Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
VOLVO S60
2012
Manual DE UTILIZARE
TP 13294
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation
STIMATE POSESOR AL UNUI AUTOVEHICUL VOLVO
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ALES VOLVO!
Sperăm că vă veţi bucura mulţi ani de experienţa plăcută a Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de autovehicul,
conducerii autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat vă recomandăm familiarizarea cu echipamentele, instrucţiunile
pentru a oferi siguranţă şi confort şoferului şi pasagerilor. Volvo este şi informaţiile referitoare la întreţinere prezentate în acest manual
unul dintre cele mai sigure autovehicule din lume. De asemenea, de utilizare.
autovehiculul Volvo a fost proiectat pentru a satisface toate cerinţele
actuale referitoare la siguranţă şi la protecţia mediului înconjurător.
Cuprins
CUPRINS
2 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 3
Cuprins
4 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins
5
Introducere
INTRODUCERE
Informaţii importante
Manualul de utilizare Dacă nu sunteţi sigur care dintre dotări sunt evidenţiate în manualul de utilizare prin faptul
Informaţii importante
standard, opţionale sau suplimentare, că textul este de dimensiuni puţin mai mari şi
Introducere contactaţi un dealer Volvo. tipărit în culoarea gri. Asemenea exemple se
Modul recomandat de cunoaştere a pot găsi în textele din meniu sau mesajele text
autovehiculului este citirea manualului de Texte speciale din ecranul de afişare a informaţiilor (de
utilizare, de preferinţă înainte de prima exemplu, Audio settings - Setări audio).
călătorie la volanul autovehiculului. Astfel, veţi
avea ocazia să vă familiarizaţi cu funcţiile noi, AVERTISMENT
Etichetele autocolante
să descoperiţi modalităţile optime de Texte de avertizare care indică pericolul de
manevrare a autovehiculului în diverse situaţii Autovehiculul conţine tipuri diferite de etichete
accidentare. autocolante destinate comunicării de informaţii
şi să utilizaţi la maximum facilităţile acestuia.
Vă rugăm să acordaţi atenţie instrucţiunilor de importante într-un mod simplu şi clar. Etichetele
siguranţă cuprinse în acest manual. autocolante din interiorul autovehiculului au
IMPORTANT următoarele grade descrescătoare de
Datele tehnice, elementele de design şi importanţă referitoare la avertizări/informaţii.
ilustraţiile din acest manual nu antrenează Texte importante care atenţionează asupra
niciun fel de obligaţii legale. Ne rezervăm pagubelor materiale. Texte de avertizare care indică
dreptul de a efectua modificări fără notificare pericolul de accidentare
prealabilă.
© NOTĂ
Volvo Car Corporation
Textele marcate prin „NOTĂ” oferă sfaturi
Dotare opţională sau recomandări care facilitează, de
Toate tipurile de dotări opţionale/accesorii sunt exemplu, utilizarea unor dotări şi funcţii.
marcate în manualul de utilizare cu un
asterisc*.
Notă de subsol
Pe lângă echipamentele standard, acest Manualul de utilizare cuprinde note de subsol
manual descrie şi echipamente opţionale care se află în partea inferioară a paginii.
(montate în fabrică) şi anumite accesorii Aceste informaţii reprezintă o completare a
(echipamente suplimentare modificate). textului la care se face referire printr-un număr.
Echipamentele descrise în manualul de Dacă nota de subsol face referire la un tabel,
utilizare nu figurează în dotarea tuturor ca referinţă, se vor folosi litere în loc de
modelelor - autovehiculele au în dotare numere. G031590
echipamente diferite în funcţie de nevoile
diferitelor pieţe şi de legile şi de reglementările Mesajele text Simboluri ISO negre pe fond galben de
în vigoare la nivel naţional sau local. În autovehicul există ecrane care afişează avertizare, text/imagine alb(ă) pe un fond
mesaje text. Aceste mesaje text sunt negru destinat mesajelor. Utilizate pentru a
6 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere
Informaţii importante
G031593
Dacă nu există nicio serie de ilustraţii pentru
instrucţiuni succesive, atunci etapele sunt
numerotate individual cu numere obişnuite.
Simboluri ISO şi text/imagine albe pe fond
negru destinat mesajelor.
G031592
Liste de poziţie
Cercurile roşii care conţin un număr sunt
NOTĂ utilizate în imaginile de prezentare gene-
Simboluri ISO albe şi text/imagine alb(ă) pe Etichetele prezentate în manualul de rală, acolo unde sunt evidenţiate diversele
fond de avertizare negru sau albastru şi pe utilizare nu sunt reproduceri exacte ale componente. Numărul se regăseşte în
fondul destinat mesajelor. Utilizate pentru a celor din interiorul autovehiculului. Scopul lista de poziţii care este anexată ilustraţiei
avertiza asupra pagubelor materiale, în cazul este de a prezenta aspectul aproximativ al ce descrie elementul respectiv.
în care avertismentul este ignorat. acestora şi amplasarea lor în autovehicul.
Informaţiile care se aplică în cazul Liste cu buline
autovehiculului dumneavoastră sunt Este utilizată o listă cu buline acolo unde
disponibile pe eticheta corespunzătoare din există o secvenţă numerotată în manualul de
autovehiculul dumneavoastră. utilizare.
Exemplu:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor
7
Introducere
Informaţii importante
8 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere
Informaţii importante
9
Introducere
Informaţii importante
10
Introducere
G000000
Protecţia mediului este una dintre valorile de abordeze în mod sistematic problemele de Controlul eficient al emisiilor
bază care determină toate activităţile Volvo mediu. Autovehiculul dumneavoastră este fabricat pe
Car Corporation. De asemenea, suntem baza conceptului „Curat în interior şi la
convinşi că toţi clienţii noştri împărtăşesc Consumul de carburant exterior” – un concept ce implică un mediu
preocuparea noastră faţă de mediul Toate autovehiculele Volvo au un consum de curat în interior şi, în egală măsură, un control
înconjurător. carburant competitiv în cadrul propriilor clase. eficient al emisiilor de noxe. În numeroase
Autovehiculul dumneavoastră Volvo se În general, valorile reduse ale consumului de cazuri, emisiile de noxe se situează cu mult
conformează standardelor ecologice carburant au drept consecinţă reducerea sub valorile standardelor în vigoare.
internaţionale stricte şi este fabricat în una emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil
dintre uzinele cele mai curate şi mai eficiente pentru efectul de seră. Aer curat în habitaclu
din punct de vedere al utilizării resurselor din Şoferul poate influenţa consumul de carburant Un filtru împiedică pătrunderea prafului şi a
întreaga lume. Volvo Car Corporation deţine al autovehiculului. Pentru informaţii suplimen- polenului în habitaclu prin duza de ventilaţie.
certificare internaţională ISO, care include tare, consultaţi secţiunea Reducerea impac-
standardul ISO 14001 privind protecţia Un sistem sofisticat de purificare a aerului,
tului asupra mediului. IAQS* (Interior Air Quality System – Sistem de
mediului, pentru toate fabricile şi pentru mai
multe dintre celelalte unităţi Volvo. De menţinere a calităţii aerului în habitaclu),
asemenea, am solicitat partenerilor noştri să
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 11
Introducere
asigură o calitate superioară a aerului admis Reducerea impactului asupra mediului autovehiculului dumneavoastră. Pentru
faţă de cel exterior. Puteţi ajuta cu uşurinţă la reducerea impactului informaţii şi recomandări suplimentare,
asupra mediului - iată câteva recomandări: a se vedea paginile 266 şi 357.
Sistemul constă dintr-un senzor electronic şi
un filtru cu carbon. Aerul admis este monitori- • Evitaţi funcţionarea motorului la ralanti -
zat permanent, iar dacă se înregistrează o Reciclarea
opriţi motorul în cazul blocajelor în trafic.
creştere a nivelului anumitor gaze toxice, de Respectaţi reglementările locale în vigoare. Ca parte a activităţii de protecţie a mediului
exemplu a monoxidului de carbon, duza de desfăşurată de Volvo, este important ca
• Conduceţi economic - gândiţi în perspectivă. autovehiculul să fie reciclat în mod ecologic.
ventilaţie este închisă. O astfel de situaţie
poate apărea, de exemplu, în condiţii de trafic • Efectuaţi reviziile tehnice şi întreţinerea Autovehiculul poate fi reciclat aproape în
intens, în blocaje de trafic şi în tuneluri. conform instrucţiunilor din manualul de totalitate. Ultimul proprietar al autovehiculului
utilizare - respectaţi intervale recomandate este rugat să contacteze un dealer pentru
Filtrul de carbon împiedică pătrunderea în Carnetul de service şi certificatul de detalii referitoare la un centru de reciclare
oxizilor de azot, a ozonului existent la nivelul garanţie. autorizat/omologat.
solului şi a hidrocarburilor.
• Dacă autovehiculul dumneavoastră este
dotat cu un sistem de încălzire a motorului,
Interiorul autovehiculului utilizaţi-l înainte de pornirea la rece -
Interiorul autovehiculului Volvo este proiectat îmbunătăţeşte capacitatea de pornire şi
să fie plăcut şi confortabil, chiar şi pentru reduce gradul de uzură la temperaturi
persoanele care suferă de alergii de contact şi exterioare scăzute şi motorul poate atinge
de astm. A fost acordată o atenţie deosebită mai repede temperatura normală de
selectării materialelor ecologice. funcţionare, ceea ce duce la reducerea
consumului de carburant şi a emisiilor.
Atelierele Volvo şi mediul înconjurător • Datorită rezistenţei aerodinamice la viteze
O întreţinere regulată creează condiţiile pentru mari, consumul de carburant creşte sem-
o durată de viaţă îndelungată a autovehiculului nificativ - dublarea vitezei duce la creşterea
şi un consum redus de carburant. Astfel, con- de 4 ori a rezistenţei aerodinamice.
tribuiţi la menţinerea unui mediu înconjurător • Îndepărtaţi întotdeauna în mod ecologic
mai curat. La încredinţarea autovehiculului deşeurile periculoase, cum ar fi bateriile şi
pentru revizii tehnice şi întreţinere unui atelier uleiurile. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la
Volvo, acesta devine parte a sistemului Volvo. modul de eliminare a acestui tip de deşeuri,
Pentru a preveni deversările în mediul încon- apelaţi la un atelier pentru consultanţă - vă
jurător, Volvo are exigenţe clare referitoare la recomandăm un atelier Volvo autorizat.
modul în care sunt concepute atelierele sale. Respectarea acestor recomandări vă poate
Personalul atelierelor noastre deţine ajuta să economisiţi bani, să salvaţi resursele
cunoştinţele şi echipamentele necesare planetei şi să prelungiţi durata de viaţă a
garantării protecţiei mediului înconjurător.
12 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere
13
Centurile de siguranţă ................................................................................. 16
Airbagurile ................................................................................................... 19
Activarea/dezactivarea airbagului frontal* ................................................... 22
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)............................................................ 24
Airbagurile de tip cortină (IC) ...................................................................... 26
Sistemul WHIPS.......................................................................................... 27
La declanşarea sistemelor .......................................................................... 29
Modul de siguranţă...................................................................................... 30
Siguranţa copiilor ........................................................................................ 31
14 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SIGURANŢA LA BORD
01 Siguranţa la bord
01 Centurile de siguranţă
Informaţii generale
Centurile de siguranţă
1
Anumite pieţe.
16
01 Siguranţa la bord
Centurile de siguranţă 01
AVERTISMENT
Fiecare centură de siguranţă este
proiectată pentru o singură persoană.
G020998
17
01 Siguranţa la bord
01 Centurile de siguranţă
18
01 Siguranţa la bord
Airbagurile 01
G018666
Sistemul de airbaguri
Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul
pe partea dreaptă.
G018665
de airbaguri rămâne aprinsă sau ilumi-
nează în timpul conducerii autovehiculului,
acest sistem nu funcţionează la parametrii Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul AVERTISMENT
corespunzători. Lampa indică o posibilă pe partea stângă.
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
defecţiune la sistemul de pretensionare a Volvo autorizat pentru reparaţii. Intervenţiile
centurii, airbagurile laterale (SIPS), incomplete asupra sistemului de airbaguri
airbagurile de tip cortină (IC) sau o altă pot cauza funcţionarea defectuoasă a
defecţiune a sistemului. Volvo vă acestuia şi pot avea drept consecinţă
recomandă să contactaţi în cel mai scurt accidentarea gravă.
timp un atelier Volvo autorizat.
19
01 Siguranţa la bord
01 Airbagurile
AVERTISMENT
Centurile de siguranţă şi sistemul de
airbaguri interacţionează. În cazul unei
coliziuni, neutilizarea sau utilizarea
incorectă a centurii de siguranţă poate
diminua protecţia furnizată de airbagul
Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă în corespunzător.
autovehiculele cu volanul pe partea stângă.
20
01 Siguranţa la bord
Airbagurile 01
AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
dacă airbagul aferent este activat.
Nu permiteţi niciodată nimănui să stea în
picioare sau aşezat în faţa scaunului
pasagerului din faţă.
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm nu
trebuie să ocupe scaunul pasagerului din
faţă dacă airbagul frontal este activat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.
21
01 Siguranţa la bord
AVERTISMENT
airbagului pentru pasager - PACOS*
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
airbag frontal pentru pasager, dar fără
Informaţii generale comutator PACOS (Comutatorul de
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă dezactivare a airbagului pentru pasager),
poate fi dezactivat dacă autovehiculul este airbagul va fi activat permanent.
dotat cu un comutator de dezactivare PACOS
(Comutatorul de dezactivare a airbagului
pentru pasager). Pentru informaţii referitoare AVERTISMENT
la activare/dezactivare, a se vedea secţiunea
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
„Activarea/dezactivarea” de mai jos.
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
Comutatorul de dezactivare a airbagului dacă airbagul frontal corespunzător este
pentru pasager/comutarea activat, iar lampa din consola Localizarea comutatorului.
Comutatorul de dezactivare a airbagului superioară este aprinsă. Nerespectarea
pentru pasager (PACOS) este situat la capătul acestor instrucţiuni poate pune în pericol Airbagul este activat. Când comutatorul se
panoului de instrumente de pe partea viaţa copilului. află în această poziţie, persoanele cu
pasagerului, iar accesul la acesta se face când înălţimea de peste 140 cm pot ocupa
portiera pasagerului este deschisă (a se vedea scaunul pasagerului din faţă, dar niciodată
secţiunea Activarea/dezactivarea de mai jos). AVERTISMENT copiii aşezaţi într-un scaun de siguranţă
sau pe o pernă de înălţare.
Verificaţi dacă poziţia comutatorului este cea Nu permiteţi ocuparea scaunului pasage-
dorită. Volvo recomandă utilizarea lamei cheii rului din faţă dacă mesajul de pe panoul de Airbagul este dezactivat. Când comuta-
cu telecomandă a autovehiculului pentru pe pavilion (a se vedea pagina 23) indică torul se află în aceasta poziţie, copiii
modificarea poziţiei. faptul că airbagul este dezactivat şi aşezaţi într-un scaun de siguranţă sau pe
simbolul de avertizare pentru sistemul de o pernă de înălţare pot ocupa scaunul
Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea pasagerului din faţă, dar niciodată
airbaguri este afişat, de asemenea, pe
pagina 46. persoanele cu înălţimea de peste 140 cm.
panoul de instrumente mixt. Aceasta indică
existenţa unei defecţiuni grave. Contactaţi
AVERTISMENT în cel mai scurt timp un atelier. Volvo vă
recomandă să contactaţi un atelier Volvo
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
autorizat.
pune în pericol viaţa pasagerilor.
22 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord
G017800
pune în pericol viaţa pasagerilor.
2
G017724
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 23
01 Siguranţa la bord
AVERTISMENT
• Volvo vă recomandă să efectuaţi
reparaţiile numai în atelierele Volvo
autorizate. Intervenţiile incomplete
asupra sistemului de airbaguri SIPS pot
cauza funcţionarea defectuoasă a
acestuia şi pot avea drept consecinţă
accidentarea gravă.
• Nu amplasaţi obiecte în spaţiul dintre
latura exterioară a scaunului şi panoul
portierei, întrucât aceasta constituie zona
G024377
de expansiune a airbagului lateral.
G032949
• Volvo vă recomandă să utilizaţi numai
huse de scaun aprobate de Volvo. Alte Scaunul şoferului, autovehicule cu volan
Prin intermediul airbagurilor laterale SIPS pe partea stângă.
huse pot obstrucţiona funcţionarea
(Side Impact Protection System - sistem de airbagurilor laterale.
protecţie la impact lateral), o mare parte a
forţei de impact este transmisă traverselor, • Airbagul lateral suplimentează protecţia
montanţilor, podelei, pavilionului şi altor oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
elemente structurale ale caroseriei. Airbagurile întotdeauna centura de siguranţă.
laterale pentru scaunul şoferului şi cele pentru
pasagerul din faţă protejează zona toracică şi Scaunele de siguranţă pentru copii
şoldurile ocupanţilor, reprezentând o şi airbagurile laterale
componentă importantă a sistemului SIPS.
Airbagul lateral nu diminuează protecţia oferită
Sistemul de airbaguri SIPS cuprinde două de autovehicul unui copil aşezat într-un scaun
componente principale, airbaguri laterale şi de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
senzori. Airbagurile laterale sunt amplasate în
Scaunele de siguranţă pentru copii sau
G024378
spătarele scaunelor din faţă.
pernele de înălţare pot fi amplasate pe scaunul
pasagerului din faţă cu condiţia ca airbagul Scaunul pasagerului din faţă, autovehicule
frontal pentru pasager să nu fie activat1. cu volan pe partea stângă.
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului, a se vedea pagina 22.
24
01 Siguranţa la bord
25
01 Siguranţa la bord
Proprietăţi
Airbagurile de tip cortină (IC)
AVERTISMENT
Nu suspendaţi şi nu fixaţi obiecte grele de
mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul
este destinat exclusiv obiectelor de
îmbrăcăminte uşoare (nu obiectelor dure,
cum ar fi umbrelele).
Nu montaţi accesorii în capitonaj, montanţi
sau panourile laterale. Acestea pot
compromite funcţia de protecţie. Volvo vă
recomandă să utilizaţi numai componente
originale Volvo care sunt aprobate pentru
amplasarea în aceste zone.
26
01 Siguranţa la bord
Sistemul WHIPS 01
Sistemul de protecţie împotriva Sistemul de protecţie împotriva coliziunilor din Poziţia corectă de şedere
Sistemul WHIPS
impactului din spate – WHIPS spate (WHIPS) constă în spătare amortizoare Pentru asigurarea unei protecţii optime, şoferul
de şoc şi tetiere proiectate special pentru şi pasagerul din faţă trebuie să stea în centrul
scaunele din faţă. Sistemul este declanşat de scaunului, cu capul sprijinit pe cât posibil de
o coliziune din spate, în funcţie de unghiul, tetieră.
viteza de impact şi tipul autovehiculului
implicat în coliziune. Nu obstrucţionaţi funcţionarea
sistemului WHIPS
AVERTISMENT
Sistemul WHIPS suplimentează protecţia
oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
întotdeauna centura de siguranţă.
Proprietăţile scaunului
La declanşarea sistemului WHIPS, spătarele
scaunelor se înclină înapoi pentru modificarea
poziţiei şoferului şi a pasagerului din faţă.
Această acţiune diminuează pericolul produ-
cerii leziunilor cauzate de impactul din spate.
27
01 Siguranţa la bord
01 Sistemul WHIPS
AVERTISMENT
În cazul în care un scaun a fost supus unor
forţe considerabile, cum ar fi cele
dezvoltate într-o coliziune din spate, este
necesară verificarea sistemului WHIPS.
Volvo vă recomandă verificarea acestuia de
către un atelier Volvo autorizat.
Este posibil ca o parte a capacităţii de
protecţie a sistemului WHIPS să fi fost
pierdută chiar dacă scaunele sunt aparent
nedeteriorate.
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Nu aşezaţi obiecte care ar putea împiedica Volvo autorizat pentru verificarea
funcţionarea sistemului WHIPS pe banchetă. sistemului, chiar şi după coliziunile din
spate minore.
AVERTISMENT
În cazul plierii unuia dintre scaunele din
spate, scaunul din faţă corespunzător
trebuie deplasat înainte astfel încât
să nu atingă spătarul pliat.
28
01 Siguranţa la bord
La declanşarea sistemelor 01
La declanşarea sistemelor
La declanşarea sistemelor
29
01 Siguranţa la bord
01 Modul de siguranţă
Conducerea după o coliziune Dacă totul pare normal şi aţi verificat existenţa
Modul de siguranţă
30
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
G020739
zător. Nu permiteţi niciodată unui copil să stea • unui/unei sau mai multor scaune de
aşezat pe genunchii unui pasager. siguranţă pentru copii/perne de înălţare pe
Scaunele de siguranţă pentru copii şi airbagurile banchetă.
Volvo dispune de echipamente de protecţie frontale nu sunt compatibile.
În cazul în care airbagul frontal pentru pasager
pentru copii (scaune de siguranţă pentru copii, este activat, amplasaţi întotdeauna scaunele
perne de înălţare şi dispozitive de fixare) care de siguranţă pentru copii/pernele de înălţare
sunt proiectate special pentru autovehiculul pe scaunele din spate. Dacă un copil este
dumneavoastră. Utilizând echipamentele aşezat pe scaunul pasagerului din faţă, acesta
Volvo de protecţie pentru copii, dispuneţi de ar putea fi rănit grav în cazul declanşării
condiţii optime de călătorie în siguranţă pentru airbagului.
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.
31
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
AVERTISMENT
Nu utilizaţi perne de înălţare/scaune de
siguranţă cu braţe metalice sau orice alte
elemente ce se pot rezema pe butonul de
deschidere al dispozitivului de blocare a
centurii, deoarece acestea pot provoca
eliberarea accidentală a centurii.
Nu permiteţi părţii superioare a scaunului
de siguranţă pentru copii să se sprijine de
parbriz.
32
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)
1 Pentru
instalarea altor scaune de siguranţă pentru copii, autovehiculul trebuie să fie inclus în lista exclusivă de autovehicule aprobate de producătorul
scaunului sau să fie aprobat universal în conformitate cu regulamentul ECE R44.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 33
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)
Grupa 1 Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat
9-18 kg contrar sensului de deplasare/cu contrar sensului de deplasare/cu
capacitate de rotire – scaun pentru capacitate de rotire – scaun pentru
copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
siguranţă şi curele. siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)
Scaune de siguranţă pentru copii Scaune de siguranţă pentru copii Scaune de siguranţă pentru copii
care sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)
Grupa 2 Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat
15-25 kg contrar sensului de deplasare/cu contrar sensului de deplasare/cu
capacitate de rotire – scaun pentru capacitate de rotire – scaun pentru
copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
siguranţă şi curele. siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)
Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare/cu contrar sensului de deplasare/cu
capacitate de rotire – scaun pentru capacitate de rotire – scaun pentru
copii orientat în sensul de deplasare, copii orientat în sensul de
fixat prin centura de siguranţă. deplasare, fixat prin centura de
Aprobare tip: E5 04191 siguranţă.
(L) Aprobare tip: E5 04191
(L)
34
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)
Grupa 2/3 Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar.
15-36 kg Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)
Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar.
Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139
(UF) (UF) (UF)
L: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea cu un anumit model de
autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
U: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii aprobate universal pentru această clasă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal pentru această clasă de greutate.
35
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor compatibile cu orice scaune din orice model de
de siguranţă pentru copii autovehicul. Clasa de Descriere
Prin urmare, pentru a ajuta utilizatorii să mărime
aleagă scaunele de siguranţă pentru copii
corespunzătoare prevăzute cu sistem de fixare F Scaun de siguranţă pentru
ISOFIX, există o clasificare a dimensiunilor nou-născuţi orientat transversal,
acestora (a se vedea tabelul de mai jos). partea-stângă
36
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Tipul de scaun Greutate Clasa de mărime Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de
de siguranţă siguranţă pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate
C X OKA
(IL)
C X OKA
(IL)
37
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
Tipul de scaun Greutate Clasa de mărime Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de
de siguranţă siguranţă pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate
B1 X OKB
(IUF)
A X OKB
(IUF)
X: Poziţionarea ISOFIX nu este adecvată pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pentru această clasă de greutate
şi/sau clasă de mărime.
IL: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea
cu un anumit model de autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
IUF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal
pentru această clasă de greutate.
A Pentru ca scaunul de siguranţă pentru nou-născuţi/copii să aibă loc pe banchetă, scaunul din faţă corespunzător trebuie reglat longitudinal faţă de poziţia
centrală.
B
Volvo vă recomandă utilizarea scaunelor pentru copii orientate contrar sensului de deplasare pentru această categorie.
38
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
AVERTISMENT
Curelele scaunului de siguranţă pentru
copii trebuie să treacă întotdeauna prin
orificiul piciorului tetierei înainte de a fi
montate în punctul de fixare.
39
Cheia cu telecomandă/lama cheii ............................................................... 42
Încuierea codată* ........................................................................................ 48
Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC* ......................................... 49
Keyless drive (Conducerea fără cheie)*...................................................... 51
Încuierea/descuierea autovehiculului .......................................................... 55
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii ............................................ 61
Sistemul de alarmă* .................................................................................... 62
40 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ÎNCUIETORILE ŞI SISTEMUL DE ALARMĂ
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Informaţii generale trebuie şters din sistem ca o măsură de semnalizatoarele de direcţie confirmă
Cheia cu telecomandă/lama cheii
1
Numai în conexiune cu acţionarea electrică a scaunului şoferului şi cu oglinzile acţionate electric.
2
Numai pentru autovehiculele echipate cu oglinzi exterioare pliabile electric.
42
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
G021078
[Se aplică numai vehiculului - Încercaţi
funcţiei Keyless să reporniţi.
Aceeaşi lampă ca lampa de control pentru drive (conducere Cheia cu telecomandă, versiune standard.
sistemul de alarmă, a se vedea pagina 62. Dacă eroarea
fără cheie) din cadrul persistă: Introduceţi
O lampă care luminează intermitent de pe PCC.] cheia cu telecoman- Încuierea
parbriz confirmă încuierea autovehiculului. dă în comutatorul de Descuierea
contact şi încercaţi
să reporniţi. Luminile de acces, durată
NOTĂ
Capota portbagajului
Şi autovehiculele care nu sunt dotate cu Immobiliser Try Eroare în timpul
start again pornirii sistemului Funcţia de panică
sistem de alarmă au această lampă de
control. (Imobilizatorul la imobilizatorului.
pornire. Încercaţi Dacă defecţiunea
să reporniţi nu a fost remediată,
Imobilizatorul electronic la pornire autovehiculul) vă recomandăm să
Fiecare cheie cu telecomandă deţine un cod contactaţi un atelier
unic. Autovehiculul poate fi condus numai cu Volvo autorizat.
cheia cu telecomandă corespunzătoare, cu
codul corect. Pentru pornirea autovehiculului, a se vedea
pagina 108.
Următoarele mesaje de eroare de pe ecranul
cu informaţii de pe panoul de instrumente mixt
se referă la imobilizatorul electronic la pornire:
43
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Descuiere – Descuie portierele şi capota Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta timp de cel
portbagajului, în timp ce se dezactivează puţin 3 secunde sau apăsaţi-o de două ori
02 alarma. într-un interval de 3 secunde pentru activarea
semnalizatoarelor de direcţie şi a claxonului.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin 4 secunde)
pentru deschiderea simultană a tuturor Funcţia poate fi dezactivată cu ajutorul
geamurilor aceleiaşi taste dacă a fost activă timp de
Funcţia poate fi modificată de la descuierea cel puţin 5 secunde. În caz contrar, funcţia
simultană a tuturor portierelor la descuierea este dezactivată automat după 2 minute şi
portierei şoferului după o apăsare a tastei şi 45 de secunde.
descuierea celorlalte portiere după o altă
Raza de acţiune
G021079
apăsare a tastei (în intervalul a 10 secunde).
Funcţiile cheii cu telecomandă au o rază de
Funcţia poate fi modificată în sistemul de acţiune de până la 20 m faţă de autovehicul.
Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* -
Personal Car Communicator. meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la
Settings Car settings Lock settings Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea
Informaţii Doors unlock (Setări - Setările unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi
autovehiculului - Setări încuiere - Descuierea repetaţi operaţiunea.
Tastele cu funcţii portierelor) cu ambele alternative All doors
Încuiere – Încuie portierele şi capota (Toate portierele) şi Enter current PIN NOTĂ
portbagajului, în timp ce se activează alarma. (Introduceţi codul PIN curent). Pentru o
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea Funcţiile cheii cu telecomandă pot fi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (cel puţin 2 pagina 140. afectate negativ de către undele radio din
secunde) pentru închiderea simultană a tuturor jur, de clădiri, condiţii topografice etc.
geamurilor şi a trapei*. Luminile de acces, durată – Utilizată Autovehiculul poate fi întotdeauna încuiat/
pentru a activa iluminarea autovehiculului descuiat cu ajutorul lamei cheii, a se vedea
de la distanţă. Pentru informaţii suplimentare, pagina 46.
AVERTISMENT a se vedea pagina 90.
Dacă trapa şi geamurile sunt închise cu Capota portbagajului – Descuie şi
ajutorul cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă dezactivează alarma doar pentru capota
că nimeni nu este în pericol de a-şi prinde
portbagajului. Pentru informaţii suplimentare,
mâinile.
a se vedea pagina 58.
Funcţia de panică - Utilizată pentru
atragerea atenţiei în caz de urgenţă.
44 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Funcţii unice ale PCC* Dacă în acest timp este apăsată o altă Lumină roşie continuă – alarma a fost
tastă, procesul de citire este întrerupt. declanşată de la încuierea autovehiculului.
Lumină roşie care luminează intermitent, 02
în mod alternativ, în ambele lămpi de
NOTĂ control – alarma a fost declanşată cu mai
Dacă niciuna dintre lămpile de control puţin de 5 minute înainte.
nu se aprinde prin utilizarea repetată a
tastei pentru informaţii şi în locaţii diferite Raza de acţiune a telecomenzii PCC
(precum şi după 7 secunde şi după ce Raza de acţiune a PCC pentru încuiere,
lămpile s-au aprins pe rând pe telecomanda descuiere şi capota portbagajului este de până
PCC), contactaţi un atelier - vă recoman- la 20 m faţă de autovehicul - pentru alte funcţii
dăm un atelier Volvo autorizat. este de până la 100 m.
G021080 Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea
Lămpile de control afişează informaţii conform unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi
Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* - ilustraţiei următoare: repetaţi operaţiunea.
Personal Car Communicator.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 45
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
G021082
• portiera şoferului poate fi deschisă manual
dacă sistemul de închidere centralizată nu NOTĂ
este activat prin intermediul cheii cu La descuierea portierei şoferului prin
telecomandă, a se vedea pagina 52. Deplasaţi elementul de prindere cu resort
în lateral. intermediul lamei cheii şi deschiderea
• sistemele de blocare de siguranţă pentru acesteia, alarma este declanşată.
copii ale portierelor din spate pot fi activate/ Simultan, trageţi lama cheii înapoi în afară.
dezactivate, a se vedea pagina 61.
2. Dezactivaţi alarma prin introducerea cheii
cu telecomandă în comutatorul de contact.
46 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
47
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea codată*
Informaţii generale privind de service sau personalului unui hotel sau în Pentru activarea încuierii codate:
Încuierea codată*
48 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 49
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
IMPORTANT
02
Înlăturaţi bateriile vechi în mod ecologic.
50 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de încuiere fără cheie Raza de acţiune a telecomenzii PCC Utilizarea în siguranţă
Keyless drive* (Conducerea fără cheie)
şi sistemul de contact Pentru deschiderea unei portiere sau a capotei a telecomenzii PCC
(numai telecomanda PCC1 ) portbagajului, o telecomandă PCC nu trebuie Dacă o telecomandă PCC cu funcţie keyless 02
să se afle la mai mult de 1,5 metri de mânerul drive (sistem de conducere fără cheie) este
portierei sau de capota portbagajului. Acest lăsată în autovehicul, aceasta este dezactivată
Informaţii generale lucru înseamnă că persoana care doreşte să temporar în timpul încuierii autovehiculului.
încuie sau să descuie portiera trebuie să aibă Acest lucru previne intrarea prin efracţie.
asupra sa telecomanda PCC. Nu este posibilă
încuierea sau descuierea unei portiere dacă Totuşi, dacă cineva intră prin efracţie în
telecomanda PCC se află de partea cealaltă autovehicul, deschide portiera şi găseşte
a autovehiculului. telecomanda PCC, aceasta poate fi reactivată.
De aceea, este importantă utilizarea tuturor
Cercurile roşii din ilustraţia anterioară indică telecomenzilor PCC cu atenţie sporită.
raza de acţiune acoperită de antenele
sistemului.
IMPORTANT
Dacă toate telecomenzile PCC sunt scoase
din autovehicul în timp ce motorul este pornit Nu lăsaţi niciodată o telecomandă PCC
G020577
Descuierea
Descuierea se efectuează prin strângerea cu
mâna a unui mâner de pe o portieră sau prin
activarea mânerului exterior al capotei
portbagajului - deschideţi portiera sau capota
Autovehiculele cu sistem Keyless au o zonă portbagajului în mod normal. Orificiu pentru lama cheii - pentru a desprinde
sensibilă la presiune pe mânerul exterior al capacul.
portierelor şi sunt dotate cu un buton cauciucat
lângă mânerului exterior al capotei portbagajului.
NOTĂ Dacă sistemul de închidere centralizată nu
Mânerele portierelor înregistrează în mod poate fi activat cu ajutorul telecomenzii PCC,
Încuiaţi portierele şi capota portbagajului normal strângerea acestora cu mâna, de exemplu, în cazul în care bateriile sunt
apăsând continuu orice zonă sensibilă la dar în cazul purtării de mănuşi groase sau descărcate, atunci portiera şoferului poate fi
presiune de pe mânerele portierelor sau după o mişcare foarte rapidă a mâinii, deschisă cu lama detaşabilă a telecomenzii
apăsând butonul cel mai mic dintre cele două poate fi necesară o reîncercare sau o PCC (a se vedea pagina 46).
butoane cauciucate ale capotei portbagajului - încercare fără mănuşă.
lampa de control pentru încuiere de pe parbriz Pentru a avea acces la mecanismul de
confirmă încuierea prin aprinderea încuiere, capacul de plastic de pe mânerul
intermitentă, a se vedea pagina 43. portierei trebuie scos - acesta se scoate tot
cu lama cheii:
Înainte de încuierea autovehiculului trebuie
închise toate portierele şi capota portbagajului 1. Împingeţi lama cheii aproximativ 1 cm
- în caz contrar autovehiculul nu se încuie. drept în sus în orificiul din spatele
mânerului portierei/capacului - nu ridicaţi.
> Capacul de plastic se slăbeşte automat
prin răsucire dacă lama este împinsă
drept în sus în deschizătură.
52 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
2. Introduceţi apoi lama cheii în mecanismul • Selectaţi una dintre cele trei memorii Poziţia antenei
de încuiere şi descuiaţi portiera. existente pentru reglarea scaunelor cu
3. Montaţi la loc capacul din plastic după ajutorul tastei 1-3, a se vedea pagina 81. 02
descuiere. • Reglaţi manual scaunul şi oglinzile;
a se vedea paginile 81 şi 98.
NOTĂ
Setările de încuiere
La descuierea portierei şoferului prin inter- Funcţia de conducere fără cheie poate fi
mediul lamei cheii şi deschiderea acesteia, adaptată pentru a indica portierele care trebuie
alarma este declanşată. Aceasta se dezac-
descuiate, din sistemul de meniuri MY CAR
tivează prin introducerea telecomenzii PCC
în comutatorul de contact, a se vedea (Autovehiculul meu) la Car settings Lock
pagina 63. settings Keyless entry (Setările
autovehiculului - Setări încuiere - Acces fără
cheie) - aici alegeţi între opţiunile All doors
Memoria cheii1 – scaunul şoferului unlock, Any door, Doors on same side
Sistemul de conducere fără cheie este
şi oglinzile portierelor (Descuiere toate portierele - Nicio portieră -
prevăzut cu un număr de antene integrate,
Portierele de pe aceeaşi parte) şi Both front
Funcţia de memorie a PCC poziţionate în mai multe locuri în cadrul
doors (Portierele din faţă).
autovehiculului, după cum urmează:
Dacă mai multe persoane cu telecomenzi PCC Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
se apropie de autovehicul, atunci sunt Bara de protecţie spate, în interiorul zonei
a se vedea pagina 140.
implementate setările referitoare la scaune şi centrale
oglinzi pentru persoana care deschide portiera Mânerul portierei, stânga spate
şoferului. Compartimentul pentru bagaje, partea
Dacă portiera şoferului este deschisă de centrală inferioară
o persoană A cu ajutorul unei telecomenzi Pavilion, deasupra scaunului central spate
PCC-A, iar autovehiculul este condus de o Mânerul portierei, dreapta spate
persoană B care utilizează o telecomandă Consola centrală, sub secţiunea
PCC-B, setările se pot modifica în trei moduri: posterioară
• Stând în picioare lângă portiera şoferului Consola centrală, sub secţiunea frontală.
sau stând în spatele volanului, persoana B
apasă tasta pentru descuiere de pe
telecomanda PCC, a se vedea pagina 43.
AVERTISMENT
02
Persoanele cu stimulator cardiac trebuie
să stea la o distanţă mai mare de 22 cm
faţă de antenele sistemului de conducere
fără cheie. Astfel sunt prevenite interferen-
ţele dintre stimulatorul cardiac şi sistemul
de conducere fără cheie.
54 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea/descuierea autovehiculului
Încuierea/descuierea autovehiculului
56 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea/descuierea autovehiculului
Deschiderea globală Torpedoul poate fi încuiat/descuiat utilizând Capota portbagajului este închisă printr-o
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de închidere lama detaşabilă a cheii cu telecomandă. încuietoare electrică. Pentru deschidere:
centralizată (cel puţin 4 secunde) pentru a Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea 02
1. Apăsaţi uşor plăcuţa lată din cauciuc de sub
deschide simultan toate geamurile - de pagina 46. mânerul exterior - mecanismul de încuiere
exemplu, pentru aerisirea rapidă a habitaclului Încuierea torpedoului: este eliberat.
în condiţii de temperatură ridicată. 2. Pentru a deschide capota portbagajului,
Introduceţi lama cheii în mecanismul de
încuiere a torpedoului. ridicaţi mânerul exterior.
Încuierea automată
La pornirea de pe loc a autovehiculului, Rotiţi lama cheii 90 de grade spre dreapta.
portierele şi capota portbagajului sunt încuiate În poziţia încuiat, gaura cheii este IMPORTANT
automat. orizontală. • Este nevoie de o forţă minimă pentru a
Funcţia poate fi activată/dezactivată din sis- Scoateţi lama cheii. elibera mecanismul de încuiere al
temul de meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) compartimentului pentru bagaje - doar
• Pentru descuiere, efectuaţi operaţiunile în apăsaţi uşor plăcuţa din cauciuc.
la Settings Car settings Lock settings ordine inversă.
Doors automatic lock (Setări - Setările • Nu aplicaţi o forţă de ridicare asupra
autovehiculului - Setările încuierii - Încuierea Pentru informaţii privind încuierea codată, plăcuţei din cauciuc atunci când
automată a portierelor). Pentru o descriere a a se vedea pagina 48. deschideţi compartimentul pentru bagaje
- ridicaţi de mâner. Utilizarea unei forţe
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 140.
prea mari poate defecta contactul electric
Capota portbagajului al plăcuţei din cauciuc.
Torpedoul Deschidere manuală
Încuierea/descuierea autovehiculului
Descuierea cu ajutorul cheii închisă - apăsaţi uşor plăcuţa din cauciuc de Descuierea cu lama cheii
cu telecomandă sub mânerul exterior şi ridicaţi capota
02 portbagajului.
Dacă capota portbagajului nu este deschisă în
decurs de 2 minute, atunci acesta este încuiat
din nou, iar alarma este reactivată.
Prin două apăsări - capota portbagajului este
descuiată, încuietoarea se deschide, iar
capota portbagajului se ridică aproximativ un
centimetrul - ridicaţi de mânerul exterior pentru
a o deschide. Totuşi, este posibil ca ploaia, Ridicaţi cu grijă cu lama cheii.
vremea rece, îngheţul sau zăpada să
împiedice deschiderea încuietorii capotei
portbagajului.
Alarma capotei portbagajului poate fi
NOTĂ
dezactivată*, iar capota portbagajului poate fi
descuiată şi deschisă independent cu ajutorul • Atunci când capota portbagajului este
tastei de pe cheia cu telecomandă. descuiată prin 2 apăsări, încuierea
automată nu are loc, deoarece capota
Atunci când lampa de control pentru încuiere
portbagajului este deschisă - trebuie
de pe panoul de instrumente nu se mai aprin- închisă manual.
de intermitent înseamnă că una sau mai multe
portiere ale autovehiculului sunt descuiate şi • După închiderea capotei portbagajului, Capota portbagajului poate fi deschisă manual
aceasta este încuiată, dar alarma nu este cu ajutorul lamei cheii dacă bateria autovehi-
că senzorii giroscopici şi de mişcare ai siste-
activată - încuiaţi din nou şi reactivaţi culului s-a descărcat - în acest caz, capota
mului de alarmă* şi senzorii pentru deschi-
derea capotei portbagajului sunt deconectaţi. alarma cu ajutorul tastei de pe cheia portbagajului nu poate fi deschisă cu ajutorul
cu telecomandă. butonului de pe panoul pentru iluminare.
Portierele rămân încuiate şi cu alarma
activată. Slăbiţi capacul mecanismului de încuiere.
Descuiaţi capota portbagajului prin rotirea
Capota portbagajului poate fi deschisă lamei cheii un sfert de cursă spre stânga,
în două moduri conform ilustraţiei.
Printr-o singură apăsare - capota 3. Amplasaţi din nou capacul.
portbagajului este descuiată, dar rămâne
58 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea/descuierea autovehiculului
1
Numai la autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 59
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea/descuierea autovehiculului
60 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemele de blocare de siguranţă pentru copii • geamurile pot fi deschise numai prin
se află pe marginea posterioară a portierelor intermediul panoului de control de pe
portiera şoferului
din spate şi sunt accesibile numai atunci când
portierele sunt deschise. • portierele nu pot fi deschise din interior.
Setarea curentă este memorată dacă motorul
Pentru activarea/dezactivarea sistemelor de
se opreşte - dacă sistemul de blocare de
blocare de siguranţă pentru copii:
siguranţă pentru copii este activat când
– Utilizaţi lama detaşabilă a cheii cu motorul este oprit, funcţia se va activa la
telecomandă pentru activarea butonului - următoarea pornirea a motorului.
a se vedea pagina 46.
Deschiderea portierei este blocată din
interior.
