Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Văduvele negre
Capitolul I
Tânăra se aplecă deasupra mingii albe, ținând în mâini crosa
de golf. în fața ei, pe gazonul ce delimita zona din care se execută
loyitura pentru prima „gaură" la jocul de golf, bărbatul care o
privea își concentra cu greu atenția asupra loviturii pe care soția
sa se pregătea să o execute. Sincer, trebuia să recunoască faptul
că, în această poziție, Amélie Dufresne, la cei douăzeci și patru de
ani, îl făcea să se concentreze mai puțin asupra performanțelor ei
sportive și mai mult asupra formelor ei apetisante.
O adevărată bombă! Era primul cuvânt care îi venise în minte
lui Gérard Dufresne, în urmă cu un ăn, când o văzuse pentru
prima oară pe cea care avea să-i devină soție.
La acea vreme, Amélie era încă o show girl, după termenul
american pe atunci foarte la modă în anumite localuri pariziene.
Altfel spus, meseria ei consta în a dansa, pe fondul unei muzici
asurzitoare, în jurul unei bare metalice verticale, de care se
agăța, se freca și pe care chiar o lingea sugestiv. Totul se
desfășura pe o scenă minusculă, aflată în mijlocul publicului
aproape în întregime masculin, într-un spectacol copiat după
modelul american.
Pentru a face numărul mai interesant, Amélie - al cărui nume
de scenă era Ulla Hoop - intra pe mica scenă doar cu o pereche
de cizme texane, și un costumaș de piele asortat care îi etala
pieptul vo- luptuos. Din când în când, lingea bara de metal și se
apropia în patru labe de primul rând, unde bărbații excitați se
băteau să-i bage bancnote în sutien, profitând de ocazie să o
pipăie cât mai mult. Continua cu un strip-tease rapid, având în
vedere Hainele pe care le purta - și termina complet dezbrăcată,
mimând un orgasm violent provocat de bara metalică.
Într-o seară, după ce semnase un contract deosebit de
avantajos, Gérard -Dufresne, împreună cu un grup de prieteni,
venise să sărbătorească evenimentul în localul respectiv:
American Show girls. Atunci când apăruse Ulla Hoop,
literalmente îi ieșiseră ochii din cap. Bineînțeles, ca orice bărbat
normal, se delectase adesea cu imaginea creaturilor fierbinți din
Playboy sau Penthouse, dar niciodată în viața lui nu avusese
ocazia să privească în carne și oase o fată atât de frumoasă.
Când Ulla trecuse în patru labe prin fața lui, privirile li se
întâlniseră, atenția fetei fiind atrasă de Gérard. Poate din cauză
că el avea treizeci de ani, un fizic de actor și un costum scump.
Poate și din cauză că, în afara excitării normale, având în vedere
circumstanțele, era ceva drăguț în ochii lui...
Oricum aceasta era explicația pe care Gérard Dufresne și-o
dăduse, după acea privire „insistentă". Dintr-o dată, simțise că
este în stare de orice și la sfârșitul spectacolului, în ciuda
interdicțiilor și opreliștilor de orice fel, se aventurase în culise, în
căutarea acestei sublime creaturi pe care dorea cu ardoare să o
ia cu el.
O găsise, îmbrăcată lejer, în fața oglinzii. Spre marea lui
bucurie, Amélie (îi spusese adevăratul ei nume) nu îl dăduse
afară, nu chemase paza... Din contră, vorbiseră câteva minute și
ea acceptase invitația lui la cină, în prima seară când va fi liberă.
După aceea, lucrurile s-au derulat normal. Gérard nu avusese
nevoie de prea mult timp pentru a reuși. Nu numai că Amélie era
frumoasă, simpatică și țjlină de umor, dar se dovedise o „bombă"
mult mai explozivă în pat decât pe scenă. Gérard își găsise femeia
visurilor sale. Amélie, la rândul ei, pusese mâna pe o raritate: un
bărbat drăguț, amabil, nebun după ea și... bogat. Când .Gérard o
ceruse de soție, practic ea a țipat de bucurie și, bineînțeles, a
acceptat fără a ezita nici o clipă.
Doar după căsătorie Amélie descoperise singurul defect al
soțului ei. Un foarte mic defect: pasiunea lui pentru golf. O
dusese în voiaj de nuntă în Bahamas deoarece acolo era un
circuit magnific de golf. Amélie petrecea ore întregi singură pe
plajă, brohzându-se, în timp ce Gérard parcurgea circuitul cu
cele optsprezece găuri aproape zilnic. Ș i în vacanțe, week-end-uri,
călătorii la fel: Gérard, care nu pleca niciodată fără enormul său
sac cu crose, o ducea pe soția sa de la Soto Grande’, în sudul
Spaniei, la Saint AndrewsI II, în Scoția, trecând prin Maroc,
California și chiar Australia, după itinerare dictate exclusiv de
calitatea terenurilor de golf.
Având în vedere splendoarea tuturor acestor locuri, mai ales
călătoriile la clasa întâi și sejururile în palate, Amélie nu avea de
ce să se plângă și nici nu se plângea de nimic. Sau, mai degrabă,
se abținuse la început de la asta. Dar, în cele din urmă, ea obosi
să tot fie ceea ce englezii numesc ironic golf widow, „o văduvă a
golfului". Iar Amélie era mult prea tânără pentru a fi văduvă.
Chiar și parțial...
Gérard Dufresne nu își dăduse seama când soția lui începuse
să fie nemulțumită. Ca toți jucătorii de golf știa că, atunci când
ești însurat și ai drept amantă o minge mică albă care te
obsedează și în somn, nu sunt decât două posibilități: să
abandonezi golful sau să-ți convingi soția să practice și ea acest
joc. Cum prima variantă era de neconceput, i.-a făcut cadou
Améliei un echipament complet și o serie de lecții din partea
profesorului său, un fost jucător profesionist.
Amélie, care până atunci nu atinsese altă tijă de oțel decât pe
cea în jurul căreia se răsucea la American Show girls,
descoperise că este mai degrabă dotată pentru golf. După trei
luni de lecții și de nenumărate ședințe de antrenament, Gérard
începuse să o ia cu el pe teren unde spre marea lui satisfacție ea
se descurca destul de bine, chiar fără à fi nevoit să o aștepte prea
mult
Singurul aspect pe care nu îl prevăzuse, era faptul că prezența
Amélie! risca să îi distragă atenția.
Soția sa, de fapt, își păstrase din „viața anterioară" obiceiul de
a se îmbrăca sexy, uneori chiar provocator, ceea ce făcuse să
apară unele probleme, în anumite cluburi renumite, unde erau
priviți chiorâș. Iar Gérard Dufresne știa că unii jucători de golf nu
I Un circuit minunat și prestigios, în apropiere de Malaga, frecventat, printre alți jucători pasionați de golf, și
de actorul Sean Connery, care are o vilă în regiune.
II „Mecca" jocului de golf. Aici, se zice că a fost inventat jocul acesta, de către ciobanii scoțieni care loveau
pietricele cu capătul ciomagului...
■ ■*» ■ - ■ - ■
se jenau să o considere pe soția lui „curvă".
Ar fi putut, desigur, să o roage să se îmbrace mai potrivit când
îl însoțea la golf, dar în sinea sa trebuia să recunoască faptul că
nu dorea asta.
Fiindcă bomba sexy cu care se căsătorise îl excita aproape în
permanență. Această dorință era
1. La jocul de golf un jucător nu îi propune niciodată o partidă
altui jucător mai bun ca el, fiindcă astfel l-ar obliga să aștepte
până ce descoperă mingea sau ar fi necesare mai multe lovituri
pentru a parcurge distanța pe care cel mai experimentat o
acoperă cu o singură lovitură.
transformată în plăcere, în măsura în care era satisfăcută cu
cea mai apropiată ocazie. Iar Amélie, cu temperamentul ei
vulcanic, abia aștepta.
În acest moment, de exemplu, privind-o cum stătea aplecată
asupra mingiei și pregătindu-se să lovească-pentru gaura nr. 12,
Gérard Dufresne simțea o pulsiune absolut incontrolabilă și pe
care, de altfel, nu voia să și-o stăpânească. Amélie, în acea zi, „își
folosea toate armele". Picioarele ei lungi, goale și depărtate în
poziție de lovitură, șortul supermulat care îi acoperea doar fesele,
ar fi excitat deja orice bărbat normal. Iar tricoul cu decolteul care
î'i descoperea sânii, gata parcă să explodeze, și sfârcurile tari și
excitate, care se conturau clar, asta era prea mult! Gérard fü
cuprins de amețeală și simți o căldură ca de foc în el.
Nici nu se mai uită după mingea lovită de Amélie cu crosa Big
Bertha Soția sa strânse din ochi cu o mimică pe care el o găsi
adorabilă, încercând să repereze cât mai precis posibil locul unde
va ateriza mingea. Când mingea ajunse pe gazon, la aproape
două sute de metri distanță, ea sări țipând de entuziasm.
— Ai văzut? zise ea. Nu e rău deloc.
În acea clipă, surprinse privirea soțului ei care se grăbea să
repereze micul punct alb, pierdut în
I I I ».
1. Inventată în urmă cu câțiva ani, Big Bertha este o crosă cu
capul mai mare și mai greu decât al celorlalte crose, pentru a da
„greutate" loviturii: ■
mijlocul oceanului de verdeață. își dădu seama imediat. Deși
Amélie avea abia douăzeci și patru de ani, meseria ei de show girl
o făcuse, în câteva luni, să cunoască bărbații mult mai bine
decât reușeau alte femei de-a lungul unei vieți.
În loc să se supere, ea izbucni în râs:
— Iar?
Coborî privirea până sub abdomenul lui, unde o protuberanță
impresionantă îi deforma pantalonul de golf. '
. Râse și mai copios:
— Ai a treisprezecea crosă ascunsă acolo? Ș tii că este interzis,
conform regulamentului. înseamnă două puncte penalizareIII!
— Eu... Să vezi, dragă, nu vorbi prostii, se bâlbâi Gérard, ușor
jenat.
Amélie redeveni serioasă și îl privi cu un aer prefăcut.
— Trebuie neapărat să scapi de acest... surplus de bagaj, zise
ea imitând doctorul când scrie o rețetă. Știu eu o metodă, dar...
Se răsuci, privind în jur. începuseră traseul devreme și, cât se
vedea cu ochii, nu îi urma nimeni. Fiindcă erau primii pe traseu,
nu era nimeni nici în fața lor. în stânga, gazonul era mărginit de
dune de nisip, în spatele cărora era o-plajă pustie și mai încolo
Oceanul Atlantic. în dreapta, traseul era mărginit de o pădure de
conifere, foarte deasă și care dădea bătăi de cap celor ce își
rătăceau mingea aici.
— Nu putem face nimic aici, hotărî ea. Vino! Să mergem mai
înainte să vedem...
Gérard, care executa loviturile de lângă „jaloanele" portocalii IV,
situate în spatele celor folosite de femei, lovise deja. Mingea sa, în
ciuda handicapului inițial, era cu trei sute de metri mai în față
III Un set complet conține douăsprezece crose. O crosă în plus, uitată în sac - după antrenament de
exemplu, dacă arbitrul o observă - înseamnă două puncte penalizare, în cadrul unei competiții.
IV .Jaloanele", care seamănă cel mai adesea cu niște geamanduri de plastic, rotunde sau pătrate,
marchează locul exact unde trebuie să te așezi pentru a executa prima lovitură. Albastre, albe, portocalii și
roșii, ele șunt situate tot mai în spate (din ce în ce mai departe de steag), după categoria de jucători căreia le
sunt rezervate: amatori-femei, profesioniști-femei, amatori-bărbați și profesioniști-bărbafi. '
decât a soției sale. .
Așezară crosele în sacii din spatele banchetei de la mașinuța
electrică iar Gérard acceleră. Golf cartul înainta pe gazon cu un
zumzăit abia sesizabil. Nu se'auzea decât zgomotul brizei printre
pinii uriași și vuietul îndepărtat al mării. Apeastă dimineață de
început de septembrie, pe coasta bască, în golful Hai Alai,, era
plină de un amestec de mirosuri de mușchi, frunze și gazon
proaspăt tuns.
Abia se așezase lângă soțul ei și Amélie îi puse o mână între
picioare și începu să-l mângâie Lișor de jos în sus.
— Este mai tare ca fierul această crosă în plus pe care o ai,
zise ea aparent detașată. Oricum ar fi... nu mi-ar conveni să o
pierzi. Am chiar o idee pentru a o menține în formă...
În modul cel mai natural cu putință, desfăcu fermoarul de la
pantalonii soțului ei, băgă mâna în deschizătură și scoase de
acolo un membru atât de mare, încât nu era departe de a avea
màriméa unei crose de golf.
— Chiar dacă o cunosc atât de bine, zise ea cu un aer
preocupat, încă îmi place mult. Vreau să o sărut.
Fața lui Gérard fu cuprinsă de un zâmbet de fericire, când
soția sa i-o înghiți toată. Mașinuța mergea în continuare pe
gazon, între dunele de nisip și pădure. Amélie, care făcea asta
mai bine decât toate partenerele pe care Gérard le cunoscuse
înainte, reușea să parcurgă cu gura ei fierbinte toată lungimea
membrului străbătut de vene umflate.
Din reflex, pentru a nu ajunge în apropierea mingiei lovite de
Amélie, Gérard ridică piciorul de pe pedală. Era prea bine.
Nemaipomenit de bine... Ar fi vrut ca buzele ei să nu se oprească
din mișcare, ca limba să nu înceteze baletul infernal și delicios
din jurul celui mai sensibil punct al lui.
Când, chiar fără să vrea, mașinuța ajunse aproape de mingea
Améliei, aceasta se opri o clipă și afișă un zâmbet copilăros.
— Vrei să mă duc să execut a doua lovitură? întreba ea cu o
voce prefăcută.
— Nu! făcu Gérard gemând, nici gând!
Acceleră iar și îndreptă mașina spre pădurea de pini. Opri la
adăpostul ramurilor stufoase și coborî.
— Vino aici, ordonă el.
Amélie se supuse și îl lăsă pe Gérard să o întoarcă, obligând-o
să se sprijine cu amândouă mâinile pe capota golf cart-ului. îi
desfăcu șortul și îl făcu să alunece de-a lungul picioarelor ei
minunate. Pe dedesubt avea un chilot minuscul de dantelă albă
care dispărea între cele două fese. Gérard se aplecă pentru a-l da
jos și își cufundă fața între picioarele ei, cât mai adânc,
depărtându-le cu mâinile. Imediat, ajunse cu gura la floarea
secretă și delicată, păzită doar de părul blond. Era fierbinte,
umezită de licoarea delicată și dulce a cărei aromă îl înnebunea.
Amélie, care se excita repede ca întotdeauna, gemea din ce în ce
mai tare.
Gérard nu mai zăbovi mult, se ridică și, cu un mormăit surd, o
penetră dintr-o singură mișcare, cât putea de adânc, făcând-o pe
soția lui să țipe.
