Sunteți pe pagina 1din 1

Gitu Codrin

Influenta englezei colocviale in limba romana

Limba româna, ca orice alta limba, nu este una statica, ci dinamica, plina de schimbări, de împrumuturi si
modificări
Primul fapt demn de menționat este ca vorbim de un fenomen internațional. Împrumutul masiv de
termeni anglo-americani s-a manifestat după al doilea război mondial în majoritatea limbilor europene si nu
numai. Vorbim de un fenomen explicabil mai ales prin progresul anumitor domenii ale tehnicii. Limba, ca
mijloc de comunicare, evoluează odată cu societatea și acest proces este mai rapid în condițiile
extinderii relațiilor între popoare și intensificării circulației de idei - printre altele datorită dezvoltării
mijloacelor de difuzare a informațiilor de-a lungul vremii. Fiecare limbă din care româna a preluat
cuvinte a produs anumite schimbări (chiar dacă de scurtă durată) asupra structurii fonetice,
gramaticale și lexicale a limbii române, fiecare influenta străină având particularitățile ei.
Limba engleză nu aparține familiei de limbi romanice ca italiana și franceza și pune probleme speciale
în procesul de adaptare la sistemul fonetic, ortografic și morfologic al limbii române, ceea ce nu
constituie un impediment în împrumutarea cuvintelor din această limbă.
In al doilea rând, În evoluția istorică a unei limbi, o serie de cuvinte capătă sensuri și conotații
noi, conforme realității epocii respective sau dispar complet din uz, fiind înlocuite treptat de alte
forme ce denumesc mai bine noile concept. În evoluția ei, româna a intrat în contact cu diferite limbi
ca urmare a stabilirii unor relații diverse între români și alte popoare sau civilizații. Astfel româna a
asimilat o serie de cuvinte din limbi ca: slavă, greacă, turcă, rusă, franceză, italiană, dovedind „o lipsă
de simt tradiționalist și un mare prestigiu a tot ce e străin, o neobișnuită putere de adaptabilitate la
orice formă nouă și, înainte de toate, o adevărată pasiune de a-și îmbogăți limba cu posibilități nouă
de exprimare plastică și nebanalizată.
In concluzie, engleza colocviala influențează romana negativ dar si pozitiv

S-ar putea să vă placă și