Portiera poate fi deschisă din exterior, Panoul de comandă de pe portiera şoferului.
dar şi din interior.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 61
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de alarmă*
NOTĂ de alarmă
Alarma activată este declanşată dacă:
02
Senzorii de mişcare declanşează alarma în
• sunt deschise o portieră, capota motorului
cazul unei mişcări în habitaclu - curenţii de
sau capota portbagajului
aer pot fi, de asemenea, înregistraţi. De
• este detectată o mişcare în habitaclu (dacă aceea, alarma poate fi declanşată în cazul
autovehiculul este dotat cu detector de în care unul dintre geamurile autovehicu-
mişcare*) lului sau trapa rămân deschise sau la
• autovehiculul este ridicat sau remorcat utilizarea sistemului electric de încălzire a
(dacă sistemul include un detector de habitaclului.
înclinare*) Pentru a evita acest lucru: Închideţi
• cablul bateriei este deconectat geamurile/trapa la părăsirea
• sirena este deconectată. autovehiculului. Dacă se utilizează sistemul
În cazul detectării unei defecţiuni a sistemului de încălzire a habitaclului cu care este dotat
autovehiculul (sau un sistem electric de
de alarmă, pe ecranul cu informaţii apare un
încălzire portabil), direcţionaţi fluxul de aer Aceeaşi lampă ca lampa de control
mesaj. În acest caz, contactaţi un atelier - vă dinspre duzele de ventilaţie astfel încât să pentru încuiere, a se vedea pagina 43.
recomandăm un atelier Volvo autorizat. nu fie îndreptat în sus în habitaclu.
O lampă roşie de pe panoul de instrumente
indică starea sistemului de alarmă:
NOTĂ
• Dacă lampa este stinsă – Alarma este
Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi dezactivată
personal componentele sistemului de • Dacă lampa se aprinde intermitent o dată la
alarmă. Orice tentativă de acest tip duce la fiecare 2 secunde – Alarma este activată
anularea contractului de garanţie. • Dacă lampa se aprinde intermitent şi rapid
după dezactivarea alarmei (şi până la
introducerea cheii cu telecomandă în
poziţia I în comutatorul de contact) – Alarma
a fost activată.
Activarea alarmei
– Apăsaţi tasta pentru încuiere de pe cheia
cu telecomandă.
62 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de alarmă*
Dezactivarea alarmei > Alarma este declanşată, lampa de con- Nivel redus al alarmei
– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe trol pentru alarmă se aprinde intermitent
şi rapid, iar sirena începe să sune. Pentru a preveni declanşarea accidentală a
cheia cu telecomandă. 02
alarmei - de exemplu, în cazul în care un câine
este lăsat într-un autovehicul încuiat sau în
Dezactivarea unei alarme declanşate timpul transportării autovehiculului cu un tren
– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe special sau cu bacul - detectoarele de mişcare
cheia cu telecomandă sau introduceţi şi de înclinare trebuie să fie temporar
cheia în comutatorul de contact. dezactivate.
Procedura este aceeaşi cu cea pentru
Alte funcţii ale alarmei dezactivarea temporară a funcţiei de blocare,
Reactivarea automată a alarmei a se vedea pagina 59.
Această funcţie previne situaţiile în care
autovehiculul este lăsat cu alarma dezactivată Testarea sistemului de alarmă
neintenţionat.
Testarea detectorului de mişcare
Dacă autovehiculul este descuiat cu cheia cu din habitaclu
telecomandă (iar alarma este dezactivată) şi
2. Introduceţi cheia cu telecomandă în 1. Închideţi toate geamurile. Rămâneţi în
niciuna dintre portiere sau capota portbaga- autovehicul.
comutatorul de contact.
jului nu sunt deschise în decursul a 2 minute,
alarma este reactivată automat după aceea. > Alarma este dezactivată, iar lampa de 2. Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei
control pentru alarmă se stinge. de încuiere de pe cheia cu telecomandă.
Simultan, autovehiculul este încuiat.
3. Porniţi motorul. 3. Aşteptaţi 15 secunde.
Cheia cu telecomandă nu funcţionează 4. Declanşaţi alarma mişcând braţele în faţă
Dacă alarma nu poate fi dezactivată cu ajutorul Semnalele de alarmă şi în spate la înălţimea spătarelor.
cheii cu telecomandă, de exemplu, în cazul în La declanşarea alarmei, au loc următoarele: > Trebuie să se audă o sirenă şi toate
care bateria cheii este descărcată, atunci semnalizatoarele de direcţie trebuie să
• Se aude o sirenă timp de 30 de secunde se aprindă intermitent.
autovehiculul poate fi descuiat, alarma poate fi
sau până la dezactivarea alarmei. Sirena
dezactivată şi motorul poate fi pornit, după are propria sa baterie, independentă de 5. Dezactivaţi alarma prin descuierea
cum urmează: bateria autovehiculului. autovehiculului cu ajutorul cheii cu
1. Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul telecomandă.
• Semnalizatoarele de direcţie se aprind
lamei detaşabile a cheii - a se vedea intermitent timp de 5 minute sau până la
pagina 52. dezactivarea alarmei.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 63
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de alarmă*
64 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
02
65
Instrumente şi butoane de comandă ........................................................... 68
Sistemul Volvo Sensus................................................................................ 77
Poziţiile cheii în comutatorul de contact ...................................................... 78
Scaunele ..................................................................................................... 80
Volanul ........................................................................................................ 84
Iluminarea ................................................................................................... 85
Ştergătoarele şi spălarea ............................................................................ 94
Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare................................ 96
Busola* ...................................................................................................... 101
Trapa acţionată electric*............................................................................ 102
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest) ............................................................... 104
Pornirea motorului..................................................................................... 108
Pornirea motorului – Flexifuel ................................................................... 110
Pornirea motorului – baterie externă ......................................................... 112
Transmisiile ............................................................................................... 113
Eco DRIVe* ............................................................................................... 119
Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)* ......................................... 126
Frâna de serviciu....................................................................................... 127
Frâna de parcare....................................................................................... 129
HomeLink®*............................................................................................... 133
66 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
POSTUL DE CONDUCERE
03 Postul de conducere
03
68
03 Postul de conducere
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 69
03 Postul de conducere
03
70
03 Postul de conducere
Ecranele cu informaţii
Funcţii Pagina Funcţii Pagina
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 71
03 Postul de conducere
Dispozitivele de măsurare Lămpile de control, pentru informaţii pentru frâna de parcare, care se stinge numai
şi de avertizare când frâna este decuplată.
Dacă motorul nu porneşte sau dacă testul de
funcţionare este efectuat când cheia se află în
poziţia II în comutatorul de contact, toate
lămpile se sting după 5 secunde, cu excepţia
lămpii de avertizare asupra defecţiunilor la
03 sistemul de control al emisiilor şi asupra
presiunii scăzute a uleiului.
1
În cazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările sunt efectuate prin
intermediul textelor de pe ecran. Pentru mai multe informaţii privind verificarea nivelului uleiului, a se vedea pagina 307.
72 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Lămpile de control şi avertizare Frâna de parcare este acţionată nivelul lichidului de frână din rezervor,
Lampa luminează constant atunci când este a se vedea pagina 311.
Lampă Specificaţie acţionată frâna de parcare. Lampa luminează Dacă lămpile pentru sistemul de frânare şi
intermitent în timpul acţionării, iar ulterior sistemul ABS luminează concomitent, este
A
Presiune scăzută a uleiului luminează constant. posibil să existe o defecţiune la repartitorul
O lampă care luminează intermitent indică forţei de frânare.
Frâna de parcare este acţionată faptul că a apărut o defecţiune. Citiţi mesajul 1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi
03
afişat pe ecranul cu informaţii. opriţi motorul.
Airbaguri – SRS Airbaguri – SRS 2. Reporniţi motorul.
Dacă lampa rămâne aprinsă sau dacă • Dacă ambele lămpi se sting, continuaţi
Sistem de avertizare pentru luminează în timpul conducerii înseamnă că a călătoria.
centurile de siguranţă fost detectată o defecţiune la catarama centurii
de siguranţă, la sistemele de airbag SRS, • Dacă lămpile rămân aprinse, verificaţi
SIPS sau IC. Conduceţi imediat autovehiculul nivelul lichidului de frână din rezervor, a
Alternatorul nu încarcă bateria se vedea pagina 311. Dacă nivelul
la un atelier pentru verificarea sistemului.
Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă în lichidului de frână este normal, dar
Defecţiune la sistemul cadrul unui atelier Volvo autorizat. lămpile rămân aprinse, conduceţi
de frânare autovehiculul cu mare grijă la un atelier
Sistemul de avertizare pentru centurile pentru verificarea sistemului de frânare.
Avertisment de siguranţă Volvo vă recomandă să solicitaţi
Această lampă se aprinde dacă un ocupant de asistenţă în cadrul unui atelier Volvo
pe locurile din faţă nu şi-a pus centura de autorizat.
A
În cazul anumitor variante de motorizare, lampa de siguranţă sau dacă un ocupant de pe locurile
avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este
disponibilă. Avertizările se efectuează prin intermediul din spate şi-a desfăcut centura. AVERTISMENT
textelor de pe ecran, a se vedea paginile 307 şi 309.
Alternatorul nu încarcă bateria În cazul în care nivelul lichidului de frână se
Presiune scăzută a uleiului Această lampă se aprinde în timpul conducerii situează sub marcajul MIN al rezervorului,
Dacă lampa este aprinsă în timpul conducerii în cazul în care a apărut o defecţiune la nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
autovehiculului, presiunea uleiului de motor sistemul electric. Apelaţi la un atelier. Volvo vă lichid de frână.
este prea scăzută. Opriţi imediat motorul şi recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul unui
Este necesară o revizie în cadrul unui
verificaţi nivelul uleiului de motor, adăugaţi atelier Volvo autorizat.
atelier pentru remedierea pierderii de lichid
cantitatea de ulei de motor necesară. Dacă Defecţiune la sistemul de frânare de frână. Volvo vă recomandă să contactaţi
lampa de avertizare este aprinsă, dar nivelul un atelier Volvo autorizat.
Dacă această lampă se aprinde, nivelul
uleiului este normal, contactaţi un atelier.
Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă în lichidului de frână este prea scăzut. Opriţi
cadrul unui atelier Volvo autorizat. autovehiculul într-un loc sigur şi verificaţi
74
03 Postul de conducere
1
Numai autovehiculele echipate cu sistem de alarmă*.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 75
03 Postul de conducere
Ceasul meniul MY CAR (Autovehiculul meu), pentru Prin intermediul opţiunii din meniu Settings
informaţii suplimentare a se vedea pagina 140.
System options Time format (Setări -
Opţiuni sistem - Format oră) se selectează
formatul orar 24h sau 12h (AM/PM).
03
76
03 Postul de conducere
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 77
03 Postul de conducere
78 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Tractarea
Poziţie Funcţii Pentru informaţii importante legate de cheia cu
telecomandă în timpul tractării, a se vedea
0 Contorul de parcurs total, ceasul pagina 283.
şi indicatorul de temperatură sunt
aprinse. Este posibilă utilizarea
sistemului audio.
03
I Pot fi utilizate trapa*, geamurile
electrice, priza de 12 V din
habitaclu, RTI*, telefonul*,
ventilatorul, sistemul ECC şi
ştergătoarele de parbriz.
Mecanismul de blocare a
volanului este dezactivat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 79
03 Postul de conducere
Scaunele
1
Se aplică, de asemenea, în cazul scaunelor reglabile electric.
80 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Scaunele
1 Pentru mai multe informaţii referitoare la memoria cheii pentru autovehiculele dotate cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea pagina 53.
2 Numai dacă autovehiculul este dotat cu scaun cu reglare electrică şi cu oglinzi exterioare pliabile cu acţionare electrică.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 81
03 Postul de conducere
Scaunele
şoferului şi oglinzile exterioare se adaptează Reînceperea operaţiunii, pentru a ajunge la Scaunele din spate
automat poziţiilor stocate în memoria cheii. poziţia scaunului stocată în memoria cheii, se
efectuează prin apăsarea butonului de descu- Tetieră, scaun central, banchetă
NOTĂ iere de pe cheia cu telecomandă. În această
situaţie, portiera şoferului trebuie să fie
Dacă se află deja în poziţiile corespunză- deschisă.
toare, scaunul şoferului şi oglinzile exte-
03 rioare nu se mai reglează. AVERTISMENT
Este posibilă utilizarea memoriei cheii prin Pericol de accidentare prin strivire!
apăsarea tastei de descuiere de pe cheia cu Nu lăsaţi copiii să se joace la butoanele de
telecomandă, atunci când portiera şoferului comandă. Asiguraţi-vă că nu există obiecte
este deschisă. care să obstrucţioneze cursa scaunului în
timpul reglării acestuia. Asiguraţi-vă că
Memoria cheii poate fi activată/dezactivată din pasagerii din spate nu vor fi prinşi în timpul
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul reglării scaunului.
meu) la Settings Car settings Car key
memory Position of door mirrors and Reglaţi tetiera în funcţie de înălţimea
driver’s seat in key (Setări - Setările autove- Scaunele încălzite pasagerului astfel încât capul să fie la acelaşi
hiculului - Memoria cheii autovehiculului - Pentru mai multe informaţii despre scaunele nivel cu aceasta. Ridicaţi-o, dacă este
Poziţiile oglinzilor exterioare şi ale scaunului încălzite, a se vedea pagina 153. necesar.
şoferului în memoria cheii). Pentru o descriere
Pentru a coborî din nou tetiera trebuie apăsat
a sistemului de meniuri, a se vedea
butonul (din secţiunea centrală dintre spătar şi
pagina 140.
tetieră, a se vedea ilustraţia) simultan cu
apăsarea tetierei.
NOTĂ
Memoria cheii din cele două chei cu tele- Plierea spătarelor scaunelor din spate
comandă şi cele trei memorii ale scaunului
acţionează independent una de cealaltă. IMPORTANT
Pe banchetă nu trebuie să se găsească
Oprirea de urgenţă niciun obiect în timpul plierii spătarului. Nici
centurile de siguranţă nu trebuie să fie
În cazul punerii în mişcare accidentale a
scaunului, apăsaţi unul dintre butoane pentru fixate. În caz contrar, există riscul
întreruperea cursei scaunului. deteriorării tapiţeriei banchetei.
82
03 Postul de conducere
Scaunele
AVERTISMENT AVERTISMENT
Prindeţi spătarele şi asiguraţi-vă că sunt Nu coborâţi tetierele dacă scaunele
fixate corespunzător după deplierea exterioare sunt utilizate de pasageri.
acestora pentru a evita accidentarea în
cazul unei frânări bruşte sau al unui Readuceţi manual tetiera în poziţie verticală
accident. până la fixarea acesteia în poziţie cu un sunet 03
specific.
Coborârea electrică a tetierelor
exterioare ale scaunelor din spate* AVERTISMENT
După ridicare, tetierele trebuie să fie fixate
în poziţie.
Spătarul este alcătuit din două părţi. Aceste
părţi pot fi pliate spre faţă concomitent sau
separat.
1. Trageţi mânerul corespunzător. Acestea
se găsesc în deschizătura trapei.
2. Pliaţi spătarul în faţă.
Dacă va fi pliată partea lată a spătarului,
coborâţi complet tetiera centrală.
NOTĂ
1. Cheia cu telecomandă trebuie să se afle
După ce spătarele au fost pliate, tetierele în poziţia I sau II.
trebuie împinse uşor în faţă pentru a atinge
perna scaunului. 2. Apăsaţi butonul pentru a coborî tetierele
scaunelor din spate pentru a îmbunătăţi
vizibilitatea în spate.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 83
03 Postul de conducere
Volanul
Reglarea
Volanul
Claxonul
AVERTISMENT
Înaintea călătoriei, reglaţi şi fixaţi volanul.
Tastaturile*
G021138
Reglarea volanului.
84 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Iluminarea
Comutatoarele de lumini
Iluminarea
Reglarea farurilor
Încărcătura autovehiculului modifică unghiul
fasciculelor farurilor, ceea ce poate determina 03
orbirea participanţilor la trafic ce se
deplasează din sens opus. Pentru a evita
acest fenomen, recurgeţi la reglarea farurilor.
Coborâţi fasciculele farurilor atunci când
autovehiculul transportă încărcături grele.
1. Porniţi motorul sau utilizaţi poziţia I a
comutatorului de contact.
Prezentare, comutatoare de lumini.
2. Rotiţi butonul de reglare în sus/jos pentru
Butonul pentru reglarea iluminării afişajului a ridica/coborî fasciculele farurilor. Reglarea fasciculelor farurilor şi maneta.
şi a instrumentelor de bord Autovehiculele cu faruri Xenon* dispun de
reglare automată a farurilor şi nu sunt echipate Poziţia manetei pentru claxonul optic
Lampa de ceaţă spate cu buton de reglare. Poziţia manetei pentru faza lungă
Comutatoarele de lumini
Butonul1 pentru reglarea farurilor
1
Nu este disponibil pentru autovehiculele echipate cu faruri Xenon*.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 85
03 Postul de conducere
Iluminarea
1
Se aplică numai pentru anumite pieţe.
86 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Iluminarea
Funcţia este activă numai la un nivel de Butonul de comandă pentru faruri în poziţia
luminozitate scăzut sau în întuneric şi numai în necesară pentru lămpile de poziţie.
timpul deplasării autovehiculului.
Rotiţi butonul de comandă pentru faruri în
Funcţia1 poate fi dezactivată/activată din me- poziţia centrală (simultan se aprinde lampa
niul MY CAR (Autovehiculul meu) la My S60 plăcuţei de înmatriculare).
Active bending lights (Autovehiculul meu
S60 - Active bending lights) sau la Settings Lămpile de poziţie spate se aprind şi în cazul
în care capota portbagajului este deschisă, Butonul pentru lampa de ceaţă spate.
Car settings Light settings Active
bending lights (Setări - Setările autovehicu- pentru a avertiza persoanele din spate.
Lampa de ceaţă spate este constituită dintr-o
lului - Setări lămpi - Active bending lights). singură lampă spate şi poate fi aprinsă numai
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, simultan cu faza lungă/scurtă.
a se vedea pagina 141.
Pentru activare/dezactivare, apăsaţi butonul.
Pentru informaţii suplimentare referitoare Lampa de control pentru lampa de ceaţă spate
la reglarea fasciculului farurilor, a se vedea
situată pe panoul de instrumente mixt şi
pagina 90.
lampa integrată în buton se aprind simultan cu
lampa de ceaţă spate.
1
Activată la livrarea din fabrică.
87
03 Postul de conducere
Iluminarea
Lampa de ceaţă spate este dezactivată loc a autovehiculului sau la apăsarea butonului Semnalizare continuă a direcţiei
automat la oprirea motorului. corespunzător, acestea sunt dezactivate. Deplasaţi maneta în sus sau în jos în
Pentru informaţii suplimentare referitoare la poziţia extremă.
NOTĂ lămpile pentru frâna de urgenţă şi semnali-
Maneta rămâne în această poziţie şi este
zatoarele de avarie automate, a se vedea deplasată înapoi manual sau automat prin
Reglementările privind utilizarea lămpilor pagina 127.
rotirea volanului.
de ceaţă spate diferă de la o ţară la alta.
03
Semnalizatoarele de direcţie/avarie Lămpile de control ale
Semnalizatoarele de avarie semnalizatoarelor de direcţie
Pentru mai multe informaţii referitoare
la lămpile semnalizatoarelor de direcţie,
a se vedea pagina 72.
Iluminarea habitaclului
Semnalizatoarele de direcţie/avarie.
Buton pentru semnalizatoarele de avarie.
Semnalizarea scurtă a direcţiei
Apăsaţi butonul pentru activarea Deplasaţi maneta în sus sau în jos în pri-
semnalizatoarelor de avarie. Ambele lămpi de ma poziţie şi eliberaţi-o. Semnalizatoarele
G021149
control pentru semnalizatoarele de direcţie se de direcţie luminează intermitent de trei
aprind pe panoul de instrumente mixt atunci ori. Funcţia poate fi activată/dezactivată
când sunt utilizate semnalizatoarele de avarie. din sistemul de meniuri MY CAR (Autove- Comenzile din consola superioară pentru lămpile
hiculul meu) la Settings Car settings de lectură din faţă şi iluminarea habitaclului.
Semnalizatoarele de avarie sunt activate
Light settings Triple turn signal
automat, în cazul în care autovehiculul frâ- Lampa de lectură, partea stângă
(Setări -Setările autovehiculului - Setări
nează atât de brusc încât sunt activate lămpile Lampa de lectură, partea dreaptă
lămpi - Semnalizator triplu). Pentru o
pentru frâna de urgenţă, iar viteza se situează
descriere a sistemului de meniuri, a se Iluminarea habitaclului
sub 30 km/h. La oprirea autovehiculului,
vedea pagina 141.
acestea rămân activate, iar la plecarea de pe
88
03 Postul de conducere
Iluminarea
Iluminarea habitaclului poate fi activată sau Lămpile de acces Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
dezactivată manual într-un interval de 30 de Lămpile de acces (şi sistemul de iluminare activată timp de 30 de secunde dacă:
minute de la: a habitaclului) se aprind şi se sting atunci • autovehiculul este descuiat cu cheia cu
• oprirea motorului, comutatorul aflându-se în când o portieră este deschisă sau închisă, telecomandă sau cu lama cheii, a se vedea
poziţia 0 a se vedea pagina 85 paginile 43 sau 46
• descuierea autovehiculului, motorul nefiind • motorul este oprit, iar comutatorul se află în
pornit. Iluminarea torpedoului poziţia 0 în comutatorul de contact. 03
Iluminarea torpedoului este activată şi Iluminarea habitaclului este dezactivată:
Plafoniera faţă dezactivată la deschiderea, respectiv
închiderea capacului. • la pornirea motorului
Lămpile de lectură din faţă sunt activate sau
dezactivate prin apăsarea butonului • atunci când autovehiculul este încuiat.
corespunzător din consola superioară. Oglinda de curtoazie Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
Lampa corespunzătoare oglinzii de curtoazie, activă timp de două minute dacă una dintre
Plafoniera spate a se vedea pagina 213, este activată şi portiere este deschisă.
dezactivată atunci când capacul este deschis, Dacă oricare dintre lumini este aprinsă
respectiv închis. manual, iar autovehiculul este încuiat, aceasta
se va stinge automat după două minute.
Iluminarea automată
Comutatorul pentru iluminarea habitaclului
dispune de trei niveluri pentru iluminarea
Iluminarea de proximitate
întregului habitaclu: Anumite lămpi exterioare pot fi menţinute
• Dezactivare – apăsare partea laterală aprinse şi utilizate ca iluminare de proximitate
dreapta, iluminarea automată dezactivată. după încuierea autovehiculului.
• Poziţie neutră – iluminare automată 1. Scoateţi cheia cu telecomandă din
activată. comutatorul de contact.
G021150
• Activare – iluminarea habitaclului este 2. Deplasaţi maneta din partea stângă spre
activată apăsând partea din stânga a volan până la capătul cursei şi eliberaţi-o.
Plafoniera spate. comutatorului. Această funcţie poate fi activată în mod
similar cu claxonul optic pentru faza lungă,
Lămpile sunt activate sau dezactivate prin Poziţie neutră a se vedea pagina 85.
apăsarea fiecărui buton corespunzător. Atunci când butonul se află în poziţia neutră, 3. Părăsiţi autovehiculul şi încuiaţi portiera.
lumina din habitaclu se aprinde şi se stinge
automat după cum urmează. La activarea funcţiei, faza scurtă, lămpile de
poziţie, semnalizatoarele de direcţie, lămpile
pentru oglinzile exterioare, lampa plăcuţei de
89
03 Postul de conducere
Iluminarea
înmatriculare, plafonierele interne şi lămpile de Reglarea fasciculului farurilor traficul pe partea stângă. Reglarea corectă a
acces se aprind. fasciculului farurilor va ilumina mai bine
acostamentul.
Perioada în care iluminarea de proximitate
trebuie menţinută activă poate fi setată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul Farurile active Xenon*
meu) la Settings Car settings Light Autovehiculul trebuie să fie staţionar cu
settings Home safe light duration (Setări motorul pornit la schimbarea fasciculului
03 - Setările autovehiculului - Setări lămpi - farurilor de pe partea dreaptă de trafic pe cea
Durata iluminării de proximitate). Pentru o stângă.
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea 1. Accesaţi sistemul de meniuri MY CAR
pagina 141. (Autovehiculul meu) la Settings Car
settings Light settings (Setări -
Setările autovehiculului - Setări lămpi).
G021151
Durata luminilor de acces
2. Alegeţi între Temporary RH traffic (Trafic
Luminile de acces sunt activate prin
Fascicul faruri, trafic pe partea stângă. temporar pe partea dreaptă) şi
intermediul cheii cu telecomandă, a se vedea
Temporary LH traffic (Trafic temporar pe
pagina 43, şi sunt utilizate pentru activarea
partea stângă).
iluminării de la distanţă a autovehiculului.
Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
Atunci când funcţia este activată cu ajutorul a se vedea pagina 141
telecomenzii, lămpile de poziţie,
semnalizatoarele de direcţie, lămpile oglinzilor
Farurile cu halogen
exterioare, lampa plăcuţei de înmatriculare,
plafonierele interne şi lămpile de acces se Fasciculul farurilor cu halogen este reglat prin
aprind. mascarea geamului farurilor. Iluminarea
fasciculului farurilor poate fi diminuată.
Perioada în care iluminarea de acces trebuie
menţinută activă poate fi setată din sistemul de Mascarea farurilor
meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la 1. Copiaţi şabloanele A şi B pentru
G021152
Settings Car settings Light settings autovehiculele cu volanul pe partea
Approach light duration (Setări - Setările stângă sau şabloanele C şi D pentru
autovehiculului - Setări lămpi - Durata luminilor Fascicul faruri, trafic pe partea dreaptă. autovehiculele cu volanul pe partea
de acces). Pentru o descriere a sistemului de dreaptă la scara de 1:1, a se vedea
meniuri, a se vedea pagina 141. Fasciculul farurilor trebuie să fie reglat pentru a pagina 93:
evita orbirea celorlalţi şoferi care se
deplasează din sens opus şi poate fi setat fie
pentru traficul pe partea dreaptă, fie pentru
90 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Iluminarea
91
03 Postul de conducere
Iluminarea
Alinierea şabloanelor
03
Ilustraţia de sus: mascarea farurilor, autovehiculele cu volanul pe partea stângă, şabloanele A şi B. Ilustraţia de jos: mascarea farurilor,
autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă, şabloanele C şi D.
92
03 Postul de conducere
Iluminarea
03
93
03 Postul de conducere
Ştergătoarele şi spălarea
Ştergătoarele de parbriz1
Ştergătoarele şi spălarea
94 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Ştergătoarele şi spălarea
IMPORTANT
Ştergătoarele de parbriz pot porni şi se pot
deteriora în timpul spălării automate.
Dezactivaţi senzorul de ploaie în timpul
funcţionării autovehiculului sau atunci când Funcţia de spălare.
cheia cu telecomandă se află în poziţia I
sau II în comutatorul de contact. Lampa de Spălarea parbrizului
control de pe panoul de instrumente mixt şi Deplasaţi maneta spre volan pentru activarea
lampa integrată în buton se sting. spălătoarelor de parbriz şi de faruri.
La eliberarea manetei, ştergătoarele de
parbriz vor mai efectua câteva curse, iar
farurile sunt spălate.
Duzele încălzite ale sistemului
de spălare*
Pentru a preveni îngheţarea lichidului de
spălare, duzele sistemului de spălare sunt
încălzite automat la temperaturi exterioare
scăzute.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 95
03 Postul de conducere
96 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
98 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
memory Position of door mirrors and Înclinare, oglinda stângă) sau Tilt right mirror Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
driver’s seat in key (Setări - Setările autove- (Înclinare, oglinda dreaptă). Pentru o descriere exterioare
hiculului - Memoria cheii autovehiculului - a sistemului de meniuri, a se vedea pagina 141.
Poziţiile oglinzilor exterioare şi ale scaunului
şoferului în memoria cheii). Pentru o descriere
Retractarea automată la încuiere
a sistemului de meniuri, a se vedea La încuierea/descuierea autovehiculului prin
pagina 141. intermediul cheii cu telecomandă, oglinzile
exterioare sunt pliate/depliate automat. 03
Poziţionarea oglinzii exterioare
Funcţia poate fi activată/dezactivată din
la parcare1 sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
Oglinda exterioară poate fi pliată în jos, de meu) la Settings Car settings Side
exemplu, pentru ca şoferul să poată vedea mirror settings Fold mirrors (Setări -
partea laterală a drumului la parcare. Setările autovehiculului - Setări oglinzi laterale
– Selectaţi treapta de marşarier şi apăsaţi - Oglinzi pliate). Pentru o descriere a sistemu-
unul din butoanele L sau R. lui de meniuri, a se vedea pagina 141.
La decuplarea treptei de marşarier, oglinda Resetarea în poziţia neutră
revine automat în poziţia iniţială după Oglinzile care au fost deplasate din poziţia Utilizaţi degivratorul pentru îndepărtarea gheţii
aproximativ 10 secunde sau chiar mai obişnuită de către o forţă externă trebuie să fie şi a aburului de pe lunetă şi oglinzile
devreme, apăsând unul din butoanele L, resetate electric în poziţia neutră, pentru ca exterioare.
respectiv R. plierea/deplierea electrică să funcţioneze: Apăsaţi butonul o dată pentru pornirea căldurii.
Poziţionarea automată a oglinzii 1. Pliaţi oglinzile cu ajutorul butoanelor Lampa integrată în buton indică activarea
exterioare la parcare1 L şi R. funcţiei. Dezactivaţi căldura imediat după
La cuplarea treptei de marşarier, oglinda 2. Depliaţi oglinzile din nou cu ajutorul îndepărtarea gheţii/aburului pentru a nu
exterioară se pliază automat în jos, de butoanelor L şi R. solicita inutil bateria. Totuşi, căldura se opreşte
exemplu, pentru ca şoferul să poată vedea automat după un anumit timp.
3. Dacă este necesar, repetaţi procedeul
partea laterală a drumului la parcare. La anterior. Luneta este dezaburită/degivrată automat
decuplarea treptei de marşarier, oglinda revine dacă autovehiculul este pornit la o temperatură
Oglinzile sunt acum resetate în poziţia neutră.
automat, după un timp, în poziţia iniţială. exterioară sub +9 °C. Degivrarea automată
Funcţia poate fi activată/dezactivată din siste- poate fi selectată din sistemul de meniuri
Iluminarea de proximitate şi luminile MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings
mul de meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la de acces
Settings Car settings Side mirror Climate settings Automatic rear
settings Tilt left mirror (Setări - Setările Lampa oglinzilor exterioare se aprinde atunci defroster (Setări - Setările sistemului de
autovehiculului - Setări oglinzi laterale - când sunt selectate luminile de acces sau ilu- climatizare - Degivrator automat spate).
minarea de proximitate, a se vedea pagina 89. Selectaţi între On (Pornit) sau Off(Oprit).
1 Numai în combinaţie cu scaunul cu reglare electrică cu memorie, a se vedea pagina 81.
99
03 Postul de conducere
100 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Busola*
Funcţionarea
Busola*
calibrată de fiecare dată când autovehiculul se 4. Menţineţi apăsat butonul din spatele oglin-
deplasează în zone magnetice diferite. zii retrovizoare pentru cel puţin 3 secunde.
1. Opriţi autovehiculul într-un spaţiu larg Numărul zonei magnetice curente este
afişat pe ecran.
deschis fără structuri de oţel şi linii de
înaltă tensiune. 5. Apăsaţi butonul de câteva ori, până la
afişarea numărului zonei magnetice 03
2. Porniţi autovehiculul.
necesare (1–15). Consultaţi harta zonelor
magnetice pentru busolă.
NOTĂ 6. Aşteptaţi până la reafişarea simbolului C.
Pentru o calibrare optimă dezactivaţi toate 7. Deplasaţi-vă uşor în cerc cu o viteză de
echipamentele electrice (sistemul de clima- maxim 10 km/h până la afişarea unei
tizare, ştergătoarele etc.) şi asiguraţi-vă că direcţii pe busolă, fapt ce indică finalizarea
toate portierele sunt închise. calibrării. Deplasaţi-vă din nou în cerc încă
Oglindă retrovizoare cu busolă. de 2 ori pentru reglarea fină a calibrării.
Oglinda retrovizoare dispune de un ecran în 3. ţineţi apăsat aproximativ 6 secunde 8. Dacă este necesar, repetaţi procedeul
colţul din dreapta sus, acesta indică pe busolă butonul din spatele oglinzii retrovizoare anterior.
direcţia în care este îndreaptă partea frontală a (utilizaţi, de exemplu, o agrafă îndreptată)
autovehiculului. Sunt indicate opt direcţii până la afişarea simbolului C.
diferite cu abrevieri în limba engleză: N (nord),
NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud),
SW (sud-vest), W (vest) şi NW (nord-vest).
Busola este activată automat la pornirea
autovehiculului sau în cazul în care cheia
se află în poziţia II în comutatorul de contact,
a se vedea pagina 78. Pentru activarea/
dezactivarea busolei, utilizaţi, de exemplu,
o agrafă pentru hârtie şi apăsaţi butonul din
partea posterioară a oglinzii.
Calibrarea
G030295
Pământul este împărţit în 15 zone magnetice.
Busola este setată pentru zona geografică în Zone magnetice.
care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 101
03 Postul de conducere
Informaţii generale
Trapa acţionată electric*
Butoanele de comandă ale trapei sunt situate Trapa se deschide înspre poziţia maximă atâta Deschiderea verticală
în panoul de pe pavilion. Trapa poate fi timp cât butonul este menţinut apăsat.
deschisă vertical la marginea posterioară şi
orizontal. Trapa poate fi deschisă în poziţia I
Închiderea
sau II a cheii în comutatorul de contact. Închideţi trapa manual trăgând butonul de
comandă înainte până la punctul de rezistenţă.
03 Trapa se închide atât timp cât butonul este
Deschiderea orizontală
menţinut apăsat.
AVERTISMENT
Pericol de accidentare la închiderea trapei.
Funcţia antiprindere a trapei este
G028899
operaţională numai în timpul închiderii
automate, nu şi în timpul operaţiei de
închidere manuală. Deschiderea verticală, ridicată la marginea
posterioară.
Închideţi automat prin apăsarea butonului de
comandă în poziţia pentru închidere automată Deschideţi trapa prin deplasarea marginii
posterioare a butonului de comandă
G021343
şi eliberaţi-l.
în sus.
Alimentarea sistemului de acţionare a trapei Închideţi trapa prin deplasarea marginii
Deschiderea orizontală, înapoi/înainte. este întreruptă prin scoaterea cheii cu posterioare a butonului de comandă în jos.
Deschidere automată telecomandă din comutatorul de contact.
Deschidere manuală
AVERTISMENT
Închidere manuală
În cazul prezenţei copiilor la bordul
Închidere automată autovehiculului:
Deschiderea Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea siste-
Pentru deschiderea maximă a trapei, deplasaţi mului de acţionare a trapei prin scoaterea
butonul de comandă înapoi în poziţia pentru cheii din comutatorul de contact în cazul în
deschiderea automată şi eliberaţi-l. care şoferul părăseşte autovehiculul.
Deschideţi trapa manual trăgând butonul de
comandă înapoi până la punctul de rezistenţă.
102 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Deflectorul de vânt
G021345
AVERTISMENT
Dacă trapa este închisă prin intermediul
cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă că pasa- Trapa este dotată cu un deflector de vânt care
gerii nu sunt în pericol de a fi accidentaţi. se pliază când trapa este deschisă.
Parasolarul
Trapa este prevăzută pe interior cu un para-
solar glisant acţionat manual. La deschiderea
trapei, parasolarul glisează automat înapoi.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 103
03 Postul de conducere
104 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 105
03 Postul de conducere
a se vedea pagina 106, secţiunea Situaţii de În condiţii de temperaturi foarte scăzute, timpul Activarea funcţiei Bypass (Derivaţie)
urgenţă. de încălzire poate fi redus prin păstrarea • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
dispozitivului Alcolock în interior. manetei din partea stângă READ (Citire) şi
Mesajul poate fi şters prin apăsarea o singură
dată a butonului de transmisie (3). În caz butonul pentru semnalizatoarele de avarie
contrar, acesta dispare de la sine după Situaţii de urgenţă aproximativ 5 secunde - pe ecran este
aproximativ 2 minute, însă reapare la fiecare În cazul unei situaţii de urgenţă sau în cazul afişat mai întâi mesajul Bypass activated
pornire a motorului - mesajul poate fi şters defectării sau îndepărtării dispozitivului Wait 1 minute (Funcţia Bypass activată.
03 definitiv numai prin recalibrare la un atelier1. Alcolock, este posibilă eludarea testului pentru Aşteptaţi 1 minut) şi apoi mesajul
a conduce autovehiculul. Alcoguard Bypass enabled (Funcţia
Condiţii de temperatură scăzută Bypass a sistemului Alcoguard activată) -
după care motorul poate fi pornit.
sau ridicată NOTĂ
Această funcţie poate fi activată de mai multe
Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât Orice activare a funcţiei Bypass (Derivaţie) ori. Mesajul de eroare afişat în timpul
durează mai mult pregătirea pentru utilizare a este înregistrată şi salvată în memorie, conducerii autovehiculului poate fi şters numai
dispozitivului Alcolock: a se vedea pagina 8, la secţiunea la un atelier1.
Înregistrarea datelor.
Temperatură Durată maximă de Activarea funcţiei Emergency
(°C) încălzire (secunde) (Situaţii de urgenţă)
După activarea funcţiei Bypass (Derivaţie),
pe ecran este afişat mesajul Alcoguard • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
+10 — +85 10 Bypass enabled (Funcţie Bypass a sistemului manetei din partea stângă READ (Citire) şi
Alcoguard activată) pe întreaga durată a butonul pentru semnalizatoarele de avarie
–5 — +10 60 conducerii autovehiculului, acesta putând fi aproximativ 5 secunde - pe ecran este
resetat numai la un atelier1. afişat mesajul Alcoguard Bypass enabled
–40 — –5 180 (Funcţia Bypass a sistemului Alcoguard
Funcţia Bypass (Derivaţie) poate fi testată fără activată), iar motorul poate fi pornit.
La temperaturi sub -20 C sau peste +60 C, înregistrarea mesajului de eroare - în acest Această funcţie poate fi utilizată o singură
dispozitivul Alcolock necesită o alimentare caz, efectuaţi toţi paşii fără a porni autovehi- dată, după care trebuie efectuată o resetare
suplimentară cu energie electrică. Pe ecran culul. Mesajul de eroare este şters când la un atelier1.
este afişat mesajul Alcoguard insert power autovehiculul este încuiat.
cable (Sistemul Alcoguard, introduceţi cablul La instalarea dispozitivului Alcolock, este
de alimentare). În acest caz, conectaţi cablul selectată funcţia Bypass (Derivaţie) sau
de alimentare din torpedo şi aşteptaţi până funcţia Emergency (Situaţii de urgenţă) ca
când lampa de control (6) emite o lumină opţiune de eludare. Această setare poate fi
verde. modificată ulterior la un atelier1.
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
106 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Alcoguard Motorul a fost oprit Alcoguard Blow Aţi suflat prea puternic
Restart possible pentru mai puţin de softer (Suflaţi mai - suflaţi mai uşor.
(Este posibilă 30 de minute - motorul uşor)
repornirea fără poate fi por-nit fără
efectuarea unui efectuarea unui nou Alcoguard Blow Aţi suflat prea uşor -
nou alcooltest) test. harder (Suflaţi suflaţi mai puternic.
mai puternic)
Alcoguard Apelaţi la un atelier1.
Service required Alcoguard wait Încălzire nefinalizată -
(Reparaţie Preheating aşteptaţi să apară
necesară pentru (Aşteptaţi, mesajul Alcoguard
alcooltest) alcooltestul este Blow 5 seconds
în proces de (Suflaţi timp de 5
Alcoguard No Transmisie nereuşită - preîncălzire) secunde în alcooltest).
signal (Niciun efectuaţi transmisia
semnal de la manual cu ajutorul
alcooltest) butonului (3) sau
efectuaţi un nou test
de respiraţie.
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 107
03 Postul de conducere
Pornirea motorului
108 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Pornirea motorului
109
03 Postul de conducere
cu Flexifuel AVERTISMENT
Motorul este pornit în acelaşi mod ca motorul Încălzirea blocului motor funcţionează la
pe benzină. tensiuni înalte. Diagnosticarea şi repararea
unui sistem electric de încălzire a blocului
motor şi a legăturilor electrice trebuie să se
În caz de dificultăţi la pornire efectueze numai în cadrul unui atelier - vă
03
Dacă motorul nu porneşte de la prima recomandăm un atelier Volvo autorizat.
încercare:
• Încercaţi să porniţi cu ajutorul butonului NOTĂ
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire
motor). Elemente importante pentru rezerva de
carburant:
Dacă motorul nu porneşte nici acum • În cazul opririi motorului din cauza golirii
Orificiu de alimentare cu tensiune a sistemului rezervorului, bioetanolul E85 provenit
Temperatura exterioară este mai mică de încălzire a blocului motor. dintr-o canistră pentru carburant de
de +5 °C:
rezervă poate duce la o pornire dificilă a
1. Conectaţi sistemul de încălzire a blocului La temperaturi mai mici de –10 °C când auto- motorului la temperaturi exterioare
motor timp de cel puţin 1 oră. vehiculul a fost alimentat cu bioetanol E85, deosebit de reduse. Acest lucru poate fi
sistemul de încălzire a blocului motor trebuie evitat prin alimentarea canistrei pentru
2. Încercaţi să porniţi cu ajutorul butonului să fie utilizat pentru aproximativ 2 ore, pentru
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire carburant de rezervă cu benzină cu cifră
a facilita pornirea rapidă a motorului. octanică 95.
motor).
Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât
timpul necesar pentru încălzirea blocului motor Pentru informaţii suplimentare despre
IMPORTANT este mai mare. La -20 °C sistemul de încălzire carburantul bioetanol E 85 al Flexifuel,
trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 3 ore. a se vedea paginile 271 şi 355.
Dacă nici după această încercare motorul
nu porneşte, vă recomandăm să contactaţi Autovehiculele proiectate să fie alimentate cu
un atelier Volvo autorizat. E85 dispun de un sistem electric de încălzire a
blocului motor*. Pornirea şi rularea cu un
motor preîncălzit implică reducerea
semnificativă a emisiilor şi a consumului de
carburant. Din acest motiv, trebuie să utilizaţi
cât mai mult sistemul de încălzire a blocului
motor pe parcursul lunilor de iarnă.
110 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Adaptarea carburantului
Motoarele Flexifuel pot fi utilizate atât cu
benzină fără plumb cu cifră octanică 95, cât şi
cu bioetanol E85. Ambele tipuri de carburant
sunt alimentate într-un rezervor comun, astfel
încât orice combinaţie în proporţii diferite între
aceste două tipuri de carburant este posibilă.
03
Dacă rezervorul de carburant este alimentat cu
benzină după ce a fost alimentat cu bioetanol
E85 (sau invers), este posibil ca motorul să
funcţioneze inegal pentru o perioadă. Din
acest motiv trebuie să permiteţi motorului să
se obişnuiască (adapteze) la noul amestec.
