Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Abstract: Advaita Vedānta is the most important school (darśāna) of Hinduism, which
summarizes the main religious and philosophical directions of the Indian tradition. The perspective on the
world, as Śaṅkara presents, it is unique. The world is not real, in absolutely way, but is not unreal, in the
sense of non-existence. Its ontological status is lie between real and unreal. It is an illusion, a appearance.
The key concept, which expresses this state of the world in Vedāntic metaphysics, is māyā. Stating that
the world is māyā, implies showing its illusory character, but that does not mean the denial of the world’s
existence, but only contesting its reality. The misleading consists in considering the māyā world as being
real and consequently recognizing its value, believing that it truly is what it appears to be. The key to the
Advaita metaphysics consists in the relationship between Brahman and the world. The relationship
between Brahman and the phenomenal universe cannot be defined in accordance with the rules of common
language, neither as identity, nor as non-identity. Although for Western thought, this view seems to be
paradoxical and contradictory, for Vedānta is perfectly logical.
Keywords: Advaita Vedānta, real, unreal, māyā, illusion, Brahman, world
Perspectiva ontologică asupra lumii este una dintre temele fundamentale ale
gândirii umane, aceasta pentru că statuează pe om într-o anumită relație cu universul,
cu el însuși și cu Dumnezeu. Varietatea religiilor și filosofiilor ne relevă diverse
abordări ale acestei probleme și, implicit, o sumă de răspunsuri la întrebarea: ce este
lumea? Intenția noastră în studiul de față este să aducem în prim plan perspectiva
indiană asupra lumii, cu referire strictă la Advaita Vedānta, care este, fără îndoială,
filosofia cea mai larg răspândită în India de astăzi, cea mai complexă în expunerile
sale despre natura lumii şi, în egală măsură, cea mai dificilă de înţeles pentru
occidentali. Intenția noastră este pe cât de inedită, pe atât de dificilă întrucât vom fi
nevoiți să explicăm prin terminologia și logica occidentală concepte din sfera filosofiei
orientale, precum māyā, sat, sūnya. Principalul obiectiv pe care ni-l propunem în acest
studiu este să determinăm caracterul iluzoriu al lumii în perspectiva advaitinilor.
Se cuvine să remarcăm încă de la început că cercetarea noastră va urmări
următoarea metodologie: precizarea categoriilor semantice ale termenilor real (sat) şi
ireal (asat), termeni de referinţă în metafizica advaitină, care structurează relaţia dintre
Brahman şi lumea fenomenală (jagat) într-un mod cu totul particular, analiza
termenului māyā prin care se sugerează caracterul iluzoriu (aparent) al lumii și
corespondența acestui termen cu sūnya din filosofia Mādhyamika, în vederea unei
aproximări cât mai precise a învățăturii advaitine despre lume.
18 THEOLOGIA PONTICA
1 Śaṅkara este considerat de către occidentali - ca și de tradiția advaitină - drept cel mai
important și cel mai „ortodox” exponent al triplului fundament doctrinar al Vedāntei, constituit
din Upaniṣade, Bhagavad-Gītā și Brahma-Sūtra. Pentru referințe biografice despre Śaṅkara, vezi
Natalia Isayeva, Shankara and Indian Philosophy, State University of New York Press, Albany,
1993, pp. 69-91; Govind Chandra Pande, Life and Thought of Śaṅkarācārya, Motilal Banarsidass,
Delhi, 2004, pp. 41-99.
2 „Brahman este real, lumea este falsă, sinele individual este Brahman, nimic altceva”.
Citatul se găsește și în Vivekacūḍāmaṇi care îl are autor pe același Śaṅkara, paragraful 20. John
Grimes traduce acest citat - Brahma satyaṃ jagat mithyā, jīvo brahmaiva nāparah - în felul următor:
„Brahman este singura realitate, lumea este o iluzie și nu există diferență între Brahman și sinele
individual”, vezi: John Grimes, The Vivekacūḍāmaṇi of Śaṅkarācārya Bhagavatpāda: An Introduction
and Translation, Ashgate Publishing Ltd., 2004, p. 70.
