Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ș tii cine a pus mâna pe Maria Joao după căderea lui Tibéri?
— Zi odată...
— Jean-Karim El Kacem!
— Dumnezeule! exclamă Aimé ridicându-și ochelarii cu
arătătorul. Același care...
— Da, Mémé: același care o susținea pe Michèle Gallot, a doua
victimă a criminalului!
Jean-Karim El Kacem, un mic rege al cocainei, care făcea
parte din banda de tunisieni, cea care controla o mare parte din
traficul de droguri și prostituția din Paris.
— Nu uita că cei cu care ne luăm la trântă sunt algerienii,
interveni Aimé. Ș i că aceștia sunt tot timpul gata să colaboreze cu
noi, de când au primit bastoane pe străzi de la “frații” lor
tunisieni.
— Ș tiu, Mémé, știu. Mai știu și că Jean-Karim ăsta al nostru a
fost născut să fie proxenet și că avem datoria să-l lăsăm liber din
cauza probelor. Numai că tu uiți că am stabilit oarecum o “gamă”
(în jargon polițist: cercetări efectuate asupra unei persoane
stabilite ca vinovată în- tr-o crimă) asupra lui cu această ocazie.
Ș i ce vom găsi în “gama” lui?
— Uf...
— Adresa lui, Mémé, adresa lui!
După o jumătate de oră, Boris și Aimé opriră mașina Renault
11 de serviciu în fața imobilului cu numărul 6 de pe strada
Amsterdam, la câțiva metri de piața Clichy. Intrară pe un culoar
îngust și întunecos ce avea ca singur decor un raft dublu de cutii
de scrisori pe jumătate devastate.
— Evident că vom fi nevoiți să urcăm cele șase etaje pe jos,
bombăni Aimé.
— Vezi? exclamă Boris râzând. Niciodată nu vrei să vii cu mine
să facem sport! Acum o să înțelegi că ai greșit.
Boris ajunsese sus cu un etaj înaintea lui Aimé, care l-a prins
epuizat din urmă, în momentul în care ușa decolorată de lemn s-
a deschis și în prag a apărut speriat un nord-african slăbănog,
îmbrăcat într-un tricou cenușiu și un pantalon scurt roșu, cu
ochii umflați de somn.
Jean-Karim El Kacem.
Acesta făcuse instinctiv un pas înapoi și dăduse să închidă
ușa, dar Boris își pusese deja piciorul în deschizătura ușii. O
împinse cu putere proptindu-și umărul și trântindu-l pe Jean-
Karim în mijlocul unicei camere, în care domnea o dezordine
indescriptibilă. Haine murdare trântite pe podea, trei sticle de
“Gris de Boulaouane” goale pe masa de furnir coșcovită...
Boris își astupă nările:
— Ar trebui să aerisești din când în când, Jean- Karim. Se
simte sălbăticia aici!
Cu o mimică dezgustată, Aimé scotocea deja încăperea
amărâtă, urmărit din priviri de Jean-Karim care ridică în sfârșit
capul spre Boris:
— Ce naiba vreți? sfârși el prin a articula cu o voce patetică. Și
cine naiba sunteți voi?
Boris îi flutură legitimația tricoloră pe sub nas:
— Ești satisfăcut cu asta?
. — Hei, n-am făcut nimic! E o greșeală, eu...
— Și asta e tot o greșeală? interveni Aimé extrăgând un săculeț
micuț dintr-un pachet de cafea solubilă, aflat pe singura etajeră
din bucătărie.
Jean-Karim păli, iar buza inferioară începu să-i tremure ușor.
— Bine, recunosc, e cocaină, bâigui el.
Ș i se îndreptă apoi spre Boris căruia îi măsură întreaga
înălțime din priviri:
— Dar atenție: e doar pentru “consumul” personal. Nu sunt
dealer!
Capitolul IV
Inginerul Louis-Marie Enault apăsă al doilea buton al
interfonului lui, cel care îl punea în legătură directă cu serviciul
ușierilor de la Hôtel de Viile:
— Domnul Dandrieux? Vă rog să treceți pe la mine pe la birou.
Era ora cinci și treizeci. Louis-Marie Enault se apropie de
unica fereastră a biroului lui și își lipi fruntea goală de sticla rece.
Pe chei și pe calea Georges-Pompidou, circulația începea să se
întețească. într-o oră, mașinile ce se îndreptau spre suburbia din
sud vor fi prinse într-un interminabil șomoiog, ca în fiecare
seară.
În ciuda vacarmului infernal al motoarelor și claxoanelor,
inginerului de la Parcuri și Grădini îi plăcea așezarea biroului său
din aripa de sud a Hotelului de Viile, la etajul al doilea. Mai ales
din pricina priveliștii asupra podului l’ile Saint-Louis și pe l’ile de
la Cité. Chiar în fața lui, pe celălalt mal al Senei, la colțul cu
cheiul Fleurs, se afla casa unde, îri urmă cu nouă secole, Héloïse
și Abélard își adăpostiseră îmbrățișările.
Inginerul Louis-Marie Enault rânji sec. Abélard: acela cel puțin
plătise pentru turpitudinile lui! Pierre Abélard, filosoful și
teologul francez, o sedusese pe eleva lui, Héloïse, cu care se
căsătorise în secret. Furios, tutorele tinerei îl castrase...
Începu să contemple fluviul, apoi se așeză în spatele
biroului lui uriaș îmbrăcat în piele, lustruit impecabil.
Aranjarea milimetrică a lucrurilor pe birou dezvăluia caracterul
ordonat al celui care lucra la el. în fața lui avea suportul din
piele, adus din Courdoue, Spania, făcut cadou de către soția lui.
La îndemâna mâinii lui drepte se afla o călimară de argint care îi
permitea să-și reîncarce stiloul cu peniță Mont Blanc: Louis-
Marie Enault nu se putuse obișnui cu aceste orori moderne gen
creioane mecanice sau pixuri Bic. Chiar visase să-și cumpere un
stilou cu peniță din aur, dar glumele batjocoritoare ale colegilor îl
făcuseră să renunțe.
La stânga, lângă scrumiera de cristal care nu-i servise
niciodată deoarece inginerul avea chiar oroare să se fumeze în
prezenta lui, avea așezate fotografiile lui Florence și ale lui Marie-
Louise, cele două fete ale lui în vârstă de nouă și șase ani.
Inginerul le contemplă pentru o clipă cu privirea și fu cuprins
din nou de ticul său nervos. Ce lume josnică avea să le lase? în
ce nămol infam trebuiau ele să se scalde atunci când el nu va
mai fi acolo să le protejeze?
Pentru ele se decisese să combată viciul în care se complăcea
această societate permisivă pe care o detesta. Oare va ieși
învingător din această bătălie? Voia să creadă că așa va fi. Spera
din toată ființa lui.
Se auziră două bătăi discrete în ușă. Instinctiv, Louis- Marie
Enault se aranjă în fotoliul lui Empire și verifică ținuta cravatei
de la Balmain.
— Poftiți, vă rog.
Robert Dandrieux intră cu pași timizi în birou. Era un bărbat
masiv de vreo cincizeci de ani, îmbrăcat tot timpul cu aceeași
bluză bleu pe care o avea de ani de zile. Ochelarii lui pentru
miopie îi dădeau aerul de perpetuu visător.
— Bună seara, domnule inginer. Frumoasă zi, nu-i așa?
Capitolul V
Ploaia începuse să cadă în momentul în care Jean- Karim El
Kacem plecă de acasă. Erau orele nouăsprezece. Lui Jean-Karim
i se fâlfâia că ploua sau nu: se simțea extraordinar de bine,
umflat la loc.
Evident că gramul de cocaină pe care și-l infiltrase în nări îi
fusese suficient.
