Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
OMUL ANTIC
Dupã lecturã
1 Evenimentele povestite în Epopeea lui Ghilgameş s-au petrecut, probabil, la finele
mileniului al II-lea î.H. Vi se par cu mult diferite de preocupările actuale ale unui
tânăr? Aduceţi argumente în sprijinul ideii voastre.
2 Ce părere aveţi despre preocuparea lui Ghilgameş faţă de viitor? El a săpat pe o stelă
toate frământările sale. Voi aţi trăit această tentaţie de a scrie ori de a povesti oral o
experienţă personală? Dezvoltaţi răspunsul. Care credeţi că este intenţia celui care
povesteşte despre sine: povesteşte ca să se laude? povesteşte ca să împărtăşească
experienţa? povesteşte de dragul povestirii – cu intenţia de a crea o operă artistică? Din
ce cauză şi-a scris Ghilgameş toate frământările sale?
Organizaţi o conversaţie de câteva minute pornind de la aceste întrebări şi notaţi pe
caiete concluzia discuţiei.
3 Ghilgameş îşi doreşte nemurirea. Dorinţa lui este una obişnuită? Care este opinia
voastră despre efemeritate şi eternitate? Scrieţi un scurt eseu, de două paragrafe,
despre dorinţa lui Ghilgameş. Comparaţi-o cu dorinţa prinţului din basmul românesc
Tinereţe fără bătrâneţe (cules şi prelucrat de Petre Ispirescu) sau cu alte opere (filme,
muzică, picturi etc.), care tratează tema. Citiţi eseurile şi sintetizaţi în scris informaţia.
Care credeţi că este viziunea lui Ghilgameş despre nemurirea pe care şi-o doreşte?
5 Faceţi oral rezumatul epopeii, subliniind cauzele care au declanşat dorinţa lui Ghilgameş
de a fi nemuritor. Cum interpretaţi apariţia lui Enkidu? Este vorba despre destinul lui
Ghilgameş, statornicit de zei? Constituie o materializare a dorinţei lui Ghilgameş? Pornind de
la aceste întrebări, organizaţi o conversaţie de câteva minute şi notaţi concluziile.
6 În Epopeea lui Ghilgameş apar adeseori îndrumări destinale pentru eroul titlular,
aşa cum sunt visele şi interpretările lor. Citiţi următorul fragment şi extrageţi două-
trei simboluri care vi se par interesante în tălmăcirea lui Ninsun, mama lui Ghilgameş:
„«– Mamă, în noaptea asta am avut un vis:
se făcea că erau stele pe cer;
ca un bolovan, din bolta cerească, ceva a căzut lângă mine. Am vrut să-l ridic, era mai
puternic decât mine;
am vrut să-l răstorn, n-am putut să-l clintesc din loc. Tot Urukul era lângă el,
toată ţara se strânsese în juru-i, mulţimea se îngrămădea,
oamenii se înghesuiau
şi, ca nişte copii, bărbaţii îl sărutau.
Eu, ca pe o nevastă, cu mângâieri l-am acoperit, apoi l-am aşezat la picioarele tale,
ca să-l faci deopotrivă cu mine.»
7 În finalul epopeii, Enkidu povesteşte despre lumea morţilor. Rescrieţi viziunea lui
în limbajul actual, dar din aceeaşi perspectivă (6-7 minute). Citiţi câteva compoziţii
şi comentaţi relaţia dintre informaţia din epopee şi rescrierea ei.
EXEGEZE ªI IDEI
„Născută din eterna frământare a omului, stăpânit de
teama morţii, dornic de a-şi desluşi înspăimântătoarea
taină şi de a găsi un mijloc să o biruie – descoperind astfel
TEMĂ PENTRU ACASĂ cheia ce deschide poarta nemuririi –, acţiunea epopeii nu
Scrieţi un eseu despre un as- reuşeşte să fie până la urmă decât o teribilă dovadă a
pect, o idee ori un simbol din zădărniciei acestei căutări“ (Al. Dima, prefaţă la Epopeea lui
Epopeea lui Ghilgameș, pornind Ghilgameş, Ed. pentru Literatură Universală, 1966, pp. 17-18).
de la referinţele critice alătu-
rate.
„Ghilgameş, ca şi Adam, a pierdut nemurirea prin
viclenia şarpelui şi prin propria lui prostie. Aşa cum n-a
NOŢIUNI RECAPITULATIVE putut ieşi biruitor din încercările la care l-a supus Ut-
Napiştim, tot astfel n-a ştiut să păstreze nici ceea ce
ESEUL este un tip compo-
ziţional profund subiectiv, în dobândise cu ajutorul atâtor bunăvoinţe [...]. Monstrul,
care autorul prezintă o idee, o şarpele, era deci, prin excelenţă, adversarul nemuririi
temă dintr-un punct de vede- omului“ (Mircea Eliade – Tratat de istorie a religiilor,
re personal. Eseul se caracte- Ed. Humanitas, 1992).
rizează prin inventivitate sti-
listică, incursiuni culturale va-
riate, asociaţii insolite de idei. „Ghilgameş, pe care titlul poemului îl defineşte drept
cel care a văzut totul (sha nagba imuru), a câştigat
experienţă, dar a eşuat în căutarea sa. Unii s-ar putea
hazarda să susţină că ceva straniu s-a întâmplat în
Mesopotamia. Ghilgameş – altfel un erou tipic al unei
civilizaţii evoluate – nu a fost un şaman cu succes, ci mai
degrabă unul care n-a izbutit [...]. Prin modul cum îşi
amăgeşte frustrarea, Ghilgameş pare a fi o străveche
varianta a lui Faust care, înainte de a muri devine filantrop
pentru a scăpa de Mefistofel“ (Ioan Petru Culianu –
Călătorii în lumea de dincolo, Ed. Nemira, 1994, pp. 79, 81).
Metamorfoze
de Publius Ovidius Naso
Cartea X, 1
COBORÂREA LUI ORFEU ÎN INFERN
(text integral)
DICŢIONAR EXPLICATIV
Hymeneu – zeul căsătoriei și, după unele tradiţii, fratele lui Orfeu.
Ciconi – populaţie tracă.
Cântăreţul din Rhodope – Orfeu (care era din Rhodope, munţi în Tracia).
Taenar [se pronunţă Tenar] – oraș antic, din Laconia, unde exista o peșteră
considerată poartă a infernului.
Styx – fluviu în infern.
Persefona – zeiţa infernului, soţia lui Hades, stăpânitor peste lumea morţilor.
Tantal, Ixion, Tityos, Belus, Sisif – personaje din mitologia greacă, condamnate la pedepse
cumplite în lumea morţilor.
Eumenide – sau Furii, zeităţi infernale, fiicele lui Pluton, al căror rol principal era acela de a-i
biciui pe morţii din infern.
Acheron – alt fluviu care înconjoară infernul, alături de Styx.
Metamorfoza (transforma- acestui drum. O viperă călcată i-a trimis veninul în corp
rea), temă frecventă în mitu- şi i-a răpit anii tinereţii. Am voit să pot suporta şi nu voi
rile lumii, simbolizează trăsătu-
ra esenţială a materiei și evocă nega că am încercat. Amor a învins. Acest zeu e bine-
teama sau nădejdea omului în cunoscut în lumea celor de sus. Nu ştiu dacă e şi aici,
faţa devenirii. totuşi cred că se găseşte şi aci la locul său şi, dacă nu e
mincinoasă vechea poveste cu răpirea, şi pe voi tot
dragostea v-a unit. Vă conjur pe aceste locuri pline de
Lichnomanţia constituie groază, pe acest haos imens şi pe tăcerile marii împărăţii,
practica ghicirii viitorului în desfaceţi destinele prea repede terminate ale Euridicei.
funcţie de intensitatea unei
flăcări. În Antichitatea romană Toţi vă suntem datornici vouă şi, dacă zăbovim puţin în
exista o preocupare publică viaţă, mai curând sau mai târziu spre acelaşi locaş
faţă de semnele care indicau pornim. Aci tindem toţi, aceasta este cea din urmă casă şi
viitorul, exista chiar o insti- sub puterea voastră sunt cele mai îndelungate împărăţii
tuţie care avea angajaţi speci-
alizaţi în divinaţie (auguri), care ale neamului omenesc. Şi ea, după ce va ajunge la anii
interpretau diversele semne ale bătrâneţii, se va supune legilor voastre. Vă cer să-i daţi să
naturii (zborul păsărilor, as- se folosească de dreptul ei. Iar dacă destinele refuză
pectele subtile petrecute în această îngăduinţă pentru soţia mea, eu în niciun chip nu
timpul sacrificiilor, sunetele
etc.). În metamorfoza alătu- vreau să mă mai întorc. Bucuraţi-vă de moartea
rată, moartea Euridicei este amândurora!“
anunţată de stingerea făcliei în Pe când el spunea aceste cuvinte şi mişca cu degetele
timpul unui ritual de invocare coardele lirei după vorbe, sufletele palide îl plângeau.
a zeului Hymeneu.
Tantal nu mai încercă să prindă unde înşelătoare. Roata
lui Ixion se opri înmărmurită. Vulturii nu mai sfâşiară
ficatul lui Tityos. Urmaşele lui Belus stătură lângă vasele
lor şi tu, Sisif, ai şezut pe piatra ta. Se spune că atunci,
PRONUNŢIA
NUMELOR LATINE pentru prima dată, genele Eumenidelor s-au umezit de
Când numele latinesc este lacrimi, învinse de cântec. Nici regeasca soţie, nici regele
rostit integral (de exemplu infernului nu pot respinge rugăminţile. O cheamă pe
Publius Ovidius Naso ori Euridice. Ea era între umbrele de curând venite şi mergea
Orpheus), se respectă și fone- cu pas anevoios din cauza rănii. Rhodopianul Orfeu o
tica originară, dar dacă se
adoptă varianta românească primi, dar cu condiţia să nu-şi întoarcă înapoi privirile
(de exemplu Ovidiu) nu este spre ea, până ce va ieşi din văile Avernului, altfel darul
nevoie de latinizarea numelui primit va fi zadarnic.
(adică nu se spune niciodată Porniră prin tăcerea mută pe o cărare povârnită, greu
Ovidius).
de urcat, întunecoasă, învăluită într-o negură deasă.
Ajunseseră aproape de suprafaţa pământului. Aici,
temându-se să n-o piardă şi dornic de a o vedea, întoarse
cu dragoste ochii spre ea, dar ea alunecă înapoi.
Întinzând braţele şi căutând s-o prindă şi să fie prins,
nefericitul nu cuprinse decât aerul uşor. Şi acum, murind
a doua oară, nu se plânse deloc de soţul său. Căci de ce s-
ar fi plâns, decât că a fost iubită? Rosti cuvântul de ultim
rămas-bun care abia mai ajunse la urechile lui şi se
rostogoli iarăşi în infern. Nu rămase Orfeu mai
înmărmurit de îndoita moarte a soţiei sale decât acel
Dupã lecturã
1 Metamorfoza ovidiană debutează cu descrierea unui ritual. Recitiţi incipitul şi
încercaţi să explicaţi sensul afirmaţiei: „făclia pe care a ţinut-o a sfârâit mereu
cu un fum lăcrămos şi, oricât a fost mişcată, n-a produs flacără“.
Ce credeţi, este vorba despre un ritual de invocare a zeului Hymeneu? Constituie
un semn divin rău-prevestitor? Argumentaţi răspunsul, folosind şi informaţia
despre lichnomanţie (vezi mai sus).
4 Pentru a-i convinge pe zeii infernului, Orfeu îşi spune dorinţa prin intermediul
cântecului. Ce importanţă are acest detaliu? Citiţi informaţiile următoare şi
extrageţi acele elemente care întregesc portretul personajului.
Orfeu, fiul lui Oiagru, rege trac, şi al nimfei Calliope, este un personaj din
mitologia greacă, despre care legendele spun că s-a născut cândva, înainte de epoca
homerică (respectiv, înainte de secolul al VIII-lea î.H.). Orfeu era preot, poet şi
muzician care îmblânzea animalele şi oamenii prin cântecul lirei sale, pe care o
primise în dar de la zeul Apolo. Însoţindu-i pe argonauţii lui Iason, plecaţi în
căutarea lânii de aur, Orfeu a salvat corabia de la urgia unei furtuni, deoarece
cântecul său a domolit valurile mării.
De asemenea, Orfeu a coborât în infern pentru a o readuce în lume pe soţia sa,
Euridice, dar, încălcând interdicţia de-a se uita înapoi, şi-a pierdut iubita pentru
totdeauna. După revenirea din infern, Orfeu a murit sfâşiat de fiarele sălbatice, iar
după alte surse, de femeile trace, a căror iubire o dispreţuise, iar moartea sa
constituie preţul plătit pentru călătoria în infern. Capul şi lira sa, azvârlite în râul
Hebrus, au plutit până în mare şi de acolo în insula Lesbos, devenită de atunci loc al
poeziei lirice.
Orfismul a devenit o categorie estetică prin care se definește calitatea unei creaţii
(este vorba, în primul rând, despre poezie) de a încânta, de a vrăji printr-o
muzicalitate anume, dar și de a atrage atenţia asupra unui sens secret, asupra unui
mesaj misterios, pe care orice receptor îl simte, fără a-l înţelege pe deplin. De
asemenea, opera orfică vorbește despre salvarea fiinţei prin moarte și înviere,
ritual pentru care sunt pregătiţi doar cei care învaţă sensul profund al iubirii, adică
sunt îmblânziţi, iar muzica pregătește cel mai bine sufletul în acest sens. De-a lungul
timpului, numeroși artiști s-au autonumit orfici pentru că și-au considerat creaţia
un mod de iniţiere și o cale de cunoaștere mistică.
EXERCIÞII DE COMUNICARE
EXERCIÞIU DE RECEPTARE
Sufletele din infern sunt numite umbre ori mulţimi uşoare. Explicaţi
această asociaţie simbolică, interpretând şi secvenţa: „Întinzând braţele şi căutând s-o
prindă şi să fie prins, nefericitul nu cuprinse decât aerul uşor.“
Citiţi fragmentele următoare şi extrageţi pe fişe informaţii despre viziunea omului
antic asupra lumii de dincolo:
A. „Cum ne-am putea însă imagina această psyche care, rămasă neobservată în timpul
vieţii, îşi face simţită prezenţa abia când se desprinde de trup, alăturându-se nenumăratelor
ei consoarte şi plutind în împărăţia întunecată a «nevăzutului» (Hades)? Însăşi denumirea
ei, ca şi cele date «sufletului» în limbile multor altor popoare, o arată ca fiind ceva aerian, o
suflare care se manifestă, la omul viu, sub forma respiraţiei. Ea iese prin gură sau prin rana
deschisă a muribundului şi, e1iberată, poartă şi numele de «imagine» (eidolon). La
marginea Hadesului, Odiseu vede plutind «imaginile celor care s-au chinuit în viaţă».
Aceste imagini fără trup, impalpabile, ca un fum (Iliada, XXIII, 100), ca o umbră (Odi, XI,
207; X, 495), reproduc totuşi în chip distinct contururile celor dispăruţi. Odiseu recunoaşte
de îndată printre aceste imagini fantomatice pe mama sa, Antikleia, pe Elpenor, care abia
murise, pe tovarăşii săi de luptă din războiul troian, căzuţi înaintea lui. Sufletul lui Patroclu,
care i se arată lui Achile în timpul nopţii, este întru totul asemănător celui dispărut, ca
înălţime, statură şi fel de a privi“ (Erwin Rohde – Psyche, Ed. Meridiane, 1985, pp. 17-18).
SINTEZĂ
Literatura Antichităţii este cu precădere preocupată de sensul vieţii și al morţii.
Coborârea în infern constituie o temă dominantă, actul în sine fiind considerat un mod
de iniţiere.
De aceea, povestea este însoţită de elemente ritualice: muzica lui Orfeu, tăierea
copacului sacru, în Epopeea lui Ghilgameș sau visul în Iliada lui Homer.
EXEGEZE ªI IDEI
STUDIU DE CAZ:
Omul ºi destinul
1. Sarcini de lucru (orientativ)
A. Predestinarea
Ce reprezintă moira pentru grecii antici? (Conspectează citatele de la punctul 6 al
lecţiei).
Prezentaţi opinia lui Petru Creţia despre relaţia omului din Antichitatea greacă cu destinul
(vezi punctul 6). Este valabilă această atitudine şi în cazul altor culturi antice? Dezvoltaţi.
În ce circumstanţe îşi conştientizează Ghilgameş destinul? Comparaţi dorinţa lui
Ghilgameş de a obţine nemurirea cu atitudinea lui Orfeu în faţa morţii.
2. Bibliografie teoreticã
Gilbert Durand – Structurile antropologice ale imaginarului, Ed. Univers,
1977.
André Bonnard – Civilizaţia greacă, (vol. I-III), Ed. Ştiinţifică, 1967, 1968,
1969 (comentariile la Oedip Rege de Sofocle).
E.R. Dodds – Dialectica spiritului grec, Ed. Meridiane, 1983 (cap. II şi IV).
Erwin Rohde – Psyhé, Ed. Meridiane, 1985.
Eugen Cizek – Istoria literaturii latine (vol. I), Ed. Societatea Adevărul, 1994.
Friedrich Nietzsche – Naşterea tragediei, în vol. De la Apollo la Faust, Ed.
Meridiane, 1978.
Guy Rachet – Tragedia greacă, Ed. Univers, 1980 .
Hajime Nakamura – Orient şi Occident. O istorie comparată a ideilor, Ed.
Humanitas, 1997 (pp. 47-51 – „Destinul omului“).
Ioan Petru Culianu – Călătorii în lumea de dincolo, Ed. Nemira, 1994.
Jean Starobinski – Relaţia critică (partea a treia), Ed. Univers, 1974.
Maria Marinescu-Himu, Adelina Piatkovsky – Istoria literaturii eline, Ed.
Ştiinţifică, 1972.
Petru Creţia – Catedrala de lumini, Ed. Humanitas, 1997 (cap. Ahile).
Plutarh – Despre oracolele delfice, Ed. Polirom, 2004.
René Girard – Violenţa şi sacrul, Ed. Nemira, 1995 (o abordare antropologică
a tragediilor greceşti, referiri interesante la mitul lui Oedip).
Oedip Rege
de Sofocle
(fragment)
CÂNTECUL HARPISTULUI
text egiptean
(2160-2000 î.H.)
„Cineva a visat că intră în şcoala de gimnastică din cetatea natală şi că-şi vede acolo
propria statuie, ridicată chiar pentru el. Apoi, i s-a părut în vis că întreaga schelărie
exterioară a statuii s-a desfăcut. Şi întrebat fiind ce s-a întâmplat cu statuia, i s-a părut
că răspunde: Statuia e în bună stare, dar schelăria s-a desfăcut.
A devenit şchiop de ambele picioare. Rezultatul este corect: şcoala de gimnastică
simbolizează buna constituţie fizică a trupului în întregul său, statuia semnifică faţa, iar
schelăria exterioară — restul trupului. [...]
Cineva a visat că-şi iese din trup ca un şarpe din vechea-i piele. A doua zi a murit.
Sufletul său, pe punctul de a-i părăsi trupul, îi arăta astfel de fantasme. [...]
Să visezi că-ţi speli propriile veşminte ori pe ale altora înseamnă că scapi de unul
dintre neajunsurile vieţii, pentru că şi veşmintele îşi pierd murdăria.”
(Artemidoros din Daldis — Carte de tălmăcire a viselor)
„Solon vorbeşte de victimele ereditare ale lui Nemesis ca fiind anaìtioi, «ne-
responsabile»; Teognis se plânge de nedreptatea unui sistem prin care «criminalul scapă,
iar altul este pedepsit mai târziu»; Eschil, dacă nu greşesc, e înclinat să atenueze
nedreptatea admiţând că un blestem moştenit poate fi dezlegat. Iar faptul că aceşti
oameni acceptau ideea unei vini moştenite şi a unei pedepse întârziate se datorează
credinţei în solidaritatea familiei pe care Grecia arhaică o împărtăşea cu alte societăţi
timpurii şi cu multe culturi primitive de astăzi. Oricât de nedreaptă ar fi fost, ea le apărea
ca o lege a naturii care trebuie acceptată; fiindcă familia era o unitate morală, viaţa fiului
era o prelungire a vieţii tatălui şi el moştenea datoriile sale morale aşa cum le moştenea şi
pe cele comerciale. Mai devreme sau mai târziu fapta îşi cerea răsplata; după cum îi
povestea Pitia lui Cresus, legătura cauzală dintre crimă şi pedeapsă era moira, aşadar o
legătură pe care niciun zeu nu o putea dezlega” (E.R. Dodds – Dialectica spiritului grec,
Ed. Meridiane, p. 53).
„Grecul din vremea lui Homer simte în adâncul inimii dependenţa, subordonarea
faţă de forţele care acţionează în afara lui. Pietatea lui constă în faptul că îşi aminteşte în
permanenţă de acest lucru, că se supune destinului. Deasupră-i domnesc zeii, având
puteri magice şi acţionând adesea după bunul lor plac. Începe totuşi să se înfiripe ideea
unei ordini generale a lumii, a unei integrări a întâmplărilor multiple din viaţa
individuală şi colectivă într-o rânduială prestabilită (moira)”. (Erwin Rohde – Psyhé,
Ed. Meridiane, 1985, p. 49).
„Sub specie aeternitatis, tragicul există numai în măsura în care constituie un punct
de tranziţie eternă pentru victoria binelui şi a salutarului. În Dumnezeu, tragicul este un
moment veşnic răscolitor, dar totuşi veşnic biruit. De aceea, dacă am vrea să ni-l
imaginăm pe Dumnezeu sub chipul unui erou tragic, care suferă din cauza eului său
scindat, sub chipul unui erou, care, în forul său interior, are de-a face cu o forţă contrară,
adumbritoare şi prăvălitoare, ar trebui să adăugăm că eroul acesta creşte totodată, în mod
substanţial, dincolo de tragic, căci îşi domină scindarea şi o duce la împăcare şi mântuire“
(Johannes Volkelt – Estetica tragicului, Ed. Univers, 1978, p. 588).
„Figura cea mai dureroasă a teatrului grecesc, nefericitul Oedip, a fost concepută de
Sofocle sub aspectul unui suflet nobil care, în ciuda înţelepciunii sale, este sortit eroarei şi
mizeriei, dar care la urmă, datorită grozavelor lui suferinţe, radiază o forţă magică şi
binefăcătoare a cărei acţiune dăinuieşte şi după moartea sa. Cu admirabila lui profunzime
de spirit, poetul vrea să arate că un suflet nobil nu păcătuieşte; faptele sale pot răsturna
legea, orânduirea firească, chiar lumea morală; dar consecinţele înalţă o lume nouă pe
ruinele celei vechi“ (Fr. Nietzsche – Naşterea tragediei, în De la Apollo la Faust, Ed.
Meridiane, 1978, p. 217).