Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Specializarea:
Limba și literatura română - Limba și literatura engleză
Curs opțional de
limba română
Conf. dr. Ionel Apostolatu
Anul al II-lea
Semestrul 1
D.I.D.F.R.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 1/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
FORMAREA CUVINTELOR ÎN
LIMBA ROMÂNĂ
DIDFR
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 2/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
CUPRINS
1. INTRODUCERE 5
1.1. Generalităţi 5
1.2. Locul formării cuvintelor în ansamblul disciplinelor lingvistice 6
1.3. Formarea cuvintelor şi structura etimologică a
lexicului românesc 7
4. COMPUNEREA 28
4.1. Definirea conceptului; caracteristicile lexico-gramaticale
ale cuvântului compus 28
4.2. Tipologia compuselor 28
5. CONVERSIUNEA 34
5.1. Definirea conceptului 34
5.2. Mijloace de realizare a conversiunii 34
5.3. Tipologia conversiunii 36
APLICAŢII 52
BIBLIOGRAFIE 62
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 3/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 4/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
1. Introducere
1. INTRODUCERE
1.1. Generalităţi
Formarea cuvintelor reprezintă unul dintre cele mai importante
capitole privitoare la studiul lexicului unei limbi, având ca obiect de interes
procedeele interne de îmbogăţire a vocabularului. Vigoarea unei limbi e
dovedită, între altele, şi de capacitatea ei de a crea noi cuvinte şi sensuri
exploatând resursele interne şi modelele deja existente. Astfel, alături de
împrumuturi (a căror importantă contribuţie la îmbogăţirea şi modernizarea
vocabularului românesc este incontestabilă, mai ales dacă ne referim la
împrumuturile neologice efectuate în epoca modernă a limbii române),
creaţiile interne, rezultate din procedee precum derivarea, compunerea sau
conversiunea, deţin o pondere apreciabilă în ansamblul lexicului românesc.
Aceste trei atât
ierarhizare, procedee interne deproductivităţii,
din perspectiva îmbogăţire acâtvocabularului suportă
şi din punctul uşor alo
de vedere
caracterului sistematic şi al eficienţei mecanismului de formare. Într-o astfel
de ierarhie derivarea ocupă primul loc, deoarece, mai mult decât celelalte
două procedee, ea funcţionează analogic, ilustrând cel mai bine potenţialul
creativ al limbii. S-a observat astfel că derivarea – indiferent de natura ei –
are întotdeauna (şi aproape în orice limbă) caracter sistematic. Aceasta
înseamnă, în esenţă, că, pe baza câtorva modele mai uzuale şi cu ajutorul
unui număr relativ mic de afixe se pot forma cu uşurinţă foarte multe cuvinte
noi, după tipare preexistente şi în conformitate cu anumite reguli deprinse
încă din perioada de achiziţie a limbii1.
De exemplu, cine a folosit o dată cuvinte ca cizmar , cârciumar , morar
etc. (substantive nume de agent), cuvinte create pe teren românesc, a căror
structură e uşor de analizat în două segmente ( cizmă +ar , cârciumă + ar ,
moară + ar ), dintre care primul este un substantiv (nume de obiecte) iar al
doilea un element formativ (în speţă, un sufix lexical), a putut construi
ulterior, după modelul lor, şi alte cuvinte cu aceeaşi structură şi având
aceeaşi calitate, de nume de agent: dughenar , gărar , benzinar , şpăgar ,
buticar etc.- creaţii năstruşnice întâlnite în presa ultimului deceniu, dar care
respectă tiparul. La fel, după modelul ne- (prefix negativ) + adjectiv (exemplu:
nebun, nefericit , necunoscut , neclar etc.) s-au creat derivate mai noi ca:
neprotejat, neelaborat, neechilibrat, neoxigenat, neetanş, neşifonabil etc.
Organizarea sistematică a limbii (şi, în particular, a lexicului) cruţă
memoria vorbitorului, care în cazul derivării nu are de făcut altceva decât să-
şi însuşească un set de câteva reguli de combinare (de tipul cuvânt-bază +
afixe), urmând ca, prin analogie cu modele mai vechi din limbă, să poată da
naştere, la rândul său, la noi cuvinte.
Caracterul de serie al derivării (mai ales al celei sufixale) e dovedit şi
prin aceea că un număr de sufixe formează derivate aproape automat
pornind de la teme de acelaşi tip. De pildă, aproape de la orice verb se pot
crea derivate substantivale cu sufixele -re şi -tor : vărsa-vărsare-vărsător ,
vopsi-vopsire-vopsitor , plasa-plasare-plasator , croi-croire-croitor etc.
Analogia implică următorul raţionament: dacă de la cânta formăm pe
cântător , de la vărsa pe vărsător etc. cu sufixul -tor şi cuvintele respective arată
1
Vezi Theodor Hristea (coord.), Sinteze de limba română , Editura Albatros, Bucureşti, 1984,
p. 70.
Formarea cuvintelor în limba română 5
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 5/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
1. Introducere
pe cel care face o acţiune (= agentul), în acelaşi fel vom putea forma pe jucător
de la juca, scriitor de la scrie, jefuitor de la jefui etc.
În fine, nu trebuie să fii numaidecât lingvist ca să îţi poţi da seama că
multe cuvinte româneşti sunt create pe terenul limbii române: pădurar ,
pădurice , pădurime, păduros, pădureţ , împăduri etc., s-au format de la
acelaşi cuvânt-bază: pădure .
Caracterul sistematic al compunerii este mai puţin pregnant,
deoarece aici combinaţia se realizează între cuvinte întregi, spre deosebire
de derivare unde avem a face cu o combinaţie între un lexem independent şi
un afix (al cărui conţinut este mai abstract). Cu toate acestea, pot fi degajate
câteva tipare:
substantiv (regent) + substantiv (subordonat, atribut în genitiv): gura-
leului , mătasea-broaştei , ochiul-boului , traista-ciobanului , limba-soacrei
etc.;
substantiv (regent) + substantiv (subordonat, atribut în acuzativ cu
prepoziţie): bou-de-baltă, floare-de-colţ , viţă-de-vie, cimbrişor-de-câmp
etc.;
substantiv (regent) + adjectiv (atribut): coate-goale , mână-spartă,
vorbă-lungă , făt-frumos, limbă-dulce etc.
În ceea ce priveşte conversiunea, caracterul ei sistematic constă în
regularitatea (gramaticalizată) a trecerii unui cuvânt de la o clasă morfologică
la alta. E cazul, de exemplu, al adjectivizării participiilor şi pronumelor (mai
puţin cele personale şi reflexive) sau al substantivizării prin articulare a
adjectivelor. Întrucât conversiunea presupune trecerea de la o clasă lexico-
gramaticală la alta, în absenţa afixelor derivative (uneori chiar în absenţa
mărcilor flexionare care să indice această trecere), efectele analogiei sunt
mult mai puţin vizibile în funcţionarea mecanismului acestui procedeu.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 6/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
1. Introducere
gramatica. Sufixul adjectival -os, de pildă, formează adjective ( păros, arătos )
dintr-un substantiv ( păr ) sau dintr-un verb (arăta). Sufixul augmentativ -oi
formează un substantiv masculin depreciativ ( băboi ) dintr-un feminin (babă),
fără a implica şi diferenţa de sex. Prefixele des- şi în- formează verbe (a
desfrunzi, a înfrunzi ) din substantive ( frunză). Sufixele moţionale, multe dintre
ele augmentative sau diminutivale, sunt morfeme lexico-gramaticale,
formând substantive feminine din substantive masculine ( doctor / doctor-iţă)
sau invers (raţă / răţ-oi ).
Astfel, graniţele dintre morfologie şi lexicologie devin relative şi
înţelegem mai bine de ce primele gramatici româneşti (de ex. Gramatica lui
Tiktin) conţineau şi capitole de lexicologie (în special despre formarea
cuvintelor) şi de ce unii structuralişti au preferat să vorbească despre o
morfologie derivaţională (alături de o morfologie flexionară). Termenul e
folosit curent în lingvistică franceză, dar prea puţin cunoscut şi utilizat în
lingvistică românească2.
Dacă, în ceea ce priveşte tehnica, formarea cuvintelor este, până la un
punct, morfologie,
cuvântul-bază în ceea
ea este ce priveşte
etimologie, raportul
căci, în careînsecare
în măsura aflăorice
derivatul cu
derivat
provine dintr-o bază, logic este să se admită că baza precedă în timp
derivatul. De aceea, în unele gramatici româneşti din secolul al XIX-
lea morfologiei i se mai spunea etimologie şi cuprindea şi derivarea. Şi astăzi
unii specialişti tratează procedeele interne de formare a cuvintelor la capitolul
etimologie, considerând că „prin noţiunea de formare a cuvintelor trebuie să
înţelegem studiul etimologic şi descriptiv al modelelor pe baza cărora o limbă
îşi formează unităţile lexicale numite cuvinte [...] şi al rezultatelor aplicării
lor ”3.
În ultima vreme, în lucrările de lingvistică se vehiculează un nou
concept care ar acoperi domeniul formării cuvintelor, şi anume
derivatologia. Conceptulinclusiv
fostei Uniuni Sovietice, este încetăţenit
Republica mai ales în(vezi
Moldova lingvistica din ţările
de exemplu N.
Corlăteanu, Derivatologia, 1997).
Cursul nostru urmează concepţia, deja impusă în literatura
românească de specialitate, potrivit căreia studiul mecanismelor de formare
a cuvintelor trebuie înglobat în studiul vocabularului, respectiv în lexicologie,
ca o secţiune a acesteia.
2
Vezi Ioan S. Cârâc, Introduce re î n m orfolo gie , Editura Edmunt, Brăila, 2002 , p. 35.
3
Petru Zugun, Lex ico logia lim bii rom âne , Editura Tehnopress, Iaşi, p. 87.
4
Cf. Al. Graur, Studii de lingvistică generală (variantă nouă), Editura Academiei, Bucureşti,
1960, p. 475.
Formarea cuvintelor în limba română 7
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 7/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
1. Introducere
Sunt de origine românească „cuvintele formate în limba română prin
orice procedeu lexical formativ” indiferent de „componenţa morfematică
etimologică, care poate fi variată sau uniformă, a derivatelor, compuselor
etc., ci interesează doar specificul lor românesc”5. Astfel, în barcagiu,
rădăcina provine din italiană iar sufixul e de origine turcă; în nechemat ,
prefixul vine din slavă şi rădăcina din latină; în omenos ambele părţi
componente sunt preluate din latină, însă derivatul a fost creat pe teren
românesc, nu exista în latină. Dacă ar fi împrumutate de alte limbi, acestor
cuvinte li s-ar acorda origine românească şi cu atât mai îndreptăţiţi suntem
să le acordăm noi această origine.
Problema etimologiei interne se suprapune în mare măsură deci cu
cea a formării cuvintelor într-o limbă. Un cuvânt format se caracterizează prin
aceea că el poate fi pus în relaţie de provenienţă cu alt cuvânt sau alte
cuvinte din aceeaşi limbă, fenomen care se numeşte formă internă.
Mioara Avram distinge două tipuri de relaţie a derivatelor 6: una de
analiză, în sensul strict al cuvântului, la derivarea progresivă sau
compunere,
elementelor când este vizibilă
constitutive în structura
dintr-un cuvântului
cuvânt (sau mai format
multe) succesiunea
existent şi
independent şi identificat în celelalte formaţii (bunătate, îmbuna : bun) şi o
raportare, la alte cuvinte, cu care cele formate se identifică formal ( în cazul
conversiunii: bun ca substantiv şi ca adjectiv) sau din structura cărora par a
rezulta total ( în cazul derivării regresive şi al trunchier ii) sau parţial ( în cazul
contaminării şi al reduplicării).
În general, a spune despre o expresie E2 că derivă dintr-o expresie E 1
(căsuţă derivat al lui casă) înseamnă, pe de o parte, a admite o relaţie (ce
poate merge până la identificare) între forma materială F 1 a expresiei E2 şi
cea F2 a expresiei E2; pe de altă parte, înseamnă a stabili că sensul S 2 al
expresiei E2 se înţelege pornind de la expresia E 1 şi nu invers. Astfel, există
o relaţie
plus evidentă
elementul între este
căsuţă aspectul sensul decasă
material alîncuvintelor
cel interpretat căsuţă,iarşi nu
şi mică”,
„casă în
casă în sensul de „căsuţă mare”. Prin urmare, a spune că un cuvânt este
derivat din altul (de ex. muncitor din a munci ) înseamnă că într-o anumită
perioadă limba nu cunoştea decât cuvântul „sursă”, iar cuvântul derivat a fost
format mai târziu.
Nu întotdeauna însă diacronia poate explica şi justifica un fapt de
limbă din sincronie. De pildă, raportul dintre puf şi pufoaică (analog cu leu –
leoaică) nu poate fi justificat diacronic prin derivarea celui de-al doilea de la
puf cu sufixul -oaică, ci apropierea celor două cuvinte reprezintă o etimologie
populară, care a fost creată de vorbitori pentru că se integra bine în sistemul
derivativ al limbii române7.
Şi invers, multe raporturi întemeiate istoric n-au nicio realitate
sincronică şi asta pentru că nu mai pot fi integrate în sistemul limbii actuale
(ceea ce duce la uitarea lor de către subiecţii vorbitori). De exemplu, astăzi
nu se mai percepe legătura dintre verbele înota şi îneca, pe de o parte, şi
vechile cuvinte-bază (neca şi nota, moştenite din latină) de la care au derivat
prin prefixare, pe de altă parte. În acest caz, se poate vorbi despre o pierdere
a sentimentului formei interne. Obscurizarea formei interne a unui cuvânt, din
5
Zugun, op. cit . , p. 86.
6
Vezi Mioara Avram, Prefa ţa la Formarea cuvintelor în limba rom ână , vol. I Compunerea ,
Editura Academiei, Bucureşti , 1970, p. X.
7
Cuvântul pufo iacă este dicutat de Hristea, care în Probleme , p. 266- 267, îl consideră
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 8/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
1. Introducere
diverse motive (dispariţia cuvântului de bază, circulaţia redusă a acestuia
etc.), complică atât procesul vorbirii cât şi pe cel al gândirii, împiedicându-i pe
vorbitori să stabilească analogii care să le permită organizarea materialului
lingvistic. Dimpotrivă, recunoaşterea formei interne a cuvintelor, graţie şi aşa-
numitului sentiment etimologic, le permite vorbitorilor să reacţioneze faţă de
arbitrarul semnului lingvistic prin crearea de familii lexicale bogate, în care
termenii se motivează unul pe celălalt:
neîncredere
crezământ neîncrezător
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 9/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 10/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 11/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 12/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 13/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 14/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
brutar < brut „pâine” (reg. din Transilvania, cf. germ Brot ) + suf . -ar ;
morocănos < morocăni „a certa, a cicăli” (cf. magh. morog ) + suf -os;
cârcotaş < cârcotă „ceartă, gâlceavă” (cf. scr. krkotja) + suf -aş etc.;
- baza nu există în limba română: Formatted: Bullets and Numbering
flexiune:
colţuros nu < colţ + suf -uros, ci din colţuri + suf . -os, aşa cum ne-o
demonstrează şi semantismul cuvântului: „care are colţuri, cu colţuri
multe”;
În aceeaşi situaţie se mai află şi cuvinte ca frunzos (< frunze + -os), noduros (<
noduri + -os), cioturos (< cioturi + -os), mofturos (< mofturi + -os), deluros (< dealuri
+ -os), preoţime (< preoţi + -ime), înfumurat (în- + fumuri ), îngândurat (< în- +
gânduri ). Dacă în aceste exemple sensul de plural al derivatului este evident, alteori
8
De altfel, pierderea, de către vorbitori, a sentimentului legăturii derivatelor cu vechile baze
neca şi nota a dus la scrierea verbelor îneca şi înota cu un singur n (comp. cu înnegri , înnopta
ş.a.).
9
Al Graur îl consideră fie un derivat „indirect” de la analfabet , prin intermediul unui *analfabetiza ,
care nu există în realitate, fie un dervat de la un virtual adjectiv * alfabet „ştiutor de carte”. În ambele
situaţii,
Formarea implicarea analogiei este
cuvintelor decât evidentă (cf. Graur, Studii, p. 76).
mai multromână
în limba 15
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 15/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Formatted: Bullets
- baza însăşi
butoiaş < butoi este un derivat:
. -aş
+ suf , iar butoi < bute + suf. -oi ;
and Numbering
mămicuţă < mămică + suf . -uţă, iar mămică < mamă + suf . -ică;
lăptăreasă < lăptar + suf . -easă, iar lăptar < lapte + suf . -ar etc.;
- baza e un compus sau o sintagmă: Formatted: Bullets
and Numbering
întruni < într-un;
întruchipa < într-un chip etc.;
De asemenea, o condiţie importantă este existenţa relaţiei semantice
între baza de derivare şi afix, ce ne ajută să rezolvăm situaţiile de omonimie
dintre un cuvânt derivat şi altul moştenit sau împrumutat, ori omonimia dintre
afixe: comp. de ex. păcurar „păstor, cioban” < lat. pecorarius şi păcurar
„vânzător de păcură” < păcură (lat. picula) + suf -ar ; căprar „păstor de capre”
< capră<+ac suf.
acele” -ar şi
„obiect căprar
ascuţit ...”„caporal”
+ suf. pentru kapral ;de
< rus. nume acar „cutie în -ar
instrument careşiseacar
ţin
„macagiu” < ac „macaz” + suf. pentru nume de agent -ar ; ciocănaş „ciocan
mic” < ciocan + suf. diminutival -aş şi ciocănaş „lucrător care sparge cu
ciocanul ...” < ciocan + suf. de agent -aş etc.
Uneori se întâmplă ca de la o formă-bază să se creeze un derivat
indirect, adică un derivat cu caracteristici pe care nu le are forma-bază, dar
le-ar avea un derivat intermediar, dacă ar exista. Exemplul cel mai la
îndemână este cel al falselor participii , adică al participiilor fără verbe
corespunzătoare, provenite direct de la substantive (sărindu-se peste verbul
care ar constitui veriga de legătură, şi care de fapt nu există). Modelul după
care sunt formate astfel de derivate îl constituie participiile mai vechi, care
funcţionează şi ca substantive şi ca adjective, şi cărora, de cele mai multe
ori, le corespund atât verbe cât şi substantive din aceeaşi familie.
Ex. fulger – fulgera – fulgerat
lumină – lumina – luminat
bici – biciui – biciuit
rugină – rugini – ruginit etc.
Existând astfel de tipare, vorbitorii au putut să formeze, analogic, un
mare număr de adjective (participiale), pornindu-se de la substantive
preexistente (moştenite sau împrumutate): ex. borcănat (< borcan + suf. -at ),
brumat (< brumă + suf. -at ), gulerat (< guler + suf. -at ), moţat (< moţ + suf. -
at ), sprâncenat (< sprânceană + suf. -at ) etc. În fiecare caz s-a „sărit” peste
verbe ca *borcăna, *moţa sau *gulera .
Interesant este că, uneori, chiar s-a creat un verb prin derivare
regresivă de la astfel de participii, vorbitorii refăcând veriga lipsă:
Ex. bălţa < bălţat , ciuma < ciumat , vărga < vărgat etc.
Tot de derivare indirectă se poate vorbi şi în cazul unor derivate cu
prefixul negativ ne- care nu cunosc şi perechea pozitivă. De exemplu,
necontenit nu s-a format de la *contenit , ci direct de la verbul a conteni ; la fel
neobrăzat < obraz şi nu de la obrăzat care, doar ca termen regional, înseamnă
„cu obrajii mari”.
Ca şi cuvintele, şi afixele derivative suportă clasificări după mai multe
criterii: etimologic, funcţional, timpul de utilizare, frecvenţă, conţinut etc.
• După criteriul etimologic, avem:
• afixe moştenite
• afixe împrumutate
16 Formarea cuvintelor în limba română
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 16/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 17/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
10
A nu se confunda prefixele arhaice a - şi de - cu cele neologice (cu valoare negativă şi
pri
18vativă) omonime, discutate mai jos. Formarea cuvintelor în limba română
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 18/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 19/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 20/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
11
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 21/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 22/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
12
Cf. Zugun, op. cit . , p. 141.
13
Vechea formă,
Formarea etimologică,
cuvintelor în de singular.
limba română 23
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 23/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
14
Unele creaţii aparţin limbajului familiar -argotic, aşa cum e cazul cuvântului pro stolog <
pro stolog ie ,
un fel de „ştiinţă” a prostiei, termenul fiind creat, desigur, prin analogie cu
denumirile celorlalte „ -logii”.
15
Prin „condensarea” sintagmei zi / sărbăto are ani versară (cf. fr. jou r / fêt e an niv ersa ire ).
16
Avem în vedere aici verbul comunica „a conferenţia”, creat după comunicare „p rezentare,
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 24/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
17
Termenul apare şi în celebrul cântecel de mahala al trupei lui Ionescu, cântăreţul de la
„ Iunion" de care pomeneşte şi Caragiale în O noapte furtunoasă : „Vin’, mămicule, vin ’
bibicule, vin ’ / Şi ştii cât ne dorim / Şi ştii cât ne iubim, /V in ’, mămicule, vin ’ bibicule, vin ’ /
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 25/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Observaţie:
În afară de aceste trei tipuri de derivare discutate până aici şi descrise
în cele mai multe lucrări de lexicologie, unii autori au identificat şi alte tipuri
de derivare, dintre care am ales să prezentăm următoarele două:
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 26/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
18
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 27/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
4. Compunerea
4. COMPUNEREA
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 28/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
4. Compunerea
- compuse pronominale: dumneavoastră, celălalt,
fiecare, vreunul, oricare, cineva, însele, ceea ce, ceva, câţiva, niciunul
etc.
- compuse numerale: unsprezece, douăzeci, douăzeci şi
unu, o sută treizeci şi trei, o mie unu, tustrei, câteşitrei, dintâi etc.
- compuse verbale (cele mai puţine): a binevoi, a se
autoapăra, nemaivorbind, a se autoeduca etc.
- compuse adverbiale: odată, niciodată, vreodată,
pesemne, cândva, undeva, alaltăieri, deocamdată, totuna, întruna,
bineînţeles, desigur, pesemne, nicidecum, orişiunde, precum, dincolo,
ici-colo, totodată etc.
- compuse prepoziţionale: de la, pe la, de sub, dinspre,
de pe lângă, de după, dedesubt etc.
- compuse conjuncţionale: ca să, căci, dacă, deci,
întrucât, fiindcă, deoarece, deşi, ci şi etc.
- compuse interjecţionale: pâş-pâş!, cioc-cioc!, haidade!,
hei-rup!, gogâlţ-gogâlţ!, trosc-pleosc! etc.
După modul de formare:
În funcţie de acest criteriu, care ţine seama de modalitatea de
îmbinare a unor unităţi lexicale independente într-una singură, avem
următoarele categorii:
- compuse prin juxtapunere (sau parataxă): bunăvoinţă,
câine-lup, papă-lapte, douăzeci, bunăstare, Câmpulung, Ana-Maria,
bun-gust, bună-credinţă, Târgu-Jiu, niciunul, autoguvernare etc.;
- compuse prin joncţiune (sau hipotaxă): unsprezece,
viţă-de-vie, Curtea de Argeş, floare-de-colţ, ducă-se-pe-pustii, mujdei
etc.;
douăzeci- şi unu
compuse
; prin combinarea parataxei cu hipotaxa:
- compuse prin abreviere: la iniţiale (sigle): SNCFR,
CEC, PSD, BCR ; la fragmente de cuvinte (acronime): plafar ( plante
farmaceutice), aprozar (aprovizionare cu zarzavat ), PETROM (Petrol
Românesc ), dero (detergent românesc ), ASIROM ( Asigurare
Românească); la iniţiale şi fragmente de cuvinte: TAROM (Transport
Aerian Român), aragaz ( Asociaţia românp-americană de gaz ),
CONEL (Compania Naţională de Electricitate), UNITER (Uniunea
Teatrală din România) etc.; la iniţiale şi cuvinte întregi: FC Steaua,
FCM Bacău, ASA Târgu-Mureş; la fragmente de cuvinte şi cuvinte
întregi: Romarta (Arta românească), Rompetrol (Petrol românesc ); la
sigle şi elemente de compunere: SC Agro etc.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 29/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
4. Compunerea
nori etc.; sub ord onare circ um stanţial : binevenit, bine-crescut,
drept-credincios, nou-născut, clarvăzător, atotputernic, ducă-se-pe-
pustii, aeropurtat , a binevoi etc.
denumesc, caDin punct
şi cele de obiecte,
simple, vedere fenomene,
semantic, însuşiri,
cuvintele
saucompuse
exprimă
acţiuni, stări, circumstanţe etc. Principalele categorii semantice din
grupul cuvintelor compuse noţionale sunt:
- nume de plante: ciuboţica-cucului, iarba-fiarelor, gura-
leului, ochiul-boului, coada-calului, rochiţa-rândunicii, brânca-ursului,
nu-mă-uita, floare-de-colţ, mătasea-broaştei, talpa-gâştii, papucul-
doamnei etc.;
- nume de persoane: Ştefan cel Mare, Delavrancea,
Radu de la Afumaţi, Mihai Eminescu, Anamaria etc.;
- grade de rudenie: tata-mare, văr-primar, socru-mare
etc.;
- nume de locuri: Băile Herculane, Miercurea Ciuc,
Câmpulung, Iacobdeal, Cluj-Napoca, Stâna de Vale, Ianca-Sat etc.;
- nume de evenimente şi sărbători: Anul Nou, 1
Decembrie, Buna-Vestire, Înălţarea Domnului, Paştile Blajinilor,
Vinerea Mare, Sânpetru, Sântilie, 8 Martie etc.;
- grade şi ierarhii sociale: prim-ministru, general-maior,
redactor-şef, inginer-şef, viceprim-ministru etc.;
- porecle: papă-lapte, zgârie-brânză, coate-goale, târâie-
brâu, mână-largă, gură-spartă etc.;
- însuşiri: alb-gălbui, roşu-închis, binecrescut, cuminte,
cumsecade, binemeritat, gol-goluţ etc.;
- circumstanţe: dinafară, undeva, câteodată, nicicând,
bunăoară, oricum, altundeva etc.;
30 Formarea cuvintelor în limba română
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 30/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
4. Compunerea
- nume de acţiuni: binefacere, sinucidere, autoapărare
etc.;
- nume de jocuri şi sporturi: baba-oarba, popa-prostul,
hopa-mitică, alba-neagra, triplusalt etc.;
- nume de substanţe: argint-viu ;
- nume de lucruri: puşcă-mitralieră, poale-n-brâu, zgârie-
nori, drum-de-fier etc.
Observaţii:
Un loc aparte în cadrul cuvintelor compuse îl ocupă cele care
au în structura lor elemente de compunere de tipul sufixoidelor şi
prefixoidelor. Tratarea acestor cuvinte la capitolul Compunere şi nu la
Derivare se justifică, întrucât sufixoidele şi prefixoidele se deosebesc
de sufixele şi prefixele propriu-zise prin faptul că au caracter noţional şi
un conţinut denotativ clar (la origine ele au fost cuvinte de sine stătătoare
în limba greacă sau latină), a cărui cunoaştere condiţionează înţelegerea
semnificaţiei
găsesc în maicompusului
multe limbiîndeansamblu, au caracter
cultură), au circulaţiesavant
internaţională
(termenii(se
în
componenţa cărora intră aparţin în marea lor majoritate vocabularelor de
specialitate), se pot combina între ele. Pentru limba română, s-au
înregistrat şi analizat aproximativ paisprezece mii de termeni ştiinţifici şi
tehnici neologici, creaţi pe baza a circa o mie două sute de elemente de
compunere savantă. Dăm în continuare o listă cu câteva dintre cele mai
frecvent utilizate afixoide, cu „traducerea” lor alăturată:
Sufixoide :
- algie (gr.) „durere, suferinţă” – ex. nevralgie
- antrop (gr.) „fiinţă umană, om” - ex. mizantrop, filantrop
- arh / arhic (gr.) „conducător, şef” / „putere, conducere” - ex. ierarh,
monarh, anarhie,
- bar ierarhie greutate” – ex. isobar
(gr.) „presiune,
- cefal (gr.) „craniu, cap” – ex. bicefal, autocefal
- centric (gr.) „central, situat în centru” – ex. egocentric , concentric
- cid (lat.) „care ucide, distruge, elimină” – ex. insecticid, genocid ,
fratricid
- crat / craţie (gr.) „putere, conducere” - ex. democrat, democraţie,
birocraţie
- crom / cromie (gr.) „culoare”- ex. monocrom, policromie
- dox (gr.) „părere, opinie, idee” - ex. ortodox, paradox
- drom (gr.) „drum, cursă, direcţie” - ex. velodrom, hipodrom,
aeroderom
- fag / fagie (gr.) „mâncător, consumator” - ex. cronofag, fitofag ,
energofag
- fer (lat.) „care conţine, care poartă, care produce”- ex. aurifer ,
petrolifer, somnifer , calorifer
- fil / filie (gr.) „iubitor de” - ex. bibliofil, francofil, calofil
- fob / fobie (gr.) „care urăşte, care se fereşte de”- ex. xenofob,
agorafob, claustrofob
- fon (gr.) „sunet, glas, voce” – casetofon, microfon, afon, telefon
- for (gr.) „purtător de” – semafor, hidrofor
- form (lat.) „formă, aspect” – diform, uniform, multiform
- fug (lat.) „care respinge, care alungă” – ex. ignifug, vermifug
- gen (gr., lat.) „care produce, generează” - ex. patogen, alogen,
oxigen
Formarea cuvintelor în limba română 31
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 31/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
4. Compunerea
- gon (gr.) „muchie, colţ, unghi” – ex. – poligon, pentagon, hexagon
- grafie (gr.) „scriere” – ex. caligrafie, ortografie, biografie
- gramă (gr.) „scriere, inscripţie, înregistrare” - ex. ortogramă ,
hologramă, cardiogramă
- id (gr.) „în formă de, cu aspect de” - ex. sferoid, humanoid , android
- logie / log (gr.) ,,ştiinţă, studiu / specialist” - ex. biologie , arheologie,
biolog, arheolog
- man / manie (gr.) ,,obsedat / obsesie patologică” - ex. piroman,
mitoman, cleptomanie
- morf (gr.) „formă” - ex. amorf, polimorf
- onim (gr.) „nume, termen” - ex. antonim, omonim
- oramă (gr.) „privelişte, spectacol” – ex. panoramă, dioramă
- par (lat.) „care naşte, care produce” – ex. ovipar, vivipar
- pat / patie (gr.) „bolnav, suferind / boală, suferinţă” - ex. nevropat,
psihopat, cardiopatie
- scop / scopie (gr.) „indicator, observator / examinare, investigare,
imagine”
- semie microscop,
-ex.(gr.) caleidoscop,
„sens, înţeles” radioscopie polisemie
- ex. monosemie,
- stat (gr.) „care menţine, păstrează” – ex. termostat, aerostat , reostat
- tehnic / tehnie (gr.) ,, tehnică, procedeu tahnic” - ex. zootehnic ,
zootehnie
- terapie (gr.) „tratament” - ex. fizioterapie, psihoterapie
- tip (gr.) „exemplar, model” – ex. prototip, fenotip, arhetip
- vor (lat.) „mâncător de” - ex. carnivor, insectivor, omnivor
- zofie / sofie (gr.) „înţelepciune, cunoaştere”- ex . filozofie, teozofie
Prefixoide:
acva- (lat.) „apă, acvatic” – ex. acvacultură
aero-aerotermă
aeropurtat, (gr.) „aer, gaz, atmosferă” - ex. aeroport, aerodinamic,
agro- (gr.) „teren, ogor, câmpie” - ex. agronomie, agronom
alo- (gr.) „diferit, deosebit” – ex. alogen, alomorf, aloglot
antropo- (gr.) „referitor la om, uman” – ex. antrpologie , antropofag,
antropomorf
auto- (gr.) „despre sine , de la sine” – ex. autocritică, autoeducaţie,
autobiografie
balneo- (lat.) „referitor la băi” – ex. balneologie, balneoclimateric
biblio- (gr.) „carte” - ex. bibliotecă, bibliofil, bibliografie
bio- (gr.) „viaţă” – ex. biologie, biosferă, biografie
calo- / cali - (gr.) „frumos, frumuseţe” – ex. calofilie, caligrafie
crono- (gr.) „timp” – ex. cronologie, cronometru, cronografie
demo- (gr.) „popor, populaţie” - ex. democraţie, demografie
eco- (gr.) „mediu, proprietate, locuinţă” - ex. ecologie, economie,
ecogeneză
fito- (gr.) „plantă, vegetaţie” – ex. fitonimie, fitofag
foto- (gr.) „lumină” - ex. fotogen, fotografie, fotofobie
geo- (gr.) „pământ, sol” - ex. geografie, geologie, geometrie
helio- (gr.) „soare, lumină” – ex. heliocentric, helioscop
hemo- (gr.) „sânge” - ex. hemoglobină, hemoragie, hemostatic
hidro- (gr.) „apă” - ex. hidrocentrală, hidronimie, hidrologie
hipo- (gr.) „cal” - ex. hipodrom, hipotracţiune
homo- / omo- (gr.) – ex. omonim, omogen, omograf
izo- / iso- (gr.) „egal, de acelaşi fel” – ex. izobar, izomorf, isoglosă
32 Formarea cuvintelor în limba română
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 32/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
4. Compunerea
macro- (gr.) „mare” - ex. macrocosm, macroorganism
micro- (gr.) „mic” - ex. microscop, microbiologie
mono- (gr.) „unu, unic” - ex. monocrom, monogamie, monoton
multi - (lat.) „mai multe” - ex. multicolor, multinaţional , multiculturalitate
orto- (gr.) „drept, corect”- ex. ortoepie, ortografie, ortopedie
pato- (gr.) „boală” - ex . patogen, patologie
poli - (gr.) „mai mulţi, numeroşi” - ex. polifonic, poligon, polisemie
pseudo- (gr.) „fals, aparent” - ex. pseudonim, pseudoidentitate
psiho- (gr.) „suflet” - ex. psihologie, psihoterapie, psihopatie
semi - (gr.) „jumătate” - ex . semicerc, semilună
tauto- (gr.) „la fel, identic” – ex. tautologie, tautofonie
tele- (gr.) „la distanţă” - ex. telecomandă, teleportare, telegraf
termo- (gr.) „caldură, temperatură” - ex . termometru, termostat,
termometru
xeno- (gr.) „străin” – ex. xenofobie, xenocraţie
zoo- (gr.) „animal” - ex. zoologie, zoomorf, zootehnie
derivare şiExistă
prin termeni a căror
compunere, structură autostopist,
concomitent: reflectă formarea lor prin
antonpannesc,
camilpetrescian, newyorkez, a înlătura, a întruchipa, mărinimie,
navomodelism, răspoimâine, ceferist, pesedist, anti-NATO etc. Unii autori
vorbesc în asemenea situaţii despre compunere parasintetică.
Multe compuse care există în limba română de astăzi
reprezintă împrumuturi sau calcuri după modele străine (din franceză,
engleză, italiană, germană etc.): aerogară, glasvand, glaspapir,
bleumarin, capodoperă, portţigaret, after-shave, baby-sitter, week-end,
best-seller, duty-free, airbag, hot-dog, televoting, talk-show, laptop,
walkman, videoclip, snow-board, OK, K.O., second hand, body-building,
bodyguard, outsider, cheeseburger, part-time, snack-bar, play-back,
UEFA, UNICEF,
cuvintele VIP,
compuse, DJ,
vezi CV, DVD
capitolul CALetc. Pentru
). calcurile după
CUL L INGVISTIC
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 33/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
5. Conversiunea
5. CONVERSIUNEA
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 34/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 35/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
5. Conversiunea
concomitent cu recunoaşterea calităţii de verb predicativ (existenţial) a
ui a fi .
frumosul
frumoasa
Ex.: frumos (adjectiv) > frumoasele substantive
frumoaso!
frumosule!
cei frumoşi etc.
Undin
Şi adânc
mândru necunoscut
tânăr creşte”. (Eminescu)
La Ion Creangă întâlnim un tipar de factură populară, constând în
inversarea raporturilor sintactice: din determinant, adjectivul devine
determinat de un substantiv: n e b u n a de mătuşa Mărioara; afurisita de babă;
u n d r g u ţ de biciuşor etc.
b) Substantivizarea participiului
Natura adjectivală a participiului face ca acesta să manifeste aceleaşi
disponibilităţi faţă de substantivizare: îndrăgostit > îndrăgostitul (a); rănit >
rănitul (a) (prin articulare).
„Pe veci pierduto, vecinic adorato! ” (prin plasarea în vocativ, cu
desinenţa specifică –o).
c) Substantivizarea gerunziului este rară (realizată mai ales prin
articulare) şi pleacă adesea de la întrebuinţarea adjectivală a unor gerunzii:
suferind (verb) > (om) suferind (adj.) > suferindul (subst.)
intrând (verb) > un intrând , nişte intrânduri (subst.)
d) Substantivizarea unor pronume se produce rar, accidental. Se
pretează la substantivizare următoarele forme pronominale:
pronumele personal eu: eul (poetic) – de fapt, un calc după
germ. das Ich;
pronumele reflexiv sine: sinele, sinea ;
pronumele negative nimeni şi nimic : un nimeni, nimicul,
nimicuri ( „Căci astăzi dacă mai ascult / Nimicurile aceste...” );
pronumele relativ ce: E aici un ce care-mi scapă.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 36/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
5. Conversiunea
e) Substantivizarea numeralului
Este cunoscut faptul că anumite numerale pot avea o întrebuinţare
substantivală (ceea ce nu înseamnă însă că sunt substantive propriu-zise).
Ele pot deveni substantive propriu-zise în special prin articulare: doiul, treiul,
zecile, milioanele, îndoitul, înmiitul etc.
f) Substantivizarea supinului este evidentă atunci când acesta
este articulat: mersul pe jos, statul în picioare, ghicitul în cafea etc. Absenţa
articolului face dificil de recunoscut substantivizarea supinului, singurele
mijloace fiind cele sintactice, respectiv posibilitatea de a primi un atribut
adjectival sau substantival:
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 37/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
5. Conversiunea
interpretat ca sufix verbal (precum –eală din împărţeală sau –enie din
despărţenie ) şi ataşat la o serie de verbe, atât moştenite, cât şi
împrumutate sau create pe teren românesc (şi care, deci, nu
cunoscuseră niciodată o fază „lungă”). Prin urmare, aşa-numitul
infinitiv lung al unor verbe de tipul: sosire, pregătire, avansare etc.,
reprezintă nu situaţii de substantivizare a unor verbe la infinitiv, ci
substantive obţinute prin derivare cu sufixul pentru noţiuni abstracte –
re de la teme verbale. De altfel, acest sufix apare ataşat şi la câteva
teme verbale neinfinitivale: crezare, vânzare, pierzare etc.
Un tip special de substantivizare este cea realizată în
metalimbaj, şi care poate determina trecerea la clasa substantivului a
oricărui fragment de vorbire, indiferent dacă este sau nu o unitate
semnificativă:
O este o vocală labială.
Şi leagă două unităţi sintactice de acelaşi fel .
Rezolv treaba cât ai zice pâs.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 38/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
5. Conversiunea
ce poezie ştii? (adj. pron. interogativ), mi-a spus ce poezii îi plac (adj. pron.
relativ), nicio fată (adj. pron. negativ).
d) Adjectivizarea substantivului este rară şi încărcată de efecte
stilistice, de aceea poate fi întâlnită mai mult în limbajul poetic, ca un tip
special de epitet:
„Şi-acum ar vrea un neam călău
S-arunce jug în gâtul tău ”. (Coşbuc)
C. Adverbializarea
vorbire. reprezintă
Marcarea acestei treceritrecerea
este în laprimul
clasarând
adverbului a unor
de ordin părţi de
morfologic, şi
se manifestă prin invariabilitatea formei, deci lipsa flexiunii, cumulată cu
apariţia într-un context verbal. Se cunosc următoarele situaţii:
a) Adverbializarea adjectivelor calificative este aproape regulată,
gramaticalizată:
(om) frumos (adj.) > (scrie) frumos (adv.)
(film) interesant (adj.) > (vorbeşte) interesant (adv.)
(drum) drept (adj.) > (judecă) drept (adv.)
„Netezeşti încet şi leneş fruntea mea cea liniştită” (Eminescu)
b) Adverbializarea substantivului este mai rară. Se cunosc două
situaţii mai frecvente de adverbializare a substantivului:
substantive care devin adverbe modale, cu valoare cantitativ-
intensivă, în contexte adjectivale sau verbale de tipul: îngheţat tun, răcit
cobză, supărat foc, curat lacrimă, bătut măr, sărat ocnă, gol puşcă,
singur cuc, beat turtă, îndrăgostit lulea, prost bâtă, a dormi buştean, a
lega fedeleş, a se ţine scai, a merge strună, a se îmbăta turtă, a pleca
glonţ etc.
substantive cu sens temporal, deci o valoare apropiată de
cea a unui adverb de timp; este vorba de denumirile zilelor
săptămânii, anotimpurilor, ale diferitelor momente ale zilei etc.: învaţă
seara, s-a întors luni, s-a îmbolnăvit iarna etc. Diferenţa dintre
adverbele respective şi substantivele omonime din care provin o face
invariabilitatea formei, ca şi reducerea posibilităţii de combinare cu un
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 39/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
5. Conversiunea
adjectiv. De asemenea, şi poziţia sintactică are rol dezambiguizator.
Să se compare:
Primăvara este anotimpul meu preferat, pentru că primăvara
natura se trezeşte la viaţă .
În prima sa apariţie, cuvântul subliniat este substantiv cu funcţia
de subiect, în vreme ce în a doua situaţie el este adverb de timp, cu
funcţia de circumstanţial de timp.
c) Adverbializarea unor numerale, în special a numeralelor
multiplicative şi a unor numerale ordinale, în construcţii ca: munceşte înzecit,
câştigă înmiit, a venit mai întâi la mine etc. Se înţelege că numeralele
adverbiale au din capul locului un comportament adverbial, care nu se
datorează fenomenului de conversiune (o dată, de două ori, a doua oară
etc.).
d) Adverbializarea unor forme pronominale, ca de exemplu
pronumele c e şi c ât funcţionând ca mărci exclamative: Ce frumos cântă!, Ce
bine mă simt! Cât te-ai schimbat!
e) Adverbializarea
votăm unor după
pentru, O să vorbim prepoziţii în enunţuri
, Au pledat eliptice de tipul: Noi
pro / contra
f) Adverbializarea unor forme verbale: curând (< currendo,
gerunziul verbului a cure < lat. currere „a alerga”), poate (de la verbul a
putea) etc.
Observaţii:
Afară de cele trei mari tipuri de conversiune discutate până aici
(substantivizarea, adjectivizarea şi adverbializarea), se mai pot întâlni şi
alte cazuri de conversiune către alte părţi de vorbire:
Prepoziţii provenite din: substantive (graţie < subst. graţie :
Au reuşit graţie cunoştinţelor acumulate ), adjective, dintre care unele
participiale mulţumită,
(asemenea, (aidoma datorită,
, înaintea, conform,
înapoia, contrar,
deasupra potrivit ), adverbe
etc.).
Interjecţii provenite din: verbe
( poftim!), substantive
(doamne !), conjuncţii ( Unu, doi, trei...şi!
).
Unii autori vorbesc şi despre verbe provenite din:
substantive (brazdă > a brăzda, minune > a se minuna, potcoavă > a
potcovi etc.), adjective (alb > a albi , repede > a repezi , curat > a
curăţi etc.), pronume (însuşi > a-şi însuşi ), adverbe (înapoi > a
înapoia, împrejur > a împrejura, furiş > a se furişa etc.), interjecţii (ţiu!
> a ţiui ). Facem însă precizarea că cei mai mulţi lingvişti consideră
totuşi respectivele verbe ca provenind nu prin conversiune, ci prin
derivare „imediată”, derivare cu sufix lexico-gramatical sau derivare cu
sufix „zero”.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 40/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
6.1. Contaminaţia
Considerată de unii lingvişti un tip special de analogie în care două
expresii sinonime se influenţează reciproc dând naştere unei a treia
(expresii), în care se găsesc amestecate elemente ale ambelor expresii,
contaminaţia sau „încrucişarea” reprezintă un fenomen care are la bază o
asociaţie paradigmatică de tip semantic. Condiţia obligatorie şi suficientă în
cazul oricărui tip de contaminaţie este înrudirea semantică între cele două
unităţi care se încrucişează
Contaminaţia propriu-zisă este, în primul rând, lexicală, dar poate
atinge şi morfologia şi sintaxa. Ca o regulă generală, indiferent de tip, în
cadrul formelor contaminate se încrucişează două unităţi care au acelaşi
sens sau aceeaşi funcţie gramaticală şi care aparţin aceleiaşi clase lexico-
gramaticale.
În funcţie de nivelul limbii la care plasează unităţile, deosebim mai
multe tipuri de contaminaţie: lexicală, morfologică, sintactică, frazeologică,
lexico-frazeologică, fonetică, grafică.
În cadrul contaminaţiei lexicale – cel mai bine reprezentată în limbă
– se încrucişează două cuvinte independente (mai rar două variante lexicale)
care sunt, de regulă, sinonime sau cvasisinonime), rezultatul fiind un nou
cuvânt (sau o variantă lexicală a unuia dintre cuvintele de bază).
Acest tip de contaminaţie acţionează cel mai productiv asupra
unităţilor aflate la periferia vocabularului (arhaisme, regionalisme, termeni
populari, elemente familiar-argotice, neologisme), cauza principală
constituind-o prezenţa simultană în mintea vorbitorului a două sinonime
aflate, în general, cam pe acelaşi plan sub raportul importanţei şi al
frecvenţei lor în limbă (= într-o limbă funcţională). Se pot degaja următoarele
tipare:
– substantiv + substantiv:
cocor + stârc > cocostârc
cocor + barză > cocobarză
beregată + gâtlej > bereglej
roată + ocol> rotocol
cotei + potaie > cotaie
colet < fr. colis „pachet” + pachet
imbold < impuls + bold
cotaie < cotei + potaie
dâlmă < dâmb + gâlmă
Formarea cuvintelor în limba română 41
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 41/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 42/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
romârcană (rumaniolă
peroane), (noua „limbă”
română + americană) etc. vorbită de românii „spaniolizaţi"),
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 43/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 44/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
6. 5. Trunchierea
Trunchierea este un tip de abreviere sui-generis care constă în
scurtarea unor Procedeul
multe silabe). cuvinte simple
este(cu unul mai
utilizat sau ales
mai multe sunete,
în limba unafamiliară,
vorbită sau mai
precum şi în argou. Deşi acest procedeu nu este specific românesc (fiind o
influenţă a limbii franceze), totuşi în limba actuală circulă un număr relativ
mare de forme trunchiate: profu (< profesorul ), mate (< matematică), diriga (<
diriginta), bac (< bacalaureat ), secu (< securist ), naşpa (< naşparliu), liba (<
liberare „încheierea stagiului militar”), tovu (< tovarăşul ), merţ (< merţan,
denumirea argotică pentru automobilele marca Mercedes) etc.
Interesantă este trunchierea numelor de familie, procedeu aplicat în
mod ironic mai ales personalităţilor zilei: oameni politici, persoane publice
bine cunoscute, actori, cântăreţi, sportivi etc., tratate cu o anumită
familiaritate: Băse (< Băsescu), Hrebe (< Hrebenciuc ), Văcă (< Văcăroiu),
Stolo (< Stolojan), Lăcă (< Lăcătuş), Piţi (< Piţurcă), Măgu (< Măgureanu ),
Isă (< Isărescu) etc.
Trunchierea se produce şi în cazul cuvintelor compuse, mai ales în cel
al compuselor cu ajutorul afixoidelor (şi în special al prefixoidelor): mini (v.
minijupă ), vice (v. vicepreşedinte ), foto (v. fotograf ), cinema (v. cinematograf ),
disco (v. discotecă), homo (< homosexual ), audio, auto, tele, video,
meteo etc.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 45/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
7. Calcul lingvistic
7. CALCUL LINGVISTIC
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 46/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 47/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
7. Calcul lingvistic
străin, şi de elementele care ajung să îmbogăţească vocabularul limbii
influenţate, calcul lexical cunoaşte două mari subtipuri:
1.1.Calc lexical de structură morfematică
1.2.Calc lexical de structură semantică (sau, pe scurt, calc
semantic)
Calcul lexical de structură morfematică
Acest tip de calc constă, în esenţă, în copierea structurii morfematice
a unui cuvânt străin, respectiv a modului de organizare a complexului său
sonor, şi redarea lui prin elemente specifice limbii receptoare, în cazul nostru
limba română. De asemenea, odată cu structura cuvântului străin, se preia,
prin forţa lucrurilor, şi conţinutul semantic al acestuia, chiar dacă nu în
totalitatea sa (dacă cuvântul este, eventual, polisemantic). Interesant la acest
tip de calc este că modelele străine după care se creează echivalente
româneşti sunt, de cele mai multe ori, cuvinte derivate şi compuse, deci
semne lingvistice cu motivaţie internă, cu structură uşor de analizat şi, în
consecinţă,
important în uşor de cu
raport imitat. Datorită lexical
împrumutul acestuipropriu-zis,
fapt, calculcare
prezintă
ridicăunînavantaj
primul
rând problema adaptării lui la sistemul limbii care împrumută.
Ţinând cont de afirmaţia făcută mai sus, anume că, în majoritatea
cazurilor, calcurile lexicale de structură morfematică au ca model cuvinte
străine derivate sau compuse, putem să considerăm următoarele clase ca
varietăţi ale acestui subtip de calc lexical:
• calcuri după cuvinte derivate:
calcuri după derivate cu prefixe
calcuri după derivate cu sufixe
calcuri după derivate parasintetice
• calcuri după cuvinte compuse (inclusiv compuse prin
Înainteabreviere)
de a prezenta şi exemplifica fiecare dintre aceste tipuri, facem
următoarea observaţie, care ţine de cel de-al doilea criteriu de clasificare a
calcurilor, discutat anterior, respectiv fidelitatea faţă de modelul imitat. Astfel,
dacă de la un cuvânt străin, derivat sau compus, sunt copiate şi redate în
material românesc fiecare dintre părţile componente din structura cuvântului
respectiv (fiecare lexem, radical, afix etc.), avem a face cu un calc total sau
integral. Dacă, dimpotrivă, se copiază, „se traduce” numai o parte din
cuvântul respectiv, restul fiind preluat ca atare sub formă de împrumut, avem
a face cu un calc parţial sau semicalc. De exemplu, cuvântul francez
surveiller a fost calchiat integral în limba română în forma supraveghea ,
respectând întocmai structura cuvântului străin, şi anume prefixul supra- (fr.
sur -) şi radicalul veghea (fr. veiller ). La fel, cuvântul german Jahreszeit ,
cuvânt compus, a fost redat prin calchiere în limba română sub forma
anotimp, de asemenea un compus, în care recunoaştem traducerea celor
două părţi ale cuvântului german: an (germ. Jahre) şi timp (germ. Zeit ). Nu la
fel stau lucrurile, de pildă, cu verbul a menţine, care copiază parţial, fiind deci
un semicalc, cuvântul francez maintenir . Din acest cuvânt, prima parte
a fost împrumutată şi păstrată ca atare ( men-, în rostire românească), în
vreme ce partea a doua, verbul tenir , a fost tradusă prin verbul românesc a
ţine.
Ca o observaţie de ordin general, cele mai multe calcuri lexicale s-au
realizat după modele franţuzeşti.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 48/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
7. Calcul lingvistic
a) Calcuri după derivate cu prefixe
- calcuri totale: sublocotenent (cf. fr. souslieutenant ), subînchiria
(cf. fr. sous-louer ), dezbate (cf. fr. débattre), întretăia (cf. fr. entrecouper ),
supraveghea (cf. fr. surveiller ), subdezvoltat (cf. fr. sous-développé sau
engl. underdeveloped ), întreţine (cf. fr. entretenir ), întretăia (cf. fr.
entrecouper ), întrevedea (cf. fr. entrevoir ) etc.
- calcuri parţiale (în care fie prefixul este împrumutat, iar tema
calchiată, fie tema este împrumutată, iar prefixul calchiat): concetăţean (cf.
fr. con-citoyen), subîmpărţi (cf. fr. subdiviser ), asigura (cf. fr. assurer ),
demers (cf. fr. démarche), prejudecată (cf. fr. préjugé), premergător (cf. fr.
précurseur), prevedea (cf. fr. prévoir ), preşcolar (cf. fr. préscolaire), delăsa
(cf. fr. délaisser ), subestima (cf. fr. sous-estimer ), consfinţi (cf. fr. consacrer ),
anticameră (cf. fr. antichambre, it. anticamera) etc.
b) Calcuri după derivate cu sufixe
- calcuri totale: întâietate (cf. fr. primauté), simţământ (cf. fr.
sentiment , it. sentimento), şedinţă (cf. fr. séance), stingător (cf. fr.
extincteur ), numeros (cf. fr. nombreux ) etc.
- calcuri parţiale: periaj (cf. fr. brossage), uşier (cf. it. usciere, fr.
huissier ) etc.
c) Calcuri după derivate parasintetice
- calcuri totale: deznodământ (cf. fr. dénouement ), încrengătură
(cf. fr. embranchement ), înlănţui (cf. fr. enchaîner ), întrerupător (cf. fr.
interrupteur ), învăţământ (cf. fr. enseignement ) etc.
- calcuri parţiale: consimţământ (cf. fr. consentement ),
încăpăţânat (cf. fr. entêté), înlocui (cf. fr. remplacer ) etc.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 49/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 50/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
7. Calcul lingvistic
sau concepţii”, dar şi „acţiune / organizaţie de masă care tinde să realizeze
un scop social politic”, prin analogie cu fr. mouvement ;
nebun – cu sensul de „piesă la jocul de şah”, copiat după fr. fou;
pânză – cu sensul de „tablou pictat”, după fr. toille;
agrea – cu sensul de „a fi de acord”, după engl. agree;
cârtiţă – cu sensul de „spion infiltrat”, după engl. mole;
determinat – cu sensul de „hotărât”, după engl. determined ;
domestic – cu sensul de „intern, propriu unui stat”, după engl.
domestic ;
imagine – cu sensul de „percepţie publică”, după engl. image;
provocare – cu sensul de „dificultate de învins”, după engl. challenge;
uliu – cu sensul de „personalitate oficială cu spirit belicos”, după engl.
hawk ;
stea – cu sensul de „vedetă”, după engl. star ;
a apela – cu sensul de „a da un telefon, a forma un număr de telefon”,
după fr. appeler ;
atelier
a opera – –cucusensul
sensuldede„seminar”, după
„a acţiona”, engl.
după workshop
engl. ; ;
to operate
pachet – cu sensul prezent în sintagme ca pachet de legi , pachet de
acţiuni etc., reprezintă un calc după engl. package ;
pilot – cu sensul de „prototip” (cf. sintagme ca episod pilot , clasă pilot ),
calc după fr. pilote;
pirat – folosit adjectival cu sensul de „clandestin”, „neautorizat” (cf.
sintagme ca post de radio pirat , program pirat ), calc după engl. pirate (a se
vedea şi verbul a pirata şi substantivul piraterie, din aceeaşi sferă semantică);
proiect – cu sensul de „program (social, administrativ, educativ)”, sub
influenţa engl. project ;
promovare – cu sensul de „susţinere, propagare (a unei idei etc.),
campanie de lansare
reabilitare – cuasensul
unui produs
tehnicetc.”, promotion
după engl.repunere
de „reparare, în ;funcţiune” (cf.
reabilitarea reţelei de drumuri naţionale), calc după fr. réhabiliter .
oportunitate – cu sensul de „ocazie fericită, prilej favorabil”, după engl.
opportunity sau fr. opportunité .
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 51/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Aplicații
APLICAŢII
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 52/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Aplicații
7. Formaţi, prin derivare cu sufixe, substantive colective
corespunzătoare următoarelor cuvinte: pom, fag, mesteacăn, cânepă,
porumb, piatră, brad, tânăr, bolovan, lemn, muncitor .
8. Daţi exemple de şase verbe care s-au format prin derivare de la
interjecţii.
9. Ce sunt sufixele moţionale? Daţi exemple în cuvinte.
10. Daţi exemple de sufixe neologice şi formaţi cât mai multe
cuvinte cu ele.
11. De la următoarele interjecţii onomatopeice formaţi cu ajutorul
sufixelor un verb şi apoi un substantiv: fâş!, poc !, buf!, pleo sc !, hâr!,
cioc!
12. Ce valori semantice şi stilistice au sufixele cu care s-au
format cuvintele subliniate din următoarele enunţuri:
Doină, doiniţă!
De-aş avea o puiculiţă,
Cu flori galbene-n cosiţă,
Cu flori roşii pe guriţă!
De-aş avea o mândrulică
Cu-ochişori de porumbică
Cu suflet de voinică!
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 53/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Aplicații
17. Grupaţi pe părţi de vorbire cuvintele de mai jos, indicând în
paranteză din ce părţi de vorbire sunt compuse: binefăcător, fiindcă,
drept-credincios, prim-procuror, bunăstare, nu-mă-uita, Caproşu, înainte-
mergători, treisprezece, poale-n-brâu, ci şi, deşi, deloc, întruna, Ioan Vodă
cel Cumplit, istroromân, zgârie-brânză, ceea ce, deasupra, niciunul, proces-
verbal, astă-toamnă, tic-tac, de pe lângă, alb-verzui etc.
18. Indicaţi procedeele de compunere care apar în scrierea
cuvintelor de la exerciţiul precedent.
19. Daţi exemple de trei cuvinte de la care să formaţi, pe rând, un
derivat, un compus şi un cuvânt cu altă valoare morfologică.
20. Se dau cuvintele: ochi, of!, ce, şi, nişte. Daţi exemple de
enunţuri în care ele să fie folosite cu valori morfologice diferite.
21. Care este principiul în baza căruia funcţionează derivarea şi
graţie căruia aceasta deţine primul loc în ierarhia productivităţii şi
importanţei mijloacelor interne de formare a cuvintelor (în raport cu
compunerea sau conversiunea)?
22. Definiţi următorii termeni: r d cin , tem lexical , derivativ ,
cuv ânt de baz , lexifor m .
23. Identificaţi compuse care au în structura lor următoarele
cuvinte: floare, talpă, gură, ochi, bine, rău, nou, bun, mare, trei, galben,
român, cine, care, când, unde, nici, a voi, a linge, a fluiera, a vântura, a
strâmba etc.
24. Subliniaţi sufixoidele şi prefixoidele şi explicaţi, apelând la un
dicţionar, atât sensul lor, cât şi al cuvintelor în care apar: acvariu,
avicultură, apicultură, barometru, binocular, calofilie, cacofonie, cataliză,
circumscris, genocid, epidermă, pandemie, grafologie, hematom, termostat,
megafon, monovalent, ambigen, neorolog, oncologie, pediatrie, paleolitic,
piroman, prototip, pseudonim, fungicid, poliglot, logoped, fonotecă, filiform,
omnivor . Găsiţi cât mai multe cuvinte care conţin următoarele afixoide:
25.
aero-, agro-, -fil, -fob, -man, tele-, geo-, auto-, -cid, poli-.
26. Servindu-vă de un dicţionar (DL R , MDA sau DEX ), extrageţi 20
de cuvinte (simple sau compuse) calchiate, precizând limba din care au
fost copiate. Arătaţi, de fiecare dată, dacă este vorba de un calc total
sau parţial.
27. În ce sens calcul lingvistic este un procedeu de îmbogăţire a
vocabularului aflat la graniţa dintre creaţiile interne şi împrumut?
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 54/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Aplicații
Teste grilă
1. Alegeţi
din familia lexicalădin următoarele
a unui cuvânt : serii de termeni pe aceea care face parte
A. merg, mergeam, mersese, de mers;
B. elev, elevului, pentru elev, elevii;
C. frumos, frumoasă, frumoşi, frumoase;
D. floricea, floricică, florar, florăreasă;
E. dânsul, dânsa, dânşii, dânsele.
2. Cuvântul meşteşugăresc are :
A. rădăcina meşteşugar şi sufixul -esc;
B. tema meşteşug şi sufixul -ăresc;
C. cuvântul meşter şi sufixul -şugăresc;
D. rădăcina meşteşug-, sufixul -ar şi sufixul -esc;
E. este neanalizabil.
3. Sufixul -iş creează numai :
A. substantive;
B. substantive şi adjective;
C. substantive şi verbe;
D. adjective şi adverbe;
E. substantive şi adverbe.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 55/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Aplicații
8. Indicaţi seria de cuvinte derivate neomogenă sub aspectul valorii
semantice a sufixului utilizat:
A. ascuţitoare, cingătoare, vânturătoare, strecurătoare, spânzurătoare;
B.
C. căpos, băftos,
nebunie, robie,ciudos,
omenie,băţos, fălos;
prostie, călătorie;
D. căruţaş, arcaş, poştaş, doinaş, ceteraş;
E. avocăţime, preoţime, vechime, studenţime, omenime.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 56/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 57/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 58/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Aplicații
B. ambele adverbe;
C. ieri substantiv, azi adverb;
D. ambele substantive;
E. ieri adverb, azi substantiv;
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 59/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Aplicații
32. Fie enunţurile: (1) Vara aceasta n-am fost la mare. (2) Vara merg
la munte. (3) Toată vara a stat în casă. (4) La vară voi pleca în străinătate.
Cuvântul subliniat este:
A. adv. de timp în toate enunţurile;
B. subst. (Ac.) în toate enunţurile;
C. adv. de timp în (2), (4), subst. (Ac.) în (1), (3);
D. altă interpretare.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 60/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Aplicații
E. un tip de conversiune.
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 61/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
Bibliografie
BIBLIOGRAFIE
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 62/63
8/9/2019 CO de Limba Romana - Damian Matei (Apostolatu Ionel)
http://slidepdf.com/reader/full/co-de-limba-romana-damian-matei-apostolatu-ionel 63/63