„Din fericire nu este nimeni pe aici!“ se gândi Gérard, simțind
sucul fierbinte pe testiculele care se balansau la fiecare mișcare.
Imaginea membrului său inundat de această lavă delicioasă i se
întipări în privirea agitată de iminența juisării.
Cu abdomenul lipit de fesele Améliei, ejaculă îndelung și
abundent, cu mormăieli ce se amestecau cu țipetele de plăcere
ale tinerei sale soții.
— Cred că totul este. în regulă, zise ea cu un zâmbet larg,
imediat ce își reveniră. Știi, și eu aveam nevoie de așa ceva. Am
avut amândoi de câștigat.
— Nu ne-ar mai lipsi decât să fim văzuți, glumi Gérard. Nu aș
mai fi primit la club niciodată...
— Din fericire sunt destule cluburi de golf! Oricum, nu ai
nevoie de „a nouăsprezecea gaură" a lor. A mea este mai plăcută,
nu?
Gérard Dufresne izbucni în râs. Umorul „natural" și cel puțin
direct al soției sale îl încânta... și mai ales'restul. Ghiar dacă unii
dintre prietenii săi o găseau ca fiind vulgară. La dracu’ cu ei!
Puțin perturbați de această paranteză erotică și mai ales total
deconcertați, urmară traseul fără prea mare atenție, slaba lor
performanță nefiind capabilă să le alunge buna dispoziție.
Oricum, Gérard era bucuros încă de dimineață că va asista la
deschiderea, în acea după-amiază, a unuia dintre cele mai mari
turnee de golf profesionist feminin, organizat de US'PGA', care se
derula pe parcursul întregii săptămâni chiar pe acel circuit de
golf. Sau, mai degrabă, pe primul dintre cele două circuite pe
care le avea clubul din Hai Alai. Cel de-al doilea încă era lăsat la
dispoziția membrilor clubului, ceea ce le permisese să facă
partida aceasta matinală... și să-și ofere o mică „pauză".
1. United States Professionnal Golfers Association. •
Pentru a ajunge la gaura 13, aflată la aproape șase sute de
metri distanță, trebuia să execute cinci lovituri, în paralel cu
țărmul. Gérard execută o lovitură onorabilă, apoi înaintă până
la ,,jaloanelè“ feminine pentru a privi lovitura soției sale.
Aceasta, având în vedere lungimea loviturii, luă fără ezitare
crosa Big Bertha și se poziționă cu grijă. Gérard, liniștit de
această dată, reuși să se concentreze fără probleme asupra
loviturii ce trebuia executată de soția sa.
Cu un „clap!“ sec, mingiuța albă zbură ca un proiectil și se
ridică maiestuos. Gérard Dufresne se gândi iar că Amélie era
într-adevăr foarte dotată: să ajungă la acest nivel după mai puțin
de un an de antrenament... puțini începători se puteau lăuda cu
așa ceva.
• Din nefericire, de această dată, lovitura Améliei devie spre
dreapta traseului și mingea căzu în pădurea de pini.
— Drace! făcu ea.
Gérard zâmbi: ca și ținuta ei, vocabularul Améliei nu se
adaptase întru totul la atmosfera elegantă, în ansamblu, a
jocului de golf. Educarea era un lucru mult mai îndelungat și
dificil de realizat decât învățarea unei lovituri...
— Nu este grav, draga mea, făcu Gérard. Am reperat locul
unde a căzut. Cred că o vom găsi fără probleme.
Urcară la loc în mașinuță și merseră până la locul unde
dispăruse mingea Améliei. Acolo, din cauza vegetației dese,
trebuiră să coboare și să meargă pe jos, aplecați, pe sub ramurile
stufoase și înțepătoare.
Înarmați fiecare cu câte o crosă - din fier - pentru a răscoli
printre frunzele și ramurile uscate de pin care erau pe jos,
căutară degeaba câteva minute, fiecare în câte o parte. Apoi,
deodată Gérard strigă triumfător:
— Gata! Am găsit-o!-
Amélie veni lângă el. Spre marea ei surpriză, îl găsi într-un
luminiș, dincolo de perdeaua de copaci.
„Pădurea" de pini, curios, nu avea în acest loc decât câțiva
metri lățime. Dincolo de ea, era o întindere vastă de iarbă care se
termina, puțin mai departe, cu un gard din grilaj ce delimita
„teritoriul" golfului. ■
. Gérard era în picioare în mijlocul acestei poieni, lângă mingea
Améliei.
Apropiindu-se, femeia constată că în locul unde era mingea ei,
covorul vegetal avea un aspect ciudat. Pe o suprafață de câțiva
zeci de metri pătrați, ai fi zis că solul era acoperit cu un fel de
„caroiaj" de iarbă. Numai că „pătratele" respective erau plăci mari
de gazon cu latura de aproape un metru, cu diferite nuanțe de
verde, ceea ce producea un efect curios. Puțin mai departe,
Amélie observă ceva ce semăna cu o magazie de unelte.
— Ce este asta, după părerea ta? întrebă ea, apropiindu-se.
.
— Asta, zise Gérard arătând cu un gest circular locul unde se
afla, este locul unde... se cultivă ceea ce am putea Jiumi „piese
de schimb" pentru traseul de gazon. Acolo unde este distrus
fiindcă l-a uscat soarele sau fiindcă jucătorii au smuls bucăți din
el când au lovit mingea, se decupează-în formă de pătrat o
bucată de iarbă cu pământul de sub ea și este înlocuită cu alta:
din cele proaspete și noi, care sunt crescute aici. Privește...
Apăsă de mai multe ori cu pantofii de golf, pentru a arăta că
terenul era moale.
— Vezi, zise, este ca o mochetă groasă, ne- având nimic
dedesubt. De altfel, sunt sigur că aproape am putea să o ridicăm.
.
Așa cum spuse, Gérard Dufresne se aplecă și, băgând degetele
în crăpătura dintre două plăci de gazon, ridică una. Atât de ușor
de fapt, ca și cum ai ridica o bucată obișnuită de mochetă. .
— Drace! făcu el imediat.
Din neatenție, uitase de faptul că mingea Améliei se afla chiar
pe pătratul de gazon pe care tocmai îf ridicase. Deodată, se
rostogolise și... dispăruse între două plăci verzi. ”
Se admonesta singur:
— Ce prost! Acum, este imposibil de jucat și va trebui să faci
drop
1. Când o minge nu mai poate fi jucată, din cauză că este
prinsă sub o ramură de copac, sau un obstacol natural care face
imposibilă lovirea ei cu crosa, jucătorul are dreptul, fără a fi
penalizat, să o facă drop, adică, cu brațul întins, să lase mingea
să cadă pe o suprafață Jucabilă" situată la cel mult o lungime dé
crosă distanță de locul unde era mai înainte, fără a se apropia în
acest fel de gaură.
El se aplecă, depărtă pătratele de gazon care tocmai
„înghițiseră" mingiuța albă... și rămase nemișcat.
— Asta ce mai e! făcu el. Vino puțin să vezi!
Amélie se apropie de soțul ei și descoperi cu stupefacție că se
aplecase deasupra unei deschizături largi, semănând cu o gură
de canal căruia i s-a luat capacul.
— Este uimitort făcu ea. Nu știu ce mai este și asta, dar este
nespus de periculos. îți dai seama? Am fi putut să cădem
înăuntru și să ne rupem ceva!
Gérard dădu din cap în semn de aprobare.
— Așa e cum zici tu. Nu știu cine este imbecilul care a lăsat
asta așa, dar e ceva iresponsabil din partea lui.
Termină de dat la o parte plăcile de gazon care mascau
deschizătura și se aplecă mai mult. Soarele lumina parțial
interiorul puțului.
— Pare a fi tare adânc, zise el. Aș spune că este ca un fel de
galerie cu tot felul de conducte mai mult sau mai puțin ruginite,
— Ce poate fi asta?
Gérard se xjândi o clipă cu o urmă de ezitare pe chip. .
— După părerea mea, zise el, s-ar putea să fie sistemul
subteran de irigare a terenului de golf... Sau mai dpgrabă vechiul
sistem: pare a fi complet abandonat.
Amélie se ridică.
— Bine, zise ea. Cred că nu merită efortul să insistăm. Voi lua
o minge nouă din sac...
— Nu, așteaptă! îi zise soțul când ea se pregătea să plece. Este
o scară metalică pe perete. O să cobor și o să recuperez eu
mingea ta!
— Dacă vrei tu, suspină Amélie^ știind că atunci când soțul ei
își punea ceva în cap, nu renunța așa ușor. Dar fii atent, totuși...
— N-ai nici o grijă.
Gérard Dufresne coborî în deschizătură și dispăru. Soția lui
așteptă câteva minute, apoi, din curiozitate, se hotărî să-l
urmeze. La rândul ei, puse cu grijă, pe pipăite, piciorul pe prima
bară de la scară. Apoi mai jos...
Destul de repede, ajunse jos și se întoarse. în fața ei se
deschidea ceva asemănător cu o galerie, ai cărei pereți din piatră
erau acoperiți cu mușchi și pânze de păianjen. Insectele se
mișcau în toate direcțiile. Amélie fu cuprinsă de frică:
întotdeauna se temuse de păianjeni.
Își luă inima în dinți și înaintă cu capul aplecat prin tunelul
unde intrase Gérard. Solul era neted, ceea ce explica probabil de
ce mingea ei se rostogolise până undeva departe, obligându-l pe
Gérard să meargă cine știe până unde în căutarea ei.
De-a lungul pereților era o încrengătură de țevi ruginite
complet. Unele erau desprinse de pe perete-, altele, sparte,
atârnau în aer, cu vârfurile lor ascuțite. Trebuia să fii atent ca să
nu te rănești 20 ’ < Vâduvele negre
deoarece, având în vedere starea lor de deteriorare, puteai să
pățești cine știe ce. Din fericire soarele, care pătrundea prin
deschizătură, dădea în continuare o lumină difuză, slabă, dar
suficientă pentru a zări câte ceva.
Oricum, Gérard avea cu Siguranță dreptate: dacă așa era
construit sistemul de irigare a terenului de golf, ceea ce vedea
acum nu putea fi decât fosta instalație, având în vedere starea de
abandon în care era.
Ce făcea, de fapt, Gérard? Amélie nu îl mai vedea și nici nu îi
mai auzea pașii.
.— Hai, ai găsit până la urmă nenorocita aia de minge? țipă ea
cu glasul ei subțire. Nu vreau să ruginesc în gaura asta de
șoareci!
Cum el nu îi răspundea, îi veni o idee și pe figura ei
copilăroasă apăru un zâmbet poznaș.
— Doar dacă nu... adăugă ea, spune, nu cumva ai vreo idee în
cap? O idee în genul celei de mai devreme?... Te prévin că a face
dragoste prin canale, nu mă atrage. Mai ales aici, în nici un caz!
Este chiar scârbos! Să nu contezi pe mine pentru....
Vorbele îi rămaseră în aer.
La capătul „traseului" subteran, Amélie Dufresne își găsi soțul.
.
Gérard stătea cu spatele, fără să vorbească și literalmente
încremenit în fața unui spectacol pe care îl ascundea soției sale,
dar care, avansând:, îl descoperea pe măsură cé se apropia.
Sângele îi îngheță în vine și scoase niște țipete cumplite.
La capătul acestui tunel plin de mizerie și de insecte, se afla
un cadavru putrezit, abandonat între țevile ruginite. Sau mai
exact prins forțat între tijele de metal, oferind spectacolul de
nedescris al unui corp prins în tentaculele unui monstru hidos,
negru și nemișcat.
Cadavrul era al unei femei. Era goală. Sânii, burta și sexul îi
fuseseră... zdrobite, ca și cum ar fi fost băgată într-un concasor.
Părul ei lung și blond, lipit de craniul plin de răni, masca o parte
din fața care devenise de nerecunoscut. Era total desfigurată.
■
Inconștienți, Gérard și Amélie Dufresne fură uimiți de un
detaliu care, având în vedere restul, nu avea o importanță prea
mare: în acest amestec de carne și sânge erau încrustate o
mulțime de cercuri amintind de cele care ar fi putut fi lăsate de
niște capace de sticlă.
Un alt detaliu, deosebit de oribil: femeia avea ochii deschiși și
parcă îi privea, printre firele de păr năclăite de sânge.
Cu aceeași reacție, Gérard și Amélie Dufresne se întoarseră în
același timp și începură să vomite... pe mingea care se afla la
picioarele lor.
Capitolul II
Michel Etorrini trase mașinal de manșetele cămășii pentru a le
face să iasă din mânecile hainei sale. Fugitiv, se gândi că mai
bine i-ar cere croitorului să îi facă manșetele cămășilor mai-lungi
cu cinci centimetri, pentru à fi vizibile în permanență, fără a mai
trage de ele de fiecare dată. Eleganța era incompatibilă cu
manșetele care ieșeau direct din haină. Ș i apoi, degeaba își
confecționa mâneci gen „mușchetar" și le împodobea cu butoniere
prețioase, dacă toate acestea nu erau vizibile.
Din mers, își aranjase cu vârful degetelor batista din mătase
crem pe care o avea în buzunarul de la piept al costumului gri
deschis iar apoi o smulse de-acolo și-și suflă nasul pentru a nu
știu câta oară în acea dimineață.
Biroul mirosea tot a fum, de la țigările fumate una după alta
de bărbatul așezat în fața sa și i se. impregnase în hainele sale
scumpe.
Văzând silueta mică și îndesată a lui Charlie Badolini, care
abia se observa de după uriașul birou Empire, Michel Etorrini se
întrebă dacă făcuse bine venind să relateze problema sa șefului
Brigăzii Mondene, în loc să lase Brigada Criminalistică să-și facă
treaba. Dintr-un obicei corsican, alesese să se adreseze unui alt
corsican: Charlie Badolini, și se întreba dacă fusese bine inspirat.
Acest bătrânel atins de tabagism cronic care, între două fraze,
exploda în accente terifiante de tuse bronșitică, era în stare să-l
ajute? Sau nu era decât un dinozaur bătrân complet
„deconectat", cum se spune acum?
Michel Etorrini ridică discret din umeri. Oricum, se afla aici și
nu mai avea altă cale decât să meargă până la capăt...
— în orice caz, făcu Badolini, cadavrul „dumnea* voastră" a
fost identificat.
Deschise dosarul cartonat care era așezat pe mapa sa din piele
veche de Cordoue:
— Jenny Crisp, vă spune ceva?
Michel Etorrini simți că devine alb precum cămașa de pe el.
— Jenny Crisp! izbucni el. Bineînțeles, îmi spune ceva: este a
douăzeci șt patra jucătoare mondială! ’ O americancă. Era
înscrisă și la turneul pe care îl organizez. Trebtria chiar să
înceapă în această dimineață primul „traseu" de optsprezece
găuri!
— Nu e de mirare că nu s-a prezentat, biata de ea. Ș i eu care
credeam că a fost descalificată...