Adaptarea are loc automat după o călătorie
scurtă la viteză constantă.
IMPORTANT
După schimbarea amestecului de carburant
din rezervor, permiteţi motorului să se
adapteze la noul amestec conducând
autovehiculul la o viteză constantă timp de
15 minute.
111
03 Postul de conducere
Pornirea asistată
Pornirea motorului – baterie externă
IMPORTANT IMPORTANT
Conectaţi cablul de pornire cu grijă pentru a Nu atingeţi clemele crocodil în timpul
evita scurtcircuitele cu celelalte compo- procedurii de pornire. Acest lucru poate
nente ale compartimentului motorului. cauza scântei.
03
5. Desfaceţi clemele de pe capacul frontal al 12.Scoateţi cablurile pentru pornire asistată
bateriei autovehiculului dumneavoastră şi în ordine inversă - mai întâi pe cel negru,
scoateţi capacul, a se vedea pagina 322. apoi pe cel roşu.
6. Conectaţi cealaltă clemă a cablului roşu > Asiguraţi-vă că niciuna din clemele
pentru pornire asistată la borna pozitivă cablului negru pentru pornire asistată nu
(2) a autovehiculului dumneavoastră. intră în contact cu borna pozitivă a
7. Conectaţi una dintre clemele cablului bateriei sau cu clema conectată la cablul
Dacă bateria autovehiculului este descărcată roşu pentru pornire asistată!
negru pentru pornire asistată la borna
complet, autovehiculul poate fi pornit prin
negativă a bateriei auxiliare (3).
utilizarea curentului de la o altă baterie.
8. Conectaţi cealaltă clemă la un punct de AVERTISMENT
La pornirea asistată a autovehiculului, împământare, de exemplu, suportul moto-
se recomandă respectarea următoarelor etape rului din partea dreaptă în partea supe- • Bateria poate emana gaz oxihidrogen,
pentru a evita scurtcircuitele sau alte rioară, capătul exterior al şurubului (4). care este extrem de exploziv. Se poate
defecţiuni: forma o scânteie dacă un cablu de
9. Verificaţi fixarea corespunzătoare a
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în clemelor cablurilor pentru pornire asistată, pornire asistată este conectat incorect,
poziţia 0 în comutatorul de contact, pentru a evita producerea de scântei în iar aceasta poate fi suficientă pentru ca
a se vedea pagina 78. timpul procedurii de pornire. bateria să explodeze.
2. Verificaţi ca tensiunea bateriei auxiliare 10.Porniţi motorul „autovehiculului furnizor” şi • Bateria conţine, de asemenea, acid
să fie de 12 V. lăsaţi-l în funcţiune câteva minute la o sulfuric care poate cauza arsuri grave.
3. Dacă bateria auxiliară este instalată turaţie care să depăşească puţin turaţia de • În cazul în care acidul intră în contact cu
într-un alt autovehicul - opriţi motorul ralanti de aproximativ 1 500 rpm. ochii, pielea sau îmbrăcămintea
autovehiculului furnizor şi asiguraţi-vă 11.Porniţi motorul autovehiculului cu bateria dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În
că cele două autovehicule nu se ating. descărcată. cazul în care acidul a pătruns în ochi -
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
4. Conectaţi una dintre clemele cablului roşu
pentru pornire asistată la borna pozitivă a Pentru informaţii suplimentare referitoare la
bateriei auxiliare (1). bateria autovehiculului - a se vedea pagina 321.
112
03 Postul de conducere
Transmisiile
Transmisia manuală
Transmisiile
rier diferă între cele două versiuni. A se vedea Transmisia automată Geartronic*
modelul concret de selector de viteze imprimat
pe maneta selectorului de viteze.
• Apăsaţi complet pedala de ambreiaj de fie-
care dată când schimbaţi treapta de viteză.
• Eliberaţi pedala de ambreiaj între schimbă- 03
rile treptelor de viteză.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 113
03 Postul de conducere
Transmisiile
114
03 Postul de conducere
Transmisiile
Transmisia „modul pentru sezonul rece” Atunci când pedala de acceleraţie este Sistemul automat de blocare
înseamnă că autovehiculul porneşte cu o acţionată dincolo de punctul de rezistenţă, a selectorului de viteze
treaptă inferioară de viteză şi reduce puterea autovehiculul poate schimba una sau mai
Transmisia automată dispune de sisteme
motorului transmisă roţilor. multe trepte de viteză odată, în funcţie de
speciale de siguranţă:
turaţia motorului. Pentru a preveni deteriorarea
Kick-down motorului, sistemul de transmisie comută într-o Poziţia de parcare (P)
Atunci când pedala de acceleraţie este treaptă de viteză superioară atunci când Atunci când motorul este pornit, iar autovehi-
apăsată până la capătul cursei (dincolo de motorul atinge turaţia maximă. culul staţionează: 03
poziţia care corespunde acceleraţiei maxime), Fiţi pregătit să acţionaţi pedala de frână atunci
sistemul de transmisie comută automat într-o Sistemul mecanic de blocare când deplasaţi maneta selectorului de viteze în
treaptă inferioară de viteză. Acest procedeu a selectorului de viteze altă poziţie.
este cunoscut sub numele de kick-down.
Sistemul electric de blocare
Dacă pedala de acceleraţie este eliberată din
poziţia de kick-down, transmisia comută
a selectorului de viteze - Manetă blocată
automat într-o treaptă superioară de viteză. Poziţia de parcare (P)
Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
Procedeul de kick-down este utilizat atunci
viteze din poziţia P în alte poziţii ale transmi-
când este necesară acceleraţia maximă, de
siei, pedala de frână trebuie acţionată, iar
exemplu, în timpul depăşirilor.
cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
Funcţia de siguranţă poziţia II, a se vedea pagina 78.
Pentru a preveni supraturarea motorului, Manetă blocată – Poziţia neutră (N)
programul de comandă a transmisiei conţine
Dacă maneta selectorului de viteze se află în
G021351
un sistem de blocare de siguranţă a comutării
poziţia N şi autovehiculul a staţionat cel puţin
într-o treaptă inferioară de viteză care
3 secunde (indiferent dacă motorul este în
împiedică utilizarea funcţiei kick-down.
Maneta selectorului de viteze poate fi depla- funcţiune sau nu), atunci maneta selectorului
Sistemul Geartronic nu permite selectarea sată oricând înainte şi înapoi între poziţiile N şi de viteze va fi blocată.
unei trepte inferioare de viteză/apăsarea D. Celelalte poziţii sunt blocate de un dispozitiv Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
pedalei de acceleraţie dincolo de punctul de de blocare, care este eliberat prin apăsarea viteze din poziţia N în alte poziţii ale transmi-
rezistenţă dacă acest lucru cauzează turaţii butonului pentru sistemul de blocare, aflat pe siei, pedala de frână trebuie acţionată, iar
ridicate care pot deteriora motorul. Dacă maneta selectorului de viteze. cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
şoferul încearcă să comute într-o treaptă
La apăsarea butonului pentru sistemul de poziţia II, a se vedea pagina 78.
inferioară la turaţii ridicate ale motorului –
comanda nu va fi preluată. blocare, puteţi deplasa maneta înainte sau
înapoi între poziţiile P, R, N şi D.
115
03 Postul de conducere
Transmisiile
Dezactivarea sistemului automat Transmisia automată, Powershift*1 capota motorului - a se vedea pagina 344.
de blocare a selectorului de viteze Specificaţia „MPS6” înseamnă că autovehi-
culul este dotat cu transmisie Powershift - în
caz contrar, este dotat cu transmisie automată
Geartronic.
HSA
03 Funcţia HSA (Asistare la pornirea din pantă)
face ca presiunea din sistemul de frânare să
rămână pentru câteva secunde în timp ce
piciorul este luat de pe pedala de frână pentru
a acţiona pedala de acceleraţie, înainte ca
autovehiculul să pornească în sensul opus
urcării.
D: Poziţiile automate ale transmisiei. Efectul temporar de frânare dispare după
M (+/–): Poziţii manuale ale transmisiei. câteva secunde sau când şoferul accelerează.
Dacă autovehiculul nu poate fi condus, de
exemplu, din cauza unei baterii descărcate, Powershift este o transmisie automată cu şase
maneta selectorului de viteze trebuie Reţineţi
trepte care are discuri duble mecanice de Ambreiajul dublu al transmisiei are un sistem
deplasată din poziţia P astfel încât ambreiaj spre deosebire de o transmisie
autovehiculul să poată fi deplasat. de protecţie împotriva supraîncărcării care se
automată clasică. În schimb, transmisiile activează atunci când transmisia se supra-
Scoateţi covoraşul de cauciuc din automate clasice sunt dotate cu un convertizor încălzeşte, de exemplu, dacă autovehiculul
compartimentul din spatele consolei de cuplu hidraulic care transferă puterea de la este menţinut staţionar mai mult timp în pantă
centrale şi deschideţi trapa de acces. motor la transmisie. cu pedala de acceleraţie.
Introduceţi lama cheii până la capătul Transmisia Powershift funcţionează în mod Supraîncălzirea transmisiei provoacă zdrunci-
cursei. Împingeţi lama cheii şi menţineţi similar şi are comenzi şi funcţii asemănătoare narea şi vibrarea autovehiculului, iar lampa de
apăsat (Pentru informaţii privind lama transmisiei automate Geartronic, descrise în avertizare se aprinde şi pe ecranul de infor-
cheii, a se vedea pagina 46.) secţiunea anterioară. maţii este afişat un mesaj. Transmisia se poate
Powershift sau Geartronic? supraîncălzi şi în timpul conducerii lente în
Deplasaţi maneta selectorului de viteze
În cazul în care nu sunteţi sigur dacă autove- coloană (10 km/h sau mai puţin) în pantă sau
din poziţia P.
hiculul dumneavoastră este dotat cu transmi- cu remorcă ataşată. Transmisia se răceşte
sie Powershift, puteţi verifica specificaţia de pe atunci când autovehiculul este staţionar, cu
eticheta autocolantă numărul (5) de sub frâna de serviciu apăsată şi cu motorul la
ralanti.
1
Modelele T4, T4F şi T5.
116 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Transmisiile
Transm. overheat brake to hold Dificultăţi în menţinerea unei viteze Transmisie supraîncălzită. ţineţi
(Transmisie supraîncălzită, acţionaţi uniforme la o turaţie constantă. autovehiculul în staţionare cu ajutorul
frâna) frânei de serviciu.A
Transm. overheat park safely Tracţiunea autovehiculului suportă o forţă Transmisie supraîncălzită. Parcaţi imediat
(Transmisie supraîncălzită, parcaţi în de antrenare prea mare. autovehiculul în siguranţă.
condiţii de siguranţă)
Transm. cooling let engine run Nu se poate conduce din cauza transmisiei Transmisie supraîncălzită. Pentru o răcire
(Transmisia se răceşte, lăsaţi motorul supraîncălzite. rapidă: Lăsaţi motorul să funcţioneze la
să funcţioneze) ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N
sau P până la dispariţia mesajului.
A Pentru o răcire rapidă: lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N sau P, până la dispariţia mesajului.
În cazul în care transmisia se încălzeşte
excesiv, tabelul prezintă trei paşi cu un grad NOTĂ
mai mare de gravitate a problemei. În paralel
cu afişarea textului, şoferul este informat Exemplele din tabel nu indică faptul că auto-
asupra faptului că sistemul electronic al vehiculul prezintă disfuncţionalităţi, ci faptul
autovehiculului înlocuieşte temporar că a fost activată o funcţie de siguranţă, în
caracteristicile funcţionale ale acestuia. Urmaţi mod voluntar, pentru a preveni deteriorarea
instrucţiunile de pe ecranul cu informaţii ori de uneia dintre componentele autovehiculului.
câte ori este necesar.
117
03 Postul de conducere
Transmisiile
AVERTISMENT
În cazul în care o lampă de avertizare
însoţită de mesajul Transm. overheat park
safely (Transmisie supraîncălzită, parcaţi
în condiţii de siguranţă) este ignorată,
atunci căldura din transmisie poate devenit
03
atât de ridicată încât transferul de putere
dintre motor şi transmise să fie temporar
întrerupt pentru a preveni funcţionarea
defectuoasă a ambreiajului - autovehiculul
nu mai poate fi condus şi staţionează până
când temperatura transmisiei a scăzut la un
nivel acceptabil.
118
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
Informaţii generale Un autovehicul cu acest DRIVe, precum şi mai multe setări şi opţiuni
Eco DRIVe*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 119
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
120 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 121
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
122 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 123
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
Depress the Motorul este AUTO- Engine Motorul este Press the Motorul nu va
foot brake pregătit pentru STOP Auto- pregătit pentru START reporni
to start pornirea Stopped pornirea button automatA -
03 (Apăsaţi automată - se (Motor oprit automată - se (Apăsaţi porniţi motorul în
frâna de aşteaptă automat) aşteaptă butonul mod obişnuit cu
serviciu apăsarea apăsarea START) ajutorul
pentru a pedalei de frână. pedalei de frână butonului
porni) sau a pedalei de START/STOP
ambreiaj. ENGINE
Press the Motorul este (Pornire/oprire
clutch or pregătit pentru Auto Start- Funcţia Eco motor).
brake to pornirea Stop serv. Start/Stop
start automată - se required DRIVe nu A
Aceasta survine atunci când, de exemplu,
(Apăsaţi aşteaptă (Este funcţionează. centura de siguranţă este îndepărtată după
pedala de apăsarea necesară Contactaţi un oprirea automată a motorului.
ambreiaj pedalei de frână repararea atelier - în acest
sau de frână sau a pedalei de funcţiei caz, vă
pentru a ambreiaj. Auto Start- recomandăm un
porni) Stop) atelier Volvo
autorizat.
Set the gear Este cuplată o
lever in treaptă de viteză
neutral fără a elibera
(Fixaţi pedala de
maneta ambreiaj -
selectorului dezactivaţi şi
de viteze în fixaţi maneta
poziţia selectorului de
neutră) viteze în poziţia
neutră.
124 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
03
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 125
03 Postul de conducere
permanent
03
126 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Frâna de serviciu
Informaţii generale
Frâna de serviciu
Autovehiculul este dotat cu două circuite de Prin urmare, se pot simţi vibraţii ale pedalei de Curăţarea discurilor de frână
frânare. Dacă un circuit de frânare este frână; acest lucru este un fenomen normal. Straturile de murdărie şi apă de pe discurile de
deteriorat, aceasta înseamnă că frânele După pornirea motorului şi după eliberarea frână pot determina un timp de reacţie mai
acţionează la un nivel mai puternic şi este lung la acţionarea frânei. Această întârziere
pedalei de frână, sistemul ABS va efectua
necesară o presiune mai mare pe pedală poate fi redusă prin curăţarea frânelor
automat un scurt test. Un alt test automat al
pentru a produce efectul normal de frânare. sistemului ABS se poate realiza atunci când (plăcuţe + discuri). 03
Pedalei de frână a şoferului i se alătură autovehiculul atinge viteza de 10 km/h. Testul Pe suprafeţele de drum umede este recoman-
servofrâna. poate fi simţit sub forma unor vibraţii ale dată curăţarea manuală, înainte de parcările
pedalei de frână. de lungă durată şi după ce autovehiculul a fost
AVERTISMENT spălat. Efectuaţi acest proces prin frânarea
Lămpile pentru frâna de urgenţă şi uşoară şi de scurtă durată în timpul deplasării.
Servofrâna funcţionează numai atunci când semnalizatoarele de avarie automate
motorul este pornit. Sistemul de asistenţă la frânarea
Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate
pentru a avertiza vehiculele din spate în cazul de urgenţă
Dacă frâna este utilizată atunci când motorul unei frânări bruşte. Funcţia constă în
este oprit, pedala va fi rigidă şi va fi necesară o Sistemul de asistenţă la frânarea de urgenţă
luminarea intermitentă în loc de luminare EBA (Emergency Brake Assist) ajută la
forţă mai mare pentru frânarea autovehiculului. permanentă - ca în cazul frânării normale - a creşterea forţei de frânare şi reduce astfel
Pe teren deluros sau în cazul în care conduceţi lămpii de frână. distanţa de frânare. Sistemul EBA detectează
cu o încărcătură substanţială, frânele pot fi Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate stilul de frânare al şoferului şi creşte forţa de
eliberate cu ajutorul frânei de motor. Frâna de la viteze mai mari de 50 km/h dacă sistemul frânare când este necesar. Forţa de frânare
motor este utilizată cel mai eficient, dacă ABS funcţionează şi/sau în cazul unei frânări poate fi consolidată până la nivelul când
aceeaşi treaptă de viteză este folosită atât la bruşte. După reducerea vitezei autovehiculului sistemul ABS este activat. Funcţia EBA este
coborârea, cât şi la urcarea pantelor. sub 10 km/h lampa de frână revine de la întreruptă atunci când presiunea pe pedala de
Pentru mai multe informaţii generale referi- luminarea intermitentă la cea permanentă - în frână este redusă.
toare la încărcăturile grele, a se vedea timp ce, semnalizatoarele de avarie sunt
pagina 351. activate simultan şi luminează intermitent până NOTĂ
ce şoferul schimbă viteza motorului cu pedala
Sistemul de frânare antiblocare (ABS) de acceleraţie sau până când sunt dezactivate Când sistemul EBA este activat, pedala de
cu ajutorul butonului corespunzător, frână coboară uşor mai mult decât de
Autovehiculul este echipat cu ABS (Sistem de obicei; apăsaţi (şi menţineţi apăsată)
frânare antiblocare) care previne blocarea a se vedea pagina 88.
pedala de frână atât cât este necesar. Dacă
roţilor în timpul frânării. Astfel, se menţine se eliberează pedala de frână, frânarea
capacitatea de manevrare a autovehiculului şi, încetează complet.
de exemplu, pericolele sunt evitate mai uşor.
127
03 Postul de conducere
Frâna de serviciu
128
03 Postul de conducere
Frâna de parcare
NOTĂ
În cazul unei frânări de urgenţă la viteze
mai mari de 10 km/h, se aude un semnal
sonor în timpul acestei proceduri.
Parcarea în pantă/rampă 03
Dacă autovehiculul este parcat în rampă:
• Orientaţi roţile în direcţie opusă marginii
carosabilului.
Dacă autovehiculul este parcat în pantă:
• Orientaţi roţile spre marginea carosabilului.
Butonul frânei de parcare - acţionare.
Funcţie AVERTISMENT
La acţionarea frânei de parcare electrice, 1. Apăsaţi ferm pedala de frână.
se poate auzi un zgomot slab de la motorul 2. Apăsaţi butonul. Încercaţi să utilizaţi întotdeauna frâna de
electric. Acest zgomot poate fi auzit şi în timpul > Lampa de pe panoul de parcare atunci când parcaţi în pantă -
testului funcţiei automate a frânei de parcare. instrumente mixt luminează intermitent - cuplarea într-o treaptă de viteză sau
în cazul unei luminări permanente frâna deplasarea manetei selectorului de viteze
Dacă autovehiculul staţionează atunci când în poziţia P, în cazul transmisiei automate,
frâna de parcare este cuplată, aceasta este acţionată.
nu este suficientă pentru a menţine poziţia
acţionează numai asupra roţilor din spate. În 3. Eliberaţi pedala de frână şi asiguraţi-vă că autovehiculul în toate situaţiile.
timpul deplasării autovehiculului este utilizată autovehiculul este staţionar.
frâna de serviciu, adică frâna acţionează
asupra tuturor celor patru roţi. Funcţia de • La parcarea autovehiculului, întotdeauna
frânare este transmisă roţilor din spate atunci cuplaţi prima treaptă de viteză (pentru
când autovehiculul este aproape staţionar. transmisia manuală) sau deplasaţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P (pentru
transmisia automată).
Tensiunea scăzută a bateriei
În caz de urgenţă, frâna de parcare poate fi
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută, acţionată în timpul deplasării autovehiculului
atunci frâna de parcare nu poate fi nici prin apăsarea butonului de comandă. La
acţionată nici eliberată. Conectaţi o baterie eliberarea butonului sau la acţionarea pedalei
furnizoare dacă tensiunea bateriei este prea de acceleraţie, frânarea este întreruptă.
scăzută, a se vedea pagina 112.
129
03 Postul de conducere
Frâna de parcare
130
03 Postul de conducere
Frâna de parcare
Park brake not fully O defecţiune împiedică eliberarea frânei de parcare - Încercaţi acţionarea şi eliberarea frânei.
released (Frâna de parcare Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
nu este eliberată complet)
Volvo autorizat.
NOTĂ: Dacă porniţi autovehiculul cu acest mesaj de eroare, este emis un semnal sonor de avertizare.
Parking brake not applied O defecţiune împiedică acţionarea frânei de parcare - Încercaţi eliberarea şi acţionarea frânei.
(Frâna de parcare nu este Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
acţionată)
Volvo autorizat.
În cazul în care autovehiculul este condus cu viteză redusă, cu portiera deschisă, la autovehiculele cu
transmisie manuală, acest mesaj este afişat, de asemenea, pentru a-l avertiza pe conducătorul
autovehiculului de posibilitatea eliberării accidentale a frânei de parcare.
Parking brake Service A apărut o defecţiune - Încercaţi acţionarea şi eliberarea frânei.
required (Reparaţie
Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
necesară a frânei de Volvo autorizat.
parcare)
131
03 Postul de conducere
Frâna de parcare
03
132
03 Postul de conducere
HomeLink®*
Informaţii generale
HomeLink®*
NOTĂ AVERTISMENT
®
HomeLink este proiectată să nu În cazul în care telecomanda HomeLink®
funcţioneze dacă autovehiculul este încuiat este utilizată pentru a activa uşa de la garaj
din exterior. sau o poartă, asiguraţi-vă că nicio persoană
Păstraţi telecomenzile iniţiale pentru o nu se află în apropierea uşii sau a porţii.
reprogramare ulterioară (de exemplu, în Nu utilizaţi telecomanda HomeLink® pentru 03
cazul achiziţionării unui autovehicul nou). alte uşi de garaj care nu sunt dotate cu
Ştergeţi programările pentru tastele teleco- sistem de siguranţă de oprire şi de
menzilor atunci când vindeţi autovehiculul. inversare a mişcării. Uşa garajului trebuie
Parasolarele metalice nu trebuie utilizate la să se activeze imediat atunci când
autovehiculele dotate cu telecomandă detectează un obstacol şi să se oprească şi
HomeLink®. Acestea pot afecta să efectueze mişcarea inversă. O uşă de
garaj care nu prezintă aceste caracteristici
funcţionarea telecomenzii.
poate cauza accidente. Pentru informaţii
HomeLink® este o telecomandă programabilă suplimentare - contactaţi furnizorul prin
care poate controla până la maximum trei Funcţionarea Internet: www.homelink.com.
dispozitive diferite (de exemplu, uşa garajului,
Dacă HomeLink® este programată
sistemul de alarmă, iluminatul exterior şi ilu-
corespunzător, aceasta poate fi utilizată în Programarea pentru prima dată
minarea interioară etc.) şi prin această funcţie
locul telecomenzilor iniţiale.
înlocuieşte telecomenzile respectivelor dispo- Primul pas şterge memoria din telecomanda
zitive. Telecomanda HomeLink® este fixată, Apăsaţi butonul programat pentru activarea HomeLink® şi nu trebuie efectuat pentru
din fabricaţie, în interiorul parasolarului din uşii de la garaj, a sistemului de alarmă etc. reprogramarea unei singure taste.
partea stângă. Lampa de control luminează cât timp ţineţi
butonul apăsat. 1. Apăsaţi cele două taste laterale şi
Panoul telecomenzii HomeLink® constă din menţineţi apăsat până când lampa de
trei butoane programabile şi o lampă de control începe să lumineze intermitent
control. NOTĂ după aproximativ 20 de secunde. Lumina
Când nu se face contactul, telecomanda intermitentă indică faptul că telecomanda
HomeLink® este setată în „modul
HomeLink® funcţionează timp de 30 de mi- memorează” şi poate fi programată.
nute după deschiderea portierei şoferului.
2. Aşezaţi telecomanda iniţială la 5-30 cm de
telecomanda HomeLink®. Observaţi atent
Telecomenzile originale pot fi utilizate în lampa de control.
paralel cu HomeLink®.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 133
03 Postul de conducere
HomeLink®*
Distanţa necesară între telecomanda are un „cod de rulare”. Uşa garajului, Programarea tastelor individuale
iniţială şi telecomanda HomeLink® poarta sau altceva similar nu este activat Pentru a reprograma o tastă individuală,
depinde de programarea dispozitivului când este apăsată tasta programată de urmaţi indicaţiile de mai jos:
respectiv. Pot fi necesare mai multe pe telecomanda HomeLink®. Continuaţi 1. Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe
încercări de la distanţe diferite. Menţineţi programarea urmând indicaţiile de mai
fiecare poziţie pentru aproximativ 15 jos. telecomanda HomeLink® şi menţineţi-o
secunde înainte de a încerca una nouă. apăsată până la încheierea etapei a treia.
03 5. Localizaţi tasta „programare tastă1 ” pe 2. Atunci când lampa de control de pe
3. Apăsaţi simultan tasta de pe telecomanda dispozitivul corespunzător uşii garajului,
iniţială şi pe cea de pe telecomanda de exemplu, care este situată în mod telecomanda HomeLink® începe să
HomeLink®. Menţineţi apăsate tastele normal lângă cuplajul antenei de pe lumineze intermitent, după aproximativ 20
până când lampa de control trece de pe dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în de secunde, aşezaţi telecomanda iniţială
iluminare intermitentă lentă pe iluminare localizarea tastei, consultaţi manualul de la 5-30 cm de telecomanda HomeLink®.
intermitentă rapidă. Iluminarea utilizare sau contactaţi furnizorul prin Observaţi atent lampa de control.
intermitentă rapidă indică realizarea cu Internet: www.homelink.com. Distanţa necesară între telecomanda
succes a programării. 6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare iniţială şi telecomanda HomeLink depinde
4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei tastă”. Tasta luminează intermitent apro- de programarea dispozitivului respectiv.
programate de pe telecomanda ximativ 30 de secunde, iar următoarea Pot fi necesare mai multe încercări de la
HomeLink® şi prin observarea lămpii de etapă trebuie efectuată în acest interval de distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie
control: timp. pentru aproximativ 15 secunde înainte de
7. Apăsaţi tasta programată de pe a încerca una nouă.
• Luminarea constantă: Lampa de
control luminează constant atunci când telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta 3. Apăsaţi tasta de pe telecomanda iniţială.
tasta este menţinută apăsată, indicând „programare tastă” luminează intermitent, Lampa de control va începe să lumineze
faptul că programarea este completă. şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ intermitent. Când lampa de control trece
Uşa garajului, poarta sau altceva similar 3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi de pe iluminare intermitentă lentă pe
trebuie să fie activat când este apăsată secvenţa apăsat/menţine/eliberează de 3 iluminare intermitentă rapidă, eliberaţi
tasta programată de pe telecomanda ori până la încheierea programării. ambele taste. Iluminarea intermitentă
rapidă indică realizarea cu succes a
HomeLink®. programării.
• Luminarea intermitentă: Lampa de 4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei
control luminează intermitent aproxi- programate de pe telecomanda HomeLink
mativ 2 secunde, iar apoi luminează şi prin observarea lămpii de control:
constant aproximativ 3 secunde.
Procesul se repetă aproximativ 20 de
secunde şi indică faptul că dispozitivul
1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.
134 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
HomeLink®*
1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 135
Meniuri şi mesaje ...................................................................................... 138
Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu) .............................................. 140
Controlul climatizării .................................................................................. 148
Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant
şi sistemul de încălzire a habitaclului*....................................................... 158
Sistem suplimentar de încălzire* ............................................................... 161
Computer de bord ..................................................................................... 162
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii ................................ 164
Adaptarea caracteristicilor funcţionale ...................................................... 166
Pilotul automat* ......................................................................................... 167
Limitatorul de viteză .................................................................................. 169
Pilotul automat adaptiv* ............................................................................ 171
Funcţia Distance Warning*
(Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)................................... 181
Sistemul City Safety™ .............................................................................. 184
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată
şi de detectare a pietonilor*....................................................................... 188
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC* ............................................. 195
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW* ............................................. 198
Sistemul de asistenţă la parcare*.............................................................. 201
Videocamera pentru asistenţă la parcare* ................................................ 204
BLIS*– Sistemul de informare unghi mort ................................................. 207
Confortul în habitaclu ................................................................................ 211
136 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
CONFORTUL ŞI PLĂCEREA DE A CONDUCE
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Meniuri şi mesaje
Panoul de instrumente mixt confirmat cu ajutorul tastei READ (Citire) pentru Mesaj
Meniuri şi mesaje
1
Numai pentru anumite pieţe.
2 Programarea se poate efectua numai când motorul este oprit.
3
Nu poate fi selectată atunci când sistemul de încălzire suplimentar funcţionează.
138 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Meniuri şi mesaje
Stop safely Opriţi autovehiculul şi Time for Data programată pentru Transmission Conduceţi uniform sau
(Opriţi în motorul. Pericol grav de regular revizia tehnică periodică - hot Reduce opriţi autovehiculul în
siguranţă)A defecţiune - contactaţi un maintenance Contactaţi un atelierB. speed (Trans- siguranţă. Decuplaţi
atelierB . (Data progra- Programarea este deter- misie supra- treapta de viteză şi lăsaţi
mată pentru minată de numărul de ki- încălzită. motorul să funcţioneze la
Stop engine Opriţi autovehiculul şi revizia tehnică lometri parcurşi, numărul Reduceţi ralanti până la dispariţia
(Opriţi motorul. Pericol grav de periodică) de luni de la ultima revizie viteza) mesajuluiC.
motorul)A defecţiune - contactaţi un tehnică, intervalul total de
atelierB . funcţionare a motorului şi Transmission Defecţiune gravă. Opriţi
clasa uleiului. hot Stop imediat autovehiculul în 04
Service urgent Contactaţi un atelierB safely (Trans- siguranţă şi contactaţi un
(Reparaţie pentru verificarea urgentă Maintenance Dacă intervalele de efec- misie supraîn- atelierB.
urgentă)A a autovehiculului. overdue tuare a reviziilor nu sunt călzită. Opriţi
(Depăşire respectate, garanţia nu în siguranţă)
Service termen revizie acoperă piesele deteriora-
Contactaţi un atelierB Temporarily O funcţie a fost temporar
required tehnică) te - Contactaţi un atelierB.
pentru verificarea cât mai OFF (Tempo- dezactivată şi este
(Reparaţie curând posibil a
Transmission rar DEZACTI- resetată automat în timpul
necesară)A autovehiculului. Contactaţi un atelierB
oil Change VAT)A călătoriei sau după o nouă
pentru verificarea cât mai
needed (Tre- pornire.
See manual Consultaţi manualul de curând posibil a
(A se vedea utilizare. buie schimbat autovehiculului.
uleiul de Low battery Sistemul audio este
manualul)A Power save dezactivat pentru a
transmisie)
mode (Baterie reduce consumul de
Book time for Programare pentru revizia descărcată. energie. Încărcaţi bateria.
Transmission Transmisia nu funcţio-
maintenance tehnică periodică - Mod economi-
performance nează la capacitate maxi-
(Programare Contactaţi un atelierB. sire energie)
low (Funcţio- mă. Conduceţi cu atenţie
pentru revizia
nare defec- până la dispariţia mesaju-
tehnică) A
tuoasă a luiC . Dacă apare în mod Parte a mesajului afişată odată cu informaţiile
transmisiei) despre problema apărută.
repetat - Contactaţi un B Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
atelierB. C Pentru mai multe mesaje privind transmisia
automată, a se vedea pagina 117.
139
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
la MY CAR (Autovehiculul meu) Butoanele de comandă din consola Utilizaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a reveni la
structura meniului sau pentru a anula cea mai
Numeroase funcţii ale autovehiculului centrală recentă selectare. În funcţie de nivelul meniului
sunt gestionate prin intermediul acestui
în care se află cursorul, prin apăsarea tastei
meniu-sursă, precum setarea ceasului,
EXIT (Ieşire), cursorul se mişcă pe „distanţe”
a oglinzilor exterioare şi a încuietorilor.
diferite.
Navigarea în cadrul meniului se face cu ajutorul
De asemenea, apăsarea scurtă sau lungă are
butoanelor de pe consola centrală sau al
diferite rezultate.
tastaturii din dreapta volanului.
• Prin apăsarea scurtă a tastei EXIT (Ieşire)
Anumite funcţii sunt standard, altele sunt
reveniţi la pasul anterior în structura
opţionale, gama acestora variază şi în funcţie
04 meniului curent.
de piaţă.
• Prin apăsarea lungă a tastei EXIT (Ieşire)
ajungeţi la meniul-sursă MY CAR
(Autovehiculul meu).
• Prin apăsarea lungă a tastei EXIT (Ieşire)
Butoane de comandă de pe consola centrală când vă aflaţi în meniul-sursă MY CAR
pentru navigarea în meniu. (Autovehiculul meu) sunteţi scos din meniul
MY CAR (Autovehiculul meu) şi dus către
Apăsaţi tasta MY CAR (Autovehiculul meniul principal al sistemului (Vizualizare
meu) pentru a deschide submeniurile din globală), din care puteţi accesa toate
meniul MY CAR (Autovehiculul meu). funcţiile/meniurile-sursă ale autovehiculului,
a se vedea pagina 220.
Apăsaţi OK MENU (Meniul OK) pentru
a selecta/bifa opţiunea evidenţiată sau
pentru a memora funcţia selectată.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
derula în sus/în jos opţiunile meniului.
Tasta EXIT (Ieşire)
140
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Tastatura integrată în volan* Următorul exemplu prezintă modul de accesare Meniu MY CAR (Autovehiculul meu)
şi de reglare a unei funcţii cu ajutorul tastaturii
integrate în volan: În meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)
sunt disponibile următoarele opţiuni:
1. Apăsaţi butonul din consola centrală MY
CAR (Autovehiculul meu).
2. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu,
Settings (Setări), cu ajutorul butonului de
reglare (1) şi, apoi, apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un submeniu.
3. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu,
Car settings (Setările autovehiculului) şi
apăsaţi butonul de reglare, se va deschide 04
un submeniu.
4. Derulaţi până la meniul Lock settings
Tastatura poate varia în funcţie de piaţă. (Setări de încuiere) şi apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un nou submeniu.
Rotiţi butonul de reglare pentru a derula
5. Derulaţi până la meniul Doors unlock
în sus/în jos opţiunile meniului.
(Descuierea portierelor) şi apăsaţi butonul • My S60 (Autovehiculul meu S60)
Apăsaţi butonul de reglare pentru a de reglare, se va deschide un submeniu cu • DRIVe* (Funcţia DRIVe)
selecta/bifa opţiunea evidenţiată sau funcţii care pot fi selectate.
• Support systems (Sisteme de asistare)
pentru a memora funcţia selectată. 6. Alegeţi între opţiunile All doors (Toate
• Settings (Setări)
Tasta EXIT (Ieşire) (pentru informaţii portierele) şi Driver door, then all (Portiera
suplimentare, a se vedea pagina 140). şoferului prima, apoi celelalte portiere) şi
apăsaţi butonul de reglare, o cruciuliţă
Căile de căutare apare în căsuţa liberă a opţiunii.
Nivelul curent al meniului este indicat în partea 7. Ieşiţi din programare trecând treptat în
dreaptă superioară a ecranului consolei. În ordine inversă prin meniurile anterioare
manual căile de căutare a funcţiilor în sistemul printr-o apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire)
de meniuri sunt descrise astfel: (2) sau printr-o apăsare lungă.
Procedura este identică cu cea care implică
Settings Car settings Lock settings butoanele de pe consola centrală - a se vedea
Doors unlock Driver door, then all pagina 140: OK MENU (Meniul OK) (2), tasta
(Setări - Setările autovehiculului - Setări de EXIT (Ieşire) (4) şi butonul TUNE (Reglare) (3).
încuiere - Descuierea portierelor - Portiera
şoferului prima, apoi celelalte portiere).
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 141
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
My S60 (Autovehiculul meu S60) Sistemul de asistare pentru şofer • Selectaţi On (Activare)/Off (Dezactivare) cu
ajutorul tastei OK şi ieşiţi din meniu cu
ajutorul tastei EXIT (Ieşire).
Car settings
(Setările autovehiculului)
142 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Lock settings (Setări de încuiere) pag. Side mirror settings pag. Triple turn signal (Semnal triplu pag.
Doors automatic lock (Încuiere 44, (Oglinzi exterioare, setări) 99 de direcţie) 88
automată a portierelor) 53 şi Fold mirrors (Plierea oglinzilor) On (Activare)
On (Activare) 57 Tilt left mirror (Înclinare, Off (Dezactivare)
Off (Dezactivare) oglinda stângă)
Tilt right mirror (Înclinare, Temporary LH traffic (Trafic pag.
Doors unlock (Descuierea temporar pe parte stângă) 90
portierelor) oglinda dreaptă)
On (Activare)
All doors (Toate Light settings (Setări lămpi) pag.
portierele) Off (Dezactivare)
Lock confirmation light (Lampa 42
Driver door, then all sau
de confirmare a încuierii) Temporary RH traffic (Trafic
(Portiera şoferului prima, 04
apoi celelalte portiere) On (Activare) temporar pe parte dreaptă)
Keyless entry (Acces fără Off (Dezactivare) On (Activare)
cheie) Unlock confirmation light Off (Dezactivare)
All doors (Toate (Lampa de confirmare a
portierele) descuierii) Active bending lights pag.
On (Activare) On (Activare) 86
Any door (Orice portieră)
Doors on same side Off (Dezactivare) Off (Dezactivare)
(Portiere de pe aceeaşi Tyre pressure system* pag.
Approach light duration pag.
parte) (Sistemul de monitorizare 297
(Luminile de acces, durată) 44 şi
Both front doors (Ambele 90 a presiunii în anvelope)
portiere din faţă) Off (Dezactivare)
30 sec. Avertizează dacă presiunea e
prea scăzută
Reduced Guard pag. 60 sec.
(Protecţie în regim redus) 59 şi Calibraţi presiunea în anvelope
90 sec.
Activate once (O singură 63
Steering wheel force pag.
activare) Home safe light duration pag. (Forţa volanului) 166
Ask on exit (Confirmare la (Iluminarea de proximitate, 89
durată) Low (Redusă)
părăsirea autovehiculului)
30 sec. Medium (Medie)
60 sec. High (Ridicată)
90 sec.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 143
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Reset car settings (Resetarea Lane Departure Warning pag. Distance Alert (Alertă asupra pag.
setărilor autovehiculului) (Sistem de avertizare 198 păstrării distanţei de siguranţă) 181
Toate meniurile din meniul Car la părăsirea benzii) On (Activare)
settings (Setările autovehiculului) Lane Departure Warning Off (Dezactivare)
sunt valorile implicite iniţiale. (Sistem de avertizare la
părăsirea benzii) Driver Alert (Funcţia de avertizare pag.
Driving support systems On (Activare) a şoferului) 197
(Sisteme de asistenţă
Off (Dezactivare) On (Activare)
pentru condus)
On at start up (Activare la Off (Dezactivare)
Collision Warning pag. pornirea autovehiculului)
(Avertizare asupra coliziunii) 188 System options
On (Activare)
04 (Opţiunile sistemului)
Collision Warning (Avertizare Off (Dezactivare)
asupra coliziunii) Increased sensitivity Time (Ora) pag.
On (Activare) (Sensibilitate sporită) De aici este setat ceasul 76
Off (Dezactivare) On (Activare) de pe panoul de instrumente.
Warning distance (Avertizare Off (Dezactivare)
asupra păstrării distanţei de Time format (Formatul orei) pag.
siguranţă) DSTC pag. 12h 76
Long (Extinsă) On (Activare) 164 24h
Normal (Normală) Off (Dezactivare)
Screen saver (Economizor ecran) pag.
Short (Redusă) 140
City Safety pag. On (Activare)
Warning sound (Semnal sonor
(Sistemul City Safety) 9 şi Off (Dezactivare)
de avertizare) 184
On (Activare) Dacă este selectată această
On (Activare)
Off (Dezactivare) opţiune, conţinutul curent al
Off (Dezactivare) ecranului TV dispare după o
BLIS pag. perioadă stabilită de inactivitate şi
On (Activare) 207 este înlocuit cu un ecran negru.
Off (Dezactivare) Conţinutul curent al ecranului
reapare dacă oricare dintre
butoanele sau comenzile ecranului
TV sunt atinse.
144
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
145
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Opţiunile meniului Phone Voice training (Memorarea vocii) Voice POI list (Listă vocală
commands (Comenzile telefonului) User 1 (Utilizatorul 1) cu punct de interes)
prezintă mai multe exemple de Edit list (Editare listă)
User 2 (Utilizatorul 2)
comenzi vocale disponibile numai în Numărul de puncte de interes este
cazul în care este instalat un telefon Cu ajutorul opţiunii Voice training
(Memorarea vocii) sistemul de recu- extins şi diferă în funcţie de piaţă.
mobil cu funcţia Bluetooth® activată. noaştere a vocii memorează vocea Maximum 30 de puncte de interes
Pentru informaţii suplimentare şi şi pronunţia şoferului. Pe ecran sunt favorite pot fi memorate în listă.
detaliate, a se vedea pagina 247. afişate câteva fraze pe care şoferul
Opţiunile meniului Navigation Opţiunea Voice POI list (Listă
trebuie să le citească cu voce tare. vocală cu punct de interes) este
commands (Comenzile de Atunci când sistemul a memorat
navigare) prezintă mai multe afişată numai în cazul în care este
vorbirea şoferului, afişarea frazelor instalat sistemul de navigare RTI* de
04 exemple de comenzi vocale se întrerupe. Ulterior, de exemplu,
disponibile numai în cazul în care la Volvo. Pentru informaţii suplimen-
poate fi selectat User 1 (Utiliza- tare referitoare la Punct de interes şi
este instalat sistemul de navigare torul 1) din meniul Voice user
RTI* de la Volvo. Recunoaşterea vocală, a se vedea
setting (Setări vocale ale utilizato- manualul de utilizare a Sistemului de
Voice user setting rului) pentru ca sistemul să recu- navigare.
(Setări vocale ale utilizatorului) noască utilizatorul corespunzător.
Audio settings (Setările audio) pag.
Default setting (Setări Voice output volume 216
implicite) (Volum de ieşire pentru voce)
User 1 (Utilizatorul 1) • După apariţia unei comenzi Climate settings (Setări pentru
User 2 (Utilizatorul 2) pentru volum pe ecran, procedaţi controlul climatizării)
Aici aveţi opţiunea de a crea un al astfel:
doilea profil de utilizator, ceea ce 1. Reglaţi volumul cu ajutorul
constituie un avantaj dacă mai multe butonului de reglare.
persoane vor utiliza în mod regulat 2. Efectuaţi un test de ascultare
autovehiculul/sistemul. Default prin apăsarea tastei OK.
setting (Setări implicite) sunt setările 3. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire)
implicite din fabrică. pentru a memora setările şi
pentru a opri meniul.
146 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 147
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
1
Valabil numai pentru sistemul de control electronic al climatizării (ECC).
