Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
pânã la ultimele consecinþe efortul lor analitic, par sã fi ajuns pentru plat cu Precuvântarea la Homer un lucru rareori petrecut în istoria
întâia oarã la concluzia îndrãzneaþã cã Iliada ºi Odiseea ar fi operele ºtiinþelor: largi cercuri de cititori – eleniºti ºi istorici, dar ºi poeþi ori
unor poeþi diferiþi. Argumentele de care se slujeau aceºti „Despãrþitori” artiºti, începând cu cei mai de seamã dintre contemporani: un Goethe, un
– Chorizontes, cum au fost numiþi în limba greacã – nu ne mai sunt Schiller, în Anglia un Walter Scott – înfruntând paginile aride ºi
astãzi cunoscute. Aºa cum s-au pierdut lucrãrile unde-ºi expuneau ideile, pasionându-se pentru o tezã ce ameninþa cu pustiirea „grãdina cea mai
s-au pierdut ºi scrierile apãrãto-rilor opiniei tradiþionale – Aristarch în roditoare din întreg domeniul estetic” (cum se exprimã autorul lui Faust
primul rând, printre ale cãrui opere citate de contemporani se numãrã un într-o scrisoare cãtre autorul Hoþilor), s-au pornit pe polemici, lãudând
tratat intitulat Împotriva paradoxelor lui Xenon. Sigur e doar cã sau ponegrind lucrarea ºi pe au-tor cu o vigoare ce n-avea sã se
autoritatea gra-maticului din Samothrake trebuie sã fi abãtut spiritele de istoveascã pânã-n zilele noastre.
la calea deschisã de cei doi novatori, de vreme ce, de-aci înainte, Nu e aci locul sã înºirãm urmãrile importante pe care o ase-menea
îndoiala în privinþa paternitãþii Odiseii nu se mai întâlneºte formulatã cu dezbatere (care, în ultimã instanþã, angaja concepþia unei întregi epoci
hotãrâre la nici unul din istoricii literari ai Antichitãþii. Nepotrivi-rile despre artã ºi rostul ei în societate) le-a avut asupra dezvoltãrii culturii
dintre cele douã poeme, ºi în primul rând deosebirea de ton perceptibilã germane de la începutul secolului al XIX-lea. Pentru nevoile acestei
pentru o ureche exercitatã, aveau sã fie explicate ca rodul unei evoluþii introduceri va fi de ajuns sã relevãm cã o tezã potrivit cãreia epopeea
lãuntrice a autorului. Deosebit de caracteris-ticã din acest punct de
homericã n-ar fi „o operã conceputã ºi executatã”, ci „a luat naºtere ºi s-a
vedere e atitudinea autorului anonim al tratatului Despre sublim, a cãrui
dezvoltat în chip firesc”, de-a lungul unei întregi perioade a istoriei
judecatã, reprezentativã pentru întreaga criticã greacã post-alexandrinã,
grecilor5, implica, pe lângã inexistenþa unui poet cu numele Homer
avea sã rãmânã acea a homerizanþilor din toate þãrile ºi de toate limbile
pânã la începutul secolului al XVIII-lea, când, sub înrâurirea aproape (cãruia pe nedrept i s-ar fi atribuit meritele unei întregi pleiade de
improvizatori anonimi), negarea obârºiei comune a Iliadei ºi a Odiseii, ai
simultanã a Conjecturilor academice ale abatelui D’Aubignac2 ºi a
cãror autori, indiferent de numele lor, nu mai puteau fi deci aceiaºi, nici
reflecþii-lor lui Vico din cea de a doua a sa Scienza Nuòva3 , în
numaidecât contemporani.
atmosfera de exaltare a însuºirilor „naturale” ale unei umanitãþi
decãzute din perfecþia-i originarã, avea sã se nascã – pentru a dãinui Aceastã din urmã poziþie, care în secolul al II-lea î.Hr. fusese a
pânã în zilele noastre – ceea ce veacul al XIX-lea a numit „problema „Despãrþitorilor” ºi care în cel de-al XIX-lea redevenea a „Anali-ticilor”
homericã”: vastã disputã în jurul originilor ºi dezvoltãrii poeziei greceºti
– pãrtaºi ai unei metode de cercetare tinzând sã punã în luminã
epice, a cãrei concluzie (sau, mai degrabã, al cãrei pos-tulat) avea sã se
particularitãþile fiecãrui poem în parte, cu scopul de a înlesni
dovedeascã tãgada istoricitãþii rapsodului pe care din timpuri
înþelegerea chipului cum s-au format ºi a raporturilor lor reciproce – se
imemoriale Europa se deprinsese sã-l aºeze la obârºia oricãrei poezii.
oglindeºte în producþia imensã, în toate graiurile pãmântului, acumulatã
în ultimii 150 de ani fãrã întrerupere. În-cepând cu limba ori metrica ºi
sfârºind cu meteorologia ºi riturile de înmormântare, trecând prin analiza
sintacticã ºi examenul aºa-numitelor „realitãþi”, aspectele felurite ale
Catechismul credinþei celei noi, apãrut în 1795, e scris în lati-neºte 4.
Iliadei ºi Odiseii au fost înregistrate, scrutate ºi confruntate, cu rezultate
Autorul – Friedrich August Wolf, profesor la Universitatea din Halle –
uneori utile, în cele mai multe cazuri descurajante. Pornitã sã vâneze
nu bãnuia probabil în ce mãsurã piatra de el zvârlitã era sortitã sã tulbure
contra-
apele liniºtite ale filologiei. ªi, totuºi, s-a întâm-
8 D.M. Pippidi Introducere 9
dicþii ºi inconsecvenþe, pentru a întemeia pe ele teorii în privinþa n-au izbutit sã punã în luminã vreo trãsãturã deosebitoare de oa-recare
elaborãrii celor douã epopei din cânturi izolate, grupate nu se ºtie cum în importanþã. Cum e evident pentru orice cititor neprevenit, civilizaþia
jurul unui „nucleu originar” care în cazul Iliadei ar fi fost o Achilleidã, zugrãvitã în Iliada ºi în Odiseea e o civilizaþie a bronzu-lui.
iar în cazul Odiseii un mai puþin precis conturat poem al Întoarcerii Întrebuinþarea fierului nu e necunoscutã, dar e încã restrânsã. În
eroului – succesiv îmbogãþit cu o Telemachie ºi cu un episod al domeniul uneltelor ºi al armamentului, în materie de navigaþie ºi de
Rãzbunãrii împotriva peþitorilor Penelopei – critica homericã, aºa cum a tacticã militarã, în modul de construcþie a locuinþelor ºi în mijloacele de
fost înþeleasã ºi practicatã vreme de un veac ºi mai bine, s-a fãcut locomoþiune, în alimentaþie ºi în îmbrãcãminte, in-formaþiile oferite de
vinovatã de o regretabilã lipsã de înþelegere faþã de natura celor douã cele douã poeme nu se deosebesc între ele. Dacã Iliada lasã impresia
epopei, considerate ca opere de artã. unui mod de viaþã mai aspru, mai puþin evoluat, aceasta se datoreºte nu
Pornind de la convingerea cã, din punctul de vedere al metodei, n-ar numai subiectu-lui, care ne pune sub ochi o lume încleºtatã în luptã, ci,
exista deosebire între studiul unui poem ºi al celui din urmã ciob ieºit la mai ales, împrejurãrii cã, oricât de vastã ºi de complexã, o operã de artã
ivealã pe un câmp de sãpãturi arheologice 6, însufleþit de o încredere în nu poate îmbrãþiºa nici pe departe toate manifestãrile vieþii. 8
propriile capacitãþi care a dat prilej pânã ºi celui mai modest profesor de Neþinându-se seama de acest adevãr elementar, s-a argumentat în cele
limbi clasice „sã-l trateze pe Homer ca pe un ºcolar nepriceput, ale cãrui mai multe cazuri ex silentio, presupunându-se cã ori de câte ori poetul
compoziþii ar avea nevoie sã fie corectate” 7, „Analiticii” au acumulat nu vorbeºte de o instituþie sau de o nãscocire, am avea do-vada cã nu le
contribuþii ºi concluzii a cãror trãsãturã caracteristicã e de a se anula cunoaºte. În realitate, tocmai în aceastã ordine de idei ar fi trebuit sã dea
între ele, îndreptãþind reflecþia spiritualã a lui Goethe, care, într-una din de gândit împrejurarea cã singura menþiu-ne a scrisului într-un text
convorbirile cu Eckermann, la 1 februarie 1827, observa cu dreptate cã homeric se întâlneºte în Iliada9, iar nu în Odiseea, cum ar fi fost de
„Wolf l-a putut distruge pe Homer, dar nu ºi poezia acestuia, dãruitã cu aºteptat din punctul de vedere al cui-va care vede în acest poem o operã
mi-raculoasa putere a eroilor din Wallhala, care dimineaþa se sfârtecã în cu câteva veacuri mai recentã.
bucãþi, iar la prânz se aºazã la masã cu toate mãdularele tefere”.
În privinþa structurii sociale ori a instituþiilor, lucrurile nu stau
Lãsând la o parte obiecþiile mai puþin însemnate ºi observaþiile de altfel. Dacã, aºa cum s-a arãtat în introducerea la Iliada, epoca zugrãvitã
detaliu, al cãror examen ar necesita un mare numãr de pagini, în aceastã epopee e o epocã de tranziþie de la societatea organizatã
argumentele folosite de criticii ultimului veac împotriva tradiþiei care gentilic la societatea împãrþitã în clase 10, acelaºi lucru se poate spune
face din Homer autorul deopotrivã al Iliadei ºi al Odiseii se pot rândui în despre Odiseea, cu deosebirea cã, în timp ce aspec-tele înfãþiºate în
douã categorii principale. E vorba, înainte de toate, de teza dupã care în Iliada sunt mai direct legate de realitãþile rãzboiu-lui, lumea Odiseii e o
cele douã epopei s-ar oglindi culturi materiale diferite, cãrora le-ar lume redatã îndeletnicirilor de toate zilele. În amândouã cazurile, cadrele
corespunde forme de organizare a societãþii diferite ºi ele; în al doilea societãþii sunt aceleaºi: începând cu celula organicã a oricãrei polis, care
rând, de existenþa unor contradicþii în chipul cum a fost folosit e ginta (în greceºte: genos), trecând prin fratrie, care e o asociaþie de
materialul legendar într-un poem ºi în celãlalt. ginþi, ºi sfârºind cu tribul, la rându-i o grupare, mai mult sau mai puþin
puternicã, de fratrii. În aceste condiþii ºi pe aceeaºi treaptã de dezvoltare
În ce priveºte prima afirmaþie, cu mult cea mai gravã dacã s-ar a forþelor productive, formele de organizare politicã nu prezintã
dovedi întemeiatã, adevãrul e cã tocmai cercetãrile la care au fost supuse deosebiri. Democraþia militarã, despre care s-a spus cu drept cuvânt cã e
epopeile din partea „wolfienilor” mai vechi sau mai recenþi re-
10 D.M. Pippidi Introducere 11
gimul politic descris în Iliada, continuã sã fie forma de conducere a cazurile în care moartea pãrintelui e urmatã de împãrþirea averii între
oamenilor din Odiseea, în ciuda faptului cã aspectele înfãþiºate sunt fraþi.16
altele decât în poemul închinat rãzboiului Troiei. Câtã vreme în ultima Evident, mai puþin lesnicioasã e aprecierea a ceea ce s-a numit
epopee, prin natura lucrurilor, importanþa capilor de oºti e subliniatã la „fizionomia spiritualã” a celor douã epopei, ºi înainte de toate a
fiece pas, ceea ce ne izbeºte mai ales în Odiseea sunt limitele unei concepþiilor etice ºi religioase oglindite în fiecare din ele. Din acest
autoritãþi care, pentru a se face respectatã, are nevoie de sprijinul unui punct de vedere, o opinie rãspânditã între cercetãtori e aceea dupã care –
„sfat”, convocat pentru a delibera în orice împrejurare 11, ale cãrui în raport cu concepþia despre lume a personajelor Iliadei
hotãrâri, la rândul lor, sunt supuse unei adunãri a norodului întreg. – credinþa eroilor Odiseii s-ar caracteriza printr-o mai mare puri-tate,
Asemenea adunãri ne sunt descrise în mai multe rânduri de Odiseea, fie printr-un progres pe calea unei eticizãri care ar fi imprimat divinitãþilor
în þara feacilor12 , fie în Itaca, înainte ºi dupã întoarcerea eroului. 13 S-a „prea-umane” ale poemului despre Ilion un accentuat caracter moral,
putut deci face observaþia cã în ele rolul oamenilor de rând e mai fãcând din ele paznicii dreptãþii. Acest mod de a gândi nu ni se pare
important decât în Iliada, unde mulþimea chematã sã delibereze se îndreptãþit, în mãsura în care se întemeiazã numai pe unele pasaje ale
mulþumeºte sã asiste la certurile dintre fruntaºi ºi sã ia aminte la epopeii, nesocotind cu totul alte texte al cãror înþeles nu se deosebeºte
hotãrârile capului oºtii.14 Pornind de-aci, era fireascã presupunerea cã cu nimic de ideile dominante ale Iliadei. Pentru autorul ultimului poem
stadiul de organizare politicã oglindit în Odiseea ar fi mai recent decât am avut prilejul sã scriem, „existã un neam al zeilor, al cãrui amestec în
acel descris în Iliada, trãgându-se concluzii în privinþa vârstei liberul joc al forþelor omeneºti introduce în acesta un element iraþional.
respective a celor douã poeme. Zeii participã la existenþa oamenilor pentru a-i ajuta sau pentru a-i
prigoni, fãrã ca într-un caz sau în celãlalt atitudinea sã le fie îndreptãþitã
În realitate (ºi lãsând la o parte împrejurarea cã în adunãri-le itaciene de pur-tarea acestora din urmã. Succesul, reuºita în orice întreprindere
rolul capilor de ginþi e fãcut mai important de lipsa prelungitã a celui ce omeneascã, nu depind în ultimã instanþã de valoarea individualã, ci de
ar fi trebuit sã convoace ºi sã conducã aceste adunãri), ceea ce trebuie sprijinul acordat de nemuritori dupã îndemnuri ce nu cunosc justificare.
avut în vedere, ºi, ceea ce se uitã de prea multe ori, e cã – fie ºi în ipoteza Mai cu seamã Zeus ne e înfãþiºat ca întruparea unei voinþe
dupã care unele aspecte ale vieþii obºteºti ar fi mai evoluate în Odiseea atotputernice, dar arbitrare, ale cãrei manifestãri nu pot fi prevãzute, nici
decât în Iliada – aceasta nu implicã numaidecât concluzia unei evitate. Partea de bine ºi de rãu a fiecãruia e fixatã de el dupã criterii ce
anterioritãþi a ultimului poem faþã de primul. Câtã vreme nimeni nu se n-au a face cu virtutea sau cu dreptatea, ºi aceasta chiar din clipa naºterii,
gândeºte sã punã la îndoialã faptul cã informaþiile epopeii se întind pe înainte ca bãrbatul ori femeia sã fi avut rãgazul sã-ºi manifeste însuºirile
mai multe veacuri, e firesc ca alãturi de aspecte indiscutabil mai vechi bune sau rele”17.
fiecare din cele douã texte sã înfãþiºeze stãri de lucruri mai apropiate de
vremea când a trãit poetul. Din acest punct de vedere, Iliada nu se Concepþii asemãnãtoare îºi fac loc în cele mai multe cânturi ale
deosebeºte de Odiseea ºi, dacã în aceasta din urmã, ca sã citãm un Odiseii, ºi încercarea de a stabili din acest punct de vedere o de-
exemplu, proprietatea gentilicã a solului e pe punctul de a face loc marcaþie între cele douã opere se loveºte de mãrturia irecuzabilã a
proprietãþii individuale, fenomenul nu e fãrã analogii în Iliada, unde, textelor: Nimic mai ºubred pe pãmânt ca omul, proclamã eroul întors la
alãturi de tabloul ginþii lui Priam – adãpostitã într-un singur palat ºi cãmin, în cuvintele pe care le adreseazã lui Amfinomos:
muncindu-ºi pãmântul în devãlmãºie15 – nu lipsesc
Nu crede el c-are sã dea vrodatã De
rãu pânã ce zeii-i dau norocul
12 D.M. Pippidi Introducere 13
Sã-i meargã toate-n plin ºi-i pot genunchii. Dar singur Joe bunurile-mparte,
Iar când trimit rãstriºti asuprã-i zeii, Cum vrea, fieºtecãrui om pe lume,
Le rabdã el pe vrute, pe nevrute, Ori bun ori rãu, ºi el îþi dete aceste
Cãci mintea-i se tot schimbã dupã ziua Nenorociri – ºi catã sã le suferi.22
Ce-o lumineazã cel-de-sus.18 Aci ºi în alte locuri ale Odiseii ultimul cuvânt al înþelepciunii e
În termeni mai puþin metaforici, concepþia despre raporturile cu resemnarea – în afarã de cazul când spectacolul unei nedreptãþi se
divinitatea profesatã de Odiseu nu-i alta decât cea exprimatã de Ahile în întâmplã sã smulgã chiar celui mai pios un strigãt de revoltã:
întâlnirea cu Priam, venit sã rãscumpere leºul lui Hector: …Doamne tatã Joe,…
Asta e soarta ce zeii croirã sãrmanilor oameni, Viaþa sã-ºi Nu-i altul între zei mai crud ca tine!
ducã-n durere, iar lor de nimic nu le pasã. Douã butoaie se Tu nu te-nduri de oameni ºi eºti totuºi
aflã-n Olimp pe podeala lui Zeus: Unu-i butoiul cu rele, celalt Pãrinte-al lor! Tu-i laºi de-a pururi pradã
e butoiul de bunuri. Când un amestec din ele cuiva între Nevoii ºi durerilor amare.23
oameni dã Zeus, Nenorocirea-l aºteaptã, dar are ºi parte de
Atitudinea e caracteristicã pentru teodiceea Odiseii ºi a Iliadei
bine. Dacã-i dã însã necazuri, îl face batjocura lumii, Foamea
deopotrivã, ºi semnificativã e încã împrejurarea cã în fiecare din aceste
pe sfântul pãmânt îl adulmecã fãrã de milã ªi-umblã sãracul
epopei, alãturi de concepþia care atribuie lui Zeus rãspun-derea sorþii
pribeag, oropsit de zei ºi de oameni.19 muritorilor, se întâlneºte alta, potrivit cãreia lotul de fericire sau
nefericire al fiecãrui individ ar fi hotãrât nu de un zeu anume, ci de o
Aceeaºi melancolicã judecatã asupra fragilitãþii fericirii, por-nind de divinitate conceputã colectiv, de totalitatea forþelor în a cãror grijã stã
la constatarea nenumãratelor primejdii ce-o pândesc, culmineazã în mersul lumii.24
aceeaºi proclamare a atotputerniciei divine, în afara cãreia nimic nu se O idee mai puþin banalã îºi face drum într-un pasaj al Odiseii unde e
îndeplineºte: menþionatã ceea ce poetul numeºte „Ursita zeilor” – forþã anonimã ºi
încã vagã în care suntem înclinaþi sã recunoaºtem prefigurarea unei
Ca unul care poate toate cele,
ordini cosmice, manifestatã ca justiþie divinã. Îndatã dupã rãpunerea
Dã Joe bun ºi rãu pe lumea asta…20
peþitorilor, în casa-i regãsitã, Odiseu poto-leºte exaltarea bãtrânei
Sau, în alt loc: Euriclea, transportatã de beþia rãzbunãrii:
Cãci Dumnezeu ne dã, ori nu, de-a pururi Aºa Taci, doicã, ºi te bucurã în tine,
cum vrea, fiind atotputernic. 21 Dar nu mai chiui, cã nu-i a bine
Sã te mândreºti cu moartea unor oameni.
Ideea însãºi cã Zeus distribuie singur partea de bine ºi de rãu a
Cã lor le puse capãt doar ursita
fiecãrui muritor, atât de plastic formulatã în cântul XXIV al Iliadei, se
Ce-a fost de sus ºi-a lor nelegiuire…25
întâlneºte în termeni asemãnãtori în cuvintele de îmbãrbãtare adresate lui
Odiseu de Nausicaa, în frumoasa scenã a întâlnirii: Moartea tinerilor, rãpunerea lor de cãtre erou sunt aci explicate ca
urmãri ale unei hotãrâri a zeilor – moira theon – determinatã de faptele
Nu pari om rãu ºi nici lipsit de minte,
lor ticãloase – schetlia erga. Sub o formã timidã, ceea
14 D.M. Pippidi Introducere 15
ce mijeºte în ultimele versuri e ideea unei rãspunderi morale, atât de Cum oamenii pe zei îi tot defaimã! ªi-
puþin familiarã lumii cântate de poet încât, într-un faimos pasaj al nchipuie cã de la noi vin toate
Iliadei, acuzat de greci de a le fi pricinuit suferinþe fãrã numãr prin Necazurile lor, ci dânºii singuri Cu-a
purtarea-i jignitoare faþã de Ahile, Agamemnon rãspunde: lor pãcate ºi-nrãiesc ursita. Aºa Egist
acum, în ciuda soartei, Luã-n cãsãtorie
Mã-nvinuirã de multe ori ºi mã mustrarã danaii pe femeia
Cã de la mine-i tot rãul. Nu sunt eu de vinã, ci numai Zeus, Lui Agamemnon ºi-i ucise soþul La-
Ursita ºi Furia, iasma hoinarã prin umbrã, Care-n sobor mã ntoarcerea din Troia, ºi el totuºi ªtia
fãcurã din minte sã-mi ies ca nebunii ªi sã rãpesc lui Ahile nãprazna ce urma sã fie,
rãsplata ce obºtea-i dãduse. Ce puteam eu împotrivã? O zânã Cãci noi îi trimisesem pe-al lui Argus
le puse la cale Ucigãtor pândeþ, pe zeul Hermes, ªi-l
Toate, fiica mai mare a lui Zeus, Orbirea duºmanã, prevestise el sã nu-l omoare
Care sminteºte pe toþi…26 ªi nici sã-i ia soþia, cãci Oreste Pe-Atrid
va rãzbuna, când va fi mare ªi jindui-va
Faþã de aceste declaraþii ºi de altele exprimând idei asemã-nãtoare 27,
þara lui pierdutã.
versurile din Odiseea unde omorul candidaþilor la mâna Penelopei e
Dar sfatul bun el nu vru sã-i asculte ªi
justificat prin crimele de care aceºtia se fãcuserã vinovaþi reprezintã,
fãrã îndoialã, un pas înainte. S-a vãzut deci în ele reflexul unei epoci mai toate acum ºi le plãti grãmadã.”28
noi decât vremea când a fost compu-sã Iliada, ºi acestui prim indiciu i s- În originalul grec, ideea redatã de traducãtorul român o datã prin „ºi-
au adãugat în ultima vreme argumentele scoase din examenul unui pasaj nrãiesc ursita”, a doua oarã prin „în ciuda soartei” e exprimatã de
al celui dintâi cânt al poemului. adverbul hypermoron, al cãrui înþeles e dublu ºi de a cãrui interpretare
depinde în ultimã instanþã semnificaþia eticã a întregului pasaj. Dupã
Îndatã dupã prologul în care sunt expuse liniile mari ale cuprin-sului sensul atribuit prepoziþiei cu care începe ºi care înseamnã „peste”, am
ºi se dau amãnunte în legãturã cu soarta tovarãºilor eroului, pe punctul avea, într-un caz, libertatea pentru om de a-ºi mãri partea de bine ori de
de a ni-l înfãþiºa pe acesta întreprinzând întoarcerea din insula unde rãu hãrãzitã de zei, de a adãuga la vicisitudinile normale ale fiecãrei
zãboveºte, un sfat al zeilor examineazã oportunita-tea de a pune capãt vieþi vicisitudini noi, decurgând din propria-i voinþã; în cel de-al doilea,
lungilor lui rãtãciri. În aceastã împrejurare, cu gândul la lipsa de mãsurã o libertate mai larg înþeleasã, putinþa pentru fiecare din noi de a încãlca
a oamenilor, mai-marele soborului ceresc denunþã deprinderea acestora rânduiala dinainte stabilitã, fie ºi cu preþul unei pedepse de care nu vom
de a arunca asupra olim-pienilor rãspunderea propriilor lor fãrãdelegi: scãpa ºi care ne va face sã reflectãm – prea târziu – la binefacerile
înfrânãrii.
Întâi ºi-ntâi pãrintele-omenirii ªi-al zeilor Între istoricii culturii greceºti, ca ºi între specialiºtii proble-melor
luã între ei cuvântul Gândind la soarta homerice, pãrerile sunt împãrþite. Cu treizeci de ani în urmã, un mare
lui Egist, mãritul, Ucis de tânãrul Orest, elenist a încercat sã acrediteze opinia dupã care în cuvintele atribuite de
vestitul poet lui Zeus ºi-ar gãsi expresie un mo-ment hotãrâtor din dezvoltarea
Lui Agamemnon fiu, ºi zise: „Doamne,
unei conºtiinþe etice greceºti.29
16 D.M. Pippidi Introducere 17
Esenþialã în aceastã interpretare apare intenþia lui Egist, acþiunea Nu e-n zadar jurãmântul, nici strânsul de mâni laolaltã,
nelegiuitã sãvârºitã în cunoºtinþã de cauzã. În apelul la cumpãna Sângele mieilor ºi închinatele vinuri, chezaºii credinþei.
lãuntricã, la o voinþã slobozitã din cãtuºele fatalitãþii, ar sta inte-resul Dacã de asta nu-i bate pe loc împãratul olimpic,
neobiºnuit al textului, ºi aceasta a fãcut sã se scrie despre el cã ar Fi-vor bãtuþi mai târziu ºi scump vor plãti-o troienii:
reprezenta „... cea dintâi afirmare a liberului-arbitru în istoria spiritului Toþi au sã piarã, ºi ei ºi nevestele lor ºi copiii.33
occidental”.30
În aceste condiþii, hotãrârea e anevoioasã ºi discuþia ar putea
Pentru învãþatul cãruia îi împrumutãm aceastã judecatã ºi în ochii continua, dacã, pentru a dezlega spinoasa problemã a raporturilor dintre
cãruia ionianul care a compus pasajul în chestiune s-ar dovedi un
cele douã epopei, criticul n-ar avea la dispoziþie incontesta-bile afinitãþi
gânditor „mai modern decât Socrate” (în mãsura în care, pentru acesta
de plan ºi de tehnicã narativã, a cãror mãrturie ni se pare decisivã ºi
din urmã, „a cunoaºte binele ºi a-l sãvârºi e totuna”), e de la sine înþeles
asupra cãrora socotim necesar sã ne oprim.
cã autorul primului cânt al Odiseii n-are nimic comun cu autorul
Din acest punct de vedere, ceea ce trebuie pus în primul rând în
celorlalte cânturi, ºi încã ºi mai puþin cu autorul Iliadei. Ne-am gãsi,
luminã e modul cum Odiseea se leagã de ciclul epic prin su-biect ºi prin
dupã modul sãu de a vedea, înaintea unui adaos, ºi singurul lucru ce se
chipul cum e exploatat subiectul. A spune cã, la fel cu Iliada, poemul
poate spune despre vremea în care a fost introdus în economia poemului
rãtãcirilor lui Odiseu reprezintã un crâmpei din legendele prilejuite de
e cã, în jurul anului 600, când Solon îºi scria elegia intitulatã Eunomia,
rãzboiul Troiei, ar fi exact numai în parte. Fãrã îndoialã, în fiecare din
Odiseea trebuie sã fi avut înfãþiºarea pe care i-o cunoaºtem astãzi.
aceste epopei îºi gãseºte expresia un episod al acþiunii care, începutã cu
preliminariile expediþiei, expuse în Cyprii, se sfârºea cu moartea lui
Se înþelege cã nu poate fi vorba sã discutãm în acest loc proble-ma
Odiseu, povestitã în Telegonia. Câtã vreme însã în orice alt poem din
raporturilor dintre cântul I ºi cânturile II-XXIV 31, dupã cum nu putem
ciclu despre care se întâmplã sã avem ºtiri naraþiunea evenimentelor se
discuta nici chestiunea, strâns legatã de ea, a cronologiei. Ceea ce nu ne
desfãºura simplu, de la un anumit punct al acþiunii de ansamblu la
putem dispensa de a releva totuºi e metoda defec-tuoasã care întemeiazã
punctul unde începea acþiunea poemului urmãtor, în Iliada ºi în
concluzii de o atât de mare însemnãtate pe examenul unui text izolat; în
Odiseea, ºi numai în ele, acþiunile particulare sunt proiectate pe fondul
al doilea rând, împrejurarea cã, pentru majoritatea cercetãtorilor, între
acþiunii generale aºa fel cã – fãrã sã ni se dea amãnuntele ºi fãrã sã se
ideile primului cânt al Odiseii ºi concepþia despre pãcat, dominantã în
insiste câtuºi de puþin – suntem fãcuþi sã cunoaºtem nu numai
restul poemelor homerice, nu-i nici o deosebire. E uºor de vãzut, susþin
antecedentele, dar ºi urmãrile depãrtate ale întâmplãrilor cântate.
pãrtaºii acestei teze, cã în cuvântarea abia reprodusã Zeus nu tãgãduieºte
partea de rele ce le-ar veni oamenilor de la zei. Ceea ce þine sã
Orice cititor al Iliadei a putut face observaþia cã, în ciuda re-
sublinieze e numai cã, la acestea, muritorii se încãpãþâneazã sã adauge
strângerii subiectului la desfãºurãrile câtorva zile din cel de-al zecelea an
„cu-a lor pãcate”, cum traduce G. Murnu, sau „prin ne-stãpânirea lor”,
al asediului Troiei, în cursul naraþiunii, ºi oarecum pe nesimþite, poetul
cum s-ar putea încã reda dativul atasthaliesin.32 gãseºte mijlocul de a ne informa despre pricinile sângerosului rãzboi –
judecata lui Paris, urmatã de rãpirea Elenei
Într-o ordine de idei înruditã, s-a fãcut observaþia cã sarcina de
– ºi despre împrejurãrile încheierii lui multã vreme dupã sfârºitul
împãrþitor al dreptãþii a celui mai mare dintre zei e proclamatã de Iliada
epopeii. Acelaºi lucru se poate spune despre Odiseea, cu preciza-rea
în termeni nu mai puþin categorici decât în versurile Odiseii, unde
importantã cã, o datã cu inserarea poemului în cadrul ciclului întreg,
pieirea peþitorilor era justificatã prin „faptele lor urâcioase”:
asistãm la o neîntreruptã raportare a acþiunii la acþiunea
18 D.M. Pippidi Introducere 19
Iliadei, ale cãrei episoade sunt nu numai presupuse cunoscute, dar sã amintim, de pildã, cã naraþiunea suferinþelor lui Odiseu începe ºi ea
oarecum continuate ºi adâncite. E de ajuns sã relevãm în ace-astã ordine în al zecelea an al rãtãcirilor eroului ºi cã se concentreazã într-un numãr
de idei desluºirile din cânturile III ºi IV în legãturã cu numeroase de zile aproape egal cu acel al Iliadei.37 Relatarea acestor suferinþe nu se
personaje despre a cãror soartã cântãreþul rãtãcirilor lui Odiseu nu era desfãºoarã însã într-un singur sens, în succesiunea lor fireascã. Printr-un
obligat sã vorbeascã34, sau locurile unde eroul se referã la împrejurãri ºi artificiu impresionant, ºi care avea sã fie imitat de Vergiliu în Eneida,
situaþii abia menþionate în Iliada ºi în legãturã cu care ni se dau pãþaniile eroului pânã în momentul începerii poemului ne sunt aduse la
amãnunte neaºteptate.35 cunoºtinþã abia mai târziu, în cânturile IX-XII, printr-o întoarcere în
Încã ºi mai semnificativ e faptul cã portretul moral al lui Odiseu urmã care opreºte un timp desfãºurarea acþiunii ºi care prilejuieºte – în
– identic în cele douã epopei – e împletit din aceleaºi trãsãturi de condiþiile în care are loc, la curtea lui Alcinoos, în atmosfera sãr-
caracter ºi cã aceste trãsãturi sunt puse în luminã de-a lungul în-tregului bãtoreascã a ospãþului – o emoþie abia stãpânitã a ascultãtorilor ºi a
poem, în ciuda diversitãþii de situaþii la care eroul e adus sã ia parte. În povestitorului. Pe aceastã cale, amploarea subiectului e, fireºte, sporitã 38,
mãsura în care pledeazã pentru unitatea Odiseii, particularitatea de care dar mai ales se creeazã un centru de interese al poemu-lui întreg, în
vorbim pledeazã pentru unitatea de autor a celor douã opere, a cãror raport cu care cuprinsul cânturilor I-VIII slujeºte ca o pregãtire, iar al
asemãnare de tehnicã ºi de structurã gãseºte în felul acesta explicaþia cea cânturilor XIII-XXIV ca încheiere. A vorbi, în aceste condiþii, de o
mai mulþumitoare. Odisee rezultatã la întâmplare din punerea laolaltã a mai multor poeme
Sub raportul tehnicii povestirii, bunãoarã, trebuie remarcat cã, în loc fãrã legãturã între ele înseamnã a închide ochii asupra uneia din
sã expunã desfãºurarea faptelor în ordine cronologicã, de la izbucnirea particularitãþile cele mai izbitoare ale artei lui Homer: suverana
ostilitãþilor pânã la cãderea Troiei, Iliada ne introduce în mijlocul mãiestrie cu care conduce firele unei acþiuni complexe, desfãºurându-se
acþiunii, mulþumindu-se sã ne punã sub ochi un numãr restrâns de pe mai multe planuri pânã la împlinirea fiecãreia din ele.
peripeþii grupate în jurul acþiunii centrale, care e cearta lui Ahile cu
Agamemnon. Acest mod de a proceda – a cãrui eficacitate artisticã a fost Multiplicitatea acestor desfãºurãri de fapte, „sfârºind în chip
lãudatã în Antichitate de Horaþiu 36, dar care nu e cel natural – nu se potrivnic pentru cei rãi ºi pentru cei buni”39, e realizatã, de altã parte, cu
întâlneºte, cum am avut prilejul s-o relevãm, la nici unul din poeþii o remarcabilã sobrietate de mijloace. În ciuda împreju-rãrii cã Odiseea e
ciclului epic, al cãror fel de a nara evenimentele, mai puþin rafinat, cântarea întâmplãrilor lui Odiseu, acestea nu ne sunt povestite toate, fãrã
începea relatarea conflictului dintre greci ºi troieni cu antecedentele lui discernãmânt, aºa cum nici în Iliada rãzboiul pentru Ilion nu-i relatat
cele mai depãrtate. Astfel concentratã, acþiunea propriu-zisã nu dureazã întreg. Cum nota cu ascuþime încã din Antichitate autorul Poeticii,
decât un numãr restrâns de zile – 49 în totul –– ºi e o manifestare a „subiectul nu-i unul, cum îºi închipuie unii, întrucât priveºte un singur
abilitãþii autorului faptul cã, prin prelungirile-i spre trecut ºi viitor, personaj. Doar multe ºi nenumãrate sunt întâmplãrile putând sã se
acþiunea, în realitate modestã, se amplificã pânã la proporþiile unei iveascã în viaþa cuiva, fãrã ca din ele sã reiasã o unitate; ºi tot astfel
drame angajând destinele întregii lumi cunoscute. faptele unui om sunt multe, fãrã ca laolaltã sã alcãtuiascã o singurã
acþiune. De aceea greºit mi se pare a fi procedat poeþii când s-au apucat
Trãsãturi ca cele puse în luminã se întâlnesc întocmai în Odiseea, cu sã scrie care o Heracleidã, care o Theseidã, ori alte poeme de soiul
adaosul cã unele din ele ni se înfãþiºeazã parcã ºi mai perfecþionate, acesta, cu gândul cã, dacã Heracles a fost unul, o operã despre el va fi ºi
duse la un nivel de mai mare desãvârºire de arta unui poet stãpân pe ea
mijloacele sale. Abia dacã mai e nevoie
20 D.M. Pippidi Introducere 21
neapãrat unitarã. Homer, în schimb, care exceleazã în atâtea alte Feciori voinici. ªi-apoi nimic mai dulce Ca
privinþe, pare a fi vãzut bine ºi aci, ajutat fie de o practicã artisticã þara ei nu pot vedea pe lume.42
deosebitã, fie de talentul lui firesc. Într-adevãr, compunând Odise-ea, nu
Iar în alt loc:
s-a gândit sã cuprindã în ea toate pãþaniile eroului – faptul de a fi fost
rãnit pe muntele Parnas, bunãoarã, ori simularea nebuniei la adunarea Nu-mi bãnui, zeiþã preacinstitã, Cã ºtiu
oºtilor, întâmplãri a cãror legãturã nu era de ajuns de strânsã pentru ca ºi eu deplin cã nu-i ca tine Cumintea
una sã urmeze celeilalte în chip necesar ori numai verosimil – ci a mea nevastã Penelopa De mândrã la
compus-o în jurul unei singure acþiuni, în înþelesul dat de noi privit ºi de-arãtoasã, Cãci ea e o femeie
cuvântului, ºi aºijderea ºi Iliada40.” muritoare, Iar tu eºti o zeiþã fãrã
Aceastã unicã acþiune de care vorbeºte Aristotel e întoarcerea moarte
eroului la cãmin ºi rãzbunarea asupra acelora ce-n lipsa lui îi pãrãduiau
avutul. Realizatã de-a lungul a nenumãrate peripeþii, înfrângând ªi fãrã bãtrâneþe. Dar eu totuºi
numeroase piedici, nãzuinþa spre patria regãsitã nu e numai firul ce Mereu doresc ºi nãzuiesc o datã
leagã episoadele Odiseii într-o indisolubilã unitate, dar, mai presus de S-ajung la mine, sã mã vãd în þarã.43
orice, motivul ce imprimã epopeii atmosfera-i particularã: Anii de rãtãciri în parte impuse, în parte cãutate dintr-o sete de
necunoscut ce nu lipseºte cu totul din sufletul lui Odiseu 44, cum nu-i
Dar el ar vrea mãcar ºi fum sã vadã lipseºte nici voinþa de a agonisi printre strãini averea cu care se
Ieºind din þara lui, ºi-apoi sã moarã! mândreºte într-un faimos pasaj al cântului al XIX-lea 45, sfârºesc cu
îndemnul de a gusta în tihnã bunãstarea oferitã de o soartã pânã la urmã
Aplicate lui Odiseu, la începutul primului cânt 41, cuvintele Athenei binevoitoare. Tensiunii violente, atmosferei saturate de sublim a Iliadei i
definesc o stare de spirit ce nu se mai schimbã. Ispite ori plãceri, osteneli se substituie în Odiseea o atmosferã mai puþin furtunoasã, idealului de
ºi primejdii – nimic nu izbuteºte sã covârºeascã acest dor de-acasã în viaþã eroic un altul, orientat spre bucu-riile simple ale existenþei. S-ar
care se împletesc poezia peisajului natal, dragostea de pãrinte ºi zice cã în primul poem conºtiinþa dureroasã a precaritãþii lucrurilor, a
amintirea soaþei credincioase: caducitãþii vieþii, împiedicã pe poet sã se opreascã cu luare-aminte
Eu locuiese Itaca, limpezitul Ostrov, pe asupra atâtor bunuri pe care astãzi le stãpânim, dar de care moartea ne
unde-i muntele Neritul Cu freamãt de va despãrþi mâine. În Odiseea viziunea e mai calmã: melancolicã, dar
nu sfâºietoare. κi face drum în ea un soi de înþelepciune practicã
pãduri, la-nfãþiºare Mãreþ, ºi unde
întrupatã nu numai de eroul „pãþit” care-i dã numele, dar, în mãsuri
împrejur sunt multe ªi-apropiate insule,
diferite, de aproape toate personajele fãcute sã vorbeascã. Însuºi Ahile,
precum e Zachintul pãduros, Dulichiu,
cel care se jertfise fãrã ºovãire pentru a dobândi slava, e pus sã proclame
Same. Itaca-i cea mai delungatã-n mare
preþul vieþii în cuvintele de atâtea ori citate:
ªi scundã spre apus, iar celelalte
caracter dramatic ºi furtunos, câtã vreme în cea mai mare parte a Odiseii raturã comparatã. Caracteristicã pentru toate aceste reelaborãri ale
se vãdeºte un caracter narativ, care e acel al bãtrâneþii. Astfel, în mitului strãvechi e o fundamentalã alterare a figurii eroului, ale cãrui
Odiseea l-am putea compara pe Homer cu soarele la asfinþit, care-ºi întâmplãri – pe mare ºi pe uscat – ne sunt înfãþiºate ca urmarea unui
pãstreazã mãreþia, dar e fãrã putere. Într-adevãr, el nu mai foloseºte aci incoercibil impuls spre necunoscut:
un ton ca acel din poemul despre Ilion, nici înãlþimea de stil mereu nici dor de fiu, nici mila de-un pãrinte bãtrân,
susþinutã ºi fãrã cãderi, nici aceeaºi mulþime de pasiuni ce se revarsã pe-atunci, nici dragostea datoare sã curme-al
unele dupã altele, nici vioiciunea ºi vigoarea ca-n discursurile ce Penelopei plâns fierbinte n-au fost în stare-a-
îndeamnã la fapte, nici belºugul de imagini luate din lumea lucrurilor nvinge a mea ardoare sã plec în lume ca sã ºtiu
adevãrate, ci în Odiseea, totul reducându-se la basm ºi la povestirea unor
ºi eu ºi-a altor neamuri vicii ºi valoare.53
rãtãciri de necrezut, vedem cã mãreþia scade, întocmai cum oceanul se
retrage în sine lãsându-ºi þãrmurile goale. Spunând acestea, n-am uitat
Acolo unde stânca Gibraltarului a însemnat pentru milenii sfârºitul
furtunile din Odiseea, nici întâmplãrile cu ciclopul ºi alte câteva locuri:
lumii cunoscute, poarta spre noianul fãrã margini ºi fãrã nume, în loc sã-
vorbesc de bãtrâneþe, dar de bãtrâneþea lui Homer…”51
ºi întoarcã prora spre mãri umblate, eroul ºi-n-deamnã tovarãºii sã-l
însoþeascã într-o aventurã fãrã precedent:
*
O, fraþi – am zis – prin mii de mii de grele
Despre rãsunetul Odiseii în Antichitate ºi în cultura veacu-rilor sosiþi ºi-n cel din urm-Apus acum, cu slabul
urmãtoare esenþialul a fost spus în introducerea la Iliada, unde s-au dat rest al vieþii puþintele
amãnuntele necesare în legãturã cu dãinuirea în conºtiinþa europeanã a ce licurã de-abia pierdutã-n scrum, ce-ar fi,
aceluia pe care Dante îl numeºte undeva „poetul suveran”: ca-n lumea cea fãr’ de fiinþe noi dincolo de
soare-am face-un drum? Voi fii sunteþi ai
nobilei seminþe
…signor de l’altissimo canto
ºi nu nãscuþi spre trai de dobitoc ci-
che sovra gli altri com’aquila vola.52
onoare sã cãtaþi ºi cunoºtinþe!54
Mai interesantã ni se pare precizarea cã, într-o mãsurã mai mare Martir al setei de a cunoaºte, neostenit cãutãtor de orizonturi noi,
decât eroii Iliadei, protagoniºtii Odiseii se regãsesc într-o serie de opere Odiseu prefigureazã pentru autorul Divinei Comedii unul din aspectele
ale literaturilor mai noi, cãrora le-au împrumutat – dacã nu spiritul cele mai izbitoare ale sufletului uman, neastâmpãrul ce nu se satisface ºi
homeric, de care era inevitabil sã rãmânã strãine vlãstarele unei lumi atât nu se istoveºte. Aceeaºi trãsãturã e atribuitã fiului lui Laerte de
de depãrtate de lumea Cântãreþului orb – o varietate de tipuri ce n- Tennyson în poemul Ulysses – cu cât de puþinã aderenþã la textul
aºteptau decât chemarea fantaziei pentru a reînvia sub privirile noastre homeric abia dacã trebuie s-o subliniem, dupã cele scrise înainte cu
desfãtate. Din galeria acestor per-sonaje fac parte Telemah ºi Penelopa, privire la strãdania eroului de a-ºi gãsi cãminul, de care e þinut departe
Polifem ºi Calipso, Circe ºi Elpenor, Tiresias – mai presus de toþi ºi de nu de setea-i de aventurã, ci de puterea necruþãtoare a unei divinitãþi
toate Odiseu, cu privire la ale cãrui variate întrupãri, de la Dante la vrãjmaºe.
Joyce, trecând peste Tennyson ºi Giraudoux, s-ar putea scrie un amplu Pentru modernii cântãreþi ai lui Odiseu, acesta se înfãþiºeazã ca
studiu de lite- întruparea unei îndrãzneli ce nu cunoaºte piedici. Emul al lui
26 D.M. Pippidi Introducere 27
Sindbad – cu care a fost nu o datã comparat, dar al cãrui gust pen-tru mã de împrejurãri, aceastã preþuire nu e nejustificatã, traducerea
risc în realitate nu-l împãrtãºeºte; precursor al exploratorilor globului – impunându-se atenþiei prin exactitate ºi printr-o preocupare de formã
de la Magellan ori Cook pânã la Scott ºi Amundsen – eroul grec ar remarcabilã pentru vremea când a fost fãcutã. 56
simboliza, în aceste condiþii, voinþa de autodepãºire a omului din zilele Calitãþi asemãnãtoare nu pot fi tãgãduite nici traducerii Caragiani 57,
noastre. Atât doar cã interpretarea pe care-o amintim presupune atracþia în ciuda faptului cã – pentru un contemporan al lui Eminescu ºi al lui
unui neºtiut de a cãrui vrajã sufletul grec a rãmas strãin, aºa cum a rãmas Creangã – „bine-nutritul” junimist scrie o limbã încã sãracã. Suficienþa
strãin de ideea infinitului, dragã naturilor romantice. Pe þãrmuri cu care vesteºte cititorilor epopeea „pentru întâia datã tradusã în
inospitaliere ori pe marea plinã de primejdii, între lestrigoni ºi lotofagi, româneºte” apare, de altã parte, nelalocul ei, dacã ne gândim cã
ceea ce doreºte Odiseu e întoarcerea între ai sãi, acel „rãgaz în versiunea vornicului Beldiman n-a putut sã-i rãmânã necunoscutã. 58
bunãstare”, care va rãmâne pânã la sfârºitul lumii vechi idealul omului
clasic. În-treprinzãtor, pentru cã nu poate altfel; viteaz, pentru cã de Patru ani dupã traducerea Caragiani, apãrea la Blaj broºura intitulatã
vitejia lui depinde mântuirea tovarãºilor ce-l însoþesc; mai presus de Ratecirile lui Odysseu, poema epico-traditionaria în 15 canturi dupã
toate iscusit la vorbã ºi capabil a face faþã celor mai neprevãzute situaþii Homer59. Traducãtorul – mai degrabã autorul aces-tei adaptãri a
– bãrbatul rãbduriu cãruia-i era dat sã cunoascã în lungu-i drum originalului grec – era Simeon P. Simon, „studinte gimnasiale”. Homer
„mulþime de oameni, de cetãþi ºi de datini” nu-i totuºi mai puþin un – „dupã care mai cu seamã e tradusã aceastã poema epica”, cum se poate
remarcabil exemplar de umanitate, întruparea unui neam care s-a citi în „prefacia” – are foarte puþin a face cu opera studintelui ardelean,
complãcut a vedea în el propria-i imagine înfrumuseþatã. a cãrui dorinþã de a-ºi instrui cititorii merge pânã la întocmirea unei
„biografii” a lui Odiseu, publicatã în chip de introducere, ºi în care se
În cultura româneascã, Odiseea s-a bucurat din partea traducã-torilor dezbate chestiunea dacã fiul lui Laerte descindea din Poseidon sau din
de un mai susþinut interes decât cel arãtat Iliadei, a cãrei primã Hermes, „domnedieulu lotriloru”. Caracteristic e ºi sfârºitul compunerii
tãlmãcire demnã de acest nume e a lui G. Murnu, tipãritã la Budapesta în „epico-traditionarii”, în care, dupã pilda oferitã de numeroase basme, se
1906. Poate pentru cã destinatã unei mai lesnicioase rãspândiri, poate proclamã:
pentru cã mai puþin întinsã, Odiseea a ispitit în schimb un mai mare
numãr de interpreþi, începând cu vornicul Alecu Beldiman la începutul
S-au telnitu cu Penelope, Odysseu domnedieescu ªi de
veacului al XIX-lea ºi sfârºind cu Eugen Lovíinescu, a cãrui versiune –
n-au muritu, ºi astadi, la olalta ei traescu!
reeditatã în mai multe rân-duri – a apãrut în primã ediþie în 1935. Între
aceste douã limite de timp se situeazã – în ordine cronologicã – Din cele trei versiuni publicate aproape simultan în ultimele decenii,
traducerea în prozã a lui Ion Caragiani, adaptarea versificatã a lui cea mai largã rãspândire a avut-o desigur a lui Lovi-nescu retipãritã de
Simeon P. Simon, traducerea în endecasilabi a lui G. Murnu ºi trei ori sub îngrijirea traducãtorului ºi, acum în urmã, de Editura
traducerea în hexa-metri a primelor 12 cânturi de Cezar Papacostea. Tineretului, cu o prefaþã de Tudor Vianu.60 Chiar traducerea
Papacostea, deºi redusã la primele 12 cânturi ºi rãmasã pentru totdeauna
Fãrã sã fi fost tipãritã, traducerea în prozã a vornicului Beldi-man trunchiatã prin moartea prematurã a autorului, s-a bucurat de douã
pare sã se fi bucurat de o destul de mare preþuire printre contemporani, ediþii, cea dintâi din 1929, a doua, postumã, din 1946.
judecând dupã faptul cã ni s-a pãstrat în mai multe manuscrise, risipite
între diferite biblioteci din þarã.55 Þinând sea- Printr-o curioasã întâmplare, vreme de treizeci de ani tradu-
28 D.M. Pippidi Introducere 29
5888 Infernul, IV, 95-96: „…domn al cântãrii dulci de lirã, ce stã vultur
deasupra tuturor” (trad. Coºbuc).
5889 Infernul, XXVI, 94-99.
5890 Infernul, XXVI, 112-120.
5891 Un studiu al lor comparativ, cu concluzii neîndoielnice privind paterni-
tatea lui Beldiman, a fost publicat de N. Lascu, Studii literare, I, 1942,
5888 94 ºi urm.
5892 Cu titlu de exemplu, reproducem aci (dupã Lascu, pag. 109) cuvintele
lui Odiseu în faimoasa scenã a întâlnirii cu Nausicaa (cântul VI, ver-surile
160-171): „…cãci mie nu mi s-a întâmplat a vedea un chip aºa de minunat,
care mã pãtrunde cu mirare; îmi pare cã vãd o frumoasã odraslã ce am vãzut
la Delos aproape de jãrtãvnicul lui Apollo, care din adâncimea pãmântului
deodatã a odrãslit. Cãci întru nenorocita mea cãlãtorie, care pentru mine a
fost izvorul nenorocirilor, am trecut
5888 datã prin ostrovul acela, având împreunã cu mine armia pe care eu
5888 povãþuiesc. Vãzând aceastã frumoasã odraslã, întru adevãr m-am
pãtruns de mirare. Mirarea ce-mi pricinuieºte vederea ta nu este mai micã;
ruºinea ºi frica m-au oprit a mã apropia ºi a îmbrãþiºa genunchile tale. Tu
vezi pre un om cuprins de dureri, pãtruns de mâhniciune; ieri scãpat de
primejdia mãrii, dupã ce douãzeci de zile am fost întru batjocurã vânturilor ºi
valurilor…”
ºi edificatoare inspiraþie, acea însemnãtate naþionalã a poeziei lui, de manent actuale, cum e cazul cu Homer – îndeosebi pentru ºcoalã ºi
care toatã antichitatea eleno-romanã nu s-a îndoit niciodatã; de aici, scriitorii artiºti. O teorie curentã de o miopie ºi mentalitate de miriapod
ridicarea lui pânã la ipostazã de divinitate, pânã la apoteozare, mai ales considerã produsele geniului omenesc din vremile apuse ca dezafectate,
în epoca elenisticã. dezactualizate sau perimate, întrucât ar reprezenta o sensibilitate strãinã
Fantazia elinã, izvor neistovit de mituri, a vãzut în Homer o sau înstrãinatã, ºi cã, pentru înþelegerea ºi retrãirea lor intensã, ne-ar
personalitate realã, cum vedea în toþi eroii ei legendari. A înþeles trebui o prealabilã ºi anevoioasã propedeuticã, o specialã aprofundare
perfect ºi intuitiv cã o asemenea operã mãreaþã ºi covârºitor de preliminarã a stãrilor ºi împrejurãrilor sociale din epoca realizãrii. Dar
impunãtoare nu poate izvorî decât din creierul unei mari indivi-dualitãþi noi citim literaturile actuale ºi din trecut, chiar din cele mai exotice, cum
temperamentale, apariþie aºa de rarã în viaþa popoarelor. De aceea e bunãoarã cea japonezã ºi chinezã, ºi totuºi le înþelegem ºi le apreciem
corifeii literari din toate timpurile au conceput pe Homer ca o nemijlocit, trãim fiorul lor.
personalitate unicã, realã, nu gregarã ºi colectivã. Dovada aceasta
absolut valabilã, peremptorie chiar, despre existenþa pozitivã a Din fericire, de o bucatã de timp începe a pãtrunde ºi a se po-tenþa o
nemuritorului aed, constituie cea mai autorizatã ºi categoricã dezminþire reacþie sãnãtoasã, o vedere mai incisivã, mai largã ºi mai clarã,
a negaþiunii filologice, a pedantismului ºi criticismului scolastic. întemeiatã nu pe abstracte speculaþiuni istorice sau pe o deplasatã
aplicare a datelor de evoluþie biologicã, ci pe consideraþii ºi virtualitãþi
Toþi marii inspiraþi ai muzelor, Vergiliu, Dante, Milton, Goethe, de ordin pur estetic.
Mistral, au salutat în Homer pe pãrintele lor ºi au fost mândri ºi fericiþi Astfel, criteriile noi actualizeazã toatã arta universalã; valorile,
de a fi urmaºii lui, „homerizi”, dupã Goethe, sau „umble escoulan dou simþite ºi proclamate ca atare, rãmân valori de circulaþie curentã ºi
grand Oumero”*, dupã Mistral. continuã indiferent de reflexele locale ºi etnice, ca ºi de distanþele
Personalitatea ºi genialitatea lui n-a dezis-o nici un talent de frunte, temporale ºi spaþiale.
nici o forþã conºtientã de poezie. E drept cã o generaþie are sau poate avea criterii diferite ºi preferinþe
Nici unul dintre cei care fac onoarea ºi gloria culturalã a naþiu-nilor în materie de artã, deosebindu-se astfel în concepþia generaþiilor
n-a trecut uºor peste Homer ºi nu l-a nesocotit. anterioare. Altminteri vede ºi judecã ea produsele predecesorilor. În
De altfel, adevãratele mãriri ale trecutului nu le scad ºi nu le genere însã, operele cu adevãrat umane ºi mai ales cele de primul rang
depreciazã decât numai profanii, spiritele înguste ºi pãtimaºe, ta-lentele sunt refractare ºi rezistã fluctuaþiilor prin care trece spiritul public al
mãrunte, sufletele tãvalnice, zoilii. Generozitatea, respectul ºi admiraþia vremii.
faþã de tot ce a ilustrat istoria culturii omeneºti, omul rãspunzãtor ºi Homer face parte din acele creaþii caleidoscopice sau proteice în
cuminte, omul pãtruns de valoarea ºi demnitatea umanã ca ºi de tot ce-i care retina noastrã, cu ajutorul oricãrui nou criteriu de estima-re esteticã,
mare ºi frumos, le concepe ca atitudini sau manifestãri elementare descoperã câte o nouã faþetã de fulgurare a geniului divinator.
impuse de imperativul etic pentru continuarea ºi promovarea
progresului, a ascensiunii noastre spre înãlþimile nãzuite ale idealului ªi astfel, Homer trãieºte, disciplineazã, fecundeazã ºi poate primeni
unei umanitãþi superioare. Cu atât mai mult când aceste mãriri sunt ºi pânã ºi astãzi productivitatea puterilor noastre creatoare.
rãmân potenþe per- Eficacitatea lui artisticã rãmâne în vigoare, mereu activ poten-þialã,
de o vitalitate multilateralã, fiind în cea mai mare parte bazatã pe
* „Modeºti ucenici ai marelui Homer” (lb. provansalã). afectele native fundamentale ale sufletului universal
36 G. Murnu Cuvântul traducãtorului 37
omenesc. ºi chiar din cele mai depãrtate, unde am gãsit un tezaur de voca-bule noi
Familiarizat cu poezia textelor homerice aproape din copilãrie ºi ºi, adãugând la aceasta propria mea putere de creaþie, am întocmit un
adâncind-o tot mai mult în decursul vremii, am ajuns sã fiu convins de vocabular care, judecând dupã pãrerea multora, e poate cel mai variat la
excepþionala ei viabilitate – ºi astfel a încolþit în mine foarte de care a ajuns verbul românesc; ºi astfel aprovizionat ºi deplin încrezãtor
timpuriu gândul neabãtut de a o rãspica în graiul nostru ºi de a o în virtuþile lui miraculoase, am continuat munca mea, am lucrat zi ºi
interpreta pe cât e cu putinþã în cultura noastrã literarã. Încercarea mea a noapte cu o bucurie ºi plãcere unicã. N-am cruþat nici o sforþare, nici o
fost sprijinitã ºi de alte considerente. Mai þine-am sã umplu un gol în jertfã de timp ºi nici o ostenealã pentru ca, fãcând tot ce-i omeneºte cu
literatura noastrã, întrucât ea e lipsitã de o mare epopee naþionalã. putinþã, sã înfãþiºez un Homer transfigurat aºa încât sã fie al nostru, al
poporului nostru, ºi care, dacã se poate, sã fie mai bine actualizat decât
Un alt cuvânt nu mai puþin hotãrâtor care mã silea sã îmbrã-þiºez cu în orice altã limbã strãinã.
preferinþã ideea de a româniza poemele homerice era prilejul binevenit
ce aveam de a contribui astfel din rãsputeri la îmbogãþirea ºi lãrgirea GEORGE MURNU
expresivitãþii limbii româneºti.
Aceastã voinþã ºi dorinþã a mea, desfãºuratã în timp, o poate
constata oricine, urmãrind fazele multiple prin care a trecut aceastã
întreprindere literarã în diferitele reviste ºi volumuri tipãrite ºi retipãrite.
ZhnÕj ™nˆ meg£roisin 'Olump…ou ¡qrÒoi Ãsan. De-o sutã de berbeci ºi boi. ªi-n vreme
Ce-acolo petrecea în ospeþie
to‹si d mÚqwn Ãrce pat¾r ¢ndrîn te qeîn te:
Ceilalþi nemuritori la Joe-n salã
mn»sato g¦r kat¦ qumÕn ¢mÚmonoj A„g…sqoio, Se strânserã-n Olimp, la sfat cu toþii.
5888 tÒn ·' 'Agamemnon…dhj thleklutÕj œktan' 'Oršsthj: Întâi ºi-ntâi Pãrintele-omenirii 45
¢ll' ¥geq' ¹me‹j o†de perifrazèmeqa p£ntej Sã mijlocim întorsul lui Ulise.
nÒston, Ópwj œlqVsi: Poseid£wn d meq»sei Se va dezmânia Neptun la urmã,
Doar nu va cuteza el, unul singur,
Ön cÒlon: oÙ mn g£r ti dun»setai ¢nt…a p£ntwn Sã deie piept cu toþi nemuritorii.”
Adaose sclipind din ochi Minerva: 115
5888 ¢qan£twn ¢škhti qeîn ™ridainšmen ooj.” tÕn
„Pãrinte-al nostru, tu, Saturniene,
d' ºme…bet' œpeita qe¦ glaukîpij 'Aq»nh: „ð
Mai mare peste domnitorii lumii,
p£ter ¹mštere Kron…dh, Ûpate kreiÒntwn, E bine, dacã zeilor le place
e„ mn d¾ nàn toàto f…lon mak£ressi qeo‹si, Întoarcerea napoi a lui Ulise,
Pe vestitorul Hermes sã-l trimitem 120
nostÁsai 'OdusÁa polÚfrona Ónde dÒmonde,
Sã spunã zânei cea cu mândre plete
23 `Erme…an mn œpeita, di£ktoron 'ArgefÒnthn, Nenfrânta noastrã vrere, ca Ulise
nÁson ™j 'Wgug…hn ÑtrÚnomen, Ôfra t£cista Prea-mult-pãþitul sã se întoarne-acasã.
nÚmfV ™ãplok£mJ e‡pV nhmertša boul»n, Eu mã rãped la insula Itaca
Spre a-ndemna ºi-mbãrbãta mai tare 125
nÒston 'OdussÁoj talas…fronoj, éj ke nšhtai. aÙt¦r Pe Telemah, feciorul lui Ulise,
™gën 'Iq£khnde ™leÚsomai, Ôfra oƒ uƒÕn Sã cheme pe ahei la adunare,
5888 m©llon ™potrÚnw ka… oƒ mšnoj ™n fresˆ qe…w, S-alunge el pe toþi ai Penelopei
Obraznici peþitori cari avuþia-i
e„j ¢gor¾n kalšsanta k£rh komÒwntaj 'AcaioÝj Pãrãduie ºi cu nemiluita 130
p©si mnhst»ressin ¢peipšmen, o† tš oƒ a„eˆ Înjunghe oi ºi boi cornaci ºi dugleºi,
mÁl' ¡din¦ sf£zousi kaˆ e„l…podaj ›likaj boàj. Benchetuind mereu. Apoi pe dânsul
La Sparta-l voi petrece ºi la Pilos,
pšmyw d' ™j Sp£rthn te kaˆ ™j PÚlon ºmaqÒenta
Oraºul nisipos, sã-ntrebe acolo;
23 nÒston peusÒmenon patrÕj f…lou, ½n pou ¢koÚsV, Poate-ar afla ceva despre întorsul 135
ºd' †na min klšoj ™sqlÕn ™n ¢nqrèpoisin œcVsin.” ìj Iubitului sãu tatã, ºi-ntre oameni
Umblând ar dobândi el bunã vazã.”
e„poàs' ØpÕ possˆn ™d»sato kal¦ pšdila,
Aºa vorbeºte Palas ºi încalþã
¢mbrÒsia crÚseia, t£ min fšron ºmn ™f' Øgr¾n Sandale dalbe veºnice de aur,
ºd' ™p' ¢pe…rona ga‹an ¤ma pnoiÍs' ¢nšmoio. Cu care ea se poartã tot ca vântul 140
oƒ mn ¥r' onon œmisgon ™nˆ krhtÁrsi kaˆ În jurul lor stãteau, slujindu-i, crainici
ªi harnici slujitori; de o parte unii
Ûdwr, oƒ d' aâte spÒggoisi polutr»toisi trapšzaj
Amestecau cu apã-n oluri vinul,
n…zon kaˆ prÒtiqen, toˆ d krša poll¦ dateànto. Ceilalþi spãlau la mese cu bureþii
t¾n d polÝ prîtoj ‡de Thlšmacoj qeoeid»j: ªi le-aºezau naintea lor în pripã 160
5888 „toig¦r ™gè toi taàta m£l' ¢trekšwj ¢goreÚsw. Rãspunse zâna cea cu ochi albaºtri:
„Adevãrat îþi voi grãi. Sunt Mentes,
Mšnthj 'Agci£loio dafronoj eÜcomai enai uƒÒj,
ªi înþeleptul Anhial mi-e tatã.
¢t¦r Taf…oisi filhrštmoisin ¢n£ssw. Sunt domnul tafienilor, poporul
54 ODUSSEAIS. A ODISEEA. CÂNTUL I 55
Cãlãtoreþ pe ape. Aici cu soþii 255
n»sJ ™n ¢mfirÚtV, calepoˆ dš min ¥ndrej œcousin, Într-un ostrov. Bãrbaþi haini, sãlbatici
Acolo-l þin pe undeva cu sila.
5888 ¥grioi, o† pou ke‹non ™rukanÒws' ¢škonta. Eu nu sunt ghicitor ºi nici de semne
aÙt¦r nàn toi ™gë manteÚsomai, æj ™nˆ qumù Tâlcuitor, dar iatã-þi dau de veste
De mai nainte cum mã-nvaþã zeii 280
¢q£natoi b£llousi kaˆ æj telšesqai Ñw, oÜte
ªi cum socot cã trebuie sã fie.
ti m£ntij ™ën oÜt' o„wnîn s£fa e„dèj. oÜ toi El n-o sã mai rãmânã multã vreme
œti dhrÒn ge f…lhj ¢pÕ patr…doj a‡hj Rãznit de þarã. Chiar de-o fi cu lanþuri
23 œssetai, oÙd' e‡ pšr te sid»rea dšsmat' œcVsi: De fier legat, va nãscoci un mijloc
De-ntoarcere, cã prea-i dibaci ºi vrednic. 285
fr£ssetai éj ke nšhtai, ™peˆ polum»canÒj ™stin. Dar spune-mi tu adevãrat ºi mie
¢ll' ¥ge moi tÒde e„p kaˆ ¢trekšwj kat£lexon, De eºti cumva chiar fiul lui Ulise.
e„ d¾ ™x aÙto‹o tÒsoj p£j e„j 'OdusÁoj. Grozav îi semeni dupã ochi ºi faþã,
Cã-l ºtiu pe el, ne întâlneam adese
a„nîj mn kefal»n te kaˆ Ômmata kal¦ œoikaj
5888 ke…nJ, ™peˆ qam¦ to‹on ™misgÒmeq' ¢ll»loisi,
56 ODUSSEAIS. A ODISEEA. CÂNTUL I 57
Nainte de plecarea lui la Troia 290
e„lap…nh Ãe g£moj; ™peˆ oÙk œranoj t£de g' Nu-i cislã-aici. Cum ei petrec în salã
Benchetuind, îmi par de tot obraznici.
™st…n, éj tš moi Øbr…zontej Øperfi£lwj dokšousi
S-ar mânia oricare om de treabã,
da…nusqai kat¦ dîma. nemess»saitÒ ken ¢n¾r Venind pe-aici, când ar vedea atâta
5888 a‡scea pÒll' ÐrÒwn, Ój tij pinutÒj ge metšlqoi.” t¾n Neobrãzare.” Telemah rãspunse: 315
nàn dš min ¢kleiîj “Arpuiai ¢nhršyanto: La fiul sãu. Dar azi fãrã mãrire
Vântoasele-l rãpirã ºi se duse
o‡cet' ¥stoj ¥pustoj, ™moˆ d' ÑdÚnaj te gÒouj te Necunoscut ºi neºtiut de nimeni,
k£llipen: oÙdš ti ke‹non ÑdurÒmenoj stenac…zw Lãsându-mi mie numai dor ºi jale.
Dar nu-l jãlesc, nu-l plâng numai pe dânsul, 335
23 oon, ™pe… nÚ moi ¥lla qeoˆ kak¦ k»de' œteuxan.
Cã ºi-alt blãstem mi-au pus la cale zeii.
Óssoi g¦r n»soisin ™pikratšousin ¥ristoi, Doulic…J
Toþi tinerii fruntaºi de prin ostroave
te S£mV te kaˆ Øl»enti ZakÚnqJ, ºd' Óssoi krana¾n Din Same, din Dulichion, din Zachintos
'Iq£khn k£ta koiranšousi, tÒssoi mhtšr' ™m¾n Cel pãduros, precum ºi toþi mai-marii
Din þarã, din Itaca cea pietroasã, 340
mnîntai, trÚcousi d okon.
Pe maica mi-o peþesc ºi-mi toac-averea.
5888 ¹ d' oÜt' ¢rne‹tai stugerÕn g£mon oÜte teleut¾n De teamã, ea nu poate sã-i respingã
poiÁsai dÚnatai: toˆ d fqinÚqousin œdontej ªi nici sã-ncheie-aºa cãsãtorie
okon ™mÒn: t£ca d» me diarra…sousi kaˆ aÙtÒn.” ªi ei îmi risipesc avutul casei,
Ba în curând m-or pierde ºi pe mine.” 345
tÕn d' ™palast»sasa proshÚda Pall¦j 'Aq»nh: Se mâniè Minerva-atunci ºi zise:
„í pÒpoi, Ã d¾ pollÕn ¢poicomšnou 'OdusÁoj „Vai, cum þi-ar trebui acum Ulise
23 deÚV, Ó ke mnhstÁrsin ¢naidšsi ce‹raj ™fe…h. Cel dus, ca el sã puie-o datã mâna
Pe-aceºti sfruntaþi de peþitori! Dã, Doamne,
e„ g¦r nàn ™lqën dÒmou ™n prètVsi qÚrVsi sta… Pe loc sã vie ºi sã stea la uºã 350
h, œcwn p»lhka kaˆ ¢sp…da kaˆ dÚo doàre, Cu chivãra, cu scut, cu douã suliþi,
to‹oj ™ën oŒÒn min ™gë t¦ prît' ™nÒhsa Aºa cum îl vãzui întâia oarã
Când bea ºi petrecea în casa noastrã.
o‡kJ ™n ¹metšrJ p…nont£ te terpÒmenÒn te,
Pe vremea când venea de la Efira,
5888 ™x 'EfÚrhj ¢niÒnta par' ”Ilou Mermer…dao: – De-acasã de la Ilos Mermeridul, 355
õceto g¦r kaˆ ke‹se qoÁj ™pˆ nhÕj 'OdusseÝj Cãci ºi acolo merse el cu vasul
Umblând dupã otravã pierzãtoare
f£rmakon ¢ndrofÒnon diz»menoj, Ôfra oƒ e‡h
De uns sãgeþi pe boldul de-aramã.
„oÝj cr…esqai calk»reaj: ¢ll' Ð mn oÜ oƒ Dar Ilos nu-i dãdu, fiindu-i teamã
dîken, ™pe… ·a qeoÝj nemes…zeto a„n ™Òntaj, De cei-de-sus, doar tatãl meu îi dete, 360
„xe‹n', Ã toi mn taàta f…la fronšwn ¢goreÚeij, Cu drag mi-ai cuvântat ca un pãrinte
ªi vorbele-þi eu nu mai scot din minte,
éj te pat¾r ú paid…, kaˆ oÜ pote l»somai aÙtîn. Mai stai însã puþin, cu toatã graba
5888 ¢ll' ¥ge nàn ™p…meinon, ™peigÒmenÒj per Ðdo‹o, Plecãrii tale, pânã faci o baie
Sã-þi rãcoreºti ºi inima ºi trupul, 420
Ôfra loess£menÒj te tetarpÒmenÒj te f…lon kÁr
ªi-n urmã la plecare sã te bucuri
dîron œcwn ™pˆ nÁa k…Vj, ca…rwn ™nˆ qumù,
Primind un dar de preþ ºi foarte mândru,
timÁen, m£la kalÒn, Ó toi keim»lion œstai Odor de amintire de la mine
™x ™meà, oŒa f…loi xe‹noi xe…noisi didoàsi.” Cum se cinstesc prietenii-ndesine.”
Minerva cea cu lucii ochi rãspunse: 425
23 tÕn d' ºme…bet' œpeita qe¦ glaukîpij 'Aq»nh: „m»
„Nu mã sili sã stau, cã-i zor de ducã.
m' œti nàn katšruke, lilaiÒmenÒn per Ðdo‹o: Iar darul care-þi place sã mi-l dãrui,
dîron d' Ótti kš moi doànai f…lon Ãtor ¢nègV, Mi-l dai la-ntors sã-l duc la mine-acasã,
De este-aºa frumos, ºi eu pe urmã
aâtij ¢nercomšnJ dÒmenai okÒnde fšresqai, 430
Sã mã plãtesc precum þi se cuvine.”
kaˆ m£la kalÕn ˜lèn: soˆ d' ¥xion œstai ¢moibÁj.” Aºa vorbi Minerva ºi se duse,
5888 ¹ mn ¥r' ìj e„poàs' ¢pšbh glaukîpij 'Aq»nh, Ôrnij Ca pasãrea zburã pe nevãzute.
Ea-i dete lui curaj ºi bãrbãþie
d' ìj ¢nÒpaia dišptato: tù d' ™nˆ qumù qÁke
ªi-n suflet îi trezi un dor ºi-o jale
mšnoj kaˆ q£rsoj, Øpšmnhsšn tš ˜ patrÕj
64 ODUSSEAIS. A ODISEEA. CÂNTUL I 65
De tatãl sãu mai tare ca-nainte. 435
œrg' ¢ndrîn te qeîn te, t£ te kle…ousin ¢oido…: La înzeitul cântãreþ: „Tu, Femiu,
Mai ºtii ºi alte cântece vrãjite,
5888 tîn ›n gš sfin ¥eide par»menoj, oƒ d siwpÍ Isprãvi de oameni ºi de zei, slãvite
onon pinÒntwn: taÚthj d' ¢popaÚe' ¢oidÁj De cântãreþi. Din ele cântã unul
La cei de faþã stându-le aproape, 460
lugrÁj, ¼ tš moi a„n ™nˆ st»qessi f…lon kÁr te…rei,
Iar ei sã-ºi beie vinul pe tãcute,
™pe… me m£lista kaq…keto pšnqoj ¥laston. to…hn Dar mântuie-acest cântec de durere,
g¦r kefal¾n poqšw memnhmšnh a„eˆ Cãci nu mai pot de jalea ce m-ajunse.
23 ¢ndrÒj, toà klšoj eÙrÝ kaq' `Ell£da kaˆ mšson ”Argoj.” Mi-e dor în veci ºi tot mi-aduc aminte
De sufletul acela, de bãrbatul 465
t¾n d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda:
A cãrui veste merse pretutindeni
„mÁter ™m», t… t' ¥ra fqonšeij ™r…hron ¢oidÕn ªi-i rãspânditã-n Argos ºi-n Helada.”
tšrpein ÓppV oƒ nÒoj Ôrnutai; oÜ nÚ t' ¢oidoˆ Dar chibzuitul Telemah rãspunse:
„De ce tu, mamã, nu laºi dupã voie
Iubitul cântãreþ sã ne desfete. 470
g¦r ¢oid¾n m©llon ™pikle…ous' ¥nqrwpoi, Cãci oamenii mai bucuros ascultã
¼ tij ¢Òntessi newt£th ¢mfipšlhtai. Cântarea cea mai nouã ce s-aude.