— Definitiv, după părerea mea, nu se putu abține să nu
adauge Badolini.
1,, Clasamentul primelor o sută de jucătoare din lume, stabilit
de PGA (Professionnal Golf Association), se schimbă tot timpul,
în gênerai după fiecare turneu dintre cele care au loc în decursul
unui an.
De obicei, șeful Brigăzii Mondene nu își permitea acest gen de
umor cu un „client", dar acest Michel Etorrini, cu aerele lui
superioare, începea să-l enerveze, chiar dacă era corsican.
Pe de altă parte, deși erau de același „neam“, nu aparțineau
aceleiași lumi, ceea ce se vedea fără mare greutate. Charlie
Badolini era de origini modeste, un bărbat simplu, cu gusturi
simple. Un bărbat format pe teren. Pentru el, acest Michel
Etorrini era fiul unei familii bogate, unul din înalta societate,
chiar un dandy, judecând după hainele care costau o grămadă
de bani și după maniera puțin ridicolă de a și le aranja tot
timpul. Pe scurt, era genul de om pentru care Badolini nutrea
mereu o vie antipatie.
Dar, ca. un polițist profesionist, se obligă să lase deoparte
sentimentele personale. Avusese loc o crimă abominabilă, posibil
petrecută chiar în clubul de golf Hai Alai, în regiunea bască, al
cărei președinte era Michel Etorrini. Victima era o jucătoare
profesionistă de golf care participa la turneul organizat de el.
Doar asta conta, chiar dacă, după cum se putea vedea, Etorrini
se temea mai mult să nu strice reputația sa și a clubului. Nu îi
prea păsa de nefericita fată.
— Pentru început, continuă Badolipi, vă sugerez să anunțați
că Jenny Crisp s-a îmbolnăvit. Spuneți că s-a internat într-o
clinică privată pentru a face niște analize, că nu vrea să vadă pe
nimeni etc. Vom evita astfel panica ce s-ar declanșa inevitabil
dacă s-ar fi auzit despre fată că murise. De fapt...
— Da?
Spre disperarea interlocutorului său, Charlie Ba- dolini își
aprinse o nouă Job Spèciale, țigările sale corsicane puternic
nicotinizate, înainte de a continua:
— Am citit în raportul SRPJV din Biarritz că domnul și doamna
Dufresne, un cuplu de golfeuri, au descoperit cadavrul.
Presupun că nici unul dintre ei nu participă la turneul
profesionist?
— Nu, suspină Etorrini. Nici măcar nu sunt membri ai
clubului. El este un excelent jucător amator, un bogătaș, un
pasionat care își petrece viața vizitând toate circuitele de pe
planetă. Din când în când joacă la clubul nostru, dar în
greenfee...
Badolini, care nu știa nimic despre golf, făcu o figură
VIII Tiger Woods, tânărul american de origine afro-asiaticâ, a început efectiv la această vârstă, antrenat de
tatăl lui. Cel-mai bun jucător din lume și unul dintre cei mai buni ăi tuturor timpurilor, astăzi este un star
internațional. '
prea mult să-l ascundă și că, fără îndoială, ca și în cazul
precedent, „se dorea“ să fie descoperit cât mai repede posibil. '
Boris și Aimé sosiră în mijlocul unei scene cu care în meseria
lor se obișnuiseră de mult timp.
Încercuiți de o grupă de polițiști care îi opreau pe cei
„neautorizați" să se apropie de perimetrul de siguranță, cei de la
criminalistică, după ce fotografia- seră cadavrul din toate
unghiurile și încercaseră să preleveze eventuale amprente, își
strângeau materialele. Cât despre bărbatul gras și cam între
două vârste care se îndrepta spre ei, întinzându-le o mână
jovială, cu papion multicolor la gât, era probabil medicul-legist.
Corentin se întrebă dacă nu cumva jovialitatea și papionul
erau două caracteristici comune tutùror membrilor acestei
profesii...
— Maiorul Corentin și căpitanul Brichot, presupun?
— Presupuneți bine, făcu Boris.
— Doctorul Étienne. Presupun și că vreți să o vedeți pe clienta
mea? .
Fără să aștepte răspunsul, se întoarse și îi duse pe cei doi
polițiști de la Mondenă până în locul unde încă mai èra cadavrul,
acoperit cu un cearșaf. Legistul dădu cu,o singură mișcare la o
parte cearșaful iar Boris și Aimé nu putură, încă o dată, să-și
rețină o grimasă.
Fata era în aceeași stare ca și primele două. Strivită,
desfigurată... prezentând aceleași misterioase urme rotunde,
adânc imprimate în ceea ce mai rămăsese din piele.
Cu toate acestea îți dădeai seama că era o brunetă, tânără și
drăguță.
— Presupun că cei de la criminalistică nu vor întârzia cu
aflarea numelui acestei biete fete, zise doctorul Étienne. în ceea
ce mă privește, am făcut un mic examen preliminar la fața
locului, așteptând ca autopsia să permită mai multe și pot să vă
spun deja că a avut raporturi sexuale chiar înainte de a muri.
,
Boris și Brichot se priviră stupefiați.
Se așteptau la orice, dar nu la asta.
— Sunteți sigur? întrebă instinctiv Corentin, fără să se
preocupe de cât era de stupidă întrebarea.
— Are spermă în vagin, făcu legistul puțin deranjat. Este
suficient?
— Scuzați-mă, reluă Corentin. Dar în cele două cazuri
precedente... nu a apărut asta, iată de ce vă întrebam. .
— Știu, zise doctorul Étienne. Nu am examinat eu corpurile
dar am avut ocazia să văd dosarele.
Boris și Aimé îl lăsară acolo și se depărtară câțiva pași pe plaja
pustie în acel moment.
— Ș tii la ce mă gândesc, Même? făcu Boris scoțându-și
pachetul de Gitanes Blondes.
— Știu exact la ce te gândești... La Serge Pasquier. Greșesc?
— Nu, Même. Ș i sunt gata să pariez că sperma din corpul
nefericitei este cea a profesorului de golf.
Aimé Brichot își răsuci vârful mustății lui mici:
— Crezi că va accepta să i se facă o analiză genetică? îți
reamintesc că legea nu îl obligă. ’
Boris zâmbi feroce. ■ ’
— Atunci, vezi tu, cred că nu este interesat să refuze, fiindcă
asta l-ar face vinovat.
Trase din țigară înainte de a adăuga:
— Până atunci, vreau să-l băgăm la răcoare... pentru
siguranță.
— Crezi că judecătorul de instrucție îți va semna un mandat
de arestare? făcu Brichot privindu-l neîncrezător.
— Cu cazierul judiciar pe care îl are și bănuielile care planează
asupra lui, voi avea cu ce să-l conving pe brice judecător, Même.
♦ Două ore mai târziu, Boris Corentin primise două faxuri,
trimise pe numele lui în biroul lui Michel Etorrini.
Primul fax venea de la Criminalistica din Bayonne. Tânăra
găsită în dune se numea Martina Laforelle. Franțuzoaică,
douăzeci și șase de ani, era o jucătoare profesionistă, numărul
treizeci și unu în clasamentul mondial și participantă la turneul
de la Hai Alai.
Aflând, Michel Etorrini, deja prăvălit în fotoliul său, se făcuse
și mai livid.
Ca și în cazul primelor două victime, Boris hotărâse ca, până
la noi ordine, Martina Laforelle era oficial atinsă de o boală
infecțioasă, internată într-un spital al cărui nume era ținut secret
la cererea ei și nu dorea să fie vizitată.
— Asta ne va oferi un răgaz, zise el.
— Nu crezi că această... epidemie la jucătoarele profesioniste
ar putea să declanșeze panica, totuși? sugeră Aimé.
Boris ridică din umeri:
— Este posibil, de fapt. Dar pentru moment, nu văd altă
soluție mai bună. Pe de altă parte, aceste fete călătoresc peste
tot. Este ceva credibil că unele dintre ele să fi putut contracta un
virus tropical în cursul unui turneu în Asia, de exemplu. Ceva
care, după ce a stat în incubație câteva săptămâni, s-ar declanșa
abia acum.
Aimé Brichot făcu un gest vag care semnifica faptul că totul
era poate puțin cam hazardat, dar că nici el nu vedea o soluție
mai bună pentru moment*
Cel de-al doilea fax trimis la biroul lui Michel Etorrini pentru
Boris venea din partea judecătorului de instrucție din Bordeaux,
Gérard Vareze: era mandatul de arestare cerut de Corentin.
Imediat după, Serge Pasquier fusese interpelat și condus la
arestul din Bayonne-Mousserolles.
În celula lui de la arestul preventiv, antrenorul stătea pe o
bancă, cu capul în mâini, plângând ca •un copil.
Așezat pe cușeta din fața lui, Corentin și Brichot așteptau să-și
revină cât de cât.
În cele din urmă, Serge Pasquier ridică privirea și îi fixă cu
ochii înroșiți de lacrimi pe cei doi polițiști.
— Ce am făcut? întrebă el cu o voce rugătoare. Puteți să-mi
spunețrde Ce mă aflu aici?
Gândind că între cei patru pereți, cel puțin, nu risca să îi audă
și altcineva, Boris îl anunță că este suspectat de uciderea tinerei
jucătoare profesioniste cu numele de.Martina Laforelle.
Un amestec de panică și de totală neînțelegere apăru pe fața
lui Pasquier.
— Ce? izbucni el. Dar este complet neadevărat. Pe Martina
abia o cunosc!
— Cred, din contră, că o cunoașteți intim, reluă cu răceală
Corentin. A avut raporturi sexuale chiar
Înainte de a muri, noaptea trecută. S-a descoperit spermă în
vaginul ei și ceva îmi spune ca această... semnătură este a
dumneavoastră.
Pasquier începu să devină livid,
— Sunteți nebuni! zise el. Nu i-am tras-o niciodată acestei
fetei... Ați spus că a fost omorâtă noaptea trecută?
— Da.
— Ei bine, noaptea trecută, eram cu altcineva. O fată pe nume
Amélie Dufresne!
Corentin și Brichot schimbară o privire buimacă recunoscând
numele tinerei care, împreună cu soțul ei, descoperise cadavrul
lui Jenny Crisp, în fostul sistem de irigare.
— Puteți dovedi astă? insistă Boris.
Antrenorul ridică ușor din umeri.
— Nu aveți decât s-o întrebați. Vă va spune chiar ea... Dacă nu
va nega, evident, din cauza soțului ei.
Boris observă privirea grea a lui Aimé Brichot, care se gândea
la același lucru ca și el: dacă ceea ce spunea Pasquier era
adevărat, toată teoria lor se prăbușea. . ’
, Corentin se hotărî să mizeze pe ultima lui carte.
— Este aici un medic pregătit ca, la cererea mea, să vă facă o
analiză genetică. Este interesul dumneavoastră să acceptați. Este
singurul mijloc de a vă dezvinovăți complet..
— Bineînțeles! făcu fără să ezite Serge Pasquier. Faceți-mi
toate analizele pe care vreți! Vă yaduvele negre 139
repet că nu m-am culcat niciodată cu Martina Laforelle!
Corentin și Brichot deschiseră ușa celulei și se duseră după
medicul care îi aștepta în biroul directorului. -
—. Haideți, doctore, îi spuse simplu Boris. „Pacientul'1 este de
acord. Am nevoie de rezultate cât mai repede posibil. Este extrem
de urgent. -
— Grăbind lucrurile la laborator, zise medicul, vă pot da
rezultatele în două ore.
Boris îi dădu numărul lui de mobil, cerându-i să-l sune
imediat cum obține rezultatele.
În mai puțin de două ore, Boris îl lăsase pe Aimé Brichot la
clubul Hai Alai cu misiunea de a-l observa pe președintele
clubului, Michel Etorrini. Mai exact, de a-l supraveghea și a avea
grijă să nu cedeze și să înceapă să povestească tuturor ceea ce se
întâmpla.
În același timp, el stătea în holul aeroportului Biarritz-Parme,
așteptând sosirea avionului lui Ghislaine.
Când îi sună mobilul,.îl smulse din buzunarul hainei ca și
cum l-ar fi ars.
Era medicul de la arestul din Bayonne, care îl suna, așa cum
promisese, pentru a-i anunța rezultatele testului ADN efectuat de
Serge Pasquier. <
— Sperma găsită în corpul Martiriei Laforelle este a lui,
răspunse el la întrebarea polițistului.
Capitolul XII
Îmbrăcată cu un pantalon de damă deschis la culoare care îi
evidenția admirabil picioarele ei lungi și musculoase și cqapsele
pline, cu o cămașă din poplin alb care lăsa să se ghicească
pieptul senzual, „pantera cartierelor bune“ își merita pe deplin
porecla. Sălbatică, senzuală, elegantă... trei cuvinte care o
defineau perfect pe Ghislaine Duval-Cochet.
Cufundată într-unul din fotoliile din piele’veche ale barului
englezesc de la Hai Alai, picior peste picior, își legăna ușor gheata
din piele neagră în direcția lui Boris. Dar ochii ei verzi, ușor
migdalați, priveau în altă parte. w
În clipa de față, se uita la Amélie Dufresne, așezată în fotoliul
învecinat cu al lui Corentin. Analiza din cap până în picioare
corpul de „bombă sexuală”, descoperit agresiv de pantalonii
scurți, mulați și un body care părea literalmente pictat pe cele
două fructe grele și orgolioase gata să explodeze.
Amélie Dufresne, era aplecată spre Corentin, sprijinită pe
brațul fotoliului ei, pe care sânii îi stăteau așezați ca pe un
platou. în această poziție, fundul era ridicat ușor de pe fotoliu și
se Cambra involuntar. Boris remarcă privirea lui Ghislaine, apre-
ciind ca o cunoscătoare curbele irezistibile ale tinerei și se
surprinse că era puțin gelos.
Gura Améliei, cu buze senzuale de un roșu aprins, se rotunji
voluptuos când îi vorbi cu vocea ei șuierată.
— Este adevărat, zise ea, m-am culcat cu Serge. Pasquier
noaptea trecută. Soțul meu a pișcat la o competiție la Paris și mă
simțeam puțin cam singură. Și apoi... ,
Coborî privirea și Boris văzu genele lungi agitându-se ca aripile
unui fluture.
— Ș i apoi... este atât de ferrrlecător... Ce vreți, am cedat, ce să
mai!...
Amélie Dufresne încerca vizibil să pară o fetiță prinsă asupra
greșelii, dar ceea ce se vedea era mai degrabă o Lolita perversă,
care agață familiști.
Cuvântul „târâtură" îi trecu fugitiv prin minte lui Boris dar,
galant, preferă să-l.uite.
Fără să țină seama o secundă de prezența lui Ghislaine, pe
care Borid*i-o prezentase ca o „prietenă foarte apropiată", ceea ce
era suficient de explicit, Amélie Dufresne întinse o mână cu
unghii roșii pe deasupra brațului fotoliului ei și p puse pe
antebrațul lui Corentin.
— îmi promiteți că nu veți spune nimic soțului meu? făcu ea
cu vocea mieroasă, ușor agasată. Gérard ar face un scandal din
asta, dacăi ar afla!
— înțeleg, făcu Boris dând din cap. în fine... nu voi judeca
viața dumneavoastră privată. Vă promit că totul va rămâne între
noi.
Tânăra îi adresă un zâmbet plin de recunoștință, însoțit și de o
clipire languroasă din gene care lăsa să se înțeleagă că, Pasquier
fiind temporar indisponibil și așteptând ca soțul ei să se întoarcă,
tânăra soție și-ar fi alungat singurătatea... și restul cu Boris.
Gestul ei fu remarcat de Ghislaine, care o străfulgera cu o privire
ucigătoare.
— Bine, zise Corentin, asta e tot pentru moment, dar să nu vă
îndepărtați. S-ar putea să mai am nevoie de dumneavoastră.
— Sunt cu totul la dispoziția dumneavoastră, făcu ea,
ridicându-se și mișcându-se în fața lui Boris într-o manieră foarte
sugestivă. Cu totul...
Se îndepărtă, adresându-î în treacăt lui Ghislaine o privire
ciudată... O privire care exprima mai mult decât o simplă
politețe.
— Ciudată fată, nu crezi? o întrebă Boris când fură lăsați
singuri.
Ghislaine își înfipse degetele în părul lui și trase ușor, ceea ce
făcu să-i tresară pieptul prin bluza albă.
— O adevărată târâtură, da! zise ea fără să se jeneze,
pronunțând cuvântul care îi venise în minte și lui Boris..
El izbucni în râs:
— Mărturisesc că acest... calificativ mi-a trecut și mie prin
minte. în orice caz, este ceva care mă cam deranjează în tot ceea
ce mi-a povestit. Ceva... nu foarte clar.
— Crezi că minte? Că nu s-a culcat în realitate cu acest tip și
că a povestit asta pentru a-i oferi un alibi?
Boris își scoase pachetul de Gitanes blondes, dându-și un
răgaz de gândire. ,
— Nu, zise el după ce își aprinse o țigară, nu despre asta. Sunt
sigur că, în privința asta, spune adevărul. Mai mult, abia a venit
aici cu soțul ei și pe Serge Pasquier abia l-a cunoscut. Nu pot
exista între ei legături suficient de puternice ca ea să riște să aibă
necazuri mari oferindu-i un alibi fals.
— Faptul că s-au culcat poate fi suficient pentru a crea acest
gen de legături...
Boris făcu o mutră mirată.
— Așa repede? Nu, nu cred că este așa. Vezi, mai repede nu
cred în așa-zisul șarm al lui Serge Pasquier. Este un fustangiu
înveterat, genul care vânează tot ce mișcă, dar dacă l-ai cunoaște,
sunt sigur că nu l-ai găsi Irezistibil.
Ghislaine Duval-Cochet își strâmbă ostentativ nasul perfect
drept, semn că „adulmeca" ceva.
— Ce vrei să zici? făcu Boris care îi cunoștea perfect mimica.
— Vrei să-ți spun ce am în minte? făcu Ghislaine trecându-și
vârful limbii peste buzele ei cărnoase.
— Bineînțeles, dragostea mea. în afară de plăcerea prezenței
tale și pentru asta te-am chemat.
— Ei bine, această fată, Amélie... și mai cum?
— Dufresne. •
— Această Amélie Dufresne, în ciuda numărului ei de
„neliniștită" pe care l-a făcut... nu este atrasă într-adevăr numai
de bărbați.
Corentin sări din fotoliu. -
— Ce?
Ghislaine izbucni în râs:
— Scuză-mă că ți-am rănit orgoliul de macho, polițistul meu
drag, dar așa este. Ăh, nu este una „veritabilă", îi plac și bărbații.
Dar pot să te asigur că are o înclinație clară spre femei. De altfel,
privirea pe care mi-a aruncat-o când a plecat nu lasă nici o
îndoială în această privință. Crede-mă, în lumea în care lucrez,
lesbienele nu lipsesc. Am o anumită experiență în acest domeniu.
Boris se uită neîncrezător la amanta lui așteptând-o să-și
povestească experiența în chestiune. Lui Ghislaine îi plăcea
dragostea ia fel de mult ca și lui și dacă ea nu ar fi fost ca și el
sută la sută heterosexuală, aproape ar fi bănuit ceva...
— Vezi, continuă Ghislaine, lesbienele se împart în mai multe
categorii. Sunt cele necondiționate, care sunt lesbienele macho,
aproape caricaturale chiar, dacă nu adoptă stilul „camionagiu";
sunt „bisexualele", ca Amélie Dufresne, care este și de o parte și
de cealaltă; sunt timidele, cele nedeclarate, care se lasă seduse
de alte lesbiene...
— Oprește-te! o rugă Boris ridicând o mână pentru a o face să
tacă. Oprește-te, este prea mujt! Apoi, știu toate, astea la fel de
bine ca și tine... în fine, aproape.
Râseră amândoi, dar Boris, în forul lui interior, se gândi la
frumoasa Ingrid Sommersfeld, care îi acordase atât de generoasă
favorurile ei.
• Era și ea „bisexuală"?...
Se grăbi să-și alunge din minte această întrebare care, în fond,
nu avea nici o importanță.
Avea lucruri mai serioase de făcut.
Lucruri pe care Ghislaine, căreia îi povestise tot cazul pe
drumul de la aeroport și până acolo, le rezumase într-o frază ca
un electroșoc:
— Cazul tău este un caz cu lesbiene.
Din nou, ca atunci când Ghislaine, la telefon, îi spusese că
marea majoritate a jucătoarelor profesioniste erau lesbiene, Boris
avu acea senzație că a primit un duș rece în cap. .
Rezistă tentației de a lansa celebrul strigăt al comisarului
Bourrel, în nu mai puțin celebra serie televizată în anii ‘60,
Ultimele cinci minute: „Dumnezeule, este clar!“
În fond, nu era de mirare că „vâsleau" de la început, Brichot și
cu el! Nici că nu avansau deloc.
Evidența nu încetase să le sară în ochi și, ca și cum purtau
oohelari de cal, continuau să nu o remarce. .
De zile întregi, se încăpățânau să urmeze o pistă falsă. ’
' Vinovatul, sau vinovății, asasinii lui Jenny Crisp, Constance
Bilaya și Martina Laforelle erau femei!
Lesbiene! •
Pluralul se impunea căci, având în vedere tratamentul suferit
de cele trei victime, nu peltea fi opera unui singur criminal. Sau
a unei singure criminale.
Criminale care erau aproape. Poate chiar le întâlnișe...
Ș i dacă era vorba de jucătoare lesbiene, Boris nu se putu
abține să-și spună că nu putea fi vorba decât de cefe mai „dure"
dintre ele. Tocmai acele „veritabile", de care vorbea Ghislaine.
Era poate victima unui clișeu misogin, dar nu putea renunța la
ideea că aceste femei, care urau bărbații cu atâta violență, erau
în mod paradoxal capabile, în privința uneia dintre ele, de o
violență atât de tipic... masculină.
Impresionanta forța a Gerdei Wilson, privirea ei verde de o
duritate irezistibilă, îi trecură fugitiv prin fața ochilor. '
Cu siguranță avea profilul ideal, într-un fel. Dar nu era
singura. Boris se gândi la Sephora Gray, la Tatiana Ricova...
Lesbiene „veritabile" și ele? Poate. Fără a mai pune la socoteală
pe cele pe care nu le cunoștea și pe care nu le bănuia.
Aproape cincizeci de jucătoare participau la turneul de la Hai
Alai.
Era cum ai căuta acul în carul cu fân.
La rândul ei, fața slabă și ușor atinsă de cupero- ză a lui Serge
Pasquier se suprapuse în câmpul lui vizual.
Serge Pasquier, a cărui spermă, i se confirmase, era cea care
fusese găsită în corpul Martine! Laforelle. .
Boris lăsă să-i scape un oftat profund.
Teoria lesbienelor criminale părea totuși valabilă...
Dar sperma lui Serge Pasquier în corpul celei de-a treia victime
distrugea totul. .
Mângâierea mâinii amantei sale, îl smulse brusc pe Corentin
din gândurile sale.
— Te simt puțin pierdut, iubirea mea, zise ea cu un zâmbet
care îi descoperi dantura strălucitoare.
Corentin făcu un gest vag cu mâna.
— Este adevărat. Mărturisesc că în acest moment, nu mai știu
foarte bine unde sunt.
Zâmbetul lui Ghislaine se mai accentuă puțin.
— De fapt, zise ea, nu am rezervat o cameră la hotel înainte de
a lua avionul. Sper că ai unde să mă primești?
Zâmbetul îi reveni pe figura lui Boris, înțelegând unde bătea
amanta lui, complicea lui dintotdeauna.
— Stai liniștită, zise el, am o cameră superbă în cel mai frumos
palat din zonă: Regency.' Vei vedea, este...
— ...somptuos, îl întrerupse ea, știu, am ajuns acolo. în
privința asta, aș merge să mă instalez acolo. Poate voi reuși să te
destind și să uiți de necazuri. Ș tiu niște trucuri grozave pentru a
reuși...
Mâna lui Ghislaine urcă încet în lungul coapsei amantului ei.
Sub efectul acestei mângâieri cvasi- electrice, Boris simți că o
minge de foc îi cuprinde abdomenul și virilitatea se ridică cu
puterea unei rachete care decolează.
După câteva clipe, o umflătură impresionantă îi deformă
materialul pantalonului. *
Ghislaine râse.
— Aparent, zise ea, și tu consideri că este o idee bună.
. — Excelentă! făcu Boris ridicându-se. De altfel, astăzi, nu ai
decât idei bune...
Capitolul XIII
— Ce este, Mémé? Tocmai ai-fost numit comisar de divizie? Ai
reușit o chintă? Jeannette este iar gravidă?... Văzând înfățișarea
asta ilară, se pare că vrei neapărat să-mi spui o veste mare.
Haide, te rog, nu mă mai ține pe jar!
În camera lui Aimé Brichot unde venise să-l întâlnească, Boris
Corentin se așeză pe pat. în urmă cu zece minute, coechipierul
său îi telefonase ' cerându-i să-l vadă urgent. Cum Ghislaine
dormea încă, goală și lascivă, în patul răvășit de dragostea lor,
preferă să-l întâlnească pe Brichot la el.
Camera lui Aimé era aproape identică cu a lui, în afară de
televizor, pe care Brichot se obișnuise, de când era aici, să-l țină
pornit pe canalul care transmitea în permanență turneul de la
Hai Alai.
— Ei bine, iată!... se hotărî să înceapă Aimé, păstrând o aură
de mister. întorcând pe toate părțile elementele cazului, am ajuns
să fiu obsedat de o imagine: cea a criminalilor țopăind pe
victimele lor, cam cum făceau odinioară podgorenii cu strugurii.
Ș tii: săltând în picioarele goale, în cuyele enorme cu struguri,
pentru a-i zdrobi... ..
— înțeleg. Mémé, făcu Boris străduindu-se să nu-și trădeze
nerăbdarea.
Oricum Brichot avea tot dreptul să-și „pună în scenă"
descoperirea, oricare ar* fi fost, dacă asta îi făcea plăcere... .
— Prin asociere de idei, continuă Aimé, m-am gândit la acele
urme de iarbă și mai ales la fragmentele de mușchi găsite în
rănile victimelor. Fragmente de mușchi care proveneau de pe
încălțămintea ucigașilor lor. Atunci l-am sunat pe tânărul nostru
prieten doctorul Simonnet, legistul din Bordeaux, pentru a-i cere
să analizeze acest mușchi.
— Excelentă inițiativă, Mémé, făcu Boris, din ce în ce mai
interesat.
Aimé Brichot făcu o pauză teatrală și întrebă cu un zâmbet
care îi ridică mustăcioara lui blondă:
— Ș tiai, dragul meu Boris, că facultatea de medicină din
Bordeaux este specializată în studierea bolilor tropicale? Ș i asta
încă din epoca colonială, când portul Bordeaux primea vapoarele
care veneau de la tropice, sau care mergeau în insulele
îndepărtate?
— Poate că știam, dar recunosc că am uitat, mărturisi Boris.
Deodată radiind, Aimé Brichot scoase din buzunar o hârtie
îndoită în patru.
— Ei bine, zise.el, Simonnet tocmai mi-a trimis prin fax
rezultatul analizelor. Și știi ce este? -
— Nu, dar îmi vei spune.
— Mușchiul care era în rănile victimelor are denumirea
științifică de Muscus Azolla Sumbawasjs și nu se găsește decât în
Asia de sud-est. în concluzie...
— în concluzie, făcu Corentin sărind în picioare, asasinii au
călătorit cu puțin timp înainte de a comite crimele. Ș i ei, sau mai
bine-zis ele, au călătorit chiar în această zonă a lumii! Mémé, ești
genial! Ce m-aș face fără tine!
— Și eu mă întreb, făcu Brichot, răsucindu-și vârful mustății
cu un aer de falsă modestie.
Boris se grăbi la telefon. «
— Știi pe cine sun?
— Pe Michel Etorrini, presupun.
— Exact. . .
— Ș i îl vei întreba, concluzionă Aimé, dacă nu a avut loc de
curând un turneu profesionist important în Asia de sud-est. Ș i
dacă da, care jucătoare, dintre cele prezente la Hai Alai, au
participat.
— Se confirmă, făcu Boris formând din memorie numărul
direct al lui Michel Etorrini: ești un geniu.
La acest compliment, Aimé Brichot roși în felul lui inimitabil:
mai întâi nasul și pomeții, apoi urechile și la sfârșit fruntea.
Cum îl auzi pe președintele clubului la telefon, Corentin îi ceru
să-i procure cât mai repede posibil informațiile respective și să-l
sune la Regency, fără să uite să-i recomande să păstreze pentru
el amănuntele acestei anchete „Suplimentare" și rezultatele ei.
Un sfert de oră mai târziu, Michel Etorrini îl sună pe Boris
pentru a-l anunța că turneul Masters de la Singapore avusese loc
în urmă cu cincisprezece zile și că în jur de douăzeci dintre
jucătoarele prezente acum la Hai Alai participaseră la el. Lista le
cuprindea pe Gerda Wilson, Sephora Gray, Tatiana Ricova și încă
alte șaptesprezece fete pe care Boris nu le cunoștea.
Închise după ce îi ceru lui Etorrini să-i trimită prin fax lista la
hotel.
Boris se întoarse spre Aimé Brichot, care privea distrat la
televizor secvențe de la turneu.
— Te gândești la același lucru ca mine, Mémé?
— Da, făcu Brichot, continuând să privească mașinal la
televizor. Sunt mari șanse ca vinovatele să se afle pe lista care
tocmai ni se trimite. Dar asta ne duce la vreo douăzeci de
suspecți.
— Exact, făcu Corentin, scoțându-și pachetul de Gitanes
blondes. Dar dacă, prin cel mai mare noroc, am găsi mușchiul
respectiv pe încălțările de golf ale unora dintre fetele de pe listă...
De această dată, Aimé Brichot lăsă deoparte transmisiunea
turneului și se întoarse spre „șeful" lui cu un zâmbet larg. •
— Atunci, Boris, aș spune că se va reduce considerabil câmpul
de cercetare!
Boris se uită la ceas.
— Este abia trecut de ora cincisprezece, zise el. După cum văd
pe acest ecran de televizor, toate jucătoarele sunt pe teren la
această oră. Nu văd un moment mai bun pentru a merge să
inspectăm crampoanele de la încălțămintea lor de golf. Nu vor-
besc de cele cu care sunt încălțate, ci de cele de schimb. M-ar
mira ca niște profesioniste de acest nivel să nu aibă mai multe
perechi de schimb...
Chiar în acel moment, se auzi bătând la ușa camerei lui Aimé
Brichot.
— Aștepți pe cineva? întrebă Boris. Ai comandat ceva?
— Nici una, nici alta, făcu Aimé mergând să deschidă.
În clipa următoare, silueta lui Ghislaine apăru în cadrul ușii.
Purta o fustă scurtă și lejeră, mocasini din dam și o cămașă din
poplin.
— încântată să vă văd, Aimé! făcu ea sărutân- du-l pe Brichot,
care roși din nou.
Arătă spre Corentin:
— Acest bădăran m-a lăsat în voia sorții și am bănuit că îl voî
găsi aici.
— La fix, făcu Boris. Din nefericire, va trebui să te abandonez
din nou. Aimé și cu mine avem de făcut.o mică anchetă în
interiorul hotelului.
— Chiar așa? făcu Ghislaine așezându-se pe patul lui Aimé.
Pot să știu...?
Boris și Brichot schimbară o privire puțin contrariată. Să
deconspiri astfel de detalii unei „persoane străine", oricât de
apropiat ai fi de ea, nu era chiar deontologic, dar Boris îi
povestise deja esențialul lui Ghislaine iar aceasta îl ajutase să
clarifice mult situația. Dintr-o dată, devenea dificil să o excludă
acum.
— Perfect! zise Ghislaine când Boris termină de explicat ce
aveau de făcut. în timp ce voi veți fi în camerele jucătoarelor, eu
voi ține de șase pe hol!
Boris oftă înțelegând că era inutil să încerce să o facă să
renunțe. Când Ghislaine lua o hotărâre...
Pe de altă parte, nu greșea: dacă una dintre jucătoare se
întorcea pe neașteptate, Ghislaine putea să o rețină și să-i ajute
să iasă. Totuși, mica lor expediție ieșea ușor din cadrul legal...
Două minute mai târziu, Boris își prezentă cel mai frumos
zâmbet și insigna de polițist recepționerei care îi făcuse ochi dulci
încă de la venirea lui în hotel, în schimb, aceasta, fără nici o
problemă, le comunică numerele camerelor închiriate de fetele'de
pe listă.
Corentin îi mulțumi și se aplecă spre ea- pe deasupra tejghelei:
.
— Pot să vă cer să nu vorbiți cu nimeni despre asta? făcu el cu
voce joasă pe un ton exagerat de confidențial. '
Fata avu o reacție care îl surprinse: îi răspunse pe același ton,
cu un zâmbet seducător:
— De acord. Dar în schimb, vă cer să vă amintiți că termin
tura la ora douăzeci fix și sunt liberă după aceea.
— îmi voi aminti, nu putu decât să promită Boris.
Totodată, zicându-și. că, atât timp cât Ghislaine va fi aici cu el,
tocmai el nu vă fi „liber". ’
Pentru a câștiga timp, Aimé și cu el își împărțiră camerele.
Norocul lor că erau toate la același etaj.
Înarmat cu un card dat de recepționară, Corentin intră în
camera Gerdei Wilson, care era de fapt un apartament. în același
timp, Aimé, cu un alt card, intra în camera Sephorei Gray.
- Ghislaine, așa cum conveniseră, ținea de șase în holul
interminabil, din fericire pustiu la acea oră.
Fără să ezite, Corentin se îndreptă spre șifonierul mare, aflat
într-o cameră alăturată vestibulplui. Deschise ușa dublă și
privirea îi căzu imediat pe o duzină de perechi de încălțări de
golf, aliniate pe jos.
Boris îngeriunche, gândind că Gerda Wilson, dacă era
vinovată, spălase încălțămintea pe care a purtat-o când a comis
crimele. Sângele, ca și mușchiul, cu siguranță dispăruseră de pe
acea pereche. în schimb, de pe celelalte...
Apucă o pereche de pantofi în două culori, cu ornamente tipice
„de golf" și le întoarse.
Întrș crampoane erau resturi vegetale ce semănau cu
particulele de mușchi găsite pe cadavre.
Dar altceva îi sări în ochi lui Boris. Crampoanele!
Nu se aștepta să descopere vârfuri din metal sau plastic. Era
altceva: peste acestea, înșurubate, erau niște crampoane
circulare, dantelate, mulate într-un plastic negru, dur ca oțelul și
ascuțit ca o lamă.
Ca împins de un arc, Boris se precipită afară din cameră,
ținând în mână perechea de încălțări de golf pe care tocmai o
examinase.
— Mémé! țipă el fără să mai țină cont că putea fi auzit. .
— Boris! țipă în același timp Aimé Brichot.
Trebuiră să intre înăuntru iar.
— Privește! făcură amândoi în același timp.
Fiecare îi băga sub nas celuilalt perechea pe care o ținea în
mână.
Încălțările din mâna lui’Brichot aveau aceleași* crampoane
circulare:
Iar între micile cerculețe zimțate, aceleași urme de mușchi cu
un aspect ciudat de spongios.
— Hai, Hercule și Sherlock, ați găsit ceva? făcu Ghislaine
apropiindu-se.
— Și încă ce! zise Boris.
Ghislaine se uită la ceea ce găsiseră și fluieră încet:
— lată, făcu ea, „văduve negre"!
— Ce? făcură Corentin și Brichot într-un singur glas, încă o
dată.
— Aceste crampoane circulare, explică Ghislaine. Se numesc
black widows. Văduve negre. Sunt din teflon, unul din
materialele cele mai dure care există. Se înșurubează pe
crampoanele originale pentru a obține o aderență mai bună. Nu
sunt de nici un folos pentru un jucător mediu, dar la nivel de
profesionist poate face diferența. Măi ales la jucătorii - sau
jucătoarele - care lovesc în minge cu o putere teribilă și nu își pot
permite să alunece.
— Este clar, făcu Boris uitându-se la Ghislaine cu o privire
admirativă, am fost foarte bine inspirat cerându-ți să vii la mine!
•
Ar tfebui să te gândești la asta mai des, pe Viitor, zise cea
vizată. Mai ales că eu pot servi la mai multe lucruri... .
Fără să mai descopere subînțelesul, Corentin se întoarse spre
Brichot:
„ — Cred că ne mai rămân două mici formalități de îndeplinit.
— Să ne terminăm turul prin camere pentru a verifica dacă
toate cele douăzeci de fete de pe listă au aceleași crampoane și
aceleași urme de mușchi pe încălțăminte, completă Aimé. Și *să
prelevăm câteva eșantioane de așa-zis mușchi pentru a-l prezenta
la analiză.
— Ai înțeles totul, Mémé, zise Boris. De altfel, sunt gata să
pariez pe un salariu că aceste fragmente vegetale au aceeași
origine tropicală ca și cele pe care le-am găsit pe cadavre.
O jumătate de oră mai târziu, Boris, Aimé și Ghislaine erau
adunați în camera lui Corentin. Cei doi polițiști își terminaseră
turul prin cele douăzeci de camere aparținând jucătoarelor
suspecte... și erau departe de a se lăuda cum prevăzuseră.
— în concluzie, oftă Corentin: toate jucătoarele cărora le-am
examinat încălțămintea folosesc crampoane de tipul „văduve
negre"...
— Ș i toate, continuă Brichot pe același ton dezamăgit, au pe
tălpi urme ale acestui urât mușchi tropical. .
— Pe scurt, făcu Boris, nu am avansat mai departe decât eram
acum o oră. Avem tot douăzeci de posibili vinovați. Și sunt sigur
că, chiar dacă criminalele sunt mai multe, nu sunt atâtea.
Se făcu o liniște apăsătoare, pe care Ghislaine o rupse brusc.
Mă întreb dacă... făcu ea mângâindu-și gânditoare buzele
cărnoase cu vârful degetului arătător. *
— Ce? făcu Boris.
Se uită la el fix, cu o strălucire în fundul minunaților ei ochi
verzi.
— Cred că am o idee ca să descoperim vinovatele, zise ea. Dar
nu sunt sigură că îți place...
- — Spune-o, totuși.
Un zâmbet zburdalnic îi mișcă buzele Ghislainei.
— Nu mă pune să îți explic ce am în minte, Boris, făcu ea. Dar
pentru ca demonstrația să fie într-adevăr eficace, trebuie să mă
duci să servesc un pahar la barul de la club, la încheierea zilei.
Se aplecă spre el și adăugă, cu un aer de mister total: "
— Este ora pe la care leoaicele vin să bea...
Capitolul XIV
De deasupra paharului de Perrier din care sorbea cu
înghițituri mici, Ghislaine Duval-Cochet, instalată într-unul din
fotoliile din piele ale clubului Hai^ Alai, privea în direcția barului.
•
În fața ei, cu un pahar de scotch în mână, Boris Corentin îi
urmărea privirea, care eră fixată drept pe fundul mare, spatele
puternic și părul în flăcări al Gerdei Wilson și pe tânăra jucătoare
brunetă, cu părul scurt și un corp-sculptural, care stătea pe
scaunul alăturat. '
Fără a fi ostentativă, dar nici fără a ascunde, Gerda Wilson
trecea cu mâna pe spatele tinerei. Uneori, mâna ei mare și
masculină se hazarda mai jos... pentru o mângâiere fugitivă,
învăluitoare, a celor două emisfere cărnoase și cambrate care
întindeau pantalonul sport al vecinei.
— Ei, zi, șopti Corentin, nu se jenează domnișoara Wilson!
Ghislaine îl fixă cu o privire mirată și reprobatoare: -
— Dacă era vorba de un bărbat și de o femeie, nu găseai nimic
de comentat! în timp ce aceeași atitudine din partea a două femei
te șochează! Misoginule! * *
Spusese asta cu un zâmbet în colțul gurii, dar Boris se crezu
obligat să recunoască:
— Ai dreptate. Scuză-mă.
Ghislaine zâmbi șmecherește.
— Oricum, zise ea, nu suntem aici pentru a discuta
prejudecățile tale, ci pentru altceva. Le vezi pe cele două fete, la
bar? Prima, o știi, este Gerda Wilson.
— Da.
— în privința celei care îi ține atât de tandru companie, m-am
interesat: se numește Concetta Gabriel. Trebuie să fie pe locul
douăzeci și cinci sau treizeci în clasamentul mondial, cam pe-
acolo. Ș i știi ce?... Este femeia ei.
Boris deschise ochii mari și se uită la Ghislaine ca și cum își
schimbase sexul sub ochii lui. ,
— Ce-ai zis?
Din nou, Ghislaine izbucni în râs.
— Bietul meu Boris! Nu știi că sunt cupluri homo, așa cum
sunt cupluri hetero?
— Evident! făcu Corenfin ridicând din umeri.
— Ei bine, continuă Ghislaine, această fermecătoare jucătoare
afgentiniană cu numele de Concetta Gabriel este un fel de
amantă declarată a Gerdei Wilson. De altfel gesturile, să zicem...
familiale ale acesteia din urmă la adresa ei o demonstrează foarte
clar.
— Dacă zici tu... făcu Boris.
— O zic și o afirm! De altfel, funcționează exact ca un cuplu
hetero. Imagiriează-ți un tip, într-un loc public ca aici, cu soția
lui legitimă: nu ar ezita, ca și în cazul de față, să o mângâie, să
aibă gesturi afectuoase față de ea, etc. în timp ce cu amanta lui
va fi atent și nu va acționa în aceeași manieră, mă urmărești?
— Bineînțeles că te urmăresc! făcu Corentin înghițind o gură
de scotch.
— Asta nu înseamnă, continuă Ghislaine, că Gerda Wilson nu
se dă și la alte fete. Cunosc atât de bine lesbienele încât știu că
ea nu și-ar permite cu alte fete în public... gesturile pe care le
face cu aceasta.
Corentin îi adresă un zâmbet sarcastic:
— îți mulțumesc pentru acest mic supliment la precedentul
tău curs rapid despre uzanțe și obiceiuri în lumea lesbienelor,
zise el. Aflu o mulțime de lucruri prețioase, mulțumită ție. Dar
mi-ai spus că ai o idee și că trebuie să fii aici ca să mi-o explici.
— De fapt...
— în acest caz și pentru că toate condițiile sunt îndeplinite, te
ascult.
Ghislaine își desprinse ușor degetul de pe pahar arătând
discret spre Gerda Wilson și partenera ei.
— Aveam nevoie șă fiu aici, la ora când toate jucătoarele vin să
se destindă după o zi grea de competiție pentru, să zicem... a o
identifica pe prietena Gerdei Wilson.
Boris dădu din cap:
— în acest caz, cred că ai reușit.
Ghislaine își puse paharul pe măsuță și se aple-
că spre Boris, care profită - neputându-se abține - să privească
în deschizătura cămășii amantei sale și să adnjire sânii fermi și
fermecători care se balansau liberi. >
— Ț i-am spus că acest caz este o problemă a lesbienelor, făcu
Ghislaine șușotind pentru a nu fi auzită de ocupanții fotoliilor
vecine. între timp, mam gândit bine la toată această poveste și
am ajuns la următoarea concluzie: fetele au omorât fetele. De ce?
Fiindcă sunt lesbiene veritabile care au pedepsit într-un fel atât
de atroce alte lesbiene...
Boris, la rândul lui, se aplecase spre Ghislaine. Fețele lor erau
la câțiva centimetri una de alta, ceea ce le permitea să șușotească
fără să piardă nici un cuvânt.
— „Pedepsit"! făcu Corentin. Dar pentru ce...
Nu termină fraza și se lovi peste frunte:
— Asta el Am înțeles! Aceste trei fete ucise au fost pedepsite,
cum spui tu, fiindcă într-un fel sau altul trădaseră „cauza"
lăsându-se agățate sau, mai rău, culcându-se cu un bărbat!
Continuă imediat, ridicându-se de astă dată din fotoliu:
— Așteaptă... Nu este posibil! Este prea mult! Aceste fete, în
frunte cu Gerda Wilson, detestă bărbații, dar nu ar ajunge până
la crimă din cauza unui asemenea lucru!
Văzu dansând o lumină ciudată în privirea lui Ghislaine. "
— Crezi asta? zise ea. Ai dreptate, pentru mare parte dintre
ele, dar unele sunt adevărate extremiste! Ai încredere în mine, le
cunosc! Ura lor împotriva bărbaților merge până la isterie! Iar de
la isterie până la omor nu este decât un pas... Un pas ușor de
făcut. De la tine am învățat.
De această dată, Boris își goli paharul de whisky dintr-o
înghițitură.
— Bine... zise în cele din urmă. Să revenim la ideea ta pentru a
descoperi criminalele.
— Este foarte simplă ideea mea, făcu Ghislaine, dar poate
deveni periculoasă. Foarte periculoasă, chiar. Pentru mine. De
aceea contez pe tine să mă protejezi.
— Poți conta pe mine, afirmă Corentin fără să ezite.
Ceea ce nu îl opri să aibă o bănuială serioasă privind strategia
lui Ghislaine. Acest caz era poate o problemă cu lesbiene, cum
spunea ea, dar sperma lui Serge Pasquier fusese găsită în corpul
Martinei Laforelle...
. *. •
<•
Era aproape de miezul nopții. Boris nu înceta să se uite când
la ceas, când la micul ecran video din fața lui. Instalat de câteva
ore, împreună cu Brichot și patru oameni de lâ jandarmeria din
Bayonne, în- tr-un submarinIX pus ta dispoziție de Poliția
Judiciară locală, Corentin abia se abținea să nu se întrebe cu
glas tare cum putuse să se lase antrenat de Ghislaine în așa
ceva.
O întrebare al cărei răspuns îl știa perfect.
Mai întâi, pentru că Ghislaine știa să fie extrem de
convingătoare. •
Apoi, a trebuit să recunoască faptul că ideea ei era excelentă și
nu ar fi găsit altceva mai bun.
Din nefericire, Ghislaine avusese și ea dreptate, zicând că
planul ei rișca să se dovedească extrem de periculos pentru ea,
fiindcă în situația de față aproape juca rolul căprioarei care
atragé fiara, iar fiara risca să o devoreze înainte ca Boris să aibă
timp să o oprească. ‘
Corentin oftă uitându-se la ceas pentru a nu știu câta oară.
-
— încetează să te mai agiți, făcu Brichot de lângă el. Eu am
încredere în Ghislaine. Ne-a asigurat că va reuși să o ducă pe
Concetta Gabriel în camera acesteia și știu că va reuși.
— Nu mă îndoiesc de asta, făcu Boris. Nu asta mă
îngrijorează.
Încă o mai auzea pe Ghislaine răspunzându-i cu curaj, când el
obiectase susținând că argentinianca era poate fidelă „femeii ei“:
•
— Chiar îți închipui că există vreun bărbat sau femeie în stare
să reziste farmecului meu?
IX în jargonul polițist, așa se numește camioneta, echipată cu toate Sistemele posibile de observare și
ascultare, folosită pentru urmăriri prelungite.
Fusese hevoit să recunoască acest lucru.
Ca să nu o supere și deoarece, în fond, știa că Ghislaine era
efectiv irezistibilă... în adevăratul sens al cuvântului. „
Ceea ce nu diminua cu nimic convingerile ei, ba din contră.
•
La mica ședință erotică, grație camerei de luat vederi instalate
în camera Concettei de către colegii lor din Bayonne, urmau să
asiste și alții, în afară de el.
Obiectivul principal era declanșarea furiei Gerdei Wilson,
„legitima" Concettei. •
Deodată, un lucru care, curios, nu îi venise în minte până
atunci, îl uimi și îl nemulțumi totodată pe Boris.
Dacă lotul se va derula cum era prevăzut, nu numai el, ci și
Aimé Brichot și cei patru jandarmi din Bayonne, se vor delecta cu
spectacolul dat de Ghislaine, dezbrăcată, făcând sex cu altă
femeie!
Ca și cum i-ar fi ghicit gândurile, Aimé Brichot zâmbi pe sub
mustață și zise:
— Nu te mai frământa, Boris. Când va începe să devină... să
zicem, fierbinte, ne vom uita în altă parte. Nu-i așa, băieți?
— Afirmativ! răspunseră în cor cei patru vizați.
Această exclamație tipic militărească îi smulse un zâmbet lui
Corentin, făcându-l să se mai destindă puțin.
Însă nu pentru mult timp.
Stresul îl făcea să simtă adrenalina în vene, când începu să se
gândească la chestiunea cea mai deranjantă din toate: cum va
reacționa Gerda Wilson când le va vedea?
Căci urma să le vadă. Totul era prevăzut în privința asta. Mai
întâi, fiindcă mica scenă erotică se derula în camera Concettei,
care comunica și cu apartamentul Gerdei Wilson. Apoi, fiindcă
Ghislaine trebuia să facă în așa fel încât să descuie ușa care
separa cele două apartamente, fără să o observe Concetta,
evident. Mai ales pentru că tânăra argen- tiniancă nu dorea în
nici un caz să fie surprinsă de amanta ei într-o postură atât de
compromițătoare.
Având în vedere caracterul violent al Gerdei Wilson și forța
fizică pe care o avea, era de înțeles.
Ultimul detaliu, aranjat de Boris și Ghislaine: ora. Ghislaine
trebuia neapărat să treacă la „lucruri serioase** cu Concetta în
jur de miezul nopții, căci Gerda Wilson se întorcea mereu să
doarmă pe la acea oră. Era aproape sigur că, înainte de a adormi,
va deschide ușa care dădea în camera Concettei, ca să verifice
dacă se întorsese și ea, să-i spună noapte bună sau, cine știe, să
facă o „partidă mică“ înainte de culcare.
Totul ținea de acel moment, în care Gerda le va surprinde
împreună.
Dacă devenea furioasă, îi făcea o scenă de gelozie Concettei și
o ataca pe Ghislaine, totul era compromis.
Dacă, din contră, nu zicea nimic pe moment, aproape totul era
ca și reușit, fiindcă însemna că Gerda își controla furia, dar și că
pregătea o răzbunare mult mai teribilă decât o încăierare...
Boris era invadat de aceste gânduri când, pe ecranul de
control, văzu deschizându-se ușa de la camera Concettei Gabriel.
Era douăsprezece și un sfert.
— „A trebuit să aștept**, murmură el, citând expresia celebră a
regelui Ludovic al XlV-lea.
Ecranul era alb-negru, ceea ce nu îl împiedică să o recunoască
pe Concerta, urmată îndeaproape de Ghislaine.
De foarte aproape.
Abia închiseră ușa și Ghislaine se lipi toată de Concerta - care
era mai mică decât ea - și își lipi gura de a ei.
Argentinianca îi răspunse cu o pasiune evidentă. Gurile se
devorau reciproc, limbile se căutau...
În același timp, degetele Ghislaine! apucară cămașa jucătoarei,
pe care începu să o desfacă. Foarte repede, i-o smulse de pe ea și
o aruncă în spate. Imediat și cămașa ei avu aceeași șoartă.
Argentinianca, având un sutien alb, cu dantelă, își lipi sânii de
ai Ghislainei, care, îmbrățișând-o cu pasiune, cu un gest precis și
rapid, o eliberă de această fragilă armură de dantelă.
Boris își dădu seama că trebuia să fii femeie pentru a desface
un sutien astfel, „orbește", cu atâta măiestrie.
În prezent, Ghislaine o împingea pe Concerta spre pat, unde
£e rostogoliră amândouă, una peste alta, cu trupurile lor de
femele în călduri.
Imediat, Ghislaine, care părea hotărâtă să păstreze inițiativa,
își abandonă o clipă partenera pentru a-i smulge pantofii și
desface nasturii de la pantaloni, pe care îi dădu jos, dezvelindu-i
coapsele lungi și musculoase. în același timp, prinse și chilotul
fin din dantelă al Concettei, asortat cu sutienul, și i-l dădu jos.
Repede, Ghislaine se dezbrăcă și ea, apărând în imagine în
toată splendoarea nudității ei.
Imaginea nu avea sonor, dar aveau senzația că se aude
respirația argentiniencei doar văzând cum i se mișca sacadat
abdomenul, palpitând de dorință.
În interiorul camionetei atmosfera era tensionată la maximum.
Din reflex, Boris privi în stânga lui și îi văzu pe Brichot și cei
patru jandarmi, cu ochii holbați la ecranele lor, respirând
sacadat și cu broboane de transpirație pe frunte.
— Hei! făcu brusc. Vă credeți pe Canal +? Cea la care vă
holbați este logodnica mea, vă reamintesc!
— Scuzați-ne, domnule maior! mormăiră sfioși cei patru
jandarmi întorcându-se imediat cu spatele.
— Scuze, Boris, făcu Aimé Brichot imitându-i. Mă gândeam la
altceva. '
În ciuda gravității situației, Corentin izbucni în râs.
— Ș tiu exact la ce te gândești. Puțin respect, bătrâne Mémé!
Gândește-te mai degrabă la Jeanette.
— Gata, gata, mormăi Brichot deranjat. Să mă anunți totuși
când intră în scenă Gerda Wilson.
— îți promit., ‘
Boris închise pentru o clipă ochii.
Ș tia că Ghislaine se „sacrifica" oferindu-se, sub ochii lui, unei
femei, deși părea atât de reală plăcerea pe care o mima...
Ajunsese să se întrebe dacă într-adevăr se prefăcea.
În orice caz, începea să vrea ca acest supliciu să se termine,
chiar dacă trebuia să recunoască faptul că acest spectacol avea
în același timp un efect atât de surprinzător, chiar... delicios.
Se uită încă o dată la ceas, întrebându-se ce tot făcea Gerda
Wilson de nu apărea.
Abia terminase să se întrebe că o și văzu.
Ușa dintre apartamentul ei și camera Concettei tocmai se
deschidea ușor. Foarte ușor, dar suficient cât Corentin să
recunoască fără dubii silueta masivă și părul portocaliu a
numărului cinci mondial.
Parodiindu-I pe Thierry Ardisson, îi ordonă jandarmului care
răspundea de partea tehnică:
— „Zoom, zoom, băiete!"
Cei interpelat se întoarse cu fața la ecran și răsuci un buton de
pe panoul de comandă mobil. Pe jumătate ascunsă după ușă,
fața Gerdei Wilson apă'ru în prim plan.
Regăsindu-se, dacă se poate spune așa, față în față cu privirea
ei, lui Boris i se făcu frică din nou.
Ochii Gerdei Wilson aruncau fulgere, gura îi era cuprinsă de o
grimasă de ură. Crispată pe clanța ușii, mâna îi tremura ușor.
O fracțiune de secundă, Boris crezu că va sări ca o leoaică pe
cele două fete, care la câțiva metri de ea continuau fără să îi
observe prezența.
Dacă se întâmpla așa, totul era pierdut, iar Ghislaine risca o
bătaie... pentru nimic.
Însă Gerda Wilson se controlă. Boris o văzu închizând o
secundă din ochi și respirând adânc, ca și cum s-ar fi pregătit
pentru o lovitură decisivă.
Încet, fără nici un zgomot, închise ușa.
Corentin răsuflă ușurat.
— Bine, băieți, făcu el, partida s-a terminat.
Întâlni privirea nedumerită a lui Aimé Brichot și adăugă cu un
zâmbet.
— Scuză-mă, Mémé, am uitat să te anunț: a reușit! Gerda
Wilson a văzut ce se întâmplă și s-a retras fără să intervină.
Brichot aruncă o privire în treacăt peste ecran și zâmbi:
— Ar trebui poate să o anunți pe Ghislaine să se oprească...
Sau preferi să te delectezi în continuare.
În clipa următoare, Boris țâșnea afară din camionetă, nu
înainte să le ordone celorlalți să întrerupă înregistrarea, intră în
hotel și merse la camera Concettei Gabriel. După cum stabilise
cu Ghislaine, bătu de patru ori la intervale egale.
După câteva minute, ușa se deschise iar Ghislaine, care știa că
era Boris,.nu se mai îmbrăcase și își ținea hainele sub braț.
Goală, pe holul hotelului, cu părul desfăcut, avea corpul acoperit
de o peliculă de transpirație iar câteva picături îi atârnau în
smocul blond dintre picioare.
Îi zâmbi victorioasă amantului ei și, cu o voce răgușită, puțin
gâfâită, întrebă: .
— Spune, ți-a plăcut?
— Dar ție? nu se putu abține să nu întrebe Boris. Ghislaine
izbucni în râs.
— Bineînțeles că nu, prostule! Doar mi-am făcut datoria de
brav soldat care își îndeplinește misiunea, cum spuneți voi,
bărbații! Ș tii bine că femeile nu sunt preferința mea!
Capitolul XV
Acum, erau șapte persoane în submarin: Corentin, Brichot,.
cei patru jandarmi... și Ghislaine, care în ciuda insistențelor lui
Boris, refuzase încă o dată să-și asculte amantul, care îi
ordonase să meargă la culcare... singură.
Dar toată autoritatea lui nu fusese suficientă pentru a o
tempera. Hotărâse că va asista la continuarea operațiunilor, iar
când își punea ceva în minte... Cu timpul, Boris învățase ce
însemna asta și mai ales renunțase să mai încerce să o oprească!
‘
Cu atât mai mult, având în vedere rolul determinant pe care îl
jucase, cu greu o putea refuza. Ea se „distrase** sub privirea
bărbatului vieții ei, dar totuși riscase.
Toți șapte priveau acum cu disperare cele patru ecrane
conectate la camera miniaturală instalată în tavanul camerei
Concettei Gabriel.
Doar că, de această dată, ecranele erau negre.
Nu fiindcă nu funcționa camera, ci pentru că nu era în
infraroșu iar Concetta, epuizată fără îndoială de partida cu
Ghislaine, stinsese lumina ca să poată dormi.
— Sincer, oftă Brichot, părem niște fraieri, înghesuiți în
această camionetă, privind la ecranele astea goale!
— Nu te contrazic, recunoscu Corentin, dar flerul îmi spune că
lumina se va aprinde și, în scurt timp, se va întâmpla ceva. '
— Ah, bine! interveni Ghislaine. Și ce te face să crezi asta?
-
Boris să răsuci pe taburetul lui și zâmbi.
— Fiindcă, frumoasa mea, nu cunosc la fel de bine ca tine
mentalitatea feminină, mai ales pe cea a lesbienelor, dar
spiridușul meu îmi spune că Gerda Wilson nu va aștepta până
mâine pentru a reacționa la spectacolul pe care tu și logodnica ei
i l-ați oferit. Crede-mă: i-am văzut fața atunci, în timp ce vă
privea. Nu a omorât-o imediat pe nici una dintre voi doar fiindcă
s-a stăpânit.
— Am impresia că mi-a scăpat! se zgribuli Ghislaine.
— Ț i-o confirm, zise Boris. Ș i pot să afirm că în acest moment,
în starea de nervi în care se afla, este, fizic imposibil. Ceea ce
cred este că se pregătește să o pedepsească pe săraca Concetta
fiindcă a înșelat-o cu tine.
De această dată, vocea lui Ghislaine tremură ușor când
întrebă:
— Și tu crezi că va proceda la fel ca și cu celelalte trei fete?
Corentin făcu un gest în semn de fatalism:
— Nu sunt sigur sută la sută. Până la urmă,
Concetta nu a comis crima capitală în ochii ei, aceea de a se
culca cu un bărbat, dar a trădat-o pe ea, pe Gerda Wilson, care
nu poate fi decât șeful incontestabil al bandei. Făcând asta, într-
un fel a ridiculizat-o, ceea ce este și mai grav, în ochii celorlalte
fete din bandă, când vor afla ce s-a întâmplat între voi.
Cunoscând-o pe Gerda Wilson, așa cum cred că am început să o
cunosc, această idee este de nesuportat pentru ea. Iar dacă vrei
părerea mea, la această oră, ea le trezește și pe celelalte fete
pentru a organiza pedeapsa rituală, a cărei victimă va fi Concetta
Gabriel.
Se făcu liniște în camionetă, auzindu-se doar ritmul celor șapte
respirații.
— în orice caz, zise în cele din urmă Corentin, sper că lucrurile
se vor derula în această manieră, fiindcă este singura noastră
șansă, nu numai de a le identifica pe toate criminalele, ci chiar
mai mult, de a le prinde în flagrant.
— Nu ne va mai rămâne decât să intervenim înainte ca aceste
stricate să-i facă felul și Concettei Gabriel, șopti Aimé Brichot.
.
— Nu îți face griji, Mémé, spuse serios Corentin. îți dau
cuvântul meu că nu vor mai comite nici o crimă.
Apoi adăugă pentru Ghislaine:
— Vezi, chiar dacă a fost riscantă, ideea ta a fost excelentă.
Brusc, cele patru ecrane de control se luminară simultan.
Corentin, Brichot și ceilalți o văzură pe Văduvele negre « )
173
tânăra argentiniancă sărind din pat. Era deja înconjurată de o
adevărată haită feminină.
În fruntea lor, așa cum se așteptau, era Gerda Wilson. Alături
de ea, Boris le recunoscu pe englezoaica Sephora Gray și pe
rusoaica Tatiana Ricova.
— Le recunoști pe celelalte? întrebă Brichot.
— Nu, dar nu vom întârzia să facem cunoștință.
Deja, se ridică de pe taburet, gata să plece dacă banda Gerdei
Wilson se pregătea să o supună supliciului la fața locului pe
„soția adulteră". în loc de asta, două fete o prinseră pe aceasta de
picioare, două de brațe, în timp ce o a cincea îi acoperea gura cu
un fel de batistă.
— Cloroform! făcu Corentin. Am câștigat! O vor duce în altă
parte să o omoare! Logic: altfel ar lăsa urme compromițătoare în
camera de hotel! De această dată, le-am prins!
Se întoarse spre jandarmi: _
— Luați legătura cu colegii voștri. Vreo zece dintre ei să vină
aici imediat și să ne urmeze cât mai discret posibil! Nu trebuie
să-și facă simțită prezența cu nici un preț! Dacă nu, toată
operațiunea este compromisă!
Urmați de Ghislaine, pe care Boris renunțase să o mai
descurajeze, Corentin și Brichot ieșiră în liniște din camionetă și
se furișară, prin parcarea hotelului, până la Renault-ul Mégane
închiriat. Cu Ghislaine așezată pe locul din spate, se cufundară
în scaune pentru a nu risca să fie reperați de banda care, Boris
știa, urma să iasă din clipă în clipă.
Așa cum prevăzuse, Gerda Wilson și trupa ei își făcură apariția
după câteva secunde. Ca niște siluete în noapte, dar ușor de
identificat. Două dintre ele o duceau pe Concerta pe după umeri,
ca și cum ar fi leșinat. . #.
— Au reușit să treacă așa ușor de recepție! făcu Aimé încet.
— Poate nu era nimeni la ora asta, răspunse Corentin.
Cu gândul la tânăra și drăguța recepționeră care își terminase
lucrul la ora douăzeci și care poate petrecuse seara așteptându-
l...
Dar nu era momentul să aștepte.
După un minut, banda Gerdei Wilson și victima se înghesuiră
în două mașini, care porniră în direcția clubului de golf Hai Alai.
La distanță rezonabilă, urma Renault-ul cu cei doi ași ai
Brigăzii Mondene, având toate luminile stinse.
Apoi urmau și două furgonete de poliție, tot cu farurile stinse.
Zece minute mai târziu, cât dura drumul cu mașina deja hotel
Regency* Gerda Wilson și complicele sale se opriră la clubul de
golf, în parcarea pustie la acea oră înaintată din noapte, coborâră
cu „bagajul" și se îndreptară spre un fel de hangar aflat în spatele
clubului.
Boris opri și el mașina chiar înainte de intrarea în parcare,
după care merseră pe jos.
Hangarul avea o ușă mare metalică, glisantă, cu o încuietoare
pe măsură.
Ceea ce păru că nu o deranjează pe Gerda Wilson, care scoase
o cheie din buzunar și o deschise.
— Ce este acest loc? întrebă încet Corentin. Și ce pot face ele
acolo? .
— Aici, îi șopti Ghislaine în ceafă, este depozitul șefului de
echipamente, însărcinat să încadreze și să coordoneze grupa de
ajutoare. Aici își lasă jucătorii cărucioarele și sacii. Tot aici își
parchează aceștia mașinile electrice după ce au terminat traseul.
— Ei bine, făcu Boris, își vor relua activitatea în curând!
Ca și cum i-ar da dreptate, patru vehicule ieșiră pe rând în
acel moment din hangar, scoțând un zumzăit ca de insecte. Cum
nu aveau nici portiere, nici pereți laterali, se observa fără
dificultate, chiar în întuneric, cele două ocupante de pe singura
banchetă; în a cincea mașinuță o transportau și pe Concetta
Gabriel încă adormită, între,două fete.
— Sunt cinci golf-cart-urî în total, mormăi mașinal Brichot.
Cinci ce? făcij Corentin.
— Golf-cart-uri. Așa se numesc în engleză.
— Oricum, făcu Boris, sper că a mai rămas vreunul în hangar,
fiindcă trebuie să urmărim cortegiul. Repede, înainte să le
pierdem!
Traversară parcarea, în direcția hangarului a cărui ușă
rămăsese deschisă.
Deja, convoiul de fete dispărea în întuneric, în direcția
terenului principal. Mașinuțele nu erau prevăzute să fie folosite
noaptea și nu aveau faruri. Ceea ce le făcea și mai dificilă
urmărirea.
Mai multe mașinuțe erau aliniate în interiorul hangarului, în
fața șirului de saci așezați în cărucioarele lor. Boris și Aimé săriră
pe bancheta uneia, iar la mijloc Ghislaine. w
— în principiu, cheia este mereu sus, zise ea. Oricum, toate
sunt la fel.
Efectiv, cheia de contact ieșea dintr-o broască, în apropierea
volanului, acolo unde, la un vehicul „normal", s-ar afla tabloul de
bord, aici înlocuit de o cutie pentru mănuși.
Boris puse contactul. S.e aprinse un beculeț și nimic altceva
nu se întâmplă.
— Apasă pe accelerație, făcu Ghislaine, vei vedea că merge
singură.
Îndată ce Boris apăsă pe singura pedală, vehiculul se mișcă
înainte cu un zgomot ușor.
— în orice caz, făcu Aimé Brichot, este motorul ideal pentru
urmăriri! Cel mai silențios!
— Sper măcar că nu ne vor pierde din vedere colegii^noștri,
făcu Corentin ieșind din hangar.
— îți sugerez să le spui despre ce este vorba, zise Aimé, și să
încerci mai degrabă să le reperezi pe Gerda Wilson și pe fete
fiindcă dacă le vom pierde, vom avea un al patrulea cadavru în
brațe... și mai ales pe conștiință!
Din reflex, Corentin strânse din ochi și se aplecă pe deasupra
volanului. . *
— Asta este! zise el, stăpânindu-și un strigăt de victorie ca să
nu fie descoperiți. Le văd!
Cam la vreo sută de metri în fața lor, partea din spate a ultimei
mașinuțe din cortegiu străluci ușor în lumina pală a lunii, ceea
ce îi permise lui Boris să observe că aveau la ele și doi saci de
golf.
— Văzându-le așa, zise el, ai spune că se duc pur și simplu să
facă yn joc... în nocturnă.
Nici Ghislaine, nici Aimé nu răspunseră. Ceea ce urmau să
facă Gerda Wilson și celelalte fete, știau foarte bine toți trei.
Mai rămânea de aflat unde urmau să o facă. .
— La naiba! făcu brusc Boris. Farul! Ne vor descoperi!
De un minut sau două, cortegiul mergea de-a lungul terenului
flancat de dunele plajei. Foarte departe, la capătul acestei plaje,
un far aflat cam la jumătatea distanței dintre Biarritz și Bayonne
mătura oceanul cu fasciculele lui luminoase.
Se aprindea în ritmul a două fascicule succesive, apoi trecea
un interval mai lung înainte de a lansa alte două noi fascicule.
Ș i de fiecare dată, timp de câteva secunde bune, fasciculele
luminau nu numai marea și plaja, ci și terenul, din fericire, mult
mai slab, trecând printre copacii din jur. -
Căutând frâna mașinii, Boris constată că era suficient să ridice
piciorul de pe accelerație pentru a opri vehiculul; încetini
considerabil pentru a le lăsa pe celelalte să iâ un avans. •
— Sunt atât de concentrate la expediția lor punitivă, zise el
printre dinți, încât nici una nu se gândește să se uite în urmă
pentru a verifica dacă sunt urmărite. '
— O șansă în plus... suspină Ghislaine.
— Oricum, sugeră Aimé, farul ne va permite să le urmărim de
la depărtare. Avem de câștigat.
Corentin învârtea nervos de volan. în depărtare, convoiul de
fete mergea înainte.
Apoi deodată Boris, Aimé și Ghislaine le văzură cum se opreau.
<
— S-ar spune că au ajuns, făcu Ghislaine.
— Ș tiu ce vom face! hotărî Boris demarând iar. Vom parca
mașinuța sub copaci și vom continua să mergem pe jos. Oricum,
Gerda și celelalte nu sunt decât la două-trei sute de metri. Așa
vom avea o șansă să le prindem în flagrant delict. ’
În clipa următoare, își îndreptau golf-cart-u\ spre copacii aflăți
între terenul de golf și dune și îl abandonau sub ramurile joase și
stufoase ale unui conifer.
De acolo de' unde erau, terenul urca în pantă ușoară aproape
trei sute de metri. Apropiindu-se, observară cele cinci mașinuțe
folosite de Gerda Wilson și celelalte fete.
Abandonate.
Nici urmă de banda de ucigașe, nici de victima lor.
— Cred că știu unde sunt! făcu Aimé Brichot, gâfâind ușor
după marșul rapid în pantă.
— Și eu, replică Boris.
În spatele mașinuțelor abandonate tocmai se observa o clădire
aproape cu totul ascunsă într-un grup de copaci.
— Nu știu ce este asta, făcu Corentin, dar pare abandonată!
— Ș tiu ce este, făcu Ghislaine. Dacă mai țin bine minte, este
un fost corp al fermei abandonate cam cu cinci ani în urmă. Am
jucat golf aici odinioară, când eram adolescentă. Oamenii de la
club îi ziceau „ferma". La acea vreme, făcea parte din decor și se
integrase încet în peisajul traseului de golf...
Când ajunseră acolo, ferma respectivă, o clădire mare, pătrată,
pe care farul o lumina cu intermitențe, apăru mai dărăpănată
decât credeau. Pereții din piatră erau bombați și chiar fisurați pe
alocuri iar acoperișul din țiglă avea găuri multe. Pe una dintre
fațade, în spate, era o singură fereastră mică, atât de mică, încât
o făcea să semene cu un cavou. ' •
Ocolind-o, Boris și Aimé ajunseră la vechea ușă din lemn,
roasă de cari dar care rezista încă, pe care era scris degeaba
„Intrarea Interzisă", având în vedere starea în care se afla și care
nu le putuse opri pe Gerda Wilson și complicele ei.
Cu o mișcare din bărbie, Corentin îi arătă coechipierului său
ușa întredeschisă. Schimbară o privire și o clătinare din cap care
însemna: „fără îndoială; ele sunt înăuntru."
Boris se apropie de Ghislaine și o luă în brațe pentru a-l auzi
mai bine. ’
— începând de acum, îi șopti el, există riscul să iasă o
încăierare și poate fi periculos. îți placé sau nu, îmi vei face pe
plac stând deopa,rte. Imi promiți?
De această dată, Ghislaine nu insistă și dădu afirmativ din
cap.
— De altfel, continuă Boris, îți vbi da o misiune: te vei întoarce
și te vei duce să-i întâlnești pe jandarmii care cred că se întreabă
pe unde suntem, li vei ghida până aici, de acord?
— De acord, șopti Ghislaine. . *
Boris o sărută tandru și ea dispăru în noapte.
După cincisprezece secunde, Corentin și Brichot se postară,
unul lângă altul, la doi metri de ușa de la intrare. într-o poziție
foarte asemănătoare cu cea a unor alergători de fond la linia de
start.
— La trei, intrăm! murmură Corentin. Unu... doi... trei! a
Pronunțase ultimul cuvânt cu voce tare. în aceeași clipă,
Brichot șl el săriră ca doi prădători, intrând în clădirea
abandonată, dar care acum nu era astfel.
Împreună, Boris și Aimé încremeniră, paralizați pentru o
fracțiune de secundă de spectacolul uimitor pe care îl
descopereau.
Gerda Wilson și încă opt fete erau acolo.
Complet dezbrăcate.
Purtau doar încălțările de golf, pe care Boris și Aimé nu avură
nevoie să le inspecteze pentru a ști că erau echipate cu
crampoanele circulare black widows. .
Fetele formau un cerc. Viitoarea victimă, Çoncetta Gabriel, era
în mijloc.
Dezbrăcată și ea. -
Dar pe jos.
Crucificată pe un mănunchi de crose de golf, cu încheieturile,
gâtul, șoldurile și gleznele legate cu sârmă, atât de strâns încât îi
intra în carne.
În gură, îi băgaseră o minge de golf, lipită cu o bandă adezivă.
Cloroformul își pierduse efectul și ea își revenise complet,
stând cu ochii larg deschiși, îngrozită.
Toată scena, cufundată în întuneric, era luminată din când în
când de fasciculul dublu al farului, care proiecta lumina
intermitentă prin fereastra fără geam.
Văzându-i pe Boris și Aimé, Concetta Gabriel reuși să scoată
un geamăt nearticulat prin banda de la gură.
Fu ca un semnal, ca și cum toate fetele din cabană primiseră,
în același timp, același șoc electric.
Ca o haită sălbatică, toate alergară spre ușă.
Adică spre Boris și Aimé.
Aceștia, surprinși, fură doborâți de hoarda care trecu peste ei.
Nu avură timp decât să-și protejeze fața, ca să nu fie răniți de
crampoanele ascuțite ca lamele.
— Stop! urlă Corentin, de jos. Sunteți arestate toate! Nici o
mișcare!
Degeaba.
În momentul în care Boris se ridica pentru a le urmări, se făcu
brusc lumină. ;
Mai exact, proiectoarele luminau în jurul vechii clădiri,
producând o lumină așa de puternică încât, în comparație cu
întunericul de mai înainte, ai fi crezut că soarele se ridicase
brusc.
Amețite ca niște animale prinse în cursă, jucătoarele de golf
începură să alerge în toate direcțiile. Deja, jandarmii aflați în
jurul fostei ferme se grăbeau să le prindă grupați câte trei: doi ca
să le imobilizeze, în timp ce un al treilea le pune» cătușele și le
acoperea pudic cu o pătură pe umeri.
Orbit de proiectoarele jandarmeriei, Corentin' observă silueta
lui Aimé Brichot, coordonând operațiunile.
Ș i pe Ghislaine care, ascultându-l, stătea la o distanță
respectabilă.
Dar, după socoteala lui, Gerda Wilson nu era acolo.
Corentin se duse iar înăuntru, în cabană.
Nu avu timp decât să lase capul în jos, cu un reflex care îi
salvă viața.
Altfel, Gerda Wilson, înarmată cu o crosă de golf - din fier - i-ar
fi fărâmat capul.
Aproape la milimetru ratase lovitura. .
Dezechilibrată momentan de lovitura dată în gol, înaintă câțiva
pași, apoi se întoarse și atacă iar, cu mușchii încordați, gata să o
propulseze înainte.
În lumina proiectoarelor care trecea prin fereastra mică, văzu
cum se aruncă spre el o adevărată leoaică furioasă. Un corp
masiv, imens și numai mușchi, forma o creatură de coșmar.
Hotărâtă să-l omoare, având și mijloacele fizice, chiar dacă era
femeie.
Capabilă în orice caz, doar prin puterea corpului ei lansat în
atac, să-desființeze secolele de certitudine asupra fragilității
„sexului slabu.
Ș i cu o crosă de golf în mâini, arma cea mai redutabilă, aflată
în mâinile ei. ~
Gerda Wilson scoase un urlet de ură. încă o dată, capul de oțel
al crosei trecu pe lângă tâmpla lui Corentin, care evită lovitura în
ultima secundă. Și lovi peretele din piatră, provocând o jerbă de
scântei.
Boris începea să regrete amarnic că își lăsase pistolul 357
Magnum la Paris, din cauza călătoriei cu avionul.
Gerda și Boris se învârteau acum în jurul nefericitei Concetta
Gabriel, „crucificată" în continuare pe crosele de golf.
Corentin văzu încălțămintea Gerdei Wilson, cu crampoanele
„văduvele negre-, săpând pământul aproape de capul Concettei,
care se chinuia sub efectul panicii. .
Deodată, văzând privirea lui Boris care se uita la Concetta,
'Gerda Wilson avii un gând monstruos. Un zâmbet de ură îi
apăru pe fața deformată de dorința de a omorî. . -
Corentin înțelese într-o fracțiune de secundă ce voia ea să
facă.
Un fior rece îi trecu pe șira spinării.
Deja, „Leoaica" își luă’ avânt, vrând să sară cu picioarele pe
capul Concettei.
Datorită greutății și crampoanelor ascuțite, îi putea transforma
fața Concettei într-o masă plină de sânge, dintr-o lovitură!
Boris nu mai stătu pe gânduri și își luă și el avânt. Cu un salt
uimitor, sări pe deasupra corpului întins al bietei argentinience și
se lovi de Gerda Wilson în plin, cu toată greutatea lui.
Campioana scoase un icnet răgușit, sub efectul impactului
care o proiectă pe peretele de piatră, la trei metri mai încolo.
Boris, se lovise de sânii fabuloși ai adversarei lui, care
amortizară șocul ca un dublu „airbag“ natural.
Pentru o clipă crezu că Gerda Wilson leșinase.
Se înșela.
Cu ura și furia ei declanșate de durere, campioana de golf sări
înainte încă o dată, sprijinindu-se de perete, apucând din fugă și
crosa carp îi căzuse din cauza izbiturii.
Îl lovi pe Boris ca un taur înfuriat de coridă.
Boris fu proiectat prin ușa deschisă și trântit la pământ, la
dispoziția fiarei.•
— Te voi omorî, specie nenorocită! urlă ea ridicând arma
improvizată ca o coasă.
• Crosa făcu o gaură în pământ, chiar în locul unde fusese
capul lui Corentin cu o secundă mai înainte.
După ce se rostogoli în lateral, sări în picioare. Acum Gerda
Wilson înainta spre el învârtind crosa. Boris începu să dea înapoi
în fața acestei amenințări... apoi se opri brusc și înaintă pur și
simplu spre adversar, ca și cum nu ar fi fost nimic.
În ochii verzi ai Gerdei Wilson, arzând de ură. văzu o lucire
surprinzătoare. Profită și se agăță cu o mână de crosa de golf,
făcând-o inofensivă.
— Acum s-a terminat cu gluma, domnișoară Wilson! strigă el.
Ș i, fără să-i lase timp să reacționeze, își luă elanul necesar și,
cu toate forțele, îi aplică o lovitură directă de dreapta în bărbie,
care ar fi adormit și un bou.
Ochii Gerdei Wilson deveniră sticloși iar flăcările de furie de
mai devreme dispărură dintr-o dată.
Dădu drumul crosei de care se prinsese Corentin, apoi, încet,
căzu pe spate în iarbă.
Adormită bine pentru o vreme.
— Din partea lui Jenny Crisp, Constance Bilaya și Martina
Laforelle, făcu Boris cu o voce stinsă, ștergându-se pe frunte.
Tresări auzind în spatele lui un râs cristalin pe care îl
recunoscu imediat. '
Se întoarse și o descoperi pe Ghislaine, cu mâinile în șolduri,
care îl privea zâmbind cu dinții ei strălucitori în lumina
proiectoarelor.
— Desigur, Boris, zise ea, ai știut mereu cum să discuți cu
femeile... -,
Capitolul XVI
Înarmată cu o furculiță lungă din argint, mâna fină a lui
Ghislaine Duval-Cochet se îndreptă spre cutia mare de caviar
așezată între cuburile de gheață. Cutia de caviar - care conținea
un kilogram de Beluga! - îi fusese oferită de un client rus, în
timpul recentei călătorii la Sankt-Petersburg, și ea nu se gândise
niciodată să o împartă cu altcineva decât cu „polițistul ei iubit".
Acesta era instalat lângă ea, pe canapeaua din salonul lui
Ghislaine, în apartamentul ei din Neuilly care dădea spre copacii
din pădurea Boulogne.
— Normal, eu ar fi trebuit să te invit la cină, făcu Boris,
umplând cele două pahare cu votcă Moskovskaia.
— Stai liniștit, zise Ghislaine cu un zâmbet.
— într-adevăr, continuă Corentin, fără tine, mă întreb dacă aș
fi rezolvat acest caz.
Adăugă cu un zâmbet larg:
— Știi că ai putea fi un polițist foarte bun?
— Nu, mulțumesc, făcu Ghislaine râzând: prefer „să fiu cu“ un
polițist foarte bun!
- Ciocniră paharele. Se lăsă o clipă de liniște, timp în care
Boris savură aroma delicioasă a alcoolului rece care îi aluneca pe
gât. .
Marele turneu de golf profesionist de la Hai Alai se terminase
cu opt zile mai devreme. Fusese puțin scurtat... din cauza
concurentelor. Lipseau de pe listă, de fapt, cele două jucătoare
asasinate, bineînțeles (fără a o mai socoti și pe Constance Bilaya)
și cele zece ucigașe ale lor. Evident, în frunte cu redutabila Gerda
Wilson. Ea și complicele ei așteptau în stare de aresț preventiv să
apară în fața judecătorului, unde riscau să aștepte mult timp de
acum înainte. De fapt, derulând o anchetă paralelă’, Charlie
Badolini descoperise că.Gerda Wilson și fetele din „cercul privat"
mai comiseseră numeroase crime identice, pe diferite terenuri de
golf. Cum acestea călătoriseră pe- cinci continente, nu se făcuse
legătura dintre crime...
„Anchetate" cu grijă, sfârșiseră prin a ceda, în ciuda nervilor de
oțel specifici jucătoarelor profesioniste, și mărturisiseră.
Concerta Gabriel, care trebuia să fie ultima lor victimă, li se
alăturase celorlalte pe banca acuzatelor pentru participare la
primele trei crime.
O altă persoană cercetată, neașteptat, venise să îngroașe lista
deja mare: Amélie Dufresne, acuzată de complicitate prin rolul
special pe care îl avusese. „Bomba1 sexuală", fostă show girl și
soție a omului de afaceri Gérard Dufresne, împreună cu care
descoperise cadavrul lui Jenny Crisp, la începutul cazului,
contribuise la acuzarea profesorului de golf Serge Pasquier de
niște crime pe care acesta nu le săvârșisq. Sub presiunea Gerdei
Wilson, cu care.se
culcase în absența soțului ei, Amélie Dufresne acceptase să îl
seducă pe Serge Pasquier, să aibă raporturi sexuale cu el și să
strângă sperma pè care acesta o lăsase în diafragma ei. După
aceea. Gerda și banda ei „transferase" sperma, injectând-o în
corpul Martinei Laforelle, făcând astfel ca Serge Pasquier să fie
acuzat de crimă. .
Aflând ce se întâmplase, soțul Améliei Dufresne ceruse
divorțul. Dintr-o dată, fosta lui soție se întorcea la ocupație ei de
show girl... O pedeapsă suficientă, în ochii lui, mai aspră decât
cele pe care i le putea aplica legea.
Serge Pasquier fusese, bineînțeles, eliberat, dar scuzele pe care
Boris i le prezentase personal nu ajunseră pentru a-i calma furia.
Corentin îl calmase în cele din urmă cu câteva cuvinte: „Mai bine
mi-ați mulțumi. Alții în locul nostru nu ar fi cercetat mai departe
și ați fi fost încă în pușcărie!"
În privința lui Michel Etorrini, președintele clubului de golf Hai
Alai, total uimit de această avalanșă de crime care îi puseseră
într-o lumină proastă clubul „său" și turneul „său" când, la
finalizarea anchetei, presa îl invadase, trimisese totuși o scrisoare
de mulțumire și de felicitare lui Badolini, pentru excelenta
prestație a oamenilor săi. Mai ales pentru adevăratul „miracol" pe
care aceștia îl făcuseră, reușind să împiedice aflarea nenorocirilor
chiar în timpul turneului. Fiindcă, scria el, „situația ar fi fost
catastro,- fală“...
Boris își aduse aminte de această scrisoare, tot gustând din
caviar.
— Știi, spuse el cu un zâmbet, când am citit cuvintele de
mulțumire pe care ni le-a adresat Etorrini, ar fi trebuit să-i
telefonez pentru a-i povesti rolul determinant pe care l-ai jucat în
această anchetă și să-i cer să-ți trimită și ție o scrisoare.
— încetează, zise Ghislaine. Mă faci să roșesc!
Boris interveni.
— Te fac să^roșești, pe tine! Imaginează-ți că după o anumită
partidă televizată ultraprivată, sunt aproape sigur că nimic nu te
poate face să roșești!
Ghislaine îl privi cu un aer contrariat.
— Ascultă, Boris, zisé ea, știu că nu ți-a făcut plăcere să mă
vezi distrându-mă cu acea fată. Mie nici atât, de altfel, gândindu-
mă acum că este o criminală. Dar ia-o și tu așa... pentru Franța!
Ș i bagă-ți în cap, în cazul în care te îndoiești de asta, că nu îmi
plac decât bărbații... și, de preferință, tu!
Boris izbucni în râs. Trebuia să recunoască totuși că acest
episod îi lăsase un gust ușor amar pe care nici vodca nu îl făcea
să treacă.
— Oricum, zise Ghislaine cu un zâmbet șmecher, sper că tot
acest caz nu te-a dezgustat în privința femeilor? -
— Glumești! Ar trebui ceva mai mult decât asta pentru a mă
dezgusta de femei! în afară de...
Ezită vizibil să-și exprime gândul până la capăt.
— în afară de... ce? insistă Ghislaine. -
— în afară de... mă simt cam ridicol mărturisin- du-ți asta,
dar văzându-te cu acea Concetta, am fost puțin... puțin gelos!
lată, acesta este cuvântul!
Spre marea lui surprindere, Ghislaine izbucni în râs.
— Știam! zise ea. Ș i am avut grijă să mă revanșez, imaginează-
țj. '
— Să te revanșezi? în ce mod?
— Administrându-ți un remediu de șoc. .
Corentin își încruntă sprâncenele, înțrebându-se ce mai
plănuia partenera lui. Deveni și mai bănuitor văzând-o uitându-
se la ceas.
Chiar în acel moment se auzi sunând la ușă.
— Să nu-mi spui că aștepți pe cineva, chiar în seara asta? sări
aproape scandalizat.
— Ba da, zise Ghislaine ridicându-se.
— Pot să știu pe cine?
— Medicamentul tău împotriva geloziei.
De această dată, Boris se întrebă dacă nu cumva Ghislaine o
luase razna.
Dar totul se lămuri imediat, când o văzu revenind... însoțită de
fermecătoarea recepționară de la hotel Regency.
— Ț i-o prezint pe Mathilde, făcu Ghislaine. Cred că v-ați mai
văzut. în acea seară, am auzit-o zicându-ți că termină lucrul la
ora opt și pe tine că îți vei aduce aminte.
—. Ș i m-ați lăsat să aștept degeaba, completă Mathilde,
însoțindu-și remarca cu un zâmbet care arăta că era gata să-l
ierte. .
— Vezi, continuă Ghislaine, mi-am zis că singura manieră de a
te vindeca de gelozie, de când m-ai văzut făcând dragoste cu o
altă fată... este de a te implica șr pe tine.
Scoase încă un pahar, îl umplu cu votcă și i-l întinse
Mathildei, măsurând-o din cap până în picioare.
— Fiindcă, continuă Ghislaine, eu singură cu o fată, nu îmi
spune nimic. în schimb, eu cu o fată și cu tine, mai ales... Mi se
pare un program chiar simpatic. Ce crezi?
În loc de răspuns, Boris o privi pe Mathilde, care îi zâmbi, cu o
strălucire ștrengară în fundul ochilor ei căprui.
Ș i se gândi că dacă era victima unui puseu de gelozie,
„medicamentul1* pe care Ghislaine și Mathilde se pregăteau să i-
l administreze cu siguranță se dovedea eficient.
De altfel, se simțea deja pe drumul spre vindecare..'. ~
Redactor: Maria Carp
Tehnoredactare computerizată Cătălina Andrei
Tiparul executat sub comanda nr. 20 192
Compania Națională a Imprimeriilor „CORESI" S.A. București
ROMÂNIA