148 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Agentul frigorific Pentru mai multe informaţii, a se vedea broşura Utilizarea materialelor testate pe
Sistemul de climatizare conţine un agent Clean Zone Interior care este inclusă la echipamentele din interior.
frigorific. Acest agent frigorific nu conţine clor, achiziţionarea autovehiculului.
Materialele au fost dezvoltate pentru a reduce
ceea ce înseamnă că nu afectează stratul de Sunt incluse următoarele: cantitatea de praf din habitaclu şi contribuie la
ozon. Apelaţi la un atelier autorizat pentru facilitarea menţinerii curăţeniei în habitaclu.
pentru efectuarea adăugării/schimbării • O funcţie avansată de ventilaţie care
Covoraşele din habitaclu şi din compartimentul
agentului frigorific. Volvo vă recomandă să înseamnă că ventilatorul porneşte la
deschiderea autovehiculului cu cheia cu pentru bagaje sunt detaşabile, uşor de scos şi
contactaţi un atelier Volvo autorizat. de curăţat. Utilizaţi agenţi de curăţare şi
telecomandă. Ventilatorul umple habitaclul
produse pentru întreţinerea autovehiculului
cu aer proaspăt. Funcţia este activată
Funcţia de aerisire completă recomandate de Volvo, a se vedea pagina 339.
atunci când este necesar şi este
Această funcţie deschide/închide simultan toate dezactivată automat după un timp sau la
geamurile laterale şi poate fi utilizată, de deschiderea uneia dintre portierele Setările meniurilor 04
exemplu, pentru aerisirea rapidă a habitaclului. Viteza de funcţionare a Este posibilă activarea/dezactivarea sau
autovehiculului la temperaturi exterioare ventilatorului se reduce progresiv până schimbarea setărilor implicite pentru patru
ridicate, a se vedea pagina 57. când autovehiculul va avea 4 ani. dintre funcţiile sistemului de control al
• Sistemul de menţinere a calităţii aerului, climatizării prin intermediul consolei centrale.
Filtrul pentru habitaclu IAQS, este un sistem complet automat care Pentru informaţii generale cu privire la
Tot aerul care intră în habitaclu este curăţat prin curăţă aerul din habitaclu de agenţi navigarea în meniu, a se vedea pagina 141:
intermediul unui filtru. Acest filtru trebuie înlocuit contaminanţi, cum ar fi particulele, • Turaţia ventilatorului în modul automat*, a
în mod regulat. Respectaţi programul de revizie hidrocarburile, oxizii de azot şi ozonul se vedea pagina 154.
tehnică al Volvo pentru înlocuirea filtrului la periculos de la nivelul solului.
intervalele recomandate. Dacă autovehiculul • Temporizatorul pentru recircularea aerului
este utilizat în medii cu proporţii ridicate de din habitaclu, a se vedea pagina 155.
agenţi contaminanţi, poate fi necesară
NOTĂ • Degivrarea automată a lunetei, a se vedea
înlocuirea mai frecventă a filtrului. Pentru a menţine standardul CZIP la pagina 99.
autovehiculele dotate cu CZIP, filtrul IAQS • Sistemul de menţinere a calităţii aerului
NOTĂ trebuie schimbat după 15 000 km sau o dată IAQS*, a se vedea pagina 155
pe an, în funcţie de care variantă apare prima. Funcţiile sistemului de control al climatizării pot
Există tipuri diferite de filtre pentru habitaclu. Totuşi, filtrul IAQS trebuie schimbat până în fi readuse la setările implicite prin intermediul
Asiguraţi-vă că utilizaţi filtrul corect. 75 000 km după 5 ani de vechime. La meniului MY CAR (Autovehiculul meu), urmaţi
autovehiculele care nu sunt dotate cu CZIP şi paşii de mai jos: Settings (Setări) Climate
la care clientul nu doreşte să menţină settings (Setări pentru controlul climatizării)
Pachetul Clean Zone Interior (CZIP)* standardul CZIP, filtrul IAQS trebuie schimbat Reset climate settings(Resetare setări sistem
Această opţiune ţine departe de habitaclu în timpul unei revizii tehnice periodice. de climatizare).
substanţele care pot provoca alergii şi astm.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 149
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Distribuţia aerului Duzele de ventilaţie din planşa de bord Duzele de ventilaţie din montanţi
04
NOTĂ
Copiii mici sunt sensibili la curenţii de aer
generaţi de sistemul de control al
climatizării.
150 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
04
Buton de comandă a temperaturii, partea Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de la Buton de comandă pentru temperatură,
stângă nivelul panoului de instrumente partea dreaptă
Scaun faţă încălzit electric, partea stângă Distribuţia aerului - degivrator al Recircularea aerului
parbrizului
Funcţionarea maximă a degivratorului AUTO
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
Ventilator AC – – Sistemul de climatizare activat/
exterioare, a se vedea pagina 99
dezactivat
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul
Scaun faţă încălzit electric, partea dreaptă
podelei
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 151
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
04
152
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Controlul climatizării
154 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 155
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Aerul este direcţionat pentru îndepărtarea Aerul este direcţionat pentru a asigura condiţii
spre podea şi geamuri. rapidă a gheţii şi a spre podea şi geamuri. confortabile şi o bună
Din duzele de ventilaţie aburului. Din duzele de ventilaţie dezaburire în condiţii de
din planşa de bord sunt din planşa de bord sunt temperatură scăzută sau
emise fluxuri de aer. emise fluxuri de aer. umiditate.
Aerul este direcţionat pentru prevenirea aburirii Aerul este direcţionat în condiţii de vreme
spre parbriz, prin duza şi a îngheţului într-un spre podea şi prin însorită cu temperaturi
degivratorului, şi spre climat umed şi rece duzele de ventilaţie din exterioare scăzute.
geamurile laterale. Din (operaţiunea nu este planşa de bord.
duzele de ventilaţie sunt posibilă la o viteză prea
emise fluxuri de aer. scăzută a ventilatorului).
156 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Fluxul de aer este pentru asigurarea răcirii Fluxul de aer este pentru a asigura un aer
direcţionat către cap şi eficiente în condiţii de direcţionat spre mai răcoros pentru
torace prin duzele de temperatură ridicată. geamuri, prin duzele de picioare sau un aer mai 04
ventilaţie din planşa de ventilaţie din planşa de cald pentru partea
bord. bord, şi spre podea. superioară a corpului în
condiţii de temperatură
scăzută sau în climat cald,
uscat.
157
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
158 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Funcţionarea
NOTĂ Lampă Afişaj Specificaţie
Heater Sistemul de
stopped încălzire a fost
- Lampa din figura 2 indică cel de al Low dezactivat de
G025102
G025102
doilea sistemul de control al climatizării din battery către sistemul
dotarea autovehiculului, în cazul în care (Sistem de electronic al
sistemul normal de control al climatizării încălzire autovehiculului
este primul. Figura 2 nu are nicio legătură oprit. Bate- pentru a facilita
cu TIMER 1 (Temporizator 1) sau TIMER 2 rie descăr- pornirea
(Temporizator 2). cată) motorului.
04
Heater Nu puteţi activa
Lampă Afişaj Specificaţie unavail sistemul de încăl-
(Sistem de zire deoarece ni-
G025102
Tasta READ (Citire) încălzire velul de carburant
Fuel heater Sistemul de
nedispo- este prea redus
Butonul de reglare ON (Sistem încălzire este
nibil) Low (aprox. 7 litri),
de activat şi
G025102
RESET - resetare/selectare fuel level astfel se facili-
încălzire funcţionează.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la (Nivel tează pornirea
activat)
ecranul cu informaţii şi tasta READ (Citire), a se redus de motorului, precum
vedea pagina 138. Timer is Temporizatorul carburant) şi parcurgerea a
set for Fuel sistemului de în- aprox. 50 km.
heater călzire este activat
Lămpi şi mesaje afişate
G025102
G025102
temporizatorului sau funcţia Direct required un atelier pentru
start (Pornire directă) este activată, pentru sis- contact şi la pără-
(Sistem de reparare. Volvo vă
lampa de informaţii se aprinde pe panoul de temul de sirea autovehi-
încălzire. recomandă să
instrumente mixt, iar pe ecranul cu informaţii încălzire) culului - motorul şi
Reparaţie contactaţi un
este afişat un mesaj explicativ şi se aprinde o habitaclul sunt
necesară) atelier Volvo
altă lampă. Tabelul de mai jos conţine lămpile şi încălzite simultan.
autorizat.
mesajele afişate pe ecran.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 159
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Mesajul afişat dispare automat după un anumit Setarea temporizatorului Setaţi momentul alternativ de pornire în acelaşi
interval de timp sau după apăsarea tastei mod ca şi pentru Park heat timer 1
READ (Citire). Momentul utilizării şi încălzirii autovehiculului (Temporizator 1 sistem de încălzire).
este specificat prin intermediul temporizatorului.
Alegeţi între TIMER 1 (Temporizator 1) şi Dezactivarea pornirii temporizate a
Pornire directă şi oprire imediată TIMER 2 (Temporizator 2). sistemului de încălzire
1. Utilizaţi butonul de reglare pentru a naviga
Un sistem de încălzire activat prin intermediul
la opţiunea Direct start Park heat (Pornire NOTĂ temporizatorului poate fi oprit manual înainte de
directă a sistemului de încălzire în parcare).
scurgerea perioadei de funcţionare setate.
2. Apăsaţi RESET (Resetare) pentru a alege Temporizatorul poate fi programat numai când
Procedaţi după cum urmează:
între ON (Activare) şi OFF (Dezactivare). cheia cu telecomandă se află în poziţia I în
comutatorul de contact, a se vedea pagina 78 - 1. Apăsaţi butonul READ (Citire).
ON (Activare): Sistemul de încălzire pornit
04 prin urmare, temporizatorul trebuie programat 2. Folosiţi butonul de reglare pentru a ajunge
manual sau prin intermediul temporizatorului.
înainte de pornirea motorului. la opţiunea Park heat timer 1
OFF (Dezactivare): Sistemul de încălzire oprit. (Temporizator 1 sistem de încălzire) sau 2
În cazul pornirii directe, sistemul de încălzire va 1. Derulaţi cu ajutorul butonului de reglare la (Temporizator 2 sistem de încălzire).
fi activat timp de 50 de minute. Park heat timer 1 (Temporizator 1 sistem > Mesajul ON (Pornit) este afişat
de încălzire). intermitent pe ecran.
Încălzirea habitaclului va fi iniţiată imediat ce
temperatura lichidului de răcire a motorului 2. Pentru afişarea intermitentă a orelor, 3. Apăsaţi RESET (Resetare).
atinge valoarea corespunzătoare. apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare).
> Mesajul OFF (Oprit) este afişat continuu
3. Selectaţi ora dorită utilizând butonul de şi sistemul de încălzire este dezactivat.
reglare.
NOTĂ Sistemul de încălzire pornit prin intermediul
4. Pentru afişarea intermitentă a minutelor,
Autovehiculul poate fi pornit şi condus în apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare). temporizatorului poate fi oprit urmând
timpul funcţionării sistemului de încălzire. instrucţiunile din secţiunea „Pornirea directă şi
5. Selectaţi minutul dorit utilizând butonul de
oprirea imediată”, a se vedea pagina 160.
reglare.
6. Pentru confirmarea setării apăsaţi scurt
Ceasul/Temporizatorul
butonul RESET (Resetare).
Temporizatorul sistemului de încălzire este
7. Apăsaţi butonul RESET (Resetare) pentru
conectat la ceasul instalat în autovehicul.
activarea temporizatorului.
După setarea Park heat timer 1 (Temporizator
1 sistem de încălzire), poate fi programat un alt NOTĂ
moment de pornire cu Park heat timer 2 La resetarea ceasului instalat în autovehicul,
(Temporizator 2 sistem de încălzire) prin toate setările temporizatorului vor fi şterse.
intermediul butonului de reglare.
160 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 161
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Computer de bord
NOTĂ
NOTĂ În cazul utilizării unui sistem de încălzire
suplimentar şi/sau în parcare, alimentat cu
Dacă în timpul utilizării computerului de carburant*, este posibil ca valoarea indicată
bord este afişat un mesaj de avertizare, să fie uşor eronată.
acesta trebuie mai întâi confirmat înainte de
a putea reactiva computerul de bord.
Confirmaţi mesajul de avertizare prin Autonomia cu rezervă de carburant din
apăsarea butonului READ (Citire). rezervor
Calculul se bazează pe consumul mediu de
04 Pentru a schimba unitatea de măsurare a carburant pentru ultimii 30 km şi pe volumul de
distanţei şi a vitezei, selectaţi MY CAR carburant rămas. Afişajul indică distanţa
Settings System options Distance corespunzătoare care poate fi parcursă cu
Ecranul pentru informaţii şi butoanele de and fuel unit (Autovehiculul meu - Setări - cantitatea de carburant rămasă în rezervor.
comandă. Opţiunile sistemului - Unitate de măsurare a Un stil economic de conducere are în general
distanţei şi a cantităţii de carburant), a se vedea ca rezultat parcurgerea unei distanţe mai lungi.
Tasta READ (Citire) - confirmare. pagina 140. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
Buton de reglare – utilizat pentru modul în care consumul de carburant poate fi
navigarea printre meniurile şi opţiunile din Viteza medie influenţat, a se vedea pagina 11.
lista computerului de bord. Viteza medie este calculată de la ultima resetare. În momentul în care autonomia autovehiculului
Resetaţi cu ajutorul butonului RESET (Resetare). nu poate fi garantată, pe ecran este afişat
Tasta RESET (Resetare) – resetare.
simbolul „---- km to empty tank” (---- km până
Meniul computerului de bord este ciclic şi Consumul instantaneu de carburant la terminarea rezervei de carburant). Alimentaţi
variabil. Una dintre opţiunile meniului este un Consumul curent de carburant este calculat la cât mai curând posibil.
ecran negru care marchează, de asemenea, fiecare secundă. Cifra afişată pe ecran este
începutul/sfârşitul ciclului. actualizată la fiecare două secunde. În timpul NOTĂ
staţionării autovehiculului, este afişat
simbolul „----”. În cazul schimbării stilului de conducere,
este posibil ca valoarea indicată să fie uşor
Consumul mediu eronată.
Consumul mediu de carburant este calculat de
la ultima resetare. Resetaţi cu ajutorul butonului
RESET (Resetare).
162 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Computer de bord
Resetarea
1. Selectaţi --- km/h average speed
(Viteza medie --- km/h) sau --.- l/100km
average (Consumul mediu de carburant
--,- l/100km).
2. Menţineţi apăsată tasta RESET (Resetare)
timp de aproximativ 1 secundă pentru
resetarea funcţiei selectate. La apăsarea
prelungită a tastei RESET(Resetare) timp
de cel puţin 3 secunde, viteza medie şi
consumul mediu de carburant sunt resetate
simultan.
04
Viteza curentă*1
Pe panoul de instrumente viteza curentă este
afişată în mile/oră, dacă vitezometrul este
gradat în km/h. Dacă acesta este gradat în
mile/oră, viteza curentă este afişată în km/h.
1
Numai pentru anumite pieţe.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 163
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Informaţii generale referitoare la inferioare de viteză pe suprafeţe carosabile Totuşi, şoferul poate selecta modul Sport, care
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii
164 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
DSTC Temporarily OFF Funcţionarea sistemului DSTC este redusă temporar din cauza temperaturii excesive a discurilor de
(Temporar dezactivat) frână. - Funcţia este reactivată automat după răcirea frânelor.
Constant glow for 2 seconds. Acesta indică verificarea sistemului când motorul este pornit.
(Iluminarea constantă timp de
2 secunde)
165
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
166 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Pilotul automat*
Funcţionarea memorată - textul (---) km/h se schimbă pentru Dezactivare temporară - modul
Pilotul automat*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 167
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Pilotul automat*
Dezactivare
Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul buto-
nului de pe volan sau prin oprirea motorului -
viteza setată este ştearsă din memorie şi nu
poate fi reluată cu ajutorul butonului .
04
168 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Limitatorul de viteză
169
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Limitatorul de viteză
NOTĂ
Alarma se activează numai după 5 secunde
dacă viteza a fost depăşită cu cel puţin
3 km/h şi dacă niciunul dintre butoanele
sau nu a fost apăsat în ultimele 30 de
secunde.
170
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Transmisia automată
Autovehiculele cu transmisie automată dispun
de o funcţionalitate sporită prin funcţia Queue
Assistant (Asistenţă pentru deplasare în
coloană) a pilotului automat adaptiv, a se vedea
pagina 175.
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 171
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Obiectivul pilotului automat adaptiv este de a lampa de avertizare şi semnalul sonor ale
AVERTISMENT urmări autovehiculul din faţă de pe aceeaşi sistemului de avertizare asupra coliziunii (a se
bandă, păstrând un interval de timp stabilit. Dacă vedea pagina 189) pentru a atenţiona şoferul în
Pilotul automat adaptiv nu este un sistem senzorul radar nu vede niciun autovehicul în faţă, scopul asigurării unei intervenţii rapide a acestuia.
de evitare a coliziunilor. Şoferul trebuie să atunci autovehiculul va menţine viteza setată prin
intervină, în cazul în care sistemul nu intermediul pilotului automat. Acest este valabil şi
detectează un autovehicul din faţă. NOTĂ
dacă autovehiculul din faţă depăşeşte viteza
Pilotul automat adaptiv nu asigură frânarea setată prin intermediul pilotului automat. Este posibil ca din cauza luminii solare
în cazul oamenilor sau animalelor şi nici al intense sau atunci când purtaţi ochelari de
vehiculelor de mici dimensiuni, precum Obiectivul pilotului automat este de a regla viteza
într-o manieră corespunzătoare. În situaţii care soare, lampa de avertizare să fie observată
bicicletele şi motocicletele. Nu asigură cu dificultate.
frânarea, în cazul autovehiculelor şi necesită frânare bruscă, şoferul trebuie să
obiectelor care se deplasează cu viteze asigure frânarea. Acest fapt este valabil la
04 mici sau care staţionează. diferenţe mari de viteză sau dacă autovehiculul
din faţă frânează puternic. Din cauza limitărilor AVERTISMENT
Nu utilizaţi pilotul automat adaptiv, de
exemplu, în traficul urban, în traficul intens, senzorului radar, frânarea poate avea loc în mod Pilotul automat poate avertiza numai în
în intersecţii, pe carosabil instabil, alunecos neaşteptat sau deloc, a se vedea pagina 177. legătură cu autovehiculele detectate de
sau noroios, pe timp de ploi torenţiale/ Pilotul automat adaptiv poate fi activat să urmeze senzorul radar. Prin urmare, este posibil să
ninsoare intensă, în condiţii de vizibilitate un alt autovehicul la viteze cuprinse între nu existe nicio avertizare sau aceasta poate
redusă, pe drumuri cu serpentine sau pe 30 km/h1 şi 200 km/h. Dacă viteza este redusă fi efectuată cu întârziere. Nu aşteptaţi
suprafeţe alunecoase. sub 30 km/h sau dacă turaţia motorului este prea semnalul de avertizare, frânaţi atunci când
redusă, pilotul automat trece în modul aşteptare, este necesar.
Distanţa faţă de autovehiculul din faţă este iar frânarea automată încetează - şoferului îi
măsurată în principal de un senzor radar. Pilotul revine responsabilitatea de a menţine o distanţă
automat reglează viteza cu ajutorul acceleraţiei Pante abrupte şi/sau încărcătură grea
sigură faţă de autovehiculul din faţă. Reţineţi că pilotul automat adaptiv este destinat,
şi a frânării. Este normal ca frânele să emită un
sunet slab atunci când sunt utilizate prin în primul rând, a fi utilizat când vă deplasaţi pe
intermediul pilotului automat. Lampa de avertizare - frânarea de către suprafeţe carosabile orizontale. Pilotul automat
şofer este necesară poate întâmpina dificultăţi în menţinerea distanţei
AVERTISMENT Pilotul automat adaptiv are o capacitate de corecte faţă de autovehiculul din faţă atunci când
frânare de peste 40% din capacitatea de conduceţi pe pante abrupte, aveţi încărcătură
Pedala de frână se deplasează atunci când grea sau aveţi ataşată o remorcă - în acest caz
pilotul automat frânează. Nu vă sprijiniţi frânare a autovehiculului.
fiţi foarte atent şi pregătit să încetiniţi.
piciorul sub pedala de frână, întrucât acesta Dacă autovehiculul necesită o frânare mai
poate rămâne blocat. puternică decât capacitatea pilotului automat, iar
şoferul nu frânează, pilotul automat utilizează
1
Funcţia Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în coloană) (la autovehiculele cu transmisie automată) poate acţiona în intervalul 0-200 km/h, a se vedea pagina 175.
172 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
1
Decuplarea şi selectarea unei trepte de viteză superioare sau inferioare nu activează modul aşteptare.
174 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
automat trece în modul aşteptare. În acest caz, Schimbarea obiectivului Modul aşteptare activat automat cu
şoferul trebuie să reactiveze pilotul automat prin schimbarea obiectivului
una dintre următoarele modalităţi:
Pilotul automat se dezactivează şi trece în
• Apăsaţi butonul de pe volan. modul aşteptare, dacă:
sau • viteza este sub 15 km/h, iar pilotul automat
• Apăsaţi pedala de acceleraţie şi acceleraţi nu este sigur dacă obiectivul urmărit este un
până la cel puţin 4 km/h (ritmul normal de autovehicul staţionar sau un alt obiect, de
mers). exemplu, un relantisor.
Pilotul automat va relua urmărirea • viteza este sub 15 km/h, iar autovehiculul
autovehiculului din faţă. din faţă virează astfel încât pilotul automat
Dacă autovehiculul din faţă urmărit virează brusc, nu mai are un autovehicul pe care să îl
04 atunci poate exista un blocaj de trafic în faţă. urmărească.
NOTĂ
Pilotul automat poate menţine autovehiculul Când pilotul automat urmăreşte un alt Frânarea automată se opreşte în timpul
staţionar pentru maximum 2 minute - autovehicul la viteze sub 30 km/h şi îşi schimbă staţionării
ulterior frâna de parcare este acţionată, iar obiectivul de la un autovehicul în mişcare la
unul staţionar, pilotul automat va încetini faţă de În anumite situaţii, pilotul automat întrerupe
pilotul automat este dezactivat. frânarea când autovehiculul este staţionar. În
• Pentru a reactiva pilotul automat şoferul autovehicul staţionar.
acest caz frâna de serviciu este eliberată, iar
trebuie să elibereze frâna de parcare. şoferul trebuie să acţioneze frâna.
AVERTISMENT
Pilotul automat eliberează frâna de serviciu şi
Când pilotul automat urmăreşte un alt trece în modul aşteptare, dacă:
autovehicul la viteze de peste 30 km/h şi îşi • şoferul apasă pedala de frână
schimbă obiectivul de la un autovehicul în
mişcare la unul staţionar, pilotul automat va • frâna de parcare este acţionată
ignora autovehiculul staţionar şi va selecta • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
viteza memorată. P, N sau R
• În acest caz, şoferul trebuie să intervină • şoferul trece pilotul automat în modul
şi să frâneze. aşteptare.
176 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
NOTĂ
Păstraţi curată suprafaţa din partea frontală
a senzorului radar.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 177
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
• viteza autovehiculelor din faţă este foarte Câmpul de vizibilitate al pilotului automat adaptiv Uneori, senzorul radar detectează cu
diferită de viteza autovehiculului (ACC). întârziere autovehiculele aflate la distanţe
dumneavoastră. mici, de exemplu, un autovehicul care se
interpune între autovehiculul
Exemple de funcţionare dumneavoastră şi cel din faţă.
necorespunzătoare a pilotului automat Vehiculele de dimensiuni mici, cum ar fi
Senzorul radar are un câmp limitat de motocicletele sau autovehiculele care nu
vizibilitate. În anumite situaţii un alt autovehicul se deplasează pe centrul benzii, pot
nu este detectat sau este detectat mai târziu rămâne nedetectate.
decât normal.
La curbe, senzorul radar poate detecta
autovehiculul necorespunzător sau poate
04 pierde din vedere un autovehicul detectat.
Diagnosticarea şi repararea
Dacă pe ecran este afişat mesajul Radar
blocked See manual (Senzor radar blocat. A
se vedea manualul) înseamnă că semnalele
radar de la senzorul radar sunt blocate, iar
autovehiculele din faţă nu pot fi detectate.
Mesajul indică, de asemenea, dezactivarea
pilotului automat adaptiv, a funcţiei de
avertizare cu privire la respectarea distanţei faţă
de autovehiculul din faţă şi a sistemului de
avertizare asupra coliziunii cu frânare
automată.
Tabelul de mai jos prezintă cauzele posibile ale
defecţiunilor indicate de mesajele afişate pe
ecran şi acţiunile recomandate.
178 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Suprafaţa senzorului radar din grilă este murdară sau acoperită cu Curăţaţi suprafaţa senzorului radar din grilă de murdărie, gheaţă şi
gheaţă sau zăpadă. zăpadă.
Semnalele radar sunt blocate de ploaia torenţială sau de zăpadă. Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
funcţionează în condiţii de ploaie torenţială sau zăpadă.
Apa sau zăpada de pe carosabil se învolburează şi blochează semnalele Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
radar. funcţionează pe un carosabil foarte ud sau acoperit de zăpadă.
Suprafaţa senzorului radar a fost curăţată, dar mesajul nu dispare de pe Aşteptaţi. Este posibil ca deblocarea senzorului să fie percepută în 04
ecran. câteva minute.
Modul activ cu autovehicul detectat în funcţie de care pilotul automat adaptează viteza.
DSTC Normal for inc. of cruise Pilotul automat nu poate fi activat dacă sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC) nu este
(Treceţi sistemul DSTC în trecut în modul Normal - a se vedea pagina 164.
modul Normal pentru a activa
pilotul automat)
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 179
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Cruise control Cancelled (Pilot Pilotul automat a fost dezactivat - şoferul trebuie să regleze viteza.
automat anulat)
Press Brake To hold (Apăsaţi Autovehiculul este staţionar, iar pilotul automat va elibera frâna de serviciu pentru a permite
frâna pentru a menţine poziţia) + acţionarea frânei de parcare în vederea menţinerii poziţiei autovehiculului, dar o defecţiune la frâna
semnal sonor de parcare va avea ca rezultat punerea în mişcare a autovehiculului în scurt timp.
(Numai la autovehiculele dotate • Şoferul trebuie să frâneze. Mesajul şi semnalul sonor persistă până ce şoferul acţionează
cu funcţia Queue Assistant - pedala de frână sau utilizează pedala de acceleraţie.
Asistenţă pentru deplasare în
coloană)
Below 30 km/h Only following Acest mesaj este afişat în cazul în care se încearcă activarea pilotului automat la viteze sub 30 km/
(Viteză sub 30 km/h. Doar h fără a avea un autovehicul în faţă în distanţa vizată (aprox. 30 de metri).
urmărire)
(Numai la autovehiculele dotate
cu funcţia Queue Assistant -
Asistenţă pentru deplasare în
coloană)
180 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Funcţionarea
182 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Radar blocked See manual Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă este temporar dezactivată.
(Senzor blocat. A se vedea Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta niciun autovehicul, de exemplu, în condiţii de ploaie
manualul) torenţială sau atunci când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului radar, a se vedea pagina 177.
Collision warn. Service Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă şi sistemul de avertizare asupra coliziunii
required (Sistem de cu frânare automată sunt dezactivate complet sau parţial.
avertizare asupra coliziunii. Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Reparaţie necesară)
04
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 183
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
pagina 188.
City Safety™ este o funcţie care ajută
conducătorul autovehiculului să evite o coliziune
în cazul conducerii în coloană, printre altele, IMPORTANT
atunci când schimbările din trafic, combinate cu
o lipsă de atenţie, pot provoca un accident. Întreţinerea şi înlocuirea componentelor
Funcţia este activă la viteze mai mici de 30 km/h sistemului City Safety™ trebuie efectuate
şi îl ajută pe şofer prin frânarea automată a numai de un atelier - vă recomandăm un
autovehiculului în cazul unui risc iminent de atelier Volvo autorizat.
coliziune cu autovehiculul din faţă, dacă şoferul
nu intervine la timp prin frânare şi/sau prin virare.
AVERTISMENT
04 Sistemul City Safety™ este activat în cazurile în
care şoferul ar fi trebuit să frâneze mai Sistemul City Safety™ nu se activează în
devreme, motiv pentru care nu poate ajuta toate condiţiile meteorologice, rutiere, de
şoferul în toate situaţiile. conducere sau de trafic. Emiţătorul senzorului laser şi fereastra de
Sistemul City Safety™ este conceput să se Sistemul City Safety™ nu reacţionează la recepţie1 .
activeze cât mai târziu posibil pentru a evita autovehiculele care se deplasează în altă
intervenţiile inutile. direcţie decât cea a autovehiculului Sistemul City Safety™ detectează condiţiile de
dumneavoastră, la vehicule mici, la trafic din faţa autovehiculului prin intermediul
Sistemul City Safety™ nu trebuie utilizat de şofer unui senzor laser fixat în marginea superioară a
ca motiv pentru a-şi schimba stilul de a conduce. motociclete şi biciclete sau la pietoni şi
animale. parbrizului. Dacă există un risc iminent de
Dacă şoferul se bazează doar pe sistemul City coliziune, sistemul City Safety™ va frâna
Safety™ pentru a frâna, mai devreme sau mai Sistemul City Safety™ poate preveni automat autovehiculul, ceea ce se poate resimţi
târziu apare pericolul unei coliziuni. coliziunea la o diferenţă de viteză mai mică ca o frânare bruscă.
Şoferul sau pasagerii observă în mod normal de 15 km/h - în cazul unei diferenţe de
viteză mai mari, poate doar reduce viteza Dacă diferenţa de viteză este de 4-15 km/h faţă
sistemul City Safety™ numai în cazul în care
de coliziune. Pentru obţinerea unui efect de autovehiculul din faţă, sistemul City Safety™
autovehiculul este foarte aproape de o
coliziune. complet de frânare, şoferul trebuie să poate preveni în totalitate coliziunea.
apese pedala de frână. Sistemul City Safety™ frânează scurt şi brusc,
Dacă autovehiculul este dotat şi cu un sistem
de avertizare asupra coliziunii cu frânare Nu aşteptaţi ca sistemul City Safety™ să se oprind autovehiculul în condiţii normale, chiar în
automată*, aceste două sisteme sunt activeze. Şoferul este întotdeauna spatele autovehiculului din faţă. Pentru
complementare. Pentru informaţii suplimentare responsabil pentru menţinerea distanţei şi a numeroşi şoferi acesta nu este un stil normal de
referitoare la Sistemul de avertizare asupra vitezei corespunzătoare. condus şi poate fi perceput ca fiind
neconfortabil.
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.
184 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Dacă diferenţa de viteză faţă de autovehiculul Atunci când motorul este pornit, sistemul City furtuni de nisip sau rafale de zăpadă.
din faţă este mai mare de 15 km/h, atunci Safety™ poate fi dezactivat după cum urmează: Condensul, murdăria, gheaţa sau zăpada de pe
sistemul City Safety™ nu poate preveni Utilizaţi meniul MY CAR (Autovehiculul meu) de parbriz pot împiedica funcţionarea sistemului.
coliziunea fără intervenţia şoferului. Pentru pe ecranul consolei centrale şi căutaţi Settings Obiectele agăţate, cum ar fi un steag/fanion de
obţinerea forţei complete de frânare, şoferul Car settings Driving support systems semnalizare a încărcăturii proeminente, sau
trebuie să apese pedala de frână. Aceasta City Safety (Setări - Setările autovehiculului accesoriile, precum lămpi suplimentare şi bare
poate preveni o coliziune, chiar şi la diferenţe - Sisteme de asistenţă pentru condus - Sistem faţă (bull bars) care sunt mai înalte decât
de viteză mai mari de 15 km/h. City Safety). Selectaţi opţiunea Off capota motorului limitează această funcţie.
Când această funcţie este activată şi (Dezactivare). Pentru informaţii suplimentare
Cu ajutorul razelor infraroşii emise de senzorul
efectuează frânarea, pe panoul de instrumente referitoare la sistemul de meniuri MY CAR sistemului City Safety™ se măsoară modul de
este afişat un mesaj care indică faptul că funcţia (Autovehiculul meu), a se vedea pagina 140.
reflectare a luminii. Senzorul nu poate detecta
este/a fost activată. Totuşi, această funcţie va fi activată la obiectele care au o capacitate redusă de 04
următoarea pornire a motorului, indiferent dacă reflectare a luminii. În general, partea din spate
NOTĂ sistemul a fost activat sau dezactivat la oprirea a autovehiculelor reflectă suficient lumina
motorului. datorită plăcuţei cu numărul de înmatriculare şi
Lămpile de frână se aprind atunci când a reflectoarelor de lumină din spate.
sistemul City Safety™ aplică funcţia de
frânare asupra autovehiculului.
AVERTISMENT Pe carosabil alunecos distanţa de frânare
creşte, ceea ce reduce capacitatea sistemului
Senzorul laser luminează, de asemenea, când City Safety™ de a evita o coliziune. În astfel de
sistemul City Safety™ este dezactivat manual. situaţii, sistemul de frânare antiblocare (ABS) şi
Funcţionarea sistemul dinamic de control al stabilităţii şi
Pentru a activa din nou sistemul City Safety™: tracţiunii (DSTC) vor asigura cea mai mare forţă
NOTĂ • Urmaţi aceeaşi procedură ca şi în cazul de frânare posibilă menţinând stabilitatea.
Funcţia sistemului City Safety™ este dezactivării, dar selectaţi opţiunea On Sistemul City Safety™ nu poate fi activat când
întotdeauna activată după pornirea (Activare). autovehiculul se deplasează în marşarier.
motorului prin rotirea cheii în poziţia I şi II în Sistemul City Safety™ nu este activat la viteze
comutatorul de contact (a se vedea Limitări mai mici de 4 km/h, de aceea sistemul nu
pagina 78 privind poziţiile cheii). intervine când vă apropiaţi foarte încet de un
Senzorul sistemului City Safety™ este proiectat autovehicul din faţă, de exemplu, când parcaţi.
pentru a detecta autovehiculele şi alte vehicule de
Activarea şi dezactivarea mari dimensiuni din faţa autovehiculului respectiv, Comenzile şoferului sunt întotdeauna prioritare,
atât pe timpul zilei, cât şi pe timpul nopţii. de aceea sistemul City Safety™ nu intervine în
În anumite situaţii, este recomandată situaţiile în care şoferul acţionează volanul,
dezactivarea sistemului City Safety™, de Totuşi, senzorul are limitări şi funcţionalitate frânează sau accelerează voluntar, chiar dacă
exemplu, când crengile copacilor pot atinge redusă, de exemplu, în condiţii de ninsoare o coliziune este inevitabilă.
capota motorului şi/sau parbrizul. puternică sau ploaie torenţială, ceaţă densă,
185
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Dacă sistemul City Safety™ a prevenit o respectiv. În acest caz, sistemul City Safety™
coliziune cu un obiect staţionar, autovehiculul nu funcţionează. IMPORTANT
rămâne staţionar pentru maximum În cazul unor crăpături, zgârieturi sau ciobiri
Mesajul Windscreen Sensors blocked
1,5 secunde. Dacă autovehiculul a frânat ale parbrizului din faţa „ferestrei” fiecărui
(Senzorii de la parbriz blocaţi) nu este afişat în
pentru a evita un autovehicul din faţă aflat în toate cazurile în care senzorul laser este blocat. senzor laser şi care acoperă o suprafaţă de
mişcare, atunci viteza se reduce până la aproximativ 0,5 x 3,0 mm (sau mai mare),
De aceea, şoferul trebuie să menţină curate
valoarea vitezei vehiculului din faţă. contactaţi un atelier pentru repararea sau
parbrizul şi zona din faţa senzorului laser.
În cazul unui autovehicul dotat cu transmisie înlocuirea parbrizului (a se vedea ilustraţia
Tabelul alăturat prezintă cauzele posibile cu privire la poziţionarea senzorului,
manuală, motorul se opreşte atunci când
indicate de mesajele afişate pe ecran şi pagina 184) - vă recomandăm un atelier
sistemul City Safety™ a oprit autovehiculul, cu acţiunile recomandate.
excepţia cazului în care şoferul apasă în Volvo autorizat.
prealabil pedala de ambreiaj. Dacă nu se ia nicio măsură, poate fi afectată
04 Cauză Acţiune funcţionarea sistemului City Safety™.
NOTĂ recomandată Pentru a evita riscul reducerii funcţionării
sistemului City Safety™, se iau şi
• Păstraţi suprafaţa parbrizului din faţa Suprafaţa parbrizului Curăţaţi suprafaţa următoarele măsuri:
senzorului laser curăţată de gheaţă, din faţa senzorului parbrizului din faţa • Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
zăpadă şi murdărie (a se vedea ilustraţia laser este murdară senzorului laser de de parbriz sau unul aprobat de Volvo.
referitoare la poziţionarea senzorului, sau acoperită cu murdărie, gheaţă şi
pagina 184). gheaţă sau zăpadă. zăpadă. • Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
de ştergătoare de parbriz sau unul
• Nu lipiţi şi nu montaţi nimic pe parbriz în
Câmpul de Îndepărtaţi orice aprobat de Volvo.
faţa senzorului laser
vizibilitate al obiect care
• Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe
senzorului laser este blochează senzorul
capota motorului - stratul de zăpadă şi Senzorul laser
blocat. laser.
gheaţă nu trebuie să depăşească
grosimea de 5 cm. Funcţia sistemului City Safety™ include un
senzor care transmite o lumină laser. Contactaţi
un atelier specializat în cazul unei defecţiuni
Diagnosticarea şi repararea sau dacă senzorul laser necesită o revizie - vă
Dacă pe ecranul panoului de instrumente este recomandăm un atelier Volvo autorizat.
afişat mesajul Windscreen Sensors blocked
(Senzorii de la parbriz blocaţi) înseamnă că
senzorul laser este blocat şi că nu poate
detecta autovehiculele din faţa autovehiculului
186
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Auto braking by City Safety Sistemul City Safety™ efectuează sau a efectuat automat frânarea.
(Frânare automată
efectuată de sistemul
City Safety)
Windscreen Sensors Senzorul laser nu funcţionează temporar din cauza unui obiect care-l blochează.
blocked (Senzorii de la • Îndepărtaţi obiectul care blochează senzorul şi/sau curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa
parbriz blocaţi) senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului laser, a se vedea pagina 185.
187
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
188 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 189
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Activarea/dezactivarea semnalelor de Utilizaţi opţiunea Short (Scurtă) numai în cazuri autovehiculului -Sisteme de asistenţă pentru
avertizare excepţionale, de exemplu, pentru un stil condus - Sistem de avertizare asupra coliziunii),
dinamic de conducere. a se vedea pagina 140.
Lampa de avertizare este activată automat la
pornirea motorului, atunci când sistemul este
activat. NOTĂ Limitări
Semnalul sonor de avertizare poate fi activat/ În timpul utilizării pilotului automat adaptiv, Sistemul de avertizare asupra coliziunii este
dezactivat separat utilizând opţiunea On lampa de avertizare şi semnalul sonor de activat la viteze egale sau mai mari de
(Activare) sau Off (Dezactivare) din meniul MY avertizare sunt utilizate de acesta chiar aproximativ 4 km/h.
CAR (Autovehiculul meu) la Settings Car dacă sistemul de avertizare asupra Este posibil ca din cauza luminii solare intense,
settings Driving support systems coliziunii este dezactivat. a reflexiilor, atunci când purtaţi ochelari de
Warning sound if risk of collision (Setări - Sistemul de avertizare asupra coliziunii are soare sau în cazul în care şoferul nu este atent
04 Setările autovehiculului - Sisteme de asistenţă rolul de a atrage atenţia şoferului în cazul în la trafic, lampa de avertizare să fie observată cu
pentru condus - Semnal de avertizare asupra care există un risc de coliziune, dar nu dificultate. Prin urmare, semnalul sonor de
coliziunii). asigură o reducere a timpului de reacţie din avertizare trebuie să fie activat permanent.
partea şoferului. Pe suprafeţe alunecoase, distanţa de frânare
Setarea distanţei de avertizare Pentru o funcţionare optimă a sistemului, se măreşte, ceea ce reduce capacitatea de
Funcţia de setare a distanţei de avertizare conduceţi întotdeauna cu funcţia de avertizare evita o coliziune. În astfel de situaţii, sistemul de
reglează distanţa la care sunt activate asupra păstrării distanţei de siguranţă setată la frânare antiblocare (ABS) şi sistemul dinamic
avertismentul vizual şi cel sonor. Selectaţi o intervalul de timp 4 – 5. a se vedea pagina 181. de control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC) vor
opţiune dintre Long (Lungă), Normal asigura cea mai mare forţă de frânare posibilă
(Normală) sau Short (Scurtă) din meniul MY menţinând stabilitatea.
CAR (Autovehiculul meu) la Settings Car NOTĂ
settings Driving support systems NOTĂ
Chiar dacă distanţa de avertizare a fost
Collision Warning Warning distance setată la Long (Lungă), în unele cazuri, Semnalul vizual de avertizare poate fi
(Setări - Setările autovehiculului - Sisteme de este posibil ca avertismentul să fie perceput dezactivat temporar, în cazul temperaturilor
asistenţă pentru condus - Semnal de avertizare prea târziu, de exemplu, dacă există o ridicate din habitaclu cauzate, de exemplu, de
asupra coliziunii - Distanţa de avertizare). diferenţă mare de viteză între vehicule sau lumina puternică a soarelui. În această situaţie,
Distanţa de avertizare stabileşte sensibilitatea dacă vehiculul din faţă frânează brusc. sunetul de avertizare este activat chiar dacă
sistemului. Opţiunea Long (Lungă) referitoare este dezactivat din sistemul de meniuri.
la distanţa de avertizare furnizează un Verificarea setărilor • Este posibil ca semnalele de avertizare
avertisment timpuriu. Încercaţi mai întâi setarea să nu apară dacă distanţa faţă de
Long (Lungă) şi, dacă avertismentele sunt Efectuaţi setările necesare pe ecranul consolei
centrale. Căutaţi în meniul MY CAR vehiculul din faţă este foarte mică sau în
furnizate prea des, ceea ce poate fi supărător în cazul unui stil de conducere prea activ,
unele situaţii, setaţi opţiunea Normal (Normal). (Autovehiculul meu) la Settings Car
settings Driving support systems cu deplasări ale volanului şi acţionări
Collision Warning (Setări - Setările foarte puternice ale pedalelor.
190 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 191
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
192 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Cauză Acţiune
recomandată
04
Lămpi şi mesaje afişate pe ecran
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 193
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Radar blocked Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat temporar.
See manual
(Senzor blocat. A se Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta alte vehicule. De exemplu, în condiţii de ploaie torenţială sau
04 vedea manualul) atunci când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 177.
