Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Definiţie
Interjecţia este partea de vorbire neflexibilă care nu exprimă noţiuni, raporturi, nu
denumeşte ci redă1sau exteriorizează2 senzaţii, stări psihice sau sufleteşti, porunci, îndemnuri,
apelative populare, acte de voinţă, sau reproduce sunete din natură. Apare, în limba vorbită,
în construcţii exclamative,3fiind specifică stilului familiar.
Exemple
Oof, ah, vai, aoleu, aolică! Striga băiatul.
Ei, ei! Ce-i de făcut?
Marş! Uş! Hăis!Striga gospodarul înconjurat de orătănii.
Hai! Mergeţi mai repede!
Uite, copile, aici te-ai născut tu!
Bravo! Ai luat premiul întâi!
Boc, trosc, pic, poc! Se auzea de pretutindeni.
Cirip-cirip! Se aude la fereastra lui, iar din curte străbate un sunet ascuţit: cucurigu!
Măi, fetiţo, măi, trebuie să fii cuminte!
Iată că vine cineva!
Apropo de ce ziceai, nici nu-mi pasă de el.
Adio! Pa! Te pup, dragul meu!
Noroc! Să trăiţi sănătoşi!
Mai na nişte fasole, că poate nu mai ai!
Clasificare
I. După formă sau structură, interjecţiile pot fi:
1. Interjecţii sintetice/ simple , alcătuite dintr-un cuvânt (care se poate constitui şi din doi
termeni sudaţi4): ura, hai, bravo, boc, hop, pa, iacă, iată, miau, bis, na, halt, wow, ah,
of etc..
2. Interjecţii compuse, formate din două interjecţii simple: haida-de, aho-aho, tic-tac,
hodoronc-tronc, tura-vura, tic-tac, ei aş, hăi-hăi, ia hai, cip-ci- rip, lipa-lipa etc..
1
Constantin CRUCERU, Vasile TEODORESCU, Gramatica limbii române,Editura Gramar, Bucureşti, 2008, p. 202.
2
Angelica HOBJILĂ, Limba română. Repere teoretice şi aplicaţii, Institutul european, Iaşi, 2012, p. 118ş.
3
Valeriu MARINESCU, Limba română contemporană. Ghid teoretic şi aplicativ destinat actualelor şi viitoarelor
cadre didactice din învăţământul preşcolar şi primar, Editura Ars Docendi, Bucureşti, 2015, p. 100.
4
Constantin CRUCERU, Vasile TEODORESCU, Gramatica limbii..., p. 202.
3. Interjecţii perifrastice/ locuţiuni interjecţionale, grupuri de cuvinte cu înţeles unitar,
având valoarea unei interjecţii, greu de echivalat cu o intrejecţie anume, 5 care se
comportă ca nişte cuvinte incidente sau ca nişte sintagme eterogene, unele conţinând
o interjecţie în structura lor: ia uite, ei bine, nu zău?, apoi dă, ei, asta-i!, Slavă
Domnului!, pe naiba!, da de unde!, Doamne fereşte!, Doamne iartă-mă!,ei apoi!,
păcatele mele!, drăgăliţă-doamne etc..
II. După sens/informaţia transmisă, interjecţiile pot fi:
1. Interjecţii propriu-zise, care transmit sentimente, senzaţii, stări psihice de durere,
teamă, dispreţ, necaz, admiraţie, entuziasm, dorinţe, formule de adresare, îndemnuri,
impulsuri de voinţă, sau exprimă chemarea animalelor sau a păsărilor: ah, brr, o, of,
aoleu, halal, bravo, aho, ura, vai, bre, bre, au, hei,iaca, uite, alo, na, ho, stop, ptiu,
uf, văleu, mersi, hait, pardon, wow, hai, pis, cuţu-cuţu, pui-pui, hăis!, de!, hm! etc..
2. Interjecţii onomatopeice/imitative, care redau zgomote din natură, sunete produse de
vieţuitoare, sau exteriorizează senzaţii ori acte fiziologice omeneşti: poc, trosc, scîrţ,
vâj, pic-pic, buf, hârşli, hodorog, zdup cip-cirip, miau, chi, cotcodac, cu-cu, ham-ham
mor-mor,ha-ha, sfor, hapciu,hi-hi, ho-ho, şontâc-şontâc etc..
Analiză gramaticală
Din punct de vedere morfologic, interjecţiile nu prezintă categorii gramaticale, fiind, de
obicei, invariabile.