3 Dacă non-dualismul vedantin implică faptul că întreaga lume a experienței noastre
este o iluzie - fapt pe care îl vom argumenta în acest studiu - și anume că toate lucrurile care cad
sub incidența simțurilor noastre sunt doar aparențe, „lumea” încadrează, potrivit lui Ras Vihari
Das („The Falsity of the World”, în: Philosophical Quarterly, XIX, no. 2, 1943, p. 80) nu numai
lumea fizică externă, cât și lumea psihică internă, din moment ce sunt experimentate ca
pluralitate, iar Advaita promovează că realitatea este unitară: „Lumea nu înseamnă doar lumea
exterioară vizibilă cu calitățile ei sensibile. Înseamnă acest lucru și mai mult decât acesta (...) De
fapt, tot ce ne este prezentat nouă, extern sau intern, minții sau simțurilor, formează o parte a
lumii care, atât ca întreg, precum si fiecare element din ea, ni se revelează ca fals. Falsitatea este
așadar afirmată despre tot ceea ce putem vedea sau simți, gândi sau imagina un obiect.”
THEOLOGIA PONTICA 19
opus lui fals; 2) „natural”, opus lui artificial; 3) „non-imaginar” sau „non-iluzoriu”; 4)
„permanent”, care durează; 5) „existent” - criteriul comun pentru existent este
experiențiabil4.
Suntem acum într-o poziţie mai bună în a aprecia utilizarea termenului real în
metafizica Advaitei Vedānta. În această ordine de idei, vom adăuga încă o remarcă a
cărei importanță este capitală în înțelegerea ecuației metafizice real-ireal în Advaita:
accentuarea distincției - care este crucială pentru advaitini și care stă la baza întregii
lor tradiții - dintre punctul de vedere al realului absolut (pāramārthika) și punctul de
vedere al realului empiric (vyāvahārika)5. Ce este adevărat dintr-un punct de vedere nu
trebuie să fie la fel când este văzut din celălalt punct de vedere. Așa cum John Grimes
a remarcat „fără a fi foarte clari cu privire la această distincție, este probabil că cineva
îi va acuza pe advaitini de incoerență și contradicție”.
În logica advaitină, când sat este utilizat în vorbirea comună (vyāvahara) este
aplicat tuturor lucrurilor existente. Toate lucrurile existente sunt relative, fenomenale
și finite. Ele sunt adevărate și reale. Chandradhar Snarma6 precizează: „Când realitatea
care este negată acestor cuvinte însemnă realitatea pentru toate timpurile, irealitatea care
este atribuită lor însemnă non-eternitate”. De asemenea, sat poate fi folosit în sensul
suprem (parāmartha), unde este aplicat doar lui Brahman. În acest sens realitatea este
ceea ce nu poate fi anulată sau negată de orice altă experiență. Aceasta este unitatea
atemporală, necondiționată, nediferențiată de a fi și este aplicată exclusiv lui Brahman.
Vom indica în continuare precizările lui R. DeSmet7 în ceea ce privește
semnificațiile termenului sat8 în gândirea lui Śaṅkara, care îl folosește în două moduri:
Sat în sensul suprem (paramārtha), Ființa Supremă și sat sau a-sat în limbajul comun
(vyāvahra):
a) Sat = „Ființa”, în cel mai elevat sens al termenului. Realul este Brahman
Nirguṇa, Absolutul necalificat, dincolo de concept.
b) Asat = „Non-Ființa”, opusul extrem al ființei, și anume, ceea ce nu numai că
nu este, dar nu poate fi niciodată, imposibilul: un cerc pătrat, fiul unei femei sterpe
sunt obiecte care au doar un statut conceptual, precum contradicțiile.
4 Cf. Richard Brooks, „The Meaning of Real in Advaita Vedānta”, în: Philosophy East and
West, Vol. 19, No. 4 (Oct., 1969), p. 386 .
5 Considerată axiologic din punctul de vedere al epistemologiei, această distincție este
1983, p. 279.
7 Cf. R. DeSmet, „Spiritual Values of Advaita Vedānta and social Life”, în: Indian
Raju, „The Conception of Sat (Existence) in Śaṅkara`s Advaita”, în: Annals of the Bhandarkar
Oriental Research Institute XXXVI (1955), pp. 33-45.
20 THEOLOGIA PONTICA
1936, p. 241. Despre cele patru niveluri ale realităţii: realul ultim (pāramārthika), realul pragmatic,
practic (vyāvahārika), doar iluzoriu (prātibhāsika) şi cu totul ireal (tūcchika), vezi: Cf. Karl. H.
Potter, Presuppositions of India's Philosophies, Prentice-Hall, Englewood Cliffs, N.J., 1963, pp. 166,
223; Surendranath Dasgupta, A History of Indian Philosophy, Vol. II, At the University Press,
Cambridge, 1957, p. 2.
THEOLOGIA PONTICA 21
El (Śaṅkara, n.n) aplică frecvent termenul ireal la tot ceea ce nu este Brahman. Cu
alte ocazii, el va include lumea percepţiei obişnuite în cadrul semnificației
cuvântului real, rezervând cuvântul ireal pentru a desemna visele, halucinaţiile şi
alte asemenea. Şi, apoi, el va folosi uneori cuvântul ireal sinonim cu non-
experiențiabil, dând ca exemple atât de comune în toate filosofiile indiene:
coarnele iepurelui, fiul unei femei sterpe etc. Frecvent, în acest context din urmă,
el va folosi sintagma „complet ireale” (atyantāsat) ca să se refere la asemenea
entităţi imaginare. Prin urmare, deşi Śaṅkara nu este consecvent în folosirea
acestor termeni, ceea ce a afirmat el presupune o împătrită distincţie între realul
complet, realul practic, iluzoriul şi complet ireal. De cele mai multe ori, se pare că
el face o distincţie între real, ireal şi complet ireal.
Advaitinii care i-au urmat lui Śaṅkara au dezvoltat această perspectivă asupra
realității și au încercat să limiteze statutul ontologic al lumii și au restrâns sensul
irealului la obiectele imaginare13. Termenul lor uzual pentru lumea aparenței a fost
mithyā (fals). Cuvântul mithyā este o contradicţie a termenului mithūyā derivat din
rădăcină mith, ceea ce înseamnă fie: 1) „unitate” sau „cuplu”, 2) „a întâlni” sau „a
angaja” ori 3) „alternativă”. Cuvântul mithyā derivă din al treilea sens şi este folosit
adverbial cu înţelesul „impropriu”, „contrar” sau „incorect”. Acest sens este extins la
forma nominală însemnând „fals”. De fapt, așa cum subliniază Richard Brooks14, s-ar
părea mult mai literal să-l extindem la „greşeală”, care este „luată sau percepută
incorect”, chiar dacă această traducere nu poate fi redată foarte precis în limbile
europene. De altfel, astfel de traducere ar aduce mai multă claritate în poziţia
Advaitei, și anume, că judecățile pe care în mod normal le facem despre lume, pe baza
simţurilor şi a percepţiei asupra ei, sunt greşite. Desigur, dacă realitatea este unitară,
atunci pluralitatea lumii nu poate fi reală; dacă percepem eronat lumea, atunci
judecăm greşit asupra ei pe baza ignoranţei noastre.
Fiind luate în calcul aceste precizări conceptuale a termenilor de real, ireal, în
continuare ne permitem să aducem în discuţie poate cea mai complexă învăţătura
orientală care vizează relaţia dintre Brahman şi lumea fenomenală, şi anume
învăţătura despre māyā.
13 Poziţia lor cu privire la distincţia dintre real şi ireal este rezumată de Madhusūdana
Sarasvatī în Advaitasiddhi: „...trikālādhyatvarūpasattvavyatireko nāsattvaṁ, kiṁtu kvacid apy upādhau
sattvena pratīyamānatvānadhikaraṇatvam”(Irealitatea nu este contradictorie realităţii, a cărei natură
este identică în cele trei moduri temporale, ci mai degrabă este ceea ce nu constituie un obiect al
cunoaşterii), vezi: Madhusūdana Sarasvatī, Advaitasiddhi, with three commentaries and critical
summary by M.M. Anantakrishna Sastri, Nirnayasagar Press, Bombay, 1937, pp. 50-51.
14 Richard Brooks, „The Meaning of Real in Advaita Vedānta”, p. 386.
15 Deoarece Realitatea Ultimă este găsită doar în Brahman, există o tendință printre
cercetătorii occidentali să se definească ontologia indiană ca panteistă: Brahman este tot ceea ce
este, prin urmare orice trebuie să fie Brahman. În această logică, Vedānta este panteism. Cu toate
acestea, R. King argumentează că nici o școală hindusă nu a susținut vreodată imanența
22 THEOLOGIA PONTICA
necalificată a divinității supreme. Cf. Richard King, „Brahman and the World: Immanence and
Transcendende in Advaita Vedānta”, în: Scottish Journal of Religious Studies, Vol. 12, 1991, p. 108.
O examinare mai atentă a doctrinei māyā va demonstra inadecvarea termenului panteism aplicat
Vedāntei.
16 John Grimes, „Radhakrishnan and Śaṅkara`s Māyā”, în: Scottish Journal of Religious
Brahman - şi „cei mulţi” - lumea fenomenală - în diverse moduri. Şcolile filosofice realistice
Nyāyā, Mādhva-Vedānta, Mīmāṁsā şi Viśiṣṭādvaita lui Rāmānuja au explicat creaţia pluralităţii din
prakṛti (materia) fără de început. Atât efectul cât şi cauza sunt adevărate. Efectul este acţiunea
Stăpânului Suprem (Īśvara) asupra lui prakṛti. Aceasta este doctrina Āraṁbhavāda - ipoteza
creaţionistă.
A doua teorie este aceea a transformării „Unului” în „mulţi”, fiind descrisă ca
Pariṇāmavāda. Sāṅkhya şi Rāmānuja într-o anumită măsură o acceptă. În această perspectivă, atât
cauza, cât şi efectul, „Unul” şi „cei mulţi” sunt la fel de reali şi aparţin aceleaşi ordini de
realitate. Cauza şi efectul sunt două stagii, etape, ale unuia şi aceluiaşi obiect. Cauza se
transformă în efect. Cauzalitatea este o activitate. Efectul nu este un obiect cu totul nou, fiind
potenţial prezent în cauză. Ceea ce este latent în cauză devine patent în efect.
Teoria transformării este calibrată de Rāmānuja într-un mod special. „Unul” este în
relaţie inseparabilă cu „mulţii”. Relaţia este una de dependenţa organică (śarīra-śarīri-vhāva şi
antaryāmi). Brahman este cauza materială şi eficientă a celor „mulţi”. Pluralitatea în starea
nematerială este adusă la starea grosieră, brută de Īśvara. Acesta este motivul pentru care „Unul”
este considerat ca fiind cauza instrumentală.
Śaṅkara nu acceptă atât logica ipotezei creaţioniste (Āraṁbhavāda), nici cea a teoriei
transformării (Pariṇāmavāda) în cele două moduri: 1) transformarea lui prakṛti în pluralitate
(Prakṛti-pariṇāma-vāda) şi 2) transformarea lui Brahman în pluralitate (Brahman-pariṇāma-vāda).
Critica ipotezei creaţioniste rezultă din mai multe rațiuni: prima şi cea mai mare dificultate este
non-inteligibilitatea conceptului cauzalităţii şi contradicţiei inerente în toate categoriile care
implică relaţie. Cauza şi efectul sugerează o relaţie. Dacă sunt absolut diferite, relaţia cauză-efect
nu poate fi admisă. Aceeaşi problemă poate să apară în evaluarea relaţiei care conectează cauza
THEOLOGIA PONTICA 23
şi efectul. Acest lucru duce la un infinit regres. Conceptul de identitate în diferenţă nu rezistă
criticii. În altă ordine de idei, atotputernicia lui Īśvara suferă în încercarea de a crea, datorită
materialului pe care trebuie să opereze.
În ceea ce priveşte teoria transformării (Pariṇāmavāda) nu este lipsită de afirmații ilogice.
Această teorie este fără nici un dubiu o dezvoltare a primei teorii, dar nu merge suficient de
departe în explicarea apariției multiplicității lumii. Teoria susţine că efectul există înainte de a
veni la existenţa în cauza materială, așadar activitatea cauzală îl manifesta şi, ca efect, ia o formă
nouă. Pentru a admite că efectul este ceva care este de o nouă formă, se încalcă legea că ceva care
este non-existent nu poate aduce altceva în fiinţă. Efectul are o nouă formă, iar privitor la această
ecuaţie Śaṅkara obiectează: este Sāṅkhya corectă în afirmarea că această schimbare în formă
înseamnă o schimbare în Realitate? Va fi corectă numai dacă formă a avut o realitate proprie.
Forma este doar o stare a substanţei şi nu poate fi separată de cea din urmă. Deci, interpretarea
filosofiei Sāṅkhya că schimbarea este reală şi că schimbarea formei e o schimbare a Realităţii, nu
rezistă criticii. Pentru a distinge forma de Realitate trebuie implicată folosirea conceptului
relaţiei, iar acest concept al realităţii este necesar, dar într-o ultimă analiză, este neinteligibil.
Śaṅkara nu neagă cauzalitatea, dar el nu afirmă schimbarea lumii sau teoria
materialismului sau naturalismului. El explică relaţia cauza-efect într-un mod unic: cauza apare
ca efect. Efectul este dependent de cauză, și nu reciproc; este o relaţie de o singură parte.
Imperfecţiunile lumii nu vor afecta în nici un mod perfecţiunea absolută a lui Brahman. Lumea
este o suprapunere pe Brahman. Brahman este fundamentul (adhiṣṭhāna) şi lumea este o aparență
(vivarta) pe el. Śaṅkara nu afirmă identitatea dintre Brahman şi lume, ci neagă realitatea
independentă a lumii. Vācaspati Miśra tratează această problemă astfel: „Când spunem că lumea
este non-diferită de Brahman, nu afirmăm identitatea lui Brahman şi a lumii, ci doar negăm
diferenţa reală (na khalu ananyatvam īṭi abhedam brūmaḥ kim tu bhedam vyāsedhāmaḥ)”. Aceasta
înseamnă că, în absenţa lui Brahman, nu va fi nici o lume a aparenței. Vezi: R. Karunakaran, The
Concept of Sat în Advaita Vedānta, Sri Sankara Sanskrit Vidyapeetham, Quilon, 1980, pp. 189-191.
19 Cf. Eliot Deutsch, Advaita Vedānta. A Philosophical Reconstruction, p. 30
20 Cf. Śaṅkara`s Commentary on Māṇdūkya Kārikā III.9, în Māṇdūkya Upaniṣad with
Projection”, în: Philosophy East and West, Vol. 33, No. 4 (Oct., 1983), p. 374.
24 THEOLOGIA PONTICA
mā25. Aceste sensuri prime ale termenului māyā sunt confirmate și de Prabhu Dutt
Sastri26: „Cuvântul māyā este derivat din rădăcină verbală mā, a măsura - miyate anayā
īti, prin care ceva este măsurat, măsurând astfel; această proiecţie iluzorie a lumii prin
care Brahman incomensurabil apare ca şi cum ar fi măsurat. Aceeaşi rădăcină dă
sensul de a construi, ceea ce ne conduce la ideea aparenței sau iluziei.” În limbile
europene termenul māyā a fost tradus sau cel puţin semnalat într-o gamă
caleidoscopică de termeni. Aceştia pot fi încadraţi în două seturi: a) „iluzie”,
„ascundere”, „aparență”, „farmec”, „relativitate”, „contingență”, „obiectivizare”,
„distingere”, „exteriorizare” şi b) „putere cosmică”, „artă divină, „desfăşurare
universală”, „magie cosmică”, „puterea lui Īśvara” şi „principiul expresiei de sine”27.
Trebuie menţionat faptul că termenul māyā nu este o inovaţie sankariană în
peisajul metafizic vedāntin, şi implicit, indian. Întrebuinţarea timpurie a termenului
māyā în Scripturile hinduse28 relevă certitudinea adoptării şi rămânerii lui Śaṅkara în
tiparul tradiţiei. În Ṛg-Veda (X.54,2) termenul māyā apare frecvent şi este folosit pentru
a semnifica puterea supranaturală a zeilor precum Indra, Varuna, Mitra etc. În
Śvetāsvatara Upaniṣad29, māyā este folosit în sensul de iluzie, precum şi prakṛti. În
Bhagavad-Gitā30, cuvântul māyā apare în multe locuri şi are sensuri variate, precum
puterea specială a Stăpânului Suprem (Īśvara) sau a lui Viṣnu, iluzie, magie etc. În
scrierile budiste, māyā este considerată ca echivalent al conceptului sūnya, o problemă
căreia i-am rezervat câteva remarci în studiul de față.
pp. 131-146.
28 Edward Gough remarcă: „Doctrina māyā sau a irealității dualității subiectului și
obiectului și a irealității pluralității sufletelor individuale și mediul lor este foarte prezentă încă
din filosofia indiană timpurie. (Edward Gough, Philosophy of the Upanisads, Cosmo Publications,
New Delhi, 1979, p. 237). Pentru trimiterile la māyā în literatura tradițională indiană, inclusiv
budism și jainism, vezi P. D. Devanandan, The Concept of Māyā. An Essay in Historical Survey of the
Hindu Theory of the World, with special reference to the Vedānta, Lutherworth Press London, 1950.
29 Śvetāsvatara Upaniṣad IV, 9-10: „Din cauza iluziei, el, [percepându-se drept] un altul,
este reținut în acest [univers]. Să se știe că natura (prakṛti) este iluzie”, în Upaniṣad, Traducere din
limba sanskrită, note introductive și comentarii: Ovidu Cristian Nedu, Editura Herald, București,
2006.
30 Bhagavad-Gitā VII, 25: „Învăluit de iluzia (māyā) produsă de magia [mea], eu nu sunt
I, George Thibaut (trans.) in The Sacred Books of the East, 34, F. Max Müller (Ed.), At the Claredon
Press, Oxford, 1890.
THEOLOGIA PONTICA 25
Īśvara , māyā este inseparabilă de El, precum puterea de ardere de focul însuşi. Prin
māyā, Īśvara - Marele Magician - aduce la existenţă lumea manifestată. Brahman este
neatins de māyā, precum un magician care nu este afectat de propria magie.
2) Starea potenţială sau germinală a lumii înaintea creaţiei34.
3) Puterea de a crea iluzia sau magia. Sengaku Mayeda notează că „ori de câte
ori māyā şi derivatele sale sunt utilizate în BSBh (Brahma-Sūtra Bhāṣya, n.n.), ele denotă
în primul rând «magia» sau se referă la acest înţeles, care nu este în legătură directă cu
terminologia filosofică, dar este folosit adesea de dragul comparaţiei. Aceeaşi utilizare
a termenului māyā poate fi găsită în Upadeśa-Sahasri”35.
4) Pentru a desemna întreaga lume fenomenală. Din moment ce Brahman este
singură Realitate adevărată, Sat, tot ceea ce există este considerat ca aparţinând ordinii
potenţialităţii, ordine a māyā-ei, deoarece întreaga lume este un rezultat al māyā-ei.
Lumea fenomenală îşi are bază în Brahman. Lumea este māyā36, din moment ce aceasta
nu este adevărul esenţial al realităţii infinite a Sinelui Absolut (Brahman). Lumea
există într-un anume mod şi relaţia ei cu Brahman este indescriptibilă, fiind dincolo de
În orice caz, toți advaitinii sunt de acord că lumea trebuie să fie plasată pe un
nivel inferior de realitate decât Brahman, Realul ultim. Care este, s-ar puntea
cineva întreba, starea acestui nivel inferior? Este o completă negație, nimicul?
Dacă este așa, advaitinii trebuie să comită o eroare postulând o relație care nu are
Philosophy East and West, Vol. 48, No. 3 (Jul., 1998), p. 388.
39 Deutsch, Advaita Vedanta, pp. 15, 88
40 Śaṁkara, Brahma-Sūtra-Bhāṣya, II.2.28, în Brahma-Sūtra Shankara-Bhāshya: Bādarāyana's
Brahma-Sūtras with Shankaracharya's Commentary, trad. V. M. Apte, Popular Book Depot Bombay,
1960, citat de E. Deutsch, Advaita Vedānta, pp. 31, 95-96.
41 Puligandla & Matesz, „Appearance and the Laws of Logic”, p. 80
42 Eliot Deutsch, Advaita Vedānta: A philosophical reconstruction, University of Hawaii
163
THEOLOGIA PONTICA 27
nici un termen (...) Prin urmare advaitinii trebuie să înzestreze irealitatea
empirică cu mai multă ființă decât nimic și mai puțină decât Brahman.
natura realității ultime este realizată este māyā.” Vezi: Sudhindra Chandra Chakravarti,
Philosophical Foundations of Bengal Vaiṣṇavism, Academic Publishers, Calcuta, 1969, p. 84.
47 Există o adevărată controversă între cercetătorii europeni și vedantini dacă māyā și
avidyā definesc unul și același lucru. Considerăm că importanța acestei problematici impune o
analiză de ansamblu, ceea ce nu ne permite spațiul acestui studiu. Ne rezumăm la a aproxima că
există o conexiune intimă între conceptele māyā si avidyā. Dacă māyā este comparată cu puterea
magică a unui magician, atunci avidyā este viziunea înșelată a spectatorilor. Māyā este adjunctul
lui Īśvara și avidyā este considerată ca adjunctul lui jīva (sinele individual). Ele sunt aferente,
deoarece acolo unde este puterea divină, acolo este dificultatea înțelegerii adevăratei sale naturi
(ignoranța); omul nu poate descifra puterea divină. Este suficient să invocăm aici afirmația lui
Eliot Deutsch (Advaita Vedānta, pp. 30-31): „Metafizic, māyā este acea putere misterioasă a lui
Brahman care ne induce în eroare pe noi în luarea lumii empiricii ca realitate. Epistemologic,
māyā este ignoranța (avidyā). Ea are puterea de a ascunde realitatea (āvarana-śakti) și, de
asemenea, de a reprezenta greșit sau denaturat realitatea (vikṣepa-śakti). Nu numai că nu reușim
să-l percepem pe Brahman, dar noi am substituit altceva în locul său, și anume lumea
fenomenală. Māyā este astfel nu doar o definiție negativă, o privațiune a vederii; este pozitivă în
măsura în care acesta produce o iluzie (bhāva rūpam ajñānam)”. Aceste indicații permit să se
înțeleagă diferența de nuanță semantică a identității sensului sugerat de termenii māyā-avidyā:
din perspectiva obiectivă, vorbim de māyā, iar din perspectivă subiectivă vorbim de avidyā. Vezi
și S. Radhakrishnan, Indian Philosophy, vol. II, George Allen & Unwin, Ltd., London, 1927, p. 587.
28 THEOLOGIA PONTICA
nedezvoltată din moment ce nu poate fi definită fie ca ceea ce este sau ceea ce nu este.”
THEOLOGIA PONTICA 29
Māyā este indescriptibilă şi indefinibilă pentru că nu este nici reală, nici ireală sau
amândouă. Nu este reală, deoarece nu are o existenţă separată de Brahman; nu
este ireală, deoarece proiectează lumea aparenței. Nu este reală, pentru că dispare
în fața cunoaşterii; nu este ireală, pentru că este adevărată atât cât durează. Nu
este reală pentru că constituie o limită la Brahman şi, totuşi, este suficient de reală
pentru că da naştere lumii aparenței. Şi nu este nici reală, nici ireală, pentru că
această concepţie este contradicţie în sine53.
Māyā nu poate fi în mod real diferită de Brahman, deoarece, daca ar fi așa, textele
scripturistice care afirmă non-diferența ar trebui contrazise. De asemenea nu
poate fi non-diferită, pentru că identitatea nu este posibilă între inteligent și inert.
Dar māyā nu poate fi ambele concomitent, diferită și non-diferită, deoarece
contradicții precum diferența si non-diferența nu pot fi aplicate unuia și aceluiași
lucru.
māyā și sūnya, întrucât sunt unele opinii în rândul cercetătorilor în filosofia orientală că
acești doi termeni ar fi echivalenți, denotând aceeași perspectivă asupra statutului
ontologic al lumii.
Sūnya este ideea centrală în Mādhyamika, cunoscută la modul general ca
sūnyavāda58, unul din cei mai complecși termeni în filosofia budistă. Nu putem expune
acum în mod complet această concepție, nici să vorbim despre diversele aplicații pe
care le ocazionează în domeniul filosofiei indiene, ci ne vom mulțumi doar să-i
semnalăm conotațiile importante care ne interesează în cercetarea noastră. Astfel,
cuvântul sūnya, în câmpul filosofiei occidentale, a fost înţeles şi interpretat foarte
greşit. Sensul literal al acestui termen este „vid”, „gol”. În fapt, sūnya este folosit de
budişti în mod esenţial în a interpreta realitatea, dar sūnya pentru gânditorii budişti
nu înseamnă „nihilism” sau „un vid gol” 59.
Sūnya este utilizat ca un simbol al inexprimabilului. În numirea realităţii,
sūnya înseamnă a spune ceea ce este avācya, anabhilāpya, şi anume, inexprimabilul60. În
primul verset din Mādhyamika-kārikā, Nāgārjuna stabileşte criteriile sūnyavāda-ei într-
un mod proeminent. Perspectiva constă din opt negaţii61: 1) anīrodham - dincolo de
distrugere, 2) anutpādam - dincolo de producere, 3) anucchedam - dincolo de disoluţie,
4) aśāśvatam - dincolo de eternitate, 5) anekārtham - dincolo de unitate, 6) anānārtham -
dincolo de pluralitate, 7) anāngamam - dincolo de intrare, pătrundere şi 8) anirgamam -
dincolo de ieşire, coborâre. Pe scurt, Realitatea este dincolo de dihotomiile intelectului,
este inexprimabilă, nefiind nici cognoscibilă, nici descriptibilă. Realitatea empirică este
radical relativă. Această relativitate radicală a realităţii este numită pratitya-
samutpāda62. Diferitele dimensiuni ale realităţii sunt relativ legate una de alta. În mod
cert realitate ar însemna ceea ce este eliberat de orice pluralitate. Lumea este
indescriptibilă, deoarece ea nu este nici existenţă, nici non-existență. Absolutul este
indescriptibil deoarece este transcendental şi este dincolo de capacitatea intelectului
de a-l descrie în mod adecvat.
Sūnya este ceea ce nu este nici fiinţă, nici non-ființă, nici amândouă, nici
niciuna . Observăm aici corespondența semantică dintre cei doi termeni în discuție.
63
aceasta logică ne-ar conduce să înțelegem acest concept în sensul că definește tocmai nihilismul.
Dar în fapt nu este așa. Nu neagă pur și simplu toate afirmațiile despre realitate, ci și toate
negațiile despre realitate. În acest sens realitatea nu este nici sat, nici asat. Sūnyatā rezumă că
Absolutul este inaccesibil gândirii, dar nu că Absolutul este o non-entitate: sūnyatā este negativă
doar gândirii, dar în sine este cunoașterea non-relațională a Absolutului. Cf. T.R.V. Murti, The
Central Philosophy of Buddhism. A Study of the Mādhyamika System, George Allen & Unwin,
London, 1960, p. 160.
60 Kazi Nurul Islam, A Critique of Śaṅkara`s Philosophy of Appearance, p. 93
61 „anirodham anutpādam anucchedam aśāsvatam anekārtham anānārtham anāgamam
Sūnya este folosit într-un dublu sens. Înseamnă māyā, precum şi Brahman
(Realitatea Absolută). Empiric înseamnă pratitya-samutpāda sau doar relativ. Ele
[pluralitățile lumii, n. n] sunt în cele din urmă ireale deoarece pot fi numite nici
existente, nici non-existente, nici ambele. Ele sunt indescriptibile sau māyā. Dar
simplul fapt că acestea sunt simple aparențe implică că trebuie să existe o
Realitate pe care acestea sunt numai simple aparenţe. Această Realitate este
dincolo toate pluralităţile. Este ca Brahman... Este indescriptibilă... deoarece toate
categoriile intelectului eşuează în a o înţelege deplin... Realitatea Ultimă este
Tăcere. Trebuie să fie realizată direct. Nu poate fi discutată... Singura diferenţa
dintre sūnya-vāda şi Vedānta este, prin urmare, diferenţa pe ce este pus accentul.
Această diferenţă este de o natură dublă. În primul rând, sūnya-vāda este mai
interesată să accentueze irealitatea ultimă a tuturor fenomenelor. Śaṅkara şi
adepţii săi sunt aplecaţi să accentueze realitatea empirică a tuturor fenomenelor.
În al doilea rând, în timp ce sūnya-vāda este mai puţin interesată să dezvolte
concepţia despre Realitatea Ultimă, Vedānta este mai interesată în dezvoltarea
acestei concepţii spre perfecţiune. Şi acest lucru nu este nefiresc dacă ne amintim
că sūnya-vāda reprezintă etapa anterioară, în timp ce Vedānta reprezintă stadiul
ulterior al dezvoltării aceleiaşi idei.67
Concluzii
Această expunere sumară asupra caracterului iluzoriu al lumii în Advaita
Vedānta permite să se înțeleagă, în primul rând, cât de diferită este această