Collision warn. Service Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat complet sau parţial.
required
(Avertizare asupra • Dacă acest mesaj persistă pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
coliziunii. Reparaţie
necesară)
194 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Informaţii generale referitoare la Informaţii generale referitoare la funcţia conducere a şoferului şi este destinată, în primul
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*
Sistemul de avertizare pentru şofer de avertizare pentru şofer (DAC) rând, utilizării pe drumuri principale. Funcţia nu
(DAC) este destinată utilizării în traficul urban.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 195
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Funcţionarea Butonul de reglare. Rotiţi butonul până ce Pe ecran este afişat nivelul prin intermediul a
mesajul Driver Alert(Sistemul de avertizare 1-5 bare, numărul de bare scade direct
Anumite setări sunt efectuate de pe ecranul proporţional cu maniera de a conduce
consolei centrale prin sistemul de meniuri. pentru şofer) este afişat pe ecran. Pe cel
de-al doilea rând sunt disponibile opţiunile autovehiculul. Un număr mare de bare indică o
Pentru informaţii referitoare la utilizarea capacitate constantă.
Off (Dezactivat), Driver Alert Standby
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 140.
<65 km/h (Sistemul de avertizare a şoferului În cazul în care capacitatea de conducere
Verificaţi stadiul curent prin intermediul în aşteptare sub 65 km/h), Driver Alert scade, şoferul este avertizat printr-un semnal
afişajului computerului de bord utilizând maneta Unavailable (Sistemul de avertizare a sonor şi prin mesajul Driver Alert Time for a
din partea stângă. şoferului indisponibil) sau Level mark break (Sistemul de avertizare a şoferului. Luaţi
(Marcaj de nivel). o pauză). Avertismentul se repetă după o
perioadă de timp în cazul în care capacitatea de
Tasta READ (Citire) confirmă sau şterge
conducere nu se ameliorează.
un mesaj de avertizare din memorie.
04
Activarea funcţiei de avertizare a şoferului AVERTISMENT
Utilizând sistemul de meniuri din consola
centrală, MY CAR (Autovehiculul meu), Mesajul de avertizare trebuie luat în serios,
navigaţi la Car settings Driver Alert deoarece şoferul nu este de obicei
(Setările autovehiculului - Funcţia de avertizare conştient de starea sa de oboseală.
a şoferului). Selectaţi opţiunea On (Activare). În cazul emiterii unui mesaj de avertizare
Pentru informaţii referitoare la utilizarea sau dacă există semne de oboseală, opriţi
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 140. autovehiculul în siguranţă şi odihniţi-vă.
Funcţia este activată când viteza Studiile au demonstrat că starea de
autovehiculului depăşeşte 65 km/h şi oboseală la volan este la fel de periculoasă
rămâne activă dacă viteza este peste ca şi starea de ebrietate.
60 km/h.
196 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Driver Alert Standby Funcţia este setată în modul de aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h.
<65 km/h (Funcţia de
avertizare a şoferului în
aşteptare sub 65 km/h)
Driver Alert Unavailable Carosabilul nu are marcaje laterale clare sau senzorul cu cameră este temporar dezactivat. Pentru mai
(Funcţia de avertizare a multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 191.
şoferului indisponibilă)
Driver Alert (Funcţia de Funcţia analizează stilul de conducere al şoferului. 04
avertizare a şoferului) Numărul de bare variază de la 1 la 5; numărul de bare scade direct proporţional cu capacitatea
şoferului de a conduce autovehiculul. Un număr mare de bare indică o capacitate constantă.
Driver Alert Time for a break Capacitatea de conducere a autovehiculului a scăzut - şoferul este avertizat printr-un semnal de
(Funcţia de avertizare a avertizare sonor + mesaj.
şoferului. Luaţi o pauză)
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 197
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Informaţii generale cu privire la Utilizarea şi funcţionarea În cazul în care camera nu mai detectează
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*
1
Totuşi, semnalul de avertizare este emis şi atunci când selectaţi opţiunea Increased sensitivity (Sensibilitate sporită), a se vedea pagina 200.
198 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
NOTĂ
Şoferul primeşte un singur semnal de
avertizare de fiecare dată când roţile trec
peste un marcaj. Prin urmare, sistemul nu
mai emite niciun semnal sonor atunci când
un marcaj este încadrat de roţile
autovehiculului.
04
Lămpi şi mesaje afişate pe ecran
Lane Depart Warn Standby Funcţia este setată în modul de aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h.
<65 km/h (Funcţia de
avertizare asupra părăsirii
benzii în aşteptare sub
65 km/h)
Lane Depart Warn Carosabilul nu are marcaje laterale clare sau senzorul cu cameră este temporar dezactivat. Pentru mai
Unavailable (Sistem de multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 191.
avertizare asupra părăsirii
benzii indisponibil)
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 199
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
200 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 201
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
autovehiculului, atunci acest sunet este redat în Sistemul de asistenţă la parcarea Sistemul de asistenţă la parcarea cu
mod alternativ în difuzoare. cu spatele faţa
IMPORTANT
Anumite obiecte, de exemplu, lanţuri, stâlpi
lucioşi sau bariere joase pot fi în „unghiul
mort al semnalului” şi temporar nu sunt
detectate de senzori - în acest caz sunetul
intermitent se poate opri brusc în loc să se
schimbe cu sunetul constant aşteptat.
• În acest caz, fiţi foarte atent şi mişcaţi/
04 repoziţionaţi autovehiculul foarte încet
sau opriţi manevra curentă de parcare -
există un risc ridicat de a avaria
autovehicule sau alte obiecte deoarece
senzorii nu funcţionează corespunzător. Distanţa din spatele autovehiculului acoperită de Distanţa acoperită de sistem în faţa
sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul autovehiculului este de aproximativ 0,8 metri.
sonor pentru obstacolele din spate este generat Semnalul sonor pentru obstacolele din faţă este
de unul dintre difuzoarele din spate. generat de unul dintre difuzoarele din faţă.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu spatele Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa este
este activat la cuplarea treptei de marşarier. activ până la viteze de 15 km/h. Lampa
Sistemul trebuie să fie dezactivat dacă se integrată în buton se aprinde pentru a indica
cuplează treapta de marşarier în cazul tractării activarea sistemului. Sistemul este activat din
unei remorci sau montării unui suport pentru nou dacă viteza este mai mică de 10 km/h.
biciclete sau a unui dispozitiv similar pe bara de
tractare - în caz contrar aceste dispozitive pot NOTĂ
declanşa senzorii.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa
este dezactivat atunci când este activată
NOTĂ frâna de parcare sau este selectată poziţia P
Sistemul de asistenţă la parcarea cu la autovehiculele cu transmisie automată.
spatele este dezactivat automat în cazul
tractării unei remorci, dacă este utilizat un
cablu de remorcă original de la Volvo.
202 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Curăţarea senzorilor
IMPORTANT NOTĂ
La montarea unor lămpi auxiliare: Reţineţi Senzorii acoperiţi de murdărie, gheaţă şi
că aceste lămpi nu trebuie să blocheze zăpadă pot cauza emiterea unor semnale
senzorii – în caz contrar, acestea pot fi de avertizare false.
detectate ca obstacole.
Indicatorul de defecţiuni
În cazul în care lampa luminează
constant şi pe ecranul cu informaţii
este afişat mesajul Park assist syst 04
Service required (Reparaţie necesară a
sistemului de asistenţă la parcare), atunci
sistemul de asistare a parcării este dezactivat.
Amplasarea senzorilor, faţă.
IMPORTANT
În anumite situaţii, sistemul de asistenţă la
parcare poate produce semnale de
avertizare false, cauzate de surse de
zgomot externe ce emit pe aceleaşi
frecvenţe ultrasonice pe care le utilizează
sistemul respectiv.
Asemenea surse pot fi, de exemplu,
claxoane, rularea anvelopelor ude pe asfalt,
frâne pneumatice şi ţevile de eşapament
ale motocicletelor etc.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 203
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
NOTĂ
Este posibil ca obiectele de pe ecran să fie
mai aproape de autovehicul decât par să fie
pe ecran.
204 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Condiţii de lumină corelate cu mişcările volanului, care indică Linii ale limitelor
Imaginea furnizată de videocameră este reglată şoferului direcţia autovehiculului, chiar şi în
automat în funcţie de condiţiile de lumină cazul unei întoarceri.
favorabile. Din această cauză imaginea poate
varia uşor ca luminozitate şi calitate. În condiţii NOTĂ
precare de luminozitate calitatea imaginii poate
fi uşor redusă. • În cazul deplasării în marşarier a unui
autovehicul cu remorcă neconectată
electric la acesta, liniile de pe ecran
NOTĂ indică direcţia autovehiculului - nu a
Lentilele videocamerei trebuie curăţate de remorcii.
murdărie, zăpadă şi gheaţă pentru a • Dacă o remorcă este conectată electric la
asigura cea mai bună funcţionare posibilă. sistemul electric al autovehiculului, pe 04
Curăţarea este importantă mai ales în ecran nu este afişată nicio linie.
condiţii precare de luminozitate. • Videocamera de asistenţă la parcare Liniile sistemului.
este dezactivată automat în cazul
tractării unei remorci dacă este utilizat un Linii ale limitelor, zonă de 30 cm în spatele
Linii de asistenţă la parcare cablu de tractare original Volvo. autovehiculului
Linii ale limitelor, zonă liberă pentru marşarier
IMPORTANT „Urmele roţilor”
Reţineţi că pe ecran este afişată doar zona Linia continuă (1) încadrează o zonă care se
din spatele autovehiculului - fiţi atent la află la o distanţă de maximum 30 cm de bara de
părţile laterale şi faţă când efectuaţi protecţie.
deplasarea în marşarier. Linia punctată (2) încadrează o zonă care se
află la o distanţă de aproximativ 1,5 m în spate
faţă de bara de protecţie. De asemenea,
delimitează părţile cele mai proeminente ale
autovehiculului, precum oglinzile exterioare şi
colţurile - valabil şi în timpul virării.
Exemple de afişare a liniilor de asistenţă la „Urmele roţilor” late (3) dintre liniile laterale
parcare pentru şofer.
indică unde vor veni roţile şi se pot prelungi cu
Liniile de pe ecran sunt afişate ca şi cum ar fi la aproximativ 3,2 m în spate faţă de bara de
nivelul solului în spatele autovehiculului şi direct protecţie, dacă nu există niciun obstacol.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 205
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
206 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
208 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Curăţarea Limitări
Mesaj Specificaţie
Pentru a funcţiona cu eficienţă maximă, lentilele În anumite situaţii, lampa de control a sistemului
videocamerelor sistemului BLIS trebuie să fie Blind spot syst. Vizibilitatea BLIS se aprinde chiar dacă în unghiul mort nu
curate. Lentilele pot fi curăţate cu o lavetă Camera blocked videocamerei BLIS se află niciun autovehicul.
moale sau cu un burete umed. Curăţaţi lentilele (Sistem de este blocată de
cu atenţie pentru a evita zgârierea acestora. informare unghi murdărie, zăpadă sau NOTĂ
mort. Videocameră gheaţă - curăţaţi
IMPORTANT blocată) lentilele. Aprinderea, în anumite situaţii, a lămpii de
control BLIS, chiar dacă niciun alt
Lentilele sunt încălzite electric pentru Blind spot syst. Funcţionalitate redusă autovehicul nu se află în unghiul mort, nu
topirea gheţii sau a zăpezii. Dacă este Reduced function în transmiterea de date indică existenţa unei defecţiuni a
necesar, îndepărtaţi zăpada de pe lentile (Sistem de între videocamera sistemului.
informare unghi sistemului BLIS şi 04
prin periere. În cazul unor defecţiuni ale sistemului BLIS,
mort. sistemul electric al pe ecran este afişat mesajul Blind spot
Funcţionalitate autovehiculului. syst. Service required (Sistem de
Mesajele afişate pe ecran redusă) Videocamera se informare unghi mort. Reparaţie necesară).
resetează automat
Mesaj Specificaţie atunci când transmiterea
de date între Următoarele ilustraţii prezintă situaţii în care
videocamera sistemului lampa de control BLIS poate lumina chiar dacă
Blind-spot info Sistemul BLIS este
BLIS şi sistemul electric niciun alt autovehicul nu se află în unghiul mort.
system ON activat.
(Sistemul de al autovehiculului revine
informare unghi la normal.
mort activat)
Blind-spot info Sistemul BLIS este
Blind spot syst. Sistemul BLIS este system OFF dezactivat.
Service required dezactivat - contactaţi (Sistemul de
(Sistem de un atelier. informare unghi
informare unghi mort dezactivat)
mort. Reparaţie
necesară)
IMPORTANT
Reflexia de la carosabilul umed strălucitor.
Reparaţiile componentelor sistemului BLIS
trebuie efectuate numai de către un atelier -
vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 209
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
210 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Confortul în habitaclu
Spaţiile de depozitare
Confortul în habitaclu
04
211
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Confortul în habitaclu
212 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Confortul în habitaclu
NOTĂ
Echipamentele opţionale şi accesoriile, de
exemplu, ecranul TV, music playerele şi
telefoanele mobile, care sunt conectate la
una dintre prizele electrice de 12 V din
habitaclu, pot fi activate de sistemul de
04
control al climatizării, chiar şi când cheia cu
G021438 telecomandă a fost scoasă din comutatorul
de contact sau când autovehiculul este
Oglinda de curtoazie cu lampă de iluminare. Priză de 12 V din consola-tunel, scaunul din faţă.
încuiat, de exemplu, dacă este activat
Lampa luminează automat la ridicarea Priza electrică poate fi utilizată pentru sistemul de încălzire în parcare.
capacului. alimentarea diverselor accesorii de 12 V, de Din acest motiv trebuie să scoateţi din
exemplu, ecranul TV, music playere şi prizele electrice echipamentele opţionale
telefoane mobile. Ca priza să furnizeze curent, sau accesoriile când nu le utilizaţi pentru a
cheia cu telecomandă trebuie să se afle cel evita descărcarea bateriei!
puţin în poziţia I în comutatorul de contact, a se
vedea pagina 78.
Priza electrică din compartimentul
pentru bagaje*
IMPORTANT
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
În cazul în care este utilizată o singură pagina 275.
priză, intensitatea maximă suportată este
de 10 A (120 W). În cazul în care ambele
prize sunt utilizate simultan, intensitatea
suportată este de 7,5 A (90 W) pentru
fiecare priză.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 213
Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment............................. 216
Pornirea rapidă.......................................................................................... 218
Funcţii generale ale sistemului infotainment ............................................. 222
Radio ......................................................................................................... 225
Media player.............................................................................................. 232
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*.............................................. 236
Media Bluetooth®*..................................................................................... 239
TV* ............................................................................................................ 242
Telecomanda* ........................................................................................... 245
Bluetooth® handsfree*............................................................................... 247
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii* ..................................... 255
Navigarea în meniu, sistemul infotainment ............................................... 259
214 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SISTEMUL INFOTAINMENT
05 Sistemul infotainment
Informaţii generale • radio AM/FM Fabricat sub licenţa Dolby Laboratories. Dolby,
Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment
1
Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
216 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
NOTĂ
La utilizarea sistemului infotainment atunci
când motorul este oprit, scoateţi cheia cu
telecomandă din comutatorul de contact.
Acest lucru este necesar pentru a evita
descărcarea inutilă a bateriei.
05
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 217
05 Sistemul infotainment
Pornirea rapidă
Prezentare generală, sistemul Utilizarea sistemului sau pentru a naviga printre opţiunile pe de
Pornirea rapidă
1
Intrarea USB este valabilă numai pentru versiunile: High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
218 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Pornirea rapidă
Funcţii de bază, sistemul infotainment OK/MENU (OK/Meniu) - acceptaţi • Vizualizare meniuri - pentru a naviga printre
selecţiile din meniuri. Vă va conduce la meniuri
submeniuri din sursa selectată (de Vizualizările au aspecte diferite în funcţie de
exemplu, RADIO sau MEDIA). sursă, de echipamentele din dotarea
EXIT (Ieşire) - vă va conduce la sistemul de autovehiculului, de setări etc.
meniuri, va întrerupe funcţia curentă, va
respinge apeluri şi va şterge caracterele
introduse. Printr-o apăsare prelungită a tastei
veţi ajunge în meniul principal corespunzător
(Vizualizare globală), a se vedea pagina 220.
INFO (Informaţii) - apăsaţi pentru a vedea
mai multe informaţii despre o funcţie, o
melodie etc. Pentru mai multe informaţii, a
se vedea pagina 222
Consola centrală cu butoane de comandă pentru FAV (Favorite) - tastă de acces la o setare
funcţiile de bază. favorită. Butonul poate fi programat pentru
funcţii utilizate în mod obişnuit din AM, FM 05
SOUND (Sunet) - vă conduce la meniul etc. Pentru mai multe informaţii, a se
pentru setări audio (bass - sunete joase, vedea pagina 222.
treble - sunete înalte etc.). Pentru informaţii Exemple de vizualizare normală (Radio).
suplimentare, a se vedea pagina 222. Vizualizări de pe ecranul TV
VOL (Volum) - pentru a mări sau pentru a
reduce volumul. Informaţii generale referitoare la
vizualizările de pe ecranul TV
- o apăsare scurtă porneşte sistemul, Sistemul conţine patru tipuri diferite de
iar o apăsare prelungită îl opreşte. vizualizări. În partea superioară un meniu, aşa-
Apăsaţi scurt pentru întreruperea sonorului numit Parent view (Vizualizare globală),
(MUTE) (Modul silenţios) sau pentru a comun pentru toate sursele, a se vedea
reda sonorul dacă acesta a fost oprit. pagina 220. Pentru fiecare sursă există trei
Taste de presetare, pentru a introduce tipuri de bază diferite de vizualizare:
numere şi litere. • Vizualizare normală - modul normal pentru
TUNE (Reglare) - rotiţi pentru a derula sursă
rapid printre piese de pe disc/directoare, • Vizualizare rapidă - modul rapid atunci când
posturi radio şi TV*, contacte din agenda rotiţi butonul TUNE (Reglare), de exemplu
Exemple de vizualizare a meniurilor
telefonică* sau pentru a naviga printre pentru a schimba la o altă melodie de pe
(Bluetooth® handsfree).
opţiunile pe de ecranul TV. disc, la un alt post de radio etc.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 219
05 Sistemul infotainment
Pornirea rapidă
Vizualizare globală confirmaţi selecţia prin apăsarea aceluiaşi Tastatura integrată în volan*
buton.
Sunt disponibile trei modele diferite de
• Selectaţi prin rotirea butonului de reglare tastatură în funcţie de opţiuni şi de nivelul de
una dintre opţiunile (2) de pe ecranul TV (de echipare a autovehiculului.
exemplu, FM1) şi confirmaţi selecţia prin
apăsarea aceluiaşi buton.
Tastatura fără buton de reglare
Veţi ajunge la sursa dorită (de exemplu,
RADIO/FM1).
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce
înapoi.
1
Nu este valabil pentru DAB.
220 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Pornirea rapidă
Tastatura cu buton de reglare tastei MENU - Meniu) sau confirmaţi o principal corespunzător (Vizualizare
selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi globală), a se vedea pagina 220.
răspundeţi la apeluri.
Butonul de reglare - rotiţi în sus/jos pentru
MUTE (Modul silenţios) - întrerupe sonorul a derula corespunzător sistemul de
meniuri. Printr-o apăsare a butonului de
Tastatura cu buton de reglare, pentru reglare ajungeţi la meniu (echivalentului
tastei MENU - Meniu) sau confirmaţi o
recunoaşterea vocală1 selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi
răspundeţi la apeluri.
Recunoaşterea vocală (pentru telefonul
mobil conectat prin funcţia Bluetooth® şi
sistemul de navigare*)
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 221
05 Sistemul infotainment
FAV (Favorite) - memorează o funcţie De asemenea, puteţi selecta şi memora un INFO (Informaţii) - prezintă informaţii
Funcţii generale ale sistemului infotainment
222 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Continuaţi să apăsaţi SOUND (Sunet) sau Setările audio avansate Opţiunile pot fi selectate din meniul Audio
OK/MENU (OK/Meniu) pentru a accesa alte settings Sound stage (Setări audio -
opţiuni: Egalizatorul3 Nivelul de sunet).
• Surround1 - Poate fi selectată poziţia Nivelul volumului poate fi reglat separat pentru Pentru informaţii generale cu privire la
On/Off (Activat/Dezactivat). Când este On lungimi de undă diferite. navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
(Activat), sistemul îşi selectează setarea 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru se vedea pagina 259.
pentru o redare a sunetului optimă. În mod a accesa Audio settings (Setări audio) şi
normal selectează setarea DPLII, iar pe selectaţi Equalizer (Egalizator). Volum audio şi controlul automat al
ecranul TV apare . Dacă înregistrarea volumului
este făcută cu tehnologie Dolby Digital, 2. Selectaţi lungimea de undă prin rotirea
atunci redarea se va face cu această butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu Sistemul audio compensează zgomotele
setare, iar pe ecranul TV apare . ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). deranjante din habitaclu prin creşterea
Când este Off (Dezactivat), este disponibil 3. Reglaţi nivelul volumului prin rotirea volumului odată cu creşterea vitezei
modul stereo pe 3 canale. butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu autovehiculului. Nivelul de compensare poate
ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). fi setat la redus, mediu, ridicat sau dezactivat.
• Bass (Sunete joase) - Nivelul sunetelor Selectaţi nivelul din meniul Audio settings
joase. Continuaţi în acelaşi mod pentru selectarea
celorlalte lungimi de undă. Volume compensation (Setări audio -
• Treble (Sunete înalte) - Nivelul sunetelor Compensarea volumului). 05
înalte. 4. Când aţi terminat setările, rotiţi butonul
TUNE (Reglare) în poziţia OK şi confirmaţi Pentru informaţii generale cu privire la
• Fader (butonul pentru atenuare) – Balans prin apăsarea tastei OK/MENU (OK/Meniu) navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
între difuzoarele din faţă şi din spate. sau EXIT (Ieşire). se vedea pagina 259.
• Balance (Balans) – Balans între difuzoarele Pentru informaţii generale cu privire la
din stânga şi din dreapta. navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a Volumul sursei audio externe
• DPL II center level3 channel center level1 se vedea pagina 259. Dacă o sursă audio externă (de exemplu, un
- Volumul pentru difuzorul central. MP3 player sau iPod®) este conectată la o
• DPL II surround level1, 2 (Nivel Surround) Nivelul de sunet1 intrare AUX, atunci sursa audio conectată poate
– Nivel pentru modul surround. avea un alt volum decât volumul intern al
Calitatea sunetelor poate fi optimizată pentru sistemului audio (de exemplu, radio). Acest lucru
scaunul şoferului, pentru ambele scaune din
poate fi evitat prin reglarea volumului intrării:
faţă sau pentru cele din spate. Dacă ambele
scaune din faţă sunt ocupate, atunci se 1. Apăsaţi tasta MEDIA, rotiţi butonul TUNE
recomandă opţiunea pentru ambele scaune. (Reglare) în poziţia AUX şi aşteptaţi câteva
1
Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
2 Disponibilnumai când modul surround este activat.
3
Indisponibil pentru Performance.
223
05 Sistemul infotainment
NOTĂ
Dacă volumul sursei audio externe este
prea ridicat sau prea scăzut, calitatea
sunetului poate fi diminuată. Calitatea
sunetului poate fi afectată şi dacă playerul
se încarcă în timp ce sistemul infotainment
05 se află în modul AUX. În acest caz, evitaţi
încărcarea playerului de la o priză de 12 V.
224
05 Sistemul infotainment
Radio
1
Valabil numai pentru FM1/FM2.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 225
05 Sistemul infotainment
Radio
226
05 Sistemul infotainment
Radio
postul a fost memorat. Respectiva tastă de astfel de reţea trimite informaţii care conferă (Recepţia avansată a altor reţele. Apropiat)], a
presetare a posturilor poate fi utilizată acum. unui radio cu sistem RDS următoarele funcţii: se vedea secţiunea „Recepţia avansată a altor
Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de reţele – EON” de mai jos. Apăsaţi EXIT (Ieşire)
• Când recepţia în zonă este slabă, comută pentru a reveni la sursa audio întreruptă,
canale preselectate. Funcţia este activată/ automat la un semnal mai puternic.
dezactivată din modul FM/AM la FM menu apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a
• Caută tipul programului, de exemplu, şterge mesajul.
Show presets (Meniul FM - Afişare presetări) informaţii privind traficul sau ştiri.
sau AM menu Show presets (Meniu AM -
• Primeşte informaţii text referitoare la Mesajele de alarmă
Afişare presetări).
programele radio curente. Această funcţie este utilizată pentru a avertiza
şoferii asupra accidentelor şi calamităţilor
Căutarea automată a lungimii de undă naturale majore. Alarma nu poate fi întreruptă
Această funcţie caută automat lungimea de NOTĂ
sau dezactivată temporar. Mesajul ALARM!
undă curentă pentru posturile cu semnal Anumite posturi de radio nu utilizează RDS (ALARMĂ!) este afişat pe ecranul TV atunci
puternic. După găsirea unui post, acesta este sau utilizează numai câteva dintre funcţiile când este transmis un mesaj de alarmă.
redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de acestuia.
reluarea căutării automate. Când este redat un Informaţiile privind traficul rutier – TP
post de radio, acesta poate fi memorat ca Această funcţie permite transmiterea
presetare prin procedura obişnuită, a se vedea Dacă un tip de program solicitat este informaţiilor privind traficul în cadrul unei reţele
secţiunea „Presetarea” de mai sus. recepţionat, posturile radio pot fi schimbate, 05
RDS a unui post setat. Simbolul TP indică
întrerupând sursa audio redată în acel activarea funcţiei. Dacă postul presetat poate
– Pentru a iniţia căutarea automată mergeţi în moment. De exemplu, dacă CD playerul este
modul FM/AM la FM menu Scan (Meniul transmite informaţii privind traficul, simbolul TP
în funcţiune, acesta este oprit. Postul care luminează puternic pe ecranul TV, în caz
FM - Căutare automată) sau AM menu întrerupe sursa audio curentă este redat la un
Scan (Meniul AM - Căutare automată). contrar simbolul TP este gri.
volum presetat, a se vedea pagina 229. Se
revine la sursa audio şi la volumul precedente – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul
NOTĂ când programul setat nu mai este transmis. FM la FM menu TP (Meniul FM -
Informaţii privind traficul).
Dacă un post de radio este memorat, Alarma pentru funcţiile programului (ALARM!),
căutarea automată se opreşte. informaţiile privind traficul (TP), ştirile (NEWS) Recepţia avansată a altor reţele – EON
şi tipurile de programe (PTY) se întrerup
reciproc în ordinea priorităţilor, alarma având Această funcţie este deosebit de utilă în zonele
cea mai mare prioritate, iar tipurile de urbane cu numeroase posturi de radio regionale.
Funcţiile RDS Aceasta permite distanţei dintre autovehicul şi
Sistemul de informaţii radio (RDS) programe având prioritatea cea mai scăzută.
Pentru setări suplimentare privind întreruperea sursa de semnal a postului de radio să
interconectează într-o reţea anumite surse de determine momentul în care funcţiile programului
semnal FM. O sursă de semnal FM dintr-o programelor [EON Distant (Recepţia avansată
a altor reţele. La distanţă) şi EON Local trebuie să întrerupă sursa audio curentă.
1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
227
05 Sistemul infotainment
Radio
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul Ştiri de la postul selectat curent/toate settings Receive traffic bulletins from
FM prin selectarea uneia dintre opţiunile de posturile other networks (Meniul FM - Setări avansate
la FM menu Advanced settings - Setări PTY - Recepţia buletinelor de trafic de
Programul radio poate fi întrerupt de ştiri
EON (Meniul FM - Setări avansate - transmise numai de postul selectat (curent) la alte reţele). Tipul de program selectat (PTY)
Recepţia avansată a altor reţele): sau de toate posturile din reţeaua RDS. nu este resetat.
• Local (Apropiat) – întrerupe sursa audio Funcţia PTY este resetată şi eliminată din
curentă numai dacă sursa de semnal a – Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la
FM menu News settings Set news meniul FM menu Advanced settings
postului este apropiată. PTY settings Select PTY Clear all
favourite (Meniul FM - Setări ştiri - Setare
• Distant1 (La distanţă) – întrerupe sursa ştiri ca favorite). (Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY -
audio curentă dacă sursa de semnal a Selectare PTY - Anulare completă).
postului este îndepărtată, chiar dacă există
numeroase interferenţe.
Tipurile de programe – PTY
Căutarea PTY
Funcţia PTY poate fi utilizată pentru a selecta
unul sau mai multe tipuri de programe, cum ar Această funcţie caută tipul programului
Informaţii privind traficul de la postul selectat pe întreaga lungime de undă.
fi muzică pop şi clasică. Simbolul PTY indică
selectat curent/toate posturile activarea funcţiei. Această funcţie permite 1. Selectaţi din modul FM una sau mai multe
Programul radio poate fi întrerupt de transmiterea tipului de program în cadrul unei funcţii PTY la FM menu Advanced
05 informaţiile privind traficul transmise numai de reţele RDS a postului setat. settings PTY settings Select PTY
postul selectat (curent) sau de toate posturile (Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY -
din reţeaua RDS. 1. Activaţi această funcţie în modul FM
selectând în primul rând tipul de program la Selectare PTY).
– Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la FM menu Advanced settings PTY 2. Accesaţi FM menu Advanced settings
FM menu Advanced settings Set settings Select PTY (Meniul FM - Setări PTY settings Seek PTY (Meniul FM
TP favourite (Meniul FM - Setări avansate - avansate - Setări PTY - Selectare PTY). - Setări avansate - Setări PTY - Căutarea
Setare TP ca favorite). 2. Ulterior funcţia PTY trebuie activată la FM PTY).
menu Advanced settings PTY Pentru terminarea căutării, apăsaţi tasta EXIT
Ştirile settings Receive traffic bulletins from (Ieşire).
Această funcţie permite transmiterea ştirilor other networks (Meniul FM - Setări – Pentru a relua căutarea unei alte transmisii
din cadrul unei reţele RDS a postului setat. avansate - Setări PTY - Recepţia buletinelor a tipului de program selectat, apăsaţi
Simbolul NEWS (Ştiri) indică activarea funcţiei. de trafic de la alte reţele). tasta sau .
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul Pe ecranul TV este afişată o lampă de control
FM la FM menu News settings când funcţia PTY este activată. Afişarea tipului de program
News (Meniul FM - Setări ştiri - Ştiri). Funcţia PTY este dezactivată din modul FM la Tipul de program al postului curent poate fi
FM menu Advanced settings PTY afişat pe ecranul TV.
1
Setări implicite.
228
05 Sistemul infotainment
Radio
Radio
Band III şi LBand. Pentru informaţii pentru presetări: DAB1 şi DAB2. Presetările
suplimentare referitoare la lungimea de undă, NOTĂ sunt memorate prin procedura obişnuită, pentru
a se vedea pagina 231. informaţii suplimentare a se vedea pagina 226.
Dacă un post de radio este memorat,
Presetările memorate sunt selectate prin
căutarea automată se opreşte.
Navigare în lista cu canale radio intermediul tastelor de presetare a posturilor.
(Ansamblu) Căutarea automată poate fi selectată, de O presetare conţine un canal şi nu subcanale.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a naviga asemenea, din modul DAB-PTY (DAB Căutarea Dacă este rulat un subcanal şi o presetare
şi pentru a accesa lista cu canale radio. tipului de program). În acest caz, sunt rulate este salvată, este înregistrat doar canalul
Denumirea Ensemble (Ansamblu) este afişată numai canalele din tipul de program preselectat. principal. Acest lucru se întâmplă pentru că
în partea superioară a ecranului TV. Când subcanalele sunt temporare. La următoarea
derulaţi la un ansamblu nou denumirea se Tipul de program (PTY) încercare de restabilire a presetării, este rulat
schimbă cu cea nouă. O linie gri îngroşată Cu ajutorul funcţiei tip de program pot fi canalul care conţine subcanalul respectiv.
separă cele două grupuri de canale. selectate diverse tipuri de programe radio. Presetarea nu depinde de lista de canale.
• Service (Lista de serviciu) - Afişează canale Există mai multe tipuri diferite de programe Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de canale
indiferent de grupul căruia îi sunt alocate. care includ, de asemenea, categorii diferite de preselectate. Funcţia este activată/dezactivată
Această listă poate fi, de asemenea, filtrată programe. După selectarea tipului de program, din modul DAB la DAB menu Show
05 prin selectarea tipului de program (PTY navigarea se realizează doar printre canalele presets (Meniul DAB - Afişare presetări).
filtering) (Filtrare PTY), a se vedea mai jos. care transmit acest tip de program.
Tipul de program este selectat din modul DAB NOTĂ
Căutarea automată la DAB menu PTY filtering (Meniul DAB -
Filtrare PTY). Ieşirea din acest mod se Sistemul DAB al sistemului audio nu este
Această funcţie caută automat lungimea de compatibil cu toate funcţiile disponibile din
undă curentă pentru posturile cu semnal realizează după cum urmează:
sistemul DAB standard.
puternic. După găsirea unui post, acesta este – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de > Pe ecranul TV este afişată o lampă de
reluarea căutării automate. Când este redat un control când funcţia PTY este activată. Informaţiile text transmise prin radio
post de radio, acesta poate fi memorat ca Anumite posturi de radio transmit informaţii
presetare prin procedura obişnuită. Pentru În anumite cazuri, sistemul radio DAB iese din
modul PTY când se face legătura între două referitoare la conţinutul programelor, artişti etc.
informaţii suplimentare referitoare la prestări, Aceste informaţii sunt afişate pe ecranul TV.
a se vedea „Presetarea” de mai jos. sisteme DAB (a se vedea mai jos).
Funcţia este dezactivată/activată din modul
– Pentru iniţierea căutării automate, mergeţi DAB la DAB menu Show radio text
în modul DAB la DAB menu Scan Presetarea
Pentru o lungime de undă, pot fi memorate (Meniul DAB - Afişare informaţii text transmise
(Meniul DAB - Căutare automată). prin radio).
10 posturi de radio presetate. DAB are 2 memorii
1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia
230
05 Sistemul infotainment
Radio
Dacă selectaţi, de exemplu, doar Band III, Text privind tipul de program
NOTĂ programarea canalelor se realizează mai rapid Anumite posturi de radio transmit informaţii
decât în cazul în care ar fi selectate ambele referitoare la tipul de program şi la categoria
Funcţiile „Show radio text” (Afişare
benzi Band III şi LBand. Este posibil să nu fie de program. Aceste informaţii sunt afişate pe
informaţii text transmise prin radio) şi
găsite toate grupurile de canale. Selectarea ecranul TV.
„Show presets” (Afişare presetări) nu pot fi
lungimii de undă nu afectează informaţiile
activate simultan. Dacă una dintre acestea Funcţia este activată/dezactivată din modul
memorate.
este activată când este deja activată DAB la DAB menu Advanced settings
cealaltă, atunci funcţia anterior activată Lungimile de undă pot fi dezactivate/activate Show PTY text (Meniul DAB - Setări avansate
este automat dezactivată. Ambele funcţii din modul DAB la DAB menu Advanced - Afişare text tip de program).
pot fi dezactivate. settings DAB band (Meniul DAB - Setări
avansate - Bandă DAB). Resetarea setărilor DAB
Toate setările DAB pot fi resetate la valorile
Setările avansate Subcanalul implicite originale.
Legătura între două sisteme DAB Componentele secundare sunt în general
denumite subcanale. Acestea sunt temporare – Resetarea este efectuată în modul DAB la
Este posibilă trecerea de la un canal cu o şi pot conţine, de exemplu, traduceri în alte DAB menu Advanced settings
recepţie slabă sau fără recepţie către acelaşi limbi ale programului principal. Reset all DAB settings (Meniul DAB -
canal dintr-un alt grup de canale cu o recepţie Setări avansate - Resetare toate setările 05
mai bună. La schimbarea grupului de canale Dacă sunt transmise unul sau mai multe DAB).
poate exista o anumită întârziere. Poate exista canale, pe ecranul TV în partea stângă a
o perioadă de linişte la trecerea de la canalul denumirii canalului este afişat simbolul >. Un
care nu mai este disponibil la noul canal care subcanal este indicat de simbolul - care apare
devine disponibil. pe ecranul TV în partea stângă a denumirii
canalului.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din modul
DAB la DAB menu Advanced settings Subcanalele pot fi accesate numai din canalul
DAB linking (Meniul DAB - Setări avansate - principal selectat şi nu din oricare alt canal
Legătură între două sisteme DAB). care nu a fost selectat.
Lungimea de undă Afişarea subcanalelor poate fi dezactivată/
DAB poate fi transmis pe două1 lungimi de undă: activată din modul DAB la DAB menu
Advanced settings Sub channels (Meniul
• Band III - acoperă zone din afara marilor DAB - Setări avansate - Subcanale)
oraşe
• LBand - în special în marile oraşe
1
Nu toate zonele/ţările utilizează ambele lungimi de undă.
231
05 Sistemul infotainment
Media player
Funcţiile CD/DVD1 Media playerul este compatibil şi poate reda Începerea redării unui disc
Media player
următoarele tipuri principale de discuri şi Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la afişarea
fişiere: opţiunii Disc, eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi
• CD-uri preinscripţionate (CD Audio). OK/MENU (OK/Meniu). Dacă în media player
există un disc, începe redarea automată a
• CD-uri inscripţionate cu fişiere audio şi/sau
video1. acestuia, în caz contrar apare mesajul Insert
disc (Introducere disc) pe ecranul TV.
• DVD-uri preinscripţionate cu fişiere video1. Introduceţi un disc, cu scrisul în sus. Discul
• DVD-uri1 inscripţionate cu fişiere audio este redat automat.
şi/sau video.
Dacă este introdus un disc cu fişiere audio/
Pentru informaţii suplimentare referitoare la video în player, structura de directoare a
formatele compatibile, a se vedea pagina 235. discului trebuie încărcată. Este posibil ca
redarea să nu înceapă imediat, în funcţie de
NOTĂ calitatea discului şi de cantitatea de informaţii.
Panoul de comandă din consola centrală. Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură Ejectarea discului
integrată în volan* şi/sau cu o
05 Fantă pentru introducerea şi ejectarea telecomandă*, în numeroase cazuri Un disc rămâne în poziţia de ejectare timp de
discului acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi aproximativ 12 secunde, după care este
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o reintrodus în player pentru a-l proteja.
Tasta MEDIA
descriere a butoanelor de pe volan, a se
Ejectarea discului vedea pagina 220. Pentru o descriere a Pauza
Introducere de numere şi de litere. telecomenzii, a se vedea pagina 245. Dacă volumul este redus complet, media
playerul va face o pauză. Playerul reporneşte
Selectaţi piesele de pe disc/directoarele la mărirea volumului.
sau navigaţi în opţiunile meniului prin Meniurile
rotirea butonului TUNE (Reglare). Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul Redarea şi navigarea
Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau consolei centrale şi al tastaturii integrate în
reveniţi la meniul sursei media selectate prin volan*. Pentru informaţii generale cu privire la CD-uri audio
apăsarea tastei OK/MENU (OK/Meniu). navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa
se vedea pagina 259. lista de redare a discului şi pentru a naviga în
Derularea rapidă înainte/înapoi şi schimbarea aceasta. Utilizaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
piesei sau a capitolului de pe disc2 . pentru a confirma selectarea piesei de pe disc
232 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Media player
şi pentru a începe redarea. Apăsaţi tasta EXIT fişiere audio sau video, sistemul detectează şi DVD-uri cu fişiere video1
(Ieşire) pentru a anula şi a ieşi din lista de schimbă automat setările şi redă respectivele Pentru redarea DVD-urilor cu fişiere video, a
redare. Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă fişiere. Totuşi, sistemul nu schimbă setările se vedea pagina 234.
duce la nivelul de bază al listei de redare. dacă în media player este introdus un disc care
Piesele de pe disc pot fi schimbate şi prin conţine o combinaţie de fişiere audio şi video, ci Derularea rapidă înainte/înapoi
continuă să redea tipul de fişier redat anterior.
apăsarea tastei / de pe consola Apăsaţi continuu tastele / pentru
centrală sau de pe tastatura integrată în volan*. derularea rapidă înainte/înapoi. Pentru
NOTĂ fişierele audio există o singură viteză de
Discuri inscripţionate cu fişiere
derulare rapidă înainte/înapoi, în timp ce
audio/video1 Filmele sunt redate numai când autovehiculul
pentru fişierele video există mai multe viteze
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa staţionează. Când autovehiculul se
deplasează cu peste 8 km/h, nu este afişată de derulare rapidă înainte/înapoi. Apăsaţi
lista de redare/structura de directoare a repetat tastele / pentru a creşte viteza
discului şi pentru a naviga în listă/structură. nicio imagine, iar pe ecran apare mesajul No
visual media available while driving de derulare rapidă înainte/înapoi pentru fişiere
Utilizaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a video. Eliberaţi tasta pentru a vă întoarce la
confirma selectarea subdirectorului sau pentru (Imagini indisponibile în timpul condusului),
deşi sunetul se aude în continuare. Imaginea vizualizarea cu viteză normală.
a începe redarea fişierului audio/video
selectat. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a este redată din nou când viteza
opri şi ieşi din lista de redare sau pentru a vă autovehiculului scade sub 6 km/h. Recunoaşterea melodiilor, Gracenote® 05
(re)întoarce la structura de directoare. Dacă autovehiculul este dotat cu un sistem de
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce la navigare*, atunci este dotat şi cu o unitate de
nivelul de bază al listei de redare. NOTĂ hard disk care conţine o bază de date pentru
Fişierele audio/video pot fi schimbate şi prin Playerul nu poate încărca anumite fişiere recunoaşterea melodiilor de pe CD-uri. Baza
apăsarea tastei / de pe consola centrală audio care sunt protejate împotriva copierii de data conţine cele mai populare melodii ale
sau de pe tastatura integrată în volan*. de casele de discuri sau fişiere audio momentului. Dacă media playerul primeşte un
imprimate personal. hit în baza sa de date, atunci titlul albumului şi
Fişierele audio au simbolul , fişierele numele artistului sunt afişate, iar la redarea
video1 au simbolul , iar directoarele au fiecărei piese sunt afişate titlul acesteia,
simbolul . numele artistului şi titlul albumului. Dacă CD-ul
După terminarea redării unui fişier, se vor reda audio curent nu este găsit în baza de date,
celelalte fişiere (de acelaşi tip) din directorul sunt utilizate informaţiile text de pe respectivul
respectiv. Schimbarea1 directorului are loc CD. Dacă nu există informaţii text pe CD,
automat după terminarea redării tuturor atunci va fi afişat doar textul Track 1, Track 2
fişierelor din directorul curent. Când este (Piesa 1, Piesa 2) etc.
introdus în media player un disc numai cu
1
Dacă funcţia Repeat folder (Repetare director) este activată, schimbarea nu are loc.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 233
05 Sistemul infotainment
Media player
234 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Media player
Titlurile din lista de titluri sunt selectate prin generale referitoare la meniuri, a se vedea Formate de fişiere compatibile
rotirea butonului TUNE (Reglare), iar selecţia MY CAR (Autovehiculul meu), pagina 140. Media playerul poate reda o gamă largă de
este confirmată cu ajutorul tastei OK/MENU tipuri de fişiere şi este compatibil cu formatele
Pentru informaţii suplimentare vizitaţi
(OK/Meniu), această tastă vă ajută, de din următorul tabel.
www.divx.com/vod.
asemenea, să vă întoarceţi la lista de capitole.
Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a
activa selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia Setările imaginii1 NOTĂ
de pornire. Utilizaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a Puteţi regla (când autovehiculul staţionează) Discurile cu format dual şi cu două feţe
anula selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia setările pentru luminozitate şi contrast. (DVD Plus, format CD-DVD) sunt mai
iniţială (fără a selecta nimic). groase decât CD-urile normale, prin
1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi
Capitolele pot fi schimbate şi prin apăsarea selectaţi Image settings (Setări imagine), urmare, nu poate fi garantată redarea şi pot
tastei / de pe consola centrală sau de confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU apărea defecţiuni.
pe tastatura integrată în volan*. (OK/Meniu). Dacă un CD conţine o combinaţie de piese
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la în format MP3 şi CDDA, toate piesele în
Setările avansate1 opţiunea de reglare dorită şi confirmaţi cu format MP3s vor fi ignorate.
ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu).
Unghiul de vizualizare
3. Reglaţi setarea prin rotirea butonului TUNE CD audio, mp3, wma 05
Dacă DVD-ul cu fişiere video este compatibil Format audioA
(Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul tastei
cu această funcţie, aceasta poate fi utilizată OK/MENU (OK/Meniu).
pentru a alege din ce unghi de filmare trebuie Format audioB CD audio, mp3, wma,
să fie redată o anumită scenă. Mergeţi în Pentru a vă întoarce la lista de setări, apăsaţi aac, m4a
modul disc la Disc menu Advanced tasta OK/MENU (OK/Meniu) sau EXIT (Ieşire).
settings Angle (Meniul discului - Setări Setările imaginii pot fi resetate la valorile Format videoC CD video, DVD video,
avansate - Unghi de vizualizare). implicite originale cu ajutorul opţiunii Reset divx, avi, asf
1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 235
05 Sistemul infotainment
AUX, USB1 şi sursele audio externe numărului de fişiere, pot exista întârzieri
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*
1 Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Valabil numai pentru sursele media conectate prin intrarea USB.
236 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
NOTĂ
Sistemul poate reda numai fişierele audio
de pe un iPod®.
NOTĂ
Când un iPod® este utilizat ca sursă audio,
structura meniului sistemului infotainment
al autovehiculului este similară cu cea a
meniului iPod®.
238 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Media Bluetooth®*
NOTĂ
Informaţii generale Media playerul cu Bluetooth® trebuie să
Media playerul autovehiculului este echipat cu suporte profilul AVRCP (profil audio/video
sistem Bluetooth®1 şi, cu ajutorul acestui de control la distanţă) şi profilul A2DP
sistem, poate reda wireless fişiere audio prin (profilul de distribuţie audio avansată).
redare în flux de pe dispozitive externe Playerul trebuie să utilizeze versiunile 1.3
echipate cu sistem Bluetooth®, precum pentru profilul AVRCP şi 1.2 pentru profilul
telefoane mobile şi PDA-uri. Navigaţia şi A2DP. În caz contrar, este posibil ca
controlul sunetului se pot realiza prin anumite funcţii să nu fie operaţionale.
intermediul butoanelor de comandă de pe Nu toate telefoanele mobile şi media
consola centrală sau prin intermediul tastaturii playerele externe disponibile pe piaţă sunt
integrate în volan*. În cazul anumitor complet compatibile cu funcţia Bluetooth® a
dispozitive externe este posibilă, de playerului autovehiculului. Pentru informaţii
asemenea, schimbarea pieselor prin referitoare la telefoane şi media playere Panoul de comandă din consola centrală.
intermediul dispozitivului. externe compatibile, Volvo vă recomandă
să contactaţi un dealer Volvo autorizat sau VOL – Volum 05
Pentru a reda fişiere audio, media playerul din
dotarea autovehiculului trebuie să fie, mai să accesaţi www.volvocars.com. Tasta MEDIA
întâi, setat în modul Bluetooth. Navigaţi în meniu prin rotirea butonului
NOTĂ TUNE (Reglare).
Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau
Cu ajutorul funcţiei Bluetooth®, media reveniţi la meniu prin apăsarea tastei
playerul autovehiculului poate reda numai OK/MENU (OK/Meniu).
fişiere audio.
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul
de meniuri, opreşte funcţia curentă.
Prin apăsări scurte puteţi comuta între
fişierele audio. Prin apăsări prelungite
puteţi derula rapid înainte şi înapoi fişierele
audio.
1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 239
05 Sistemul infotainment
Media Bluetooth®*
4. Verificaţi dacă dispozitivul extern este vedea „Schimbarea la un alt dispozitiv extern”
NOTĂ detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei de mai jos.
Bluetooth®, a se vedea manualul de
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
utilizare a dispozitivului extern. Schimbarea la un alt dispozitiv extern
integrată în volan* şi/sau cu o telecomandă*,
în numeroase cazuri acestea pot fi utilizate 5. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). Dacă în autovehicul se află mai multe
în locul butoanelor şi al tastelor de pe > Sistemul infotainment caută dispozitivele dispozitive, este posibilă schimbarea unui
consola centrală. Pentru o descriere a externe din apropiere. Căutarea poate dispozitiv conectat cu un altul. Totuşi,
butoanelor de pe volan, a se vedea dura câteva secunde. Dispozitivele dispozitivul respectiv trebuie să fi fost asociat
pagina 220. Pentru o descriere a detectate sunt afişate cu denumirile anterior, a se vedea „Asocierea şi conectarea
telecomenzii, a se vedea pagina 245. Bluetooth® corespunzătoare pe ecranul dispozitivului extern” de mai sus. Pentru a
TV de pe consola centrală. schimba la un alt dispozitiv:
Meniurile 6. Selectaţi dispozitivul extern pe care doriţi să 1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la
Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul îl asociaţi şi apăsaţi tasta OK/MENU afişarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi
consolei centrale şi al tastaturii integrate în (OK/Meniu). aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la 7. Introduceţi seria de numere afişată pe (OK/Meniu).
navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a ecranul TV din consola centrală cu ajutorul 2. Verificaţi dacă dispozitivul extern este
05 se vedea pagina 259. tastaturii dispozitivului extern şi apăsaţi detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei
butonul corespunzător al acestuia pentru a Bluetooth®, a se vedea manualul de
Asocierea şi conectarea dispozitivului confirma selecţia. utilizare a dispozitivului extern.
extern Dispozitivul extern este asociat şi conectat 3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
automat la sistemul infotainment. 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
Dispozitivul extern poate fi conectat în diferite
moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa unei Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei Change device (Schimbare dispozitiv) şi
asocieri anterioare. Puteţi asocia maximum 10 / de pe consola centrală sau de pe confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
dispozitive externe. Pentru fiecare dispozitiv tastatura integrată în volan*. (OK/Meniu).
extern este efectuată o singură asociere. > După câteva secunde, denumirea
Pentru prima conectare a dispozitivului extern, Conectarea automată dispozitivului extern este afişată pe
respectaţi instrucţiunile de mai jos: Când funcţia Bluetooth® este activă şi când ecranul TV. Dacă au fost asociate mai
ultimul dispozitiv extern conectat este în raza multe dispozitive externe, vor fi afişate şi
1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la acestea.
afişarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi de acţiune, acesta este conectat automat.
aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU Atunci când sistemul infotainment caută 5. Selectaţi dispozitivul prin rotirea butonului
(OK/Meniu). ultimul dispozitiv conectat, denumirea acestuia TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul
2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). este afişată pe ecranul TV. Pentru a conecta tastei OK/MENU (OK/Meniu).
3. Când apare mesajul Add device (Adăugaţi un alt dispozitiv, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). > Dispozitivul extern este conectat.
dispozitivul), apăsaţi tasta OK/MENU. Pentru a conecta un nou dispozitiv extern, a se
240 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Media Bluetooth®*
Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei la Bluetooth menu Random (Meniu
/ de pe consola centrală sau de pe Bluetooth - Redarea aleatorie).
tastatura integrată în volan*.
Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei
/ de pe consola centrală sau de pe
Scoaterea dispozitivului conectat tastatura integrată în volan*.
1. În modul Bluetooth, apăsaţi tasta OK/MENU
(OK/Meniu). Căutarea automată a fişierelor audio de
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la pe dispozitivul extern
Remove Bluetooth device (Scoatere Această funcţie redă primele zece secunde din
dispozitiv Bluetooth) şi confirmaţi cu ajutorul
fiecare fişier audio. Activaţi/dezactivaţi această
tastei OK/MENU (OK/Meniu).
funcţie în modul Bluetooth la Bluetooth menu
3. Selectaţi dispozitivul care va fi scos prin Scan (Meniu Bluetooth - Căutare
rotirea butonului TUNE (Reglare) şi automată).
confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
(OK/Meniu). Anulaţi căutarea automată cu ajutorul tastei
EXIT (Ieşire).
> Pe ecranul TV apare un mesaj care vă
întreabă dacă doriţi sau nu să îndepărtaţi 05
conexiunea. Informaţii privind versiunea funcţiei
4. Pentru confirmare, apăsaţi tasta OK/MENU Bluetooth®
(OK/Meniu). Versiunea curentă a funcţiei Bluetooth® a
Tasta EXIT (Ieşire) anulează operaţiunea. autovehiculului poate fi vizualizată în modul
Bluetooth la Bluetooth menu Bluetooth
software version in car (Meniul Bluetooth -
Deconectarea dispozitivului Versiunea software-ului Bluetooth din
Conexiunea este întreruptă automat dacă autovehicul).
dispozitivul extern este scos din raza de
acţiune a sistemului infotainment. Pentru mai
multe informaţii referitoare la conectare, a se
vedea pagina 240.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 241
05 Sistemul infotainment
TV*
TV*
TV*
IMPORTANT NOTĂ
Informaţii generale În anumite ţări este necesară o licenţă TV Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
pentru acest produs. integrată în volan* şi/sau cu o
NOTĂ telecomandă*, în numeroase cazuri
Prezentare generală acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi
Acest sistem este compatibil numai cu
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o
transmisii TV din ţări care transmit semnale
descriere a butoanelor de pe volan, a se
în format mpeg-2 şi respectă standardul
vedea pagina 220. Pentru o descriere a
DVB-T. Sistemul nu este compatibil cu
telecomenzii, a se vedea pagina 245.
transmisii TV în format mpeg-4 sau cu
transmisii analogice.
Meniurile
Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
NOTĂ consolei centrale şi al tastaturii integrate în
Imaginile TV sunt redate numai când volan*. Pentru informaţii generale cu privire la
autovehiculul staţionează. Când navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
05 se vedea pagina 259.
autovehiculul se deplasează cu peste 6 km/
h, imaginea dispare, iar pe ecran apare
mesajul No visual media available while Vizionarea de canale TV
driving (Imagini indisponibile în timpul Panoul de comandă din consola centrală. Dacă funcţia TV este utilizată pentru prima
condusului), deşi sunetul se aude în oară sau dacă ţara de reşedinţă a fost
continuare. Imaginea reapare când Tasta MEDIA. schimbată, trebuie efectuată mai întâi setarea
autovehiculul este oprit. canalelor TV. Pentru setarea canalelor TV, a
Posturi presetate, tastatură numerică se vedea secţiunea „Căutarea canalelor
Navigaţi în lista de canale sau în meniuri TV/Lista de presetări”, de la pagina 243.
NOTĂ prin rotirea butonului TUNE (Reglare). – Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la afişarea
Recepţia depinde atât de puterea Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau opţiunii TV pe ecranul TV, eliberaţi şi aşteptaţi
semnalului, cât şi de calitatea acestuia. reveniţi la meniu prin apăsarea tastei OK/ sau apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu).
Transmisia poate fi bruiată de anumiţi MENU (OK/Meniu). > Căutarea este iniţiată şi, după câteva
factori, cum ar fi clădirile înalte sau distanţa EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul secunde, este afişat cel mai recent
prea mare faţă de transmiţătorul TV. Nivelul de meniuri, opreşte funcţia curentă. utilizat canal.
de acoperire poate varia şi în funcţie de
poziţia dumneavoastră într-o anumită ţară. Prin apăsarea tastei / este afişat Schimbarea canalului
următorul canal disponibil. Există mai multe posibilităţi de a schimba canalul:
242 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
TV*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 243
05 Sistemul infotainment
TV*
Memorarea canalelor TV disponibile ca Căutarea automată poate fi întreruptă cu nou, pot fi uneori afişate informaţii
presetări ajutorul tastei EXIT (Ieşire), în acest caz va suplimentare referitoare la programul curent,
continua să fie redat canalul pe care tocmai l- de exemplu, intervalul orar de difuzare şi o
Dacă autovehiculul a fost mutat în ţară, de
aţi vizionat. Căutarea automată nu afectează scurtă descriere a programului curent. Pentru
exemplu, dintr-un oraş în altul, nu poate fi
garantată disponibilitatea canalelor presetate lista de presetări. informaţii suplimentare referitoare la tasta
INFO (Informaţii), a se vedea pagina 222.
la noua locaţie, deoarece s-ar putea să se fi Activaţi căutarea automată în modul TV la TV
schimbat raza de acoperire a frecvenţei. În menu Scan (Meniul TV - Căutare Pentru a reveni la imaginea TV, aşteptaţi sau
acest caz, efectuaţi o nouă căutare automată automată). apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
şi memoraţi o nouă listă de presetări.
1. În modul TV, apăsaţi tasta OK/MENU Teletextul Setările imaginii
(OK/Meniu). Este posibilă citirea Teletextului. Urmaţi paşii Puteţi regla setările pentru luminozitate şi
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la TV de mai jos: contrast. Pentru informaţii suplimentare, a se
menu (Meniu TV) şi apăsaţi tasta 1. Apăsaţi tasta de pe telecomandă. vedea pagina 235.
OK/MENU (OK/Meniu). 2. Pentru a selecta o pagină, introduceţi
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la Pierderea recepţiei
numărul paginii (3 cifre) cu ajutorul tastaturii
Autostore (Memorare automată) şi apăsaţi (0-9). Dacă se pierde recepţia canalului TV redat la
05 tasta OK/MENU (OK/Meniu). momentul respectiv, imaginea este îngheţată.
> Pagina este afişată automat. Ulterior este afişat un mesaj care vă
> Este iniţiată o căutare automată a
canalelor TV disponibile, aceasta poate Introduceţi un nou număr de pagină sau informează că recepţia a fost pierdută pentru
dura câteva secunde. Pe parcurs este apăsaţi tastele / de pe telecomandă canalul TV curent şi că o nouă căutare a
afişat numărul fiecărui canal găsit şi pentru a accesa următoarea pagină. canalului continuă. După revenirea recepţiei,
adăugat ca presetare. La terminarea canalul TV este redat imediat. Puteţi schimba
Puteţi reveni la ecranul TV cu ajutorul tastei canalul oricând pe parcursul afişării mesajului.
căutării automate, sunt afişate un mesaj
şi imaginea. S-a creat şi este disponibilă EXIT (Ieşire) sau prin apăsarea tastei de
pe telecomandă. Dacă este afişat mesajul Reception lost,
o listă de presetări (max. 30 de
presetări). Pentru a schimba canalul, a searching (Recepţie pierdută, căutare), atunci
Teletextul poate fi controlat, de asemenea, cu sistemul a detectat imposibilitatea de
se vedea pagina 242. ajutorul tastelor colorate de pe telecomandă. recepţionare a tuturor canalelor TV. Această
situaţie poate fi cauzată de trecerea graniţei şi
Căutarea automată a canalelor TV Informaţii referitoare la programul de faptul că sistemul nu are setat ţara
Această funcţie caută automat în raza de curent corespunzătoare. În acest caz, selectaţi ţara
acţiune a frecvenţei toate canalele disponibile Apăsaţi tasta INFO (Informaţii) pentru a fi corespunzătoare în conformitate cu secţiunea
din zonă în care vă aflaţi. După găsirea unui afişate informaţii referitoare la programul „Căutarea canalelor TV/Lista de presetări”,
canal, acesta este redat timp de aproximativ curent, următorul program şi ora de difuzare. a se vedea pagina 243.
10 secunde înainte de reluarea căutării. Dacă tasta INFO (Informaţii) este apăsată din
244 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Telecomanda*
Telecomanda*
Telecomanda*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 245
05 Sistemul infotainment
Telecomanda*
Navigare în dreapta/stânga
Înlocuirea bateriei telecomenzii
Confirmarea selecţiei sau
NOTĂ
revenire la sistemul de meniuri al
sursei selectate Durata normală de viaţă a bateriei este de
1-4 ani, în funcţie de frecvenţa utilizării
Volum, reducere telecomenzii.
1. Apăsaţi în jos opritorul de pe capacul
Volum, mărire Telecomanda este alimentată de patru baterii bateriei şi deplasaţi capacul bateriei în
de tipul AA/LR6. direcţia lentilelor sursei de raze infraroşii.
05 0-9 Canale presetate, introducere de Pentru călătoriile lungi pregătiţi baterii de 2. Scoateţi bateriile folosite, poziţionaţi
numere şi de litere. rezervă. bateriile noi conform simbolurilor din
compartimentul pentru baterii şi
Comutare rapidă la setările introduceţi-le.
favorite. 3. Amplasaţi din nou capacul.
Informaţii referitoare la
programul curent, melodia NOTĂ
curentă etc. Tastă utilizată, de
Asiguraţi-vă că îndepărtaţi în mod ecologic
asemenea, când volumul de
bateriile consumate.
informaţii disponibile este mai
mare decât ceea ce se poate
afişa pe ecranul TV.
Selectarea limbii pentru coloana
sonoră
246 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
Informaţii generale propriilor taste, indiferent dacă este sau nu Funcţiile telefonului mobil, prezentarea
Bluetooth® handsfree*
Meniurile
Accesaţi meniurile TEL prin intermediul
Prezentarea generală a sistemului. consolei centrale şi al tastaturii integrate în
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la Panoul de comandă din consola centrală.
Telefon mobil navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a 05
Microfonul se vedea pagina 259. Taste cu cifre şi litere
Tastatura integrată în volan TEL - Activat/Deconectat
TUNE (Reglare) - În modul de vizualizare
Panoul de comandă din consola centrală
normală, rotiţi spre dreapta pentru a putea
accesa agenda telefonică şi spre stânga
Bluetooth®1 pentru registrul de apeluri cu toate apelurile;
Un telefon mobil dotat cu Bluetooth® poate fi de asemenea, îl puteţi utiliza pentru a naviga
conectat wireless la sistemul infotainment. printre opţiunile afişate pe ecranul TV.
Sistemul infotainment va funcţiona astfel în Preluaţi apelurile, confirmaţi selecţia
modul handsfree, cu opţiunea de control prin dumneavoastră sau reveniţi la meniul
intermediul telecomenzii a funcţiilor telefoanelor telefonului prin apăsarea tastei OK/MENU
mobile. Microfonul utilizat este amplasat în (OK/Meniu).
parasolarul de pe partea şoferului (2). Telefonul EXIT (Ieşire) - Anulaţi/respingeţi apeluri,
mobil poate fi întotdeauna utilizat cu ajutorul ştergeţi caracterele introduse, reveniţi la
sistemul de meniuri şi întrerupeţi funcţia
curentă.
1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 247
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
248 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
La stabilirea conexiunii, pe ecranul TV este Atunci când telefonul mobil a fost deconectat, Meniu pentru apeluri
afişată denumirea Bluetooth® a telefonului apelul activ poate fi continuat prin intermediul În timpul unui apel activ, apăsaţi tasta
mobil. Acum telefonul mobil poate fi controlat microfonului şi difuzorului integrate ale OK/MENU (OK/Meniu) pentru accesarea
prin intermediul sistemului audio. telefonului mobil. următoarelor funcţii:
• Mute (Modul silenţios) - sistemul audio este
Pentru apelare NOTĂ comutat în modul silenţios.
1. Asiguraţi-vă că simbolul apare în
Chiar dacă telefonul mobil a fost deconectat • Mobile phone (Telefon mobil) - apelul este
partea superioară a ecranului TV şi că transferat de la unitatea handsfree la
funcţia handsfree se află în modul telefon. manual, anumite telefoane mobile se pot
conecta automat la ultima unitate handsfree telefonul mobil. În cazul anumitor telefoane
2. Apelaţi numărul dorit sau numărul cu la care au fost anterior conectate, de mobile, conexiunea este întreruptă. Acest
apelare rapidă, a se vedea pagina 254. Sau exemplu, când este iniţiat un nou apel. fenomen este normal. Funcţia handsfree
în modul de vizualizare normală, rotiţi întreabă dacă doriţi restabilirea conexiunii.
butonul TUNE (Reglare) spre dreapta • Dial number (Apelare număr) - opţiune
pentru a putea accesa agenda telefonică şi pentru apelarea unei alte persoane cu
spre stânga pentru registrul de apeluri cu Efectuarea şi primirea apelurilor
ajutorul tastelor numerice (apelul curent
toate apelurile. Pentru informaţii privind Apeluri primite este comutat în modul aşteptare).
agenda telefonică, a se vedea pagina 251.
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru 05
3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). a prelua un apel, chiar dacă sistemul audio Listele de apeluri
Apelul poate fi întrerupt cu ajutorul tastei EXIT este, de exemplu, în modul RADIO sau Listele de apeluri sunt copiate în funcţia
(Ieşire). MEDIA. handsfree la fiecare conectare nouă şi sunt
Refuzaţi sau încheiaţi apelul cu ajutorul tastei actualizate în timpul conectării. În modul de
Deconectarea telefonului mobil EXIT (Ieşire). vizualizare normală, rotiţi butonul TUNE
Conexiunea este întreruptă automat dacă (Reglare) spre stânga pentru a vedea registrul
telefonul mobil este scos din raza de acţiune a Răspuns automat de apeluri pentru All calls (Toate apelurile).
sistemului audio. Telefonul mobil poate fi Funcţia Răspuns automat asigură preluarea În modul telefon, puteţi vedea toate listele de
deconectat manual prin apăsare prelungită a automată a apelurilor. apeluri la Phone menu All calls (Meniu
tastei TEL (Telefon) sau din modul telefon la telefon - Toate apelurile):
Phone menu Disconnect phone (Meniu – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul
telefon - Deconectare telefon). Pentru mai telefon la Phone menu Call options • All calls (Toate apelurile)
multe informaţii referitoare la conectare, a se Auto answer (Meniu telefon - Opţiuni • Missed calls (Apeluri nepreluate)
vedea pagina 250. referitoare la apeluri - Preluare automată a • Answered calls (Apeluri preluate)
apelului).
Funcţia handsfree este dezactivată la oprirea • Dialled calls (Apelurile iniţiate)
motorului sau la deschiderea unei portiere1 . • Call duration (Durata convorbirilor)
1
Numai pentru sistemul Keyless Drive (conducere fără cheie).
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 249
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
Dacă o sursă audio este activă în timpul Pentru selectarea tonului soneriei telefonului
NOTĂ primirii unui apel, aceasta poate fi comutată conectat1, în modul telefon accesaţi Phone
automat în modul silenţios. Activaţi/dezactivaţi menu Phone settings Sounds and
Anumite telefoane mobile prezintă lista
această funcţie în modul telefon la Phone volume Ring signals Mobile phone
ultimelor numere apelate în ordine inversă.
menu Phone settings Sounds and ring signal (Meniu telefon - Setări telefon –
volume Mute radio/media (Meniu telefon - Sunete şi volum –Tonuri sonerie – Soneria
Mesageria vocală Setări telefon - Sunete şi volum - Mod silenţios telefonului mobil).
În modul de vizualizare normală, un număr radio/media).
pentru apelare rapidă pentru mesageria vocală Mai multe informaţii referitoare la
poate fi programat şi accesat ulterior printr-o Reglarea volumului soneriei
apăsare prelungită a tastei 1. asociere şi conectare
Volumul se găseşte în modul telefon la Phone
Numărul mesageriei vocale se schimbă în menu Phone settings Sounds and Puteţi asocia (înregistra) maxim zece
modul telefon la Phone menu Call volume Ring volume (Meniu telefon - telefoane mobile. Asocierea este efectuată o
options Voicemail number Change Setări telefon - Sunete şi volum - Volum singură dată pentru fiecare telefon. După
number (Meniu telefon - Opţiuni referitoare la sonerie), reglaţi-l prin rotirea butonului VOL asociere, nu mai este necesar ca telefonul să
apeluri - Număr mesagerie vocală - Schimbare (Volum). Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a fie vizibil/ detectabil. Poate fi conectat maxim
număr). Dacă niciun număr nu este memorat, memora nivelul volumului. un telefon mobil odată.
05
acest meniu poate fi accesat printr-o apăsare
prelungită a tastei 1. Tonuri de sonerie Conectarea automată
Funcţia handsfree are tonuri de sonerie Când funcţia handsfree este activă şi când
integrate care pot fi selectate din modul telefon ultimul telefon mobil conectat este în raza de
Setările audio acţiune, acesta este conectat automat. Dacă
la Phone menu Phone settings
Volumul apelului Sounds and volume Ring signals nu este disponibil ultimul telefon mobil
Ring signal 1 (Meniu telefon - Setări telefon - conectat, sistemul va încerca să conecteze un
Volumul apelului poate fi schimbat numai în Sunete şi volum - Tonuri sonerie - Ton 1) etc. telefon mobil care a fost asociat anterior.
timpul apelului. Utilizaţi tastatura integrată în Atunci când sistemul audio caută ultimul
volan* sau rotiţi butonul de comandă VOL telefon conectat, denumirea acestuia este
(Volum). NOTĂ
afişată pe ecranul TV.
În cazul anumitor telefoane mobile, tonul
Volumul sistemului audio soneriei telefonului conectat nu va fi oprit Conectarea manuală
Dacă nu există un apel activ, sistemul audio când este utilizat unul dintre tonurile de Dacă doriţi să schimbaţi telefonul mobil
poate fi controlat în mod obişnuit prin rotirea sonerie integrate pentru sistemul conectat, în modul telefon accesaţi Phone
butonului VOL (Volum). handsfree. menu Change phone (Meniu telefon -
Înlocuirea telefonului).
1
Nu este compatibilă cu toate telefoanele mobile.
250 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
Scoaterea dispozitivului autovehiculului. Dacă anumite data de Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu
Înregistrarea unui telefon mobil conectat poate contact sunt memorate în sistemul privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
fi ştearsă, iar telefonul mobil poate fi scos. autovehiculului, simbolul va fi afişat în pe ecranul TV.
Această operaţiune se poate efectua în modul faţa respectivelor date de contact în agenda
telefon la Phone menu Remove telefonică. Căutarea rapidă a contactelor
Bluetooth device (Meniu telefon - Ştergere În modul de vizualizare normală, rotiţi butonul
dispozitiv Bluetooth). NOTĂ TUNE (Reglare) înspre dreapta pentru a avea
o listă de contacte. Pentru a selecta, rotiţi
Informaţii privind versiunea funcţiei Dacă o înregistrare din agenda telefonului butonul TUNE (Reglare), iar pentru a apela
mobil este modificată din interiorul
Bluetooth® autovehiculului va rezulta o nouă
apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Versiunea curentă a funcţiei Bluetooth® a înregistrare în agenda telefonică a Sub numele de contact se află numărul de
autovehiculului poate fi vizualizată în modul autovehiculului, adică modificările nu vor fi telefon care este selectat în mod implicit. Dacă
telefon la Phone menu Phone settings memorate în telefon. Din autovehicul vă va simbolul apare în partea dreaptă a
Bluetooth software version in car (Meniu apărea că aveţi înregistrări duble, cu contactului înseamnă că există mai multe
telefon - Setări telefon - Versiunea software- simboluri diferite. Reţineţi, de asemenea, numere de telefon memorate pentru acelaşi
ului Bluetooth din autovehicul). că atunci când se memorează un număr cu contact. Schimbaţi şi apelaţi un număr diferit
acces rapid sau se modifică un contact, va decât cel selectat în mod implicit, prin apăsarea 05
rezulta o nouă înregistrare în agenda tastei de pe panoul de comandă din
Agendă telefonică consola centrală. Pentru a selecta, rotiţi butonul
telefonică a autovehiculului.
Există două agende telefonice. În interiorul TUNE (Reglare), iar pentru a apela apăsaţi
autovehiculului sunt fuzionate într-o singură tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Pentru orice utilizare a agendei telefonice,
listă şi sunt afişate sub forma unei singure simbolul trebuie să apară în partea Căutaţi în lista de contacte prin introducerea
agende telefonice. superioară a ecranului TV, iar funcţia literelor iniţiale ale numelui de contact cu ajutorul
• Sistemul autovehiculului descarcă agenda handsfree trebuie să se afle în modul telefon. tastaturii de pe consola centrală (a se vedea
telefonică din telefonul mobil şi o afişează „Tabelul cu caractere ale tastaturii de pe consola
Sistemul audio memorează o copie a agendei centrală” pentru funcţiile tastelor şi butoanelor).
numai când este conectat telefonul mobil fiecărui telefon mobil asociat. Agenda este
din care a fost descărcată. copiată automat în sistemul audio la fiecare Lista de contacte poate fi accesată, de
• Autovehiculul are, de asemenea, integrată o conectare. asemenea, din modul de vizualizare normală
agendă telefonică. Această agendă conţine prin apăsarea continuă pe consola centrală a
toate datele de contact memorate de sistemul – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul tastei cu litera iniţială a numelui de contact
autovehiculului, indiferent de telefonul care a telefon la Phone menu Phone settings căutat. De exemplu, o apăsare prelungită a
fost conectat atunci când au fost memorate Phonebook download (Meniu telefon - tastei 6 vă va ajuta să accesaţi imediat partea
respectivele date. Aceste date de contact pot Setări telefon - Descărcare agendă din listă în care se află contacte care încep cu
fi văzute de orice utilizator, indiferent de telefonică). litera M.
telefonul mobil care este conectat la sistemul
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 251
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
252 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 253
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
254 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Introducere Nu uitaţi
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*
AVERTISMENT
Funcţia de recunoaştere a vocii integrată în
sistemul infotainment1 permite şoferului să Şoferul este singurul responsabil pentru
activeze vocal anumite funcţii ale unui telefon conducerea în siguranţă a autovehiculului
mobil conectat prin Bluetooth® sau ale şi pentru respectarea tuturor normelor
sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem de rutiere în vigoare.
informaţii referitoare la trafic şi drum).
Sistemul de recunoaştere a vocii permite
şoferului să activeze vocal anumite funcţii ale
NOTĂ unui telefon mobil conectat prin Bluetooth® şi
• Informaţiile din această secţiune descriu ale sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem
utilizarea comenzilor vocale pentru de informaţii referitoare la trafic şi drum), fără a
controlarea unui telefon mobil conectat ridica mâinile de pe volan. Datele introduse
prin funcţia Bluetooth®. Pentru apar sub formă de dialog cu comenzi vocale
informaţii detaliate privind utilizarea unui din partea utilizatorului şi cu răspunsuri
telefon mobil conectat prin funcţia verbale din partea sistemului. Sistemul de Tastatura integrată în volan
Bluetooth® la sistemul infotainment al recunoaştere a vocii utilizează acelaşi
autovehiculului a se vedea pagina 247. microfon ca cel al sistemului Bluetooth® Tastă pentru recunoaşterea vocii 05
handsfree (a se vedea ilustraţia de la
• Sistemul de navigare RTI (Sistem de
pagina247), iar răspunsurile sistemului de Pentru activarea sistemului
informaţii referitoare la trafic şi drum) de la
recunoaştere a vocii vor fi redate prin Înainte de a putea utiliza comenzi vocale
Volvo are un manual de utilizare separat
difuzoarele autovehiculului. pentru un telefon mobil, acesta trebuie să fie
care conţine mai multe informaţii privind
controlul vocal şi comenzile vocale pentru asociat şi conectat prin Bluetooth® handsfree.
controlarea respectivului sistem. Dacă este emisă o comandă pentru telefon,
dar nu este asociat niciunul, atunci sistemul va
furniza informaţii în acest sens. Pentru
Comenzile vocale sunt practice şi ajută şoferul informaţii referitoare la asocierea şi
să evite să îi fie distrasă atenţia şi să se conectarea unui telefon mobil, a se vedea
concentreze în schimb la condus şi la condiţiile pagina 248.
rutiere şi de trafic.
• Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii (1)
pentru a activa sistemul şi pentru a iniţia un
dialog cu comenzi vocale. Pe ecranul TV de
pe consola centrală, sistemul va afişa
comenzi utilizate în mod obişnuit.
1
Valabil numai pentru autovehicule dotate cu sistem de navigare Volvo - RTI (Sistem de informaţii referitoare la trafic şi drum).
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 255
05 Sistemul infotainment
Reţineţi următoarele aspecte atunci când să memoreze vocea şi accentul Memorarea vocii
utilizaţi sistemul de recunoaştere a vocii: dumneavoastră. Funcţia oferă şansa de a Sistemul afişează maximum cincisprezece
• Pentru o comandă - vorbiţi după semnalul memora profilurile a doi utilizatori. fraze pe care să le rostiţi. Activaţi funcţia de
sonor, cu voce normală la viteză normală. Funcţiile pot fi accesate prin apăsarea tastei memorare a vocii în sistemul de meniuri MY
• Nu vorbiţi în timp ce sistemul vă răspunde MY CAR (Autovehiculul meu) de pe panoul de CAR (Autovehiculul meu) la Settings
comandă din consola centrală şi prin rotirea Voice settings Voice training (Setări -
(sistemul nu poate înţelege comenzi în
butonului TUNE (Reglare) până la opţiunea Setări vocale - Memorare voce). Alegeţi între
această situaţie).
meniului dorită. User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2).
• Portierele, geamurile şi trapa* Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
autovehiculului trebuie să fie închise. Instrucţiuni
Există două moduri de activare a instrucţiunilor: se vedea pagina 140.
• Evitaţi zgomotul de fundal în habitaclu.
După finalizarea memorării vocii, nu uitaţi să
NOTĂ NOTĂ vă setaţi profilul de utilizator de la Voice user
setting (Setări vocale ale utilizatorului).
Dacă şoferul este nesigur asupra comenzii Această instrucţiune şi funcţia de
pe care să o utilizeze, poate rosti „Help” memorare a vocii pot fi activate numai Setări suplimentare din meniul MY CAR
(Ajutor) - sistemul îi va răspunde prin atunci când autovehiculul este parcat.
(Autovehiculul meu)
05 câteva comenzi diferite care pot fi utilizate
în respectiva situaţie. • User setting (Setări utilizator) - Pot fi setate
• Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii şi două profiluri de utilizator, funcţia este
Comenzile vocale pot fi anulate dacă: rostiţi „Voice instructions” (Instrucţiuni activată din sistemul de meniuri MY CAR
• rostiţi „Cancel” (Anulare) vocale). (Autovehiculul meu) la Settings Voice
• nu rostiţi nimic • Activaţi instrucţiunile în sistemul de meniuri settings Voice user setting (Setări -
• apăsaţi prelung tasta pentru MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings Setări vocale - Setări vocale ale
recunoaştere vocală de pe tastatura Voice settings Voice tutorial utilizatorului). Alegeţi între User 1 (Utilizator
integrată în volan (Setări - Setări vocale - Asistenţă vocală). 1) sau User 2 (Utilizator 2). Pentru o
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, descriere a sistemului de meniuri, a se
• Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) sau tasta unui a se vedea pagina 140.
alte surse (de exemplu, MEDIA). vedea pagina 140.
Instrucţiunile sunt împărţite în 3 lecţii, care sunt • Voice volume (Volumul vocii) - Poate fi
finalizate în total în aproximativ 5 minute. modificat din sistemul de meniuri MY CAR
Funcţiile de ajutor pentru Sistemul începe prima lecţie. Pentru a trece (Autovehiculul meu) la Settings Voice
recunoaşterea vocală peste o lecţie şi pentru a o accesa pe settings Voice output volume (Setări -
• Instrucţiuni: Este o funcţie care vă ajută să următoarea, apăsaţi tasta pentru recunoaşterea Setări vocale - Volum de ieşire pentru
vă familiarizaţi cu sistemul şi cu procedura vocii şi rostiţi „Next” (Următoarea). Reveniţi la voce). Pentru o descriere a sistemului de
de emitere a comenzilor. lecţia anterioară rostind „Previous” (Anterioară). meniuri, a se vedea pagina 140.
• Memorarea vocii: Este o funcţie care Ieşiţi din funcţia de instrucţiuni prin apăsarea
permite sistemului de recunoaştere a vocii prelungită a tastei pentru recunoaşterea vocii.
256 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Utilizarea comenzilor vocale Comenzile telefonului) sau General sau „Delete” (Ştergere) (care şterge tot
commands (Comenzi generale). Pentru o numărul de telefon pronunţat).
Şoferul iniţiază un dialog cu comenzi vocale descriere a sistemului de meniuri, a se vedea
prin apăsarea tastei pentru recunoaşterea pagina 140.
vocii (a se vedea ilustraţia de la pagina 255). Apelarea unui număr din registru de
apeluri
După iniţierea unui dialog, comenzile utilizate Formarea unui număr
în mod obişnuit vor fi afişate pe ecranul TV. Următorul dialog vă permite să apelaţi un
Sistemul înţelege cifre de la 0 (zero) până la 9 număr din unul dintre registrele de apeluri ale
Textul în gri sau textul dintre paranteze nu este (nouă). Aceste cifre pot fi pronunţate individual
inclus în comanda vocală. telefonului dumneavoastră mobil.
sau grupate sau poate fi rostit într-o singură
După ce şoferul s-a obişnuit cu sistemul, secvenţă tot numărul. Sistemul nu înţelege Utilizatorul iniţiază dialogul
acesta poate accelera dialogul pentru comenzi numere mai mari de 9 (nouă), de exemplu, 10 pronunţând:
şi poate evita atenţionările din partea (zece) sau 11 (unsprezece). Phone > call from the call register (Telefon -
sistemului prin apăsarea scurtă a tastei pentru Mai jos este oferit un exemplu de dialog cu Apelare număr din registru de apeluri)
recunoaşterea vocii. comenzi vocale. Răspunsurile oferite de sau
Comenzile pot fi emise în mai multe moduri sistem vor fi diferite în funcţie de situaţie.
Phone call from the call register (Telefon,
Comanda „Phone call contact” (Telefon, Utilizatorul iniţiază dialogul pronunţând: apelare număr din registru de apeluri)
apelare contact) poate fi pronunţată, de Phone > call number (Telefon - Apelare număr) 05
exemplu: Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
sau de la sistem.
• „Phone > Call contact” (Telefon - Apelare Phone call number (Telefon, apelare număr)
contact) - Rostiţi „Phone” (Telefon), Apelarea unui contact
aşteptaţi răspunsul din partea sistemului şi Sistemul răspunde
Următorul dialog vă permite să apelaţi unul
rostiţi „Call contact” (Apelare contact). Numărul? dintre contactele prestabilite din telefonul
sau Acţiunea utilizatorului mobil.
• „Phone call contact” (Telefon, apelare Începeţi să rostiţi cifrele (individual, adică Utilizatorul iniţiază dialogul
contact) - Rostiţi întreaga comandă într-o şase-opt-şapte etc.) din numărul de telefon.
singură secvenţă.
pronunţând:
Dacă rostiţi câteva cifre şi faceţi o pauză,
sistemul le va repeta, după aceea rostiţi Phone > call contact (Telefon - Apelare
„Continue” (Continuare). contact)
Comenzi rapide
Comenzile rapide pentru telefon se pot găsi în Continuaţi să rostiţi numerele. Când aţi terminat, sau
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul încheiaţi comanda rostind „Call” (Apelare). Phone call contact (Telefon, apelare contact)
meu) la Settings Voice settings Voice • De asemenea, puteţi modifica numărul
command list Phone commands (Setări - Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
rostind comanda „Correct” (Corectare) de la sistem.
Setări vocale - Listă de comenzi vocale - (care şterge ultimul grup de cifre pronunţat)
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 257
05 Sistemul infotainment
258 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Navigarea în meniu Butoanele de comandă din consola 1. Selectaţi o sursă prin apăsarea uneia dintre
Navigarea în meniu, sistemul infotainment
1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Opţiunile meniului pentru setările audio sunt aceleaşi la toate sursele audio.
3 Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
4
Indisponibil pentru Performance.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 259
05 Sistemul infotainment
1
Pentru informaţii referitoare la submeniuri, a se vedea „Main menu AM” (Meniu principal AM).
260 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Main menu DVD1 Video (Meniu principal Main menu USB (Meniul principal USB)4 Main menu AUX (Meniu principal AUX)
DVD video) USB menu (Meniul USB) AUX menu (Meniu AUX)
Disc menu (Meniul discului) Play/Pause (Redare/pauză) AUX input volume (Volum, intrare AUX)
DVD disc menu (Meniul DVD-ului) Stop Audio settings (Setările audio)1
Play/Pause/Continue (Redare/pauză/ Random (Redare aleatorie)
continuă) Main menu TV* (Meniul principal TV)
Repeat folder (Repetarea directorului)
Stop TV menu (Meniul TV)
Select USB device (Selectare dispozitiv
Subtitles (Subtitrări) USB) Select country (Selectare ţară)
Audio tracks (Piese audio) Change subtitle (Schimbarea subtitrării) Reorganize presets (Reorganizare
presetări)
Advanced settings (Setări avansate) Change audio track (Schimbarea
pieselor audio) Autostore (Memorare automată)
Angle (Unghiul de vizualizare)
Scan (Căutare automată) Scan (Căutare automată)
DivX® VOD code (Codul DivX® Audio settings (Setările audio)1
VOD) Audio settings (Setările audio)1
Audio settings (Setările audio)1
Main menu Media Bluetooth (Meniu Pop-up menu1 video and TV* (Meniu 05
4 principal Media Bluetooth)4 pop-up pentru video şi TV)
Main menu iPod (Meniul principal iPod)
Bluetooth menu (Meniu Bluetooth) Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) când
iPod menu (Meniul iPod)
Random (Redare aleatorie) este redat un fişier video sau când este afişat
Random (Redare aleatorie) un canal TV*, pentru a accesa meniul pop-up.
Change device (Schimbare dispozitiv)
Scan (Căutare automată)
Remove Bluetooth device (Ştergere Image settings (Setări imagine)
Audio settings (Setările audio)1
dispozitiv Bluetooth) Source menu (Meniul sursei)2
Scan (Căutare automată) DVD root menu (Meniu de bază DVD)3
Bluetooth software version in car DVD disc TOP menu (Meniul DVD-ului.
(Versiunea software-ului Bluetooth din Meniu TOP)3
autovehicul)
Audio settings (Setările audio)1
1
Valabil numai când sunt redate fişiere video sau când este afişat un canal TV*.
2 Ceea ce este prezentat în meniul pop-up pentru meniul sursei depinde de ceea ce este redat sau afişat, poate fi, de exemplu, Disc menu (Meniu disc) sau
USB menu (Meniu USB).