Când cei doi curcani, Rambo cu cap de intelectual și
gentlemanul englez de Prisunic, îl eliberaseră în față la Mac
Donald-ul din piața Clichy, o zbughise direct acasă.
Din fericire, curcanul mic și mustăcios nu găsise decât una
din cele două doze de cocaină pe care le avea ascunse în
apartament.
Cu gesturi febrile își făcuse două linii de câte o jumătate de
gram fiecare și prizase întreaga doză deodată.
Ș tia că e prea mult, dar avea nevoie de asta după toate câte
văzuse la morgă, forțat de curcani.
Gândindu-se din nou la corpul mutilat al lui Maria Joao,
strânse din pumni și nu mai avea decât o idee: să-și recupereze
arma Magnum 365 pe care o ascunsese pe strada Budapesta la
Abdel, un distribuitor de heroină pe care îl cunoscuse de mult,
practic de când fusese la orfelinat.
Cu arma în mână s-ar simți mai bine mergând să facă
un tur în suburbia sudică, mai precis în Ivry-sur-Seine, să-i
facă de petrecanie “Maestrului Școlii”.
Jean-Karim urcă pe bulevardul Clichy cu pași greoi, dopat de
cocaină, înjurând cu voce tare, în arabă, fără să-i pese de
trecătorii care îl priveau surprinși.
Maestrul Școlii, alias Francis Clair.
El era criminalul sadic. Nu putea fi decât el. Jean- Karim nu
avusese niciodată încredere în el. Era un mare ticălos acest tip și
numai un ticălos ca el putea să o aranjeze pe Maria Joao în halul
în care o văzuse la morgă.
Își ridică gulerul hainei de piele pentru a se proteja de ploaia
care cădea din ce în ce mai tare, făcând structurile metalice ale
metroului aerian să pară ca date cu ulei.
Jean-Karim cunoștea bine mulți proxeneți. Unii dintre ei erau
periculoși, chiar foarte periculoși, dar erau oarecum niște
persoane normale, cu care se putea discuta.
Francis Clair nu se număra printre ei.
În primul rând ce era acest “pește” ciudat care nu avea decât o
fată? Și pe care în plus n-o lăsa să lucreze decât trei ore pe zi, pe
o bretea de acces la periferie, unul din locurile cele mai
“zemoase”?
Jean-Karim trase un picior într-un ambalaj de hamburger gol
și îl trimise în canalizare.
“Fir-ar al dracului, se gândi el accelerând pasul, dacă aveam
norocul să scrie pe ciucurelui meu “Drăcușor frumos”, ca acest
împăiat de Director de școală, aș trăi pe picior mare, zău așa.
“Drăcușorul frumos” era un vagabond de înaltă clasă. Un caid,
de origine metisă, care fusese atât de șmecher, încât putuse să-i
facă pe arabi să cadă sub autoritatea lui. Rezultat: controla toată
piața de heroină până la Goutte d’Or. “Nașul”, într-un fel. Cu
șase luni în urmă
pusese laba pe Jossiane, unica soră a lui Francis Clair. Ba
chiar o luase de nevastă, făcând o petrecere mare la țară, cu tot
tam tam-ul.
“Asta n-o mai înțeleg, își continuă Jean-Karim gândurile. în
locul lui aveam deja o gașcă de fete plasate în locurile cele mai
bune și aș fi făcut pe puțin treizeci de bătrâne pe lună, scutite de
impozit.”
“Atunci cum naiba face de continuă să mucezească la fel ca o
mumie, în bârlogul lui de magazin de rahat? E un pervers, nu-i
de glumă!”
Brusc, Jean-Karim a realizat că vorbea cu voce tare și că toată
lumea întorcea capul după el pe stradă. în mod evident un gram
de drog dintr-o dată fusese mult prea mult. '
Prin perdeaua de ploaie, însemnele multicolore ale sex-shop-
urilor și ale cinematografelor porno sclipeau ca ghirlandele de
Crăciun.
