
roţilor, de exemplu, după schimbarea într-o Sistemul DSTC este mereu activat, nu poate fi motorului - la repornirea motorului sistemul
treaptă inferioară de viteză sau după aplicarea dezactivat. DSTC revine la modul normal de funcţionare.
frânei de motor când se conduce în trepte

164 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

DSTC Temporarily OFF Funcţionarea sistemului DSTC este redusă temporar din cauza temperaturii excesive a discurilor de
(Temporar dezactivat) frână. - Funcţia este reactivată automat după răcirea frânelor.

DSTC Service required Sistemul DSTC este dezactivat.


(Reparaţie necesară a • Opriţi autovehiculul într-un loc sigur, opriţi motorul şi reporniţi-l.
sistemului DSTC) • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
autorizat.
04
„Message” (Mesaj) Un mesaj este afişat pe ecranul vitezometrului - Citiţi-l!
şi

Constant glow for 2 seconds. Acesta indică verificarea sistemului când motorul este pornit.
(Iluminarea constantă timp de
2 secunde)

Flashing light. (Aprinderea Sistemul DSTC este activat.


intermitentă)

Modul Sport este activat.

165
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Adaptarea caracteristicilor funcţionale

Suspensii active - Four-C* Funcţionarea - Setările autovehiculului - Forţa volanului) şi


Adaptarea caracteristicilor funcţionale

selectaţi Low (Redusă), Medium (Medie) sau


Suspensiile active, Four-C (conceptul de control High (Ridicat).
continuu al suspensiilor), regularizează
caracteristicile suspensiilor, astfel încât Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a se
caracteristicile funcţionale ale autovehiculului vedea pagina 140. Meniul nu poate fi accesat în
să poată fi reglate. Există trei tipuri de setări: timpul deplasării autovehiculului.
Comfort (Confort), Sport şi Advanced
(Avansat).

Modul Comfort (Confort)


Această setare indică faptul că autovehiculul
04 este perceput ca fiind mai confortabil pe
suprafeţe carosabile dure şi cu denivelări.
Suspensiile sunt mai moi şi mişcările caroseriei
sunt uşoare şi line. Setările suspensiilor.

Pentru schimbarea setărilor, utilizaţi butoanele


Modul Sport (Sport) din consola centrală. Setarea în curs de
Această setare indică faptul că autovehiculul utilizare, în momentul opririi motorului, este
este perceput ca fiind mai sportiv şi este activată la următoarea pornire a motorului.
recomandat pentru un stil de condus mai activ.
Reacţia sistemului de direcţie este mai rapidă
decât în modul Confort. Suspensiile sunt mai Servodirecţia în funcţie de viteză*
rigide şi mişcările caroseriei descriu variaţiile Forţa de virare creşte odată cu viteza
carosabilului pentru a reduce efectul de ruliu la autovehiculului, pentru a asigura şoferului un
parcurgerea virajelor strânse. control îmbunătăţit al direcţiei. Acţionarea
direcţiei este mai fermă şi mai rapidă pe
Modul Advanced (Avansat) autostrăzi. Acţionarea direcţiei este mai lejeră la
Această setare este recomandată numai pentru viteze reduse, în scopul facilitării parcării.
deplasarea pe carosabil orizontal şi uniform. Şoferul poate alege între trei niveluri diferite de
Suspensiile sunt optimizate pentru o aderenţă forţă de virare pentru adaptare la drum sau
maximă, iar efectul de ruliu în timpul virajelor pentru sensibilitatea autovehiculului la
este minimizat. schimbările de direcţie. Accesaţi meniul MY
CAR (Autovehiculul meu), căutaţi Settings
Car settings Steering wheel force (Setări

166 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat*

Funcţionarea memorată - textul (---) km/h se schimbă pentru Dezactivare temporară - modul
Pilotul automat*

a indica viteza selectată, de exemplu, 100 km/h. aşteptare


Apăsaţi tasta pentru a dezactiva temporar
NOTĂ pilotul automat şi pentru a-l trece în modul aştep-
tare - viteza setată este afişată între paranteze
Pilotul automat nu poate fi activat la viteze pe ecran (5), de exemplu, (100) km/h.
sub 30 km/h.
Modul aşteptare activat automat
Schimbarea vitezei Pilotul automat se dezactivează temporar şi
În modul activ, viteza este reglată cu apăsarea trece în modul aşteptare, dacă:
prelungită sau scurtă a tastei sau - ultima • roţile pierd tracţiune
apăsare este memorată. 04
• frâna de serviciu este utilizată
O creştere temporară a vitezei prin apăsarea • viteza scade sub aproximativ 30 km/h
pedalei de acceleraţie, de exemplu, în cazul
Tastatura integrată în volan şi ecranul. efectuării unei manevre de depăşire, nu • pedala de ambreiaj este acţionată
afectează programarea pilotului automat - la • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
Pilot automat - Activare/Dezactivare. eliberarea pedalei de acceleraţie, autovehiculul neutră (transmisie automată)
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza va reveni la viteza setată. • şoferul menţine o viteză mai mare decât
memorată este reluată. viteza setată pentru o perioadă mai lungă
NOTĂ de 1 minut.
Modul aşteptare
Şoferul autovehiculului trebuie să regleze
Activaţi şi reglaţi viteza. Dacă unul din butoanele pilotului automat viteza.
este apăsat continuu pentru mai mult de
Viteza selectată (între paranteze = modul aproximativ 1 minut, pilotul automat va fi
aşteptare). Revenirea la viteza setată
dezactivat. Pentru resetarea pilotului
automat, motorul trebuie să fie oprit. Pilotul automat aflat în modul aşteptare este re-
Activarea şi setarea vitezei activat printr-o singură apăsare a butonului
Activaţi pilotul automat printr-o singură apăsare de pe volan - viteza este apoi setată conform
a butonului de pe volan - lampa se vitezei memorate anterior.
aprinde pe ecran (5) iar parantezele (---) km/h
indică faptul că pilotul automat este în modul NOTĂ
aşteptare.
Pilotul automat este apoi activat cu ajutorul tastei La reluarea vitezei cu ajutorul tastei poate
sau , după care viteza curentă este avea loc o creştere semnificativă a vitezei.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 167
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat*

Dezactivare
Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul buto-
nului de pe volan sau prin oprirea motorului -
viteza setată este ştearsă din memorie şi nu
poate fi reluată cu ajutorul butonului .

04

168 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Limitatorul de viteză

Informaţii generale referitoare la În timpul staţionării


Limitatorul de viteză

Activaţi şi reglaţi viteza maximă (fiecare


limitatorul de viteză apăsare suplimentară înseamnă 1. Apăsaţi butonul de pe volan pentru a
+/-5 km/h). activa limitatorul de viteză.
Limitatorul de viteză poate fi considerat opusul
pilotului automat - şoferul reglează viteza cu Viteza maximă memorată (între paranteze 2. Derulaţi cu ajutorul butonului până când
ajutorul pedalei de acceleraţie, dar nu îi este = modul aşteptare). pe panoul de instrumente este afişată viteza
permis să depăşească accidental o viteză maximă dorită.
prestabilită/setată de limitatorul de viteză. Pornire şi activare > Limitatorul de viteză este activat, iar pe
Când limitatorul de viteză este ecran (5) este afişată viteza maximă
activ, pe ecran vor fi afişate selectată şi viteza maximă memorată.
Funcţionarea
lampa corespunzătoare
acestuia şi viteza maximă Dezactivare temporară - modul
setată. aşteptare 04
Selectarea şi memorarea Pentru a dezactiva temporar limitatorul de
celei mai mari viteze posibile viteză şi pentru a-l trece în modul aşteptare:
pot fi efectuate atât în timpul unei călătorii, cât şi
în timpul staţionării. – Apăsaţi tasta .
> Pe ecran este afişată între paranteze
În timpul călătoriei
viteza maximă memorată (5), iar şoferul
1. În timpul călătoriei, când autovehiculul a poate depăşi temporar viteza maximă
atins viteza dorită cea mai mare posibilă: setată.
Apăsaţi butonul de pe volan pentru a
activa limitatorul de viteză. Limitatorul de viteză este reactivat printr-o
> Pe ecranul panoului de instrumente se singură apăsare a tastei , după care
Tastatura integrată în volan şi ecranul. aprinde lampa corespunzătoare parantezele dispar, iar viteza maximă a
limitatorului de viteză. autovehiculului este din nou limitată.
Limitatorul de viteză - On/Off
2. Apăsaţi butonul sau de pe volan Dezactivarea temporară cu ajutorul
(Activare/Dezactivare).
până când pe ecranul panoului de pedalei de acceleraţie
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza instrumente este afişată viteza maximă Limitatorul de viteză poate fi trecut în modul
memorată este reluată - fiecare apăsare dorită. aşteptare şi cu ajutorul pedalei de acceleraţie,
suplimentară înseamnă +1 km/h. > Limitatorul de viteză este activat, iar pe de exemplu, pentru a accelera rapid
Modul aşteptare. ecran (5) este afişată viteza maximă autovehiculul dintr-o anumită situaţie:
selectată şi viteza maximă memorată.
– Apăsaţi complet pedala de acceleraţie.


169
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Limitatorul de viteză

> Pe ecran este afişată între paranteze Dezactivare


viteza maximă memorată (5), iar şoferul Pentru dezactivarea limitatorului de viteză:
poate depăşi temporar viteza maximă
setată. – Apăsaţi butonul de pe volan.
> Lampa corespunzătoare limitatorului de
Limitatorul de viteză este reactivat viteză şi viteza setată (5) dispar de pe
automat după eliberarea pedalei de ecran. Astfel, viteza selectată şi
acceleraţie, iar viteza autovehiculului memorată sunt şterse din memorie şi nu
este redusă sub viteza maximă pot fi reluate cu ajutorul butonului .
selectată/memorată - parantezele dispar
de pe ecran, iar viteza maximă a În acest caz şoferul poate utiliza pedala
autovehiculului este din nou limitată. de acceleraţie pentru a alege o viteză
fără a fi limitat.
04
Alarmă pentru depăşirea vitezei
În pante abrupte, s-ar putea ca efectul frânei de
motor să nu fie adecvat, iar viteza maximă
selectată să fie depăşită. Şoferul este avertizat
de acest lucru printr-un semnal sonor.
Semnalul este activ până când şoferul reduce
viteza sub viteza maximă selectată.

NOTĂ
Alarma se activează numai după 5 secunde
dacă viteza a fost depăşită cu cel puţin
3 km/h şi dacă niciunul dintre butoanele
sau nu a fost apăsat în ultimele 30 de
secunde.

170
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Informaţii generale referitoare la Funcţie


Pilotul automat adaptiv*

pilotul automat adaptiv (ACC) AVERTISMENT


Pilotul automat adaptiv (ACC – Adaptive Cruise Şoferul trebuie să acorde întotdeauna aten-
Control) asistă şoferul în menţinerea unei ţie condiţiilor de trafic şi să intervină atunci
distanţe sigure faţă de autovehiculul din faţă. când pilotul automat adaptiv nu menţine o
Pilotul automat asigură o experienţă mai viteză sau o distanţă corespunzătoare.
relaxantă de condus în timpul călătoriilor lungi Pilotul automat adaptiv nu poate gestiona
pe autostrăzi şi pe drumuri principale cu porţiuni toate condiţiile meteorologice, rutiere şi de
lungi şi drepte, în condiţii uşoare de trafic. trafic.
Şoferul setează viteza dorită şi intervalul de Pentru informaţii privind limitările pilotului
timp faţă de autovehiculul din faţă. Când automat adaptiv, citiţi toată secţiunea.
detectorul radar sesizează un autovehicul mai Înainte de a utiliza pilotul automat adaptiv, 04
lent în faţa autovehiculului dumneavoastră, şoferul trebuie să fie familiarizat cu aceste
viteza este reglată automat la această situaţie. informaţii.
Când drumul este din nou liber, autovehiculul Şoferul este întotdeauna responsabil de Prezentarea generală a funcţiilor1 .
revine la viteza selectată. menţinerea distanţei şi a vitezei corecte,
Dacă pilotul automat adaptiv este dezactivat chiar şi în timpul utilizării pilotului automat Lampa de avertizare, frânarea de către
sau este în modul aşteptare, iar autovehiculul adaptiv. şofer este necesară
se apropie prea mult de autovehiculul din faţă, Tastatura integrată în volan
atunci şoferul este avertizat de funcţia Distance
IMPORTANT Senzor radar
Warning (a se vedea pagina 181) cu privire la
distanţa prea mică. Întreţinerea componentelor pilotului Pilotul automat adaptiv cuprinde şi sistemul
automat adaptiv trebuie efectuată numai de coordonat de distanţare.
către un atelier - vă recomandăm un atelier
Volvo autorizat.

Transmisia automată
Autovehiculele cu transmisie automată dispun
de o funcţionalitate sporită prin funcţia Queue
Assistant (Asistenţă pentru deplasare în
coloană) a pilotului automat adaptiv, a se vedea
pagina 175.
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 171
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Obiectivul pilotului automat adaptiv este de a lampa de avertizare şi semnalul sonor ale
AVERTISMENT urmări autovehiculul din faţă de pe aceeaşi sistemului de avertizare asupra coliziunii (a se
bandă, păstrând un interval de timp stabilit. Dacă vedea pagina 189) pentru a atenţiona şoferul în
Pilotul automat adaptiv nu este un sistem senzorul radar nu vede niciun autovehicul în faţă, scopul asigurării unei intervenţii rapide a acestuia.
de evitare a coliziunilor. Şoferul trebuie să atunci autovehiculul va menţine viteza setată prin
intervină, în cazul în care sistemul nu intermediul pilotului automat. Acest este valabil şi
detectează un autovehicul din faţă. NOTĂ
dacă autovehiculul din faţă depăşeşte viteza
Pilotul automat adaptiv nu asigură frânarea setată prin intermediul pilotului automat. Este posibil ca din cauza luminii solare
în cazul oamenilor sau animalelor şi nici al intense sau atunci când purtaţi ochelari de
vehiculelor de mici dimensiuni, precum Obiectivul pilotului automat este de a regla viteza
într-o manieră corespunzătoare. În situaţii care soare, lampa de avertizare să fie observată
bicicletele şi motocicletele. Nu asigură cu dificultate.
frânarea, în cazul autovehiculelor şi necesită frânare bruscă, şoferul trebuie să
obiectelor care se deplasează cu viteze asigure frânarea. Acest fapt este valabil la
04 mici sau care staţionează. diferenţe mari de viteză sau dacă autovehiculul
din faţă frânează puternic. Din cauza limitărilor AVERTISMENT
Nu utilizaţi pilotul automat adaptiv, de
exemplu, în traficul urban, în traficul intens, senzorului radar, frânarea poate avea loc în mod Pilotul automat poate avertiza numai în
în intersecţii, pe carosabil instabil, alunecos neaşteptat sau deloc, a se vedea pagina 177. legătură cu autovehiculele detectate de
sau noroios, pe timp de ploi torenţiale/ Pilotul automat adaptiv poate fi activat să urmeze senzorul radar. Prin urmare, este posibil să
ninsoare intensă, în condiţii de vizibilitate un alt autovehicul la viteze cuprinse între nu existe nicio avertizare sau aceasta poate
redusă, pe drumuri cu serpentine sau pe 30 km/h1 şi 200 km/h. Dacă viteza este redusă fi efectuată cu întârziere. Nu aşteptaţi
suprafeţe alunecoase. sub 30 km/h sau dacă turaţia motorului este prea semnalul de avertizare, frânaţi atunci când
redusă, pilotul automat trece în modul aşteptare, este necesar.
Distanţa faţă de autovehiculul din faţă este iar frânarea automată încetează - şoferului îi
măsurată în principal de un senzor radar. Pilotul revine responsabilitatea de a menţine o distanţă
automat reglează viteza cu ajutorul acceleraţiei Pante abrupte şi/sau încărcătură grea
sigură faţă de autovehiculul din faţă. Reţineţi că pilotul automat adaptiv este destinat,
şi a frânării. Este normal ca frânele să emită un
sunet slab atunci când sunt utilizate prin în primul rând, a fi utilizat când vă deplasaţi pe
intermediul pilotului automat. Lampa de avertizare - frânarea de către suprafeţe carosabile orizontale. Pilotul automat
şofer este necesară poate întâmpina dificultăţi în menţinerea distanţei
AVERTISMENT Pilotul automat adaptiv are o capacitate de corecte faţă de autovehiculul din faţă atunci când
frânare de peste 40% din capacitatea de conduceţi pe pante abrupte, aveţi încărcătură
Pedala de frână se deplasează atunci când grea sau aveţi ataşată o remorcă - în acest caz
pilotul automat frânează. Nu vă sprijiniţi frânare a autovehiculului.
fiţi foarte atent şi pregătit să încetiniţi.
piciorul sub pedala de frână, întrucât acesta Dacă autovehiculul necesită o frânare mai
poate rămâne blocat. puternică decât capacitatea pilotului automat, iar
şoferul nu frânează, pilotul automat utilizează
1
Funcţia Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în coloană) (la autovehiculele cu transmisie automată) poate acţiona în intervalul 0-200 km/h, a se vedea pagina 175.

172 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Funcţionarea Activarea şi setarea vitezei


Activaţi pilotul automat printr-o singură apăsare
a butonului de pe volan - lampa se
aprinde pe ecran. Parantezele (6) (---) indică
faptul că pilotul automat este în modul
aşteptare.
Pilotul automat este apoi activat cu ajutorul
tastei sau , după care viteza curentă este
memorată - textul (---) se schimbă pentru a
indica viteza selectată, de exemplu, 100 fără
paranteze.
Dacă lampa se schimbă cu 04
Tastatura integrată în volan2 şi ecranul. lampa , senzorul radar a
detectat un autovehicul.
Tastatura integrată în volan1 şi ecranul. Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza Numai când lampa (cu
memorată este reluată. pictograma autovehicul) este
Pilot automat - Activare/Dezactivare. aprinsă, distanţa faţă de
Pilot automat - Activare/Dezactivare sau
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza modul aşteptare. autovehiculul din faţă este
memorată este reluată - fiecare apăsare reglată de pilotul automat.
suplimentară înseamnă +1 km/h. Interval de timp - Mărire/reducere.
Modul aşteptare Activaţi şi reglaţi viteza. Schimbarea vitezei
În modul activ, viteza este reglată cu 5 km/h la
Interval de timp - Mărire/reducere. Viteza selectată (între paranteze = modul
aşteptare). fiecare apăsare a tastei sau . În modul
Activaţi şi reglaţi viteza (fiecare apăsare activ, tasta are aceleaşi funcţii ca tasta ,
suplimentară înseamnă +/-5 km/h). Intervalul de timp - Activat, în timpul dar asigură o creştere mai mică a vitezei. Ultima
reglării. apăsare este memorată.
Viteza selectată (între paranteze = modul
aşteptare). Intervalul de timp - Activat, după reglare.
Intervalul de timp - Activat, în timpul reglării.
Intervalul de timp - Activat, după reglare.

1 Autovehiculele dotate cu limitator de viteză.


2
Autovehiculele fără limitator de viteză. Un dealer Volvo dispune de informaţii actualizate despre opţiunile care se aplică pentru fiecare piaţă în parte.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 173
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Reţineţi că un interval scăzut de timp necesită Dezactivare temporară - modul aşteptare


NOTĂ un timp de reacţie rapid din partea şoferului în Apăsaţi tasta pentru a dezactiva temporar
eventualitatea unei situaţii de trafic pilotul automat şi pentru a-l trece în modul
Dacă unul din butoanele pilotului automat neprevăzute.
este apăsat continuu pentru mai mult de aşteptare - viteza setată este afişată între
aproximativ 1 minut, pilotul automat va fi Numărul de linii paranteze pe ecran, de exemplu, (100).
dezactivat. Pentru resetarea pilotului corespunzător intervalului de Tastatura fără limitator de viteză*
automat, motorul trebuie să fie oprit. timp selectat este afişat pe Apăsaţi butonul de pe volan pentru a
În anumite situaţii, pilotul automat nu poate fi ecran atât în timpul setării, cât dezactiva temporar pilotul automat şi pentru a-l
activat. Pe ecran apare afişat mesajul Cruise şi pentru câteva secunde
trece în modul aşteptare.
control Unavailable (Pilotul automat nu este după setare. O versiune mai
disponibil), a se vedea pagina 179. mică a lămpii este afişată apoi
în partea dreaptă a ecranului. Modul aşteptare activat de şofer
04 Aceeaşi lampă se aprinde şi atunci când funcţia Pilotul automat se dezactivează temporar şi
Intervalul de timp setat de avertizare cu privire la respectarea distanţei trece în modul aşteptare, dacă:
Diferite intervale de timp faţă faţă de autovehiculul din faţă este activată, a se • frâna de serviciu este utilizată
de autovehiculul din faţă pot fi vedea pagina 181.
• pedala de ambreiaj este acţionată pentru
selectate şi afişate pe ecran
sub forma a 1-5 linii orizontale mai mult de 1 minut1
NOTĂ • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
– numărul de linii este direct
proporţional cu intervalul de Utilizaţi numai intervalul de timp permis în N (transmisie automată)
timp. O linie corespunde cu conformitate cu reglementările locale • şoferul menţine o viteză mai mare decât
aproximativ 1 secundă, 5 linii referitoare la trafic. cea setată mai mult de 1 minut
cu aproximativ 2,5 secunde. Dacă pilotul automat nu poate fi activat, Şoferul autovehiculului trebuie să regleze
Intervalul de timp este mărit sau micşorat cu este posibil ca intervalul de timp faţă de viteza.
ajutorul butonului de reglare al tastaturii de pe autovehiculul din faţă să nu permită
O creştere temporară a vitezei prin apăsarea
volan (sau a butoanelor / la autovehiculele creşterea vitezei.
pedalei de acceleraţie, de exemplu, în cazul
care nu au în dotare limitator de viteză). Pentru un anumit interval de timp setat, efectuării unei manevre de depăşire, nu
La viteze scăzute pe distanţe mici, pilotul auto- distanţa până la autovehiculul din faţă afectează programarea pilotului automat - la
mat adaptiv măreşte uşor intervalul de timp. creşte proporţional cu viteza de deplasare. eliberarea pedalei de acceleraţie, autovehiculul
În unele situaţii, pilotul automat adaptiv permite va reveni la viteza memorată.
mărirea sau micşorarea considerabilă a
intervalului de timp pentru o urmărire liniştită şi
confortabilă a autovehiculului din faţă.

1
Decuplarea şi selectarea unei trepte de viteză superioare sau inferioare nu activează modul aşteptare.

174 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Modul aşteptare activat automat • Activarea automată a frânei de parcare.


Funcţionarea pilotului automat adaptiv depinde NOTĂ Observaţi că cea mai scăzută viteză care poate
de alte sisteme, de exemplu, de sistemul de fi programată pentru pilotul automat este de
control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC). Dacă La reluarea vitezei cu ajutorul tastei poate 30 km/h - chiar dacă pilotul automat poate
unul dintre aceste sisteme nu mai funcţionează, avea loc o creştere semnificativă a vitezei. urmări un alt autovehicul până la staţionare,
pilotul automat este dezactivat automat. nu poate fi selectată o viteză mai scăzută.
În cazul dezactivării automate, va fi emis un Dezactivare
semnal sonor, iar pe ecran va apărea mesajul Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul Interval extins de viteză
Cruise control Cancelled (Pilot automat butonului de pe volan. Viteza setată este
anulat). În acest caz, şoferul trebuie să intervină ştearsă şi nu poate fi reluată cu ajutorul NOTĂ
pentru a regla viteza şi distanţa faţă de butonului .
autovehiculele din faţă. Pentru a activa pilotul automat, portiera
Tastatura fără limitator de viteză şoferului trebuie să fie închisă, iar şoferul 04
Dezactivarea automată poate fi cauzată de Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul trebuie să aibă fixată centura de siguranţă.
faptul că: butonului de pe volan când se află în modul
• turaţia motorului este prea scăzută/ridicată aşteptare sau cu o apăsare prelungită când se
află în modul activ. Viteza setată este ştearsă şi • În cazul autovehiculelor cu transmisie
• viteza scade sub 30 km/h1 automată, pilotul automat poate urmări un
nu poate fi reluată cu ajutorul butonului .
• roţile pierd tracţiune alt autovehicul la viteze de 0-200 km/h - de
• temperatura frânelor este ridicată la staţionare până la viteze de maximum
• senzorul radar este acoperit, de exemplu, în
Asistenţă pentru deplasare 200 km/h.
condiţii de zăpadă sau ploaie torenţială în coloană
(undele radio blocate). La autovehiculele dotate cu transmisie NOTĂ
automată, pilotul automat adaptiv are funcţia Pentru a activa pilotul automat la viteze sub
Revenirea la viteza setată Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în 30 km/h, este necesar ca distanţa faţă de
Pilotul automat aflat în modul aşteptare este coloană) (uneori denumită şi „Queue Assist”). autovehiculul din faţă să fie suficientă.
reactivat printr-o singură apăsare a butonului Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în
de pe volan - viteza este apoi setată coloană) are următoarele funcţii: În cazul opririlor scurte de ordinul secundelor
conform vitezei memorate anterior.
• Interval extins de viteză sau la semafor, rularea este reluată automat
• Schimbarea obiectivului dacă opririle nu depăşesc aproximativ
3 secunde - dacă durează mai mult până când
• Frânarea automată se opreşte în timpul autovehiculul din faţă porneşte din nou, pilotul
staţionării
1 Nu se aplică în cazul unui autovehicul dotat cu funcţie Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în coloană) - aceasta funcţionează corespunzător până la
staţionare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 175
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

automat trece în modul aşteptare. În acest caz, Schimbarea obiectivului Modul aşteptare activat automat cu
şoferul trebuie să reactiveze pilotul automat prin schimbarea obiectivului
una dintre următoarele modalităţi:
Pilotul automat se dezactivează şi trece în
• Apăsaţi butonul de pe volan. modul aşteptare, dacă:
sau • viteza este sub 15 km/h, iar pilotul automat
• Apăsaţi pedala de acceleraţie şi acceleraţi nu este sigur dacă obiectivul urmărit este un
până la cel puţin 4 km/h (ritmul normal de autovehicul staţionar sau un alt obiect, de
mers). exemplu, un relantisor.
Pilotul automat va relua urmărirea • viteza este sub 15 km/h, iar autovehiculul
autovehiculului din faţă. din faţă virează astfel încât pilotul automat
Dacă autovehiculul din faţă urmărit virează brusc, nu mai are un autovehicul pe care să îl
04 atunci poate exista un blocaj de trafic în faţă. urmărească.
NOTĂ
Pilotul automat poate menţine autovehiculul Când pilotul automat urmăreşte un alt Frânarea automată se opreşte în timpul
staţionar pentru maximum 2 minute - autovehicul la viteze sub 30 km/h şi îşi schimbă staţionării
ulterior frâna de parcare este acţionată, iar obiectivul de la un autovehicul în mişcare la
unul staţionar, pilotul automat va încetini faţă de În anumite situaţii, pilotul automat întrerupe
pilotul automat este dezactivat. frânarea când autovehiculul este staţionar. În
• Pentru a reactiva pilotul automat şoferul autovehicul staţionar.
acest caz frâna de serviciu este eliberată, iar
trebuie să elibereze frâna de parcare. şoferul trebuie să acţioneze frâna.
AVERTISMENT
Pilotul automat eliberează frâna de serviciu şi
Când pilotul automat urmăreşte un alt trece în modul aşteptare, dacă:
autovehicul la viteze de peste 30 km/h şi îşi • şoferul apasă pedala de frână
schimbă obiectivul de la un autovehicul în
mişcare la unul staţionar, pilotul automat va • frâna de parcare este acţionată
ignora autovehiculul staţionar şi va selecta • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
viteza memorată. P, N sau R
• În acest caz, şoferul trebuie să intervină • şoferul trece pilotul automat în modul
şi să frâneze. aşteptare.

176 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Activarea automată a frânei de parcare


AVERTISMENT AVERTISMENT
În anumite situaţii, pilotul automat acţionează
frâna de parcare pentru a menţine autovehiculul Şoferul trebuie să acorde întotdeauna Pilotul automat adaptiv nu este un sistem
staţionar. atenţie condiţiilor de trafic şi să intervină de evitare a coliziunilor. Şoferul trebuie să
Aceste lucru se întâmplă dacă: atunci când pilotul automat adaptiv nu intervină, în cazul în care sistemul nu
menţine o viteză sau o distanţă detectează un autovehicul din faţă.
• şoferul deschide portiera sau îşi scoate corespunzătoare. Pilotul automat adaptiv nu asigură frânarea
centura de siguranţă în cazul oamenilor sau animalelor şi nici al
Pilotul automat adaptiv nu poate gestiona
• sistemul DSTC este trecut din modul toate condiţiile meteorologice, rutiere şi de vehiculelor de mici dimensiuni, precum
Normal în modul Sport trafic. bicicletele şi motocicletele. Nu asigură
• pilotul automat a menţinut autovehiculul frânarea, în cazul autovehiculelor şi
Pentru informaţii privind limitările pilotului obiectelor care se deplasează cu viteze
staţionar pentru mai mult de 2 minute automat adaptiv, citiţi toată secţiunea. mici sau care staţionează. 04
• motorul este oprit Înainte de a utiliza pilotul automat adaptiv,
• frânele s-au supraîncălzit. şoferul trebuie să fie familiarizat cu aceste Nu utilizaţi pilotul automat adaptiv, de
informaţii. exemplu, în traficul urban, în traficul intens,
în intersecţii, pe carosabil instabil, alunecos
Senzorul radar şi limitările sale Şoferul este întotdeauna responsabil de sau noroios, pe timp de ploi torenţiale/
menţinerea distanţei şi a vitezei corecte, ninsoare intensă, în condiţii de vizibilitate
Senzorul radar este utilizat atât de pilotul chiar şi în timpul utilizării pilotului automat redusă, pe drumuri cu serpentine sau pe
automat, cât şi de sistemul de avertizare asupra adaptiv. suprafeţe alunecoase.
coliziunii cu funcţie de frânare automată (a se
vedea pagina 188) şi de funcţia de avertizare cu
privire la respectarea distanţei faţă de AVERTISMENT Capacitatea senzorului radar de a detecta
autovehiculul din faţă (a se vedea pagina 181). autovehiculele din faţă este redusă semnificativ
Accesoriile sau alte obiecte, precum lămpi dacă:
Funcţia senzorului radar este de a detecta suplimentare, nu trebuie instalate în faţa
autovehicule sau autovehicule de dimensiuni grilei. • senzorul radar se blochează sau nu poate
mari care se deplasează în acelaşi sens, pe detecta alte autovehicule, de exemplu, în
aceeaşi bandă. condiţii de ploaie torenţială sau noroi, sau în
Modificarea senzorului radar poate duce la cazul în care în faţa acestuia s-au interpus
ilegalitatea utilizării acesteia. alte obiecte.

NOTĂ
Păstraţi curată suprafaţa din partea frontală
a senzorului radar.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 177
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

• viteza autovehiculelor din faţă este foarte Câmpul de vizibilitate al pilotului automat adaptiv Uneori, senzorul radar detectează cu
diferită de viteza autovehiculului (ACC). întârziere autovehiculele aflate la distanţe
dumneavoastră. mici, de exemplu, un autovehicul care se
interpune între autovehiculul
Exemple de funcţionare dumneavoastră şi cel din faţă.
necorespunzătoare a pilotului automat Vehiculele de dimensiuni mici, cum ar fi
Senzorul radar are un câmp limitat de motocicletele sau autovehiculele care nu
vizibilitate. În anumite situaţii un alt autovehicul se deplasează pe centrul benzii, pot
nu este detectat sau este detectat mai târziu rămâne nedetectate.
decât normal.
La curbe, senzorul radar poate detecta
autovehiculul necorespunzător sau poate
04 pierde din vedere un autovehicul detectat.

Diagnosticarea şi repararea
Dacă pe ecran este afişat mesajul Radar
blocked See manual (Senzor radar blocat. A
se vedea manualul) înseamnă că semnalele
radar de la senzorul radar sunt blocate, iar
autovehiculele din faţă nu pot fi detectate.
Mesajul indică, de asemenea, dezactivarea
pilotului automat adaptiv, a funcţiei de
avertizare cu privire la respectarea distanţei faţă
de autovehiculul din faţă şi a sistemului de
avertizare asupra coliziunii cu frânare
automată.
Tabelul de mai jos prezintă cauzele posibile ale
defecţiunilor indicate de mesajele afişate pe
ecran şi acţiunile recomandate.

178 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Cauză Acţiune recomandată

Suprafaţa senzorului radar din grilă este murdară sau acoperită cu Curăţaţi suprafaţa senzorului radar din grilă de murdărie, gheaţă şi
gheaţă sau zăpadă. zăpadă.

Semnalele radar sunt blocate de ploaia torenţială sau de zăpadă. Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
funcţionează în condiţii de ploaie torenţială sau zăpadă.
Apa sau zăpada de pe carosabil se învolburează şi blochează semnalele Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
radar. funcţionează pe un carosabil foarte ud sau acoperit de zăpadă.

Suprafaţa senzorului radar a fost curăţată, dar mesajul nu dispare de pe Aşteptaţi. Este posibil ca deblocarea senzorului să fie percepută în 04
ecran. câteva minute.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Modul aşteptare sau modul activ fără autovehicul detectat.

Modul activ cu autovehicul detectat în funcţie de care pilotul automat adaptează viteza.

Interval de timp activat, în timpul reglării.

Interval de timp activat, după reglare.

DSTC Normal for inc. of cruise Pilotul automat nu poate fi activat dacă sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC) nu este
(Treceţi sistemul DSTC în trecut în modul Normal - a se vedea pagina 164.
modul Normal pentru a activa
pilotul automat)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 179
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Lampă Mesaj Specificaţie

Cruise control Cancelled (Pilot Pilotul automat a fost dezactivat - şoferul trebuie să regleze viteza.
automat anulat)

Cruise control Unavailable Pilotul automat nu poate fi activat.


(Pilot automat indisponibil) Această situaţie poate apărea dacă:
• temperatura frânelor este ridicată
• senzorul radar este blocat, de exemplu, din cauza zăpezii sau a ploii.

Radar blocked See manual Pilotul automat este temporar dezactivat.


04 (Senzor blocat. A se vedea • Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta niciun autovehicul. De exemplu, în condiţii de
manualul) ploaie torenţială sau atunci când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului radar, a se vedea pagina 177.

Cruise control Service Pilotul automat este dezactivat.


required (Reparaţie necesară a • Contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
pilotului automat)

Press Brake To hold (Apăsaţi Autovehiculul este staţionar, iar pilotul automat va elibera frâna de serviciu pentru a permite
frâna pentru a menţine poziţia) + acţionarea frânei de parcare în vederea menţinerii poziţiei autovehiculului, dar o defecţiune la frâna
semnal sonor de parcare va avea ca rezultat punerea în mişcare a autovehiculului în scurt timp.
(Numai la autovehiculele dotate • Şoferul trebuie să frâneze. Mesajul şi semnalul sonor persistă până ce şoferul acţionează
cu funcţia Queue Assistant - pedala de frână sau utilizează pedala de acceleraţie.
Asistenţă pentru deplasare în
coloană)
Below 30 km/h Only following Acest mesaj este afişat în cazul în care se încearcă activarea pilotului automat la viteze sub 30 km/
(Viteză sub 30 km/h. Doar h fără a avea un autovehicul în faţă în distanţa vizată (aprox. 30 de metri).
urmărire)
(Numai la autovehiculele dotate
cu funcţia Queue Assistant -
Asistenţă pentru deplasare în
coloană)

180 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

Informaţii generale Anumite combinaţii ale echipamentelor


Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

NOTĂ selectate nu mai oferă niciun spaţiu liber pentru


Distance Warning (Distance Alert) este o instalarea unui buton pe consola centrală - în
funcţie care informează şoferul cu privire la Funcţia de avertizare asupra păstrării acest caz funcţia de avertizare asupra păstrării
intervalul de timp până la autovehiculul din faţă. distanţei de siguranţă este dezactivată în distanţei de siguranţă este gestionată prin
Funcţia Distance Warning este activă la viteze timpul funcţionării pilotului automat adaptiv. intermediul meniului MY CAR (Autovehiculul
de peste 30 km/h şi vizează numai meu) la Settings Car settings Warning
autovehiculele care se deplasează în faţa AVERTISMENT distance (Setări - Setările autovehiculului -
autovehiculului dumneavoastră, în aceeaşi Avertizare asupra păstrării distanţei de
direcţie. Nu este specificată distanţa faţă de Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei siguranţă). Pentru o descriere a sistemului de
autovehiculele care se deplasează din sens de siguranţă acţionează numai dacă distanţa meniuri - a se vedea pagina 140.
opus, cu viteze foarte mici sau care faţă de autovehiculul din faţă este mai mică
staţionează. decât cea prestabilită - viteza autovehiculului Intervalul de timp setat 04
dumneavoastră nu este modificată.

Funcţionarea

Lampă de avertizare portocalie1 . Taste de comandă şi ecran pentru intervalul de


timp.
O lampă de avertizare portocalie de pe parbriz
luminează constant dacă distanţa până la Interval de timp - Mărire/reducere. Apăsaţi în
autovehiculul din faţă este mai mică decât cea Pentru activarea sau dezactivarea funcţiei, sus pentru a-l mări, în jos pentru a-l reduce.
setată. apăsaţi butonul din consola centrală. Funcţia Intervalul de timp - Activat (în timpul reglării).
este activată atunci când una dintre lămpile
integrate în buton se aprinde. Intervalul de timp - Activat (după reglare).
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 181
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

Diferite intervale de timp faţă


de autovehiculul din faţă pot fi NOTĂ NOTĂ
selectate şi afişate pe ecran
sub forma a 1-5 linii orizontale Pentru un anumit interval de timp setat, Este posibil ca din cauza luminii solare
– numărul de linii este direct distanţa până la autovehiculul din faţă intense, a reflexiilor sau a variaţiilor de
proporţional cu intervalul de creşte proporţional cu viteza de deplasare. intensitate a luminii, sau atunci când purtaţi
timp. O linie corespunde cu Intervalul de timp setat este utilizat şi de pilo- ochelari de soare, lampa de avertizare de
aproximativ 1 secundă până tul automat adaptiv, a se vedea pagina 173. pe parbriz să nu fie observată.
la autovehiculul din faţă, 5 linii corespund cu Utilizaţi numai intervalul de timp permis în Deplasarea în condiţii meteorologice
aproximativ 2,5 secunde. conformitate cu reglementările locale nefavorabile sau pe drumuri cu serpentine
referitoare la trafic. poate afecta negativ capacitatea senzorului
Numărul de linii corespunzător radar de a detecta autovehiculele din faţă.
intervalului de timp selectat
04 este afişat pe ecran atât în De asemenea, dimensiunea
timpul setării, cât şi pentru Limitări autovehiculelor poate afecta negativ
câteva secunde după setare. capacitatea de detectare a senzorului, de
Această funcţie utilizează acelaşi senzor radar exemplu, cea a motocicletelor. De aceea,
O versiune mai mică a lămpii ca şi pilotul automat adaptiv şi sistemul de
este afişată apoi în partea este posibil ca lampa de avertizare să se
avertizare asupra coliziunii. Pentru mai multe aprindă la o distanţă mai mică decât cea
dreaptă a ecranului. Aceeaşi informaţii referitoare la senzorul radar şi la
lampă indică şi activarea pilotului automat setată sau să nu se aprindă temporar.
limitările sale, a se vedea pagina 177.
adaptiv. Vitezele foarte mari pot cauza, de
asemenea, aprinderea lămpii de avertizare
la o distanţă mai mică decât cea setată din
cauza limitărilor senzorului radar.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Setaţi intervalul de timp în timpul reglării.

Setaţi intervalul de timp după reglare.

182 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

Lampă Mesaj Specificaţie

Radar blocked See manual Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă este temporar dezactivată.
(Senzor blocat. A se vedea Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta niciun autovehicul, de exemplu, în condiţii de ploaie
manualul) torenţială sau atunci când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului radar, a se vedea pagina 177.
Collision warn. Service Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă şi sistemul de avertizare asupra coliziunii
required (Sistem de cu frânare automată sunt dezactivate complet sau parţial.
avertizare asupra coliziunii. Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Reparaţie necesară)
04

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 183
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Informaţii generale coliziunii cu frânare automată, a se vedea Funcţionarea


Sistemul City Safety™

pagina 188.
City Safety™ este o funcţie care ajută
conducătorul autovehiculului să evite o coliziune
în cazul conducerii în coloană, printre altele, IMPORTANT
atunci când schimbările din trafic, combinate cu
o lipsă de atenţie, pot provoca un accident. Întreţinerea şi înlocuirea componentelor
Funcţia este activă la viteze mai mici de 30 km/h sistemului City Safety™ trebuie efectuate
şi îl ajută pe şofer prin frânarea automată a numai de un atelier - vă recomandăm un
autovehiculului în cazul unui risc iminent de atelier Volvo autorizat.
coliziune cu autovehiculul din faţă, dacă şoferul
nu intervine la timp prin frânare şi/sau prin virare.
AVERTISMENT
04 Sistemul City Safety™ este activat în cazurile în
care şoferul ar fi trebuit să frâneze mai Sistemul City Safety™ nu se activează în
devreme, motiv pentru care nu poate ajuta toate condiţiile meteorologice, rutiere, de
şoferul în toate situaţiile. conducere sau de trafic. Emiţătorul senzorului laser şi fereastra de
Sistemul City Safety™ este conceput să se Sistemul City Safety™ nu reacţionează la recepţie1 .
activeze cât mai târziu posibil pentru a evita autovehiculele care se deplasează în altă
intervenţiile inutile. direcţie decât cea a autovehiculului Sistemul City Safety™ detectează condiţiile de
dumneavoastră, la vehicule mici, la trafic din faţa autovehiculului prin intermediul
Sistemul City Safety™ nu trebuie utilizat de şofer unui senzor laser fixat în marginea superioară a
ca motiv pentru a-şi schimba stilul de a conduce. motociclete şi biciclete sau la pietoni şi
animale. parbrizului. Dacă există un risc iminent de
Dacă şoferul se bazează doar pe sistemul City coliziune, sistemul City Safety™ va frâna
Safety™ pentru a frâna, mai devreme sau mai Sistemul City Safety™ poate preveni automat autovehiculul, ceea ce se poate resimţi
târziu apare pericolul unei coliziuni. coliziunea la o diferenţă de viteză mai mică ca o frânare bruscă.
Şoferul sau pasagerii observă în mod normal de 15 km/h - în cazul unei diferenţe de
viteză mai mari, poate doar reduce viteza Dacă diferenţa de viteză este de 4-15 km/h faţă
sistemul City Safety™ numai în cazul în care
de coliziune. Pentru obţinerea unui efect de autovehiculul din faţă, sistemul City Safety™
autovehiculul este foarte aproape de o
coliziune. complet de frânare, şoferul trebuie să poate preveni în totalitate coliziunea.
apese pedala de frână. Sistemul City Safety™ frânează scurt şi brusc,
Dacă autovehiculul este dotat şi cu un sistem
de avertizare asupra coliziunii cu frânare Nu aşteptaţi ca sistemul City Safety™ să se oprind autovehiculul în condiţii normale, chiar în
automată*, aceste două sisteme sunt activeze. Şoferul este întotdeauna spatele autovehiculului din faţă. Pentru
complementare. Pentru informaţii suplimentare responsabil pentru menţinerea distanţei şi a numeroşi şoferi acesta nu este un stil normal de
referitoare la Sistemul de avertizare asupra vitezei corespunzătoare. condus şi poate fi perceput ca fiind
neconfortabil.
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

184 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Dacă diferenţa de viteză faţă de autovehiculul Atunci când motorul este pornit, sistemul City furtuni de nisip sau rafale de zăpadă.
din faţă este mai mare de 15 km/h, atunci Safety™ poate fi dezactivat după cum urmează: Condensul, murdăria, gheaţa sau zăpada de pe
sistemul City Safety™ nu poate preveni Utilizaţi meniul MY CAR (Autovehiculul meu) de parbriz pot împiedica funcţionarea sistemului.
coliziunea fără intervenţia şoferului. Pentru pe ecranul consolei centrale şi căutaţi Settings Obiectele agăţate, cum ar fi un steag/fanion de
obţinerea forţei complete de frânare, şoferul Car settings Driving support systems semnalizare a încărcăturii proeminente, sau
trebuie să apese pedala de frână. Aceasta City Safety (Setări - Setările autovehiculului accesoriile, precum lămpi suplimentare şi bare
poate preveni o coliziune, chiar şi la diferenţe - Sisteme de asistenţă pentru condus - Sistem faţă (bull bars) care sunt mai înalte decât
de viteză mai mari de 15 km/h. City Safety). Selectaţi opţiunea Off capota motorului limitează această funcţie.
Când această funcţie este activată şi (Dezactivare). Pentru informaţii suplimentare
Cu ajutorul razelor infraroşii emise de senzorul
efectuează frânarea, pe panoul de instrumente referitoare la sistemul de meniuri MY CAR sistemului City Safety™ se măsoară modul de
este afişat un mesaj care indică faptul că funcţia (Autovehiculul meu), a se vedea pagina 140.
reflectare a luminii. Senzorul nu poate detecta
este/a fost activată. Totuşi, această funcţie va fi activată la obiectele care au o capacitate redusă de 04
următoarea pornire a motorului, indiferent dacă reflectare a luminii. În general, partea din spate
NOTĂ sistemul a fost activat sau dezactivat la oprirea a autovehiculelor reflectă suficient lumina
motorului. datorită plăcuţei cu numărul de înmatriculare şi
Lămpile de frână se aprind atunci când a reflectoarelor de lumină din spate.
sistemul City Safety™ aplică funcţia de
frânare asupra autovehiculului.
AVERTISMENT Pe carosabil alunecos distanţa de frânare
creşte, ceea ce reduce capacitatea sistemului
Senzorul laser luminează, de asemenea, când City Safety™ de a evita o coliziune. În astfel de
sistemul City Safety™ este dezactivat manual. situaţii, sistemul de frânare antiblocare (ABS) şi
Funcţionarea sistemul dinamic de control al stabilităţii şi
Pentru a activa din nou sistemul City Safety™: tracţiunii (DSTC) vor asigura cea mai mare forţă
NOTĂ • Urmaţi aceeaşi procedură ca şi în cazul de frânare posibilă menţinând stabilitatea.
Funcţia sistemului City Safety™ este dezactivării, dar selectaţi opţiunea On Sistemul City Safety™ nu poate fi activat când
întotdeauna activată după pornirea (Activare). autovehiculul se deplasează în marşarier.
motorului prin rotirea cheii în poziţia I şi II în Sistemul City Safety™ nu este activat la viteze
comutatorul de contact (a se vedea Limitări mai mici de 4 km/h, de aceea sistemul nu
pagina 78 privind poziţiile cheii). intervine când vă apropiaţi foarte încet de un
Senzorul sistemului City Safety™ este proiectat autovehicul din faţă, de exemplu, când parcaţi.
pentru a detecta autovehiculele şi alte vehicule de
Activarea şi dezactivarea mari dimensiuni din faţa autovehiculului respectiv, Comenzile şoferului sunt întotdeauna prioritare,
atât pe timpul zilei, cât şi pe timpul nopţii. de aceea sistemul City Safety™ nu intervine în
În anumite situaţii, este recomandată situaţiile în care şoferul acţionează volanul,
dezactivarea sistemului City Safety™, de Totuşi, senzorul are limitări şi funcţionalitate frânează sau accelerează voluntar, chiar dacă
exemplu, când crengile copacilor pot atinge redusă, de exemplu, în condiţii de ninsoare o coliziune este inevitabilă.
capota motorului şi/sau parbrizul. puternică sau ploaie torenţială, ceaţă densă,

185
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Dacă sistemul City Safety™ a prevenit o respectiv. În acest caz, sistemul City Safety™
coliziune cu un obiect staţionar, autovehiculul nu funcţionează. IMPORTANT
rămâne staţionar pentru maximum În cazul unor crăpături, zgârieturi sau ciobiri
Mesajul Windscreen Sensors blocked
1,5 secunde. Dacă autovehiculul a frânat ale parbrizului din faţa „ferestrei” fiecărui
(Senzorii de la parbriz blocaţi) nu este afişat în
pentru a evita un autovehicul din faţă aflat în toate cazurile în care senzorul laser este blocat. senzor laser şi care acoperă o suprafaţă de
mişcare, atunci viteza se reduce până la aproximativ 0,5 x 3,0 mm (sau mai mare),
De aceea, şoferul trebuie să menţină curate
valoarea vitezei vehiculului din faţă. contactaţi un atelier pentru repararea sau
parbrizul şi zona din faţa senzorului laser.
În cazul unui autovehicul dotat cu transmisie înlocuirea parbrizului (a se vedea ilustraţia
Tabelul alăturat prezintă cauzele posibile cu privire la poziţionarea senzorului,
manuală, motorul se opreşte atunci când
indicate de mesajele afişate pe ecran şi pagina 184) - vă recomandăm un atelier
sistemul City Safety™ a oprit autovehiculul, cu acţiunile recomandate.
excepţia cazului în care şoferul apasă în Volvo autorizat.
prealabil pedala de ambreiaj. Dacă nu se ia nicio măsură, poate fi afectată
04 Cauză Acţiune funcţionarea sistemului City Safety™.
NOTĂ recomandată Pentru a evita riscul reducerii funcţionării
sistemului City Safety™, se iau şi
• Păstraţi suprafaţa parbrizului din faţa Suprafaţa parbrizului Curăţaţi suprafaţa următoarele măsuri:
senzorului laser curăţată de gheaţă, din faţa senzorului parbrizului din faţa • Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
zăpadă şi murdărie (a se vedea ilustraţia laser este murdară senzorului laser de de parbriz sau unul aprobat de Volvo.
referitoare la poziţionarea senzorului, sau acoperită cu murdărie, gheaţă şi
pagina 184). gheaţă sau zăpadă. zăpadă. • Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
de ştergătoare de parbriz sau unul
• Nu lipiţi şi nu montaţi nimic pe parbriz în
Câmpul de Îndepărtaţi orice aprobat de Volvo.
faţa senzorului laser
vizibilitate al obiect care
• Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe
senzorului laser este blochează senzorul
capota motorului - stratul de zăpadă şi Senzorul laser
blocat. laser.
gheaţă nu trebuie să depăşească
grosimea de 5 cm. Funcţia sistemului City Safety™ include un
senzor care transmite o lumină laser. Contactaţi
un atelier specializat în cazul unei defecţiuni
Diagnosticarea şi repararea sau dacă senzorul laser necesită o revizie - vă
Dacă pe ecranul panoului de instrumente este recomandăm un atelier Volvo autorizat.
afişat mesajul Windscreen Sensors blocked
(Senzorii de la parbriz blocaţi) înseamnă că
senzorul laser este blocat şi că nu poate
detecta autovehiculele din faţa autovehiculului

186
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Pentru informaţii suplimentare referitoare la


AVERTISMENT senzorul laser, a se vedea pagina 9.
Nu vă uitaţi niciodată la fascicul laser
(care emite radiaţii laser invizibile) de la o Lămpi şi mesaje afişate pe ecran
distanţă de 100 mm sau mai aproape, cu
Împreună cu frânarea automată efectuată de
ajutorul instrumentelor optice de mărire,
sistemul City Safety™, una sau mai multe lămpi
cum ar fi lupa, microscopul, lentilele sau
se pot aprinde pe panoul de instrumente, iar pe
alte instrumente optice similare. - aceasta
ecran poate fi afişat un mesaj.
poate provoca leziuni ale ochilor (ilustraţia
de la pagina 184 indică poziţionarea Mesajul text poate fi confirmat printr-o scurtă
senzorului laser). apăsare a tastei READ (Citire) de pe maneta
semnalizatoarelor de direcţie.
04
Lampă Mesaj Sens/Acţiuni recomandate

Auto braking by City Safety Sistemul City Safety™ efectuează sau a efectuat automat frânarea.
(Frânare automată
efectuată de sistemul
City Safety)

Windscreen Sensors Senzorul laser nu funcţionează temporar din cauza unui obiect care-l blochează.
blocked (Senzorii de la • Îndepărtaţi obiectul care blochează senzorul şi/sau curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa
parbriz blocaţi) senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului laser, a se vedea pagina 185.

City Safety Service required Sistemul City Safety™ nu funcţionează.


(Reparaţie necesară a • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
sistemului City Safety) autorizat.

187
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Informaţii generale Sistemul de avertizare asupra coliziunii nu


Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

trebuie utilizat de şofer ca motiv pentru a-şi AVERTISMENT


Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu schimba stilul de a conduce. Dacă şoferul se
frânare automată şi de detectare a pietonilor Sistemul de avertizare asupra coliziunii nu
bazează doar pe sistemul de avertizare asupra funcţionează în toate condiţiile meteorologice,
(Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu coliziunii cu frânare automată pentru a frâna,
frânare automată completă şi de detectare a rutiere, de conducere sau de trafic. Sistemul
mai devreme sau mai târziu apare pericolul de avertizare asupra coliziunii nu reacţionează
pietonilor) este creat pentru a asista şoferul în unei coliziuni.
cazul în care există riscul unei coliziuni cu un la vehiculele care se deplasează în altă direcţie
pieton sau cu autovehicule din faţă care Sistemul de avertizare asupra coliziunii şi decât cea a autovehiculului dumneavoastră şi
staţionează sau se deplasează în aceeaşi sistemul City Safety™ sunt complementare. nici la oameni sau animale.
direcţie. Pentru mai multe informaţii cu privire la sistemul Sistemul este activat numai în cazul unui risc
City Safety™, a se vedea pagina 184. de coliziune ridicat. Secţiunea cu privire la
Sistemul de avertizare asupra coliziunii funcţionarea sistemului de avertizare asupra
04 îndeplineşte următoarele trei funcţii. coliziunii cu frânare automată şi următoarea
• Avertizare asupra coliziunii – Avertizează IMPORTANT secţiune furnizează informaţii cu privire la
şoferul în legătură cu o eventuală coliziune limitele de care şoferul trebuie să ţină cont
Întreţinerea componentelor sistemului de înainte de utilizarea acestui sistem.
iminentă. avertizare asupra coliziunii trebuie
• Asistenţă la frânare – Asistă şoferul pentru Acţiunile de avertizare şi frânare în cazul
efectuată numai de către un atelier - vă pietonilor sunt dezactivate dacă viteza
o frânare eficientă într-o situaţie recomandăm un atelier Volvo autorizat. autovehiculului depăşeşte 80 km/h.
periculoasă.
Acţiunile de avertizare şi frânare în cazul
• Frânare automată - Frânează automat pietonilor nu funcţionează noaptea sau în
autovehiculul în cazul existenţei unui risc AVERTISMENT tuneluri - nici chiar atunci când luminile
iminent de coliziune cu un pieton sau cu un stradale sunt aprinse.
vehicul din faţă, dacă şoferul nu Niciun sistem automat nu poate garanta
100 % funcţionarea corectă în toate Funcţia de frânare automată poate preveni
reacţionează singur la timp prin frânare şi/
situaţiile. De aceea, nu testaţi sistemul de o coliziune sau poate reduce viteza de
sau virare a autovehiculului. Funcţia de ciocnire. Pentru a se asigura de o
frânare automată poate preveni o coliziune frânare automată îndreptându-vă spre
pietoni - acest lucru poate determina răniri funcţionare completă a frânelor, şoferul
sau poate reduce viteza de ciocnire. trebuie să utilizeze întotdeauna pedala de
grave sau riscul de deces.
Sistemul de avertizare asupra coliziunii este frână - chiar şi atunci când autovehiculul
activat în cazurile în care şoferul ar fi trebuit să este dotat cu frânare automată.
frâneze mai devreme, motiv pentru care nu Nu aşteptaţi niciodată semnalul de avertizare
poate asista şoferul în toate situaţiile. asupra coliziunii. Şoferul are întotdeauna
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu responsabilitatea de a menţine distanţa şi
frânare automată este conceput pentru a fi viteza corespunzătoare - chiar şi atunci când
activat cât mai târziu posibil cu scopul de a evita sistemul de avertizare asupra coliziunii cu
o intervenţie inutilă. frânare automată se află în funcţiune.

188 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Funcţionarea Asistenţa la frânare Funcţionarea


Dacă riscul de coliziune creşte după activarea Setările sunt realizate din MY CAR
sistemului de avertizare asupra coliziunii, (Autovehiculul meu) prin intermediul ecranului
asistenţa la frânare este activată. Asistenţa la consolei centrale şi al sistemului de meniuri.
frânare pregăteşte sistemul de frânare pentru o Pentru informaţii referitoare la utilizarea
frânare rapidă şi frânele sunt acţionate uşor, sistemului de meniuri, a se vedea pagina 140.
acţiune care poate fi resimţită ca o izbitură uşoară.
Dacă pedala de frână este acţionată suficient NOTĂ
de rapid, atunci frânarea este completă.
Funcţiile de asistenţă la frânare şi de
Dacă sistemul de frânare înregistrează frânare automată sunt întotdeauna activate
insuficienţa frânării, funcţia de asistenţă la - acestea nu pot fi dezactivate.
frânare consolidează acţiunea de frânare a 04
şoferului.
Activarea şi dezactivarea
Prezentarea generală a funcţiilor1. Frânarea automată Pentru activarea sau dezactivarea sistemului de
Dacă şoferul nu a efectuat nicio manevră de avertizare asupra coliziunii, procedaţi după cum
Semnal optic de avertizare în cazul unui evitare şi coliziunea este iminentă, în acest caz, urmează: În meniul MY CAR (Autovehiculul
risc de coliziune este activată funcţia de frânare automată, fără a meu) de pe ecranul consolei centrale căutaţi
Senzor radar fi necesară apăsarea pedalei de frână. Astfel, Settings Car settings Driving support
frânarea se realizează cu forţă maximă pentru a systems Collision Warning (Setări -
Senzor cu cameră reduce viteza de ciocnire sau cu forţă limitată Setările autovehiculului - Sisteme de asistenţă
dacă este suficient pentru a evita coliziunea. pentru condus - Sistem de avertizare asupra
Avertizare asupra coliziunii coliziunii). Pentru informaţii suplimentare
Alături de un senzor cu cameră, senzorul radar referitoare la sistemul de meniuri, a se vedea
detectează pietonii, vehiculele care staţionează pagina 140.
precum şi vehiculele din faţă care se O funcţie activată este verificată la fiecare
deplasează în aceeaşi direcţie. pornire a motorului printr-o aprindere scurtă a
O lumină de avertizare de culoare roşie care fiecărei lămpi de avertizare în parte.
luminează intermitent şi un semnal sonor vă La pornirea motorului, setarea care a fost
indică riscul de coliziune cu un pieton sau cu un selectată când motorul era oprit este
asemenea vehicul. recunoscută automat.

1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 189
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Activarea/dezactivarea semnalelor de Utilizaţi opţiunea Short (Scurtă) numai în cazuri autovehiculului -Sisteme de asistenţă pentru
avertizare excepţionale, de exemplu, pentru un stil condus - Sistem de avertizare asupra coliziunii),
dinamic de conducere. a se vedea pagina 140.
Lampa de avertizare este activată automat la
pornirea motorului, atunci când sistemul este
activat. NOTĂ Limitări
Semnalul sonor de avertizare poate fi activat/ În timpul utilizării pilotului automat adaptiv, Sistemul de avertizare asupra coliziunii este
dezactivat separat utilizând opţiunea On lampa de avertizare şi semnalul sonor de activat la viteze egale sau mai mari de
(Activare) sau Off (Dezactivare) din meniul MY avertizare sunt utilizate de acesta chiar aproximativ 4 km/h.
CAR (Autovehiculul meu) la Settings Car dacă sistemul de avertizare asupra Este posibil ca din cauza luminii solare intense,
settings Driving support systems coliziunii este dezactivat. a reflexiilor, atunci când purtaţi ochelari de
Warning sound if risk of collision (Setări - Sistemul de avertizare asupra coliziunii are soare sau în cazul în care şoferul nu este atent
04 Setările autovehiculului - Sisteme de asistenţă rolul de a atrage atenţia şoferului în cazul în la trafic, lampa de avertizare să fie observată cu
pentru condus - Semnal de avertizare asupra care există un risc de coliziune, dar nu dificultate. Prin urmare, semnalul sonor de
coliziunii). asigură o reducere a timpului de reacţie din avertizare trebuie să fie activat permanent.
partea şoferului. Pe suprafeţe alunecoase, distanţa de frânare
Setarea distanţei de avertizare Pentru o funcţionare optimă a sistemului, se măreşte, ceea ce reduce capacitatea de
Funcţia de setare a distanţei de avertizare conduceţi întotdeauna cu funcţia de avertizare evita o coliziune. În astfel de situaţii, sistemul de
reglează distanţa la care sunt activate asupra păstrării distanţei de siguranţă setată la frânare antiblocare (ABS) şi sistemul dinamic
avertismentul vizual şi cel sonor. Selectaţi o intervalul de timp 4 – 5. a se vedea pagina 181. de control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC) vor
opţiune dintre Long (Lungă), Normal asigura cea mai mare forţă de frânare posibilă
(Normală) sau Short (Scurtă) din meniul MY menţinând stabilitatea.
CAR (Autovehiculul meu) la Settings Car NOTĂ
settings Driving support systems NOTĂ
Chiar dacă distanţa de avertizare a fost
Collision Warning Warning distance setată la Long (Lungă), în unele cazuri, Semnalul vizual de avertizare poate fi
(Setări - Setările autovehiculului - Sisteme de este posibil ca avertismentul să fie perceput dezactivat temporar, în cazul temperaturilor
asistenţă pentru condus - Semnal de avertizare prea târziu, de exemplu, dacă există o ridicate din habitaclu cauzate, de exemplu, de
asupra coliziunii - Distanţa de avertizare). diferenţă mare de viteză între vehicule sau lumina puternică a soarelui. În această situaţie,
Distanţa de avertizare stabileşte sensibilitatea dacă vehiculul din faţă frânează brusc. sunetul de avertizare este activat chiar dacă
sistemului. Opţiunea Long (Lungă) referitoare este dezactivat din sistemul de meniuri.
la distanţa de avertizare furnizează un Verificarea setărilor • Este posibil ca semnalele de avertizare
avertisment timpuriu. Încercaţi mai întâi setarea să nu apară dacă distanţa faţă de
Long (Lungă) şi, dacă avertismentele sunt Efectuaţi setările necesare pe ecranul consolei
centrale. Căutaţi în meniul MY CAR vehiculul din faţă este foarte mică sau în
furnizate prea des, ceea ce poate fi supărător în cazul unui stil de conducere prea activ,
unele situaţii, setaţi opţiunea Normal (Normal). (Autovehiculul meu) la Settings Car
settings Driving support systems cu deplasări ale volanului şi acţionări
Collision Warning (Setări - Setările foarte puternice ale pedalelor.

190 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Când autovehiculul se deplasează în marşarier,


AVERTISMENT sistemul de avertizare asupra coliziunii cu NOTĂ
Este posibil ca semnalele de avertizare şi frânare automată nu poate fi activat.
Păstraţi suprafaţa parbrizului din faţa
frânarea să intre în funcţiune mai târziu sau Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu senzorului cu cameră curată, îndepărtând
deloc în cazul în care condiţiile din trafic sau frânare automată nu este activat la viteze mici - permanent gheaţa, zăpada, condensul şi
alte influenţe externe impun ca senzorul radar sub 4 km/h, de aceea sistemul nu poate murdăria.
sau senzorul cu cameră să nu poată detecta interveni în cazurile în care autovehiculul
adecvat un pieton sau un vehicul din faţă. dumneavoastră se apropie foarte încet de un Nu ataşaţi şi nu lipiţi nimic pe parbriz în faţa
vehicul din faţă, de exemplu, în timpul parcării. senzorului cu cameră, deoarece acest lucru
Raza de acţiune a sistemului de senzori în
restrânge sau împiedică funcţionarea unuia
ceea ce priveşte pietonii este limitată şi, de Comenzile şoferului sunt întotdeauna prioritare,
aceea, se emit semnale de avertizare şi se sau mai multor sisteme care utilizează
de aceea sistemul de avertizare asupra camera senzorului.
frânează în cazul unor viteze de până la coliziunii cu frânare automată nu intervine în
50 km/h. În cazul vehiculelor staţionate sau situaţiile în care şoferul acţionează volanul, 04
care se deplasează cu viteză redusă, frânează sau accelerează voluntar, chiar dacă Senzorii cu cameră au anumite limite similare
semnalele de avertizare şi frânarea au loc o coliziune este inevitabilă. cu limitele ochiului uman, adică „văd” cu
la viteze de până la 70 km/h. dificultate, de exemplu, în întuneric, în condiţii
În cazul în care funcţia de frânare automată a
Este posibil ca semnale de avertizare cu de ninsoare abundentă, ploaie torenţială sau
prevenit o coliziune cu un obiect staţionar,
privire la vehiculele staţionate sau cele care ceaţă deasă. În aceste condiţii, este posibil ca
autovehiculul rămâne staţionar pentru
se deplasează cu viteze mici să nu fie maximum 1,5 secunde. Dacă autovehiculul a funcţionarea sistemelor care utilizează camera
emise din cauza întunericului sau a frânat pentru a evita un autovehicul din faţă aflat senzorului să fie redusă semnificativ sau
vizibilităţii reduse. în mişcare, atunci viteza se reduce până la acestea să fie dezactivate temporar.
valoarea vitezei vehiculului din faţă. Când serveşte la examinarea carosabilului şi la
Sistemul de avertizare asupra coliziunii detectarea pietonilor şi a altor vehicule,
În cazul unui autovehicul dotat cu transmisie
utilizează aceiaşi senzori radar ca şi pilotul funcţionarea senzorului cu cameră mai poate fi
manuală, motorul se opreşte atunci când
automat adaptiv. Pentru mai multe informaţii redusă semnificativ şi de lumina puternică a
sistemul de frânare automată a oprit
referitoare la senzorul radar şi la limitările sale, autovehiculelor care se deplasează din sens
autovehiculul, cu excepţia cazului în care
a se vedea pagina 177. opus, lumina reflectată pe carosabil, zăpada
şoferul apasă în prealabil pedala de ambreiaj.
În cazul în care consideraţi că avertismentele sau gheaţa de pe carosabil, carosabilul murdar
sunt transmise prea des sau sunt supărătoare, Limitele senzorului cu cameră sau marcajele benzilor neclare.
reduceţi distanţa de avertizare. Astfel, sistemul
de avertizare este setat să reacţioneze la Senzorul cu cameră integrat în autovehicul este La temperaturi foarte ridicate, camera se
intervale mai mari, ceea ce reduce numărul utilizat de trei sisteme - sistemul de avertizare opreşte temporar pentru aproximativ 15 minute
total al avertismentelor. asupra coliziunii cu frânare automată, sistemul după pornirea motorului pentru a proteja
de avertizare a şoferului a se vedea pagina 197 funcţionarea acesteia.
şi sistemul de avertizare la părăsirea benzii, a
se vedea pagina 198.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 191
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Detectarea pietonilor • Capacitatea senzorului cu cameră de a benzii şi sistemul de avertizare a şoferului nu


vedea pietoni seara sau în zori este limitată funcţionează la capacitate maximă.
- la fel ca ochiul uman.
Tabelul de mai jos prezintă cauzele posibile ale
• Capacitatea senzorului cu cameră de a defecţiunilor indicate de mesajele afişate pe
detecta pietoni este dezactivată la ecran şi acţiunile recomandate.
deplasarea pe întuneric şi în tuneluri - chiar
atunci când luminile stradale sunt aprinse. Cauză Acţiune
recomandată
AVERTISMENT
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu Suprafaţa Curăţaţi suprafaţa
frânare automată şi de detectare a parbrizului din faţa parbrizului din faţa
04 pietonilor este un instrument de asistenţă. camerei este camerei de murdărie,
Acesta nu-i poate detecta pe toţi pietonii în murdară sau gheaţă şi zăpadă.
toate situaţiile, detectând parţial, de acoperită cu
Exemple ideale pe care sistemul le detectează gheaţă sau
ca pietoni cu corpuri clar conturate. exemplu, pietoni cu contururi neclare, mai
scunzi sau copii (sub 80 cm) sau persoane zăpadă.
Funcţionarea optimă a sistemului necesită ca cu îmbrăcăminte care le ascunde conturul
Ceaţa deasă, Nicio acţiune
funcţia sistemului care detectează pietoni să corpului.
ploaia torenţială recomandată. În unele
primească informaţii cât mai precise posibil • Şoferul are întotdeauna sau zăpada reduce cazuri, camera nu
despre contururile corpului - aceasta implică responsabilitatea de a conduce corect, funcţionalitatea funcţionează în condiţii
posibilitatea de a identifica capul, braţele, adoptând o distanţă de siguranţă camerei. de ploaie torenţială
umerii, picioarele, partea superioară şi cea adaptată la viteză. sau zăpadă.
inferioară a corpului, precum şi un model de
mişcare umană normală. Suprafaţa Aşteptaţi. Camera
Diagnosticarea şi repararea
Dacă părţi mari din corp nu sunt vizibile pentru parbrizului din faţa măsoară vizibilitatea în
Mesajul afişat pe ecran Windscreen Sensors camerei a fost câteva minute.
cameră, atunci sistemul nu poate detecta un blocked (Senzorii de la parbriz blocaţi) indică
pieton. curăţată, dar
blocarea senzorului cu cameră care nu mai mesajul rămâne
• Pentru ca un pieton să fie detectat trebuie poate detecta pietonii, vehiculele sau marcajele afişat pe ecran.
ca acesta să fie vizibil în întregime şi să din faţa autovehiculului dumneavoastră.
măsoare cel puţin 80 cm. Mesajul semnalează faptul că sistemul de
• Sistemul nu poate detecta un pieton care avertizare asupra coliziunii cu frânare
transportă obiecte de dimensiuni mai mari. automată, sistemul de avertizare la părăsirea

192 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Cauză Acţiune
recomandată

Între partea Pentru curăţarea


interioară a parbrizului din partea
parbrizului şi interioară a capacului
cameră s-a camerei, apelaţi la un
interpus murdărie. atelier - vă
recomandăm un
atelier Volvo autorizat.

04
Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Collis'n warning OFF Sistemul de avertizare asupra coliziunii este dezactivat.


(Sistem de avertizare
asupra coliziunii Mesajul este afişat la pornirea motorului.
dezactivat) Mesajul dispare după aproximativ 5 secunde sau după o singură apăsare a butonului READ (Citire).

Collision warn. Sistemul de avertizare asupra coliziunii nu poate fi activat.


Unavailable
(Sistem de avertizare Mesajul este afişat atunci când şoferul încearcă să activeze funcţia.
asupra coliziunii Mesajul dispare după aproximativ 5 secunde sau după o singură apăsare a butoului READ (Citire).
indisponibil)

Auto braking was Sistemul de frânare automată a fost activat.


activated
(Sistem de avertizare Mesajul dispare după apăsarea o singură dată a butonului READ (Citire).
asupra coliziunii
indisponibil)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 193
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Lampă Mesaj Specificaţie

Windscreen Sensors Senzorul cu cameră este dezactivat temporar.


blocked
(Senzorii de la parbriz Mesajul este afişat atunci când parbrizul este acoperit, de exemplu, cu zăpadă, gheaţă sau murdărie.
blocaţi) • Curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa senzorului cu cameră.
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 191.

Radar blocked Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat temporar.
See manual
(Senzor blocat. A se Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta alte vehicule. De exemplu, în condiţii de ploaie torenţială sau
04 vedea manualul) atunci când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 177.

Collision warn. Service Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat complet sau parţial.
required
(Avertizare asupra • Dacă acest mesaj persistă pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
coliziunii. Reparaţie
necesară)

194 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Informaţii generale referitoare la Informaţii generale referitoare la funcţia conducere a şoferului şi este destinată, în primul
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Sistemul de avertizare pentru şofer de avertizare pentru şofer (DAC) rând, utilizării pe drumuri principale. Funcţia nu
(DAC) este destinată utilizării în traficul urban.

Sistemul de avertizare a şoferului a fost creat În unele situaţii, oboseala nu afectează


pentru a-l asista pe acesta din urmă atunci când capacitatea şoferului de a conduce
capacitatea sa de conducere scade sau când autovehiculul. În aceste situaţii, este posibil ca
autovehiculul a părăsit banda. avertismentul să nu fie emis. De aceea, este
important să vă opriţi şi să luaţi o pauză în
Sistemul de avertizare a şoferului este alcătuit cazul în care există semne de oboseală,
din două funcţii diferite care pot fi activate indiferent dacă funcţia DAC emite sau nu un
simultan sau separat: semnal de avertizare.
• Funcţia de avertizare a şoferului (DAC) 04
• Funcţia de avertizare la părăsirea benzii NOTĂ
(LDW), a se vedea pagina 198. Această funcţie nu trebuie utilizată pentru a
O funcţie activată comută în modul aşteptare şi extinde o restricţie de conducere a
este activată automat numai după ce autovehiculului. Planificaţi manevrele de
autovehiculul depăşeşte viteza de 65 km/h. Această funcţie are rolul de a atrage atenţia
şoferului atunci când capacitatea acestuia de a frânare la intervale regulate şi aveţi grijă să
Funcţia este dezactivată din nou atunci când conduce autovehiculul scade semnificativ, de fiţi odihnit.
viteza autovehiculului scade sub 60 km/h. exemplu, în cazul în care atenţia îi este distrasă
Ambele funcţii utilizează o cameră a cărei sau aţipeşte. Limitare
funcţionare depinde de existenţa marcajelor Camera detectează marcajele laterale de pe În unele situaţii, este posibil ca sistemul să
laterale pe ambele părţi ale benzii. carosabil şi compară secţiunea de drum cu emită un semnal de avertizare chiar dacă nu se
mişcările volanului. Şoferul este avertizat în înregistrează o scădere a capacităţii de
AVERTISMENT cazul în care vehiculul nu urmăreşte carosabilul conducere a autovehiculului, de exemplu:
în mod uniform.
Sistemul de avertizare a şoferului nu • dacă şoferul testează funcţia LDW.
funcţionează în toate situaţiile, ci are rolul • în cazul unor vânturi laterale puternice.
NOTĂ
de a furniza asistenţă suplimentară. • pe drumuri cu făgaşe.
Şoferul are ca responsabilitate de bază Senzorul cu cameră are anumite limitări, a
conducerea în siguranţă a autovehiculului. se vedea pagina 191.

Funcţia de avertizare a şoferului are rolul de a


detecta scăderea uşoară a capacităţii de


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 195
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Funcţionarea Butonul de reglare. Rotiţi butonul până ce Pe ecran este afişat nivelul prin intermediul a
mesajul Driver Alert(Sistemul de avertizare 1-5 bare, numărul de bare scade direct
Anumite setări sunt efectuate de pe ecranul proporţional cu maniera de a conduce
consolei centrale prin sistemul de meniuri. pentru şofer) este afişat pe ecran. Pe cel
de-al doilea rând sunt disponibile opţiunile autovehiculul. Un număr mare de bare indică o
Pentru informaţii referitoare la utilizarea capacitate constantă.
Off (Dezactivat), Driver Alert Standby
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 140.
<65 km/h (Sistemul de avertizare a şoferului În cazul în care capacitatea de conducere
Verificaţi stadiul curent prin intermediul în aşteptare sub 65 km/h), Driver Alert scade, şoferul este avertizat printr-un semnal
afişajului computerului de bord utilizând maneta Unavailable (Sistemul de avertizare a sonor şi prin mesajul Driver Alert Time for a
din partea stângă. şoferului indisponibil) sau Level mark break (Sistemul de avertizare a şoferului. Luaţi
(Marcaj de nivel). o pauză). Avertismentul se repetă după o
perioadă de timp în cazul în care capacitatea de
Tasta READ (Citire) confirmă sau şterge
conducere nu se ameliorează.
un mesaj de avertizare din memorie.
04
Activarea funcţiei de avertizare a şoferului AVERTISMENT
Utilizând sistemul de meniuri din consola
centrală, MY CAR (Autovehiculul meu), Mesajul de avertizare trebuie luat în serios,
navigaţi la Car settings Driver Alert deoarece şoferul nu este de obicei
(Setările autovehiculului - Funcţia de avertizare conştient de starea sa de oboseală.
a şoferului). Selectaţi opţiunea On (Activare). În cazul emiterii unui mesaj de avertizare
Pentru informaţii referitoare la utilizarea sau dacă există semne de oboseală, opriţi
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 140. autovehiculul în siguranţă şi odihniţi-vă.
Funcţia este activată când viteza Studiile au demonstrat că starea de
autovehiculului depăşeşte 65 km/h şi oboseală la volan este la fel de periculoasă
rămâne activă dacă viteza este peste ca şi starea de ebrietate.
60 km/h.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Driver Alert OFF (Funcţia de Funcţia este dezactivată.


avertizare a şoferului
dezactivată)

196 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Lampă Mesaj Specificaţie

Driver Alert Standby Funcţia este setată în modul de aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h.
<65 km/h (Funcţia de
avertizare a şoferului în
aşteptare sub 65 km/h)
Driver Alert Unavailable Carosabilul nu are marcaje laterale clare sau senzorul cu cameră este temporar dezactivat. Pentru mai
(Funcţia de avertizare a multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 191.
şoferului indisponibilă)
Driver Alert (Funcţia de Funcţia analizează stilul de conducere al şoferului. 04
avertizare a şoferului) Numărul de bare variază de la 1 la 5; numărul de bare scade direct proporţional cu capacitatea
şoferului de a conduce autovehiculul. Un număr mare de bare indică o capacitate constantă.

Driver Alert Time for a break Capacitatea de conducere a autovehiculului a scăzut - şoferul este avertizat printr-un semnal de
(Funcţia de avertizare a avertizare sonor + mesaj.
şoferului. Luaţi o pauză)

Windscreen Sensors Senzorul cu cameră este dezactivat temporar.


blocked (Senzorii de la Mesajul este afişat atunci când parbrizul este acoperit, de exemplu, cu zăpadă, gheaţă sau murdărie.
parbriz blocaţi) • Curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa senzorului cu cameră.
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 191.
Driver Alert Sys Service Sistemul este dezactivat.
required (Sistemul de • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
avertizare a şoferului. autorizat.
Reparaţie necesară)

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 197
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

Informaţii generale cu privire la Utilizarea şi funcţionarea În cazul în care camera nu mai detectează
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

sistemul de avertizare la părăsirea marcajele laterale de pe carosabil, pe afişaj


benzii - LDW apare mesajul Lane Depart Warn
Unavailable(Funcţia de avertizare asupra
părăsirii benzii indisponibilă).
Dacă viteza scade la valori sub 60 km/h funcţia
intră în modul aşteptare şi pe ecran apare
mesajul Lane Depart Warn Standby <65 km/
h (Funcţia de avertizare asupra părăsirii benzii
în aşteptare sub 65 km/h).
Dacă vehiculul trece peste marcajul din stânga
04 sau din dreapta al carosabilului, fără ca acest
lucru să fie necesar, şoferul este avertizat printr-
un semnal sonor.
Funcţia este activată sau dezactivată prin Nu sunt emise semnale de avertizare în
intermediul unui comutator situat pe consola următoarele situaţii:
Această funcţie are rolul de a reduce riscul de centrală. La activarea acestei funcţii, lampa • Semnalizatoarele de direcţie sunt activate
accidente provocate de un singur vehicul, integrată în buton luminează. • Şoferul apasă pedala de frână1
atunci când, în unele cazuri, vehiculul părăseşte Computerul de bord afişează mesajul Lane • Dacă pedala de acceleraţie este acţionată
suprafaţa carosabilă şi poate intra în şanţ sau în Depart Warn Standby <65 km/h (Funcţia de brusc1
vehiculele care se deplasează din sens invers. avertizare asupra părăsirii benzii în aşteptare • În cazul unor mişcări bruşte ale volanului1
Funcţia LDW dispune de o cameră care sub 65 km/h) când funcţia se află în modul
aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h. • În cazul unei manevre de virare bruşte în
detectează marcajele laterale de pe carosabil. urma căreia autovehiculul se înclină
Şoferul este avertizat printr-un semnal sonor Funcţia de avertizare asupra părăsirii benzii puternic.
dacă autovehiculul trece peste un marcaj. este activată automat din modul aşteptare după
ce camera a detectat marcajele laterale de pe
carosabil şi viteza autovehiculului depăşeşte
65 km/h. Pe afişajul computerului de bord apare
mesajul Lane Depart Warn Available (Funcţia
de avertizare asupra părăsirii benzii
disponibilă).

1
Totuşi, semnalul de avertizare este emis şi atunci când selectaţi opţiunea Increased sensitivity (Sensibilitate sporită), a se vedea pagina 200.

198 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

Senzorul cu cameră are anumite limitări. Pentru


informaţii suplimentare, a se vedea pagina 191.

NOTĂ
Şoferul primeşte un singur semnal de
avertizare de fiecare dată când roţile trec
peste un marcaj. Prin urmare, sistemul nu
mai emite niciun semnal sonor atunci când
un marcaj este încadrat de roţile
autovehiculului.

04
Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Lane departure warning Funcţia este activată/dezactivată.


ON/Lane departure warning Mesajul este afişat la activarea/dezactivarea sistemului.
OFF (Sistem de avertizare la Mesajul dispare după 5 secunde.
părăsirea benzii activat/
Sistem de avertizare la
părăsirea benzii dezactivat)

Lane Depart Warn Standby Funcţia este setată în modul de aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h.
<65 km/h (Funcţia de
avertizare asupra părăsirii
benzii în aşteptare sub
65 km/h)
Lane Depart Warn Carosabilul nu are marcaje laterale clare sau senzorul cu cameră este temporar dezactivat. Pentru mai
Unavailable (Sistem de multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 191.
avertizare asupra părăsirii
benzii indisponibil)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 199
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

Lampă Mesaj Specificaţie

Lane Depart Warn Available Funcţia detectează marcajele laterale de pe carosabil.


(Sistem de avertizare
asupra părăsirii benzii
disponibil)
Windscreen Sensors Senzorul cu cameră este dezactivat temporar.
blocked (Senzorii de la Mesajul este afişat atunci când parbrizul este acoperit, de exemplu, cu zăpadă, gheaţă sau murdărie.
parbriz blocaţi) • Curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa senzorului cu cameră.
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 191.
04
Driver Alert Sys Service Sistemul este dezactivat.
required (Sistemul de • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
avertizare a şoferului. autorizat.
Reparaţie necesară)

Preferinţe personale motorului. În caz contrar, se obţine aceeaşi


valoare setată la oprirea motorului.
Setările sunt realizate de pe ecranul consolei
centrale prin intermediul meniului MY CAR Increased sensitivity – Această opţiune
(Autovehiculul meu). De aici, navigaţi la sporeşte sensibilitatea sistemului, semnalul de
Settings Car settings Driving support avertizare este emis mai devreme, fără prea
systems Lane Departure Warning (Setări multe limitări.
- Setările autovehiculului - Sisteme de asistenţă
pentru condus - Sistem de avertizare la
părăsirea benzii). Pentru informaţii referitoare la
utilizarea sistemului de meniuri, a se vedea
pagina 140.
Selectaţi din următoarele opţiuni:
On at start up - Această opţiune setează
funcţia în modul aşteptare la fiecare pornire a

200 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de asistenţă la parcare*

Informaţii generale Funcţionarea


Sistemul de asistenţă la parcare*

Sistemul de asistenţă la parcare este utilizat


pentru facilitarea parcării. Un semnal sonor şi
lămpile de pe ecranul consolei centrale indică
distanţa faţă de obstacolul detectat.
Nivelul semnalului sonor al funcţiei de asistenţă
la parcare poate fi ajustat în timpul emiterii
semnalului sonor utilizând butonul VOL (Volum)
de pe consola centrală sau din meniul al
autovehiculului MY CAR (Autovehiculul meu) -
a se vedea pagina 140.
Sistemul de asistenţă la parcare este disponibil 04
în două versiuni: Imaginea de pe ecran - există un obstacol în
• Doar în spate faţă-stânga şi unul în spate-dreapta.
La pornirea autovehiculului, sistemul este
• În faţă şi în spate. Pe ecranul de pe consola centrală este afişată o
activat automat - lampa integrată în butonul
pentru activare/dezactivare se aprinde. La prezentare generală a raportului dintre
AVERTISMENT dezactivarea prin intermediul butonului a autovehicul şi obstacolul detectat.
sistemului de asistenţă la parcare, lampa Câmpurile marcate identifică care dintre cei
• Sistemul de asistenţă la parcare nu corespunzătoare se stinge.
absolvă şoferul de responsabilitate la patru senzori a detectat un obstacol. Cu cât un
efectuarea manevrelor de parcare. câmp marcat este mai aproape de imaginea
autovehiculului, cu atât este mai mică distanţa
• Există unghiuri moarte în care obiectele dintre autovehicul şi un obstacol detectat.
nu pot fi detectate de senzori.
• Acordaţi atenţie deosebită, de exemplu, Frecvenţa semnalului creşte odată cu
persoanelor sau animalelor situate în apropierea de un obstacol situat în faţa sau în
apropierea autovehiculului. spatele autovehiculului. Sunetul sistemului
audio este redus la minim în mod automat.
Dacă distanţa faţă de un obstacol este de
maxim 30 cm, sunetul este constant, iar câmpul
senzorului activ cel mai apropiat de autovehicul
este plin. Dacă obstacolul detectat se află la o
distanţă care determină un sunet de avertizare
constant atât în faţa, cât şi în spatele


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 201
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de asistenţă la parcare*

autovehiculului, atunci acest sunet este redat în Sistemul de asistenţă la parcarea Sistemul de asistenţă la parcarea cu
mod alternativ în difuzoare. cu spatele faţa

IMPORTANT
Anumite obiecte, de exemplu, lanţuri, stâlpi
lucioşi sau bariere joase pot fi în „unghiul
mort al semnalului” şi temporar nu sunt
detectate de senzori - în acest caz sunetul
intermitent se poate opri brusc în loc să se
schimbe cu sunetul constant aşteptat.
• În acest caz, fiţi foarte atent şi mişcaţi/
04 repoziţionaţi autovehiculul foarte încet
sau opriţi manevra curentă de parcare -
există un risc ridicat de a avaria
autovehicule sau alte obiecte deoarece
senzorii nu funcţionează corespunzător. Distanţa din spatele autovehiculului acoperită de Distanţa acoperită de sistem în faţa
sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul autovehiculului este de aproximativ 0,8 metri.
sonor pentru obstacolele din spate este generat Semnalul sonor pentru obstacolele din faţă este
de unul dintre difuzoarele din spate. generat de unul dintre difuzoarele din faţă.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu spatele Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa este
este activat la cuplarea treptei de marşarier. activ până la viteze de 15 km/h. Lampa
Sistemul trebuie să fie dezactivat dacă se integrată în buton se aprinde pentru a indica
cuplează treapta de marşarier în cazul tractării activarea sistemului. Sistemul este activat din
unei remorci sau montării unui suport pentru nou dacă viteza este mai mică de 10 km/h.
biciclete sau a unui dispozitiv similar pe bara de
tractare - în caz contrar aceste dispozitive pot NOTĂ
declanşa senzorii.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa
este dezactivat atunci când este activată
NOTĂ frâna de parcare sau este selectată poziţia P
Sistemul de asistenţă la parcarea cu la autovehiculele cu transmisie automată.
spatele este dezactivat automat în cazul
tractării unei remorci, dacă este utilizat un
cablu de remorcă original de la Volvo.

202 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de asistenţă la parcare*

Curăţarea senzorilor
IMPORTANT NOTĂ
La montarea unor lămpi auxiliare: Reţineţi Senzorii acoperiţi de murdărie, gheaţă şi
că aceste lămpi nu trebuie să blocheze zăpadă pot cauza emiterea unor semnale
senzorii – în caz contrar, acestea pot fi de avertizare false.
detectate ca obstacole.

Indicatorul de defecţiuni
În cazul în care lampa luminează
constant şi pe ecranul cu informaţii
este afişat mesajul Park assist syst 04
Service required (Reparaţie necesară a
sistemului de asistenţă la parcare), atunci
sistemul de asistare a parcării este dezactivat.
Amplasarea senzorilor, faţă.

IMPORTANT
În anumite situaţii, sistemul de asistenţă la
parcare poate produce semnale de
avertizare false, cauzate de surse de
zgomot externe ce emit pe aceleaşi
frecvenţe ultrasonice pe care le utilizează
sistemul respectiv.
Asemenea surse pot fi, de exemplu,
claxoane, rularea anvelopelor ude pe asfalt,
frâne pneumatice şi ţevile de eşapament
ale motocicletelor etc.

Amplasarea senzorilor, spate.

Pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare


a acestora, senzorii trebuie curăţaţi periodic.
Curăţaţi senzorii cu apă şi şampon auto.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 203
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Videocamera pentru asistenţă la parcare*

Informaţii generale La comutarea în marşarier două linii continue


Videocamera pentru asistenţă la parcare*

sunt reprezentate grafic şi indică locul în care vor


Videocamera pentru asistenţă la parcare este ajunge roţile din spate ale autovehiculului dacă
un sistem de asistare şi este activată la se menţine unghiul de virare curent, aceasta
comutarea în marşarier (aceasta poate fi facilitează parcarea şi manevra de marşarier în
schimbată din meniul de setări, a se vedea zone strâmte, precum şi ataşarea unei remorci.
pagina 140). Dimensiunile exterioare aproximative ale
Imaginea preluată de videocameră este afişată autovehiculului sunt, de asemenea, ilustrate prin
pe ecranul de pe consola centrală. două linii, liniile pentru asistenţă la parcare pot fi
dezactivate din meniul de setări.
AVERTISMENT Dacă autovehiculul este dotat şi cu senzori
pentru asistenţă la parcare*, informaţiile furnizate
04 • Videocamera pentru asistenţă la parcare de aceştia sunt reprezentate grafic sub formă de
este un instrument ajutător. Utilizarea Amplasarea butonului CAM (Videocameră). câmpuri colorate pentru a indica distanţa până la
videocamerei pentru asistenţă la parcare obstacolele detectate, a se vedea pagina 201.
nu absolvă şoferul de responsabilitate la Şoferul vede ce se află în spatele
efectuarea manevrelor de deplasare în autovehiculului şi dacă apare ceva din laterale. Videocamera este activă timp de
marşarier. aprox. 5 secunde după decuplarea din treapta
Videocamera arată o zonă largă din spatele de marşarier sau până când autovehiculul
• Există unghiuri moarte în care obiectele
autovehiculului şi o parte din bara de protecţie depăşeşte viteza de 10 km/h.
nu pot fi detectate de videocameră.
şi bara de tractare ale autovehiculului.
• Fiţi atent la persoanele şi animalele aflate
în apropierea autovehiculului. Este posibil ca obiectele de pe ecran să uşor
înclinate - este normal.

NOTĂ
Este posibil ca obiectele de pe ecran să fie
mai aproape de autovehicul decât par să fie
pe ecran.

Dacă o altă imagine este activă pe ecran,


sistemul videocamerei pentru asistenţă la
parcare are prioritate în mod automat, iar pe
ecran este afişată imaginea preluată de
videocameră. Videocamera este amplasată lângă mânerul de
deschidere.

204 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Videocamera pentru asistenţă la parcare*

Condiţii de lumină corelate cu mişcările volanului, care indică Linii ale limitelor
Imaginea furnizată de videocameră este reglată şoferului direcţia autovehiculului, chiar şi în
automat în funcţie de condiţiile de lumină cazul unei întoarceri.
favorabile. Din această cauză imaginea poate
varia uşor ca luminozitate şi calitate. În condiţii NOTĂ
precare de luminozitate calitatea imaginii poate
fi uşor redusă. • În cazul deplasării în marşarier a unui
autovehicul cu remorcă neconectată
electric la acesta, liniile de pe ecran
NOTĂ indică direcţia autovehiculului - nu a
Lentilele videocamerei trebuie curăţate de remorcii.
murdărie, zăpadă şi gheaţă pentru a • Dacă o remorcă este conectată electric la
asigura cea mai bună funcţionare posibilă. sistemul electric al autovehiculului, pe 04
Curăţarea este importantă mai ales în ecran nu este afişată nicio linie.
condiţii precare de luminozitate. • Videocamera de asistenţă la parcare Liniile sistemului.
este dezactivată automat în cazul
tractării unei remorci dacă este utilizat un Linii ale limitelor, zonă de 30 cm în spatele
Linii de asistenţă la parcare cablu de tractare original Volvo. autovehiculului
Linii ale limitelor, zonă liberă pentru marşarier
IMPORTANT „Urmele roţilor”
Reţineţi că pe ecran este afişată doar zona Linia continuă (1) încadrează o zonă care se
din spatele autovehiculului - fiţi atent la află la o distanţă de maximum 30 cm de bara de
părţile laterale şi faţă când efectuaţi protecţie.
deplasarea în marşarier. Linia punctată (2) încadrează o zonă care se
află la o distanţă de aproximativ 1,5 m în spate
faţă de bara de protecţie. De asemenea,
delimitează părţile cele mai proeminente ale
autovehiculului, precum oglinzile exterioare şi
colţurile - valabil şi în timpul virării.
Exemple de afişare a liniilor de asistenţă la „Urmele roţilor” late (3) dintre liniile laterale
parcare pentru şofer.
indică unde vor veni roţile şi se pot prelungi cu
Liniile de pe ecran sunt afişate ca şi cum ar fi la aproximativ 3,2 m în spate faţă de bara de
nivelul solului în spatele autovehiculului şi direct protecţie, dacă nu există niciun obstacol.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 205
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Videocamera pentru asistenţă la parcare*

Autovehiculele cu senzori pentru Limitări


marşarier* Culoare Distanţă (metri)

Galben 1,5– NOTĂ


Suportul pentru biciclete sau un alt
Portocaliu 0,3–1,5 accesoriu fixat în spatele autovehiculului
poate obtura raza de acoperire a
Roşu 0–0,3
videocamerei.

Setări Fiţi atenţi, chiar dacă partea de imagine


Apăsaţi OK/MENU atunci când este afişată o obturată pare relativ mică, aceasta poate
04 imagine cu videocameră. Alegeţi setările dorite. reprezenta o arie destul de mare ascunsă
vederii. Astfel, obstacolele pot trece
Diverse neobservate până când sunt foarte aproape de
• Ca setare implicită, videocamera este autovehicul.
Zonele colorate (x 4, una pentru fiecare senzor) activată când este cuplată treapta de
indică distanţa. marşarier. Reţineţi
Dacă autovehiculul este dotat şi cu senzori • O apăsare a butonului CAM activează • Păstraţi lentilele videocamerei curăţate de
pentru asistenţă la parcare (a se vedea videocamera, chiar dacă nu este cuplată murdărie, zăpadă şi gheaţă.
pagina 201), indicatorul de distanţă va fi mai treapta de marşarier. • Curăţaţi cu regularitate lentilele
precis, iar zonele colorate arată care dintre cei • Schimbaţi între imagine normală sau mărită videocamerei cu soluţie călduţă de apă şi
4 senzori a detectat un obstacol. prin rotirea butonului TUNE (Reglare) sau şampon auto - aveţi grijă să nu zgâriaţi
prin apăsarea tastei CAM (Videocameră). lentilele.
Culorile zonelor se schimbă odată cu
micşorarea distanţei până la obstacol - de la • Dacă autovehiculul are în dotare mai multe
galben la portocaliu la roşu. videocamere*, atunci videocamera utilizată
este schimbată prin rotirea butonului TUNE
(Reglare).

206 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Informaţii generale cu privire la Dacă este necesar, sistemul poate fi dezactivat


BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

sistemul de informare unghi mort AVERTISMENT temporar, a se vedea secţiunea Activare/


dezactivare.
Sistemul este conceput pentru a suplimenta
funcţia oglinzilor retrovizoare şi stilul
preventiv de conducere, fără a se substitui Unghiurile moarte
acestora. Nu poate înlocui niciodată atenţia
şi responsabilitatea şoferului. Şoferul este
singurul responsabil de schimbarea
benzilor de trafic în siguranţă.

Sistemul este proiectat să funcţioneze cu


eficienţă maximă în condiţii de trafic intens, pe 04
autostrăzi cu mai multe benzi pe sens.
G021426
Atunci când o videocameră (1) a detectat un
autovehicul în interiorul zonei unghiului mort,
lampa de control (2) luminează continuu.
Videocameră pentru sistemul BLIS1
Lampă de control NOTĂ
Lampă de control BLIS A = aprox. 9,5 m şi B = aprox. 3,0 m.
Lampa se aprinde pe acea parte a
BLIS este un sistem de informare care are la autovehiculului unde sistemul a detectat
bază tehnologia cu videocamere digitale, care, autovehiculul respectiv. În cazul în care
în anumite condiţii, pot atenţiona şoferul cu autovehiculul este depăşit simultan din
privire la prezenţa unor alte autovehicule ce se ambele părţi, ambele lămpi se aprind.
deplasează în acelaşi sens, în aşa-numitul
„unghi mort”. În cazul unei defecţiuni a sistemului BLIS,
şoferul va fi informat printr-un mesaj. De
exemplu, dacă videocamerele sunt în
incapacitate de a-şi îndeplini funcţia, lampa de
control BLIS luminează intermitent şi pe ecranul
cu informaţii este afişat un mesaj. În astfel de
cazuri, verificaţi şi curăţaţi lentilele
videocamerelor.
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 207
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Activarea/dezactivarea La dezactivarea sistemului BLIS, lampa Funcţionarea sistemului pe timp de zi


integrată în buton se stinge, iar pe ecranul de şi de noapte
pe panoul de instrumente apare un mesaj.
În timpul zilei, sistemul reacţionează la forma
La activarea sistemului BLIS, lampa integrată în autovehiculelor din jur. Sistemul este proiectat
buton se aprinde, pe ecran apare un nou mesaj, să detecteze autovehicule de tipul
iar lămpile de control de pe panourile portierelor automobilelor, camioanelor, autobuzelor şi
emit 3 semnale luminoase. Apăsaţi tasta READ motocicletelor.
(Citire) pentru a şterge mesajul. (Pentru o
descriere a mesajului, a se vedea pagina 138). Pe timp de noapte, sistemul reacţionează la
lumina farurilor autovehiculelor din jur. Dacă
Funcţionarea sistemului BLIS autovehiculul respectiv nu are farurile aprinse,
Sistemul intră în funcţiune în cazul conducerii sistemul nu îl va detecta. Aceasta înseamnă, de
04 autovehiculului cu peste 10 km/h. exemplu, că sistemul nu reacţionează la
prezenţa unei remorci fără faruri, tractate de un
Depăşirea autovehicul sau de un camion.
Buton pentru activare/dezactivare. Sistemul este creat pentru a reacţiona în
următoarele situaţii: AVERTISMENT
Sistemul BLIS este activat la pornirea motorului. • depăşirea unui alt autovehicul cu o viteză
La activarea sistemului BLIS, lămpile de control superioară cu maxim 10 km/h faţă de viteza Sistemul nu reacţionează la prezenţa
de pe panourile portierelor emit trei semnale celuilalt autovehicul bicicletelor sau a scuterelor.
luminoase. • autovehiculul dumneavoastră este depăşit Videocamerele sistemului BLIS sunt
Sistemul poate fi dezactivat/activat după de un autovehicul care se deplasează cu o supuse aceloraşi limitări ca şi ochiul uman,
pornirea motorului, printr-o singură apăsare a viteză cu 70 km/h mai mare decât viteza de adică „văd” mai slab, de exemplu, în condiţii
tastei BLIS. deplasare a autovehiculului dumneavoastră. de ninsoare puternică, în caz de lumină
puternică sau de ceaţă densă.
Anumite combinaţii ale echipamentelor AVERTISMENT
selectate nu mai oferă niciun spaţiu liber pentru
instalarea unui buton pe consola centrală - în Sistemul BLIS nu funcţionează în viraje
acest caz funcţia este gestionată prin strânse.
intermediul meniului MY CAR (Autovehiculul Sistemul BLIS nu funcţionează când
meu) la Settings Car settings BLIS autovehiculul se deplasează în marşarier.
(Setări - Setările autovehiculului - BLIS). Remorcile late ataşate autovehiculului pot
(Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a ascunde alte autovehicule de pe benzile de
se vedea pagina 140). trafic adiacente. Acestea pot împiedica
detectarea autovehiculelor în zona
monitorizată de sistemul BLIS.

208 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Curăţarea Limitări
Mesaj Specificaţie
Pentru a funcţiona cu eficienţă maximă, lentilele În anumite situaţii, lampa de control a sistemului
videocamerelor sistemului BLIS trebuie să fie Blind spot syst. Vizibilitatea BLIS se aprinde chiar dacă în unghiul mort nu
curate. Lentilele pot fi curăţate cu o lavetă Camera blocked videocamerei BLIS se află niciun autovehicul.
moale sau cu un burete umed. Curăţaţi lentilele (Sistem de este blocată de
cu atenţie pentru a evita zgârierea acestora. informare unghi murdărie, zăpadă sau NOTĂ
mort. Videocameră gheaţă - curăţaţi
IMPORTANT blocată) lentilele. Aprinderea, în anumite situaţii, a lămpii de
control BLIS, chiar dacă niciun alt
Lentilele sunt încălzite electric pentru Blind spot syst. Funcţionalitate redusă autovehicul nu se află în unghiul mort, nu
topirea gheţii sau a zăpezii. Dacă este Reduced function în transmiterea de date indică existenţa unei defecţiuni a
necesar, îndepărtaţi zăpada de pe lentile (Sistem de între videocamera sistemului.
informare unghi sistemului BLIS şi 04
prin periere. În cazul unor defecţiuni ale sistemului BLIS,
mort. sistemul electric al pe ecran este afişat mesajul Blind spot
Funcţionalitate autovehiculului. syst. Service required (Sistem de
Mesajele afişate pe ecran redusă) Videocamera se informare unghi mort. Reparaţie necesară).
resetează automat
Mesaj Specificaţie atunci când transmiterea
de date între Următoarele ilustraţii prezintă situaţii în care
videocamera sistemului lampa de control BLIS poate lumina chiar dacă
Blind-spot info Sistemul BLIS este
BLIS şi sistemul electric niciun alt autovehicul nu se află în unghiul mort.
system ON activat.
(Sistemul de al autovehiculului revine
informare unghi la normal.
mort activat)
Blind-spot info Sistemul BLIS este
Blind spot syst. Sistemul BLIS este system OFF dezactivat.
Service required dezactivat - contactaţi (Sistemul de
(Sistem de un atelier. informare unghi
informare unghi mort dezactivat)
mort. Reparaţie
necesară)
IMPORTANT
Reflexia de la carosabilul umed strălucitor.
Reparaţiile componentelor sistemului BLIS
trebuie efectuate numai de către un atelier -
vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 209
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Umbra autovehiculului pe suprafeţe mari, netede


şi deschise la culoare, de exemplu, o barieră
04 antifonică sau suprafeţe din beton.

Lumina solară care se reflectă în videocameră.

210 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Spaţiile de depozitare
Confortul în habitaclu

04


211
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Compartiment în panoul interior al portierei Consola-tunel Torpedoul


Buzunar de depozitare* situat pe marginea
frontală a pernelor scaunelor din faţă
Clemă pentru documente
Torpedo
Compartiment de depozitare
Suport pentru haine
Compartiment de depozitare, suport
pentru pahare
04
Suport pentru pahar* pe cotiera centrală a
banchetei din spate
Buzunar de depozitare
Compartimentul de depozitare (de De exemplu, aici pot fi păstrate manualul de
exemplu, pentru CD-uri) şi intrarea utilizare şi hărţile. Pe partea interioară a
Suport pentru haine capacului, există, de asemenea, suporturi
USB*/AUX sub cotieră.
Suportul pentru haine este destinat numai pentru instrumente de scris. Torpedoul poate fi
articolelor de vestimentaţie uşoare. Include suportul pentru pahare pentru închis cu lama cheii, a se vedea pagina 46.
şofer şi pasagerul din faţă. (Dacă
autovehiculul este prevăzut cu scrumieră
AVERTISMENT Covoraşele*
şi brichetă, atunci priza de 12 V este
Ţineţi obiecte libere, cum ar fi telefoane înlocuită de o brichetă, a se vedea Volvo pune la dispoziţie covoraşe fabricate
mobile, videocamere, telecomenzi pentru pagina 213, iar suportul pentru pahare, de special.
accesorii etc. în torpedo sau în alte o scrumieră detaşabilă.)
compartimente. În caz contrar acestea pot
accidenta persoanele din autovehicul în Bricheta şi scrumiera* AVERTISMENT
cazul unei frânări bruşte sau al unei Scrumiera din consola-tunel poate fi golită după Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul
coliziuni. scoaterea din consolă. integrat din secţiunea şoferului este fixat
Activaţi bricheta prin apăsarea butonului. După ferm şi prins în clemele de prindere pentru a
încălzirea brichetei, butonul este proiectat din evita prinderea sa în lateralul şi dedesubtul
nou în exterior. Scoateţi bricheta pentru a o pedalelor.
utiliza.

212 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Oglinda de curtoazie Priză de 12 V


AVERTISMENT
Lăsaţi întotdeauna fişa în priză atunci când
nu utilizaţi priza.

NOTĂ
Echipamentele opţionale şi accesoriile, de
exemplu, ecranul TV, music playerele şi
telefoanele mobile, care sunt conectate la
una dintre prizele electrice de 12 V din
habitaclu, pot fi activate de sistemul de
04
control al climatizării, chiar şi când cheia cu
G021438 telecomandă a fost scoasă din comutatorul
de contact sau când autovehiculul este
Oglinda de curtoazie cu lampă de iluminare. Priză de 12 V din consola-tunel, scaunul din faţă.
încuiat, de exemplu, dacă este activat
Lampa luminează automat la ridicarea Priza electrică poate fi utilizată pentru sistemul de încălzire în parcare.
capacului. alimentarea diverselor accesorii de 12 V, de Din acest motiv trebuie să scoateţi din
exemplu, ecranul TV, music playere şi prizele electrice echipamentele opţionale
telefoane mobile. Ca priza să furnizeze curent, sau accesoriile când nu le utilizaţi pentru a
cheia cu telecomandă trebuie să se afle cel evita descărcarea bateriei!
puţin în poziţia I în comutatorul de contact, a se
vedea pagina 78.
Priza electrică din compartimentul
pentru bagaje*
IMPORTANT
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
În cazul în care este utilizată o singură pagina 275.
priză, intensitatea maximă suportată este
de 10 A (120 W). În cazul în care ambele
prize sunt utilizate simultan, intensitatea
suportată este de 7,5 A (90 W) pentru
fiecare priză.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 213
Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment............................. 216
Pornirea rapidă.......................................................................................... 218
Funcţii generale ale sistemului infotainment ............................................. 222
Radio ......................................................................................................... 225
Media player.............................................................................................. 232
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*.............................................. 236
Media Bluetooth®*..................................................................................... 239
TV* ............................................................................................................ 242
Telecomanda* ........................................................................................... 245
Bluetooth® handsfree*............................................................................... 247
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii* ..................................... 255
Navigarea în meniu, sistemul infotainment ............................................... 259

214 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SISTEMUL INFOTAINMENT
05 Sistemul infotainment

Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment

Informaţii generale • radio AM/FM Fabricat sub licenţa Dolby Laboratories. Dolby,
Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment

• CD/DVD Pro Logic şi simbolul dublu-D sunt mărci


Sistemul infotainment din autovehiculul comerciale înregistrate ale Dolby Laboratories.
dumneavoastră are unul dintre următoarele • intrări AUX şi USB (de exemplu, iPod®)
patru niveluri: • Bluetooth® handsfree/redare audio în flux Audyssey MultEQ1
• 8 difuzoare
Performance • 4x amplificator de 40W
• ecran TV de 5" TFT
• tastatură integrată în volan* fără buton de Premium Sound Multimedia
reglare
• ecran TV de 7" TFT
• radio AM/FM
• tastatură integrată în volan* cu buton de
• CD reglare
• intrare AUX
• radio AM/FM
• 6 difuzoare
• CD/DVD
• 4x amplificator de 20W
• intrări AUX şi USB (de exemplu, iPod®) Sistemul Audyssey MultEQ a fost utilizat la
• Bluetooth® handsfree/redare audio în flux dezvoltarea şi reglarea sunetului pentru a
05 High Performance asigura o experienţă sonoră dintre cele mai
• ecran TV de 5" TFT • 12 difuzoare
bune.
• tastatură integrată în volan* cu buton de • 5x amplificatoare de 130W
reglare Dolby, Pro Logic
• radio AM/FM Diverse
• CD Dacă sistemul infotainment este activ la
• intrări AUX şi USB (de exemplu, iPod®) oprirea motorului, va fi activat automat când
• Bluetooth® handsfree/redare audio în flux cheia va fi din nou răsucită în poziţia I sau într-
o poziţie superioară şi va reda aceeaşi sursă
• 8 difuzoare (de exemplu, radio) care exista înainte de
• 4x amplificator de 40W oprirea motorului (portiera şoferului trebuie să
fie închisă la autovehiculele cu sisteme
High Performance Multimedia Keyless* - Fără cheie).
• ecran TV de 7" TFT Prin apăsarea butonului On/Off (Activare/
• tastatură integrată în volan* cu buton de Dezactivare) sistemul infotainment poate fi
reglare utilizat timp de 15 minute consecutive fără a fi

1
Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.

216 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment

introdusă cheia cu telecomandă în comutatorul


de contact.
La pornirea autovehiculului sistemul
infotainment este oprit temporar şi este
repornit odată cu pornirea motorului.

NOTĂ
La utilizarea sistemului infotainment atunci
când motorul este oprit, scoateţi cheia cu
telecomandă din comutatorul de contact.
Acest lucru este necesar pentru a evita
descărcarea inutilă a bateriei.

05

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 217
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Prezentare generală, sistemul Utilizarea sistemului sau pentru a naviga printre opţiunile pe de
Pornirea rapidă

infotainment ecranul TV (de exemplu, FM1, Disc).

Taste pentru surse

O apăsare scurtă porneşte sistemul, iar o


05 Intrări AUX şi USB1 pentru sursele audio apăsare prelungită îl opreşte. Apăsaţi
externe (de exemplu, iPod®) scurt pentru întreruperea sonorului
(MUTE) (Modul silenţios) sau pentru a Panoul de comandă cu taste pentru selectarea
Tastatura integrată în volan* reda sonorul dacă acesta a fost oprit. surselor.
Ecran TV. Ecranul TV este disponibil în Selectaţi o sursă prin apăsarea uneia RADIO - Selectaţi, de exemplu, AM, FM1,
două versiuni de mărime, 5" (valabil pentru dintre taste (de exemplu, RADIO, MEDIA FM2, DAB1*, DAB2*
Performance şi High Performance) şi 7" etc.). Apăsaţi repetat pentru a derula
(valabil pentru High Performance opţiunile de pe ecranul TV (de exemplu, MEDIA - Selectaţi, de exemplu, Disc,
Multimedia şi Premium Sound FM1), opriţi-vă şi aşteptaţi un pic pentru ca USB*, iPod, AUX, Bluetooth*, TV*.
Multimedia). Manualul prezintă ecranul TV selecţia să fie acceptată automat. TEL - Bluetooth® handsfree*
de 7". Alternativ, este posibil să rotiţi butonul
TUNE (Reglare) şi să confirmaţi cu ajutorul MY CAR (Autovehiculul meu) - A se vedea
Panoul de comandă din consola centrală pagina 140.
opţiunii OK/MENU (OK/Meniu).
TUNE (Reglare) - rotiţi pentru a derula rapid
printre piese de pe disc/directoare, posturi
radio şi TV*, contacte din agenda telefonică*

1
Intrarea USB este valabilă numai pentru versiunile: High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

218 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Funcţii de bază, sistemul infotainment OK/MENU (OK/Meniu) - acceptaţi • Vizualizare meniuri - pentru a naviga printre
selecţiile din meniuri. Vă va conduce la meniuri
submeniuri din sursa selectată (de Vizualizările au aspecte diferite în funcţie de
exemplu, RADIO sau MEDIA). sursă, de echipamentele din dotarea
EXIT (Ieşire) - vă va conduce la sistemul de autovehiculului, de setări etc.
meniuri, va întrerupe funcţia curentă, va
respinge apeluri şi va şterge caracterele
introduse. Printr-o apăsare prelungită a tastei
veţi ajunge în meniul principal corespunzător
(Vizualizare globală), a se vedea pagina 220.
INFO (Informaţii) - apăsaţi pentru a vedea
mai multe informaţii despre o funcţie, o
melodie etc. Pentru mai multe informaţii, a
se vedea pagina 222
Consola centrală cu butoane de comandă pentru FAV (Favorite) - tastă de acces la o setare
funcţiile de bază. favorită. Butonul poate fi programat pentru
funcţii utilizate în mod obişnuit din AM, FM 05
SOUND (Sunet) - vă conduce la meniul etc. Pentru mai multe informaţii, a se
pentru setări audio (bass - sunete joase, vedea pagina 222.
treble - sunete înalte etc.). Pentru informaţii Exemple de vizualizare normală (Radio).
suplimentare, a se vedea pagina 222. Vizualizări de pe ecranul TV
VOL (Volum) - pentru a mări sau pentru a
reduce volumul. Informaţii generale referitoare la
vizualizările de pe ecranul TV
- o apăsare scurtă porneşte sistemul, Sistemul conţine patru tipuri diferite de
iar o apăsare prelungită îl opreşte. vizualizări. În partea superioară un meniu, aşa-
Apăsaţi scurt pentru întreruperea sonorului numit Parent view (Vizualizare globală),
(MUTE) (Modul silenţios) sau pentru a comun pentru toate sursele, a se vedea
reda sonorul dacă acesta a fost oprit. pagina 220. Pentru fiecare sursă există trei
Taste de presetare, pentru a introduce tipuri de bază diferite de vizualizare:
numere şi litere. • Vizualizare normală - modul normal pentru
TUNE (Reglare) - rotiţi pentru a derula sursă
rapid printre piese de pe disc/directoare, • Vizualizare rapidă - modul rapid atunci când
posturi radio şi TV*, contacte din agenda rotiţi butonul TUNE (Reglare), de exemplu
Exemple de vizualizare a meniurilor
telefonică* sau pentru a naviga printre pentru a schimba la o altă melodie de pe
(Bluetooth® handsfree).
opţiunile pe de ecranul TV. disc, la un alt post de radio etc.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 219
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Vizualizare globală confirmaţi selecţia prin apăsarea aceluiaşi Tastatura integrată în volan*
buton.
Sunt disponibile trei modele diferite de
• Selectaţi prin rotirea butonului de reglare tastatură în funcţie de opţiuni şi de nivelul de
una dintre opţiunile (2) de pe ecranul TV (de echipare a autovehiculului.
exemplu, FM1) şi confirmaţi selecţia prin
apăsarea aceluiaşi buton.
Tastatura fără buton de reglare
Veţi ajunge la sursa dorită (de exemplu,
RADIO/FM1).
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce
înapoi.

NAV - sistemul de navigare Volvo


(RTI)*

Exemple de vizualizare globală (Radio). RADIO – Radio

05 Surse (de exemplu, RADIO, MEDIA etc.),


a se vedea tabelul.
MEDIA – Media
Meniul sursei, de exemplu FM1, DISC, etc..
Apăsarea prelungită a tastei EXIT (Ieşire) de pe
tastatura integrată în volan* vă va conduce în Apăsări scurte pentru a derula piesele de
TEL – Bluetooth® handsfree* pe disc sau pentru a căuta automat
meniul principal corespunzător, denumit Parent
view (Vizualizare globală) (a se vedea ilustraţia următorul post de radio1. Apăsări
de mai sus). Această funcţie este o modalitate MY CAR (Autovehiculul meu) - prelungite pentru a derula rapid înainte şi
rapidă de a alege sau de a schimba sursa (de Setările autovehiculului înapoi piesele de pe disc.
exemplu, RADIO, MEDIA etc.) direct cu ajutorul Volum
tastaturii integrate în volan* fără a vă ridica
mâinile de pe acesta. Funcţia este disponibilă şi CAM - Videocamera pentru
prin intermediul comenzilor specifice panoului de asistenţă la parcare*
comandă din consola centrală.
• Selectaţi sursa (1) prin rotirea butonului de
reglare de pe tastatura integrată în volan* şi

1
Nu este valabil pentru DAB.

220 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Tastatura cu buton de reglare tastei MENU - Meniu) sau confirmaţi o principal corespunzător (Vizualizare
selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi globală), a se vedea pagina 220.
răspundeţi la apeluri.
Butonul de reglare - rotiţi în sus/jos pentru
MUTE (Modul silenţios) - întrerupe sonorul a derula corespunzător sistemul de
meniuri. Printr-o apăsare a butonului de
Tastatura cu buton de reglare, pentru reglare ajungeţi la meniu (echivalentului
tastei MENU - Meniu) sau confirmaţi o
recunoaşterea vocală1 selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi
răspundeţi la apeluri.
Recunoaşterea vocală (pentru telefonul
mobil conectat prin funcţia Bluetooth® şi
sistemul de navigare*)

Apăsări scurte pentru a derula piesele de


pe disc sau pentru a căuta automat posturi
05
de radio1. Apăsări prelungite pentru a
derula rapid înainte şi înapoi piesele de pe
disc.
Volum
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul Apăsări scurte pentru a derula piesele de
de meniuri. Întrerupeţi funcţia curentă; pe disc sau pentru a căuta automat posturi
terminaţi/respingeţi apelurile, ştergeţi de radio1. Apăsări prelungite pentru a
caracterele introduse. Printr-o apăsare derula rapid înainte şi înapoi piesele de pe
prelungită a tastei veţi ajunge în meniul disc.
principal corespunzător (Vizualizare
globală), a se vedea pagina 220. Volum
Butonul de reglare - rotiţi în sus/jos pentru EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul
a derula corespunzător sistemul de de meniuri. Întrerupeţi funcţia curentă;
meniuri. Printr-o apăsare a butonului de terminaţi/respingeţi apelurile, ştergeţi
reglare ajungeţi la meniu (echivalentului caracterele introduse. Printr-o apăsare
prelungită a tastei veţi ajunge în meniul
1
Valabil numai pentru autovehiculele echipate cu sistem de navigare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 221
05 Sistemul infotainment

Funcţii generale ale sistemului infotainment

FAV (Favorite) - memorează o funcţie De asemenea, puteţi selecta şi memora un INFO (Informaţii) - prezintă informaţii
Funcţii generale ale sistemului infotainment

presetată element favorit pentru TEL*, MY CAR suplimentare


(Autovehiculul meu), CAM* (Videocameră) şi
NAV* (Navigare). Elementele favorite pot fi, de
asemenea, selectate şi memorate în meniul
MY CAR (Autovehiculul meu). Pentru
informaţii suplimentare referitoare la sistemul
de meniuri MY CAR (Autovehiculul meu), a se
vedea pagina 140.
Pentru a memora o funcţie cu tasta FAV
(Favorite):
1. Selectaţi o sursă din sistemul infotainment
(de exemplu, RADIO, MEDIA etc.).
2. Selectaţi o lungime de undă sau o sursă
(AM, Disc etc.).
Tasta FAV (Favorite) poate fi utilizată pentru a 3. Apăsaţi continuu tasta FAV (Favorite) până Uneori volumul de informaţii disponibile
05 când apare „favourites menu” (meniul de
memora funcţii care sunt frecvent utilizate (privind un post de radio, o melodie, un artist
astfel încât acestea să poată fi pornite printr-o favorite). etc.) este mai mare decât ceea ce se poate
simplă apăsare a tastei FAV. Puteţi selecta un 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a afişa pe ecranul TV. Pentru a vedea mai multe
element favorit (de exemplu, Egalizatorul) selecta o opţiune din listă şi apăsaţi OK/ informaţii, apăsaţi tasta INFO (Informaţii).
pentru fiecare funcţie, după cum urmează: MENU (OK/Meniu) pentru a salva.
În modul RADIO: > Când sursa (de exemplu, RADIO,
MEDIA etc.) este activă, funcţia Setările audio general
• AM memorată poate fi activată printr-o Apăsaţi tasta SOUND (Sunet) pentru a accesa
• FM1/FM2 apăsare scurtă a tastei FAV (Favorite). meniul pentru setări audio (Bass - sunete
• DAB1*/DAB2* joase, Treble - sunete înalte etc.). Derulaţi
În modul MEDIA: înainte cu tasta SOUND (Sunet) sau OK/
MENU (OK/Meniu) până la selecţia
• DISC dumneavoastră (de exemplu, Treble - sunete
• USB* înalte).
• iPod* Reglaţi setarea prin rotirea butonului TUNE
• Bluetooth* (Reglare) şi salvaţi setarea cu ajutorul tastei
• AUX OK/MENU (OK/Meniu).
• TV*

222 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Funcţii generale ale sistemului infotainment

Continuaţi să apăsaţi SOUND (Sunet) sau Setările audio avansate Opţiunile pot fi selectate din meniul Audio
OK/MENU (OK/Meniu) pentru a accesa alte settings Sound stage (Setări audio -
opţiuni: Egalizatorul3 Nivelul de sunet).
• Surround1 - Poate fi selectată poziţia Nivelul volumului poate fi reglat separat pentru Pentru informaţii generale cu privire la
On/Off (Activat/Dezactivat). Când este On lungimi de undă diferite. navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
(Activat), sistemul îşi selectează setarea 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru se vedea pagina 259.
pentru o redare a sunetului optimă. În mod a accesa Audio settings (Setări audio) şi
normal selectează setarea DPLII, iar pe selectaţi Equalizer (Egalizator). Volum audio şi controlul automat al
ecranul TV apare . Dacă înregistrarea volumului
este făcută cu tehnologie Dolby Digital, 2. Selectaţi lungimea de undă prin rotirea
atunci redarea se va face cu această butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu Sistemul audio compensează zgomotele
setare, iar pe ecranul TV apare . ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). deranjante din habitaclu prin creşterea
Când este Off (Dezactivat), este disponibil 3. Reglaţi nivelul volumului prin rotirea volumului odată cu creşterea vitezei
modul stereo pe 3 canale. butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu autovehiculului. Nivelul de compensare poate
ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). fi setat la redus, mediu, ridicat sau dezactivat.
• Bass (Sunete joase) - Nivelul sunetelor Selectaţi nivelul din meniul Audio settings
joase. Continuaţi în acelaşi mod pentru selectarea
celorlalte lungimi de undă. Volume compensation (Setări audio -
• Treble (Sunete înalte) - Nivelul sunetelor Compensarea volumului). 05
înalte. 4. Când aţi terminat setările, rotiţi butonul
TUNE (Reglare) în poziţia OK şi confirmaţi Pentru informaţii generale cu privire la
• Fader (butonul pentru atenuare) – Balans prin apăsarea tastei OK/MENU (OK/Meniu) navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
între difuzoarele din faţă şi din spate. sau EXIT (Ieşire). se vedea pagina 259.
• Balance (Balans) – Balans între difuzoarele Pentru informaţii generale cu privire la
din stânga şi din dreapta. navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a Volumul sursei audio externe
• DPL II center level3 channel center level1 se vedea pagina 259. Dacă o sursă audio externă (de exemplu, un
- Volumul pentru difuzorul central. MP3 player sau iPod®) este conectată la o
• DPL II surround level1, 2 (Nivel Surround) Nivelul de sunet1 intrare AUX, atunci sursa audio conectată poate
– Nivel pentru modul surround. avea un alt volum decât volumul intern al
Calitatea sunetelor poate fi optimizată pentru sistemului audio (de exemplu, radio). Acest lucru
scaunul şoferului, pentru ambele scaune din
poate fi evitat prin reglarea volumului intrării:
faţă sau pentru cele din spate. Dacă ambele
scaune din faţă sunt ocupate, atunci se 1. Apăsaţi tasta MEDIA, rotiţi butonul TUNE
recomandă opţiunea pentru ambele scaune. (Reglare) în poziţia AUX şi aşteptaţi câteva

1
Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
2 Disponibilnumai când modul surround este activat.
3
Indisponibil pentru Performance.

223
05 Sistemul infotainment

Funcţii generale ale sistemului infotainment

secunde sau apăsaţi OK/MENU Comenzile prezentate în aceste instrucţiuni de


(OK/Meniu). utilizare, de exemplu, Bass (Sunete joase),
2. Apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu) şi rotiţi Treble (Sunete înalte) şi Equalizer
butonul TUNE (Reglare) în poziţia AUX (Egalizator), au scopul de a asista utilizatorul
input volume (Volum, intrare AUX). în adaptarea reproducerii sunetului după
Confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU propria dorinţă.
(OK/Meniu).
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
regla volumul intrării AUX.

NOTĂ
Dacă volumul sursei audio externe este
prea ridicat sau prea scăzut, calitatea
sunetului poate fi diminuată. Calitatea
sunetului poate fi afectată şi dacă playerul
se încarcă în timp ce sistemul infotainment
05 se află în modul AUX. În acest caz, evitaţi
încărcarea playerului de la o priză de 12 V.

Reproducerea optimă a sunetului


Sistemul audio este precalibrat pentru
reproducerea optimă a sunetului prin
intermediul procesării digitale a semnalului.
Pentru fiecare combinaţie de model de
autovehicul şi sistem audio, calibrarea ţine
cont de difuzoare, amplificatoare, acustica
habitaclului, poziţia pasagerilor etc.
Există şi o calibrare dinamică care ia în
considerare nivelul setat pentru controlul
volumului, recepţia radio şi viteza
autovehiculului.

224
05 Sistemul infotainment

Radio

Funcţiile radio generale Lista cu posturi de radio1


Radio

NOTĂ Radioul alcătuieşte automat o listă a posturilor


Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură FM cu cele mai puternice semnale care sunt
integrată în volan* şi/sau cu o receptate la momentul respectiv. Aceasta vă
telecomandă*, în numeroase cazuri permite să găsiţi un post de radio când vă aflaţi
acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi într-o zonă unde nu sunteţi familiarizat cu
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o posturile de radio şi frecvenţele de emisie ale
descriere a butoanelor de pe volan, a se acestora.
vedea pagina 220. Pentru o descriere a Deschideţi lista şi selectaţi un post de radio:
telecomenzii, a se vedea pagina 245.
1. Selectaţi lungimea de undă dorită (FM1 sau
FM2).
Meniurile 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o treaptă
Accesaţi meniurile RADIO prin intermediul în orice direcţie. Va fi afişată lista cu toate
consolei centrale şi al tastaturii integrate în posturile de radio din zona respectivă.
Consola centrală, butoane de comandă pentru volan*. Pentru informaţii generale cu privire la Postul de radio reglat la momentul respectiv
funcţiile radio. navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a este indicat în lisă prin mărirea caracterelor
se vedea pagina 259. textului. 05
Tasta RADIO pentru selectarea lungimii 3. Rotiţi din nou butonul TUNE (Reglare) în
de undă (AM, FM1, FM2, DAB1*, DAB2*). orice direcţie pentru a selecta un post de
Radio AM/FM
Posturi presetate (0-9) radio din listă.
Selectaţi frecvenţa/postul dorit(ă) sau Selectarea posturilor
navigaţi în meniul radio prin rotirea Selectarea automată a posturilor
butonului TUNE (Reglare). 1. Apăsaţi repetat tasta RADIO până la
Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau afişarea lungimii de undă dorite (AM, FM1
reveniţi la meniul radio prin apăsarea etc.), eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi OK/
tastei OK/MENU (OK/Meniu). MENU (OK/Meniu).
ţineţi butonul apăsat pentru următorul/ 2. Apăsaţi continuu tasta / de pe
anteriorul post de radio disponibil. Apăsaţi consola centrală (sau de pe tastatura
scurt pentru a-l preseta. integrată în volan*). Este căutat următorul/
anteriorul post de radio disponibil.

1
Valabil numai pentru FM1/FM2.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 225
05 Sistemul infotainment

Radio

cu posturi de radio”, pagina 225). Dacă lista cu


NOTĂ posturi de radio este afişată, apăsaţi tasta NOTĂ
de pe consola centrală pentru a comuta
• Lista prezintă numai frecvenţele Radioul este presetat din fabrică să caute
la selectarea manuală a posturilor. Astfel veţi
posturilor de radio care sunt receptate la automat posturile de radio din zona în care
putea selecta o frecvenţă din lista cu toate
momentul respectiv, nu este o listă conduceţi (a se vedea secţiunea „Lista cu
frecvenţele radio disponibile din lungimea de
completă a tuturor frecvenţelor radio posturi de radio” de mai sus).
undă selectată. Adică, dacă rotiţi butonul
specifice lungimii de undă selectate. Dacă aţi comutat la selectarea manuală a
TUNE (Reglare) cu o treaptă atunci când este
• Dacă semnalul postului de radio receptat activată selectarea manuală a posturilor, posturilor (prin apăsarea tastei de pe
este slab, există posibilitatea frecvenţa se schimbă, de exemplu, de la 93,3 consola centrală când este afişată lista cu
neactualizării listei cu posturi de radio. În la 93,4 MHz etc. posturi de radio), atunci radioul are setată
acest caz, apăsaţi tasta (când lista funcţia de selectare manuală a posturilor
Pentru a selecta manual un post:
cu posturi de radio este afişată pe ecran) când este repornit. Pentru a reveni la
pentru a comuta la selectarea manuală a 1. Apăsaţi repetat tasta RADIO până la funcţia „Lista cu posturi de radio”, rotiţi
posturilor şi pentru a seta o frecvenţă. afişarea lungimii de undă dorite (AM, FM1 butonul TUNE (Reglare) cu o treaptă
Dacă lista cu posturi de radio nu mai este etc.), eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi OK/ (pentru a fi afişată lista completă cu posturi
afişată, rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu MENU (OK/Meniu). de radio) şi apăsaţi tasta .
05 o treaptă în orice direcţie pentru ca lista 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
selecta o frecvenţă. Reţineţi că dacă apăsaţi tasta când
să fie afişată din nou şi apăsaţi
nu este afişată lista cu posturi de radio, este
pentru a comuta.
activată funcţia INFO (Informaţii). Pentru
informaţii suplimentare referitoare la
Lista dispare de pe ecranul TV după câteva această funcţie, a se vedea pagina 222.
secunde.
Dacă lista cu posturi de radio nu mai este Presetarea
afişată, rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o
treaptă în orice direcţie şi apăsaţi tasta Pentru o lungime de undă, pot fi memorate
de pe consola centrală pentru a comuta la 10 posturi de radio presetate (AM, FM1 etc.).
selectarea manuală a posturilor (sau pentru a Presetările memorate sunt selectate prin
comuta de la selectarea manuală a posturilor intermediul tastelor de presetare a posturilor.
la funcţia „Lista cu posturi de radio”).
1. Selectaţi un post (a se vedea „Selectarea
Selectarea manuală a posturilor posturilor de radio”, pagina 225).
Radioul este presetat din fabrică să afişeze 2. ţineţi apăsată pentru câteva secunde una
lista cu posturi de radio cu cel mai puternic dintre tastele de presetare a posturilor,
semnal din zonă atunci când rotiţi butonul sunetul se întrerupe şi reporneşte când
TUNE (Reglare) (a se vedea secţiunea „Lista

226
05 Sistemul infotainment

Radio

postul a fost memorat. Respectiva tastă de astfel de reţea trimite informaţii care conferă (Recepţia avansată a altor reţele. Apropiat)], a
presetare a posturilor poate fi utilizată acum. unui radio cu sistem RDS următoarele funcţii: se vedea secţiunea „Recepţia avansată a altor
Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de reţele – EON” de mai jos. Apăsaţi EXIT (Ieşire)
• Când recepţia în zonă este slabă, comută pentru a reveni la sursa audio întreruptă,
canale preselectate. Funcţia este activată/ automat la un semnal mai puternic.
dezactivată din modul FM/AM la FM menu apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a
• Caută tipul programului, de exemplu, şterge mesajul.
Show presets (Meniul FM - Afişare presetări) informaţii privind traficul sau ştiri.
sau AM menu Show presets (Meniu AM -
• Primeşte informaţii text referitoare la Mesajele de alarmă
Afişare presetări).
programele radio curente. Această funcţie este utilizată pentru a avertiza
şoferii asupra accidentelor şi calamităţilor
Căutarea automată a lungimii de undă naturale majore. Alarma nu poate fi întreruptă
Această funcţie caută automat lungimea de NOTĂ
sau dezactivată temporar. Mesajul ALARM!
undă curentă pentru posturile cu semnal Anumite posturi de radio nu utilizează RDS (ALARMĂ!) este afişat pe ecranul TV atunci
puternic. După găsirea unui post, acesta este sau utilizează numai câteva dintre funcţiile când este transmis un mesaj de alarmă.
redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de acestuia.
reluarea căutării automate. Când este redat un Informaţiile privind traficul rutier – TP
post de radio, acesta poate fi memorat ca Această funcţie permite transmiterea
presetare prin procedura obişnuită, a se vedea Dacă un tip de program solicitat este informaţiilor privind traficul în cadrul unei reţele
secţiunea „Presetarea” de mai sus. recepţionat, posturile radio pot fi schimbate, 05
RDS a unui post setat. Simbolul TP indică
întrerupând sursa audio redată în acel activarea funcţiei. Dacă postul presetat poate
– Pentru a iniţia căutarea automată mergeţi în moment. De exemplu, dacă CD playerul este
modul FM/AM la FM menu Scan (Meniul transmite informaţii privind traficul, simbolul TP
în funcţiune, acesta este oprit. Postul care luminează puternic pe ecranul TV, în caz
FM - Căutare automată) sau AM menu întrerupe sursa audio curentă este redat la un
Scan (Meniul AM - Căutare automată). contrar simbolul TP este gri.
volum presetat, a se vedea pagina 229. Se
revine la sursa audio şi la volumul precedente – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul
NOTĂ când programul setat nu mai este transmis. FM la FM menu TP (Meniul FM -
Informaţii privind traficul).
Dacă un post de radio este memorat, Alarma pentru funcţiile programului (ALARM!),
căutarea automată se opreşte. informaţiile privind traficul (TP), ştirile (NEWS) Recepţia avansată a altor reţele – EON
şi tipurile de programe (PTY) se întrerup
reciproc în ordinea priorităţilor, alarma având Această funcţie este deosebit de utilă în zonele
cea mai mare prioritate, iar tipurile de urbane cu numeroase posturi de radio regionale.
Funcţiile RDS Aceasta permite distanţei dintre autovehicul şi
Sistemul de informaţii radio (RDS) programe având prioritatea cea mai scăzută.
Pentru setări suplimentare privind întreruperea sursa de semnal a postului de radio să
interconectează într-o reţea anumite surse de determine momentul în care funcţiile programului
semnal FM. O sursă de semnal FM dintr-o programelor [EON Distant (Recepţia avansată
a altor reţele. La distanţă) şi EON Local trebuie să întrerupă sursa audio curentă.

1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

227
05 Sistemul infotainment

Radio

– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul Ştiri de la postul selectat curent/toate settings Receive traffic bulletins from
FM prin selectarea uneia dintre opţiunile de posturile other networks (Meniul FM - Setări avansate
la FM menu Advanced settings - Setări PTY - Recepţia buletinelor de trafic de
Programul radio poate fi întrerupt de ştiri
EON (Meniul FM - Setări avansate - transmise numai de postul selectat (curent) la alte reţele). Tipul de program selectat (PTY)
Recepţia avansată a altor reţele): sau de toate posturile din reţeaua RDS. nu este resetat.
• Local (Apropiat) – întrerupe sursa audio Funcţia PTY este resetată şi eliminată din
curentă numai dacă sursa de semnal a – Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la
FM menu News settings Set news meniul FM menu Advanced settings
postului este apropiată. PTY settings Select PTY Clear all
favourite (Meniul FM - Setări ştiri - Setare
• Distant1 (La distanţă) – întrerupe sursa ştiri ca favorite). (Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY -
audio curentă dacă sursa de semnal a Selectare PTY - Anulare completă).
postului este îndepărtată, chiar dacă există
numeroase interferenţe.
Tipurile de programe – PTY
Căutarea PTY
Funcţia PTY poate fi utilizată pentru a selecta
unul sau mai multe tipuri de programe, cum ar Această funcţie caută tipul programului
Informaţii privind traficul de la postul selectat pe întreaga lungime de undă.
fi muzică pop şi clasică. Simbolul PTY indică
selectat curent/toate posturile activarea funcţiei. Această funcţie permite 1. Selectaţi din modul FM una sau mai multe
Programul radio poate fi întrerupt de transmiterea tipului de program în cadrul unei funcţii PTY la FM menu Advanced
05 informaţiile privind traficul transmise numai de reţele RDS a postului setat. settings PTY settings Select PTY
postul selectat (curent) sau de toate posturile (Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY -
din reţeaua RDS. 1. Activaţi această funcţie în modul FM
selectând în primul rând tipul de program la Selectare PTY).
– Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la FM menu Advanced settings PTY 2. Accesaţi FM menu Advanced settings
FM menu Advanced settings Set settings Select PTY (Meniul FM - Setări PTY settings Seek PTY (Meniul FM
TP favourite (Meniul FM - Setări avansate - avansate - Setări PTY - Selectare PTY). - Setări avansate - Setări PTY - Căutarea
Setare TP ca favorite). 2. Ulterior funcţia PTY trebuie activată la FM PTY).
menu Advanced settings PTY Pentru terminarea căutării, apăsaţi tasta EXIT
Ştirile settings Receive traffic bulletins from (Ieşire).
Această funcţie permite transmiterea ştirilor other networks (Meniul FM - Setări – Pentru a relua căutarea unei alte transmisii
din cadrul unei reţele RDS a postului setat. avansate - Setări PTY - Recepţia buletinelor a tipului de program selectat, apăsaţi
Simbolul NEWS (Ştiri) indică activarea funcţiei. de trafic de la alte reţele). tasta sau .
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul Pe ecranul TV este afişată o lampă de control
FM la FM menu News settings când funcţia PTY este activată. Afişarea tipului de program
News (Meniul FM - Setări ştiri - Ştiri). Funcţia PTY este dezactivată din modul FM la Tipul de program al postului curent poate fi
FM menu Advanced settings PTY afişat pe ecranul TV.
1
Setări implicite.

228
05 Sistemul infotainment

Radio

– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul Resetarea funcţiilor RDS Serviciul şi ansamblul


FM la FM menu Advanced settings Toate setările radio pot fi resetate la valorile • Service (Lista de serviciu) - Canal, canal
PTY settings Show PTY text (Meniul implicite originale. radio (doar serviciile audio sunt compatibile
FM - Setări avansate - Setări PTY - Afişare cu sistemul).
text tip de program). – Resetarea este efectuată în modul FM la
FM menu Advanced settings Reset • Ansamblul (Ansamblul) - O colecţie de
all FM settings (Meniul FM - Setări canale radio pe aceeaşi frecvenţă.
Informaţiile text transmise prin radio
avansate - Resetare toate setările FM).
Anumite posturi de radio RDS transmit informaţii Memorarea grupurilor de canale
referitoare la conţinutul programelor, artişti etc.
Aceste informaţii pot fi afişate pe ecranul TV.
Controlul volumului, tipuri de programe (Memorarea ansamblului)
Tipurile de programe care pot întrerupe, de Atunci când autovehiculul se deplasează într-o
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul exemplu, NEWS (Ştiri) sau TP (Informaţii altă zonă de transmisie, poate fi necesară
FM la FM menu Show radio text privind traficul), pot fi auzite la volumul selectat setarea grupurilor de canale din acea zonă.
(Meniul FM - Afişare informaţii text pentru fiecare tip de program. Dacă nivelul
transmise prin radio). Setarea grupurilor de canale creează o listă
volumului este reglat în timpul întreruperii actualizată cu toate grupurile de canale
programelor, noul nivel este memorat până la
disponibile. Această listă nu se actualizează
Actualizarea automată a frecvenţei – AF următoarea întrerupere a programului.
automat.
Această funcţie selectează cea mai puternică 05
sursă de semnal pentru postul selectat. Pentru a Setarea se efectuează în sistemul de meniuri
Sistemul radio - DAB* în modul DAB la DAB menu Ensemble
găsi o sursă de semnal puternică, este posibil ca
funcţia să fie nevoită, în situaţii excepţionale, să learn (Meniul DAB - Memorarea ansamblului).
Informaţii generale Setarea se poate efectua şi urmând paşii de
caute prin întreaga lungime de undă FM.
DAB (Digital Audio Broadcasting) este un mai jos:
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul sistem digital de transmisie radio.
FM la FM menu Advanced settings 1. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o treaptă
Alternative frequency (Meniul FM - Setări în orice direcţie.
NOTĂ
avansate - Frecvenţe alternative). > Textul Ensemble learn (Memorarea
Acest sistem nu este compatibil cu sistemul ansamblului) este afişat în lista cu
Programele radio regionale - REG DAB+. grupuri de canale disponibile.
Această funcţie determină continuarea redării 2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
unei surse regionale, chiar dacă semnalele NOTĂ > Este iniţiată o nouă setare.
sunt slabe. Simbolul REG (Regional) indică
activarea funcţiei. Acoperirea pentru DAB nu este disponibilă Setarea poate fi anulată cu ajutorul tastei EXIT
în toate locurile. Dacă nu există acoperire, (Ieşire).
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul
FM la FM menu Advanced settings mesajul No reception (Nu există recepţie) Durează doar un minut să setaţi un grup de
REG (Meniul FM - Setări avansate - Regional). este afişat pe ecran. canale, dacă sunt selectate ambele opţiuni

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 229
05 Sistemul infotainment

Radio

Band III şi LBand. Pentru informaţii pentru presetări: DAB1 şi DAB2. Presetările
suplimentare referitoare la lungimea de undă, NOTĂ sunt memorate prin procedura obişnuită, pentru
a se vedea pagina 231. informaţii suplimentare a se vedea pagina 226.
Dacă un post de radio este memorat,
Presetările memorate sunt selectate prin
căutarea automată se opreşte.
Navigare în lista cu canale radio intermediul tastelor de presetare a posturilor.
(Ansamblu) Căutarea automată poate fi selectată, de O presetare conţine un canal şi nu subcanale.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a naviga asemenea, din modul DAB-PTY (DAB Căutarea Dacă este rulat un subcanal şi o presetare
şi pentru a accesa lista cu canale radio. tipului de program). În acest caz, sunt rulate este salvată, este înregistrat doar canalul
Denumirea Ensemble (Ansamblu) este afişată numai canalele din tipul de program preselectat. principal. Acest lucru se întâmplă pentru că
în partea superioară a ecranului TV. Când subcanalele sunt temporare. La următoarea
derulaţi la un ansamblu nou denumirea se Tipul de program (PTY) încercare de restabilire a presetării, este rulat
schimbă cu cea nouă. O linie gri îngroşată Cu ajutorul funcţiei tip de program pot fi canalul care conţine subcanalul respectiv.
separă cele două grupuri de canale. selectate diverse tipuri de programe radio. Presetarea nu depinde de lista de canale.
• Service (Lista de serviciu) - Afişează canale Există mai multe tipuri diferite de programe Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de canale
indiferent de grupul căruia îi sunt alocate. care includ, de asemenea, categorii diferite de preselectate. Funcţia este activată/dezactivată
Această listă poate fi, de asemenea, filtrată programe. După selectarea tipului de program, din modul DAB la DAB menu Show
05 prin selectarea tipului de program (PTY navigarea se realizează doar printre canalele presets (Meniul DAB - Afişare presetări).
filtering) (Filtrare PTY), a se vedea mai jos. care transmit acest tip de program.
Tipul de program este selectat din modul DAB NOTĂ
Căutarea automată la DAB menu PTY filtering (Meniul DAB -
Filtrare PTY). Ieşirea din acest mod se Sistemul DAB al sistemului audio nu este
Această funcţie caută automat lungimea de compatibil cu toate funcţiile disponibile din
undă curentă pentru posturile cu semnal realizează după cum urmează:
sistemul DAB standard.
puternic. După găsirea unui post, acesta este – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de > Pe ecranul TV este afişată o lampă de
reluarea căutării automate. Când este redat un control când funcţia PTY este activată. Informaţiile text transmise prin radio
post de radio, acesta poate fi memorat ca Anumite posturi de radio transmit informaţii
presetare prin procedura obişnuită. Pentru În anumite cazuri, sistemul radio DAB iese din
modul PTY când se face legătura între două referitoare la conţinutul programelor, artişti etc.
informaţii suplimentare referitoare la prestări, Aceste informaţii sunt afişate pe ecranul TV.
a se vedea „Presetarea” de mai jos. sisteme DAB (a se vedea mai jos).
Funcţia este dezactivată/activată din modul
– Pentru iniţierea căutării automate, mergeţi DAB la DAB menu Show radio text
în modul DAB la DAB menu Scan Presetarea
Pentru o lungime de undă, pot fi memorate (Meniul DAB - Afişare informaţii text transmise
(Meniul DAB - Căutare automată). prin radio).
10 posturi de radio presetate. DAB are 2 memorii
1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia

230
05 Sistemul infotainment

Radio

Dacă selectaţi, de exemplu, doar Band III, Text privind tipul de program
NOTĂ programarea canalelor se realizează mai rapid Anumite posturi de radio transmit informaţii
decât în cazul în care ar fi selectate ambele referitoare la tipul de program şi la categoria
Funcţiile „Show radio text” (Afişare
benzi Band III şi LBand. Este posibil să nu fie de program. Aceste informaţii sunt afişate pe
informaţii text transmise prin radio) şi
găsite toate grupurile de canale. Selectarea ecranul TV.
„Show presets” (Afişare presetări) nu pot fi
lungimii de undă nu afectează informaţiile
activate simultan. Dacă una dintre acestea Funcţia este activată/dezactivată din modul
memorate.
este activată când este deja activată DAB la DAB menu Advanced settings
cealaltă, atunci funcţia anterior activată Lungimile de undă pot fi dezactivate/activate Show PTY text (Meniul DAB - Setări avansate
este automat dezactivată. Ambele funcţii din modul DAB la DAB menu Advanced - Afişare text tip de program).
pot fi dezactivate. settings DAB band (Meniul DAB - Setări
avansate - Bandă DAB). Resetarea setărilor DAB
Toate setările DAB pot fi resetate la valorile
Setările avansate Subcanalul implicite originale.
Legătura între două sisteme DAB Componentele secundare sunt în general
denumite subcanale. Acestea sunt temporare – Resetarea este efectuată în modul DAB la
Este posibilă trecerea de la un canal cu o şi pot conţine, de exemplu, traduceri în alte DAB menu Advanced settings
recepţie slabă sau fără recepţie către acelaşi limbi ale programului principal. Reset all DAB settings (Meniul DAB -
canal dintr-un alt grup de canale cu o recepţie Setări avansate - Resetare toate setările 05
mai bună. La schimbarea grupului de canale Dacă sunt transmise unul sau mai multe DAB).
poate exista o anumită întârziere. Poate exista canale, pe ecranul TV în partea stângă a
o perioadă de linişte la trecerea de la canalul denumirii canalului este afişat simbolul >. Un
care nu mai este disponibil la noul canal care subcanal este indicat de simbolul - care apare
devine disponibil. pe ecranul TV în partea stângă a denumirii
canalului.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din modul
DAB la DAB menu Advanced settings Subcanalele pot fi accesate numai din canalul
DAB linking (Meniul DAB - Setări avansate - principal selectat şi nu din oricare alt canal
Legătură între două sisteme DAB). care nu a fost selectat.
Lungimea de undă Afişarea subcanalelor poate fi dezactivată/
DAB poate fi transmis pe două1 lungimi de undă: activată din modul DAB la DAB menu
Advanced settings Sub channels (Meniul
• Band III - acoperă zone din afara marilor DAB - Setări avansate - Subcanale)
oraşe
• LBand - în special în marile oraşe

1
Nu toate zonele/ţările utilizează ambele lungimi de undă.

231
05 Sistemul infotainment

Media player

Funcţiile CD/DVD1 Media playerul este compatibil şi poate reda Începerea redării unui disc
Media player

următoarele tipuri principale de discuri şi Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la afişarea
fişiere: opţiunii Disc, eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi
• CD-uri preinscripţionate (CD Audio). OK/MENU (OK/Meniu). Dacă în media player
există un disc, începe redarea automată a
• CD-uri inscripţionate cu fişiere audio şi/sau
video1. acestuia, în caz contrar apare mesajul Insert
disc (Introducere disc) pe ecranul TV.
• DVD-uri preinscripţionate cu fişiere video1. Introduceţi un disc, cu scrisul în sus. Discul
• DVD-uri1 inscripţionate cu fişiere audio este redat automat.
şi/sau video.
Dacă este introdus un disc cu fişiere audio/
Pentru informaţii suplimentare referitoare la video în player, structura de directoare a
formatele compatibile, a se vedea pagina 235. discului trebuie încărcată. Este posibil ca
redarea să nu înceapă imediat, în funcţie de
NOTĂ calitatea discului şi de cantitatea de informaţii.
Panoul de comandă din consola centrală. Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură Ejectarea discului
integrată în volan* şi/sau cu o
05 Fantă pentru introducerea şi ejectarea telecomandă*, în numeroase cazuri Un disc rămâne în poziţia de ejectare timp de
discului acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi aproximativ 12 secunde, după care este
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o reintrodus în player pentru a-l proteja.
Tasta MEDIA
descriere a butoanelor de pe volan, a se
Ejectarea discului vedea pagina 220. Pentru o descriere a Pauza
Introducere de numere şi de litere. telecomenzii, a se vedea pagina 245. Dacă volumul este redus complet, media
playerul va face o pauză. Playerul reporneşte
Selectaţi piesele de pe disc/directoarele la mărirea volumului.
sau navigaţi în opţiunile meniului prin Meniurile
rotirea butonului TUNE (Reglare). Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul Redarea şi navigarea
Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau consolei centrale şi al tastaturii integrate în
reveniţi la meniul sursei media selectate prin volan*. Pentru informaţii generale cu privire la CD-uri audio
apăsarea tastei OK/MENU (OK/Meniu). navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa
se vedea pagina 259. lista de redare a discului şi pentru a naviga în
Derularea rapidă înainte/înapoi şi schimbarea aceasta. Utilizaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
piesei sau a capitolului de pe disc2 . pentru a confirma selectarea piesei de pe disc

1 Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.


2
Valabil numai pentru DVD-uri.

232 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media player

şi pentru a începe redarea. Apăsaţi tasta EXIT fişiere audio sau video, sistemul detectează şi DVD-uri cu fişiere video1
(Ieşire) pentru a anula şi a ieşi din lista de schimbă automat setările şi redă respectivele Pentru redarea DVD-urilor cu fişiere video, a
redare. Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă fişiere. Totuşi, sistemul nu schimbă setările se vedea pagina 234.
duce la nivelul de bază al listei de redare. dacă în media player este introdus un disc care
Piesele de pe disc pot fi schimbate şi prin conţine o combinaţie de fişiere audio şi video, ci Derularea rapidă înainte/înapoi
continuă să redea tipul de fişier redat anterior.
apăsarea tastei / de pe consola Apăsaţi continuu tastele / pentru
centrală sau de pe tastatura integrată în volan*. derularea rapidă înainte/înapoi. Pentru
NOTĂ fişierele audio există o singură viteză de
Discuri inscripţionate cu fişiere
derulare rapidă înainte/înapoi, în timp ce
audio/video1 Filmele sunt redate numai când autovehiculul
pentru fişierele video există mai multe viteze
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa staţionează. Când autovehiculul se
deplasează cu peste 8 km/h, nu este afişată de derulare rapidă înainte/înapoi. Apăsaţi
lista de redare/structura de directoare a repetat tastele / pentru a creşte viteza
discului şi pentru a naviga în listă/structură. nicio imagine, iar pe ecran apare mesajul No
visual media available while driving de derulare rapidă înainte/înapoi pentru fişiere
Utilizaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a video. Eliberaţi tasta pentru a vă întoarce la
confirma selectarea subdirectorului sau pentru (Imagini indisponibile în timpul condusului),
deşi sunetul se aude în continuare. Imaginea vizualizarea cu viteză normală.
a începe redarea fişierului audio/video
selectat. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a este redată din nou când viteza
opri şi ieşi din lista de redare sau pentru a vă autovehiculului scade sub 6 km/h. Recunoaşterea melodiilor, Gracenote® 05
(re)întoarce la structura de directoare. Dacă autovehiculul este dotat cu un sistem de
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce la navigare*, atunci este dotat şi cu o unitate de
nivelul de bază al listei de redare. NOTĂ hard disk care conţine o bază de date pentru
Fişierele audio/video pot fi schimbate şi prin Playerul nu poate încărca anumite fişiere recunoaşterea melodiilor de pe CD-uri. Baza
apăsarea tastei / de pe consola centrală audio care sunt protejate împotriva copierii de data conţine cele mai populare melodii ale
sau de pe tastatura integrată în volan*. de casele de discuri sau fişiere audio momentului. Dacă media playerul primeşte un
imprimate personal. hit în baza sa de date, atunci titlul albumului şi
Fişierele audio au simbolul , fişierele numele artistului sunt afişate, iar la redarea
video1 au simbolul , iar directoarele au fiecărei piese sunt afişate titlul acesteia,
simbolul . numele artistului şi titlul albumului. Dacă CD-ul
După terminarea redării unui fişier, se vor reda audio curent nu este găsit în baza de date,
celelalte fişiere (de acelaşi tip) din directorul sunt utilizate informaţiile text de pe respectivul
respectiv. Schimbarea1 directorului are loc CD. Dacă nu există informaţii text pe CD,
automat după terminarea redării tuturor atunci va fi afişat doar textul Track 1, Track 2
fişierelor din directorul curent. Când este (Piesa 1, Piesa 2) etc.
introdus în media player un disc numai cu

1
Dacă funcţia Repeat folder (Repetare director) este activată, schimbarea nu are loc.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 233
05 Sistemul infotainment

Media player

Căutarea automată1 Repetarea directorului2 Navigarea în meniul DVD-ului cu fişiere


Această funcţie redă primele zece secunde din Această funcţie face posibilă redarea în mod video
fiecare piesă/fişier audio de pe disc. Pentru a repetat a fişierelor dintr-un director. După ce a
căuta automat: fost redat ultimul fişier, reîncepe redarea
1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) primului fişier.
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
Scan (Căutare automată) 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia
> Sunt redate primele 10 secunde din Repeat folder (Repetare director)
fiecare piesă sau fişier audio de pe disc. 3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru
a activa/dezactiva această funcţie.
3. Anulaţi căutarea automată cu ajutorul tastei
EXIT (Ieşire), piesa sau fişierul audio de pe
disc care este redat(ă) va fi redată în Redarea DVD-urilor cu fişiere video1
continuare.
Redarea
Atunci când este redat un DVD cu fişiere
Redarea aleatorie (Random)1 video, pe ecran poate apărea un meniu al Navigarea în meniul DVD-ului cu fişiere video se
05
Această funcţie redă piesele în ordine discului. Meniul discului oferă acces la funcţii şi efectuează cu ajutorul tastelor numerice din
aleatorie. Pentru a asculta piesele în ordine setări suplimentare, precum selectarea consola centrală, conform ilustraţiei de mai sus.
aleatorie: subtitrărilor, a limbii şi selecţia de scene. Schimbarea capitolului sau titlului
1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia NOTĂ accesa lista de capitole şi pentru a naviga
Random (Redare aleatorie) Filmele sunt redate numai când autovehiculul printre acestea (dacă efectuaţi această
3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru staţionează. Când autovehiculul se operaţiune în timpul redării filmului, acesta va
a activa/dezactiva această funcţie. deplasează cu peste 8 km/h, nu este afişată face o pauză). Apăsaţi tasta OK/MENU
nicio imagine, iar pe ecran apare mesajul No (OK/Meniu) pentru a selecta un capitol,
Fişierele audio/video de pe disc pot fi
visual media available while driving această tastă vă ajută, de asemenea, să vă
schimbate prin apăsarea tastei / de pe
(Imagini indisponibile în timpul condusului), întoarceţi la poziţia iniţială (dacă efectuaţi
consola centrală sau de pe tastatura integrată
deşi sunetul se aude în continuare. Imaginea această operaţiune în timpul redării filmului,
în volan*.
este redată din nou când viteza acesta va fi repornit). Apăsaţi EXIT (Ieşire)
autovehiculului scade sub 6 km/h. pentru a accesa lista de titluri.

1 Nu este valabil pentru DVD-uri cu fişiere video.


2
Valabil numai pentru fişiere audio/video de pe discuri inscripţionate personal sau de pe stickuri de memorie USB.

234 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media player

Titlurile din lista de titluri sunt selectate prin generale referitoare la meniuri, a se vedea Formate de fişiere compatibile
rotirea butonului TUNE (Reglare), iar selecţia MY CAR (Autovehiculul meu), pagina 140. Media playerul poate reda o gamă largă de
este confirmată cu ajutorul tastei OK/MENU tipuri de fişiere şi este compatibil cu formatele
Pentru informaţii suplimentare vizitaţi
(OK/Meniu), această tastă vă ajută, de din următorul tabel.
www.divx.com/vod.
asemenea, să vă întoarceţi la lista de capitole.
Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a
activa selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia Setările imaginii1 NOTĂ
de pornire. Utilizaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a Puteţi regla (când autovehiculul staţionează) Discurile cu format dual şi cu două feţe
anula selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia setările pentru luminozitate şi contrast. (DVD Plus, format CD-DVD) sunt mai
iniţială (fără a selecta nimic). groase decât CD-urile normale, prin
1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi
Capitolele pot fi schimbate şi prin apăsarea selectaţi Image settings (Setări imagine), urmare, nu poate fi garantată redarea şi pot
tastei / de pe consola centrală sau de confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU apărea defecţiuni.
pe tastatura integrată în volan*. (OK/Meniu). Dacă un CD conţine o combinaţie de piese
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la în format MP3 şi CDDA, toate piesele în
Setările avansate1 opţiunea de reglare dorită şi confirmaţi cu format MP3s vor fi ignorate.
ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu).
Unghiul de vizualizare
3. Reglaţi setarea prin rotirea butonului TUNE CD audio, mp3, wma 05
Dacă DVD-ul cu fişiere video este compatibil Format audioA
(Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul tastei
cu această funcţie, aceasta poate fi utilizată OK/MENU (OK/Meniu).
pentru a alege din ce unghi de filmare trebuie Format audioB CD audio, mp3, wma,
să fie redată o anumită scenă. Mergeţi în Pentru a vă întoarce la lista de setări, apăsaţi aac, m4a
modul disc la Disc menu Advanced tasta OK/MENU (OK/Meniu) sau EXIT (Ieşire).
settings Angle (Meniul discului - Setări Setările imaginii pot fi resetate la valorile Format videoC CD video, DVD video,
avansate - Unghi de vizualizare). implicite originale cu ajutorul opţiunii Reset divx, avi, asf

DivX® Video On Demand (Video la cerere) (Resetare). A


Valabil pentru Performance.
Media playerul poate fi înregistrat ca să redea B Indisponibilpentru Performance.
fişiere de tipul DivX VOD de pe discuri C
Valabil numai pentru High Performance
inscripţionate personal sau de pe stickuri de Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
memorie USB. Codul de înregistrare se poate
găsi în sistemul de meniuri MY CAR
(Autovehiculul meu) la Settings
Information DivX® VOD code (Setări -
Informaţii - Cod DivX® VOD). Pentru informaţii

1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 235
05 Sistemul infotainment

Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

AUX, USB1 şi sursele audio externe numărului de fişiere, pot exista întârzieri
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

NOTĂ înainte de finalizarea încărcării.


Informaţii generale Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
integrată în volan* şi/sau cu o NOTĂ
telecomandă*, în numeroase cazuri
acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi Sistemul este compatibil cu majoritatea
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o modelelor de iPod® produse în anul 2005
descriere a butoanelor de pe volan, a se sau ulterior acestuia.
vedea pagina 220. Pentru o descriere a
telecomenzii, a se vedea pagina 245.
NOTĂ
Un iPod® sau MP3 player cu baterii Pentru a evita deteriorarea intrării USB,
reîncărcabile se reîncarcă (când comutatorul de aceasta este dezactivată în cazul în care
contact este utilizat sau motorul funcţionează), conexiunea USB este scurtcircuitată sau în
dacă acesta este conectat la intrarea USB. cazul în care o unitate USB conectată
Pentru conectarea sursei audio: consumă prea multă energie (această
05 situaţie poate apărea dacă unitatea
Puncte de conectare pentru surse audio externe. 1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA pentru a conectată nu corespunde standardelor
ajunge la sursa audio dorită, USB, iPod sau USB). Intrarea USB este reactivată automat
O sursă audio externă, de exemplu, un iPod® AUX, eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi la următoarea utilizare a comutatorului de
sau MP3 player, poate fi conectată la un OK/MENU (OK/Meniu). contact, dacă defecţiunea nu persistă.
sistem audio prin intermediul oricărui punct de > La selectarea opţiunii USB, pe ecranul
conectare de pe consola centrală. O sursă TV va apărea mesajul Connect USB
audio conectată prin intrarea USB poate fi (Conectaţi la intrarea USB). Meniurile
controlată2 cu ajutorul comenzilor audio din Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
dotarea autovehiculului. Un dispozitiv conectat 2. Conectaţi sursa dumneavoastră audio la
una dintre intrările de pe compartimentul de consolei centrale şi al tastaturii integrate în
prin intrarea AUX nu poate fi controlat cu volan*. Pentru informaţii generale cu privire la
ajutorul comenzilor din dotarea depozitare al consolei centrale (a se vedea
ilustraţia anterioară). navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
autovehiculului. se vedea pagina 259.
Când sistemul încarcă structura de fişiere de
pe dispozitivul de stocare, pe ecranul TV este
afişat mesajul Reading USB (Citire stick de
memorie USB). Din cauza structurii şi a

1 Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Valabil numai pentru sursele media conectate prin intrarea USB.

236 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

Redarea şi navigarea1 combinaţie de fişiere audio şi video, ci Repetarea directorului4


continuă să redea tipul de fişier redat anterior.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa A se vedea pagina 234.
lista de redare/structura de directoare şi pentru
1
a naviga în listă/structură. Utilizaţi tasta Derularea rapidă înainte/înapoi Sursele audio
OK/MENU (OK/Meniu) pentru a confirma A se vedea pagina 233.
selectarea subdirectorului sau pentru a începe Stickul de memorie USB
redarea fişierului audio/video selectat. Apăsaţi 1 Pentru a facilita utilizarea unui stick de
tasta EXIT (Ieşire) pentru a opri şi ieşi din lista Căutarea automată memorie USB, stocaţi doar fişiere muzicale.
de redare sau pentru a vă (re)întoarce la A se vedea pagina 234. Sistemul are nevoie de mai mult timp pentru
structura de directoare. Apăsarea prelungită a clasificarea conţinutului dispozitivului de
tastei EXIT vă duce la nivelul de bază al listei Redarea aleatorie (Random)1 stocare, conţinut diferit de fişierele muzicale.
de redare.
A se vedea pagina 234.
Fişierele audio/video pot fi schimbate şi prin NOTĂ
apăsarea tastei / de pe consola
centrală sau de pe tastatura integrată în volan*.
Funcţia de căutare1 Sistemul suportă dispozitive mobile
Pentru găsirea unei denumiri de fişier din compatibile cu sistemul de fişiere USB 2.0 şi
Fişierele audio au simbolul , fişierele directorul curent, se poate utiliza tastatura de FAT32 şi poate gestiona 1 000 de directoare
video2 au simbolul , iar directoarele au care conţin fiecare maximum 254 de 05
pe panoul de comandă din consola centrală.
simbolul . subdirectoare/fişiere. Face excepţie modelul
Funcţia de căutare este accesată prin rotirea cel mai avansat, care poate gestiona
După terminarea redării unui fişier, se vor reda butonului TUNE (Reglare) (pentru a accesa
celelalte fişiere (de acelaşi tip) din directorul maximum 1 000 de subdirectoare/fişiere.
structura de directoare) sau prin apăsarea
respectiv. Schimbarea3 directorului are loc uneia dintre tastele cu litere. Dacă introduceţi o
automat după terminarea redării tuturor literă sau un caracter în şirul de căutare,
fişierelor din directorul curent. Când este
NOTĂ
ajungeţi mai aproape de obiectivul căutării
conectat la intrarea USB un dispozitiv numai dumneavoastră. Atunci când se foloseşte un model mai lung
cu fişiere audio sau video, sistemul detectează de stick de memorie USB, este
şi schimbă automat setările şi redă Începeţi redarea fişierului audio prin apăsarea
recomandată folosirea unui cablul adaptor
respectivele fişiere. Totuşi, sistemul nu tastei OK/MENU (OK/Meniu).
USB. Acest lucru este necesar pentru a
schimbă setările dacă la intrarea USB este evita uzura mecanică a intrării USB şi a
conectat un dispozitiv care conţine o stickului de memorie USB conectat.

1 Valabil numai pentru USB şi iPod ®.


2
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
3
Dacă funcţia Repeat folder (Repetare director) este activată, schimbarea nu are loc.
4
Valabil numai pentru USB.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 237
05 Sistemul infotainment

Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

Hubul USB Formate de fişiere compatibile prin


Este posibilă conectarea unui hub USB la intermediul intrării USB
intrarea USB şi, astfel, conectarea simultană a Pentru redarea prin intermediul intrării USB,
mai multor dispozitive USB. Selectarea fişierele audio şi video din următorul tabel sunt
dispozitivului USB se efectuează în modul compatibile cu sistemul autovehiculului.
USB la USB menu Select USB device
(Meniu USB - Selectare dispozitiv USB). Format audio mp3, wma, aac, m4a
MP3 player divx, avi, asf
Multe MP3 playere au propriile sisteme de Format videoA
fişiere care nu sunt compatibile cu sistemul A
audio al autovehiculului. Pentru a putea utiliza Valabil numai pentru High Performance
Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
în cadrul sistemului, un MP3 player trebuie
setat în modul USB Removable device/Mass
Storage Device (Dispozitiv USB portabil/
Dispozitiv de stocare în masă).
iPod®
05
Un iPod® este încărcat şi alimentat de intrarea
USB* prin intermediul unui cablu de conectare
al playerului.

NOTĂ
Sistemul poate reda numai fişierele audio
de pe un iPod®.

NOTĂ
Când un iPod® este utilizat ca sursă audio,
structura meniului sistemului infotainment
al autovehiculului este similară cu cea a
meniului iPod®.

238 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media Bluetooth®*

Streaming audio Prezentare generală


Media Bluetooth®*

NOTĂ
Informaţii generale Media playerul cu Bluetooth® trebuie să
Media playerul autovehiculului este echipat cu suporte profilul AVRCP (profil audio/video
sistem Bluetooth®1 şi, cu ajutorul acestui de control la distanţă) şi profilul A2DP
sistem, poate reda wireless fişiere audio prin (profilul de distribuţie audio avansată).
redare în flux de pe dispozitive externe Playerul trebuie să utilizeze versiunile 1.3
echipate cu sistem Bluetooth®, precum pentru profilul AVRCP şi 1.2 pentru profilul
telefoane mobile şi PDA-uri. Navigaţia şi A2DP. În caz contrar, este posibil ca
controlul sunetului se pot realiza prin anumite funcţii să nu fie operaţionale.
intermediul butoanelor de comandă de pe Nu toate telefoanele mobile şi media
consola centrală sau prin intermediul tastaturii playerele externe disponibile pe piaţă sunt
integrate în volan*. În cazul anumitor complet compatibile cu funcţia Bluetooth® a
dispozitive externe este posibilă, de playerului autovehiculului. Pentru informaţii
asemenea, schimbarea pieselor prin referitoare la telefoane şi media playere Panoul de comandă din consola centrală.
intermediul dispozitivului. externe compatibile, Volvo vă recomandă
să contactaţi un dealer Volvo autorizat sau VOL – Volum 05
Pentru a reda fişiere audio, media playerul din
dotarea autovehiculului trebuie să fie, mai să accesaţi www.volvocars.com. Tasta MEDIA
întâi, setat în modul Bluetooth. Navigaţi în meniu prin rotirea butonului
NOTĂ TUNE (Reglare).
Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau
Cu ajutorul funcţiei Bluetooth®, media reveniţi la meniu prin apăsarea tastei
playerul autovehiculului poate reda numai OK/MENU (OK/Meniu).
fişiere audio.
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul
de meniuri, opreşte funcţia curentă.
Prin apăsări scurte puteţi comuta între
fişierele audio. Prin apăsări prelungite
puteţi derula rapid înainte şi înapoi fişierele
audio.

1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 239
05 Sistemul infotainment

Media Bluetooth®*

4. Verificaţi dacă dispozitivul extern este vedea „Schimbarea la un alt dispozitiv extern”
NOTĂ detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei de mai jos.
Bluetooth®, a se vedea manualul de
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
utilizare a dispozitivului extern. Schimbarea la un alt dispozitiv extern
integrată în volan* şi/sau cu o telecomandă*,
în numeroase cazuri acestea pot fi utilizate 5. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). Dacă în autovehicul se află mai multe
în locul butoanelor şi al tastelor de pe > Sistemul infotainment caută dispozitivele dispozitive, este posibilă schimbarea unui
consola centrală. Pentru o descriere a externe din apropiere. Căutarea poate dispozitiv conectat cu un altul. Totuşi,
butoanelor de pe volan, a se vedea dura câteva secunde. Dispozitivele dispozitivul respectiv trebuie să fi fost asociat
pagina 220. Pentru o descriere a detectate sunt afişate cu denumirile anterior, a se vedea „Asocierea şi conectarea
telecomenzii, a se vedea pagina 245. Bluetooth® corespunzătoare pe ecranul dispozitivului extern” de mai sus. Pentru a
TV de pe consola centrală. schimba la un alt dispozitiv:
Meniurile 6. Selectaţi dispozitivul extern pe care doriţi să 1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la
Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul îl asociaţi şi apăsaţi tasta OK/MENU afişarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi
consolei centrale şi al tastaturii integrate în (OK/Meniu). aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la 7. Introduceţi seria de numere afişată pe (OK/Meniu).
navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a ecranul TV din consola centrală cu ajutorul 2. Verificaţi dacă dispozitivul extern este
05 se vedea pagina 259. tastaturii dispozitivului extern şi apăsaţi detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei
butonul corespunzător al acestuia pentru a Bluetooth®, a se vedea manualul de
Asocierea şi conectarea dispozitivului confirma selecţia. utilizare a dispozitivului extern.
extern Dispozitivul extern este asociat şi conectat 3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
automat la sistemul infotainment. 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
Dispozitivul extern poate fi conectat în diferite
moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa unei Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei Change device (Schimbare dispozitiv) şi
asocieri anterioare. Puteţi asocia maximum 10 / de pe consola centrală sau de pe confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
dispozitive externe. Pentru fiecare dispozitiv tastatura integrată în volan*. (OK/Meniu).
extern este efectuată o singură asociere. > După câteva secunde, denumirea
Pentru prima conectare a dispozitivului extern, Conectarea automată dispozitivului extern este afişată pe
respectaţi instrucţiunile de mai jos: Când funcţia Bluetooth® este activă şi când ecranul TV. Dacă au fost asociate mai
ultimul dispozitiv extern conectat este în raza multe dispozitive externe, vor fi afişate şi
1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la acestea.
afişarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi de acţiune, acesta este conectat automat.
aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU Atunci când sistemul infotainment caută 5. Selectaţi dispozitivul prin rotirea butonului
(OK/Meniu). ultimul dispozitiv conectat, denumirea acestuia TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul
2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). este afişată pe ecranul TV. Pentru a conecta tastei OK/MENU (OK/Meniu).
3. Când apare mesajul Add device (Adăugaţi un alt dispozitiv, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). > Dispozitivul extern este conectat.
dispozitivul), apăsaţi tasta OK/MENU. Pentru a conecta un nou dispozitiv extern, a se

240 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media Bluetooth®*

Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei la Bluetooth menu Random (Meniu
/ de pe consola centrală sau de pe Bluetooth - Redarea aleatorie).
tastatura integrată în volan*.
Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei
/ de pe consola centrală sau de pe
Scoaterea dispozitivului conectat tastatura integrată în volan*.
1. În modul Bluetooth, apăsaţi tasta OK/MENU
(OK/Meniu). Căutarea automată a fişierelor audio de
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la pe dispozitivul extern
Remove Bluetooth device (Scoatere Această funcţie redă primele zece secunde din
dispozitiv Bluetooth) şi confirmaţi cu ajutorul
fiecare fişier audio. Activaţi/dezactivaţi această
tastei OK/MENU (OK/Meniu).
funcţie în modul Bluetooth la Bluetooth menu
3. Selectaţi dispozitivul care va fi scos prin Scan (Meniu Bluetooth - Căutare
rotirea butonului TUNE (Reglare) şi automată).
confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
(OK/Meniu). Anulaţi căutarea automată cu ajutorul tastei
EXIT (Ieşire).
> Pe ecranul TV apare un mesaj care vă
întreabă dacă doriţi sau nu să îndepărtaţi 05
conexiunea. Informaţii privind versiunea funcţiei
4. Pentru confirmare, apăsaţi tasta OK/MENU Bluetooth®
(OK/Meniu). Versiunea curentă a funcţiei Bluetooth® a
Tasta EXIT (Ieşire) anulează operaţiunea. autovehiculului poate fi vizualizată în modul
Bluetooth la Bluetooth menu Bluetooth
software version in car (Meniul Bluetooth -
Deconectarea dispozitivului Versiunea software-ului Bluetooth din
Conexiunea este întreruptă automat dacă autovehicul).
dispozitivul extern este scos din raza de
acţiune a sistemului infotainment. Pentru mai
multe informaţii referitoare la conectare, a se
vedea pagina 240.

Redarea aleatorie (Random)


Această funcţie redă în ordine aleatorie fişiere
audio de pe dispozitivul extern. Activaţi/
dezactivaţi această funcţie în modul Bluetooth

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 241
05 Sistemul infotainment

TV*

TV*
TV*

IMPORTANT NOTĂ
Informaţii generale În anumite ţări este necesară o licenţă TV Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
pentru acest produs. integrată în volan* şi/sau cu o
NOTĂ telecomandă*, în numeroase cazuri
Prezentare generală acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi
Acest sistem este compatibil numai cu
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o
transmisii TV din ţări care transmit semnale
descriere a butoanelor de pe volan, a se
în format mpeg-2 şi respectă standardul
vedea pagina 220. Pentru o descriere a
DVB-T. Sistemul nu este compatibil cu
telecomenzii, a se vedea pagina 245.
transmisii TV în format mpeg-4 sau cu
transmisii analogice.
Meniurile
Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
NOTĂ consolei centrale şi al tastaturii integrate în
Imaginile TV sunt redate numai când volan*. Pentru informaţii generale cu privire la
autovehiculul staţionează. Când navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
05 se vedea pagina 259.
autovehiculul se deplasează cu peste 6 km/
h, imaginea dispare, iar pe ecran apare
mesajul No visual media available while Vizionarea de canale TV
driving (Imagini indisponibile în timpul Panoul de comandă din consola centrală. Dacă funcţia TV este utilizată pentru prima
condusului), deşi sunetul se aude în oară sau dacă ţara de reşedinţă a fost
continuare. Imaginea reapare când Tasta MEDIA. schimbată, trebuie efectuată mai întâi setarea
autovehiculul este oprit. canalelor TV. Pentru setarea canalelor TV, a
Posturi presetate, tastatură numerică se vedea secţiunea „Căutarea canalelor
Navigaţi în lista de canale sau în meniuri TV/Lista de presetări”, de la pagina 243.
NOTĂ prin rotirea butonului TUNE (Reglare). – Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la afişarea
Recepţia depinde atât de puterea Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau opţiunii TV pe ecranul TV, eliberaţi şi aşteptaţi
semnalului, cât şi de calitatea acestuia. reveniţi la meniu prin apăsarea tastei OK/ sau apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu).
Transmisia poate fi bruiată de anumiţi MENU (OK/Meniu). > Căutarea este iniţiată şi, după câteva
factori, cum ar fi clădirile înalte sau distanţa EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul secunde, este afişat cel mai recent
prea mare faţă de transmiţătorul TV. Nivelul de meniuri, opreşte funcţia curentă. utilizat canal.
de acoperire poate varia şi în funcţie de
poziţia dumneavoastră într-o anumită ţară. Prin apăsarea tastei / este afişat Schimbarea canalului
următorul canal disponibil. Există mai multe posibilităţi de a schimba canalul:

242 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

TV*

• Rotiţi butonul TUNE (Reglare), va fi afişată Căutarea canalelor TV/Lista de presetări


o listă cu toate canalele disponibile din 1. În modul TV, apăsaţi tasta OK/MENU NOTĂ
zonă. Dacă unul dintre aceste canale este (OK/Meniu). Dacă ţara de reşedinţă a fost schimbată,
deja presetat, în partea dreaptă a denumiri 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la TV trebuie efectuată o nouă căutare automată
canalului este afişat numărul de presetare. menu (Meniu TV) şi apăsaţi tasta a canalelor TV.
Continuaţi să rotiţi butonul TUNE (Reglare) OK/MENU (OK/Meniu).
până la canalul dorit şi apăsaţi tasta
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
OK/MENU (OK/Meniu). Select country (Selectare ţară) şi apăsaţi Administrarea canalelor
• Apăsaţi o tastă de presetare (0-9). tasta OK/MENU (OK/Meniu). Este posibilă editarea listei de presetări. Puteţi
• Prin apăsarea uşoară a tastelor / , > Dacă una sau mai multe ţări au fost schimba ordinea de afişare a canalelor din lista
este afişat următorul canal disponibil. selectate anterior, acestea vor fi afişate de presetări. Un canal TV poate avea mai
într-o listă. multe locuri în lista de presetări. De
asemenea, poziţiile canalelor TV pot varia în
NOTĂ 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la lista de presetări.
Dacă autovehiculul a fost mutat în ţară, de Other countries (Alte ţări) sau până la una
dintre ţările selectate anterior. Apăsaţi tasta Pentru a schimba ordinea din lista de
exemplu, dintr-un oraş în altul, nu poate fi presetări, mergeţi în modul TV la TV menu
OK/MENU (OK/Meniu).
garantată disponibilitatea canalelor Reorganize presets (Meniul TV -
presetate la noua locaţie, deoarece s-ar > O listă cu toate ţările disponibile este 05
Reorganizare presetări).
putea să se fi schimbat raza de acoperire a afişată.
frecvenţei. În acest caz, căutaţi din nou şi 1. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
5. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la ţara canalul pe care doriţi să îl mutaţi în listă şi
memoraţi o nouă listă de presetări, a se dorită (de exemplu, Suedia) şi apăsaţi
vedea funcţia „Memorarea canalelor TV confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU (OK/
OK/MENU (OK/Meniu).
disponibile ca presetări”, de la pagina 244. Meniu).
> Este iniţiată o căutare automată a
canalelor TV disponibile, aceasta poate > Canalul selectat este evidenţiat.
dura câteva secunde. Pe parcurs este 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la noul
NOTĂ afişat numărul fiecărui canal găsit şi loc din listă şi confirmaţi cu ajutorul tastei
Dacă nu există recepţie atunci când se adăugat ca presetare. La terminarea OK/MENU (OK/Meniu).
apăsă tastele de presetare, aceasta poate fi căutării automate, sunt afişate un mesaj
şi imaginea. S-a creat şi este disponibilă > Canalele îşi schimbă locurile între ele.
din cauză că autovehiculul se află într-o altă
o listă de presetări (max. 30 de După canalele presetate (max. 30), apar toate
locaţie decât în cea în care a fost efectuată
presetări). Pentru a schimba canalul, a celelalte canale disponibile în zonă. Un astfel
căutarea automată a canalelor TV, de
se vedea pagina 242. de canal se poate muta în lista de presetări.
exemplu, autovehiculul s-a deplasat din
Germania în Franţa. În acest caz, poate fi Căutarea automată şi memoria de presetare
necesar să efectuaţi o nouă selectare de pot fi anulate prin intermediul tastei EXIT
ţară şi o nouă căutare. (Ieşire).


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 243
05 Sistemul infotainment

TV*

Memorarea canalelor TV disponibile ca Căutarea automată poate fi întreruptă cu nou, pot fi uneori afişate informaţii
presetări ajutorul tastei EXIT (Ieşire), în acest caz va suplimentare referitoare la programul curent,
continua să fie redat canalul pe care tocmai l- de exemplu, intervalul orar de difuzare şi o
Dacă autovehiculul a fost mutat în ţară, de
aţi vizionat. Căutarea automată nu afectează scurtă descriere a programului curent. Pentru
exemplu, dintr-un oraş în altul, nu poate fi
garantată disponibilitatea canalelor presetate lista de presetări. informaţii suplimentare referitoare la tasta
INFO (Informaţii), a se vedea pagina 222.
la noua locaţie, deoarece s-ar putea să se fi Activaţi căutarea automată în modul TV la TV
schimbat raza de acoperire a frecvenţei. În menu Scan (Meniul TV - Căutare Pentru a reveni la imaginea TV, aşteptaţi sau
acest caz, efectuaţi o nouă căutare automată automată). apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
şi memoraţi o nouă listă de presetări.
1. În modul TV, apăsaţi tasta OK/MENU Teletextul Setările imaginii
(OK/Meniu). Este posibilă citirea Teletextului. Urmaţi paşii Puteţi regla setările pentru luminozitate şi
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la TV de mai jos: contrast. Pentru informaţii suplimentare, a se
menu (Meniu TV) şi apăsaţi tasta 1. Apăsaţi tasta de pe telecomandă. vedea pagina 235.
OK/MENU (OK/Meniu). 2. Pentru a selecta o pagină, introduceţi
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la Pierderea recepţiei
numărul paginii (3 cifre) cu ajutorul tastaturii
Autostore (Memorare automată) şi apăsaţi (0-9). Dacă se pierde recepţia canalului TV redat la
05 tasta OK/MENU (OK/Meniu). momentul respectiv, imaginea este îngheţată.
> Pagina este afişată automat. Ulterior este afişat un mesaj care vă
> Este iniţiată o căutare automată a
canalelor TV disponibile, aceasta poate Introduceţi un nou număr de pagină sau informează că recepţia a fost pierdută pentru
dura câteva secunde. Pe parcurs este apăsaţi tastele / de pe telecomandă canalul TV curent şi că o nouă căutare a
afişat numărul fiecărui canal găsit şi pentru a accesa următoarea pagină. canalului continuă. După revenirea recepţiei,
adăugat ca presetare. La terminarea canalul TV este redat imediat. Puteţi schimba
Puteţi reveni la ecranul TV cu ajutorul tastei canalul oricând pe parcursul afişării mesajului.
căutării automate, sunt afişate un mesaj
şi imaginea. S-a creat şi este disponibilă EXIT (Ieşire) sau prin apăsarea tastei de
pe telecomandă. Dacă este afişat mesajul Reception lost,
o listă de presetări (max. 30 de
presetări). Pentru a schimba canalul, a searching (Recepţie pierdută, căutare), atunci
Teletextul poate fi controlat, de asemenea, cu sistemul a detectat imposibilitatea de
se vedea pagina 242. ajutorul tastelor colorate de pe telecomandă. recepţionare a tuturor canalelor TV. Această
situaţie poate fi cauzată de trecerea graniţei şi
Căutarea automată a canalelor TV Informaţii referitoare la programul de faptul că sistemul nu are setat ţara
Această funcţie caută automat în raza de curent corespunzătoare. În acest caz, selectaţi ţara
acţiune a frecvenţei toate canalele disponibile Apăsaţi tasta INFO (Informaţii) pentru a fi corespunzătoare în conformitate cu secţiunea
din zonă în care vă aflaţi. După găsirea unui afişate informaţii referitoare la programul „Căutarea canalelor TV/Lista de presetări”,
canal, acesta este redat timp de aproximativ curent, următorul program şi ora de difuzare. a se vedea pagina 243.
10 secunde înainte de reluarea căutării. Dacă tasta INFO (Informaţii) este apăsată din

244 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Telecomanda*

Telecomanda*
Telecomanda*

Tasta de derulare, corespunde butonului Tastă Funcţionarea


TUNE (Reglare) de pe consola centrală.
Telecomanda poate fi utilizată pentru toate F = Ecran TV frontal
funcţiile sistemului infotainment. Tastele
telecomenzii au aceleaşi funcţii ca şi butoanele Comutare la sistemul de
şi tastele de pe consola centrală sau de pe navigare*
tastatura integrată în volan*.
Pentru utilizarea telecomenzii, mai întâi Comutare la o sursă radio (AM,
selectaţi poziţia F prin apăsarea tastei FM1 etc.)
de pe telecomandă. Orientaţi telecomanda
către receptorul IR, care se află în partea Comutare la o sursă media
dreaptă a tastei INFO (Informaţii) (a se vedea (Disc, TV* etc.)
pagina 222) de pe consola centrală.
Comutare la funcţia Bluetooth®
handsfree*
AVERTISMENT
Căutare/derularea rapidă înapoi, 05
ţineţi obiecte libere, cum ar fi telefoane
mobile, videocamere, telecomenzi pentru schimbarea pieselor/melodiilor.
accesorii etc. în torpedo sau în alte
compartimente. În caz contrar acestea pot Play/pause (Redare/pauză)
accidenta persoanele din autovehicul în
cazul unei frânări bruşte sau al unei Stop
coliziuni.
Căutare/derularea rapidă
NOTĂ înainte, schimbarea pieselor/
melodiilor.
Nu expuneţi telecomanda la radiaţii solare
directe (de exemplu, pe panoul de Meniu
instrumente) - în caz contrar pot apărea
probleme ale bateriilor.
Anterior, anularea funcţiei,
ştergerea caracterelor introduse


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 245
05 Sistemul infotainment

Telecomanda*

Tastă Funcţionarea Tastă Funcţionarea

Navigare în sus/jos Teletext*, Activare/Dezactivare

Navigare în dreapta/stânga
Înlocuirea bateriei telecomenzii
Confirmarea selecţiei sau
NOTĂ
revenire la sistemul de meniuri al
sursei selectate Durata normală de viaţă a bateriei este de
1-4 ani, în funcţie de frecvenţa utilizării
Volum, reducere telecomenzii.
1. Apăsaţi în jos opritorul de pe capacul
Volum, mărire Telecomanda este alimentată de patru baterii bateriei şi deplasaţi capacul bateriei în
de tipul AA/LR6. direcţia lentilelor sursei de raze infraroşii.
05 0-9 Canale presetate, introducere de Pentru călătoriile lungi pregătiţi baterii de 2. Scoateţi bateriile folosite, poziţionaţi
numere şi de litere. rezervă. bateriile noi conform simbolurilor din
compartimentul pentru baterii şi
Comutare rapidă la setările introduceţi-le.
favorite. 3. Amplasaţi din nou capacul.
Informaţii referitoare la
programul curent, melodia NOTĂ
curentă etc. Tastă utilizată, de
Asiguraţi-vă că îndepărtaţi în mod ecologic
asemenea, când volumul de
bateriile consumate.
informaţii disponibile este mai
mare decât ceea ce se poate
afişa pe ecranul TV.
Selectarea limbii pentru coloana
sonoră

Subtitrări, selectarea limbii


pentru text

246 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Informaţii generale propriilor taste, indiferent dacă este sau nu Funcţiile telefonului mobil, prezentarea
Bluetooth® handsfree*

conectat. generală a butoanelor de comandă


NOTĂ
Numai o anumită clasă de telefoane mobile
este complet compatibilă cu funcţia
handsfree. Pentru informaţii referitoare la
telefoane compatibile, Volvo vă recomandă
să contactaţi un dealer Volvo autorizat sau
să accesaţi www.volvocars.com.

Meniurile
Accesaţi meniurile TEL prin intermediul
Prezentarea generală a sistemului. consolei centrale şi al tastaturii integrate în
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la Panoul de comandă din consola centrală.
Telefon mobil navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a 05
Microfonul se vedea pagina 259. Taste cu cifre şi litere
Tastatura integrată în volan TEL - Activat/Deconectat
TUNE (Reglare) - În modul de vizualizare
Panoul de comandă din consola centrală
normală, rotiţi spre dreapta pentru a putea
accesa agenda telefonică şi spre stânga
Bluetooth®1 pentru registrul de apeluri cu toate apelurile;
Un telefon mobil dotat cu Bluetooth® poate fi de asemenea, îl puteţi utiliza pentru a naviga
conectat wireless la sistemul infotainment. printre opţiunile afişate pe ecranul TV.
Sistemul infotainment va funcţiona astfel în Preluaţi apelurile, confirmaţi selecţia
modul handsfree, cu opţiunea de control prin dumneavoastră sau reveniţi la meniul
intermediul telecomenzii a funcţiilor telefoanelor telefonului prin apăsarea tastei OK/MENU
mobile. Microfonul utilizat este amplasat în (OK/Meniu).
parasolarul de pe partea şoferului (2). Telefonul EXIT (Ieşire) - Anulaţi/respingeţi apeluri,
mobil poate fi întotdeauna utilizat cu ajutorul ştergeţi caracterele introduse, reveniţi la
sistemul de meniuri şi întrerupeţi funcţia
curentă.
1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 247
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

1. Asiguraţi-vă că telefonul este detectabil/ corespunzător al acestuia pentru a confirma


NOTĂ vizibil prin Bluetooth®, a se vedea manualul selecţia.
de utilizare a telefonului mobil sau Opţiunea 2 - prin intermediul sistemului de
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
www.volvocars.com. meniuri al telefonului mobil
integrată în volan* şi/sau cu o
telecomandă*, în numeroase cazuri 2. Activaţi funcţia handsfree a autovehiculului
1. Activaţi funcţia handsfree prin apăsarea
acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi prin apăsarea tastei TEL (Telefon). Ulterior tastei TEL (Telefon) de pe consola centrală.
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Deconectaţi telefonul, dacă acesta este
descriere a butoanelor de pe volan, a se 3. Selectaţi Change phone (Înlocuirea conectat.
vedea pagina 220. Pentru o descriere a telefonului) şi apăsaţi tasta OK/MENU
2. Asiguraţi-vă că autovehiculul este
telecomenzii, a se vedea pagina 245. (OK/Meniu). detectabil/vizibil prin Bluetooth®, apăsaţi
> Pe ecranul TV este afişată opţiunea Add tasta OK/MENU (Meniu) şi activaţi opţiunea
phone a meniului. Dacă unul sau mai Phone settings Discoverable (Setări
Nu uitaţi multe telefoane mobile au fost deja telefon - Detectabil).
asociate, acestea vor fi, de asemenea,
Activarea/dezactivarea afişate. Apăsaţi tasta OK/MENU 3. Căutaţi cu ajutorul funcţiei Bluetooth®, a se
O apăsare scurtă a tastei TEL (Telefon) (OK/Meniu). vedea manualul de utilizare a telefonului
activează funcţia handsfree. Simbolul mobil.
05 4. Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth® a 4. Selectaţi opţiunea My Volvo Car
indică activarea funcţiei handsfree.
telefonului mobil este activată şi apăsaţi (Autovehiculul meu Volvo) din lista cu
tasta opţiuni din telefonul dumneavoastră mobil.
Conectarea telefonului mobil OK/MENU (OK/Meniu).
Telefonul mobil poate fi conectat în diferite 5. Atunci când sunteţi rugat să introduceţi
> Sistemul audio caută telefoanele mobile codul PIN, introduceţi un cod PIN opţional
moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa din apropiere. Căutarea durează
unor conexiuni anterioare. Pentru prima aproximativ 30 secunde. Telefoanele în telefonul mobil cu ajutorul tastaturii
conectare a telefonului mobil, respectaţi mobile detectate sunt afişate cu telefonului mobil. Ulterior, introduceţi
instrucţiunile de mai jos: denumirile Bluetooth® corespunzătoare. acelaşi cod PIN cu ajutorul tastaturii
Denumirea Bluetooth® a funcţiei autovehiculului.
Există două posibilităţi pentru conectarea
handsfree este indicată în telefonul mobil 6. Selectaţi opţiunea de a vă conecta la My
telefonului mobil, prin intermediul sistemului de ca My Volvo Car (Autovehiculul meu
meniuri al autovehiculului sau prin intermediul Volvo Car (Autovehiculul meu Volvo) de pe
Volvo). telefonul mobil.
sistemului de meniuri al telefonului mobil.
Dacă una dintre opţiuni nu funcţionează, 5. Alegeţi unul dintre telefoanele mobile de pe Telefonul mobil este asociat (înregistrat) şi
încercaţi cealaltă opţiune. ecranul TV din consola centrală. conectat automat la sistemul audio. Pentru
6. Introduceţi seria de numere afişată pe informaţii suplimentare despre modul de
Opţiunea 1 - prin intermediul sistemului de asociere a telefoanelor mobile, a se vedea
meniuri al autovehiculului ecranul TV din consola centrală cu ajutorul
tastaturii telefonului mobil şi apăsaţi butonul pagina 250.

248 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

La stabilirea conexiunii, pe ecranul TV este Atunci când telefonul mobil a fost deconectat, Meniu pentru apeluri
afişată denumirea Bluetooth® a telefonului apelul activ poate fi continuat prin intermediul În timpul unui apel activ, apăsaţi tasta
mobil. Acum telefonul mobil poate fi controlat microfonului şi difuzorului integrate ale OK/MENU (OK/Meniu) pentru accesarea
prin intermediul sistemului audio. telefonului mobil. următoarelor funcţii:
• Mute (Modul silenţios) - sistemul audio este
Pentru apelare NOTĂ comutat în modul silenţios.
1. Asiguraţi-vă că simbolul apare în
Chiar dacă telefonul mobil a fost deconectat • Mobile phone (Telefon mobil) - apelul este
partea superioară a ecranului TV şi că transferat de la unitatea handsfree la
funcţia handsfree se află în modul telefon. manual, anumite telefoane mobile se pot
conecta automat la ultima unitate handsfree telefonul mobil. În cazul anumitor telefoane
2. Apelaţi numărul dorit sau numărul cu la care au fost anterior conectate, de mobile, conexiunea este întreruptă. Acest
apelare rapidă, a se vedea pagina 254. Sau exemplu, când este iniţiat un nou apel. fenomen este normal. Funcţia handsfree
în modul de vizualizare normală, rotiţi întreabă dacă doriţi restabilirea conexiunii.
butonul TUNE (Reglare) spre dreapta • Dial number (Apelare număr) - opţiune
pentru a putea accesa agenda telefonică şi pentru apelarea unei alte persoane cu
spre stânga pentru registrul de apeluri cu Efectuarea şi primirea apelurilor
ajutorul tastelor numerice (apelul curent
toate apelurile. Pentru informaţii privind Apeluri primite este comutat în modul aşteptare).
agenda telefonică, a se vedea pagina 251.
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru 05
3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). a prelua un apel, chiar dacă sistemul audio Listele de apeluri
Apelul poate fi întrerupt cu ajutorul tastei EXIT este, de exemplu, în modul RADIO sau Listele de apeluri sunt copiate în funcţia
(Ieşire). MEDIA. handsfree la fiecare conectare nouă şi sunt
Refuzaţi sau încheiaţi apelul cu ajutorul tastei actualizate în timpul conectării. În modul de
Deconectarea telefonului mobil EXIT (Ieşire). vizualizare normală, rotiţi butonul TUNE
Conexiunea este întreruptă automat dacă (Reglare) spre stânga pentru a vedea registrul
telefonul mobil este scos din raza de acţiune a Răspuns automat de apeluri pentru All calls (Toate apelurile).
sistemului audio. Telefonul mobil poate fi Funcţia Răspuns automat asigură preluarea În modul telefon, puteţi vedea toate listele de
deconectat manual prin apăsare prelungită a automată a apelurilor. apeluri la Phone menu All calls (Meniu
tastei TEL (Telefon) sau din modul telefon la telefon - Toate apelurile):
Phone menu Disconnect phone (Meniu – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul
telefon - Deconectare telefon). Pentru mai telefon la Phone menu Call options • All calls (Toate apelurile)
multe informaţii referitoare la conectare, a se Auto answer (Meniu telefon - Opţiuni • Missed calls (Apeluri nepreluate)
vedea pagina 250. referitoare la apeluri - Preluare automată a • Answered calls (Apeluri preluate)
apelului).
Funcţia handsfree este dezactivată la oprirea • Dialled calls (Apelurile iniţiate)
motorului sau la deschiderea unei portiere1 . • Call duration (Durata convorbirilor)
1
Numai pentru sistemul Keyless Drive (conducere fără cheie).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 249
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Dacă o sursă audio este activă în timpul Pentru selectarea tonului soneriei telefonului
NOTĂ primirii unui apel, aceasta poate fi comutată conectat1, în modul telefon accesaţi Phone
automat în modul silenţios. Activaţi/dezactivaţi menu Phone settings Sounds and
Anumite telefoane mobile prezintă lista
această funcţie în modul telefon la Phone volume Ring signals Mobile phone
ultimelor numere apelate în ordine inversă.
menu Phone settings Sounds and ring signal (Meniu telefon - Setări telefon –
volume Mute radio/media (Meniu telefon - Sunete şi volum –Tonuri sonerie – Soneria
Mesageria vocală Setări telefon - Sunete şi volum - Mod silenţios telefonului mobil).
În modul de vizualizare normală, un număr radio/media).
pentru apelare rapidă pentru mesageria vocală Mai multe informaţii referitoare la
poate fi programat şi accesat ulterior printr-o Reglarea volumului soneriei
apăsare prelungită a tastei 1. asociere şi conectare
Volumul se găseşte în modul telefon la Phone
Numărul mesageriei vocale se schimbă în menu Phone settings Sounds and Puteţi asocia (înregistra) maxim zece
modul telefon la Phone menu Call volume Ring volume (Meniu telefon - telefoane mobile. Asocierea este efectuată o
options Voicemail number Change Setări telefon - Sunete şi volum - Volum singură dată pentru fiecare telefon. După
number (Meniu telefon - Opţiuni referitoare la sonerie), reglaţi-l prin rotirea butonului VOL asociere, nu mai este necesar ca telefonul să
apeluri - Număr mesagerie vocală - Schimbare (Volum). Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a fie vizibil/ detectabil. Poate fi conectat maxim
număr). Dacă niciun număr nu este memorat, memora nivelul volumului. un telefon mobil odată.
05
acest meniu poate fi accesat printr-o apăsare
prelungită a tastei 1. Tonuri de sonerie Conectarea automată
Funcţia handsfree are tonuri de sonerie Când funcţia handsfree este activă şi când
integrate care pot fi selectate din modul telefon ultimul telefon mobil conectat este în raza de
Setările audio acţiune, acesta este conectat automat. Dacă
la Phone menu Phone settings
Volumul apelului Sounds and volume Ring signals nu este disponibil ultimul telefon mobil
Ring signal 1 (Meniu telefon - Setări telefon - conectat, sistemul va încerca să conecteze un
Volumul apelului poate fi schimbat numai în Sunete şi volum - Tonuri sonerie - Ton 1) etc. telefon mobil care a fost asociat anterior.
timpul apelului. Utilizaţi tastatura integrată în Atunci când sistemul audio caută ultimul
volan* sau rotiţi butonul de comandă VOL telefon conectat, denumirea acestuia este
(Volum). NOTĂ
afişată pe ecranul TV.
În cazul anumitor telefoane mobile, tonul
Volumul sistemului audio soneriei telefonului conectat nu va fi oprit Conectarea manuală
Dacă nu există un apel activ, sistemul audio când este utilizat unul dintre tonurile de Dacă doriţi să schimbaţi telefonul mobil
poate fi controlat în mod obişnuit prin rotirea sonerie integrate pentru sistemul conectat, în modul telefon accesaţi Phone
butonului VOL (Volum). handsfree. menu Change phone (Meniu telefon -
Înlocuirea telefonului).
1
Nu este compatibilă cu toate telefoanele mobile.

250 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Scoaterea dispozitivului autovehiculului. Dacă anumite data de Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu
Înregistrarea unui telefon mobil conectat poate contact sunt memorate în sistemul privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
fi ştearsă, iar telefonul mobil poate fi scos. autovehiculului, simbolul va fi afişat în pe ecranul TV.
Această operaţiune se poate efectua în modul faţa respectivelor date de contact în agenda
telefon la Phone menu Remove telefonică. Căutarea rapidă a contactelor
Bluetooth device (Meniu telefon - Ştergere În modul de vizualizare normală, rotiţi butonul
dispozitiv Bluetooth). NOTĂ TUNE (Reglare) înspre dreapta pentru a avea
o listă de contacte. Pentru a selecta, rotiţi
Informaţii privind versiunea funcţiei Dacă o înregistrare din agenda telefonului butonul TUNE (Reglare), iar pentru a apela
mobil este modificată din interiorul
Bluetooth® autovehiculului va rezulta o nouă
apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Versiunea curentă a funcţiei Bluetooth® a înregistrare în agenda telefonică a Sub numele de contact se află numărul de
autovehiculului poate fi vizualizată în modul autovehiculului, adică modificările nu vor fi telefon care este selectat în mod implicit. Dacă
telefon la Phone menu Phone settings memorate în telefon. Din autovehicul vă va simbolul apare în partea dreaptă a
Bluetooth software version in car (Meniu apărea că aveţi înregistrări duble, cu contactului înseamnă că există mai multe
telefon - Setări telefon - Versiunea software- simboluri diferite. Reţineţi, de asemenea, numere de telefon memorate pentru acelaşi
ului Bluetooth din autovehicul). că atunci când se memorează un număr cu contact. Schimbaţi şi apelaţi un număr diferit
acces rapid sau se modifică un contact, va decât cel selectat în mod implicit, prin apăsarea 05
rezulta o nouă înregistrare în agenda tastei de pe panoul de comandă din
Agendă telefonică consola centrală. Pentru a selecta, rotiţi butonul
telefonică a autovehiculului.
Există două agende telefonice. În interiorul TUNE (Reglare), iar pentru a apela apăsaţi
autovehiculului sunt fuzionate într-o singură tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Pentru orice utilizare a agendei telefonice,
listă şi sunt afişate sub forma unei singure simbolul trebuie să apară în partea Căutaţi în lista de contacte prin introducerea
agende telefonice. superioară a ecranului TV, iar funcţia literelor iniţiale ale numelui de contact cu ajutorul
• Sistemul autovehiculului descarcă agenda handsfree trebuie să se afle în modul telefon. tastaturii de pe consola centrală (a se vedea
telefonică din telefonul mobil şi o afişează „Tabelul cu caractere ale tastaturii de pe consola
Sistemul audio memorează o copie a agendei centrală” pentru funcţiile tastelor şi butoanelor).
numai când este conectat telefonul mobil fiecărui telefon mobil asociat. Agenda este
din care a fost descărcată. copiată automat în sistemul audio la fiecare Lista de contacte poate fi accesată, de
• Autovehiculul are, de asemenea, integrată o conectare. asemenea, din modul de vizualizare normală
agendă telefonică. Această agendă conţine prin apăsarea continuă pe consola centrală a
toate datele de contact memorate de sistemul – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul tastei cu litera iniţială a numelui de contact
autovehiculului, indiferent de telefonul care a telefon la Phone menu Phone settings căutat. De exemplu, o apăsare prelungită a
fost conectat atunci când au fost memorate Phonebook download (Meniu telefon - tastei 6 vă va ajuta să accesaţi imediat partea
respectivele date. Aceste date de contact pot Setări telefon - Descărcare agendă din listă în care se află contacte care încep cu
fi văzute de orice utilizator, indiferent de telefonică). litera M.
telefonul mobil care este conectat la sistemul

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 251
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Tabelul cu caractere ale tastaturii de pe


consola centrală Tastă Funcţionarea NOTĂ
Pentru sistemul High Performance nu este
Tastă Funcţionarea +0pw disponibil discul de text, astfel butonul TUNE
(Reglare) nu poate fi utilizat pentru a
Spaţiu . , - ? @ : ; / ( ) 1 introduce caractere: în acest sens pot fi
#*
utilizate numai tastele cu numere şi litere de
pe panoul de comandă din consola centrală.
ABC Ä Ç2
Căutarea contactelor 1. Rotiţi1 butonul TUNE (Reglare) până la
DEF É3 litera dorită, apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu)
pentru a confirma. Pot fi utilizate, de
asemenea, tastele cu numere şi litere de pe
GHI 4 panoul de comandă din consola centrală.
2. Continuaţi cu următoarea literă şi aşa mai
departe. Rezultatul căutării este afişat în
JKL5
05 agenda telefonică (3).
3. Pentru a schimba modul de introducere la
MNOÖ 6 numere sau caractere speciale sau pentru a
reveni la agenda telefonică, rotiţi butonul
TUNE (Reglare) la una dintre opţiunile (a se
PQRSß7 vedea explicaţiile din tabelul de mai jos) din
lista pentru schimbarea modului de
Căutarea contactelor cu ajutorul discului de text. introducere (2), apăsaţi tasta OK/MENU
TUVÜ 8
(OK/Meniu).
Listă cu caractere
WXYZ9 Schimbarea modului de introducere (a se
vedea tabelul de mai jos)
Comutare între majuscule şi Agendă telefonică
minuscule. Pentru a căuta sau a edita un contact, în
modul telefon accesaţi Phone menu
Phone book Search (Meniu telefon -
Agendă telefonică - Căutare).
1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

252 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Contact nou 1. Când este selectat rândul Name (Nume),


123/ABC Schimbaţi între litere şi numere apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru
cu ajutorul tastei OK/MENU a comuta la modul de introducere (ilustraţia
(OK/Meniu). de mai sus).
More Comută la caractere speciale cu 2. Rotiţi1 butonul TUNE (Reglare) până la
litera dorită, apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu)
(Mai ajutorul tastei OK/MENU
pentru a confirma. Pot fi utilizate, de
multe (OK/Meniu).
asemenea, tastele cu numere şi litere de pe
opţiuni) panoul de comandă din consola centrală.
Accesează agenda telefonică 3. Continuaţi cu următoarea literă şi aşa mai
(3). Rotiţi butonul TUNE departe. Numele introdus este afişat în
(Reglare) pentru a selecta un câmpul de introducere (2) de pe ecranul TV.
contact, apăsaţi tasta OK/MENU 4. Pentru a schimba modul de introducere la
(OK/Meniu) pentru a vedea numere, caractere speciale, litere mari/mici
numerele memorate sau alte Introducerea de litere pentru noul contact.
etc., rotiţi butonul TUNE (Reglare) la una
informaţii. dintre opţiunile (a se vedea explicaţiile din
tabelul de mai jos) din listă (1), apăsaţi tasta
O apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire) şterge Schimbarea modului de introducere (a se OK/MENU (OK/Meniu). 05
vedea tabelul de mai jos)
un caracter introdus. O apăsarea prelungită a După introducerea completă a numelui,
tastei EXIT (Ieşire) va anula toate caracterele Câmpul de introducere selectaţi OK din lista de pe ecranul TV (1) şi
introduse. Pot fi adăugate noi contacte în modul telefon la apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Dacă se apasă o tastă numerică de pe consola Phone menu Phone book New Continuaţi cu introducerea numărul de telefon
centrală atunci când este afişat discul de text contact (Meniul telefon - Agendă telefonică - la fel ca mai sus.
(a se vedea ilustraţia de mai sus), o nouă listă Contact nou). După introducerea numărului de telefon,
de caractere (1) apare pe ecranul TV. Apăsaţi apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi
în mod repetat tasta numerică până la apariţia NOTĂ selectaţi un tip de număr de telefon (Mobile
literei dorite şi eliberaţi. Continuaţi cu (Mobil), Home (Acasă), Work (Serviciu) sau
următoarea literă şi aşa mai departe. Atunci Pentru sistemul High Performance nu este General). Pentru confirmare, apăsaţi tasta
când este apăsată o tastă, intrarea este disponibil discul de text, astfel butonul TUNE OK/MENU (OK/Meniu).
confirmată când este apăsată o altă tastă. (Reglare) nu poate fi utilizat pentru a
introduce caractere: în acest sens pot fi După completarea tuturor detaliilor, selectaţi
Pentru introducerea unui număr, ţineţi apăsată utilizate numai tastele cu numere şi litere de Save contact (Memorare contact) din meniu
tasta corespunzătoare. pe panoul de comandă din consola centrală. pentru a memora contactul.

1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 253
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Numere pentru apelare rapidă Ştergerea agendei telefonice


123/ Schimbaţi între litere şi numere În modul telefon, introduceţi numere pentru Agenda telefonică a autovehiculului poate fi
ABC cu ajutorul tastei OK/MENU apelare rapidă la Phone menu Phone ştearsă, această operaţiune se efectuează în
(OK/Meniu). book Speed dial (Meniu telefon - Agendă modul telefon la Phone menu Phone
telefonică - Număr pentru apelare rapidă). book Clear phone book (Meniu telefon -
More Comută la caractere speciale cu Agendă telefonică - Ştergere agendă
Apelarea acestor numere poate fi efectuată în
(Mai ajutorul tastei OK/MENU telefonică).
modul telefon cu ajutorul tastelor numerice de
multe (OK/Meniu).
opţiuni) pe tastatura din consola centrală, prin
apăsarea unei taste numerice şi, apoi, a tastei NOTĂ
OK/MENU (OK/Meniu). Dacă tasta respectivă
OK Memoraţi şi reveniţi la Add nu are memorat niciun număr pentru apelare Ştergerea agendei telefonice a
contact (Adăugare contact) cu rapidă, este afişată o opţiune pentru autovehiculului are ca rezultat numai
ajutorul tastei OK/MENU memorarea unui contact pentru respectiva ştergerea acesteia. Contactele din agenda
(OK/Meniu). tastă numerică. telefonului mobil nu sunt şterse.

Schimbaţi între litere mari şi Primirea unui vCard


05 litere mici cu ajutorul tastei OK/ Este posibilă primirea unui vCard în agenda
MENU (OK/Meniu). telefonică a autovehiculului de la un alt telefon
mobil (altul decât cel conectat în prezent la
Prin apăsarea tastei OK/MENU autovehicul). Pentru a permite această
(OK/Meniu), cursorul se mută în operaţiune, autovehiculul trebuie să fie vizibil
câmpul de introducere (2) din pentru funcţia Bluetooth®. Funcţia este
partea superioară a ecranului activată în modul telefon de la Phone menu
TV. Cu ajutorul butonului TUNE Phone book Receive vCard (Meniu
(Reglare), cursorul poate fi telefon - Agendă telefonică - Primire vCard).
mutat în poziţia
corespunzătoare, de exemplu, Starea memoriei
pentru a introduce noi litere sau
Starea memoriei agendei telefonice a
pentru a şterge cu ajutorul tastei
autovehiculului şi a agendei telefonice a
EXIT (Ieşire). Pentru a putea
telefonului mobil conectat poate fi văzută în
introduce litere noi, reveniţi mai
modul telefon la Phone menu Phone
întâi la modul de introducere,
book Memory status (Meniu telefon -
prin apăsarea tastei OK/MENU
Agendă telefonică - Stare memorie).
(OK/Meniu).

254 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Introducere Nu uitaţi
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

AVERTISMENT
Funcţia de recunoaştere a vocii integrată în
sistemul infotainment1 permite şoferului să Şoferul este singurul responsabil pentru
activeze vocal anumite funcţii ale unui telefon conducerea în siguranţă a autovehiculului
mobil conectat prin Bluetooth® sau ale şi pentru respectarea tuturor normelor
sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem de rutiere în vigoare.
informaţii referitoare la trafic şi drum).
Sistemul de recunoaştere a vocii permite
şoferului să activeze vocal anumite funcţii ale
NOTĂ unui telefon mobil conectat prin Bluetooth® şi
• Informaţiile din această secţiune descriu ale sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem
utilizarea comenzilor vocale pentru de informaţii referitoare la trafic şi drum), fără a
controlarea unui telefon mobil conectat ridica mâinile de pe volan. Datele introduse
prin funcţia Bluetooth®. Pentru apar sub formă de dialog cu comenzi vocale
informaţii detaliate privind utilizarea unui din partea utilizatorului şi cu răspunsuri
telefon mobil conectat prin funcţia verbale din partea sistemului. Sistemul de Tastatura integrată în volan
Bluetooth® la sistemul infotainment al recunoaştere a vocii utilizează acelaşi
autovehiculului a se vedea pagina 247. microfon ca cel al sistemului Bluetooth® Tastă pentru recunoaşterea vocii 05
handsfree (a se vedea ilustraţia de la
• Sistemul de navigare RTI (Sistem de
pagina247), iar răspunsurile sistemului de Pentru activarea sistemului
informaţii referitoare la trafic şi drum) de la
recunoaştere a vocii vor fi redate prin Înainte de a putea utiliza comenzi vocale
Volvo are un manual de utilizare separat
difuzoarele autovehiculului. pentru un telefon mobil, acesta trebuie să fie
care conţine mai multe informaţii privind
controlul vocal şi comenzile vocale pentru asociat şi conectat prin Bluetooth® handsfree.
controlarea respectivului sistem. Dacă este emisă o comandă pentru telefon,
dar nu este asociat niciunul, atunci sistemul va
furniza informaţii în acest sens. Pentru
Comenzile vocale sunt practice şi ajută şoferul informaţii referitoare la asocierea şi
să evite să îi fie distrasă atenţia şi să se conectarea unui telefon mobil, a se vedea
concentreze în schimb la condus şi la condiţiile pagina 248.
rutiere şi de trafic.
• Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii (1)
pentru a activa sistemul şi pentru a iniţia un
dialog cu comenzi vocale. Pe ecranul TV de
pe consola centrală, sistemul va afişa
comenzi utilizate în mod obişnuit.
1
Valabil numai pentru autovehicule dotate cu sistem de navigare Volvo - RTI (Sistem de informaţii referitoare la trafic şi drum).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 255
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Reţineţi următoarele aspecte atunci când să memoreze vocea şi accentul Memorarea vocii
utilizaţi sistemul de recunoaştere a vocii: dumneavoastră. Funcţia oferă şansa de a Sistemul afişează maximum cincisprezece
• Pentru o comandă - vorbiţi după semnalul memora profilurile a doi utilizatori. fraze pe care să le rostiţi. Activaţi funcţia de
sonor, cu voce normală la viteză normală. Funcţiile pot fi accesate prin apăsarea tastei memorare a vocii în sistemul de meniuri MY
• Nu vorbiţi în timp ce sistemul vă răspunde MY CAR (Autovehiculul meu) de pe panoul de CAR (Autovehiculul meu) la Settings
comandă din consola centrală şi prin rotirea Voice settings Voice training (Setări -
(sistemul nu poate înţelege comenzi în
butonului TUNE (Reglare) până la opţiunea Setări vocale - Memorare voce). Alegeţi între
această situaţie).
meniului dorită. User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2).
• Portierele, geamurile şi trapa* Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
autovehiculului trebuie să fie închise. Instrucţiuni
Există două moduri de activare a instrucţiunilor: se vedea pagina 140.
• Evitaţi zgomotul de fundal în habitaclu.
După finalizarea memorării vocii, nu uitaţi să
NOTĂ NOTĂ vă setaţi profilul de utilizator de la Voice user
setting (Setări vocale ale utilizatorului).
Dacă şoferul este nesigur asupra comenzii Această instrucţiune şi funcţia de
pe care să o utilizeze, poate rosti „Help” memorare a vocii pot fi activate numai Setări suplimentare din meniul MY CAR
(Ajutor) - sistemul îi va răspunde prin atunci când autovehiculul este parcat.
(Autovehiculul meu)
05 câteva comenzi diferite care pot fi utilizate
în respectiva situaţie. • User setting (Setări utilizator) - Pot fi setate
• Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii şi două profiluri de utilizator, funcţia este
Comenzile vocale pot fi anulate dacă: rostiţi „Voice instructions” (Instrucţiuni activată din sistemul de meniuri MY CAR
• rostiţi „Cancel” (Anulare) vocale). (Autovehiculul meu) la Settings Voice
• nu rostiţi nimic • Activaţi instrucţiunile în sistemul de meniuri settings Voice user setting (Setări -
• apăsaţi prelung tasta pentru MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings Setări vocale - Setări vocale ale
recunoaştere vocală de pe tastatura Voice settings Voice tutorial utilizatorului). Alegeţi între User 1 (Utilizator
integrată în volan (Setări - Setări vocale - Asistenţă vocală). 1) sau User 2 (Utilizator 2). Pentru o
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, descriere a sistemului de meniuri, a se
• Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) sau tasta unui a se vedea pagina 140.
alte surse (de exemplu, MEDIA). vedea pagina 140.
Instrucţiunile sunt împărţite în 3 lecţii, care sunt • Voice volume (Volumul vocii) - Poate fi
finalizate în total în aproximativ 5 minute. modificat din sistemul de meniuri MY CAR
Funcţiile de ajutor pentru Sistemul începe prima lecţie. Pentru a trece (Autovehiculul meu) la Settings Voice
recunoaşterea vocală peste o lecţie şi pentru a o accesa pe settings Voice output volume (Setări -
• Instrucţiuni: Este o funcţie care vă ajută să următoarea, apăsaţi tasta pentru recunoaşterea Setări vocale - Volum de ieşire pentru
vă familiarizaţi cu sistemul şi cu procedura vocii şi rostiţi „Next” (Următoarea). Reveniţi la voce). Pentru o descriere a sistemului de
de emitere a comenzilor. lecţia anterioară rostind „Previous” (Anterioară). meniuri, a se vedea pagina 140.
• Memorarea vocii: Este o funcţie care Ieşiţi din funcţia de instrucţiuni prin apăsarea
permite sistemului de recunoaştere a vocii prelungită a tastei pentru recunoaşterea vocii.

256 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Utilizarea comenzilor vocale Comenzile telefonului) sau General sau „Delete” (Ştergere) (care şterge tot
commands (Comenzi generale). Pentru o numărul de telefon pronunţat).
Şoferul iniţiază un dialog cu comenzi vocale descriere a sistemului de meniuri, a se vedea
prin apăsarea tastei pentru recunoaşterea pagina 140.
vocii (a se vedea ilustraţia de la pagina 255). Apelarea unui număr din registru de
apeluri
După iniţierea unui dialog, comenzile utilizate Formarea unui număr
în mod obişnuit vor fi afişate pe ecranul TV. Următorul dialog vă permite să apelaţi un
Sistemul înţelege cifre de la 0 (zero) până la 9 număr din unul dintre registrele de apeluri ale
Textul în gri sau textul dintre paranteze nu este (nouă). Aceste cifre pot fi pronunţate individual
inclus în comanda vocală. telefonului dumneavoastră mobil.
sau grupate sau poate fi rostit într-o singură
După ce şoferul s-a obişnuit cu sistemul, secvenţă tot numărul. Sistemul nu înţelege Utilizatorul iniţiază dialogul
acesta poate accelera dialogul pentru comenzi numere mai mari de 9 (nouă), de exemplu, 10 pronunţând:
şi poate evita atenţionările din partea (zece) sau 11 (unsprezece). Phone > call from the call register (Telefon -
sistemului prin apăsarea scurtă a tastei pentru Mai jos este oferit un exemplu de dialog cu Apelare număr din registru de apeluri)
recunoaşterea vocii. comenzi vocale. Răspunsurile oferite de sau
Comenzile pot fi emise în mai multe moduri sistem vor fi diferite în funcţie de situaţie.
Phone call from the call register (Telefon,
Comanda „Phone call contact” (Telefon, Utilizatorul iniţiază dialogul pronunţând: apelare număr din registru de apeluri)
apelare contact) poate fi pronunţată, de Phone > call number (Telefon - Apelare număr) 05
exemplu: Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
sau de la sistem.
• „Phone > Call contact” (Telefon - Apelare Phone call number (Telefon, apelare număr)
contact) - Rostiţi „Phone” (Telefon), Apelarea unui contact
aşteptaţi răspunsul din partea sistemului şi Sistemul răspunde
Următorul dialog vă permite să apelaţi unul
rostiţi „Call contact” (Apelare contact). Numărul? dintre contactele prestabilite din telefonul
sau Acţiunea utilizatorului mobil.
• „Phone call contact” (Telefon, apelare Începeţi să rostiţi cifrele (individual, adică Utilizatorul iniţiază dialogul
contact) - Rostiţi întreaga comandă într-o şase-opt-şapte etc.) din numărul de telefon.
singură secvenţă.
pronunţând:
Dacă rostiţi câteva cifre şi faceţi o pauză,
sistemul le va repeta, după aceea rostiţi Phone > call contact (Telefon - Apelare
„Continue” (Continuare). contact)
Comenzi rapide
Comenzile rapide pentru telefon se pot găsi în Continuaţi să rostiţi numerele. Când aţi terminat, sau
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul încheiaţi comanda rostind „Call” (Apelare). Phone call contact (Telefon, apelare contact)
meu) la Settings Voice settings Voice • De asemenea, puteţi modifica numărul
command list Phone commands (Setări - Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
rostind comanda „Correct” (Corectare) de la sistem.
Setări vocale - Listă de comenzi vocale - (care şterge ultimul grup de cifre pronunţat)

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 257
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Reţineţi următoarele atunci când apelaţi un


contact:
• Dacă există mai multe contacte cu nume
similare, acestea vor fi afişate sub formă de
rânduri numerotate, iar sistemul vă
atenţionează că trebuie să selectaţi
numărul unui rând.
• Dacă sunt mai multe rânduri decât pot fi
afişate simultan, rostiţi „Down” (Jos) pentru
a putea derula lista în jos [şi rostiţi „Up”
(Sus) pentru a putea derula lista în sus].

Apelarea mesageriei vocale


Următorul dialog vă permite să vă apelaţi
mesageria vocală pentru a verifica dacă aţi
primit mesaje. Numărul de telefon pentru
05 mesageria dumneavoastră vocală trebuie să
fie înregistrat în funcţia Bluetooth®, a se vedea
pagina 250.
Utilizatorul iniţiază dialogul
pronunţând:
Phone > call voice mailbox (Telefon - Apelare
mesagerie vocală)
sau
Phone call voice mailbox (Telefon, apelare
mesagerie vocală)
Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
de la sistem.

258 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Navigarea în meniu Butoanele de comandă din consola 1. Selectaţi o sursă prin apăsarea uneia dintre
Navigarea în meniu, sistemul infotainment

centrală taste (de exemplu, RADIO, MEDIA etc.).


Funcţiile sistemului infotainment sunt Continuaţi să apăsaţi pentru a derula
controlate prin intermediul meniurilor acestui opţiunile de pe ecranul TV (de exemplu,
sistem. Fiecare sursă din sistemul FM1), opriţi-vă şi aşteptaţi un pic pentru ca
infotainment (de exemplu, RADIO, MEDIA) selecţia să fie acceptată automat. Alternativ,
deţine propriile meniuri separate. Pentru a rotiţi butonul TUNE (Reglare) şi confirmaţi
putea accesa meniurile şi a activa o funcţie, cu ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu).
trebuie mai întâi să fie selectată o sursă (de
exemplu, RADIO/FM1). Apoi apăsaţi tasta OK/ 2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi rotiţi
MENU (OK/Meniuri) pentru a accesa meniul butonul TUNE (Reglare) sau utilizaţi butonul
sursei selectate. de reglare* de pe tastatura integrată în volan
pentru a accesa opţiunea meniului dorită, de
Opţiunile meniului sunt selectate prin exemplu, Audio settings (Setări audio) şi
intermediul butoanelor şi al tastelor de pe apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
consola centrală sau prin intermediul tastaturii 3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) din nou
integrate în volan*. Funcţiile sunt descrise în pentru a accesa submeniul dorit, de
secţiunile corespunzătoare. exemplu, Equalizer (Egalizator), şi apăsaţi
RADIO 05
tasta OK/MENU (OK/Meniu).
MEDIA
TEL Meniurile RADIO
TUNE (Reglare)
Main menu AM (Meniu principal AM)
OK/MENU (OK/Meniu) AM menu (Meniu AM)
Show presets (Afişare presetări)1
Căile de căutare
Căile de căutare a funcţiilor meniului sunt Scan (Căutare automată)
specificate în manualul de utilizare sub forma: Audio settings (Setările audio)2
Audio settings Equalizer (Stări audio -
Egalizator), ceea ce implică efectuarea Sound stage (Nivelul de sunet)3
următoarei operaţiuni în prealabil: Equalizer (Egalizator)4

1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Opţiunile meniului pentru setările audio sunt aceleaşi la toate sursele audio.
3 Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
4
Indisponibil pentru Performance.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 259
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Volume compensation Main menu DAB1*/DAB2* (Meniu Meniurile MEDIA


(Compensarea volumului) principal DAB1*/DAB2*)
Reset all audio settings (Resetare DAB menu (Meniu DAB) Main menu CD Audio (Meniu principal
toate setările audio) Ensemble learn (Memorarea CD audio)
ansamblului) Disc menu (Meniul discului)
Main menu FM1/FM2 (Meniu principal Random (Redare aleatorie)
FM1/FM2) PTY filtering (Filtrare PTY - tipuri de
FM menu (Meniul FM) programe) Scan (Căutare automată)
TP (Informaţii privind traficul) Turn off PTY filtering (Dezactivare Audio settings (Setările audio)1
filtrare PTY - tipuri de programe)
Show radio text (Afişare informaţii text
transmise prin radio) Show radio text (Afişare informaţii text Main menu CD/DVD1 Data (Meniu
1 transmise prin radio) principal CD/DVD date)
Show presets (Afişare presetări)
Show presets (Afişare presetări)1 Disc menu (Meniul discului)
Scan (Căutare automată)
Scan (Căutare automată) Play/Pause (Redare/pauză)
News settings (Setări ştiri)
Advanced settings (Setări avansate) Stop
05 Advanced settings (Setări avansate)
DAB linking (Legătură între două Random (Redare aleatorie)
REG (Regional) sisteme DAB) Repeat folder (Repetarea directorului)
Alternative frequency (Frecvenţe DAB band (Bandă DAB)
alternative) Change subtitle (Schimbarea subtitrării)
Sub channels (Subcanale) Change audio track (Schimbarea
EON (Recepţia avansată a altor
reţele) Show PTY text (Afişare text tip de pieselor audio)
program) Scan (Căutare automată)
Set TP favourite (Setare informaţii
privind traficul ca favorite) Reset all DAB settings (Resetare Audio settings (Setările audio)1
toate setările DAB)
PTY settings (Setări PTY - tipuri de
programe) Audio settings (Setările audio)1
Reset all FM settings (Resetare
toate setările FM)
Audio settings (Setările audio)1

1
Pentru informaţii referitoare la submeniuri, a se vedea „Main menu AM” (Meniu principal AM).

260 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Main menu DVD1 Video (Meniu principal Main menu USB (Meniul principal USB)4 Main menu AUX (Meniu principal AUX)
DVD video) USB menu (Meniul USB) AUX menu (Meniu AUX)
Disc menu (Meniul discului) Play/Pause (Redare/pauză) AUX input volume (Volum, intrare AUX)
DVD disc menu (Meniul DVD-ului) Stop Audio settings (Setările audio)1
Play/Pause/Continue (Redare/pauză/ Random (Redare aleatorie)
continuă) Main menu TV* (Meniul principal TV)
Repeat folder (Repetarea directorului)
Stop TV menu (Meniul TV)
Select USB device (Selectare dispozitiv
Subtitles (Subtitrări) USB) Select country (Selectare ţară)
Audio tracks (Piese audio) Change subtitle (Schimbarea subtitrării) Reorganize presets (Reorganizare
presetări)
Advanced settings (Setări avansate) Change audio track (Schimbarea
pieselor audio) Autostore (Memorare automată)
Angle (Unghiul de vizualizare)
Scan (Căutare automată) Scan (Căutare automată)
DivX® VOD code (Codul DivX® Audio settings (Setările audio)1
VOD) Audio settings (Setările audio)1
Audio settings (Setările audio)1
Main menu Media Bluetooth (Meniu Pop-up menu1 video and TV* (Meniu 05
4 principal Media Bluetooth)4 pop-up pentru video şi TV)
Main menu iPod (Meniul principal iPod)
Bluetooth menu (Meniu Bluetooth) Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) când
iPod menu (Meniul iPod)
Random (Redare aleatorie) este redat un fişier video sau când este afişat
Random (Redare aleatorie) un canal TV*, pentru a accesa meniul pop-up.
Change device (Schimbare dispozitiv)
Scan (Căutare automată)
Remove Bluetooth device (Ştergere Image settings (Setări imagine)
Audio settings (Setările audio)1
dispozitiv Bluetooth) Source menu (Meniul sursei)2
Scan (Căutare automată) DVD root menu (Meniu de bază DVD)3
Bluetooth software version in car DVD disc TOP menu (Meniul DVD-ului.
(Versiunea software-ului Bluetooth din Meniu TOP)3
autovehicul)
Audio settings (Setările audio)1

1
Valabil numai când sunt redate fişiere video sau când este afişat un canal TV*.
2 Ceea ce este prezentat în meniul pop-up pentru meniul sursei depinde de ceea ce este redat sau afişat, poate fi, de exemplu, Disc menu (Meniu disc) sau
USB menu (Meniu USB).
3
Valabil numai pentru DVD-uri.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 261
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Meniurile TEL Phonebook download (Descărcare


agendă telefonică)
Main menu Bluetooth® handsfree4 Bluetooth software version in car
(Meniul principal Bluetooth handsfree) (Versiunea software-ului Bluetooth
Phone menu (Meniu telefon) din autovehicul)
All calls (Toate apelurile) Call options (Opţiuni referitoare la
apeluri)
All calls (Toate apelurile)
Auto answer (Preluare automată a
Missed calls (Apeluri nepreluate) apelului)
Answered calls (Apeluri preluate) Voicemail number (Număr
Dialled calls (Apelurile iniţiate) mesagerie vocală)
Call duration (Durata convorbirilor) Disconnect phone (Deconectare telefon)
Phone book (Agendă telefonică)
Search (Căutare)
05
New contact (Contact nou)
Speed dials (Apelare rapidă)
Receive vCard (Primire vCard)
Memory status (Stare memorie)
Clear phone boom (Ştergere
agendă telefonică)
Change phone (Înlocuirea telefonului)
Remove Bluetooth device (Ştergere
dispozitiv Bluetooth)
Phone settings (Setările telefonului)
Discoverable (Detectabil)
Sounds and volume (Sunete şi
volum)

262
05 Sistemul infotainment

05

263
Recomandări în timpul conducerii ............................................................. 266
Alimentarea cu carburant .......................................................................... 269
Carburantul ............................................................................................... 270
Încărcarea autovehiculului ........................................................................ 274
Compartimentul pentru bagaje .................................................................. 276
Tractarea unei remorci .............................................................................. 277
Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat ..................................... 283

264
ÎN TIMPUL CĂLĂTORIEI
06 În timpul călătoriei

Recomandări în timpul conducerii

Informaţii generale transmisie manuală cu 6 trepte de viteză • Nu staţionaţi un timp îndelungat în zone
Recomandări în timpul conducerii

sunt pornite cu ajutorul celei de a doua unde nivelul apei depăşeşte pragurile
Stil economic de conducere trepte de viteză în condiţii normale şi pe autovehiculului - acest lucru poate cauza
Stilul economic de conducere presupune o teren orizontal. defecţiuni ale sistemului electric.
manieră uniformă şi preventivă de a conduce, Pentru informaţii şi recomandări suplimentare,
adaptându-vă stilul şi viteza la condiţiile a se vedea paginile 11 şi 357. IMPORTANT
specifice.
În cazul pătrunderii apei în filtrul de aer,
• Utilizaţi întotdeauna treapta de viteză cea mai AVERTISMENT este posibilă deteriorarea motorului.
înaltă posibil, adaptată la condiţiile curente de Nu opriţi niciodată motorul atunci când La adâncimi mai mari de 25 cm, apa poate
trafic şi de carosabil - funcţionarea motorului autovehiculul se află în mişcare, precum la intra în sistemul de transmisie. Acest lucru
la turaţii reduse determină reducerea coborârea unei pante; acest lucru duce la reduce capacitatea de lubrifiere a uleiurilor şi
consumului de carburant. dezactivarea unor sisteme importante, limitează durata de viaţă a acestor sisteme.
• Evitaţi să conduceţi cu geamurile deschise. precum servodirecţia şi servofrâna. În cazul opririi motorului în zone inundate,
• Evitaţi accelerarea rapidă şi frânarea bruscă nu încercaţi să-l reporniţi - tractaţi
atunci când acestea nu sunt necesare. Conducerea pe suprafeţe inundate autovehiculul pentru a ieşi din zona
• Îndepărtaţi obiectele inutile din autovehicul - respectivă la un atelier - vă recomandăm un
Autovehiculul poate fi condus pe suprafeţe
consumul de carburant creşte odată cu atelier Volvo autorizat. Există pericolul unei
inundate cu o adâncime maximă de 25 cm la o
încărcarea autovehiculului. pene de motor.
viteză maximă de 10 km/h. Trebuie acordată o
• Pentru a încetini, utilizaţi frâna de motor atenţie deosebită la traversarea suprafeţelor
atunci când aceasta poate fi utilizată fără a cu apă curgătoare. Motorul, transmisia şi sistemul de răcire
06 pune în pericol ceilalţi participanţi la trafic. În anumite condiţii, de exemplu, atunci când
Când conduceţi pe suprafeţe inundate, trebuie
• Deoarece prezenţa sarcinii pe acoperiş şi a să menţineţi o viteză redusă şi să nu opriţi conduceţi în pantă, în condiţii dificile şi la
suporturilor pentru schiuri sporeşte autovehiculul. După traversarea zonei temperaturi exterioare ridicate, există riscul de
rezistenţa la înaintare, cauzând astfel inundate, apăsaţi uşor pedala de frână şi supraîncălzire a motorului şi a sistemului de
creşterea consumului de carburant, acestea verificaţi funcţionalitatea deplină a frânelor. conducere - mai ales în cazurile cu încărcătură
trebuie îndepărtate după utilizare. Apa şi noroiul, de exemplu, pot afecta frânele, substanţială.
• Nu lăsaţi motorul să funcţioneze la o determinând un timp de răspuns mai prelungit Pentru informaţii referitoare la supraîncălzire
temperatură normală la ralanti, ci puneţi la acţionarea frânei. în cazul tractării unei remorci, a se vedea
autovehiculul în mişcare cât mai curând pagina 278.
posibil, fără a-l solicita intens - un motor rece • După conducerea pe suprafeţe inundate sau
consumă mai mult carburant decât unul cald. cu noroi, curăţaţi contactele electrice ale • Atunci când conduceţi la temperaturi
sistemului electric de încălzire a blocului exterioare foarte ridicate, îndepărtaţi toate
• Autovehiculele dotate cu motor D5 şi cu motor şi cele ale dispozitivului de remorcare.
transmisie manuală cu 6 trepte de viteză lămpile auxiliare situate în faţa grilei.
sau cu motor cu funcţie DRIVe şi cu

266
06 În timpul călătoriei

Recomandări în timpul conducerii

• Dacă temperatura în sistemul de răcire al În cazul în care tensiunea în baterie este prea
motorului este prea ridicată, se aprinde NOTĂ scăzută, pe ecranul cu informaţii va fi afişat
lampa de avertizare de pe panoul de mesajul Low battery Power save mode
Funcţionarea ventilatorului motorului pentru
instrumente, iar pe ecran este afişat (Baterie descărcată. Mod economisire
o scurtă perioadă de timp, după oprirea
mesajul High engine temp Stop safely energie). Sistemul de economisire a energiei
motorului, reprezintă un fenomen normal.
(Temperatură ridicată a motorului. Opriţi în dezactivează sau reduce anumite funcţii, cum
siguranţă) - opriţi autovehiculul în siguranţă ar fi ventilatorul şi/sau sistemul audio.
şi lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti Capota portbagajului deschisă – În acest caz, încărcaţi bateria pornind
timp de câteva minute, pentru a se răci.
motorul şi lăsându-l pornit pentru cel puţin
• În cazul în care este afişat mesajul High AVERTISMENT 15 minute - încărcarea bateriei este mai
engine temp Stop engine (Temperatură eficientă în timpul conducerii decât în
ridicată a motorului. Opriţi motorul) sau Nu conduceţi cu capota portbagajului cazul funcţionării motorului la ralanti în
Coolant level low, Stop engine (Nivelul deschisă. Gazele de eşapament toxice ar timpul staţionării.
lichidului de răcire scăzut. Opriţi motorul), putea pătrunde în habitaclu prin
opriţi motorul după ce aţi oprit autovehiculul. compartimentul pentru bagaje.
Înaintea călătoriilor lungi
• În cazul în care există pericol de • Verificaţi dacă motorul funcţionează normal
supraîncălzire este activată o funcţie de Nu suprasolicitaţi bateria şi dacă nivelul consumului de carburant
protecţie integrată a transmisiei; printre este normal.
Gradul de solicitare a bateriei de către
altele, aceasta aprinde lampa avertizare de
sistemele electrice ale autovehiculului poate • Asiguraţi-vă că autovehiculul nu prezintă
pe panoul de instrumente şi afişează un
varia. Atunci când motorul este oprit, cheia nu scurgeri (carburant, ulei sau alte lichide).
mesaj, Transmission hot Reduce speed
trebuie să se afle în poziţia II în comutatorul de • Verificaţi toate becurile şi suprafeţele de
(Transmisie supraîncălzită. Reduceţi viteza)
contact. Pentru a consuma mai puţină energie rulare ale tuturor anvelopelor. 06
sau Transmission hot Stop safely
electrică, selectaţi poziţia I.
(Transmisie supraîncălzită. Opriţi în • În anumite ţări, reglementările în vigoare
siguranţă) - respectaţi instrucţiunile şi Luaţi, de asemenea, în considerare consumul impun transportarea unui triunghi
reduceţi viteza sau opriţi autovehiculul în de energie electrică al diverselor accesorii. reflectorizant.
siguranţă şi lăsaţi motorul să funcţioneze la Atunci când motorul este oprit, nu utilizaţi
ralanti timp de câteva minute, pentru a sisteme care consumă multă energie electrică. Conducerea autovehiculului pe timp
permite transmisiei să se răcească. Exemple de astfel de sisteme:
de iarnă
• În cazul supraîncălzirii autovehiculului, este • ventilatorul Verificaţi următoarele, în special, înainte de
posibilă dezactivarea temporară a • farurile sezonul rece:
sistemului de climatizare.
• ştergătoarele de parbriz • Lichidul de răcire pentru motor trebuie să
• Dacă autovehiculul a fost suprasolicitat, nu
opriţi motorul imediat după staţionare. • sistemul audio (volum ridicat). conţină cel puţin 50 % glicol. Acest amestec
protejează motorul împotriva eroziunii până
la temperaturi de aproximativ –35 °C.

267
06 În timpul călătoriei

Recomandări în timpul conducerii

Pentru a obţine o protecţie antiîngheţ


optimă, nu trebuie să amestecaţi tipuri NOTĂ
diferite de glicol.
În anumite ţări, legislaţia impune utilizarea
• Pentru evitarea condensului, rezervorul de anvelopelor de iarnă. În anumite ţări,
carburant trebuie menţinut la nivelul de anvelopele cu ţinte nu sunt permise.
umplere corespunzător.
• Vâscozitatea uleiului de motor este
importantă. Uleiurile cu vâscozitate redusă
Conducerea pe carosabil alunecos
(uleiurile mai diluate) facilitează pornirea Exersaţi conducerea pe suprafeţe alunecoase,
autovehiculului în condiţii de temperaturi în condiţii pe care le puteţi controla, pentru a
reduse şi reduc, de asemenea, consumul cunoaşte modul în care reacţionează
de carburant atunci când motorul este rece. autovehiculul dumneavoastră.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
uleiurile adecvate, a se vedea pagina 352.

IMPORTANT
Uleiurile cu vâscozitate redusă nu trebuie
utilizate pentru conducerea agresivă sau în
condiţii de temperaturi exterioare ridicate.

06 • Trebuie verificate starea bateriei şi nivelul


de încărcare. Temperaturile reduse implică
o solicitare intensă a bateriei şi determină
reducerea capacităţii acesteia.
• Utilizaţi lichid de spălare pentru a evita
formarea gheţii în rezervorul acestuia.
Dacă există riscul apariţiei zăpezii sau gheţii,
Volvo recomandă utilizarea anvelopelor de
iarnă la toate roţile, pentru obţinerea aderenţei
maxime.

268
06 În timpul călătoriei

Alimentarea cu carburant

Alimentarea cu carburant Deschiderea manuală a trapei de acces Deschiderea/închiderea buşonului


Alimentarea cu carburant

la buşonul rezervorului rezervorului


Deschiderea/închiderea trapei de acces
la buşonul rezervorului

Buşonul rezervorului poate fi ataşat trapei de acces.


Atunci când nu este posibilă deschiderea din
habitaclu, trapa de acces la buşonul Temperaturile exterioare ridicate pot cauza
Deschideţi trapa de acces la buşonul rezervorului poate fi deschisă manual. creşterea excesivă a presiunii în rezervorul de
rezervorului prin intermediul butonului de pe 1. Deschideţi/înlăturaţi trapa de acces din carburant. Deschideţi cu grijă buşonul
panoul pentru iluminare - trapa se deschide la compartimentul pentru bagaje (pe aceeaşi rezervorului.
eliberarea butonului. parte cu trapa de acces la buşonul 06
• După alimentarea cu carburant, închideţi
Săgeata lămpii de pe ecranul cu rezervorului) şi localizaţi cablul verde cu buşonul şi răsuciţi-l până ce acesta se
informaţii vă reaminteşte pe ce parte a mâner. fixează cu un sunet specific.
autovehiculului se află trapa de acces 2. Trageţi uşor cablul înapoi până când
la buşonul rezervorului. trapa de acces la buşonul rezervorului se Umplerea rezervorului cu carburant
• Închideţi trapa de acces la buşonul deschide însoţită de un sunet • Nu supraalimentaţi rezervorul, ci umpleţi-l
rezervorului prin apăsarea acesteia până la corespunzător.
până când pompa întrerupe fluxul de
fixarea în poziţie, însoţită de un sunet carburant.
corespunzător. IMPORTANT
Trageţi uşor cablul - este nevoie de o forţă NOTĂ
minimă pentru a deschide sistemul de
La temperaturi exterioare ridicate, excesul
încuiere a trapei. de carburant din rezervor se poate revărsa.

269
06 În timpul călătoriei

Carburantul

Informaţii generale cu privire la Senzorul de oxigen Lambda-sondTM


Carburantul

IMPORTANT
carburant Sonda lambda este o componentă a unui
Utilizarea amestecurilor de diferite tipuri de sistem de control destinat reducerii emisiilor de
Nu utilizaţi un carburant de o calitate inferioară noxe şi îmbunătăţirii economiei de carburant.
carburanţi sau a tipurilor de carburanţi
celei recomandate de Volvo, întrucât puterea
nerecomandaţi anulează garanţia acordată Senzorul de oxigen monitorizează conţinutul
motorului şi consumul de carburant pot fi
de Volvo, precum şi orice alt contract de de oxigen din gazele de eşapament evacuate
afectate negativ.
servicii asociat. Acest aspect se aplică din motor. Această valoare este transmisă
tuturor tipurilor de motoare. NOTĂ: Nu se unui sistem electronic care controlează
AVERTISMENT aplică pentru autovehiculele care sunt continuu injectoarele. Raportul de aer şi
adaptate pentru a funcţiona cu etanol (E85). carburant direcţionat către motor este reglat
Evitaţi întotdeauna inhalarea vaporilor de
carburant şi contactul carburantului cu ochii. permanent. Acest fapt creează condiţii optime
pentru o combustie eficientă şi, în combinaţie
În cazul în care carburantul intră în contact NOTĂ cu convertizorul catalitic cu trei căi, reduce
cu ochii, scoateţi lentilele de contact, dacă emisiile de noxe (hidrocarburi, monoxid de
purtaţi, clătiţi ochii cu apă cel puţin Factori precum condiţiile meteo extreme, carbon şi oxizi de azot).
15 minute şi adresaţi-vă medicului. tractarea unei remorci sau deplasarea pe
Nu înghiţiţi carburant. Carburanţii precum suprafeţe situate la mare înălţime,
benzina, bioetanolul sau amestecul celor împreună cu clasa de carburant utilizată, Benzină
două, precum şi motorina, sunt foarte toxici pot afecta performanţele autovehiculului.
Benzina trebuie să respecte standardele EN
şi pot cauza leziuni permanente sau pot fi 228. Majoritatea motoarelor pot funcţiona cu
fatali atunci când sunt înghiţiţi. În cazul în Convertizorul catalitic benzină cu cifrele octanice 95 şi 98 RON.
care aţi înghiţit carburant, adresaţi-vă Benzina cu cifra octanică 91 RON trebuie
06 imediat medicului. Scopul convertizoarelor catalitice este de a
epura gazele de eşapament. Acestea sunt utilizată numai în cazuri excepţionale.
situate în apropierea motorului, astfel încât să • Benzina cu cifra octanică 95 RON poate fi
AVERTISMENT atingă rapid temperatura de funcţionare. utilizată pentru conducerea în condiţii
Convertizoarele catalitice constau dintr-un bloc normale.
În cazul în care carburantul intră în contact
cu solul, acesta poate lua foc. (din ceramică sau metal) prevăzut cu canale. • Benzina cu cifră octanică 98 RON este
Pereţii canalelor sunt placaţi pe interior cu un recomandată pentru eficienţă maximă şi
Înainte de alimentare, opriţi sistemul de consum minim.
încălzire alimentat cu carburant. strat subţire din platină/rodiu/paladiu. Aceste
metale au rolul de catalizatori, respectiv În cazul conducerii autovehiculului la
Atunci când alimentaţi autovehiculul cu participă la o reacţie chimică şi o accelerează, temperaturi exterioare de peste +38 °C, pentru
carburant, nu purtaţi asupra dumneavoastră fără a fi consumaţi în acest proces. a beneficia de performanţe maxime şi
un telefon mobil activ. Scânteia provocată de economie de carburant, este recomandată
soneria unui apel poate aprinde vaporii de utilizarea carburantului cu cifra octanică cea
benzină, provocând un incendiu şi leziuni. mai mare posibil.

270
06 În timpul călătoriei

Carburantul

Riscul de formare a condensului în rezervorul


IMPORTANT IMPORTANT de carburant este redus dacă acesta este
menţinut umplut corespunzător. La
• Alimentaţi întotdeauna cu benzină fără Asiguraţi buna fixare şi strângerea
alimentarea cu carburant, asiguraţi-vă că zona
plumb pentru a nu deteriora convertizorul capacului canistrei pentru carburant de
adiacentă buşonului de alimentare este curată.
catalitic. rezervă.
Evitaţi contactul carburantului cu stratul de
• Nu adăugaţi aditivi care nu sunt vopsea. Spălaţi eventualele reziduuri de
recomandaţi de Volvo. carburant cu detergent şi apă.1
AVERTISMENT
Bioetanol E85 Etanolul este sensibil la scântei şi, în cazul
în care canistra pentru carburant de rezervă
IMPORTANT
Nu modificaţi sistemul de alimentare cu este umplută cu etanol, în interiorul Utilizaţi doar carburant care satisface
carburant sau componentele acestuia şi nu acesteia se pot degaja gaze explozive. normele europene privind calitatea
înlocuiţi componentele cu piese care nu sunt
motorinei.
proiectate special pentru bioetanol.
Motorină Conţinutul de sulf nu poate fi mai mare de
50 ppm.
AVERTISMENT Utilizaţi numai motorină de la producători
renumiţi. Nu utilizaţi niciodată motorină de o
Nu trebuie să utilizaţi metanol. Eticheta calitate îndoielnică. Motorina trebuie să
autocolantă situată pe faţa interioară a IMPORTANT
respecte standardele EN 590 sau JIS K2204.
trapei de acces la buşonul rezervorului de Motoarele diesel sunt sensibile la agenţii Tipurile de motorină interzise pentru
carburant menţionează carburantul contaminanţi din carburant, precum cantităţile utilizare:
alternativ adecvat. mari de particule de sulf. 06
• Aditivi speciali
Utilizarea unor componente care nu sunt
proiectate pentru motoarele care La temperaturi reduse (de la -6 °C până la • Motorină pentru uz naval
funcţionează cu bioetanol poate provoca -40 °C), este posibilă formarea unui precipitat de • Păcură
incendii, leziuni sau deteriorarea motorului. parafină în motorină, care poate determina • FAME1 (esterii metilici ai acizilor graşi) şi
probleme de combustie. Tipurile speciale de uleiuri vegetale.
motorină destinate utilizării la temperaturi situate
Canistra pentru carburant de rezervă în jurul punctului de îngheţ sunt disponibile la toţi Aceşti carburanţi nu satisfac cerinţele în
Canistra pentru carburant de rezervă trebuie producătorii principali de carburanţi petrolieri. conformitate cu recomandările Volvo,
umplută cu benzină, a se vedea NOTA de la Acest tip de carburant este mai puţin vâscos la utilizarea acestora antrenând accentuarea
pagina 110. temperaturi scăzute şi reduce riscul formării unui uzurii şi deteriorarea motorului, ce nu sunt
precipitat de parafină. acoperite de garanţia Volvo.

1
Carburantul pentru motoare diesel poate conţine o anumită cantitate de FAME, dar nu trebuie adăugate cantităţi suplimentare din acest produs.

271
06 În timpul călătoriei

Carburantul

Golirea completă a rezervorului Evacuarea condensului din filtrul de Regenerarea în anotimpul rece
Datorită tipului de proiectare a sistemului de carburant Dacă efectuaţi frecvent călătorii pe distanţe
alimentare a motorului diesel, în cazul în care Filtrul de carburant separă apa din carburant. scurte la temperaturi exterioare scăzute,
vehiculul rămâne fără combustibil, poate fi Prezenţa condensului poate afecta negativ motorul nu va atinge temperatura normală de
necesar ca rezervorul să fie ventilat într-un funcţionarea motorului. funcţionare. Prin urmare, regenerarea filtrului
atelier pentru a permite repornirea motorului de particule diesel nu va avea loc, iar filtrul nu
după alimentare. Condensul din filtrul de carburant trebuie va fi curăţat.
evacuat la intervale regulate, specificate în
După oprirea motorului ca rezultat al golirii Carnetul de service şi certificatul de garanţie, În momentul în care cantitatea colectată de
complete a rezervorului, sistemul de sau dacă suspectaţi că autovehiculul a fost cenuşă atinge 80% din capacitatea filtrului, o
alimentare are nevoie de puţin timp pentru a alimentat cu carburant contaminat. lampă de avertizare se va aprinde pe panoul
efectua o verificare. După umplerea de instrumente, însoţită de mesajul de
rezervorului cu motorină, înainte de pornirea avertizare Soot filter full See manual (Filtrul
motorului, urmaţi următorii paşi: IMPORTANT de particule ancrasat. Consultaţi manualul).
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în Anumiţi aditivi speciali îndepărtează apa Iniţiaţi regenerarea filtrului conducând
comutatorul de contact şi împingeţi-o până din filtrul de carburant. autovehiculul până la atingerea temperaturii
la capătul cursei corespunzătoare acesteia normale de funcţionare a motorului, de
(a se vedea pagina 78). preferinţă pe o arteră principală de circulaţie
Filtrul de particule diesel (DPF) sau o autostradă. După atingerea acestei
2. Apăsaţi butonul START (Pornire) fără să
apăsaţi pedala de frână şi/sau de Autovehiculele cu motor diesel sunt echipate temperaturi, continuaţi să conduceţi
ambreiaj. cu un filtru de particule, care asigură autovehiculul timp de încă 20 de minute.
eficientizarea controlului emisiilor. Particulele
3. Aşteptaţi aprox. 1 minut. din gazele de eşapament sunt colectate în
06 NOTĂ
4. Pentru pornirea motorului: Apăsaţi pedala filtru, pe parcursul funcţionării normale a
de acceleraţie şi/sau de ambreiaj şi motorului. Are loc automat aşa-numita Pe parcursul regenerării se poate observa
apăsaţi din nou butonul START (Pornire). „regenerare” a filtrului, care constă în arderea temporar o reducere mai mică a puterii
cenuşilor pentru curăţarea filtrului. Acest motorului.
NOTĂ proces necesită o temperatură normală de
funcţionare a motorului.
Înainte de a alimenta cu carburant în cazul După încheierea procesului de regenerare,
unei goliri complete a rezervorului: Regenerarea filtrului are loc automat la mesajul de avertizare este anulat automat.
intervale de aproximativ 300-900 km în funcţie
• Opriţi autovehiculul cât mai orizontal La temperaturi exterioare scăzute, activaţi
de condiţiile de conducere. În mod normal,
posibil - dacă acesta este înclinat există sistemul de încălzire în parcare*, pentru ca
regenerarea durează între 10 şi 20 de minute.
riscul formării de goluri de aer în sistemul motorul să poată atinge mai repede
Poate dura mai mult dacă viteza medie este
de alimentare cu carburant. temperatura normală de funcţionare.
mai scăzută. În acest interval, consumul de
carburant poate creşte uşor.

272 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei

Carburantul

IMPORTANT
În momentul în care cantitatea de cenuşă
colectată de filtru este prea mare, puteţi
întâmpina dificultăţi la pornirea motorului,
iar filtrul îşi va pierde eficienţa. De aceea,
filtrul va trebui înlocuit.

Consumul de carburant şi emisiile de


dioxid de carbon
Valorile consumului de carburant pot fi
modificate dacă autovehiculul este dotat cu
echipamente suplimentare care afectează
masa autovehiculului. A se vedea informaţiile
referitoare la mase de la pagina 347 şi din
tabelul de la pagina 355.
Consumul de carburant poate fi afectat de
stilul de conducere şi de alţi factori care nu
sunt de natură tehnică.
Consumul de carburant creşte şi puterea 06
furnizată scade în cazul utilizării carburantului
cu cifra octanică de 91 RON.

NOTĂ
Factori precum condiţiile meteo extreme,
tractarea unei remorci sau deplasarea pe
suprafeţe situate la mare înălţime,
împreună cu clasa de carburant utilizată,
pot afecta performanţele autovehiculului.

273
06 În timpul călătoriei

Încărcarea autovehiculului

Informaţii generale cu privire la • Acoperiţi muchiile ascuţite cu un material Scaunul pasagerului din faţă
Încărcarea autovehiculului

încărcarea autovehiculului moale pentru a evita deteriorarea tapiţeriei.


Spătarul scaunului pasagerului din faţă poate
• Fixaţi toate încărcăturile cu ajutorul inelelor fi, de asemenea, pliat pentru obiectele foarte
Sarcina utilă a autovehiculului depinde de
de ancorare şi a curelelor sau a cabluri de lungi, a se vedea pagina 80.
masa proprie a acestuia. Masa totală a
legare.
pasagerilor şi a accesoriilor reduce sarcina
utilă a autovehiculului cu o masă
corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii AVERTISMENT Încărcătura pe acoperiş
cu privire la mase, a se vedea pagina 347. Utilizarea cadrului portbagaj
În cazul unei coliziuni frontale la o viteză de
Capota portbagajului poate fi 50 km/h, un obiect liber cântărind 20 kg Pentru evitarea deteriorării autovehiculului şi
deschisă prin intermediul unui buton poate avea impactul unui obiect de 1 000 kg. pentru maxima siguranţă în timpul conducerii,
de pe panoul de control al iluminării este recomandat cadrul portbagaj conceput
sau al cheii cu telecomandă, a se vedea de Volvo.
pagina 57. AVERTISMENT
Urmaţi îndeaproape instrucţiunile de instalare
Protecţia asigurată de airbagul de tip cortină furnizate împreună cu cadrul portbagaj.
AVERTISMENT din capitonaj poate fi compromisă sau
anulată dacă încărcătura este prea înaltă. • Verificaţi periodic fixarea corespunzătoare a
Caracteristicile funcţionale ale cadrului portbagaj şi a încărcăturii. Asiguraţi
autovehiculului se modifică în funcţie de • Nu încărcaţi compartimentul pentru corespunzător încărcătura prin intermediul
masă şi de distribuţia încărcăturii. bagaje deasupra nivelului spătarului. curelelor de fixare a încărcăturii.
• Distribuiţi uniform încărcătura pe cadrul
AVERTISMENT portbagaj. Amplasaţi obiectele cele mai
06 Reţineţi atunci când încărcaţi grele la bază.
autovehiculul Fixaţi întotdeauna încărcătura. În caz • Dimensiunea suprafeţei expuse vântului şi,
• Sprijiniţi încărcătura ferm de spătarul contrar, în cazul unei frânări bruşte, aceasta prin urmare, consumul de carburant cresc
banchetei. poate provoca accidentarea pasagerilor. odată cu dimensiunea încărcăturii.
Reţineţi că funcţionarea sistemului WHIPS Acoperiţi orice margine ascuţită cu un • Nu conduceţi agresiv. Evitaţi accelerările
pentru scaunele din faţă nu trebuie să fie material moale. bruşte, frânările puternice şi virajele în forţă.
împiedicată de niciun obiect atunci când Atunci când încărcaţi/descărcaţi obiecte
oricare parte a spătarului banchetei este lungi, opriţi motorul şi acţionaţi frâna de
pliată, a se vedea pagina 27. parcare. În caz contrar, încărcătura poate
deplasa accidental maneta selectorului de
• Centraţi încărcătura. viteze într-o poziţie de conducere, iar
• Amplasaţi obiectele grele cât mai jos autovehiculul se poate deplasa.
posibil. Evitaţi poziţionarea încărcăturilor
grele pe spătarele pliate.

274
06 În timpul călătoriei

Încărcarea autovehiculului

2. Fixaţi sacoşele de cumpărături utilizând


AVERTISMENT AVERTISMENT cureaua şi agăţaţi mânerele acestora în
cârligele corespunzătoare.
Centrul de greutate şi caracteristicile Depozitarea unor obiectele dure, ascuţite şi/
funcţionale ale autovehiculului sunt sau grele poate provoca accidentări în timpul
modificate de prezenţa încărcăturilor pe frânărilor bruşte. Obiectele de mari Priza electrică de 12 V*
acoperiş. Pentru informaţii privind sarcina dimensiuni sau obiectele grele trebuie fixate
maximă admisă pe acoperiş, inclusiv cadrul prin intermediul centurilor de siguranţă sau
portbagaj şi portbagajul de acoperiş, a se al curelelor de fixare a încărcăturii.
vedea pagina 347.
Suportul pentru sacoşele de
Plierea spătarelor scaunelor din spate cumpărături*
Dacă este necesară plierea spătarelor
scaunelor din spate, a se vedea pagina 82.

Inelele de ancorare a încărcăturii

Pentru a avea acces la priza electrică ridicaţi


capacul.
06
• Priza asigură tensiune şi atunci când cheia
cu telecomandă nu este în comutatorul de
contact.
Suport pentru sacoşele de cumpărături sub trapa
din podea. NOTĂ

Suportul împiedică deplasarea şi răsturnarea Nu utilizaţi priza electrică dacă motorul este
sacoşelor de cumpărături şi împrăştierea oprit, deoarece există riscul descărcării
conţinutului acestora în compartimentul pentru bateriei.
Utilizaţi cele patru inele de ancorare a bagaje.
încărcăturii pentru fixarea curelelor în vederea
ancorării obiectelor din compartimentul pentru 1. Ridicaţi suportul, care este parte a trapei
bagaje. din podea.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 275
06 În timpul călătoriei

Compartimentul pentru bagaje

Trapa pentru schiuri Montarea trapei


Compartimentul pentru bagaje

Trapa aflată în spătar poate fi deschisă pentru Remontaţi trapa pe şinele de direcţie din
a permite transportul obiectelor lungi şi spatele tapiţeriei şi închideţi trapa.
înguste.

Pliaţi în faţă spătarul scaunului din dreapta


spate.
Eliberaţi trapa din spătarul scaunului din
spate prin ridicarea ştiftului în timp ce
apăsaţi trapa în jos/înainte.
Ridicaţi în spate spătarul cu trapa
deschisă.
Asiguraţi încărcătura cu ajutorul centurii de
siguranţă.
06
AVERTISMENT
La încărcarea şi descărcarea
autovehiculului, opriţi motorul şi acţionaţi
frâna de parcare. În caz contrar, este posibil
ca maneta selectorului de viteze să se
deplaseze accidental într-o poziţie de
conducere.

Demontarea trapei
După eliberarea trapei şi ridicarea spătarului
banchetei, deschideţi trapa aprox. 30 de grade
şi trageţi-o drept în sus.

276
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Informaţii generale abrupte. Selectaţi o treaptă inferioară de Controlul gărzii la sol*


Tractarea unei remorci

viteză şi reglaţi viteza de deplasare. Suspensiile spate menţin o înălţime constantă,


Sarcina utilă a autovehiculului depinde de
masa proprie a acestuia. Masa totală a • Din motive de siguranţă, nu trebuie depăşită indiferent de sarcina autovehiculului (până la
pasagerilor şi a accesoriilor, cum ar fi bara de viteza maximă permisă a autovehiculului sarcina maximă admisă). Atunci când
tractare, reduce sarcina utilă a autovehiculului atunci când se tractează o remorcă. autovehiculul este staţionar, partea
cu o masă corespunzătoare. Pentru mai multe Respectaţi reglementările în vigoare cu privire posterioară a autovehiculului este uşor
informaţii cu privire la mase, a se vedea la valorile admise pentru mase şi viteze. coborâtă, ceea ce constituie o poziţie normală.
pagina 347. • Menţineţi o viteză redusă când tractaţi o
remorcă pe rampe abrupte şi lungi. Masele remorcilor
În cazul în care cuplajul de tractare este
montat de Volvo, autovehiculul este livrat cu • Nu conduceţi cu o remorcă în pante cu un Pentru informaţii asupra maselor admise
echipamentele necesare tractării unei remorci. grad de înclinare ce depăşeşte 12%. pentru remorci Volvo, a se vedea pagina 348.

• Cuplajul de tractare al autovehiculului Cablul remorcii NOTĂ


trebuie să fie de un tip aprobat.
În cazul în care bara de tractare a
• În cazul montării unei alte bare de tractare, autovehiculului dispune de fişă de conectare Masele maxime admise indicate pentru
apelaţi la dealerul dumneavoastră Volvo cu 13 borne şi remorca are priză cu 7 borne, remorci sunt cele admise de Volvo.
pentru a vă asigura că autovehiculul este este necesară utilizarea unui adaptor. Utilizaţi Reglementările rutiere naţionale pot limita
dotat cu echipamentele necesare tractării un cablu adaptor aprobat de Volvo. Luaţi suplimentar valorile maxime admise pentru
unei remorci. măsurile necesare pentru a preveni intrarea mase şi viteze. Barele de tractare pot fi
• Distribuiţi sarcina în remorcă astfel încât cablului în contact cu carosabilul. certificate pentru tractarea unor mase
masa pe cuplajul sferic de tractare să se superioare posibilităţilor autovehiculului.
conformeze valorii maxime specificate. Semnalizatoarele de direcţie şi lămpile 06
• Creşteţi presiunea în anvelope astfel încât de frână ale remorcii AVERTISMENT
aceasta să corespundă valorii specificate
Dacă semnalizatoarele de direcţie ale remorcii
pentru sarcina maximă. Pentru localizarea Urmaţi recomandările menţionate
sunt arse, atunci lampa corespunzătoare de
etichetei cu valorile presiunii în anvelope, a referitoare la masele tractate. În caz
pe panoul de instrumente mixt se aprinde
se vedea pagina 295. contrar, autovehiculul şi remorca pot fi greu
intermitent cu o frecvenţă mai mare decât în
• Motorul este solicitat suplimentar în cazul de controlat în cazul unei mişcări sau
mod normal şi este afişat mesajul Bulb fail -
tractării unei remorci. frânări bruşte.
Ind. signal trailer (Bec ars - semnalizatoare
• Evitaţi tractarea remorcilor grele când de direcţie ale remorcii).
autovehiculul este nou. Aşteptaţi până la
Dacă una dintre lămpile de frână ale remorcii
parcurgerea a minim 1 000 km.
este arsă, va apărea mesajul Bulb fail - Stop
• Frânele sunt solicitate mult peste nivelul lamp trailer (Bec ars - lămpi de frână ale
normal la deplasarea pe pante lungi şi remorcii).


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 277
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Transmisia manuală să conduceţi utilizând o treaptă superioară Cuplajul de tractare


de viteză cu o turaţie redusă a motorului.
Supraîncălzirea În cazul în care autovehiculul este dotat cu
bară de tractare detaşabilă, instrucţiunile de
Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o IMPORTANT montare a cuplajului sferic trebuie respectate
remorcă, la temperaturi exterioare ridicate întocmai, a se vedea pagina 280.
există pericolul de supraîncălzire. A se vedea, de asemenea, informaţiile
specifice privind condusul la viteze mici cu
• Turaţia motorului nu trebuie să depăşească o remorcă ataşată pentru autovehiculele AVERTISMENT
4 500 rpm (la motoarele diesel: 3 500 rpm) -
dotate cu transmisie automată Powershift,
în caz contrar, temperatura uleiului de Dacă autovehiculul este dotat cu o bară de
motor poate creşte excesiv. pagina 116.
tractare detaşabilă Volvo:
Motorul diesel cu 5 cilindri • Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de
• În cazul în care există un pericol de Parcarea în pantă/rampă montare.
supraîncălzire, turaţia optimă a motorului 1. Apăsaţi pedala de frână. • Înainte de punerea autovehiculului în
este de 2 300-3 000 rpm pentru o circulaţie 2. Acţionaţi frâna de parcare. mişcare, cuplajul sferic de tractare
optimă a lichidului de răcire. 3. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în trebuie blocat prin intermediul cheii.
poziţia P. • Verificaţi prezenţa culorii verzi în
Transmisia automată 4. Eliberaţi pedala de frână. fereastra indicatoare.
• Când parcaţi un autovehicul prevăzut cu
Supraîncălzirea transmisie automată cu o remorcă ataşată, Verificări importante
Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o deplasaţi maneta selectorului de viteze în • Cuplajul sferic trebuie curăţat şi uns
06 remorcă, la temperaturi exterioare ridicate poziţia de parcare P. Utilizaţi întotdeauna periodic.
există pericolul de supraîncălzire. frâna de parcare.
• Transmisia automată selectează treapta de • La parcarea în pantă a unui autovehicul cu NOTĂ
viteză eficientă în funcţie de încărcătură şi o remorcă ataşată, blocaţi roţile cu cale.
de turaţia motorului. În cazul utilizării unui cuplaj sferic cu
• În cazul supraîncălzirii, pe panoul de Pornirea în pantă/rampă atenuator de vibraţii, nu este necesară
instrumente se va aprinde o lampă de 1. Apăsaţi pedala de frână. ungerea cuplajului sferic.
avertizare simultan cu un mesaj text - 2. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
respectaţi recomandările oferite. poziţia D.
3. Eliberaţi frâna de parcare.
Rampe abrupte
4. Eliberaţi pedala de frână şi începeţi să
• Nu setaţi transmisia automată la o treaptă
conduceţi.
de viteză mai mare decât poate „duce”
motorul - nu este întotdeauna o idee bună

278
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Depozitarea barei de tractare detaşabile Date tehnice

G021485
Spaţiul de depozitare pentru bara de tractare.
Dimensiuni, puncte de montare (mm)
IMPORTANT
A 998
Demontaţi întotdeauna bara de tractare
după utilizare şi depozitaţi-o în spaţiul B 80
special destinat din autovehicul.
C 854 06

D 427

E 109

F 282

G Latură

H Centrul cuplajului


279
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Montarea barei de tractare

G021488

G021490
G018928
Fereastra indicatoare trebuie să indice Fereastra indicatoare trebuie să indice
culoarea roşie. culoarea verde.
Scoateţi capacul de protecţie apăsând
mai întâi opritorul şi trăgând înapoi
capacul .

G021489

G000000
06
G021487

Introduceţi bara de tractare până la fixarea Rotiţi cheia spre stânga în poziţia de
acesteia cu un sunet specific. blocare. Scoateţi cheia din dispozitivul de
blocare.
Asiguraţi-vă că mecanismul este deblocat
rotind cheia spre dreapta.

280
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

G021494

G021495
Verificaţi fixarea barei de tractare prin Cablul de siguranţă. Împingeţi rozeta de blocare şi rotiţi-o
tragerea acesteia în toate direcţiile. spre stânga până la auzirea unui sunet
specific.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Cablul de siguranţă al remorcii trebuie fixat
În cazul în bara de tractare nu este montată în locul corect.
corect, aceasta trebuie demontată şi
montată din nou, conform procedurii
descrise mai sus. Demontarea barei de tractare

IMPORTANT 06
Ungeţi numai sfera cuplajului, restul barei
de tractare trebuie să fie curată şi uscată. Rotiţi rozeta de blocare în jos până la
capătul cursei. Menţineţi-o în această
poziţie şi trageţi bara de tractare înapoi şi
în sus.

Introduceţi cheia şi rotiţi-o spre dreapta în AVERTISMENT


poziţia de deblocare. Fixaţi ferm bara de tractare dacă este
depozitată în autovehicul, a se vedea
pagina 279.


281
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Fenomenul de şerpuire este cauzat de un Diverse


factor declanşator, cum ar fi: Sistemul TSA se poate activa la viteze
• Autovehiculul cu remorcă este expus cuprinse între 60 şi 160 km/h.
vântului puternic lateral.
• Autovehiculul cu remorcă se deplasează pe NOTĂ
o suprafaţă de rulare neuniformă sau
denivelată. Funcţia TSA este dezactivată dacă şoferul
selectează modul Sport, a se vedea
• Rotirea bruscă a volanului.

G018929
pagina 164.
Funcţionarea
Împingeţi capacul de protecţie până la Sistemul TSA poate să nu se activeze, dacă
auzirea unui sunet specific. Este dificil sau chiar imposibil de evitat şoferul efectuează mişcări bruşte ale volanului
fenomenul de şerpuire atunci când acesta se în încercarea de a elimina fenomenul de
declanşează. În acest caz, autovehiculul cu şerpuire, pentru că în asemenea situaţii
Asistenţă pentru stabilitatea remorcii - remorcă este dificil de controlat şi există sistemul TSA nu poate determina dacă
pericolul, de exemplu, de a părăsi banda sau fenomenul de şerpuire este cauzat de remorcă
TSA* carosabilul. sau de şofer.
Sistemul TSA (Asistenţă pentru stabilitatea Sistemul TSA monitorizează permanent
remorcii) este utilizat pentru stabilitatea Lampa de avertizare a sistemului
deplasarea autovehiculului, mai ales DSTC de pe panoul de instrumente
autovehiculului şi a remorcii în cazul în care deplasarea în lateral. Când este detectat
aceasta începe să şerpuiască. mixt luminează intermitent atunci când
fenomenul de şerpuire, roţile din faţă sunt sistemul TSA este activat.
06 Funcţia TSA este parte a sistemului DSTC frânate una câte una. Acest lucru stabilizează
(Sistemul dinamic de control al stabilităţii şi autovehiculul cu remorcă. Adesea, acest lucru
tracţiunii), a se vedea pagina 164. este suficient pentru ca şoferul să reia
controlul autovehiculului.
Funcţie În cazul în care fenomenul de şerpuire nu este
Fenomenul de şerpuire poate apărea la orice eliminat de la prima activare a sistemului TSA,
combinaţie autovehicul/remorcă. În general, atunci toate roţile autovehiculului cu remorcă
fenomenul de şerpuire apare la viteze foarte sunt frânate şi puterea motorului este redusă.
mari. Dar există riscul de a apărea şi la viteze După eliminarea graduală a fenomenului de
mai mici (70-90 km/h), dacă remorca este şerpuire şi după stabilizarea autovehiculului cu
supraîncărcată sau încărcătura nu este remorcă, sistemul TSA se opreşte, iar şoferul
aşezată corespunzător, de exemplu, este preia din nou controlul complet al
aşezată prea în spate. autovehiculului.

282 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Tractarea depinde de funcţionarea motorului. Dacă totuşi


Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

AVERTISMENT tractarea este necesară, distanţa trebuie să fie


Informaţi-vă în legătură cu viteza maxima cât mai scurtă, iar viteza cât mai mică.
legală de tractare înainte de tractarea Servofrâna şi servodirecţia nu funcţionează
autovehiculului. atunci când motorul este oprit. Pedala de În cazul în care nu sunteţi sigur dacă
frână trebuie acţionată aproximativ de cinci autovehiculul dumneavoastră este dotat cu
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în ori mai puternic decât în mod obişnuit, iar transmisie Powershift, puteţi verifica
comutatorul de contact şi împingeţi-o până volanul va fi mai dificil de manevrat decât specificaţia de pe eticheta autocolantă
la capătul cursei corespunzătoare de obicei. numărul (5) de sub capota motorului - a se
acesteia şi apăsaţi butonul START/STOP vedea pagina 344. Specificaţia „MPS6”
ENGINE (Pornire/oprire motor) pentru a înseamnă că autovehiculul este dotat cu
debloca mecanismul de blocare al Transmisia manuală
transmisie Powershift - în caz contrar, este
volanului astfel încât autovehiculul să Înainte de tractare:
dotat cu transmisie automată Geartronic.
poată fi mişcat, a se vedea pagina 78. – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
2. Cheia cu telecomandă trebuie să rămână poziţia neutră şi eliberaţi frâna de parcare.
în comutatorul de contact în timpul tractării IMPORTANT
autovehiculului. Transmisia automată, Geartronic Evitaţi tractarea.
3. Atunci când autovehiculul care tractează
îşi reduce viteza, menţineţi cablul de • Totuşi, autovehiculul poate fi tractat pe o
remorcare întins apăsând uşor pedala de IMPORTANT distanţă scurtă la o viteză mică pentru a fi
frână - pentru a evita astfel şocurile inutile. mutat dintr-o poziţie periculoasă - nu mai
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna mult de 10 km şi la o viteză maximă de
4. Fiţi pregătit să frânaţi pentru a opri. tractat cu roţile rotindu-se înainte. 10 km/h. Autovehiculul trebuie să fie
• Autovehiculele cu transmisie automată nu întotdeauna tractat cu roţile rotindu-se 06
AVERTISMENT trebuie tractate la viteze de peste 80 km/h înainte.
sau pe distanţe mai mari de 80 km. • În cazul în care este necesară
• Mecanismul de blocare a volanului
trebuie să fie deblocat înainte de tractare. deplasarea pe o distanţă de peste 10 km,
autovehiculul trebuie transportat cu roţile
• Cheia cu telecomandă trebuie să se afle Înainte de tractare: motoare ridicate de pe carosabil - este
în poziţia II. – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în recomandată apelarea la un serviciu
• Nu scoateţi niciodată cheia cu poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare. specializat de recuperare.
telecomandă din comutatorul de contact
în timpul călătoriei sau când Transmisia automată, Powershift
autovehiculul este tractat. Înainte de tractare:
Modele T4, T4F şi T5 dotate cu transmisie
– Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
Powershift nu trebuie tractate deoarece
poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare.
lubrifierea corespunzătoare a transmisiei


283
06 În timpul călătoriei

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Pornirea asistată Înşurubaţi inelul de tractare până la flanşa


Nu porniţi autovehiculul prin împingere. Dacă acestuia. Strângeţi ferm inelul de tractare,
bateria autovehiculului este descărcată, iar de exemplu, cu ajutorul cheii de roată.
motorul nu porneşte, porniţi autovehiculul cu După utilizare, desfaceţi inelul de tractare şi
ajutorul unei baterii auxiliare, a se vedea depozitaţi-l din nou în compartimentul
pagina 112. pentru bagaje.
Finalizaţi prin remontarea capacului pe bara
IMPORTANT de protecţie.
Pornirea autovehiculului prin împingere
poate deteriora convertizorul catalitic. IMPORTANT
Inelul de tractare este conceput pentru
Inelul de tractare Scoateţi capacele din faţă şi din spate. tractarea autovehiculului pe drumuri - nu
pentru a debloca sau a scoate autovehiculul
Inelul de tractare se înşurubează într-un Scoateţi inelul de tractare de sub trapa dintr-un şanţ. Pentru recuperarea
orificiu cu filet aflat în spatele unui capac de pe podelei din compartimentul pentru bagaje. autovehiculului, este recomandată apelarea
bara de protecţie în partea dreaptă, faţă sau la un serviciu specializat.
spate. Capacul pentru punctul de fixare al inelului
de tractare este disponibil în două variante
Montarea inelului de tractare care se deschid în moduri diferite:
NOTĂ
• Deschideţi modelul cu cavitate utilizând
06 La autovehiculele cu bară de tractare, inelul
o monedă sau un obiect similar introdus
în cavitate şi trăgând în afară. Scoateţi de tractare nu poate fi montat în suportul
complet capacul. posterior. Fixaţi cablul de tractare la bara de
tractare.
• Cel de al doilea model are un semn de-a Din acest motiv, se recomandă depozitarea
lungul unei laturi sau într-un colţ: Apăsaţi cuplajului sferic al barei de tractare
cu degetul pe semn şi trageţi de partea detaşabile în autovehicul.
opusă utilizând o monedă sau un obiect
similar - capacul se roteşte în jurul axei
sale şi poate fi scos.

284
06 În timpul călătoriei

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Recuperarea
Pentru recuperarea autovehiculului, este
recomandată apelarea la un serviciu
specializat.

IMPORTANT
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna
transportat cu roţile rotindu-se înainte.
• Un autovehicul prevăzut cu tracţiune
integrală (AWD) cu suspensia frontală
ridicată nu trebuie tractat la viteze de
peste 70 km/h şi pe o distanţă mai mare
de 50 km.

06

285
Informaţii generale .................................................................................... 288
Înlocuirea roţilor......................................................................................... 292
Presiunea în anvelope .............................................................................. 295
Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor* ........................................ 296
Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)* ....................... 297
Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK) .............................. 299

286 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ROŢILE ŞI ANVELOPELE
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Caracteristici funcţionale Anvelopele cu adâncimea cea mai mare a Anvelopele noi


Informaţii generale

suprafeţei de rulare trebuie montate


Anvelopele influenţează în mare măsură întotdeauna pe roţile punţii spate (pentru a
caracteristicile funcţionale ale unui diminua pericolul de derapaj).
autovehicul. Tipul anvelopelor, dimensiunile,
presiunea în anvelope şi indicele de viteză
sunt importante din punctul de vedere al NOTĂ
performanţelor autovehiculului. Asiguraţi-vă că pe toate cele patru roţi sunt
montate anvelope de acelaşi tip şi de
Sensul de rotaţie aceleaşi dimensiuni şi care sunt fabricate
de acelaşi producător.

Respectaţi recomandările referitoare la


presiunea în anvelope specificată în tabelul cu
valorile aferente, a se vedea pagina 360.
Anvelopele sunt perisabile. După câţiva ani,
acestea încep să se întărească, iar
Întreţinerea anvelopelor capacitatea/caracteristicile de frecare se
deteriorează treptat. Prin urmare, încercaţi să
Vechimea anvelopelor obţineţi anvelope de schimb cât mai noi
Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie posibil. Această indicaţie este importantă, în
G021778

verificate de către un expert, chiar dacă nu par special, pentru anvelopele de iarnă. Ultimele
deteriorate. Anvelopele se uzează şi se patru cifre din serie indică săptămâna şi anul
Săgeata indică sensul de rotaţie al anvelopei. descompun, chiar dacă au fost utilizate foarte fabricaţiei. Acesta este marcajul DOT
puţin sau deloc. Prin urmare, funcţionarea (Department of Transportation - Data părăsirii
Sensul de rotaţie a anvelopelor cu profilul acestora poate fi astfel afectată. Această fabricii) al anvelopei şi este indicat prin patru
suprafeţei de rulare proiectat pentru rularea într- indicaţie este valabilă pentru toate anvelopele cifre, de exemplu, 1510. Anvelopa din ilustraţie
07 un singur sens este marcat printr-o săgeată. păstrate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile a fost produsă în săptămâna 15 a anului 2010.
Anvelopa trebuie să se rotească întotdeauna în sau decolorarea sunt semne vizibile care
acelaşi sens pe întreaga sa durată de viaţă. indică faptul că o anvelopă nu este adecvată Anvelopele de vară şi de iarnă
Anvelopele trebuie permutate numai între pentru utilizare. La înlocuirea anvelopelor de vară cu cele de
poziţiile faţă şi spate, niciodată între partea iarnă şi viceversa, acestea trebuie marcate
stângă şi cea dreaptă sau invers. În cazul pentru identificarea părţii autovehiculului pe
montării incorecte a anvelopelor, caracteristicile care au fost montate, de exemplu, L pentru
de frânare şi aderenţa în condiţii de ploaie sau stânga şi R pentru dreapta.
noroi sunt afectate negativ.

288
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Uzura şi întreţinerea Anvelopele cu indicatoare de uzură Jantele şi prezoanele


Presiunea corectă în anvelope determină o a suprafeţei de rulare
uzură mai uniformă a acestora, a se vedea IMPORTANT
pagina 295. Stilul de conducere, presiunea în
anvelope, condiţiile meteorologice şi de trafic Prezoanele trebuie strânse cu un cuplu de
influenţează rapiditatea cu care anvelopele se strângere de 140 Nm. Strângerea excesivă
uzează. Pentru a evita diferenţele de adâncime poate deteriora piuliţele şi prezoanele.
a suprafeţei de rulare şi pentru a preveni
apariţia semnelor de uzură, anvelopele din faţă Utilizaţi numai jante care sunt testate şi aprobate
şi din spate pot fi schimbate între ele. O distanţă de Volvo şi care sunt incluse în gama de
adecvată pentru prima schimbare este de accesorii originale Volvo. Verificaţi cuplul de
aproximativ 5 000 km şi apoi la intervale de strângere cu ajutorul unei chei dinamometrice.
10 000 km. În cazul în care aveţi nelămuriri cu Prezoanele de roată blocabile*
privire la adâncimea suprafeţei de rulare, Volvo Prezoanele de roată blocabile* pot fi utilizate

G021829
vă recomandă să apelaţi la un atelier Volvo atât cu jante din aluminiu, cât şi cu jante din
autorizat pentru verificare. În cazul în care au oţel. Sub podeaua compartimentului pentru
apărut deja diferenţe semnificative de uzură Indicatoare de uzură a suprafeţei de rulare.
bagaje există un spaţiu destinat manşonului
între anvelope (o diferenţă de >1 mm a Indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare pentru prezoanele de roată blocabile.
adâncimii suprafeţei de rulare), anvelopele cel constau din benzi înguste amplasate pe
mai puţin uzate trebuie plasate întotdeauna în lăţimea suprafeţei de rulare. Pe talonul Sculele
spate. În mod normal, rigiditatea la curbe este anvelopelor sunt înscrise literele TWI (Tread
mai uşor de corectat decât supravirarea şi Wear Indicator - indicator de uzură a suprafeţei
determină mai degrabă continuarea deplasării de rulare). Dacă adâncimea suprafeţei de
înainte în linie dreaptă a autovehiculului decât rulare a anvelopei este mai mică 1,6 mm,
derapajul în spate pe o parte, având ca rezultat aceasta va fi la acelaşi nivel cu indicatoarele
pierderea completă a controlului asupra de uzură a suprafeţei de rulare. Înlocuiţi
autovehiculului. De aceea, este important ca anvelopele cât mai curând posibil. Reţineţi că
roţile din spate să nu îşi piardă niciodată anvelopele cu o adâncime redusă a suprafeţei 07
aderenţa înaintea roţilor din faţă. de rulare prezintă o aderenţă foarte slabă în
Anvelopele trebuie depozitate orizontal sau condiţii de ploaie şi de ninsoare.
suspendate - şi nu sprijinite în poziţie verticală.

AVERTISMENT
O anvelopă deteriorată poate cauza
pierderea controlului asupra autovehiculului. Sub podeaua compartimentului pentru bagaje
sunt amplasate inelul de tractare, cricul* şi cheia

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 289
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

de roată*. Există şi un spaţiu destinat manşonului Anvelopele cu ţinte


pentru prezoanele de roată blocabile. Anvelopele cu ţinte trebuie rodate cu grijă pe AVERTISMENT
parcursul a 500-1 000 km, astfel încât ţintele Utilizaţi lanţuri antiderapante originale
Cricul* să se fixeze corect în anvelope. Procedând Volvo sau lanţuri echivalente proiectate în
Axul cricului trebuie să fie întotdeauna bine astfel, veţi prelungi durata de viaţă a funcţie de modelul de autovehicul şi de
lubrifiat. anvelopelor şi, mai ales, a ţintelor. dimensiunile anvelopelor şi ale jantelor. În
Sculele - după utilizare cazul în care aveţi nelămuriri, Volvo vă
După utilizare, sculele şi cricul* trebuie NOTĂ recomandă să apelaţi la un atelier Volvo
depozitate în locaţiile special destinate autorizat. Lanţurile antiderapante
Prevederile legale referitoare la utilizarea necorespunzătoare pot cauza avarierea
acestora. Cricul trebuie să fie rabatat
anvelopelor cu ţinte variază de la ţară la ţară. autovehiculului şi pot provoca accidente.
corespunzător pentru a nu ocupa spaţiu.

IMPORTANT Adâncimea suprafeţei de rulare Date tehnice


Când nu sunt utilizate, sculele şi cricul* Deplasarea pe un carosabil acoperit cu gheaţă Autovehiculul este omologat în ansamblu.
trebuie depozitate în locul destinat lor din sau noroi, precum şi în condiţii de temperatură Aceasta înseamnă că sunt omologate anumite
compartimentul pentru bagaje. scăzută solicită mult mai intens anvelopele combinaţii de roţi şi de anvelope. Pentru
decât rularea pe timp de vară. Din acest motiv, informaţii suplimentare cu privire la
Volvo nu recomandă utilizarea anvelopelor de combinaţiile admise, a se vedea pagina 358
Anvelopele de iarnă iarnă cu o adâncime a suprafeţei de rulare mai
Volvo recomandă utilizarea anvelopelor de mică de 4 milimetri.
Dimensiunile roţii (jantei)
iarnă cu anumite dimensiuni. Dimensiunile
anvelopelor depind de varianta de motorizare. Utilizarea lanţurilor antiderapante Roţile (jantele) au o specificaţie pentru
În cazul utilizării anvelopelor de iarnă, pe toate dimensiuni, de exemplu: 7Jx16x50.
Lanţurile antiderapante pot fi utilizate numai la
cele patru roţi trebuie montat tipul roţile din faţă (această indicaţie este valabilă şi 7 Lăţimea jantei în inchi
corespunzător de anvelope. în cazul autovehiculelor cu tracţiune integrală).
07 Nu depăşiţi niciodată viteza de 50 km/h când J Profilul flanşei jantei
NOTĂ
circulaţi cu lanţuri antiderapante. Evitaţi
deplasarea pe carosabil neacoperit, deoarece 16 Diametrul jantei în inchi
Volvo vă recomandă să consultaţi un dealer
pentru a afla care sunt tipurile adecvate de astfel se uzează atât lanţurile antiderapante,
50 Decalaj în mm (distanţa de la centrul
jantă şi de anvelope. cât şi anvelopele.
roţii până la suprafaţa de contact a
acesteia cu butucul)

290 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Dimensiunile anvelopelor Clasa de viteză a anvelopelor trebuie să


corespundă cel puţin cu viteza maximă a AVERTISMENT
Dimensiunile sunt indicate pe toate anvelopele
autovehiculului. Exemplu de specificaţie: autovehiculului. Indicele minim de viteză Autovehiculul trebuie să fie echipat cu
215/55R16 97W. admis este specificat în tabel, a se vedea anvelope care să aibă un indice de sarcină
pagina 358. (LI) şi un indice de viteză (SS) egale sau
215 Lăţimea anvelopei (mm) Singura excepţie de la această regulă o mai mari decât cele specificate. În cazul
constituie anvelopele de iarnă (atât cele cu utilizării unei anvelope cu un indice de
55 Raportul între grosimea şi lăţimea ţinte din metal, cât şi cele fără), în cazul cărora sarcină sau un indice de viteză prea scăzut,
anvelopei (%) aceasta se poate supraîncălzi.
poate fi utilizat un indice de viteză mai mic. În
R Pliu radial cazul alegerii unei astfel de anvelope,
autovehiculul nu trebuie condus la viteze mai
16 Diametrul jantei în inchi (") mari decât indicele de viteză al anvelopei (de
exemplu, pentru anvelopele cu indicele Q,
97 Coduri pentru sarcina maximă admisă viteza maximă specificată este de 160 km/h).
a anvelopei, indicele de sarcină al Reglementările de trafic stabilesc limita de
anvelopei (LI) viteză pentru un autovehicul, şi nu indicele de
viteză al anvelopelor.
W Indicele de viteză pentru viteza
maximă admisă, indice de viteză
(SS). (În acest caz, 270 km/h). NOTĂ
Valoarea indicată în tabel reprezintă viteza
Indicele de sarcină maximă admisă.
Fiecare anvelopă are o anumită capacitate de
a transporta o sarcină, un indice de sarcină Q 160 km/h (numai pentru anvelopele de
(LI). Masa autovehiculului determină iarnă)
capacitatea portantă necesară a anvelopelor.
Indicele maxim admis este specificat în tabel, 07
T 190 km/h
a se vedea pagina 358.
H 210 km/h
Indicii de viteză
Fiecare anvelopă poate suporta o anumită V 240 km/h
viteză maximă, un indice de viteză (simbol de
W 270 km/h
viteză; SS).
Y 300 km/h

291
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

Demontarea carosabil. Utilizaţi, de exemplu, bucăţi


Înlocuirea roţilor

grele din lemn sau pietre mari.


Amplasaţi triunghiul reflectorizant, a se vedea
pagina 296, dacă trebuie să înlocuiţi o roată 4. Autovehiculele dotate cu jante din oţel au
într-o zonă cu trafic intens. Autovehiculul şi capace de roată demontabile. Utilizaţi
cricul* trebuie să fie amplasate pe o suprafaţă dispozitivul de extragere pentru a agăţa şi
perfect orizontală. a trage orice capac de roată. Alternativ,
capacele de roată pot fi scoase manual.
1. Acţionaţi frâna de parcare şi cuplaţi
treapta în marşarier sau în poziţia P dacă
autovehiculul dispune de transmisie
automată.

AVERTISMENT
Verificaţi existenţa unor posibile defecţiuni
ale cricului, asiguraţi-vă că axul acestuia
este bine lubrifiat şi nu este murdar. IMPORTANT
Inelul de tractare trebuie înşurubat în filetul
NOTĂ cheii de strângere a prezoanelor roţii.

Volvo recomandă doar utilizarea cricului*


6. Slăbiţi prezoanele cu -1 cursă spre stânga
care aparţine modelului de autovehicul în
5. Înşurubaţi inelul de tractare cu ajutorul cu ajutorul cheii de roată.
cauză, care este indicat pe eticheta de pe
cric. cheii de roată* până la capătul cursei,
conform imaginii de mai jos. AVERTISMENT
Eticheta indică, de asemenea, capacitatea
de ridicare maximă a cricului la o anumită Nu poziţionaţi niciodată obiecte între sol şi
07
înălţime de ridicare minimă. cric, nici între cric şi punctul autovehiculului
de aplicare a cricului.
Scoateţi cricul*, cheia de roată* şi
dispozitivul de extragere a capacelor roţilor* 7. Există câte două puncte de aplicare a
amplasate sub podeaua compartimentului cricului pe fiecare parte a autovehiculului.
pentru bagaje. În cazul utilizării unui alt cric, În fiecare punct există o nişă în capacul din
a se vedea pagina 306. plastic. Coborâţi piciorul cricului până când
acesta este aşezat în unghi drept pe sol.
3. Poziţionaţi calele de roată în faţa şi în
spatele roţilor care vor rămâne pe

292 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

3. Coborâţi autovehiculul astfel încât roţile să


IMPORTANT nu mai poată fi rotite. AVERTISMENT
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. Nu intraţi niciodată sub autovehicul când
acesta este ridicat pe cric.
Pasagerii trebuie să părăsească
autovehiculul înainte ca acesta să fie ridicat
pe cric.
Parcaţi autovehiculul astfel încât între
pasageri şi carosabil să se interpună
autovehiculul sau, de preferat, un grilaj de
protecţie.

Roata de rezervă*
Roata de rezervă* este furnizată într-o husă
specială, iar în timpul călătoriei aceasta trebuie
4. Strângeţi prezoanele de roată în să fie fixată cu ajutorul curelelor în
diagonală. Este importantă strângerea compartimentul pentru bagaje. La livrarea roţi
corespunzătoare a prezoanelor de roată. de rezervă sunt furnizate şi informaţii
Cuplul de strângere indicat este de 140 complete. Citiţi instrucţiunile incluse pentru
IMPORTANT Nm. Verificaţi cuplul de strângere cu husa pentru anvelopă.
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. ajutorul unei chei dinamometrice.
Roata de rezervă (roata de rezervă de uz
5. Refixaţi toate capacele de roată.
temporar) este destinată numai utilizării
8. Ridicaţi autovehiculul astfel încât roata să temporare şi trebuie înlocuită cu o roată
nu mai fie în contact cu solul. Îndepărtaţi NOTĂ obişnuită cât mai repede posibil. Capacitatea
prezoanele şi scoateţi roata. de manevrare a autovehiculului poate fi
În timpul fixării, orificiul pentru supapă a afectată de utilizarea roţii de rezervă. Roata de 07
capacului de roată trebuie poziţionat rezervă este mai mică decât o roată obişnuită.
Montarea deasupra supapei de pe janta roţii. Garda la sol a autovehiculului este şi ea
1. Curăţaţi suprafeţele de contact dintre afectată. Fiţi atenţi la bordurile înalte şi nu
roată şi butuc. spălaţi mecanic autovehiculul. Dacă roata de
2. Montaţi roata. Strângeţi complet rezervă este fixată pe axul din faţă, nu puteţi
prezoanele de roată. utiliza lanţuri antiderapante în acelaşi timp. La
autovehiculele cu tracţiune integrală,
tracţiunea pe axul din spate poate fi întreruptă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 293
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

Roata de rezervă nu trebuie reparată.


Presiunea corectă în anvelopă pentru roata de
rezervă este indicată în tabelul cu valorile
presiunii în anvelope, a se vedea pagina 360.

IMPORTANT
Nu conduceţi niciodată la viteze de peste
80 km/h când aveţi montată o roată de
rezervă.

IMPORTANT
Autovehiculul nu trebuie să aibă niciodată
montată mai mult de o roată de rezervă de
uz temporar în timpul călătoriei.

Scoaterea roţii de rezervă:


1. Slăbiţi curelele, ridicaţi roata de rezervă din
compartimentul pentru bagaje şi scoateţi-o
din husa specială.
2. Ridicaţi podeaua compartimentului pentru
bagaje.
3. Scoateţi sculele şi cricul din suportul de
poliuretan.
07
Amplasaţi roata deteriorată în husa pentru
anvelopă şi fixaţi-o prin intermediul curelelor
de pretensionare. La remontarea roţii,
respectaţi instrucţiunile incluse în husa pentru
roata de rezervă.

294
07 Roţile şi anvelopele

Presiunea în anvelope

Presiunea în anvelope Economia de carburant, presiunea ECO


Presiunea în anvelope

La viteze mai mici de 160 km/h, se recomandă


presiunea generală în anvelope (se aplică atât
pentru sarcina maximă, cât şi pentru sarcina
minimă) pentru a obţine o economie optimă de
carburant.

Verificarea presiunii în anvelope


Presiunea în anvelope trebuie verificată în
fiecare lună.
Verificaţi presiunea când anvelopele sunt reci.
„Anvelopele reci” sunt anvelopele a căror
G021830
temperatură coincide cu cea a mediului ambiant.
După parcurgerea mai multor kilometri,
Eticheta autocolantă cu valorile presiunii în anvelopele se încălzesc şi presiunea creşte.
anvelope situată pe montantul portierei O presiune necorespunzătoare în anvelope
şoferului (între cadru şi portiera din spate) creşte consumul de carburant, scade durata
indică valorile recomandate ale presiunii în de viaţă a anvelopelor şi reduce aderenţa
anvelope pentru diverse condiţii de încărcare acestora. Conducerea autovehiculului cu
şi de viteză de deplasare. Acestea sunt anvelope a căror presiune este prea scăzută
specificate şi în tabelul cu valorile presiunii în poate cauza supraîncălzirea şi deteriorarea
anvelope, a se vedea pagina 360. anvelopelor. Presiunea în anvelope afectează
• Presiunea în anvelope corespunzătoare confortul, zgomotul pe parcursul călătoriei şi
dimensiunii recomandate pentru anvelopele caracteristicile de manevrare.
autovehiculului
• Presiunea ECO1 NOTĂ 07
Presiunea în anvelope scade odată cu
NOTĂ trecerea timpului; acesta este un fenomen
natural. Presiunea în anvelope variază, de
Diferenţele de temperatură modifică
asemenea, în funcţie de temperatura
presiunea în anvelope.
exterioară.

1
Presiunea ECO are ca rezultat îmbunătăţirea economiei de carburant.

295
07 Roţile şi anvelopele

Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor*

Triunghiul reflectorizant Triunghiul reflectorizant este fixat în interiorul


Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor*

capotei portbagajului cu ajutorul a două cleme.


Detaşaţi carcasa triunghiului reflectorizant
trăgând spre exterior ambele dispozitive
de blocare.
Scoateţi triunghiul reflectorizant din cutie,
depliaţi-l şi asamblaţi cele două părţi.
Coborâţi picioarele de sprijin ale
triunghiului reflectorizant.
Respectaţi reglementările pentru utilizarea
triunghiului reflectorizant. Amplasaţi triunghiul
reflectorizant într-un loc adecvat condiţiilor
de trafic.
După utilizare, asiguraţi-vă că triunghiul
reflectorizant şi carcasa acestuia sunt fixate
corespunzător în compartimentul pentru bagaje.

Trusa de prim ajutor*

07

În compartimentul pentru bagaje se află o cutie


cu echipament de prim ajutor.

296 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)*

Informaţii generale Reglarea sistemului de monitorizare Rectificarea presiunii scăzute


Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)*

TPMS (Tyre Pressure Monitoring System - a presiunii în anvelope în anvelope


sistemul de monitorizare a presiunii în Sistemul de monitorizare a presiunii în Dacă va fi afişat un mesaj pe ecranul cu
anvelope)* avertizează şoferul dacă presiunea anvelope poate fi reglat pentru a fi în informaţii cu privire la presiunea scăzută a
în una sau mai multe anvelope este prea conformitate cu recomandările Volvo anvelopelor:
redusă. Acest sistem utilizează senzori referitoare la presiunea în anvelope, de
1. Verificaţi presiunea în toate cele patru
amplasaţi în interiorul ventilului de aer al exemplu, în cazul în care conduceţi cu o anvelope.
fiecărei anvelope. Dacă autovehiculul rulează încărcătură substanţială.
cu aproximativ 40 km/h, sistemul detectează 2. Umflaţi anvelopele astfel încât să se
presiunea în anvelope. Dacă presiunea este atingă presiunea adecvată.
NOTĂ
prea redusă, pe panoul de instrumente se va 3. Conduceţi autovehiculul timp de cel puţin
aprinde o lampă de avertizare şi pe ecran La calibrarea anvelopelor, motorul trebuie 1 minut la o viteză de cel puţin 40 km/h şi
va fi afişat un mesaj. să fie oprit. verificaţi dacă mesajul dispare.
Verificaţi întotdeauna sistemul după înlocuirea
unei roţi, pentru a vă asigura că aceasta este Setările se efectuează cu ajutorul butonului de Dezactivarea/activarea sistemului de
compatibilă cu sistemul. comandă din consola centrală, a se vedea monitorizare a presiunii în anvelope
pagina 141.
Pentru informaţii referitoare la presiunea
corectă în anvelope, a se vedea pagina 360. 1. Umflaţi anvelopele la presiunea necesară NOTĂ
şi rotiţi cheia în poziţia I sau II a La dezactivarea/activarea sistemului de
Sistemul nu substituie întreţinerea normală a comutatorului de contact.
anvelopei. monitorizare a presiunii în anvelope,
2. Selectaţi sistemul de meniuri MY CAR motorul trebuie să fie oprit.
(Autovehiculul meu) pentru a accesa
IMPORTANT meniurile Settings Tyre pressure
Setările se efectuează cu ajutorul butonului de
(Setări - Presiune în anvelope).
În cazul unei defecţiuni a sistemului de comandă din consola centrală, a se vedea
3. Selectaţi opţiunea Calibrate tyre pressure pagina 141.
monitorizare a presiunii în anvelope, pe (Calibrarea presiunii în anvelope).
panoul de instrumente se va aprinde o 07
1. Rotiţi cheia în poziţia I sau II în
4. Apăsaţi tasta OK.
lampă de avertizare şi pe ecran va fi comutatorul de contact.
afişat un mesaj. Această defecţiune poate 5. Porniţi autovehiculul şi conduceţi-l timp de
2. Selectaţi sistemul de meniuri MY CAR
avea diverse cauze, de exemplu, montarea cel puţin 1 minut la o viteză de cel puţin
(Autovehiculul meu) pentru a accesa
unei roţi care nu dispune de un senzor 40 km/h şi verificaţi dacă mesajul dispare.
meniurile Car settings Tyre pressure
adaptat sistemului Volvo de monitorizare a > Calibrarea este completa. (Setările autovehiculului - Presiune în
presiunii în anvelope. anvelope)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 297
07 Roţile şi anvelopele

Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)*

3. Selectaţi opţiunea Tyre pressure system Acest tip de anvelopă are taloanele ranforsate
(Sistemul de monitorizare a presiunii în ceea ce face posibilă continuarea conducerii
anvelope) şi apăsaţi OK. pe o distanţă limitată, în ciuda unei pierderi de
> Când sistemul este activat, pe ecran presiune. Aceste anvelope sunt montate pe o
este afişat mesajul X, iar când sistemul jantă specială. (Pe aceste jante se pot monta
este dezactivat, opţiunea dispare. şi anvelope normale).
Dacă o anvelopă SST pierde presiune, lampa
Recomandări galbenă TMPS de pe panoul de instrumente
se aprinde, iar pe ecran este afişat un mesaj.
Numai roţile montate din fabrică sunt dotate cu Dacă această situaţie apare, reduceţi viteza la
senzori TPMS amplasaţi în ventilele de aer. max. 80 km/h. Anvelopa trebuie înlocuită cât
• Dacă sunt utilizate roţi fără senzori TPMS, mai curând posibil.
pe ecran va fi afişat mesajul Tyre press. Conduceţi cu atenţie, în unele cazuri poate fi
syst Service required (Reparaţie necesară dificil să vedeţi care anvelopă prezintă
a sistemului de monitorizare a presiunii în defecţiuni. Pentru a stabili care anvelopă
anvelope) de fiecare dată când viteza necesită atenţie, verificaţi toate cele patru
autovehiculului depăşeşte 40 km/h timp de anvelope.
peste 10 minute.
• Volvo recomandă montarea senzorilor
TPMS la toate roţile autovehiculului. AVERTISMENT
• Volvo recomandă ca senzorii să nu fie Anvelopele SST pot fi montate numai de
permutaţi între diverse roţi. către personalul cu experienţă în montarea
anvelopelor de acest tip.
AVERTISMENT Anvelopele SST trebuie montate numai
împreună cu un sistem TPMS.
La umflarea unei anvelope dotate cu sistem După ce s-a afişat un mesaj de eroare
07 TPMS, poziţionaţi duza pompei direct pe pentru presiunea scăzută în anvelope, nu
ventil, pentru a evita deteriorarea acestuia. conduceţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
Distanţa maximă de rulare până la
Anvelope perforate utilizabile* schimbarea anvelopei este de 80 km.
Nu conduceţi agresiv, nu frânaţi sau viraţi
În cazul în care autovehiculul are anvelope ce brusc.
pot rula pe pană (Self Supporting run flat Tyres
- SST)*, este echipat şi cu TPMS. Anvelopele SST trebuie înlocuite dacă sunt
deteriorate sau perforate.

298 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

Informaţii generale Trusa pentru repararea de urgenţă a Prezentare generală


Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

anvelopelor perforate are o capacitate limitată


de etanşare a perforării peretelui anvelopei. Nu
etanşaţi anvelope cu ajutorul trusei pentru
repararea de urgenţă a anvelopelor perforate în
cazul în care anvelopele au fisuri de dimensiuni
mai mari, crăpături sau deteriorări similare.
Pentru conectarea compresorului există prize
de 12 V pe consola centrală şi lângă scaunul
din spate, precum şi o priză de 12 V în
compartimentul pentru bagaje*. Utilizaţi priza
electrică cea mai apropiată de anvelopa
perforată.

Amplasarea trusei pentru repararea de


Trusa pentru repararea de urgenţă a urgenţă a anvelopelor perforate Etichetă, viteza maximă admisă
anvelopelor perforate (TMK; Trusa pentru Amplasaţi triunghiul reflectorizant în cazul în
mobilitate temporară) este utilizată pentru Întrerupător
care anvelopa este etanşată într-o zonă
etanşarea perforării şi pentru verificarea şi circulată. Trusa pentru repararea de urgenţă a Cablu
reglarea presiunii în anvelope. Trusa conţine anvelopelor perforate este amplasată sub
un compresor şi un recipient cu lichid de Suportul recipientului (capac portocaliu)
podea, în compartimentul pentru bagaje.
etanşare. Trusa este destinată reparării Capac de protecţie
temporare. Recipientul cu lichid de etanşare
trebuie înlocuit înainte de data expirării sau AVERTISMENT Supapă de reducere a presiunii
după utilizare. După utilizarea trusei pentru repararea de Furtun de aer
Fluidul de etanşare acţionează eficient asupra urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă Recipient cu lichid de etanşare
perforaţiilor din suprafaţa de rulare. deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h. 07
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier Manometru
NOTĂ Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
etanşate (distanţa maximă de rulare este de
Trusa pentru repararea de urgenţă a 200 km). Personalul atelierului poate stabili
anvelopelor perforate este destinată numai dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
etanşării anvelopelor cu perforări pe dacă aceasta poate fi reparată.
suprafaţa de rulare.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 299
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

Etanşarea anvelopelor perforate


AVERTISMENT AVERTISMENT
Lichidul de etanşare poate irita pielea. În Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în
cazul contactului cu pielea, spălaţi zona cu autovehicul cât timp motorul este pornit.
apă şi săpun.
8. Treceţi comutatorul în poziţia I.
3. Verificaţi dacă întrerupătorul este în
poziţia 0 şi căutaţi cablul şi furtunul de aer. AVERTISMENT
NOTĂ Nu staţionaţi niciodată în apropierea
anvelopei în timpul funcţionării
Nu rupeţi sigiliul recipientului înainte de compresorului. Dacă apar fisuri sau
utilizare. Acesta se va rupe automat când neregularităţi, opriţi imediat compresorul.
înşurubaţi recipientul. Nu continuaţi călătoria. Se recomandă
contactarea unui centru autorizat pentru
4. Desfaceţi capacul portocaliu şi capacul repararea anvelopelor.
recipientului.
5. Înşurubaţi recipientul în suportul aferent. NOTĂ
Când compresorul porneşte, presiunea
AVERTISMENT poate creşte până la 6 bari, dar va scădea
Nu deşurubaţi recipientul deoarece este după aproximativ 30 secunde.
G014338

prevăzut cu o supapă antireflux pentru


evitarea scurgerii de lichid. 9. Umflaţi anvelopa timp de 7 minute.
Pentru informaţii referitoare la funcţiile acestor
piese, a se vedea ilustraţia de mai sus. 6. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi
07 înşurubaţi supapa de conexiune a IMPORTANT
1. Deschideţi capacul trusei pentru furtunului de aer la ventilul de aer al
repararea de urgenţă a anvelopelor Pericol de supraîncălzire. Compresorul nu
anvelopei, situat în partea inferioară a trebuie să funcţioneze mai mult de
perforate. suprafeţei de rulare. 10 minute.
2. Desprindeţi eticheta privind viteza maximă 7. Conectaţi cablul la priza de 12 V şi porniţi
admisă şi lipiţi-o pe volan. motorul.
10.Opriţi compresorul şi verificaţi presiunea
afişată pe manometru. Presiunea minimă
este de 1,8 bari şi cea maximă de 3,5 bari.

300
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

(Dacă presiunea este prea ridicată, vedea pagina 360 (1 bar=100 kPa).
eliberaţi surplusul de aer prin intermediul Dacă presiunea este prea ridicată, AVERTISMENT
supapei de reducere a presiunii.) eliberaţi surplusul de aer prin intermediul
După utilizarea trusei pentru repararea de
supapei de reducere a presiunii.
urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
AVERTISMENT deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
AVERTISMENT Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Dacă presiunea este sub 1,8 bari, atunci
Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
perforaţia din anvelopă este prea mare. Nu Nu deşurubaţi recipientul deoarece este etanşate (distanţa maximă de rulare este de
continuaţi călătoria. Se recomandă prevăzut cu o supapă antireflux pentru 200 km). Personalul atelierului poate stabili
contactarea unui centru autorizat pentru evitarea scurgerii de lichid. dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
repararea anvelopelor.
dacă aceasta poate fi reparată.
Asiguraţi-vă că aţi oprit compresorul.
11.Opriţi compresorul şi deconectaţi cablul Demontaţi furtunul de aer şi cablul. Montaţi
de la priza de 12 V . la loc capacul antipraf. Umflarea anvelopelor
12.Desfaceţi furtunul din supapa anvelopei şi Anvelopele originale ale autovehiculului pot fi
repuneţi capacul. umflate cu ajutorul compresorului.
13.Rulaţi cât mai curând posibil pe o distanţă NOTĂ
1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificaţi
de aproximativ 3 km la o viteză de Recipientul cu lichid de etanşare şi furtunul dacă întrerupătorul este în poziţia 0 şi
maximum 80 km/h pentru ca lichidul să trebuie înlocuite după utilizare. Volvo vă căutaţi cablul şi furtunul de aer.
etanşeze anvelopa. recomandă ca înlocuirea să fie efectuată de 2. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi
un atelier Volvo autorizat. înşurubaţi supapa de conexiune a
Verificarea suplimentară a reparaţiei şi furtunului de aer la ventilul de aer al
presiunii anvelopei, situat în partea inferioară a
1. Reconectaţi echipamentul. AVERTISMENT suprafeţei de rulare.
2. Verificaţi presiunea anvelopei cu Verificaţi periodic presiunea în anvelope.
manometrul. AVERTISMENT 07
• Dacă este sub 1,3 bari, anvelopa este Volvo vă recomandă să conduceţi până la cel
insuficient etanşată. Nu continuaţi mai apropiat atelier Volvo autorizat pentru a Inhalarea gazelor de eşapament vă poate
călătoria. Contactaţi un centru pentru înlocui/repara anvelopa deteriorată. periclita viaţa. Nu lăsaţi motorul pornit în
repararea anvelopelor. Comunicaţi personalului atelierului că zone închise sau care nu dispun de o
anvelopa conţine lichid de etanşare. ventilaţie suficientă.
• Dacă presiunea anvelopei este mai mare
de 1,3 bari, aceasta trebuie adusă la
presiunea specificată conform tabelului
cu valorile presiunii în anvelope, a se

301
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

Înlocuirea rezervorului cu lichid


AVERTISMENT
de etanşare
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în
Înlocuiţi recipientul la data de expirare.
autovehicul cât timp motorul este pornit.
Recipientul vechi trebuie tratat ca deşeu
periculos pentru mediu.
3. Conectaţi cablul la una dintre prizele de
12 V ale autovehiculului şi porniţi motorul.
4. Porniţi compresorul prin rotirea AVERTISMENT
comutatorului în poziţia I. Recipientul conţine 1.2-Etanol şi latex din
cauciuc natural.
IMPORTANT Acesta este periculos în caz de ingerare. În
cazul contactului cu pielea, poate provoca
Pericol de supraîncălzire. Compresorul nu reacţii alergice.
trebuie să funcţioneze mai mult de Evitaţi contactul cu pielea şi ochii.
10 minute.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.

5. Umflaţi anvelopa până la atingerea


presiunii specificate, conform tabelului cu
valorile presiunii în anvelope, a se vedea
pagina 360. (Dacă presiunea este prea
ridicată, eliberaţi surplusul de aer prin
intermediul supapei de reducere a
presiunii.)
6. Opriţi compresorul. Demontaţi furtunul de
aer şi cablul.
07 7. Montaţi la loc capacul antipraf.

302
07 Roţile şi anvelopele

07

303
Compartimentul motorului ......................................................................... 306
Lămpile...................................................................................................... 313
Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare .............................................. 319
Bateria ....................................................................................................... 321
Siguranţele ................................................................................................ 326
Întreţinerea autovehiculului ....................................................................... 337

304
ÎNTREŢINEREA ŞI REVIZIILE TEHNICE
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Informaţii generale În cazul în care autovehiculul este ridicat cu


Compartimentul motorului

AVERTISMENT ajutorul unui cric de atelier, acesta trebuie


poziţionat cu marginea din faţă pe braţul de
Programul de revizie tehnică Volvo Reţineţi că ventilatorul radiatorului poate
susţinere a motorului.
porni automat şi după oprirea motorului.
Pentru a menţine parametrii de siguranţă şi de
Pentru curăţarea motorului, apelaţi Nu deterioraţi scutul de protecţie a motorului.
fiabilitate ai autovehiculului la un nivel cât mai
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este Verificaţi poziţionarea cricului de atelier pentru
înalt posibil, urmaţi programul de revizie tehnică
fierbinte, există pericolul de producere a a exclude posibilitatea alunecării
al Volvo specificat în Carnetul de service şi
unui incendiu. autovehiculului de pe acesta. Utilizaţi
certificatul de garanţie. Volvo vă recomandă să
întotdeauna standuri pentru punţi sau
angajaţi un atelier Volvo autorizat pentru a
dispozitive similare.
realiza activităţile de revizie tehnică şi de Ridicarea autovehiculului
întreţinere. Atelierele Volvo deţin personalul, În cazul ridicării autovehiculului prin
echipamentele speciale şi documentaţia NOTĂ intermediul unui elevator cu două coloane,
tehnică necesare garantării calităţii maxime a asiguraţi-vă de fixarea celor două braţe sub
activităţilor de revizie tehnică. Volvo recomandă numai utilizarea cricului punctele de ridicare indicate pe cadrul
care aparţine modelului prezentat. Dacă portierelor. A se vedea figura anterioară.
este ales un alt cric decât cel recomandat
IMPORTANT de Volvo, urmaţi instrucţiunile de utilizare
ce însoţesc echipamentul
Deschiderea şi închiderea capotei
Pentru a menţine valabilitatea garanţiei motorului
Volvo, citiţi şi urmaţi instrucţiunile din
Carnetul de service şi certificatul de garanţie.

Verificările periodice
Verificaţi următoarele uleiuri şi lichide la
intervale regulate, de exemplu, la alimentarea
cu carburant:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor
• Lichid de servodirecţie Mânerul pentru deschiderea capotei motorului se
• Lichid de spălare află întotdeauna pe partea stângă.
08

306
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Compartimentul motorului, prezentare Adăugarea de lichid de spălare


generală Filtrul de aer

AVERTISMENT
Sistemul de aprindere funcţionează la tensiuni
înalte. Tensiunea curentului în sistemul de
aprindere este foarte periculoasă. Cheia cu
telecomandă trebuie să se afle întotdeauna în
poziţia 0 în comutatorul de contact în cazul
Rotiţi mânerul la aproximativ 20-25 de efectuării unor lucrări la compartimentul
grade spre dreapta. Eliberarea motorului, a se vedea pagina 78.
dispozitivului de blocare este însoţită de Nu atingeţi bujiile sau magnetourile când
un sunet specific. cheia cu telecomandă se află în poziţia II în
comutatorul de contact sau când motorul
Deplasaţi dispozitivul de fixare către este fierbinte.
stânga şi deschideţi capota motorului. Aspectul compartimentului motorului poate varia
(Dispozitivul de fixare se află între far şi uşor în funcţie de varianta de motorizare.
grilă, a se vedea ilustraţia.) Verificarea uleiului de motor
Rezervorul de expansiune al lichidului de
răcire
AVERTISMENT
Rezervorul de lichid de servodirecţie
La închiderea capotei, verificaţi închiderea
corespunzătoare a acesteia. Joja de ulei de motor1
Radiatorul
Buşonul de alimentare cu ulei de motor
Rezervorul de lichid de frână şi ambreiaj
(autovehicule cu volanul pe partea stângă)
Bateria
Panoul de relee şi siguranţe, 08
compartimentul motorului
Volvo recomandă lubrifianţii Castrol.
1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

307
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Pentru condiţii dure de conducere, a se vedea nivelului de ulei, caz în care şoferul este informat Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul
pagina 351. prin intermediul lămpii de avertizare din centrul nou este importantă în special înainte de
panoului cu instrumente, precum şi prin mesajele primul schimb de ulei programat.
IMPORTANT afişate. Alte modele sunt prevăzute cu ambele
dotări. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Volvo recomandă verificarea nivelului uleiului
un dealer Volvo. la fiecare 2 500 km. Măsurătorile vor fi mai
Pentru a respecta cerinţele de revizie exacte dacă sunt efectuate cu motorul rece,
tehnică a motorului, toate motoarele sunt Efectuaţi schimbul uleiului de motor la înainte de pornire. Măsurătoarea va fi inexactă
prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic intervalele specificate în Carnetul de service şi dacă este efectuată imediat după oprirea
special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut certificatul de garanţie.
cu mare atenţie, în funcţie de durata de motorului. Joja va indica un nivel insuficient al
viaţă, caracteristicile de pornire, consumul Este permisă utilizarea uleiurilor de clasă uleiului, deoarece acesta nu va avea suficient
de carburant şi impactul asupra mediului. superioară celei specificate. Dacă timp să revină în baia de ulei.
autovehiculul este condus în condiţii dure,
Pentru respectarea intervalelor Volvo recomandă utilizarea unui ulei dintr-o
recomandate de efectuare a reviziilor, este clasă superioară celei specificate pe etichetă,
necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru a se vedea pagina 351.
a nu afecta durata de viaţă a autovehiculului,
caracteristicile de pornire, consumul de Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
carburant şi impactul asupra mediului, vedea pagina 352 şi paginile următoare.
utilizaţi numai ulei din clasa specificată atât
la alimentarea, cât şi la schimbarea uleiului.
Motor cu jojă de ulei1
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
Car Corporation este absolvită de orice
răspundere de garanţie.

G021737
Volvo vă recomandă ca schimbarea uleiului
să fie efectuată de către un atelier Volvo Nivelul de ulei trebuie să se situeze între
autorizat. marcajele MIN şi MAX.
Volvo utilizează sisteme diferite de avertizare Măsurarea şi alimentarea dacă este cazul
asupra nivelului scăzut/ridicat sau presiunii 1. Asiguraţi amplasarea la nivel a
scăzute/ridicate a uleiului. Unele modele sunt autovehiculului. După oprirea motorului

G021734
prevăzute cu un senzor de presiune a uleiului; în este important să aşteptaţi 5 minute
08 acest caz, se foloseşte lampa pentru presiunea pentru a permite uleiului să se întoarcă în
uleiului. Alte modele dispun de un senzor al Joja şi buşonul de alimentare.
baia de ulei.
1
Se aplică numai motoarelor pe benzină şi diesel cu 4 cilindri.

308
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

2. Scoateţi şi ştergeţi joja. Motoarele cu senzor electronic pentru


3. Reintroduceţi joja. nivelul de ulei1
4. Scoateţi joja şi verificaţi nivelul.
5. Dacă nivelul este apropiat de MIN atunci
trebuie adăugată o cantitate de 0,5 litri.
Dacă nivelul este semnificativ mai scăzut,
atunci este necesară o cantitate
suplimentară.
6. Dacă este cazul, verificaţi nivelul din nou,
după ce conduceţi autovehiculul pe o
distanţă scurtă. Apoi repetaţi paşii 1-4.

AVERTISMENT Mesaj şi reprezentare grafică pe ecran.


Nu adăugaţi niciodată ulei peste marcajul
Mesaj
MAX. Nivelul nu trebuie să fie niciodată Buşon de alimentare.2
deasupra marcajului MAX sau sub marcajul Nivelul uleiului de motor
MIN deoarece ar putea duce la deteriorarea Nu este necesar să acţionaţi în ceea ce
motorului. priveşte nivelul de ulei al motorului înainte de
afişarea unui mesaj pe ecran, a se vedea AVERTISMENT
figura de mai jos. Dacă este afişat mesajul Oil service
AVERTISMENT required (Este necesară schimbarea
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare uleiului), apelaţi la un atelier. Nivelul uleiului
fierbinte, deoarece există pericolul poate fi prea ridicat.
producerii unui incendiu.
IMPORTANT
În cazul afişării mesajului Engine oil level
Fill with 0.5 l oil (Nivelul uleiului de motor.
Alimentaţi cu 0,5 litri), alimentaţi numai cu
0,5 litri. 08

1
Se aplică numai motoarelor diesel cu 5 cilindri.
2
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

309
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

NOTĂ
> Veţi vedea apoi informaţiile afişate cu Lichidul de răcire
privire la nivelul uleiului de motor.
Nivelul uleiului se determină de către sistem Verificarea nivelului de lichid
numai în timpul conducerii autovehiculului. şi adăugarea de lichid
Sistemul nu poate detecta direct modificări
atunci când se realizează alimentarea cu ulei
sau când acesta este evacuat. Autovehiculul
trebuie condus aproximativ 30 km înainte ca
nivelul de ulei afişat să fie corect.

AVERTISMENT
Nu alimentaţi cu mai mult ulei dacă apare
nivelul de alimentare (3) sau (4), astfel cum
se indică în figura de mai jos. Nivelul nu
trebuie să fie niciodată deasupra marcajului
MAX sau sub marcajul MIN deoarece ar Figurile 1-4 reprezintă nivelul de alimentare. Nu
putea duce la deteriorarea motorului. alimentaţi în exces dacă este afişat nivelul de
alimentare (3) sau (4). Nivelul de alimentare La adăugarea lichidului de răcire, urmaţi
recomandat este 4. instrucţiunile de pe ambalaj. Este important ca
AVERTISMENT amestecul de concentrat de lichid de răcire şi
apă să fie adecvat condiţiilor meteo specifice.
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare
Nu adăugaţi niciodată exclusiv apă. Pericolul
fierbinte, deoarece există pericolul
de îngheţ creşte atât în cazul concentraţiei
producerii unui incendiu.
insuficiente a soluţiei, cât şi în cel al
concentraţiei excesive.
Verificarea nivelului uleiului
Dacă nivelul uleiului trebuie să fie verificat
atunci respectiva verificare trebuie realizată în AVERTISMENT
conformitate cu instrucţiunile de mai jos. Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte. În
1. Activaţi poziţia II a cheii, a se vedea cazul în care este necesară adăugarea de
08 pagina 78. lichid de răcire când motorul se află la
temperatura de funcţionare, deşurubaţi lent
2. Rotiţi butonul de reglare de pe maneta din
capacul rezervorului de expansiune pentru
stânga la poziţia Engine oil level Wait...
eliberarea treptată a suprapresiunii.
(Nivelul uleiului de motor. Aşteptaţi...).

310
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Pentru capacităţi şi standarde cu privire la Lichidul de frână şi ambreiaj


calitatea apei, a se vedea pagina 354. IMPORTANT
• Un conţinut mare de clor, cloruri şi soluţii Verificarea nivelului
Verificaţi periodic nivelul lichidului de sărate pot cauza corodarea sistemului de Frânele şi ambreiajul sunt alimentate dintr-un
răcire răcire. rezervor comun. Nivelul trebuie să se situeze
Nivelul trebuie să se situeze între marcajele • Utilizaţi întotdeauna lichid de răcire cu între marcajele MIN şi MAX vizibile în interiorul
MIN şi MAX de pe rezervorul de expansiune. agentul anticoroziune recomandat de rezervorului. Verificaţi periodic nivelul
Dacă sistemul nu este alimentat suficient se Volvo. lichidului.
pot înregistra temperaturi ridicate, ceea ce • Asiguraţi-vă că amestecul de lichid de Înlocuiţi lichidul de frână la fiecare doi ani sau
antrenează pericolul de deteriorare a răcire este întotdeauna 50 % apă şi 50 % la fiecare altă revizie tehnică periodică.
motorului. lichid de răcire. Pentru informaţii privind capacităţile şi clasa de
• Amestecaţi lichidul de răcire cu apă de lichid recomandată, a se vedea pagina 354. În
calitate aprobată. În cazul în care nu cazul autovehiculelor utilizate în condiţii ce
sunteţi siguri de calitatea apei, utilizaţi un necesită frânări puternice şi frecvente, cum ar
lichid de răcire gata preparat în funcţie de fi conducerea pe teren montan sau în climat
recomandările Volvo. tropical cu valori ridicate ale umidităţii, lichidul
• La schimbarea lichidului de răcire/ trebuie înlocuit anual.
înlocuirea componentelor sistemului de
răcire, clătiţi sistemul de răcire cu apă de AVERTISMENT
calitate aprobată sau cu lichid de răcire
deja pregătit. În cazul în care nivelul lichidului de frână se
• Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul situează sub marcajul MIN al rezervorului, nu
de răcire umplut corespunzător. Pot continuaţi călătoria înainte de a adăuga lichid
apărea temperaturi ridicate, ceea ce de frână. Volvo vă recomandă să apelaţi la un
antrenează pericolul de deteriorare atelier Volvo autorizat pentru verificarea
(fisurare) a chiulasei. motivului pierderii de lichid de frână.

08


311
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Umplerea Lichidul de servodirecţie

Amplasarea rezervorului pentru lichid de frână.

Rezervorul de lichid este protejat sub capacul IMPORTANT


de pe secţiunea rece din compartimentul
motorului. Mai întâi trebuie scos capacul La verificarea nivelului, păstraţi curată zona
rotund pentru a avea acces la buşonul din jurul rezervorului de lichid de servodirecţie.
rezervorului. Capacul nu trebuie să fie deschis.
1. Rotiţi şi deschideţi capacul situat pe
carcasă. Verificaţi frecvent nivelul lichidului. Nu este
2. Deşurubaţi buşonul rezervorului şi necesară înlocuirea lichidului. Acesta trebuie
adăugaţi lichid. Nivelul lichidului trebuie să să se situeze între marcajele MIN şi MAX.
se afle între marcajele MIN şi MAX situate Pentru informaţii privind capacităţile şi clasa de
pe partea interioară a rezervorului. lichid recomandată, a se vedea pagina 354.

NOTĂ
IMPORTANT
În cazul unei defecţiuni a sistemului de
08 Nu uitaţi să fixaţi la loc buşonul. servodirecţie sau dacă motorul este oprit şi
autovehiculul trebuie tractat, acţionarea
direcţiei este încă posibilă.

312
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Informaţii generale Farurile faţă


Lămpile

Toate specificaţiile referitoare la becuri sunt


indicate la pagina 318. Lista de mai jos conţine
amplasarea becurilor şi a altor surse de
iluminat care sunt specializate sau care nu pot
fi înlocuite decât la un atelier:
• Faruri Active Xenon - ABL (faruri cu Xenon)
• Semnalizatoare de direcţie, oglinzi
exterioare
• Luminile de acces, oglinzile exterioare
• Lămpile de acces
• Lampa de iluminare a torpedoului
• Iluminarea interioară generală din plafon Toate farurile faţă sunt înlocuite prin
• Lămpi de lectură compartimentul motorului. Slăbiţi şi scoateţi
întregul far.
• Lămpi, informaţii generale
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Cheia cu telecomandă nu trebuie să se afle
Pe autovehiculele cu lămpi cu Xenon, în poziţia I sau II în timpul înlocuirii becurilor.
înlocuirea lămpilor cu Xenon trebuie
realizată la un atelier - vă recomandăm un A se vedea secţiunea „Poziţiile cheii”,
atelier Volvo autorizat. Manevrarea lămpilor pentru o descriere a celor 3 poziţii ale cheii
cu Xenon impune o atenţie deosebită cu telecomandă.
deoarece farul este echipat cu o unitate de
înaltă tensiune. Demontarea farului
1. În cazul în care cheia cu telecomandă se
află în poziţia I sau II, a se vedea
IMPORTANT pagina 78:
Nu atingeţi niciodată cu degetele partea din • Apăsaţi scurt butonul START/STOP
sticlă a becurilor. Grăsimea şi uleiurile din ENGINE (PORNIRE/OPRIRE MOTOR) 08
piele sunt vaporizate de căldură, acoperind pentru a obţine poziţia 0 a cheii.
şi deteriorând reflectorul.


313
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

2. (Ilustraţia superioară) Fixarea farului Scoaterea capacului


Scoateţi tijele de blocare ale farului.
Eliberaţi farul înclinându-l alternativ într-
o parte şi în cealaltă şi trăgându-l în
exterior.

IMPORTANT
Nu trageţi de cablul electric, ci doar de
conector.

3. (Ilustraţia inferioară)
Decuplaţi conectorul farului apăsând
clema cu degetul mare al mâinii.
1. Cuplaţi conectorul, va fi emis un sunet Înainte de înlocuirea unui bec, a se vedea
Trageţi în acelaşi timp conectorul în specific de fixare. pagina 313.
exterior cu cealaltă mână. 2. Montaţi din nou farul şi tijele de blocare. 1. Deşurubaţi cele patru şuruburi ale
4. Ridicaţi farul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă Tija scurtă este montată cel mai aproape capacului cu ajutorului uneltei (1) din trusa
moale pentru a nu deteriora geamul de grilă. Verificaţi dacă acestea sunt de scule, a se vedea pagina 288. Acestea
acestuia. corect introduse. nu trebuie detaşate complet. (3 - 4 rotiri
5. Înlocuiţi becul respectiv. 3. Verificaţi iluminarea. sunt suficiente.)
Farul trebuie montat şi conectorul trebuie
instalat corect înainte de activarea sistemului IMPORTANT
de iluminat sau înainte de introducerea cheii
cu telecomandă în comutatorul de contact. Utilizaţi unealta din trusa de scule pentru a
le scoate şi pentru a le remonta corect.

2. Glisaţi într-o parte capacul.


3. Scoateţi capacul.
Remontaţi capacul efectuând procedura în
08
ordine inversă.

314
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Faza scurtă, farurile cu halogen Fază lungă, farurile cu halogen Faruri auxiliare ABL pentru faza lungă*

Detaşaţi farul, a se vedea pagina 313. 1. Detaşaţi farul. 1. Detaşaţi farul.


2. Scoateţi capacul. 2. Scoateţi capacul, a se vedea pagina 314 2. Scoateţi capacul, a se vedea pagina 314.
3. Decuplaţi conectorul becului. 3. Detaşaţi becul rotindu-l spre stânga şi apoi 3. Detaşaţi becul rotindu-l spre stânga şi apoi
trăgându-l în exterior trăgându-l în exterior
4. Detaşaţi becul prin tragerea acestuia în
exterior. 4. Decuplaţi conectorul becului. 4. Decuplaţi conectorul becului.
5. Tijele de ghidaj de pe far trebuie să fie 5. Înlocuiţi becul, aşezaţi-l în soclu şi rotiţi-l 5. Înlocuiţi becul, aşezaţi-l în soclu şi rotiţi-l
drepte la montare, se va auzi un sunet spre dreapta pentru a-l fixa în poziţie. spre dreapta pentru a-l fixa în poziţie.
specific la fixarea în poziţie. Acesta poate fi fixat într-o singură poziţie. Acesta poate fi fixat numai într-o singură
Montaţi la loc componentele, efectuând poziţie.
Montaţi la loc componentele, efectuând
procedura în ordine inversă. procedura în ordine inversă. Montaţi la loc componentele, efectuând
procedura în ordine inversă.

08


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 315
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Semnalizatoarele de direcţie/avarie Carcasa lămpii, spate


NOTĂ
Dacă un mesaj de eroare este afişat în
continuare după înlocuirea unui bec defect,
vă recomandăm să contactaţi un atelier
Volvo autorizat.

Amplasarea becurilor din spate

1. Detaşaţi farul. Becurile blocului optic posterior sunt înlocuite


2. Scoateţi capacul trăgându-l în exterior. din interiorul compartimentului pentru bagaje
3. Trageţi soclul pentru a scoate becul. (nu lămpile).
4. Simultan apăsaţi şi rotiţi becul pentru a-l 1. Îndepărtaţi capacele de pe panoul din partea
scoate. stângă/dreaptă pentru a avea acces la
becuri. Becurile sunt amplasate în socluri.
Montaţi la loc componentele, efectuând
procedura în ordine inversă. 2. Apăsaţi ambele opritoare şi scoateţi soclul.
3. Scoateţi becul ars apăsându-l şi rotindu-l
spre stânga. Lampă de frână (LED)
4. Montaţi un bec nou, apăsaţi-l în interior şi Lampă de frână
rotiţi-l spre dreapta. Lampă de marşarier
5. Fixaţi soclul în poziţie şi reamplasaţi
capacul. Semnalizatoare de direcţie
Lampă de ceaţă spate (pe o singură parte)

08

316
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Lampa de marşarier Lampa de iluminare a plăcuţei de Iluminarea compartimentului pentru


înmatriculare bagaje

G021758
1. Deschideţi panoul din capota
portbagajului.
1. Scoateţi şuruburile cu ajutorul unei 1. Introduceţi o şurubelniţă şi rotiţi-o uşor
2. Scoateţi soclul becului rotindu-l spre şurubelniţe. pentru slăbirea carcasei lămpii.
stânga.
2. Desprindeţi cu grijă carcasa lămpii şi 2. Înlocuiţi becul.
3. Scoateţi becul ars apăsându-l şi rotindu-l trageţi-o. 3. Verificaţi dacă becul funcţionează şi
spre stânga.
3. Înlocuiţi becul. introduceţi la loc carcasa lămpii.
4. Montaţi un bec nou, apăsaţi-l în interior şi
4. Montaţi din nou carcasa lămpii şi fixaţi-o
rotiţi-l spre dreapta.
prin înşurubare.
5. Montaţi soclul becului prin rotire spre
dreapta.

08


317
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Lampa de iluminare a oglinzii Date tehnice privind becurile


de curtoazie Iluminare WA Tip
Iluminare WA Tip
Scoaterea geamului oglinzii Semnalizatoarele
21 PY21W SV
Fază scurtă, faruri de direcţie, spate
55 H7 LL
cu halogen Lampa de frână 21 P21W LL
Fază lungă, faruri Lampa de
65 H9 21 H21W LL
cu halogen marşarier
Faruri auxiliare Lampa de ceaţă
ABL pentru faza 65 H9 21 H21W LL
spate
lungă
A Watt
Semnalizatoarele
21 HY21W
de direcţie faţă

Lămpile de poziţie Priză T10


3
laterale faţă W2,1x9,5d
1. Introduceţi o şurubelniţă sub lentilele
lămpii şi apăsaţi uşor cârligul de pe Lampa de
margine. Priză SV8,5
iluminare a 5
2. Scoateţi uşor şi ridicaţi din lateral geamul Lungime 43 mm
torpedoului
oglinzii.
3. Scoateţi becul şi montaţi unul nou. Lampa de
Priză T5
iluminare a oglinzii 1,2
W2x4,6d
de curtoazie
Fixarea lentilelor lămpii
1. Refixaţi geamul oglinzii. Iluminarea
Priză SV8,5
2. Fixaţi-l în poziţie. compartimentului 10
Lungime 38 mm
pentru bagaje

Lampa de
08
iluminare a
5 C5W LL
plăcuţei de
înmatriculare

318
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare

Lamele ştergătoarelor de parbriz Înlocuirea lamelor ştergătoarelor Ridicaţi braţul ştergătorului. Apăsaţi
Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare

de parbriz butonul situat pe dispozitivul de ancorare a


Poziţia pentru service ştergătorului şi trageţi paralel cu braţul
ştergătorului.
Glisaţi noua lamă a ştergătorului până
când este emis un sunet specific de fixare.
Verificaţi dacă lama este bine fixată.

Pentru a schimba, curăţa sau ridica lamele


ştergătoarelor de parbriz (pentru îndepărtarea
gheţii de pe parbriz), acestea trebuie să fie în

G021763
poziţie pentru service.
1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia 0 în
comutatorul de contact, a se vedea
pagina 78 şi menţineţi-o în comutatorul de NOTĂ
contact.
2. Deplasaţi în sus maneta din partea Lamele ştergătoarelor au lungimi diferite.
dreaptă timp de 1 secundă. Ştergătoarele Lama ştergătorului de pe partea şoferului
se vor deplasa apoi în poziţie ridicată. este mai lungă decât lama de pe partea
La pornirea autovehiculului, ştergătoarele pasagerului din faţă.
revin în poziţia iniţială.
Curăţarea 08
Pentru curăţarea lamelor ştergătoarelor de
parbriz şi a parbrizului, a se vedea pagina 337
şi paginile următoare.


319
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare

IMPORTANT
Verificaţi periodic lamele ştergătoarelor de
parbriz. Neglijarea întreţinerii scurtează
durata de viaţă a lamelor ştergătoarelor de
parbriz.

Adăugarea de lichid de spălare

Spălătoarele de parbriz şi de faruri sunt


alimentate din acelaşi rezervor.

IMPORTANT
Utilizaţi lichid de spălare antigel pe timp de
iarnă pentru a preveni îngheţarea lichidului
în pompă, rezervor şi furtunuri.
08
Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
vedea pagina 354.

320
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Funcţionarea
Bateria

NOTĂ IMPORTANT
Durata de viaţă şi funcţionarea bateriei sunt
influenţate de factori precum numărul de Durata de viaţă a bateriei este scurtată de În cazul nerespectării acestor instrucţiuni,
porniri, gradul de descărcare, stilul şi condiţiile descărcări repetate. funcţia de economisire a energiei a
de conducere ale autovehiculului, condiţiile Durata de viaţă a bateriei este afectată de sistemului infotainment poate fi temporar
meteorologice etc. diverşi factori, inclusiv de condiţiile de dezactivată şi/sau mesajul de pe ecranul de
conducere a autovehiculului şi de condiţiile informaţii cu privire la starea de încărcare a
• Nu deconectaţi niciodată bateria în timpul meteorologice. Capacitatea de pornire a bateriei principale poate fi temporar
funcţionării motorului. bateriei descreşte treptat cu timpul şi, prin inaplicabil, ca urmare a conectării unei
• Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a urmare, trebuie să fie reîncărcată dacă baterii externe sau a unui încărcător:
cablurilor bateriei. autovehiculul nu este folosit pentru o • Borna negativă a bateriei principale a
perioadă mai lungă sau când este condus autovehiculului nu trebuie folosită
AVERTISMENT numai pe distanţe scurte. Frigul extrem niciodată pentru conectarea la o baterie
limitează, de asemenea, capacitatea de externă sau la un încărcător - numai
• Bateria poate emana gaz oxihidrogen, pornire. şasiul autovehiculului poate fi folosit ca
care este extrem de exploziv. Se poate Pentru a păstra bateria în stare bună, se punct de împământare.
forma o scânteie dacă un cablu de recomandă conducerea timp de cel puţin A se vedea secţiunea „Pornirea asistată” -
pornire asistată este conectat incorect, 15 minute/săptămână sau ca bateria să fie pentru o descriere a modului în care trebuie
iar aceasta poate fi suficientă pentru ca conectată la un încărcător cu încărcare fixate clemele cablurilor.
bateria să explodeze. lentă automată.
• Bateria conţine, de asemenea, acid O baterie care este păstrată încărcată
sulfuric care poate cauza arsuri grave. complet are o durată de viaţă maximă.
• În cazul în care acidul intră în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea
dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În
cazul în care acidul a pătruns în ochi -
IMPORTANT
solicitaţi imediat asistenţă medicală. Este interzisă utilizarea unui încărcător rapid
pentru încărcarea bateriei.

08


321
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Simbolurile de pe baterie Înlocuirea bateriei principale


Evitaţi producerea de Demontarea
scântei şi flăcări Mai întâi: Scoateţi cheia cu telecomandă din
Utilizaţi ochelari de deschise. comutatorul de contact şi aşteptaţi cel puţin
protecţie. 5 minute înaintea oricărei conexiuni electrice -
deoarece sistemul electric al autovehiculului
trebuie să înregistreze informaţiile necesare în
modulele de control.

Informaţii suplimentare Pericol de explozie.


sunt disponibile în
manualul de utilizare.

Trebuie reciclate.
Nu depozitaţi bateria la
îndemâna copiilor.

NOTĂ
Bateriile uzate trebuie reciclate în mod
Bateria conţine acid ecologic - conţin plumb.
coroziv.

08

322
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Scoateţi garnitura de cauciuc pentru a Tirant transversal la autovehiculele


elibera capacul din spate. cu pachetul R-Design*
Scoateţi capacul din spate rotindu-l un
sfert de tură şi ridicându-l.

AVERTISMENT
Conectaţi şi deconectaţi cablurile pozitive şi
negative în ordinea corectă.

Detaşaţi cablul negativ negru.


Detaşaţi cablul roşu pozitiv.
Scoateţi furtunul de aerisire din baterie.
Slăbiţi şurubul care susţine clema bateriei. Tirantul transversal şi capacul camerei de
distribuţie a aerului.
Deplasaţi bateria într-o parte şi ridicaţi-o.
Autovehiculele cu pachetul R-Design au în
dotare un tirant transversal care trebuie scos
înainte de înlocuirea bateriei principale.
1. Scoateţi capacele camerei de distribuţie a
aerului atât de pe partea dreaptă, cât şi de
pe partea stângă. Ridicaţi uşor cu un cuţit
din plastic sau un obiect similar.
2. Slăbiţi şi scoateţi şuruburile (unul pe
partea dreaptă, unul pe partea stângă)
care ţin tirantul transversal.
3. Scoateţi tirantul transversal.
> Bateria principală poate fi scoasă
urmând instrucţiunile din secţiunea 08
anterioară.
Desfaceţi clemele de pe capacul frontal şi
scoateţi capacul. • Remontaţi tirantul transversal efectuând
procedura în ordine inversă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 323
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

9. Remontaţi capacul frontal şi fixaţi-l cu


NOTĂ ajutorul clemelor. (A se vedea Demontarea). Baterie Pornire SusţinereA
Strângeţi şuruburile la un cuplu de 30 Nm. Pentru mai multe informaţii privind bateria
Verificaţi cuplul de strângere cu ajutorul principală a autovehiculului - a se vedea Capacitate de
unei chei dinamometrice. pagina 362 pornire la 760 120
receB, CCA (A)
Montarea Funcţia Eco Start/Stop DRIVe*
DimensiuniC, 278×
150×90×106
Autovehiculele cu funcţia Start/Stop sunt 175×190
L×G×Î (mm)
echipate cu două baterii de 12 V - o baterie
foarte puternică pentru pornire şi o baterie de Capacitate (Ah) 70 8
repaus care ajută la activarea funcţiei
Eco Start/Stop DRIVe. A
Valorile nu se aplică bateriei de repaus la
Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia autovehiculele dotate cu motor D3 şi cu
Start/Stop - a se vedea pagina 121. transmisie automată.
B
În conformitate cu standardul SAE.
Pentru mai multe informaţii privind bateria C Dimensiunea cea mai mare posibilă.
principală a autovehiculului - a se vedea
paginile 112 şi 362.
1. Coborâţi bateria în cutie. NOTĂ
2. Împingeţi bateria în interior şi în lateral
până ajunge la capătul din spate al cutiei. • Cu cât cantitatea de curent de aer care
intră în autovehicul este mai mare
3. Strângeţi clema care susţine bateria. (răcire/încălzire suplimentară etc.) cu
4. Conectaţi furtunul de aerisire. atât bateriile trebuie să fie încărcate mai
> Verificaţi conectarea corectă a acestuia mult = consum crescut de carburant.
atât la baterie, cât şi la ieşirea din • Atunci când capacitatea bateriei scade
caroserie. sub cel mai scăzut nivel permis, funcţia
Start/Stop este dezactivată.
5. Conectaţi cablul roşu pozitiv.
6. Conectaţi cablul negru negativ. Funcţia Start/Stop redusă temporar ca urmare
7. Apăsaţi capacul din spate. (A se vedea a mijloacelor de intrare a cantităţilor mari de
08 Demontarea). curent de aer:
8. Fixaţi garnitura de cauciuc. (A se vedea
Demontarea).

324 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

• Motorul porneşte automat1 fără apăsarea


pedalei de ambreiaj de către şofer. IMPORTANT NOTĂ
Dacă următoarea instrucţiune nu este Dacă bateria s-a descărcat într-atât încât
Amplasarea bateriilor respectată atunci funcţia Start/Stop poate totul este „negru” şi în principiu autovehiculul
înceta temporar să funcţioneze după nu are toate funcţiile electrice normale şi
conectarea la o baterie externă sau la un motorul este pornit ulterior folosind o baterie
încărcător: externă sau un încărcător, atunci funcţia
• Borna negativă a bateriei principale a Start/Stop va fi activată. Atunci va fi posibil
autovehiculului nu trebuie folosită ca motorul să se oprească automat, dar în
niciodată pentru conectarea la o baterie eventualitatea unei opriri automate este
externă sau la un încărcător - numai posibil ca funcţia Start/Stop să nu reuşească
şasiul autovehiculului poate fi folosit ca să pornească automat motorul din cauza
punct de împământare. capacităţii inadecvate a bateriei.
A se vedea secţiunea „Pornirea asistată” - Bateria trebuie, în primul rând, să fie
pentru o descriere a modului în care trebuie încărcată pentru a asigura o pornire
fixate clemele cablurilor. automată reuşită după o oprire automată.
La o temperatură exterioară de +15 °C
A: Autovehiculele cu volanul pe partea stângă. bateria trebuie să fie încărcată pentru cel
B: Autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă. puţin 1 oră. La o temperatură exterioară
1. Baterie pentru pornire2 2. Baterie pentru mai scăzută se recomandă o perioadă de
susţinere. încărcare de 3-4 ore. Recomandarea este
ca bateria să fie încărcată folosind un
Bateria de susţinere nu necesită în mod încărcător extern.
normal mai multe măsuri de întreţinere decât Dacă acest lucru nu este posibil, atunci
bateria normală care este folosită pentru recomandarea este să se dezactiveze
pornire. În cazul în care aveţi întrebări sau temporar funcţia Start/Stop până ce bateria
probleme, contactaţi un atelier - vă este reîncărcată corespunzător.
recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Pentru mai multe informaţii cu privire la
reîncărcarea bateriei, a se vedea secţiunea
„Bateria” din capitolul „Întreţinerea şi
reviziile tehnice”.
08

1
Pornirea automată poate avea loc numai dacă selectorul de viteze este în poziţie neutră.
2
Bateria pentru pornire este descrisă în detaliu la pagina 322.

325
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Informaţii generale Poziţia panourilor de siguranţe


Siguranţele

Toate funcţiile şi componentele electrice sunt


prevăzute cu siguranţe fuzibile, pentru a
proteja sistemul electric al autovehiculului
împotriva deteriorării prin scurtcircuit sau
suprasarcină.
Nefuncţionarea unei componente sau a unei
funcţii electrice poate fi cauzată de
suprasolicitarea temporară şi de arderea
siguranţei. În cazul arderii repetate a aceleiaşi
siguranţe, circuitul prezintă defecţiuni. Volvo
vă recomandă să apelaţi la un atelier Volvo
autorizat pentru verificare.

Înlocuirea Amplasarea unităţii electrice centrale la


1. Pentru a localiza siguranţa în cauză, autovehiculele cu volanul pe partea stângă. În
consultaţi diagrama cu modul de cazul autovehiculelor cu volanul pe partea
dispunere a siguranţelor. dreaptă unităţile electrice centrale de sub
2. Scoateţi siguranţa şi verificaţi dacă firul torpedo sunt poziţionate pe partea dreaptă.
curbat este ars.
Compartimentul motorului
3. În acest caz, înlocuiţi-o cu o siguranţă
nouă de aceeaşi culoare şi acelaşi , Sub torpedo
amperaj. Compartimentul pentru bagaje

AVERTISMENT Secţiunea rece din compartimentul


motorului (numai funcţia Start/Stop*)
Nu folosiţi niciodată un corp străin sau o
siguranţă cu amperaj mai ridicat decât cel
specificat la înlocuirea siguranţei. Acest
lucru ar putea cauza deteriorări serioase
08 ale sistemului electric şi ar putea provoca
chiar un incendiu.

326 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Compartimentul motorului

08


327
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Siguranţe generale, compartimentul


Funcţie A Funcţie A
motorului
Pe partea interioară a capacului se află cleşti Siguranţa principală pentru Spălătoare de faruri* 20
care facilitează operaţiunea de scoatere şi modulul electronic central (CEM)
montare a siguranţelor. 50
dotat cu o cutie de siguranţe B Ştergătoare de parbriz 30
amplasată sub torpedoA
Poziţii (a se vedea ilustraţia anterioară)
Siguranţa principală pentru Sistem de încălzire în parcare* 25
Compartimentul motorului, partea modulul electronic central (CEM)
superioară 50
dotat cu o cutie de siguranţe B VentilatorA 40
Compartimentul motorului, partea frontală amplasată sub torpedo
Compartimentul motorului, partea Siguranţa principală pentru - -
inferioară unitatea electrică centrală din 60
Aceste siguranţe se află toate în cutia compartimentul pentru bagajeA Pompă ABS 40
compartimentului motorului. Siguranţele din
(C) sunt amplasate sub (A). Siguranţa principală pentru
unitatea electrică centrală din Supape ABS 20
Pe partea interioară a capacului există o
habitaclu dotată cu o cutie de 60
etichetă care indică amplasarea siguranţelor.
siguranţe A amplasată sub - -
• Siguranţele 1-7 şi 42-44 sunt de tipul „Midi torpedoA
Fuse” şi trebuie înlocuite numai la un
atelier1 . Siguranţa principală pentru Reglare faruri*, faruri active
10
unitatea electrică centrală din Xenon - ABL*
• Siguranţele 8-15 şi 34 sunt de tipul „JCASE”
şi trebuie înlocuite la un atelier1. habitaclu dotată cu o cutie de 60
Siguranţa principală pentru
siguranţe A amplasată sub
• Siguranţele 16-33 şi 35-41 sunt de tipul modulul electronic central (CEM)
torpedoA 20
„Mini Fuse”. dotat cu o cutie de siguranţe B
amplasată sub torpedo
- -
Sistem ABS 5
Element PTC, sistem de
100
preîncălzire a aerului*A
08 Servodirecţia în funcţie de viteză* 5

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

328 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Funcţie A Funcţie A Funcţie A


Modulul de comandă a motorului, Compresor A/C (cu excepţia Supape (1,6 l benzină) senzor de
modulul de comandă a 10 motoarelor de 5 cilindri, debit aer (1,6 l benzină)
transmisiei, airbaguri motorină), pompa pentru lichidul 15 Senzor de debit aer (D4162T), 10
de răcire (5 cilindri, motorină, supapă de control al fluxului de
Duzele încălzite ale sistemului funcţia Start/Stop) carburant (D4162T)
10
de spălare*
Bobină de releu, releu, Senzor de debit aer (5, 6 cilindri),
Bobină de releu, releu, pompă de compresor A/C (cu excepţia supape de control (5 cilindri,
5
vid (5 cilindri, benzină) motoarelor de 5 cilindri, motorină), injectoare (5, 6 cilindri, 15
motorină), bobină de releu, releu, benzină), modulul de comandă a
Butonul de comandă pentru faruri 5 pompă pentru lichidul de răcire motorulul (6 cilindri)
(5 cilindri, motorină, funcţia 5
Start/Stop) Compresor A/C (5, 6 cilindri),
- - supapele motorului, modulul de
Bobinele de releu din unitatea
electrică centrală din secţiunea comandă a motorului (6 cilindri),
- - rece a compartimentului ventile electromagnetice
motorului, funcţia Start/Stop (6 cilindri fără turbo), actuatoare,
- - galeria de admisie (6 cilindri fără
10
Actuator electromagnetic, turbo), senzorul de debit aer
30
demarorA (4 cilindri, 2,0 l benzină), senzor
Bobine de releu interne 5 pentru nivelul de ulei (5 cilindri,
Bobine de aprindere (4 cilindri, motorină)
Lămpi auxiliare* 20 benzină), modulul de control al Pompă pentru lichidul de răcire
10
bujiilor incandescente (5 cilindri, (D4162T)
motorină)
Claxon 15 Sonde lambda (4 cilindri,
Bobine de aprindere (5, 6 cilindri, benzină), sonda lambda
20
Bobina de releu, releul principal, benzină), compresor (6 cilindri) (motorină), modul de control, 10
sistemul de administrare a capac rulant al radiatorului
10 Modulul de comandă a motorului
motorului, modulul de comandă a 10 (manual, 5 cilindri, 2,0 l motorină)
motorului (5, 6 cilindri, benzină) (benzină) 08
Supapă EVAP (5, 6 cilindri,
Modulul de comandă a Modulul de comandă a motorului benzină), sonde lambda 15
15 15
transmisiei (motorină) (5, 6 cilindri, benzină)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 329
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Funcţie A
Pompă pentru lichidul de răcire
10
(1,6 l benzină, funcţia Start/Stop)

Pompă de vid (5 cilindri, benzină),


încălzitorul de aer al carterului
20
(5 cilindri, benzină), încălzitorul
filtrului diesel

Încălzitorul de aer al carterului


10
(5 cilindri, motorină)

Bujii incandescente (diesel) 70

Ventilatorul sistemului de răcire


60
(4 cilindri, 5 cilindri, benzină)

Ventilatorul sistemului de răcire


80
(6 cilindri, 5 cilindri, motorină)

Servodirecţie electrohidraulică 100

A
La autovehiculele dotate cu funcţia Start/Stop
acest locaş pentru siguranţe este gol - a se
vedea în schimb pagina 335.

08

330
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Sub torpedo

Poziţii
Panoul A Funcţie A Panoul A Funcţie A
Pe partea interioară a capacului există o
etichetă care indică amplasarea siguranţelor Panoul de comandă,
- - 20
pe panoul de siguranţe A. portiera şoferului
Panoul A Funcţie A - - Panoul de comandă,
portiera pasagerului 20
Siguranţa principală din faţă
- -
pentru modulul de control
al sistemului audio*, 40 Panoul de comandă,
siguranţa principală Mânerul portierei
portiera pasagerului din 20
pentru siguranţele 16-20 (sistemul de conducere 5
spate, dreapta
fără cheie) 08
- - Panoul de comandă,
- - portiera pasagerului din 20
spate, stânga


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 331
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Panoul A Funcţie A Panoul A Funcţie A Panoul B Funcţie A


Keyless* (sistemul de Priză de 12 V,
7,5 15
conducere fără cheie) consolă-tunel - -

Scaunul cu reglare Încălzirea scaunului


15 - -
electrică de pe partea 20 spate dreapta*
şoferului*
Încălzirea scaunului Iluminarea habitaclului,
15 panoul de control de pe
Scaunul cu reglare spate stânga*
electrică de pe partea 20 portiera şoferului,
pasagerului* - - geamurile acţionate
electric, scaunele cu
7,5
Tetieră rabatabilă* 15 reglare electrică din
Încălzirea scaunului
15 faţă*, sistemul de
(partea pasagerului)
deschidere a uşii
Modulul de control al
5 Încălzirea scaunului garajului cu
sistemului infotainment 15
(partea şoferului) telecomandă*
Modulul de control al
Sistemul de asistare la Ecranul cu informaţii
sistemului audio,
10 parcare*, videocameră (panoul de instrumente 5
sistemul digital radio*,
de asistenţă la parcare*, mixt)
TV*
modulul de control al 5
Pilotul automat adaptiv,
Sistemul audio 15 barei de tractare*
ACC*, sistemul de aver- 10
Sistemul de informare
tizare asupra coliziunii*
Aparatele telematice*, unghi mort* (BLIS)
5
Bluetooth* Iluminarea habitaclului,
Modulul de control al 7,5
senzorul de ploaie
tracţiunii integrale 10
- - (AWD)*
Modulul volanului 7,5
Trapă*, plafonieră Suspensiile active,
10 Sistemul de închidere
08 interioară, senzor pentru 5 Four-C*
sistemul de climatizare centralizată, trapa de
10
acces la buşonul
rezervorului de carburant

332 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Panoul B Funcţie A Panoul B Funcţie A

- - Pedală de acceleraţie,
element PTC, sistem de
preîncălzire a aerului*,
Spălătoarele de parbriz 15 oglindă interioară cu 7,5
funcţie antiorbire*,
Descuiere, capota încălzirea scaunelor,
10
portbagajului spate*

- - - -

Pompa de carburant 20 Lampă de frână 5

Panoul pentru sistemul Trapă* 20


5
de climatizare

Mecanismul de blocare a Imobilizator 5


15
volanului

Alama sirenei*,
5
conectorul de date, OBDII

- -

Airbaguri 10

Sistemul de avertizare
5
asupra coliziunii

08


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 333
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Compartimentul pentru bagaje

Poziţii Funcţie A Funcţie A


Funcţie A
- - - -
Frâna de parcare electrică,
30
stânga Priză de 12 V, compartimentul
15 Priza 1 a remorcii* 40
pentru bagaje
Frâna de parcare electrică,
30
dreapta - -
- -

Degivratorul lunetei 30
- -
08
Priza 2 a remorcii* 15
- -

334 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Secţiunea rece din compartimentul motorului - Funcţia Start/Stop*

Amplasarea siguranţelor pentru funcţia Start/Stop


• Siguranţele A1 şi A2 sunt de tipul „MEGA Poziţii
Fuse” şi trebuie înlocuite numai la un Funcţie A
atelier1 . Funcţie A Siguranţa principală pentru
• Siguranţele 1-11 sunt de tipul „Midi Fuse” şi modulul electronic central (CEM)
trebuie înlocuite numai la un atelier1. Siguranţa principală pentru
unitatea electrică centrală din 175 dotat cu o cutie de siguranţe B
• Siguranţa 12 este de tipul „Mini Fuse”. compartimentul motorului amplasată sub torpedo, pentru
Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia unitatea electrică centrală din
175
Start/Stop - a se vedea pagina 121. habitaclu dotată cu o cutie de
siguranţe A amplasată sub
torpedo, pentru unitatea electrică
centrală din compartimentul
pentru bagaje 08

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 335
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Funcţie A Funcţie A
Elementul PTC, sistemul de Diodă internă 50
100
preîncălzire a aerului*

Siguranţa principală pentru Bateria de susţinere 70


modulul electronic central (CEM)
50
dotat cu o cutie de siguranţe B Modulul electronic central (CEM)
amplasată sub torpedo (baterie de repaus cu tensiune de 15
referinţă)
Siguranţa principală pentru
unitatea electrică centrală din
habitaclu dotată cu o cutie de 60
siguranţe A amplasată sub
torpedo

Siguranţa principală pentru


unitatea electrică centrală dotată
60
cu o cutie de siguranţe A
amplasată sub torpedo

Siguranţa principală pentru


unitatea electrică centrală din 60
compartimentul pentru bagaje

Ventilator 40

- -

- -

08 Actuator electromagnetic,
30
demaror

336
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

Spălarea autovehiculului Spălătoriile automate


Întreţinerea autovehiculului

IMPORTANT
Spălaţi autovehiculul de îndată ce se Spălarea automată reprezintă o modalitate
murdăreşte. Spălaţi autovehiculul într-o Farurile murdare nu funcţionează rapidă şi simplă de spălare a autovehiculului, dar
spălătorie ce dispune de separator de ulei. corespunzător. Curăţaţi-le în mod regulat, periile unei spălătorii automate nu pot ajunge
Utilizaţi şampon auto. de exemplu, când alimentaţi cu combustibil. peste tot. Pentru rezultate optime, se recomandă
spălarea manuală a autovehiculului.
• Îndepărtaţi întotdeauna excrementele de
pasăre de pe stratul de vopsea cât mai NOTĂ
curând posibil. Excrementele de păsări NOTĂ
conţin compuşi chimici ce pot altera şi Partea interioară a geamurilor lămpilor În primele luni, un autovehicul nou trebuie
decolora stratul de vopsea foarte rapid. exterioare, precum farurile, proiectoarele spălat numai manual. Aceasta din cauză că
Această decolorare poate fi îndepărtată de ceaţă şi proiectoarele din spate, poate fi stratul de vopsea este mai sensibil când
numai la un atelier Volvo autorizat. afectată de condens. Acesta este un este nou.
• Spălaţi partea inferioară a autovehiculului fenomen normal; toate lămpile exterioare
cu jet de apă. sunt proiectate să reziste acestui fenomen.
• Clătiţi întregul autovehicul pentru a îndepărta
Condensul este, de obicei, eliminat din Spălarea cu apă la presiune ridicată
carcasa lămpii după ce lampa a fost aprinsă La spălarea cu presiune ridicată, efectuaţi
murdăria nepersistentă. Nu direcţionaţi jetul
o anumită perioadă de timp. mişcări circulare şi asiguraţi-vă ca duza
de spălare direct spre încuietori.
spălătorului să nu se afle mai aproape de 30 cm
• Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă de suprafaţa autovehiculului (distanţa se aplică
călduţă din abundenţă. Curăţarea lamelor ştergătoarelor tuturor componentelor exterioare). Nu
• Curăţaţi lamele ştergătoarelor folosind Resturile de asfalt, de praf şi de sare de pe direcţionaţi jetul de spălare direct spre încuietori.
soluţie călduţă de săpun sau şampon auto. ştergătoare, precum şi insectele, gheaţa etc.
• Utilizaţi un agent de degresare rece pe de pe parbriz uzează ştergătoarele. Testarea frânelor
suprafeţele foarte murdare. Pentru curăţare:
• Uscaţi autovehiculul utilizând o piele – Fixaţi ştergătoarele în poziţia pentru AVERTISMENT
tăbăcită, moale şi curată, sau un ştergător service, a se vedea pagina 319.
de geamuri. După spălarea autovehiculului, testaţi
întotdeauna frânele, inclusiv frâna de
AVERTISMENT NOTĂ parcare, pentru a vă asigura că umezeala şi
Spălaţi ştergătoarele şi parbrizul în mod coroziunea nu atacă plăcuţele de frână şi
Pentru curăţarea motorului, apelaţi nu reduc performanţele de frânare.
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este regulat, folosind soluţie călduţă de săpun
08
fierbinte, există pericolul de producere a sau şampon auto.
unui incendiu. Nu folosiţi solvenţi puternici. Când conduceţi pe distanţe lungi prin ploaie
sau noroi, apăsaţi din când în când uşor
pedala de frână. Căldura rezultată din frecare

337
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

cauzează încălzirea şi uscarea plăcuţelor de Lustruirea şi ceruirea Stratul hidrofug*


frână. Această acţiune este recomandată şi la
începerea unei călătorii pe vreme umedă Lustruiţi şi ceruiţi autovehiculul dacă vopseaua Nu utilizaţi niciodată produse cum ar
sau rece. şi-a pierdut luciul sau pentru a-i oferi o fi ceara, agenţi de degresare sau
protecţie suplimentară. produse similare pentru curăţarea
suprafeţelor din sticlă, deoarece aceştia ar
Componentele exterioare din plastic şi Autovehiculul nu necesită lustruire mai putea cauza distrugerea stratului hidrofug.
din cauciuc şi ornamentele devreme de un an. Totuşi, autovehiculul poate
fi ceruit în acest interval. Nu lustruiţi sau ceruiţi Curăţaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
Pentru curăţarea componentelor din plastic autovehiculul la lumină solară directă. suprafeţele din sticlă.
colorat sau cauciuc şi a ornamentelor, precum
finisajele lucioase, se recomandă utilizarea Spălaţi şi uscaţi complet autovehiculul înainte Pentru evitarea deteriorării suprafeţelor din sticlă
unui agent special de curăţare disponibil la de începerea lustruirii sau ceruirii. Îndepărtaţi la degivrare - utilizaţi exclusiv raclete din plastic.
dealerii Volvo. La utilizarea unui astfel de petele de asfalt sau gudron cu agent de Stratul hidrofug este supus unei uzuri naturale.
agent de curăţare trebuie să urmaţi cu atenţie înlăturare a gudronului sau terebentină. Petele
instrucţiunile. mai persistente pot fi îndepărtate cu pastă Pentru menţinerea proprietăţilor hidrofuge,
abrazivă fină destinată stratului de vopsea. este recomandat tratamentul cu un agent de
finisare special disponibil la dealerii Volvo.
IMPORTANT Lustruiţi mai întâi utilizând un detergent de Acesta trebuie utilizat prima oară după trei ani
lustruire şi apoi ceruiţi cu ceară lichidă sau şi apoi anual.
Evitaţi ceruirea şi lustruirea componentelor solidă. Respectaţi cu atenţie instrucţiunile de
din plastic sau cauciuc. pe ambalaj. Multe preparate conţin atât agent
Dacă este necesar să utilizaţi un degresant de lustruire, cât şi ceară. Protecţia împotriva coroziunii –
pentru componentele din plastic sau verificare şi întreţinere
cauciuc, aplicaţi-l doar apăsând uşor. IMPORTANT Autovehiculul a beneficiat din partea
Utilizaţi un burete de spălat moale. producătorului de o protecţie completă şi de
Lustruirea finisajelor lucioase poate uza Trebuie utilizat numai tratamentul pentru calitate împotriva coroziunii. Componentele
sau deteriora suprafaţa lucioasă. vopsea recomandat de Volvo. Alte caroseriei sunt fabricate din tablă de oţel
Nu utilizaţi niciodată agenţi de lustruire care tratamente de conservare, etanşare, galvanizat. Partea inferioară a autovehiculului
conţin particule abrazive. protecţie, lustruire a vopselei sau altele este protejată de o substanţă anticorozivă. Un
similare pot deteriora stratul de vopsea. lichid subţire şi penetrant inhibitor de
Deteriorarea stratului de vopsea provocată coroziune a fost pulverizat pe barele, cavităţile,
Jantele de astfel de tratamente nu este acoperită de spaţiile închise şi portierele autovehiculului.
Utilizaţi numai agenţi de curăţare pentru jante garanţia oferită de compania Volvo.
08 recomandaţi de Volvo. În mod normal, protecţia împotriva coroziunii
nu implică tratament timp de aproximativ
Agenţii puternici de curăţare a jantelor pot
12 ani. După expirarea acestei perioade, este
deteriora suprafaţa acestora şi pot cauza apariţia
necesară tratarea la intervale de trei ani. În
petelor pe jantele din aluminiu cromate.

338 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

cazul în care autovehiculul necesită un suprafaţa tapiţeriei de piele este aplicat un strat
tratament suplimentar, Volvo vă recomandă să AVERTISMENT protector, dar pentru păstrarea proprietăţilor şi
apelaţi la un atelier Volvo autorizat. aspectului, este necesară curăţarea regulată.
Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul Volvo oferă un produs multifuncţional de
Murdăria şi sarea de pe carosabil pot conduce integrat din secţiunea şoferului este fixat curăţare şi întreţinere a tapiţeriei din piele, care,
la coroziune, astfel încât este necesar să ferm şi prins în clemele de prindere pentru a dacă este utilizat conform instrucţiunilor,
păstraţi autovehiculul curat. Este necesară evita prinderea sa în lateralul şi dedesubtul păstrează stratul protector al acesteia. Totuşi,
verificarea periodică a integrităţii sistemului de pedalelor. după o anumită perioadă de utilizare, va apărea
protecţie împotriva coroziunii al autovehiculului aspectul natural al pielii, acest lucru depinzând,
şi retuşarea acestuia, dacă este necesar, Pentru petele de pe covoraş este recomandat, mai mult sau mai puţin, de textura suprafeţei din
pentru a-i putea menţine integritatea. după aspirare, un agent de curăţare special piele. Acesta este un proces normal de
pentru materiale textile. Covoraşele trebuie îmbătrânire a tapiţeriei din piele şi indică faptul
curăţate cu agenţi recomandaţi de dealerul că produsul este natural.
Curăţarea interiorului dumneavoastră Volvo!
Utilizaţi exclusiv agenţi de curăţare şi produse Pentru a obţine rezultate optime, Volvo
pentru întreţinerea autovehiculului Petele de pe tapiţeria din material textil recomandă curăţarea şi aplicarea cremei
recomandate de Volvo. Curăţaţi periodic protectoare de până la patru ori pe an (sau mai
şi de pe capitonajul pavilionului frecvent, dacă este cazul). Setul Volvo pentru
autovehiculul şi respectaţi instrucţiunile Pentru a nu afecta calităţile ignifuge ale tapiţeriei,
furnizate împreună cu produsele de întreţinere. îngrijirea tapiţeriei din piele este pus la
este recomandată utilizarea unui agent de dispoziţie de dealerul dumneavoastră Volvo.
Aspirarea este importantă înainte de folosirea curăţare special, disponibil la dealerii Volvo.
agenţilor de curăţare. IMPORTANT
IMPORTANT
Covoraşele şi compartimentul pentru • Anumite articole de îmbrăcăminte
Obiectele ascuţite şi materialul de tip Velcro colorate (de exemplu, blugii şi hainele din
bagaje pot deteriora tapiţeria din material textil. piele întoarsă) pot păta tapiţeria.
Scoateţi covoraşele cu ornamente pentru a
• Nu utilizaţi niciodată solvenţi puternici.
spăla separat covoraşele de podea şi cele cu
Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria Astfel de produse pot deteriora tapiţeriile
ornamente. Utilizaţi un aspirator pentru
din piele din material textil, vinilin şi piele.
înlăturarea prafului şi a murdăriei.
Fiecare covoraş cu ornamente este fixat cu Tapiţeria din piele a autovehiculelor Volvo nu Instrucţiuni de spălare pentru tapiţeria
cleme de prindere. conţine crom şi este tratată pentru a-şi păstra
aspectul iniţial. din piele
– Trageţi covoraşul cu ornamente la fiecare 1. Turnaţi lichidul de curăţare a pielii pe
clemă de prindere şi ridicaţi-l în sus. Tapiţeria din piele capătă vechime şi buretele umed şi stoarceţi o spumă 08
dobândeşte un aspect frumos cu trecerea groasă.
Puneţi covoraşul cu ornamente la loc timpului. Pielea este finisată şi prelucrată astfel
împingându-l în fiecare clemă. încât să îşi păstreze proprietăţile naturale. Pe


339
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

2. Îndepărtaţi murdăria prin mişcări circulare Dacă volanul prezintă pete: persistente, dealerii Volvo oferă un agent
uşoare. Grupa 1 (cerneală, vin, cafea, lapte, dulciuri special de curăţare.
3. Tamponaţi cu buretele exact pe pete. şi sânge)
Permiteţi buretelui să absoarbă pata. Nu Curăţarea centurilor de siguranţă
frecaţi. – Utilizaţi o cârpă sau un burete moale. Utilizaţi apă şi un detergent sintetic. La dealerii
Amestecaţi o soluţie de amoniac cu Volvo este disponibil un agent special de
4. Ştergeţi cu o hârtie moale sau o lavetă şi
concentraţie 5%. (Pentru petele de sânge, curăţare pentru materialele textile. Înainte de a
lăsaţi tapiţeria din piele să se usuce folosiţi o soluţie de 2dl de apă şi 25g de
complet. permite retragerea centurii de siguranţă,
sare.) asiguraţi-vă că aceasta este uscată.
Tratamentul de protecţie a tapiţeriei Grupa 2 (grăsimi, uleiuri, sosuri şi ciocolată)
din piele
1. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor Retuşarea deteriorărilor minore
1. Turnaţi o cantitate mică din crema din grupa I.
protectoare pe lavetă şi masaţi pe piele un ale stratului de vopsea
strat subţire cu mişcări circulare uşoare. 2. Lustruiţi cu o hârtie absorbantă sau o
cârpă. Stratul de vopsea este o componentă
2. Lăsaţi pielea să se usuce timp de 20 importantă a sistemului de protecţie împotriva
de minute înainte de utilizare. Grupa 3 (murdărie uscată, praf)
coroziunii al autovehiculului şi, prin urmare,
Astfel, pielea beneficiază de o protecţie sporită 1. Folosiţi o perie moale pentru a îndepărta este necesară verificarea periodică a
împotriva petelor şi a razelor ultraviolete. murdăria. integrităţii acestuia. Pentru a preveni
2. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor instalarea coroziunii, remediaţi imediat
Instrucţiunile de spălare pentru volanul deteriorările stratului de vopsea. Cele mai des
din grupa I.
din piele întâlnite tipuri de deteriorare a stratului de
• Îndepărtaţi murdăria şi praful cu ajutorul Îndepărtarea petelor de pe vopsea sunt ciobiturile, zgârieturile şi semnele
unui burete moale preumezit şi al unui de pe marginile aripilor şi portierelor.
săpun cu pH neutru. componentele interioare din plastic,
• Pielea trebuie să respire. Nu acoperiţi metal şi lemn Materiale
volanul din piele cu elemente de protecţie Pentru curăţarea componentelor şi suprafeţelor • grund ambalat în cutie metalică
din plastic. interioare, este recomandată o lavetă din
material fibros sau din microfibre, uşor umezită • spray sau creion de retuş1
• Folosiţi uleiuri naturale. Agenţii de îngrijire a • bandă de mascare
pielii furnizaţi de Volvo sunt recomandaţi în apă, disponibilă la dealerii Volvo.
pentru rezultate optime. Nu răzuiţi sau nu frecaţi petele. Nu utilizaţi
niciodată agenţi agresivi de îndepărtare a
08 petelor. Pentru îndepărtarea unor pete mai

1
Respectaţi instrucţiunile incluse în pachetul pentru creionul de retuş.

340
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

Codul de culoare Repararea ciobiturilor cauzate de 4. După câteva zile, lustruiţi suprafeţele
impactul cu pietrele retuşate. Utilizaţi o lavetă moale şi aplicaţi
puţină pastă de şlefuire.

NOTĂ
Dacă fragmentul de piatră nu a ajuns până
la metal şi a rămas un strat de culoare
nedeteriorat, puteţi aplica vopseaua imediat
după curăţarea suprafeţei deteriorate.

G021832
Codul de culoare al autovehiculului
Este importantă utilizarea culorii Înainte de a începe, autovehiculul trebuie să
corespunzătoare. Pentru amplasarea etichetei fie curat şi uscat la o temperatură de peste
autocolante, a se vedea pagina 344. 15 °C.
1. Acoperiţi suprafaţa deteriorată cu bandă
de mascare. Îndepărtaţi banda şi, odată
cu aceasta, orice reziduuri de vopsea.
2. Amestecaţi bine grundul şi aplicaţi-l cu
ajutorul unei pensule fine sau al unui băţ
de chibrit. După uscarea grundului,
aplicaţi stratul de vopsea cu ajutorul unei
pensule.
3. Pentru zgârieturi, procedura este identică,
dar mascaţi porţiunile adiacente pentru a
proteja stratul de vopsea nedeteriorat.
08

341
Codurile de identificare a autovehiculului.................................................. 344
Dimensiuni şi mase ................................................................................... 346
Specificaţii de motorizare .......................................................................... 350
Uleiul de motor .......................................................................................... 351
Lichide şi lubrifianţi .................................................................................... 353
Carburantul ............................................................................................... 355
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea......................................... 358
Sistemul electric ........................................................................................ 362
Aprobare tip............................................................................................... 363
Lămpile de pe ecran.................................................................................. 375

342
DATE TEHNICE
09 Date tehnice

09 Codurile de identificare a autovehiculului

Amplasarea etichetelor
Codurile de identificare a autovehiculului

344
09 Date tehnice

Codurile de identificare a autovehiculului 09

La contactarea unui dealer Volvo autorizat sau


la comandarea pieselor de schimb şi a NOTĂ
accesoriilor pentru autovehiculul
Etichetele prezentate în manualul de
dumneavoastră, este foarte util să cunoaşteţi
utilizare nu sunt reproduceri exacte ale
codul de identificare a autovehiculului,
celor din interiorul autovehiculului. Scopul
numărul de identificare a autovehiculului şi
este de a prezenta aspectul aproximativ al
seria motorului.
acestora şi amplasarea lor în autovehicul.
Codul de identificare, numărul de Informaţiile care se aplică în cazul
identificare a autovehiculului, masele autovehiculului dumneavoastră sunt
maxime permise, codurile pentru culoarea disponibile pe eticheta corespunzătoare din
vopselei şi tapiţeriei şi numărul de autovehiculul dumneavoastră.
aprobare a tipului de autovehicul. Eticheta
este vizibilă atunci când este deschisă
portiera de pe partea dreaptă spate.
Eticheta pentru sistemul de încălzire în
parcare.
Codul de identificare, numărul de
componente şi seria motorului.
Eticheta pentru uleiul de motor.
Codul de identificare a tipului de
transmisie şi numărul de serie.
Transmisie manuală
Transmisie automată
Numărul de identificare a autovehiculului.
(VIN - Numărul de identificare a
autovehiculului)
Mai multe informaţii despre autovehicul sunt
disponibile în certificatul de înmatriculare.

345
09 Date tehnice

09 Dimensiuni şi mase

Dimensiuni
Dimensiuni şi mase

Dimensiuni mm Dimensiuni mm Dimensiuni mm

A Ampatament 2776 G Ecartament faţă 1588A/ L Lăţime inclusiv oglinzile 1899


exterioare pliate
1578B
B Lungime 4628
A
H Ecartament spate 1585A/ cu roată de 16"
C Lungimea spaţiului de încărcare, 1749 B cu roată de 17"
podea, banchetă pliată 1575B

D Lungimea spaţiului de 965 I Lăţimea spaţiului de încărcare, 919


încărcare, podea podea

E Înălţime 1484 J Lăţime 1865

F Înălţimea încărcăturii 465 K Lăţime inclusiv oglinzile 2097


exterioare

346
09 Date tehnice

Dimensiuni şi mase 09

Mase
AVERTISMENT
Masa proprie include masa şoferului, a
rezervorului umplut la 90 % din capacitate şi a Caracteristicile funcţionale ale
tuturor lichidelor necesare funcţionării. autovehiculului se pot modifica în funcţie de
gradul de încărcare şi de distribuţia sarcinii.
Masa pasagerilor şi a accesoriilor şi sarcina
cuplajului de tractare (când este ataşată o
remorcă, a se vedea tabelul de la pagina 348)
influenţează sarcina utilă şi nu trebuie incluse
în masa proprie a autovehiculului.
Sarcina maximă admisă = Masă maximă
admisă - Masa proprie.

NOTĂ
Masa proprie se aplică autovehiculelor din
versiunea standard - adică, autovehicule
fără echipamente sau accesorii
suplimentare. Aceasta înseamnă că pentru
fiecare accesoriu adăugat, capacitatea de Pentru informaţii cu privire la amplasarea
încărcare a autovehiculului este redusă, în etichetelor, a se vedea pagina 344.
consecinţă, de masa accesoriului.
Exemple de accesorii care reduc Masa maximă admisă
capacitatea de încărcare sunt nivelurile de
echipare Kinetic/Momentum/Summum şi Masa maximă a ansamblului
(autovehicul+remorcă)
alte accesorii precum bara de tractare,
cadrele portbagaj, portbagajul pentru Sarcina maximă pe puntea faţă
acoperiş, sistemul audio, lămpile auxiliare, Sarcina maximă pe puntea spate
GPS, sistemul de încălzire alimentat cu
carburant, grilajul de siguranţă, covoraşele, Nivelul de echipare
capacul compartimentului pentru bagaje, Sarcina maximă: Consultaţi certificatul de
scaunele acţionate electric etc. înmatriculare.
Cântărirea autovehiculului reprezintă un Sarcina maximă pe acoperiş: 75 kg.
mod sigur de a stabili masa proprie a
autovehiculului dumneavoastră.


347
09 Date tehnice

09 Dimensiuni şi mase

Capacitatea de tractare şi sarcina pe cuplajul de tractare

Masa maximă admisă a Sarcina maximă pe cuplajul


Motor Transmisie
remorcii cu frâne (kg) de tractare (kg)

T3A Manuală, MMT6 1600 75

T4A Manuală, MMT6 1600 75

T4A Automată, MPS6 1600 75

T4F Manuală, MMT6 1600 75

T4F Automată, MPS6 1600 75

T5 Manuală, MMT6 1800 90

T5 Automată, MPS6 1800 90


B
T5 Automată, TF-80SC 1800 90

T6 AWD (tracţiune integrală) Automată, TF-80SC 1800 90

DRIVe Manuală, MMT6 1300 75

D3 Manuală, M66 1600 75

D3 Automată, TF-80SCC 1600 75

D5 Manuală, M66 1600 75

D5 Automată, TF-80SC 1800 90

D5 AWD (tracţiune integrală) Automată, TF-80SC 1800 90

348
09 Date tehnice

Dimensiuni şi mase 09

Masa maximă admisă a Sarcina maximă pe cuplajul


Motor Transmisie
remorcii cu frâne (kg) de tractare (kg)

A: Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.


B: Anumite pieţe.
C: Fără funcţia Start/Stop.

Masa brută maximă a remorcii fără frâne (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare (kg)

750 50

349
09 Date tehnice

09 Specificaţii de motorizare

Specificaţii de motorizare
Specificaţii de motorizare

NOTĂ
Nu toate motoarele sunt disponibile pe
toate pieţele

Motor Codul de iden- Putere Putere Cuplu Nr. de Alezajul Cursa Cilin- Raport
tificare a tipului furnizată furnizată (Nm/rpm) cilindri motorului motorului dree de com-
de motorA (kW/rpm) (cp/rpm) (mm) (mm) (litri) presie

T3B B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600-4000 4 79 81,4 1,596 10.0:1


T4B B4164T 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10.0:1
T4F B4164T2 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10.0:1
T5 B4204T7 177/5500 240/5500 320/1800–5000 4 87,5 83,1 1,999 10.0:1
T5 B5254T5C 187/5500 254/5500 360/1800–4000 5 83,0 93,2 2,521 9.0:1
T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9.3:1
DRIVe D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16.0:1
D3 D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16.5:1
D
D5 D5244T11 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,2 2,400 16.5:1
E
D5 D5244T15 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16.5:1
A
Codul de identificare a tipului de motor, numărul de componente şi numărul de serie pot fi citite de pe motor, a se vedea pagina 334.
B Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
C Anumite pieţe.
D
Transmisie manuală
E
Transmisie automată

350
09 Date tehnice

Uleiul de motor 09

Condiţii dure de conducere Cele sus-menţionate se aplică, de asemenea,


Uleiul de motor

distanţelor de condus mai scurte la temperaturi IMPORTANT


Conducerea autovehiculului în astfel de scăzute.
condiţii poate avea drept consecinţă creşterea Pentru a respecta cerinţele de revizie
temperaturii uleiului sau a consumului de ulei Selectaţi un ulei complet sintetic pentru tehnică a motorului, toate motoarele sunt
la cote excesive. Mai jos sunt prezentate condiţiile dure de funcţionare. Acesta asigură prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic
câteva exemple de condiţii dure de conducere. motorului o protecţie suplimentară. special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut
Volvo recomandă lubrifianţii Castrol. cu mare atenţie, în funcţie de durata de
Verificaţi mai frecvent nivelul uleiului în cazul viaţă, caracteristicile de pornire, consumul
călătoriilor lungi: de carburant şi impactul asupra mediului.
• tractarea unei rulote sau a unei remorci Pentru respectarea intervalelor
• în regiuni montane recomandate de efectuare a reviziilor, este
• la viteze mari necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru
a nu afecta durata de viaţă a
• la temperaturi sub -30 °C sau peste +40 °C
autovehiculului, caracteristicile de pornire,
consumul de carburant şi impactul asupra
mediului, utilizaţi numai ulei din clasa
specificată atât la alimentarea, cât şi la
schimbarea uleiului.
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
Car Corporation este absolvită de orice
răspundere de garanţie.
Volvo vă recomandă ca schimbarea uleiului
să fie efectuată de către un atelier Volvo
autorizat.


351
09 Date tehnice

09 Uleiul de motor

Clasa uleiului de motor

Motor Codul de Clasa de ulei recomandată Volumul, inclusiv


identificare a filtrul de ulei (litri)
tipului de motor

T6 B6304T4 Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox 6,8

D3 D5204T3 Vâscozitatea: SAE 0W–30 aprox 5,9

D5 D5244T11A aprox 5,9

D5 D5244T15B aprox 5,9


C
T5 B5254T5 Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox 5,7
Vâscozitatea: SAE 5W–30
T5 B4204T7 aprox 5,4
Pentru condiţii dure de conducere, utilizaţi ulei ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

DRIVe D4162T Ulei certificat şi prevăzut din fabrică: Clasa de ulei WSS-M2C925-A aprox 3,8

T3D B4164T3 opţiuni pentru service: aprox 4,1


Clasa de ulei: ACEA A5/B5
T4D B4164T aprox 4,1
Vâscozitatea: SAE 5W–30
T4F B4164T2 aprox 4,1

A Transmisie manuală.
B
Transmisie automată.
C
Anumite pieţe.
D
Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
Pentru alimentarea cu ulei de motor a se
vedea pagina 307.

352
09 Date tehnice

Lichide şi lubrifianţi 09

Alte lichide şi lubrifianţi


Lichide şi lubrifianţi

Transmisie manuală Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

MMT6 1,7
BOT 350M3
M66 1,9

Transmisie automată Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

MPS6 7,3 BOT 341

TF-80SC 7,0 AW1

Lichid Sistem Volum (litri) Clasă recomandată

Lichid de răcire T5 10,5

T6, D3, D5 şi T5 8,9


(B5254T5)B
Lichidul de răcire recomandat de Volvo, combinat cu 50 % apăA, a se vedea
T3C, T4C, D şi T4FD 9,2 ambalajul.

T4C, E şi T4FE 9,8

DRIVe 10,5

Lichid de frână Sistemul de frânare 0,6 DOT 4+

Lichid de servodirecţie Servodirecţie – WSS M2C204-A2 sau un produs echivalent.


353
09 Date tehnice

09 Lichide şi lubrifianţi

Lichid Sistem Volum (litri) Clasă recomandată

Lichid de spălare Autovehiculele cu sistem 5,4


de spălare a farurilor
Utilizaţi un lichid de spălare antigel recomandat de Volvo, combinat cu apă.
Autovehiculele fără sistem 4,0
de spălare a farurilor

Carburant Motor pe benzină aprox. 67 Benzină, a se vedea pagina 270

Motor pe motorină aprox. 67 Motorină, a se vedea pagina 271

A
Calitatea apei trebuie să respecte standardul STD 1285.1.
B
Anumite pieţe.
C Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
D
Transmisie manuală
E
Transmisie automată

NOTĂ
În condiţii normale de conducere, nu este
necesar ca uleiul de transmisie să fie
schimbat pe durata de viaţă a
autovehiculului. Totuşi, în condiţii dure de
conducere, schimbarea uleiului poate fi
necesară, a se vedea pagina 354.

354
09 Date tehnice

Carburantul 09

Emisii de CO2 şi consum de carburant


Carburantul

A B C

T3A 201 8,6 124 5,3 152 6,6

T4FB 216 (209C ) 9,3 (12,7C) 123 (118C) 5,3 (7,2C) 157 (152C) 6,8 (9,3C)

T4F 235 (219C) 10,1 (13,3C) 126 (126C) 5,5 (7,7C) 166 (160C) 7,2 (9,7C)

T4 201 8,6 124 5,3 152 6,6

T4 235 10,1 126 5,5 166 7,2

T5 253 10,9 144 6,2 184 7,9

T5 262 11,2 153 6,6 193 8,3

T6 AWD (tracţiune 337 14,5 170 7,3 231 9,9


integrală)

DRIVe 134 5,1 103 3,9 114 4,3

D3 165 6,3 108 4,1 129 4,9


355
09 Date tehnice

09 Carburantul

A B C

D3D 207 7,9 120 4,6 152 5,8

D5 153 5,8 107 4,1 124 4,7

D5 211 8,1 121 4,6 154 5,9

D5 AWD (tracţiune 223 8,5 133 5,1 166 6,3


integrală)

A Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.


B Motoarele Flexifuel pot fi utilizate atât cu benzină fără plumb cu cifră octanică 95, cât şi cu bioetanol E85. Ambele tipuri de carburant sunt alimentate într-un rezervor
comun, astfel că orice combinaţie în proporţii diferite între aceste două tipuri de carburant este posibilă. Pentru informaţii suplimentare, a se vedea pagina 111.
C
E85
D Fără funcţia Start/Stop.

A = conducere în oraş
: gram/km NOTĂ
B = conducere în afara oraşului
: litru/100 km C = conducere combinată În cazul în care datele referitoare la consum
şi la emisii lipsesc, atunci acestea sunt
incluse în suplimentul anexat.

356
09 Date tehnice

Carburantul 09

Consumul de carburant şi emisiile Chiar şi o combinaţie a exemplelor sus- • Alegerea anvelopelor poate influenţa
de dioxid de carbon menţionate poate avea ca rezultat un consum consumul - pentru alegerea anvelopelor
semnificativ îmbunătăţit. Pentru informaţii corespunzătoare consultaţi un dealer Volvo.
Consumul de carburant şi valorile emisiilor din
suplimentare vă rugăm să consultaţi Pentru informaţii şi sfaturi suplimentare, a se
tabelul de mai sus se bazează pe ciclurile
specifice ale UE1, care se aplică regulamentele menţionate la1. vedea paginile 12 şi 266.
autovehiculelor cu masă proprie în versiunea Modificări semnificative din punct de vedere al Pentru informaţii generale privind carburantul,
de bază şi fără dotări suplimentare. Masa consumului de carburant pot apărea în a se vedea pagina 270.
autovehiculului poate creşte în funcţie de comparaţie cu ciclurile de conducere ale UE1
dotări. Aceasta, precum şi gradul de încărcare care sunt folosite în certificarea autovehiculului
al autovehiculului cresc consumul de şi pe care se bazează cifrele din tabel
carburant şi emisiile de dioxid de carbon. referitoare la consum.
Există mai multe motive pentru consumul
crescut de carburant în comparaţie cu valorile Reţineţi
din tabel. Exemplele în acest sens sunt: Sfaturi pe care le poate folosi şoferul pentru a
reduce consumul:
• Stilul de condus al şoferului.
• În cazul în care clientul a specificat roţi mai • Conduceţi prudent şi evitaţi accelerarea
late decât cele standard din modelul din inutilă precum şi frânarea puternică.
versiunea de bază, atunci rezistenţa creşte. • Atunci când conduceţi, anvelopele trebuie
• Viteza mare are ca rezultat creşterea să aibă o presiune adecvată care trebuie
rezistenţei aerodinamice. verificată în mod regulat - pentru a obţine
cele mai bune rezultate, selectaţi presiunea
• Calitatea carburantului, condiţiile de ECO a anvelopelor, a se vedea tabelul
carosabil, de trafic şi meteorologice şi referitor la presiunea în anvelope de la
starea autovehiculului. pagina 360.

1
Cifrele oficiale privind consumul de carburant se bazează pe două cicluri standardizate de conducere într-un mediu de laborator („ciclurile de conducere UE”),
toate în conformitate cu Directiva 80/1268/CEE (Euro 4), cu Regulamentul (CE) nr. 692/2008 (Euro 5) şi cu Regulamentul CEE-ONU nr. 101. Regulamentele
acoperă ciclurile de conducere pentru conducere în oraş şi conducere în afara oraşului. - Conducerea în oraş - măsurarea începe cu pornirea la rece a
motorului. Conducerea este simulată. - Conducerea în afara oraşului - autovehiculul este accelerat şi frânat la viteze cuprinse între 0 şi 120 km/h. Conducerea
este simulată. - Autovehiculele cu motor D5 şi cu transmisie manuală cu 6 trepte sau cu un motor DRIVe şi cu transmisie manuală cu 6 trepte pornesc în
treapta a doua de viteză. Valoarea pentru conducerea combinată care este prezentată în tabel, conform legislaţiei, reprezintă o combinaţie între conducerea în
oraş şi conducerea în afara oraşului. Emisiile de CO2 - pentru calculul emisiilor de dioxid de carbon din cele două cicluri de conducere sunt colectate gazele de
eşapament. Acestea sunt apoi analizate şi se furnizează valoarea pentru emisiile de CO 2.

357
09 Date tehnice

09 Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Dimensiuni aprobate
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

În anumite ţări nu toate dimensiunile aprobate (LI) minim permis şi indicele de viteză minim informaţii cu privire la aceste detalii, a se
sunt indicate în certificatul de înmatriculare permis (SS). Pentru a citi tabelul, sunt vedea pagina 344.
sau în alte documente. Tabelul de mai jos necesare informaţii cu privire la motor,
prezintă toate combinaţiile aprobate ale tracţiunea pe faţă (FWD) sau tracţiunea 9 = Aprobat
jantelor şi anvelopelor şi indicele de sarcină integrală (AWD) şi tipul de transmisie. Pentru

Motor FWD (tracţiune Transmisie


pe faţă)/AWD manuală/ 205/60R16 215/55R16 215/50R17 235/40R18
(tracţiune automată A B
LI SS 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 8Jx18x55
integrală)

T3 B4164T3 FWD man 91 V 9 9 9 9

man 91 V 9 9 9 9
T4 B4164T FWD
aut 92 V 9 9 9 9

man 91 V 9 9 9 9
T4F B4164T2 FWD
aut 92 V 9 9 9 9

man 92 V - 9 9 9
T5 B4204T7 FWD
aut 92 V - 9 9 9

T5 B5254T5C FWD aut 93 VD - 9 9 9

T6 B6304T4 AWD aut 95 W - 9 9 9

DRIVe D4162T FWD man 92 H 9 9 9 9

358
09 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea 09

Motor FWD (tracţiune Transmisie


pe faţă)/AWD manuală/ 205/60R16 215/55R16 215/50R17 235/40R18
(tracţiune automată
LIA SSB 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 8Jx18x55
integrală)

man 93 V - 9 9 9
D3 D5204T3 FWD
aut 93 V - 9 9 9

D5 D5244T11 FWD man 93 V - 9 9 9

D5 D5244T15 FWD aut 93 V - 9 9 9

D5 D5244T15 AWD aut 94 V - 9 9 9

A
Cel mai mic indice de sarcină permis (LI). Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 290.
B Cel mai mic indice de viteză permis (SS). Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 291.
C
Anumite pieţe.
D Autovehiculele care nu sunt dotate cu limitator de viteză maximă de 210 km/h necesită cel mai mic indice de viteză W.

Presiuni aprobate în anvelope

NOTĂ
Toate motoarele, anvelopele sau
combinaţiile acestora nu sunt întotdeauna
disponibile pe toate pieţele.


359
09 Date tehnice

09 Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă Presiunea ECOA
anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)B Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Faţă/spate (kPa)

205/60 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


215/55 R 16
T3 215/50 R 17
T4 235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 -
T4F 235/40 R 18
DRIVe
0 - 160 230 230 260 260 260
235/45 R 17 SST
160 + 260 260 280 280 -

215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


235/45 R 17 160 + 280 240 300 260 -

215/50 R 17 0 - 160 240 240 260 260 260


T6
235/40 R 18 160 + 300 240 320 280 -

0 - 160 230 230 260 260 260


235/45 R 17 SST
160 + 280 280 300 300 -

360
09 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea 09

Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă Presiunea ECOA
anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)B Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Faţă/spate (kPa)

215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


215/50 R 17
T5 235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 -
D3 235/40 R 18
D5 FWD
0 - 160 230 230 260 260 260
235/45 R 17 SST
160 + 260 260 280 280 -

215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


235/45 R 17 160 + 240 240 260 260 -

215/50 R 17 0 - 160 240 240 260 260 260


D5 AWD
235/40 R 18 160 + 280 240 300 260 -

0 - 160 230 230 260 260 260


235/45 R 17 SST
160 + 260 260 280 280 -

Roata de rezervă de uz temporar max. 80 420 420 420 420 -

A: Stil economic de conducere.


B: În anumite ţări, este precizată şi valoarea în „bar” alături de cea exprimată în unitatea SI „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.

361
09 Date tehnice

09 Sistemul electric

Sistemul electric Capacitatea bateriei depinde de nivelul de


Sistemul electric

echipare al autovehiculului. IMPORTANT


Autovehiculul este echipat cu un alternator de
curent alternativ cu voltaj ajustat. Sistemul Pentru înlocuirea bateriei, utilizaţi o baterie
electric este monopolar şi foloseşte şasiul şi nouă cu aceeaşi capacitate de pornire la rece
caroseria în calitate de conductor. şi capacitate de rezervă ca şi bateria originală
(a se vedea eticheta de pe baterie).

Bateria

Motor Tensiune (V) Capacitate de pornire la rece, Capacitate de rezervă


CCA - Indicele de amperaj (minute)
la pornirea la rece (A)

Benzină (etanol) 12 520–800 100–160

Motorină 12 700–800 135–160


A
Benzină/motorină, dotat cu funcţia Start/Stop 12 760 135

A
Trebuie utilizat tipul de baterie AGM (Absorbed Glass Mat) la autovehiculele dotate cu funcţia Start/Stop.

NOTĂ
• Dimensiunea carcasei bateriei noi
trebuie să corespundă cu dimensiunile
bateriei originale.
• Înălţimea bateriei diferă în funcţie de
dimensiunile sale.

Funcţia Eco Start/Stop DRIVe*


Pentru informaţii referitoare la bateriile
autovehiculelor dotate cu funcţia Eco Start/
Stop DRIVe, a se vedea pagina 324.

362 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Sistemul de telecomandă Sistem radar


Aprobare tip

Ţară Ţară

A, B, CY, Singapore
CZ, D, DK,
E, EST, F, Delphi atestă că acest
FIN, GB, tip de sistem de cheie cu
GR, H, I, telecomandă respectă cerin-
ţele privind caracteristicile IDA: Infocomm Development
IRL, L, LT, Authority of Singapore.
LV, M, NL, P, fundamentale şi alte regle-
PL, S, SK, mentări relevante prevăzute Brazilia
SLO în Directiva 1999/5/CE.

IS, LI, N, CH

HR

ROK Delphi 2003-07-15, Germany


R-LPD1-03-0151

BR

RC
CCAB06LP1940T4


363
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Bluetooth®

Declaraţie de conformitate

Ţară

Ţări din
cadrul UE:

Exporting country: Japan


Manufacturer: Alpine Electronics Inc.
Type of equipment: Bluetooth® device
For further information visit http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing

România

Ţară exportatoare: Japonia


Producător: Alpine Electronics Inc.
Tip de echipament: dispozitiv Bluetooth®
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing

364
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Danemarca: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Finlanda: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.


365
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Franţa: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Germania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Grecia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Bluetooth® Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.

Islanda: Alpine Electronics, Inc. hereby certifies that this Bluetooth® Module conforms to the essential characteristic requirements and other
relevant regulations of directive 1999/5/EC.

Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklare, ka Bluetooth® Module atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.

Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.

Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Norvegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.

Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugalia: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.

366
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Regatul Unit Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Republica Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodì se základními požadavky a dalšími pøíslušnými
Cehă: ustanoveními smìrnice 1999/5/ES.

România Prin prezentul, Alpine Electronics, Inc. declară că acest modul Bluetooth® respectă cerinţele esenţiale şi alte dispoziţii relevante
prevăzute în Directiva 1999/5/CE.

Slovacia: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.

Slovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.

Spania: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Suedia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Ţările de Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
Jos: andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Ungaria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.


367
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

China: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容:
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制、调整及开关等使用方法;
■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射功率 (EIRP):天线增益< 10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm  ①
■ 最大功率谱密度:天线增益< 10dBi 时:≤ 20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限:20 ppm
■ 杂散发射 ( 辐射 ) 功率 ( 对应载波± 2.5 倍信道带宽以外 ):
• ≤ -36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤ -33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤ -30 dBm / 1 MHz ( 其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包括额外加装射频功率放大器 ),不得擅自外接天线或改用其它发射天线;
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继
续使用;
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;
5. 不得在飞机和机场附近使用。

368
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Taiwan: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自 變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項
合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。

CCAB10LP0230T7


369
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Coreea de 제품 정보
Sud:
Volvo Car Korea
신청자 코드 : N25-IAM2101V
제품 명 : Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명 : IAM2.1
산 날짜 : March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan

고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr

사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
Singapore:

370
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Emiratele
Arabe Unite:

Iordania: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU

Africa de
Sud:


371
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Uruguay: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,
BVLV905A)]

Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1

Thailanda: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.

372
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Nigeria:

Mexic: Warning
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
Bluetooth® module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE
ELECTRONICS, INC. When this Bluetooth® Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points: 1. Since
"IAM2.1 BT PWB US" owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not
visible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC:
700BIAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of
subsections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included in User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353

Botswana:


373
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Croaţia:

374
09 Date tehnice

Lămpile de pe ecran 09

Informaţii generale Lămpile de pe ecran Lămpi de control şi de informare


Lămpile de pe ecran

Există o varietate de lămpi pe ecranul pe panoul cu instrumente mixt


autovehiculului. Lămpile sunt împărţite în Lămpi de control şi de avertizare
lămpi de avertizare, lămpi de control şi lămpi pe panoul cu instrumente mixt Lampă Semnificaţie Pagină
de informare. Mai jos sunt prezentate cele mai
întâlnite lămpi cu sensurile lor şi o trimitere la Lampă Semnificaţie Pagină Defecţiune a 72, 86
pagina din manual unde pot fi găsite informaţii sistemului ABL*
suplimentare. Pentru mai multe informaţii Presiune scăzută 74
privind lămpile şi mesajele text, a se vedea a uleiului Sistemul de 72
paginile 72, 74 şi 138. control al emisiilor
- Lampa roşie de avertizare se aprinde Frâna de parcare 74, 129,
131 Defecţiune a 72, 128
atunci când este detectată o defecţiune care sistemului ABL
poate afecta siguranţa şi/sau manevrabilitatea
Airbaguri - Airba- 19, 74
autovehiculului. În acelaşi timp, pe ecranul de Lampa de ceaţă 72, 87
gul frontal (SRS)
informaţii este afişat un text explicativ. spate activată
- Lampa de informare galbenă se Sistemul de 16, 74
aprinde în combinaţie cu textul de pe ecranul avertizare asupra Sistemul de con- 72, 165,
de informaţii, atunci când apare o abatere în purtării centurilor trol al stabilităţii, 282
cadrul sistemelor autovehiculului. Lampa de siguranţă DSTC, sistemul
galbenă pentru informaţii se poate aprinde, de de control pentru
asemenea, în combinaţie cu alte lămpi. Alternatorul nu 74 conducerea în
încarcă bateria pantă, asistenţă
pentru stabilitatea
Defecţiune la sis- 74, 128 remorcii
temul de frânare.
Sistemul de con- 72, 165
Avertizare, modul 19, 30, 74, trol al stabilităţii,
de siguranţă 75, 117 modul Sport

Sistem de 72
preîncălzire a
motorului (diesel)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 375
09 Date tehnice

09 Lămpile de pe ecran

Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină

Nivel scăzut în 72, 159 Pilotul automat 179, 182 Pilotul automat 174, 181
rezervorul de adaptiv*, funcţia adaptiv*, funcţia
carburant de avertizare de avertizare
asupra păstrării asupra păstrării
Informaţii, citiţi 72 distanţei* distanţei*
textul afişat (alertă asupra (alertă asupra
păstrării distanţei păstrării distanţei
Faza lungă 72, 86 de siguranţă) de siguranţă)
activată
Pilotul automat 179, 182 Pilotul automat 173
Semnalizatoarele 72 adaptiv*, funcţia adaptiv*
de direcţie din de avertizare
partea stângă asupra păstrării
distanţei*
Semnalizatoarele 72 (alertă asupra Senzorul radar* 179, 182,
de direcţie din păstrării distanţei 193
partea dreaptă de siguranţă)
Sistemul DRIVe - 72, 120, Pilotul automat 179
Start/Stop* 123 Funcţia Start/ 123, 179
adaptiv* Stop*, pilotul
automat adaptiv*
Alte lămpi de informare pe panoul
Pilotul automat 174, 181 Limitator de viteză 169
cu instrumente mixt
adaptiv*, funcţia
Lampă Semnificaţie Pagină de avertizare
asupra păstrării
Pilotul automat 167, 173, distanţei* Senzor cu 187, 193,
adaptiv* 179 (alertă asupra cameră*, senzor 196, 199
păstrării distanţei laser*
Pilotul automat 179 de siguranţă)
adaptiv*

376 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice

Lămpile de pe ecran 09

Lămpi de informare pe ecranul consolei


Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină
superioare
Sistemul de frâ- 182, 187, Senzor de ploaie* 94
nare automată*, 193
Lampă Semnificaţie Pagină
funcţia de averti-
zare asupra păs- Sistemul de 196 Sistemul de 18
trării distanţei* avertizare pentru avertizare asupra
(alertă asupra şofer* purtării centurilor
păstrării distanţei de siguranţă
de siguranţă),
Sistemul de 196, 199 Airbagul frontal 22, 23
sistemul City
avertizare pentru pentru pasager
Safety™, sistemul
şofer*, sistemul de activat
de avertizare
avertizare la
asupra coliziunii*
părăsirea benzii*
Airbagul frontal 23
Sistemul de 159 pentru pasager
Sistemul de 199
încălzire a blocului dezactivat
avertizare pentru
motor alimentat cu
G025102

şofer*, sistemul de
carburant şi siste-
avertizare la
mul de încălzire a
părăsirea benzii*
habitaclului*
Sistemul de 196
Sistemul ABL* 86
avertizare pentru
şofer*, luaţi o
pauză

Trapa de acces la 269


buşonul rezervo-
rului, dreapta

Baterie 159
descărcată

Frâna de parcare 131

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 377
Index alfabetic
INDEX ALFABETIC

lampă de control a sistemului Apeluri


A de alarmă ............................................... 62 apel primit ............................................. 249
10 nivel redus al alarmei ............................. 63 funcţionare ............................................ 249
Aburire........................................................148
semnale de alarmă ................................. 63 Aprobare tip, sistem cheie
acces la geamuri ...................................148
testare sistem de alarmă ........................ 45 cu telecomandă.......................................... 363
condens în faruri ...................................337
testare sistem de alarmă ........................ 63 Asistenţă pentru stabilitatea
funcţie de temporizare...........................155
Alimentare cu carburant ............................ 269 remorcii .............................................. 164, 282
înlăturare prin orificiile de ventilaţie.......156
alimentare cu carburant........................ 269 Atenuator de vibraţii ................................... 278
ACC – Pilot automat adaptiv ......................171
buşon rezervor ..................................... 269 Audio
Accident, a se vedea Coliziune ....................30 trapă de acces la buşonul rezervorului, setări ............................................. 222, 223
Active Bending Lights (ABL) ........................86 deschidere electrică ............................. 269 surround........................................ 216, 223
Adaptare.....................................................111 trapă de acces la buşonul rezervorului, Auto
Adaptare caracteristici funcţionale .............166 deschidere manuală ............................. 269
setări pentru controlul climatizării ......... 154
Agent frigorific ............................................149 Anvelope de iarnă...................................... 290
Avertizare asupra coliziunii ................ 188, 189
AIRBAG........................................................20 Anvelope perforate utilizabile .................... 298
AWD, Tracţiune integrală........................... 216
Airbag Anvelope
anvelope de iarnă ................................. 290
activare/dezactivare, PACOS..................22
caracteristici funcţionale ....................... 288
B
comutator de dezactivare
a airbagului pentru pasager ....................22 date tehnice .................................. 290, 358
Bară de tractare
pentru şofer şi pasagerul din faţă............20 dimensiuni ............................................ 358
detaşabilă, demontare .......................... 281
Airbaguri de tip cortină .................................26 indicatoare de uzură a suprafeţei
detaşabilă, montare .............................. 280
de rulare ............................................... 289
Airbaguri laterale ..........................................24 Bară de tractare, a se vedea
indici de viteză ...................................... 291
Airbaguri laterale (SIPS) ..............................24 Echipament de tractare.............................. 278
întreţinere ............................................. 288
Alarmă..........................................................62 Baterie................................................ 321, 362
sens de rotaţie ...................................... 288
activare....................................................62 cheie cu telecomandă/PCC .................... 49
presiune........................................ 295, 358
dezactivare..............................................63 întreţinere.............................................. 321
reparare a anvelopelor perforate .......... 299
dezactivare alarmă declanşată ...............63 lămpi de avertizare ............................... 322
sistem de monitorizare a presiunii
în anvelope ........................................... 297 pornire asistată ..................................... 112

378
Index alfabetic

simboluri pe baterie...............................322 Centură de siguranţă ulei ........................................................ 307


telecomandă..........................................246 banchetă................................................. 18 Compartiment pentru bagaje
10
Becuri din spate dispozitiv de pretensionare inele de ancorare a încărcăturii ............ 275
amplasare .............................................316 a centurii de siguranţă ............................ 18 încărcare autovehicul............................ 274
Becuri, a se vedea IIuminare .....................313 Centuri de siguranţă .................................... 16 Computer de bord ...................................... 162
Bioetanol E85.............................................271 Ceruire....................................................... 338 Comutatoare de lumini................................. 85
Bluetooth® Chei de contact............................................ 78 Condens în faruri ....................................... 337
handsfree ..............................................247 Cheie ........................................................... 42 Conducere ................................................. 266
media ....................................................239 Cheie cu telecomandă cu capota portbagajului deschisă ......... 267
microfon dezactivat ...............................249 funcţii ...................................................... 43 cu remorcă............................................ 277
streaming audio.....................................239 înlocuire baterie ...................................... 49 sistem de răcire .................................... 266
transfer apel către telefonul mobil .........249 lamă detaşabilă a cheii ........................... 46 Conducere autovehicul pe timp
Busolă ........................................................101 rază de acţiune ....................................... 44 de iarnă ...................................................... 267
calibrare ................................................101 Ciobituri şi zgârieturi cauzate de Conducere pe suprafeţe inundate.............. 266
impactul cu pietrele de pe carosabil .......... 341
Confirmare a încuierii................................... 42
C Clasă de benzină....................................... 270
Confort în habitaclu.................................... 211
Claxon ......................................................... 84
Consolă centrală ........................................ 140
Capacitate de tractare................................347 Claxonare .................................................... 84
Contor de parcurs ........................................ 75
Capotă motor, deschidere..........................306 Cod de culoare, vopsea............................. 341
Control climatizare ..................................... 148
Capotă portbagaj Cod de identificare..................................... 344 informaţii generale ................................ 148
încuiere/descuiere...................................57 Coliziune...................................................... 30 senzori .................................................. 148
Carburant ...................................................270 Comenzi Control stabilitate ....................................... 164
consum de carburant ............................355 consolă centrală ................... 140, 219, 259 Control temperatură ................................... 154
economie de carburant .........................295 Compartiment motor Control voce, telefon mobil ........................ 255
filtru de carburant ..................................272 lichid de răcire ...................................... 310 Convertizor catalitic.................................... 270
CD ..............................................................232 lichid de servodirecţie ........................... 312
recuperare ............................................ 284
Ceas, setare.................................................76 prezentare generală ............................. 307

379
Index alfabetic

Copii .............................................................31 Dimensiuni externe.................................... 346 Emisii de CO2 ........................................... 355


poziţionare în autovehicul .......................31 Dispozitiv Alcolock..................................... 104 Emisii de dioxid de carbon ......................... 273
10
scaune de siguranţă pentru copii Dispozitiv de emisie-recepţie....................... 96 ETC, control electronic al climatizării ......... 152
şi airbaguri laterale..................................24
Dispozitive de măsurare din panoul Etichete ...................................................... 344
siguranţă .................................................31 de instrumente mixt
sistem de blocare de siguranţă
pentru copii..............................................35
indicator nivel carburant ......................... 72 F
vitezometru ............................................. 72
Covoraşe....................................................212
tahometru ............................................... 72 Faruri.......................................................... 313
Curăţare
Distribuţie aer .................................... 150, 156 Faruri active Xenon...................................... 86
centuri de siguranţă...............................340
Dolby Surround Pro Logic II ...................... 216 Fază lungă/fază scurtă,
jante ......................................................338
DSTC, a se vedea, de asemenea, a se vedea Iluminare.................................... 85
spălare autovehicul ...............................337
Sistem de control al stabilităţii ................... 165 Femei însărcinate, centură de siguranţă...... 17
spălătorii automate................................337
Duze de ventilaţie ...................................... 150 Filtru de particule ....................................... 272
tapiţerie .................................................339
Duze încălzite ale sistemului de spălare ..... 95 Filtru de particule diesel ............................. 272
CZIP (Pachet Clean Zone Interior).............149
Duze sistem de spălare, încălzite................ 95 Filtru de particule plin................................. 272
D DVD ........................................................... 232 Filtru pentru habitaclu ................................ 149
Flexifuel...................................................... 110
Degivrator...................................................155
E adaptare................................................ 111
Deschidere globală ....................................149 Forţă de virare, adaptare după viteză ........ 166
ECC, control electronic al climatizării ........ 151
Descuiere FOUR-C – Suspensii active ....................... 166
Echipament de prim ajutor......................... 296
din exterior ..............................................55 Frână de parcare ....................................... 129
Echipament de tractare ............................. 278
din interior ...............................................56 Frână de parcare acţionată electric ........... 129
date tehnice .......................................... 279
Detectare a pietonilor .................................188 eliberare automată ................................ 130
Echipament pentru situaţii de urgenţă eliberare manuală ................................. 130
Dezactivare a sistemului de blocare
a selectorului de viteze...............................116 triunghi reflectorizant ............................ 296
tensiune scăzută a bateriei ................... 129
Diagnosticare senzor cu cameră........186, 192 Ecrane cu informaţii..................................... 71
Frână de serviciu ....................................... 127
Diagnosticare pilot automat adaptiv ...........178 Efectuare apeluri ....................................... 249

380
Index alfabetic

Frâne..........................................................127 iluminare automată, habitaclu ................. 89


adăugare lichid de frână........................312
G iluminare de proximitate.......................... 89
10
frână de parcare acţionată electric........129 iluminare instrumente de bord ................ 85
Geam
lampă de frână ........................................87 în habitaclu ............................................. 88
laminat/ranforsat..................................... 96
lămpi pe panoul de instrumente lampă de ceaţă spate ............................. 87
mixt ………............................................128 Geamuri acţionate electric........................... 96
lămpi de poziţie/de parcare..................... 87
lămpi pentru frâna de urgenţă .................87 Geamuri laminate ........................................ 96
lumină de acces, durată.................... 44, 90
sistem de asistenţă la frânarea Geamuri, oglindă retrovizoare reglare faruri ........................................... 85
de urgenţă, EBA....................................127 şi oglinzi laterale .......................................... 96
Iluminare afişaj............................................. 85
sistem de frânare ..................................127 Geartronic.................................................. 114
Iluminare de proximitate............................... 89
sistem de frânare antiblocare, ABS.......127 GSI - Asistenţă selectare treaptă
de viteză .................................................... 122 Iluminare habitaclu,
Funcţie de aerisire completă ................57, 149 a se vedea Iluminare.................................... 88
Funcţie de avertizare a şoferului ................195 Iluminare instrumente de bord,
Funcţie de blocare........................................59
H a se vedea Iluminare.................................... 85
Funcţie de blocare Iluminare panou ........................................... 85
Habitaclu.................................................... 211
dezactivare..............................................59 Iluminare, înlocuire becuri.......................... 313
HomeLink®................................................ 133
dezactivare temporară ............................59 carcasă lampă, spate............................ 316
Funcţie de control al stabilităţii ...................164 I-Î carcasă lampă, spate,
Funcţie de panică.........................................44 semnalizatoare de direcţie .................... 316
Funcţie Distance Warning compartiment pentru bagaje ................. 317
IAQS – Sistem de menţinere a calităţii
(Avertizare asupra păstrării distanţei aerului în habitaclu .................................... 149 fază lungă, halogen .............................. 315
de siguranţă) ..............................................181 fază lungă, faruri Xenon........................ 315
IC – Airbaguri de tip cortină ......................... 26
Funcţie Eco Start/Stop DRIVe....................119 fază scurtă, faruri cu halogen ............... 315
Iluminare.................................................... 313
Funcţie Keyless drive ...........................51, 108 lampă de iluminare a plăcuţei
becuri, date tehnice .............................. 318
de înmatriculare .................................... 317
comenzi .................................................. 88 oglindă de curtoazie.............................. 318
faruri active Xenon ................................. 86 semnalizatoare de direcţie .................... 316
fază lungă/fază scurtă ............................ 85
Imobilizator electronic la pornire .................. 43
iluminare afişaj ....................................... 85

381
Index alfabetic

Inel de tractare ...........................................284 Întreţinere Lămpi de avertizare


Instrumente şi butoane de comandă............68 protecţie împotriva coroziunii................ 338 airbaguri frontale SRS ............................ 74
10
Interval de timp setat..................................181 alternatorul nu încarcă bateria ................ 74
Intrare auxiliară ..................................218, 236
J avertizare ................................................ 74
defecţiune a sistemului de frânare .......... 74
iPod®, conectare........................................236
Jante frână de parcare acţionată...................... 74
Încălzire......................................................154
curăţare ................................................ 338 presiune scăzută a uleiului ..................... 74
lunetă ......................................................99
Jojă, electronică......................................... 309 sistem de avertizare pentru centurile
oglindă retrovizoare de siguranţă ............................................ 74
şi oglinzi exterioare .................................99
scaune ..................................................153 L Lămpi de control, PCC................................. 45
Lămpi de informare şi avertizare.................. 72
Încărcare autovehicul
Lamă cheie .................................................. 46 Lămpi de poziţie........................................... 87
compartiment pentru bagaje .................274
inele de ancorare a încărcăturii.............275 Lame ştergător .......................................... 319 Lămpi şi mesaje
informaţii generale.................................274 curăţare ................................................ 319 Distance Alert (Alertă asupra
încărcătură pe acoperiş.........................274 înlocuire ................................................ 319 păstrării distanţei de siguranţă)............. 182
poziţie pentru service ........................... 319 funcţie de avertizare a şoferului ............ 196
Încuiere automată ........................................57
Lampă de avertizare Lane Departure Warning (Sistem
Încuiere codată.............................................48 de avertizare la părăsirea benzii).......... 199
pilot automat adaptiv ............................ 171
Încuiere/descuiere sistem de avertizare asupra
sistem de avertizare asupra
din interior ...............................................56 coliziunii ................................................ 189 coliziunii cu frânare automată ....... 187, 193
Încuietori sistem de control al stabilităţii Lămpi şi mesaje, pilot automat adaptiv...... 179
capotă portbagaj .....................................55 şi tracţiunii ............................................ 164 Lămpi, a se vedea Iluminare...................... 313
descuiere.................................................55 Lampă de avertizare, sistem airbag ............ 19 Leziuni la impact din spate, WHIPS............. 27
încuiere ...................................................57 Lampă de frână ........................................... 87 Lichid de frână şi ambreiaj ......................... 311
încuiere automată ...................................55 Lămpi......................................................... 165 Lichid de spălare, adăugare....................... 320
Întreţinere autovehicul................................337 lămpi de avertizare ................................. 72 Lichide şi uleiuri ......................................... 353
Întreţinere autovehicul, tapiţerie lămpi de control ...................................... 72 Lichide, capacităţi ...................................... 353
din piele......................................................339 lămpi de informare.................................. 72 Lubrifianţi ................................................... 353

382
Index alfabetic

Lubrifianţi, capacităţi ..................................353 Mesaje şi lămpi


Distance Alert (Alertă asupra
O
Lumină de acces, durată........................44, 90
păstrării distanţei de siguranţă) ............ 182 10
Lunetă, degivrare .........................................99 Oglindă de curtoazie ............................ 89, 213
funcţie de avertizare a şoferului ........... 196
Lustruire .....................................................338 Oglindă retrovizoare din interior................. 100
Lane Departure Warning (Sistem
de avertizare la părăsirea benzii) ......... 199 funcţie automată antiorbire ................... 100
M sistem de avertizare asupra Oglindă retrovizoare şi oglinzi exterioare
coliziunii cu frânare automată....... 187, 193 busolă ................................................... 101
Masă maximă admisă ................................347 Mesaje şi lămpi, interior autovehicul................................ 100
Masă proprie ..............................................347 pilot automat adaptiv ................................. 179 încălzire .................................................. 99
Mase Mesaje sistem BLIS................................... 209 pliabile electric ........................................ 98
masă proprie .........................................347 Mesaje, panou de instrumente mixt........... 138 portieră.................................................... 98
Mecanism de blocare a volanului...............109 Mod de siguranţă......................................... 30 Oglinzi exterioare ......................................... 98
Media player...............................................232 Motor Oglinzi exterioare pliabile cu
Media, Bluetooth®......................................239 pornire .................................................. 108 acţionare electrică........................................ 98
Meniuri şi mesaje .......................................138 supraîncălzire ....................................... 278
Meniuri/funcţii .............................................142 Motorină..................................................... 271 P
Mesaje de eroare MY CAR (Autovehiculul meu).................... 140
Pachet Clean Zone Interior (CZIP) ............ 149
funcţie de avertizare a şoferului ............196
Lane Departure Warning (Sistem N PACOS ........................................................ 22
de avertizare la părăsirea benzii) ..........199 PACOS, comutator ...................................... 22
a se vedea Mesaje şi lămpi...........131, 179 Navigare în meniu, sistemul Panou de instrumente mixt ........................ 138
Mesaje de eroare, alertă asupra infotainment ............................................... 259 Panou de relee/siguranţe:
păstrării distanţei de siguranţă ...................182 Nivel forţă de virare, a se vedea Siguranţe ................................. 326
Mesaje de eroare, BLIS .............................209 a se vedea Forţă de virare......................... 166 Panou de siguranţe.................................... 326
Mesaje de eroare, Nivel redus de ulei ..................................... 309 torpedo.................................................. 331
pilot automat adaptiv ..................................179 Parasolar...................................................... 98
Mesaje pe ecranul pentru informaţii ...........165 Parasolar, trapă ......................................... 103

383
Index alfabetic

Parbriz termoreflector...................................96 Proiectoare de ceaţă Reglare volan............................................... 84


PCC – Telecomandă Personal Car spate....................................................... 87 Reîncuiere automată.................................... 55
10 Communicator Protecţie antiprindere, trapă ...................... 103 Remorcă .................................................... 277
funcţii.......................................................43 Protecţie împotriva coroziunii .................... 338 cablu ..................................................... 277
rază de acţiune..................................44, 45 fenomen de şerpuire ............................. 282
Pete............................................................339 Q tractare remorcă ................................... 277
Pilot automat ..............................................167 Reparare de urgenţă a anvelopelor
Pilot automat adaptiv..................................171 Queue Assist (Asistenţă pentru perforate..................................................... 299
diagnosticare.........................................178 deplasare în coloană) ................................ 175 Resetare geamuri acţionate electric ............ 97
senzor radar ..........................................177 Queue Assistant (Asistenţă pentru Resetare oglinzi exterioare .......................... 99
deplasare în coloană) ................................ 175
Pornire asistată ..........................................112 Roată de rezervă ....................................... 293
Pornire fără cheie (conducere Roţi şi anvelope ......................................... 288
fără cheie) ............................................51, 108
R
Roţi
Poziţii cheie în comutatorul de contact.........78 înlocuire ................................................ 292
Radio ......................................................... 225
Poziţii manuale ale transmisiei jante ...................................................... 289
AM/FM .................................................. 225
(Geartronic) ................................................114
sistem DAB........................................... 229 lanţuri antiderapante ............................. 290
Presiune ECO ............................................295 montare................................................. 293
structură meniu..................................... 259
Prezentare generală a instrumentelor roată de rezervă.................................... 293
Recirculare aer .......................................... 155
autovehicul cu volan pe
partea dreaptă.........................................70 Recomandări în timpul conducerii ............. 266
Recuperare................................................ 285
S-Ş
autovehicul cu volan pe
partea stângă ..........................................68 Reglare faruri............................................... 85 Sarcină maximă pe acoperiş...................... 347
Priză electrică.............................................213 Reglare fascicul faruri.................................. 90 Sarcină pe acoperiş, greutate maximă ...... 347
compartiment pentru bagaje .................275 Reglare fascicul faruri.................................. 90 Scaun cu reglare electrică ........................... 81
scaun faţă .............................................213 faruri cu halogen..................................... 90
Scaun de siguranţă pentru copii .................. 31
Priză pentru brichetă ..................................212 Reglare fascicul faruri
Scaun, a se vedea Scaune .......................... 80
Program de revizie tehnică ........................306 Active Bending Lights ............................. 90

384
Index alfabetic

Scaune .........................................................80 Setări suspensii ......................................... 166 Sistem de blocare a selectorului


încălzire.................................................153 Siguranţe ................................................... 326 de viteze..................................................... 115
Sistem de blocare a selectorului 10
pliere spătar scaun faţă...........................80 funcţie Start/Stop .................................. 335
pliere spătar scaun spate ........................82 de viteze, dezactivare mecanică................ 116
informaţii generale ................................ 326
scaune cu reglare electrică .....................81 înlocuire ................................................ 326 Sistem de blocare de siguranţă
tetiere, banchetă .....................................82 pentru copii .................................................. 61

Scaune cu funcţie de memorare ..................81 panou de relee/panou de siguranţe Sistem de blocare treaptă marşarier.......... 113
din compartimentul motorului ............... 327 Sistem de climatizare................................. 155
Scaune de siguranţă pentru copii
recomandate, tabel ......................................33 panou în compartimentul informaţii generale ................................ 148
pentru bagaje ....................................... 334
Scaune de siguranţă pentru copii Sistem de climatizare, AC.......................... 155
secţiune rece ........................................ 335
clase de mărime pentru scaune pentru Sistem de control al forţei de tracţiune
copii fixate prin sistemul ISOFIX ............36 Sistem audio.............................................. 216 a motorului ................................................. 164
puncte de fixare superioare pentru funcţii .................................................... 222 Sistem de control al stabilităţii.................... 164
scaunele de siguranţă pentru copii .........39 prezentare generală ............................. 218
Sistem de control al stabilităţii
recomandate ...........................................33 Sistem audio.............................................. 218 şi tracţiunii .................................................. 164
sistem ISOFIX de fixare a scaunelor Sistem cheie cu telecomandă, Sistem de control al tracţiunii în viraje ....... 164
de siguranţă pentru copii.........................36 aprobare tip ............................................... 363 Sistem de control la părăsirea benzii ......... 198
Semnal de intrare, extern...................218, 236 Sistem City Safety™.................................. 184 Sistem de încălzire a blocului motor .......... 110
Semnal sonor de avertizare Sistem de airbaguri...................................... 19 alimentat cu carburant .......................... 158
sistem de avertizare asupra coliziunii ...189 Sistem de asistenţă la parcare .................. 201 Sistem de încălzire a habitaclului
Semnalizatoare de avarie ............................88 senzori pentru asistenţă la parcare ...... 203 alimentat cu carburant .......................... 158
Semnalizatoare de direcţie...........................88 Sistem de avertizare a şoferului ................ 195 Sistem de încălzire în parcare ................... 158
Sensus .........................................................77 Sistem de avertizare asupra coliziunii baterie şi carburant ............................... 158
Senzor cu cameră ..............................185, 191 cu frânare automată .................................. 188
parcare în pantă/rampă ........................ 158
Senzor de ploaie ..........................................94 Sistem de avertizare asupra coliziunii setare oră.............................................. 160
Senzor laser ...................................................9 senzor radar ......................... 177, 184, 189
Sistem de informare unghi mort, BLIS ....... 207
Senzor radar ..............................................171 Sistem de avertizare pentru centurile
Sistem de meniuri MY CAR
de siguranţă................................................. 18
limitări....................................................177 (Autovehiculul meu) ................................... 140

385
Index alfabetic

Sistem de menţinere a calităţii Spaţii de depozitare în habitaclu ............... 211 Tapiţerie autovehicul.................................. 339
aerului IAQS...............................................155 Specificaţii de motorizare .......................... 350 Tapiţerie din piele, instrucţiuni
10 Sistem de răcire .........................................266 de spălare .................................................. 339
SST – Anvelope cu rulare pe pană............ 298
Sistem infotainment....................................216 Stil economic de conducere ...................... 266 Tastă pentru informaţii, PCC........................ 45
control voce...........................................255 Tastatură integrată
Strat de vopsea
funcţii de bază .......................................219 în volan ................................ 84, 141, 167, 220
cod de culoare ...................................... 341
meniuri ..................................................259 Telecomandă ............................................. 245
deteriorare şi retuşare .......................... 340
prezentare generală ..............................218 înlocuire baterie .................................... 246
Strat hidrofug şi antimurdărire ..................... 96
taste pentru surse .................................218 Telecomandă, HomeLink®
Strat hidrofug, curăţare.............................. 338
Sistem radio DAB.......................................229 programabilă......................................... 133
Structură meniu, sistemul
Sistem suplimentar de încălzire .................161 infotainment ............................................... 259 Telefon mobil
Sistem suplimentar de încălzire conectare .............................................. 250
Substanţe care pot provoca alergii
(motoare Diesel).........................................161 şi astm. ...................................................... 149 control voce .......................................... 255
Sistem Volvo Sensus ...................................77 Suport pentru sacoşele de handsfree.............................................. 247
Sistem WHIPS cumpărături................................................ 275 înregistrare telefon ................................ 248
leziuni la impact din spate .......................27 Supraîncălzire............................................ 277 Telefon
scaun de siguranţă pentru copii/ Surround............................................ 216, 223 agendă telefonică ................................. 251
pernă de înălţare .....................................27 agendă telefonică, acces rapid ............. 251
Suspensii active – FOUR-C....................... 166
Spălare autovehicul....................................337 apeluri primite ....................................... 249
Ştergătoare de parbriz................................. 94
Spălare faruri cu presiune ridicată ...............95 conectare .............................................. 250
senzor de ploaie ..................................... 94
Spălare parbriz.............................................96 control voce .......................................... 255
Ştergătoare şi spălare ................................. 94
Spălătoare efectuare apeluri ................................... 249
Ştergere intermitentă ................................... 94
lichid de spălare, adăugare ...................320 handsfree.............................................. 247
parbriz .....................................................95 înregistrare telefon ................................ 248
T preluare apel ......................................... 249
Spălătorii automate ....................................337
Spătar...........................................................80 Temperatură ridicată a motorului ............... 277
Tabel privind siguranţele
scaun din faţă, pliere ...............................80 siguranţe din compartimentul Temperatură
Spătar scaun spate, pliere ...........................82 motorului............................................... 328 temperatură reală ................................. 148

386
Index alfabetic

Temporizator ..............................................155 Transmisie manuală .................................. 113 Unghi mort (BLIS) ...................................... 207
Testare sistem de alarmă.............................63 GSI - Asistenţă selectare treaptă USB, conectare.......................................... 234
de viteză ............................................... 122 10
Tetieră
pliere .......................................................83 tractare şi recuperare a unui V
autovehicul blocat................................. 283
scaun central, banchetă ..........................82
Trapă acţionată electric ............................. 102 Ventilaţie .................................................... 150
Torpedo......................................................212
Trapă pentru schiuri................................... 276 Ventilator.................................................... 153
încuiere ...................................................57
Trapă Verificare nivel ulei de motor...................... 307
TPMS – Sistem de monitorizare
a presiunii în anvelope ...............................297 deschidere şi închidere ........................ 102
Verificare şi adăugare lichid de răcire........ 310
funcţie antiprindere ............................... 103
Tractare......................................................283 Videocameră pentru asistenţă
inel de tractare ......................................284 parasolar .............................................. 103 la parcare ................................................... 204
poziţie de ventilaţie ............................... 102
Tractare remorcă Volan............................................................ 84
Triunghi reflectorizant ................................ 296 reglare volan ........................................... 84
capacitate de tractare............................347
cuplaj de tractare...................................347 Trusă de prim ajutor .................................. 296 tastatură.......................... 84, 141, 167, 220
Tracţiune integrală (AWD)..........................126 TSA - Asistenţă pentru stabilitatea tastatură, pilot automat adaptiv............. 173
remorcii.............................................. 164, 282
Transmisie..................................................113 Volum audio ............................................... 219
TV .............................................................. 242 telefon ................................................... 250
Transmisie..................................................113
automată ...............................................113 telefon/media player ............................. 250
U ton sonerie, telefon ............................... 250
manuală ................................................113
Transmisie automată..................................113 Ulei de motor ..................................... 307, 351
poziţii manuale ale transmisiei capacităţi .............................................. 351
(Geartronic) ...........................................114
clasă ulei .............................................. 351
remorcă .................................................278
condiţii dure de conducere ................... 351
tractare şi recuperare a unui
autovehicul blocat .................................283 filtru....................................................... 307
Transmisie automată Powershift........116, 283 Ulei, a se vedea,
de asemenea, Ulei de motor ..................... 351

387
NOTE

Note

388
Note

389
Note

390
Note

391
Note

392
VOLVO S60 MANUAL DE UTILIZARE
VOLVO S60

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13294
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation

S-ar putea să vă placă și