3
Valabil numai pentru DVD-uri.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 261
05 Sistemul infotainment
262
05 Sistemul infotainment
05
263
Recomandări în timpul conducerii ............................................................. 266
Alimentarea cu carburant .......................................................................... 269
Carburantul ............................................................................................... 270
Încărcarea autovehiculului ........................................................................ 274
Compartimentul pentru bagaje .................................................................. 276
Tractarea unei remorci .............................................................................. 277
Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat ..................................... 283
264
ÎN TIMPUL CĂLĂTORIEI
06 În timpul călătoriei
Informaţii generale transmisie manuală cu 6 trepte de viteză • Nu staţionaţi un timp îndelungat în zone
Recomandări în timpul conducerii
sunt pornite cu ajutorul celei de a doua unde nivelul apei depăşeşte pragurile
Stil economic de conducere trepte de viteză în condiţii normale şi pe autovehiculului - acest lucru poate cauza
Stilul economic de conducere presupune o teren orizontal. defecţiuni ale sistemului electric.
manieră uniformă şi preventivă de a conduce, Pentru informaţii şi recomandări suplimentare,
adaptându-vă stilul şi viteza la condiţiile a se vedea paginile 11 şi 357. IMPORTANT
specifice.
În cazul pătrunderii apei în filtrul de aer,
• Utilizaţi întotdeauna treapta de viteză cea mai AVERTISMENT este posibilă deteriorarea motorului.
înaltă posibil, adaptată la condiţiile curente de Nu opriţi niciodată motorul atunci când La adâncimi mai mari de 25 cm, apa poate
trafic şi de carosabil - funcţionarea motorului autovehiculul se află în mişcare, precum la intra în sistemul de transmisie. Acest lucru
la turaţii reduse determină reducerea coborârea unei pante; acest lucru duce la reduce capacitatea de lubrifiere a uleiurilor şi
consumului de carburant. dezactivarea unor sisteme importante, limitează durata de viaţă a acestor sisteme.
• Evitaţi să conduceţi cu geamurile deschise. precum servodirecţia şi servofrâna. În cazul opririi motorului în zone inundate,
• Evitaţi accelerarea rapidă şi frânarea bruscă nu încercaţi să-l reporniţi - tractaţi
atunci când acestea nu sunt necesare. Conducerea pe suprafeţe inundate autovehiculul pentru a ieşi din zona
• Îndepărtaţi obiectele inutile din autovehicul - respectivă la un atelier - vă recomandăm un
Autovehiculul poate fi condus pe suprafeţe
consumul de carburant creşte odată cu atelier Volvo autorizat. Există pericolul unei
inundate cu o adâncime maximă de 25 cm la o
încărcarea autovehiculului. pene de motor.
viteză maximă de 10 km/h. Trebuie acordată o
• Pentru a încetini, utilizaţi frâna de motor atenţie deosebită la traversarea suprafeţelor
atunci când aceasta poate fi utilizată fără a cu apă curgătoare. Motorul, transmisia şi sistemul de răcire
06 pune în pericol ceilalţi participanţi la trafic. În anumite condiţii, de exemplu, atunci când
Când conduceţi pe suprafeţe inundate, trebuie
• Deoarece prezenţa sarcinii pe acoperiş şi a să menţineţi o viteză redusă şi să nu opriţi conduceţi în pantă, în condiţii dificile şi la
suporturilor pentru schiuri sporeşte autovehiculul. După traversarea zonei temperaturi exterioare ridicate, există riscul de
rezistenţa la înaintare, cauzând astfel inundate, apăsaţi uşor pedala de frână şi supraîncălzire a motorului şi a sistemului de
creşterea consumului de carburant, acestea verificaţi funcţionalitatea deplină a frânelor. conducere - mai ales în cazurile cu încărcătură
trebuie îndepărtate după utilizare. Apa şi noroiul, de exemplu, pot afecta frânele, substanţială.
• Nu lăsaţi motorul să funcţioneze la o determinând un timp de răspuns mai prelungit Pentru informaţii referitoare la supraîncălzire
temperatură normală la ralanti, ci puneţi la acţionarea frânei. în cazul tractării unei remorci, a se vedea
autovehiculul în mişcare cât mai curând pagina 278.
posibil, fără a-l solicita intens - un motor rece • După conducerea pe suprafeţe inundate sau
consumă mai mult carburant decât unul cald. cu noroi, curăţaţi contactele electrice ale • Atunci când conduceţi la temperaturi
sistemului electric de încălzire a blocului exterioare foarte ridicate, îndepărtaţi toate
• Autovehiculele dotate cu motor D5 şi cu motor şi cele ale dispozitivului de remorcare.
transmisie manuală cu 6 trepte de viteză lămpile auxiliare situate în faţa grilei.
sau cu motor cu funcţie DRIVe şi cu
266
06 În timpul călătoriei
• Dacă temperatura în sistemul de răcire al În cazul în care tensiunea în baterie este prea
motorului este prea ridicată, se aprinde NOTĂ scăzută, pe ecranul cu informaţii va fi afişat
lampa de avertizare de pe panoul de mesajul Low battery Power save mode
Funcţionarea ventilatorului motorului pentru
instrumente, iar pe ecran este afişat (Baterie descărcată. Mod economisire
o scurtă perioadă de timp, după oprirea
mesajul High engine temp Stop safely energie). Sistemul de economisire a energiei
motorului, reprezintă un fenomen normal.
(Temperatură ridicată a motorului. Opriţi în dezactivează sau reduce anumite funcţii, cum
siguranţă) - opriţi autovehiculul în siguranţă ar fi ventilatorul şi/sau sistemul audio.
şi lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti Capota portbagajului deschisă – În acest caz, încărcaţi bateria pornind
timp de câteva minute, pentru a se răci.
motorul şi lăsându-l pornit pentru cel puţin
• În cazul în care este afişat mesajul High AVERTISMENT 15 minute - încărcarea bateriei este mai
engine temp Stop engine (Temperatură eficientă în timpul conducerii decât în
ridicată a motorului. Opriţi motorul) sau Nu conduceţi cu capota portbagajului cazul funcţionării motorului la ralanti în
Coolant level low, Stop engine (Nivelul deschisă. Gazele de eşapament toxice ar timpul staţionării.
lichidului de răcire scăzut. Opriţi motorul), putea pătrunde în habitaclu prin
opriţi motorul după ce aţi oprit autovehiculul. compartimentul pentru bagaje.
Înaintea călătoriilor lungi
• În cazul în care există pericol de • Verificaţi dacă motorul funcţionează normal
supraîncălzire este activată o funcţie de Nu suprasolicitaţi bateria şi dacă nivelul consumului de carburant
protecţie integrată a transmisiei; printre este normal.
Gradul de solicitare a bateriei de către
altele, aceasta aprinde lampa avertizare de
sistemele electrice ale autovehiculului poate • Asiguraţi-vă că autovehiculul nu prezintă
pe panoul de instrumente şi afişează un
varia. Atunci când motorul este oprit, cheia nu scurgeri (carburant, ulei sau alte lichide).
mesaj, Transmission hot Reduce speed
trebuie să se afle în poziţia II în comutatorul de • Verificaţi toate becurile şi suprafeţele de
(Transmisie supraîncălzită. Reduceţi viteza)
contact. Pentru a consuma mai puţină energie rulare ale tuturor anvelopelor. 06
sau Transmission hot Stop safely
electrică, selectaţi poziţia I.
(Transmisie supraîncălzită. Opriţi în • În anumite ţări, reglementările în vigoare
siguranţă) - respectaţi instrucţiunile şi Luaţi, de asemenea, în considerare consumul impun transportarea unui triunghi
reduceţi viteza sau opriţi autovehiculul în de energie electrică al diverselor accesorii. reflectorizant.
siguranţă şi lăsaţi motorul să funcţioneze la Atunci când motorul este oprit, nu utilizaţi
ralanti timp de câteva minute, pentru a sisteme care consumă multă energie electrică. Conducerea autovehiculului pe timp
permite transmisiei să se răcească. Exemple de astfel de sisteme:
de iarnă
• În cazul supraîncălzirii autovehiculului, este • ventilatorul Verificaţi următoarele, în special, înainte de
posibilă dezactivarea temporară a • farurile sezonul rece:
sistemului de climatizare.
• ştergătoarele de parbriz • Lichidul de răcire pentru motor trebuie să
• Dacă autovehiculul a fost suprasolicitat, nu
opriţi motorul imediat după staţionare. • sistemul audio (volum ridicat). conţină cel puţin 50 % glicol. Acest amestec
protejează motorul împotriva eroziunii până
la temperaturi de aproximativ –35 °C.
267
06 În timpul călătoriei
IMPORTANT
Uleiurile cu vâscozitate redusă nu trebuie
utilizate pentru conducerea agresivă sau în
condiţii de temperaturi exterioare ridicate.
268
06 În timpul călătoriei
Alimentarea cu carburant
269
06 În timpul călătoriei
Carburantul
IMPORTANT
carburant Sonda lambda este o componentă a unui
Utilizarea amestecurilor de diferite tipuri de sistem de control destinat reducerii emisiilor de
Nu utilizaţi un carburant de o calitate inferioară noxe şi îmbunătăţirii economiei de carburant.
carburanţi sau a tipurilor de carburanţi
celei recomandate de Volvo, întrucât puterea
nerecomandaţi anulează garanţia acordată Senzorul de oxigen monitorizează conţinutul
motorului şi consumul de carburant pot fi
de Volvo, precum şi orice alt contract de de oxigen din gazele de eşapament evacuate
afectate negativ.
servicii asociat. Acest aspect se aplică din motor. Această valoare este transmisă
tuturor tipurilor de motoare. NOTĂ: Nu se unui sistem electronic care controlează
AVERTISMENT aplică pentru autovehiculele care sunt continuu injectoarele. Raportul de aer şi
adaptate pentru a funcţiona cu etanol (E85). carburant direcţionat către motor este reglat
Evitaţi întotdeauna inhalarea vaporilor de
carburant şi contactul carburantului cu ochii. permanent. Acest fapt creează condiţii optime
pentru o combustie eficientă şi, în combinaţie
În cazul în care carburantul intră în contact NOTĂ cu convertizorul catalitic cu trei căi, reduce
cu ochii, scoateţi lentilele de contact, dacă emisiile de noxe (hidrocarburi, monoxid de
purtaţi, clătiţi ochii cu apă cel puţin Factori precum condiţiile meteo extreme, carbon şi oxizi de azot).
15 minute şi adresaţi-vă medicului. tractarea unei remorci sau deplasarea pe
Nu înghiţiţi carburant. Carburanţii precum suprafeţe situate la mare înălţime,
benzina, bioetanolul sau amestecul celor împreună cu clasa de carburant utilizată, Benzină
două, precum şi motorina, sunt foarte toxici pot afecta performanţele autovehiculului.
Benzina trebuie să respecte standardele EN
şi pot cauza leziuni permanente sau pot fi 228. Majoritatea motoarelor pot funcţiona cu
fatali atunci când sunt înghiţiţi. În cazul în Convertizorul catalitic benzină cu cifrele octanice 95 şi 98 RON.
care aţi înghiţit carburant, adresaţi-vă Benzina cu cifra octanică 91 RON trebuie
06 imediat medicului. Scopul convertizoarelor catalitice este de a
epura gazele de eşapament. Acestea sunt utilizată numai în cazuri excepţionale.
situate în apropierea motorului, astfel încât să • Benzina cu cifra octanică 95 RON poate fi
AVERTISMENT atingă rapid temperatura de funcţionare. utilizată pentru conducerea în condiţii
Convertizoarele catalitice constau dintr-un bloc normale.
În cazul în care carburantul intră în contact
cu solul, acesta poate lua foc. (din ceramică sau metal) prevăzut cu canale. • Benzina cu cifră octanică 98 RON este
Pereţii canalelor sunt placaţi pe interior cu un recomandată pentru eficienţă maximă şi
Înainte de alimentare, opriţi sistemul de consum minim.
încălzire alimentat cu carburant. strat subţire din platină/rodiu/paladiu. Aceste
metale au rolul de catalizatori, respectiv În cazul conducerii autovehiculului la
Atunci când alimentaţi autovehiculul cu participă la o reacţie chimică şi o accelerează, temperaturi exterioare de peste +38 °C, pentru
carburant, nu purtaţi asupra dumneavoastră fără a fi consumaţi în acest proces. a beneficia de performanţe maxime şi
un telefon mobil activ. Scânteia provocată de economie de carburant, este recomandată
soneria unui apel poate aprinde vaporii de utilizarea carburantului cu cifra octanică cea
benzină, provocând un incendiu şi leziuni. mai mare posibil.
270
06 În timpul călătoriei
Carburantul
1
Carburantul pentru motoare diesel poate conţine o anumită cantitate de FAME, dar nu trebuie adăugate cantităţi suplimentare din acest produs.
271
06 În timpul călătoriei
Carburantul
Golirea completă a rezervorului Evacuarea condensului din filtrul de Regenerarea în anotimpul rece
Datorită tipului de proiectare a sistemului de carburant Dacă efectuaţi frecvent călătorii pe distanţe
alimentare a motorului diesel, în cazul în care Filtrul de carburant separă apa din carburant. scurte la temperaturi exterioare scăzute,
vehiculul rămâne fără combustibil, poate fi Prezenţa condensului poate afecta negativ motorul nu va atinge temperatura normală de
necesar ca rezervorul să fie ventilat într-un funcţionarea motorului. funcţionare. Prin urmare, regenerarea filtrului
atelier pentru a permite repornirea motorului de particule diesel nu va avea loc, iar filtrul nu
după alimentare. Condensul din filtrul de carburant trebuie va fi curăţat.
evacuat la intervale regulate, specificate în
După oprirea motorului ca rezultat al golirii Carnetul de service şi certificatul de garanţie, În momentul în care cantitatea colectată de
complete a rezervorului, sistemul de sau dacă suspectaţi că autovehiculul a fost cenuşă atinge 80% din capacitatea filtrului, o
alimentare are nevoie de puţin timp pentru a alimentat cu carburant contaminat. lampă de avertizare se va aprinde pe panoul
efectua o verificare. După umplerea de instrumente, însoţită de mesajul de
rezervorului cu motorină, înainte de pornirea avertizare Soot filter full See manual (Filtrul
motorului, urmaţi următorii paşi: IMPORTANT de particule ancrasat. Consultaţi manualul).
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în Anumiţi aditivi speciali îndepărtează apa Iniţiaţi regenerarea filtrului conducând
comutatorul de contact şi împingeţi-o până din filtrul de carburant. autovehiculul până la atingerea temperaturii
la capătul cursei corespunzătoare acesteia normale de funcţionare a motorului, de
(a se vedea pagina 78). preferinţă pe o arteră principală de circulaţie
Filtrul de particule diesel (DPF) sau o autostradă. După atingerea acestei
2. Apăsaţi butonul START (Pornire) fără să
apăsaţi pedala de frână şi/sau de Autovehiculele cu motor diesel sunt echipate temperaturi, continuaţi să conduceţi
ambreiaj. cu un filtru de particule, care asigură autovehiculul timp de încă 20 de minute.
eficientizarea controlului emisiilor. Particulele
3. Aşteptaţi aprox. 1 minut. din gazele de eşapament sunt colectate în
06 NOTĂ
4. Pentru pornirea motorului: Apăsaţi pedala filtru, pe parcursul funcţionării normale a
de acceleraţie şi/sau de ambreiaj şi motorului. Are loc automat aşa-numita Pe parcursul regenerării se poate observa
apăsaţi din nou butonul START (Pornire). „regenerare” a filtrului, care constă în arderea temporar o reducere mai mică a puterii
cenuşilor pentru curăţarea filtrului. Acest motorului.
NOTĂ proces necesită o temperatură normală de
funcţionare a motorului.
Înainte de a alimenta cu carburant în cazul După încheierea procesului de regenerare,
unei goliri complete a rezervorului: Regenerarea filtrului are loc automat la mesajul de avertizare este anulat automat.
intervale de aproximativ 300-900 km în funcţie
• Opriţi autovehiculul cât mai orizontal La temperaturi exterioare scăzute, activaţi
de condiţiile de conducere. În mod normal,
posibil - dacă acesta este înclinat există sistemul de încălzire în parcare*, pentru ca
regenerarea durează între 10 şi 20 de minute.
riscul formării de goluri de aer în sistemul motorul să poată atinge mai repede
Poate dura mai mult dacă viteza medie este
de alimentare cu carburant. temperatura normală de funcţionare.
mai scăzută. În acest interval, consumul de
carburant poate creşte uşor.
272 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei
Carburantul
IMPORTANT
În momentul în care cantitatea de cenuşă
colectată de filtru este prea mare, puteţi
întâmpina dificultăţi la pornirea motorului,
iar filtrul îşi va pierde eficienţa. De aceea,
filtrul va trebui înlocuit.
NOTĂ
Factori precum condiţiile meteo extreme,
tractarea unei remorci sau deplasarea pe
suprafeţe situate la mare înălţime,
împreună cu clasa de carburant utilizată,
pot afecta performanţele autovehiculului.
273
06 În timpul călătoriei
Încărcarea autovehiculului
Informaţii generale cu privire la • Acoperiţi muchiile ascuţite cu un material Scaunul pasagerului din faţă
Încărcarea autovehiculului
274
06 În timpul călătoriei
Încărcarea autovehiculului
Suportul împiedică deplasarea şi răsturnarea Nu utilizaţi priza electrică dacă motorul este
sacoşelor de cumpărături şi împrăştierea oprit, deoarece există riscul descărcării
conţinutului acestora în compartimentul pentru bateriei.
Utilizaţi cele patru inele de ancorare a bagaje.
încărcăturii pentru fixarea curelelor în vederea
ancorării obiectelor din compartimentul pentru 1. Ridicaţi suportul, care este parte a trapei
bagaje. din podea.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 275
06 În timpul călătoriei
Trapa aflată în spătar poate fi deschisă pentru Remontaţi trapa pe şinele de direcţie din
a permite transportul obiectelor lungi şi spatele tapiţeriei şi închideţi trapa.
înguste.
Demontarea trapei
După eliberarea trapei şi ridicarea spătarului
banchetei, deschideţi trapa aprox. 30 de grade
şi trageţi-o drept în sus.
276
06 În timpul călătoriei
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 277
06 În timpul călătoriei
278
06 În timpul călătoriei
G021485
Spaţiul de depozitare pentru bara de tractare.
Dimensiuni, puncte de montare (mm)
IMPORTANT
A 998
Demontaţi întotdeauna bara de tractare
după utilizare şi depozitaţi-o în spaţiul B 80
special destinat din autovehicul.
C 854 06
D 427
E 109
F 282
G Latură
H Centrul cuplajului
279
06 În timpul călătoriei
G021488
G021490
G018928
Fereastra indicatoare trebuie să indice Fereastra indicatoare trebuie să indice
culoarea roşie. culoarea verde.
Scoateţi capacul de protecţie apăsând
mai întâi opritorul şi trăgând înapoi
capacul .
G021489
G000000
06
G021487
Introduceţi bara de tractare până la fixarea Rotiţi cheia spre stânga în poziţia de
acesteia cu un sunet specific. blocare. Scoateţi cheia din dispozitivul de
blocare.
Asiguraţi-vă că mecanismul este deblocat
rotind cheia spre dreapta.
280
06 În timpul călătoriei
G021494
G021495
Verificaţi fixarea barei de tractare prin Cablul de siguranţă. Împingeţi rozeta de blocare şi rotiţi-o
tragerea acesteia în toate direcţiile. spre stânga până la auzirea unui sunet
specific.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Cablul de siguranţă al remorcii trebuie fixat
În cazul în bara de tractare nu este montată în locul corect.
corect, aceasta trebuie demontată şi
montată din nou, conform procedurii
descrise mai sus. Demontarea barei de tractare
IMPORTANT 06
Ungeţi numai sfera cuplajului, restul barei
de tractare trebuie să fie curată şi uscată. Rotiţi rozeta de blocare în jos până la
capătul cursei. Menţineţi-o în această
poziţie şi trageţi bara de tractare înapoi şi
în sus.
281
06 În timpul călătoriei
G018929
pagina 164.
Funcţionarea
Împingeţi capacul de protecţie până la Sistemul TSA poate să nu se activeze, dacă
auzirea unui sunet specific. Este dificil sau chiar imposibil de evitat şoferul efectuează mişcări bruşte ale volanului
fenomenul de şerpuire atunci când acesta se în încercarea de a elimina fenomenul de
declanşează. În acest caz, autovehiculul cu şerpuire, pentru că în asemenea situaţii
Asistenţă pentru stabilitatea remorcii - remorcă este dificil de controlat şi există sistemul TSA nu poate determina dacă
pericolul, de exemplu, de a părăsi banda sau fenomenul de şerpuire este cauzat de remorcă
TSA* carosabilul. sau de şofer.
Sistemul TSA (Asistenţă pentru stabilitatea Sistemul TSA monitorizează permanent
remorcii) este utilizat pentru stabilitatea Lampa de avertizare a sistemului
deplasarea autovehiculului, mai ales DSTC de pe panoul de instrumente
autovehiculului şi a remorcii în cazul în care deplasarea în lateral. Când este detectat
aceasta începe să şerpuiască. mixt luminează intermitent atunci când
fenomenul de şerpuire, roţile din faţă sunt sistemul TSA este activat.
06 Funcţia TSA este parte a sistemului DSTC frânate una câte una. Acest lucru stabilizează
(Sistemul dinamic de control al stabilităţii şi autovehiculul cu remorcă. Adesea, acest lucru
tracţiunii), a se vedea pagina 164. este suficient pentru ca şoferul să reia
controlul autovehiculului.
Funcţie În cazul în care fenomenul de şerpuire nu este
Fenomenul de şerpuire poate apărea la orice eliminat de la prima activare a sistemului TSA,
combinaţie autovehicul/remorcă. În general, atunci toate roţile autovehiculului cu remorcă
fenomenul de şerpuire apare la viteze foarte sunt frânate şi puterea motorului este redusă.
mari. Dar există riscul de a apărea şi la viteze După eliminarea graduală a fenomenului de
mai mici (70-90 km/h), dacă remorca este şerpuire şi după stabilizarea autovehiculului cu
supraîncărcată sau încărcătura nu este remorcă, sistemul TSA se opreşte, iar şoferul
aşezată corespunzător, de exemplu, este preia din nou controlul complet al
aşezată prea în spate. autovehiculului.
282 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei
283
06 În timpul călătoriei
284
06 În timpul călătoriei
Recuperarea
Pentru recuperarea autovehiculului, este
recomandată apelarea la un serviciu
specializat.
IMPORTANT
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna
transportat cu roţile rotindu-se înainte.
• Un autovehicul prevăzut cu tracţiune
integrală (AWD) cu suspensia frontală
ridicată nu trebuie tractat la viteze de
peste 70 km/h şi pe o distanţă mai mare
de 50 km.
06
285
Informaţii generale .................................................................................... 288
Înlocuirea roţilor......................................................................................... 292
Presiunea în anvelope .............................................................................. 295
Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor* ........................................ 296
Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)* ....................... 297
Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK) .............................. 299
286 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ROŢILE ŞI ANVELOPELE
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
verificate de către un expert, chiar dacă nu par special, pentru anvelopele de iarnă. Ultimele
deteriorate. Anvelopele se uzează şi se patru cifre din serie indică săptămâna şi anul
Săgeata indică sensul de rotaţie al anvelopei. descompun, chiar dacă au fost utilizate foarte fabricaţiei. Acesta este marcajul DOT
puţin sau deloc. Prin urmare, funcţionarea (Department of Transportation - Data părăsirii
Sensul de rotaţie a anvelopelor cu profilul acestora poate fi astfel afectată. Această fabricii) al anvelopei şi este indicat prin patru
suprafeţei de rulare proiectat pentru rularea într- indicaţie este valabilă pentru toate anvelopele cifre, de exemplu, 1510. Anvelopa din ilustraţie
07 un singur sens este marcat printr-o săgeată. păstrate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile a fost produsă în săptămâna 15 a anului 2010.
Anvelopa trebuie să se rotească întotdeauna în sau decolorarea sunt semne vizibile care
acelaşi sens pe întreaga sa durată de viaţă. indică faptul că o anvelopă nu este adecvată Anvelopele de vară şi de iarnă
Anvelopele trebuie permutate numai între pentru utilizare. La înlocuirea anvelopelor de vară cu cele de
poziţiile faţă şi spate, niciodată între partea iarnă şi viceversa, acestea trebuie marcate
stângă şi cea dreaptă sau invers. În cazul pentru identificarea părţii autovehiculului pe
montării incorecte a anvelopelor, caracteristicile care au fost montate, de exemplu, L pentru
de frânare şi aderenţa în condiţii de ploaie sau stânga şi R pentru dreapta.
noroi sunt afectate negativ.
288
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
G021829
vă recomandă să apelaţi la un atelier Volvo atât cu jante din aluminiu, cât şi cu jante din
autorizat pentru verificare. În cazul în care au oţel. Sub podeaua compartimentului pentru
apărut deja diferenţe semnificative de uzură Indicatoare de uzură a suprafeţei de rulare.
bagaje există un spaţiu destinat manşonului
între anvelope (o diferenţă de >1 mm a Indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare pentru prezoanele de roată blocabile.
adâncimii suprafeţei de rulare), anvelopele cel constau din benzi înguste amplasate pe
mai puţin uzate trebuie plasate întotdeauna în lăţimea suprafeţei de rulare. Pe talonul Sculele
spate. În mod normal, rigiditatea la curbe este anvelopelor sunt înscrise literele TWI (Tread
mai uşor de corectat decât supravirarea şi Wear Indicator - indicator de uzură a suprafeţei
determină mai degrabă continuarea deplasării de rulare). Dacă adâncimea suprafeţei de
înainte în linie dreaptă a autovehiculului decât rulare a anvelopei este mai mică 1,6 mm,
derapajul în spate pe o parte, având ca rezultat aceasta va fi la acelaşi nivel cu indicatoarele
pierderea completă a controlului asupra de uzură a suprafeţei de rulare. Înlocuiţi
autovehiculului. De aceea, este important ca anvelopele cât mai curând posibil. Reţineţi că
roţile din spate să nu îşi piardă niciodată anvelopele cu o adâncime redusă a suprafeţei 07
aderenţa înaintea roţilor din faţă. de rulare prezintă o aderenţă foarte slabă în
Anvelopele trebuie depozitate orizontal sau condiţii de ploaie şi de ninsoare.
suspendate - şi nu sprijinite în poziţie verticală.
AVERTISMENT
O anvelopă deteriorată poate cauza
pierderea controlului asupra autovehiculului. Sub podeaua compartimentului pentru bagaje
sunt amplasate inelul de tractare, cricul* şi cheia
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 289
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
290 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
291
07 Roţile şi anvelopele
Înlocuirea roţilor
AVERTISMENT
Verificaţi existenţa unor posibile defecţiuni
ale cricului, asiguraţi-vă că axul acestuia
este bine lubrifiat şi nu este murdar. IMPORTANT
Inelul de tractare trebuie înşurubat în filetul
NOTĂ cheii de strângere a prezoanelor roţii.
292 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
Înlocuirea roţilor
Roata de rezervă*
Roata de rezervă* este furnizată într-o husă
specială, iar în timpul călătoriei aceasta trebuie
4. Strângeţi prezoanele de roată în să fie fixată cu ajutorul curelelor în
diagonală. Este importantă strângerea compartimentul pentru bagaje. La livrarea roţi
corespunzătoare a prezoanelor de roată. de rezervă sunt furnizate şi informaţii
Cuplul de strângere indicat este de 140 complete. Citiţi instrucţiunile incluse pentru
IMPORTANT Nm. Verificaţi cuplul de strângere cu husa pentru anvelopă.
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. ajutorul unei chei dinamometrice.
Roata de rezervă (roata de rezervă de uz
5. Refixaţi toate capacele de roată.
temporar) este destinată numai utilizării
8. Ridicaţi autovehiculul astfel încât roata să temporare şi trebuie înlocuită cu o roată
nu mai fie în contact cu solul. Îndepărtaţi NOTĂ obişnuită cât mai repede posibil. Capacitatea
prezoanele şi scoateţi roata. de manevrare a autovehiculului poate fi
În timpul fixării, orificiul pentru supapă a afectată de utilizarea roţii de rezervă. Roata de 07
capacului de roată trebuie poziţionat rezervă este mai mică decât o roată obişnuită.
Montarea deasupra supapei de pe janta roţii. Garda la sol a autovehiculului este şi ea
1. Curăţaţi suprafeţele de contact dintre afectată. Fiţi atenţi la bordurile înalte şi nu
roată şi butuc. spălaţi mecanic autovehiculul. Dacă roata de
2. Montaţi roata. Strângeţi complet rezervă este fixată pe axul din faţă, nu puteţi
prezoanele de roată. utiliza lanţuri antiderapante în acelaşi timp. La
autovehiculele cu tracţiune integrală,
tracţiunea pe axul din spate poate fi întreruptă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 293
07 Roţile şi anvelopele
Înlocuirea roţilor
IMPORTANT
Nu conduceţi niciodată la viteze de peste
80 km/h când aveţi montată o roată de
rezervă.
IMPORTANT
Autovehiculul nu trebuie să aibă niciodată
montată mai mult de o roată de rezervă de
uz temporar în timpul călătoriei.
294
07 Roţile şi anvelopele
Presiunea în anvelope
1
Presiunea ECO are ca rezultat îmbunătăţirea economiei de carburant.
295
07 Roţile şi anvelopele
07
296 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 297
07 Roţile şi anvelopele
3. Selectaţi opţiunea Tyre pressure system Acest tip de anvelopă are taloanele ranforsate
(Sistemul de monitorizare a presiunii în ceea ce face posibilă continuarea conducerii
anvelope) şi apăsaţi OK. pe o distanţă limitată, în ciuda unei pierderi de
> Când sistemul este activat, pe ecran presiune. Aceste anvelope sunt montate pe o
este afişat mesajul X, iar când sistemul jantă specială. (Pe aceste jante se pot monta
este dezactivat, opţiunea dispare. şi anvelope normale).
Dacă o anvelopă SST pierde presiune, lampa
Recomandări galbenă TMPS de pe panoul de instrumente
se aprinde, iar pe ecran este afişat un mesaj.
Numai roţile montate din fabrică sunt dotate cu Dacă această situaţie apare, reduceţi viteza la
senzori TPMS amplasaţi în ventilele de aer. max. 80 km/h. Anvelopa trebuie înlocuită cât
• Dacă sunt utilizate roţi fără senzori TPMS, mai curând posibil.
pe ecran va fi afişat mesajul Tyre press. Conduceţi cu atenţie, în unele cazuri poate fi
syst Service required (Reparaţie necesară dificil să vedeţi care anvelopă prezintă
a sistemului de monitorizare a presiunii în defecţiuni. Pentru a stabili care anvelopă
anvelope) de fiecare dată când viteza necesită atenţie, verificaţi toate cele patru
autovehiculului depăşeşte 40 km/h timp de anvelope.
peste 10 minute.
• Volvo recomandă montarea senzorilor
TPMS la toate roţile autovehiculului. AVERTISMENT
• Volvo recomandă ca senzorii să nu fie Anvelopele SST pot fi montate numai de
permutaţi între diverse roţi. către personalul cu experienţă în montarea
anvelopelor de acest tip.
AVERTISMENT Anvelopele SST trebuie montate numai
împreună cu un sistem TPMS.
La umflarea unei anvelope dotate cu sistem După ce s-a afişat un mesaj de eroare
07 TPMS, poziţionaţi duza pompei direct pe pentru presiunea scăzută în anvelope, nu
ventil, pentru a evita deteriorarea acestuia. conduceţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
Distanţa maximă de rulare până la
Anvelope perforate utilizabile* schimbarea anvelopei este de 80 km.
Nu conduceţi agresiv, nu frânaţi sau viraţi
În cazul în care autovehiculul are anvelope ce brusc.
pot rula pe pană (Self Supporting run flat Tyres
- SST)*, este echipat şi cu TPMS. Anvelopele SST trebuie înlocuite dacă sunt
deteriorate sau perforate.
298 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 299
07 Roţile şi anvelopele
300
07 Roţile şi anvelopele
(Dacă presiunea este prea ridicată, vedea pagina 360 (1 bar=100 kPa).
eliberaţi surplusul de aer prin intermediul Dacă presiunea este prea ridicată, AVERTISMENT
supapei de reducere a presiunii.) eliberaţi surplusul de aer prin intermediul
După utilizarea trusei pentru repararea de
supapei de reducere a presiunii.
urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
AVERTISMENT deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
AVERTISMENT Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Dacă presiunea este sub 1,8 bari, atunci
Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
perforaţia din anvelopă este prea mare. Nu Nu deşurubaţi recipientul deoarece este etanşate (distanţa maximă de rulare este de
continuaţi călătoria. Se recomandă prevăzut cu o supapă antireflux pentru 200 km). Personalul atelierului poate stabili
contactarea unui centru autorizat pentru evitarea scurgerii de lichid. dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
repararea anvelopelor.
dacă aceasta poate fi reparată.
Asiguraţi-vă că aţi oprit compresorul.
11.Opriţi compresorul şi deconectaţi cablul Demontaţi furtunul de aer şi cablul. Montaţi
de la priza de 12 V . la loc capacul antipraf. Umflarea anvelopelor
12.Desfaceţi furtunul din supapa anvelopei şi Anvelopele originale ale autovehiculului pot fi
repuneţi capacul. umflate cu ajutorul compresorului.
13.Rulaţi cât mai curând posibil pe o distanţă NOTĂ
1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificaţi
de aproximativ 3 km la o viteză de Recipientul cu lichid de etanşare şi furtunul dacă întrerupătorul este în poziţia 0 şi
maximum 80 km/h pentru ca lichidul să trebuie înlocuite după utilizare. Volvo vă căutaţi cablul şi furtunul de aer.
etanşeze anvelopa. recomandă ca înlocuirea să fie efectuată de 2. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi
un atelier Volvo autorizat. înşurubaţi supapa de conexiune a
Verificarea suplimentară a reparaţiei şi furtunului de aer la ventilul de aer al
presiunii anvelopei, situat în partea inferioară a
1. Reconectaţi echipamentul. AVERTISMENT suprafeţei de rulare.
2. Verificaţi presiunea anvelopei cu Verificaţi periodic presiunea în anvelope.
manometrul. AVERTISMENT 07
• Dacă este sub 1,3 bari, anvelopa este Volvo vă recomandă să conduceţi până la cel
insuficient etanşată. Nu continuaţi mai apropiat atelier Volvo autorizat pentru a Inhalarea gazelor de eşapament vă poate
călătoria. Contactaţi un centru pentru înlocui/repara anvelopa deteriorată. periclita viaţa. Nu lăsaţi motorul pornit în
repararea anvelopelor. Comunicaţi personalului atelierului că zone închise sau care nu dispun de o
anvelopa conţine lichid de etanşare. ventilaţie suficientă.
• Dacă presiunea anvelopei este mai mare
de 1,3 bari, aceasta trebuie adusă la
presiunea specificată conform tabelului
cu valorile presiunii în anvelope, a se
301
07 Roţile şi anvelopele
302
07 Roţile şi anvelopele
07
303
Compartimentul motorului ......................................................................... 306
Lămpile...................................................................................................... 313
Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare .............................................. 319
Bateria ....................................................................................................... 321
Siguranţele ................................................................................................ 326
Întreţinerea autovehiculului ....................................................................... 337
304
ÎNTREŢINEREA ŞI REVIZIILE TEHNICE
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
Verificările periodice
Verificaţi următoarele uleiuri şi lichide la
intervale regulate, de exemplu, la alimentarea
cu carburant:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor
• Lichid de servodirecţie Mânerul pentru deschiderea capotei motorului se
• Lichid de spălare află întotdeauna pe partea stângă.
08
306
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
AVERTISMENT
Sistemul de aprindere funcţionează la tensiuni
înalte. Tensiunea curentului în sistemul de
aprindere este foarte periculoasă. Cheia cu
telecomandă trebuie să se afle întotdeauna în
poziţia 0 în comutatorul de contact în cazul
Rotiţi mânerul la aproximativ 20-25 de efectuării unor lucrări la compartimentul
grade spre dreapta. Eliberarea motorului, a se vedea pagina 78.
dispozitivului de blocare este însoţită de Nu atingeţi bujiile sau magnetourile când
un sunet specific. cheia cu telecomandă se află în poziţia II în
comutatorul de contact sau când motorul
Deplasaţi dispozitivul de fixare către este fierbinte.
stânga şi deschideţi capota motorului. Aspectul compartimentului motorului poate varia
(Dispozitivul de fixare se află între far şi uşor în funcţie de varianta de motorizare.
grilă, a se vedea ilustraţia.) Verificarea uleiului de motor
Rezervorul de expansiune al lichidului de
răcire
AVERTISMENT
Rezervorul de lichid de servodirecţie
La închiderea capotei, verificaţi închiderea
corespunzătoare a acesteia. Joja de ulei de motor1
Radiatorul
Buşonul de alimentare cu ulei de motor
Rezervorul de lichid de frână şi ambreiaj
(autovehicule cu volanul pe partea stângă)
Bateria
Panoul de relee şi siguranţe, 08
compartimentul motorului
Volvo recomandă lubrifianţii Castrol.
1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).
307
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
Pentru condiţii dure de conducere, a se vedea nivelului de ulei, caz în care şoferul este informat Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul
pagina 351. prin intermediul lămpii de avertizare din centrul nou este importantă în special înainte de
panoului cu instrumente, precum şi prin mesajele primul schimb de ulei programat.
IMPORTANT afişate. Alte modele sunt prevăzute cu ambele
dotări. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Volvo recomandă verificarea nivelului uleiului
un dealer Volvo. la fiecare 2 500 km. Măsurătorile vor fi mai
Pentru a respecta cerinţele de revizie exacte dacă sunt efectuate cu motorul rece,
tehnică a motorului, toate motoarele sunt Efectuaţi schimbul uleiului de motor la înainte de pornire. Măsurătoarea va fi inexactă
prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic intervalele specificate în Carnetul de service şi dacă este efectuată imediat după oprirea
special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut certificatul de garanţie.
cu mare atenţie, în funcţie de durata de motorului. Joja va indica un nivel insuficient al
viaţă, caracteristicile de pornire, consumul Este permisă utilizarea uleiurilor de clasă uleiului, deoarece acesta nu va avea suficient
de carburant şi impactul asupra mediului. superioară celei specificate. Dacă timp să revină în baia de ulei.
autovehiculul este condus în condiţii dure,
Pentru respectarea intervalelor Volvo recomandă utilizarea unui ulei dintr-o
recomandate de efectuare a reviziilor, este clasă superioară celei specificate pe etichetă,
necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru a se vedea pagina 351.
a nu afecta durata de viaţă a autovehiculului,
caracteristicile de pornire, consumul de Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
carburant şi impactul asupra mediului, vedea pagina 352 şi paginile următoare.
utilizaţi numai ulei din clasa specificată atât
la alimentarea, cât şi la schimbarea uleiului.
Motor cu jojă de ulei1
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
Car Corporation este absolvită de orice
răspundere de garanţie.
G021737
Volvo vă recomandă ca schimbarea uleiului
să fie efectuată de către un atelier Volvo Nivelul de ulei trebuie să se situeze între
autorizat. marcajele MIN şi MAX.
Volvo utilizează sisteme diferite de avertizare Măsurarea şi alimentarea dacă este cazul
asupra nivelului scăzut/ridicat sau presiunii 1. Asiguraţi amplasarea la nivel a
scăzute/ridicate a uleiului. Unele modele sunt autovehiculului. După oprirea motorului
G021734
prevăzute cu un senzor de presiune a uleiului; în este important să aşteptaţi 5 minute
08 acest caz, se foloseşte lampa pentru presiunea pentru a permite uleiului să se întoarcă în
uleiului. Alte modele dispun de un senzor al Joja şi buşonul de alimentare.
baia de ulei.
1
Se aplică numai motoarelor pe benzină şi diesel cu 4 cilindri.
308
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
1
Se aplică numai motoarelor diesel cu 5 cilindri.
2
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).
309
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
NOTĂ
> Veţi vedea apoi informaţiile afişate cu Lichidul de răcire
privire la nivelul uleiului de motor.
Nivelul uleiului se determină de către sistem Verificarea nivelului de lichid
numai în timpul conducerii autovehiculului. şi adăugarea de lichid
Sistemul nu poate detecta direct modificări
atunci când se realizează alimentarea cu ulei
sau când acesta este evacuat. Autovehiculul
trebuie condus aproximativ 30 km înainte ca
nivelul de ulei afişat să fie corect.
AVERTISMENT
Nu alimentaţi cu mai mult ulei dacă apare
nivelul de alimentare (3) sau (4), astfel cum
se indică în figura de mai jos. Nivelul nu
trebuie să fie niciodată deasupra marcajului
MAX sau sub marcajul MIN deoarece ar Figurile 1-4 reprezintă nivelul de alimentare. Nu
putea duce la deteriorarea motorului. alimentaţi în exces dacă este afişat nivelul de
alimentare (3) sau (4). Nivelul de alimentare La adăugarea lichidului de răcire, urmaţi
recomandat este 4. instrucţiunile de pe ambalaj. Este important ca
AVERTISMENT amestecul de concentrat de lichid de răcire şi
apă să fie adecvat condiţiilor meteo specifice.
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare
Nu adăugaţi niciodată exclusiv apă. Pericolul
fierbinte, deoarece există pericolul
de îngheţ creşte atât în cazul concentraţiei
producerii unui incendiu.
insuficiente a soluţiei, cât şi în cel al
concentraţiei excesive.
Verificarea nivelului uleiului
Dacă nivelul uleiului trebuie să fie verificat
atunci respectiva verificare trebuie realizată în AVERTISMENT
conformitate cu instrucţiunile de mai jos. Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte. În
1. Activaţi poziţia II a cheii, a se vedea cazul în care este necesară adăugarea de
08 pagina 78. lichid de răcire când motorul se află la
temperatura de funcţionare, deşurubaţi lent
2. Rotiţi butonul de reglare de pe maneta din
capacul rezervorului de expansiune pentru
stânga la poziţia Engine oil level Wait...
eliberarea treptată a suprapresiunii.
(Nivelul uleiului de motor. Aşteptaţi...).
310
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
08
311
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
NOTĂ
IMPORTANT
În cazul unei defecţiuni a sistemului de
08 Nu uitaţi să fixaţi la loc buşonul. servodirecţie sau dacă motorul este oprit şi
autovehiculul trebuie tractat, acţionarea
direcţiei este încă posibilă.
312
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
313
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
IMPORTANT
Nu trageţi de cablul electric, ci doar de
conector.
3. (Ilustraţia inferioară)
Decuplaţi conectorul farului apăsând
clema cu degetul mare al mâinii.
1. Cuplaţi conectorul, va fi emis un sunet Înainte de înlocuirea unui bec, a se vedea
Trageţi în acelaşi timp conectorul în specific de fixare. pagina 313.
exterior cu cealaltă mână. 2. Montaţi din nou farul şi tijele de blocare. 1. Deşurubaţi cele patru şuruburi ale
4. Ridicaţi farul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă Tija scurtă este montată cel mai aproape capacului cu ajutorului uneltei (1) din trusa
moale pentru a nu deteriora geamul de grilă. Verificaţi dacă acestea sunt de scule, a se vedea pagina 288. Acestea
acestuia. corect introduse. nu trebuie detaşate complet. (3 - 4 rotiri
5. Înlocuiţi becul respectiv. 3. Verificaţi iluminarea. sunt suficiente.)
Farul trebuie montat şi conectorul trebuie
instalat corect înainte de activarea sistemului IMPORTANT
de iluminat sau înainte de introducerea cheii
cu telecomandă în comutatorul de contact. Utilizaţi unealta din trusa de scule pentru a
le scoate şi pentru a le remonta corect.
314
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
Faza scurtă, farurile cu halogen Fază lungă, farurile cu halogen Faruri auxiliare ABL pentru faza lungă*
08
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 315
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
08
316
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
G021758
1. Deschideţi panoul din capota
portbagajului.
1. Scoateţi şuruburile cu ajutorul unei 1. Introduceţi o şurubelniţă şi rotiţi-o uşor
2. Scoateţi soclul becului rotindu-l spre şurubelniţe. pentru slăbirea carcasei lămpii.
stânga.
2. Desprindeţi cu grijă carcasa lămpii şi 2. Înlocuiţi becul.
3. Scoateţi becul ars apăsându-l şi rotindu-l trageţi-o. 3. Verificaţi dacă becul funcţionează şi
spre stânga.
3. Înlocuiţi becul. introduceţi la loc carcasa lămpii.
4. Montaţi un bec nou, apăsaţi-l în interior şi
4. Montaţi din nou carcasa lămpii şi fixaţi-o
rotiţi-l spre dreapta.
prin înşurubare.
5. Montaţi soclul becului prin rotire spre
dreapta.
08
317
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
Lampa de
08
iluminare a
5 C5W LL
plăcuţei de
înmatriculare
318
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lamele ştergătoarelor de parbriz Înlocuirea lamelor ştergătoarelor Ridicaţi braţul ştergătorului. Apăsaţi
Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare
G021763
poziţie pentru service.
1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia 0 în
comutatorul de contact, a se vedea
pagina 78 şi menţineţi-o în comutatorul de NOTĂ
contact.
2. Deplasaţi în sus maneta din partea Lamele ştergătoarelor au lungimi diferite.
dreaptă timp de 1 secundă. Ştergătoarele Lama ştergătorului de pe partea şoferului
se vor deplasa apoi în poziţie ridicată. este mai lungă decât lama de pe partea
La pornirea autovehiculului, ştergătoarele pasagerului din faţă.
revin în poziţia iniţială.
Curăţarea 08
Pentru curăţarea lamelor ştergătoarelor de
parbriz şi a parbrizului, a se vedea pagina 337
şi paginile următoare.
319
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
IMPORTANT
Verificaţi periodic lamele ştergătoarelor de
parbriz. Neglijarea întreţinerii scurtează
durata de viaţă a lamelor ştergătoarelor de
parbriz.
IMPORTANT
Utilizaţi lichid de spălare antigel pe timp de
iarnă pentru a preveni îngheţarea lichidului
în pompă, rezervor şi furtunuri.
08
Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
vedea pagina 354.
320
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria
Funcţionarea
Bateria
NOTĂ IMPORTANT
Durata de viaţă şi funcţionarea bateriei sunt
influenţate de factori precum numărul de Durata de viaţă a bateriei este scurtată de În cazul nerespectării acestor instrucţiuni,
porniri, gradul de descărcare, stilul şi condiţiile descărcări repetate. funcţia de economisire a energiei a
de conducere ale autovehiculului, condiţiile Durata de viaţă a bateriei este afectată de sistemului infotainment poate fi temporar
meteorologice etc. diverşi factori, inclusiv de condiţiile de dezactivată şi/sau mesajul de pe ecranul de
conducere a autovehiculului şi de condiţiile informaţii cu privire la starea de încărcare a
• Nu deconectaţi niciodată bateria în timpul meteorologice. Capacitatea de pornire a bateriei principale poate fi temporar
funcţionării motorului. bateriei descreşte treptat cu timpul şi, prin inaplicabil, ca urmare a conectării unei
• Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a urmare, trebuie să fie reîncărcată dacă baterii externe sau a unui încărcător:
cablurilor bateriei. autovehiculul nu este folosit pentru o • Borna negativă a bateriei principale a
perioadă mai lungă sau când este condus autovehiculului nu trebuie folosită
AVERTISMENT numai pe distanţe scurte. Frigul extrem niciodată pentru conectarea la o baterie
limitează, de asemenea, capacitatea de externă sau la un încărcător - numai
• Bateria poate emana gaz oxihidrogen, pornire. şasiul autovehiculului poate fi folosit ca
care este extrem de exploziv. Se poate Pentru a păstra bateria în stare bună, se punct de împământare.
forma o scânteie dacă un cablu de recomandă conducerea timp de cel puţin A se vedea secţiunea „Pornirea asistată” -
pornire asistată este conectat incorect, 15 minute/săptămână sau ca bateria să fie pentru o descriere a modului în care trebuie
iar aceasta poate fi suficientă pentru ca conectată la un încărcător cu încărcare fixate clemele cablurilor.
bateria să explodeze. lentă automată.
• Bateria conţine, de asemenea, acid O baterie care este păstrată încărcată
sulfuric care poate cauza arsuri grave. complet are o durată de viaţă maximă.
• În cazul în care acidul intră în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea
dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În
cazul în care acidul a pătruns în ochi -
IMPORTANT
solicitaţi imediat asistenţă medicală. Este interzisă utilizarea unui încărcător rapid
pentru încărcarea bateriei.
08
321
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria
Trebuie reciclate.
Nu depozitaţi bateria la
îndemâna copiilor.
NOTĂ
Bateriile uzate trebuie reciclate în mod
Bateria conţine acid ecologic - conţin plumb.
coroziv.
08
322
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria
AVERTISMENT
Conectaţi şi deconectaţi cablurile pozitive şi
negative în ordinea corectă.
Bateria
324 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria
1
Pornirea automată poate avea loc numai dacă selectorul de viteze este în poziţie neutră.
2
Bateria pentru pornire este descrisă în detaliu la pagina 322.
325
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
326 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Compartimentul motorului
08
327
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
328 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 329
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Funcţie A
Pompă pentru lichidul de răcire
10
(1,6 l benzină, funcţia Start/Stop)
A
La autovehiculele dotate cu funcţia Start/Stop
acest locaş pentru siguranţe este gol - a se
vedea în schimb pagina 335.
08
330
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Sub torpedo
Poziţii
Panoul A Funcţie A Panoul A Funcţie A
Pe partea interioară a capacului există o
etichetă care indică amplasarea siguranţelor Panoul de comandă,
- - 20
pe panoul de siguranţe A. portiera şoferului
Panoul A Funcţie A - - Panoul de comandă,
portiera pasagerului 20
Siguranţa principală din faţă
- -
pentru modulul de control
al sistemului audio*, 40 Panoul de comandă,
siguranţa principală Mânerul portierei
portiera pasagerului din 20
pentru siguranţele 16-20 (sistemul de conducere 5
spate, dreapta
fără cheie) 08
- - Panoul de comandă,
- - portiera pasagerului din 20
spate, stânga
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 331
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
332 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
- - Pedală de acceleraţie,
element PTC, sistem de
preîncălzire a aerului*,
Spălătoarele de parbriz 15 oglindă interioară cu 7,5
funcţie antiorbire*,
Descuiere, capota încălzirea scaunelor,
10
portbagajului spate*
- - - -
Alama sirenei*,
5
conectorul de date, OBDII
- -
Airbaguri 10
Sistemul de avertizare
5
asupra coliziunii
08
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 333
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Degivratorul lunetei 30
- -
08
Priza 2 a remorcii* 15
- -
334 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 335
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Funcţie A Funcţie A
Elementul PTC, sistemul de Diodă internă 50
100
preîncălzire a aerului*
Ventilator 40
- -
- -
08 Actuator electromagnetic,
30
demaror
336
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
IMPORTANT
Spălaţi autovehiculul de îndată ce se Spălarea automată reprezintă o modalitate
murdăreşte. Spălaţi autovehiculul într-o Farurile murdare nu funcţionează rapidă şi simplă de spălare a autovehiculului, dar
spălătorie ce dispune de separator de ulei. corespunzător. Curăţaţi-le în mod regulat, periile unei spălătorii automate nu pot ajunge
Utilizaţi şampon auto. de exemplu, când alimentaţi cu combustibil. peste tot. Pentru rezultate optime, se recomandă
spălarea manuală a autovehiculului.
• Îndepărtaţi întotdeauna excrementele de
pasăre de pe stratul de vopsea cât mai NOTĂ
curând posibil. Excrementele de păsări NOTĂ
conţin compuşi chimici ce pot altera şi Partea interioară a geamurilor lămpilor În primele luni, un autovehicul nou trebuie
decolora stratul de vopsea foarte rapid. exterioare, precum farurile, proiectoarele spălat numai manual. Aceasta din cauză că
Această decolorare poate fi îndepărtată de ceaţă şi proiectoarele din spate, poate fi stratul de vopsea este mai sensibil când
numai la un atelier Volvo autorizat. afectată de condens. Acesta este un este nou.
• Spălaţi partea inferioară a autovehiculului fenomen normal; toate lămpile exterioare
cu jet de apă. sunt proiectate să reziste acestui fenomen.
• Clătiţi întregul autovehicul pentru a îndepărta
Condensul este, de obicei, eliminat din Spălarea cu apă la presiune ridicată
carcasa lămpii după ce lampa a fost aprinsă La spălarea cu presiune ridicată, efectuaţi
murdăria nepersistentă. Nu direcţionaţi jetul
o anumită perioadă de timp. mişcări circulare şi asiguraţi-vă ca duza
de spălare direct spre încuietori.
spălătorului să nu se afle mai aproape de 30 cm
• Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă de suprafaţa autovehiculului (distanţa se aplică
călduţă din abundenţă. Curăţarea lamelor ştergătoarelor tuturor componentelor exterioare). Nu
• Curăţaţi lamele ştergătoarelor folosind Resturile de asfalt, de praf şi de sare de pe direcţionaţi jetul de spălare direct spre încuietori.
soluţie călduţă de săpun sau şampon auto. ştergătoare, precum şi insectele, gheaţa etc.
• Utilizaţi un agent de degresare rece pe de pe parbriz uzează ştergătoarele. Testarea frânelor
suprafeţele foarte murdare. Pentru curăţare:
• Uscaţi autovehiculul utilizând o piele – Fixaţi ştergătoarele în poziţia pentru AVERTISMENT
tăbăcită, moale şi curată, sau un ştergător service, a se vedea pagina 319.
de geamuri. După spălarea autovehiculului, testaţi
întotdeauna frânele, inclusiv frâna de
AVERTISMENT NOTĂ parcare, pentru a vă asigura că umezeala şi
Spălaţi ştergătoarele şi parbrizul în mod coroziunea nu atacă plăcuţele de frână şi
Pentru curăţarea motorului, apelaţi nu reduc performanţele de frânare.
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este regulat, folosind soluţie călduţă de săpun
08
fierbinte, există pericolul de producere a sau şampon auto.
unui incendiu. Nu folosiţi solvenţi puternici. Când conduceţi pe distanţe lungi prin ploaie
sau noroi, apăsaţi din când în când uşor
pedala de frână. Căldura rezultată din frecare
337
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
338 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
cazul în care autovehiculul necesită un suprafaţa tapiţeriei de piele este aplicat un strat
tratament suplimentar, Volvo vă recomandă să AVERTISMENT protector, dar pentru păstrarea proprietăţilor şi
apelaţi la un atelier Volvo autorizat. aspectului, este necesară curăţarea regulată.
Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul Volvo oferă un produs multifuncţional de
Murdăria şi sarea de pe carosabil pot conduce integrat din secţiunea şoferului este fixat curăţare şi întreţinere a tapiţeriei din piele, care,
la coroziune, astfel încât este necesar să ferm şi prins în clemele de prindere pentru a dacă este utilizat conform instrucţiunilor,
păstraţi autovehiculul curat. Este necesară evita prinderea sa în lateralul şi dedesubtul păstrează stratul protector al acesteia. Totuşi,
verificarea periodică a integrităţii sistemului de pedalelor. după o anumită perioadă de utilizare, va apărea
protecţie împotriva coroziunii al autovehiculului aspectul natural al pielii, acest lucru depinzând,
şi retuşarea acestuia, dacă este necesar, Pentru petele de pe covoraş este recomandat, mai mult sau mai puţin, de textura suprafeţei din
pentru a-i putea menţine integritatea. după aspirare, un agent de curăţare special piele. Acesta este un proces normal de
pentru materiale textile. Covoraşele trebuie îmbătrânire a tapiţeriei din piele şi indică faptul
curăţate cu agenţi recomandaţi de dealerul că produsul este natural.
Curăţarea interiorului dumneavoastră Volvo!
Utilizaţi exclusiv agenţi de curăţare şi produse Pentru a obţine rezultate optime, Volvo
pentru întreţinerea autovehiculului Petele de pe tapiţeria din material textil recomandă curăţarea şi aplicarea cremei
recomandate de Volvo. Curăţaţi periodic protectoare de până la patru ori pe an (sau mai
şi de pe capitonajul pavilionului frecvent, dacă este cazul). Setul Volvo pentru
autovehiculul şi respectaţi instrucţiunile Pentru a nu afecta calităţile ignifuge ale tapiţeriei,
furnizate împreună cu produsele de întreţinere. îngrijirea tapiţeriei din piele este pus la
este recomandată utilizarea unui agent de dispoziţie de dealerul dumneavoastră Volvo.
Aspirarea este importantă înainte de folosirea curăţare special, disponibil la dealerii Volvo.
agenţilor de curăţare. IMPORTANT
IMPORTANT
Covoraşele şi compartimentul pentru • Anumite articole de îmbrăcăminte
Obiectele ascuţite şi materialul de tip Velcro colorate (de exemplu, blugii şi hainele din
bagaje pot deteriora tapiţeria din material textil. piele întoarsă) pot păta tapiţeria.
Scoateţi covoraşele cu ornamente pentru a
• Nu utilizaţi niciodată solvenţi puternici.
spăla separat covoraşele de podea şi cele cu
Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria Astfel de produse pot deteriora tapiţeriile
ornamente. Utilizaţi un aspirator pentru
din piele din material textil, vinilin şi piele.
înlăturarea prafului şi a murdăriei.
Fiecare covoraş cu ornamente este fixat cu Tapiţeria din piele a autovehiculelor Volvo nu Instrucţiuni de spălare pentru tapiţeria
cleme de prindere. conţine crom şi este tratată pentru a-şi păstra
aspectul iniţial. din piele
– Trageţi covoraşul cu ornamente la fiecare 1. Turnaţi lichidul de curăţare a pielii pe
clemă de prindere şi ridicaţi-l în sus. Tapiţeria din piele capătă vechime şi buretele umed şi stoarceţi o spumă 08
dobândeşte un aspect frumos cu trecerea groasă.
Puneţi covoraşul cu ornamente la loc timpului. Pielea este finisată şi prelucrată astfel
împingându-l în fiecare clemă. încât să îşi păstreze proprietăţile naturale. Pe
339
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
2. Îndepărtaţi murdăria prin mişcări circulare Dacă volanul prezintă pete: persistente, dealerii Volvo oferă un agent
uşoare. Grupa 1 (cerneală, vin, cafea, lapte, dulciuri special de curăţare.
3. Tamponaţi cu buretele exact pe pete. şi sânge)
Permiteţi buretelui să absoarbă pata. Nu Curăţarea centurilor de siguranţă
frecaţi. – Utilizaţi o cârpă sau un burete moale. Utilizaţi apă şi un detergent sintetic. La dealerii
Amestecaţi o soluţie de amoniac cu Volvo este disponibil un agent special de
4. Ştergeţi cu o hârtie moale sau o lavetă şi
concentraţie 5%. (Pentru petele de sânge, curăţare pentru materialele textile. Înainte de a
lăsaţi tapiţeria din piele să se usuce folosiţi o soluţie de 2dl de apă şi 25g de
complet. permite retragerea centurii de siguranţă,
sare.) asiguraţi-vă că aceasta este uscată.
Tratamentul de protecţie a tapiţeriei Grupa 2 (grăsimi, uleiuri, sosuri şi ciocolată)
din piele
1. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor Retuşarea deteriorărilor minore
1. Turnaţi o cantitate mică din crema din grupa I.
protectoare pe lavetă şi masaţi pe piele un ale stratului de vopsea
strat subţire cu mişcări circulare uşoare. 2. Lustruiţi cu o hârtie absorbantă sau o
cârpă. Stratul de vopsea este o componentă
2. Lăsaţi pielea să se usuce timp de 20 importantă a sistemului de protecţie împotriva
de minute înainte de utilizare. Grupa 3 (murdărie uscată, praf)
coroziunii al autovehiculului şi, prin urmare,
Astfel, pielea beneficiază de o protecţie sporită 1. Folosiţi o perie moale pentru a îndepărta este necesară verificarea periodică a
împotriva petelor şi a razelor ultraviolete. murdăria. integrităţii acestuia. Pentru a preveni
2. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor instalarea coroziunii, remediaţi imediat
Instrucţiunile de spălare pentru volanul deteriorările stratului de vopsea. Cele mai des
din grupa I.
din piele întâlnite tipuri de deteriorare a stratului de
• Îndepărtaţi murdăria şi praful cu ajutorul Îndepărtarea petelor de pe vopsea sunt ciobiturile, zgârieturile şi semnele
unui burete moale preumezit şi al unui de pe marginile aripilor şi portierelor.
săpun cu pH neutru. componentele interioare din plastic,
• Pielea trebuie să respire. Nu acoperiţi metal şi lemn Materiale
volanul din piele cu elemente de protecţie Pentru curăţarea componentelor şi suprafeţelor • grund ambalat în cutie metalică
din plastic. interioare, este recomandată o lavetă din
material fibros sau din microfibre, uşor umezită • spray sau creion de retuş1
• Folosiţi uleiuri naturale. Agenţii de îngrijire a • bandă de mascare
pielii furnizaţi de Volvo sunt recomandaţi în apă, disponibilă la dealerii Volvo.
pentru rezultate optime. Nu răzuiţi sau nu frecaţi petele. Nu utilizaţi
niciodată agenţi agresivi de îndepărtare a
08 petelor. Pentru îndepărtarea unor pete mai
1
Respectaţi instrucţiunile incluse în pachetul pentru creionul de retuş.
340
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
Codul de culoare Repararea ciobiturilor cauzate de 4. După câteva zile, lustruiţi suprafeţele
impactul cu pietrele retuşate. Utilizaţi o lavetă moale şi aplicaţi
puţină pastă de şlefuire.
NOTĂ
Dacă fragmentul de piatră nu a ajuns până
la metal şi a rămas un strat de culoare
nedeteriorat, puteţi aplica vopseaua imediat
după curăţarea suprafeţei deteriorate.
G021832
Codul de culoare al autovehiculului
Este importantă utilizarea culorii Înainte de a începe, autovehiculul trebuie să
corespunzătoare. Pentru amplasarea etichetei fie curat şi uscat la o temperatură de peste
autocolante, a se vedea pagina 344. 15 °C.
1. Acoperiţi suprafaţa deteriorată cu bandă
de mascare. Îndepărtaţi banda şi, odată
cu aceasta, orice reziduuri de vopsea.
2. Amestecaţi bine grundul şi aplicaţi-l cu
ajutorul unei pensule fine sau al unui băţ
de chibrit. După uscarea grundului,
aplicaţi stratul de vopsea cu ajutorul unei
pensule.
3. Pentru zgârieturi, procedura este identică,
dar mascaţi porţiunile adiacente pentru a
proteja stratul de vopsea nedeteriorat.
08
341
Codurile de identificare a autovehiculului.................................................. 344
Dimensiuni şi mase ................................................................................... 346
Specificaţii de motorizare .......................................................................... 350
Uleiul de motor .......................................................................................... 351
Lichide şi lubrifianţi .................................................................................... 353
Carburantul ............................................................................................... 355
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea......................................... 358
Sistemul electric ........................................................................................ 362
Aprobare tip............................................................................................... 363
Lămpile de pe ecran.................................................................................. 375
342
DATE TEHNICE
09 Date tehnice
Amplasarea etichetelor
Codurile de identificare a autovehiculului
344
09 Date tehnice
345
09 Date tehnice
09 Dimensiuni şi mase
Dimensiuni
Dimensiuni şi mase
346
09 Date tehnice
Dimensiuni şi mase 09
Mase
AVERTISMENT
Masa proprie include masa şoferului, a
rezervorului umplut la 90 % din capacitate şi a Caracteristicile funcţionale ale
tuturor lichidelor necesare funcţionării. autovehiculului se pot modifica în funcţie de
gradul de încărcare şi de distribuţia sarcinii.
Masa pasagerilor şi a accesoriilor şi sarcina
cuplajului de tractare (când este ataşată o
remorcă, a se vedea tabelul de la pagina 348)
influenţează sarcina utilă şi nu trebuie incluse
în masa proprie a autovehiculului.
Sarcina maximă admisă = Masă maximă
admisă - Masa proprie.
NOTĂ
Masa proprie se aplică autovehiculelor din
versiunea standard - adică, autovehicule
fără echipamente sau accesorii
suplimentare. Aceasta înseamnă că pentru
fiecare accesoriu adăugat, capacitatea de Pentru informaţii cu privire la amplasarea
încărcare a autovehiculului este redusă, în etichetelor, a se vedea pagina 344.
consecinţă, de masa accesoriului.
Exemple de accesorii care reduc Masa maximă admisă
capacitatea de încărcare sunt nivelurile de
echipare Kinetic/Momentum/Summum şi Masa maximă a ansamblului
(autovehicul+remorcă)
alte accesorii precum bara de tractare,
cadrele portbagaj, portbagajul pentru Sarcina maximă pe puntea faţă
acoperiş, sistemul audio, lămpile auxiliare, Sarcina maximă pe puntea spate
GPS, sistemul de încălzire alimentat cu
carburant, grilajul de siguranţă, covoraşele, Nivelul de echipare
capacul compartimentului pentru bagaje, Sarcina maximă: Consultaţi certificatul de
scaunele acţionate electric etc. înmatriculare.
Cântărirea autovehiculului reprezintă un Sarcina maximă pe acoperiş: 75 kg.
mod sigur de a stabili masa proprie a
autovehiculului dumneavoastră.
347
09 Date tehnice
09 Dimensiuni şi mase
348
09 Date tehnice
Dimensiuni şi mase 09
Masa brută maximă a remorcii fără frâne (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare (kg)
750 50
349
09 Date tehnice
09 Specificaţii de motorizare
Specificaţii de motorizare
Specificaţii de motorizare
NOTĂ
Nu toate motoarele sunt disponibile pe
toate pieţele
Motor Codul de iden- Putere Putere Cuplu Nr. de Alezajul Cursa Cilin- Raport
tificare a tipului furnizată furnizată (Nm/rpm) cilindri motorului motorului dree de com-
de motorA (kW/rpm) (cp/rpm) (mm) (mm) (litri) presie
350
09 Date tehnice
Uleiul de motor 09
351
09 Date tehnice
09 Uleiul de motor
DRIVe D4162T Ulei certificat şi prevăzut din fabrică: Clasa de ulei WSS-M2C925-A aprox 3,8
A Transmisie manuală.
B
Transmisie automată.
C
Anumite pieţe.
D
Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
Pentru alimentarea cu ulei de motor a se
vedea pagina 307.
352
09 Date tehnice
Lichide şi lubrifianţi 09
MMT6 1,7
BOT 350M3
M66 1,9
DRIVe 10,5
353
09 Date tehnice
09 Lichide şi lubrifianţi
A
Calitatea apei trebuie să respecte standardul STD 1285.1.
B
Anumite pieţe.
C Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
D
Transmisie manuală
E
Transmisie automată
NOTĂ
În condiţii normale de conducere, nu este
necesar ca uleiul de transmisie să fie
schimbat pe durata de viaţă a
autovehiculului. Totuşi, în condiţii dure de
conducere, schimbarea uleiului poate fi
necesară, a se vedea pagina 354.
354
09 Date tehnice
Carburantul 09
A B C
T4FB 216 (209C ) 9,3 (12,7C) 123 (118C) 5,3 (7,2C) 157 (152C) 6,8 (9,3C)
T4F 235 (219C) 10,1 (13,3C) 126 (126C) 5,5 (7,7C) 166 (160C) 7,2 (9,7C)
355
09 Date tehnice
09 Carburantul
A B C
A = conducere în oraş
: gram/km NOTĂ
B = conducere în afara oraşului
: litru/100 km C = conducere combinată În cazul în care datele referitoare la consum
şi la emisii lipsesc, atunci acestea sunt
incluse în suplimentul anexat.
356
09 Date tehnice
Carburantul 09
Consumul de carburant şi emisiile Chiar şi o combinaţie a exemplelor sus- • Alegerea anvelopelor poate influenţa
de dioxid de carbon menţionate poate avea ca rezultat un consum consumul - pentru alegerea anvelopelor
semnificativ îmbunătăţit. Pentru informaţii corespunzătoare consultaţi un dealer Volvo.
Consumul de carburant şi valorile emisiilor din
suplimentare vă rugăm să consultaţi Pentru informaţii şi sfaturi suplimentare, a se
tabelul de mai sus se bazează pe ciclurile
specifice ale UE1, care se aplică regulamentele menţionate la1. vedea paginile 12 şi 266.
autovehiculelor cu masă proprie în versiunea Modificări semnificative din punct de vedere al Pentru informaţii generale privind carburantul,
de bază şi fără dotări suplimentare. Masa consumului de carburant pot apărea în a se vedea pagina 270.
autovehiculului poate creşte în funcţie de comparaţie cu ciclurile de conducere ale UE1
dotări. Aceasta, precum şi gradul de încărcare care sunt folosite în certificarea autovehiculului
al autovehiculului cresc consumul de şi pe care se bazează cifrele din tabel
carburant şi emisiile de dioxid de carbon. referitoare la consum.
Există mai multe motive pentru consumul
crescut de carburant în comparaţie cu valorile Reţineţi
din tabel. Exemplele în acest sens sunt: Sfaturi pe care le poate folosi şoferul pentru a
reduce consumul:
• Stilul de condus al şoferului.
• În cazul în care clientul a specificat roţi mai • Conduceţi prudent şi evitaţi accelerarea
late decât cele standard din modelul din inutilă precum şi frânarea puternică.
versiunea de bază, atunci rezistenţa creşte. • Atunci când conduceţi, anvelopele trebuie
• Viteza mare are ca rezultat creşterea să aibă o presiune adecvată care trebuie
rezistenţei aerodinamice. verificată în mod regulat - pentru a obţine
cele mai bune rezultate, selectaţi presiunea
• Calitatea carburantului, condiţiile de ECO a anvelopelor, a se vedea tabelul
carosabil, de trafic şi meteorologice şi referitor la presiunea în anvelope de la
starea autovehiculului. pagina 360.
1
Cifrele oficiale privind consumul de carburant se bazează pe două cicluri standardizate de conducere într-un mediu de laborator („ciclurile de conducere UE”),
toate în conformitate cu Directiva 80/1268/CEE (Euro 4), cu Regulamentul (CE) nr. 692/2008 (Euro 5) şi cu Regulamentul CEE-ONU nr. 101. Regulamentele
acoperă ciclurile de conducere pentru conducere în oraş şi conducere în afara oraşului. - Conducerea în oraş - măsurarea începe cu pornirea la rece a
motorului. Conducerea este simulată. - Conducerea în afara oraşului - autovehiculul este accelerat şi frânat la viteze cuprinse între 0 şi 120 km/h. Conducerea
este simulată. - Autovehiculele cu motor D5 şi cu transmisie manuală cu 6 trepte sau cu un motor DRIVe şi cu transmisie manuală cu 6 trepte pornesc în
treapta a doua de viteză. Valoarea pentru conducerea combinată care este prezentată în tabel, conform legislaţiei, reprezintă o combinaţie între conducerea în
oraş şi conducerea în afara oraşului. Emisiile de CO2 - pentru calculul emisiilor de dioxid de carbon din cele două cicluri de conducere sunt colectate gazele de
eşapament. Acestea sunt apoi analizate şi se furnizează valoarea pentru emisiile de CO 2.
357
09 Date tehnice
Dimensiuni aprobate
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea
În anumite ţări nu toate dimensiunile aprobate (LI) minim permis şi indicele de viteză minim informaţii cu privire la aceste detalii, a se
sunt indicate în certificatul de înmatriculare permis (SS). Pentru a citi tabelul, sunt vedea pagina 344.
sau în alte documente. Tabelul de mai jos necesare informaţii cu privire la motor,
prezintă toate combinaţiile aprobate ale tracţiunea pe faţă (FWD) sau tracţiunea 9 = Aprobat
jantelor şi anvelopelor şi indicele de sarcină integrală (AWD) şi tipul de transmisie. Pentru
man 91 V 9 9 9 9
T4 B4164T FWD
aut 92 V 9 9 9 9
man 91 V 9 9 9 9
T4F B4164T2 FWD
aut 92 V 9 9 9 9
man 92 V - 9 9 9
T5 B4204T7 FWD
aut 92 V - 9 9 9
358
09 Date tehnice
man 93 V - 9 9 9
D3 D5204T3 FWD
aut 93 V - 9 9 9
A
Cel mai mic indice de sarcină permis (LI). Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 290.
B Cel mai mic indice de viteză permis (SS). Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 291.
C
Anumite pieţe.
D Autovehiculele care nu sunt dotate cu limitator de viteză maximă de 210 km/h necesită cel mai mic indice de viteză W.
NOTĂ
Toate motoarele, anvelopele sau
combinaţiile acestora nu sunt întotdeauna
disponibile pe toate pieţele.
359
09 Date tehnice
Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă Presiunea ECOA
anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)B Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Faţă/spate (kPa)
360
09 Date tehnice
Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă Presiunea ECOA
anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)B Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Faţă/spate (kPa)
361
09 Date tehnice
09 Sistemul electric
Bateria
A
Trebuie utilizat tipul de baterie AGM (Absorbed Glass Mat) la autovehiculele dotate cu funcţia Start/Stop.
NOTĂ
• Dimensiunea carcasei bateriei noi
trebuie să corespundă cu dimensiunile
bateriei originale.
• Înălţimea bateriei diferă în funcţie de
dimensiunile sale.
362 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară Ţară
A, B, CY, Singapore
CZ, D, DK,
E, EST, F, Delphi atestă că acest
FIN, GB, tip de sistem de cheie cu
GR, H, I, telecomandă respectă cerin-
ţele privind caracteristicile IDA: Infocomm Development
IRL, L, LT, Authority of Singapore.
LV, M, NL, P, fundamentale şi alte regle-
PL, S, SK, mentări relevante prevăzute Brazilia
SLO în Directiva 1999/5/CE.
IS, LI, N, CH
HR
BR
RC
CCAB06LP1940T4
363
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Bluetooth®
Declaraţie de conformitate
Ţară
Ţări din
cadrul UE:
România
364
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Danemarca: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Finlanda: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
365
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
Franţa: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Germania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Grecia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Bluetooth® Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Islanda: Alpine Electronics, Inc. hereby certifies that this Bluetooth® Module conforms to the essential characteristic requirements and other
relevant regulations of directive 1999/5/EC.
Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklare, ka Bluetooth® Module atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Norvegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugalia: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
366
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Regatul Unit Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Republica Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodì se základními požadavky a dalšími pøíslušnými
Cehă: ustanoveními smìrnice 1999/5/ES.
România Prin prezentul, Alpine Electronics, Inc. declară că acest modul Bluetooth® respectă cerinţele esenţiale şi alte dispoziţii relevante
prevăzute în Directiva 1999/5/CE.
Slovacia: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Slovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Spania: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Suedia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Ţările de Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
Jos: andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Ungaria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
367
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
China: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容:
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制、调整及开关等使用方法;
■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射功率 (EIRP):天线增益< 10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm ①
■ 最大功率谱密度:天线增益< 10dBi 时:≤ 20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限:20 ppm
■ 杂散发射 ( 辐射 ) 功率 ( 对应载波± 2.5 倍信道带宽以外 ):
• ≤ -36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤ -33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤ -30 dBm / 1 MHz ( 其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包括额外加装射频功率放大器 ),不得擅自外接天线或改用其它发射天线;
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继
续使用;
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;
5. 不得在飞机和机场附近使用。
368
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Taiwan: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自 變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項
合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。
CCAB10LP0230T7
369
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
Coreea de 제품 정보
Sud:
Volvo Car Korea
신청자 코드 : N25-IAM2101V
제품 명 : Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명 : IAM2.1
산 날짜 : March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
Singapore:
370
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Emiratele
Arabe Unite:
Iordania: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU
Africa de
Sud:
371
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
Uruguay: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,
BVLV905A)]
372
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Nigeria:
Mexic: Warning
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
Bluetooth® module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE
ELECTRONICS, INC. When this Bluetooth® Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points: 1. Since
"IAM2.1 BT PWB US" owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not
visible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC:
700BIAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of
subsections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included in User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353
Botswana:
373
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
Croaţia:
374
09 Date tehnice
Lămpile de pe ecran 09
Sistem de 72
preîncălzire a
motorului (diesel)
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 375
09 Date tehnice
09 Lămpile de pe ecran
Nivel scăzut în 72, 159 Pilotul automat 179, 182 Pilotul automat 174, 181
rezervorul de adaptiv*, funcţia adaptiv*, funcţia
carburant de avertizare de avertizare
asupra păstrării asupra păstrării
Informaţii, citiţi 72 distanţei* distanţei*
textul afişat (alertă asupra (alertă asupra
păstrării distanţei păstrării distanţei
Faza lungă 72, 86 de siguranţă) de siguranţă)
activată
Pilotul automat 179, 182 Pilotul automat 173
Semnalizatoarele 72 adaptiv*, funcţia adaptiv*
de direcţie din de avertizare
partea stângă asupra păstrării
distanţei*
Semnalizatoarele 72 (alertă asupra Senzorul radar* 179, 182,
de direcţie din păstrării distanţei 193
partea dreaptă de siguranţă)
Sistemul DRIVe - 72, 120, Pilotul automat 179
Start/Stop* 123 Funcţia Start/ 123, 179
adaptiv* Stop*, pilotul
automat adaptiv*
Alte lămpi de informare pe panoul
Pilotul automat 174, 181 Limitator de viteză 169
cu instrumente mixt
adaptiv*, funcţia
Lampă Semnificaţie Pagină de avertizare
asupra păstrării
Pilotul automat 167, 173, distanţei* Senzor cu 187, 193,
adaptiv* 179 (alertă asupra cameră*, senzor 196, 199
păstrării distanţei laser*
Pilotul automat 179 de siguranţă)
adaptiv*
376 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice
Lămpile de pe ecran 09
şofer*, sistemul de
carburant şi siste-
avertizare la
mul de încălzire a
părăsirea benzii*
habitaclului*
Sistemul de 196
Sistemul ABL* 86
avertizare pentru
şofer*, luaţi o
pauză
Baterie 159
descărcată
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 377
Index alfabetic
INDEX ALFABETIC
378
Index alfabetic
379
Index alfabetic
380
Index alfabetic
381
Index alfabetic
382
Index alfabetic
383
Index alfabetic
384
Index alfabetic
Scaune cu funcţie de memorare ..................81 panou de relee/panou de siguranţe Sistem de blocare treaptă marşarier.......... 113
din compartimentul motorului ............... 327 Sistem de climatizare................................. 155
Scaune de siguranţă pentru copii
recomandate, tabel ......................................33 panou în compartimentul informaţii generale ................................ 148
pentru bagaje ....................................... 334
Scaune de siguranţă pentru copii Sistem de climatizare, AC.......................... 155
secţiune rece ........................................ 335
clase de mărime pentru scaune pentru Sistem de control al forţei de tracţiune
copii fixate prin sistemul ISOFIX ............36 Sistem audio.............................................. 216 a motorului ................................................. 164
puncte de fixare superioare pentru funcţii .................................................... 222 Sistem de control al stabilităţii.................... 164
scaunele de siguranţă pentru copii .........39 prezentare generală ............................. 218
Sistem de control al stabilităţii
recomandate ...........................................33 Sistem audio.............................................. 218 şi tracţiunii .................................................. 164
sistem ISOFIX de fixare a scaunelor Sistem cheie cu telecomandă, Sistem de control al tracţiunii în viraje ....... 164
de siguranţă pentru copii.........................36 aprobare tip ............................................... 363 Sistem de control la părăsirea benzii ......... 198
Semnal de intrare, extern...................218, 236 Sistem City Safety™.................................. 184 Sistem de încălzire a blocului motor .......... 110
Semnal sonor de avertizare Sistem de airbaguri...................................... 19 alimentat cu carburant .......................... 158
sistem de avertizare asupra coliziunii ...189 Sistem de asistenţă la parcare .................. 201 Sistem de încălzire a habitaclului
Semnalizatoare de avarie ............................88 senzori pentru asistenţă la parcare ...... 203 alimentat cu carburant .......................... 158
Semnalizatoare de direcţie...........................88 Sistem de avertizare a şoferului ................ 195 Sistem de încălzire în parcare ................... 158
Sensus .........................................................77 Sistem de avertizare asupra coliziunii baterie şi carburant ............................... 158
Senzor cu cameră ..............................185, 191 cu frânare automată .................................. 188
parcare în pantă/rampă ........................ 158
Senzor de ploaie ..........................................94 Sistem de avertizare asupra coliziunii setare oră.............................................. 160
Senzor laser ...................................................9 senzor radar ......................... 177, 184, 189
Sistem de informare unghi mort, BLIS ....... 207
Senzor radar ..............................................171 Sistem de avertizare pentru centurile
Sistem de meniuri MY CAR
de siguranţă................................................. 18
limitări....................................................177 (Autovehiculul meu) ................................... 140
385
Index alfabetic
Sistem de menţinere a calităţii Spaţii de depozitare în habitaclu ............... 211 Tapiţerie autovehicul.................................. 339
aerului IAQS...............................................155 Specificaţii de motorizare .......................... 350 Tapiţerie din piele, instrucţiuni
10 Sistem de răcire .........................................266 de spălare .................................................. 339
SST – Anvelope cu rulare pe pană............ 298
Sistem infotainment....................................216 Stil economic de conducere ...................... 266 Tastă pentru informaţii, PCC........................ 45
control voce...........................................255 Tastatură integrată
Strat de vopsea
funcţii de bază .......................................219 în volan ................................ 84, 141, 167, 220
cod de culoare ...................................... 341
meniuri ..................................................259 Telecomandă ............................................. 245
deteriorare şi retuşare .......................... 340
prezentare generală ..............................218 înlocuire baterie .................................... 246
Strat hidrofug şi antimurdărire ..................... 96
taste pentru surse .................................218 Telecomandă, HomeLink®
Strat hidrofug, curăţare.............................. 338
Sistem radio DAB.......................................229 programabilă......................................... 133
Structură meniu, sistemul
Sistem suplimentar de încălzire .................161 infotainment ............................................... 259 Telefon mobil
Sistem suplimentar de încălzire conectare .............................................. 250
Substanţe care pot provoca alergii
(motoare Diesel).........................................161 şi astm. ...................................................... 149 control voce .......................................... 255
Sistem Volvo Sensus ...................................77 Suport pentru sacoşele de handsfree.............................................. 247
Sistem WHIPS cumpărături................................................ 275 înregistrare telefon ................................ 248
leziuni la impact din spate .......................27 Supraîncălzire............................................ 277 Telefon
scaun de siguranţă pentru copii/ Surround............................................ 216, 223 agendă telefonică ................................. 251
pernă de înălţare .....................................27 agendă telefonică, acces rapid ............. 251
Suspensii active – FOUR-C....................... 166
Spălare autovehicul....................................337 apeluri primite ....................................... 249
Ştergătoare de parbriz................................. 94
Spălare faruri cu presiune ridicată ...............95 conectare .............................................. 250
senzor de ploaie ..................................... 94
Spălare parbriz.............................................96 control voce .......................................... 255
Ştergătoare şi spălare ................................. 94
Spălătoare efectuare apeluri ................................... 249
Ştergere intermitentă ................................... 94
lichid de spălare, adăugare ...................320 handsfree.............................................. 247
parbriz .....................................................95 înregistrare telefon ................................ 248
T preluare apel ......................................... 249
Spălătorii automate ....................................337
Spătar...........................................................80 Temperatură ridicată a motorului ............... 277
Tabel privind siguranţele
scaun din faţă, pliere ...............................80 siguranţe din compartimentul Temperatură
Spătar scaun spate, pliere ...........................82 motorului............................................... 328 temperatură reală ................................. 148
386
Index alfabetic
Temporizator ..............................................155 Transmisie manuală .................................. 113 Unghi mort (BLIS) ...................................... 207
Testare sistem de alarmă.............................63 GSI - Asistenţă selectare treaptă USB, conectare.......................................... 234
de viteză ............................................... 122 10
Tetieră
pliere .......................................................83 tractare şi recuperare a unui V
autovehicul blocat................................. 283
scaun central, banchetă ..........................82
Trapă acţionată electric ............................. 102 Ventilaţie .................................................... 150
Torpedo......................................................212
Trapă pentru schiuri................................... 276 Ventilator.................................................... 153
încuiere ...................................................57
Trapă Verificare nivel ulei de motor...................... 307
TPMS – Sistem de monitorizare
a presiunii în anvelope ...............................297 deschidere şi închidere ........................ 102
Verificare şi adăugare lichid de răcire........ 310
funcţie antiprindere ............................... 103
Tractare......................................................283 Videocameră pentru asistenţă
inel de tractare ......................................284 parasolar .............................................. 103 la parcare ................................................... 204
poziţie de ventilaţie ............................... 102
Tractare remorcă Volan............................................................ 84
Triunghi reflectorizant ................................ 296 reglare volan ........................................... 84
capacitate de tractare............................347
cuplaj de tractare...................................347 Trusă de prim ajutor .................................. 296 tastatură.......................... 84, 141, 167, 220
Tracţiune integrală (AWD)..........................126 TSA - Asistenţă pentru stabilitatea tastatură, pilot automat adaptiv............. 173
remorcii.............................................. 164, 282
Transmisie..................................................113 Volum audio ............................................... 219
TV .............................................................. 242 telefon ................................................... 250
Transmisie..................................................113
automată ...............................................113 telefon/media player ............................. 250
U ton sonerie, telefon ............................... 250
manuală ................................................113
Transmisie automată..................................113 Ulei de motor ..................................... 307, 351
poziţii manuale ale transmisiei capacităţi .............................................. 351
(Geartronic) ...........................................114
clasă ulei .............................................. 351
remorcă .................................................278
condiţii dure de conducere ................... 351
tractare şi recuperare a unui
autovehicul blocat .................................283 filtru....................................................... 307
Transmisie automată Powershift........116, 283 Ulei, a se vedea,
de asemenea, Ulei de motor ..................... 351
387
NOTE
Note
388
Note
389
Note
390
Note
391
Note
392
VOLVO S60 MANUAL DE UTILIZARE
VOLVO S60
2012
Manual DE UTILIZARE
TP 13294
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation