Sunteți pe pagina 1din 15

EN

BRAVO500
USER'S AND INSTALLER'S MANUAL

v2.3
REV. 04/2016
00. CONTENT 01. SAFETY INSTRUCTIONS
INDEX STANDARDE DE URMARIT

1. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA ATENTIE:


STANDARDE DE URMARIT 1B
2. PACHET • Pentru a asigura siuranta oamenilor, este imporanta citirea tuturor instructiunilor.
Instalarea ori utilizarea incorecta a produsului poate cauza vatamarea fizica si
INTERIORUL PACHETULUI 2A distrugerea materialelor.
3. OPERATOR • Pastrati aceste instructiuni intr-un loc sigur pentru referinte viitoare
• Produsul a fost proiectat si produs strict pentru utilizarea descrisa in acest manual.
OPEN COVER 2B Orice alta utilizare, nu neaparat indicata aici, poate compromite conditia/ operarea
UNLOCK OPERATOR 3A produsului si poate fi o sursa de pericol
SPECIFICATII TEHNICE • ELECTROCELOS S.A. nu este responsabila pentru utilizarea improprie a
3B
produsului, sau a altei utilizari altele decat cele pentru care a fost proiectat
4. INSTALAREA • ELECTROCELOS S.A. nu este responsabil daca masurile de siguranta nu au
PREGATIREA AMPLASAMENTULUI DE INSTALARE fost luate in considerare in momentul instalarii echipamentului sau pentru orice fel
4A
de defect care ar putea aparea
INSTALAREA AMPLASAMENTULUI – CREAREA FUNDATIEI 4A • ELECTROCELOS S.A. nu este responsabil pentru siguranta si utilizarea corecta a
INSTALAREA AMPLASAMENTULU – FUNDATIA EXISTENTA 5A altor echipamente care nu sunt distribuite de ei.
APLICAREA MOTORULUI • Nu faceti nici o modificare a componentelor operatoare si/sau a accesoriilor lor.
5B
• Inainte de instalare deconectati sistemul automat de la sursa de curent
INSTALAREA SINEI DE OTEL 6A • Instalatorul trebuie sa informeze clientul despre procedura de utilizare a produsului
INSTALAREA SINEI DE NYLON 7A in caz de urgenta si sa asigure manualul utilizatorului
INSTALLATION OF PLATES THE LIMIT SWITCHES 8A • Pastrati telecomanda de control departe de copii, pentru a preveni activarea
AJUSTAREA AMBREAJULUI involuntara a sistemului.
8B
• Clientul nu trebuie, sub nici o forma, sa incerce repararea sau ajustarea sistemului. In
HARTA INSTALARII 9 acest caz, tehnicianul trebuie contactat.
5. DEPANAREA • Conectati sistemul automat la o priza de 230V cu fir de impamantare
• Sistem automat pentru utilizare in exterior si interior
INSTRUCTIUNILE FINALE ALE UTILIZATORULUI 10
INSTRUCTIUNILE SPECIALISTULUI TEHNICIAN 10
6. TESTAREA COMPONENTELOR
SCHEMELE CAPACITORILOR 11A
7. INTRETINEREA
INTRETINEREA 11B

2A 2B
EN EN
02. PACKAGE 03. OPERATOR
INTERIORUL PACHETULUI OPEN COVER

In interiorul pachetului veti urmatoarele componete:


01• 01 motor Bravo500 In timpul instalarii va fi necesara
02• 02 chei de eliberare 07• 02 placa de fixare a deschiderea mastii motorului pentru
03• 04 suruburi DIN912 M5x10 intrerupatoarelor (limita) accesarea componentelor din interior.
04• 04 suruburi de fixare a 08• 01 manual de utilizare Pentru aceastra, slabiti cele doua
placilor 09• 02 fotocelule suruburi (A) pana cand puteti scoate
05• 04 suruburi de fixare in 10• 02 telecomanda masca.
pamant 11• 01 panou de control A
06• 01 placa de fixare

08•
01•
03•

06•

05•
04

04•
07•

02•
01

Componentele electronice ale kit-ului:


A

09• 10• 11•


02

A
226mm

385mm
05

380mm 3A
03 3B
EN EN
03. OPERATOR 03. OPERATOR
DEBLOCAREA MOTORULUI (OPERATOR) SPECIFICATII TEHNICE
Pentru a deschide poarta manual in caz de caderi de current sau in caz de
Specificarile sistemului BRAVO 500 sunt urmatoarele:
deteriorare, urmati pasii de mai jos:
BRAVO500 BRAVO500/110
• Alimentarea electrica AC 230V 50Hz AC 110V 60Hz
• Puterea 280W 280W
• Curent 0,8A 0,8A
• Viteza 0,16 m/sec 0,16 m/sec
• Protectie termica 120ºC 120ºC
• Forta 1200N 1200N
• Temperatura de functionare >-45°C a <65°C >-45°C a <65°C
• Capacitor 8µF 25µF
06 07
• Nivelul zgomotului IP44 IP44
1 • Deschieti carcasa de protectie 2 • Introduceti cheia si rotiti-o la 90°. • Frecventa de lucru 25% 25%
pentru a accesa broasca cheii.
• Protectie IP <56_db <56_db
• Reset termic 2min pt a completa 2min pt a completa
ciclul ciclul
• Greutatea maxima a foitei (leaf) 500kg 500kg
• Dimensiunea maxima a foitei (leaf) 7m 7m

Dimensiunile sistemului BRAVO 500 sunt urmatoarele:

186.5mm

145mm
08 09
319.5mm
3 • Trageti parghia inspre inafara; acum puteti inchide/deschide poarta manual.
329mm

Pentru ca sistemul sa functioneze normal, inchideti incuietoarea si intoarceti


76mm
cheia in pozitia originala. Inchideti carcasa (06) pentru a termina; faceti un test 36mm
pentru a confirma functionarea sitemului.
144mm
255mm 271mm 10
183mm
4A 4B
EN EN
04. INSTALLATION 04. INSTALLATION
PREGATIREA AMPLASAMENTULUI DE INSTALARE INSTALAREA AMPLASAMENTULUI – CREAREA FUNDATIEI

Pentru a asigura operarea maxima a sistemului, considerati urmatoarele recomandari:

• Cititi intregul manual cel putin odata, oferind atentie tuturor observatiilor
marcate cu ;
• Verificati daca structura portii este destul de rezistenta;
• Poarta va trebui sa fie foarte foarte bine nivelata si sa aiba o deplasare fara frecari
neregulate pe parcursul intregii miscari;
• Fundatia care va fi create la pasul 02 a paginii 4.B trebuie sa fie foarte
rezistenta pentru a putea suporta suruburile de monare ale placii; 12 13
• Este de recomandat ca toate lucrarile de lacatus sa se efectueze inainte de
instalarea sistemului portii. 2 • Umpleti gaura cu ciment proaspat 3 •.Atasati suruburile de placa cu
• Verificati daca dimensiunile si greutatea portii corespund cu specificatiile tehnice si neteziti partea de sus, acolo unde piulite si contra piulite ca in figura 13.
ale motorului (pag. 3B). veti fixa placa.

PREGATIREA AMPLASAMENTULUI DE INSTALARE asemanatoare celor din imaginea 11.

NOTA:
Pentru operarea corespunzatoare a sistemului, este necesar sa file luate in
considerare dimensiunile prezentate in urmatoarele imagini. De asemenea, verificati
daca placa de fixare este paralela cu poarta

DETAIL 11

95m 305
11 m mm

01 • Realizati o gaura in pamant pentru a creea o fundatie in ciment. Dimensiunile


prezentate sunt dimensiunile recomandate pentru crearea fundatiei. Trebuie sa lasati
tuburi in mijlocul gaurilor pentru trecerea cablurilor de alimentare si accesorii,

5A 5B
EN EN
04. INSTALLATION 04. INSTALLATION

14 15
4 • Inserati placa cu suruburi in ciment cat inca este proaspat si nivelati.
De asemenea, aliniati in parallel cu poarta, pastrand o distanta de 60mm
intre ele, asemenea figurii 16

5 • Lasati cimentul sa se usuce iar placa sa se fixeze bine.

60mm60mm

16 17

5A 5B
EN EN
INSTALAREA AMPLASAMENTULU – FUNDATIA EXISTENTA APLICAREA MOTORULUI

In cazul in care exista deja o fundatie in locul amplasamentului, urmariti urmatorii pasi: 24

60mm 60mm

25
18 19
1 • Inlaturati carcasele laterale ale 2 • Plasati motorul pe placa de fixare
01 • Plasati placa de fixare deasupra fundatiei si aliniati-o parallel cu poarta, motorului tragandu-le in sus.
pastrand o distanta de 60mm intre ele, ca in figura 19.
DETAIL 26

63mm

20 21
26
2 • Marcati locul pentru realizarea 3 • Perforati patru gauri cu Ø18mm in
3 •.Aliniati in parallel cu poarta, lasand o distanta de 63mm intre ele, ca in
gaurilor. fundatie. Plasati ancorele de metal
imaginea 26. Orificiile ovale ale motorului trebuie centrate cu gaurile ce contin
M10 in gauri.
firele din placa de fixare, asa ca in imaginea 25 (detaliu)

22 23
27 28
4 •. Plasati placa de fixare pe fundatie in ciment respectand distantele din
imaginea 19. Utilizati un nivelator pentru a o nivela orizontal si fixati cu suruburi
M10. 4 • Fixati cu suruburile M10x25 5 • Reasamblati carcasa laterala a
din kit motorului pentru a ascunde suruburile.
INSTALAREA SINEI DE OTEL INSTALAREA SINEI DE OTEL

Plasati poarta in pozitie deschisa si deblocati motorul ! (p.03A). )

C
DETAIL 29

A
B
34
29
01 • Aplicati distantiere in toate gaurile sinei pentru a o fixa de poarta. Trebuie să 05 • Inchideti poarta putin, astfel incat sina sa nu mai fie sustinuta pe pinion si
le așezați în centrul găurilor ovale din sine, așa cum se arată în figura 29, astfel aplcati o alta bucata de sina (A). Pentru a sincroniza dintii sinei cu bucata deja
încât să puteți regla cremalierul la sfârșitul instalației, dacă este necesar instalata, utilizati o bucata de sina aditionala (B) si pozitionati-o sub portiunea
unita dintre celelalte doua, prinzandu-le cu cleme (C)

30 31
36
2 • Puneți o bucată de support 3 • Sudati distanța de deasupra 35
deasupra pinionului și nivelați-o pinionului.
orizontal cu un nivel. 6 • Open the gate to support the point 7 • Remove the piece of auxiliary
of the new piece of rack on top of the rack and open the gate until the other
pinion and weld the spacer. end of the rack stands on top of the
pinion. Weld the spacer.

8 • Repeat the steps 5-7 for each meter of the rack, until you reach the end.
9 • Manually, test the movement of the gate with all racks already installed and
weld the remaining spacers. In case of finding some friction between the rack and
pinion, adjust the rack on the oval holes with screws.
32 33 During the course of the gate, all elements of the rack must mesh properly with the pinion (space 1.5mm)!
The spacers can't be welded to the rack! And also the pieces of rack with one another. Do not use mass or
other types of lubricant between rack and pinion!
04 • Inchideti putin poarta pana cand celalalt capat al sinei este deasupra
pinionului si sudati celalalt distantator pe poarta
INSTALLATION OF NYLON GEAR RACK INSTALLATION OF NYLON GEAR RACK

Place the gate in the open position and unlock the motor! (p.03A)

A
41

04 • Close the gate a bit, so that the rack is not being supported on the pinion
anymore and apply another piece of rack (A), fitting it into the rack already
installed (B), as you can see in detail of image 41.

37 38

1 • Place a piece of rack on top of the 2 • Fasten the support of the rack
pinion and level it horizontally with a over the pinion to the gate.
level.

42 43

05 • Open the gate until the other


06 • Open the gate until the other
end of the new rack is on top of the
end of the rack stands on top of the
pinion rack and fasten it to the gate.
pinion. Fasten it to the gate.

07 • Repeat the steps 4-6 for each rack piece until you reach the end.

39 40 During the course of the gate, all elements of the rack must mesh properly with the pinion!
All rack supports must be weld at the gate.
Do not use mass or other types of lubricant between rack and pinion!
3 • Close the gate a bit until the other end of the rack rests on top of the pinion
and fasten the other support.
INSTALLATION OF PLATES THE LIMIT SWITCHES CLUTCH ADJUSTMENT

Place the gate in the open position and unlock the motor! (p.03A)
To start the disassembly of the control board, disconnect the power and have maximum care
when handling it.

1 • Unbolt the screws and remove


the cover, as explained in p. 02B.
1 2 • You must now access the
adjusting screw of the clutch.
2 For this remove the cover of the
3 control board box. Loosen the 2
screws of the control board and
remove it from the box. Now loosen
44 the 2 screws that fix the box of control
45 board to the motor and remove it as
1 • Place the opening limit-switch plate in the rack so that it can trigger the limit- well.
switch of the motor before the gate gets to opening stopper. The plate must 3 • Adjust the screw in the upper part
48
activate the spring of the limit-switch as visible in the image 45. of the motor. Use a 6mm hexagon key
as shown in image 49.

How to make the adjustment:

•Irreversibility of the motor.


Do a test to the motor’s irreversibility.
For that, just try to move the gate
manually with the motor locked. If the
gate is moving, it is necessary to
adjust the screw by rotating it clockwise
(+).
46 47
•Idle speed of the motor
If the gate does not move at idle speed,
it means that the screw is too much
49
2 • Put the DIN912 M5 x 12 screws 3 • Move the gate to the closed tightened. Rotate it counterclockwise
supplied with the accessories until the position and repeat steps 1 and 2 to fix (-) until the motor moves the gate at idle
limit-switch plate is fixed to the rack. the closing limit-switch plate to the rack. speed.
The tuning must achieve a balance between the gate's irreversibility and the engines power.
Any adjustment must always be made lightly, always experimenting the motor's operation with
The limit-switch plates must be tuned for the gate stop before it hits the opening and closing stoppers.
every adjustment until you achieve the necessary balance between the irreversibility of the motor
Manualy test the activation of the limit-switches with the gate unlo- cked, before you connect it to the
and the strength of idle speed.
electric power, in order to prevent problems due to bad installation.
04. INSTALLATION
MAP OF INSTALLATION

FLASH LAMP ANTENNA CONTROL BRAVO500 PHOTOCELL PHOTOCELL KEY SELECTOR


BOARD

LEGEND:
• Cables of connection

It is important to use stoppers on the opening and closing of the gate. If this is not respected, there may be It is important to use junction boxes for connections between motors, components and control board. All
danger of the gate open too much in manual mode and jump out of the rail. cables enter and exit under the junction box and box of control board.

10

EN
05. TROUBLESHOOTING
FINAL CONSUMERS INSTRUCTIONS SPECIALIZED TECHNICIANS INSTRUCTIONS

Problem Procedure Behavior Procedure II Discovering the origin of the problem


• Motor • Make sure you • Still not working • Consult a qualified 1 • Open control board and check 3 • Disconnect the motor from 4 • If the motor works, problem is 5 • If the motor doesn’t
doesn't work have 230V power MOTORLINE technician. work, if it has 230V power supply;control board and test them by on the control board. remove them from
supply connected to installation
control board and if
it connecting directly to power Pull it out and send it to our site and send to our
is working properly. MOTORLINE 2 • Check input fuses of the supply in order to find out if they MOTORLINE technical
services technical services for diagnosis. control board; have problems (see page 11A). for diagnosis;
• Motor • Unlock motor and • Encountered • Consult a qualified gates 1 • Check motion axis and associated motion systems related with the motor and the gate to find out what is the problem.
doesn’t move move the gate by problems? technician.
but makes hand to check for
noise mechanical problems
on the movement. • The gate • Consult a qualified 1 • Check capacitor, testing 2 • If capacitors are not the 3 • If the motor works, the 4 • If the motor doesn’t
moves easily? MOTORLINE technician. work, operator with a new one; problem, disconnect motor from problem is from control board. remove them from installation
control board and it them by Pull it out and send it to our site and send to our
MOTORLINE connecting directly to power MOTORLINE technical
services technical services for diagnosis. supply in order to find out if it has for diagnosis;
problems (see page 11A);
• Motor • Unlock motor and • Gate opened but 1 • Check if there is All MOTORLINE control boards have LEDs that on the control board (check manual of the 2 • If the LED turned Off, try reconnecting
opens but move the gate by didn’t close any obstacle in front one easily allow to conclude which devices are control board in question). device at a time until you find the defective
doesn’t close hand to closed again.. of the photocells; with anomalies. If the automated system starts working device.
position. 2 • Check if any of the All safety devices LEDs (DS) in normal normally check for the problematic device.
Lock motor again control devices (key situations remain On. 2 • Remove one shunt at a time until you find NOTE:
and turn of power selector, push button, video All "START" circuits LEDs in normal situations the malfunction device. In case procedures described in sections
supply for 5 seconds. intercom, etc.) of the gate A) remain Off 3 • Replace it for a functional device and and B) don’t result, remove control board
Reconnect it and send are jammed and sending and
order to open gate permanent signal to control check if the motor works correctly with all send to our technical services for
using transmitter. unit; diagnosis;
3 • Consult a qualified If LEDs devices are not all On, there is some the other devices. If you find another one
MOTORLINE technician. security systems malfunction (photocells, defective, follow the same steps until you
find safety edges), etc. all the problems.
If "START" circuits LEDs are turn On, there is a
control device sending permanent signal B) START SYSTEMS:
A) SECURITY SYSTEMS: 1 • Disconnect all wires from START
terminal 1 • Close with a shunt all safety systems input.

• Motor opens • Unlock motor and • Encountered • Consult a qualified gates 1 • Check all motion axis and associated motion systems related with the gate to find out what is the problem.
but doesn’t move gate by hand to problems? technician.
close. check for mechanical
problems on the gate. • The gate moves • Consult a qualified 1 • Check capacitors, testing with 4 • If motor work well and move MOTORLINE technical services. (vehicles, people, etc).
easily? MOTORLINE technician. new capacitors. gate at full force during the
2 • If capacitors are not the entire course, the problem is
problem, disconnect motor from controller. Set force using NOTA: Setting force of the
from control board and test it trimmer on the board. Make a controller should be sufficient
by connecting directly to power new working time programming, to make the gate open and close
supply in order to find out if it is giving sufficient time for opening without stopping, but should stop
broken; and closing with appropriate and invert with a little effort from
3 • f the motor doesn’t work, force . a person.
remove it from installation site In case of safety systems failure,
and send to our MOTORLINE 5 • If this doesn’t work, remove the gate shall never cause
technical services for diagnosis. control unit and send it to physical damaged to obstacles
11
EN
06. COMPONENTS TEST 07. MAINTENANCE
SCHEMES FOR CAPACITORS MAINTENANCE

To detect if the malfunction is on the control board or on the motor is, sometimes,
• Check all screws of the automation
necessary to perform tests with connection directly to a 110V/230V power supply.
such as the fixing plate to the
For this, it is necessary to interpose a capacitor on the connection in order to the
ground, the plates of the limit
automatism to work (check the type of capacitor to be used in the product
switches, motor and the gear rack.
manual). The diagram below, shows how to make that connection and how to
merge the different components wires.
NOTES:
> To perform the tests, there is no need to remove the automatism from the place it is
instal- led, because in this way, it is possible to understand if the automatism can
function properly connected directly to the current.
>You should use a new capacitor during this test to ensure that the problem does not 51
lie on it.
•Check that the distance between
1 • Connect the power wires to the terminal, as shown below.
rack and motor remains unchanged
2 • Connect the automatism wires in the terminal, interposing a capacitor in the
and this engages the teeth of the
opening and closing wires.
pinion of the engine correctly (over
3 • Once these connections are completed, connect to a 110V/230V power
time can happen some distortion).
outlet, depending on the motor / control board in test.

Close Phase 1
Power Supply 1
Motor COM 1
COM

COM 2 3 52
Open Power Supply
2
Phase 2 •Lubricate all systems/axis of
movement of the gate. Lightly lubricate
Ground Wire with spray the rack and pinion.
8µF
Capacitor
1
2
2
AUTOMATISM

53
50

All tests must be performed by skilled technicians due to serious danger associated with the misuse of These maintenance measures must be made every 6 months to maintain the good functioning of the
electrical systems!! automatism.

12A 12B
EN EN

S-ar putea să vă placă și