Pe nesimțite, Jean-Karim ajunsese în piața Pigalle, unul din
cele două “centre nervoase” ale sexului din Paris, alături de
strada Saint-Denis. Fiecare însă avea specialitatea lui: negresele
pe strada Saint-Denis, travestiții și transsexualii aici.
Jean-Karim împinse ușa cafe-restaurantului Pigalle din piață,
care era deschis non-stop. Neglijând imensa sală unde vreo zece
turiști japonezi tocmai își luau cina, încântați de a fi atât de
aproape de “veselul Paris”,.se îndreptă spre tejgheaua în
semicerc aflată la stânga ușii de la intrare.
Trăsăturile feței i se îndulciră imediat: la capătul barului le
zărise pe Vicky.și pe Magali, doi travestiți care lucrau pentru el,
implicați într-o conversație animată.
Nici măcar nu-l văzuseră când se apropiase de ele. Ai fi putut
spune că sunt surori fiind de aceeași talie, mai înalte de un
metru șaptezeci, același ten “cafea cu lapte”
și, pe deasupra, același piept enorm de o fermitate incredibilă,
care se zărea pe sub tricourile foarte mulate, cu sâni siliconați ca
ai tuturor travestiților.
— Ce naiba faceți aici?
Vicky și Magali tresăriră amândouă și întoarseră brusc înspre
“peștele” lor o privire sumbră, cu ochii măriți de teamă.
— Karim, suntem cool, la naiba! sfârși prin a îngăima Vicky.
Tocmai am venit să tragem una. N-ai văzut ce vreme e afară?
Jean-Karim îi smulse brațul de deasupra cotului cu toată forța
și își înfipse mâinile în părul catifelat și elastic.
— îți bați joc de mine, mizerabilule? mormăi el încet ca să nu-i
alerteze pe ceilalți consumatori. Ploaie sau soare, clienții bântuie
peste tot, nu? Haide, pe teren, că dacă nu, mă voi ocupa serios
de voi.
Cei doi travesti păliră sub amenințările șefului. Știau foarte
bine ce voia el să spună prin a se ocupa serios de ei: lovituri de
cravașă pe mica lor chestișoară pipernicită care nu le servea
decât să urineze cu ea, deloc eficace pentru făcut sex, însă foarte
sensibilă la durere.
Ieșiră din bar fără să-și termine măcar berea Carlsberg.
Jean-Karim se sprijini de barul plin cu cercuri roșii lăsate de
baloanele Côte-du-Rhône ale clienților de dinainte. Comandă un
Johnny Walker dublu fără gheață, ușor scârbit de mirosul de
brânză caldă care ieșea din mașina de pop corn.
Amestecul de whisky cu cocaină era exploziv, dar avea nevoie
de asta pentru a-și scoate din memorie imaginile îngrozitoare cu
corpul Măriei Joao străbătut de loviturile cuțitului de flori.
Unelte de grădinărit...
Jean-Karim înghiți o jumătate din conținutul paharului.
Alcoolul începu să-i ardă stomacul și-atunci realiză că nu
mâncase nimic de aseară.
Unelte de grădinărit se aflau din plin în spălătoria Maestrului
școlii, "clasa lui” după cum se exprima el când se referea la ea. Și
la ce naiba îi serveau lui aceste unelte? Desigur că nu pentru a
întreține bucata de teren unde buruienile se îmbulzeau libere. Ș i-
atunci?
Jean-Karim făcu semn barmanului aproape adormit să-i mai
aducă un rând.
Ce bine ar fi dacă ar putea să-i citească gândurile, fiindcă nu
reușea nicicum să-l înțeleagă pe Francis Clair.
Cu toate astea, când propusese ca fetele să accepte tichete de
masă pentru o partidă de sex, toți proxeneții găsiseră ideea ca
fiind genială, iar el, Jean-Karim, fusese primul care o susținuse.
Ș i când, după trei luni, Francis Clair inventase “Cartea de
abonament” (la zece plătite, una gratis), aplaudase de asemenea
ideea cu ambele mâini.
Dar mai presus de toate școala de dresaj pentru fetele
recalcitrante îi adusese cel mai mare succes. Pentru trei mii de
franci pe zi făcea din orice fel de fată sau travesti o persoană la
fel de docilă ca Fanfan a lui.
Jean-Karim își mută privirea de cealaltă parte a geamului. Nu
mai ploua. Imediat, ca ciupercile după ploaie, fetele își reluaseră
locurile pe trotuar, încercând să ațâțe dorințele bărbaților care
treceau și tot treceau prin fața lor privindu-le pieziș cu coada
ochiului.
Jean-Karim își sorbi cel de-al doilea pahar de băutură cu
înghițituri mici. Alcoolul începuse să-și facă efectul și el se simțea
mai calm, capabil să-și stăpânească nervii.
Era sigur că nu va uita niciodată ziua în care le condusese pe
Maria Joao Ferreira și pe Michèle Gallot la Maestrul școlii. Era
într-o luni, evident, ziua liberă a lui Francis Clair de la BHV.
Capitolul IX
Charlie Badolini înlătură cu dosul mâinii norul de fum ieșit din
țigareta lui Celtique “super long”, fără a obține însă nici un
rezultat, având în vedere că, la ora zece dimineața, biroul lui
mare de pe cheiul Orfèvres 36, era deja complet saturat de fumul
încărcat puternic cu gudroane diverse.
Se întoarse complet și își aținti ochii pe Aimé și pe Boris care
nu erau prea fericiți în fotoliile lor.
— Continuați, vă ascult, zise el cu acel accent apăsat de care
nu reușise să se debaraseze.
Boris își încrucișă picioarele și își împreună mâinile pe
genunchi:
— Ascultați, șefu’, știu că am făcut o prostie. O prostie mare.
— Puțin spus, remarcă Badolini cu o voce care se dorea
severă.
— Dar eram sigur că am dreptate, reluă Boris cu tărie. Ș i
continui să fiu: Jean-Karim îl cunoaște pe asasinul lui Maria
Joao Ferreira și, de asemenea, al celorlalte fete, l-am citit asta în
ochi, și sunt sigur că nu mă înșel!
Charlie Badolini îl privea cu un aer atent, ceea ce-l anima și
mai mult pe Boris, acest instinct de mare profesionist, alături de
o inteligență perfectă. Exact fiul pe care și-l dorise din suflet să-l
aibă și pe care, Suzanne, soția lui, nu putuse să i-l ofere.
— Dacă ați fi fost atât de siguri de voi, reluă el, nu vă rămânea
altceva de făcut decât să-i raportați procurorului.
Boris surâse ironic și i-o tăie scurt:
— Șefii’, nu mă stârniți! Știți la fel de bine ca și mine că ar fi
fost pierdere de timp. Cu cel mult o șansă din două el ar fi
refuzat să-și asume o asémenea responsabilitate periculoasă.
— Și, deodată, ați luat voi înșivă această decizie...
Boris făcu un gest fatalist:
— Chiar trebuia. Menționez că inspectorul Brichot s-a opus
vehement acestei inițiative: am luat singur această decizie.
Aimé se îndreptă dintr-o dată și își aplecă bustul spre biroul
lui Badolini, răsucindu-și mustața între degete:
— Nu-I ascultați pe bretonul ăsta încăpățânat, șefu’l Sunt de
acord că am avut ceva rezerve la început. Dar apoi am lucrat
împreună!
Boris îl privi pe coechipierul său puțin emoționat. Blestematul
de Mémé! Legist până la Dumnezeu, de acord, dar prieten înainte
de toate. De altfel și în asta consta secretul eficacității sale
profesionale legendare.
Badolini își aprinse o altă țigaretă Celtique de la chiștocul
precedentei care îi arse degetele îngălbenite de nicotină:
— Bine, zise el tranșant, că ați fost doi sau unul în această
chestiune, n-are nici o importanță. Prostia rămâne tot prostie.
Apoi îl privi pe Boris fix în ochi:
— Vedeți voi? Ceea ce vă reproșez eu înainte de toate este că n-
ați avut încredere în mine să-mi spuneți, într-o situație ca asta,
dacă știu, vă acopăr.
— Știu foarte bine, răspunse Boris tărăgănat, și din acest
motiv e mai bine că nu v-am avertizat: n-ar fi servit la nimic să
vă bag la apă.
Capitolul XI
Bons zdrobi țigareta Gallia pe care voise s-o aprindă și începu
să se învârtească prin biroul lui Badoiini.
— Calmează-te, Boris, zise Brichot cu o voce liniștită: lucrurile
nu vor merge mai repede chiar dacă faci șanț prin mochetă tot
trecând și trecând prin același loc.
— Are dreptate, făcu aceeași observație Badolini care, după ce
golise de azi-dimineață pachetul de Boyards uitat de inspectorul
Henry, ataca acum cel de-al treilea pachet de Celtiques.
— Știu foarte bine, zise Boris tensionat. Dar nu pot să mă
abțin. Să stau aici, neputincios, în timp ce Jean- Karim poate că
tocmai îl căsăpește pe maniacul nostru, asta mă face disperat.
Își plimbă apoi privirea când la Aimé, când la Badolini:
— Știți foarte bine că am oroare stau degeaba, nu?
Pentru a suta oară, privi ceasul de deasupra ușii capitonate:
18.35.
Jean-Pierre Henri ar fi trebuit deja să-i sune de mâi bine de un
sfert de oră. Ș i fiecare minut, fiecare secundă conta.
Dacă n-ar fi fost prea târziu.
Boris se năpusti pe telefon și smulse receptorul din furcă chiar
înainte să se oprească primul țârâit. Cu inima bătându-i cu
putere, recunoscu imediat vocea gravă a inspectorului Henri:
Capitolul XV
— Domnilor, am câteva chestii importante să vă spun. Aș vrea
să-mi acordați puțină atenție.
Louis-Marie Enault scruta fețele celor zece angajați care
stăteau în cerc în jurul lui.
Deasupra hangarului unde se reuniseră, noaptea era încă
întunecoasă. Normal pentru ora cinci dimineața. La lumina
palidă a lunii, se distingeau cu greu clădirea sumbră a
palmariumului și cea a imensei sere tropicale.
Louis-Marie Enault fu străbătut de un frison incontrolabil.
După grădina de sere din Auteuil unde se aflau ei, cei însărcinați
cu curățenia, după acest spațiu calm era mizeria și orgia.
Prostituatele pe jumătate goale, rânjite și obscene.
Ș i oricum ar fi, el le va înfrunta.
Louis-Marie Enault își trecu o mână nervoasă peste creștetul
gol.
— Domnilor, reluă el cu vocea lui înăbușită, am constatat ieri-
dimineață că iarba era mult prea mare pe câteva alei, în special
în spatele aleii Bagatelle.
Făcu câțiva pași cu mâinile la spate și ochii lăsați în pământ.
— Cred că v-am spus deja că iarba ar trebui să fie tunsă cât
mai scurt posibil. Exact cum e craniul unui bebeluș când e
invadat dé puf.
Louis-Marie Enault oftă. Avea impresia deprimantă că
vorbea la pereți. Oare acești bărbați care îl înconjurau erau ei
capabili să înțeleagă că aveau de-a face cu o adevărată vermină?
O vermină mult mai periculoasă ca puful.
— Atunci, vom merge astăzi să scoatem tractoarele din hangar
ca să remediem acest neajuns, reluă el cu aceeași voce un pic
apretată. S-a înțeles?
Își plimbă apoi privirea peste angajații lui care erau toți
îmbrăcați la fel, cu aceleași combinezoane regulamentare. Câțiva
își trăseseră deja vizierele și își puseseră mănușile lungi și groase.
Păreau un batalion de extratereștri debarcați în mare secret în
serele din Auteuil ca să pregătească invadarea planetei.
Dar pentru Louis-Marie Enault planeta era chiar de pe acum
invadată. Ș i încă de inamicul lui cel mai redutabil: omul. Omul,
cu cortegiul lui de vicii și depravări.
Privirea i se opri asupra lui Robert Demange, un bărbat trecut
de cincizeci de ani, cu nasul tumefiat de abuzul de alcool,
acoperit tot timpul cu aceeași șapcă gri cu un ciucure ce lucea de
mizerie. Unul din rarii francezi neaoși din echipa lui de curățători
în care africanii și arabii formau grosul trupei.
Era unul dintre cei mai bătrâni din echipă. Ș i din această
cauză avea o ascendent sigur peste ceilalți și se comporta puțin
ca un fel de delegat sindical, chiar dacă nici unul dintre
muncitorii curățători nu erau sindicaliști.
Prietenii lui îl porecliseră “102” deoarece de la ora nouă
dimineața se alcooliza cu păhărele de Pastic 51 duble.
Celălalt își scoase chiștocul de Gitane de porumb perpetuu
înfipt în colțul buzelor:
— Bine, dom’le, răspunse el cu o voce groasă. Da’ am tuns
iarba încă de săptămâna trecută. Mă miră că în
Capitolul XVI
Lui Louis-Marie Enault i se făcu atât de greață încât trebui să
se prindă de o ramură de copac să nu cadă, atât de tare tremura.
Muncitorul pe care Demange îl numise Mobutu și căruia îi
ignorase adevăratul nume, părea a fi victima unei veritabile
frenezii erotice, bestiale.
El dădea lovituri de bazin, cu degetele încleștate în șoldurile lui
Bernadette. La fiecare lovitură, sexul lui monstruos plonja în
toată lungimea lui în crupa dilatată cu un zgomot grețos, fără ca
prostituata să pară incomodată.
Louis-Marie Enault se întreba, cu o grimasă de dezgust, câți
bărbați or fi penetrat-o pe-acolo. Zeci, sute, fără îndoială.
Își ciuli urechile, apoi se însenină. Nu era decât mormăitul
surd al unuia dintre tractorașele pe care le lansase pretutindeni
în pădure, ca să tundă iarba. Iarba care ascundea cele mai
abjecte mizerii, sub fiecare fir, în spatele fiecărei tufe.
Trecând peste acea repulsie care îl epuiza, se forță' să
privească în continuare spectacolul bestial care îi era oferit
împotriva voinței lui.
Robert Demange își dădu capul pe spate și apăsă cu mâna
capul lui Bernadette.
— Dă-i drumul, suge-o bine, curvo! grohăi el. la-o până la
fund, simt că-ți expediez sămânța.
Capitolul XVII
Un văl roșu trecu prin fața ochilor injectați de sânge ai lui
Louis-Marie Enault. Furia care clocotea în el îl înnebunea.
Oare cum îndrăznea să-l provoace această fată obscenă, într-o
manieră atât de abjectă, arătându-i fesele? Acest posterior pe
care îl văzuse de curând penetrat de membrul angajatului său și
pe care îl oferea acum cu atâta impudoare repugnantă.
Înnebunit de furie, Louis-Marie Enault călcă acceleratorul
tractorașului și apăsă butonul de pornire al lamei dințate care
începu să se învârtească din ce în ce mai repede.
Nu mai erau decât trei metri, doi metri.
Fesele grăsuțe ale lui Bernadette dansau în fața ochilor lui un
sabat insuportabil.
Un metru...
Cu mâinile crispate pe volan, Louis-Marie Enault continua să
avanseze.
Bernadette scoase un urlet inuman care se pierdu în zgomotul
motorului.
Lama ascuțită îi secționase picioarele chiar de deasupra
gleznelor.
Strigătul éi se transformă în horcăit, apoi într-un jalnic gâlgâit.
Se prăbuși pe covorul de mușchi și de frunze moarte.
Boris își scoase revolverul RMR Special Police din tocul prins la
centură și trase piedica. Celălalt, fascinat de spectacolul
prostituatei care îi sugea alternativ pe cei doi bărbați aflați în fața
ei, nu îl auzi că se apropie de el.
Când fu la doar trei metri de el, Boris îndreptă arma spre el.
— Ridică mâinile încet, zise el cu o voce perfect calmă, și
întoarce-te! -
Bărbatul tresări surprins.
Rămase o clipă inert, apoi se întoarse ușor.
Ochii lui Boris se căscară dintr-o dată: se aștepta la orice,
numai să se găsească față în față cu Louis-Marie Enault,
responsabilul cu întreținerea pădurii Boulogne, căruia îi
strânsese mâna acum patru zile, nu.
Văzându-I pe Boris că se apropie, cu revolverul în mână, i se
încovoiară umerii. Nu schiță nici o mișcare ca să scape.
Boris îl percheziționă ușor și îi confiscă pistolul ascuns după
centura pantalonilor.
Îl recunoscu imediat: un Smith & Wesson “622 target" de
calibru 11,43 mm, același cu care fuseseră omorâte primele
patru prostituate.
Îl prinse ferm pe inginer de braț și îl trase. Dar cu câteva
lacrimi în colțul ochilor, Louis-Marie Enault rezistă și îi arătă
spre prostituata care continua să sugă cele două sexuri
îndreptate înspre gura ei.
— Priviți, domnule inspector. Priviți porcăria asta pe care mi-
au făcut-o. Credeți că pot să-i las să facă asta?
Își înghiți! un sughiț:
— Nimeni n-a vrut să mă asculte, domnule inspector. Știți câte
scrisori am scris eu timp de doi ani autorităților ca să fie atente?
O mie cinci sute, domnule inspector, o mie cinci sute! Ei bine, n-
am primit nici măcar un singur răspuns.
Boris îl trase din nou spre aleea strâmtă. De data asta nu mai
opuse rezistență.
— A trebuit să fac dreptate eu însumi, continuă el ca pentru
sine. Trebuie să existe cineva care să salveze lumea, nu credeți?
. Boris păstra tăcerea. Ce-ar fi putut răspunde la o astfel de
întrebare? înțelesese că Louis-Marie Enault, sub fața lui rigidă,
era un biet individ, nimic mai mult dècât un biet individ pierdut
într-o lume care nu-l înțelegea.
Ș i teama pe care o avea față de această lume îl transformase
într-o bestie sălbatică.
Acum, Louis-Marie Enault nu mai zicea nimic și se lăsa târât
ca un robot.
Ajunseră aproape de pavilionul Armenonville unde prefectul,
de îndată ce-i zărise, înaintă înspre ei.
— Domnule inginer, zise el cu o voce neliniștită, ce s-a
întâmplat cu dumneavoastră? Sunteți rănit. Doriți să chemăm o
ambulanță?
Boris îl privea cu un surâs șters:
— Nu o ambulanță, domnule prefect, ci o mașină de poliție.
Acesta e criminalul din pădurea Boulogne.
Imediat polițiștii puseră mâna pe inginerul care se lăsă prins
fără nici un fel de reacție, în timp ce blițurile aparatelor de
fotografiat ale jurnaliștilor sclipeau într-un ritm amețitor.
Micuța rusoaică de la Cotidianul de Paris se plantă în fața lui
Boris cu reportofonul în mână.
— Sunteți bine, inspectare Corentin, nu-i așa? întrebă ea cu
un surâs cuceritor. Acceptați să-mi acordați un interviu în
exclusivitate?
Boris îi surâse și își trecu mâna prin păr: