Genul dramatic cuprinde totalitatea operelor scrise pentru a fi reprezentate
pe scena unui teatru. De aceea, operele dramatice presupun o limitare în timp și spațiu a acțiunii reprezentate. În operele dramatice apare un conflict dramatic, care este axa în jurul căreia se dezvoltă acțiunea, bazată pe împrejurări, pasiuni și caractere care se ciocnesc. Personajele textului dramatic comunică prin intermediul dialogului și al monologului, autorul intervenind doar în indicațiile scenice (regizorale). Indicațiile scenice apar între paranteze sau în subsolul paginilor și se referă la acțiunea personajelor, la gesturi, la decor, la mimică. Personajele iau cu totul locul autorului, a cărui intervenție indirectă se manifestă prin indicațiile de regie, care se numesc indicatii scenice (didascalii). Trăsături ale genului dramatic: 1. Textul dramatic prezintă o structură specifică fiind delimitat în acte, scene sau tablouri. 2. Operele ce aparțin genului dramatic respectă o structură specifică. Așadar, ele conțin: replici, scene și acte (care mai sunt numite și „tablouri”). Actele reprezintă diviziuni care structurează subiectul, reprezentând o etapă a desfășurării acțiunii. Scenele sunt subdiviziuni care marchează intrările și ieșirile din scenă ale personajelor. Replicile constituie modalitatea de comunicare dintre personaje și au o pronunțată valoare expresivă. 3. Replicile sunt precedate de numele personajului care le rostește. 4. Replicile corespund intervenției unui personaj care fie începe o discuție, fie îi răspunde interlocutorului său, fie se află într-un dialog cu mai multe personaje. 5. Acțiunea este declanșată de conflictul dramatic ce constă în confruntarea a două personaje, idei, situații. 6. Singura intervenție a autorului se face prin didascalii (indicații scenice) care oferă informații despre decor, comportamentul personajelor, atitudine și vestimentația acestora. 7. La începutul operei dramatice apare lista personajelor și este precizat statutul acestora. 8. Modul de expunere predominant este dialogul sau monologul dramatic. Clasificarea speciilor dramatice Speciile genului dramatic sunt următoarele: a) Tragedia. b) Comedia. c) Drama. Comedia Definiție: Comedia este specia genului dramatic, în versuri sau proză, care satirizează aspecte ale societății, slăbiciuni umane sau prezintă situații hazlii cu scopul de a îndrepta defectele umane și sociale prin râs, având, aşadar, rol moralizator. Aceasta are acțiune veselă și deznodământ fericit. Comicul este principalul element ce deosebește comedia de alte specii literare ce aparțin genului dramatic. Acesta reprezintă o categorie estetică fundamentală, care desemnează una dintre atitudinile esențiale în fața vieții. Acesta include situaţii şi personaje ridicole, vicii şi moravuri fiind sancţionate prin râs şi urmărindu-se astfel îndreptarea acestora. Comicul ilustrează contrastul dintre esenţă şi aparenţă, dintre sincer şi derizoriu, dintre iluzie şi realitate, dintre efort şi rezultatele lui, dintre scopuri şi mijloace. Comicul poate fi: de situație, de limbaj, de nume, de moravuri și de caracter. 1. Comicul de moravuri constă în înfățișarea imoralității vieții de familie (relația extraconjugală a prefectului cu Zoe Trahanache) și a corupției politicienilor vremii, întrucât candidaturile sunt obținute prin șantaj, iar rezultatul alegerilor este falsificat). (Notă: moravuri - obiceiuri, deprinderi) 2. Comicul de situatie este generat de: pierderea și găsirea scrisorii de amor, situația ridicolă a lui Cațavencu care ajunge, din șantajist, victimă a șantajului, încăierarea celor două tabere electorale, intrările în scenă ale Cetățeanului turmentat, existența triunghiului conjugal Zoe-Tipatescu-Trahanache, episodul numărării steagurilor puse de Pristanda, secvența în care Pristanda relatează cum îl spiona pe Cațavencu și cum a căzut pe maidan peste un trecător. 3. Comicul de limbaj rezultă din: pronunția greșită a unor cuvinte, îndeosebi a neologismelor: „bampir” (vampir), „cioclopedică” (enciclopedică), „catrindală” (catedrală), „renumerație” (remunerație), „nifilist” (nihilist); ticuri verbale: „curat”, „ai puțintică răbdare”; pleonasme: „Sunt cestiuni importante, arzătoare la ordinea zilei”; confuzia sensurilor cuvintelor: „capitaliști”, cu sensul de locuitori ai capitalei; confuzie sau atracție paronimică: „scrofulos” iî loc de scrupulous; contradicțiile de termeni: „douăsprezece trecute fix”; nonsensurile: „să se revizuiască… primesc, dar să nu se schimbe nimica, să nu se revizuiască…primesc, dar atunci să se schimbe pe ici, pe colo, și anume în punctele esențiale”/ „Industria română e sublimă, e admirabilă, dar lipsește cu desăvârșire”; truismele: „o societate fără prințipuri, va să zică că nu le are”; stâlcirea cuvintelor: „birza”, „puicușorule” etc; anacolutul: „eu, care familia mea, de la patuzșopt în Camera, și eu ca rumân imparțial, care va să zică…cum am zite…în sfârșit, să trăiască!” Obs: Anacolutul reprezintă o greșeala de exprimare care consta în discontinuitatea sintactică și logică a unui enunț. 4. Comicul de nume: Numele lui Zaharia Trahanache sugerează, pe de o parte, zahariseala, ușoară senilitate a personajului, iar pe de alta parte, viclenia acestuia, capacitatea lui de a se modela în funcție de interes (trahanaua fiind o cocă moale). Numele lui Cațavencu este derivat de la substantivul „cață”, persoană care vorbește mult și care prin insistență devine agasantă, reliefandu-se astfel demagogia lătrătoare a personajului. Aluzia culinară a numelor lui Farfuridi și Brânzovenescu sugerează vulgaritatea și inferioritatea celor două personaje. Numele lui Agamemnon Dandanache, al cărui ilustru prenume este deformat în „Agamiță”, sau chiar „Gagamiță” dezvăluie ramolisimentul personajului, iar „Dandanache”, derivat de la substantivul „dandana”, pune în lumină încurcăturile pe care le creeaza personajul la apariția sa. Numele lui Pristanda este derivat de la un joc popular moldovenesc în care se bate pasul pe loc, ceea ce ar sugera agitația fără rost a personajului, sau faptul că e capabil să joace așa cum i se cântă. 5. Comicul de caracter evidentiaza contrastul dintre aparența și esența, dintre ceea ce vor să pară personajele și ceea ce sunt ele în realitate. Cațavencu pretindea fi un mare patriot, care se sacrifică pentru binele țării sale, însă este, de fapt, un mic politician meschin care acționează doar în propriul său interes. Pristanda îi declară lui Tipătescu că îi va fi mereu o slugă credincioasă, ceea ce nu-l împiedică să-i declare lui Catavencu, adversarul acestuia, că-i citește gazeta „ca pe Evanghelie” și să gândească despre el „strașnic prefect ar fi asta”. Dandanahe pare a fi doar un bătrân inofensiv și senil, însă viclenia lui depășește starea de degradare fizică în care se află, fiind, asa cum declara Caragiale însuși, „mai prost decât Farfuridi și mai canalie decât Cațavencu” Pentru lectura integrală a textului se recomandă următoarele resurse digitale: https://ro.wikisource.org/wiki/O_scrisoare_pierdut%C4%83 https://www.academia.edu/22876960/O_scrisoare_pierdut%C4%83 https://deacoffee.com/o-scrisoare-pierduta-caragiale/ (Comedia, trasături, argumentare pe textul support). https://dochub.com/sec-ia-pentru-copii-i-tineret-bra-ov/zXlyoW/teatru-ion-luca-caragiale? dt=2exjlp7vp7sjyw2x Pentru vizionarea reprezentării dramatice pot fi consultate sursele: Spectacol de teatru regizat de Liviu Ciulei (1982), după piesa omonimă a lui I. L. Caragiale, versiunea online, accesibilă la adresa: https://www.youtube.com/watch?v=pOt9GYh6owI. https://www.youtube.com/watch?v=7lKZRmf5FQU https://www.youtube.com/watch?v=5lNu_ESxQD0 https://www.youtube.com/watch?v=XOJfGWlbvUY Bibliografie: Caragiale, I. L., Momente şi schiţe; Nuvele şi povestiri, Teatru, Editura Litera, Bucureşti, 2010. Doboș, Mihaela, Evaluarea Națională. Limba și literature română, Editura Paralela 45, București, 2019. Ene, Alina, Literatura română pentru Evaluarea Națională 2020. Teorie. Modele. Argumentări, Editura Niculescu, București. 2016. Haja, Gabriela, Limbajul dramatic, versiunea online, accesibilă la adresa: https://ro.scribd.com/doc/137929989/Limbajul-Dramatic; Rovenţa-Frumuşani, Daniela, Semiotica teatrală, versiunea online, accesibilă la adresa : https://introsemiotica.files.wordpress.com/2011/02/s6_frumusani_semiotica-teatrului.pdf; Topan, Claudia, (coordinator), Mimi Gramnea, Marius Popa, Lavinia Fetti, Adrian Nicolae Romonți, Limba și literatura română. Ghid complet pentru Evaluarea Națională 2020, Editura Delfin, București, 2020.