Îndurã-te ºi-ascultã ºi tu, mamã,
soˆ d' ™pitolm£tw krad…h kaˆ qumÕj ¢koÚein: Cã nu numai Ulise, ci ºi alþii
Aºa de mulþi au mai pierit la Troia. 480
5888 oÙ g¦r 'OdusseÝj ooj ¢pèlese nÒstimon Ãmar
Dar du-te tu-n cãmara ta ºi vezi-þi
™n Tro…V, polloˆ d kaˆ ¥lloi fîtej Ôlonto. ¢ll' De stàtive, de furcã, ºi sileºte
e„j okon „oàsa t¦ s' aÙtÁj œrga kÒmize, ƒstÒn Pe roabe ca sã deie zor la lucru.
t' ºlak£thn te, kaˆ ¢mfipÒloisi kšleue œrgon De cuvântãri vor îngriji bãrbaþii
ªi mai cu seamã eu, stãpânul casei.” 485
™po…cesqai: màqoj d' ¥ndressi mel»sei
Uimitã ea se napoie-n odaie;
5888 p©si, m£lista d' ™mo…: toà g¦r kr£toj œst' ™nˆ Luase-aminte cu ce rost vorbise
o‡kJ.” ¹ mn qamb»sasa p£lin okÒnde beb»kei: Bãiatul ei. Suindu-se pe urmã
paidÕj g¦r màqon pepnumšnon œnqeto qumù. Cu roabele-mpreunã ea în catul
De sus al casei, îºi plângea bãrbatul 490
™j d' Øperù' ¢nab©sa sÝn ¢mfipÒloisi gunaixˆ Cel dus de mult, pânã ce somn prielnic
kla‹en œpeit' 'OdusÁa, f…lon pÒsin, Ôfra oƒ Ûpnon Pe pleoape lin îi picurã Minerva.
5888 ¹dÝn ™pˆ blef£roisi b£le glaukîpij 'Aq»nh. Fãcurã larmã-atunci ºi gurã multã
În sala cea umbroasã peþitorii
mnhstÁrej d' Ðm£dhsan ¢n¦ mšgara skiÒenta: 495
Cu toþii ahtiaþi dupã femeie.
p£ntej d' ºr»santo paraˆ lecšessi kliqÁnai. Dar Telemah aºa le zise-ntâiul:
to‹si d Thlšmacoj pepnumšnoj ½rceto mÚqwn: „Voi, peþitori ai mamei mele, care
Vã bateþi joc de noi din cale-afarã,
„mhtrÕj ™mÁj mnhstÁrej, Øpšrbion Ûbrin œcontej,
Sã stãm acum la masã sã petrecem
5888 nàn mn dainÚmenoi terpèmeqa, mhd bohtÝj În liniºte ºi zarva sã-nceteze, 500
œstw, ™peˆ tÒ ge kalÕn ¢koušmen ™stˆn ¢oidoà Cã-i bine s-auzim pe cântãreþul
Dumnezeiesc cu viersu-i plin de farmec.
toioàd' oŒoj Ód' ™st…, qeo‹s' ™nal…gkioj
Iar mâne toþi sã þinem adunare
aÙd»n. ºîqen d' ¢gor»nde kaqezèmesqa kiÒntej Ca sã vã spun cuvântul meu pe faþã
p£ntej, †n' Ûmin màqon ¢phlegšwj ¢poe…pw, ªi fãrã-nconjur sã ieºiþi de-aicea, 505
5888 „'Ant…no', e‡ pšr moi kaˆ ¢g£sseai Ótti ken e‡pw, Dar Telemah lui Antinou îi zise:
„Þi-oi spune verde, chiar dacã te mânii:
ka… ken toàt' ™qšloimi DiÒj ge didÒntoj ¢ršsqai. Aº vrea sã-mi deie Cel-de-sus domnia.
5888 fÊj toàto k£kiston ™n ¢nqrèpoisi Socoþi cã ãsta-i rãul cel mai mare
Ce pot sã-l aibã oamenii pe lume? 530
tetÚcqai; oÙ mn g£r ti kakÕn basileušmen: ay£
Dar nu e rãu sã cârmuieºti poporul,
tš oƒ dî ¢fneiÕn pšletai kaˆ timhšsteroj aÙtÒj.
Cã-ndatã þi se-mbogãþeºte casa
5888 ¢ll' Ã toi basilÁej 'Acaiîn e„sˆ kaˆ ¥lloi polloˆ ™n ªi eºti mai preþuit de lumea toatã.
Ci domni mai sunt ºi alþii în Itaca,
¢mfi£lJ 'Iq£kV, nšoi ºd palaio…, tîn kšn tij tÒd'
Bãtrâni ºi tineri. Dintre dânºii unul 535
œcVsin, ™peˆ q£ne d‹oj 'OdusseÚj: aÙt¦r ™gën Domneascã, dacã-i mort acum Ulise.
o‡koio ¥nax œsom' ¹metšroio Eu vreau sã fiu aici stãpânul casei
kaˆ dmèwn, oÛj moi lhssato d‹oj 'OdusseÚj.” ªi-al robilor ce tata-i dobândise.”
Iar Evrimah, feciorul lui Polibos,
5888 tÕn d' aât' EÙrÚmacoj, PolÚbou p£j, ¢nt…on hÜda: Grãi-mpotrivã: „Telemah, se þine 540
„Thlšmac', Ã toi taàta qeîn ™n goÚnasi ke‹tai, De zei cine sã fie domn în þarã.
Ój tij ™n ¢mfi£lJ 'Iq£kV basileÚsei 'Acaiîn: kt»mata Tu stãpâneºte-þi casa ta ºi-averea.
Pãzeascã Dumnezeu pe cine silnic
d' aÙtÕj œcoij kaˆ dèmasi so‹sin ¢n£ssoij. m¾ g¦r Ó
Te va prãda de-avere, câtã vreme
g' œlqoi ¢n»r, Ój t…j s' ¢škonta b…hfi
70 ODUSSEAIS. A ODISEEA. CÂNTUL I 71
Itaca-i locuitã! Dar din parte-mi, 545
mšgaron kalšsasa qeoprÒpon ™xeršhtai. xe‹noj d' E Mentes, are tatã pe-Anhialos
oátoj ™mÕj patrèoj ™k T£fou ™st…, Cel ortoman ºi-i domn peste poporul
Din Tafos cel cãlãtoreþ pe mare.”
Mšnthj d' 'Agci£loio dafronoj eÜcetai enai Aºa vorbi, mãcar cã el ºtiuse
5888 uƒÒj, ¢t¦r Taf…oisi filhrštmoisin ¢n£ssei.” Cã-n oaspe a fost zeiþa întrupatã 565
ìj f£to Thlšmacoj, fresˆ d' ¢qan£thn qeÕn œgnw. oƒ d' Iar peþitorii iarãºi se pornirã
La chef nebun, la cântec ºi la jocuri,
e„j ÑrchstÚn te kaˆ ƒmerÒessan ¢oid¾n trey£menoi ªi petrecurã pânã pe-nserate.
tšrponto, mšnon d' ™pˆ ›speron ™lqe‹n. Dar cum îi apucã la chef amurgul,
Plecarã toþi acasã sã se culce. 570
to‹si d terpomšnoisi mšlaj ™pˆ ›speroj Ãlqe:
Cãzut pe gânduri, Telemah se duse
5888 d¾ tÒte kakke…ontej œban okÒnde ›kastoj. Sã doarmã în iatacu-i nalt, deoparte
Thlšmacoj d', Óqi oƒ q£lamoj perikallšoj aÙlÁj Clãdit anume,-mprejmuit de-o curte
ØyhlÕj dšdmhto, periskšptJ ™nˆ cèrJ, œnq' De toatã frumuseþea. Dupã dânsul
Pãºi cu facle-aprinse Evriclea, 575
œbh e„j eÙn¾n poll¦ fresˆ mermhr…zwn.
O roabã-a lui de treabã ce-a fost fiica
tù d' ¥r' ¤m' a„qomšnaj dadaj fšre kedn¦ „du‹a Lui Op, odrasla lui Pisènor, ºi pe care
5888 EÙrÚklei', ’Wpoj qug£thr Peishnor…dao, t»n Odatã, când era în floarea vârstei,
Cu-averea sa Laerte-o cumpãrase
pote Lašrthj pr…ato kte£tessin ˜o‹si, prwq»bhn 580
Cu preþ de douãzeci de boi, ºi-n casã
œt' ™oàsan, ™eikos£boia d' œdwken,
72 ODUSSEAIS. A ODISEEA. CÂNTUL I 73
O preþuia la fel cu-a lui soþie;
sa dš min kednÍ ¢lÒcJ t…en ™n meg£roisin,
Dar nu s-apropiè nicicând de dânsa,
eÙnÍ d' oÜ pot' œmikto, cÒlon d' ¢lšeine gunaikÒj:
De teamã sã nu-ºi supere femeia.
5888 ¼ oƒ ¤m' a„qomšnaj dadaj fšre ka… ˜ m£lista Cu Telemah a mers atunci bãtrâna
dmJ£wn filšeske kaˆ œtrefe tutqÕn ™Ònta. Cu facle aprinse-n mânã; dintre roabe 585
oƒ mn ™k»russon, toˆ d' ºge…ronto m£l' ðka. Crãinirã ei ºi-aheii s-adunarã.
Iar când apoi era în pãr soborul,
aÙt¦r ™pe… ·' ½gerqen Ðmhgeršej t' ™gšnonto,
Veni ºi el la sfat cu lancea-n mânã,
5888 bÁ ·' ‡men e„j ¢gor»n, pal£mV d' œce c£lkeon Nu singur, cã era-nsoþit în urmã
De doi ogari fugaci. În vremea asta 15
œgcoj, oÙk ooj, ¤ma tù ge dÚw kÚnej ¢rgoˆ ›ponto.
Minerva-asupra-i revãrsa din slavã
qespes…hn d' ¥ra tù ge c£rin katšceuen 'Aq»nh:
Un har dumnezeiesc. ªi toatã lumea,
tÕn d' ¥ra p£ntej laoˆ ™percÒmenon qheànto. Când el s-apropia, privea uimitã.
›zeto d' ™n patrÕj qèkJ, exan d gšrontej. În jeþul pãrintesc ºezu voinicul,
Bãtrânii îi fãcurã loc. Egiptiu 20
23 to‹si d' œpeiq' ¼rwj A„gÚptioj Ãrc' ¢goreÚein, Deschise vorba cel dintâi, moºneagul
Öj d¾ g»ra kufÕj œhn kaˆ mur…a Édh. Îngheboºat, de-multe-ºtiutorul.
kaˆ g¦r toà f…loj uƒÕj ¤m' ¢ntiqšJ 'OdusÁ ”Ilion Cãci fiul sãu plecase în corãbii
La Troia sub povaþa lui Ulise,
e„j eÜpwlon œbh ko…lVs' ™nˆ nhus…n, ”Antifoj 25
Rãzboinicul Antif, pe care-n urmã
a„cmht»j: tÕn d' ¥grioj œktane KÚklwy Ciclopul cel sãlbatic îl ucise
5888 ™n spÁ glafurù, pÚmaton d' Ðpl…ssato dÒrpon. tre‹j În peºterã ºi-l pregãti de cinã
În urma celorlalþi ai lui tovarãºi.
dš oƒ ¥lloi œsan, kaˆ Ð mn mnhstÁrsin Ðm…lei,
Ci mai avea trei fii, pe Evrinomos,
EÙrÚnomoj, dÚo d' a„n œcon patrèa œrga: Un peþitor ºi el; ceilalþi acasã 30
¢ll' oÙd' ïj toà l»qet' ÑdurÒmenoj kaˆ ¢ceÚwn. Vedeau numai de-a tatãlui moºie.
Dar tot pe-acela nu-l uita moºneagul,
76 ODUSSEAIS. B ODISEEA. CÂNTUL II 77
Ci-l tânguia ºi-l cãinà de-a pururi.
toà Ó ge d£kru cšwn ¢gor»sato kaˆ metšeipe:
5888„kšklute d¾ nàn meu, 'Iqak»sioi, Ótti ken e‡pw.
De-aceea-nlãcrimat luã cuvântul:
„Itacieni, voi daþi-mi ascultare. 35
oÜte poq' ¹metšrh ¢gor¾ gšnet' oÜte qÒwkoj De când plecã mãritul crai Ulise
™x oá 'OdusseÝj d‹oj œbh ko…lVs' ™nˆ nhus…. Cu armia-n corãbii, niciodatã
Noi n-am avut nici sfat, nici adunare.
nàn d t…j ïd' ½geire; t…na creië tÒson †kei ªi cine-acum ne strânse? Ce nevoie
º nšwn ¢ndrîn À o‰ progenšstero… e„sin; Aºa-l sili pe el, bãtrân sau tânãr, 40
5888 ¢ll' ™mÕn aÙtoà cre‹oj, Ó moi kak¦ œmpesen o‡kJ, S-o spun curat aici ca unul care
Ar ºti-o de nainte, nici mi-e gândul
doi£: tÕ mn patšr' ™sqlÕn ¢pèlesa, Ój pot' ™n Øm‹n
Sã cuvântez de treburile obºtii,
to…sdessin bas…leue, pat¾r d' ìj ½pioj Ãen:
Ci numai de nevoia mea, de rãul
nàn d' aâ kaˆ polÝ me‹zon, Ö d¾ t£ca okon ¤panta Ce-n casã mã lovi în douã chipuri. 65
p£gcu diarra…sei, b…oton d' ¢pÕ p£mpan Ñlšssei. Pierdui un tatã bun, cârmuitorul
De-odinioarã-al vostru, cel de-a pururi
Ca un pãrinte blând cu toþi supuºii.
ªi iat-acum un rãu cu mult mai mare
78 ODUSSEAIS. B ODISEEA. CÂNTUL II 79
Stã casa sã mi-o nãruie ºi-avutul 70
¨n ¢muna…mhn, e‡ moi dÚnam…j ge pare…h: ªi dac-am face-o, vai de noi, cãci bieþii
Suntem cu totul nedeprinºi la arme.
oÙ g¦r œt' ¢nscet¦ œrga teteÚcatai, oÙd' œti kalîj
M-aº apãra, dacã mi-ar sta-n putere,
okoj ™mÕj diÒlwle: nemess»qhte kaˆ aÙto…, Cãci prea-i nesuferitã starea asta;
În chip înjositor îmi piere casa. 90
5888 ¥llouj t' a„dšsqhte perikt…onaj ¢nqrèpouj, o‰
Sã vã-nciudaþi ºi voi, s-aveþi ruºine,
perinaiet£ousi: qeîn d' Øpode…sate mÁnin, m»
Cã vede lumea de prin þãri vecine.
ti metastršywsin ¢gass£menoi kak¦ œrga. l… Vã temeþi ºi de-a zeilor mânie,
ssomai ºmn ZhnÕj 'Olump…ou ºd Qšmistoj, Ca nu cumva,-ndârjiþi de-aºa pãcate,
Pe voi acum sã prindã duºmãnie. 95
¼ t' ¢ndrîn ¢gor¦j ºmn lÚei ºd kaq…zei:
În numele lui Joe ºi-al dreptãþii
5888scšsqe, f…loi, ka… m' oon ™£sate pšnqe lugrù te… Ce întruneºte oameni ºi-i desparte,
resq', e„ m» poÚ ti pat¾r ™mÕj ™sqlÕj 'OdusseÝj Curmaþi, prieteni, jaful ºi-n cumplita-mi
dusmenšwn k£k' œrexen ™ãkn»midaj 'AcaioÚj, Durere mã lãsaþi sã sufãr singur,
Cã nu vã duºmãni preabunu-mi tatã 100
tîn m' ¢poteinÚmenoi kak¦ ·šzete dusmenšontej,
ªi nici un rãu nu vã fãcu vreodatã,
toÚtouj ÑtrÚnontej. ™moˆ dš ke kšrdion e‡h Ca voi acum sã vã rãstoarceþi rãul
5888 Ømšaj ™sqšmenai keim»li£ te prÒbas…n te: ªi sã mã duºmãniþi lãsând în voie
ªi pãsuind aºa pe-acei nemernici.
Mai folosit aº fi eu dac-avutul 105
nàn dš moi ¢pr»ktouj ÑdÚnaj ™mb£llete qumù.” Dar astãzi mi-e zadarnicã durerea,
De voi, de nepãsarea voastrã datã.”
5888 ìj f£to cwÒmenoj, potˆ d skÁptron b£le ga…V, Aºa vorbi rãstit cu ochii-n lacrimi
d£kru' ¢napr»saj: oktoj d' ›le laÕn ¤panta. œnq' ªi la pãmânt apoi trânti toiagul,
¥lloi mn p£ntej ¢k¾n œsan, oÙdš tij œtlh ªi-a fost cuprins de milã tot poporul. 115
s¾n ¢pÒpemyon, ¥nwcqi dš min gamšesqai tù Dar ca s-o ºtii ºi tu ºi tot poporul,
Óteó te pat¾r kšletai kaˆ ¡nd£nei aÙtÍ. Aºa-þi rãspund prin mine peþitorii:
Dã drumul mamei tale ºi-o zoreºte
5888 e„ d' œt' ¢ni»sei ge polÝn crÒnon uŒaj 'Acaiîn, t¦ Sã ia de soþ pe cine-o sfãtuieºte
fronšous' ¢n¦ qumÒn, ¤ oƒ perˆ dîken 'Aq»nh, Pãrintele-i ºi-i place ei mai bine. 160
œrga t' ™p…stasqai perikallša kaˆ fršnaj ™sql¦j Iar dacã mult aºa ne va mai fierbe
Cu darurile ei ºi cu ºtiinþa
kšrde£ q', oŒ' oÜ pè tin' ¢koÚomen oÙd palaiîn, Ce cu prisos îi dãrui Minerva –,
t£wn a‰ p£roj Ãsan ™ãplokam‹dej 'Acaia…, De ºtie lucru minunat de mânã
ªi-o taie capul ºi-i aºa mãiastrã 165
5888 Turè t' 'Alkm»nh te ™ãstšfanÒj te Muk»nh:
Cum n-auzim c-au fost odinioarã
t£wn oÜ tij Ðmo‹a no»mata Phnelope…V
Frumoasele aheilor, Alcmena
Édh: ¢t¦r mn toàtÒ g' ™na…simon oÙk ™nÒhse. – ªi Tiro ºi Micena cea-nstematã,
tÒfra g¦r oân b…otÒn te teÕn kaˆ kt»mat' œdontai, Cã n-aveau ele mintea Penelopei –,
Ea n-a brodit-o bine de-astã datã, 170
Ôfra ke ke…nh toàton œcV nÒon, Ón tin£ oƒ nàn
Cã peþitorii n-or sã cruþe rostul
5888 ™n st»qessi tiqe‹si qeo…: mšga mn klšoj aÙtÍ ªi bunurile tale câtã vreme
poie‹t', aÙt¦r so… ge poq¾n polšoj biÒtoio. Va face ea cum azi o-nvaþã zeii.
Cu asta dobândeºte mare vazã,
¹me‹j d' oÜt' ™pˆ œrga p£roj g' ‡men oÜte pV ¥llV, 175
Dar tu pierzi o grãmadã de-avuþie.
pr…n g' aÙt¾n g»masqai 'Acaiîn ú k' ™qšlVsi.” Noi nu plecãm la þarã, la moºie,
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: ªi nici aiurea pânã ce cu unul
Din noi, cu cine vrea, nu se mãritã.”
23 „'Ant…no', oÜ pwj œsti dÒmwn ¢škousan ¢pîsai
Iar chibzuitul Telemah îi zise:
„Cum pot din casa mea sã scot cu sila 180
84 ODUSSEAIS. B ODISEEA. CÂNTUL II 85
Pe-aceea care m-a nãscut pe mine
5888 m' œtec', ¼ m' œqreye, pat¾r d' ™mÕj
ªi m-a crescut, o, Antinou! Pe urmã
¥lloqi ga…hj, zèei Ó g' Ã tšqnhke: kakÕn dš me pÒll'
ªtim noi cã tata-i mort ºi nu trãieºte
¢pot…nein 'Ikar…J, a‡ k' aÙtÕj ˜kën ¢pÕ mhtšra pšmyw. Pe undeva? ªi greu e pentru mine
Sã dau despãgubire-aºa de mare 185
™k g¦r toà patrÕj kak¦ pe…somai, ¥lla d da…mwn
Bunicului, de-i voi trimite-acasã
0 dèsei, ™peˆ m»thr stuger¦j ¢r»set' ™rinàj o‡kou Cu vrerea mea pe mama. Apoi ºi tata
¢percomšnh: nšmesij dš moi ™x ¢nqrèpwn M-ar pedepsi ºi Dumnezeu m-ar bate,
œssetai: ìj oÙ toàton ™gè pote màqon ™n…yw. Cãci mama, la plecarea ei de-acasã,
Se va ruga de-amarnicele Furii, 190
Ømšteroj d' e„ mn qumÕj nemes…zetai aÙtîn,
ªi oamenii mã vor huli pe mine.
œxitš moi meg£rwn, ¥llaj d' ¢legÚnete da‹taj Nu pot hain sã fiu aºa cu mama.
ªi dacã vouã vi-i necaz de asta,
0 Øm¦ kt»mat' œdontej ¢meibÒmenoi kat¦ o‡kouj. e„
Plecaþi din casã, pregãtiþi aiurea
d' Ûmin dokšei tÒde lwteron kaˆ ¥meinon Ospeþele, mâncaþi avutul vostru 195
œmmenai, ¢ndrÕj ˜nÕj b…oton n»poinon Ñlšsqai, Poftindu-vã pe rând unii pe alþii.
ke…ret': ™gë d qeoÝj ™pibèsomai a„n ™Òntaj, Iar de vã pare vouã mai cu cale
ªi cu folos sã spulberaþi averea
a‡ kš poqi ZeÝj dùsi pal…ntita œrga genšsqai:
De la un singur om, daþi iama-ntr-însa.
0 n»poino… ken œpeita dÒmwn œntosqen Ôloisqe.” ìj Dar eu într-ajutor chema-voi zeii 200
to‹sin g¦r mšga pÁma kul…ndetai: oÙ g¦r 'OdusseÝj E pacostea ce-i paºte-acum pe dânºii,
d¾n ¢p£neuqe f…lwn ïn œssetai, ¢ll£ pou ½dh Doar nu va zãbovi prea mult Ulise
Departe de iubiþii lui. Aproape
0 ™ggÝj ™ën to…sdessi fÒnon kaˆ kÁra futeÚei, Fiind el undeva, le unelteºte
Acestor procleþi tuturor pieirea, 230
p£ntessin: polšsin d kaˆ ¥lloisin kakÕn œstai, o‰
Ba vom pãþi-o ºi-alþii mulþi din þarã,
nemÒmesq' 'Iq£khn eÙde…elon. ¢ll¦ polÝ prˆn
De prin ostrovul limpede Itaca.
frazèmesq' éj ken katapaÚsomen: oƒ d kaˆ aÙtoˆ Deci noi sã chibzuim cu mult nainte
paušsqwn: kaˆ g£r sfin ¥far tÒde lèÒn ™stin. Cum s-ar putea sã-i înfrânãm odatã
Ori ei sã-ºi curme jaful de la sine 235
5888 oÙ g¦r ¢pe…rhtoj manteÚomai, ¢ll' ™å e„dèj:
ªi asta le-ar fi lor pe loc mai bine.
kaˆ g¦r ke…nJ fhmˆ teleuthqÁnai ¤panta, éj oƒ Eu nu sunt ghicitor pe apucate,
™muqeÒmhn, Óte ”Ilion e„sanšbainon 'Arge‹oi, Ci ºtiutor deplin precum aratã
met¦ dš sfin œbh polÚmhtij 'OdusseÚj. Ce-i prevestisem lui Ulise-odatã
De-a fir-a pãr cum are sã-i se-ntâmple, 240
fÁn kak¦ poll¦ paqÒnt', Ñlšsant' ¥po p£ntaj ˜ta…rouj, Când el cu oastea-i a plecat la Troia.
0 ¥gnwston p£ntessin ™eikostù ™niautù I-am spus cã dupã multele-i pãþanii
o‡kad' ™leÚsesqai: t¦ d d¾ nàn p£nta tele‹tai.” tÕn ªi dupã ce-ºi va pierde pe tovarãºi,
În douãzeci de ani se va întoarce
d' aât' EÙrÚmacoj, PolÚbou p£j, ¢nt…on hÜda: 245
La el acasã neºtiut de nimeni.
„ð gšron, e„ d' ¥ge d¾ manteÚeo so‹si tškessin ªi toate acestea se-mplinesc acuma.”
o‡kad' „èn, m» poÚ ti kakÕn p£scwsin Ñp…ssw: Dar Evrimah, feciorul lui Polibos,
Aºa se nãpusti la el: „Moºnege,
0 taàta d' ™gë sšo pollÕn ¢me…nwn manteÚesqai.
Mai bine du-te-acasã ºi ghiceºte
Ôrniqej dš te polloˆ Øp' aÙg¦j ºel…oio La fiii tãi, ca nu cumva vreodatã 250
prˆn paÚsesqai Ñomai uŒaj 'Acaiîn mnhstÚoj Cum i se cade fetei lor iubite.
Cãci nu se vor lãsa de loc aheii
¢rgalšhj, ™peˆ oÜ tina de…dimen œmphj,
De greul lor peþit. Doar nu ne temem
0 oÜt' oân Thlšmacon, m£la per polÚmuqon ™Ònta, De nime, nici de Telemah cel gureº,
Nici vrem sã ºtim cumva de prorocia 280
oÜte qeoprop…hj ™mpazÒmeq', ¿n sÚ, geraiš,
Zadarnicã ce tu ne-o-ndrugi, bãtrâne,
muqšai ¢kr£anton, ¢pecq£neai d' œti m©llon. Ca astfel sã te duºmãnim mai tare.
cr»mata d' aâte kakîj bebrèsetai, oÙdš pot' sa Averea-i vom mânca-o fãrã milã
œssetai, Ôfra ken ¼ ge diatr…bVsin 'AcaioÝj ªi ea va tot scãdea pânã ce-amânã
Nuntirea-i cu aheii Penelopa. 285
0 Ön g£mon: ¹me‹j d' aâ potidšgmenoi ½mata p£nta
De dragul ei noi aºteptãm de-a pururi,
e†neka tÁj ¢retÁj ™rida…nomen, oÙd met' ¥llaj Ne tot sfãdim râvnindu-i frumuseþea
™rcÒmeq', §j ™pieikj Ñpuišmen ™stˆn ˜k£stJ.” ªi nu umblãm la altele, cu care
Ni-i dat sã ne-nsoþim fieºtecare.”
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: Iar socotitul Telemah rãspunse: 290
„EÙrÚmac' ºd kaˆ ¥lloi, Ósoi mnhstÁrej ¢gauo…, „Voi, peþitori mãriþi, în treaba asta
90 ODUSSEAIS. B sf¦j g¦r parqšmenoi kefal¦j katšdousi bia…wj
ka… min fwn»sas' œpea pterÒenta proshÚda: Pe lângã el ºi-i cuvânteazã astfel:
„Thlšmac', oÙd' Ôpiqen kakÕj œsseai oÙd' ¢no»mwn: „Tu n-ai sã fii nevrednic, slab de minte,
O, Telemah, dacã bãrbata fire
e„ d» toi soà patrÕj ™nšstaktai mšnoj ºä, A lui Ulise e sãditã-n tine
oŒoj ke‹noj œhn telšsai œrgon te œpoj te, Spre-a fi ºi tu ca el îndemânatic 370
oÜ toi œpeiq' ¡l…h ÐdÕj œssetai oÙd' ¢tšlestoj. La faptã ºi la grai, cãlãtoria
Nu-þi poate fi-n deºert ºi fãrã þintã.
e„ d' oÙ ke…nou g' ™ssˆ gÒnoj kaˆ Phnelope…hj, Dar dacã nu eºti fiul Penelopei
oÜ se œpeita œolpa teleut»sein § menoin´j. ªi-al lui Ulise, atunci mã tem cã poate
Tu nu vei izbândi dupã dorinþã. 375
paàroi g£r toi pa‹dej Ðmo‹oi patrˆ pšlontai,
Puþini copii s-aseamãnã cu tatãl,
oƒ plšonej kak…ouj, paàroi dš te patrÕj ¢re…ouj. ¢ll' Ba cei mai mulþi sunt mai prejos de dânsul,
™peˆ oÙd' Ôpiqen kakÕj œsseai oÙd' ¢no»mwn, Puþini ºi cei mai buni. Dar cum în viaþã
oÙdš se p£gcu ge mÁtij 'OdussÁoj prolšloipen, Tu nu vei fi nici prost ºi nici nevolnic,
Eu cuget c-ai sã duci la capãt lucrul. 380
™lpwr» toi œpeita teleutÁsai t£de œrga. tî nàn Deci nu te mai uita ce pun la cale
mnhst»rwn mn œa boul»n te nÒon te ¢fradšwn, ªi chibzuie sã facã peþitorii
™peˆ oÜ ti no»monej oÙd d…kaioi: Nesocotiþi, cã n-au ei cap, nici umblã
Pe drumul drept, nici bãnuiesc c-aproape
oÙdš ti ‡sasin q£naton kaˆ kÁra mšlainan, 385
Li-i moartea ºi-n aceeaºi zi cu toþii
æj d» sfin scedÒn ™stin ™p' ½mati p£ntaj Ñlšsqai. Vor fi rãpuºi. De loc n-o sã-ntârzie
Plecarea ta pe calea cea croitã.
soˆ d' ÐdÕj oÙkšti dhrÕn ¢pšssetai ¿n sÝ menoin´j:
Cãci eu ca pãrintesc al tãu prieten
to‹oj g£r toi ˜ta‹roj ™gë patrèÒj e„mi,
Voi pregãti corabie ºi însumi
Ój toi nÁa qo¾n stelšw kaˆ ¤m' ›yomai aÙtÒj. Te-oi însoþi la drum. Deci du-te-acasã 390
¢ll¦ sÝ mn prÕj dèmat' „ën mnhstÁrsin Ðm…lei, La peþitori, fã rostul de merinde
ªi-n vase-orânduieºte-þi-le toate.
ÓplissÒn t' ½a kaˆ ¥ggesin ¥rson ¤panta,
Ia-n chiupuri vin ºi-n tari burdufuri toarnã
onon ™n ¢mfiforeàsi kaˆ ¥lfita, muelÕn ¢ndrîn, Fãinã care-i mana ºi puterea
Bãrbaþilor. Eu strânge-voi din gloatã 395
dšrmasin ™n pukino‹sin: ™gë d' ¢n¦ dÁmon ˜ta…
Ortaci de drum tocmiþi de bunãvoie.
rouj ay' ™qelontÁraj sullšxomai. e„sˆ d nÁej pollaˆ
ªi cum în schelã sunt atâtea vase
™n ¢mfi£lJ 'Iq£kV, nšai ºd palaia…:
96 ODUSSEAIS. B ODISEEA. CÂNTUL II 97
ªi vechi ºi noi, voi cãuta-ntre ele
t£wn mšn toi ™gën ™piÒyomai ¼ tij ¢r…sth,
Sã vãd care-i mai bun ºi pregãtindu-l,
ðka d' ™fopl…ssantej ™n»somen eÙrš pÒntJ.” ìj f£t' 400
Noi repede-o pornim pe largul mãrii.”
'Aqhna…h, koÚrh DiÒj: oÙd' ¥r' œti d¾n Aºa-i vorbi Minerva, iar voinicul,
Thlšmacoj paršmimnen, ™peˆ qeoà œkluen Cum auzi al zânei grai, nu stete,
Ci se grãbi spre-acasã cu mâhnire.
aÙd»n. bÁ d' ‡menai prÕj dîma, f…lon tetihmšnoj
Gãsi pe mândrii peþitori în salã.
Ãtor, eáre d' ¥ra mnhstÁraj ™nˆ meg£roisin ˜o‹sin Pârleau în curte vieri, jupeau la capre, 405
agaj ¢niemšnouj si£louj q' eÛontaj ™n aÙlÍ. Iar Antinou ieºi nainte-i vesel,
'Ant…nooj d' „qÝj gel£saj k…e Thlem£coio: De mânã-l strânse ºi-ncepu el astfel:
„Mai las-o moale, Telemah bãiete,
œn t' ¥ra oƒ fà ceirˆ œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmaze: ªi nu mai face gurã, nu fi aprig,
„Thlšmac' ØyagÒrh, mšnoj ¥scete, m» t… toi ¥llo Nu-þi pune-n minte vorbã rea, nici lucru, 410
œmporoj: oÙ g¦r nhÕj ™p»boloj oÙd' ™ret£wn C-aºa vã vine vouã mai cu cale.”
g…nomai: éj nÚ pou Ümmin ™e…sato kšrdion enai.” Grãind smunci el mâna sa din mâna
Lui Antinou. ªi-n vreme ce de masã
·a, kaˆ ™k ceirÕj ce‹ra sp£sat' 'AntinÒoio
98 ODUSSEAIS. B ODISEEA. CÂNTUL II 99
Se îngrijeau prin casã, peþitorii
·e‹a: mnhstÁrej d dÒmon k£ta da‹ta pšnonto.
Cu vorbe-nfruntãtoare, cu batjocuri 435
oƒ d' ™pelèbeuon kaˆ ™kertÒmeon ™pšessin:
Îl împroºcau. ªi-aºa zicea cutare
ïde dš tij e‡peske nšwn ØperhnoreÒntwn: Din tinerii semeþi: „De bunã seamã
„Ã m£la Thlšmacoj fÒnon ¼min mermhr…zei. Gândeºte Telemah sã ne omoare.
Deci vrea s-aducã dânsul ajutoare
tinaj ™k PÚlou ¥xei ¢mÚntoraj ºmaqÒentoj, À Din Sparta sau din Pilos nisiposul, 440
Ó ge kaˆ Sp£rthqen, ™pe… nÚ per †etai a„nîj: º Cãci prea de tot se zbate dupã asta.
kaˆ e„j 'EfÚrhn ™qšlei, p…eiran ¥rouran, Ori vrea s-apuce calea spre Efira,
™lqe‹n, Ôfr' œnqen qumofqÒra f£rmak' ™ne…kV, Ca el de-acolo, din mãnoasa þarã
S-aduc-aici otrãvuri pierzãtoare
™n d b£lV krhtÁri kaˆ ¹mšaj p£ntaj ÑlšssV.” ¥lloj d' ªi-n vin sã le strecoare ºi cu ele 445
aât' e‡peske nšwn ØperhnoreÒntwn: Pe toþi sã ne rãpuie.” Altul zise:
„Dar cine ºtie dacã el pe mare
„t…j d' od', e‡ ke kaˆ aÙtÕj „ën ko…lhj ™pˆ nhÕj
Cãlãtorind ºi lãinicind departe
tÁle f…lwn ¢pÒlhtai ¢lèmenoj éj per 'OdusseÚj; De-ai lui nu va pieri ca ºi Ulise.
oÛtw ken kaˆ m©llon Ñfšlleien pÒnon ¥mmin: ªi ne-ar prii aºa mai bine nouã, 450
ke dÒlJ fq…Vj, t£de d' aÙtoˆ p£nta d£swntai. ¢ll¦ Din urmã vor pândi sã te omoare
Cu vicleºug ºi-or împãrþi-ndesine
mšn' aâq' ™pˆ so‹si kaq»menoj: oÙdš t… se cr¾
Întreagã-averea ta. Rãmâi tu darã
pÒnton ™p' ¢trÚgeton kak¦ p£scein oÙd' ¢l£lhsqai.” ªi bucurã-te-n pace de-ale tale.
Nu trebuie sã suferi tu necazuri 500
t¾n d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda:
Nemernicind pe marea cea pustie.”
„q£rsei, ma‹', ™peˆ oÜ toi ¥neu qeoà ¼de ge boul».
Dar socotitul Telemah îi zise:
¢ll' Ômoson m¾ mhtrˆ f…lV t£de muq»sasqai, pr…n „N-ai grijã, maicã, nu voi face asta
g' Ót' ¨n ˜ndek£th te duwdek£th te gšnhtai, De capul meu, un zeu îmi dete sfatul.
Ci jurã-te cã nu vei spune mamei 505
˜sper…ouj d' ™pˆ nÁa qo¾n ¢gšresqai ¢nègei. ¹ d' ªi-i îndemna spre searã sã s-adune
La vasul iute-plutitor, pe care
aâte Fron…oio No»mona fa…dimon uƒÕn Étee De la feciorul falnic al lui Froniu,
nÁa qo»n: Ð dš oƒ prÒfrwn Øpšdekto. De la Noèmon îl ceru, ºi dânsul
Cu drag îl jurui. Iar mai în urmã, 525
dÚsetÒ t' ºšlioj skiÒwntÒ te p©sai ¢guia…: kaˆ
Când soarele-asfinþise ºi amurgul
tÒte nÁa qo¾n ¤lad' e‡ruse, p£nta d' ™n aÙtÍ
Întunecase drumurile toate,
Ópl' ™t…qei, t£ te nÁej ™ässelmoi foršousi. Împinse atunci corabia pe mare
stÁse d' ™p' ™scatiÍ limšnoj, perˆ d' ™sqloˆ ˜ta‹roi ªi-o pregãti cu feluri de dichisuri
Purtate de un vas ºi pe la capul 530
¡qrÒoi ºgeršqonto: qe¦ d' êtrunen ›kaston.
Limanului o-nþepeni, ºi-ntr-însul
œnq' aât' ¥ll' ™nÒhse qe¦ glaukîpij 'Aq»nh: Corãbieri se strânserã-mpreunã,
bÁ ·' ‡menai prÕj dèmat' 'OdussÁoj qe…oio: Iar zâna-nsufleþi pe fiecare.
Atunci ºi alta mai fãcu Minerva:
œnqa mnhst»ressin ™pˆ glukÝn Ûpnon œceue, pl£ze Se furiºã în casa lui Ulise 535
d p…nontaj, ceirîn d' œkballe kÚpella. oƒ d' La peþitori, le picurã pe gene
eÛdein êrnunto kat¦ ptÒlin, oÙd' ¥r' œti d¾n e†at', Somn dulce-ademenindu-i, când beau vinul
ªi cupele luându-le din mânã.
™pe… sfisin Ûpnoj ™pˆ blef£roisin œpipten.
Deci ei plecarã prin oraº sã doarmã,
aÙt¦r Thlšmacon prosšfh glaukîpij 'Aq»nh Cãdeau de somn ºi nu mai stau la masã. 540
k£tqesan, æj ™kšleusen 'OdussÁoj f…loj uƒÒj. ¨n d' El se sui la urmã-n vas, Minerva
Naintea lui ºezu pe dupã cârma
¥ra Thlšmacoj nhÕj ba‹n', Ãrce d' 'Aq»nh, nh d'
Corãbiei ºi Telemah alãturi.
™nˆ prumnÍ kat' ¥r' ›zeto: ¥gci d' ¥r' aÙtÁj ›zeto Corãbierii dezlegarã vasul,
Thlšmacoj. toˆ d prumn»si' œlusan, Apoi intrarã ºi pe bãnci ºezurã. 565
¨n d kaˆ aÙtoˆ b£ntej ™pˆ klh‹si kaq‹zon. Minerva le stârni un vânt prielnic,
Munteanul ce pe-ntunecata mare
to‹sin d' ‡kmenon oâron †ei glaukîpij 'Aq»nh, Sufla ºi ºuiera cu-nverºunare.
¢kraÁ zšfuron, kel£dont' ™pˆ o‡nopa pÒnton. Iar Telemah, zorind pe-ai lui tovarãºi,
Le-orândui sã puie-acum dichisul; 570
Thlšmacoj d' ˜t£roisin ™potrÚnwn ™kšleusen
Ei ascultau de vorba lui ºi-ndatã
Óplwn ¤ptesqai: toˆ d' ÑtrÚnontoj ¥kousan. Catargul cel de brad îl ridicarã
ƒstÕn d' e„l£tinon ko…lhj œntosqe mesÒdmhj ªi-l împlântarã-n grinda cea scobitã
ªi bine-l arcãnirã-n douã laturi
stÁsan ¢e…rantej, kat¦ d protÒnoisin œdhsan, ›lkon d' 575
ªi-ntinserã pe el vintrele albe
ƒst…a leuk¦ ™ãstršptoisi boeàsin. œmprhsen d' Cu bine rãsucitele curele.
¥nemoj mšson ƒst…on, ¢mfˆ d kàma ste…rV Iar pânza se umfla, de vânt bãtutã,
porfÚreon meg£l' ‡ace nhÕj „oÚshj: ªi valu-ntunecat vuia în jurul
Grindeiului corãbiei pornite;
[¹ d' œqeen kat¦ kàma diapr»ssousa kšleuqon.] 580
Ea alerga ºi drum tãia pe ape.
dhs£menoi d' ¥ra Ópla qo¾n ¢n¦ nÁa mšlainan Iar când aºa ei puserã dichisul
106 ODUSSEAIS. B ODISEEA. CÂNTUL II 107
kaˆ proÜconto ˜k£stoqi ™nnša taÚrouj. ªedeau bãrbaþii stol câte cinci sute
ªi vite aveau în faþã câte nouã.
eâq' oƒ spl£gcna p£santo, qeù d' ™pˆ mhr…' œkhan,
Gustau cu toþii fripte mãruntaie
oƒ d' „qÝj kat£gonto „d' ƒst…a nhÕj ™shj ªi zeului ardeau alese buturi.
ste‹lan ¢e…rantej, t¾n d' érmisan, ™k d' œban aÙto…: Iar cãlãtorii traserã de-a dreptul 15
Œxon d' ™j Pul…wn ¢ndrîn ¥gur…n te kaˆ ›draj, Cu fiii lui. Tovarãºii alãturi
Ospãþul pregãteau, frigeau la cãrnuri
œnq' ¥ra Nšstwr Âsto sÝn uƒ£sin, ¢mfˆ d' ˜ta‹roi
ªi în frigãri înfeliau o parte.
da‹t' ™ntunÒmenoi krša t' êptwn ¥lla t' œpeiron. oƒ Dar cum vãzurã pe strãini, grãmadã
d' æj oân xe…nouj ‡don, ¡qrÒoi Ãlqon ¤pantej, Venirã toþi, îi strânserã de mânã, 45
dÕj kaˆ toÚtJ œpeita dšpaj melihdšoj o‡nou La zei, de care toþi avem nevoie.
spe‹sai, ™peˆ kaˆ toàton Ñomai ¢qan£toisin El e mai mic, de-o seamã-ar fi cu mine,
De-aceea-ntâi þi-l dau potirul þie.”
eÜcesqai: p£ntej d qeîn catšous' ¥nqrwpoi.
Aºa vorbi, ºi i-a-nmânat paharul.
¢ll¦ neèterÒj ™stin, Ðmhlik…h d' ™moˆ aÙtù: Se bucurã Minerva de purtarea-i 65
toÜneka soˆ protšrJ dèsw crÚseion ¥leison.” Cuminte ºi la locul ei, cã-i dete
eÙcomšnoisi teleutÁsai t£de œrga. Nšstori mn Cu noi cei rugãtori la-ndeplinirea
Urãrilor. Dar mai întâi de toate
prètista kaˆ uƒ£si kàdoj Ôpaze, aÙt¦r œpeit'
Pe Nestor ºi pe fiii lui mãreºte-i
¥lloisi d…dou car…essan ¢moib¾n sÚmpasin ªi pentru marea sãrbãtoare-a jertfei
Pul…oisin ¢gakleitÁj ˜katÒmbhj. Frumos pe toþi pilenii rãsplãteºte-i. 75
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda, Cutezãtor, cã-l sprijini Minerva
Sã-ntrebe despre dusul lui pãrinte.
qars»saj: aÙt¾ g¦r ™nˆ fresˆ q£rsoj 'Aq»nh qÁc',
ªi nume bun sã-ºi capete-ntre oameni.
†na min perˆ patrÕj ¢poicomšnoio œroito, [ºd' †na ªi zise-aºa: „Tu, Nestor Neleiene,
min klšoj ™sqlÕn ™n ¢nqrèpoisin œcVsin:] Mândria mare-a neamului ahaic, 100
„ð f…l', ™pe… m' œmnhsaj ÑzÚoj, ¿n ™n ™ke…nJ Iar cãlãreþul Nestor îi rãspunde:
„Iubitul meu, tu-mi pomeneºti de greul
d»mJ ¢nštlhmen mšnoj ¥scetoi uŒej 'Acaiîn,
ªi caznele ce-avurãm noi aheii,
ºmn Ósa xÝn nhusˆn ™p' ºeroeidša pÒnton Amarnici luptãtori, în þar-aceea.
Vai, câte-am pãtimit pe murga mare 135
plazÒmenoi kat¦ lhd', ÓpV ¥rxeien 'AcilleÚj,
Când rãtãceam pe vase dupã pradã
ºd' Ósa kaˆ perˆ ¥stu mšga Pri£moio ¥naktoj
Mânaþi fiind de-Ahile, câte iarã
Prin harþele din jur de sub cetatea
116 ODUSSEAIS. G ODISEEA. CÂNTUL III 117
Cea mare-a craiului Priam, pe unde
marn£meq': œnqa d' œpeita katšktaqen Óssoi ¥ristoi:
Cãzurã-apoi vitejii cei de frunte! 140
œnqa mn A‡aj ke‹tai ¢r»oj, œnqa d' 'AcilleÚj,
Acolo zace Aias cel rãzboinic,
œnqa d P£trokloj, qeÒfin m»stwr ¢t£lantoj, œnqa d' ªi-Ahile, ºi Patroclu cel de-o seamã
™mÕj f…loj uƒÒj, ¤ma kraterÕj kaˆ ¢tarb»j, 'Ant… Cu zeii de ºoiman. Acolo zace
ªi Antiloh, voinicul ºi alesul
locoj, perˆ mn qe…ein tacÝj ºd macht»j: ¥lla te pÒll' 145
Fecior al meu, neîntrecut în arme
™pˆ to‹j p£qomen kak£: t…j ken ™ke‹na p£nta ge ªi-n repejunea lui. ªi alte multe
muq»saito kataqnhtîn ¢nqrèpwn; Pãþirãm noi atunci. Dar cine poate
De-a fir-a-pãr sã le înºire toate?
oÙd' e„ pent£etšj ge kaˆ ˜x£etej param…mnwn
Sã stai ºi cinci ºi ºase ani de-a rândul
™xeršoij, Ósa ke‹qi p£qon kak¦ d‹oi 'Acaio…: pr… Sã-ntrebi de toate câte suferirã 150
n ken ¢nihqeˆj s¾n patr…da ga‹an †koio. e„n£etej Sãracii cãpitani ahei la Troia,
g£r sfin kak¦ ·£ptomen ¢mfišpontej panto…oisi Cã tot nainte de-a-ncheia povestea
Þi s-ar urî ºi ai pleca în þarã,
dÒloisi, mÒgij d' ™tšlesse Kron…wn. Cãci nouã ani într-una fãrã preget
œnq' oÜ t…j pote mÁtin Ðmoiwq»menai ¥nthn ½qel', Cercam noi fel ºi chip sã-i dãm de capãt 155
™peˆ m£la pollÕn ™n…ka d‹oj 'OdusseÝj panto… Rãzboiului, ºi Dumnezeu la urmã,
Cu chiu, cu vai, abia ne-a dat izbânda.
oisi dÒloisi, pat¾r teÒj, e„ ™teÒn ge ke…nou
Pe vremea-aceea-n tabãrã nici unul
œkgonÒj ™ssi: sšbaj m' œcei e„sorÒwnta. Ã toi g¦r Nu sta sã se mãsoare cu Ulise
În agerimea minþii; pe oricine 160
màqo… ge ™oikÒtej, oÙdš ke fa…hj
Grozav îl dovedea cu isteþimea
¥ndra neèteron ïde ™oikÒta muq»sasqai. œnq' Ã Mãritul tãu pãrinte, cã pesemne
toi eŒoj mn ™gë kaˆ d‹oj 'OdusseÝj oÜte pot' Eºti fiul lui. Uimit mã uit la tine
e„n ¢gorÍ d…c' ™b£zomen oÜt' ™nˆ boulÍ, ¢ll' Cum dupã vorbã-i semeni. Nici n-ai crede
C-ar semãna un tânãr la vorbire 165
›na qumÕn œconte nÒJ kaˆ ™p…froni boulÍ
Aºa cu el. Cât a þinut rãzboiul,
frazÒmeq' 'Arge…oisin Ópwj Ôc' ¥rista gšnoito. Eu ºi Ulise nu ne dezbinarãm
aÙt¦r ™peˆ Pri£moio pÒlin diepšrsamen a„p»n, [bÁmen Vreodatã-n adunare ºi la sfatul
Bãtrânilor, ci tot uniþi, cu mintea
d' ™n n»essi, qeÕj d' ™kšdassen 'AcaioÚj,] kaˆ tÒte 170
ªi chibzuirea ne trudeam s-aducem
d¾ ZeÝj lugrÕn ™nˆ fresˆ m»deto nÒston Oºtirii noastre cel mai mare bine.
Dar când cetatea lui Priam luarãm,
Purceserãm pe mare, însã zeii
Ne-mprãºtiarã ºi ne-a fost întorsul
Nenorocit, ursit aºa de Joe, 175
118 ODUSSEAIS. G ODISEEA. CÂNTUL III 119
Cã n-am fost drepþi ºi-ntregi la cap cu toþii.
'Arge…ois', ™peˆ oÜ ti no»monej oÙd d…kaioi
De-aceea mulþi avurã soartã tristã,
p£ntej œsan: tî sfewn polšej kakÕn oton ™pšspon Cã-i urmãri urgia pierzãtoare
m»nioj ™x ÑloÁj glaukèpidoj Ñbrimop£trhj, A zânei cea cu ochi albaºtri, fiica
¼ t' œrin 'AtredVsi met' ¢mfotšroisin œqhke. Puternicului tatã, care puse 180
¢ll»lois': ™pˆ g¦r ZeÝj ½rtue pÁma kako‹o: ºîqen Cã Cel-de-sus ne-a dat rãstriºte mare.
Iar dimineaþa traserãm pe mare
d' oƒ mn nšaj ›lkomen e„j ¤la d‹an
Corãbiile unii ºi-nluntrarãm
kt»mat£ t' ™ntiqšmesqa baquzènouj te guna‹kaj. ¹m… Avutul ºi femei frumos încinse.
Cealaltã jumãtate din oºtire, 205
seej d' ¥ra laoˆ ™rhtÚonto mšnontej
Fiind þinutã-n loc, rãmase-acolo
aâqi par' 'AtredV 'Agamšmnoni, poimšni laîn:
Pe lângã-Atride Agamemnon craiul.
¹m…seej d' ¢nab£ntej ™laÚnomen: aƒ d m£l' ðka Iar noi suind în vase-atunci plecarãm
œpleon, ™stÒresen d qeÕj megak»tea pÒnton. ªi vasele pluteau aºa de iute!
Noianu-ntins un zeu îl netezise. 210
™j Tšnedon d' ™lqÒntej ™ršxamen ƒr¦ qeo‹sin,
Când noi sosirãm în Tenèdos, dornici
De casa noastrã, zeilor jerfirãm.
120 ODUSSEAIS. G ODISEEA. CÂNTUL III 121
Dar încã nu vru Joe sã ne-ntoarcem,
o‡kade ƒšmenoi: ZeÝj d' oÜ pw m»deto nÒston,
Nemilostivul, ºi aprinse iarã
scštlioj, Ój ·' œrin ðrse kak¾n œpi deÚteron aâtij. A certei parã. Dintre noi o parte 215
oƒ mn ¢postršyantej œban nšaj ¢mfiel…ssaj ¢mf' Sub iscusitul, vrednicul Ulise
'OdusÁa ¥nakta dafrona poikilom»thn, Se-ntoarserã napoi cu-a lor corãbii
Spre-a mulþumi pe craiul Agamemnon,
aâtij ™p' 'AtredV 'Agamšmnoni Ãra fšrontej: aÙt¦r ™gë Iar eu, luându-mi stolul meu de vase,
sÝn nhusˆn ¢ollšsin, a† moi œponto, feàgon, ™peˆ Pornii la drum, simþind cã nu-i a bine. 220
¢ndrÒj, ™peˆ kaˆ ke‹noj ™te…sato patrofonÁa, I-a dat Egist vicleanul, care însã
A‡gisqon dolÒmhtin, Ó oƒ patšra klutÕn œkta. Amar o mai plãti. De-aceea-i bine
Ca omul dupã moarte-un fiu sã lase
kaˆ sÚ, f…loj, m£la g£r s' ÐrÒw kalÒn te mšgan te, Ca sã-l rãzbune, cum a fost Oreste,
¥lkimoj œss', †na t…j se kaˆ ÑyigÒnwn ™å e‡pV.” Cã el ucise pe omorâtorul 270
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: Vestitului sãu tatã. Cum se vede,
ªi tu eºti, dragul meu, frumos ºi mare
„ð Nšstor Nhlh£dh, mšga kàdoj 'Acaiîn, kaˆ ªi deci destul de tare, ca urmaºii
l…hn ke‹noj mn ™te…sato, ka… oƒ 'Acaioˆ De bine sã vorbeascã ºi de tine.”
Chititul Telemah rãspunse: „Nestor, 275
o‡sousi klšoj eÙrÝ kaˆ ™ssomšnoisin ¢oid»n. aŠ g¦r
Tu marea fal-a neamului ahaic,
™moˆ toss»nde qeoˆ dÚnamin periqe‹en, te… Prea bine-ºi rãzbunã Orest pe dânsul,
sasqai mnhstÁraj Øperbas…hj ¢legeinÁj, Cã n-au sã-l uite niciodatã-aheii
o† tš moi Øbr…zontej ¢t£sqala mhcanÒwntai. ªi mare slavã-i vor cânta urmaºii.
Sã-mi dea ºi mie-aºa putere zeii 280
¢ll' oÜ moi toioàton ™pšklwsan qeoˆ Ôlbon, Sã mã rãzbun pe peþitorii mamei,
patr… t' ™mù kaˆ ™mo…: nàn d cr¾ tetl£men œmphj.” Cã prea mã doare-a lor nelegiuire.
Cum râs de mine-ºi fac ºi pun la cale
Blestemãþii! Dar nu ursirã zeii
Ca astfel de noroc s-am eu ºi tata. 285
™n meg£rois' ¢škhti sšqen kak¦ mhcan£asqai. e„pš moi, Ca niºte hoþi se poartã peþitorii
Cei mulþi ai mamei tale, spune-mi mie:
º ˜kën Øpod£mnasai, Ã sš ge laoˆ ™cqa…rous' ¢n¦
Te laºi batjocorit de bunãvoie?
dÁmon, ™pispÒmenoi qeoà ÑmfÍ. t…j d' od' e‡ kš Sau te urãsc locuitorii þãrii
potš sfi b…aj ¢pote…setai ™lqèn, ªi-ascultã spusa vrunui zeu? Dar ce ºtii 295
boulo…mhn d' ¨n ™gè ge kaˆ ¥lgea poll¦ mog»saj „Ce vorbã þi-a scãpat din rostul gurii,
Tu, Telemah? Sã vrea un zeu, cã lesne
235 o‡kadš t' ™lqšmenai kaˆ nÒstimon Ãmar „dšsqai,
L-ar izbãvi pe om ºi din departe.
™lqën ¢polšsqai ™fšstioj, æj 'Agamšmnwn Dar eu aº vrea, chiar dupã multe-amaruri,
Mai bine sã mã-ntorc la mine-n þarã 320
Nšstor', ™peˆ per…oide d…kaj ºd frÒnin ¥llwn: Întrece pe ceilalþi; împãrãþit-a,
Precum se zice, vârste trei de oameni
trˆj g¦r d» m…n fasin ¢n£xasqai gšne' ¢ndrîn, éj
ªi-n faþã-mi pare asemenea cu zeii.
tš moi ¢q£natoj „nd£lletai e„sor£asqai. O, Nestor Neleiene, spune-mi mie,
ð Nšstor Nhlh£dh, sÝ d' ¢lhqj ™n…spej: Te rog, tot adevãrul. Cum se stinse 340
¥ra tÒn ge kÚnej te kaˆ o„wnoˆ katšdayan ke… Ci câini ºi corbi l-ar fi mâncat pe dânsul,
menon ™n ped…J ˜k¦j ¥steoj, oÙd kš t…j min Zvârlit pe câmp departe de cetate
ªi nu l-ar fi jãlit nici o femeie,
klaàsen 'Acai£dwn: m£la g¦r mšga m»sato œrgon.
Cãci fapta-i fuse prea nelegiuitã.
Cã-n timp ce noi ne rãzboiam în Troia, 360
128 ODUSSEAIS. G ODISEEA. CÂNTUL III 129
El huzurind în fundul þãrii Argos
¹me‹j mn g¦r ke‹qi polšaj telšontej ¢šqlouj
Cea cu pãºuni de cai, umbla cu vorba
¼meq': Ð d' eÜkhloj mucù ”Argeoj ƒppobÒtoio pÒll' Stãruitor sã-nºele pe soþia
'Agamemnonšhn ¥locon qšlgesken œpessin. ¹ d' Lui Agamemnon. La-nceput respinse
Mãrita Clitemnestra mârºãvia, 365
à toi tÕ prˆn mn ¢na…neto œrgon ¢eikšj, d‹a
Cãci ea era de treabã ºi asupra-i
Klutaimn»strh: fresˆ g¦r kšcrht' ¢gaqÍsi: p¦r d' ¥r'
Veghea un cântãreþ, pe care-Atride,
œhn kaˆ ¢oidÕj ¢n»r, ú pÒll' ™pštellen Plecând la Troia, dinadins îl puse
'Atredhj Tro…hnde kiën e‡rusqai ¥koitin. Sã-i strãjuie nevasta. Dar la urmã,
Când cei-de-sus menirã-a ei cãdere, 370
¢ll' Óte d» min mo‹ra qeîn ™pšdhse damÁnai, d¾ Atunci Egist pe cântãreþ îl duce
tÒte tÕn mn ¢oidÕn ¥gwn ™j nÁson ™r»mhn Într-un ostrov pustiu ºi-l lasã-acolo
k£llipen o„wno‹sin ›lwr kaˆ kÚrma genšsqai, t¾n d' Spre-a fi mâncat de pasãri rãpitoare.
™qšlwn ™qšlousan ¢n»gagen Ónde dÒmonde. Apoi voios cã se-nvoi cu dânsa,
O ia cu el acasã. Multe buturi 375
poll¦ d mhr…' œkhe qeîn ƒero‹s' ™pˆ bwmo‹j, Mai arse pe-ale zeilor altare
poll¦ d' ¢g£lmat' ¢nÁyen, Øf£smat£ te crusÒn te, ªi închinã la temple multe-odoare
De þesãturi ºi aur; lucru mare,
™ktelšsaj mšga œrgon, Ö oÜ pote œlpeto qumù.
Neaºteptat de dânsul, isprãvise.
¹me‹j mn g¦r ¤ma plšomen Tro…hqen „Òntej, În vremea asta eu cu Menelaos 380
'Atredhj kaˆ ™gè, f…la e„dÒtej ¢ll»loisin: Ca buni prieteni am plecat din Troia
¢ll' Óte SoÚnion ƒrÕn ¢fikÒmeq', ¥kron 'Aqhnšwn, ªi amândoi corãbiam pe mare.
Dar când eram la sfântul Suniu, capul
œnqa kubern»thn Menel£ou Fo‹boj 'ApÒllwn oŒs' Þinutului Atenei, iatã Febos,
¢gano‹si bšlessin ™poicÒmenoj katšpefne, Cu blândele-i sãgeþi ochind, ucise 385
phd£lion met¦ cersˆ qeoÚshj nhÕj œconta, FrÒntin Pe unul Frontis, fiul lui Onètor,
Cârmaciul lui Atride Menelaos,
'Onhtor…dhn, Öj ™ka…nuto fàl' ¢nqrèpwn
Când se þinea cu mânele de cârma
nÁa kubernÁsai, ÐpÒte spšrcoien ¥ellai. Corãbiei ce alerga pe valuri,
Pe Frontis care-n lume n-avea seamãn 390
ìj Ð mn œnqa katšscet', ™peigÒmenÒj per Ðdo‹o,
La cârmuit de vase pe furtunã.
Ôfr' ›taron q£ptoi kaˆ ™pˆ ktšrea kter…seien. ¢ll' Se-nlimãni acolo Menelaos,
Óte d¾ kaˆ ke‹noj „ën ™pˆ o‡nopa pÒnton ™n Cu toatã graba lui, sã-ngroape soþul,
nhusˆ glafurÍsi Malei£wn Ôroj a„pÝ Sã-ºi facã cea din urmã datorie.
Dar când ºi el cãlãtorind pe mare 395
kaˆ sÚ, f…loj, m¾ dhq¦ dÒmwn ¥po tÁl' ¢l£lhso, Viteazul aducând avere multã,
Pe cât putu sã-ncapã în corãbii.
kt»mat£ te prolipën ¥ndraj t' ™n so‹si dÒmoisin
ªi tu, iubite, îndelung departe
oÛtw Øperfi£louj, m» toi kat¦ p£nta f£gwsi Nu pribegi lãsând acas-avutul
132 ODUSSEAIS. G ODISEEA. CÂNTUL III 133
ªi oameni desfrânaþi sã nu te prade 435
¢ll' ¥ge t£mnete mn glèssaj, ker£asqe d onon, „Frumos, ce-i drept, ai cuvântat, bãtrâne,
Dar hai, tãiaþi voi limbi de pe altare
Ôfra Poseid£wni kaˆ ¥llois' ¢qan£toisi spe…santej ªi vin amestecaþi spre închinare
ko…toio medèmeqa: to‹o g¦r érh. Neptunului ºi altor zei, ca-n urmã
Sã ne vedem de somn, cã-i tocmai vremea. 460
½dh g¦r f£oj o‡ceq' ØpÕ zÒfon, oÙd œoike
Lumina-apuse acum, veni amurgul
dhq¦ qeîn ™n daitˆ qaassšmen, ¢ll¦ nšesqai.” ªi la ospãþul zeilor nu-i bine
·a DiÕj qug£thr, oƒ d' œkluon aÙdhs£shj: Sã-ntârziem mai mult, ci sã ne-ntoarcem.”
Aºa grãi, ºi dânºii ascultarã.
to‹si d k»rukej mn Ûdwr ™pˆ ce‹raj œceuan, koàroi d 465
Iar crainicii pe mâni le toarnã apã,
krhtÁraj ™pestšyanto poto‹o, nèmhsan d' ¥ra p©sin Cu vin feciorii vârfuiesc ulcioare.
™parx£menoi dep£essi: glèssaj d' ™n purˆ b£llon, Ei gustã-ntâi ºi-mpart la toþi potire,
¢nist£menoi d' ™pšleibon. aÙt¦r ™peˆ spe‹s£n te Aruncã limbi pe foc, apoi se scoalã
ªi-nchinã vin. Iar dupã ce-nchinarã
p…on q' Óson ½qele qumÒj,
ªi-ºi mulcomirã pofta cu bãutul, 470
d¾ tÒt' 'Aqhna…h kaˆ Thlšmacoj qeoeid¾j Minerva-atunci ºi Telemah zorirã
134 ODUSSEAIS. G ODISEEA. CÂNTUL III 135
Spre vasul albiat napoi sã plece.
¥mfw ƒšsqhn ko…lhn ™pˆ nÁa nšesqai:
Dar îi þinu, aºa luându-i, Nestor:
Nšstwr aâ katšruke kaqaptÒmenoj ™pšessi:
„Fereascã Cel-de-sus ca voi sã mergeþi
„ZeÝj tÒ g' ¢lex»seie kaˆ ¢q£natoi qeoˆ ¥lloi, La vasul vostru astfel de la mine 475
æj Øme‹j par' ™me‹o qo¾n ™pˆ nÁa k…oite Ca de la un calic, sãrac cu totul,
Ce n-are-un aºternut, un þol în casã
éj tš teu À par¦ p£mpan ¢ne…monoj º penicroà, ú Spre odihnirea lui ºi-a unui oaspe.
oÜ ti cla‹nai kaˆ ·»gea pÒll' ™nˆ o‡kJ, Ba niciodatã n-are sã se culce
Pe podu-unei corãbii tocmai fiul 480
oÜt' aÙtù malakîj oÜte xe…noisin ™neÚdein.
Viteazului Ulise, câtã vreme
aÙt¦r ™moˆ p£ra mn cla‹nai kaˆ ·»gea kal£.
Eu vieþuiesc ºi am feciori acasã
oÜ qhn d¾ toàd' ¢ndrÕj 'OdussÁoj f…loj uƒÕj Ce pot primi pe cei ce vin la mine.”
nhÕj ™p' „kriÒfin katalšxetai, Ôfr' ¨n ™gè ge Grãi Minerva cea cu ochi strãlucii:
„Cã bine-ai zis, tu, dragul meu moº Nestor; 485
zèw, œpeita d pa‹dej ™nˆ meg£roisi l…pwntai xe… Se cade Telemah sã mi te-asculte,
nouj xein…zein, Ój t…j k' ™m¦ dèmaq' †khtai.” tÕn C-aºa e mai cu cale. El cu tine
d' aâte prosšeipe qe¦ glaukîpij 'Aq»nh: „eâ d¾ taàt£ Sã meargã la palatul tãu sã doarmã,
g' œfhsqa, gšron f…le: soˆ d œoike Iar eu la vasul negru mã voi duce
Spre-a da curaj la oameni ºi-a le spune 490
Thlšmacon pe…qesqai, ™peˆ polÝ k£llion oÛtw. Ce trebuie, cãci între ei eu singur
¢ll' oátoj mn nàn soi ¤m' ›yetai, Ôfra ken eÛdV Sunt mai bãtrân; ceilalþi care-l urmeazã
so‹sin ™nˆ meg£roisin: ™gë d' ™pˆ nÁa mšlainan Din dragoste, sunt tineri, toþi de-o seamã
Cu inimosul Telemah. Acolo
em', †na qarsÚnw q' ˜t£rouj e‡pw te ›kasta. 495
Dormi-voi în corabie-astã-noapte,
ooj g¦r met¦ to‹si gera…teroj eÜcomai enai: Iar mâne dimineaþã mã voi duce
La cauconii cei viteji, la care
oƒ d' ¥lloi filÒthti neèteroi ¥ndrej ›pontai, p£ntej
Mã cheamã grea ºi veche datorie,
Ðmhlik…h megaqÚmou Thlem£coio. œnqa ke Iar tu pe Telemah, fiindu-þi oaspe,
lexa…mhn ko…lV par¦ nh mela…nV, Trimite-l c-o teleagã ºi cu unul 500
aÙtù kaˆ pa…dessi kaˆ a„do…V parako…ti: soˆ d' Iubiþilor mei fii, soþiei mele
Cea vrednicã de cinste, slavã naltã.
aâ ™gë ·šxw boàn ½nin eÙrumštwpon,
Þi-oi da prinos o juncã latã-n frunte,
¢dm»thn, ¿n oÜ pw ØpÕ zugÕn ½gagen ¢n»r: t»n Neîmblânzitã ºi neînjugatã
ªi polei-voi coarnele cu aur.” 520
toi ™gë ·šxw crusÕn kšrasin periceÚaj.”
Aºa urã, ºi-l auzi Minerva.
ìj œfat' eÙcÒmenoj, toà d' œklue Pall¦j 'Aq»nh.
Iar dupã asta cãlãreþul Nestor,
to‹sin d' ¹gemÒneue Ger»nioj ƒppÒta Nšstwr, Urmat de gineri ºi de fii, purcese
uƒ£si kaˆ gambro‹sin, ˜¦ prÕj dèmata kal£. Spre casele lui mândre. Când sosirã
Cu toþii la palat, acolo-n salã 525
¢ll' Óte dèmaq' †konto ¢gaklut¦ to‹o ¥naktoj,
Pe rând ºezurã-n scaune ºi-n jeþuri.
˜xe…hj ›zonto kat¦ klismoÚj te qrÒnouj te: to‹j ªi cum venirã, în ulcior bãtrânul
d' Ð gšrwn ™lqoàsin ¢n¦ krhtÁra kšrassen Amesteca cu apã un vin dulce
De unsprezece ani, ce-l deschisese
o‡nou ¹dupÒtoio, tÕn ˜ndek£tJ ™niautù êxen
ªi-abia îl destupase chelãriþa. 530
tam…h kaˆ ¢pÕ kr»demnon œluse: Din el stropind, se tot ruga de fiica
toà Ð gšrwn krhtÁra ker£ssato, poll¦ d' 'Aq»nV Celui-de-sus ce-nvolburã furtuna,
eÜcet' ¢pospšndwn, koÚrV DiÕj a„giÒcoio. Iar dupã ce-nchinarã ºi bãurã
Cât vrurã ei, se duse fiecare
aÙt¦r ™peˆ spe‹s£n te p…on q' Óson ½qele qumÒj, La el acasã sã se culce. Numai 535
oƒ mn kakke…ontej œban okÒnde ›kastoj, Pe Telemah, odrasla lui Ulise,
tÕn d' aÙtoà ko…mhse Ger»nioj ƒppÒta Nšstwr, L-opri acolo Nestor ca sã doarmã
Pe pat strujit în tinda cea cu boltã
Thlšmacon, f…lon uƒÕn 'OdussÁoj qe…oio, Rãsunãtoare, ºi cu el alãturi
trhto‹s' ™n lecšessin, Øp' a„qoÚsV ™ridoÚpJ,
138 ODUSSEAIS. G ODISEEA. CÂNTUL III 139
Pe Pisistrat, lãncer destoinic, steagul 540
d' ¥ra Thlšmacon qeoe…kelon eŒsan ¥gontej. „Grãbiþi-vã, copii, sã-mi faceþi voia
Ca sã-mbunãm nainte pe Minerva,
to‹si d mÚqwn Ãrce Ger»nioj ƒppÒta Nšstwr:
Cã ne-a venit fãþiº la sãrbãtoare.
„karpal…mwj moi, tškna f…la, krh»nat' ™šldwr, Ôfr' La câmp sã meargã unul cât mai iute
à toi prètista qeîn ƒl£ssom' 'Aq»nhn, Sã spunã ca sã mâne-ncoa vãcarul 565
œcwn ™n ceirˆ par…stato, boàn ™pikÒywn. Sã-njunghe vita; iar Perseu sta gata
Cu vasul pentru sânge. Cãlãreþul
PerseÝj d' ¢mn…on ece. gšrwn d' ƒpphl£ta Nšstwr Moº Nestor începu sã facã slujba
cšrnib£ t' oÙlocÚtaj te kat»rceto, poll¦ d' 'Aq»nV Cu orzul, cu agheasma ºi, zeiþei
eÜcet' ¢parcÒmenoj, kefalÁj tr…caj ™n purˆ b£llwn. Rostindu-i calde rugi, zvârli în flãcãri 600
zeÚxaq' Øf' ¤rmat' ¥gontej, †na pr»ssVsin Ðdo‹o.” Luã cuvântul ºi-ncepu moº Nestor:
„Copiii mei, aduceþi telegarii
ìj œfaq', oƒ d' ¥ra toà m£la mn klÚon ºd' ™p…qonto,
ªi înhãmaþi-i, ºi grãbiþi-i calea
karpal…mwj d' œzeuxan Øf' ¤rmasin çkšaj †ppouj. ™n Lui Telemah”. Aºa grãi, iar dânºii
d gun¾ tam…h s‹ton kaˆ onon œqhken Cu drag îl ascultarã. Caii repezi 645
uƒšoj 'OrtilÒcoio, tÕn 'AlfeiÕj tške pa‹da. œnqa d Acolo dânºii-ºi petrecurã noaptea,
Iar el le dete daruri de-ospeþie.
nÚkt' ¥esan, Ð d' ¥ra xein»a dîken. Ãmoj d'
A doua zi, când se ivirã zorii
ºrigšneia f£nh ·odod£ktuloj 'Hèj, †ppouj t' Trandafirii, ei înhãmarã caii
™zeÚgnunt' ¢n£ q' ¤rmata poik…l' œbainon, ªi-n carul înflorat suind, plecarã 665
ìj oƒ mn da…nunto kaq' Øyerefj mšga dîma Cãci n-avu parte de la zei Elena
Sã aibã alt copil, de când nãscuse
ge…tonej ºd œtai Menel£ou kudal…moio, Pe Hermiona, fiica-i drãgãlaºã,
terpÒmenoi: met¦ dš sfin ™mšlpeto qe‹oj ¢oidÕj Sulegetã ca Venera de aur.
form…zwn: doië d kubisthtÁre kat' aÙtoÝj Aºa benchetuiau în casa mare 25
¢ll' e‡p', ½ sfwn katalÚsomen çkšaj †ppouj, Ã Ce-i de fãcut: sã dezlegãm noi caii
De la teleaga lor, ori e mai bine
¥llon pšmpwmen ƒkanšmen, Ój ke fil»sV.”
Sã-i îndrumãm în gazdã la un altul?”
tÕn d mšg' Ñcq»saj prosšfh xanqÕj Menšlaoj: „oÙ Dar se rãsti bãlanul Menelaos:
mn n»pioj Ãsqa, Bohqodh 'Etewneà, „Eteoneus, fiu al lui Boetos, 45
™n cersˆn ˜lèn, t£ ·£ oƒ gšra p£rqesan aÙtù. Ca parte-a lui de cinste, o puse-n faþã
Strãinilor. Ei mâinile-ncepurã
oƒ d' ™p' Ñne…aq' ˜to‹ma proke…mena ce‹raj ‡allon.
Sã-ntindã la bucatele gãtite.
aÙt¦r ™peˆ pÒsioj kaˆ ™dhtÚoj ™x œron ›nto, Iar când de-ajuns mâncarã ºi bãurã,
Numaidecât feciorul lui Ulise, 95
d¾ tÒte Thlšmacoj prosefènee Nšstoroj uƒÒn,
De Pisistrat apropiindu-ºi capul
¥gci scën kefal»n, †na m¾ peuqo…aq' oƒ ¥lloi:
Spre-a nu fi auzit de alþii, zise:
„fr£zeo, Nestor…dh, tù ™mù kecarismšne „Ian uite, dragul meu, tu, Nestorene,
qumù, calkoà te sterop¾n kat¦ dèmata ºc»enta Prin sala asta ce frumos rãsunã!
Ce strãlucire de argint, de aur, 100
crusoà t' ºlšktrou te kaˆ ¢rgÚrou ºd' ™lšfantoj.
De-aramã ºi de chihlimbar ºi fildeº!
ZhnÒj pou toi»de g' 'Olump…ou œndoqen aÙl», Doar în Olimp de-o fi cumva la Joe
Óssa t£d' ¥speta poll£: sšbaj m' œcei e„sorÒwnta.” Palat la fel. Ce frumuseþi nespuse
ªi ce minuni! Uimirea mã cuprinde!”
toà d' ¢goreÚontoj xÚneto xanqÕj Menšlaoj, 105
Luã Atride seama când ºoptirã
ka… sfeaj fwn»saj œpea pterÒenta proshÚda: ªi le rosti cuvinte zburãtoare:
152 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 153
„Copiii mei, nu-i nici un om pe lume
„tškna f…l', Ã toi Zhnˆ brotîn oÙk ¥n tij ™r…zoi:
De semuit cu Joe, cãci palatul
¢q£natoi g¦r toà ge dÒmoi kaˆ kt»mat' œasin:
ªi-avutul lui n-au moarte niciodatã.
¢ndrîn d' ½ kšn t…j moi ™r…ssetai, º kaˆ oÙk…, Doar între oameni pot sã fie unii 110
kt»masin. Ã g¦r poll¦ paqën kaˆ pÒll' ™palhqeˆj Mai mult sau mai puþin bogaþi ca mine.
Ci multe-am pãtimit ºi multã vreme
ºgagÒmhn ™n nhusˆ kaˆ Ñgdo£tJ œtei Ãlqon,
Pe lume-am rãtãcit pânã ce adus-am
KÚpron Foin…khn te kaˆ A„gupt…ouj ™palhqe…j, Averea pe corãbii. Tocma-n anul
A„q…op£j q' ƒkÒmhn kaˆ Sidon…ouj kaˆ 'EremboÝj Al optulea venii din pribegia 115
naiet£onta, kecandÒta poll¦ kaˆ ™sql£. ïn Ôfelon Veþi fi ºtiind ºi voi din auzite
De la pãrinþi, oricare vor fi dânºii,
trit£thn per œcwn ™n dèmasi mo‹ran na…ein, oƒ d'
Cã multe-am mai pãþit; mi se prãdase
¥ndrej sÒoi œmmenai, o‰ tÒt' Ôlonto Tro…V ™n Palatul meu cuprinzãtor de multe
eÙre…V, ˜k¦j ”Argeoj ƒppobÒtoio. ªi mari comori . Mai bine-aveam acuma 135
ThlšmacÒj q', Ön œleipe nšon gegaît' ™nˆ o‡kJ.” ªi Telemah, pe care-l pãrãsise
Abia nãscut acasã.” Asta zise,
ìj f£to, tù d' ¥ra patrÕj Øf' †meron ðrse gÒoio: d£kru
ªi Telemah, de dorul lui Ulise,
d' ¢pÕ blef£rwn cam£dij b£le patrÕj ¢koÚsaj, Fu-nduioºat ºi-l podidirã lacrimi
cla‹nan porfuršhn ¥nt' Ñfqalmo‹in ¢nascën Din pleoape pe obraji, când auzise 160
kaˆ nàn, e‡ t… pou œsti, p…qoiÒ moi: oÙ g¦r ™gè Deci dacã-i chip, ascultã-acum la mine.
ge tšrpom' ÑdurÒmenoj metadÒrpioj, ¢ll¦ kaˆ 'Hëj Nu-mi place mie bocetul la masã.
Doar o sã vie ziua cea de mâne
œssetai ºrigšneia: nemessîma… ge mn oÙdn kla…ein, ªi nu mã supãr dac-atunci jãli-veþi
Ój ke q£nVsi brotîn kaˆ pÒtmon ™p…spV. toàtÒ nu Pe orice muritor care s-ar stinge. 275
kaˆ gšraj oon Ñzuro‹si broto‹si, Cã pentru bieþii oameni numai una
E cinstea cea din urmã: sã-þi tai pãrul
ke…rasqa… te kÒmhn balšein t' ¢pÕ d£kru pareiîn. ªi pe obraz sã laºi sã-þi curgã lacrimi.
kaˆ g¦r ™mÕj tšqnhken ¢delfeÒj, oÜ ti k£kistoj Doar a pierit ºi frate-meu, ºi n-a fost
În oaste cel mai nebãrbat din Argos. 280
'Arge…wn: mšlleij d sÝ ‡dmenai: –oÙ g¦r ™gè ge
Vei fi ºtiind-o tu. Eu niciodatã
½nths' oÙd ‡don: –perˆ d' ¥llwn fasˆ genšsqai Nu fui cu el ºi nu-l vãzui. Se zice
'Ant…locon, perˆ mn qe…ein tacÝn ºd macht»n.” Cã pe-Antiloh nu-l întrecea nici unul
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh xanqÕj Menšlaoj: În repejune ºi-n rãzboinicie.”
Bãlanul Menelaos îi rãspunse: 285
„ð f…l', ™peˆ tÒsa epej, Ós' ¨n pepnumšnoj ¢n¾r
„Iubitul meu, grãit-ai tot ce poate
e‡poi kaˆ ·šxeie, kaˆ Öj progenšsteroj e‡h: to…ou Grãi ºi face-un om cu cap ºi-n vârstã
g¦r kaˆ patrÒj, Ö kaˆ pepnumšna b£zeij. ·e‹a d' Mai naintat ca tine. Nu mã mirã;
Ca fiu al unui tatã cum e Nestor,
¢r…gnwtoj gÒnoj ¢nšroj, ú te Kron…wn 290
Tu cugeþi sãnãtos. Se vede lesne
Vlãstarul unui om pe care Joe
162 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 163
L-a fericit ca soþ ºi ca pãrinte,
Ôlbon ™piklèsV gamšont… te geinomšnJ te,
Cã-i dete necurmatã bucurie,
æj nàn Nšstori dîke diamperj ½mata p£nta aÙtÕn mn Tihnit sã-ºi ducã greul bãtrâneþii
liparîj ghraskšmen ™n meg£roisin, uƒšaj aâ În casa lui ºi feþii lui sã fie 295
pinutoÚj te kaˆ œgcesin enai ¢r…stouj. ¹me‹j d Întregi la minte ºi-osebiþi în arme.
Lãsãm dar la o parte tânguirea
klauqmÕn mn ™£somen, Öj prˆn ™tÚcqh, dÒrpou
Cu care-am început ºi sã ne punem
d' ™xaàtij mnhsèmeqa, cersˆ d' ™f' Ûdwr Din nou la cinã. Apã sã ne toarne
ceu£ntwn: màqoi d kaˆ ºîqšn per œsontai Din nou pe mâni. De povestit e vreme 300
uƒÕn calkù dhÒJen, Ð d' Ñfqalmo‹sin Ðrùto. ªi el vedea sfârºitul lor cu ochii;
to‹a DiÕj qug£thr œce f£rmaka mhtiÒenta, Aºa de bune, mãestrite daruri
Avea Elena date de soþia
™sql£, t£ oƒ PolÚdamna pÒren, Qînoj par£koitij,
Lui Tonos, Polidamna din Egipet,
A„gupt…h, tÍ ple‹sta fšrei ze…dwroj ¥roura Pe unde þãrna darnicã-n bucate 320
aÙtÒn min plhgÍsin ¢eikel…Vsi dam£ssaj, De furcã mult. Tot trupul ºi-l sluþise
Rãnindu-se ºi îmbrãcat în zdrenþe,
spe‹ra k£k' ¢mf' êmoisi balèn, o„kÁ ™oikèj,
În chip de rob, se furiºã-n cetatea
¢ndrîn dusmenšwn katšdu pÒlin eÙru£guian. Vrãjmaºilor ºi, prefãcut, Ulise
¥llJ d' aÙtÕn fwtˆ katakrÚptwn ½ske Pãrea un cerºetor, cu totul altul 345
ka… toi Dhfoboj qeoe…keloj ›spet' „oÚsV. ªi Deifob cel arãtos ca zeii,
De trei ori ocolit-ai matahala
trˆj d per…steixaj ko‹lon lÒcon ¢mfafÒwsa,
Scobitã pipãind-o ºi pe nume
™k d' Ñnomakl»dhn Danaîn ÑnÒmazej ¢r…stouj, Strigat-ai pe danai, pe toþi fruntaºii
Ascunºi în cal ºi îngânat-ai glasul 385
p£ntwn 'Arge…wn fwn¾n ‡skous' ¢lÒcoisin:
Soþiei fiecãrui dintre dânºii.
aÙt¦r ™gë kaˆ Tudedhj kaˆ d‹oj 'OdusseÝj ¼menoi Eu care stam la mijloc cu Tidide
™n mšssoisin ¢koÚsamen, æj ™bÒhsaj. nî mn ªi cu Ulise glasul þi-auzirãm.
¢mfotšrw mene»namen Ðrmhqšntej Dam zor atunci ºi eu ºi Diomede
Sã nãvãlim afarã sau îndatã 390
À ™xelqšmenai À œndoqen ay' Øpakoàsai:
De-acolo sã rãspundem, dar Ulise
¢ll' 'OduseÝj katšruke kaˆ œsceqen ƒemšnw per. Ne-a potolit ºi ne-a-nfrânat nãvala.
œnq' ¥lloi mn p£ntej ¢k¾n œsan uŒej 'Acaiîn, Atunci tãcurã molcom toþi aheii;
Anticlos, singur, mai voia sã schimbe
”Antikloj d sš g' ooj ¢me…yasqai ™pšessin 395
Cu tine vorba, dar pe loc Ulise
½qelen: ¢ll' 'OduseÝj ™pˆ m£staka cersˆ p…eze Cu mâni vânjoase i-astupase gura
ªi ne feri de pacoste, þiindu-l
nwlemšwj kraterÍsi, s£wse d p£ntaj 'AcaioÚj: tÒfra d' œc',
Aºa într-una pânã ce Minerva
Ôfra se nÒsfin ¢p»gage Pall¦j 'Aq»nh.”
De noi atunci te-a depãrtat pe tine.”
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: Mintosul Telemah la asta zise: 400
168 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 169
„Nãlþate-Atrid, stãpânitor de oameni,
„'Atredh Menšlae diotrefšj, Ôrcame laîn,
E ºi mai dureros cã toate-aceste
¥lgion: oÙ g£r o† ti tÒ g' ½rkese lugrÕn Ôleqron,
Pe el de soartã crudã nu-l scutirã,
oÙd' e‡ oƒ krad…h ge sidhršh œndoqen Ãen. ªi nu l-ar fi scutit, de-avea Ulise
Chiar inimã de fier. Dar hai sã mergem 405
¢ll' ¥get' e„j eÙn¾n tr£peq' ¼meaj, Ôfra kaˆ ½dh
Sã ne culcãm în pat, ca noi pe urmã,
ÛpnJ Ûpo glukerù tarpèmeqa koimhqšntej.”
Dormind, de-odihnã dulce s-avem parte.”
ìj œfat', 'Arge…h d' `Elšnh dmJÍsi kšleuse Cum zise el, Elena argeiana
dšmni' Øp' a„qoÚsV qšmenai kaˆ ·»gea kal¦ La roabe porunci sã care paturi
În tindã ºi sã-mpãture-aºternuturi 410
porfÚre' ™mbalšein, storšsai t' ™fÚperqe t£phtaj cla… Frumoase porfirii, sã-ntindã scoarþe
naj t' ™nqšmenai oÜlaj kaqÚperqen ›sasqai. aƒ d' ªi moi velinþi de-acoperit sã puie.
‡san ™k meg£roio d£oj met¦ cersˆn œcousai, Iar roabele ieºirã-apoi din salã
dšmnia d' ™stÒresan: ™k d xe…nouj ¥ge kÁrux. Cu facle-n mâni ºi aºternurã paturi.
Acolo-i duse pe strãini un crainic 415
oƒ mn ¥r' ™n prodÒmJ dÒmou aÙtÒqi koim»santo, ªi amândoi în tindã se culcarã,
ThlšmacÒj q' ¼rwj kaˆ Nšstoroj ¢glaÕj uƒÒj: Voinicul Telemah ºi al lui Nestor
'Atredhj d kaqeàde mucù dÒmou Øyhlo‹o, Fecior chipos. Iar fiul lui Atreus
Dormi nãuntru-n casele înalte
p¦r d' `Elšnh tanÚpeploj ™lšxato, d‹a gunaikîn. ªi-alãturea de el dumnezeiasca 420
Ãmoj d' ºrigšneia f£nh ·odod£ktuloj 'Hèj, Între femei, cu straiul lung, Elena.
êrnut' ¥r' ™x eÙnÁfi bo¾n ¢gaqÕj Menšlaoj A doua zi, când zorile-nzorirã
Trandafirii, viteazul Menelaos
e†mata ˜ss£menoj, perˆ d x…foj ÑxÝ qšt' êmJ, Din patu-i se sculã ºi-ºi puse haina,
possˆ d' ØpÕ liparo‹sin ™d»sato kal¦ pšdila, bÁ Cu sabie-ascuþitã se încinse 425
k¦d d' œbale kraterîj, kec£ronto d p£ntej 'Acaio…, Aºa sã fie când va da odatã
De peþitori. Ce moarte fulgeratã
to‹oj ™ën mnhstÁrsin Ðmil»seien 'OdusseÚj: p£ntej
k' çkÚmoro… te geno…ato pikrÒgamo… te.
172 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 173
ªi nunt-amarã avea-vor ei cu toþii!
taàta d', ¤ m' e„rwt´j kaˆ l…sseai, oÙk ¨n ™gè ge
Iar despre ce mã-ntrebi ºi-mi faci rugare,
¥lla parx e‡poimi paraklidÕn oÙd' ¢pat»sw: ¢ll¦ t¦ mšn Nimic n-oi ocoli spre înºelare 475
moi œeipe gšrwn ¤lioj nhmert»j, tîn oÙdšn toi La povestit, ci toate câte-mi spuse
™gë krÚyw œpoj oÙd' ™pikeÚsw. A„gÚptJ m' œti Adevãrat Proteu, bãtrânul mãrii
Le-oi spune drept, nimic nu voi ascunde.
deàro qeoˆ memaîta nšesqai œscon, ™peˆ oÜ
Deºi doream napoi sã vin încoace,
sfin œrexa telhšssaj ˜katÒmbaj: M-oprirã prin Egipet încã zeii, 480
Ãe ˜kën meqie‹j kaˆ tšrpeai ¥lgea p£scwn; Sã stai tânjind? Cã doar de multã vreme
Stai pironit aci-n ostrov ºi nu poþi
375 æj d¾ d»q' ™nˆ n»sJ ™rÚkeai, oÙdš ti tškmwr
Sã-i dai de capãt rãului, ºi-ortacii
eØršmenai dÚnasai, minÚqei dš toi Ãtor ˜ta…rwn. De foame þi se istovesc.» La asta
174 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 175
Eu i-am rãspuns: «Oricine eºti, zeiþã, 510
kaˆ dš kš toi e‡pVsi, diotrefšj, a‡ k' ™qšlVsqa, Aºa-mi vorbi, ºi eu zisei din parte-mi:
«Aratã-mi mie cum sã pun eu mâna
Ótti toi ™n meg£roisi kakÒn t' ¢gaqÒn te tštuktai Pe zeul cel bãtrân, cã poate dânsul
o„comšnoio sšqen dolic¾n ÐdÕn ¢rgalšhn te. De mine s-ar feri ºi-i anevoie
Un om pe-un zeu sã biruie vreodatã». 535
ìj œfat', aÙt¦r ™gè min ¢meibÒmenoj prosšeipon:
Aºa-i vorbii, ºi ea pe loc rãspunse:
aÙt¾ nàn fr£zeu sÝ lÒcon qe…oio gšrontoj,
«Voi spune drept ºi apriat, strãine.
m» pèj me prodën º prodaeˆj ¢lšhtai: Când soarele de-amiazi e-n cruci ºi adie
¢rgalšoj g£r t' ™stˆ qeÕj brotù ¢ndrˆ damÁnai. Zefirul, zeul moº atunci rãsare
De unde stã ascuns sub valuri negre 540
ìj ™f£mhn, ¹ d' aÙt…k' ¢me…beto d‹a qe£wn: ªi merge de se culcã pe sub peºteri.
[toig¦r ™gè toi taàta m£l' ¢trekšwj ¢goreÚsw.] ªi focele-n duium adorm în juru-i,
Ãmoj d' ºšlioj mšson oÙranÕn ¢mfibeb»kV, Prãsila vederoasei zâne-a mãrii,
Ieºind din hãu ºi rãspândind duhoare
tÁmoj ¥r' ™x ¡lÕj esi gšrwn ¤lioj nhmert¾j pnoiÍ
Ûpo zefÚroio, mela…nV frikˆ kalufqe…j,
176 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 177
Nesuferitã din strãfund de mare. 545
œpeiq' Ûmin melštw k£rtoj te b…h te, aâqi d' De pe pãmânt, ºi-n foc ºi chiar în apã.
œcein memaîta, kaˆ ™ssÚmenÒn per ¢lÚxai. Sã nu-l slãbiþi, cuprindeþi-l mai zdravãn.
Dar când o sã te-ntrebe el pe tine,
p£nta d ginÒmenoj peir»setai, Óss' ™pˆ ga‹an
Luându-ºi chipul ce-l avea nainte,
˜rpet¦ g…nontai kaˆ Ûdwr kaˆ qespidaj pàr: Øme‹j d' Când s-a culcat, pe loc, atunci, viteze, 565
t…j nÚ toi, 'Atršoj uƒš, qeîn sumfr£ssato boul£j, «Dar cine, Atride, s-a vorbit cu tine
Sã stai pândind ºi sã m-apuci cu sila?
Ôfra m' ›loij ¢škonta lochs£menoj; tšo se cr»; ìj œfat', Ce vrei tu de la mine?» Zic din parte-mi:
aÙt¦r ™gè min ¢meibÒmenoj prosšeipon: osqa, «Tu ºtii, bãtrâne. Ce te faci cã nu ºtii
gšron: t… me taàta paratropšwn ™ree…neij; ªi mã întrebi? Cã doar de multã vreme 620
ìj œfat', aÙt¦r ™mo… ge katekl£sqh f…lon Ãtor, La sfatul lui de-a merge iar pe mare
Drum lung ºi-anevoios cãtre Egipet,
oÛnek£ m' aâtij ¥nwgen ™p' ºeroeidša pÒnton
ªi totuºi rãspunsei: «De bunã seamã
A‡guptÒnd' „šnai, dolic¾n ÐdÕn ¢rgalšhn te. Voi face aºa cum tu mã-nveþi, bãtrâne.
Dar spune-mi drept ºi lãmureºte-mi mie: 645
¢ll¦ kaˆ ïj mÚqoisin ¢meibÒmenoj prosšeipon:
taàta mn oÛtw d¾ telšw, gšron, æj sÝ keleÚeij.
¢ll' ¥ge moi tÒde e„p kaˆ ¢trekšwj kat£lexon,
182 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 183
Sosirã-acasã teferi toþi aheii
p£ntej sÝn nhusˆn ¢p»monej Ãlqon 'Acaio…, 490
Pe cari în viaþã i-am lãsat la Troia
oÞj Nšstwr kaˆ ™gë l…pomen Tro…hqen „Òntej,
Când am plecat în þarã eu cu Nestor?
Ú tij êlet' ÑlšqrJ ¢deukš Âj ™pˆ nhÕj Ori mai pieri de moarte crudã vreunul
º f…lwn ™n cers…n, ™peˆ pÒlemon tolÚpeusen. La-ntoarcerea-i pe mare sau la sânul 650
500 eŒj d' œti pou zwÕj katerÚketai eÙrš pÒntJ. Tu-i ºtii pe cei care cãzurã-n luptã.
A‡aj mn met¦ nhusˆ d£mh dolichrštmoisi: Mai este unul viu, oprit pe mare.
E Aias, cel care pieri cu flota.
GurÍs…n min prîta Poseid£wn ™pšlasse
Întâi Neptun l-apropie de Gira,
pštrVsin meg£lVsi kaˆ ™xes£wse qal£sshj: Nãmornicele stânci, ºi de talazuri 665
ka… nÚ ken œkfuge kÁra, kaˆ ™cqÒmenÒj per 'Aq»nV, El l-a ferit. ªi-ar fi scãpat de moarte,
Cu toatã ura ce-i purta Minerva,
505 e„ m¾ Øperf…alon œpoj œkbale kaˆ mšg' ¢£sqh: De nu rostea cuvinte nenfrânate
fÁ ·' ¢škhti qeîn fugšein mšga la‹tma qal£sshj. În marea lui orbire. Se fãlise
toà d Poseid£wn meg£l' œkluen aÙd»santoj: Cã peste voia zeilor va trece 670
aÙt…k' œpeita tr…ainan ˜lën cersˆ stibarÍsin Nevãtãmat ºi sigur largul mãrii.
Neptun atunci cum i-auzi trufia,
½lase Gura…hn pštrhn, ¢pÕ d' œscisen aÙt»n:
Îndatã cu mâni tari luând tridentul,
510 kaˆ tÕ mn aÙtÒqi me‹ne, tÕ d trÚfoj œmpese pÒntJ, tù Din rãsputeri izbi în stânca Girei
ªi-o despicã în douã, iar o parte 675
·' A‡aj tÕ prîton ™fezÒmenoj mšg' ¢£sqh:
Rãmase tot pe loc; bucata ruptã,
tÕn d' ™fÒrei kat¦ pÒnton ¢pe…rona kuma…nonta. [ìj Pe care-ntâi în marea lui orbire
Ð mn œnq' ¢pÒlwlen, ™peˆ p…en ¡lmurÕn Ûdwr.] Se împlântase-Aias, de-a fost pe urmã
Purtat pe valul mãrii nesfârºite,
Adânc se cufundã. ªi astfel dânsul 680
tÕ pr…n, ¢t¦r tÒt' œnaie Questi£dhj A‡gisqoj. Feciorul sãu Egist. Dar când la urmã
Întorsul îi pãru de-acolo sigur
¢ll' Óte d¾ kaˆ ke‹qen ™fa…neto nÒstoj ¢p»mwn, ªi vânt prielnic îi suflarã zeii
¨y d qeoˆ oâron stršyan, kaˆ o‡kad' †konto, Ã toi Ð ªi tot sosi cu oastea lui acasã,
mn ca…rwn ™peb»seto patr…doj a‡hj, Cu drag îºi puse el picioru-n þarã 695
kaˆ kÚnei ¡ptÒmenoj ¿n patr…da: poll¦ d' ¢p' aÙtoà ªi-ºi sãrutã îmbrãþiºând pãmântul.
ªi multe lacrimi calde-i picurarã
d£krua qerm¦ cšont', ™peˆ ¢spas…wj ‡de ga‹an. tÕn Din ochii lui, când el vãzu olatul
d' ¥r' ¢pÕ skopiÁj ede skopÒj, Ón ·a kaqe‹sen Dorit al lui. Dar îl zãri strãjerul
Cel aºezat pe foiºor de însuºi 700
A‡gisqoj dolÒmhtij ¥gwn, ØpÕ d' œsceto misqÕn
Egist vicleanul pentru-a lui pândire
crusoà doi¦ t£lanta: fÚlasse d' Ó g' e„j ™niautÒn, ªi cãruia îi juruise platã
m» ˜ l£qoi parièn, mn»saito d qoÚridoj ¢lkÁj. De doi talanþi, aºa cã el tot anul
bÁ d' ‡men ¢ggelšwn prÕj dèmata poimšni laîn. Stãtea veghind, ca nu cumva viteazul
Pe neºtiute sã pãtrundã-n þarã 705
aÙt…ka d' A‡gisqoj dol…hn ™fr£ssato tšcnhn: ªi cu putere de rãzboi sã vie.
krin£menoj kat¦ dÁmon ™e…kosi fîtaj ¢r…stouj Se duse-atunci la domnul sãu iscoada
eŒse lÒcon, ˜tšrwqi d' ¢nègei da‹ta pšnesqai: Sã-i dea de veste, iar Egist îndatã
Urzi cea mai vicleanã cursã. Alese
aÙt¦r Ð bÁ kalšwn 'Agamšmnona, poimšna laîn, Vreo douãzeci de oameni pe sprânceanã 710
†ppoisin kaˆ Ôcesfin, ¢eikša mermhr…zwn. ªi la pândiº i-ascunse; pe de alta
Orândui la curtea lui un praznic.
tÕn d' oÙk e„dÒt' Ôleqron ¢n»gage kaˆ katšpefne
Apoi purcese cu alai de care
deipn…ssaj, éj t…j te katšktane boàn ™pˆ f£tnV. Spre a pofti pe craiul Agamemnon
oÙdš tij 'Atredew ˜t£rwn l…peq', o† oƒ ›ponto, Cu gând nelegiuit. L-aduse acasã 715
™nˆ st»qessi kaˆ ¢cnumšnJ per „£nqh, ka… min «ªtiu soarta celor doi viteji acuma,
fwn»saj œpea pterÒenta proshÚdwn: toÚtouj mn Dar spune-mi de celalt care-i pe mare
Ori a murit, cãci voi s-aud de dânsul,
d¾ oda: sÝ d tr…ton ¥ndr' ÑnÒmaze, Ój tij œti Deºi mã doare». Iar Proteu rãspunse:
zwÕj katerÚketai eÙrš pÒntJ «E fiul lui Laerte din Itaca. 740
[º qanèn: ™qšlw d kaˆ ¢cnÚmenÒj per ¢koàsai.] Eu l-am vãzut cu ochi scãldaþi în lacrimi,
Într-un ostrov, în casele zeiþei
ìj ™f£mhn, Ð dš m' aÙt…k' ¢meibÒmenoj prosšeipen:
Calipso, care-l þine cu de-a sila.
uƒÕj Lašrtew, 'Iq£kV œni o„k…a na…wn: Nu poate-n þarã el napoi sã vie,
Cã n-are vase cu lopeþi ºi oameni 745
tÕn d' ‡don ™n n»sJ qalerÕn kat¦ d£kru cšonta,
Sã-l ducã-n spatele întins al mãrii.
nÚmfhj ™n meg£roisi Kaluyoàj, ¼ min ¢n£gkV
Dar þie, preamãrite, nu þi-e scrisa
‡scei: Ð d' oÙ dÚnatai ¿n patr…da ga‹an ƒkšsqai: oÙ Ca orice om sã mori de moarte-n Argos.
g£r oƒ p£ra nÁej ™p»retmoi kaˆ ˜ta‹roi, Trimis vei fi de zei la capul lumii,
Pe câmpii Elizèi, pe unde ºade 750
o† kšn min pšmpoien ™p' eÙrša nîta qal£sshj.
Bãlanul Radamantis, unde omul
soˆ d' oÙ qšsfatÒn ™sti, diotrefj ð Menšlae, ”Argei
™n ƒppobÒtJ qanšein kaˆ pÒtmon ™pispe‹n,
¢ll£ s' ™j 'HlÚsion ped…on kaˆ pe…rata ga…hj
¢q£natoi pšmyousin, Óqi xanqÕj `Rad£manquj, –
188 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 189
Trãieºte mai ferice, cã nu-i ploaie
tÍ per ·hsth biot¾ pšlei ¢nqrèpoisin:
ªi nici ninsoare, nu-i nici iarnã lungã,
oÙ nifetÒj, oÜt' ¨r ceimën polÝj oÜte pot' Ômbroj, Ci pururea suflare linã-adie
¢ll' a„eˆ zefÚroio ligÝ pne…ontoj ¢»taj Din Ocean ºi mângâie pe oameni, 755
'WkeanÕj ¢n…hsin ¢nayÚcein ¢nqrèpouj, – oÛnek' Cãci tu ai pe Elena de soþie
œceij `Elšnhn ka… sfin gambrÕj DiÒj ™ssi. ìj e„pën ªi ei te þin de ginere-al lui Joe.»
Aºa vorbind, el se cufundã-n valuri.
ØpÕ pÒnton ™dÚseto kuma…nonta, aÙt¦r ™gën Eu merg pe prundul de pe mal la vase
™pˆ nÁaj ¤m' ¢ntiqšois' ˜t£roisin Cu inima nespus de tulburatã. 760
½a, poll¦ dš moi krad…h pÒrfure kiÒnti. ªi când sosesc la vasul meu, la mare,
De cinã mã-ngrijesc, ºi peste noapte
aÙt¦r ™pe… ·' ™pˆ nÁa kat»lqomen ºd q£lassan, Culcându-ne, dormim pe malul mãrii.
dÒrpon q' Ðplis£mesq' ™p… t' ½luqen ¢mbros…h A doua zi, când se ivirã zorii
Trandafirii, întâi de pe prundiºuri 765
nÚx, d¾ tÒte koim»qhmen ™pˆ ·hgm‹ni qal£sshj.
Corãbiile împinserãm pe mare,
Ãmoj d' ºrigšneia f£nh ·odod£ktuloj 'Hèj, nÁaj Catargul ridicarãm la corãbii
mn p£mprwton ™rÚssamen e„j ¤la d‹an, ªi-ntinserãm vintrele. Lopãtarii,
Suind apoi, se puserã pe laviþi.
™n d' ƒstoÝj tiqšmesqa kaˆ ƒst…a nhusˆn ™sVj: ¨n 770
ªi stând acolo-n ºiruri, începurã
d kaˆ aÙtoˆ b£ntej ™pˆ klh‹si kaq‹zon, ˜xÁj d' Sã batã cu lopeþi albastra mare.
˜zÒmenoi poli¾n ¤la tÚpton ™retmo‹j. ¨y d' e„j ªi iar oprii corãbiile-n apa
A„gÚptoio, diipetšoj potamo‹o, Egipetului, râu purces din slavã,
ªi-acolo închinai jerfiri de-o sutã
stÁsa nšaj kaˆ œrexa telhšssaj ˜katÒmbaj. 775
De boi întregi. ªi dupã ce eu astfel
aÙt¦r ™peˆ katšpausa qeîn cÒlon a„n ™Òntwn, ceà' Am potolit a zeilor mânie,
'Agamšmnoni tÚmbon, †n' ¥sbeston klšoj e‡h. taàta Am movilit mormânt lui Agamemnon
Ca numele-i neasfinþit sã fie.
teleut»saj neÒmhn, œdosan dš moi oâron ¢q£natoi,
Acestea isprãvind, pornii pe mare.
to… m' ðka f…lhn ™j patr…d' œpemyan. Iar zeii vânt prielnic îmi suflarã 780
¢ll' ¥ge nàn ™p…meinon ™nˆ meg£roisin ™mo‹sin, ªi repede mã petrecurã-n þarã.
Dar hai ºi mai rãmâi la mine-n casã
Ôfra ken ˜ndek£th te duwdek£th te gšnhtai: kaˆ Ca oaspe-al meu, sã se-mplineascã-ncalte
tÒte s' eâ pšmyw, dèsw dš toi ¢gla¦ dîra, tre‹j Vro unsprezece, douãsprezece zile.
Cu bine-atunci napoi te voi trimite, 785
†ppouj kaˆ d…fron ™äxoon: aÙt¦r œpeita
Þi-oi face parte din frumoase daruri,
dèsw kalÕn ¥leison, †na spšndVsqa qeo‹sin
Trei cai ºi o teleagã lustruitã.
Ba ºi-un potir frumos, sã-nchini cu dânsul
190 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 191
La zeii care-ntorsul meu grãbirã.”
¢qan£tois' ™mšqen memnhmšnoj ½mata p£nta.” tÕn d'
Isteþul Telemah rãspunse: „Atride, 790
aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda:
Sã nu mã þii pe-aici mai multã vreme.
„'Atredh, m¾ d» me polÝn crÒnon ™nq£d' œruke. kaˆ Un an întreg aº sta voios la tine
g£r k' e„j ™niautÕn ™gë par¦ so… g' ¢neco…mhn ªi nu m-ar prinde dor de-ai mei, de-acasã,
¼menoj, oÙdš kš m' o‡kou ›loi pÒqoj oÙd tok»wn: C-aºa mi-e drag s-ascult a ta comoarã
De spuse ºi de povestiri. Dar soþii 795
a„nîj g¦r mÚqoisin œpess… te so‹sin ¢koÚwn Nerãbdãtori m-adast-acum la Pilos,
tšrpomai: ¢ll' ½dh moi ¢ni£zousin ˜ta‹roi Cãci prea m-ai zãbovit pe-aici la tine.
Iar darul ce mi-l dai, odor sã fie
™n PÚlJ ºgaqšV: sÝ dš me crÒnon ™nq£d' ™rÚkeij.
De pus deoparte. Nu pot duce caii
dîron d', Ótti kš moi dèVj, keim»lion œstw: †ppouj d' La mine-n þarã;-i voi lãsa la tine 800
e„j 'Iq£khn oÙk ¥xomai, ¢ll¦ soˆ aÙtù Sã fie-aici podoaba þãrii tale,
Cãci tu domneºti pe o câmpie-ntinsã
™nq£de le…yw ¥galma: sÝ g¦r ped…oio ¢n£sseij
Cu mult trifoi ºi grâu, ovãz ºi cimbru
eÙršoj, ú œni mn lwtÕj polÚj, ™n d kÚpeiron ªi orz îmbelºugat. Iar în Itaca
puro… te zeia… te „d' eÙrufuj kr‹ leukÒn. Nu-s mari întinderi, nu e vreo livadã, 805
Ne-nchipuiam cã nu va fi în stare.
Thlem£cJ ÐdÕj ¼de: f£men dš oƒ oÙ telšesqai.
În ciuda noastr-a celor mulþi, o ºterse
e„ tossînd' ¢škhti nšoj p£j o‡cetai aÜtwj, nÁa El un copil, pe mare-ºi trase nava
™russ£menoj kr…naj t' ¢n¦ dÁmon ¢r…stouj, ªi din popor alese soþi de frunte.
Deci tot mai rãu de-acum o sã ne fie. 885
¥rxei kaˆ protšrw kakÕn œmmenai: ¢ll£ oƒ aÙtù ZeÝj
Dar batã-l Cel-de-sus pe el mai bine
Ñlšseie b…hn, prˆn ¼bhj mštron ƒkšsqai. ¢ll' ¥ge
Nainte de-a-l ajunge bãrbãþia!
moi dÒte nÁa qo¾n kaˆ e‡kos' ˜ta…rouj, Voi daþi-mi o corabie fugace
Ôfra min aâtij „Ònta loc»somai ºd ful£xw ™n ªi douãzeci de soþi, ca la întorsu-i
Eu calea sã-i aþin între Itaca 890
porqmù 'Iq£khj te S£moiÒ te paipalošsshj,
ªi stâncile din Same, la strâmtoare,
æj ¨n ™pismugerîj naut…letai e†neka patrÒj.” ìj œfaq', Sã fac sã-i fie-amar cãlãtoritul
oƒ d' ¥ra p£ntej ™pÇneon ºd' ™kšleuon: Pe mare dupã tatãl sãu.” El zise
ªi toþi se învoirã, se-ndemnarã
aÙt…k' œpeit' ¢nst£ntej œban dÒmon e„j 'OdusÁoj.
ªi-ndatã ridicându-se intrarã 895
™ktÕj ™èn: oƒ d' œndoqi mÁtin Ûfainon. bÁ d' Când planul lor ºi-l puserã la cale.
Cum merse el prin casã la crãiasa
‡men ¢ggelšwn di¦ dèmata Phnelope…V:
Sã-i dea de veste ºi pãºi pe pragu-i,
tÕn d kat' oÙdoà b£nta proshÚda PhnelÒpeia: Aºa-l primi cu gura Penelopa:
„kÁrux, t…pte dš se prÒesan mnhstÁrej ¢gauo…; „De ce mi te trimiserã, o, Medon, 905
„e„ g¦r d», bas…leia, tÒde ple‹ston kakÕn e‡h. ¢ll¦ „De-ar fi aceasta, doamnã, cea mai mare
Nenorocire! Dar mai este alta
polÝ me‹zÒn te kaˆ ¢rgaleèteron ¥llo mnhstÁrej
Cu mult mai mare ºi mai grea, urzitã
fr£zontai, Ö m¾ telšseie Kron…wn: Thlšmacon De peþitori. Fereascã cel din slavã
mem£asi katakt£men Ñxš calkù De-a se-mplini! Pe Telemah ei catã 930
715t¾n d' ºme…bet' œpeita Mšdwn pepnumšna e„dèj: De sine îmboldit, plecã la Pilos,
Sã-ntrebe dacã tatã-sãu se-ntoarce,
„oÙk od', ½ t…j min qeÕj êroren, Ãe kaˆ aÙtoà
Sã afle despre soarta ce-avu dânsul”.
qumÕj ™fwrm»qh ‡men ™j PÚlon, Ôfra pÚqhtai Aºa vestind-o, el napoi se trase
patrÕj ˜oà À nÒston À Ón tina pÒtmon ™pšspen.” Prin casa lui Ulise. Iar crãiasa 950
ìj ¥ra fwn»saj ¢pšbh kat¦ dîm' 'OdusÁoj. De-o crâncenã durere fu cuprinsã,
De nu putu sã ºadã ea pe scaun,
720 t¾n d' ¥coj ¢mfecÚqh qumofqÒron, oÙd' ¥r' œt' Mãcar cã erau multe prin odaie,
œtlh d…frJ ™fšzesqai pollîn kat¦ okon ™Òntwn, Ci se lãsã acolo, chiar pe pragul
Mândreþii de cãmarã ºi se puse 955
¢ll' ¥r' ™p' oÙdoà Œze polukm»tou qal£moio
Pe vaiet tânguios ºi împrejuru-i
o‡ktr' Ñlofuromšnh: perˆ d dmJaˆ minÚrizon Se vãietau ºi roabele din casã,
p©sai, Ósai kat¦ dèmat' œsan nšai ºd palaia…. ªi tinere ºi mai trecute, toate.
725 tÍjd' ¡dinÕn goÒwsa methÚda PhnelÒpeia: „klàte, Din greu oftând se plânse Penelopa:
„Luaþi aminte, fetelor iubite, 960
f…lai: perˆ g£r moi 'OlÚmpioj ¥lge' œdwken ™k Cum Cel-de-sus mi-a dat necazuri mie
pasšwn, Óssai moi Ðmoà tr£fon ºd' ™gšnonto, Mai multe decât altora nãscute,
¿ prˆn mn pÒsin ™sqlÕn ¢pèlesa qumolšonta, Crescute mari alãturea de mine.
Întâi pierdut-am un bãrbat în lege,
panto…Vs' ¢retÍsi kekasmšnon ™n Danao‹sin, 965
Cu inima de leu, cu-atâtea daruri,
730 ™sqlÒn, toà klšoj eÙrÝ kaq' `Ell£da kaˆ mšson ”Argoj. De nu-i gãseºti între danai pereche.
nàn aâ pa‹d' ¢gaphtÕn ¢nhršyanto qÚellai De bun îi merse pomina prin Argos
ªi prin Helada. Iat-acum din casã
¢klša ™k meg£rwn, oÙd' Ðrmhqšntoj ¥kousa.
Vântoasele-mi rãpirã ºi pe fiul
Iubit al meu ºi slava-i mistuirã 970
200 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 201
ªi nu ºtiui când el plecã în lume.
scštliai, oÙd' Øme‹j per ™nˆ fresˆ qšsqe ˜k£sth
Hainelor, nici voi n-avurãþi grijã
™k lecšwn m' ¢nege‹rai, ™pist£menai s£fa qumù,
Din pat sã mã sculaþi, ºtiind prea bine
ÐppÒte ke‹noj œbh ko…lhn ™pˆ nÁa mšlainan. Cã el porni spre vasul lui la mare.
e„ g¦r ™gë puqÒmhn taÚthn ÐdÕn Ðrma…nonta, De-aº fi ºtiut cumva c-avea sã plece, 975
s' aÙt¾n poqšsai kaˆ ¢formhqšntoj ¢koàsai, Cã nu þi-oi spune pânã ce n-or trece
Aºa ca la vr-o douãsprezece zile
æj ¨n m¾ kla…ousa kat¦ crÒa kalÕn „£ptVj.
Sau pânã ce pofti-vei tu sã afli
¢ll' Ødrhnamšnh, kaqar¦ cro e†maq' ˜loàsa, e„j De dusul lui, ca nu cumva cu plânsul
Sã þi se strice faþa ta frumoasã. 1000
Øperù' ¢nab©sa sÝn ¢mfipÒloisi gunaixˆn
eÜce' 'Aqhna…V koÚrV DiÕj a„giÒcoio: Dar tu-mbãiatã ºi-mbrãcatã-n straie
Curate ºi de ºerbe însoþitã,
¹ g£r kšn min œpeita kaˆ ™k qan£toio saèsai. Te suie-n casa ta de sus ºi-acolo,
Nãscutei sfinte din ceresc pãrinte,
Zeiþei Palas roagã-te, cã poate 1005
e„j Øperù' ¢nšbaine sÝn ¢mfipÒloisi gunaix…n, Curate ºi, de ºerbe însoþitã,
Se suie-n casa ei de sus. κi pune
™n d' œqet' oÙlocÚtaj kanšJ, ºr©to d' 'Aq»nV: În coºu-i orz ºi-ncepe-aºa rugarea:
„klàq… meu, a„giÒcoio DiÕj tškoj, 'Atrutènh, e‡ „Ascultã-mã, tu, fiicã neînvinsã
potš toi polÚmhtij ™nˆ meg£roisin 'OdusseÝj À A zeului ce poartã vijelia! 1020
boÕj À Ôoj kat¦ p…ona mhr…a kÁe, De þi-a jerfit vrodatã buturi grase
De boi ºi de berbeci Ulise-acasã,
tîn nàn moi mnÁsai ka… moi f…lon uŒa s£wson, Mai adu-þi tu aminte-acum ºi scapã
mnhstÁraj d' ¢p£lalke kakîj Øperhnoršontaj.” ìj Pe fiul meu iubit ºi ocroteºte-l
De peþitorii cei haini ºi-obraznici.” 1025
e„poàs' ÑlÒluxe, qe¦ dš oƒ œkluen ¢rÁj.
Rosti ºi dete-un þipãt de durere
mnhstÁrej d' Ðm£dhsan ¢n¦ mšgara skiÒenta: ªi rugãciunea i-auzi Minerva.
ïde dš tij e‡peske nšwn ØperhnoreÒntwn: În vremea asta în umbrita salã
„Ã m£la d¾ g£mon ¥mmi polumn»sth bas…leia Benchetuiau cu zgomot peþitorii.
Zicea cutare din trufaºii tineri: 1030
¢rtÚei, oÙdš ti oden, Ó oƒ fÒnoj uŒ tštuktai.”
„De bunã seamã-acum ne face nuntã
ìj ¥ra tij e‡peske, t¦ d' oÙk ‡san, æj ™tštukto. Crãiasa mult-peþitã. N-are ºtire
to‹sin d' 'Ant…nooj ¢gor»sato kaˆ metšeipe: C-am pus la cale-a fiului sãu moarte.”
Aºa râdeau, dar nu ºtiau sfârºitul
„daimÒnioi, mÚqouj mn Øperfi£louj ¢lšasqe 1035
Urzirii lor. Iar Antinou le zise:
p£ntej Ðmîj, m» poÚ tij ¢pagge…lVsi kaˆ e‡sw. „Abraºilor, feriþi-vã-mpreunã
¢ll' ¥ge sigÍ to‹on ¢nast£ntej telšwmen màqon, De oriºice cuvinte-ncumetate,
Sã nu vã spuie cineva prin casã.
Ö d¾ kaˆ p©sin ™nˆ fresˆn ½raren ¼min.” Dar hai tãcuþi sculându-ne sã mergem
ìj e„pën ™kr…nat' ™e…kosi fîtaj ¢r…stouj, Ca noi sã facem cum ne-a fost vorbirea 1040
b¦n d' „šnai ™pˆ nÁa qo¾n kaˆ q‹na qal£sshj. Plãcutã tuturora.” Astfel zise
ªi-alese douãzeci de oameni zdraveni.
nÁa mn oân p£mprwton ¡lÕj bšnqosde œrussan, ™n
Pornirã spre corabia cea iute
d' ƒstÒn te t…qento kaˆ ƒst…a nh mela…nV, Pe prundul mãrii. Mai întâi dãdurã
204 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 205
Corabia spre afundiºul apei, 1045
t¾n EÜmhloj Ôpuie, FerÍs' œni o„k…a na…wn. Asemenea copilei lui Icariu,
Iftima cea-nsoþitã cu Eumelos,
pšmpe dš min prÕj dèmat' 'OdussÁoj qe…oio, Locuitor în Fera, ºi-o trimise
eŒoj PhnelÒpeian Ñduromšnhn goÒwsan La curtea lui Ulise ca s-aline
Suspinele ºi lãcrimosul vaiet 1070
paÚseie klauqmo‹o gÒoiÒ te dakruÒentoj.
Al tristei, tânguioasei Penelopa.
™j q£lamon d' e„sÁlqe par¦ klh‹doj ƒm£nta,
Se furiºã-n iatac pe la cureaua
stÁ d' ¥r' Øpr kefalÁj ka… min prÕj màqon œeipen: De la zãvor, stãtu la cap ºi-i zise:
„eÛdeij, PhnelÒpeia, f…lon tetihmšnh Ãtor; „Dormi, sorã, tu, mâhnitã Penelopa?
Dar nu te vor lãsa pe tine zeii 1075
oÙ mšn s' oÙd ™îsi qeoˆ ·e‹a zèontej
Huzuritori sã plângi ºi sã te smicuri
kla…ein oÙd' ¢k£chsqai, ™pe… ·' œti nÒstimÒj Cã tot are sã-þi vie-acasã fiul,
™sti sÕj p£j: oÙ mn g£r ti qeo‹s' ¢lit»menÒj ™sti.” Doar nu pãcãtui el cu nimica.”
Rãspunse Penelopa cea cuminte,
t¾n d' ºme…bet' œpeita per…frwn PhnelÒpeia,
Ferice dusã pe tãrâm de vise: 1080
¹dÝ m£la knèssous' ™n Ñneire…Vsi pÚlVsin:
206 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 207
„De ce-ai venit aici, iubitã sorã?
„t…pte, kasign»th, deàr' ½luqej; oÜ ti p£roj ge pwlš',
În casa mea tu n-ai fost înainte,
™peˆ m£la pollÕn ¢pÒproqi dèmata na…eij: ka…
Cã prea de tot departe þi-i locaºul.
me kšleai paÚsasqai ÑzÚoj ºd' Ñdun£wn pollšwn, Mã-ndemni sã potolesc în mine-obida
a† m' ™ršqousi kat¦ fršna kaˆ kat¦ qumÒn: ¿ prˆn ªi multele necazuri ce m-apasã, 1085
„q£rsei, mhdš ti p£gcu met¦ fresˆ de…diqi l…hn: to… „Tu fii pe pace, n-avea nici o grijã,
Cãci fiu-þi e-ntovãrãºit în cale
h g£r oƒ pompÕj ¤m' œrcetai, ¼n te kaˆ ¥lloi
De un ocrotitor aºa de mare
¢nšrej ºr»santo parest£menai, dÚnatai g£r, ªi de puternic, c-ar dori oricine
Sã-l aibã-alãturi; e zeiþa Palas. 1105
Pall¦j 'Aqhna…h: s d' Ñduromšnhn ™lea…rei:
Ea se-ndurã de plânsetele tale
¿ nàn me prošhke ten t£de muq»sasqai.”
ªi mã trimise-acum sã-þi dau de ºtire.”
t¾n d' aâte prosšeipe per…frwn PhnelÒpeia: Rãspunse Penelopa cea cuminte:
„e„ mn d¾ qeÒj ™ssi, qeo‹Ò te œkluej aÙd»n, „De eºti o zeitate ºi-auzit-ai
Al zânei grai, mai spune-mi încã una: 1110
e„ d' ¥ge moi kaˆ ke‹non ÑzurÕn kat£lexon,
Mai vieþuieºte bietu-mi soþ Ulise
pou œti zèei kaˆ Ðr´ f£oj ºel…oio, Ã ªi vede înc-a soarelui luminã?
½dh tšqnhke kaˆ e„n 'Adao dÒmoisi.” Sau este mort ºi dus pe ceea-lume?”
t¾n d' ¢pameibÒmenon prosšfh e‡dwlon ¢maurÒn: Din nou rãspunse sarbãd-arãtare:
„Nu pot sã-þi spun de mai trãieºte-anume 1115
„oÙ mšn toi ke‹nÒn ge dihnekšwj ¢goreÚsw,
Ori este mort, cã-i prost vorbitu-n dodii”.
zèei Ó g' Ã tšqnhke: kakÕn d' ¢nemèlia b£zein.”
208 ODUSSEAIS. D ODISEEA. CÂNTUL IV 209
Aºa grãind, pe la zãvorul uºii
ìj e„pÕn staqmo‹o par¦ klh‹da li£sqh ™j
Cu-a vântului suflare se strecoarã.
pnoi¦j ¢nšmwn: ¹ d' ™x Ûpnou ¢nÒrouse
Din somn se scoalã fiica lui Icariu
koÚrh 'Ikar…oio: f…lon dš oƒ Ãtor „£nqh, Învioratã, cã-n puterea nopþii 1120
m» tij œti prÒfrwn ¢ganÕj kaˆ ½pioj œstw Cã sta þinut acasã de Calipso.
ªi zise-aºa Minerva: „Tatã Joe
skhptoàcoj basileÚj, mhd fresˆn a‡sima e„dèj,
ªi zeilor ceilalþi, voi fericiþii
¢ll' a„eˆ calepÒj t' e‡h kaˆ a‡sula ·šzoi, æj ªi pururii, de-acum sã nu mai fie
Vrun domn stãpânitor pornit spre bine 15
oÜ tij mšmnhtai 'OdussÁoj qe…oio laîn,
ªi cruþãtor ºi blând ºi cu dreptate,
oŒsin ¥nasse, pat¾r d' ìj ½pioj Ãen.
Ci veºnic rãu, tiran ºi fãrdelege.
¢ll' Ð mn ™n n»sJ ke‹tai kratšr' ¥lgea p£scwn, Cãci iatã cum a fost uitat Ulise
nÚmfhj ™n meg£roisi Kaluyoàj, ¼ min ¢n£gkV De toþi supuºii lui, cu care dânsul
A fost aºa de bun ca un pãrinte. 20
‡scei: Ð d' oÙ dÚnatai ¿n patr…da ga‹an ƒkšsqai:
El pãtimeºte rãu ºi zace bietul
oÙ g£r oƒ p£ra nÁej ™p»retmoi kaˆ ˜ta‹roi, o† kšn Într-un ostrov în casele zeiþei
min pšmpoien ™p' eÙrša nîta qal£sshj. nàn aâ Calipso, care-l þine cu de-a sila,
pa‹d' ¢gaphtÕn ¢pokte‹nai mem£asin o‡kade De nu se poate napoia în þarã,
Cãci n-are nãvi, nici lopãtari sã-l ducã 25
nisÒmenon: Ð d' œbh met¦ patrÕj ¢kou¾n
Pe spatele cel necuprins al mãrii.
™j PÚlon ºgaqšhn ºd' ™j Lakeda…mona d‹an.” ªi unde pui cã umblã sã-l omoare,
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh nefelhgeršta ZeÚj: La-ntorsul lui acasã, peþitorii
Pe fiul lui, care s-a dus sã-ntrebe
De tatãl sãu, sã capete vreo ºtire 30
·a, kaˆ `Erme…an, uƒÕn f…lon, ¢nt…on hÜda: Apoi el zise fiului sãu Hermes:
„`Erme…a: sÝ g¦r aâte t£ t' ¥lla per ¥ggelÒj ™ssi: „Tu, care eºti pe lângã celelalte
ªi vestitorul nostru, mergi ºi spune
nÚmfV ™ãplok£mJ e„pe‹n nhmertša boul»n, Zeiþei cea frumos împletoºatã
nÒston 'OdussÁoj talas…fronoj, éj ke nšhtai, Nestrãmutata-mi vrere, ca pãþitul 45
e†leto d ·£bdon, tÍ t' ¢ndrîn Ômmata qšlgei, ïn Pe oameni îi adoarme ºi-i deºteaptã
Din somn, ºi zboarã-apoi deasupra þãrii
™qšlei, toÝj d' aâte kaˆ Øpnèontaj ™ge…rei: t¾n
met¦ cersˆn œcwn pšteto kratÝj 'ArgefÒnthj.
214 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 215
Pièria, din slãvi se lasã-n mare
Pier…hn d' ™pib¦j ™x a„qšroj œmpese pÒntJ:
ªi-acolo dã o fugã peste unde
seÚat' œpeit' ™pˆ kàma l£rJ Ôrniqi ™oikèj, Ój 70
Ca pescãrelul care-n sânul groaznic
te kat¦ deinoÝj kÒlpouj ¡lÕj ¢trugštoio „cqàj Al sterpei mãri, tot pescuind, îºi moaie
¢grèsswn pukin¦ pter¦ deÚetai ¤lmV: tù ‡keloj Aripa deasã-n sãrãturã; astfel
ªi Hermes se purta pe mii de valuri.
polšessin Ñc»sato kÚmasin `ErmÁj.
Iar când sosi aproape de ostrovul
¢ll' Óte d¾ t¾n nÁson ¢f…keto thlÒq' ™oàsan, œnq' Cel depãrtat, se repezi din apa 75
aÙt¦r Ð p‹ne kaˆ Ãsqe di£ktoroj 'ArgefÒnthj. Lui Argus, zeul vestitor, ºi-n urmã,
Când el se-ndestulã cu prânzul, zise:
aÙt¦r ™peˆ de…pnhse kaˆ ½rare qumÕn ™dwdÍ,
„Pe mine, zeul, tu mã-ntrebi, zeiþã,
kaˆ tÒte d» min œpessin ¢meibÒmenoj prosšeipen: De ce-am venit la tine. Eu voi spune
Tot adevãrul, dacã mi-ai cerut-o. 130
„e„rwt´j m' ™lqÒnta qe¦ qeÒn: aÙt¦r ™gè toi
Cu sil-am fost trimis încoa’ de Joe,
nhmertšwj tÕn màqon ™nisp»sw: kšleai g£r. ZeÝj
Cãci cine-ar sta voios sã umble-atâta
™mš g' ºnègei deàr' ™lqšmen oÙk ™qšlonta: Întindere pe apa cea sãratã?
t…j d' ¨n ˜kën tossÒnde diadr£moi ¡lmurÕn Ûdwr ªi nici mãcar nu e pe-aici aproape
Vreun oraº cu oameni care-nchinã 135
¥speton; oÙdš tij ¥gci brotîn pÒlij, o† te qeo‹sin
La zei prinoase ºi jertfiri alese
ƒer£ te ·šzousi kaˆ ™xa…touj ˜katÒmbaj. De-o sutã de juncani. Dar peste voia
¢ll¦ m£l' oÜ pwj œsti DiÕj nÒon a„giÒcoio Lui Joe nici un zeu nu-i dat sã treacã
ªi nici sã facã vrerea lui deºartã.
oÜte parexelqe‹n ¥llon qeÕn oÜq' ¡liîsai. 140
El zice cã la tine e bãrbatul
fhs… toi ¥ndra pare‹nai Ñzurètaton ¥llwn, Cel mai nenorocit dintre bãrbaþii
218 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 219
Ce nouã ani se rãzboirã-n jurul
tîn ¢ndrîn, o‰ ¥stu pšri Pri£moio m£conto
Cetãþii lui Priam. ªi dacã-n anul
e„n£etej, dek£tJ d pÒlin pšrsantej œbhsan
Al zecelea oraºul cucerirã,
o‡kad': ¢t¦r ™n nÒstJ 'Aqhna…hn ¢l…tonto, Se-ntoarserã napoi, dar ei în cale 145
sfin ™pîrs' ¥nemÒn te kakÕn kaˆ kÚmata makr£. 110 Pãcãtuirã faþã de Minerva.
œnq' ¥lloi mn p£ntej ¢pšfqiqen ™sqloˆ ˜ta‹roi, De-aceea ºi asupra lor zeiþa
Porni furtunã grea, cumplite valuri.
tÕn d' ¥ra deàr' ¥nemÒj te fšrwn kaˆ kàma pšlasse. Pe el numai l-aduse-ncoace apa
tÕn nàn s' ºnègein ¢popempšmen Ótti t£cista: ªi vântul. Joe cere-acum din parte-þi 150
oÙ g£r oƒ tÍd' asa f…lwn ¢ponÒsfin Ñlšsqai, Cât poþi mai iute sã-l porneºti pe dânsul,
Cãci nu e dat sã piarã el departe
¢ll' œti oƒ mo‹r' ™stˆ f…louj t' „dšein kaˆ ƒkšsqai De dragii lui, ci e sortit sã-ºi vadã
115 okon ™j ØyÒrofon kaˆ ˜¾n ™j patr…da ga‹an.” ìj Pe-ai sãi ºi casa-i naltã ºi moºia.”
Se-nfiorã zeiþa ºi-i rãspunse: 155
f£to, ·…ghsen d Kaluyè, d‹a qe£wn,
„Ah, cruzi sunteþi, pizmaºi fãrã potrivã,
ka… min fwn»sas' œpea pterÒenta proshÚda: Voi, zeilor ce nu lãsaþi din pizmã
„scštlio… ™ste, qeo…, zhl»monej œxocon ¥llwn, Pe zâne de a-ºi lua de soþ pe-oricare
Bãrbat ºi-l pot alege din iubire!
o† te qea‹s' ¢g£asqe par' ¢ndr£sin eÙn£zesqai
Aºa a fost odatã cu-Aurora, 160
120 ¢mfad…hn, ½n t…j te f…lon poi»set' ¢ko…thn. ìj Când ea cu Orion se însoþise.
mn Ót' 'Wr…wn' ›leto ·odod£ktuloj 'Hèj, tÒfra Voi cei cu trai tihnit o pizmuirãþi
oƒ ºg£asqe qeoˆ ·e‹a zèontej, Atâta vreme pânã ce Diana
Cea preacuratã ºi cu tron de aur,
›wj min ™n 'Ortug…V crusÒqronoj ”Artemij ¡gn¾ Ochindu-l în Ortigia, cu blânde 165
oŒs' ¢gano‹si bšlessin ™poicomšnh katšpefnen. Sãgeþi ucise pe-Orion. Tot astfel
Când Ceres cea cu plete mândre-odatã
125 ìj d' ÐpÒt' 'Ias…wni ™ãplÒkamoj Dhm»thr, ú Pe-o þelinã de trei ori rãsturnatã
qumù e‡xasa, m…gh filÒthti kaˆ eÙnÍ neiù Se-ndrãgosti cu Iasion, învinsã
œni tripÒlJ: oÙd d¾n Ãen ¥pustoj ZeÚj, Ój De dorul ei; cum Joe-a prins de ºtire, 170
™peˆ oÜ pwj œsti DiÕj nÒon a„giÒcoio oÜte ªi-am juruit sã-l fac fãrã de moarte
ªi fãrã bãtrâneþe cât e veacul.
parexelqe‹n ¥llon qeÕn oÜq' ¡liîsai, ™rrštw, e‡
Dar dacã nici un zeu nu poate-nfrânge,
min ke‹noj ™potrÚnei kaˆ ¢nègei, Nici poate face nemplinitã vrerea
pÒnton ™p' ¢trÚgeton. pšmyw dš min oÜ pV ™gè ge: Lui Joe ºi el dinadins o cere 185
Ôsse dakruÒfin tšrsonto, kate…beto d glukÝj a„ën Lui Joe. Ea-l gãsi pe mal cu ochii
nÒston ÑduromšnJ, ™peˆ oÙkšti ¼ndane nÚmfh. Tot plânºi. Tânjind el viaþa dulce
ªi-o irosea ºi-ofta de dorul þãrii,
¢ll' Ã toi nÚktaj mn „aÚesken kaˆ ¢n£gkV
De când se sãturase de zeiþã.
™n spšesi glafuro‹si par' oÙk ™qšlwn ™qeloÚsV: De-aceea noaptea s-odihnea de silã 205
185 kaˆ tÕ kateibÒmenon StugÕj Ûdwr, Ój te mšgistoj ªi cel mai straºnic jurãmânt al nostru,
Órkoj deinÒtatÒj te pšlei mak£ressi qeo‹si, m» t… Cã alta n-am de gând sã fac cu tine.
Ba cuget ºi te sfãtuiesc întocmai
toi aÙtù pÁma kakÕn bouleusšmen ¥llo. Cum aº gândi sã fac ºi pentru mine,
¢ll¦ t¦ mn nošw kaˆ fr£ssomai, ¤ss' ¨n ™mo… per
224 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 225
De-ar fi s-ajung la astfel de nevoie. 250
aÙt…ka nàn ™qšleij „šnai; sÝ d ca‹re kaˆ œmphj. De-ai ºti tu însã cât mai ai sã suferi
Nainte de-a sosi la tine-n þarã,
e‡ ge mn e„de…hj sÍsi fres…n, Óssa toi asa
Ai sta cu mine-aici în casa asta
k»de' ¢naplÁsai, prˆn patr…da ga‹an ƒkšsqai, ªi-ai fi nemuritor, deºi duci dorul
Soþiei tale ºi-o doreºti de-a pururi. 275
™nq£de k' aâqi mšnwn sÝn ™moˆ tÒde dîma ful£ssoij
Ce-i drept, o fi ea trupeºã, frumoasã,
¢q£natÒj t' e‡hj, ƒmeirÒmenÒj per „dšsqai
Dar nu mã þiu eu mai prejos de dânsa,
s¾n ¥locon, tÁj t' a„n ™šldeai ½mata p£nta. oÙ mšn Cã nu se-ncape doar între zeiþe
qhn ke…nhj ge cere…wn eÜcomai enai, oÙ ªi muritoare-ntrecere nici una
De frumuseþe ºi de mãreþie.” 280
dšmaj oÙd fu»n, ™peˆ oÜ pwj oÙd œoike
Ulise priceputul îi rãspunse:
qnht¦j ¢qan£tVsi dšmaj kaˆ edoj ™r…zein.” „Nu-mi bãnui, zeiþã preacinstitã,
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Cã ºtiu ºi eu deplin cã nu-i ca tine
Cumintea mea nevastã Penelopa
„pÒtna qe£, m» moi tÒde cèeo: oda kaˆ aÙtÕj
p£nta m£l', oÛneka se‹o per…frwn PhnelÒpeia
226 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 227
De mândrã la privit ºi de-arãtoasã, 285
tÒt' 'OdussÁ megal»tori m»deto pomp»n: Cu-n brâu frumos de aur ºi-o maramã
κi potrivi pe cap, iar dupã asta
dîke mšn oƒ pšlekun mšgan, ¥rmenon ™n pal£mVsi,
Se îngriji de drumul lui Ulise.
c£lkeon, ¢mfotšrwqen ¢kacmšnon: aÙt¦r ™n aÙtù Îi dete dar un lung topor de-aramã
Cu douã ascuþiºuri, c-o mândreþe 310
steileiÕn perikallj ™l£non, eâ ™narhrÒj: dîke d'
De coadã de mãslin vârtos legatã,
œpeita skšparnon ™äxoon: Ãrce d' Ðdo‹o n»sou Uºor de mânuit. Apoi o bardã
™p' ™scati»n, Óqi dšndrea makr¦ pefÚkei, Cu lemnul bine lustruit ºi-l duse
kl»qrh t' a‡geirÒj t', ™l£th t' Ãn oÙranom»khj, La capãtul ostrovului, pe unde
Erau copaci mai mari, arinii, plopii 315
aâa p£lai, per…khla, t£ oƒ plèoien ™lafrîj. aÙt¦r ªi brazii nalþi pânã la cer, cu trunchiul
™peˆ d¾ de‹x' Óqi dšndrea makr¦ pefÚkei, ¹ mn Uscat de tot, cãlit de multã vreme,
œbh prÕj dîma Kaluyè, d‹a qe£wn, aÙt¦r Ð O cherestea uºoarã la plutire.
Zeiþa, dupã ce-i aratã locul
t£mneto doàra: qoîj dš oƒ ½nuto œrgon. e‡kosi d' 320
Cu arborii cei mari, se-ntoarse-acasã.
œkbale p£nta, pelškkhsen d' ¥ra calkù, El începu sã taie-atunci, ºi lucrul
228 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 229
Degrabã-l mântui. Cu totul zece
xšsse d' ™pistamšnwj kaˆ ™pˆ st£qmhn ‡qune. tÒfra
Copaci trânti pe jos ºi cu toporul
d' œneike tšretra Kaluyè, d‹a qe£wn: tštrhnen d'
Îi tot ciopli ºi-i netezi cu barda
¥ra p£nta kaˆ ¼rmosen ¢ll»loisi, gÒmfoisin d' ¥ra Ca meºter ºi-i obli cu ciripia. 325
t»n ge kaˆ ¡rmon…Vsin ¥rassen. Ósson t…j t' Într-ast-aduse sfredele zeiþa.
ªi grinzile le sfredeli el toate,
œdafoj nhÕj tornèsetai ¢n¾r
Le potrivi pe urmã laolaltã
fort…doj eÙre…hj, eâ e„dëj tektosun£wn, tÒsson ªi le-nnãdi cu scoabe ºi cãtuºe.
™p' eÙre‹an sced…hn poi»sat' 'OdusseÚj. Pe cât un maistru rotunjeºte fundul 330
280 ga…hj Fai»kwn, Óqi t' ¥gciston pšlen aÙtù: I se ivirã munþi umbroºi, pãmântul
e‡sato d' æj Óte ·inÕn ™n ºeroeidš pÒntJ. Feacilor, pe unde mai aproape
Erau de el, ºi-i se pãru cã vede
tÕn d' ™x A„qiÒpwn ¢niën kre…wn ™nos…cqwn Un scut apãrãtor pe ceaþa mãrii.
thlÒqen ™k SolÚmwn Ñršwn ‡den: e‡sato g£r oƒ Neptun, care venea de la poporul 375
295 sÝn d' eârÒj te nÒtoj t' œpeson zšfurÒj te dusa¾j Se-nalþã pân’ la cer. Dau iureº Austrul,
Munteanul vâjâind ºi Bãltãreþul
kaˆ boršhj a„qrhgenšthj, mšga kàma kul…ndwn.
ªi Crivãþul, rãscoalã munþi de valuri.
kaˆ tÒt' 'OdussÁoj lÚto goÚnata kaˆ f…lon Ãtor, Slãbi la suflet ºi-n genunchi Ulise
Ñcq»saj d' ¥ra epe prÕj Ön megal»tora qumÒn: Oftã ºi-n sinea lui bãrbatã zise: 395
232 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 233
„Vai mie, bietul ! Ce-o mai fi cu mine
„ê moi ™gë deilÒj, t… nÚ moi m»kista gšnhtai;
Pân’ la sfârºit? Cã tare mi-este teamã
de…dw m¾ d¾ p£nta qe¦ nhmertša epen,
Sã nu fi spus adevãrat zeiþa
¼ m' œfat' ™n pÒntJ, prˆn patr…da ga‹an ƒkšsqai, Cã eu, nainte de-a sosi în þarã
Voi pune vârf durerilor pe mare; 400
¥lge' ¢napl»sein: t¦ d d¾ nàn p£nta tele‹tai. o†oisin
Aidoma i se-mplineºte spusa.
nefšessi peristšfei oÙranÕn eÙrÝn ZeÚj, ™t£raxe d
Vezi ce mai nori împresurã tot cerul,
pÒnton, ™pispšrcousi d' ¥ellai Ce tulburatã-i marea ºi ce vifor
panto…wn ¢nšmwn: nàn moi sîj a„pÝj Ôleqroj. Se-nvolburã suflând din patru unghiuri!
De-acuma-i gata, moarte grea m-aºteaptã. 405
trˆj m£karej Danaoˆ kaˆ tetr£kij, o‰ tÒt' Ôlonto
De trei ori ºi de patru ori ferice
Tro…V ™n eÙre…V, c£rin 'AtredVsi fšrontej. Danaii care la rãzboi pierirã
æj d¾ ™gè g' Ôfelon qanšein kaˆ pÒtmon ™pispe‹n De dragul celor doi Atrizi în Troia!
½mati tù Óte moi ple‹stoi calk»rea doàra Muream mai bine ºi-ncheiam veleatul
În ziua când sodom venind troienii 410
Trîej ™pšrriyan perˆ Phlewni qanÒnti. M-au nãpãdit cu suliþi ferecate,
tî k' œlacon kteršwn, ka… meu klšoj Ãgon 'Acaio…: Când strãjuiam la trupul lui Ahile!
M-ar fi-ngropat, m-ar fi slãvit aheii;
nàn dš me leugalšJ qan£tJ e†marto ¡lînai.”
Acum mi-e dat sã mor aºa de jalnic.”
ìj ¥ra min e„pÒnt' œlasen mšga kàma kat' ¥krhj, Abia gândi el asta ºi-un nãprasnic 415
deinÕn ™pessÚmenon, perˆ d sced…hn ™lšlixe. Talaz asupra-i vine cu putere
tÁle d' ¢pÕ sced…hj aÙtÕj pšse, phd£lion d Grozavã nãvãlind de sus, ºi pluta-i
Rãzguduie. El e zvârlit departe
™k ceirîn prošhke: mšson dš oƒ ƒstÕn œaxe De plutã ºi din mâni sloboade cârma,
dein¾ misgomšnwn ¢nšmwn ™lqoàsa qÚella: Catargu-i sparge la mijloc furtuna 420
thloà d spe‹ron kaˆ ™p…krion œmpese pÒntJ. Cea vajnicã de-mponciºate vânturi
ªi-n mare cade mai încolo pânza
tÕn d' ¥r' ØpÒbruca qÁke polÝn crÒnon, oÙd dun£sqh
ªi beldia-i. Stã îndelung sub apã
aya m£l' ¢nsceqšein meg£lou ØpÕ kÚmatoj ÐrmÁj: Ulise-atunci, nu poate sã se salte
Deodatã de sub valul cel nãvalnic, 425
e†mata g£r ˜ b£rune, t£ oƒ pÒre d‹a Kaluyè.
Îngreuiat fiind de straie, darul
Ñy d d» ·' ¢nšdu, stÒmatoj d' ™xšptusen ¤lmhn Zeiþei. Dar la urmã el rãsare,
pikr»n, ¼ oƒ poll¾ ¢pÕ kratÕj kel£ruzen. ¢ll' Din gurã-mproaºcã unda cea sãratã
oÙd' ïj sced…hj ™pel»qeto, teirÒmenÒj per, Ce-i ºuruie pâraie de pe creºtet.
Nu-ºi uitã pluta el, cu tot necazul, 430
¥llote mšn te nÒtoj boršV prob£leske fšresqai, Munteanului pe luciu sã-i dea goanã.
Îl vede pe Ulise-atunci copila
¥llote d' aât' eâroj zefÚrJ e‡xaske dièkein. tÕn d
Lui Cadmus, Ino Leucotea, zâna
‡den K£dmou qug£thr, kall…sfuroj 'Inè, Subþire-n glezne, care mai nainte
Leukoqšh, ¿ prˆn mn œhn brotÕj aÙd»essa, Era o muritoare, iar acuma 445
pollÕn ¢p' ºpe…rou, aÙtÕj d' ¢ponÒsfi trapšsqai.” ìj Dar dacã pe uscat vei pune mâna,
¥ra fwn»sasa qe¦ kr»demnon œdwken, Descinge-o de sub piept ºi-arunc-o-n mare
Departe, iar tu pleac-apoi încolo.”
Aºa grãind, zeiþa-i dete vãlul
236 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 237
ªi s-afundã în marea tulburatã 470
n»xom', ™peˆ oÙ mšn ti p£ra pronoÁsai ¥meinon.” Când el aºa se frãmânta cu mintea,
Neptun rãpede-asupra lui deodatã
eŒoj Ð taàq' érmaine kat¦ fršna kaˆ kat¦ qumÒn, ðrse
O namilã de val boltit ºi negru,
d' ™pˆ mšga kàma Poseid£wn ™nos…cqwn, ªi-l mãturã pe el. Cum vântul aprig
deinÒn t' ¢rgalšon te, kathrefšj, ½lase d' aÙtÒn. æj Suflând rãscoalã un mãnunchi de paie 490
d' ¥nemoj za¾j Éwn qhmîna tin£xV ªi-l spulberã pe câmp încoace-ncolo,
Aºa ºi lemnãria plutei valul
karfalšwn, t¦ mn ¥r te dieskšdas' ¥lludij ¥llV,
O-mprãºtie. Dar s-apucà Ulise
ìj tÁj doÚrata makr¦ dieskšdas'. aÙt¦r 'OdusseÝj ¢mf' De-o grindã ºi o cãlãri strunind-o
Întocmai ca un cal de cãlãrie, 495
˜nˆ doÚrati ba‹ne, kšlhq' æj †ppon ™laÚnwn,
κi scoase haina ce-i dãduse zâna
e†mata d' ™xapšdune, t£ oƒ pÒre d‹a Kaluyè. ªi grabnic se încinse cu marama,
aÙt…ka d kr»demnon ØpÕ stšrnoio t£nussen, Se dã pe brânci în mare ºi se-ntinde
aÙtÕj d prhn¾j ¡lˆ k£ppese, ce‹re pet£ssaj, Cu braþele ºi prinde-apoi sã-noate.
Neptun îl vede, dã din cap ºi zice: 500
nhcšmenai memaèj. ‡de d kre…wn ™nos…cqwn,
„Mai oarbecã pe mare-aºa, mai rabdã
kin»saj d k£rh protˆ Ön muq»sato qumÒn: Obidã multã pânã ce te-apropii
„oÛtw nàn kak¦ poll¦ paqën ¢lÒw kat¦ pÒnton, e„j De oamenii cei înrudiþi cu Joe,
Cã tot socot cã n-ai sã te mai saturi
Ó ken ¢nqrèpoisi diotrefšessi mig»Vj. 505
De pãtimit nenorociri”. Cum zice,
¢ll' oÙd' ïj se œolpa ÑnÒssesqai kakÒthtoj.”
238 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 239
El biciuie comoºii cai ºi-ajunge
ìj ¥ra fwn»saj †masen kall…tricaj †ppouj, †keto d'
La Ege, unde ºi-are el locaºul
e„j A„g£j, Óqi oƒ klut¦ dèmat' œasin.
Palatul strãlucit. În vremea asta
aÙt¦r 'Aqhna…h, koÚrh DiÒj, ¥ll' ™nÒhsen: Ã Minerva mai închipuie ºi alta:
toi tîn ¥llwn ¢nšmwn katšdhse keleÚqouj, Închise drumul vânturilor toate 510
paÚsasqai d' ™kšleuse kaˆ eÙnhqÁnai ¤pantaj: ªi-orândui sã stea pe loc tot vântul
ªi-acasã sã se culce; doar pe unul
ðrse d' ™pˆ kraipnÕn boršhn, prÕ d kÚmat' œaxen, Dezlãnþui, pe Crivãþul vifornic
eŒoj Ö Fai»kessi filhrštmoisi mige…h De frânse valu-n faþa lui Ulise
ªi-i înlesni cãrarea spre poporul 515
diogen¾j 'OduseÚj, q£naton kaˆ kÁraj ¢lÚxaj.
Feacilor cei iubitori de vâsle,
œnqa dÚw nÚktaj dÚo t' ½mata kÚmati phgù S-ajungã neatins de mâna morþii.
pl£zeto, poll¦ dš oƒ krad…h protiÒsset' Ôleqron. Nemernicì el încã douã zile
ªi douã nopþi bãtut de valuri dese,
¢ll' Óte d¾ tr…ton Ãmar ™ãplÒkamoj tšles' 'Hèj, kaˆ 520
ªi-i tot pãrea cã-l paºte nenorocul.
tÒt' œpeit' ¥nemoj mn ™paÚsato ºd gal»nh Dar când a treia oarã zorii zilei
œpleto nhnem…h: Ð d' ¥ra scedÕn e‡side ga‹an κi rãsfirarã pletele de aur,
ÑxÝ m£la prodèn, meg£lou ØpÕ kÚmatoj ¢rqe…j. Tãcu vântoaica ºi era pe mare
Senin cu totul ºi nevânt. Ulise,
æj d' Ót' ¨n ¢sp£sioj b…otoj pa…dessi fan»V 525
Sãltat puþin pe-o creastã de talazuri,
patrÒj, Öj ™n noÚsJ ke‹tai kratšr' ¥lgea p£scwn, dhrÕn C-o repede cãutãturã-n faþã
thkÒmenoj, stugerÕj dš oƒ œcrae da…mwn, Zãri atunci apropiat pãmântul.
Cum nu mai pot de bucurie fiii
¢sp£sion d' ¥ra tÒn ge qeoˆ kakÒthtoj œlusan, ìj
Când tatãl lor înzdrãvenit se scoalã
'OdusÁ' ¢spastÕn ™e…sato ga‹a kaˆ Ûlh, Din patul unde-a tot zãcut ºi chinuri 530
nÁce d' ™peigÒmenoj posˆn ºpe…rou ™pibÁnai. De-otravã a suferit de vreme lungã,
Topindu-se de-o boalã ce-o iscase
¢ll' Óte tÒsson ¢pÁn, Ósson te gšgwne bo»saj,
Un duh afurisit, de care zeii
kaˆ d¾ doàpon ¥kouse potˆ spil£dessi qal£sshj: – Spre fericirea lor îl lecuirã,
·Òcqei g¦r mšga kàma potˆ xerÕn ºpe…roio Aºa voios s-aratã ºi Ulise 535
œkbasij oÜ pV fa…neq' ¡lÕj polio‹o qÚraze: Când strãbãtui acest noian de ape,
Nu-mi pare nicãiri pe þãrm sã fie
œktosqen mn g¦r p£goi Ñxšej, ¢mfˆ d kàma Un loc pe unde pot ieºi din mare.
bšbrucen ·Òqion, liss¾ d' ¢nadšdrome pštrh, Rãsare-n faþã-mi zid de stâncãrie;
¢gcibaq¾j d q£lassa, kaˆ oÜ pwj œsti pÒdessi Rãsunãtor acolo muge valul, 555
st»menai ¢mfotšroisi kaˆ ™kfugšein kakÒthta: Iar lângã þãrm afundã este marea
ªi nu pot sã mã þin pe amândouã
m» pèj m' ™kba…nonta b£lV l…qaki potˆ pštrV Picioarele, sã scap de rãul mãrii.
kàma mšg' ¡rp£xan: melšh dš moi œssetai Ðrm». Sã ies mã tem, cã m-ar rãpi talazul
ªi m-ar izbi de-o þuguiatã stâncã 560
e„ dš k' œti protšrw paran»xomai, ½n pou ™feÚrw
ªi-mi poate fi zadarnicã-ncercarea.
ºÒnaj te paraplÁgaj limšnaj te qal£sshj, de… Iar dacã-not pe-alãturi mai încolo
dw m» m' ™xaàtij ¢narp£xasa qÚella pÒnton Sã cat liman sau vreo aºezãturã
™p' „cquÒenta fšrV barša sten£conta, Pe mãrgeniºul mãrii, mã tem iarã
Sã nu mã ia vârtejul sã mã-ntoarcã 565
ºš t… moi kaˆ kÁtoj ™pisseÚV mšga da…mwn
Napoi pe larg cu gemet greu din suflet.
™x ¡lÒj, oŒ£ te poll¦ tršfei klutÕj 'Amfitr…th: Ori nu cumva asupra mea s-asmuþe
oda g¦r éj moi Ñdèdustai klutÕj ™nnos…gaioj.” Vr-o zeitate din afund de mare
Vreuna dintre multele dihãnii
eŒoj Ð taàq' érmaine kat¦ fršna kaˆ kat¦ qumÒn, 570
Hrãnite de-Amfitrita cea slãvitã,
tÒfra dš min mšga kàma fšren trhce‹an ™p' ¢kt»n. Cã prea sunt urgisit de zeul mãrii.”
ªi-n vreme ce el astfel socotise,
œnqa k' ¢pÕ ·inoÝj drÚfqh, sÝn d' Ñstš' ¢r£cqh,
Spre capãtul stâncos îl duse valul.
e„ m¾ ™pˆ fresˆ qÁke qe¦ glaukîpij 'Aq»nh: Cu trupul rupt, cu oasele zdrobite
¢mfotšrVsi d cersˆn ™pessÚmenoj l£be pštrhj, S-ar fi ales atunci, dacã Minerva 575
tÁj œceto sten£cwn, eŒoj mšga kàma parÁlqe. Nu-i da un gând: cu braþele-amândouã
Se prinse el de un colþan ºi-acolo
kaˆ tÕ mn ìj Øp£luxe, palirrÒqion dš min aâtij
Gemând se grepþinã pânã ce valul
Trecu, ºi el putu sã se dezbare.
242 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 243
Dar când se nãpusti napoi talazul 580
petr£wn, kaˆ ™pˆ skšpaj Ãn ¢nšmoio: œgnw d ªi cel mai bun acolo-i pare locul,
proršonta kaˆ eÜxato Ön kat¦ qumÒn: Cã-i neted, nestâncos, ferit de vânturi.
Cum vede râul curgãtor în faþã-i,
„klàqi, ¥nax, Ótij ™ss…: polÚlliston dš s' ƒk£nw Se roagã-aºa de el: „Ascultã, Doamne,
feÚgwn ™k pÒntoio Poseid£wnoj ™nip£j. a„do‹oj Oricare-ai fi. La tine vin, fierbinte 600
oÜte pot' ºšlioj fašqwn ¢kt‹sin œballen, A doi mãslini, din care unul rodnic,
Cellalt sãlbatic, nimerise locul
oÜt' Ômbroj per£aske diamperšj: ìj ¥ra puknoˆ
Pe unde niciodatã nu rãzbise
¢ll»loisin œfun ™pamoibad…j: oÞj Øp' 'OdusseÝj Nici adiere umedã de vânturi,
Nici raze de la luminosul soare, 650
dÚset'. ¥far d' eÙn¾n ™pam»sato cersˆ f…lVsin
Nici ploaie peste tot, aºa prin ramuri
Era-ndesit ºi-mpleticit tufiºul
Sub care-aci se oploºi Ulise.
246 ODUSSEAIS. E ODISEEA. CÂNTUL V 247
Cu mânile ºi-ncãputã din frunze
eÙre‹an: fÚllwn g¦r œhn cÚsij ½liqa poll»,
Un bun culcuº, cã mult a fost frunziºul 655
Ósson t' º dÚw º tre‹j ¥ndraj œrusqai érV
Acolo scuturat pe jos grãmadã,
ceimer…V, e„ kaˆ m£la per calepa…noi. De-ai fi putut acoperi cu dânsul
t¾n mn „dën g»qhse polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj, Doi oameni, ba ºi trei pe vremea iernii,
Oricât de aspru sã fi fost iernatul.
™n d' ¥ra mšssV lškto, cÚsin d' ™peceÚato fÚllwn.
Înviorat, cum îl vãzu, Ulise 660
æj d' Óte tij dalÕn spodiÍ ™nškruye mela…nV Se tolãni în pituliº la mijloc
¢groà ™p' ™scatiÁj, ú m¾ p£ra ge…tonej ¥lloi, ªi-asupra-i movili un strat de frunze.
spšrma purÕj sózwn, †na m» poqen ¥lloqen aÛoi, Cum uneori un om când n-are-aproape
Vecini ºi stã la capãtul de þarã
ìj 'OduseÝj fÚlloisi kalÚyato. tù d' ¥r' 'Aq»nh Ûpnon Pe sub cenuºã-ascunde un tãciune 665
™p' Ômmasi ceà', †na min paÚseie t£cista Ca sâmbure de foc sã-i fie-n vatrã,
dusponšoj kam£toio, f…la blšfar' ¢mfikalÚyaj. Spre-a nu-ºi aprinde focul de la alþii,
Aºa Ulise se-nveli sub frunze.
Pe ochi îi picurã atunci Minerva
Un somn plãcut ºi pleoapele-i închise, 670
bouleÚein kaqar¦ cro e†mat' œconta. pšnte dš Stai cu fruntaºii þãrii. Dup-aceea
Ai cinci feciori acasã. Doi dintr-înºii
toi f…loi uŒej ™nˆ meg£roij geg£asin, oƒ dÚ'
Sunt cu femei, dar trei sunt încã tineri
Ñpu…ontej, tre‹j d' ºqeoi qalšqontej: oƒ d' a„eˆ Holtei; ºi ei, cum ºtii, vor tot cu haine
™qšlousi neÒpluta e†mat' œcontej Abia spãlate sã se prindã-n horã. 85
™j corÕn œrcesqai: t¦ d' ™mÍ frenˆ p£nta mšmhlen.” ªi vezi, de toate astea eu am grijã.”
Aºa grãi domniþa. De ruºine,
ìj œfat': a‡deto g¦r qalerÕn g£mon ™xonomÁnai Nu pomeni pãrintelui de nunta-i
patrˆ f…lJ: Ð d p£nta nÒei kaˆ ¢me…beto mÚqJ: Apropiatã. Dumerit de asta,
Rãspunse fetei: „Scumpa mea copilã, 90
„oÜte toi ¹miÒnwn fqonšw, tškoj, oÜte teu ¥llou.
Cu drag îþi dau ºi mulii ºi-orice alta,
œrceu: ¢t£r toi dmîej ™fopl…ssousin ¢p»nhn Poþi merge. Robii þi-or gãti cãruþã
Øyhl¾n eÜkuklon, Øperter…V ¢raru‹an.” Naltã ºi-nrotatã ºi cu chelnã.”
Aºa grãi ºi porunci pe urmã
ìj e„pën dmèessin ™kškleto, toˆ d' ™p…qonto. 95
La robi, iar ei gãtirã o cãruþã
oƒ mn ¥r' ™ktÕj ¥maxan ™ätrocon ¹mione…hn Aºa cum zise, scoaserã-apoi mulii
Ópleon ¹miÒnouj q' Ûpagon zeàx£n q' Øp' ¢p»nV: ªi-i înjugarã la cãruþã. Fata
koÚrh d' ™k qal£moio fšren ™sqÁta faein»n. ªi-aduse din cãmarã frumuseþe
De-mbrãcãminte ºi o puse-n chelna
kaˆ t¾n mn katšqhken ™ãxšstJ ™p' ¢p»nV: m»thr d' Cãruþei lustruite. Ba mai puse 100
e†mata d' ºel…oio mšnon ters»menai aÙgÍ. ªi la prânzit ºedeau pe malul apei
ªi aºteptau a rufelor zbicire
aÙt¦r ™peˆ s…tou t£rfqen dmJa… te kaˆ aÙt»,
La vipia de soare. Iar când ele
sfa…rV taˆ d' ¥r' œpaizon, ¢pÕ kr»demna baloàsai, Se sãturarã de mâncat, zvârlirã
Maramele din cap ºi s-apucarã 135
tÍsi d Nausik£a leukèlenoj ½rceto molpÁj. o†h d'
La joc cu mingea. Începutu-l face
”Artemij esi kat' oÜrea „ocšaira,
Chiar Nausicaa cea cu braþe albe.
À kat¦ Thägeton perim»keton À 'ErÚmanqon, Precum Diana, zâna ce petrece
terpomšnh k£proisi kaˆ çke…Vs' ™l£foisi: Cu arcul, vânãtoarea, se coboarã
Din munþi, din Erimant ori din mãreþul 140
ìj ¥ra oƒ fronšonti do£ssato kšrdion enai, l… Sã-i dea veºminte, oraºul sã-i arate.
ssesqai ™pšessin ¢postad¦ meilic…oisi, ªi-aºa gândind, gãsi c-ar fi mai bine
Cu vorbe dulci s-o roage din departe,
m» oƒ goàna labÒnti colèsaito fršna koÚrh. De teamã sã n-o supere pe fatã,
aÙt…ka meil…cion kaˆ kerdalšon f£to màqon: Când rugãtor i-ar fi cuprins genunchii. 200
„gounoàma… se, ¥nassa: qeÒj nÚ tij à brotÒj ™ssi; Deci el rosti cuvânt dibaci ºi dulce:
„Te rog, domniþã, în genunchi. Eºti zânã
e„ mšn tij qeÒj ™ssi, toˆ oÙranÕn eÙrÝn œcousin, Ori muritoare? Dacã tu eºti una
'Artšmid… se ™gè ge, DiÕj koÚrV meg£loio, Din cele care locuiesc Olimpul,
Eu dupã stat ºi faþã ºi fãpturã 205
edÒj te mšgeqÒj te fu»n t' ¥gcista ™skw:
Te-asemãn foarte cu-a lui Joe fiicã
e„ dš t…j ™ssi brotîn, o‰ ™pˆ cqonˆ naiet£ousi, Diana. Iar de eºti o muritoare
trˆj m£karej mn so… ge pat¾r kaˆ pÒtnia m»thr, Pe acest pãmânt, ferice sunt de trei ori
Pãrintele-þi ºi maica ta ºi fraþii!
trˆj m£karej d kas…gnhtoi: m£la poÚ sfisi qumÕj a„n 210
Ce veseli vor fi ei de bunã seamã,
™ãfrosÚnVsin „a…netai e†neka se‹o, leussÒntwn De dragul tãu oricând te vãd pe tine,
toiÒnde q£loj corÕn e„soicneàsan. ke‹noj d' aâ Aºa frumos vlãstar, pãºind la horã!
perˆ kÁri mak£rtatoj œxocon ¥llwn, Ój kš s' Dar cel mai fericit din toatã lumea
E cel ce, biruind cu daruri multe
™šdnoisi br…saj okÒnd' ¢g£ghtai.
De nuntã, te-ar lua la el acasã. 215
™sql»n: oÙ mn g¦r toà ge kre‹sson kaˆ ¥reion, ªi-n schimb cu asta Cei-de-sus sã-þi deie
Tot ce doreºti, ºi soþ ºi casã bunã
Óq' Ðmofronšonte no»masin okon œchton ªi plinã de-nþelegere, cãci nu e
¢n¾r ºd gun»: pÒll' ¥lgea dusmenšessi, Nimic mai bun ºi mai frumos ca sfânta
Unire-n gânduri care leagã soþii 250
¥stu dš toi de…xw, ™ršw dš toi oÜnoma laîn: Cum se numesc locuitorii þãrii.
Fa…hkej mn t»nde pÒlin kaˆ ga‹an œcousin, Feaci li-i numele, iar eu sunt fiica
Lui Alcinou mãrinimosul, care
e„mˆ d' ™gë qug£thr megal»toroj 'AlkinÒoio, E domn peste feaci.” Apoi domniþa
toà d' ™k Fai»kwn œcetai k£rtoj te b…h te.” Aºa începe sã dea zor la roabe: 270
¢mfˆ d e†mata ›ssaq' ¤ oƒ pÒre parqšnoj ¢dm»j, Din creºtetu-i ca floarea de zambilã.
tÕn mn 'Aqhna…h qÁken, DiÕj ™kgegau‹a, Întocmai cum turnând argint ºi aur
Un meºter mare, învãþat de Palas,
me…zon£ t' e„sidšein kaˆ p£ssona, k¦d d k£rhtoj Dã lucrului sãu frumuseþe rarã,
oÜlaj Âke kÔmaj, Øakinq…nJ ¥nqei Ðmo…aj. Aºa zeiþa revãrsã mândreþe 315
ìj œfaq', aƒ d' ¥ra tÁj m£la mn klÚon ºd' ™p…qonto, ªi-i duserã mâncare, bãuturã.
p¦r d' ¥r' 'OdussÁ œqesan brîs…n te pÒsin te. ªi lacom tot mânca ºi bea pãþitul
Ulise, cãci de mult el flãmânzise.
toi Ð p‹ne kaˆ Ãsqe polÚtlaj d‹oj 'OdusseÝj 250 Dar Nausicaa cea cu braþe albe
¡rpalšwj: dhrÕn g¦r ™dhtÚoj Ãen ¥pastoj. Gândi sã plece-acum, culese toate 335
œnqa dš tš sf' ¢gor¾ kalÕn Posid»on ¢mf… Acolo se lucreazã la tot felul
De scule de-ale vaselor, la pânze
j, ·uto‹sin l£essi katwrucšess' ¢raru‹a. œnqa
d nhîn Ópla melain£wn ¢lšgousi,
268 ODUSSEAIS. Z ODISEEA. CÂNTUL VI 269
ªi la otgoane, se cioplesc ºi vâsle.
pe…smata kaˆ spe…raj, kaˆ ¢poxÚnousin ™retm£.
Cã nu ºtiu de sãgeþi ºi arc feacii,
oÙ g¦r Fai»kessi mšlei biÕj oÙd farštrh, ¢ll' ƒstoˆ Ci numai de corãbii, de vintrele 360
kaˆ ™retm¦ neîn kaˆ nÁej ™‹sai, Îsin ªi de lopeþi, cu care ei de-a pururi
¢gallÒmenoi poli¾n perÒwsi q£lassan. tîn Cutreierã voioºi albastra mare.
¢lee…nw fÁmin ¢deukša, m» tij Ñp…ssw Mã tem cã ei, fiind cam rãi de gurã
ªi prea obraznici unii dintre dânºii,
mwmeÚV: m£la d' e„sˆn Øperf…aloi kat¦ dÁmon: M-or cleveti la spate când voi trece, 365
ka… nÚ tij ïd' e‡pVsi kakèteroj ¢ntibol»saj: 't…j d' ªi poate vrunul mai de rând ar zice
De m-ar vedea: «Dar cine-o fi strãinul
Óde Nausik£v ›petai kalÒj te mšgaj te xe‹noj;
Chipos ºi mare dupã Nausicaa?
poà dš min eáre; pÒsij nÚ oƒ œssetai aÙtÍ. Ã Unde-l gãsi? Te pomeneºti cã-l face
tin£ pou plagcqšnta kom…ssato Âj ¢pÕ nhÕj Bãrbat al ei. Pe un pierdut pe mare 370
¢ndrîn thledapîn, ™peˆ oÜ tinej ™ggÚqen e„s…n: ªi-o fi adus cu ea din depãrtare,
Cãci n-avem noi pe alþii mai aproape,
½ t…j oƒ eÙxamšnV polu£rhtoj qeÕj Ãlqen Sau e vrun zeu care-a venit din nalturi,
oÙranÒqen katab£j, ›xei dš min ½mata p£nta. De ea rugat fierbinte, ca sã-i fie
Bãrbatul ei statornic. Ba mai bine 375
bšlteron, e„ kaÙt» per ™poicomšnh pÒsin eáren
ªi-ar fi gãsit un mire-n altã parte,
¥lloqen: Ã g¦r toÚsde g' ¢tim£zei kat¦ dÁmon Fa… Pe unde bate lela. I-o jignire
hkaj, to… min mnîntai polšej te kaˆ ™sqlo….' Purtarea-i faþã de feaci, de mulþii
ìj ™ršousin, ™moˆ dš k' Ñne…dea taàta gšnoito. kaˆ Feciori de neam care-o peþesc pe dânsa.»
Aºa va zice, ºi-asta pentru mine 380
d' ¥llV nemesî, ¼ tij toiaàt£ ge ·šzoi, ¼ t' ¢škhti
Ar fi ocarã. Ciudã mi-ar fi mie
f…lwn patrÕj kaˆ mhtrÕj ™Òntwn ªi pe-altã fatã care-ar face asta,
¢ndr£si m…sghtai pr…n g' ¢mf£dion g£mon ™lqe‹n. – Când, peste voia tatãlui ºi-a mamei
ªi-a celor dragi ai ei, naintea nunþii
xe‹ne, sÝ d' ðk' ™mšqen xun…ei œpoj, Ôfra t£cista 385
Ar cuteza sã umble cu bãrbaþii.
pompÁj kaˆ nÒstoio tÚcVj par¦ patrÕj ™mo‹o. Deci sfatul meu ascultã tu, strãine,
d»omen ¢glaÕn ¥lsoj 'Aq»nhj ¥gci keleÚqou De vrei sã ai mai timpuriu norocul,
Trimis de tata, sã te-ntorci acasã,
a„ge…rwn, ™n d kr»nh n£ei, ¢mfˆ d leimèn:
Cum dai acolo de dumbrava sfântã
œnqa d patrÕj ™moà tšmenoj teqalu‹£ t' ¢lJ», De plopi a zânei Palas, unde curge 390
tÒsson ¢pÕ ptÒlioj, Ósson te gšgwne bo»saj. Fântâna ºi-unde-alãturi e-o livadã
ªi înfloreºte þarina, moºia
Iubitului meu tatã, depãrtare
Cât poate bate-un glas de la cetate,
270 ODUSSEAIS. Z ODISEEA. CÂNTUL VI 271
Aþine-te pe loc; aºteapt-acolo 395
b£llein ¹metšrhj, †na nÒstimon Ãmar ‡dhai ca… Aruncã-te cu braþe rugãtoare
Ca sã te bucuri c-ai sã vezi mai iute
rwn karpal…mwj, e„ kaˆ m£la thlÒqen ™ss…. [e‡
Sositã ziua-ntoarcerii acasã,
kšn toi ke…nh ge f…la fronšVs' ™nˆ qumù, Oricât ai fi tu locuind departe.
™lpwr» toi œpeita f…louj t' „dšein kaˆ ƒkšsqai Câºtigã-ntâi pe mama, c-ai nãdejde 420
nàn d» pšr meu ¥kouson, ™peˆ p£roj oÜ pot' ¥kousaj Ascultã-mã încalte-acum, cãci n-ai vrut
Nainte ruga sã-mi asculþi vreodatã,
·aiomšnou, Óte m' œrraie klutÕj ™nnos…gaioj.
Când zeul mãrii, cutremurãtorul
dÒj m' ™j Fa…hkaj f…lon ™lqe‹n ºd' ™leeinÒn.” Slãvit, cãta sã-mi puie capãt vieþii.
ìj œfat' eÙcÒmenoj, toà d' œklue Pall¦j 'Aq»nh: Fã tu sã fiu primit prieteneºte, 440
aÙtù d' oÜ pw fa…net' ™nant…h: a‡deto g£r ·a Cu milã de feaci.” Aºa-i fu ruga.
Minerva-l auzi, dar ea pe faþã
patrokas…gnhton: Ð d' ™pizafelîj menšainen Nu îndrãzni a se sfeti, de teama
¢ntiqšJ 'OdusÁ p£roj ¿n ga‹an ƒkšsqai. Ce-avea de unchiul ei, de zeul care
Fierbea mereu de ciudã pe Ulise, 445
ìj ¥ra fwn»sas' ¹g»sato Pall¦j 'Aq»nh karpal… Iar el pãºea tãcut în urma zânei,
mwj: Ð d' œpeita met' ‡cnia ba‹ne qeo‹o. ªi nu-l simþirã lopãtarii meºteri
Când el trecu pe uliþi între dânºii,
tÕn d' ¥ra Fa…hkej nausiklutoˆ oÙk ™nÒhsan
Cãci nu-l lãsa vãdit înfricoºata
Minerva bine-mpletoºata, asupra-i 50
™rcÒmenon kat¦ ¥stu di¦ sfšaj: oÙ g¦r 'Aq»nh e‡a
™ãplÒkamoj, dein¾ qeÒj, ¼ ·£ oƒ ¢clÝn Lãþea cu drag un vãl de ceaþã sfântã.
Mirat privea Ulise ce limanuri,
qespes…hn katšceue f…la fronšous' ™nˆ qumù.
Ce loc de adunare, ce zid mare
qaÚmazen d' 'OduseÝj limšnaj kaˆ nÁaj ™saj, ªi lung ºi cu pãrcane-aveau feacii!
În ochii lui pãreau minune toate. 55
aÙtîn q' ¹rèwn ¢gor¦j kaˆ te…cea makr£,
Când amândoi ajunserã la curtea
Øyhl£, skolÒpessin ¢rhrÒta, qaàma „dšsqai. ¢ll' Frumos ziditã, începu Minerva:
Óte d¾ basilÁoj ¢gaklut¦ dèmaq' †konto, to‹si „Poftim, strãine taicã, aici e casa
d mÚqwn Ãrce qe¦ glaukîpij 'Aq»nh: De care m-ai rugat sã-þi spun. De intri,
Gãseºti la masã pe fruntaºii þãrii. 60
„oátoj d» toi, xe‹ne p£ter, dÒmoj, Ón me
Tu du-te drept nãuntru, n-avea teamã,
keleÚeij pefradšmen. d»eij d diotrefšaj basilÁaj Cã-n toate cele izbândeºte omul
da…thn dainumšnouj: sÝ d' œsw k…e mhdš ti qumù Cutezãtor, de-oriunde ar fi sã vie.
qoon meg£qumon, Öj ™n Fa…hxin ¥nasse: Naus… Rexènor ºi-Alcinou. Dar unul, încã
qooj d' œteken `Rhx»nor£ t' 'Alk…noÒn te. tÕn mn Însurãþel ºi nelãsând în urmã
Copil, muri atunci strãpuns de arcul
¥kouron ™Ònta b£l' ¢rgurÒtoxoj 'ApÒllwn
De-argint al lui Apollon. Dupã dânsul
numf…on, ™n meg£rJ m…an o‡hn pa‹da lipÒnta, Rãmase-o fatã, ºi-asta-a fost Areta 80
œktosqen d' aÙlÁj mšgaj Ôrcatoj ¥gci qur£wn Iar lângã poartã, afarã de ogradã,
Vedeai în faþã o grãdinã mare
tetr£guoj: perˆ d' ›rkoj ™l»latai ¢mfotšrwqen.
De patru fãlci. În ea-nflorea tot felul
œnqa d dšndrea makr¦ pefÚkasi thleq£onta, De pomi frumoºi, ºi mari, ba peri, ba rodii,
Ba dulci smochini ºi meri cu mere mândre, 145
Ôgcnai kaˆ ·oiaˆ kaˆ mhlšai ¢glaÒkarpoi sukšai te
Ba verzi mãslini. Iar pomii toþi, ºi vara
glukeraˆ kaˆ ™la‹ai thleqÒwsai. t£wn oÜ pote ªi iarna în tot anul, nu-ºi pierd rodul,
karpÕj ¢pÒllutai oÙd' ¢pole…pei ce…matoj ªi lipsã nu-i de el, ci la suflarea
oÙd qšreuj, ™pet»sioj: ¢ll¦ m£l' a„eˆ zefur…h Zefirului sporeºte ºi se coace.
ªi tot se trece parã lângã parã, 150
pne…ousa t¦ mn fÚei, ¥lla d pšssei.
Mãr lângã mãr ºi strugur lângã strugur
Ôgcnh ™p' ÔgcnV ghr£skei, mÁlon d' ™pˆ m»lJ, ªi o smochinã lângã alta. Acolo
aÙt¦r ™pˆ stafulÍ staful», sàkon d' ™pˆ sÚkJ. Vedeai sãditã ºi-o duroasã vie;
œnqa dš oƒ polÚkarpoj ¢lJ¾ ™rr…zwtai, Pe-un neteziº într-un sorin pe-alocuri
Se coace via; parte e culeasã 155
tÁj ›teron mšn q' eƒlÒpedon leurù ™nˆ cèrJ ªi strugurii se calcã-n cramã, parte
tšrsetai ºel…J, ˜tšraj d' ¥ra te trugÒwsin, De floare-i scuturatã ºi-are acuma
Ciorchina verde, parte-i pârguitã.
¥llaj d trapšousi: p£roiqe dš t' Ômfakšj e„sin ¥nqoj
La capãt rânduite în tot chipul
¢fie‹sai, ›terai d' Øpoperk£zousin. 160
Verdeþuri cresc ºi înverzesc de-a pururi.
œnqa d kosmhtaˆ prasiaˆ par¦ ne…aton Ôrcon Mai sunt douã fântâni, din care una
panto‹ai pefÚasin, ™phetanÕn ganÒwsai. Împrãºtie pâraie prin grãdinã,
Cealaltã curge-n dreptul casei nalte
™n d dÚw krÁnai ¹ mšn t' ¢n¦ kÁpon ¤panta
Sub pragul curþii, unde orãºenii
sk…dnatai, ¹ d' ˜tšrwqen Øp' aÙlÁj oÙdÕn †hsi Tot vin ºi carã apã. Aºa mândreþe 165
prÕj dÒmon ØyhlÒn, Óqen ØdreÚonto pol‹tai. De daruri zeii au fãcut la casa
Lui Alcinou, de-a stat uimit Ulise
to‹' ¥r' ™n 'AlkinÒoio qeîn œsan ¢gla¦ dîra.
Naintea lor. Iar dupã ce la toate
œnqa st¦j qhe‹to polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj. Privi de-ajuns, trecu pe prag ºi-n salã
aÙt¦r ™peˆ d¾ p£nta ˜ù qh»sato qumù, Intrã deodatã ºi gãsi la masã 170
kaˆ tÒte d» ·' aÙto‹o p£lin cÚto qšsfatoj ¢»r. oƒ d' Crãiesei, iar zeiescul întuneric
¥new ™gšnonto dÒmon k£ta fîta „dÒntej, Se dete-n lãturi. Toþi tãcurã-n salã
Miraþi privindu-l. Zise-atunci pribeagul:
qaÚmazon d' ÐrÒwntej: Ð d' ™llit£neuen 'OdusseÚj: „Areto, fiic-a preamãritului Rexènor,
„'Ar»th, qÚgater `Rhx»noroj ¢ntiqšoio, Eu mult-pãþitul vin ºi cad la tine 185
¥ge d¾ xe‹non mn ™pˆ qrÒnou ¢rguro»lou ›sson Sã toarne vin ca sã-nchinãm lui Joe
Fulgerãtorul, care ocroteºte
¢nast»saj, sÝ d khrÚkessi kšleuson onon
™pikrÁsai, †na kaˆ Diˆ terpikeraÚnJ
286 ODUSSEAIS. H ODISEEA. CÂNTUL VII 287
Pe rugãtorii vrednici de cinstire,
spe…somen, Ój q' ƒkštVsin ¤m' a„do…oisin Ñphde‹:
Iar oaspelui s-aducã chelãriþa 210
dÒrpon d xe…nJ tam…h dÒtw œndon ™Òntwn.”
De cinã din merindele pãstrate.”
aÙt¦r ™peˆ tÒ g' ¥kous' ƒerÕn mšnoj 'AlkinÒoio, Aude craiul cel de viþã-naltã
ceirÕj ˜lën 'OdusÁa dafrona poikilom»thn ðrsen ¢p' ªi pe Ulise-l ia de mânã,-l scoalã
™scarÒfin kaˆ ™pˆ qrÒnou eŒse faeinoà, De jos de lângã vatrã ºi-l pofteºte
Pe scaun luciu, ridicând de-acolo 215
oÜ ti katakrÚptousin, ™pe… sfisin ™ggÚqen e„mšn, De-ai noºtri cãlãtor în cale singur,
éj per KÚklwpšj te kaˆ ¥gria fàla Gig£ntwn.” De loc nu se fereau, fiindcã suntem
Cu ei de-aproape-aºa cum sunt ciclopii
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Cu limba cea sãlbaticã giganþii.”
„'Alk…no', ¥llo t… toi melštw fres…n: oÙ g¦r ™gè ge Ulise priceputul îi rãspunse: 265
¢qan£toisin œoika, toˆ oÙranÕn eÙrÝn œcousin, „Nu cugeta la asta, Alcinoe,
Nu seamãn eu cu zeii cei din slavã
oÙ dšmaj oÙd fu»n, ¢ll¦ qnhto‹si broto‹sin. oÛj Nici dupã stat ºi nici dupã fãpturã,
tinaj Øme‹j ‡ste m£list' Ñcšontaj ÑzÝn Ci seamãn cu oricare om din lume.
Ba chiar dacã voi ºtiþi niscaiva oameni 270
¢nqrèpwn, to‹s…n ken ™n ¥lgesin „swsa…mhn: kaˆ
Mai greu loviþi ºi prigoniþi de soartã,
d' œti ken kaˆ ple…on' ™gë kak¦ muqhsa…mhn,
Cu ei m-aº potrivi în suferinþã.
Óssa ge d¾ xÚmpanta qeîn „Òthti mÒghsa. Mai multe încã, mult mai multe-amaruri
Eu aº avea de spus, de-ar fi ca toate
¢ll' ™m mn dorpÁsai ™£sate khdÒmenÒn per: oÙ
Rãstriºtile-mi sã-nºir, sã spun tot rãul 275
g£r ti stugerÍ ™pˆ gastšri kÚnteron ¥llo œpleto,
Ce mi se trage de la zei. Dar mie-mi
¼ t' ™kšleusen ›o mn»sasqai ¢n£gkV Daþi voie sã cinez, deºi mã doare,
kaˆ m£la teirÒmenon kaˆ ™nˆ fresˆ pšnqoj œconta, Cãci nu-i nimica mai sfruntat pe lume
Ca pântecul greþos ce te sileºte
æj kaˆ ™gë pšnqoj mn œcw fres…n, ¹ d m£l' a„eˆ
Sã te gândeºti la el, cu tot necazul 280
™sqšmenai kšletai kaˆ pinšmen, ™k dš me p£ntwn Nespus ce-l ai ºi jalea care-o suferi
290 ODUSSEAIS. H ODISEEA. CÂNTUL VII 291
Cum sufãr eu; el îmi dã ghes într-una
lhq£nei, Óss' œpaqon, kaˆ ™niplhsqÁnai ¢nègei.
Sã-mbuc, sã beau, sã uit de suferinþã
Øme‹j d' ÑtrÚnesqe ¤m' ºÒ fainomšnhfin,
ªi sã-l îmbuib. Dar voi pe mânecate
éj k' ™m tÕn dÚsthnon ™mÁj ™pib»sete p£trhj, Grãbiþi, vã rog, în þarã sã mã duceþi 285
ka… per poll¦ paqÒnta: „dÒnta me kaˆ l…poi a„ën Pe mine bietul dup-atâtea cazne
Ce-am pãtimit. Sã-mi vãd odat-averea
ktÁsin ™m¾n dmî£j te kaˆ Øyerefj mšga dîma.”
ªi curtea mea ºi oamenii de-acasã
ìj œfaq', oƒ d' ¥ra p£ntej ™pÇneon ºd' ™kšleuon ªi-apoi sã mor!” Aºa vorbi Ulise
ªi toþi se învoirã ºi-ndemnarã 290
pempšmenai tÕn xe‹non, ™peˆ kat¦ mo‹ran œeipen.
Sã-l ducã-n þara lui, cãci el vorbise
aÙt¦r ™peˆ spe‹s£n te p…on q', Óson ½qele qumÒj,
Frumos ºi drept. Iar dupã ce-nchinarã
oƒ mn kakke…ontej œban okÒnde ›kastoj, Din cupe ºi bãurã cât poftirã,
aÙt¦r Ð ™n meg£rJ Øpele…peto d‹oj 'OdusseÚj, p¦r Plecarã ei acasã sã se culce.
Rãmase-n salã doar Ulise-aproape 295
dš oƒ 'Ar»th te kaˆ 'Alk…nooj qeoeid¾j ¼sqhn:
De craiul Alcinou ºi de Areta.
¢mf…poloi d' ¢pekÒsmeon œntea daitÒj. to‹sin d' În vremea asta slugile venirã
'Ar»th leukèlenoj ½rceto mÚqwn: œgnw g¦r f©rÒj ªi ridicarã tot ce-a fost pe masã.
te citîn£ te e†mat' „doàsa Crãiasa, cum vãzu îmbrãcãmintea
De pe Ulise, mantia ºi haina, 300
kal£, t£ ·' aÙt¾ teàxe sÝn ¢mfipÒloisi gunaix…: Frumosul port þesut de ea-mpreunã
ka… min fwn»sas' œpea pterÒenta proshÚda: Cu roabele-i, îl cunoscu ºi zise:
„xe‹ne, tÕ mšn se prîton ™gën e„r»somai aÙt»: „De una-ntâi te-ntreb pe tine, oaspe,
De unde, cine eºti? ºi cine-þi dete
t…j pÒqen e„j ¢ndrîn; t…j toi t£de e†mat' œdwken; Veºmintele ce porþi? N-ai spus tu oare 305
oÙ d¾ fÊj ™pˆ pÒnton ¢lèmenoj ™nq£d' ƒkšsqai;” Cã ai venit pierdut fiind pe mare?”
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Ulise priceputul îi rãspunse:
„Crãiasã,-i greu de povestit de-a rândul
„¢rgalšon, bas…leia, dihnekšwj ¢goreàsai, Ce-am pãtimit, cã prea-mi dãdurã multe
k»de' ™pe… moi poll¦ dÒsan qeoˆ OÙran…wnej: Sã sufãr Cei-de-sus. Dar voi rãspunde 310
toàto dš toi ™ršw, Ó m' ¢ne…reai ºd metall´j. La ceea ce mã-ntrebi ºi vrei sã afli:
E un ostrov ce-i zice Ogigia
'Wgug…h tij nÁsoj ¢pÒproqen e„n ¡lˆ ke‹tai:
Departe-n mare. Acolo ºade fiica
œnqa mn ”Atlantoj qug£thr, dolÒessa Kaluyè, na… Lui Atlas, vajnica, mãiastra zânã
Calipso cea cu plete mândre. Nimeni, 315
ei ™ãplÒkamoj, dein¾ qeÒj: oÙdš tij aÙtÍ m…
Nici om, nici zeu, nu umblã pe la dânsa.
sgetai oÜte qeîn oÜte qnhtîn ¢nqrèpwn. ¢ll' ™m
Pe mine nenorocul doar mã-mpinse
tÕn dÚsthnon ™fšstion ½gage da…mwn La vatra ei, sãrmanul, când furtuna
292 ODUSSEAIS. H ODISEEA. CÂNTUL VII 293
Cu fulgerul de foc trãsnindu-mi vasul
oon, ™pe… moi nÁa qo¾n ¢rgÁti keraunù
Cel iute, mi-l sfãrmase chiar pe largul 320
ZeÝj ™l£saj ™kšasse mšsJ ™nˆ o‡nopi pÒntJ. œnq' Noianului cel mohorât ºi-acolo
¥lloi mn p£ntej ¢pšfqiqen ™sqloˆ ˜ta‹roi, aÙt¦r ™gë Pierirã soþii mei cei buni. Eu însã,
trÒpin ¢gk¦j ˜lën neÕj ¢mfiel…sshj ™nnÁmar Cu braþele-apucându-mã de talpa
ferÒmhn: dek£tV dš me nuktˆ mela…nV Corãbiei, fui dus vreo nouã zile,
Iar într-a zecea noapte neagrã zeii 325
nÁson ™j 'Wgug…hn pšlasan qeo…, œnqa Kaluyë M-apropie de-ostrovul Ogigia,
na…ei ™ãplÒkamoj, dein¾ qeÒj: ¼ me laboàsa În care ºade vajnica zeiþã
Calipso cea cu plete mândre. Dânsa
™ndukšwj ™f…lei te kaˆ œtrefen ºd œfaske q»sein
Prieteneºte mã primi în gazdã,
¢q£naton kaˆ ¢g»raon ½mata p£nta: ¢ll' ™mÕn oÜ Mã omeni ºi mã-ngriji ºi-adese 330
pote qumÕn ™nˆ st»qessin œpeiqen. œnqa mn Îmi jurui viaþã fãrã moarte
˜pt£etej mšnon œmpedon, e†mata d' a„eˆ ªi fãrã bãtrâneþe cât e veacul,
Dar nu putu deloc sã mã câºtige.
d£krusi deÚeskon, t£ moi ¥mbrota dîke Kaluyè: ¢ll' Óte ªezui acolo ºapte ani de-a rândul
d¾ ÔgdoÒn moi ™piplÒmenon œtoj Ãlqe, kaˆ tÒte ªi straiele dumnezeieºti ce-mi dase 335
¼ moi s‹ton dîken ¤lij ºd' a‡qopa onon Ce n-ai fi aºteptat de la cei tineri,
Fiind nesocotiþi mai totdeauna.
kaˆ loàs' ™n potamù ka… moi t£de e†mat' œdwke.
Mi-a dat cu prisosinþã vin ºi pâne,
taàt£ toi, ¢cnÚmenÒj per, ¢lhqe…hn katšlexa.” tÕn M-a pus sã mã-mbãiez în râu, ºi-n urmã
d' aât' 'Alk…nooj ¢pame…beto fènhsšn te: Mi-a dat ºi-aceste haine. Iatã, doamnã, 385
„xe‹n', oÜ moi toioàton ™nˆ st»qessi f…lon kÁr Când n-am temei; întâi-ºi-ntâi dreptatea.
Sã deie Joe, Apollon ºi Minerva
310 mayid…wj kecolîsqai: ¢me…nw d' a‡sima p£nta. aŠ Ca tu, cuminte-aºa cum eºti ºi cugeþi
g£r, Zeà te p£ter kaˆ 'Aqhna…h kaˆ ”Apollon, to‹oj La fel cu mine, sã te-aºezi în þarã
™èn, oŒÒj ™ssi, t£ te fronšwn ¤ t' ™gè per, pa‹d£ La noi, sã poþi sã te însori cu fata-mi 405
t' ™m¾n ™cšmen kaˆ ™mÕj gambrÕj kalšesqai, ªi ginere sã-mi fii! Þi-aº da eu casã
ªi-avere, dac-ai sta de bunãvoie,
aâqi mšnwn: okon dš k' ™gë kaˆ kt»mata do…hn, Cã nimeni sã te þie pe nevrute
315 e‡ k' ™qšlwn ge mšnoij: ¢škonta dš s' oÜ tij ™rÚxei Nu poate-aici. Fereascã-ne de asta
Cei din Olimp! Trimiterea-þi acasã, 410
Fai»kwn: m¾ toàto f…lon Diˆ patrˆ gšnoito.
Sã ºtii tu bine, o sorocii pe mâne.
pomp¾n d' ™j tÒd' ™gë tekma…romai, Ôfr' ™å Tu poþi atunci sã dormi pe drum în tihnã,
e„dÍj, aÜrion œj: tÁmoj d sÝ mn dedmhmšnoj ÛpnJ Ai mei te-or duce-n liniºte pe mare
lšxeai, oƒ d' ™lÒwsi gal»nhn, Ôfr' ¨n †khai ªi vei ajunge-n þarã ºi la tine
ªi-oriunde vrei, de-ar fi chiar mai departe 415
320 patr…da s¾n kaˆ dîma, kaˆ e‡ poÚ toi f…lon ™st… De locul cel mai depãrtat Eubea,
n, e‡ per kaˆ m£la pollÕn ˜kastšrw œst' EÙbo…hj: Cum spun ai noºtri toþi care-l vãzurã
Când dus-au pe bãlanul Radamantis
t¾n g¦r thlot£tw f£s' œmmenai o† min ‡donto laîn
Spre a vedea pe Titios, odrasla
¹metšrwn, Óte te xanqÕn `Rad£manqun Ãgon Pãmântului. Acolo ei sosirã, 420
™poyÒmenon TituÒn, Gai»on uƒÒn. Pe netrudite calea-ºi isprãvirã
Numa-ntr-o zi ºi-acasã se-nturnarã.
325 kaˆ mn oƒ œnq' Ãlqon kaˆ ¥ter kam£toio tšlessan
Vedea-vei singur tu ce minunate
½mati tù aÙtù kaˆ ¢p»nusan o‡kad' Ñp…ssw.
Corãbii am ºi cum îmi ºtiu voinicii,
e„d»seij d kaˆ aÙtÕj ™nˆ fres…n, Ósson ¥ristai Vâslind, s-azvârle-n slavã unda mãrii.” 425
nÁej ™maˆ kaˆ koàroi ¢narr…ptein ¤la phdù.” Aceste-i zise craiul. Iar viteazul
Se bucurã ºi se ruga: „Dã, Doamne,
ìj f£to, g»qhsen d polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj,
330 eÙcÒmenoj d' ¥ra epen œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmaze:
298 ODUSSEAIS. H ODISEEA. CÂNTUL VII 299
Ca Alcinou sã facã tot ce spuse
„Zeà p£ter, a‡q', Ósa epe, teleut»seien ¤panta
ªi eu s-ajung în þarã!” Aºa vorbirã
'Alk…nooj: toà mšn ken ™pˆ ze…dwron ¥rouran 430
Ei amândoi. Zori atunci Areta
¥sbeston klšoj e‡h, ™gë dš ke patr…d' ƒko…mhn.” Pe roabe în pridvor s-aºeze patul
ìj oƒ mn toiaàta prÕj ¢ll»louj ¢gÒreuon, Cu aºternuturi mândre de porfirã
ªi cu velinþe ºi cu cergi lãþoase.
kškleto d' 'Ar»th leukèlenoj ¢mfipÒloisi
Ieºirã ele din cãmãri cu facle
dšmni' Øp' a„qoÚsV qšmenai kaˆ ·»gea kal¦ porfÚre' ªi bine patu-n pripã l-aºternurã, 435
™mbalšein storšsai t' ™fÚperqe t£phtaj, cla…naj t' Apoi mergând poftirã pe Ulise:
„Strãine, scoal’ ºi vino; gata-i patul”.
™nqšmenai oÜlaj kaqÚperqen ›sasqai. aƒ d' ‡san
ªi el avu plãcere sã se culce.
™k meg£roio d£oj met¦ cersˆn œcousai: Aºa dormi Ulise în pridvorul
aÙt¦r ™peˆ stÒresan pukinÕn lšcoj ™gkonšousai, Rãsunãtor pe pat lucrat cu dalta. 440
e„domšnh k»ruki dafronoj 'AlkinÒoio, Solit de crai, umbla prin tot oraºul
Punând la cale-ntorsul lui Ulise.
nÒston 'OdussÁ megal»tori mhtiÒwsa,
ªi cuvânta de-aproape fiecãrui:
ka… ·a ˜k£stJ fwtˆ paristamšnh f£to màqon: „Voi, sfetnici ºi fruntaºi ai þãrii, haideþi
La sfat ca sã cunoaºteþi pe strãinul 15
„deàt' ¥ge, Fai»kwn ¹g»torej ºd mšdontej,
Venit acuma proaspãt la locaºul
e„j ¢gor¾n „šnai, Ôfra xe…noio pÚqhsqe,
Lui Alcinou, un rãtãcit pe mare,
Öj nšon 'AlkinÒoio dafronoj †keto dîma Bãrbat la chip aidoma cu zeii”.
pÒnton ™piplagcqe…j, dšmaj ¢qan£toisin Ðmo‹oj.” Aºa fel colãcea pe fiecare,
ªi toþi veneau în grabã spre-adunare. 20
ìj e„poàs' êtrune mšnoj kaˆ qumÕn ˜k£stou. karpal…
Gemeau de oameni treptele de piatrã
mwj d' œmplhnto brotîn ¢gora… te kaˆ ›drai ªi mulþi cãtau la fiul lui Laerte
¢gromšnwn: polloˆ d' ¥ra qh»santo „dÒntej ªi nu-ºi luau privirea de la dânsul,
Un har de sus Minerva-i revãrsase
uƒÕn Lašrtao dafrona. tù d' ¥r' 'Aq»nh 25
Pe faþã ºi pe umeri, ºi-l fãcuse
qespes…hn katšceue c£rin kefalÍ te kaˆ êmoij Mai plin, mai rãsãrit la-nfãþiºare,
ka… min makrÒteron kaˆ p£ssona qÁken „dšsqai, éj Ca tuturora drag sã fie dânsul,
Temut de toþi ºi vrednic de cinstire,
ken Fai»kessi f…loj p£ntessi gšnoito deinÒj t'
Sã biruie la-ntrecerile multe
a„do‹Òj te kaˆ ™ktelšseien ¢šqlouj polloÚj, toÝj Ce-aveau sã-i puie vâna la-ncercare. 30
Fa…hkej ™peir»sant' 'OdusÁoj. aÙt¦r ™pe… ·' Iar dupã ce cu toþii s-adunarã,
½gerqen Ðmhgeršej t' ™gšnonto,
302 ODUSSEAIS. Q ODISEEA. CÂNTUL VIII 303
Luã cuvântul Alcinou ºi zise:
to‹sin d' 'Alk…nooj ¢gor»sato kaˆ metšeipe:
„Voi sfetnici ºi fruntaºi ai þãrii mele,
„kšklute, Fai»kwn ¹g»torej ºd mšdontej,
Luaþi aminte tot ce vã voi spune,
[Ôfr' e‡pw, t£ me qumÕj ™nˆ st»qessi keleÚei.] Sã ºtiþi care mi-i voia ºi porunca. 35
xe‹noj Ód', oÙk od' Ój tij, ¢lèmenoj †ket' ™mÕn Acest strãin necunoscut de nimeni
dî, º prÕj ºo…wn à ˜sper…wn ¢nqrèpwn: Ca om pribeag veni la mine-acasã.
De unde nu ºtiu, de la soare-apune
pomp¾n d' ÑtrÚnei kaˆ l…ssetai œmpedon enai. ¹me‹j Sau dinspre rãsãrit. Acum el cere
Cu totul înadins ca sã-l trimitem 40
d', æj tÕ p£roj per, ™potrunèmeqa pomp»n: oÙd g¦r
ªi roagã asta negreºit sã fie.
oÙdš tij ¥lloj, Ótij k' ™m¦ dèmaq' †khtai, ™nq£d'
Noi sã zorim trimesul lui acasã
ÑdurÒmenoj dhrÕn mšnei e†neka pompÁj. ¢ll' ¥ge Cum am fãcut nainte ºi cu alþii,
nÁa mšlainan ™rÚssomen e„j ¤la d‹an Cãci nimenea sosind aici la mine
Nu zãbovi prea mult ºi nu se plânse, 45
prwtÒploon, koÚrw d dÚw kaˆ pent»konta
Cã nu-l petrecem noi la el acasã.
krin£sqwn kat¦ dÁmon, Ósoi p£roj e„sˆn ¥ristoi. Deci hai sã dãm pe mare o smolitã
dhs£menoi d' eâ p£ntej ™pˆ klh‹sin ™retm¦ Corabie, din lucru-abia ieºitã.
œkbht': aÙt¦r œpeita qo¾n ¢legÚnete da‹ta Corãbieri sã fie pe sprânceanã
Din obºte-aleºi cincizeci ºi doi de tineri. 50
¹mšterÒnd' ™lqÒntej: ™gë d' ™å p©si paršxw. Legaþi la vas lopeþile de laviþi
koÚroisin mn taàt' ™pitšllomai: aÙt¦r oƒ ¥lloi ªi toþi apoi veniþi la mine-acasã,
Ca voi curând sã-mi pregãtiþi ospãþul.
skhptoàcoi basilÁej ™m¦ prÕj dèmata kal¦
Eu tuturor de toate vã fac parte.
œrcesq', Ôfra xe‹non ™nˆ meg£roisi filšwmen: Aºa demând vâslaºilor cei tineri. 55
mhdš tij ¢rne…sqw. kalšsasqe d qe‹on ¢oidÒn, Ceilalþi, fruntaºii purtãtori de sceptru,
DhmÒdokon: tù g£r ·a qeÕj perˆ dîken ¢oid¾n Veniþi la mine, la palat, în salã
Sã-l ospãtãm pe-acest strãin. Nici unul
tšrpein, ÓppV qumÕj ™potrÚnVsin ¢e…dein.” ìj
Sã nu lipseascã. Ba ºi Demodocos,
¥ra fwn»saj ¹g»sato, toˆ d' ¤m' ›ponto Dumnezeiescul cântãreþ, sã vie 60
skhptoàcoi: kÁrux d metóceto qe‹on ¢oidÒn. Poftit de voi, cãci muza-i dete darul
Sã cânte-aºa frumos ca nimeni altul,
koÚrw d krinqšnte dÚw kaˆ pent»konta
Sã desfãteze astfel pe oricine,
Când de la sine e pornit pe cântec.”
Aºa rostind, naintea lor purcese, 65
[¢gromšnwn: polloˆ d' ¥r' œsan, nšoi ºd palaio….] Opt vieri colþaþi ºi graºi ºi o pereche
to‹sin d' 'Alk…nooj duoka…deka mÁl' ƒšreusen, De boi chiloºi. Ei vitele jupirã,
Le pregãtirã bine ºi fãcurã
Ñktë d' ¢rgiÒdontaj Ûaj, dÚo d' e„l…podaj boàj: O masã de þi-era mai mare dragul.
toÝj dšron ¢mf… q' ›pon, tetÚkontÒ te da‹t' ™ratein»n. Sosi apoi ºi crainicul ºi-aduse 85
kÁrux d' ™ggÚqen Ãlqen ¥gwn ™r…hron ¢oidÒn, Pe scumpul cântãreþ, pe care muza
Nespus îl îndrãgise, dar îi dase
tÕn perˆ Moàs' ™f…lhse, d…dou d' ¢gaqÒn te kakÒn te: ªi bun ºi rãu: vederea i-o luase
Ñfqalmîn mn ¥merse, d…dou d' ¹de‹an ¢oid»n. ªi-i dãruise-n schimb vrãjitul cântec.
Pe el îl puse Pontonou sã ºadã 90
tù d' ¥ra PontÒnooj qÁke qrÒnon ¢rgurÒhlon mšssJ
În mijlocul mesenilor pe scaun
daitumÒnwn, prÕj k…ona makrÕn ™re…saj: k¦d d' Cu þinte de argint, proptit acolo
™k passalÒfi kršmasen fÒrmigga l…geian De stâlpu-nalt, ºi de cuier îi prinse
Deasupra-i lira-i dulce sunãtoare
aÙtoà Øpr kefalÁj kaˆ ™pšfrade cersˆn ˜lšsqai 95
ªi-l dumiri cum poate s-o desprindã.
kÁrux: p¦r d' ™t…qei k£neon kal»n te tr£pezan,
Apropie de el ºi-o masã dalbã
p¦r d dšpaj o‡noio, pie‹n Óte qumÕj ¢nègoi. ªi un paner cu bunãtãþi ºi-o cupã,
oƒ d' ™p' Ñne…aq' ˜to‹ma proke…mena ce‹raj ‡allon. Ca el sã bea oricând avea plãcere.
Mesenii începurã-atunci sã umble
aÙt¦r ™peˆ pÒsioj kaˆ ™dhtÚoj ™x œron ›nto, Moàs' 100
Cu mânile la masã ºi sã guste
¥r' ¢oidÕn ¢nÁken ¢eidšmenai klša ¢ndrîn, Bucatele ce stau în faþã gata.
Iar când de-ajuns mâncarã ºi bãurã,
Povãþuit de muzã cântãreþul,
Luându-ºi lira din cuier, se puse
Isprãvile vitejilor sã cânte. 105
306 ODUSSEAIS. Q ODISEEA. CÂNTUL VIII 307
Înstrunã el atunci vestitul cântec,
o‡mhj, tÁj tÒt' ¥ra klšoj oÙranÕn eÙrÝn †kane,
De care merse vestea chiar în slavã,
ne‹koj 'OdussÁoj kaˆ Phledew 'AcilÁoj, éj Sfãdirea lui Ulise ºi Achile,
pote dhr…santo qeîn ™n daitˆ qale…V Cum ei cu vorbe grele se sfãdirã
La un bogat ospãþ de sãrbãtoare, 110
™kp£glois' ™pšessin, ¥nax d' ¢ndrîn 'Agamšmnwn
Iar Agamemnon, fruntea vitejimii,
ca‹re nÒJ, Ó t' ¥ristoi 'Acaiîn dhriÒwnto.
Se bucura cã se certau vitejii
ìj g£r oƒ cre…wn muq»sato Fo‹boj 'ApÒllwn Din fruntea oastei lui, cãci el într-asta
Puqo‹ ™n ºgaqšV, Óq' Øpšrbh l£non oÙdÕn Vedea-mplinit ce-Apollon îi menise
Proorocind în capiºtea-i din Pito, 115
crhsÒmenoj. tÒte g£r ·a kul…ndeto p»matoj ¢rc¾
Când el trecuse pragul sã-l întrebe,
Trws… te kaˆ Danao‹si DiÕj meg£lou di¦ boul£j. Fiind pe-atunci aproape începutul
taàt' ¥r' ¢oidÕj ¥eide periklutÒj: aÙt¦r 'OdusseÝj Rãzboiului dintre ahei ºi Troia
porfÚreon mšga f©roj ˜lën cersˆ stibarÍsi Cu vrerea preaputernicului Joe.
Povestea asta o cânta slãvitul 120
k¦k kefalÁj e‡russe, k£luye d kal¦ prÒswpa: a‡deto Mãestru cântãreþ, iar el, Ulise,
g¦r Fa…hkaj Øp' ÑfrÚsi d£krua le…bwn. Ã toi Cu-a lui vânjoase mâni luându-ºi straiul
Óte l»xeien ¢e…dwn qe‹oj ¢oidÒj, Cel lung ºi porfiriu, pe cap ºi-l trase
ªi-acoperi aºa frumoasa-i faþã.
d£kru' Ñmorx£menoj kefalÁj ¥po f©roj ›leske kaˆ Se ruºina de oameni, sã nu-l vadã 125
dšpaj ¢mfikÚpellon ˜lën spe…saske qeo‹sin: Cum lacrimile-i picurau din gene.
aÙt¦r Ót' ¨y ¥rcoito kaˆ ÑtrÚneian ¢e…dein Dar cum oprea cântarea-i cântãreþul,
El se ºtergea de plâns, lua veºmântul
Fai»kwn oƒ ¥ristoi, ™peˆ tšrpont' ™pšessin,
De peste cap ºi ridicând potirul
¨y 'OduseÝj kat¦ kr©ta kaluy£menoj go£asken. Cu douã toarte, începea sã-nchine 130
œnq' ¥llouj mn p£ntaj ™l£nqane d£krua le…bwn, La zei. Iar când pornea din nou sã cânte
Iubitul cântãreþ dupã îndemnul
'Alk…nooj dš min ooj ™pefr£sat' ºd' ™nÒhsen
Mai-marilor cei desfãtaþi de cântec,
¼menoj ¥gc' aÙtoà, barÝ d sten£contoj ¥kousen. ªi-acoperea din nou Ulise capul
ªi-nduioºat se tânguia cu jale. 135
aya d Fai»kessi filhrštmoisi methÚda:
Ci nimenea nu prepunea cã plânge,
„kšklute, Fai»kwn ¹g»torej ºd mšdontej:
Doar craiul luã seama ºi-nþelese,
Cãci auzea cum el ofta din suflet,
De unde-i sta pe-alãturea, ºi zise
Feacilor cei iubitori de vâsle: 140
tîn d qšein Ôc' ¥ristoj œhn KlutÒnhoj ¢mÚmwn: Tipsie-ntins. Deodatã ei cu toþii
Se repezirã-nspulberând câmpia.
Ósson t' ™n neiù oâron pšlei ¹miÒnoin,
Mai bun alergãtor era-ntre dânºii
Mãreþul Clitoneu. Cât e de lungã
310 ODUSSEAIS. Q ODISEEA. CÂNTUL VIII 311
O brazdã trasã de un mul când arã, 180
„Laod£man, m£la toàto œpoj kat¦ mo‹ran œeipej. Rãspunse: „Bine spui, tu, Laodamas.
Dar du-te de-l pofteºte sã ia parte”.
aÙtÕj nàn prok£lessai „ën kaˆ pšfrade màqon.” Cum l-auzi, se duse Laodamas
aÙt¦r ™peˆ tÒ g' ¥kous' ¢gaqÕj p£j 'AlkinÒoio, ªi-i zise-aºa: „Strãine taicã, vino
ªi tu cu noi ca sã te baþi la jocuri, 205
stÁ ·' ™j mšsson „ën kaˆ 'OdussÁa prosšeipe:
De-i fi deprins ceva. Dar mi se pare
„deàr' ¥ge kaˆ sÚ, xe‹ne p£ter, pe…rhsai ¢šqlwn, e‡ tin£ Cã te pricepi. Doar cinstea cea mai mare
pou ded£hkaj: œoike dš s' ‡dmen ¢šqlouj. oÙ mn g¦r A omului în viaþã vine numai
me‹zon klšoj ¢nšroj, Ôfra ken Ïsin, Din tot ce-i poate mâna ºi piciorul.
Deci hai la joc ºi grijile-þi alungã, 210
À Ó ti poss…n te ·šxV kaˆ cersˆn ˜Ísin.
Cã nu s-amânã mult cãlãtoria-þi.
¢ll' ¥ge pe…rhsai, skšdason d' ¢pÕ k»dea qumoà: Þi-i trasã doar corabia pe mare
soˆ d' ÐdÕj oÙkšti dhrÕn ¢pšssetai, ¢ll£ toi ½dh ªi soþii tãi sunt gata ºi te-adastã”.
Ulise-aºa-i rãspunse: „Laodamas,
nhàj te kate…rustai kaˆ ™partšej e„sˆn ˜ta‹roi.”
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj:
312 ODUSSEAIS. Q ODISEEA. CÂNTUL VIII 313
Ce mã siliþi ºi mã-mboldiþi pe mine? 215
tÕn d' ¥r' ØpÒdra „dën prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: ªi bunuri ºterpelite de la alþii.
N-ai mutrã tu de luptãtor la jocuri.”
„xe‹n', oÙ kalÕn œeipej: ¢tasq£lJ ¢ndrˆ œoikaj.
Horþiº privind la el, grãi Ulise:
oÛtwj oÙ p£ntessi qeoˆ car…enta didoàsin „Nu ºade bine ce spui tu. Se cheamã
¢ndr£sin, oÜte fu¾n oÜt' ¨r fršnaj oÜt' ¢gorhtÚn. Cã eºti nechibzuit. Dar vezi cã zeii 235
¥lloj mn g¦r edoj ¢kidnÒteroj pšlei ¢n»r, Nu-i dãruie pe toþi cu-aceleaºi daruri
La vorbã, la fãpturã ºi la minte.
¢ll¦ qeÕj morf¾n œpesi stšfei: oƒ dš t' ™j aÙtÕn La-nfãþiºare unu-i mai becisnic,
terpÒmenoi leÚssousin, Ð d' ¢sfalšwj ¢goreÚei, Dar e împodobit cu darul vorbei,
ªi toþi privesc la dânsul cu plãcere 240
a„do‹ meilic…V, met¦ d pršpei ¢gromšnoisin,
Când el nestingherit le cuvânteazã
™rcÒmenon d' ¢n¦ ¥stu qeÕn ìj e„sorÒwsin. Frumos ºi c-o smerenie plãcutã.
¥lloj d' aâ edoj mn ¢l…gkioj ¢qan£toisin, În adunãri se bucurã de vazã
ªi ca un zeu e-ntâmpinat pe uliþi,
¢ll' oÜ oƒ c£rij ¢mfˆ peristšfetai ™pšessin, æj kaˆ 245
Iar altul, chiar dacã-i chipos ca zeii,
soˆ edoj mn ¢riprepšj, oÙdš ken ¥llwj oÙd qeÕj Dar n-are haz ºi nadã la vorbire.
teÚxeie, nÒon d' ¢pofèliÒj ™ssi. êrin£j moi Aºa ºi tu, eºti falnic la privire,
qumÕn ™nˆ st»qessi f…loisin ªi nici un zeu n-ar fi putut trupeºte
Mai mândru sã te-nchipuie pe tine,
Dar ce folos cã n-ai temei la minte. 250
nàn d' œcomai kakÒthti kaˆ ¥lgesi: poll¦ g¦r œtlhn, ªi-n vârtoºia celor douã braþe.
Dar azi m-au ros nevoile ºi-amarul,
¢ndrîn te ptolšmouj ¢legein£ te kÚmata pe…rwn.
Am pãtimit doar mult, am dus rãzboaie
¢ll¦ kaˆ ïj, kak¦ poll¦ paqèn, peir»som' ¢šqlwn: ªi-am rãzbãtut amarnicele valuri.
qumodak¾j g¦r màqoj: ™pètrunaj dš me e„pèn.” Dar ºi aºa cum sunt, bãtut de soartã, 260
eâ mn tÒxon oda ™äxoon ¢mfaf£asqai: prîtÒj k' Ci vreau pe ei sã-i cerc în luptã dreaptã,
Cã-n harþele bãrbaþilor eu nu sunt
¥ndra b£loimi ÑsteÚsaj ™n Ðm…lJ ¢ndrîn
Cu totul slab. Sunt meºter sã port arcul
dusmenšwn, e„ kaˆ m£la polloˆ ˜ta‹roi ¥gci Cel lustruit ºi aº putea întâiul
parasta‹en kaˆ toxazo…ato fwtîn. Sã nemeresc ochind cu el în gloata 305
cwÒmenoj, Óti s' oátoj ¢n¾r ™n ¢gîni parast¦j ne… Cu tine însã nu se poate prinde
În vrednicie nici un om cuminte;
kesen, æj ¨n s¾n ¢ret¾n brotÕj oÜ tij Ônoito, Ascult-acum sã-þi spun ºi eu din parte-mi,
Ój tij ™p…staito Îsi fresˆn ¥rtia b£zein: Ca tu când vei petrece odat-acasã
La masa ta cu fiii, cu nevasta, 335
¢ll' ¥ge nàn ™mšqen xun…ei œpoj, Ôfra kaˆ
Aminte sã-þi aduci, sã spui ºi altor
¥llJ e‡pVj ¹rèwn, Óte ken so‹s' ™n meg£roisi Viteji pe-acolo, care ni-i puterea
dainÚV par¦ sÍ t' ¢lÒcJ kaˆ so‹si tškessin, ªi ce ni-i dat de Dumnezeu sã facem
¹metšrhj ¢retÁj memnhmšnoj, oŒa kaˆ ¹m‹n Mereu din moºi-strãmoºi. Nu stãm în frunte
La greul joc al ghiontului ºi-al trântei, 340
ZeÝj ™pˆ œrga t…qhsi diamperj ™x œti patrîn. Dar suntem alergaci ºi la corãbii
oÙ g¦r pugm£coi e„mn ¢mÚmonej oÙd palaista…, Neîntrecuþi. Ne plac întotdeauna
¢ll¦ posˆ kraipnîj qšomen kaˆ nhusˆn ¥ristoi, Benchetuirea, cântecul ºi hora
ªi schimb de haine, calde bãi ºi patul.
a„eˆ d' ¹m‹n da…j te f…lh k…qar…j te coro… te Voi jucãuºi feaci, mândria horei, 345
e†mat£ t' ™xhmoib¦ loetr£ te qerm¦ kaˆ eÙna…. Jucaþi ca sã vã vad-acum strãinul
¢ll' ¥ge, Fai»kwn bht£rmonej Óssoi ¥ristoi, pa…sate, ªi-ntors acasã, la ai lui sã spuie
Cã batem noi aºa de mult pe alþii
éj c' Ð xe‹noj ™n…spV oŒsi f…loisin, o‡kade
La cântece, la joc ºi-n alergare
nost»saj, Ósson periginÒmeq' ¥llwn Ca ºi la cârmuitul de corãbii. 350
nautil…V kaˆ possˆ kaˆ Ñrchstu‹ kaˆ ¢oidÍ. S-aducã iute cineva lãuta
Lui Demodoc de-acasã de la mine.”
DhmodÒkJ dš tij aya kiën fÒrmigga l…geian
Aºa demândã Alcinou slãvitul,
o„sštw, ¼ pou ke‹tai ™n ¹metšroisi dÒmoisin.” ìj ªi crainicul porneºte ca s-aducã
œfat' 'Alk…nooj qeoe…keloj, ðrto d kÁrux Lãuta covãþitã de la curte. 355
marmarug¦j qhe‹to podîn, qaÚmaze d qumù. aÙt¦r Ð ªi-a frãmânta pãmântul de la horã.
form…zwn ¢neb£lleto kalÕn ¢e…dein Cãta la ei Ulise cum se saltã
ªi scapãrã picioarele sub dânºii.
¢mf' ”Areoj filÒthtoj ™ãstef£nou t' 'Afrod…thj, ªi-n sine se tot minuna privindu-i.
æj t¦ prît' ™m…ghsan ™n `Hfa…stoio dÒmoisi Iar Demodoc porni apoi sã cânte 370
l£qrV: poll¦ d dîke, lšcoj d' Éscune kaˆ eÙn¾n Cu lira lui cântare minunatã
De dragoste-ntre Venera ºi Marte.
`Hfa…stoio ¥naktoj. ¥far dš oƒ ¥ggeloj Ãlqen Cum ei întâi pe-ascuns se întâlnirã
“Hlioj, Ó sf' ™nÒhse migazomšnouj filÒthti. În casa lui Vulcan ºi se iubirã.
Iar Marte-i dete daruri o mulþime 375
“Hfaistoj d' æj oân qumalgša màqon ¥kouse,
ªi necinsti el patul ºi-aºternutul
bÁ ·' ‡men ™j calkeîna, kak¦ fresˆ bussodomeÚwn: ™n Beteagului Vulcan stãpânitorul.
d' œqet' ¢kmoqštJ mšgan ¥kmona, kÒpte d desmoÝj Dar Soarele-i zãri la drãgostire
¢rr»ktouj ¢lÚtouj, Ôfr' œmpedon aâqi mšnoien. ªi-ndatã lui Vulcan îi da de ºtire.
El, cum aude vestea otrãvitã, 380
aÙt¦r ™peˆ d¾ teàxe dÒlon kecolwmšnoj ”Arei, bÁ ·' Ca meºter faur intrã-n fierãrie.
‡men ™j q£lamon, Óqi oƒ f…la dšmnia ke‹to: ¢mfˆ Cloceºte-un gând amar de rãzbunare,
d' ¥r' ˜rm‹sin cše dšsmata kÚklJ ¡p£ntV, poll¦ d kaˆ Pe trunchi îºi pune marea nicovalã
ªi bate cu ciocanul, face lanþuri
kaqÚperqe melaqrÒfin ™xekšcunto, 385
Ce nu se rup ºi nu se pot desface,
ºät' ¢r£cnia lept£: t£ g' oÜ kš tij oÙd ‡doito, Ca, tot ce prind, în veci sã nu desprindã
ªi dupã ce îºi fãureºte cursa,
oÙd qeîn mak£rwn: perˆ g¦r dolÒenta tštukto.
Turbat pe Marte, în iatac se duce,
aÙt¦r ™peˆ d¾ p£nta dÒlon perˆ dšmnia ceàen,
Pe unde-ºi are patul ºi-aºternutul.
Picioarele de pat le împresoarã 390
deàq', †na œrg' ¢gšlasta kaˆ oÙk ™pieikt¦ Cum Venera-ºi tot bate joc de mine,
‡dhsqe, æj ™m cwlÕn ™Ònta DiÕj qug£thr Cãci eu sunt ºchiop, se dã fãrã ruºine
În dragoste cu urgisitul Marte,
'Afrod…th a„n ¢tim£zei, filšei d' ¢dhlon ”Arha,
Cã e chipos ºi sprinten de picioare,
310 oÛnec' Ð mn kalÒj te kaˆ ¢rt…poj, aÙt¦r ™gè ge Iar eu beteag. Dar cine mi-e de vinã? 435
324 ODUSSEAIS. Q ODISEEA. CÂNTUL VIII 325
Cei doi pãrinþi ai mei ºi nimeni altul.
ºpedanÕj genÒmhn: ¢t¦r oÜ t… moi a‡tioj ¥lloj,
Sã nu mã fi nãscut era mai bine!
¢ll¦ tokÁe dÚw, të m¾ ge…nasqai Ôfellon.
Ian uite cum în patu-mi se culcarã!
¢ll' Ôyesq', †na tè ge kaqeÚdeton ™n filÒthti, În patul meu se drãgostesc miºeii!
e„j ™m¦ dšmnia b£ntej: ™gë d' ÐrÒwn ¢k£chmai. ªi eu sã-i vãd în faþã-mi ºi sã sufãr. 440
¥sbestoj d' ¥r' ™nîrto gšlwj mak£ressi qeo‹si Rãmaserã pe-acasã de ruºine.
tšcnaj e„sorÒwsi polÚfronoj `Hfa…stoio. La uºa lui Vulcan stãturã zeii
Cei dãtãtori de bunuri ºi-ncepurã
ïde dš tij e‡pesken „dën ™j plhs…on ¥llon:
Sã râdã-n hohot lung privind la cursa
„oÙk ¢ret´ kak¦ œrga: kic£nei toi bradÝj çkÚn, Ce le urzise faurul cuminte. 460
æj kaˆ nàn “Hfaistoj ™ën bradÝj eŒlen ”Arha, ªi-aºa ziceau de-aproape laolaltã:
„La capãt bun nu duce mârºãvia.
çkÚtatÒn per ™Ònta qeîn, o‰ ”Olumpon Cum cel greoi ajunge pe cel iute!
œcousi, cwlÕj ™èn, tšcnVsi: tÕ kaˆ moic£gri' Aºa Vulcan, cu toatã-ncetineala-i,
Ñfšllei.” ìj oƒ mn toiaàta prÕj ¢ll»louj ¢gÒreuon: Mãcar cã-i ºchiop, dar el cu meºteºugul 465
ìj œfat', ™n d gšlwj ðrt' ¢qan£toisi qeo‹sin. Aºa grãi, ºi-au râs cu poftã zeii.
oÙd Poseid£wna gšlwj œce, l…sseto d' a„eˆ Nu însã ºi Neptun, stãpânul mãrii,
Ci de Vulcan, de preaslãvitul meºter,
“Hfaiston klutoergÒn, Ópwj lÚseien ”Arha: Pe Marte se ruga sã-l despresoare
ka… min fwn»saj œpea pterÒenta proshÚda: ªi-aºa rosti cuvinte-naripate: 485
„làson: ™gë dš toi aÙtÕn Øp…scomai, æj sÝ keleÚeij, „Dã-i drumul, cã eu stau chezaº din parte-mi,
Cã tot ce-i drept îþi va plãti el însuºi
te…sein a‡sima p£nta met' ¢qan£toisi qeo‹si:” În faþa noastrã, dupã cum þi-e voia”.
tÕn d' aâte prosšeipe periklutÕj ¢mfigu»eij: Dar nu se învoia vestitul meºter:
„Neptun, nu cere asta de la mine, 490
„m» me, Pose…daon gai»oce, taàta kšleue:
E rãu sã stai chezaº unor nemernici,
deila… toi deilîn ge kaˆ ™ggÚai ™ggu£asqai. pîj ¨n ™gè Dar cum pot eu sã te silesc pe tine,
se dšoimi met' ¢qan£toisi qeo‹sin, e‡ ken ”Arhj o‡coito De-mi scapã din capcana asta Marte
ªi nu vrea sã-mi plãteascã datoria?”
cršoj kaˆ desmÕn ¢lÚxaj;” tÕn d' aâte prosšeipe
Neptun cutremur-de-pãmânt îi zise: 495
Poseid£wn ™nos…cqwn: „Chiar dacã Marte nu va vrea sã-þi deie
„“Hfaist', e‡ per g£r ken ”Arhj cre‹oj ØpalÚxaj Tot ce-i dator ºi va fugi de tine,
o‡chtai feÚgwn, aÙtÒj toi ™gë t£de te…sw.” Atunci avea-vei plata de la mine”.
Vulcan rãspunse: „Nu pot, nici se cade,
tÕn d' ºme…bet' œpeita periklutÕj ¢mfigu»eij: Ca unchi al meu, sã te dezic pe tine”. 500
„oÙk œst' oÙd œoike teÕn œpoj ¢rn»sasqai.” Aºa vorbi ºi desfãcu el lanþul.
ìj e„pën desmÕn ¢n…ei mšnoj `Hfa…stoio. Cum au scãpat de-a lanþului tãrie,
Deodatã amândoi se repezirã,
të d' ™peˆ ™k desmo‹o lÚqen, krateroà per ™Òntoj, În Tracia se duse zeul Marte,
aÙt…k' ¢naxante Ð mn QrÇkhnde beb»kei, Iar Venera cea galeºã la Chipros, 505
Ñrc»sasqai, ™pe… sfisin oÜ tij œrizen. oƒ d' Cu Halios la joc sã iasã singuri.
Luarã ei o minge porfirie
™peˆ oân sfa‹ran kal¾n met¦ cersˆn ›lonto,
Frumos de meºterul Polib lucratã
porfuršhn, t»n sfin PÒluboj po…hse dafrwn, t¾n ªi unul o zvârlea pânã la nouri
›teroj ·…ptaske potˆ nšfea skiÒenta Plecându-se napoi. Cellalt pe urmã, 520
dîra d' ¥r' o„sšmenai prÒesan k»ruka ›kastoj. Trimiserã pe crainici dupã daruri.
La rându-i Evrial luã cuvântul:
tÕn d' aât' EÙrÚaloj ¢pame…beto fènhsšn te:
„Crai Alcinou, fruntaºule-ntre oameni,
„'Alk…noe kre‹on, p£ntwn ¢ride…kete laîn, Supus poruncii tale, cu strãinul
Eu am sã mã-mbunez. I-oi da din parte-mi 555
toig¦r ™gë tÕn xe‹non ¢ršssomai, æj sÝ keleÚeij.
Chiar sabia ce-o vezi aici, cu limba
dèsw oƒ tÒd' ¥or pagc£lkeon, ú œpi kèph
Întreagã din aramã, cu plãsele
¢rguršh, koleÕn d neopr…stou ™lšfantoj De-argint, cu teac-abia fildeºuitã,
¢mfided…nhtai: polšoj dš oƒ ¥xion œstai.” ìj ªi sabia-i va fi nepreþuitã.”
Grãi ºi-i dete sabia þintatã 560
e„pën ™n cersˆ t…qei x…foj ¢rgurÒhlon,
Cu þinte de argint ºi totodatã
ka… min fwn»saj œpea pterÒenta proshÚda: Aºa-i urã: „Noroc, strãine taicã!
„ca‹re, p£ter ð xe‹ne: œpoj d' e‡ per ti bšbaktai De s-a rostit vreun cuvânt mai aspru,
deinÒn, ¥far tÕ fšroien ¢narp£xasai ¥ellai. Îndatã sã-l ia vântul ºi sã-l ducã!
ªi facã zeii ca sã-þi vezi nevasta 565
soˆ d qeoˆ ¥locÒn t' „dšein kaˆ patr…d' ƒkšsqai ªi-n þara ta s-ajungi, fiindcã suferi
do‹en, ™peˆ d¾ dhq¦ f…lwn ¥po p»mata p£sceij.” Nenorociri departe de prieteni.”
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: „Iubitul meu, rãspunse-atunci Ulise,
Fii sãnãtos, noroc sã-þi deie zeii
„kaˆ sÚ, f…loj, m£la ca‹re, qeoˆ dš toi Ôlbia do‹en: 570
ªi nu cumva sã te cãieºti pe urmã
mhdš t… toi x…feÒj ge poq¾ metÒpisqe gšnoito De darul ce mi-ai dat ºi de-mpãcare”.
toÚtou, Ö d» moi dîkaj ¢ress£menoj ™pšessin.” Aºa vorbi ºi sabia o-ncinse.
Când soarele-asfinþi, avea Ulise
·a, kaˆ ¢mf' êmoisi qšto x…foj ¢rgurÒhlon. ªi celelalte daruri lãudate,
dÚsetÒ t' ºšlioj, kaˆ tù klut¦ dîra parÁen. kaˆ t£ Pristavii le-aduseserã la curte 575
p£nta spšndV ™nˆ meg£rJ Di… t' ¥llois…n te Aºa vorbi, ºi-Areta-a spus la roabe
qeo‹sin.” ìj œfat', 'Ar»th d met¦ dmJÍsin œeipen Pe foc s-aºeze cât mai iute baia,
ªi ele pus-au un cazan pe vatrã,
¢mfˆ purˆ stÁsai tr…poda mšgan Ótti t£cista. Turnarã apã-n el ºi grãmãdirã
ªi-aprinserã despicãturi sub dânsul 600
aƒ d loetrocÒon tr…pod' †stasan ™n purˆ khlšJ, ™n
ªi flãcãrile-mpresurarã vasul
d' ¥r' Ûdwr œceon, ØpÕ d xÚla da‹on ˜loàsai.
ªi începu sã fiarbã lãutoarea.
g£strhn mn tr…podoj pàr ¥mfepe, qšrmeto d' Într-asta scoase-Areta din cãmarã
Ûdwr: tÒfra d' ¥r' 'Ar»th xe…nJ perikallša chlÕn O ladã care-a fost mândreþe rarã
ªi-ntr-însa puse dalbele odoare, 605
™xšferen qal£moio, t…qei d' ™nˆ k£llima dîra,
Veºmintele ºi aurãria toatã
™sqÁta crusÒn te, t£ oƒ Fa…hkej œdwkan: ™n Ce-i daserã feacii, ºi mai puse
d' aÙt¾ f©roj qÁken kalÒn te citîna ka… min Frumosul strai cu mantia, ºi astfel
fwn»sas' œpea pterÒenta proshÚda: Povãþuia în urmã pe Ulise:
„Vezi singur de capac, deodatã-nnoadã-l, 610
„aÙtÕj nàn ‡de pîma, qoîj d' ™pˆ desmÕn ‡hlon,
Sã nu te prade cineva pe cale
m» t…j toi kaq' ÐdÕn dhl»setai, ÐppÒt' ¨n aâte Când tu, cãlãtorind pe vasul negru,
eÛdVsqa glukÝn Ûpnon ™ën ™n nh mela…nV.” Dormi-vei cufundat în somnul dulce”.
Cum auzi Ulise mult-pãþitul,
aÙt¦r ™peˆ tÒ g' ¥kouse polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj, Capacul potrivi ºi-odatã strânse 615
aÙt…k' ™p»rtue pîma, qoîj d' ™pˆ desmÕn ‡hle C-un nod sucit aºa cum învãþase
334 ODUSSEAIS. Q ODISEEA. CÂNTUL VIII 335
Nainte de la priceputa Circe.
poik…lon, Ón potš min dšdae fresˆ pÒtnia K…rkh.
Pe loc atunci veni ºi chelãriþa
aÙtÒdion d' ¥ra min tam…h loÚsasqai ¢nègei
ªi-l îmbie în cadã sã se scalde,
œj ·' ¢s£minqon b£nq': Ð d' ¥r' ¢spas…wj ‡de qumù Iar el gândi cu drag la baia caldã, 620
æj ¥ra toi prÒfrwn qeÕj êpase qšspin ¢oid»n.” Aºa grãi. ªi el, stârnit de muzã,
Porni sã cânte ºi-ncepu povestea
ìj f£q', Ð d' Ðrmhqeˆj qeoà ½rceto, fa‹ne d' ¢oid»n,
De unde-aheii, lagãrul arzându-ºi,
œnqen ˜lèn, æj oƒ mn ™ãssšlmwn ™pˆ nhîn S-au prefãcut cã pleacã pe corãbii,
Pe când ceilalþi în jurul lui Ulise 685
b£ntej ¢pšpleion, pàr ™n klis…Vsi balÒntej,
S-aflau în Troia-nconjuraþi, în calul
'Arge‹oi, toˆ d' ½dh ¢gaklutÕn ¢mf' 'OdusÁa
e†at' ™nˆ Trèwn ¢gorÍ kekalummšnoi †ppJ:
338 ODUSSEAIS. Q ODISEEA. CÂNTUL VIII 339
De lemn ascunºi, troienii doar ei înºiºi
aÙtoˆ g£r min Trîej ™j ¢krÒpolin ™rÚsanto.
Trãseserã în cetãþuie calul.
ìj Ð mn ˜st»kei, toˆ d' ¥krita pÒll' ¢gÒreuon ¼menoi În preajma lui steteau atunci duºmanii 690
¢mf' aÙtÒn: tr…ca dš sfisin ¼ndane boul», º Nedumeriþi, vorbindu-ºi câte toate,
diatmÁxai ko‹lon dÒru nhlš calkù, Dar trei pãreri gãsirã mai cu cale:
Sã fie calul spintecat cu arma
kat¦ petr£wn balšein ™rÚsantaj ™p' ¥krhj,
Sau prãvãlit pe stânci de pe cetate
™£an mšg' ¥galma qeîn qelkt»rion enai, Ori ca un dar mãreþ lãsat sã fie 695
tÍ per d¾ kaˆ œpeita teleut»sesqai œmellen: Spre a-mbuna pe zei. ªi tocmai asta
Din urm-a fost pãrerea cea primitã.
asa g¦r Ãn ¢polšsqai, ™p¾n pÒlij ¢mfikalÚyV Fusese doar ursit sã piarã Troia
dour£teon mšgan †ppon, Óq' e†ato p£ntej Din oara când ar fi cuprins într-însa
¥ristoi 'Arge‹oi Trèessi fÒnon kaˆ kÁra fšrontej. O namilã de lemn în care-aheii, 700
½eiden d' æj ¥stu dišpraqon uŒej 'Acaiîn Fruntaºi de arme toþi, steteau grãmadã,
Troienilor ducând prãpãd ºi moarte.
ƒppÒqen ™kcÚmenoi, ko‹lon lÒcon ™kprolipÒntej. El mai cânta pe urmã cum vitejii
¥llon d' ¥llV ¥eide pÒlin kerazšmen a„p»n, aÙt¦r Ieºind glotiº din cal ºi pãrãsindu-ºi
Pândiºul adâncat, prãdarã Troia 705
'OdussÁa protˆ dèmata DhfÒboio
ªi care încotro lãþea pustiul.
b»menai, ºät' ”Arha, sÝn ¢ntiqšJ Menel£J. ªi cum Ulise crunt ca zeul Marte
ke‹qi d¾ a„nÒtaton pÒlemon f£to tolm»santa Se îndrepta cu mândrul Menelaos
nikÁsai kaˆ œpeita di¦ meg£qumon 'Aq»nhn. Spre casele lui Deifob, pe unde,
Dând piept în luptã crâncenã, la urmã 710
taàt' ¥r' ¢oidÕj ¥eide periklutÒj: aÙt¦r 'OdusseÝj Învinse cu povaþa ei Minerva.
t»keto, d£kru d' œdeuen ØpÕ blef£roisi parei£j. Aºa cânta maestrul, iar Ulise
S-a pus pe plâns ºi lacrimi de sub gene
æj d gun¾ kla…Vsi f…lon pÒsin ¢mfipesoàsa,
Pe-obraji îi picurau. Cum o femeie
Ój te ˜Áj prÒsqen pÒlioj laîn te pšsVsin, 715
Cu braþele s-aruncã ºi-ºi tot plânge
¥ste kaˆ tekšessin ¢mÚnwn nhlej Ãmar: Bãrbatul care cade-n faþa oastei
ªi a cetãþii lui, când de pieire
¹ mn tÕn qnÇskonta kaˆ ¢spa…ronta „doàsa
κi apãrã copiii ºi oraºul;
¢mf' aÙtù cumšnh l…ga kwkÚei: oƒ dš t' Ôpisqe
Cum vede ea cã el murind se zbate,
kÒptontej doÚressi met£frenon ºd kaˆ êmouj S-aruncã asupra lui bocind cu vaiet, 720
e‡reron e„san£gousi, pÒnon t' ™cšmen kaˆ ÑzÚn: Dar de la spate-o tot þintesc duºmanii
Cu lãncile ºi-o duc aºa-n robie
tÁj d' ™leeinot£tJ ¥ce fqinÚqousi pareia…:
Sã sufere-n strãdanie ºi-obidã
ªi-i se topesc obrajii de durere
340 ODUSSEAIS. Q ODISEEA. CÂNTUL VIII 341
ªi tânguire vrednicã de milã, 725
xeinodÒkoi kaˆ xe‹noj, ™peˆ polÝ k£llion oÛtw: Acestui oaspe vrednic de cinstire
e†neka g¦r xe…noio t£d' a„do…oio tštuktai, Cu daruri scumpe noi am dat ospãþul
ªi-am pus la cale-a lui cãlãtorie.
pomp¾ kaˆ f…la dîra, t¦ oƒ d…domen filšontej. Cã pentru cine nu-i netot cu totul,
745
¢ntˆ kasign»tou xe‹nÒj q' ƒkšthj te tštuktai Strãinul rugãtor e ca un frate.
De-aceea dar nici tu cu isteþime
¢nšri, Ój t' Ñl…gon per ™piyaÚV prap…dessi.
Sã nu ne-ascunzi nimic la întrebare,
tî nàn mhd sÝ keàqe no»masi kerdalšoisin, Strãine, ci mai bine-i sã-mi spui verde
Ótti kš s' e‡rwmai: f£sqai dš se k£lliÒn ™stin. Ce nume ai de la pãrinþi, de-acasã,
ªi cum te cheamã cei de prin cetate 750
e‡p' Ônom', Ótti se ke‹qi k£leon m»thr te pat»r te,
ªi din împrejurimi la tine-n þarã?
¥lloi q' o‰ kat¦ ¥stu kaˆ o‰ perinaiet£ousin. oÙ Cã nici un om, de neam, ori prost, pe lume,
mn g£r tij p£mpan ¢nènumÒj ™st' ¢nqrèpwn, oÙ Nãscut odatã, nu-i lipsit de-un nume;
kakÕj oÙd mn ™sqlÒj, ™p¾n t¦ prîta gšnhtai, La naºtere-l dau tuturor pãrinþii.
Mai spune-mi þara, neamul ºi oraºul 755
¢ll' ™pˆ p©si t…qentai, ™pe… ke tškwsi, tokÁej.
Din care eºti, ca dus sã fii acolo
e„p dš moi ga‹£n te te¾n dÁmÒn te pÒlin te, De-ai noºtri cu pricepere de-a dreptul.
Ôfra se tÍ pšmywsi tituskÒmenai fresˆ nÁej. N-avem cârmaci ºi cârme noi feacii,
Cum au la vase alþii. La ai noºtri
oÙ g¦r Fai»kessi kubernhtÁrej œasin, 760
Chiar vasele ºtiu cugetul ºi gândul
oÙdš ti phd£li' ™st…, t£ t' ¥llai nÁej œcousin:
342 ODUSSEAIS. Q ODISEEA. CÂNTUL VIII 343
Bãrbaþilor ºi unde-i o cetate
¢ll' aÙtaˆ ‡sasi no»mata kaˆ fršnaj ¢ndrîn,
ªi þarinã mãnoasã-a oriºicãrui
kaˆ p£ntwn ‡sasi pÒliaj kaˆ p…onaj ¢groÝj
ªi repede strãbat noianul mãrii,
¢nqrèpwn kaˆ la‹tma t£cisq' ¡lÕj ™kperÒwsin Pe ceaþã ºi pe negurã; n-au teamã
ºšri kaˆ nefšlV kekalummšnai: oÙdš potš sfin De-o spargere de vas sau potopire. 765
oÜte ti phmanqÁnai œpi dšoj oÜt' ¢polšsqai. Dar auzii pe tatãl meu odatã,
Pe Nausitou, vorbind despre mânia
¢ll¦ tÒd' éj pote patrÕj ™gën e„pÒntoj ¥kousa Ce-ar fi având Neptun pe noi feacii,
NausiqÒou, Öj œfaske Poseid£wn' ¢g£sasqai ¹m‹n, Cã pe strãinii cei pribegi îi ducem
Napoi la ei nevãtãmaþi pe mare. 770
oÛneka pompoˆ ¢p»monšj e„men ¡p£ntwn: fÁ pote
De-aceea ºi zicea el cã odatã
Fai»kwn ¢ndrîn perikallša nÁa ™k pompÁj Corabia lucratã cea mai trainic,
¢nioàsan ™n ºeroeidš pÒntJ ·aisšmenai, mšga d' La-napoierea-i din cãlãtorie
Âmin Ôroj pÒlei ¢mfikalÚyein. Pe ceaþã ne-o va frânge ºi oraºul
Ni-l va-ngropa pe sub un munte mare. 775
ìj ¢gÒreu' Ð gšrwn: t¦ dš ken qeÕj À telšseien, ½ Aºa spunea bãtrânul meu, dar asta
k' ¢tšlest' e‡h, éj oƒ f…lon œpleto qumù. Va fi sau nu, cum vrea stãpânul mãrii.
Ci mai rãspunde-mi tu ºi povesteºte-mi
¢ll' ¥ge moi tÒde e„p kaˆ ¢trekšwj kat£lexon,
Cu de-amãnuntul, drept, oare pe unde
ÓppV ¢pepl£gcqhj te kaˆ ¤j tinaj †keo cèraj Ai rãtãcit ºi-n care þar-ajuns-ai, 780
¢nqrèpwn, aÙtoÚj te pÒli£j t' ™å naietaoÚsaj, Ce oameni ai vãzut ºi ce oraºe?
ªi unde-s oameni silnici, rãi, sãlbatici,
ºmn Ósoi calepo… te kaˆ ¥grioi oÙd d…kaioi, o† te
ªi unde primitori ºi de-omenie
filÒxeinoi ka… sfin nÒoj ™stˆ qeoud»j. e„p d' Ó ªi temãtori de zei? ªi-n urmã spune-mi,
ti kla…eij kaˆ ÑdÚreai œndoqi qumù De ce tot plângi ºi-adânc oftezi în tine 785
¼menoi ˜xe…hj, par¦ d pl»qwsi tr£pezai s…tou Aduce vin în casã scos ºi-l toarnã
Mesenilor în cupe. Mie-mi pare
kaˆ kreiîn, mšqu d' ™k krhtÁroj ¢fÚsswn
Cã asta-i tot ce-i mai frumos pe lume.
o„nocÒoj foršVsi kaˆ ™gce…V dep£essi: Dar þie-þi place sã mã-ntrebi pe mine
ªi vrei sã ºtii necazurile-mi grele, 15
toàtÒ t… moi k£lliston ™nˆ fresˆn e‡detai enai.
Ca tot mai mult sã gem gândind la ele.
soˆ d' ™m¦ k»dea qumÕj ™petr£peto stonÒenta
Dar, vai, de unde sã încep ºi unde
e‡resq', Ôfr' œti m©llon ÑdurÒmenoj stenac…zw. Sã isprãvesc? Cã multe patimi zeii
t… prîtÒn toi œpeita, t… d' Øst£tion katalšxw; Cereºti mi-au dat sã sufãr. Vã voi spune
Întâi ce nume port ca sã-l cunoaºteþi 20
k»de' ™pe… moi poll¦ dÒsan qeoˆ OÙran…wnej.
ªi voi, ºi dacã scap cumva de moarte,
nàn d' Ônoma prîton muq»somai, Ôfra kaˆ Øme‹j Prieten sã vã fiu, deºi mi-e casa
e‡det', ™gë d' ¨n œpeita fugën Ûpo nhlej Ãmar Departe de voi toþi. Eu sunt Ulise,
Øm‹n xe‹noj œw kaˆ ¢pÒproqi dèmata na…wn. Laertianul de-ale cãrui fapte
ªi mãestrii vorbeºte toatã lumea 25
e‡m' 'OduseÝj Laerti£dhj, Öj p©si dÒloisin ªi-a cãrui slavã pân’la cer ajunse.
¢nqrèpoisi mšlw, ka… meu klšoj oÙranÕn †kei. Eu locuiesc Itaca, limpezitul
Ostrov, pe unde-i muntele Neritul
naiet£w d' 'Iq£khn eÙde…elon: ™n d' Ôroj
Cu freamãt de pãduri, la-nfãþiºare
aÙtÍ, N»riton e„nos…fullon, ¢riprepšj: ¢mfˆ d Mãreþ, ºi unde împrejur sunt multe 30
aÜtwj K…rkh kater»tuen ™n meg£roisin A„a…h Dorind sã-i fiu bãrbat. Ba chiar ºi Circe
Mã descânta la curtea ei din Aia
dolÒessa, lilaiomšnh pÒsin enai: ¢ll' ™mÕn oÜ
Sã stau, dorindu-mã bãrbat, vicleana.
pote qumÕn ™nˆ st»qessin œpeiqen. æj oÙdn Dar n-au putut în veci sã mã câºtige,
glÚkion Âj patr…doj oÙd tok»wn Cã-n lume nu-i nimic mai scump ca þara 45
œsfazon par¦ q‹na kaˆ e„l…podaj ›likaj boàj. tÒfra De oi ºi boi cornaci tãiau pe maluri
d' ¥r' o„cÒmenoi K…konej KikÒnessi gegèneun, o† ªi ospãtau. În vremea asta unii
Ciconi fugari în ajutor chemarã
sfin ge…tonej Ãsan, ¤ma plšonej kaˆ ¢re…ouj,
Pe alþi ciconi învecinaþi cu dânºii
½peiron na…ontej, ™pist£menoi mn ¢f' †ppwn ªi care erau mai mulþi ºi mai rãzboinici 65
¢ndr£si m£rnasqai kaˆ Óqi cr¾ pezÕn ™Ònta. ªi locuiau mai spre uscat, destoinici
La luptã de cãlãri ºi, la nevoie,
Ãlqon œpeiq', Ósa fÚlla kaˆ ¥nqea g…netai érV,
Ca pedestraºi. În zori de zi venirã
Ei gloatã câtã frunzã, câtã iarbã
348 ODUSSEAIS. I ODISEEA. CÂNTUL IX 349
Dã-n primãvarã. Iatã dar cã soartã 70
qespes…V, sÝn d nefšessi k£luye ga‹an Ðmoà kaˆ De luptã cu ciconii. Dar pe mare
Stârni un vifor Joe-adunãtorul
pÒnton: Ñrèrei d' oÙranÒqen nÚx.
De nori, de-a fost nãprasnicã furtunã
aƒ mn œpeit' ™fšront' ™pik£rsiai, ƒst…a dš sfin ªi-acoperi cu nori pãmânt ºi mare.
ªi vasele mergeau pieziº, furtuna 95
tricq£ te kaˆ tetracq¦ dišscisen Šj ¢nšmoio. kaˆ t¦
Le zdrenþuise pânzele. De teama
mn ™j nÁaj k£qemen, de…santej Ôleqron, aÙt¦j
Primejdiei vintrele ºi catarge
d' ™ssumšnwj proeršssamen ½peirÒnde. Lãsarãm jos ºi repede mânarãm
œnqa dÚw nÚktaj dÚo t' ½mata sunnecj a„eˆ Corãbiile spre uscat. Acolo
Noi douã nopþi ºi douã zile-ntr-una 100
ke…meq', Ðmoà kam£tJ te kaˆ ¥lgesi qumÕn œdontej. ¢ll'
Culcaþi zãcurãm, copleºiþi de trudã
Óte d¾ tr…ton Ãmar ™ãplÒkamoj tšles' 'Hèj, ƒstoÝj ªi de mâhnire. A treia zi, când plete
sths£menoi ¢n£ q' ƒst…a leÚk' ™rÚsantej ¼meqa: t¦j De aur zorile îºi rãsfirarã,
Catarge ridicarãm, pânze albe
d' ¥nemÒj te kubernÁta… t' ‡qunon.
Destinserãm, la vâsle ne-aºezarãm, 105
œnqen d' ™nnÁmar ferÒmhn Ñloo‹s' ¢nšmoisi De-aici turbate vânturi mã purtarã
Pe marea cea pescoasã nouã zile
pÒnton ™p' „cquÒenta: ¢t¦r dek£tV ™pšbhmen
Plutind, iar într-a zecea poposirãm
ga…hj Lwtof£gwn, o† t' ¥nqinon edar œdousin. În þara lotofagilor, ce-au hrana
Din flori. Suindu-ne pe þãrm acolo, 115
œnqa d' ™p' ºpe…rou bÁmen kaˆ ¢fuss£meq' Ûdwr,
Luarãm apã. Iute toþi pe urmã
aya d de‹pnon ›lonto qoÍj par¦ nhusˆn ˜ta‹roi. aÙt¦r
Se puserã-a prânzi pe la corãbii.
™peˆ s…toiÒ t' ™pass£meq' ºd potÁtoj, Iar când de-ajuns mâncarãm ºi bãurãm,
d¾ tÒt' ™gën ˜t£rouj prohn peÚqesqai „Òntaj, Eu mi-alesei vreo doi oºteni ºi-un crainic
ªi-i trimesei sã cerceteze cine 120
o† tinej ¢nšrej een ™pˆ cqonˆ s‹ton œdontej,
Sunt oamenii cei mâncãtori de pâne
¥ndre dÚw kr…naj, tr…taton k»ruc' ¤m' Ñp£ssaj. oƒ În þar-aceea. Ei, luând cãrarea,
d' ay' o„cÒmenoi m…gen ¢ndr£si Lwtof£goisin: Curând de lotofagi s-apropiarã,
Dar lotofagii nu voirã moartea
oÙd' ¥ra Lwtof£goi m»donq' ˜t£roisin Ôleqron 125
Tovarãºilor mei, ci-i îmbiarã
¹metšrois', ¢ll£ sfi dÒsan lwto‹o p£sasqai. tîn Din hrana lor, din lotus, ca s-o guste.
d' Ój tij lwto‹o f£goi melihdša karpÒn, Dar care cum mânca din road-aceea
Ca mierea de gustoasã, n-avea poftã
oÙkšt' ¢pagge‹lai p£lin ½qelen oÙd nšesqai, ¢ll'
Napoi sã vie, sã ne dea de veste.
aÙtoà boÚlonto met' ¢ndr£si Lwtof£goisi lwtÕn Deci soþii mei voiau sã steie-acolo 130
™reptÒmenoi menšmen nÒstou te laqšsqai. Cu lotofagii spre-a mânca din lotus
ªi a uita de-ntorsul lor în þarã.
toÝj mn ™gën ™pˆ nÁaj ¥gon kla…ontaj ¢n£gkV,
Eu însã i-adusei atunci cu sila,
nhusˆ d' ™nˆ glafurÍsin ØpÕ zug¦ dÁsa ™rÚssaj:
Deºi plângeau. Smuncindu-i spre corãbii,
aÙt¦r toÝj ¥llouj kelÒmhn ™r…hraj ˜ta…rouj Sub laviþi îi legai. Dãdui poruncã 135
d' ay' e‡sbainon kaˆ ™pˆ klh‹si kaq‹zon, Ei intrã iute ºi pe bãnci s-aºazã
Pe rând ºi-ncep vâslind sã batã marea.
˜xÁj d' ˜zÒmenoi poli¾n ¤la tÚpton ™retmo‹j. ¢ll' Óte Când noi sosirãm în þar-apropiatã,
d¾ tÕn cîron ¢fikÒmeq' ™ggÝj ™Ònta, Vedem cum lângã mare-n fund se-nalþã
O peºterã de dafini adumbritã 240
œnqa d' ™p' ™scatiÍ spšoj e‡domen ¥gci
ªi multe vite-acolo, oi ºi capre,
qal£sshj, ØyhlÒn, d£fnVsi kathrefšj: œnqa d poll¦ Dormeau ºi-aveau o strungã mare
mÁl', Ôšj te kaˆ agej, „aÚeskon: perˆ d' aÙl¾ Cu-mprejmuire trainicã din stane
De piatrã, de stejari ºi brazi nãmornici.
Øyhl¾ dšdmhto katwrucšessi l…qoisi makrÍs…n te
Un mal de om pe-aici ºi-avea sãlaºul. 245
p…tussin „d drusˆn ØyikÒmoisin.
Pãºtea el singur turmele departe
œnqa d' ¢n¾r ™n…aue pelèrioj, Ój ·a t¦ mÁla ªi nu umbla cu alþii. Singuratic
ooj poima…nesken ¢pÒproqen: oÙd met' ¥llouj Stetea cu gând pornit spre cumplitate.
Era o nãmetenie ciclopul,
pwle‹t', ¢ll' ¢p£neuqen ™ën ¢qem…stia Édh. 250
De stai crucit privindu-l. N-avea seamãn
kaˆ g¦r qaàm' ™tštukto pelèrion, oÙd ™ókei
358 ODUSSEAIS. I ODISEEA. CÂNTUL IX 359
C-un om de pâne mâncãtor, ci singur
¢ndr… ge sitof£gJ, ¢ll¦ ·…J Øl»enti Øyhlîn
De s-arãta, pãrea un vârf de munte
Ñršwn, Ó te fa…netai oon ¢p' ¥llwn. d¾ tÒte Înalt ºi-mpãdurit. Eu poruncit-am
toÝj ¥llouj kelÒmhn ™r…hraj ˜ta…rouj aÙtoà Atunci la soþii mei sã stea pe lângã
p¦r nh te mšnein kaˆ nÁa œrusqai: Corabie ºi-acolo sã vegheze 255
ºe…dh dmèwn oÙd' ¢mfipÒlwn ™nˆ o‡kJ, ¢ll' Când ei îl beau acest vin roºu, dulce,
În orice cupã plinã, turnau apã
aÙtÕj ¥locÒj te f…lh tam…h te m…' o‡h. tÕn
De douãzeci mãsuri, un miros straºnic
d' Óte p…noien melihdša onon ™ruqrÒn, ›n Dumnezeiesc se-mprãºtia din canã,
dšpaj ™mpl»saj Ûdatoj ¢n¦ e‡kosi mštra De nu mai putea nimeni dupã dânsul. 275
½lqomen: oÛtw pou ZeÝj ½qele mht…sasqai. laoˆ Pesemne Cel-de-sus. Noi facem parte
d' 'Atredew 'Agamšmnonoj eÙcÒmeq' enai, toà d¾ Din oastea lui Atride Agamemnon,
De care merse pomina pe lume,
nàn ge mšgiston Øpour£nion klšoj ™st…:
Doar cuceri puternicã cetate
345
tÒsshn g¦r dišperse pÒlin kaˆ ¢pèlese laoÝj ªi potopi oºtiri nenumãrate.
Venirãm sã-þi îmbrãþiºãm genunchii
polloÚj. ¹me‹j d' aâte kicanÒmenoi t¦ s¦ goàna
Ca sã ne dai vrun dar de ospeþie
ƒkÒmeq', e‡ ti pÒroij xein»on º kaˆ ¥llwj do…hj Ori altfel sã ne-mbii cu tot ce-i data
dwt…nhn, ¼ te xe…nwn qšmij ™st…n. La oaspeþi. Teme-te de zei, preabune.
Noi cerem adãpost la tine. Joe 350
¢ll' a„de‹o, fšriste, qeoÚj: ƒkštai dš to… e„men.
Pe oaspeþi ºi pe rugãtori rãzbunã,
ZeÝj d' ™pitim»twr ƒket£wn te xe…nwn te, xe…nioj,
El paznicul de oaspeþi cumsecade.»
Öj xe…noisin ¤m' a„do…oisin Ñphde‹.' La asta nemilos tunã ciclopul:
ìj ™f£mhn, Ð dš m' aÙt…k' ¢me…beto nhlš «Strãinule, nebun eºti ori venit-ai
De prea departe, de mã-nveþi sã tremur 355
qumù: 'n»piÒj e„j, ð xe‹n', À thlÒqen e„l»louqaj,
De zei, sã mã feresc de-a lor mânie?
Ój me qeoÝj kšleai À deid…men À ¢lšasqai.
364 ODUSSEAIS. I ODISEEA. CÂNTUL IX 365
Nu vrem sã ºtim de Joe noi, ciclopii,
oÙ g¦r KÚklwpej DiÕj a„giÒcou ¢lšgousin
ªi nici de zei, suntem mai tari ca dânºii.
oÙd qeîn mak£rwn, ™peˆ Ã polÝ fšrtero… e„men: Nu frica ce-aº avea de duºmãnia
oÙd' ¨n ™gë DiÕj œcqoj ¢leu£menoj pefido…mhn Din ceruri, ci doar pofta mea m-ar face 360
oÜte seà oÜq' ˜t£rwn, e„ m¾ qumÒj me keleÚoi. Sã cruþ pe tine ºi pe-ai tãi. Dar spune-mi
Pe unde-oprit-ai nava? Aici aproape
¢ll£ moi e‡f', ÓpV œscej „ën eÙergša nÁa,
Ori mai departe, pe la capul þãrii?
½ pou ™p' ™scatiÁj à kaˆ scedÒn, Ôfra dae…w.' Eu vreau s-o ºtiu.» Aºa-ntreba ciclopul
ªi mã-ncerca, dar n-avea sã mã-nºele 365
ìj f£to peir£zwn, ™m d' oÙ l£qen e„dÒta poll£,
¢ll£ min ¥yorron prosšfhn dol…ois' ™pšessi: Pe mine încercatul. ªi eu una
I-am ticluit: «Neptun, zeul Cutremur,
'nša mšn moi katšaxe Poseid£wn ™nos…cqwn, Corabia mi-a þãndurit izbind-o
prÕj pštrVsi balën ØmÁj ˜pˆ pe…rasi ga…hj, De stâncile din capul þãrii voastre,
De un colþan, ºi mi-a-necat-o vântul. 370
¥krV prospel£saj: ¥nemoj d' ™k pÒntou œneiken:
Doar eu cu cei de-aici ne mântuirãm
aÙt¦r ™gë sÝn to‹sde Øpškfugon a„pÝn Ôleqron.' De moarte-amarã.» Nu mai rãspunse avanul
ìj ™f£mhn, Ð dš m' oÙdn ¢me…beto nhlš qumù, Nimic, sãri cu braþele întinse
¢ll' Ó g' ¢naxaj ˜t£rois' ™pˆ ce‹raj ‡alle, La soþii mei ºi apucând cu laba-i
Dintr-înºii doi, aºa-i trânti pe þãrnã 375
sÝn d dÚw m£ryaj éj te skÚlakaj potˆ ga…V Ca niºte þânci, de li se scurse-ndatã
kÒpt': ™k d' ™gkšfaloj cam£dij ·še, deàe d ga‹an. toÝj Tot creierul stropind pãmântul. Trupul
Le ciopârþi ºi-ºi pregãti ospãþul.
d di¦ melestˆ tamën Ðpl…ssato dÒrpon: ½sqie d' éj
ªi prinse sã-i înghiorþãie ca leul
te lšwn Ñres…trofoj, oÙd' ¢pšleipen, œgkat£ te Crescut pe munþi. Mânca de-a valma carnea 380
s£rkaj te kaˆ Ñstša muelÒenta. ªi maþele ºi mãduva cu oase,
¹me‹j d kla…ontej ¢nescšqomen Diˆ ce‹raj, Iar noi plângeam vãzând cruzimea asta
ªi mâinile-nãlþam spre cer cu jale,
scštlia œrg' ÐrÒwntej: ¢mhcan…h d' œce qumÒn. Cãci n-aveam încotro. Dar când ciclopul
aÙt¦r ™peˆ KÚklwy meg£lhn ™mpl»sato nhdÝn Grozava burtã-ºi ghiftui cu carnea 385
de‹pnon. deipn»saj d' ¥ntrou ™x»lase p…ona Uºor de tot ºi-ºi mânã turma grasã
mÁla, ·hd…wj ¢felën qureÕn mšgan: aÙt¦r œpeita Din peºterã ºi iar prãvale steiul
La locul lui cum ai lãsa sã cadã
¨y ™pšqhc', æj e‡ te farštrV pîm' ™piqe…h. Uºor pe tolba de sãgeþi capacul.
Cu huiet mult ciclopu-ºi mânã turma 410
pollÍ d ·o…zJ prÕj Ôroj tršpe p…ona mÁla KÚklwy:
aÙt¦r ™gë lipÒmhn kak¦ bussodomeÚwn, La deal pe plai. Eu rãmãsei în urmã
ªi-n mine chibzuiam ce rãu i-aº face
e‡ pwj teisa…mhn, do…h dš moi eâcoj 'Aq»nh. Ca sã-mi rãzbun pe el, sã-mi dea Minerva
¼de dš moi kat¦ qumÕn ¢r…sth fa…neto boul»: Mãrire. Unul îmi pãru cã-i planul
Mai nemerit. În þarc avea ciclopul 415
KÚklwpoj g¦r œkeito mšga ·Òpalon par¦ shkù,
O boatã verde de mãslin, tãiatã
clwrÕn ™laneon: tÕ mn œktamen, Ôfra foro…h Ca s-o cãleasc-anume ºi s-o poarte.
aÙanqšn. tÕ mn ¥mmej ™skomen e„sorÒwntej Privindu-l, noi i-asemãnam ciomagul
Ósson q' ƒstÕn nhÕj ™eikosÒroio mela…nhj, Cu un catarg de la un vas de marfã
De douãzeci de rânduri de lopeþi, 420
fort…doj eÙre…hj, ¼ t' ™kper£v mšga la‹tma:
Aºa de gros ºi lung era toiagul.
tÒsson œhn mÁkoj, tÒsson p£coj e„sor£asqai. Am retezat dintr-însul o bucatã
Ca de-un brãþat ºi soþilor am dat-o
toà mn Óson t' Ôrguian ™gën ¢pškoya parast¦j kaˆ
S-o netezeascã. Ei o netezirã
paršqhc' ˜t£roisin, ¢poxànai d' ™kšleusa: oƒ d' ªi la un capãt eu am þuguiat-o. 425
ÐmalÕn po…hsan: ™gë d' ™qÒwsa parast¦j La focul arzãtor apoi cãlind-o,
¥kron, ¥far d labën ™pur£kteon ™n purˆ khlšJ. Am îndosit-o bine sub gunoiul
Ce-n peºterã zãcea în mari mormane,
kaˆ tÕ mn eâ katšqhka katakrÚyaj ØpÕ kÒprJ,
¼ ·a kat¦ spe…ouj kšcuto meg£l' ½liqa poll»:
368 ODUSSEAIS. I ODISEEA. CÂNTUL IX 369
Zorii apoi pe soþi sã tragã sorþii,
aÙt¦r toÝj ¥llouj kl»rJ pepalšsqai ¥nwgon, Ój tij
Sã iasã-aceia care sã cuteze 430
tolm»seien ™moˆ sÝn moclÕn ¢e…raj tr‹yai ™n
Cu mine ridicând sã-mplânte parul
Ñfqalmù, Óte tÕn glukÝj Ûpnoj ƒk£noi. oƒ d' În ochiul uriaºului, îndatã
œlacon, toÝj ¥n ke kaˆ ½qelon aÙtÕj ˜lšsqai, Ce-adoarme el. S-aleserã cei patru
Ce eu doream sã fie aleºi ºi-n urmã
tšssarej, aÙt¦r ™gë pšmptoj met¦ to‹sin ™lšgmhn. 435
Al cincilea fui eu. Spre searã dânsul
˜spšrioj d' Ãlqen kall…trica mÁla nomeÚwn: Veni din nou cu oile-i bârsane
aÙt…ka d' e„j eÙrÝ spšoj ½lase p…ona mÁla, ªi le zori spre peºtera cea largã.
Nici una n-o lãsã din strung-afarã
p£nta m£l', oÙdš ti le‹pe baqe…hj œntoqen
Sau doar cã bãnui ceva ori poate
aÙlÁj, ½ ti Ñs£menoj, À kaˆ qeÕj ìj ™kšleusen. C-aºa vru Dumnezeu. Apoi ciclopul 440
aÙt¦r œpeit' ™pšqhke qureÕn mšgan ØyÒs' ¢e…raj: Umflând pietroiu-l pune la intrare,
S-aºazã asuprã-i, mulge oi ºi capre
˜zÒmenoj d' ½melgen Ôj kaˆ mhk£daj agaj, p£nta
Frumos pe rând ºi-apleacã-apoi sugarii.
kat¦ mo‹ran, kaˆ Øp' œmbruon Âken ˜k£stV. aÙt¦r ªi dupã ce degrabã face asta,
™peˆ d¾ speàse ponhs£menoj t¦ § œrga, sÝn d' Ó Mai prinde doi ºi-ºi pregãteºte cina. 445
farm£sswn: tÕ g¦r aâte sid»rou ge kr£toj ™st…n: Ciclopului, când rãsuceam noi parul.
ìj toà s…z' ÑfqalmÕj ™lanšJ perˆ moclù. ªi groaznic el gemu. Boltita stâncã
Vui de glasul lui, iar noi de spaimã
smerdalšon d mšg' õmwxen, perˆ d' ‡ace pštrh, Ne depãrtarãm iute. El îºi smulse
Din ochi þuguiul ud de-atâta sânge 515
¹me‹j d de…santej ¢pessÚmeq'. aÙt¦r Ð moclÕn
ªi, scos din fire, l-azvârli departe.
™xšrus' Ñfqalmo‹o pefurmšnon a†mati pollù.
Rãcnea din rãsputeri chemând ciclopii
tÕn mn œpeit' œrriyen ¢pÕ ›o cersˆn ¢lÚwn, Ce-n peºteri împrejur ºi-aveau sãlaºul
aÙt¦r Ð KÚklwpaj meg£l' ½puen, o† ·£ min ¢mfˆj Pe culmi vântoase. Glasul auzindu-i,
Ei care dincotro venirã-aproape 520
õkeon ™n sp»essi di' ¥kriaj ºnemošssaj.
De peºterã ºi-ndatã-l întrebarã
oƒ d boÁj ¢ontej ™fo…twn ¥lloqen ¥lloj, Ce-l doare: «Polifem, ce caznã oare
ƒst£menoi d' e‡ronto perˆ spšoj, Ótti ˜ k»doi: Te face sã þipi astfel peste noaptea
't…pte tÒson, PolÚfhm', ¢rhmšnoj ïd' ™bÒhsaj Tihnitã ºi ne sperii nouã somnul?
Þi-o fi rãpind vrun om din strungã turma? 525
nÚkta di' ¢mbros…hn kaˆ ¢äpnouj ¥mme t…qhsqa; Sau te omoarã cineva hoþeºte
à m» t…j seu mÁla brotîn ¢škontoj ™laÚnei; Ori silnic?» Polifem din vãgãunã
à m» t…j s' aÙtÕn kte…nei dÒlJ º b…hfi;' Aºa le zise: «Nimeni mã omoarã
Hoþeºte, dragii mei, ºi nu cu sila».
toÝj d' aât' ™x ¥ntrou prosšfh kraterÕj PolÚfhmoj: 530
Dar i-au rãspuns ciclopii: «Dacã nimeni
'ð f…loi, Oât…j me kte…nei dÒlJ oÙd b…hfin.' Nu-þi face rãu ºi silã, când eºti singur,
oƒ d' ¢pameibÒmenoi œpea pterÒent' ¢gÒreuon: De boala cea de Dumnezeu trimisã
Nu poþi sã fii scutit. De-aceea roagã
'e„ mn d¾ m» t…j se bi£zetai oon ™Ònta, noàsÒn Pe tatãl tãu Neptun ca sã te scape.»
g' oÜ pwj œsti DiÕj meg£lou ¢lšasqai, ¢ll¦ sÚ g' Grãind aºa, plecarã. Eu în mine 535
˜ta…roisin qan£tou lÚsin ºd' ™moˆ aÙtù eØro… Pe soþii mei, pe mine. Urzeam planuri
ªi gânduri de tot felul, fiind vorba
mhn: p£ntaj d dÒlouj kaˆ mÁtin Ûfainon, éj te
De viaþã, doar aproape era mare
perˆ yucÁj: mšga g¦r kakÕn ™ggÚqen Ãen. ¼de Primejdie, ºi-un gând mai mult ca toate
dš moi kat¦ qumÕn ¢r…sth fa…neto boul»: Mi se pãru mai bun. Erau în turmã 550
qeinomšnou ·a…oito prÕj oÜde, k¦d dš t' ™mÕn kÁr S-o fi ascuns de crunta mea mânie,
Cum creierul, din tidva lui izbitã,
lwf»seie kakîn, t£ moi oÙtidanÕj pÒren Oâtij.' ìj Pe jos îl împroºcam în vãgãunã!
e„pën tÕn kriÕn ¢pÕ ›o pšmpe qÚraze. Mã uºuram atunci de tot amarul
Ce mi-l fãcu netrebnicul de Nimeni.» 600
™lqÒntej d' ºbaiÕn ¢pÕ spe…ouj te kaˆ aÙlÁj
Rostind el ast,-aretului dã drumul.
prîtoj Øp' ¢rneioà luÒmhn, Øpšlusa d' ˜ta…rouj. Când eu mã depãrtai puþin de strungã,
karpal…mwj d t¦ mÁla tanaÚpoda, p…ona dhmù, Întâi mã desprinsei de sub berbece,
Pe urmã-i desfãcui ºi pe tovarãºi,
poll¦ peritropšontej ™laÚnomen, Ôfr' ™pˆ nÁa 605
Apoi mânarãm turma-aceea grasã
ƒkÒmeq': ¢sp£sioi d f…lois' ˜t£roisi f£nhmen, o ªi iute de picior ºi prin coclauri
‰ fÚgomen q£naton: toÝj d sten£conto goîntej. O tot gonirãm noi pânã ce furãm
¢ll' ™gë oÙk e‡wn, ¢n¦ d' ÑfrÚsi neàon ˜k£stJ, La vasul nostru. Mult se bucurarã
Tovarãºii cã noi scãparãm teferi,
kla…ein: ¢ll' ™kšleusa qoîj kall…trica mÁla
Iar pe ceilalþi cu vaiet îi jãlirã. 610
kaˆ tÒte d¾ KÚklwpa proshÚdwn: ¢mfˆ d' ˜ta‹roi Iar când fãcurãm noi un drum pe mare
De douã ori mai lung, dau iar un chiot
meilic…ois' ™pšessin ™r»tuon ¥lloqen ¥lloj:
Spre uriaº. Dar soþii mei de-alãturi,
'scštlie, t…pt' ™qšleij ™reqizšmen ¥grion ¥ndra; Oprindu-mã, se roagã blând de mine:
«Abraºule, de ce tu fiara asta 645
Öj kaˆ nàn pÒntonde balën bšloj ½gage nÁa aâtij
O mai întarþi? Cã el c-o loviturã
™j ½peiron, kaˆ d¾ f£men aÙtÒq' Ñlšsqai. e„ d
Din mare spre uscat împinse vasul,
fqegxamšnou teu À aÙd»santoj ¥kouse, De-am zis în noi c-aici ne-o fi sfârºitul.
380 ODUSSEAIS. I ODISEEA. CÂNTUL IX 381
S-audã iar un grai sau o strigare,
sÚn ken ¥rax' ¹mšwn kefal¦j kaˆ n»a doàra
Trãgaci cum e, c-o stanã colþuroasã 650
marm£rJ ÑkriÒenti balèn: tÒsson g¦r †hsin.'
ªi þeasta ºi corabia ne-ar sparge.»
ìj f£san, ¢ll' oÙ pe‹qon ™mÕn megal»tora qumÒn, ¢ll£ Dar inima ei nu-mi puturã-nfrânge
min ¥yorron prosšfhn kekothÒti qumù: ªi iar strigai la el din rãsputeri:
'KÚklwy, a‡ kšn t…j se kataqnhtîn ¢nqrèpwn «Cicloape, dacã cineva te-ntreabã
De-a ochiului tãu groaznicã sluþire, 655
Ñfqalmoà e‡rhtai ¢eikel…hn ¢lawtÚn, Sã zici cã te orbi cuceritorul
f£sqai 'OdussÁa ptolipÒrqion ™xalaîsai, Ulise-al lui Laerte din Itaca».
uƒÕn Lašrtew, 'Iq£kV œni o„k…' œconta.' Iar el gemând rãspunse atunci: «Vai mie!
Mi-se-mplineºte-o veche prorocie.
ìj ™f£mhn, Ð dš m' o„mèxaj ºme…beto mÚqJ: Trãia pe-aci un om ales ºi mare, 660
Ój moi œfh t£de p£nta teleut»sesqai Ñp…ssw, De-aceea eu tot aºteptam sã vie
Un om chipos ºi mare, ºi-n vârtute
ceirîn ™x 'OdusÁoj ¡mart»sesqai ÑpwpÁj. Neînfrânt, dar iatã, un pitic ca tine
¢ll' a„e… tina fîta mšgan kaˆ kalÕn ™dšgmhn ªi slab ºi de nimic îmi scoase ochiul,
Puterea-mi domolind cu bãutura, 670
™nq£d' ™leÚsesqai, meg£lhn ™pieimšnon ¢lk»n:
Dar ia mai vino-ncoace tu, Ulise,
nàn dš m' ™ën Ñl…goj te kaˆ oÙtidanÕj kaˆ ¥kikuj Sã te cinstesc cu daruri de-ospeþie,
Ñfqalmoà ¢l£wsen, ™pe… m' ™dam£ssato o‡nJ. Sã rog ca sã te-ajute zeul mãrii
¢ll' ¥ge deàr', 'Oduseà, †na toi p¦r xe…nia qe…w, Pe drum, Neptun slãvitul, cã doar eu sunt
Feciorul lui, el zice cã mi-e tatã 675
pomp»n t' ÑtrÚnw dÒmenai klutÕn ™nnos…gaion:
ªi singur el, de-o vrea, mã face bine,
toà g¦r ™gë p£j e„m…, pat¾r d' ™mÕj eÜcetai enai. Dar nici un altul dintre zei ºi oameni.»
aÙtÕj d', a‡ k' ™qšlVs', „»setai, oÙdš tij ¥lloj La vorba lui rãspund ºi eu din parte-mi:
«Hei, de-aº putea sã te dobor pe tine
oÜte qeîn mak£rwn oÜte qnhtîn ¢nqrèpwn.' 680
ªi-n iad sã te rãped cum sigur este
ìj œfat', aÙt¦r ™gè min ¢meibÒmenoj prosšeipon: Cã zeul mãrii nu-þi mai drege ochiul».
'aŠ g¦r d¾ yucÁj te kaˆ a„înÒj se duna…mhn
eânin poi»saj pšmyai dÒmon ”Adoj e‡sw,
æj oÙk ÑfqalmÒn g' „»setai oÙd' ™nos…cqwn.'
382 ODUSSEAIS. I ODISEEA. CÂNTUL IX 383
M-aude el ºi braþele-ºi înalþã
ìj ™f£mhn, Ð d' œpeita Poseid£wni ¥nakti
Spre cer ºi lui Neptun aºa se roagã:
eÜceto, ce‹r' Ñršgwn e„j oÙranÕn ¢sterÒenta:
«Cutremur-de-pãmânt Neptun, tu, zeul
'klàqi, Pose…daon gai»oce kuanoca‹ta: Cu plete-albastre, dacã eu þi-s fiul 685
e„ ™teÒn ge sÒj e„mi, pat¾r d' ™mÕj eÜceai enai, Cu-adevãrat ºi zici cã-mi eºti pãrinte
Ascultã-mã ºi fã sã nu ajungã
dÕj m¾ 'OdussÁa ptolipÒrqion o‡kad' ƒkšsqai,
La casa lui Ulise din Itaca!
[uƒÕn Lašrtew, 'Iq£kV œni o„k…' œconta.] Iar dacã-i scris cumva pe-ai lui sã vadã
ªi vatra lui ºi þara, el s-ajungã 690
¢ll' e‡ oƒ mo‹r' ™stˆ f…louj t' „dšein kaˆ ƒkšsqai
Pe vas strãin, târziu de tot, ºi-n stare
okon ™ãkt…menon kaˆ ˜¾n ™j patr…da ga‹an,
De plâns, sã-ºi piardã soþii, sã-l aºtepte
Ñy kakîj œlqoi, Ñlšsaj ¥po p£ntaj ˜ta…rouj, Nenorocirile acasã.» Aºa-i fu ruga
nhÕj ™p' ¢llotr…hj, eÛroi d' ™n p»mata o‡kJ.' ªi-l auzi Neptun. Apoi ciclopul
Luã un stei de piatrã ºi mai mare 695
ìj œfat' eÙcÒmenoj, toà d' œklue kuanoca…thj.
ªi învârtind îl repezi cu toatã
aÙt¦r Ó g' ™xaàtij polÝ me…zona l©an ¢e…raj Âk' Puterea-i de neînchipuit, în dosul
™pidin»saj, ™pšreise d n' ¢pšleqron: k¦d d' Corãbiei, dar cât pe-aci sã cadã
œbalen metÒpisqe neÕj kuanopróroio Deasupra cârmei. Clocoti dar marea
Izbitã de pietroi ºi valu-mpinse 700
tutqÒn, ™deÚhsen d' o„»on ¥kron ƒkšsqai. ™klÚsqh Corabia nainte. O clipã numai
d q£lassa katercomšnhj ØpÕ pštrhj: t¾n d prÒsw ªi-avea s-o dea de mal. Dar când sosirãm
fšre kàma, qšmwse d cšrson ƒkšsqai. La locul unde celelalte vase
Steteau grãmadã la popas ºi soþii
¢ll' Óte d¾ t¾n nÁson ¢fikÒmeq', œnqa per Ne aºteptau ºi suspinau cu jale, 705
¥llai nÁej ™ässelmoi mšnon ¡qrÒai, ¢mfˆ d' ˜ta‹roi Împinserãm pe prund acolo vasul
e†at' ÑdurÒmenoi, ¹mšaj potidšgmenoi a„e…, ªi noi pe mal ieºirãm. ªi berbecii
Ciclopului luând, îi împãrþirãm,
nÁa mn œnq' ™lqÒntej ™kšlsamen ™n yam£qoisin, ªi-avu din ei tot insul parte dreaptã.
[™k d kaˆ aÙtoˆ bÁmen ™pˆ ·hgm‹ni qal£sshj.] Dar la-mpãrþire mie pe deasupra 710
mÁla d KÚklwpoj glafurÁj ™k nhÕj ˜lÒntej dass£meq', Tovarãºii mi-au dat pe cel de frunte.
Eu închinându-l zeului furtunii,
æj m» t…j moi ¢tembÒmenoj k…oi ‡shj.
Lui Joe, domnului stãpân a toate,
¢rneiÕn d' ™moˆ o‡J ™ãkn»midej ˜ta‹roi m»lwn Pe-altaru-i coapsele-i arsei, dar jertfa
715
daiomšnwn dÒsan œxoca: tÕn d' ™pˆ qinˆ Zhnˆ
kelainefš Kron…dV, Öj p©sin ¢n£ssei, ·šxaj
mhr…' œkaion: Ð d' oÙk ™mp£zeto ƒrîn,
384 ODUSSEAIS. I ODISEEA. CÂNTUL IX 385
El nu-mi primi, ci cugeta în ce fel
¢ll' Ó ge merm»rizen, Ópwj ¢polo…ato p©sai
Corãbii ºi tovarãºi sã-mi cufunde.
nÁej ™ässelmoi kaˆ ™moˆ ™r…hrej ˜ta‹roi.
ªezurãm noi atunci ºi, cât e ziua
ìj tÒte mn prÒpan Ãmar ™j ºšlion katadÚnta De mare pânã-n searã, ne-ospãtarãm
Cu mult prisos de carne, cu vin dulce. 720
¼meqa dainÚmenoi krša t' ¥speta kaˆ mšqu
Dar în amurg, când soarele-asfinþise,
¹dÚ: Ãmoj d' ºšlioj katšdu kaˆ ™pˆ knšfaj Ãlqe,
Ne-ntinserãm pe mal ºi adormirãm.
d¾ tÒte koim»qhmen ™pˆ ·hgm‹ni qal£sshj. A doua zi, când se ivirã zorii
Ãmoj d' ºrigšneia f£nh ·odod£ktuloj 'Hèj, d¾ tÒt' Grãbii pe soþi silindu-i sã se-nluntre
ªi vase sã dezlege. Ei intrarã 725
™gën ˜t£roisin ™potrÚnaj ™kšleusa aÙtoÚj t'
Degrabã toþi, pe bãnci la rând ºezurã
¢mba…nein ¢n£ te prumn»sia làsai. oƒ d' ay' ªi prinserã vâslind sã batã marea,
e‡sbainon kaˆ ™pˆ klh‹si kaq‹zon, ˜xÁj d' De aici pornim nainte plini de jale
˜zÒmenoi poli¾n ¤la tÚpton ™retmo‹j. De pierderea iubiþilor tovarãºi,
Dar mulþumiþi cã noi scãparãm teferi.
œnqen d protšrw plšomen ¢kac»menoi Ãtor,
¥smenoi ™k qan£toio, f…louj Ñlšsantej ˜ta…rouj.
ODUSSEIAS K Cântul X
oƒ d' a„eˆ par¦ patrˆ f…lJ kaˆ mhtšri kednÍ da… ªi preacinstita mamã ºi-au pe masã
nuntai: par¦ dš sfin Ñne…ata mur…a ke‹tai, Întinse-atâtea feluri de bucate,
ªi de fripturi tot fumegã palatul
knisÁen dš te dîma peristenac…zetai aÙlÍ, ½mata: ªi geme de petreceri toatã ziua,
nÚktaj d' aâte par' a„do…Vs' ¢lÒcoisin eÛdous' Iar noaptea pe covoare ºi pe paturi 15
ga‹an: oƒ d' ›taroi ™pšessi prÕj ¢ll»louj ¢gÒreuon În vremea asta se vorbirã soþii,
ªi-nchipuirã cã duceam cu mine
ka… m' œfasan crusÒn te kaˆ ¥rguron o‡kad' ¥gesqai, Argint ºi aur, daruri de la craiul
dîra par' A„Òloo megal»toroj `Ippot£dao. Mãrinimos Eol Hipotianul,
ªi ziserã privind unul la altul: 50
ïde dš tij e‡pesken „dën ™j plhs…on ¥llon:
«Vezi, Doamne, cum Ulise se tot face
'í pÒpoi, æj Óde p©si f…loj kaˆ t…miÒj ™stin Iubit ºi preþuit de toatã lumea
¢nqrèpois', Óteèn ke pÒlin kaˆ ga‹an †khtai. În oriºicare þarã ºi cetate!
ªi de la Troia duce el grãmadã
poll¦ mn ™k Tro…hj ¥getai keim»lia kal¦ lhdoj:
De mândre-odoare, partea lui de pradã, 55
¹me‹j d' aâte Ðm¾n ÐdÕn ™ktelšsantej Iar noi care-am fãcut aceeaºi cale
o‡kade nisÒmeqa kene¦j sÝn ce‹raj œcontej. Ne-ntoarcem toþi la vetre cu mâni goale.
kaˆ nàn oƒ t£ ge dîke carizÒmenoj filÒthti A‡oloj. ªi-acum, de dragul lui, Eol îi dete
ªi-aceste daruri. Sã vedem mai iute
¢ll' ¥ge q©sson „dèmeqa, Ótti t£d' ™st…n, 60
Ce bogãþie de argint ºi aur
Óssoj tij crusÒj te kaˆ ¥rguroj ¢skù œnestin.' ìj O fi-n burduf.» Aºa grãirã-n tainã
œfasan, boul¾ d kak¾ n…khsen ˜ta…rwn: ªi sfatul rãu învinse pe tovarãºi.
Burduful dezlegarã ºi dintr-însul
¢skÕn mn làsan, ¥nemoi d' ™k p£ntej Ôrousan,
Se nãpustirã vânturile toate.
toÝj d' ay' ¡rp£xasa fšren pÒntonde qÚella Deodatã-i apucã pe ei furtuna 65
kla…ontaj, ga…hj ¥po patr…doj. aÙt¦r ™gè ge ªi-i abãtu departe de-a lor þarã,
™grÒmenoj kat¦ qumÕn ¢mÚmona merm»rixa, Spre largul mãrii, de-ncepur-a plânge.
Eu mã trezesc. ªi eu cel fãrã vinã
Gândeam atunci sã fac una din douã:
390 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 391
Ori sã m-arunc din vas sã pier în valuri, 70
˜zÒmeq': oƒ d' ¢n¦ qumÕn ™q£mbeon œk t' ™ršonto: Uimiþi la noi se uitã ºi mã-ntreabã:
«De ce veniºi, Ulise? Ce rãstriºte
'pîj Ãlqej, 'Oduseà; t…j toi kakÕj œcrae da…mwn;
Te nãpãdi? Cã noi avurãm grijã
à mšn s' ™ndukšwj ¢pepšmpomen, Ôfra †koio patr…da De drumul tãu, ca tu s-ajungi acasã
s¾n kaˆ dîma, kaˆ e‡ poÚ toi f…lon ™st…n.' La þara ta ºi-oriunde þi-a fost voia.» 90
Thlšpulon Laistrugon…hn, Óqi poimšna poim¾n Lui Lamos, Lestrigonia cea naltã,
Cu porþi mai depãrtate,-n care þarã
ºpÚei e„sel£wn, Ð dš t' ™xel£wn ØpakoÚei.
Pãstoru-ntors pe drum de la pãºune
œnqa k' ¥ãpnoj ¢n¾r doioÝj ™x»rato misqoÚj, Cu turma, dã bineþe ºi-i rãspunde
Un altul care pleacã, aºa cã omul 115
tÕn mn boukolšwn, tÕn d' ¥rgufa mÁla nomeÚwn:
Neadormit, pe rând de-ar paºte boii
™ggÝj g¦r nuktÒj te kaˆ ½matÒj e„si kšleuqoi. œnq'
ªi oile, ar avea-ndoitã platã,
™peˆ ™j limšna klutÕn ½lqomen, Ön pšri pštrh ºl… C-abia e noapte ºi se face ziuã.
batoj tetÚchke diamperj ¢mfotšrwqen, ¢ktaˆ d Îndatã ce intrarãm în limanul
Cel minunat, cu seninãri înalte 120
problÁtej ™nant…ai ¢ll»lVsin
Înconjurat de-o parte ºi de alta
™n stÒmati proÜcousin, ¢rai¾ d' e‡sodÒj ™stin, Cu maluri prelungite dimpotrivã
œnq' o† g' e‡sw p£ntej œcon nšaj ¢mfiel…ssaj. La gura lui ºi cu intrare-ngustã,
aƒ mn ¥r' œntosqen limšnoj ko…loio dšdento Ceilalþi tovarãºi toþi împiedicarã
Nãuntru legãnatele corãbii, 125
plhs…ai: oÙ mn g£r pot' ¢šxeto kàm£ g' ™n aÙtù, Apoi le otgonirã lâng-olaltã
oÜte mšg' oÜt' Ñl…gon, leuk¾ d' Ãn ¢mfˆ gal»nh. În adâncata schelã, unde valul
Nu creºte niciodatã mic sau mare,
aÙt¦r ™gën ooj scšqon œxw nÁa mšlainan, aÙtoà
Ci-i mulcomit ºi limpede de-a pururi.
™p' ™scatiÍ, pštrhj ™k pe…smata d»saj. œsthn d Doar eu oprii corabia-mi afarã 130
skopi¾n ™j paipalÒessan ¢nelqèn: La capul schelei ºi-o legai de-o stâncã,
ªi mã urcai pe-o culme prãvãlatã
œnqa mn oÜte boîn oÜt' ¢ndrîn fa…neto œrga,
ªi-aici stãtui. Dar nu vãzurãm oameni
kapnÕn d' oon Ðrîmen ¢pÕ cqonÕj ¢ssonta.
Muncind la câmp, nici boi la arãturã,
Ci numai fum rotocolea pe-alocuri. 135
d¾ tÒt' ™gën ˜t£rouj prohn peÚqesqai „Òntaj, o†
Aleg atunci doi soþi ºi cu un crainic
tinej ¢nšrej een ™pˆ cqonˆ s‹ton œdontej, ¥ndre
ªi poruncesc sã cerceteze cine
dÚw kr…naj, tr…taton k»ruc' ¤m' Ñp£ssaj. oƒ d'
Sunt oamenii cei mâncãtori de pâne
‡san ™kb£ntej le…hn ÐdÒn, Î per ¥maxai În þara asta. Ei se coborârã
ªi merserã pe-un neted ºleau, pe care 140
¥stud' ¢f' Øyhlîn Ñršwn katag…neon Ûlhn.
Din plaiurile nalte spre cetate
koÚrV d xÚmblhnto prÕ ¥steoj ØdreuoÚsV,
Cãrau locuitorii lemnãria,
ªi-acolo,-n dreptul zidului cetãþii,
394 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 395
Ei dau de-o fatã zdravãnã, copila
qugatšr' „fq…mV LaistrugÒnoj 'Antif£tao.
Lui Antifate lestrigonul. Dânsa 145
mn ¥r' ™j kr»nhn kateb»seto kalliršeqron 'Artak… Venise dupã apã la fântâna
hn: œnqen g¦r Ûdwr protˆ ¥stu fšreskon: oƒ d Cu und-aºa de limpede, Artachia,
parist£menoi prosefèneon œk t' ™ršonto, De unde s-adãpa întreg oraºul.
S-apropiarã ºi-ntrebarã dânºii
Ój tij tînd' e‡h basileÝj kaˆ oŒsin ¢n£ssoi.
Pe fatã cine-i domn în þar-aceea 150
d m£l' aÙt…ka patrÕj ™pšfraden Øyerefj dî. oƒ d' ªi care-i sunt supuºii. Ea îndatã
™peˆ e„sÁlqon klut¦ dèmata, t¾n d guna‹ka eáron Le arãtã palatul unde ºade
Óshn t' Ôreoj koruf»n, kat¦ d' œstugon aÙt»n. Pãrintele-i ca domn. Iar ei intrarã
La vederoasa curte ºi gãsirã
d' ay' ™x ¢gorÁj ™k£lei klutÕn 'AntifatÁa, Pe doamna cât un munte ºi-o sfeclirã. 155
merm»rixa d' œpeita kat¦ fršna kaˆ kat¦ qumÕn ªi cum zãrii fum negru, eu în minte
Mi-am pus sã merg sã aflu ce-i pe-acolo.
™lqe‹n ºd puqšsqai, ™peˆ ‡don a‡qopa kapnÒn.
Ci, socotind, gãsii ca mai cu cale
ïde dš moi fronšonti do£ssato kšrdion enai, La vas sã merg nainte, lângã mare,
Tovarãºilor mei sã dau merinde 210
prît' ™lqÒnt' ™pˆ nÁa qo¾n kaˆ q‹na qal£sshj
ªi sã-i trimit pe ei sã cerceteze.
de‹pnon ˜ta…roisin dÒmenai prošmen te puqšsqai.
Dar la întors, când eu m-apropiasem
¢ll' Óte d¾ scedÕn Ãa kiën neÕj ¢mfiel…sshj, De vasul meu, atunci fiind eu singur,
kaˆ tÒte t…j me qeîn ÑlofÚrato moànon ™Ònta, Ój De mine se-ndurã un zeu ºi-n cale
Îmi scoase un cerboi cu coarne nalte, 215
·£ moi Øy…kerwn œlafon mšgan e„j ÐdÕn aÙt¾n
Ce cobora din pajiºtea pãdurii
Âken: Ð mn potamÒnde kat»en ™k nomoà Ûlhj
398 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 399
Ca sã s-adape-n vale, cãci fusese
piÒmenoj: d¾ g£r min œcen mšnoj ºel…oio.
De vipie cuprins. Când el din codru
tÕn d' ™gë ™kba…nonta kat¦ knÁstin mšsa nîta
Ieºea, deodatã-n spate prin spinare
plÁxa: tÕ d' ¢ntikrÝ dÒru c£lkeon ™xepšrhse, k¦d d' Îl nimerii ºi-l strãbãtui cu lancea. 220
œpes' ™n kon…Vsi makèn, ¢pÕ d' œptato qumÒj. tù El boncãind cãzu în praf ºi viaþa
Zburã din trupul lui. Iar eu pe dânsul
d' ™gë ™mba…nwn dÒru c£lkeon ™x çteilÁj
Suindu-mã, smuncii din ranã-i lancea
e„rus£mhn: tÕ mn aâqi katakl…naj ™pˆ ga…V ªi o lãsai lungitã jos, pe urmã
e‡as': aÙt¦r ™gë spas£mhn ·îp£j te lÚgouj te, Rupsei la buruiene ºi nuiele, 225
aÙt¾ d cqamal¾ ke‹tai: kapnÕn d' ™nˆ mšssV Nemãrginitã ºi e scund ostrovul,
Iar pe la mijloc fum vãzui cu ochii
œdrakon Ñfqalmo‹si di¦ drum¦ pukn¦ kaˆ Ûlhn.' ìj
Ieºind din stejãriº, de prin desiºuri.»
™f£mhn, to‹sin d katekl£sqh f…lon Ãtor Aºa zisei. ªi ei, când auzirã,
mnhsamšnois' œrgwn LaistrugÒnoj 'Antif£tao Cu inima zdrobitã-ºi amintirã 270
¢ggel…hn ˜t£rwn ™ršwn kaˆ ¢deukša pÒtmon. Grãmezi de jir, de ghindã ºi de coarne,
Mâncare-obiºnuitã pentru porcii
oÙdš ti ™kf£sqai dÚnato œpoj, ƒšmenÒj per, Culcaþi pe jos. Iar Evriloh, dând fuga,
kÁr ¥ce meg£lJ bebolhmšnoj: ™n dš oƒ Ôsse Se-ntoarse la corabie sã spuie
dakruÒfin p…mplanto, gÒon d' çeto qumÒj. Ce soartã tristã-avurã bieþii oameni. 340
¢ll' Óte d» min p£ntej ¢gazÒmeq' ™xeršontej, El se silea, dar nu putea din gurã
Sã-ndruge-o vorbã, aºa era de tare
kaˆ tÒte tîn ¥llwn ˜t£rwn katšlexen Ôleqron: 'Éomen, æj Îndurerat. Cu ochii plini de lacrimi
™kšleuej, ¢n¦ drum£, fa…dim' 'Odusseà: Se vãieta. Dar când, uimiþi cu toþii,
Îl întrebau, ne povesti el felul 345
eÛromen ™n b»ssVsi tetugmšna dèmata kal¦
Pieirii celorlalþi ai lui tovarãºi:
[xesto‹sin l£essi, periskšptJ ™nˆ cèrJ.] «Ne-am dus, dupã porunca ta, Ulise,
œnqa dš tij mšgan ƒstÕn ™poicomšnh l…g' ¥eiden Prin stejãriº ºi-n vale nimerirãm
À qeÕj º gun»: toˆ d' ™fqšggonto kaleàntej. Un dalb palat din piatrã netezitã,
Zidit acolo pe tãpºanul vãii. 350
¹ d' ay' ™xelqoàsa qÚraj êxe faein¦j
Aci cânta fermecãtor o zânã
kaˆ k£lei: oƒ d' ¤ma p£ntej ¢dre…Vsin ›ponto: Sau o femeie care sta-n cãmarã
aÙt¦r ™gën Øpšmeina, Ñs£menoj dÒlon enai. La stative lucrând o pânzã mare.
Tovarãºii cu strigãt o chemarã,
oƒ d' ¤m' ¢stèqhsan ¢ollšej, oÙdš tij aÙtîn 355
Iar ea, ieºind, îndatã ne deschise
™xef£nh: dhrÕn d kaq»menoj ™skop…azon.' Lucioasa poartã, ne pofti nãuntru.
Ei toþi orbeºte dupã ea intrarã
ìj œfat', aÙt¦r ™gë perˆ mn x…foj ¢rgurÒhlon
ªi numai eu mai rãmãsei pe-afarã
êmoin balÒmhn, mšga c£lkeon, ¢mfˆ d tÒxa: tÕn Temându-mã de-o cursã. Ei cu toþii
d' ¨y ºnègea aÙt¾n ÐdÕn ¹g»sasqai. aÙt¦r Ó g' Se mistuirã-acolo ºi nici unul 360
d¾ aât', ð dÚsthne, di' ¥kriaj œrceai ooj, Mi-ieºi nainte Hermes cel cu varga
De aur. Pãrea-ntocmai ca un tânãr
cèrou ¥drij ™èn; ›taroi dš toi o†d' ™nˆ K…rkhj Cu barba ºi mustaþ-abia mijitã
œrcatai éj te sÚej pukinoÝj keuqmînaj œcontej. În cea mai mândrã floare-a tinereþii.
390
à toÝj lusÒmenoj deàr' œrceai; oÙdš sš fhmi Luându-mã de mânã-mi zise astfel:
«Nenorocite, unde umbli singur,
aÙtÕn nost»sein, menšeij d sÚ g' œnqa per ¥lloi. ¢ll' Neºtiutor de þarã, prin coclauri?
¥ge d» se kakîn ™klÚsomai ºd saèsw: tÁ, tÒde Cã soþii tãi de-aici, din casa Circei,
f£rmakon ™sqlÕn œcwn ™j dèmata K…rkhj Închiºi au fost ºi stau acum cu porcii
În staul bine-mprejmuit. Ori poate 395
œrceu, Ó kšn toi kratÕj ¢l£lkVsin kakÕn Ãmar.
Tu mergi sã-i scoþi? Nu crede cã de-acolo
p£nta dš toi ™ršw Ñlofèa d»nea K…rkhj. Te-ntorci napoi; pierdut vei fi cu dânºii.
teÚxei toi kukeî, balšei d' ™n f£rmaka s…tJ: Dar eu te voi feri de rãu pe tine;
Ia leacul ãsta minunat ºi intrã
În casa Circei; numai el putea-va 400
Sã-ndepãrteze-a ta nenorocire.
408 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 409
Sã-þi spun eu toatã mãestria Circei:
¢ll' oÙd' ïj qšlxai se dun»setai: oÙ g¦r ™£sei
Va face-o torocalã ºi-þi va pune
f£rmakon ™sqlÒn, Ó toi dèsw, ™ršw d ›kasta.
Un leac vrãjit în pâne, dar cu asta
ÐppÒte ken K…rkh s' ™l£sV perim»ke ·£bdJ, Ea nu te va putea vrãji pe tine, 405
d¾ tÒte sÝ x…foj ÑxÝ ™russ£menoj par¦ mhroà Cãci nu te lasã leacul bun de pazã
Ce eu þi-l dau. Þi-oi spune de-amãnuntul
K…rkV ™paxai éj te kt£menai menea…nwn. ¹ dš s' În ce chip sã te porþi. Când Circe asupra-þi
Øpodde…sasa kel»setai eÙnhqÁnai: œnqa sÝ Va nãvãli cu varga ei prelungã,
mhkšt' œpeit' ¢pan»nasqai qeoà eÙn»n, Din teacã trage-þi sabia-ascuþitã 410
Ôfra kš toi lÚsV q' ˜t£rouj aÙtÒn te kom…ssV: ªi sai la dânsa gata sã faci moarte.
Ea speriatã-atunci o sã te-mbie
¢ll¦ kšlesqa… min mak£rwn mšgan Órkon ÑmÒssai Cu dânsa sã te culci. Tu patul zânei
m» t… toi aÙtù pÁma kakÕn bouleusšmen ¥llo, m» Sã nu-l dispreþuieºti, de vrei ca slobozi
Pe oameni sã þi-i lase ºi de tine 415
s' ¢pogumnwqšnta kakÕn kaˆ ¢n»nora q»V.'
Sã poarte grijã. Dar întâi sileºte-o
ìj ¥ra fwn»saj pÒre f£rmakon 'ArgefÒnthj ™k Sã jure jurãmântul cel mai mare
ga…hj ™rÚsaj ka… moi fÚsin aÙtoà œdeixe. Al zeilor, cã n-o sã mai încerce
·…zV mn mšlan œske, g£lakti d e‡kelon ¥nqoj: Vrun pocinog mai rãu sã-þi facã þie,
Cã dupã ce te va goli de arme, 420
mîlu dš min kalšousi qeo…, calepÕn dš t' ÑrÚssein Ea n-o sã moaie inima din tine
¢ndr£si ge qnhto‹si: qeoˆ dš te p£nta dÚnantai. ªi-a ta virtute.» Zise el ºi-mi dete
`Erme…aj mn œpeit' ¢pšbh prÕj makrÕn ”Olumpon O buruianã smulsã din þãrânã
ªi-mi spuse cum e felul ei: o floare
nÁson ¢n' Øl»essan, ™gë d' ™j dèmata K… Ca laptele, cu rãdãcinã neagrã, 425
rkhj ½a: poll¦ dš moi krad…h pÒrfure kiÒnti. De zei numitã moly, anevoie
Sã o dezgroape omul, însã zeii
œsthn d' e„nˆ qÚrVsi qe©j kalliplok£moio:
Pot oriºice. Plecã pe urmã Hermes
œnqa st¦j ™bÒhsa, qe¦ dš meu œkluen Prin pãduraticul ostrov spre piscul
aÙdÁj. ¹ d' ay' ™xelqoàsa qÚraj êxe faein¦j Olimpului, iar eu spre casa Circei 430
kaˆ k£lei: aÙt¦r ™gën ˜pÒmhn ¢kac»menoj Ãtor. ªi inima mi se bãtea pe cale.
La poarta zânei cea cu mândre plete
eŒse dš m' e„sagagoàsa ™pˆ qrÒnou ¢rguro»lou,
Stând, eu strigai. Ea m-auzi ºi-ndatã
[kaloà daidalšou: ØpÕ d qrÁnuj posˆn Ãen:] teàce dš Ieºind deschise poarta lucitoare
ªi mã pofti. Eu trist mersei în urmã, 435
moi kukeî crusšJ dšpv, Ôfra p…oimi, ™n dš te
Iar ea mã duse-n casã ºi mã puse
f£rmakon Âke, kak¦ fronšous' ™nˆ qumù.
Pe jeþ frumos lucrat, bãtut cu þinte,
De-argint, sub el cu scãunaº de razim
410 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 411
Picioarelor. Într-un pahar de aur
aÙt¦r ™peˆ dîkšn te kaˆ œkpion oÙdš m' œqelxe,
Gãti o torocalã,-n care puse 440
·£bdJ peplhgu‹a œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmazen:
Un leac sã beau, voindu-mi rãu zeiþa.
'œrceo nàn sufeÒnde, met' ¥llwn lšxo ˜ta…rwn.' ìj f£t', Dar când mi-o-ntinse ºi-o bãui ºi totuºi
™gë d' ¥or ÑxÝ ™russ£menoj par¦ mhroà K…rkV Fui nevrãjit, lovindu-mã cu joarda,
™p»xa éj te kt£menai menea…nwn. Ea-mi zise: «Du-te-n cocinã acuma
ªi culcã-te cu toþi ai tãi tovarãºi». 445
¹ d mšga „£cousa Øpšdrame kaˆ l£be goÚnwn Eu trag din teacã sabia ºi tabãr
ka… m' Ñlofuromšnh œpea pterÒenta proshÚda: Asupra-i ca ºi când aº vrea s-o spulber.
Ea þipã tare, aleargã ºi-mi cuprinde
't…j pÒqen e„j ¢ndrîn; pÒqi toi pÒlij ºd tokÁej; qaàm£ m' Genunchii ºi cu vaiet cuvânteazã:
œcei, æj oÜ ti piën t£de f£rmak' ™qšlcqhj. oÙd g¦r «Ce om eºti tu? ªi unde þi-s pãrinþii 450
oÙdš tij ¥lloj ¢n¾r t£de f£rmak' ¢nštlh, Ój ke p…V kaˆ ªi þara ta? Uimitã sunt cã n-ai fost
prîton ¢me…yetai ›rkoj ÑdÒntwn: soˆ dš tij ™n Vrãjit de leacul cel bãut de tine,
Doar biruie puterea lui pe-oricine
st»qessin ¢k»lhtoj nÒoj ™st…n.
De cum îl ia ºi peste dinþi îi trece.
Tu singur eºti nebiruit de farmec; 455
à sÚ g' 'OdusseÚj ™ssi polÚtropoj, Ón tš moi a„eˆ
Pesemne eºti Ulise iscusitul,
f£sken ™leÚsesqai crusÒrrapij 'ArgefÒnthj, ™k
De care-mi spuse Hermes cel cu varga
Tro…hj ¢niÒnta qoÍ sÝn nh mela…nV. De aur, cã la-ntorsul lui pe mare
¢ll' ¥ge d¾ koleù mn ¥or qšo, nî d' œpeita Veni-va de la Troia. Dar hai pune-þi
În teacã spada ºi-amândoi alãturi 460
eÙnÁj ¹metšrhj ™pib»omen, Ôfra migšnte
Apoi sã ne suim pe patul nostru,
eÙnÍ kaˆ filÒthti pepo…qomen ¢ll»loisin.' Ca dupã ce ne vom iubi-mpreunã
ìj œfat', aÙt¦r ™gè min ¢meibÒmenoj prosšeipon: S-avem credinþã unul cãtre altul.»
'ð K…rkh, pîj g£r me kšlV soˆ ½pion enai, Aºa-mi vorbi, iar eu zisei: «O, Circe,
De ce te rogi sã fiu blajin cu tine, 465
moi sàj mn œqhkaj ™nˆ meg£roisin ˜ta…rouj, Când tu în casa ta pe-ai mei tovarãºi
aÙtÕn d' ™nq£d' œcousa dolofronšousa keleÚeij I-ai prefãcut în vieri ºi-acum pe mine,
™j q£lamÒn t' „šnai kaˆ sÁj ™pib»menai eÙnÁj, Ôfra Þiindu-mã pe-aici, cu viclenie
Mã-mbii sã intru în iatac la tine,
me gumnwqšnta kakÕn kaˆ ¢n»nora q»Vj. oÙd' ¨n 470
Sã ne suim în patu-þi, ca tu astfel,
™gè g' ™qšloimi teÁj ™pib»menai eÙnÁj, e„ m» Eu dezarmat fiind, sã faci din mine
moi tla…hj ge, qe£, mšgan Órkon ÑmÒssai, Un om fãrã curaj ºi bãrbãþie.
De patul tãu eu nu vreau sã m-apropii,
m» t… moi aÙtù pÁma kakÕn bouleusšmen ¥llo.'
De nu te-nduri, zeiþo, chiar acuma
ìj ™f£mhn, ¹ d' aÙt…k' ¢pèmnuen, æj ™kšleuon. Sã juri cu jurãmântul cel mai mare 475
412 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 413
Cã nu-mi urzeºti vreo altã rãutate.»
aÙt¦r ™pe… ·' Ômosšn te teleÚthsšn te tÕn Órkon, kaˆ tÒt'
Aºa-i vorbii. Ea se jurã degrabã
™gë K…rkhj ™pšbhn perikallšoj eÙnÁj. ¢mf…poloi d' ¥ra
Cum eu cerui, ºi numai când jurase
te‹oj ™nˆ meg£roisi pšnonto ªi încheiase jurãmântul mare,
tšssarej, a† oƒ dîma k£ta dr»steirai œasi. M-am dus la patul strãlucit al Circei. 480
œj ·' ¢s£minqon ›sasa lÒ' ™k tr…podoj meg£loio, Când fierse apa-n vasul cel de-aramã,
qumÁrej ker£sasa, kat¦ kratÒj te kaˆ êmwn, Mã puse-n baie, prinse sã mã spele
Cu apã din cazan amestecatã
Ôfra moi ™k k£maton qumofqÒron e†leto gu…wn.
Cu cea din cadã, dulce rãcorealã
aÙt¦r ™peˆ loàsšn te kaˆ œcrisen l…p' ™la…J, Pe capul meu, pe umeri pânã-mi scoase 500
qumÕn œdwn, brèmhj d' oÙc ¤pteai oÙd potÁtoj; S-apropie cu graiuri zburãtoare:
«De ce, Ulise, stai aºa ca mutul,
à tin£ pou dÒlon ¥llon Ñeai; oÙdš t… se cr¾ deid…
Strici inima-þi ºi nu te-atingi de hranã
men: ½dh g£r toi ¢pèmosa karterÕn Órkon.' ªi nici de bãuturã? Te temi poate
De-o cursã iar? Dar n-avea nici o grijã, 525
ìj œfat', aÙt¦r ™gè min ¢meibÒmenoj prosšeipon:
Cã þi-am fãcut un jurãmânt amarnic.»
'ð K…rkh, t…j g£r ken ¢n»r, Öj ™na…simoj e‡h, prˆn
Aºa-mi vorbi; eu rãspunsei: «Dar cine,
tla…h p£ssasqai ™dhtÚoj ºd potÁtoj,
De-o fi om drept, s-ar îndura, o, Circe,
prˆn lÚsasq' ˜t£rouj kaˆ ™n Ñfqalmo‹sin „dšsqai; ¢ll' Sã stea de hranã ºi de bãuturã
Nainte de-a fi oamenii lui slobozi 530
e„ d¾ prÒfrassa pie‹n fagšmen te keleÚeij, làson,
ªi de-a-i vedea în faþã? Dacã totuºi
†n' Ñfqalmo‹sin ‡dw ™r…hraj ˜ta…rouj.' Mã-mbii cu dinadins sã stau la masã,
ìj ™f£mhn, K…rkh d dik meg£roio beb»kei ·£bdon Sloboade-mi soþii dragi, sã-i vãd cu ochii.»
œcous' ™n ceir…, qÚraj d' ¢nšJxe sufeioà, Aºa zisei. Cu varga-n mânã Circe
Ieºi din casã ºi deschise uºa 535
™k d' œlasen si£loisin ™oikÒtaj ™nneèroisin. oƒ mn Coteþului ºi scoase pe tovarãºi
œpeit' œsthsan ™nant…oi, ¹ d di' aÙtîn ™rcomšnh Ce semãnau cu vieri de nouã vremuri.
pros£leifen ˜k£stJ f£rmakon ¥llo. tîn d' ™k mn Ei dupã asta-n faþã-i toþi stãturã.
Ea între dânºii se purtã ºi-i unse
melšwn tr…cej œrreon, §j prˆn œfuse f£rmakon 540
C-un leac deosebit pe fiecare,
oÙlÒmenon, tÒ sfin pÒre pÒtnia K…rkh: ªi de pe trupul lor curgea tot pãrul
Crescut dupã unsoarea-afurisitã
¥ndrej d' ¨y ™gšnonto neèteroi À p£roj Ãsan kaˆ polÝ
Ce le-o dãduse Circe vrãjitoarea.
kall…onej kaˆ me…zonej e„sor£asqai. œgnwsan dš Iar oamenii deodatã se fãcurã
me ke‹noi, œfun t' ™n cersˆn ›kastoj: p©sin d' Mai tineri, ºi mai mari, ºi mult mai mândri 545
trhce…hj 'Iq£khj, †na t' œtrafon ºd' ™gšnonto: Plângând spre mine toþi se repezirã;
ªi-nchipuiau cã ºi sosirã-n þarã
ka… m' ÑlofurÒmenoi œpea pterÒenta proshÚdwn: ªi în cetatea þãrii lor pietroase
'soˆ mn nost»santi, diotrefšj, ìj ™c£rhmen, Pe unde se nãscurã ºi crescurã,
ªi-mi cuvântarã cu-ochii plini de lacrimi: 575
æj e‡ t' e„j 'Iq£khn ¢fiko…meqa patr…da ga‹an:
«Mãria-ta, aºa ne bucurarãm
¢ll' ¥ge, tîn ¥llwn ˜t£rwn kat£lexon Ôleqron.' ìj De-a ta venire, parcã ne-nturnarãm
œfan, aÙt¦r ™gë prosšfhn malako‹s' ™pšessi: Napoi acasã pe pãmântul nostru.
Dar spune cum ceilalþi ortaci pierirã?»
'nÁa mn ¨r p£mprwton ™rÚssomen ½peirÒnde,
Eu blând le rãspunsei la întrebare: 580
kt»mata d' ™n sp»essi pel£ssomen Ópla te p£nta:
«Întâi pe prund corabia sã tragem
aÙtoˆ d' ÑtrÚnesqe ™moˆ ¤ma p£ntej ›pesqai, Ôfra ªi-n peºterã sã ne-ndosim avutul
‡dhq' ˜t£rouj ƒero‹s' ™n dèmasi K…rkhj p…nontaj ªi toatã zestrea vasului. Pe urmã
Daþi zor mai iute sã veniþi cu mine
kaˆ œdontaj: ™phetanÕn g¦r œcousin.' 585
Ca sã vedeþi cu toþii pe tovarãºi
ìj ™f£mhn, oƒ d' ðka ™mo‹s' ™pšessi p…qonto:
418 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 419
Cum beau ºi ospãteazã în locaºul
EÙrÚlocoj dš moi ooj ™rÚkake p£ntaj ˜ta…rouj
Zeiesc al Circei ºi-au belºug de toate.»
[ka… sfeaj fwn»saj œpea pterÒenta proshÚda:] '«
Aºa vorbii, ºi-ndatã m-ascultarã,
deilo…, pÒs' ‡men; t… kakîn ƒme…rete toÚtwn; Doar Evriloh i-opri pe toþi ºi zise:
«Ah, vai de noi sãracii! Unde mergem? 590
K…rkhj ™j mšgaron katab»menai, ¼ ken
¤pantaj À sàj º lÚkouj poi»setai º lšontaj, De ce voiþi nenorocirea asta,
La curtea Circei sã vã daþi devale?
o† kšn oƒ mšga dîma ful£ssoimen kaˆ ¢n£gkV, Cã vieri sau lupi ori lei din voi va face,
éj per KÚklwy ›rx', Óte oƒ mšssaulon †konto Ca noi cu sila sã-i pãzim conacul.
Aºa fãcu ciclopul, când ai noºtri 595
¹mšteroi ›taroi, sÝn d' Ð qrasÝj e†pet' 'OdusseÚj:
La stâna lui intrarã cu Ulise
toÚtou g¦r kaˆ ke‹noi ¢tasqal…Vsin Ôlonto.' Cel îndrãzneþ, ºi din a lui prostie
ìj œfat', aÙt¦r ™gè ge met¦ fresˆ merm»rixa, Pierirã ºi ei, bieþii.» Asta zise
spass£menoj tanÚhkej ¥or pacšoj par¦ mhroà, ªi cugetai din teacã, de la coapsã,
Sã-mi trag odatã sabia cea lungã 600
tù oƒ ¢potm»xaj kefal¾n oâd£sde pel£ssai, kaˆ ªi capul sã-i rãtez ºi jos pe glie
phù per ™Ònti m£la scedÒn: ¢ll£ m' ˜ta‹roi Sã-l las rostogolit, mãcar cã dânsul
meilic…ois' ™pšessin ™r»tuon ¥lloqen ¥lloj: Era cu mine înrudit de-aproape.
Dar soþii mei se puserã-mpotrivã
'diogenšj, toàton mn ™£somen, e„ sÝ keleÚeij, ªi mã-mpãcarã-aºa cu vorbe blânde: 605
aÙtoà p¦r nh te mšnein kaˆ nÁa œrusqai: «Mãria-ta, noi sã-l lãsãm pe dânsul
¹m‹n d' ¹gemÒneu' ƒer¦ prÕj dèmata K…rkhj.' Aici pe mal sã privegheze vasul,
De te-nvoieºti, iar pe noi toþi tu du-ne
ìj f£menoi par¦ nhÕj ¢n»on ºd qal£sshj. oÙd mn La casa sfânt-a Circei». Cum grãirã,
EÙrÚlocoj ko…lV par¦ nh lšleipto, ¢ll' œpet': La deal o ºi pornirã dinspre mare. 610
œddeisen g¦r ™m¾n œkpaglon ™nip»n. Dar nici chiar Evriloh nu stete-n urmã
La mare singur, ci veni-mpreunã
tÒfra d toÝj ¥llouj ˜t£rouj ™n dèmasi K…rkh
Temându-se de-ameninþarea-mi cruntã.
™ndukšwj loàsšn te kaˆ œcrisen l…p' ™la…J, La curtea ei într-asta puse Circe
Sã spele cu-ngrijire ºi sã ungã 615
¢mfˆ d' ¥ra cla…naj oÜlaj b£len ºd citînaj: dainumšnouj
Cu mirodenii grase pe tovarãºi,
d' eâ p£ntaj ™feÚromen ™n meg£roisin.
Cu straie sã-i îmbrace ºi cu mantii
oƒ d' ™peˆ ¢ll»louj edon fr£ssantÒ t' ™s£nta, De lânã moale. La sosirea noastrã
kla‹on ÑdurÒmenoi, perˆ d stenac…zeto dîma. Pe toþi la masã-n salã-i nimerirãm
Benchetuind. Cum se vãzurã soþii 620
¹ dš meu ¥gci st©sa proshÚda d‹a qe£wn: ªi-ºi spuserã pãþaniile toate,
['diogenj Laerti£dh, polum»can' 'Odusseà,] Plângeau cu vaiet, de vuia palatul,
420 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 421
S-apropie ºi-mi zise-atunci zeiþa:
mhkšti nàn qalerÕn gÒon Ôrnute: oda kaˆ aÙt»,
«Tu, preamãrite fiu al lui Laerte,
ºmn Ós' ™n pÒntJ p£qet' ¥lgea „cquÒenti,
Preaiscusite meºtere Ulise, 625
ºd' Ós' ¢n£rsioi ¥ndrej ™dhl»sant' ™pˆ cšrsou. Lãsaþi acum jãlania. ªi eu ºtiu
¢ll' ¥get' ™sq…ete brèmhn kaˆ p…nete onon, e„j Ce greu aþi dus pe mare, ce necazuri
ªi pe uscat duºmanii vã fãcurã.
Ó ken aâtij qumÕn ™nˆ st»qessi l£bhte, oŒon
Deci hai mâncaþi ºi beþi, ca iar sã prindeþi
Óte prètiston ™le…pete patr…da ga‹an Curaj, s-aveþi tãrie ca pe vremea 630
trhce…hj 'Iq£khj: nàn d' ¢skelšej kaˆ ¥qumoi, Când voi plecarãþi de la vatra voastrã,
a„n ¥lhj calepÁj memnhmšnoi: oÙdš poq' Ûmin Din asprul vostru plai. Acuma sunteþi
Lipsiþi de vlagã ºi de bãrbãþie,
qumÕj ™n eÙfrosÚnV, ™peˆ Ã m£la poll¦ pšpasqe.' ìj Cã nu-ncetaþi aminte sã v-aduceþi
De-a voastrã-anevoioasã pribegie, 635
œfaq', ¹m‹n d' aât' ™pepe…qeto qumÕj ¢g»nwr.
Cãci prea v-au fost necazurile multe.»
œnqa mn ½mata p£nta telesfÒron e„j ™niautÕn
Aºa vorbi. ªi inima bãrbatã
¼meqa, dainÚmenoi krša t' ¥speta kaˆ mšqu ¹dÚ: De vorba ei ne-a fost înduplecatã.
¢ll' Óte d» ·' ™niautÕj œhn, perˆ d' œtrapon ïrai, Un an întreg rãmaserãm acolo
ªi ne-ospãtarãm cu belºug de carne 640
[mhnîn fqinÒntwn, perˆ d' ½mata makr¦ telšsqh,]
ªi cu vin dulce. Când se scurse anul
kaˆ tÒte m' ™kkalšsantej œfan ™r…hrej ˜ta‹roi: ªi se rotirã vremi ºi luni trecurã
'daimÒni', ½dh nàn mimnÇskeo patr…doj a‡hj, ªi zile lungi venirã iar, iubiþii
e‡ toi qšsfatÒn ™sti sawqÁnai kaˆ ƒkšsqai Tovarãºi mã chemarã ºi-mi grãirã:
«Nenorocite, nu uita de þara 645
okon ™ãkt…menon kaˆ s¾n ™j patr…da ga‹an.' Pãrinþilor, de þi-i menit cu viaþã
[ìj œfan, aÙt¦r ™mo… g' ™pepe…qeto qumÕj ¢g»nwr. ìj Sã poþi scãpa ºi sã ajungi odatã
La casa ta cea naltã, la moºie».
tÒte mn prÒpan Ãmar ™j ºšlion katadÚnta ¼meqa,
ªi inima cu spusa mi-o muiarã.
dainÚmenoi krša t' ¥speta kaˆ mšqu ¹dÚ. Ãmoj d' ªezurãm noi atunci, ºi cât e ziua 650
ºšlioj katšdu kaˆ ™pˆ knšfaj Ãlqen, De mare pânã-n searã ne-ospãtarãm
oƒ mn koim»santo kat¦ mšgara skiÒenta.] Cu mult prisos de carne, cu vin dulce.
Dar prin amurg, când soarele-asfinþise,
aÙt¦r ™gë K…rkhj ™pib¦j perikallšoj eÙnÁj goÚnwn Ei adormirã-n sala cea umbroasã,
™llit£neusa, qe¦ dš meu œkluen aÙdÁj, [ka… Iar eu am mers la patul dalb al Circei 655
ƒstÕn d st»saj ¢n£ q' ƒst…a leuk¦ pet£ssaj N-ajunse încã pe tãrâmul morþii.»
Âsqai: t¾n dš kš toi pnoi¾ boršao fšrVsin. ¢ll' ªi-ndatã cum vorbii ea-mi zise mie:
«Preaiscusite nobile Ulise,
ÐpÒt' ¨n d¾ nh di' 'Wkeano‹o per»sVj,
De cãlãuzã þie sã nu-þi pese.
œnq' ¢kt» te l£ceia kaˆ ¥lsea Persefone…hj Catargu-nalþã,-ntinde pânze albe 690
makra… t' a‡geiroi kaˆ „tšai çles…karpoi, nÁa mn ªi stai aºa. Un vânt de miazãnoapte
Corabia þi-o va mâna pe valuri.
aÙtoà kšlsai ™p' 'Wkeanù baqud…nV,
Dar când vei trece râul Oceanul
Pe unde-i malul scund ºi-a Persefonei
424 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 425
Dumbravã cu plopi mari, cu sãlcii sterpe, 695
e„j ”Ereboj stršyaj, aÙtÕj d' ¢ponÒsfi trapšsqai Cu totul negru, fala turmei voastre.
Iar dupã ce te vei ruga de morþii
ƒšmenoj potamo‹o ·o£wn: œnqa d pollaˆ Vestiþi ca oameni, un berbece-njunghe
yucaˆ ™leÚsontai nekÚwn katateqnhètwn. d¾ tÒt' ªi-o oaie neagrã, capul lor întoarce
Spre beznã, iar tu du-te mai încolo 720
œpeiq' ˜t£roisin ™potrànai kaˆ ¢nîxai mÁla, t¦
Spre valurile râului cel mare.
d¾ kat£keit' ™sfagmšna nhlš calkù, de…rantaj Aci veni-vor morþii cu duiumul.
katakÁai, ™peÚxasqai d qeo‹sin, Dã zor atunci ca vitele-njunghiate
„fq…mJ t' 'AdV kaˆ ™painÍ Persefone…V: ªi-ntinse jos sã le jupoaie soþii
ªi sã le ardã. Rugi apoi înalþã 725
aÙtÕj d x…foj ÑxÝ ™russ£menoj par¦ mhroà Âsqai, Cumplitei Persefona ºi lui Pluton
mhd ™©n nekÚwn ¢menhn¦ k£rhna a†matoj Puternicul. Iar tu de lângã coapsã
¥sson ‡men prˆn Teires…ao puqšsqai. œnqa toi Sã tragi din teacã sabia-ascuþitã
Sã nu dai voie þestelor deºerte
aÙt…ka m£ntij ™leÚsetai, Ôrcame laîn, Ój kšn toi 730
A morþilor de sânge sã s-atingã
e‡pVsin ÐdÕn kaˆ mštra keleÚqou Nainte de-a-ntreba pe Tiresias.
426 ODUSSEAIS. K ODISEEA. CÂNTUL X 427
La tine-atunci, fruntaºule-ntre oameni,
nÒston q', æj ™pˆ pÒnton ™leÚseai „cquÒenta.' ìj
Prorocu-ndatã va veni sã-þi spuie
œfat', aÙt…ka d crusÒqronoj ½luqen 'Hèj.
Ce cale-ai de bãtut ºi cât de lungã
¢mfˆ dš me cla‹n£n te citîn£ te e†mata ›ssen: ªi cum va fi întorsul tãu pe mare.» 735
aÙt¾ d' ¢rgÚfeon f©roj mšga ›nnuto nÚmfh, Aºa-mi grãi. ªi-a zorilor zeiþã
leptÕn kaˆ car…en, perˆ d zènhn b£let' „xu‹ Pe tron de aur rãsãri în zare.
Iar zâna mã pofti sã-mbrac veºminte,
kal¾n cruse…hn, kefalÍ d' ™pšqhke kalÚptrhn. aÙt¦r Manta ºi strai, în vreme ce ea-ºi puse
™gë di¦ dèmat' „ën êtrunon ˜ta…rouj O rochie mare, albã ºi subþire 740
meg£roisi pur»n t' ™mplhsšmen ™sqlîn, O vacã stearpã, vita cea mai bunã,
ªi pe altar le voi ticsi tot felul
Teires…V d' ¢p£neuqen Ôn ƒereusšmen o‡J De bunãtãþi ºi cã lui Tiresias
pammšlan', Öj m»loisi metapršpei ¹metšroisi. Deosebit jertfi-voi un berbece
toÝj d' ™peˆ eÙcwlÍsi litÍs… te, œqnea nekrîn, Cu totul negru, fala turmei noastre. 45
Thlem£cou q', Ön moànon ™nˆ meg£roisin œleipej: ªi care nu-s de faþã, pe soþia,
Pe tata care te crescu pe tine
oda g¦r æj ™nqšnde kiën dÒmou ™x 'Adao
De mic, pe Telemah, pe care singur
nÁson ™j A„a…hn sc»seij eÙergša nÁa: Acasã l-ai lãsat, cã eu ºtiu bine
Cã tu plecând de pe tãrâmul morþii 95
œnqa s' œpeita, ¥nax, kšlomai mn»sasqai ™me‹o.
Te vei abate în ostrovul Aia
m» m' ¥klauton ¥qapton „ën Ôpiqen katale…pein
Cu vasul tãu frumos lucrat. Acolo
nosfisqe…j, m» to… ti qeîn m»nima gšnwmai, Te rog sã-þi aminteºti de mine, doamne.
¢ll£ me kakkÁai sÝn teÚcesin, ¤ssa mo… ™sti, Sã nu mã laºi napoi la despãrþire
Neplâns ºi nengropat, ca sã nu superi 100
sÁm£ tš moi ceàai poliÁj ™pˆ qinˆ qal£sshj, ¢ndrÕj Pe zei cumva cu asta pentru mine,
dust»noio, kaˆ ™ssomšnoisi puqšsqai: taàt£ tš moi Ci sã mã-nscrumi cu armãtura-mi toatã
telšsai pÁxa… t' ™pˆ tÚmbJ ™retmÒn, tù kaˆ ªi sã-mi durezi mormânt pe malul mãrii,
Ca soarta mea s-o ºtie ºi urmaºii.
zwÕj œresson ™ën met' ™mo‹s' ˜t£roisin.' 105
Fã-mi asta, ºi-n mormânt înfige-mi vâsla
Cu care eu vâsleam între tovarãºi.»
436 ODUSSEAIS. L ODISEEA. CÂNTUL XI 437
Aºa-mi grãi ºi-l liniºtii cu vorba:
ìj œfat', aÙt¦r ™gè min ¢meibÒmenoj prosšeipon:
«Voi face tot ce m-ai rugat, sãrmane».
'taàt£ toi, ð dÚsthne, teleut»sw te kaˆ ›rxw.' nî mn Aºa schimbarãm noi cuvinte triste,
ìj ™pšessin ¢meibomšnw stugero‹sin Când peste sânge eu þineam cuþitul 110
¼meq', ™gë mn ¥neuqen ™f' a†mati f£sganon Deoparte ºi-mi stãtea-nainte umbra
‡scwn, e‡dwlon d' ˜tšrwqen ˜ta…rou pÒll' ¢gÒreuen. Tovarãºului tot grãind cu mine.
Veni ºi-al mamei suflet dup-aceea,
Ãlqe d' ™pˆ yuc¾ mhtrÕj katateqnhu…hj, Al rãposatei Anticleea, fiica
AÙtolÚkou qug£thr megal»toroj 'Ant…kleia, Lui Autolicos domnul. O lãsasem 115
t¾n zw¾n katšleipon „ën e„j ”Ilion ƒr»n. În viaþã biata, când plecai la Troia.
Mã prinse mila ºi-ncepui a plânge
t¾n mn ™gë d£krusa „dën ™lšhs£ te qumù: Când o vãzui. Ci nu putui, cu toatã
¢ll' oÙd' ïj e‡wn protšrhn, pukinÒn per ¢ceÚwn, Nespusa mea durere, sã dau voie
De sânge sã s-apropie nainte 120
a†matoj ¥sson ‡men prˆn Teires…ao puqšsqai.
Sã-ntreb pe Tiresias. Dar ajunse
Ãlqe d' ™pˆ yuc¾ Qhba…ou Teires…ao, ªi sufletul prorocului din Teba
crÚseon skÁptron œcwn, ™m d' œgnw kaˆ prosšeipe: Þiind un sceptru poleit de aur.
Mã cunoscu ºi-ndatã el îmi zise:
['diogenj Laerti£dh, polum»can' 'Odusseà,] 125
«Mãrite-al lui Laerte fiu, Ulise
t…pt' aât', ð dÚsthne, lipën f£oj ºel…oio Preaiscusite, ce-ai lãsat, sãrmane,
½luqej, Ôfra ‡dV nškuaj kaˆ ¢terpša cîron; A soarelui luminã ºi venit-ai
¢ll' ¢poc£zeo bÒqrou, ¥pisce d f£sganon ÑxÚ, Sã vezi pe morþi ºi jalnica lor þarã?
Dar feri în lãturi de la groapã, trage-þi
a†matoj Ôfra p…w ka… toi nhmertša e‡pw.' Jungherul ca sã pot sã beau din sânge 130
ìj f£t', ™gë d' ¢nacass£menoj x…foj ¢rgurÒhlon ªi adevãr sã-þi spun.» Rosti el asta
kouleù ™gkatšphx'. Ð d' ™peˆ p…en aŒma kelainÒn, Iar eu cârmind, bãgai în teacã arma.
Bãu dar el din mohoriul sânge
kaˆ tÒte d» m' ™pšessi proshÚda m£ntij ¢mÚmwn:
ªi-mi cuvântã din gur-apoi prorocul
'nÒston d…zhai melihdša, fa…dim' 'Odusseà: tÕn Neîntrecut: «Tu cauþi, preamãrite, 135
dš toi ¢rgalšon q»sei qeÒj. oÙ g¦r Ñw l»sein Întorsul dulce-n þara ta ºi-acasã.
Dar zeul þi-l va face greu sã fie,
™nnos…gaion, Ó toi kÒton œnqeto qumù,
Cã nu scapi de Neptun care te paºte
cwÒmenoj Óti oƒ uƒÕn f…lon ™xal£wsaj. În ciuda lui cã i-ai orbit feciorul.
¢ll' œti mšn ke kaˆ ïj, kak£ per p£scontej, †koisqe, Dar cât de mult veþi pãtimi voi totuºi 140
¥ndraj Øperfi£louj, o† toi b…oton katšdousi ªi-n casã vei gãsi nenorocire:
mnèmenoi ¢ntiqšhn ¥locon kaˆ ›dna didÒntej. Bãrbaþi obraznici care-þi storc averea
Peþind ºi înzestrând pe-a ta soþie
¢ll' Ã toi ke…nwn ge b…aj ¢pote…seai ™lqèn: De viþã-naltã. Dar sosind acolo,
aÙt¦r ™p¾n mnhstÁraj ™nˆ meg£roisi teo‹si Le vei plãti de-ajuns nelegiuirea. 160
ìj famšnh yuc¾ mn œbh dÒmon ”Adoj e‡sw Teires…ao Cuvintelor dumnezeieºti. Eu însã
De loc nu mã urnii pânã ce mama
¥naktoj, ™peˆ kat¦ qšsfat' œlexen: aÙt¦r ™gën aÙtoà
Veni ºi se-nfruptã din sânge negru.
mšnon œmpedon, Ôfr' ™pˆ m»thr ½luqe kaˆ p…en Ea mã ºi cunoscu ºi-atunci cu vaiet
aŒma kelainefšj: aÙt…ka d' œgnw ka… m' Aºa-mi rosti cuvinte zburãtoare: 205
mšnei par¦ paidˆ kaˆ œmpeda p£nta ful£ssei, Ã Cu vrun bãrbat de-acolo mai de frunte?»
½dh min œghmen 'Acaiîn Ój tij ¥ristoj.' ªi-ndatã mi-a rãspuns cinstita mamã:
«Ba stã ºi rabdã-n casa ta ºi-adastã,
ìj ™f£mhn, ¹ d' aÙt…k' ¢me…beto pÒtnia m»thr: 'kaˆ Dar plânge ºi se stinge de-a ta jale
l…hn ke…nh ge mšnei tetlhÒti qumù so‹sin ™nˆ ªi nopþile ºi zilele-i sunt negre. 240
meg£roisin: Ñzuraˆ dš oƒ a„eˆ fq…nousin nÚktej Mãrirea ta n-o are încã nimeni,
Iar Telemah îºi catã de moºie
te kaˆ ½mata d£kru ceoÚsV. sÕn d' oÜ pè tij
Nesupãrat ºi ºade la ospeþe,
œcei kalÕn gšraj, ¢ll¦ ›khloj De care se cuvine s-aibã grijã
Bãrbatul de dreptate-mpãrþitorul, 245
Thlšmacoj temšnea nšmetai kaˆ da‹taj ™saj da…nutai,
Cã toþi îl cheamã. Taicã-tãu petrece
§j ™pšoike dikaspÒlon ¥ndr' ¢legÚnein: p£ntej g¦r La þarã. El nu calcã prin cetate.
kalšousi. pat¾r d sÕj aÙtÒqi m…mnei ¢grù oÙd Nici n-are pat sã doarmã el ca lumea
pÒlinde katšrcetai: oÙdš oƒ eÙnaˆ Cu-nvelitori ºi aºternuturi mândre.
trˆj dš moi ™k ceirîn skiÍ e‡kelon À kaˆ Ñne…rJ Mai nemiloasã pieptul meu încinse
ªi-aºa mã jãluii atunci la dânsa:
œptat': ™moˆ d' ¥coj ÑxÝ genšsketo khrÒqi m©llon, «De ce nu-mi stai dupã dorinþã, mamã,
ka… min fwn»saj œpea pterÒenta proshÚdwn: Sã te cuprind, ca noi ºi-n lumea morþii
Îmbrãþiºaþi, prea multa noastrã jale 275
'mÁter ™m», t… nÚ m' oÙ m…mneij ˜lšein
S-o potolim? Ori îmi trimise-o umbrã
memaîta, Ôfra kaˆ e„n 'Adao f…laj perˆ ce‹re A morþilor crãiasã, ca mai tare
balÒnte ¢mfotšrw kruero‹o tetarpèmesqa gÒoio; Sã plâng ºi sã mã vaiet dupã tine?»
t… moi e‡dwlon tÒd' ¢gau¾ PersefÒneia êtrun', Ci-ndatã mi-a rãspuns cinstita mamã:
«Vai, fãtul meu, tu, cel mai neferice 280
Ôfr' œti m©llon ÑdurÒmenoj stenac…zw;'
Din muritori! Crãiasa morþii, fiica
ìj ™f£mhn, ¹ d' aÙt…k' ¢me…beto pÒtnia m»thr: 'ê moi, Lui Joe, nu te-nºalã, cã doar asta
tšknon ™mÒn, perˆ p£ntwn k£mmore fwtîn, oÜ t… I-a oamenilor stare dupã moarte,
Cãci oasele ºi carnea se destramã
se PersefÒneia DiÕj qug£thr ¢paf…skei, ¢ll' aÛth
d…kh ™stˆ brotîn, Óte t…j ke q£nVsin.
446 ODUSSEAIS. L ODISEEA. CÂNTUL XI 447
ªi praf s-alege ea topitã-n focul 285
spass£menoj tanÚhkej ¥or pacšoj par¦ mhroà Sã bea din sânge toate dintr-o datã.
oÙk e‡wn p…nein ¤ma p£saj aŒma kelainÒn. Se perindarã ele câte una,
Iar eu pe toate le-ntrebam de-a rândul.
aƒ d promnhst‹nai ™p»san, ºd ˜k£sth Întâi vãzui pe Tiro cea nãscutã
Ön gÒnon ™xagÒreuen: ™gë d' ™ršeinon ¡p£saj. Din tatã-ales. Ea povestea cã-i fiica 305
œnq' Ã toi prèthn Turë ‡don eÙpatšreian, Lui Salmoneu cel nobil ºi femeia
Odraslei lui Eol, Creteu. Odatã
f£to SalmwnÁoj ¢mÚmonoj œkgonoj enai, fÁ Iubise ea pe Enipeus, râul
d KrhqÁoj gun¾ œmmenai A„ol…dao: Dumnezeiesc, frumos cu ape limpezi
Ca nici un altul pe pãmânt: de-aceea 310
potamoà ºr£ssat' 'EnipÁoj qe…oio,
ªi se plimba la apa-i curgãtoare.
Öj polÝ k£llistoj potamîn ™pˆ ga‹an †hsi, Atunci Neptun, cumplitul zeu Cutremur,
ka… ·' ™p' 'EnipÁoj pwlšsketo kal¦ ·šeqra. tù d' Leit viteazul Enipeu, la gura
¥ra e„s£menoj gai»ocoj ™nnos…gaioj ™n Acestui râu vârtejitor cu dânsa
Se-mpreunã. O-ntunecatã undã 315
procoÍj potamoà parelšxato din»entoj:
Se-ncovãie în jurul lor ºi naltã
porfÚreon d' ¥ra kàma perist£qh oÜre son, Ca muntele-i împresurã ºi-ascunse
kurtwqšn, krÚyen d qeÕn qnht»n te guna‹ka. Pe zeu ºi pe femeia muritoare.
Descinse-al fetei brâu ºi, adormind-o,
[làse d parqen…hn zènhn, kat¦ d' Ûpnon œceuen.] O drãgosti Neptun, ºi dupã asta 320
aÙt¦r ™pe… ·' ™tšlesse qeÕj filot»sia œrga,
448 ODUSSEAIS. L ODISEEA. CÂNTUL XI 449
Luându-i mâna glãsui: «Femeie,
œn t' ¥ra oƒ fà ceirˆ œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmaze:
Te bucurã cã te-ai iubit cu mine,
'ca‹re, gÚnai, filÒthti: periplomšnou d' ™niautoà
Cãci la-ncheierea anului vei naºte
tšxeai ¢gla¦ tškna, ™peˆ oÙk ¢pofèlioi eÙnaˆ Mândreþe de copii, cã niciodatã
Zadarnicã nu-i dragostea cu zeii. 325
¢qan£twn: sÝ d toÝj komšein ¢titallšmena… te. nàn d'
Tu cautã de-aceºti copii ºi creºte-i.
œrceu prÕj dîma kaˆ ‡sceo mhd' Ñnom»nVj: aÙt¦r
Dar du-te-acum acasã, þine-þi gura
™gè to… e„mi Poseid£wn ™nos…cqwn.' ªi nu mã spune nimãnui, cã eu sunt
ìj e„pën ØpÕ pÒnton ™dÚseto kuma…nonta. Neptun care cutremurã pãmântul.»
El zice ºi s-afundã-n valul mãrii. 330
¹ d' Øpokusamšnh Pel…hn tške kaˆ NhlÁa,
Iar Tiro de la el nãscu doi gemeni,
të kraterë qer£ponte DiÕj meg£loio genšsqhn Pe cei doi crai Neleus ºi Pelias,
¢mfotšrw: Pel…hj mn ™n eÙrucÒrJ 'Iaolkù na‹e Doi slujitori puternici ai lui Joe.
Bogat în turme, petrecea Pelias
polÚrrhnoj, Ð d' ¥r' ™n PÚlJ ºmaqÒenti. toÝj d' 335
Pe-ntinsele câmpii de la Iolcos,
˜tšrouj KrhqÁ tšken bas…leia gunaikîn, A‡son£ Neleu ºedea în nisiposul Pilos.
t' ºd Fšrht' 'Amuq£on£ q' ƒppioc£rmhn. Pe urmã din Creteu nãscu crãiasa
t¾n d mšt' 'AntiÒphn ‡don, 'Aswpo‹o qÚgatra, Pe Feres, pe Eson ºi pe-Amitaon
Cel iubitor de cai. Vãzui pe urmã
d¾ kaˆ DiÕj eÜcet' ™n ¢gko…nVsin „aàsai, Pe fiica lui Asopos, Antiopa 340
ka… ·' œteken dÚo pa‹d', 'Amf…on£ te ZÁqÒn te, o Ce se fãlea cã-n braþele lui Joe
‰ prîtoi Q»bhj ›doj œktisan ˜ptapÚloio pÚrgws£n t', Dormise-odatã ºi nãscu pe Zetos
ªi pe Amfion, care întemeiarã
™peˆ oÙ mn ¢pÚrgwtÒn g' ™dÚnanto
ªi-nzidurarã-ntâi oraºul Teba,
naišmen eÙrÚcoron Q»bhn, kraterè per ™Ònte. Cã nu puteau sã locuiascã dânºii, 345
t¾n d met' 'Alkm»nhn ‡don, 'AmfitrÚwnoj ¥koitin, Oricât erau de tari, în larga Tebã,
De n-ar fi fost cu zid împrejmuitã.
·' `HraklÁa qrasumšmnona qumolšonta ge…nat' Pe urmã mai vãzui ºi pe Alcmena,
™n ¢gko…nVsi DiÕj meg£loio mige‹sa: kaˆ Soþia lui Amfitrion ºi mama
Lui Hercule cutezãtor ca leul, 350
Meg£rhn, Kre…ontoj ØperqÚmoio qÚgatra,
Viteazul care se trãgea din Joe.
t¾n œcen 'AmfitrÚwnoj uƒÕj mšnoj a„n ¢teir»j. Vãzui apoi ºi pe Megara, fiica
mhtšra t' O„dipÒdao ‡don, kal¾n 'Epik£sthn, Lui Creon inimosul ºi femeia
Lui Hercule, ne-nfrântul în putere.
Vãzui ºi pe frumoasa Epicaste, 355
¡yamšnh brÒcon a„pÝn ¢f' Øyhlo‹o mel£qrou κi prinse-un lanþ amar de-o grindã naltã
ú ¥ce scomšnh: tù d' ¥lgea k£llip' Ñp…ssw Din casa ei ºi merse pe tãrâmul
Cu porþi de fier pe veci închis al morþii.
poll¦ m£l', Óssa te mhtrÕj ™rinÚej ™ktelšousi. kaˆ ªi astfel lui Edip lãsã în urmã
Clîrin edon perikallša, t»n pote NhleÝj Nespuse chinuri, toatã-acea urgie 370
ka… ·' œteken dÚo pa‹de, minunqad…w d Fusese cu Neptun ºi-avu cu dânsul
genšsqhn, ’WtÒn t' ¢nt…qeon thlekleitÒn t' 'Efi£lthn, Doi fii, pe Otos arãtos ca zeii
ªi pe vestitul Efialt, vitejii
oÞj d¾ mhk…stouj qršye ze…dwroj ¥roura Cei mai înalþi ºi mândri ce-i crescuse
kaˆ polÝ kall…stouj met£ ge klutÕn 'Wr…wna: Pãmântul dupã Orion slãvitul. 415
™nnšwroi g¦r to… ge kaˆ ™nneap»ceej Ãsan La nouã ani erau înalþi de nouã
Brãþate ºi de nouã coþi de-a latul.
eâroj, ¢t¦r mÁkÒj ge genšsqhn ™nneÒrguioi. ªi-ameninþau chiar în Olimp cu zeii
o† ·a kaˆ ¢qan£toisin ¢peil»thn ™n 'OlÚmpJ Sã stea la luptã crâncenã ºi-aprinsã,
Cãtau pe-Olimp s-aºeze plaiul Osa 420
fulÒpida st»sein polu£koj polšmoio.
ªi peste Osa muntele Pelion
”Ossan ™p' OÙlÚmpJ mšmasan qšmen, aÙt¦r ™p' ”OssV Cel pãduros, ca ei sã suie cerul,
P»lion e„nos…fullon, †n' oÙranÕj ¢mbatÕj e‡h. ªi izbuteau, de-ar fi putut s-ajungã
ka… nÚ ken ™xetšlessan, e„ ¼bhj mštron †konto: În toiul tinereþii. Însã fiul
Lui Joe ºi-al Latonei cea cu plete 425
¢ll' Ôlesen DiÕj uƒÒj, Ön ºÚkomoj tške Lhtè,
De aur, Febos, îi zdrobi nainte
¢mfotšrw, pr…n sfwn ØpÕ krot£foisin „oÚlouj De-a fi mijit sub tâmpla lor tuleiul
¢nqÁsai puk£sai te gšnuj eÙanqš l£cnV. Fa…drhn ªi-a fi acoperit a lor bãrbie
O barbã deasã ºi frumos crescutã.
te PrÒkrin te ‡don kal»n t' 'Ari£dnhn,
Vãzui apoi pe Fedra ºi pe Pròcris, 430
„ð f…loi, oÙ m¦n Âmin ¢pÕ skopoà oÙd' ¢pÕ dÒxhj Destule-averi.” Moº Eheneu viteazul,
Cel mai bãtrân feac, luã cuvântul:
muqe‹tai bas…leia per…frwn: ¢ll¦ p…qesqe.
„Prieteni, iatã, tocmai dupã mintea
'AlkinÒou d' ™k toàd' œcetai œrgon te œpoj te.” ªi socotinþa noastrã cuvânteazã
Crãiasa cea cuminte, ascultaþi-o. 465
tÕn d' aât' 'Alk…nooj ¢pame…beto fènhsšn te:
Dar lucrul ºi cuvântul stau în mâna
„toàto mn oÛtw d¾ œstai œpoj, a‡ ken ™gè ge
Lui Alcinou.” La asta zise craiul:
„Acest cuvânt va fi, cât am eu zile
456 ODUSSEAIS. L ODISEEA. CÂNTUL XI 457
Sã poruncesc feacilor, dibacii
zwÕj Fai»kessi filhrštmoisin ¢n£ssw:
Corãbieri. Dar oaspele, cu toatã 470
xe‹noj d tl»tw, m£la per nÒstoio cat…zwn, œmphj Dorinþa-i de-a se-ntoarce, sã mai rabde,
oân ™pime‹nai ™j aÜrion, e„j Ó ke p©san S-aºtepte pânã mâne, când voi strânge
dwt…nhn telšsw. pomp¾ d' ¥ndressi mel»sei Tot darul dãruit. De pregãtirea
p©si, m£lista d' ™mo…: toà g¦r kr£toj œst' ™nˆ d»mJ.” Plecãrii lui vor îngriji cu toþii.
Dar mai cu seamã eu care-s mai mare 475
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Peste norod.” Grãi atunci Ulise:
„'Alk…noe kre‹on, p£ntwn ¢ride…kete laîn, „Crai Alcinou, fruntaºule-ntre oameni,
De-aþi zice voi un an sã stau pe-aicea
e‡ me kaˆ e„j ™niautÕn ¢nègoit' aÙtÒqi m…mnein
Plecarea-mi pregãtind ºi îmbiindu-mi
pomp»n t' ÑtrÚnoite kaˆ ¢gla¦ dîra dido‹te, ka… ke tÕ Bogate daruri, eu voios aº face-o, 480
boulo…mhn, ka… ken polÝ kšrdion e‡h pleiotšrV C-aº fi mai folosit dac-aº ajunge
sÝn ceirˆ f…lhn ™j patr…d' ƒkšsqai, Cu mânile mai pline-odatã-n þarã
Cãci m-ar iubi ºi m-ar cinsti mai bine
ka… k' a„doiÒteroj kaˆ f…lteroj ¢ndr£sin e‡hn Oricine m-ar vedea întors acasã.”
p©sin, Ósoi m' 'Iq£khnde „do…ato nost»santa.” Iar Alcinou adaose la asta: 485
ssaj, éj t…j te katšktane boàn ™pˆ f£tnV. Aºa murii de moarte ticãloasã
ªi soþii-mi furã înjunghiaþi în juru-mi
ìj q£non o„kt…stJ qan£tJ: perˆ d' ¥lloi ˜ta‹roi
Neîncetat, cum sunt tãiaþi grãsunii
nwlemšwj kte…nonto sÚej ìj ¢rgiÒdontej, o† ·£ De refenea, de nuntã ori de praznic
t' ™n ¢fneioà ¢ndrÕj mšga dunamšnoio La casa unui om cuprins ºi mare. 555
kat' ÑfqalmoÝj ˜lšein sÚn te stÒm' ™re‹sai. ìj oÙk Cã nu-i nici o fiinþã mai hainã
a„nÒteron kaˆ kÚnteron ¥llo gunaikÒj, [¼ tij d¾ ªi mai neobrãzatã ca femeia
Ce-ºi pune-n minte aºa nelegiuire
toiaàta met¦ fresˆn œrga b£lhtai:]
Ca fapta fioroas-a Clitemnestrei,
oŒon d¾ kaˆ ke…nh ™m»sato œrgon ¢eikšj, De soþ ucigãtoare. ªi eu bietul 575
kourid…J teÚxasa pÒsei fÒnon. Ã toi œfhn ge Credeam cã la întorsul meu acasã
Voi fi primit cu drag de-ai mei, de fiii
¢sp£sioj pa…dessin „d dmèessin ™mo‹sin
ªi ºerbii mei. Dar dânsa, suflet negru
Mai mult ca alta, nu numai pe sine
462 ODUSSEAIS. L ODISEEA. CÂNTUL XI 463
S-acoperi de veºnicã ruºine, 580
ìj ™f£mhn, Ð dš m' aÙt…k' ¢meibÒmenoj prosšeipe: 'tî Aºa-i vorbii, iar el pe loc rãspunse:
nàn m» pote kaˆ sÝ gunaik… per ½pioj enai mhd' oƒ «De-aceea niciodatã c-o femeie
Sã nu fii de tot moale, niciodatã
màqon ¤panta pifauskšmen, Ón k' ™å e„dÍj, ¢ll¦ tÕ
Sã nu-i descoperi gândurile toate,
mn f£sqai, tÕ d kaˆ kekrummšnon enai. Ci parte spune-i, parte-ascunde bine. 595
¢ll' oÙ so… g', 'Oduseà, fÒnoj œssetai œk ge gunaikÒj: Dar moartea ta, Ulise, n-o sã vie
De la femeie, prea-i doar cumpãtatã
l…hn g¦r pinut» te kaˆ eâ fresˆ m»dea ode
ªi cumsecade fiica lui Icariu,
koÚrh 'Ikar…oio, per…frwn PhnelÒpeia. Soþia ta cuminte, Penelopa.
Era nevastã tânãrã pe vremea 600
à mšn min nÚmfhn ge nšhn katele…pomen ¹me‹j
™rcÒmenoi pÒlemÒnde: p£j dš oƒ Ãn ™pˆ mazù Când noi plecarãm la rãzboi. La sânu-i
Þinea copilul care-acum e-n rândul
n»pioj, Ój pou nàn ge met' ¢ndrîn †zei ¢riqmù, Bãrbaþilor. Noroc de el! Ca mâne
Ôlbioj: Ã g¦r tÒn ge pat¾r f…loj Ôyetai ™lqèn, kaˆ Acasã-i va veni iubitul tatã
ªi-l va vedea, iar el o sã-ºi cuprindã 605
ke‹noj patšra prosptÚxetai, ¿ qšmij ™st…n. ¹ d'
Pe tatã-sãu aºa cum se cuvine.
™m¾ oÙdš per uŒoj ™niplhsqÁnai ¥koitij Nevasta-mi însã nici mãcar privirea
Ñfqalmo‹sin œase: p£roj dš me pšfne kaˆ aÙtÒn. Nu mã lãsã sã-mi satur la-ntâlnirea
[¥llo dš toi ™ršw, sÝ d' ™nˆ fresˆ b£lleo sÍsi: Cu fiul meu, cãci m-a rãpus nainte.
Un sfat eu îþi mai dau, tu þine-l minte. 610
krÚbdhn, mhd' ¢nafand£, f…lhn ™j patr…da ga‹an nÁa Pe-ascuns ºi nu pe faþã sã-þi apropii
katiscšmenai, ™peˆ oÙkšti pist¦ gunaix…n.] ¢ll' ¥ge Corabia de þara ta iubitã,
moi tÒde e„p kaˆ ¢trekšwj kat£lexon, e‡ pou œti Cãci nu te poþi încrede în femeie.
Dar spune-mi drept ºi lãmureºte-mi mie:
zèontoj ¢koÚete paidÕj ™mo‹o
N-aþi auzit voi oare de trãieºte 615
½ pou ™n 'Orcomenù À ™n PÚlJ ºmaqÒenti Copilul meu în Orhomen sau poate
464 ODUSSEAIS. L ODISEEA. CÂNTUL XI 465
În nisiposul Pilos ori în Sparta
½ pou p¦r Menel£J ™nˆ Sp£rtV eÙre…V:
Cea largã pe la moºu-i Menelaos?
oÙ g£r pw tšqnhken ™pˆ cqonˆ d‹oj 'Oršsthj.'
N-o fi murit doar pe pãmânt Oreste.»
ìj œfat', aÙt¦r ™gè min ¢meibÒmenoj prosšeipon: La întrebare-i rãspunsei: «Atride, 620
Ãlqe d' ™pˆ yuc¾ Phlh£dew 'AcilÁoj Feciorul lui Peleu, ºi-al lui Patroclu,
ªi sufletul lui Antiloh ºoimanul,
kaˆ PatroklÁoj kaˆ ¢mÚmonoj 'AntilÒcoio ªi al lui Aias care fuse-ntâiul
A‡antÒj q', Öj ¥ristoj œhn edÒj te dšmaj te De mare ºi-arãtos dupã mãreþul
Fecior al lui Peleu. Atunci Ahile 630
tîn ¥llwn Danaîn met' ¢mÚmona Phlewna.
Cel iute de picior, nepotul falnic
œgnw d yuc» me podèkeoj A„ak…dao Al lui Eac, mã cunoscu ºi-mi zise
ka… ·' Ñlofuromšnh œpea pterÒenta proshÚda: Cu plâns ºi cu suspin: «Laertiene,
Mai e ceva mai greu sã faci, sãrmane?
'diogenj Laerti£dh, polum»can' 'Odusseà, scštlie,
Cum ai putut sã vii tu pe tãrâmul 635
t…pt' œti me‹zon ™nˆ fresˆ m»seai œrgon;
Noptatic, unde ºi-au locaºul morþii
pîj œtlhj ”AdÒsde katelqšmen, œnqa te nekroˆ Nesimþitori, becisnicele umbre
¢fradšej na…ousi, brotîn e‡dwla kamÒntwn;' De oameni rãposaþi?» Rãspund eu astfel:
«Ahile, fiu al lui Peleu, viteze
ìj œfat', aÙt¦r ™gè min ¢meibÒmenoj prosšeipon: Fruntaº între ahei, a fost nevoie 640
'ð 'Acileà, PhlÁoj uƒš, mšga fšrtat' 'Acaiîn, Ãlqon Sã vin la Tiresias ca sã-mi deie
Teires…ao kat¦ cršoj, e‡ tina boul¾n Vrun sfat în ce fel pot s-ajung în asprul
Ostrov Itaca. Pân-acum de-Ahàia
e‡poi, Ópwj 'Iq£khn ™j paipalÒessan ƒko…mhn: oÙ Eu nu m-apropiai, nu fui în þarã,
g£r pw scedÕn Ãlqon 'Acaidoj oÙdš pw ¡mÁj gÁj ªi tot mã zbucium, viaþa mea-i amarã. 645
™pšbhn, ¢ll' a„n œcw kak£. se‹o d', 'Acilleà, oÜ tij Ca tine însã norocit, Ahile,
N-a fost nici unul, nici o sã mai fie.
¢n¾r prop£roiqe mak£rteroj oÜt' ¥r' Ñp…ssw:
Cât ai trãit pe lume, noi aheii
prˆn mn g£r se zwÕn ™t…omen sa qeo‹sin Ca pe un zeu te preamãream ºi-acuma
Tu eºti aici în fruntea tuturora. 650
'Arge‹oi, nàn aâte mšga kratšeij nekÚessin ™nq£d'
Deci nu te plânge c-ai murit, Ahile.»
™èn: tî m» ti qanën ¢kac…zeu, 'Acilleà.'
Iar el îndatã mi-a rãspuns: «De moarte
ìj ™f£mhn, Ð dš m' aÙt…k' ¢meibÒmenoj prosšeipe:
466 ODUSSEAIS. L ODISEEA. CÂNTUL XI 467
Sã nu-mi dai mângâiere, tu, slãvite.
'm¾ d» moi q£natÒn ge paraÚda, fa…dim' 'Odusseà.
Mai bine-aº vrea sã fiu argat la þarã,
boulo…mhn k' ™p£rouroj ™ën qhteušmen ¥llJ, 655
La un sãrac cu prea puþinã stare
¢ndrˆ par' ¢kl»rJ, ú m¾ b…otoj polÝj e‡h, Decât aci în iad sã fiu mai mare.
p©sin nekÚessi katafqimšnoisin ¢n£ssein. ¢ll' Dar spune-mi dacã fiul meu venit-a
Cu voi alãturi luptãtor de frunte
¥ge moi toà paidÕj ¢gauoà màqon ™n…spej,
Sau n-a venit? Mai spune-mi de-ai vreo ºtire
›pet' ™j pÒlemon prÒmoj œmmenai Ãe kaˆ oÙk…. Cumva despre Peleu, viteazu-mi tatã. 660
e„p dš moi PhlÁoj ¢mÚmonoj e‡ ti pšpussai, De dânsul mai ascultã mirmidonii?
Ori nu mai vrea de el sã ºtie nimeni
À œt' œcei tim¾n polšsin met¦ MurmidÒnessin, Ã
În Ftia ºi-n Helada, cã-n picioare
min ¢tim£zousin ¢n' `Ell£da te Fq…hn te, oÛnek£ ªi-n braþe e slãbit de bãtrâneþe,
min kat¦ gÁraj œcei ce‹r£j te pÒdaj te. e„ g¦r ªi nu-i sunt eu sub razele de soare 665
™gën ™parwgÕj Øp' aÙg¦j ºel…oio, to‹oj ™ën Într-ajutor precum am stat de tare
Odinioarã când, spre apãrarea
oŒÒj pot' ™nˆ Tro…V eÙre…V
Danailor, pe câmpul de la Troia
pšfnon laÕn ¥riston, ¢mÚnwn 'Arge…oisin, – Eu seceram a duºmãnimii floare.
În starea-aceea de-aº mai merge-acasã 670
e„ toiÒsd' œlqoimi m…nunq£ per ™j patšroj dî,
La tatãl meu, chiar numai pe-o minutã,
tî kš teJ stÚxaimi mšnoj kaˆ ce‹raj ¢£ptouj, o‰
Ce-nfricoºat mi-ar fi atunci avântul
ke‹non biÒwntai ™šrgous…n t' ¢pÕ timÁj.' ªi braþu-mi greu de apropiat naintea
ìj œfat', aÙt¦r ™gè min ¢meibÒmenoj prosšeipon: Miºeilor ce siluiesc pe tata
ªi-l scot de la domnie!» Astfel zise, 675
'Ã toi mn PhlÁoj ¢mÚmonoj oÜ ti pšpusmai, aÙt£r Eu rãspunsei: «De tatãl tãu Peleus,
toi paidÒj ge Neoptolšmoio f…loio p©san În toate-alesul, n-auzii nimica.
¢lhqe…hn muq»somai, éj me keleÚeij: aÙtÕj De fiul tãu Neoptolem þi-oi spune
Aºa cum vrei, adevãrat în totul.
g£r min ™gë ko…lhj ™pˆ nhÕj ™shj ½gagon 680
Cãci eu pe mare l-adusei din Schiros
™k SkÚrou met' ™ãkn»midaj 'AcaioÚj. La tabãrã-ntre-ahei ºi când în preajma
à toi Ót' ¢mfˆ pÒlin Tro…hn frazo…meqa boul£j, a„eˆ Cetãþii Troia stam la sfat cu toþii,
De-a pururi el întâi lua cuvântul
prîtoj œbaze kaˆ oÙc ¹m£rtane mÚqwn: Nšstwr d'
ªi nu greºea deloc la cuvântare;
¢nt…qeoj kaˆ ™gë nik£skomen o‡w. aÙt¦r Ót' ™n Doar eu ºi Nestor îl puteam întrece. 685
ped…J Trèwn marna…meq' 'Acaio…, oÜ pot' ™nˆ Iar când pe câmpul de rãzboi cu arme
Dam luptã noi aheii ºi troienii,
plhqu‹ mšnen ¢ndrîn oÙd' ™n Ðm…lJ,
El nu sta înapoi ascuns în gloatã
ªi nici în a bãrbaþilor desime,
468 ODUSSEAIS. L ODISEEA. CÂNTUL XI 469
Ci alerga naintea tuturora 690
çmÒrgnunto, tršmon q' ØpÕ gu‹a ˜k£stou: ke‹non Însãrcinat a-nchide ºi-a deschide
d' oÜ pote p£mpan ™gën ‡don Ñfqalmo‹sin oÜt' Ascunzãtoarea asta-aºa de bunã,
Fruntaºii toþi ºi domnii începurã
çcr»santa crÒa k£llimon oÜte pareiîn
Sã tremure-n genunchi, sã ºteargã lacrimi,
d£kru' Ñmorx£menon: Ð dš me m£la pÒll' ƒkšteuen Dar nu vãzui îngãlbenind vreodatã 710
ƒppÒqen ™xšmenai, x…feoj d' ™pema…eto kèphn A lui Neoptolem frumoasã faþã
ªi nici de pe obraz sã ºteargã lacrimi.
kaˆ dÒru calkobaršj, kak¦ d Trèessi meno…na. ¢ll' Ba el se tot ruga de noi fierbinte
Óte d¾ Pri£moio pÒlin diepšrsamen a„p»n, mo‹ran Din cal sã nãvãlim ºi-umbla cu mâna
kaˆ gšraj ™sqlÕn œcwn ™pˆ nhÕj œbainen La suliþã ºi la mânerul spadei 715
o‡h d' A‡antoj yuc¾ Telamwni£dao Ce le durea. Doar sufletul lui Aias,
Odrasla lui Telàmon, sta deoparte,
nÒsfin ¢fest»kei, kecolwmšnh e†neka n…khj,
C-avea încã necaz de biruinþa
t»n min ™gë n…khsa dikazÒmenoj par¦ nhusˆ Ce câºtigasem eu la judecata
teÚcesin ¢mf' 'AcilÁoj: œqhke d pÒtnia m»thr, De la corãbii pentru armãtura 735
pa‹dej d Trèwn d…kasan kaˆ Pall¦j 'Aq»nh. Cea mândr-a lui Ahile ºi pe care
Cinstita-i mamã Tetis o pusese
æj d¾ m¾ Ôfelon nik©n toiùd' ™p' ¢šqlJ: Ca o rãsplatã-a-ntrecerii în arme,
to…hn g¦r kefal¾n ›nek' aÙtîn ga‹a katšscen, ªi judecau Minerva ºi troienii
Robiþi de noi. Mai bine-n lupt-aceea 740
A‡anq', Öj perˆ mn edoj, perˆ d' œrga tštukto tîn
Nu biruiam! Cã-n schimb cu-acele arme
¥llwn Danaîn met' ¢mÚmona Phlewna. tÕn mn Pãmântul înghiþi pe-un om ca Aias,
™gën ™pšessi proshÚdwn meilic…oisin: Bãrbatul cel mai arãtos ºi vrednic
În arme între-ahei dupã Ahile.
'Aan, pa‹ Telamînoj ¢mÚmonoj, oÙk ¥r' œmellej 745
Eu începui sã-l iau mai cu blândeþe:
oÙd qanën l»sesqai ™moˆ cÒlou e†neka teucšwn «Tu, Aias, fiu al marelui Telàmon,
oÙlomšnwn; t¦ d pÁma qeoˆ qšsan 'Arge…oisi: Nici mort nu þi-a fost dat sã uiþi mânia
to‹oj g£r sfin pÚrgoj ¢pèleo: se‹o d' 'Acaioˆ Ce ai pe mine pentru armãtura
Cea blãstematã, pacostea ce zeii
son 'AcillÁoj kefalÍ Phlh£dao O deterã danailor. Cã iatã 750
¢cnÚmeqa fqimšnoio diamperšj: oÙdš tij ¥lloj Ce turn de pazã pentru ea pierdurã
a‡tioj, ¢ll¦ ZeÝj Danaîn stratÕn a„cmht£wn În tine-aheii ºi te plâng cu toþii
De-a pururi deopotrivã cu Ahile.
™kp£glwj ½cqhre, ten d' ™pˆ mo‹ran œqhken.
Dar nu-i de vinã altul decât Joe,
¢ll' ¥ge deàro, ¥nax, †n' œpoj kaˆ màqon ¢koÚsVj Cãci el grozav mai urgisi oºtirea 755
¹mšteron: d£mason d mšnoj kaˆ ¢g»nora qumÒn.' Danailor ºi moarte-þi dete þie.
Dar vino mai încoace, preamãrite,
ìj ™f£mhn, Ð dš m' oÙdn ¢me…beto, bÁ d met' S-auzi mãcar o vorbã de la mine.
¥llaj yuc¦j e„j ”Ereboj nekÚwn katateqnhètwn. S-astâmperi supãrarea ºi mândria.»
Aºa-i vorbii. Nimica nu-mi rãspunse; 760
gàpe dš min ˜k£terqe parhmšnw Âpar œkeiron, dšrtron El lung de-o sutã ºi cincizeci brãþate
Zãcea pe jos. Doi zgripþori stau alãturi
œsw dÚnontej: Ð d' oÙk ¢pamÚneto cers….
ªi pliscul ºi-nfigeau în mãruntaie
Lhtë g¦r ›lkhse, DiÕj kudr¾n par£koitin, Puqèd' ªi-i ciuguleau ficatul, dar cu mâna
El nu putea înlãtura pe zgripþori, 785
™rcomšnhn di¦ kallicÒrou PanopÁoj.
Cãci vru sã siluiascã pe soþia
kaˆ m¾n T£ntalon e„se‹don calšp' ¥lge' œconta, Lui Joe, pe Latona cea-nchinatã,
˜staÒt' ™n l…mnV: ¹ d prosšplaze gene…J. steàto Când ea mergea la Pito prin oraºul
d diy£wn, pišein d' oÙk ecen ˜lšsqai: Cel cu frumoase locuri Panopeus.
Vãzui ºi pe Tantal care-n picioare 790
Ðss£ki g¦r kÚyei' Ð gšrwn pišein menea…nwn,
Stetea în iaz cu unda pânã-n barbã
toss£c' Ûdwr ¢polšsket' ¢nabrocšn, ¢mfˆ d possˆ ªi suferea cumplit. Murea de sete,
ga‹a mšlaina f£neske, kataz»naske d da…mwn. Dar n-avea de bãut nimic sã-mpumne,
Cãci cum se apleca sã bea bãtrânul
dšndrea d' Øyipšthla kat¦ krÁqen cše karpÒn,
Pierea-nghiþitã apa ºi sub dânsul 795
Ôgcnai kaˆ ·oiaˆ kaˆ mhlšai ¢glaÒkarpoi Uscat ºi negru s-alegea pãmântul.
sukšai te glukeraˆ kaˆ ™la‹ai thleqÒwsai: Deasupra-i atârnau frunzoase ramuri
De pomi înalþi ºi-ndolduraþi de poame,
Ba peri ºi rodii, meri cu mere dalbe,
Ba dulci smochini ºi verzi mãslini în floare. 800
474 ODUSSEAIS. L ODISEEA. CÂNTUL XI 475
Dar cum dedea moºneagul sã le-ajungã,
tîn ÐpÒt' „qÚsei' Ð gšrwn ™pˆ cersˆ m£sasqai,
Le vântuia spre nori deodatã vântul.
t¦j d' ¥nemoj ·…ptaske potˆ nšfea skiÒenta.
Vãzui ºi pe Sisif trudind amarnic:
kaˆ m¾n S…sufon e„se‹don kratšr' ¥lge' Purta un stei de piatrã uriaºã
œconta, l©an bast£zonta pelèrion ¢mfotšrVsin. Cu braþele-amândouã ºi spre-o culme 805
crÚseoj Ãn telamèn, †na qšskela œrga tštukto, Þintea ºi parcã sta sã mai sãgete.
ªi-avea o-nfricoºatã cingãtoare
¥rktoi t' ¢grÒtero… te sÚej caropo… te lšontej,
Pe pieptul lui, un sãbier de aur
Øsm‹na… te m£cai te fÒnoi t' ¢ndroktas…ai te. Împodobit cu chipuri minunate
De urºi ºi de mistreþi, de lei cu ochii 830
m¾ tecnhs£menoj mhd' ¥llo ti tecn»saito,
Scânteietori, de încleºtãri ºi harþe
Öj ke‹non telamîna ˜Í ™gk£tqeto tšcnV.
ªi-omoruri de bãrbaþi. Fãuritorul
œgnw d' ay' ™m ke‹noj, ™peˆ ‡den Ñfqalmo‹si, ka… Acestui sãbier pusese-atâta
m' ÑlofurÒmenoj œpea pterÒenta proshÚda: ªtiinþã-n el, cã n-ar fi fost în stare
Sã facã alt nimica mai de seamã. 835
ka… potš m' ™nq£d' œpemye kÚn' ¥xont': oÙ g¦r œt' ¥llon Supus fiindu-i, mã însãrcinase
fr£zeto toàdš gš moi kraterèteron enai ¥eqlon. Sã-ndeplinesc eu munci anevoioase
ªi chiar încoace mã trimise-o datã
tÕn mn ™gën ¢nšneika kaˆ ½gagon ™x 'Adao: De-aici s-aduc pe fiorosul Cerber,
`Erme…aj dš m' œpempen „d glaukîpij 'Aq»nh.' Cã nu-ºi închipuia ceva mai trudnic 850
ìj e„pën Ð mn aâtij œbh dÒmon ”Adoj e‡sw, ªi mai primejdios ca truda asta.
Eu cânele înºfãcai ºi din locaºul
aÙt¦r ™gën aÙtoà mšnon œmpedon, e‡ tij œt' Lui Pluton îl scosei, având povaþã
œlqoi ¢ndrîn ¹rèwn, o‰ d¾ tÕ prÒsqen Ôlonto. La drum pe zeul Hermes ºi Minerva.»
Aºa vorbind, el se întoarse-n bezna 855
ka… nÚ k' œti protšrouj ‡don ¢nšraj, oÞj œqelÒn per,
Lui Pluton înapoi. Eu tot acolo
Qhsša Peir…qoÒn te, qeîn ™rikudša tškna: Stãtui în loc s-aºtept ca sã mai vie
¢ll¦ prˆn ™pˆ œqne' ¢ge…reto mur…a nekrîn Vrun alt viteaz din cei care pierirã
ºcÍ qespes…V: ™m d clwrÕn dšoj Èrei, Naintea mea. ªi-aº fi vãzut eu încã
Pe Piritou ºi pe Tezeu, slãvite 860
m» moi Gorge…hn kefal¾n deino‹o pelèrou
Vlãstare de-ale zeilor, dar roiuri
™x ”Adoj pšmyeien ¢gau¾ PersefÒneia. aÙt…k' De morþi se-nghesuirã-atunci cu vuiet
œpeit' ™pˆ nÁa kiën ™kšleuon ˜ta…rouj aÙtoÚj t' Asurzitor ºi-ngãlbenii de teamã
Ca nu cumva mãrita Persefona
¢mba…nein ¢n£ te prumn»sia làsai: oƒ d' ay' 865
Din iad spre mine sã trimitã capul
e‡sbainon kaˆ ™pˆ klh‹si kaq‹zon. Gorgonei, iazma cea îngrozitoare.
t¾n d kat' 'WkeanÕn potamÕn fšre kàma ·Òoio, De-aceea eu spre vas plecai în pripã
ªi oamenilor poruncii sã intre
prîta mn e„res…V, metšpeita d k£llimoj oâroj.
ªi sã dezlege vasul. Ei intrarã
ªi repede la vâsle s-aºezarã. 870
Ãmoj d' ºrigšneia f£nh ·odod£ktuloj 'Hèj, Tãiarãm trunchiuri de copaci îndatã,
Durarãm rug de ars, pe unde malul
d¾ tÒt' ™gën ˜t£rouj prohn ™j dèmata K…rkhj
Era mai nalt, prohodul începurãm
o„sšmenai nekrÕn 'Elp»nora teqnhîta. Cu suflet trist, cu ochii plini de lacrimi,
Îi arserãm noi trupul ºi-armãtura, 15
fitroÝj d' aya tamÒntej, Óq' ¢krot£th prÒec' ¢kt»,
Mormântu-i movilirãm ºi deasupra
q£ptomen ¢cnÚmenoi, qalerÕn kat¦ d£kru cšontej. Un stur de piatrã-i puserãm ºi vâsla-i
aÙt¦r ™peˆ nekrÒj t' ™k£h kaˆ teÚcea nekroà, Îndemânat-asupra o-mplântarãm.
tÚmbon ceÚantej kaˆ ™pˆ st»lhn ™rÚsantej ªi-n vreme ce noi îngrijeam de asta,
A prins de veste Circe cã venirãm 20
p»xamen ¢krot£tJ tÚmbJ eÙÁrej ™retmÒn.
Din iad ºi dichisindu-se, în grabã
¹me‹j mn t¦ ›kasta die…pomen: oÙd' ¥ra K…rkhn Veni la noi cu Nimfele-mpreunã,
™x 'Adew ™lqÒntej ™l»qomen, ¢ll¦ m£l' ðka Ãlq' Cu pâne, cu fripturi ºi cu vin roºu
ªi-oprindu-se-ntre noi aºa ne zise:
™ntunamšnh: ¤ma d' ¢mf…poloi fšron aÙtÍ s‹ton
«Sãraci de voi, încã fiind în viaþã 25
kaˆ krša poll¦ kaˆ a‡qopa onon ™ruqrÒn. V-aþi dus pe ceea lume ºi-aºa murirãþi
¹ d' ™n mšssJ st©sa methÚda d‹a qe£wn: De douã ori, când alþii mor o datã.
'scštlioi, o‰ zèontej Øp»lqete dîm' 'Adao, Ci hai luaþi bucatele ºi vinul,
Mâncaþi ºi beþi din nou cât este ziua,
disqanšej, Óte t' ¥lloi ¤pax qnÇskous' ¥nqrwpoi. Cã-n zori de zi la drum porni-veþi mâne. 30
¢ll' ¥get' ™sq…ete brèmhn kaˆ p…nete onon Dar nu vã temeþi: eu v-arãt ce cale
aâqi panhmšrioi: ¤ma d' ºÒ fainomšnhfi Sã apucaþi. Vã desluºesc în toate,
480 ODUSSEAIS. M ODISEEA. CÂNTUL XII 481
Ca nu cumva sã încãpeþi în cursã
pleÚsesq': aÙt¦r ™gë de…xw ÐdÕn ºd ›kasta
Primejdioasã ºi sã daþi, pe mare
shmanšw, †na m» ti kakorraf…V ¢legeinÍ
Sau pe uscat, de vreo nenorocire 35
À ¡lÕj À ™pˆ gÁj ¢lg»sete pÁma paqÒntej.' ªi-amar sã pãtimiþi.» Aºa ne zise
ìj œfaq', ¹m‹n d' aât' ™pepe…qeto qumÕj ¢g»nwr. ªi ne supuse inima viteazã.
ìj tÒte mn prÒpan Ãmar ™j ºšlion katadÚnta Ne puserãm atunci ºi cât e ziua
De mare pânã-n searã ne-ospãtarãm
¼meqa dainÚmenoi krša t' ¥speta kaˆ mšqu ¹dÚ: Cu mult prisos de carne, cu vin dulce. 40
Ãmoj d' ºšlioj katšdu kaˆ ™pˆ knšfaj Ãlqen, Când fu amurg ºi soarele-asfinþise,
oƒ mn koim»santo par¦ prumn»sia nhÒj, La palamare soþii mei dormirã.
Zeiþ-atunci, luându-mã de mânã,
d' ™m ceirÕj ˜loàsa f…lwn ¢ponÒsfin ˜ta…rwn Deoparte de popasul lor mã duse
eŒsš te kaˆ prosšlekto kaˆ ™xeršeinen ›kasta: Sã ºed ºi-alãturându-se de mine, 45
mšn t' oÙd potht¦ paršrcetai oÙd pšleiai Izbitele le cheamã acestea zeii
tr»rwnej, ta… t' ¢mbros…hn Diˆ patrˆ fšrousin, ªi nici o zburãtoare nu le trece,
Nici înseºi porumbiþele sfioase
¢ll£ te kaˆ tîn a„n ¢faire‹tai lˆj pštrh:
Ce-aduc la tatãl Joe ambrozia.
¢ll' ¥llhn ™n…hsi pat¾r ™nar…qmion enai. Mai sfârticã din ele câte una 90
tÍ d' oÜ pè tij nhàj fÚgen ¢ndrîn, ¼ tij †khtai, De-a pururi stânca netedã, dar Joe
Pãrintele trimite-n locu-i alta,
¢ll£ q' Ðmoà p…nak£j te neîn kaˆ sèmata fwtîn Ca iar sã fie numãrul acelaºi.
kÚmaq' ¡lÕj foršousi purÒj t' Ñloo‹o qÚellai. o‡h Din vasele plutaºilor ce-acolo
S-apropie nici unul nu mai scapã. 95
d¾ ke…nV ge paršplw pontopÒroj nhàj
Talazurile mãrii ºi un vifor
'Argë p©si mšlousa, par' A„»tao plšousa:
De foc mistuitor de-a valma poartã
ka… nÚ ke t¾n œnq' ðka b£len meg£laj potˆ pštraj, Rãzleþele lor þãnduri, trupuri moarte.
¢ll' “Hrh paršpemyen, ™peˆ f…loj Ãen 'I»swn. Un singur vas, cum ºtie lumea toatã,
Vestitul Argo, plutitor pe mare, 100
oƒ d dÚw skÒpeloi Ð mn oÙranÕn eÙrÝn Pe-alãturea putu sã se strecoare
ƒk£nei Ñxe…V korufÍ, nefšlh dš min ¢mfibšbhke Venind de la Aietes, dar ºi dânsul
S-ar fi izbit de-acele stânci înalte,
Junona însã-l petrecu de dragul
Lui Iason. Iar de ceealaltã parte 105
™piba…h, oÙd' e‡ oƒ ce‹ršj ge ™e…kosi kaˆ Nici ar putea s-o suie, s-o coboare
pÒdej een: pštrh g¦r l…j ™sti, perixšstV ™ku‹a. Vrun om din lume, de-ar avea din fire
Chiar douãzeci de mâni ºi de picioare,
mšssJ d' ™n skopšlJ ™stˆ spšoj ºeroeidšj, Cãci netedã-i, de parcã-i lustruitã.
prÕj zÒfon e„j ”Ereboj tetrammšnon, Î per ¨n Øme‹j La mijloc are-o peºterã-nnoptatã 115
kÁtoj, § mur…a bÒskei ¢g£stonoj 'Amfitr…th. Nu s-au mândrit c-ar fi scãpat acolo
Nevãtãmaþi, cãci iazma câte unul
tÍ d' oÜ pè pote naàtai ¢k»rioi eÙcetÒwntai
Cu fiecare cap din vasul negru
parfugšein sÝn nh: fšrei dš te kratˆ ˜k£stJ L-apucã ºi la sine-i duce pradã.
Cealaltã stâncã ai s-o vezi mai scundã, 140
fît' ™xarp£xasa neÕj kuanopróroio.
Ulise. Amândouã sunt aproape
tÕn d' ›teron skÒpelon cqamalèteron Ôyei, Ca de-o sãgetãturã. În cea din urmã
'Odusseà, plhs…on ¢ll»lwn: ka… ken diosteÚseiaj.
486 ODUSSEAIS. M ODISEEA. CÂNTUL XII 487
E-un mare ºi-nfrunzit smochin sãlbatic.
tù d' ™n ™rineÒj ™sti mšgaj, fÚlloisi teqhlèj:
Sub el stã bala cea din zei, Haribda,
tù d' ØpÕ d‹a C£rubdij ¢narrubde‹ mšlan Ûdwr. 145
ªi soarbe ape negre. Ea de trei ori
trˆj mn g£r t' ¢n…hsin ™p' ½mati, trˆj d' ¢narubde‹, Pe zi sloboade apa ºi de trei ori
deinÒn: m¾ sÚ ge ke‹qi tÚcoij, Óte ·ubd»seien: O-nghite groaznic. Dar fereascã zeii
Sã fii acolo când ea soarbe valul.
oÙ g£r ken ·ÚsaitÒ s' Øpk kakoà oÙd' ™nos… Nu poate sã te mântuie nici însuºi
cqwn. ¢ll¦ m£la SkÚllhj skopšlJ peplhmšnoj ðka nÁa Neptun de rãu. O iei de tot aproape 150
parx ™l£an, ™peˆ Ã polÝ fšrterÒn ™stin De stânca Scilei cârmuind pe-alãturi
›x ˜t£rouj ™n nh poq»menai À ¤ma p£ntaj.' Corabia de zor, cã-i mult mai bine
Sã pierzi dintr-însa numai ºase oameni
ìj œfat', aÙt¦r ™gè min ¢tuzÒmenoj prosšeipon: Decât pe toþi deodatã.» Aºa zise
ªi eu o încercai atunci: «Zeiþã, 155
'e„ d' ¥ge d» moi toàto, qe£, nhmertj ™n…spej, e‡
Mai spune-mi înc-adevãrat, putea-voi
pwj t¾n Ñlo¾n mn ØpekprofÚgoimi C£rubdin, t¾n
Cumva sã scap cu zile de turbata
dš k' ¢muna…mhn, Óte moi s…noitÒ g' ˜ta…rouj.' Haribda ºi sã lupt numai cu Scila,
ìj ™f£mhn, ¹ d' aÙt…k' ¢me…beto d‹a qe£wn: Când ea va încolþi pe-ai mei tovarãºi?»
Aºa-ntrebai ºi ea-mi rãspunse-ndatã: 160
'scštlie, kaˆ d¾ aâ toi polem»a œrga mšmhle kaˆ
«Abraºule, þi-i iarã de rãzboaie
pÒnoj, oÙd qeo‹sin Øpe…xeai ¢qan£toisin; ¹ dš ªi bãtãlii? Nu tremuri nici de zeii
toi oÙ qnht», ¢ll' ¢q£naton kakÒn ™sti, deinÒn t' Nemuritori? Nu-i Scila muritoare.
¢rgalšon te kaˆ ¥grion oÙd machtÒn: E-un rãu nepieritor, avan, sãlbatic
ªi greu, de neînvins, ºi cu nimica 165
oÙdš tij œst' ¢lk»: fugšein k£rtiston ¢p' aÙtÁj. Àn g¦r Nu-i vii de hac. De zãboveºti aproape
dhqÚnVsqa korussÒmenoj par¦ pštrV, de…dw m» De stânca ei ca sã te baþi cu dânsa,
s' ™xaàtij ™formhqe‹sa k…cVsi tÒssVsin Mã tem cã ea din nou sãrind la tine
Te-ar nimeri cu capetele-i multe
kefalÍsi, tÒsouj d' ™k fîtaj ›lhtai. ¢ll¦ m£la sfodrîj ªi þi-ar smunci cu ele mulþi tovarãºi; 170
™l£an, bwstre‹n d Kr£tain, Deci tu rãpede-þi vasul cât mai tare
mhtšra tÁj SkÚllhj, ¼ min tške pÁma broto‹sin: ¼ min ªi strigã-n ajutor pe Crateida,
Pe-a Scilei mumã ce-a nãscut aceastã
œpeit' ¢popaÚsei ™j Ûsteron ÐrmhqÁnai.
Urgie-a lumii. Dâns-atunci opri-va
Qrinak…hn d' ™j nÁson ¢f…xeai: œnqa d Rãpezul ei din nou. Apoi sosi-vei 175
pollaˆ bÒskont' 'Hel…oio bÒej kaˆ ‡fia mÁla. La insula Trinacria, pe unde
Pasc vite de-ale Soarelui, vro ºapte
˜pt¦ boîn ¢gšlai, tÒsa d' o„în pèea kal£,
Cirezi de boi ºi alte ºapte turme
De oi bârsane grase, câte cinzeci
488 ODUSSEAIS. M ODISEEA. CÂNTUL XII 489
De capete de fiecare turmã, 180
œnqen g¦r SkÚllh, ˜tšrwqi d d‹a C£rubdij deinÕn Haribda groaznic înghiþea din apa
¢nerrÚbdhse qal£sshj ¡lmurÕn Ûdwr. Ã toi Ót' Sãrat-a mãrii. Când apoi din gurã
O revãrsa, se-nvãlmãºea întreagã
™xemšseie, lšbhj ìj ™n purˆ pollù p©s'
ªi clocotea întocmai ca fiertura
¢namormÚreske kukwmšnh: ØyÒse d' ¥cnh Într-un cazan de sub o focãraie 335
¥kroisi skopšloisin ™p' ¢mfotšroisin œpipten. ªi spumã se lãsa pe cele douã
Nãlþimi de stânci. Dar când sorbea din apa
¢ll' Ót' ¢nabrÒxeie qal£sshj ¡lmurÕn Ûdwr, p©s' Sãrat-a mãrii, se vedea nãuntru
œntosqe f£neske kukwmšnh, ¢mfˆ d pštrh Cu totu-nvãlmãºitã ºi pe stâncã
deinÕn bebrÚcei, Øpšnerqe d ga‹a f£neske Urla cumplit, iar pe deasupra locul 340
y£mmJ kuanšh: toÝj d clwrÕn dšoj Èrei. ¹me‹j Ni s-arãta de sub prundiºul negru,
ªi toþi atunci de spaimã-ngãlbenirã.
mn prÕj t¾n ‡domen de…santej Ôleqron: La stâncã ne uitam cu groaza morþii.
tÒfra dš moi SkÚllh glafurÁj ™k nhÕj ˜ta…rouj ›x ›leq', o Dar Scila de pe vas rãpi vro ºase
Tovarãºi mai voinici ºi mai cu suflet. 345
‰ cers…n te b…hf… te fšrtatoi Ãsan. skey£menoj d'
Când eu privirea mi-aruncai spre oameni,
™j nÁa qo¾n ¤ma kaˆ meq' ˜ta…rouj ½dh tîn Din vasul meu vãzui în slãvi deasuprã-mi
™nÒhsa pÒdaj kaˆ ce‹raj Ûperqen ØyÒs' Picioare de-ale lor ºi mâni zburate.
¢eiromšnwn: ™m d fqšggonto kaleàntej Ei mã chemau ºi mã strigau pe nume
În oara cea din urmã, cu durere. 350
™xonomakl»dhn, tÒte g' Ûstaton, ¢cnÚmenoi kÁr. Cum un pescar pe-o streºinã de piatrã
æj d' Ót' ™pˆ probÒlJ ¡lieÝj perim»ke ·£bdJ C-o beldie în mare-aruncã cornul
De bou câmpean cu nada pentru peºtii
„cqÚsi to‹j Ñl…goisi dÒlon kat¦ e‡data b£llwn
Mãrunþi ºi pescuind apoi pe unul
™j pÒnton prohsi boÕj kšraj ¢graÚloio, ¢spa… L-azvârle pe uscat unde se zbate, 355
ronta d' œpeita labën œrriye qÚraze, Aºa se zvârcoleau ºi bieþii oameni
În zbor spre stâncã, unde la intrare
ìj o† g' ¢spa…rontej ¢e…ronto protˆ pštraj.
Dihania-i înghiorþãia, iar dânºii
aÙtoà d' e„nˆ qÚrVsi kat»sqie kekl»gontaj, Cu þipete se întindeau spre mine
ce‹raj ™moˆ Ñršgontaj ™n a„nÍ dhotÁti. În zbucium fioros. Nimic mai jalnic 360
o‡ktiston d¾ ke‹no ™mo‹s' ‡don Ñfqalmo‹si Ca asta ochii nu-mi vãzurã-n lume,
Oricât am pãtimit umblând pe mare.
p£ntwn, Óss' ™mÒghsa pÒrouj ¡lÕj ™xeree…nwn.
Iar când scãparãm noi de stânci, de Scila ªi de
aÙt¦r ™peˆ pštraj fÚgomen dein»n te C£rubdin Haribda-nfricoºata, iatã
498 ODUSSEAIS. M ODISEEA. CÂNTUL XII 499
Ne pomenim la insula cea sfântã 365
ìj ™f£mhn, to‹sin d katekl£sqh f…lon Ãtor. Deci ocoliþi cu negrul vas ostrovul.»
Dar cuvântarea-mi inima le frânse,
aÙt…ka d' EÙrÚlocoj stugerù m' ºme…beto mÚqJ:
Iar Evriloh se ºi stropºi la mine:
'scštliÒj e„j, 'Oduseà, per… toi mšnoj, oÙdš ti gu‹a «Amarnic eºti, Ulise. N-ai pereche
De inimos ºi nu mai cazi de trudã, 390
k£mneij: Ã ·£ nu so… ge sid»rea p£nta tštuktai, Ój
De parcã eºti de fier în toate cele.
·' ˜t£rouj kam£tJ ¢dhkÒtaj ºd kaˆ ÛpnJ oÙk Tovarãºii tãi nu mai pot de caznã
™£vj ga…hj ™pib»menai, œnqa ken aâte ªi de nesomn. Tu nu-i laºi sã coboare
n»sJ ™n ¢mfirÚtV larÕn tetuko…meqa dÒrpon, Oleacã pe uscat, ca în ostrovul
Încins de ape sã cineze-n tihnã, 395
¢ll' aÜtwj di¦ nÚkta qo¾n ¢l£lhsqai ¥nwgaj,
Ci ne sileºti zadarnic toatã noaptea
n»sou ¢poplagcqšntaj, ™n ºeroeidš pÒntJ. ™k Sã orbecãm pe-ntunecata mare,
nuktîn d' ¥nemoi calepo…, dhl»mata nhîn, g… Departe de ostrov. Înfricoºate
nontai: pÍ kšn tij ØpekfÚgoi a„pÝn Ôleqron, Sunt vânturile noaptea, sunt urgia
Corãbiilor. Încotro fugi-vei 400
kaˆ tÒte d¾ g…nwskon, Ö d¾ kak¦ m»deto da…mwn, Aºa grãi ºi soþii se-nvoirã.
ªtiui atunci ce pacoste ne-aºteaptã
ka… min fwn»saj œpea pterÒenta proshÚdwn: ªi le rostii cuvinte-naripate:
'EÙrÚloc', Ã m£la d» me bi£zete moànon ™Ònta. «Voi mã puteþi sili de bunã seamã,
O, Evriloh, deoarece sunt singur. 415
¢ll' ¥ge nàn moi p£ntej ÑmÒssate karterÕn
Dar faceþi-mi un jurãmânt puternic
Órkon: e‡ kš tin' º boîn ¢gšlhn À pîã mšg' o„în ªi toþi juraþi cã dacã nimeri-vom
300 eÛrwmen, m» poÚ tij ¢tasqal…Vsi kakÍsin Vreo cireadã sau vro turmã mare,
boàn ºš ti mÁlon ¢pokt£nV: ¢ll¦ ›khloi ™sq… Pe nimenea din voi n-o sã-l împingã
Pãcatul greu dintr-însele s-omoare 420
ete brèmhn, t¾n ¢qan£th pÒre K…rkh.'
Vreo oaie sau vreun bou, ci paºnic foamea
ìj ™f£mhn, oƒ d' aÙt…k' ¢pèmnuon æj ™kšleuon. V-astâmpãraþi cu ce vã dete Circe.»
aÙt¦r ™pe… ·' Ômos£n te teleÚths£n te tÕn Órkon, ªi cum cerui, ei repede jurarã.
ªi-ndatã ce rostirã jurãmântul,
st»samen ™n limšni glafurù eÙergša nÁa 425
Într-un liman afund bãgarãm vasul
¥gc' Ûdatoj glukero‹o kaˆ ™xapšbhsan ˜ta‹roi nhÒj, Spre-o apã dulce. Soþii mei ieºirã
œpeita d dÒrpon ™pistamšnwj tetÚkonto. aÙt¦r ªi cina cu-ngrijire pregãtirã.
Iar când de-ajuns mâncarã ºi bãurã,
™peˆ pÒsioj kaˆ ™dhtÚoj ™x œron ›nto,
Plângeau gândind la dragii lor tovarãºi
mnhs£menoi d¾ œpeita f…louj œklaion ˜ta…rouj, Rãpiþi din vas ºi-nfulecaþi de Scila, 430
ZeÝj la…lapi qespes…V, sÝn d nefšessi k£luye Acoperi cu nori ºi pânã-n zare
Se-ntinse noapte neagrã. Dimineaþa,
Când zorile trandafirii venirã,
502 ODUSSEAIS. M ODISEEA. CÂNTUL XII 503
Noi vasul într-o peºterã-adâncatã
ga‹an Ðmoà kaˆ pÒnton: Ñrèrei d' oÙranÒqen nÚx.
Ni-l traserãm ºi ne înlimãnirãm 440
Ãmoj d' ºrigšneia f£nh ·odod£ktuloj 'Hèj, nÁa mn În peºterã, locaº frumos de zâne.
ærm…samen, ko‹lon spšoj e„serÚsantej: œnqa d' Atunci fãcui cu soþii adunare
œsan Numfšwn kaloˆ coroˆ ºd qÒwkoi: kaˆ tÒt' ªi cuvântai aºa la fiecare:
™gën ¢gor¾n qšmenoj met¦ p©sin œeipon: «Prieteni, e-n corabie mâncare
ªi de bãut. De boi sã nu ne-atingem, 445
'ð f…loi, ™n g¦r nh qoÍ brîs…j te pÒsij te œstin, tîn Ca nu cumva sã o pãþim, cã boii
d boîn ¢pecèmeqa, m» ti p£qwmen: ªi oile de-aici sunt ale unui
Puternic zeu, al Soarelui ce vede
deinoà g¦r qeoà a†de bÒej kaˆ ‡fia mÁla,
ªi-aude tot.» Aºa vorbii, iar dânºii
'Hel…ou, Öj p£nt' ™for´ kaˆ p£nt' ™pakoÚei.' Se-nduplecarã-n sinea lor bãrbatã. 450
meu boàj œkteinan Øpšrbion, Îsin ™gè ge «Pãrinte Joe ºi ceilalþi cu toþii
Voi zeilor nemuritori ferice,
ca…reskon mn „ën e„j oÙranÕn ¢sterÒenta, Sã pedepsiþi pe soþii lui Ulise
ºd' ÐpÒt' ¨y ™pˆ ga‹an ¢p' oÙranÒqen protrapo…mhn. Laertianul, care, peste seamã
Siluitori, îmi cãsãpirã boii, 530
e„ dš moi oÙ te…sousi boîn ™pieikš' ¢moib»n, dÚsomai
De care mã tot bucuram în mersul
e„j 'Adao kaˆ ™n nekÚessi fae…nw.'
Spre cerul înstelat ori când din slavã
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh nefelhgeršta ZeÚj: Mã coboram spre câmpuri de iznoavã.
''Hšli', Ã toi mn sÝ met' ¢qan£toisi f£eine De nu mã vor despãgubi de vite,
Cum se cuvine, eu pe ceea-lume 535
kaˆ qnhto‹si broto‹sin ™pˆ ze…dwron ¥rouran: tîn dš k' Voi scãpãta ºi lumina-voi morþii.»
™gë t£ca nÁa qo¾n ¢rgÁti keraunù tutq¦ balën Iar Joe nouratecul rãspunse:
ke£saimi mšsJ ™nˆ o‡nopi pÒntJ.' taàta d' ™gën «Tu, Soare, lumineazã-aici pe zeii
Nemuritori, pe muritorii oameni
½kousa Kaluyoàj ºãkÒmoio: 540
De pe pãmântul darnic în bucate
¹ d' œfh `Erme…ao diaktÒrou aÙt¾ ¢koàsai. ªi las’ cã eu cu sclipitorul fulger
aÙt¦r ™pe… ·' ™pˆ nÁa kat»luqon ºd q£lassan, Curând voi sparge vasul lor cel iute
În mijlocul noianului cel negru».
ne…keon ¥lloqen ¥llon ™pistadÒn, oÙdš ti mÁcoj
Aceste toate mi le-a spus Calipso
Frumos-împletoºata care-mi zise 545
ƒstÕn ¥raxe potˆ trÒpin: aÙt¦r ™p' aÙtù ™p… ªi singurã ea dusã fu de valuri.
tonoj bšblhto, boÕj ·ino‹o teteucèj: Din talpã smulse volbura catargul,
Dar peste grindã o curea de piele
tù ·' ¥mfw sunšergon Ðmoà trÒpin ºd kaˆ ƒstÒn, De bou era zvârlitã ºi cu dânsa
˜zÒmenoj d' ™pˆ to‹j ferÒmhn Ñloo‹s' ¢nšmoisin. Curând legai grindeiul ºi catargul 595
™stin aâtij ¢riz»lwj e„rhmšna muqologeÚein.” Dar ce sã-þi mai înºir ºi despre asta?
Am povestit-o ieri la tine-n casã
Soþiei tale vrednice ºi þie,
ªi mi-e urât din nou sã spun un lucru
Ce limpede fu povestit odatã.” 640
ODUSSEIAS N Cântul XIII
„ca‹rš moi, ð bas…leia, diamperšj, e„j Ó ke gÁraj Pân-or veni, cum vin la toatã lumea,
Necazul bãtrâneþelor ºi moartea.
œlqV kaˆ q£natoj, t£ t' ™p' ¢nqrèpoisi pšlontai.
Eu, despre mine, plec, iar tu petrece
aÙt¦r ™gë nšomai: sÝ d tšrpeo tùd' ™nˆ o‡kJ În casa asta ºi te-nveseleºte
Cu fiii tãi, cu craiul, cu norodul!” 90
pais… te kaˆ lao‹si kaˆ 'AlkinÒJ basilÁ.”
Aºa grãind, Ulise sare pragul
ìj e„pën Øpr oÙdÕn ™b»seto d‹oj 'OdusseÚj.
ªi pleacã. Iar cu el trimite craiul
tù d' ¤ma k»ruka proei mšnoj 'AlkinÒoio Pe crainic sã-l petreacã pân’ la mare,
La vasul lui. Din partea ei Areta
¹ge‹sqai ™pˆ nÁa qo¾n kaˆ q‹na qal£sshj. 'Ar»th d'
Porneºte dupã el mai multe roabe, 95
¥ra oƒ dmJ¦j ¤m' œpempe guna‹kaj, t¾n mn Din care una-i carã subveºmântul
f©roj œcousan ™ãplunj ºd citîna, t¾n d' ˜tšrhn ªi mantia spãlatã, alta-i duce
chlÕn pukin¾n ¤m' Ôpasse kom…zein: În spate lada, alta vin ºi pâne.
Când ei la vasul plutitor sosirã,
¹ d' ¥llh s‹tÒn t' œferen kaˆ onon ™ruqrÒn.
Aceste toate le primirã-ndatã 100
aÙt¦r ™pe… ·' ™pˆ nÁa kat»luqon ºd q£lassan, aya ªi ca merinde-n vas le-adãpostirã
t£ g' ™n nh glafurÍ pompÁej ¢gauoˆ dex£menoi Aleºii-nsoþitori ai lui Ulise
ªi-i aºternurã lui pe podul cârmei
katšqento, pÒsin kaˆ brîsin ¤pasan: k¦d d' ¥r'
Un aºternut, ca el un somn sã doarmã.
'OdussÁ stÒresan ·ÁgÒj te l…non te nhÕj ™p' Tãcut intrã ºi se culcã viteazul, 105
tù n»dumoj Ûpnoj ™pˆ blef£roisin œpipte, Un somn aºa de lin, aºa de dulce
ªi-adânc, aproape-asemenea cu moartea.
n»gretoj ¼distoj, qan£tJ ¥gcista ™oikèj. ¹ d', Cum caii, câte patru de teleagã,
éj t' ™n ped…J tetr£oroi ¥rsenej †ppoi, La joc pe câmp deodatã toþi iau fuga
Pocniþi de bici, de saltã-n vânt ºi repezi 115
p£ntej ¤m' Ðrmhqšntej ØpÕ plhgÍsin ƒm£sqlhj Bat drumul lor, aºa din coadã vasul
ØyÒs' ¢eirÒmenoi ·…mfa pr»ssousi kšleuqon, ìj Se tot sãlta, ºi-ntunecat talazul
¥ra tÁj prÚmnh mn ¢e…reto, kàma d' Ôpisqen Vârtos rãsunãtor vuia din urmã.
ªi vasul se-ncurca cu totul þapãn
porfÚreon mšga qàe poluflo…sboio qal£sshj. ¹ d 120
ªi sigur. Nu l-ar fi ajuns nici ºoimul,
m£l' ¢sfalšwj qšen œmpedon: oÙdš ken ‡rhx Cea mai uºoarã pasãre din lume,
k…rkoj Ðmart»seien, ™lafrÒtatoj petehnîn: Aºa de iute despica noianul
ìj ¹ ·…mfa qšousa qal£sshj kÚmat' œtamnen, În repezeala lui, ducând cu sine
Pe-acel bãrbat ca zeii de cuminte,
¥ndra fšrousa qeo‹s' ™nal…gkia m»de' œconta, Ce-aºa de mult în viaþã pãtimise 125
Öj prˆn mn m£la poll¦ p£q' ¥lgea Ön kat¦ qumÒn, În harþã cu bãrbaþii la rãzboaie
¢ndrîn te ptolšmouj ¢legein£ te kÚmata pe…rwn: ªi-n zbucium greu cu valurile mãrii.
Dar el în tihn-acum dormea; uitase
d¾ tÒte g' ¢tršmaj eáde, lelasmšnoj Óss' ™pepÒnqei.
În somnul lui de tot ce el rãbdase.
eât' ¢st¾r Øperšsce fa£ntatoj, Ój te m£lista Când se ivi luceafãrul deasupra, 130
prîton ™phpe…lhse, DiÕj d' ™xe…reto boul»n: Dar nu-ºi uitã Neptun ameninþarea,
Cu care-nfricoºase pe Ulise
„Zeà p£ter, oÙkšt' ™gè ge met' ¢qan£toisi qeo‹si
Întâia datã, ºi-ntrebã pe Joe:
„Nãlþate Joe, printre zei eu fi-voi
524 ODUSSEAIS. N ODISEEA. CÂNTUL XIII 525
De tot dispreþuit, de nu þin seamã 180
t… s' ¢tim£zousi qeo…: calepÕn dš ken e‡h „Vai, ce spui, preaputernice al lumii
presbÚtaton kaˆ ¥riston ¢tim…Vsin „£llein. ¢ndrîn Zguduitor? Cã nu te-nfruntã zeii;
Ei anevoie-ar cuteza sã-nfrunte
d' e‡ pšr t…j se b…V kaˆ k£rte e‡kwn oÜ ti t…ei,
Nesocotind pe cine-i mai de cinste
soˆ d' ™stˆ kaˆ ™xop…sw t…sij a„e…. ªi mai presus de ei. Iar de te-nfruntã 200
›rxon Ópwj ™qšleij ka… toi f…lon œpleto qumù.” Un om care se bizuie-n putere,
Tu poþi sã te rãzbuni pe el în urmã;
tÕn d' ºme…bet' œpeita Poseid£wn ™nos…cqwn: Deci fã cum vrei, cum inima ta cere.”
„ay£ k' ™gën ›rxaimi, kelainefšj, æj ¢goreÚeij: Îi zise-atunci Neptun, zguduitorul
Pãmântului: „Aº face eu îndatã 205
¢ll¦ sÕn a„eˆ qumÕn Ñp…zomai ºd' ¢lee…nw.
Cum spui, stãpâne-al norilor, dar veºnic
nàn aâ Fai»kwn ™qšlw perikallša nÁa Mã tem ºi mã feresc de-a ta mânie.
™k pompÁj ¢nioàsan ™n ºeroeidš pÒntJ Ci azi eu vreau pe marea cea murgie
·a‹sai, †n' ½dh scîntai, ¢poll»xwsi d pompÁj Sã spulber al feacilor vas mândru
La-ntorsul de la drum, ca ei de-acuma 210
¢nqrèpwn, mšga dš sfin Ôroj pÒlei ¢mfikalÚyai.”
Cu totul sã se lase, sã-nceteze
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh nefelhgeršta ZeÚj: De-a mai trimite oameni, ºi-o s-acopãr
„ð pšpon, ìj mn ™mù qumù doke‹ enai ¥rista: Cetatea lor pe sub un munte mare.”
Rãspunse Joe-adunãtor de nouri:
ÐppÒte ken d¾ p£ntej ™launomšnhn prodwntai 215
„Iubitul meu, aºa îmi pare mie
C-ar fi mai bine: când de la cetate
526 ODUSSEAIS. N ODISEEA. CÂNTUL XIII 527
Privi-vor toþi feacii cum pluteºte
laoˆ ¢pÕ ptÒlioj, qe‹nai l…qon ™ggÚqi ga…hj
Corabia, tu s-o prefaci în stanã
nh qoÍ ‡kelon, †na qaum£zwsin ¤pantej
Pe lângã mal, dar tot un fel sã fie,
¥nqrwpoi, mšga dš sfin Ôroj pÒlei ¢mfikalÚyai.” Ca lumea toatã-n faþã-i sã se mire. 220
aÙt¦r ™peˆ tÒ g' ¥kouse Poseid£wn ™nos…cqwn, ªi-apoi oraºul sã le-ngropi sub munte.”
Când vorba-i auzi zguduitorul
bÁ ·' ‡men ™j Scer…hn, Óqi Fa…hkej geg£asin.
Pãmântului, Neptun, plecã degrabã
œnq' œmen': ¹ d m£la scedÕn ½luqe pontopÒroj nhàj La Scheria, pe unde stau feacii,
·…mfa diwkomšnh. tÁj d scedÕn Ãlq' ™nos…cqwn, ªi-acolo aºteptã pânã ce-ajunse 225
ìj ¢gÒreu' Ð gšrwn: t¦ d d¾ nàn p£nta tele‹tai. Sub prãbuºirea unui munte mare.
Aºa spunea bãtrânul ºi-acum iatã
¢ll' ¥geq', æj ¨n ™gë e‡pw, peiqèmeqa p£ntej:
Cum toate se-mplinesc. Dar hai cu toþii
pompÁj mn paÚesqe brotîn, Óte kšn tij †khtai Sã facem cum voi spune eu. Cu dusul
¹mšteron protˆ ¥stu: Poseid£wni d taÚrouj Strãinilor sã încetaþi cu totul, 250
„ð f…l', ™pe… se prîta kic£nw tùd' ™nˆ cèrJ, ªi bucuros s-apropie de dânsa
ªi-aºa cu vorbe-naripate-i zise:
ca‹rš te kaˆ m» mo… ti kakù nÒJ ¢ntibol»saij,
„Prietene, fiindcã eºti întâiul
230 ¢ll¦ s£w mn taàta, s£w d' ™mš: soˆ g¦r ™gè ge Pe care-l întâlnesc în astã parte,
Fii cu noroc ºi nu-mi ieºi în cale 320
eÜcomai éj te qeù ka… seu f…la goÚnaq' ƒk£nw.
Ca un duºman, ci mântuie-mi averea,
ka… moi toàt' ¢gÒreuson ™t»tumon, Ôfr' ™å e„dî:
Mã scapã ºi pe mine. Mã rog þie
t…j gÁ, t…j dÁmoj, t…nej ¢nšrej ™ggeg£asin; Ca la un zeu ºi-þi cad ºi la picioare.
½ poÚ tij n»swn eÙde…eloj, Ú tij ¢kt¾ Grãieºte-mi drept ºi-nvaþã-mã tu bine:
Ce neam de oameni, ce bãrbaþi, ce þarã 325
g…netai: a„eˆ d' Ômbroj œcei teqalu‹£ t' ™šrsh. ªi are-n codri arbori de tot felul
ªi nesecate-adãpãtori. De-aceea
a„g…botoj d' ¢gaq¾ kaˆ boÚbotoj: œsti mn Ûlh ªi numele-i Itaca, o, strãine,
panto…h, ™n d' ¢rdmoˆ ™phetanoˆ paršasi. Ajunse pân’ la Troia ce se zice
Cã-i þarã depãrtatã de Ahaia.” 345
tî toi, xe‹n', 'Iq£khj ge kaˆ ™j Tro…hn Ônom' †kei,
Aºa-i vorbi. Se-nveseli Ulise
t»n per thloà fasˆn 'Acaidoj œmmenai a‡hj.” De drag cã-ºi vede þara, dupã spusa
ìj f£to, g»qhsen d polÚtlaj d‹oj 'OdusseÝj ca…rwn Î Copilei viforaticului Joe,
ga…V patrwV, éj oƒ œeipe Minerva Palas. Vorbe-naripate
Rosti atunci, dar nu ºi-adevãrate, 350
Pall¦j 'Aqhna…h, koÚrh DiÕj a„giÒcoio:
Ci iarã s-apucã de scorniturã,
ka… min fwn»saj œpea pterÒenta proshÚda: – Cãci mintea-i se rotea iscoditoare:
oÙd' Ó g' ¢lhqša epe, p£lin d' Ó ge l£zeto màqon, „Mai auzisem eu despre Itaca
Din largile þinuturi ale Cretei,
a„n ™nˆ st»qessi nÒon polukerdša nwmîn: – Departe peste mare. Dar acuma 355
„punqanÒmhn 'Iq£khj ge kaˆ ™n Kr»tV eÙre…V, Venii ºi eu cu lucrurile-acestea.
thloà Øpr pÒntou: nàn d' e„l»louqa kaˆ aÙtÕj Lãsai o parte, tot aºa de multe,
La fiii mei ºi o pornii de-acolo,
cr»masi sÝn to…sdessi: lipën d' œti paisˆ tosaàta
Cãci omorâi pe-a lui Idomeneus
feÚgw, ™peˆ f…lon uŒa katšktanon 'IdomenÁoj, Fecior, pe Orsiloh, voinicul care 360
™gën ™pˆ nÁa kiën Fo…nikaj ¢gauoÝj Mersei îndatã la un vas, la mândrii
™llis£mhn ka… sfin menoeikša lhda dîka: Fenicieni ºi mã rugai, din prada
Plãcutã le dãdui cu stãruinþa
toÚj m' ™kšleusa PÚlonde katastÁsai kaˆ ™fšssai Ca dânºii sã mã scoatã ori la Pilos,
À e„j ”Hlida d‹an, Óqi kratšousin 'Epeio…. Ori la Elida, sfânta þarã unde 380
ìj f£to, me…dhsen d qe¦ glaukîpij 'Aq»nh, Aºa vorbi Ulise, dar Minerva
ceir… tš min katšrexe: dšmaj d' ½kto gunaikˆ Zâmbi la el ºi-l netezi cu mâna
ªi prefãcutã-apoi într-o femeie
kalÍ te meg£lV te kaˆ ¢gla¦ œrga „du…V:
Frumoasã, trupeºã, cunoscãtoare
De lucru mãestrit, îi zise astfel: 400
536 ODUSSEAIS. N ODISEEA. CÂNTUL XIII 537
„Dibaci ar fi în renghiuri ºi-n tertipuri
ka… min fwn»sas' œpea pterÒenta proshÚda:
Oricine te-ar întrece-n ºiretenii;
„kerdalšoj k' e‡h kaˆ ™p…klopoj, Ój se paršlqoi
De hac nu poate chiar un zeu sã-þi vie.
™n p£ntessi dÒloisi, kaˆ e„ qeÕj ¢nti£seie. scštlie, Abraºule, nesãþiosule
poikilomÁta, dÒlwn ¥at', oÙk ¥r' œmellej, oÙd' ™n De viclenii, nici chiar la tine-n þarã 405
p£ntwn, oÛnek' ¥r' Ãlqej ¢lèmenoj, ¢ll¦ siwpÍ ªi nici unei femei a ta venire,
C-ai rãtãcit pe drum, ci pe tãcute
p£scein ¥lgea poll£, b…aj Øpodšgmenoj ¢ndrîn.”
Tu suferã mulþimea de pãþanii
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: ªi rãutatea oamenilor rabdã.”
430
„¢rgalšon se, qe£, gnînai brotù ¢nti£santi Ulise iscusitul îi rãspunse:
„Pe tine, zâno,-i greu sã te cunoascã
kaˆ m£l' ™pistamšnJ: s g¦r aÙt¾n pantˆ ™skeij.
La întâlnit un muritor, sã fie
toàto d' ™gën eâ od', Óti moi p£roj ºp…h Ãsqa, Oricât de priceput, cãci tu la faþã
eŒoj ™nˆ Tro…V polem…zomen uŒej 'Acaiîn: Te schimbi în fel ºi chip. ªtiu însã una,
Cã tu erai cu mine-aºa de bunã 435
aÙt¦r ™peˆ Pri£moio pÒlin diepšrsamen a„p»n,
Cât am luptat la Troia noi aheii.
Dar când cetatea lui Priam luarãm
538 ODUSSEAIS. N ODISEEA. CÂNTUL XIII 539
ªi înapoi plecarãm în corãbii
bÁmen d' ™n n»essi, qeÕj d' ™kšdassen 'AcaioÚj,
ªi-un zeu ne-mprãºtie pe noi aheii,
oÜ s' œt' œpeita ‡don, koÚrh DiÒj, oÙd' ™nÒhsa 440
Pe tine, o, fiic-a zeului cel mare,
nhÕj ™mÁj ™pib©san, Ópwj t… moi ¥lgoj ¢l£lkoij. Eu nu te mai vãzui ºi nici în vasu-mi
¢ll' a„eˆ fresˆn Îsin œcwn dedagmšnon Ãtor Nu te zãrii venind ca sã mã aperi
De vrun necaz. ªi-am pribegit cu pieptul
ºlèmhn, eŒÒj me qeoˆ kakÒthtoj œlusan:
Mereu cuprins de jale pân’ ce zeii
pr…n g' Óte Fai»kwn ¢ndrîn ™n p…oni d»mJ M-au izbãvit de rãu, pânã ce-n þara 445
q£rsun£j t' ™pšessi kaˆ ™j pÒlin ½gagej aÙt». Feacilor m-ai întãrit cu graiul
nàn dš se prÕj patrÕj goun£zomai: –oÙ g¦r Ñw ªi m-ai adus tu singurã-n cetate.
Acum mã rog de tatãl tãu, de tine –
¼kein e„j 'Iq£khn eÙde…elon, ¢ll£ tin' ¥llhn Cãci eu mã tem cã nu sunt în Itaca,
ga‹an ¢nastršfomai: s d kertomšousan Ñw Ci pe olat strãin ºi cã din gurã 450
p£ntaj mšn ·' œlpei kaˆ Øp…scetai ¢ndrˆ ˜k£stJ, Ulise iscusitul îi rãspunse:
„Vai, negreºit, era sã am eu soarta
¢ggel…aj proe‹sa, nÒoj dš oƒ ¥lla menoin´.”
Lui Agamemnon ºi sã pier acasã,
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: De nu mã-nºtiinþai de toate-aceste,
„í pÒpoi, Ã m£la d¾ 'Agamšmnonoj 'Atredao fqe… Zeiþã, tu. Deci hai croieºte-mi planul 525
sesqai kakÕn oton ™nˆ meg£roisin œmellon, Cu care sã-mi rãzbun pe ei. Alãturi
Sã-mi stai ºi tu ºi mult curaj în mine
e„ m» moi sÝ ›kasta, qe£, kat¦ mo‹ran œeipej. Sã pui ca mai demult când noi la Troia
¢ll' ¥ge mÁtin Ûfhnon, Ópwj ¢pote…somai aÙtoÚj: Surpam ale cetãþii turnuri mândre.
De-ai vrea sã-mi stai alãturea tot astfel 530
p¦r dš moi aÙt¾ stÁqi mšnoj poluqarsj ™ne‹sa,
Nepregetând, tu, cea cu ochi albaºtri,
oŒon Óte Tro…hj lÚomen lipar¦ kr»demna.
Chiar cu trei sute de bãrbaþi m-aº bate
a‡ kš moi ìj memau‹a parasta…hj, glaukîpi, Proptit ºi însoþit cu drag de tine,
ka… ke trihkos…oisin ™gën ¥ndressi maco…mhn sÝn Nãlþatã dumnezeie.” Iar Minerva
La asta-i zise: „Eu de bunã seamã 535
so…, pÒtna qe£, Óte moi prÒfrass' ™par»goij.” Voi fi cu tine, nu te-oi pierde-o clipã
tÕn d' ºme…bet' œpeita qe¦ glaukîpij 'Aq»nh: Din ochii mei la sãvârºirea faptei.
„kaˆ l…hn toi ™gè ge paršssomai, oÙdš me l»seij, ªi mulþii peþitori ce-þi storc averea
Cu sângele ºi cu stropitul creier
ÐppÒte ken d¾ taàta penèmeqa: ka… tin' Ñw 540
Din þeasta lor vor întina pãmântul.
a†mat… t' ™gkef£lJ te palaxšmen ¥speton oâdaj Dar hai sã fac sã nu te ºtie nimeni.
[¢ndrîn mnhst»rwn, o† toi b…oton katšdousin.] ¢ll' Zbârci-voi pielea-þi netedã pe trupul
Cel mlãdios ºi te-oi cheli cu totul
¥ge s' ¥gnwston teÚxw p£ntessi broto‹si: k£ryw
mn crÒa kalÕn ™nˆ gnampto‹si mšlessi,
544 ODUSSEAIS. N ODISEEA. CÂNTUL XIII 545
De pãrul tãu bãlai ºi peste tine
xanq¦j d' ™k kefalÁj Ñlšsw tr…caj, ¢mfˆ d la‹foj
Voi pune doar o zdreanþã, ca oricine 545
›ssw, Ó ken stugšVsin „dën ¥nqrwpoj œconta, Vãzându-te, sã se îngreþoºeze.
knuzèsw dš toi Ôsse p£roj perikallš' ™Ònte, Frumoºii ochi þi-oi înroºi, ca astfel
æj ¨n ¢eikšlioj p©si mnhstÁrsi fan»Vj Sã te arãþi schimonosit cu totul
sÍ t' ¢lÒcJ kaˆ paid…, tÕn ™n meg£roisin œleipej. La peþitori, la fiul, la nevasta,
Pe care i-ai lãsat la tine-acasã. 550
aÙtÕj d prètista subèthn e„safikšsqai, Întâi ºi-ntâi vei merge la porcarul
Ój toi Øîn ™p…ouroj, Ðmîj dš toi ½pia ode, pa‹d£ Eumeu, care-þi pãzeºte þie porcii
ªi-þi este binevoitor ºi þie,
te sÕn filšei kaˆ ™cšfrona PhnelÒpeian. d»eij
La fiul tãu, ca ºi la Penelopa,
tÒn ge sÚessi par»menon: aƒ d nšmontai p¦r Soþia ta cuminte. Nemeri-l-vei 555
e‡pVj, ÐppÒqen ™ssˆ kaˆ ÐppÒsa k»de' ¢nštlhj.” Sã-mi spui de unde eºti ºi câte patimi
Ai suferit.” Aºa grãind porcarul
ìj e„pën klis…hnd' ¹g»sato d‹oj ØforbÒj, Porni-nainte ºi-n sãlaº îl duse
eŒsen d' e„sagagèn, ·îpaj d' Øpšceue dase…aj, ªi-ngrãmãdi pe jos frunzoase ramuri
ªi peste ele i-aºternu o blanã 65
™stÒresen d' ™pˆ dšrma „onq£doj ¢gr…ou a„gÒj, aÙtoà
De caprã neagrã, mare ºi lânoasã,
™neÚnaion, mšga kaˆ dasÚ. ca‹re d' 'OdusseÚj, Ótti min
Chiar aºternutul lui. ªi-a fost Ulise
ìj Øpšdekto, œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmaze: Voios c-aºa-l primi pe el ºi-i zise
552 ODUSSEAIS. X ODISEEA. CÂNTUL XIV 553
Urându-i astfel: „Joe ºi cu zeii
„ZeÚj toi do…h, xe‹ne, kaˆ ¢q£natoi qeoˆ ¥lloi,
Ceilalþi nemuritori sã-þi deie þie 70
Ótti m£list' ™qšleij, Óti me prÒfrwn Øpšdexo.”
Tot ce pofteºti mai cu-nadins, strãine,
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfhj, EÜmaie subîta: Cã m-ai primit aºa cu bunãtate.”
„xe‹n', oÜ moi qšmij œst', oÙd' e„ kak…wn sšqen Adause-atuncea Eumeu porcarul:
œlqoi, xe‹non ¢timÁsai: prÕj g¦r DiÒj e„sin ¤pantej „De-ar fi sã-mi vie oaspe-aci, strãine,
Chiar altul mai nenorocit ca tine, 75
xe‹no… te ptwco… te. dÒsij d' Ñl…gh te f…lh te Tot nu mi-e dat sã-l nesocot din parte-mi,
g…netai ¹metšrh: ¹ g¦r dmèwn d…kh ™st…n, Cãci de la Joe sunt trimiºi strãinii
a„eˆ deidiÒtwn, Ót' ™pikratšwsin ¥naktej ªi cerºetorii toþi, iar darul nostru,
Cât de puþin, plãcut li-i lor, c-atâta
oƒ nšoi. Ã g¦r toà ge qeoˆ kat¦ nÒston œdhsan, Ój Pot ºerbii care tremurã de-a pururi 80
ken œm' ™ndukšwj ™f…lei kaˆ ktÁsin Ôpassen, Când poruncesc stãpânii noi. Cã zeii
oŒ£ te ú o„kÁ ¥nax eÜqumoj œdwken, Împiedicã-nturnarea celui care
M-ar fi iubit din inimã pe mine
okÒn te klÁrÒn te polumn»sthn te guna‹ka, ªi m-ar fi înstãrit, mi-ar fi dat casã,
Ój oƒ poll¦ k£mVsi, qeÕj d' ™pˆ œrgon ¢šxV, æj kaˆ Pãmânt ºi o femeie mult-peþitã 85
kt»mata dard£ptousin Øpšrbion, oÙd' œpi Ci-n toatã tihna-i irosesc avutul
feidè. Óssai g¦r nÚktej te kaˆ ¹mšrai ™k DiÒj Cu totul fãrã cumpãt ºi cruþare.
Cã-n orice zi ºi-n orice noapte datã
e„sin, oÜ poq' ›n ƒreÚous' ƒer»on oÙd dÚ' oa:
De Dumnezeu nu-njunghe numai una,
onon d fqinÚqousin Øpšrbion ™xafÚontej. Nici douã vite. Beau fãrã mãsurã, 130
de…pnhse kaˆ ½rare qumÕn ™dwdÍ, ka… oƒ Iscoditor cu mintea-i cum sã piarzã
Pe peþitori. Când el mâncã ºi foamea
plhs£menoj dîke skÚfoj, ú per œpinen, o‡nou
ªi-o potoli, umplu pãstorul cupa
™n…pleion: Ð d' ™dšxato, ca‹re d qumù, ka… Din care bea ºi i-o direse plinã.
min fwn»saj œpea pterÒenta proshÚda: El o primi, se bucurã ºi-i zise: 155
dš k' ¢lhteÚwn 'Iq£khj ™j dÁmon †khtai, Tot mint aºa ºi nu vor drept sã spuie.
™lqën ™j dšspoinan ™m¾n ¢pat»lia b£zei: De vine vrun pribeag la noi în þarã,
Se duce-ntins la doamna ºi s-apucã
d' eâ dexamšnh filšei kaˆ ›kasta metall´, ka… S-o-mbete cu palavre. Ea-l primeºte
oƒ ÑduromšnV blef£rwn ¥po d£krua p…ptei, ªi-l ospãteazã ºi de toate-ntreabã, 175
tÕn d' aâte prosšeipe polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj: Grãi atunci Ulise rãbduriul:
„Prietene, fiindcã tu cu totul
„ð f…l', ™peˆ d¾ p£mpan ¢na…neai oÙd' œti fÍsqa
Te-mpotriveºti ºi zici cã nu mai vine
ke‹non ™leÚsesqai, qumÕj dš toi a„n ¥pistoj: ªi eºti mereu necrezãtor, de-aceea
Cu jurãmânt ºi nu aºa în dodii 205
¢ll' ™gë oÙk aÜtwj muq»somai, ¢ll¦ sÝn ÓrkJ, æj
Þi-oi spune eu cã va veni Ulise.
ne‹tai 'OduseÚj: eÙaggšlion dš moi œstw aÙt…k', Sã-mi dai ºi-un aldãmaº de veste bunã:
™pe… ken ke‹noj „ën t¦ § dèmaq' †khtai: [›ssai Cum dânsul va sosi la el acasã,
me cla‹n£n te citîn£ te, e†mata kal£:] Îndatã sã mã-mbraci cu þoale dalbe,
C-o hainã ºi-o manta. Mai înainte 210
prˆn dš ke, kaˆ m£la per kecrhmšnoj, oÜ ti deco…mhn. Eu nu le voi, deºi mi-e grea nevoia.
™cqrÕj g£r moi ke‹noj Ðmîj 'Adao pÚlVsi g…netai, Ca poarta cea din iad greþos mi-e omul
Öj pen…V e‡kwn ¢pat»lia b£zei. Când minte nevoit de sãrãcie.
Iau martor între zei pe tatãl Joe
‡stw nàn ZeÝj prîta qeîn xen…h te tr£peza ªi masa ospãtoas-a lui Ulise, 215
ƒst…h t' 'OdusÁoj ¢mÚmonoj, ¿n ¢fik£nw:
560 ODUSSEAIS. X ODISEEA. CÂNTUL XIV 561
ªi vatra lui, la care eu vin astãzi,
à mšn toi t£de p£nta tele…etai æj ¢goreÚw.
C-aºa cum zic o sã se-ntâmple toate.
toàd' aÙtoà luk£bantoj ™leÚsetai ™nq£d' 'OdusseÚj, Chiar estimp va veni Ulise-ncoace,
toà mn fq…nontoj mhnÒj, toà d' ƒstamšnoio, Pe la-nceput ori la sfârºitul lunii
o‡kade nost»saj, kaˆ te…setai, Ój tij ™ke…nou Acasã va fi el ºi pedepsi-va 220
Thlem£cou. tÕn ™peˆ qršyan qeoˆ œrne son, ka… Sã creascã drept ca bradul îl fãcurã,
La faþã minunat ºi la fãpturã,
min œfhn œssesqai ™n ¢ndr£sin oÜ ti cšreia
De cugetam cã n-o sã fie dânsul
patrÕj ˜o‹o f…loio, dšmaj kaˆ edoj ¢ghtÒn, tÕn dš Pe lume mai prejos de-al sãu pãrinte.
tij ¢qan£twn bl£ye fršnaj œndon ™saj Dar mintea sãnãtoasã i-o atinse 240
ºš tij ¢nqrèpwn: Ð d' œbh met¦ patrÕj ¢kou¾n Vrun zeu sau poate-un om, cã el se duse
Sã-ntrebe despre tatãl sãu la Pilos,
™j PÚlon ºgaqšhn: tÕn d mnhstÁrej ¢gauoˆ Iar peþitorii cei trufaºi în cale-i
o‡kad' „Ònta locîsin, Ópwj ¢pÕ fàlon Ôlhtai Pândesc ºi-adastã-ntorsul lui acasã
245
nènumon ™x 'Iq£khj 'Arkeis…ou ¢ntiqšoio. Spre a stârpi sãmânþa lui Arcesiu
Itacianul cel mãreþ ca zeii.
¢ll' à toi ke‹non mn ™£somen, ½ ken ¡lèV
Dar sã-l lãsãm pe el, ori cade-n cursã,
à ke fÚgV ka… kšn oƒ ØpšrscV ce‹ra Kron…wn. Ori scapã teafãr ocrotit de Joe.
Ci spune-mi tu necazurile tale.
¢ll' ¥ge moi sÚ, geraiš, t¦ s' aÙtoà k»de' ™n…spej ka…
Pe neminþite, moºule, grãieºte-mi 250
moi toàt' ¢gÒreuson ™t»tumon, Ôfr' ™å e„dî: t…j De unde, cine eºti? ªi cum se cheamã
pÒqen e„j ¢ndrîn; pÒqi toi pÒlij ºd tokÁej; Oraºul ºi pãrinþii tãi? În care
562 ODUSSEAIS. X ODISEEA. CÂNTUL XIV 563
Corabie-ai sosit? ªi cum vâslaºii
Ðppo…hj t' ™pˆ nhÕj ¢f…keo; pîj dš se naàtai
½gagon e„j 'Iq£khn; t…nej œmmenai eÙcetÒwnto; Te-aduserã-n Itaca? Cine-s dânºii?
Cã n-ai venit pe jos, de bunã seamã.” 255
oÙ mn g£r t… se pezÕn Ñomai ™nq£d' ƒkšsqai.” Grãi atunci Ulise iscusitul:
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: „Curat ºi drept þi-oi da rãspuns la toate
„toig¦r ™gè toi taàta m£l' ¢trekšwj ¢goreÚsw. De-ar fi s-avem noi doi acum în casã
Pe multã vreme hranã ºi vin dulce
e‡h mn nàn nîn ™pˆ crÒnon ºmn ™dwd¾ Ca în rãgaz sã ne-ospãtãm la masã, 260
ºd mšqu glukerÕn klis…hj œntosqen ™oàsi Pe când ceilalþi ºi-or cãuta de treburi,
Abia-ntr-un an aº încheia povestea
da…nusqai ¢kšont', ¥lloi d' ™pˆ œrgon ›poien: Pãþaniilor mele care toate
·hd…wj ken œpeita kaˆ e„j ™niautÕn ¤panta Le-am îndurat, c-aºa voirã zeii.
oÜ ti diapr»xaimi lšgwn ™m¦ k»dea qumoà, Mi-e tata om bogat din Creta largã. 265
oÙd fugoptÒlemoj: nàn d' ½dh p£nta lšloipen: Cunoaºte-vei ce spic din el crescuse,
Cãci m-au bãtut nespus de multe valuri.
¢ll' œmphj kal£mhn gš s' Ñomai e„sorÒwnta
ginèskein: Ã g£r me dÚh œcei ½liqa poll».
564 ODUSSEAIS. X ODISEEA. CÂNTUL XIV 565
Curaj îmi dase Marte, iar Minerva
mn d¾ q£rsoj moi ”Arhj t' œdosan kaˆ 'Aq»nh
Rãzboinicie. Când voinici de frunte
kaˆ ·hxhnor…hn: ÐpÒte kr…noimi lÒconde Eu mi-alegeam ca sã mã pun la pândã 290
¥ndraj ¢ristÁaj, kak¦ dusmenšessi futeÚwn, oÜ ªi stam sã fac pârjol în duºmãnie,
potš moi q£naton protiÒsseto qumÕj ¢g»nwr, Nicicând nu-mi ºovãia bãrbata fire,
Ci m-aruncam naintea tuturora
¢ll¦ polÝ prètistoj ™p£lmenoj œgcei ›leskon
ªi doboram cu arma pe oricare
¢ndrîn dusmenšwn Ó tš moi e‡xeie pÒdessi. Vrãjmaº pe care-l ajungeam din fugã. 295
dek£tJ d pÒlin Pri£mou pšrsantej œbhmen o‡kade Al zecelea noi, cucerind oraºul,
Plecarãm cu corãbiile-n þarã,
sÝn n»essi, qeÕj d' ™kšdassen 'AcaioÚj.
Un zeu însã ne-mprãºtie pe mare,
Iar mie, bietul, gând hain îmi puse
566 ODUSSEAIS. X ODISEEA. CÂNTUL XIV 567
Mintosul Joe. Am rãmas acasã 325
œnq' Ã toi mn ™gë kelÒmhn ™r…hraj ˜ta…rouj Eu soþilor atunci dãdui poruncã
Pe lângã nãvi cu arme sã s-aþie
aÙtoà p¦r n»essi mšnein kaˆ nÁaj œrusqai, Spre paza lor ºi repezii iscoade
ÑptÁraj d kat¦ skopi¦j êtruna nšesqai: Sã meargã la vedeli ºi sã vegheze;
350
oƒ d' Ûbrei e‡xantej, ™pispÒmenoi mšne sfù, Dar dânºii ascultarã de trufia
ªi de pornirea lor ºi s-apucarã
aya m£l' A„gupt…wn ¢ndrîn perikallšaj ¢groÝj Deodatã sã despoaie frumuseþea
pÒrqeon, ™k d guna‹kaj ¥gon kaˆ n»pia tškna, De þar-a egiptenilor, sã care
Femei ºi prunci ºi pe bãrbaþi s-omoare,
aÙtoÚj t' œkteinon: t£ca d' ™j pÒlin †ket' ¢ãt». oƒ d 355
ªi larm-ajunse repede-n cetate.
boÁj ¢ontej ¤m' ºÒ fainomšnhfi Ãlqon: plÁto d Cum auzirã zarva, egiptenii
p©n ped…on pezîn te kaˆ †ppwn calkoà te Din zori de zi venirã ºi tot ºesul
steropÁj. ™n d ZeÝj terpikšraunoj fÚzan ™mo‹s' Fu plin de cãlãreþi ºi de pedeºtri
ªi arme lucii. Joe tunãtorul
˜t£roisi kak¾n b£len, oÙdš tij œtlh
Sili atunci la fugã ruºinoasã 360
aÙt¦r ™moˆ ZeÝj aÙtÕj ™nˆ fresˆn ïde nÒhma po… Cea silnicã. Dar mie-mi dete Joe
hs': –æj Ôfelon qanšein kaˆ pÒtmon ™pispe‹n Un gând – muream mai bine-acolo
ªi mã gãsea veleatul în Egipet,
aÙtoà ™n A„gÚptJ: œti g£r nÚ me pÁm' Øpšdekto: – Cãci tot nu mã scuti nenorocirea –
aÙt…k' ¢pÕ kratÕj kunšhn eÜtukton œqhka Din cap scosei îndatã coiful mândru, 370
œnqa par' aÙtù me‹na telesfÒron e„j ™niautÒn. ªi el, mehenghi amãgitor mã duse
Cu dânsul în Fenicia, pe unde
¢ll' Óte d¾ mÁnšj te kaˆ ¹mšrai ™xeteleànto ¨y
ªi-avea el casa ºi-ale lui. Acolo
peritellomšnou œteoj kaˆ ™p»luqon ïrai, Mai petrecui un an întreg la dânsul.
Când zilele ºi lunile trecurã 395
nhÕj Ûper glafurÁj, ½cluse d pÒntoj Øp' aÙtÁj. Se înnegri sub el. Deodatã Joe
Tunând trãsni corabia ce-ntreagã
ZeÝj d' ¥mudij brÒnthse kaˆ œmbale nh keraunÒn: ¹ d'
Se zgudui lovitã de-al lui trãsnet
™lel…cqh p©sa DiÕj plhge‹sa keraunù, ªi-o rãzbãtu duhoare de pucioasã.
Toþi oamenii se rãsturnarã-n apã 415
™n d qee…ou plÁto: pšson d' ™k nhÕj ¤pantej.
ªi-n jurul nãvii duºi erau prin valuri
oƒ d korènVsin ‡keloi perˆ nÁa mšlainan kÚmasin
Ca niºte ciori. Aºa fãcut-a zeul
™mforšonto: qeÕj d' ¢poa…nuto nÒston.
Ne-ntoarsã calea lor. Dar mie Joe,
aÙt¦r ™moˆ ZeÝj aÙtÒj, œcont… per ¥lgea qumù, Cu toat-a mea durere-mi puse-n mânã
Catargul cel nescufundat al nãvii 420
ƒstÕn ¢maim£keton nhÕj kuanopróroio
Ca iar sã scap de cumpãnã; -ncleºtându-l
™n ce…ressin œqhken, Ópwj œti pÁma fÚgoimi. Cu braþele, purtat eram de vântul
tù ·a periplecqeˆj ferÒmhn Ñloo‹s' ¢nšmoisin. Îngrozitor. ªi astfel nouã zile
™nnÁmar ferÒmhn, dek£tV dš me nuktˆ mela…nV Fui dus, iar într-a zecea noapte neagrã,
Mereu rostogolindu-mã, talazul 425
ga…V Qesprwtîn pšlasen mšga kàma kul…ndon. œnqa Cotropitor m-apropie de þara
me Qesprwtîn basileÝj ™kom…ssato Fe…dwn ¼rwj Tesproþilor, al cãror crai, bãrbatul
¢pri£thn: toà g¦r f…loj uƒÕj ™pelqën Fidon, avu de mine grijã fãrã platã,
Cãci fiul sãu nainte mã-ntâlnise
a‡qrJ kaˆ kam£tJ dedmhmšnon Ãgen ™j okon, Când eu eram sfârºit de frig ºi trudã. 430
ceirÕj ¢nast»saj, Ôfr' †keto dèmata patrÒj: El mã luã de mânã ºi m-aduse
¢mfˆ dš me cla‹n£n te citîn£ te e†mata ›ssen. œnq' La curtea lui, la tatãl sãu acasã,
ªi-mi dete de-nvãscut îmbrãcãminte,
'OdusÁoj ™gë puqÒmhn: ke‹noj g¦r œfaske
Manta ºi hainã dedesubt. Acolo
Am auzit ceva despre Ulise. 435
572 ODUSSEAIS. X ODISEEA. CÂNTUL XIV 573
Spunea doar craiul cã-l avuse-n gazdã
xein…sai ºd filÁsai „Ònt' ™j patr…da ga‹an,
ªi-l ospãtase, când venea în þarã.
ka… moi kt»mat' œdeixen, Ósa xunage…rat' 'OdusseÚj,
El mi-arãtã averea ce Ulise
calkÒn te crusÒn te polÚkmhtÒn te s…dhron. Pe-atunci agonisise, aramã ºi-aur
ka… nÚ ken ™j dek£thn gene¾n ›terÒn g' œti bÒskoi: ªi fier din greu lucrat, vistierie 440
fo…twn: ¢ll' oÙ g£r sfin ™fa…neto kšrdion enai ªi-aci mã tupil ºi mã culc. Cu grele
Suspine ei umblarã dupã mine.
ma…esqai protšrw, toˆ mn p£lin aâtij œbainon
Dar când vãzurã bine cã-i zadarnic
nhÕj œpi glafurÁj: ™m d' œkruyan qeoˆ aÙtoˆ De-a mai cãta, la vas se-napoiarã.
·hd…wj, ka… me staqmù ™pšlassan ¥gontej Uºor m-adãpostirã înºiºi zeii 485
¢ndrÕj ™pistamšnou: œti g£r nÚ moi asa biînai.” ªi mã luarã apoi ºi mã-ndreptarã
Pe-aici la casa unui om cuminte,
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfhj, EÜmaie subîta: „« deil Cã-mi fuse dat sã mai trãiesc pe lume.”
xe…nwn, Ã moi m£la qumÕn Ôrinaj taàta ›kasta Eumeu îi zise: „Hei sãrac de tine!
Cã tare m-ai înduioºat, strãine, 490
lšgwn, Ósa d¾ p£qej ºd' Ós' ¢l»qhj.
Cu de-amãnuntul povestindu-mi mie
¢ll¦ t£ g' oÙ kat¦ kÒsmon, Ñomai, oÙdš me pe…seij, Cât ai rãbdat ºi pribegit. Dar vorba
e„pën ¢mf' 'OdusÁ. t… se cr¾ to‹on ™Ònta Ce-mi spui despre Ulise-mi pare goalã
ªi nu te cred. De ce sã minþi degeaba,
mayid…wj yeÚdesqai; ™gë d' ™å oda kaˆ aÙtÕj 495
Tu om bãtrân? ªtiu bine eu cã zeii
nÒston ™mo‹o ¥naktoj, Ó t' ½cqeto p©si qeo‹si Nu suferã cu nici un chip sã vie
p£gcu m£l', Ótti min oÜ ti met¦ Trèessi d£massan Stãpânul meu; cã-n luptã cu troienii
º f…lwn ™n cers…n, ™peˆ pÒlemon tolÚpeuse. El n-a cãzut sau n-a murit la sânul
Prietenilor lui dupã-ncetarea
[tî kšn oƒ tÚmbon mn ™po…hsan Panacaio…, 500
Rãzboiului. Mãcar atunci aheii
ºdš ke kaˆ ú paidˆ mšga klšoj ½rat' Ñp…ssw.] nàn I-ar fi fãcut mormânt, ºi slavã mare
Putea sã lase el ca moºtenire
dš min ¢kleiîj “Arpuiai ¢nhršyanto. aÙt¦r ™gë
La fiul sãu. Dar azi fãrã mãrire
par' Ûessin ¢pÒtropoj: oÙd pÒlinde œrcomai, Vântoasele-l rãpirã. Eu deoparte
e„ m» poÚ ti per…frwn PhnelÒpeia La turme stau ºi nu merg în cetate, 505
oÙ g¦r toÜnek' ™gè s' a„dšssomai oÙd fil»sw, Sã-mi faci minþind ºi amãgind, cã doarã
¢ll¦ D…a xšnion de…saj aÙtÒn t' ™lea…rwn.” Nu pentru asta te-oi cinsti ºi-n gazdã
Te voi þinea, ci pentru cã mi-e mie
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: „Ã De Cel-de-sus care-ocroteºte oaspeþi
m£la t…j toi qumÕj ™nˆ st»qessin ¥pistoj, ªi pentru cã de tine mi-este milã.” 530
oŒÒn s' oÙd' ÑmÒsaj per ™p»gagon oÙdš se pe…qw. Ulise i-a rãspuns: „De bunã seamã
Eºti prea necrezãtor, dacã pe tine
¢ll' ¥ge nàn ·»trhn poihsÒmeq': aÙt¦r Ôpisqen m£rturoi
Nu-i chip sã te câºtig ºi sã te-nduplec,
¢mfotšroisi qeo…, toˆ ”Olumpon œcousin. Mãcar cã m-am jurat. Dar hai sã facem
Prinsoare-acum, ºi sã ne fie martori 535
e„ mšn ken nost»sV ¥nax teÕj ™j tÒde dîma, ›ssaj me
Amândurora cei din slavã, zeii
cla‹n£n te citîn£ te e†mata pšmyai Doul…ciÒnd'
Olimpieni, cã dacã se va-ntoarce
„šnai, Óqi moi f…lon œpleto qumù: e„ dš ke m¾ Stãpânul tãu pe-aici, în casa asta,
œlqVsin ¥nax teÕj æj ¢goreÚw, Tu mã îmbraci cu o manta ºi-o hainã
ªi mã trimiþi pe urmã la Dulichiu, 540
dmîaj ™pisseÚaj balšein meg£lhj kat¦ pštrhj,
Pe unde vreau sã fiu. Dacã nu vine
Ôfra kaˆ ¥lloj ptwcÕj ¢leÚetai ºperopeÚein.” tÕn d' Stãpânul tãu aºa cum spun, tu pune
¢pameibÒmenoj prosefènee d‹oj ØforbÒj: Pãstorii tãi atunci sã mã rãpeadã
La vale de pe stânca asta mare,
Ca nici un om calic sã nu cuteze 545
aâtij d kte…naimi f…lon t' ¢pÕ qumÕn ˜lo…mhn: prÒfrwn Sã-þi curm aºa, când te-am adus în casã
ken d¾ œpeita D…a Kron…wna lito…mhn. ªi mi te-am ospãtat? Cu bunã voie
Mai pot apoi sã mã închin lui Joe?
nàn d' érh dÒrpoio: t£cist£ moi œndon ˜ta‹roi een, Dar iatã-i vremea cinei. Numai soþii
†n' ™n klis…V larÕn tetuko…meqa dÒrpon.” ìj oƒ Sã vie-acasã mai curând, sã facem 555
o„oc…twn' ‡menai: nàn d' oÙkšti fukt¦ pšlontai.' M-am dus pe copcã, frigul mã omoarã
Cãci n-am sumanul; mã împinse naiba
ìj ™f£mhn, Ð d' œpeita nÒon scšqe tÒnd' ™nˆ qumù, Sã viu aºa-mbrãcat numai c-o hainã,
oŒoj ke‹noj œhn bouleušmen ºd m£cesqai: Nu-i chip de-acuma sã mai scap cu zile».
Aºa-i zisei, iar el, ca om destoinic 675
fqegx£menoj d' Ñl…gV Ñp… me prÕj màqon œeipe:
La sfat ºi-n luptã, iscodi un mijloc
's…ga nàn, m» t…j seu 'Acaiîn ¥lloj ¢koÚsV.' Pe loc ºi-ncet îmi zise: «Taci acuma,
Ã, kaˆ ™p' ¢gkînoj kefal¾n scšqen epš te màqon: Sã nu te-audã careva de-ai noºtri ».
Apoi grãi, în cot proptindu-ºi capul:
'klàte, f…loi: qe‹Òj moi ™nÚpnion Ãlqen Ôneiroj. l… 680
«Prieteni, ascultaþi. Veni la mine,
hn g¦r nhîn ˜k¦j ½lqomen. ¢ll£ tij e‡h e„pe‹n Pe când dormeam, un vis de sus. Cãci tare
'AtredV 'Agamšmnoni, poimšni laîn, De tabãrã ne-am depãrtat. Deci meargã
e„ plšonaj par¦ naàfin ™potrÚneie nšesqai.' Sã spuie cineva lui Agamemnon,
Pãstorul oastei, sã trimitã oameni
ìj œfat', ðrto d' œpeita QÒaj, 'Andra…monoj uƒÒj, 685
Mai mulþi.» Cum zise el, ºi sare Toas,
karpal…mwj, ¢pÕ d cla‹nan b£le foinikÒessan, bÁ d Al lui Andrèmon fiu, grãbit ºi scoate
qšein ™pˆ nÁaj: ™gë d' ™nˆ e†mati ke…nou ke… Sumanul porfiriu ºi dã o fugã
Spre tabãrã. Eu bucuros iau straiul
mhn ¢spas…wj, f£e d crusÒqronoj 'Hèj.
Lui Toas ºi mã culc ºi-adorm sub dânsul
ìj nàn ¹bèoimi b…h tš moi œmpedoj e‡h: În tihnã pânã-n ziuã. Cum nu-s tânãr 690
do…h kšn tij cla‹nan ™nˆ staqmo‹si suforbîn, ªi zdravãn ca atunci! Mi-ar da, vezi bine,
Un þol vreun porcar din cei din staul
¢mfÒteron, filÒthti kaˆ a„dÒ fwtÕj ™Áoj:
Din dragoste ºi cinste pentr-un astfel
De om voinic. Acum însã cu toþii
586 ODUSSEAIS. X ODISEEA. CÂNTUL XIV 587
Mã nesocot, cãci port rupturi pe mine.” 695
ìj e„pën ¢nÒrouse, t…qei d' ¥ra oƒ purÕj ™ggÝj ªi-Ulise-n pat se culcã; peste dânsul,
eÙn»n, ™n d' Ñwn te kaˆ a„gîn dšrmat' œballen. Porcarul zvârle-un þol mai gros ºi mare
Ce el l-avea de schimb pe vreme asprã.
œnq' 'OduseÝj katšlekt'. ™pˆ d cla‹nan b£len aÙtù Aºa dormi Ulise ºi pe-aproape
pukn¾n kaˆ meg£lhn, ¼ oƒ parakšsket' ¢moib¦j Dormirã ºi ceilalþi pãstori mai tineri. 715
›nnusqai, Óte tij ceimën œkpagloj Ôroito. Porcarul însã nu vru sã se culce
Pe stratul lui, departe de-a lui turmã,
ìj Ð mn œnq' 'OduseÝj koim»sato, toˆ d par' aÙtÕn Ci merse-afarã înarmat sã doarmã.
¥ndrej koim»santo nehn…ai. oÙd subètV Se-nveseli Ulise, cã de-avutu-i
Cãta porcaru-n lipsa lui de-acasã. 720
¼ndanen aÙtÒqi ko‹toj, Øîn ¥po koimhqÁnai,
Întâi îºi prinse sabia-ascuþitã
¢ll' Ó g' ¥r' œxw „ën Ðpl…zeto: ca‹re d' 'OdusseÚj, Pe umerii vânjoºi, apoi îºi puse
Ótti ·£ oƒ biÒtou perik»deto nÒsfin ™Òntoj. prîton Sumanul gros ºi bun la vânt, ºi-asupra-i
mn x…foj ÑxÝ perˆ stibaro‹j b£let' êmoij, Cojoc de caprã mare ºi-ncãlatã,
Apoi luând o lance þuguiatã, 725
¢mfˆ d cla‹nan ™šssat', ¢lex£nemon m£la pukn»n,
Cu care s-apãra de câni ºi oameni,
¨n d n£khn ›let' a„gÕj ™ãtrefšoj meg£loio, e†leto d' El merse sã se culce unde porcii Dormeau sub
ÑxÝn ¥konta, kunîn ¢lktÁra kaˆ ¢ndrîn. bÁ d' stânci, la loc ferit de Crivãþ.
‡menai ke…wn, Óqi per sÚej ¢rgiÒdontej pštrV
Ûpo glafurÍ eádon, boršw Øp' „wgÍ.
ODUSSEIAS O Cântul XV
nÚkta di' ¢mbros…hn meled»mata patrÕj œgeiren. De-a tatãlui sãu grijã. Stând aproape,
Minerva cea cu ochi albaºtri-i zise:
¢gcoà d' ƒstamšnh prosšfh glaukîpij 'Aq»nh:
„Nu-i bine-acum, o, Telemah, departe
„Thlšmac', oÙkšti kal¦ dÒmwn ¥po tÁl' ¢l£lhsai, De casã sã te porþi, sã laºi pe-acolo
ªi averea-þi ºi bãrbaþi fãrã ruºine. 15
kt»mat£ te prolipën ¥ndraj t' ™n so‹si dÒmoisin
Mã tem cã þi-or mânca averea toatã
oÛtw Øperfi£louj: m» toi kat¦ p£nta f£gwsi kt»mata
ªi-or împãrþi-o între ei, ºi drumul
dass£menoi, sÝ d thãs…hn ÐdÕn œlqVj. ¢ll' Ôtrune Þi-ar fi-n zadar. Deci hai mai iute cere
t£cista bo¾n ¢gaqÕn Menšlaon Lui Menelau viteazul sã te lase
Sã pleci, ca tot sã mai gãseºti acasã 20
pempšmen, Ôfr' œti o‡koi ¢mÚmona mhtšra tštmVj.
Pe maica-þi neasemuitã. Aflã
½dh g£r ·a pat»r te kas…gnhto… te kšlontai Cã o silesc ºi tatãl sãu ºi fraþii
EÙrum£cJ g»masqai: Ð g¦r perib£llei ¤pantaj Sã ia de soþ pe Evrimahos, fiindcã
mnhstÁraj dèroisi kaˆ ™xèfellen œedna: E cel mai darnic peþitor ºi-ntrece
Pe toþi cu zestrea-i datã. Mi-e ca dânsa 25
m» nÚ ti seà ¢škhti dÒmwn ™k ktÁma fšrhtai. Sã nu-þi ia peste voia ta de-acasã
osqa g¦r oŒoj qumÕj ™nˆ st»qessi gunaikÒj: ke… Ceva din bunuri. ªtii cum e femeia,
Ea cautã mai de folos sã fie
nou boÚletai okon Ñfšllein, Ój ken Ñpu…V,
La casa celui care-o ia pe dânsa
pa…dwn d protšrwn kaˆ kourid…oio f…loio ªi nici nu vrea sã ºtie, nici îi pasã 30
oÙkšti mšmnhtai teqnhÒtoj oÙd metall´. ¢ll¦ sÚ De rãposatu-i soþ ºi de copiii
g' ™lqën aÙtÕj ™pitršyeiaj ›kasta,
590 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 591
Nãscuþi nainte. Du-te dar ºi-ncrede
dmJ£wn ¼ t…j toi ¢r…sth fa…netai enai, e„j Ó
Averea ta femeii care-þi pare
kš toi f»nwsi qeoˆ kudr¾n par£koitin. ¥llo dš Cã-i cea mai cu credinþã, pân’ce zeii
to… ti œpoj ™ršw, sÝ d sÚnqeo qumù. Þi-or scoate-n cale vrednica soþie. 35
mnhst»rwn s' ™pithdj ¢ristÁej locÒwsin Mai am încã un sfat sã-þi dau, ia seama.
Pe la strâmtoarea cea dintre Itaca
™n porqmù 'Iq£khj te S£moiÒ te paipalošsshj
ªi stâncile din Samos stau la pândã
ƒšmenoi kte‹nai, prˆn patr…da ga‹an ƒkšsqai. Fruntaºii peþitori ca sã te-omoare
Nainte de sosirea ta în þarã. 40
¢ll¦ t£ g' oÙk Ñw: prˆn ka… tina ga‹a kaqšxei
Dar nu cred c-au sã poatã, ba pãmântul
¢ndrîn mnhst»rwn, o† toi b…oton katšdousin.
Îi va-nghiþi pe ei, pe ticãloºii
¢ll¦ ˜k¦j n»swn ¢pšcein eÙergša nÁa, Ce-þi toacã moºtenirea. Deci abate-þi
nuktˆ d' Ðmîj ple…ein: pšmyei dš toi oâron Ôpisqen Corabia cea bunã de la malul
Ostroavelor, cãlãtoreºte noaptea. 45
¢qan£twn Ój t…j se ful£ssei te ·Úeta… te. aÙt¦r Prielnic vânt îþi va sufla din urmã
™p¾n prèthn ¢kt¾n 'Iq£khj ¢f…khai, nÁa mn Un zeu care vegheazã ºi te-ajutã.
™j pÒlin Ñtrànai kaˆ p£ntaj ˜ta…rouj, aÙtÕj d Când vei sosi la malul þãrii tale,
prètista subèthn e„safikšsqai, Corabia ºi oamenii sloboade-i
Sã meargã spre cetate, tu ia drumul 50
Ój toi Øîn ™p…ouroj, Ðmîj dš toi ½pia oden. ªi du-te mai întâi pe la pãstorul
œnqa d nÚkt' ¢šsai: tÕn d' Ñtrànai pÒlin e‡sw Care-þi pãzeºte porcii ºi þi-e omul
Mai credincios. Petrece-acolo noaptea
¢ggel…hn ™ršonta per…froni Phnelope…V,
ªi mânã-l la oraº sã înºtiinþeze
oÛnek£ oƒ sîj ™ssi kaˆ ™k PÚlou e„l»louqaj.” Pe buna Penelopa ca sã ºtie 55
mn ¥r' ìj e„poàs' ¢pšbh prÕj makrÕn ”Olumpon, Cã tu venit-ai sãnãtos din Pilos”.
Aºa vorbind, ea în Olimp se-ntoarse.
aÙt¦r Ð Nestor…dhn ™x ¹dšoj Ûpnou œgeire
Iar Telemah trezi atunci pe fiul
l¦x podˆ kin»saj, ka… min prÕj màqon œeipen: Lui Nestor c-o bleandã din picior ºi-i zise:
„œgreo, Nestor…dh Peis…strate: mènucaj †ppouj „Scoal’, Pisistrat, ºi-nhamã telegarii 60
zeàxon Øf' ¤rmat' ¥gwn, Ôfra pr»sswmen Ðdo‹o.” La carul lor, sã ne vedem de cale”.
Rãspunse Pisistrat Nestorianul:
tÕn d' aâ Nestor…dhj Peis…stratoj ¢nt…on hÜda: „Oricât, o, Telemah, grãbit ni-i drumul,
„Thlšmac', oÜ pwj œstin, ™peigomšnouj per Ðdo‹o, Nu-i chip sã mergem noaptea pe-ntuneric.
Curând miji-vor zori. Aºteaptã darã 65
nÚkta di¦ dnofer¾n ™l£an: t£ca d' œssetai ºèj. ¢ll¦
Întâi s-aducã-Atrid ºi-n car sã-þi puie
mšn', e„j Ó ke dîra fšrwn ™pid…fria q»V ¼rwj Din parte-i daruri scumpe ºi cu vorbe
'Atredhj, dourikleitÕj Menšlaoj,
592 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 593
Prieteneºti sã te petreacã dânsul,
kaˆ mÚqois' ¢gano‹si paraud»saj ¢popšmyV.
Cãci oaspele mereu ºi-aduce-aminte
toà g£r te xe‹noj mimnÇsketai ½mata p£nta 70
De gazda care dragoste i-aratã.”
¢ndrÕj xeinodÒkou, Ój ken filÒthta par£scV.” ìj Abia grãi ºi zorii se ivirã.
œfat', aÙt…ka d crusÒqronoj ½luqen 'Hèj. S-apropie de dânºii Menelaos
Sculându-se din pat, de la nevasta-i
¢gc…molon dš sf' Ãlqe bo¾n ¢gaqÕj Menšlaoj,
Elena cea cu pãr de aur. Grabnic,
¢nst¦j ™x eÙnÁj, `Elšnhj p£ra kallikÒmoio. tÕn Cum îl simþi, feciorul lui Ulise 75
d' æj oân ™nÒhsen 'OdussÁoj f…loj uƒÒj, Pe el îºi puse-o hainã sclipitoare
ªi-ºi aruncã pe umerii cei zdraveni
spercÒmenÒj ·a citîna perˆ cro sigalÒenta dànen Un lung veºmânt; ieºi de-acolo, merse
kaˆ mšga f©roj ™pˆ stibaro‹j b£let' êmoij ¼rwj, Spre domnitor ºi-i zise-aºa flãcãul:
bÁ d qÚraze, parist£menoj d proshÚda „Mãrite-Atride Menelaos doamne, 80
¢mfÒteron, kàdÒj te kaˆ ¢glah kaˆ Ôneiar, Nemãsurat de-ntins. Iar dacã-þi place
Prin Argos s-o apuci ºi prin Helada,
deipn»santaj ‡men poll¾n ™p' ¢pe…rona ga‹an.
e„ d' ™qšleij trafqÁnai ¢n' `Ell£da kaˆ mšson ”Argoj,
594 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 595
Pun ham la cai ºi însumi vin cu tine;
Ôfra toi aÙtÕj ›pwmai, ØpozeÚxw dš toi
Te duc în lume prin oraºe. Nimeni
†ppouj, ¥stea d' ¢nqrèpwn ¹g»somai: oÙdš tij Pe noi n-o sã ne lase la plecare 105
¼meaj aÜtwj ¢ppšmyei, dèsei dš te ›n ge Nedãruiþi. O sã ne dea s-aducem
fšresqai, ºš tina tripÒdwn eÙc£lkwn º leb»twn Mãcar un dar, vrun triped de aramã
Vrun vas, doi telegari, vrun tas de aur.”
º dÚ' ¹miÒnouj º crÚseion ¥leison.”
Iar chibzuitul Telemah rãspunse:
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: „Mãrite doamne-Atride Menelaos, 110
„'Atredh Menšlae diotrefšj, Ôrcame laîn, boÚlomai Voi sã mã-ntorn acum la mine-acasã,
Cãci la plecare nu lãsai pe nimeni
½dh ne‹sqai ™f' ¹mšter': oÙ g¦r Ôpisqen oâron „ën
De pazã pentru bunurile mele.
katšleipon ™pˆ kte£tessin ™mo‹si: Mã tem cã tot umblând sã-mi cat pe tata,
m¾ patšr' ¢nt…qeon diz»menoj aÙtÕj Ôlwmai, Sã nu pier însumi eu, sau de la mine 115
t… moi ™k meg£rwn keim»lion ™sqlÕn Ôlhtai.” Din casa mea tot rostul sã nu-mi piarã.”
Cum auzi acestea, Menelaos
aÙt¦r ™peˆ tÒ g' ¥kouse bo¾n ¢gaqÕj Menšlaoj, Nevestei ºi femeilor deodatã
aÙt…k' ¥r' Î ¢lÒcJ ºd dmJÍsi kšleuse Orândui s-aºeze-ospãþ în salã
Din ce aveau de-ajuns pãstrate-n casã. 120
de‹pnon ™nˆ meg£roij tetuke‹n ¤lij œndon ™Òntwn.
Sculat din pat, veni atunci la dânsul
¢gc…molon dš oƒ Ãlqe Bohqodhj 'EtewneÚj, Eteoneu, feciorul lui Boetos,
¢nst¦j ™x eÙnÁj, ™peˆ oÙ polÝ na‹en ¢p' aÙtoà: Cãci el ºi-avea ºederea mai aproape.
tÕn pàr kÁai ¥nwge bo¾n ¢gaqÕj Menšlaoj Pe dânsul îl grãbi s-aprindã focul,
Sã frigã carnea; sluga se supuse. 125
ÑptÁsa… te kreîn: Ð d' ¥r' oÙk ¢p…qhsen ªi el se pogorî într-o cãmarã
¢koÚsaj. aÙtÕj d' ™j q£lamon kateb»seto khèenta, Cu bun miros, nu singur, ci-mpreunã
Cu fiul Megapent ºi cu Elena.
oÙk ooj, ¤ma tù g' `Elšnh k…e kaˆ Megapšnqhj. ¢ll'
Sosind pe unde-avea el lucruri scumpe,
Óte d» ·' †kan', Óqi oƒ keim»lia ke‹to, 'Atredhj Atrid luã dintre odoare-o cupã 130
mn œpeita dšpaj l£ben ¢mfikÚpellon, uƒÕn d Cu douã toarte; fiului sãu spuse
krhtÁra fšrein Megapšnqe' ¥nwgen Sã ia un vas de-argint. Elena stete
Pe lângã lãzi, pe unde-au fost tot felul
¢rgÚreon: `Elšnh d par…stato fwriamo‹sin,
De þesãturi, cu mâna ei lucrate.
œnq' œsan oƒ pšploi pampo…kiloi, oÞj k£men Dintr-însele luã atunci ea, zâna 135
aÙt». tîn ›n' ¢eiramšnh `Elšnh fšre, d‹a gunaikîn, Între femei, o pânzã, cea mai mare
ªi mai frumoasã în alesãturã,
Öj k£llistoj œhn poik…lmasin ºd mšgistoj,
ªi care strãlucea ca un luceafãr
¢st¾r d' ìj ¢pšlampen: œkeito d ne…atoj ¥llwn. ªi se afla sub clit în fundul lãzii.
596 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 597
Ei merserã prin casã dup-aceea 140
eŒoj ™nˆ Tro…V polem…zomen uŒej 'Acaiîn.” „I-om spune-aºa cum zici tu, preamãrite,
Când vom sosi la el. S-ajute zeii
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: S-ajung în þarã ºi sã pot spune-acasã,
„kaˆ l…hn ke…nJ ge, diotrefšj, æj ¢goreÚeij, Gãsind pe tatãl meu, cã de la tine
Mã-ntorc ºi-avut-am parte de tot felul 200
p£nta t£d' ™lqÒntej katalšxomen. aŠ g¦r ™gën ìj
De semne de iubire ºi-o grãmadã
nost»saj 'Iq£khnde kicën 'OdusÁ' ™nˆ o‡kJ De preþuite-odoare.” Asta zise,
e‡poim', æj par¦ se‹o tucën filÒthtoj ¡p£shj ªi de la dreapta lui zburã un vultur
œrcomai, aÙt¦r ¥gw keim»lia poll¦ kaˆ ™sql£.” Þinând în gheare-un alb gâscan nãmornic
ªi blând, rãpit de undeva din curte. 205
ìj ¥ra oƒ e„pÒnti ™pšptato dexiÕj Ôrnij, a„etÕj Bãrbaþi, femei îl urmãreau pe vultur
¢rg¾n cÁna fšrwn ÑnÚcessi pšlwron, Cu þipete, dar el în zbor din dreapta S-apropie
¼meron ™x aÙlÁj: oƒ d' „Úzontej ›ponto de gloatã, dete fuga Naintea telegarilor. Voinicii
¢nšrej ºd guna‹kej: Ð dš sfisin ™ggÚqen
™lqën dexiÕj ½xe prÒsq' †ppwn. oƒ d „dÒntej
600 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 601
Se-nveselirã, cum vãzurã asta, 210
tî kšn toi kaˆ ke‹qi qeù ìj eÙcetoómhn.” Junonii, care bubuie-n vãzduhuri!
Eu þie-atunci m-oi închina acasã
Ã, kaˆ ™f' †ppoin m£stin b£le: toˆ d m£l' ðka Ca la un Dumnezeu.” La vorba asta
½xan ped…onde di¦ ptÒlioj memaîtej. El dete bici la cai, ºi ei de-acolo
Spre câmp luarã fuga prin cetate, 235
oƒ d panhmšrioi se‹on zugÕn ¢mfˆj œcontej.
De râvn-aprinºi. ªi cât e ziua hamul
dÚsetÒ t' ºšlioj skiÒwntÒ te p©sai ¢guia…: ™j ªi-l clãtinarã-n trapul lor nainte.
fhr¦j d' †konto DioklÁoj potˆ dîma, uƒšoj Iar când apuse soarele ºi-amurgul
'OrtilÒcoio, tÕn 'AlfeiÕj tške pa‹da. Umbrise toate cãile, sosirã
În Fera-acasã la Diocle, fiul 240
œnqa d nÚkt' ¥esan, Ð d to‹j p¦r xe…nia qÁken.
Lui Orsiloh, nãscutul din Alfeos.
Ãmoj d' ºrigšneia f£nh ·odod£ktuloj 'Hèj, Acolo înnoptaserã ºi gazda
†ppouj t' ™zeÚgnunt' ¢n£ q' ¤rmata poik…l' œbainon, ™k Le dete daruri scumpe de-ospeþie.
A doua zi când zorile-nzorirã
d' œlasan proqÚroio kaˆ a„qoÚshj ™ridoÚpou: 245
Trandafirii, ei înhãmarã caii
ªi carul împestriþat apoi suirã,
602 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 603
Trecurã-ndatã poarta cu pridvorul
m£stixen d' ™l£an, të d' oÙk ¢škonte petšsqhn.
Rãsunãtor ºi caii ºfichiuirã,
aya d' œpeiq' †konto PÚlou a„pÝ ptol…eqron:
Iar ei zburarã plini de voie bunã.
kaˆ tÒte Thlšmacoj prosefènee Nšstoroj uƒÒn: Curând sosirã la cetatea naltã, 250
„Nestor…dh, pîj kšn moi ØposcÒmenoj telšseiaj màqon În Pilos. Zise-atunci aºa la fiul
™mÒn; xe‹noi d diamperj eÙcÒmeq' enai Lui Nestor, Telemah: „Nestoriene,
Tu vrei sã-mi juri c-ai sã-mi faci pe voie?
™k patšrwn filÒthtoj, ¢t¦r kaˆ Ðm»likšj e„men: ¼de Ne lãudãm cã suntem buni prieteni
d' ÐdÕj kaˆ m©llon ÐmofrosÚnVsin ™n»sei. m» De la pãrinþi ºi-n vârstã deopotrivã, 255
me parx ¥ge nÁa, diotrefšj, ¢ll¦ l…p' aÙtoà, Iar calea ce-o fãcurãm împreunã
Ne va-mprieteni mai mult. Opreºte
m» m' Ð gšrwn ¢škonta kat£scV ú ™nˆ o‡kJ Pe-aici ºi nu mã duce mai departe
ƒšmenoj filšein: ™m d creë q©sson ƒkšsqai.” De vasul meu, ca nu cumva bãtrânul
Acasã peste voie-mi sã mã þie 260
ìj f£to, Nestor…dhj d' ¥r' ˜ù sumfr£ssato qumù,
Poftindu-mã sã stau la el ca oaspe.
Óppwj oƒ kat¦ mo‹ran ØposcÒmenoj telšseien. Eu trebuie curând s-ajung în þarã.”
ïde dš oƒ fronšonti do£ssato kšrdion enai: Grãi. ªi Pisistrat gândi în sine
stršy' †ppouj ™pˆ nÁa qo¾n kaˆ q‹na qal£sshj, Ce fel sã-l poatã mulþumi mai bine.
ªi-n mintea lui gãsi el mai cu cale 265
nh d' ™nˆ prumnÍ ™xa…nuto k£llima dîra, Spre malul mãrii sã-ºi abatã caii
™sqÁta crusÒn te, t£ oƒ Menšlaoj œdwke: ka… Pe unde-i fu corabia ºi-ntr-însa
min ™potrÚnwn œpea pterÒenta proshÚda: El puse-n partea cârmei frumuseþe
De daruri, de veºminte ºi de aur
„spoudÍ nàn ¢n£baine kšleuš te p£ntaj ˜ta…rouj, 270
Ce-i dase Menelaos, ºi cu vorba
prˆn ™m o‡kad' ƒkšsqai ¢pagge‹la… te gšronti. Aºa-l iuþi: „Te suie-n vas acuma
eâ g¦r ™gë tÒde oda kat¦ fršna kaˆ kat¦ qumÒn: Nezãbovind, zoreºte pe tovarãºi
Sã pleci pânã ce n-ajung eu acasã
oŒoj ke…nou qumÕj Øpšrbioj, oÜ se meq»sei,
Ca sã vestesc pe tata. Doar ºtiu bine
¢ll' aÙtÕj kalšwn deàr' e‡setai, oÙdš › fhmi ¨y Cã inima ºi mintea zice-n mine: 275
„šnai keneÒn: m£la g¦r kecolèsetai œmphj.” Poruncitor ºi aprig cum e dânsul,
Aici veni-va singur sã te cheme
ìj ¥ra fwn»saj œlasen kall…tricaj †ppouj ¨y Pul… ªi nu te lasã. Cred cã fãrã tine
wn e„j ¥stu, qoîj d' ¥ra dèmaq' †kane. Nu pleacã el ºi-a ta împotrivire
Thlšmacoj d' ˜t£roisin ™potrÚnwn ™kšleusen: Prea mult l-ar supãra.” Zicându-i asta, 280
¢fneiÕj Pul…oisi mšg' œxoca dèmata na…wn: ªi neamul lui Melampus care-odatã
Trãia în Pilos cel avut în turme
d¾ tÒte g' ¥llwn dÁmon ¢f…keto, patr…da feÚgwn
Ca om cuprins într-o mãreaþã curte.
Nhlša te meg£qumon, ¢gauÒtaton zwÒntwn, Dar el apoi la alt popor se duse
Ój oƒ cr»mata poll¦ telesfÒron e„j ™niautÕn ece Fugind de þara lui ºi de Neleus 300
b…V. Ð d te‹oj ™nˆ meg£roij Ful£koio Bãrbatul, domn slãvit ca nimeni altul,
Ce-avere multã pe un an i-oprise
desmù ™n ¢rgalšJ dšdeto, kratšr' ¥lgea p£scwn Cu sila; iar el, pus în bente grele,
e†neka NhlÁoj koÚrhj ¥thj te bare…hj, Stãtu legat în casa lui Filacos
ªi pãtimea nespus pentru copila 305
t»n oƒ ™pˆ fresˆ qÁke qe¦ dasplÁtij 'ErinÚj.
Lui crai Neleu ºi-n marea lui orbire
¢ll' Ð mn œkfuge kÁra kaˆ ½lase boàj ™rimÚkouj ™j La care-l împinsese-nfricoºata
PÚlon ™k Ful£khj kaˆ ™te…sato œrgon ¢eikj Zeiþ-a rãzbunãrii. Dar el scapã
¢nt…qeon NhlÁa, kasign»tJ d guna‹ka De pacoste ºi turma mugitoare
Spre Pilos o aduce din Filaca 310
ºg£geto prÕj dèmaq': Ð d' ¥llwn †keto dÁmon,
ªi astfel se rãstoarce de ruºinea
”Argoj ™j ƒppÒboton: tÒqi g£r nÚ oƒ a‡simon Ãen Fãcutã de Neleu ºi însoþeºte
Pe frate-sãu acasã c-o femeie;
naišmenai pollo‹sin ¢n£ssont' 'Arge…oisin. œnqa d'
Iar dânsul pleacã-n altã þarã,-n Argos
œghme guna‹ka kaˆ Øyerefj qšto dîma, ge…nato Cel pãºunat de cai. Acolo-i fuse 315
d' 'Antif£thn kaˆ M£ntion, uŒe krataiè. 'Antif£thj Sortit sã se aºeze, peste mulþii
mn t…kten 'OklÁa meg£qumon, Argii sã fie domn. Luând femeie
El ºi-ntemeie casã naltã unde
Se nasc doi fii puternici: Antifates
ªi Mantiu. Antifates a fost tatãl 320
606 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 607
Lui Oicleu cel inimos, de unde
aÙt¦r 'Okle…hj laossÒon 'Amfi£rhon,
Se trage Amfiaràos, care bietul,
Ön perˆ kÁri f…lei ZeÚj t' a„g…ocoj kaˆ 'ApÒllwn Deºi iubit de Joe ºi de-Apollon,
panto…hn filÒtht': oÙd' †keto g»raoj oÙdÒn, ¢ll' Dar tot n-atinse pragul bãtrâneþii,
Ôlet' ™n Q»bVsi guna…wn e†neka dèrwn. toà Cãci a pierit la Teba dupã darul 325
e„pš moi e„romšnJ nhmertša mhd' ™pikeÚsVj: Pe oamenii din jurul tãu, grãieºte-mi
Adevãrat ºi nu-mi ascunde, cine
t…j pÒqen e„j ¢ndrîn; pÒqi toi pÒlij ºd tokÁej;”
Eºti tu? Din ce pãrinþi? Din care þarã?”
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: „toig¦r Iar chibzuitul Telemah rãspunse:
„Þi-oi spune drept aºa cum e, strãine, 350
™gè toi, xe‹ne, m£l' ¢trekšwj ¢goreÚsw.
Mi-e neamul din Itaca ºi Ulise
™x 'Iq£khj gšnoj e„m…, pat¾r dš mo… ™stin 'OdusseÚj,
E tatãl meu, de-a fost cumva vreodatã,
e‡ pot' œhn: nàn d' ½dh ¢pšfqito lugrù ÑlšqrJ. Cãci el acum muri de moarte tristã.
toÜneka nàn ˜t£rouj te labën kaˆ nÁa mšlainan De-aceea ºi luând un vas ºi oameni
Venii sã-ntreb de dusul tatã.” Zise 355
Ãlqon peusÒmenoj patrÕj d¾n o„comšnoio.”
Teoclimenos cel chipos ca zeii:
tÕn d' aâte prosšeipe QeoklÚmenoj qeoeid»j: „ªi eu din þarã-mi fug ºi vin la tine,
608 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 609
Cãci am rãpus un om de-ai noºtri, ºi-are
„oÛtw toi kaˆ ™gën ™k patr…doj, ¥ndra katakt¦j
ªi fraþi ºi neamuri multe el în Argos
œmfulon: polloˆ d kas…gnhto… te œtai te
Cel pãºunat de cai, ºi ei sunt foarte 360
”Argoj ¢n' ƒppÒboton, mšga d kratšousin 'Acaiîn: Puternici între-ahei. ªi fug de dânºii
tîn Øpaleu£menoj q£naton kaˆ kÁra mšlainan feÚgw, Ferindu-mã de-osândã ºi de moarte,
™pe… nÚ moi asa kat' ¢nqrèpouj ¢l£lhsqai. Cã mi-este scris sã pribegesc în lume.
Deci ia-mã-n vas, ca pe-un fugar ce-þi cade
¢ll£ me nhÕj œfessai, ™pe… se fugën ƒkšteusa, Milcuitor. Mã tem cã m-or ucide, 365
ìj ¥ra fwn»saj oƒ ™dšxato c£lkeon œgcoj: Cu vârf de-aramã i-o luã ºi-o-ntinse
Pe podul ºovãielnicei corãbii.
kaˆ tÒ g' ™p' „kriÒfin t£nusen neÕj ¢mfiel…sshj, Pe urmã se sui ºi el pe vasul
¨n d kaˆ aÙtÕj nhÕj ™b»seto pontopÒroio. Drumeþ pe mare. S-aºezã spre cârmã
Feciorul lui Ulise ºi pe-aproape 375
™n prÚmnV d' ¥r' œpeita kaqšzeto, p¦r d oŒ aÙtù
Teoclimen. Vâslaºii dezlegarã
eŒse QeoklÚmenon: toˆ d prumn»si' œlusan. Otgoanele ºi Telemah, zorindu-i
Thlšmacoj d' ˜t£roisin ™potrÚnwn ™kšleusen Pe toþi, le porunci sã puie nãvii
Óplwn ¤ptesqai: toˆ d' ™ssumšnwj ™p…qonto. Dichisul tot. Ei s-au supus în pripã
ªi ridicând catargu-l împlântarã 380
ƒstÕn d' e„l£tinon ko…lhj œntosqe mesÒdmhj
Prin scobitura grinzii de la mijloc
stÁsan ¢e…rantej, kat¦ d protÒnoisin œdhsan, ªi-l cetluirã cu frânghii, lãþirã
Vintrele albe prinse de curele
›lkon d' ƒst…a leuk¦ ™ãstršptoisi boeàsi.
Vârtos sucite. Zâna cu ochi lucii,
to‹sin d' ‡kmenon oâron †ei glaukîpij 'Aq»nh, Minerva, vânt prielnic le trimise 385
l£bron ™paig…zonta di' a„qšroj, Ôfra t£cista ªi-l repezi nãvalnic ea din slavã,
nhàj ¢nÚseie qšousa qal£sshj ¡lmurÕn Ûdwr. Ca vasul sã alerge cât mai iute
Sã taie unda cea sãrat-a mãrii.
[b¦n d par¦ KrounoÝj kaˆ Calk…da kalliršeqron.] Plutirã aºa de-a lungul pe la Crunos
dÚsetÒ t' ºšlioj skiÒwntÒ te p©sai ¢guia…: ªi Halchis cea cu apele frumoase. 390
Ój kš me ke‹s' ¢g£gV: kat¦ d ptÒlin aÙtÕj ¢n£gkV Pe capul tuturor. Dar dã-mi povaþã
pl£gxomai, a‡ kšn tij kotÚlhn kaˆ pÚrnon ÑršxV. ªi cãlãuzã bunã-n drumeþie,
ªi sã mã car. Eu singur de nevoie
ka… k' ™lqën prÕj dèmat' 'OdussÁoj qe…oio Voi colinda cetatea sã vãd poate
¢ggel…hn e‡poimi per…froni Phnelope…V, Mi-a-ntinde cineva vrun drob de pâne 415
¥ge moi perˆ mhtrÕj 'OdussÁoj qe…oio Pe pragul bãtrâneþii. Spune-mi dacã
Trãiesc ºi vãd lumina cea de soare,
patrÒj q', Ön katšleipen „ën ™pˆ g»raoj oÙdù,
Ori au murit ºi sunt pe ceea lume.”
pou œti zèousin Øp' aÙg¦j ºel…oio, 350 Ã Mai-marele peste porcari îi zise:
„Þi-oi spune drept, aºa cum e, strãine. 465
½dh teqn©si kaˆ e„n 'Adao dÒmoisi.”
Mai vieþuie Laert ºi se tot roagã
tÕn d' aâte prosšeipe subèthj, Ôrcamoj ¢ndrîn:
„toig¦r ™gè toi, xe‹ne, m£l' ¢trekšwj ¢goreÚsw.
614 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 615
De Cel-de-sus sã-i ia din trup viaþa,
Lašrthj mn œti zèei, Diˆ d' eÜcetai a„eˆ qumÕn
Sã moarã-n casa lui. Grozav mai geme
¢pÕ melšwn fq…sqai oŒs' ™n meg£roisin:
Jãlindu-ºi fiul dus, nevasta-i bunã,
™kp£glwj g¦r paidÕj ÑdÚretai o„comšnoio A cãrei moarte-i cãºunã otravã 470
¢ndrÕj prÕj dèmaq', Ð d' ¥xion ðnon œdwke.” „Fiindcã-ntrebi ºi iscodeºti, strãine
ªezi liniºtit ºi-ascultã pe tãcute
tÕn d' aâte prosšeipe subèthj, Ôrcamoj ¢ndrîn:
ªi bea voios din vin. Prea lungi acuma
„xe‹n', ™peˆ ¨r d¾ taàt£ m' ¢ne…reai ºd metall´j, sigÍ Sunt nopþile ºi þi-i destul rãgazul
Sã dormi sau sã asculþi ºi sã te bucuri. 520
nàn xun…ei kaˆ tšrpeo p‹nš te onon, ¼menoj. a†de
Nu-i bine sã te culci devreme, stricã
d nÚktej ¢qšsfatoi: œsti mn eÛdein,
ªi multul somn. De vor ceilalþi tovarãºi,
œsti d terpomšnoisin ¢koušmen: oÙdš t… se cr», ªi au plãcere, meargã sã se culce.
prˆn érh, katalšcqai: ¢n…h kaˆ polÝj Ûpnoj. Dar mâne dimineaþã, din merinde
Luând ceva, sã plece dupã turma 525
tîn d' ¥llwn Ótina krad…h kaˆ qumÕj ¢nègei, De porci domneºti. Iar noi, aci-n colibã
eØdštw ™xelqèn: ¤ma d' ºÒ fainomšnhfi Gustând din bãuturi ºi din bucate,
deipn»saj ¤m' Ûessin ¢naktor…Vsin ˜pšsqw. Sã mai petrecem pomenind trecutul
De suferinþi amare. ªi-n durere
nî d' ™nˆ klis…V p…nontš te dainumšnw Se bucurã cine-a rãbdat necazuri 530
te k»desin ¢ll»lwn terpèmeqa leugalšoisi Prea multe ºi-a tot pribegit pe lume.
mnwomšnw: met¦ g£r te kaˆ ¥lgesi tšrpetai ¢n»r, Ój De-aceea ºi-þi rãspund la întrebare:
I-o insulã ce Siria se cheamã,
tij d¾ m£la poll¦ p£qV kaˆ pÒll' ™palhqÍ. toàto dš
Poate-auziºi de ea; este deasupra
toi ™ršw, Ó m' ¢ne…reai ºd metall´j. Ortigiei ºi soarele pe-acolo 535
nÁsÒj tij Sur…h kikl»sketai, e‡ pou ¢koÚeij, Se dã napoi. Nu-i tare locuitã,
'Ortug…hj kaqÚperqen, Óqi tropaˆ ºel…oio, Ci-i roditoare ºi-n pãºuni mãnoasã,
Bogatã-n oi ºi-n vin ºi-n grâu. Acolo
oÜ ti periplhq¾j l…hn tÒson, ¢ll' ¢gaq¾ mšn,
eÜbooj eÜmhloj, o„noplhq¾j polÚpuroj.
618 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 619
Nici foamea nu pãtrunde, nici vreo boalã
pe…nh d' oÜ pote dÁmon ™sšrcetai, oÙdš tij ¥llh
Greþoasã nu mai chinuie vreodatã 540
noàsoj ™pˆ stuger¾ pšletai deilo‹si broto‹sin: ¢ll'
Pe bieþii oameni. Dacã prin cetate
Óte ghr£skwsi pÒlin k£ta fàl' ¢nqrèpwn, Îmbãtrâneºte-un neam din ei, Apollon
™lqën ¢rgurÒtoxoj 'ApÒllwn 'Artšmidi xÚn, oŒs' Venind cu arc de-argint ºi cu Diana,
¢gano‹si bšlessin ™poicÒmenoj katšpefnen. Blajin îi sãgeteazã ºi-i doboarã.
Acolo sunt douã cetãþi, ºi toate 545
œnqa dÚw pÒliej, d…ca dš sfisi p£nta dšdastai: Le-au împãrþit în douã între ele.
tÍsin d' ¢mfotšrVsi pat¾r ™mÕj ™mbas…leue, ªi-asupra lor domnea fãlos ca zeii
Kt»sioj 'Ormen…dhj, ™pie…keloj ¢qan£toisin. Pãrintele meu Ctesiu Ormenides.
Venirã-atunci corãbierii meºteri,
œnqa d Fo…nikej nausiklutoˆ ½luqon ¥ndrej, Fenicienii, hoþi mehenghi, c-o navã 550
to‹j d' aâtij metšeipe gun¾ kaˆ ¢me…beto mÚqJ: Ea-i sfãtui aºa: «Tãceþi acuma,
Sã nu-mi vorbeascã dintre voi nici unul
'sigÍ nàn: m» t…j me prosaud£tw ™pšessin De m-ar gãsi pe drum sau la fântânã,
Ømetšrwn ˜t£rwn xumbl»menoj À ™n ¢guiÍ ½ Ca nu cumva sã meargã oarecine
Acasã sã mã spuie la bãtrânul 585
pou ™pˆ kr»nV: m» tij potˆ dîma gšronti ™lqën
ªi bãnuind, el sã mã lege-n lanþuri
™xe…pV, Ð d' Ñs£menoj katad»sV desmù ™n ªi vouã sã vã caute pierzarea.
¢rgalšJ, Øm‹n d' ™pifr£sset' Ôleqron. Gândiþi la asta ºi zoriþi cu strânsul
¢ll' œcet' ™n fresˆ màqon, ™pe…gete d' ðnon Ðda…wn. Merindelor de drum. Apoi când plinã
Corabia va fi cu de-ale gurii, 590
¢ll' Óte ken d¾ nhàj ple…h biÒtoio gšnhtai, ¢ggel…h Voi repede sã-mi daþi de ºtire-acasã.
moi œpeita qoîj prÕj dèmaq' ƒkšsqw: o‡sw g¦r kaˆ V-aduc ºi aurul ce-i la-ndemânã,
crusÒn, Ótij c' Øpoce…rioj œlqV. Ba chiar v-aº da voios ºi altã platã,
Cãci eu la curte-acolo cresc pe fiul
kaˆ dš ken ¥ll' ™p…baqron ™gën ™qšlous£ ge do…hn: 595
Lui Ctesiu, prunc deºtept ce tot cu mine
pa‹da g¦r ¢ndrÕj ™Áoj ™nˆ meg£rois' ¢tit£llw, Pe-afarã umblã; eu l-aº duce-n navã,
kerdalšon d¾ to‹on, ¤ma trocÒwnta qÚraze: tÒn ªi mult folos avea-veþi de la dânsul,
Când o sã-l vindeþi în strãinãtate.»
ken ¥goim' ™pˆ nhÒj, Ð d' Ûmin mur…on ðnon
Aºa vorbi femeia ºi purcese
¥lfoi, ÓpV per£shte kat' ¢lloqrÒouj ¢nqrèpouj.' Spre curtea cea frumoasã. Negustorii 600
mn ¥r' ìj e„poàs' ¢pšbh prÕj dèmata kal£: Au stat la noi un an întreg ºi marfã
Au neguþat ºi-au încãrcat cu dânºii
oƒ d' ™niautÕn ¤panta par' ¹m‹n aâqi mšnontej Corabia. ªi-apoi când au fost gata
™n nh glafurÍ b…oton polÝn ™mpolÒwnto. ¢ll' De-a se porni, ei au trimis pe unul
Sã-nºtiinþeze pe femeie. Vine dânsul, 605
Óte d¾ ko…lh nhàj ½cqeto to‹si nšesqai, kaˆ
Un hoþoman, la tatãl meu acasã
tÒt' ¥r' ¥ggelon Âkan, Öj ¢gge…leie gunaik….
C-o salbã tot din aur ºi din boabe
½luq' ¢n¾r polÚdrij ™moà prÕj dèmata patrÕj De chihlimbar. ªi roabele ºi mama
crÚseon Órmon œcwn, met¦ d' ºlšktroisin œerto. tÕn Umblau cu ea ºi-o cercetau cu ochii
ªi-i dau un preþ. Iar pe tãcute dânsul 610
mn ¥r' ™n meg£rJ dmJaˆ kaˆ pÒtnia m»thr
cers…n t' ¢mfafÒwnto kaˆ Ñfqalmo‹sin Ðrînto,
622 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 623
Îi face semn femeii ºi-apoi pleacã
ðnon ØpiscÒmenai: Ð d tÍ katšneuse siwpÍ.
Spre mare. Mã luã atunci de mânã
toi Ð kanneÚsaj ko…lhn ™pˆ nÁa beb»kei, 465
Femeia ºi pe loc mã duse-afarã.
¹ d' ™m ceirÕj ˜loàsa dÒmwn ™xÁge qÚraze. Gãsi în salã mese ºi pahare,
eáre d' ™nˆ prodÒmJ ºmn dšpa ºd trapšzaj Acolo stau mesenii împreunã 615
t¾n mn œpeita guna‹ka b£l' ”Artemij „ocšaira, ¥ntlJ d' Pe-acea muiere, de cãzu în fundul
™ndoÚphse pesoàs' æj e„nal…h k»x. Corabiei cum cade o corlã-n mare.
Ei o zvârlirã ca sã fie hranã
480 kaˆ t¾n mn fèkVsi kaˆ „cqÚsi kÚrma genšsqai La foce ºi la peºti. ªi singur bietul
œkbalon: aÙt¦r ™gë lipÒmhn ¢kac»menoj Ãtor. toÝj Eu am rãmas îndurerat în mine. 635
d' 'Iq£kV ™pšlasse fšrwn ¥nemÒj te kaˆ Ûdwr, Purtat de apã ºi de vânt, ajunse vasul
Fenician la insula Itaca.
œnqa me Lašrthj pr…ato kte£tessin ˜o‹sin. Aici Laert mã cumpãrã cu platã,
oÛtw t»nde te ga‹an ™gën ‡don Ñfqalmo‹si.” ªi-aºa m-am pomenit în þara asta.”
Întâmpinã din grai atunci Ulise: 640
485tÕn d' aâ diogen¾j 'OduseÝj ºme…beto mÚqJ:
„Ce mult m-a-nduioºat a ta poveste,
„EÜmai', Ã m£la d» moi ™nˆ fresˆ qumÕn Ôrinaj Eumeu, de toate câte-ai spus ºi câte
taàta ›kasta lšgwn, Ósa d¾ p£qej ¥lgea qumù. ¢ll' Ai suferit! Ci Dumnezeu îþi dete
à toi soˆ mn par¦ kaˆ kakù ™sqlÕn œqhke ZeÚj, Pe lângã rãu ºi bine: dupã multe
Nevoi te-ai aciolat aici la casa 645
™peˆ ¢ndrÕj dèmat' ¢f…keo poll¦ mog»saj
Unui om blând ce cu bãut ºi hranã
490 ºp…ou, Öj d» toi paršcei brîs…n te pÒsin te
624 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 625
Te-mbie din belºug ºi bun þi-i traiul.
™ndukšwj, zèeij d' ¢gaqÕn b…on: aÙt¦r ™gè ge
Iar eu dupã-ndelungã pribegire
poll¦ brotîn ™pˆ ¥ste' ¢lèmenoj ™nq£d' ƒk£nw.”
Am poposit pe-aici.” Aºa vorbirã
ìj oƒ mn toiaàta prÕj ¢ll»louj ¢gÒreuon, ªi adormirã, dar puþinã vreme, 650
kaddraqšthn d' oÙ pollÕn ™pˆ crÒnon, ¢ll¦ m…nunqa: Cãci zorile curând pe cer mijirã.
aya g¦r 'Hëj Ãlqen ™äqronoj. oƒ d' ™pˆ cšrsou Tovarãºii lui Telemah într-asta,
Sosind la þãrm, în pripã dezlegarã
Thlem£cou ›taroi lÚon ƒst…a, k¦d d' ›lon ƒstÕn Vintrele, aplecarã-apoi catargul
ªi tot vâslind înlimãnirã vasul, 655
karpal…mwj, t¾n d' e„j Órmon prošressan ™retmo‹j.
Îl otgonirã ºi-l încãtuºarã.
™k d' eÙn¦j œbalon, kat¦ d prumn»si' œdhsan: ™k d
Ieºirã-apoi ºi ei pe malul mãrii,
kaˆ aÙtoˆ ba‹non ™pˆ ·hgm‹ni qal£sshj Gãtirã masa, dreserã-apoi vinul.
de‹pnÒn t' ™ntÚnonto kerîntÒ te a‡qopa onon. ªi când de-ajuns mâncarã ºi bãurã,
Luã cuvântul Telemah ºi zise: 660
aÙt¦r ™peˆ pÒsioj kaˆ ™dhtÚoj ™x œron ›nto,
„Înaintaþi cu vasul spre cetate,
to‹si d Thlšmacoj pepnumšnoj ½rceto mÚqwn: Eu merg pe la pãstorii mei la þarã
„Øme‹j mn nàn ¥stud' ™laÚnete nÁa mšlainan, ªi, dupã ce îmi vãd de trebi, disearã
aÙt¦r ™gën ¢groÝj ™pie…somai ºd botÁraj: Cobor înspre oraº. ªi apoi mâne,
În faptul zilei, eu vã-ntind o masã 665
˜spšrioj d' e„j ¥stu „dën ™m¦ œrga k£teimi. De bun sosit, ospãþ frumos de carne
ºîqen dš ken Ümmin ÐdoipÒrion paraqe…mhn, ªi vin mieros.” Atunci Teoclimènos
da‹t' ¢gaq¾n kreiîn te kaˆ o‡nou ¹dupÒtoio.” Aºa-ntrebã pe fiul lui Ulise:
„Eu încotro s-apuc, copile dragã?
tÕn d' aâte prosšeipe QeoklÚmenoj qeoeid»j: La care casã pot sã trag, la care 670
„pÍ g¦r ™gè, f…le tšknon, ‡w; teà dèmaq' †kwmai Bãrbat dintre mai-marii din Itaca?
Pot merge eu la maicã-ta de-a dreptul,
¢ndrîn, o‰ krana¾n 'Iq£khn k£ta koiranšousin; Ã
În casa ta?” Iar Telemah rãspunse:
„qÝj sÁj mhtrÕj ‡w kaˆ so‹o dÒmoio;” „La casa mea te-aº fi poftit eu însumi
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: Sã mergi, c-avem de toate pentru oaspeþi. 675
„¥llwj mšn s' ¨n ™gè ge kaˆ ¹mšterÒnde kelo…mhn Dar þie nu-þi poate prii pe-acolo
Cã nu sunt eu ºi nu te vede mama,
œrcesq': oÙ g£r ti xen…wn poq»: ¢ll¦ soˆ aÙtù
Cãci rareori se aratã ea prin casã
ce‹ron, ™pe… toi ™gë mn ¢pšssomai, oÙdš se m»thr La peþitori, ci stã departe-n rândul
De sus al casei, unde þese pânza. 680
Ôyetai: oÙ mn g£r ti qam¦ mnhstÁrs' ™nˆ o‡kJ fa…
Þi-oi spune eu un alt bãrbat la care
netai, ¢ll' ¢pÕ tîn ØperwJ ƒstÕn Øfa…nei. ¢ll£ toi
¥llon fîta pifaÚskomai, Ón ken †koio,
626 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 627
Sã mergi, la Evrimah, feciorul mândru
EÙrÚmacon, PolÚboio dafronoj ¢glaÕn uƒÒn,
Al bunului Polib, la care-acuma
tÕn nàn sa qeù 'Iqak»sioi e„sorÒwsi:
Ca la un zeu privesc itacienii.
kaˆ g¦r pollÕn ¥ristoj ¢n¾r mšmonšn te m£lista Cãci el e mai de seamã ºi doreºte 685
mhtšr' ™m¾n gamšein kaˆ 'OdussÁoj gšraj ›xein. Mai mult sã ia pe mama, s-aibã sceptrul
¢ll¦ t£ ge ZeÝj oden 'OlÚmpioj, a„qšri na…wn, Pãrintelui meu dus. Dar ºtie domnul
Olimpian, care-n vãzduh troneazã,
e‡ kš sfin prÕ g£moio teleut»sei kakÕn Ãmar.” De n-or sfârºi-o jalnic ei nainte
De nunta lor.” Abia vorbi ºi-n clipã 690
ìj ¥ra oƒ e„pÒnti ™pšptato dexiÕj Ôrnij, k…rkoj,
La dreapta lui zburã atunci un uliu,
'ApÒllwnoj tacÝj ¥ggeloj: ™n d pÒdessi t…lle
Sol iute zburãtor al lui Apollon.
pšleian œcwn, kat¦ d pter¦ ceàen œraze O porumbiþã-ncãtuºase-n gheare
messhgÝj nhÒj te kaˆ aÙtoà Thlem£coio. ªi-o tot smulgea ºi-mprãºtia din pene
La mijloc între Telemah ºi navã. 695
tÕn d QeoklÚmenoj ˜t£rwn ¢ponÒsfi kalšssaj
Teoclimènos îl pofti pe-acesta
œn t' ¥ra oƒ fà ceirˆ œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmaze: Departe de tovarãºi ºi-apucându-l
„Thlšmac', oÜ toi ¥neu qeoà ½luqe dexiÕj Ôrnij: De mânã,-i zise: „Tinere,-acest uliu
œgnwn g£r min ™s£nta „dën o„wnÕn ™Ònta. Cu voia unui zeu din dreapta zboarã.
Eu l-am vãzut din faþã ºi-nþeles-am 700
Ømetšrou d' oÙk œsti gšneuj basileÚteron ¥llo ™n Cã e un semn. O casã mai domneascã
d»mJ 'Iq£khj, ¢ll' Øme‹j karteroˆ a„e….” Nu-i alta cum i-a voastrã în Itaca.
Vi-i vouã dat sã fiþi mereu puternici.”
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda:
Iar chibzuitul Telemah rãspunse:
„aŠ g¦r toàto, xe‹ne, œpoj tetelesmšnon e‡h: tî „Sã fie-aºa cum ai grãit, strãine! 705
ke t£ca gno…hj filÒtht£ te poll£ te dîra Sã vezi ca mâne ce prietenie,
™x ™meà, æj ¥n t…j se sunantÒmenoj makar…zoi.” Ce daruri ai din parte-mi, cã oricine,
Ã, kaˆ Pe…raion prosefènee, pistÕn ˜ta‹ron: Privindu-te, te-ar ferici pe tine.”
Aºa vorbi ºi zise lui Pireos,
„Pe…raie Klut…dh, sÝ dš moi t£ per ¥lla m£lista pe… Un credincer al lui : „Tu, al lui Clitos 710
qV ™mîn ˜t£rwn, o† moi PÚlon e„j ¤m' ›ponto: Fecior Pireos, cel mai bun tovarãº
Din cei care la Pilos mã-nsoþirã:
kaˆ nàn moi tÕn xe‹non ¥gwn ™n dèmasi so‹sin
Pe-acest strãin sã-l duci la tine-acasã,
™ndukšwj filšein kaˆ tišmen, e„j Ó ken œlqw.” Cinsteºte-l, ospãteazã-l ºi ai grijã
tÕn d' aâ Pe…raioj douriklutÕj ¢nt…on hÜda: De el pân-oi veni”. La asta zise 715
„Thlšmac', e„ g£r ken sÝ polÝn crÒnon ™nq£de m…mnoij, Pireos, bun lãncer: „De-ar sta pe-aicea,
O, Telemah, oricât de multã vreme, Eu grijã
am sã-i port ºi nu va duce
628 ODUSSEAIS. O ODISEEA. CÂNTUL XV 629
Vro lipsã el ca oaspe”. Dupã asta
tÒnde t' ™gë komiî, xen…wn dš oƒ oÙ poq¾ œstai.” ìj
În navã se sui ºi pe tovarãºi 720
e„pën ™pˆ nhÕj œbh, ™kšleuse d' ˜ta…rouj
Zori sã se înluntre, sã dezlege
aÙtoÚj t' ¢mba…nein ¢n£ te prumn»sia làsai. Otgoanele. Intrarã dânºii iute
oƒ d' ay' e‡sbainon kaˆ ™pˆ klh‹si kaq‹zon. În navã ºi pe bãnci se aºezarã.
Iar Telemah legã sandale dalbe
Thlšmacoj d' ØpÕ possˆn ™d»sato kal¦ pšdila,
ªi þapãna lui lance ferecatã 725
e†leto d' ¥lkimon œgcoj, ¢kacmšnon Ñxš calkù, Luã pe podul nãvii. Dezlegarã
nhÕj ¢p' „kriÒfin: toˆ d prumn»si' œlusan. Otgoanele vâslaºii; o pornirã
oƒ mn ¢nèsantej plšon ™j pÒlin, æj ™kšleuse Pe mare spre cetate, dupã vrerea
Lui Telemah, feciorul lui Ulise.
Thlšmacoj, f…loj uƒÕj 'OdussÁoj qe…oio: În vremea asta repede pe-acesta 730
tÕn d' ðka probibînta pÒdej fšron, Ôfr' †ket' aÙl»n, Picioarele-l purtau pânã ce-ajunse
La cocina cu mii de porci, pe unde
œnqa oƒ Ãsan Ûej m£la mur…ai, Îsi subèthj ™sqlÕj
Dormea-n sãlaº porcarul bun la suflet
™ën ™n…auen, ¢n£ktesin ½pia e„dèj. ªi credincios, care-ºi iubea stãpânii.
ODUSSEIAS P Cântul XVI
„EÜmai', à m£la t…j toi ™leÚsetai ™nq£d' ˜ta‹roj Vrun cunoscut sau vrun tovar㺠vine.
Nu-l latrã cânii, dau numai din coadã,
kaˆ gnèrimoj ¥lloj, ™peˆ kÚnej oÙc Øl£ousin, 10
ªi-aud un tropãit.” El nu rostise
¢ll¦ perissa…nousi: podîn d' ØpÕ doàpon ¢koÚw.” Cuvântu-ntreg, ºi iatã cã fecioru-i
Stãtu în tindã. Se sculã porcarul, 15
oÜ pw p©n e‡rhto œpoj, Óte oƒ f…loj uƒÕj
Uimit fiind, ºi olu-n care vinul
œsth ™nˆ proqÚroisi. tafën d' ¢nÒrouse subèthj,
Amesteca-i picã din mâni ºi-n faþa
™k d' ¥ra oƒ ceirîn pšson ¥ggea, to‹s' ™pone‹to Stãpânului pãºind, deodatã prinse
kirn¦j a‡qopa onon. Ð d' ¢nt…oj Ãlqen ¥naktoj, A-l sãruta pe cap, pe ochii mândri
ªi mânile-amândouã; calde lacrimi 20
15 kÚsse dš min kefal»n te kaˆ ¥mfw f£ea kal¦ ce‹r£j
Îi picurau. Cum un duios pãrinte
t' ¢mfotšraj: qalerÕn dš oƒ œkpese d£kru. æj d Primeºte dupã zece ani de zbucium
pat¾r Ön pa‹da f…la fronšwn ¢gap£zV ™lqÒnt' Pe fiul sãu venit din þãri strãine,
™x ¢p…hj ga…hj dek£tJ ™niautù, moànon Pe fiul singur ºi nãscut târziu, tot astfel
Pe Telemah îmbrãþiºa porcarul 25
thlÚgeton, tù ™p' ¥lgea poll¦ mog»sV,
ªi-l sãruta mereu parcã scãpase
20 ìjtÒte Thlšmacon qeoeidša d‹oj ØforbÕj p£nta Din mâna morþii ºi-i zicea cu plânset:
kÚsen perifÚj, æj ™k qan£toio fugÒnta: „Venit-ai, Telemah, lumina-mi dulce?
Eu nu credeam cã te mai vãd vrodatã
ka… ·' ÑlofurÒmenoj œpea pterÒenta proshÚda:
De când la Pilos ai plecat pe mare. 30
„Ãlqej, Thlšmace, glukerÕn f£oj: oÜ s' œt' ™gè
ge Ôyesqai ™f£mhn, ™peˆ õceo nh PÚlonde.
632 ODUSSEAIS. P ODISEEA. CÂNTUL XVI 633
Copile, vino-n casã cât mai iute,
¢ll' ¥ge nàn e‡selqe, f…lon tškoj, Ôfra se qumù
Privindu-te, de drag sã-mi satur ochii,
tšryomai e„sorÒwn nšon ¥lloqen œndon ™Ònta.
C-abia întors ai ºi venit la mine.
oÙ mn g£r ti q£m' ¢grÕn ™pšrceai oÙd nomÁaj, Tu nu vii des ca sã ne vezi la þarã
Pe noi pãstorii, stai doar în cetate, 35
¢ll' ™pidhmeÚeij: ìj g£r nÚ toi eÜade qumù,
C-aºa þi-i voia sã priveºti greþosul
¢ndrîn mnhst»rwn ™sor©n ¢dhlon Ómilon.”
Duium de peþitori.” Chititul tânãr
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: Aºa-i rãspunse: „Iatã intru, taicã.
„œssetai oÛtwj, ¥tta: sšqen d' ›nek' ™nq£d' ƒk£nw, Venii în treacãt numai pentru tine,
Ca sã te vãd cu ochii, sã-mi spui dacã 40
Ôfra sš t' Ñfqalmo‹sin ‡dw kaˆ màqon ¢koÚsw,
Mai stã acasã mama ori cu altul
½ moi œt' ™n meg£roij m»thr mšnei, Ú tij ½dh S-a mãritat ºi patul lui Ulise
¢ndrîn ¥lloj œghmen, 'OdussÁoj dš pou eÙn¾ Pãrãginit l-acopere pustiul
c»tei ™neuna…wn k£k' ¢r£cnia ke‹tai œcousa.” tÕn Pãinjeniº.” Grãi atunci porcarul:
„Ba stã ºi rabdã-n casa ta ºi-adastã, 45
d' aâte prosšeipe subèthj, Ôrcamoj ¢ndrîn:
Dar plânge ºi se mistuie de jale
„kaˆ l…hn ke…nh ge mšnei tetlhÒti qumù so‹sin ªi nopþile ºi zilele-i sunt negre”.
™nˆ meg£roisin: Ñzuraˆ dš oƒ a„eˆ fq…nousin Aºa vorbind, îi ia din mânã lancea,
El intrã, sare pragul cel de piatrã.
nÚktej te kaˆ ½mata d£kru ceoÚsV.” 50
Îi dã Ulise scaunul sã ºadã,
ìj ¥ra fwn»saj oƒ ™dšxato c£lkeon œgcoj: aÙt¦r Ó Dar Telemah se pune împotrivã
g' e‡sw ‡en kaˆ Øpšrbh l£non oÙdÒn. tù d' Aºa din grai oprindu-l: „ªezi, strãine.
În tot sãlaºul nostru eu gãsi-voi
›drhj ™piÒnti pat¾r ØpÒeixen 'OdusseÚj: 55
Un loc sã ºed. Aci e omul care
Thlšmacoj d' ˜tšrwqen ™r»tue fènhsšn te: Mi-aºterne mie.” Astfel zise dânsul;
„Âso, xe‹n': ¹me‹j d kaˆ ¥lloqi d»omen ›drhn La locu-i merse de ºezu Ulise.
staqmù ™n ¹metšrJ: par¦ d' ¢n»r, Öj kataq»sei.” Porcarul aºternu pe jos grãmadã
De ramuri verzi ºi blãnuri pe deasupra
ìj f£q', Ð d' aâtij „ën kat' ¥r' ›zeto: tù d subèthj ªi-aici se puse fiul lui Ulise. 60
ceàen Ûpo clwr¦j ·îpaj kaˆ kîaj Ûperqen: I-alãturã în blid apoi porcarul
Friptura lor cea din ajun rãmasã
œnqa kaqšzet' œpeita 'OdussÁoj f…loj uƒÒj.
ªi-n grabã pâne mai ticsi-n panere
to‹sin d kreiîn p…nakaj paršqhke subèthj
Ñptalšwn, ¤ ·a tÍ protšrV Øpšleipon œdontej, s‹ton
d' ™ssumšnwj paren»een ™n kanšoisin, ™n d'
¥ra kissub…J k…rnh melihdša onon:
634 ODUSSEAIS. P ODISEEA. CÂNTUL XVI 635
ªi vin mieros amestecã în cupã;
aÙtÕj d' ¢nt…on Œzen 'OdussÁoj qe…oio.
ªezu pe urmã-n faþa lui Ulise.
oƒ d' ™p' Ñne…aq' ˜to‹ma proke…mena ce‹raj ‡allon.
Ei mânile-ntindeau la masa gata. 65
aÙt¦r ™peˆ pÒsioj kaˆ ™dhtÚoj ™x œron ›nto, ªi când de-ajuns mâncarã ºi bãurã
d¾ tÒte Thlšmacoj prosefènee d‹on ØforbÒn: Voinicul întrebã porcarul: „Taicã,
De unde vine-acest strãin la tine?
„¥tta, pÒqen toi xe‹noj Ód' †keto; pîj dš ˜ naàtai
Cum l-au adus la noi corãbierii?
½gagon e„j 'Iq£khn; t…nej œmmenai eÙcetÒwnto; ªi cine-s ei? Cã nu putea în þarã 70
oÙ mn g£r t… ˜ pezÕn Ñomai ™nq£d' ƒkšsqai.” Sã vie el pe jos.” Eumeu îi zise:
„Þi-oi spune drept aºa cum e, copile.
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfhj, EÜmaie subîta: „toig¦r
Se laudã cã e cretan ºi zice
™gè toi, tšknon, ¢lhqša p£nt' ¢goreÚsw. ™k mn Cã-n pribegie-a colindat prin multe
Krht£wn gšnoj eÜcetai eÙrei£wn, Oraºe-n lume cum îi fuse scrisa 75
kasign»tois' ™pimšmfeai, oŒs… per ¢n¾r De glasul unui zeu? Sau tu învinui
Pe fraþii-n care poþi sã te mai bizui
marnamšnoisi pšpoiqe, kaˆ e„ mšga ne‹koj Ôrhtai;
Când luptã grea se-ncinge cu duºmanii?
aŠ g¦r ™gën oÛtw nšoj e‡hn tùd' ™pˆ qumù, Hei, de-aº fi fost aºa voinic ca tine, 120
À pa‹j ™x 'OdusÁoj ¢mÚmonoj º kaˆ aÙtÕj œlqoi Cu-acelaºi suflet! Sã fi fost acuma
Feciorul lui Ulise ori el însuºi
¢lhteÚwn: œti g¦r kaˆ ™lp…doj asa: aÙt…k'
Venit din pribegie – cã mai este
œpeit' ¢p' ™me‹o k£rh t£moi ¢llÒtrioj fîj, e„ m¾ Nãdejde de-a veni – pe loc atuncea
™gë ke…noisi kakÕn p£ntessi geno…mhn Rãteze-mi capul un bãrbat, oricine, 125
·ust£zontaj ¢eikel…wj kat¦ dèmata kal£, În chip obraznic roabele prin casã ªi vinul tot
secãtuit ºi hrana Zadarnic irositã, ºi-asta-ntr-
kaˆ onon diafussÒmenon, kaˆ s‹ton œdontaj m¦y
una ªi fãrã capãt.” Telemah rãspunse:
aÜtwj ¢tšleston, ¢nhnÚstJ ™pˆ œrgJ.” 135
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: „Strãine, eu vorbi-voi adevãrul Adevãrat. Nu-i
„toig¦r ™gè toi, xe‹ne, m£l' ¢trekšwj ¢goreÚsw. supãrat pe mine ªi nu mã duºmãneºte tot poporul ªi
n-am sã-nvinui fraþi care n-ajutã La-ncãierare-n
oÜte t… moi p©j dÁmoj ¢pecqÒmenoj calepa…nei, lupta cu duºmanii. Cãci Dumnezeu a dat la neamul
oÜte kasign»tois' ™pimšmfomai, oŒs… per ¢n¾r nostru Câte un singur fiu: strãbunu-Arcèsiu Avu 140
marnamšnoisi pšpoiqe, kaˆ e„ mšga ne‹koj Ôrhtai. numai pe unul, pe Laerte; Laerte avu pe tatãl meu
Ulise
ïde g¦r ¹metšrhn gene¾n moÚnwse Kron…wn:
moànon Lašrthn 'Arke…sioj uƒÕn œtikte,
moànon d' aât' 'OdusÁa pat¾r tšken: aÙt¦r 'OdusseÝj ªi el pe mine numai unul singur ªi-acasã mã lãsã ºi 145
n-avu parte De fiul sãu. De-aceea ºi vrãjmaºii
moànon œm' ™n meg£roisi tekën l…pen, oÙd' ¢pÒnhto. tî
Nenumãraþi îmi miºunã prin casã. Toþi tinerii
nàn dusmenšej m£la mur…oi e‡s' ™nˆ o‡kJ. fruntaºi de prin ostroave, Din Same, din Dulichiu,
Óssoi g¦r n»soisin ™pikratšousin ¥ristoi, din Zachintos Cel pãduros, precum ºi toþi mai-
marii Din þarã, din Itaca cea pietroasã, 150
Doulic…J te S£mV te kaˆ Øl»enti ZakÚnqJ,
ºd' Óssoi krana¾n 'Iq£khn k£ta koiranšousi,
Pe maica mi-o peþesc ºi-mi storc averea.
tÒssoi mhtšr' ™m¾n mnîntai, trÚcousi d okon. ¹ d'
De teamã ea nu poate sã-i respingã
oÜt' ¢rne‹tai stugerÕn g£mon oÜte teleut¾n ªi nici sã-ncheie-aºa cãsãtorie, 155
poiÁsai dÚnatai: toˆ d fqinÚqousin œdontej ªi ei îmi risipesc avutul casei, Ba-ndatã mã vor
okon ™mÒn: t£ca d» me diarra…sousi kaˆ aÙtÒn. pierde ºi pe mine. Dar asta de la Cei-de-sus se
þine. Tu du-te, taicã, mai curând ºi spune La
¢ll' Ã toi mn taàta qeîn ™n goÚnasi ke‹tai:
maicã-mea-nþeleapta Penelopa, Cã-s sãnãtos ºi m-
¥tta, sÝ d' œrceo q©sson, ™cšfroni Phnelope…V e‡f', am întors din Pilos. Eu stau aici, iar tu, dupã ce da- 160
Óti oƒ sîj e„mi kaˆ ™k PÚlou e„l»louqa. aÙt¦r ™gën vei De ºtire numai ei, sã vii încoace,
aÙtoà menšw, sÝ d deàro nšesqai o‡h ¢pagge…
laj: tîn d' ¥llwn m» tij 'Acaiîn Cã mulþi mã pasc ºi vor a mea pierzare”.
peuqšsqw: polloˆ g¦r ™moˆ kak¦ mhcanÒwntai.” Eumeu porcarul i-a rãspuns la asta: 165
pè m…n fasin fagšmen kaˆ pišmen aÜtwj, Aud cã nu mai bea, nimic nu-mbucã
oÙd' ™pˆ œrga „de‹n, ¢ll¦ stonacÍ te gÒJ te ªi nu mai umblã pe la câmp, ci ºade,
Se vaietã ºi plânge ºi suspinã
Âstai ÑdurÒmenoj, fqinÚqei d' ¢mf' ÑsteÒfi crèj.” tÕn
ªi i se topeºte carnea de pe oase”.
d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: Iar chibzuitul Telemah rãspunde: 180
„¥lgion, ¢ll' œmphj min ™£somen, ¢cnÚmeno… „E dureros, dar sã-l lãsãm pe dânsul
Cu toatã jalea. Dacã omul singur
per. e„ g£r pwj e‡h aÙt£greta p£nta broto‹si,
Ar fi s-aleagã tot ce-ar vrea pe lume,
prîtÒn ken toà patrÕj ˜lo…meqa nÒstimon Ãmar. Eu mi-aº alege-ntâi venirea tatii.
Tu dã-le lor de veste, apoi te-ntoarce 185
¢ll¦ sÚ g' ¢gge…laj Ñp…sw k…e, mhd kat' ¢groÝj
ªi nu te mai abate pe la þarã
pl£zesqai met' ™ke‹non: ¢t¦r prÕj mhtšra e„pe‹n
Dupã Laert, ci spune maicii mele
¢mf…polon tam…hn Ñtrunšmen Ótti t£cista La el sã mâne repede ºi-n tainã
krÚbdhn: ke…nh g£r ken ¢pagge…leie gšronti.” Pe chelãriþã ca sã-nºtiinþeze
Pe-al meu bunic.” El zise ºi pãstorul 190
·a, kaˆ ðrse suforbÒn: Ð d' e†leto cersˆ pšdila,
Zori la drum. Eumeu luã în mânã
dhs£menoj d' ØpÕ possˆ pÒlind' ‡en. oÙd' ¥r' 'Aq»nhn Opincile, le încãlþã ºi-n urmã
lÁqen ¢pÕ staqmo‹o kiën EÜmaioj ØforbÒj, Purcese spre cetate. Iar Minerva
Luã îndatã seama cã plecase 195
¢ll' ¼ ge scedÕn Ãlqe: dšmaj d' ½kto gunaikˆ Porcarul din sãlaº ºi merse-acolo.
kalÍ te meg£lV te kaˆ ¢gla¦ œrga „du…V. S-asemãna la chip cu o femeie
stÁ d kat' ¢nt…quron klis…hj 'OdusÁ fane‹sa: Frumoasã, trupeºã ºi priceputã
oÙd' ¥ra Thlšmacoj ‡den ¢nt…on oÙd' ™nÒhsen, – oÙ La lucru de minune. Dânsa stete
În dreptul uºii, se ivi doar numai 200
g£r pwj p£ntessi qeoˆ fa…nontai ™narge‹j, – ¢ll' Viteazului, dar nu putu s-o vadã
'OduseÚj te kÚnej te ‡don, ka… ·' oÙc Øl£onto, ªi nici s-o simtã Telemah, cã zeii
knuzhqmù d' ˜tšrwse di¦ staqmo‹o fÒbhqen. Nu tuturora aidoma s-aratã.
Ulise doar ºi cânii o vãzurã,
Ci n-o lãtrarã. Mârâind, de fricã
642 ODUSSEAIS. P ODISEEA. CÂNTUL XVI 643
d' ¥r' ™p' ÑfrÚsi neàse: nÒhse d d‹oj 'OdusseÚj, 165 Se traserã deoparte. Din sprâncene Fãcu zeiþa 205
™k d' Ãlqen meg£roio park mšga teic…on aÙlÁj, semn; ulmã Ulise, Ieºi din casã ºi trecu sub
zidul
stÁ d p£roiq' aÙtÁj. tÕn d prosšeipen 'Aq»nh: Înalt al curþii ºi-i stãtu nainte.
„diogenj Laerti£dh, polum»can' 'Odusseà, Minerva-l agrãi: „Laertiene, Mult iscusite
½dh nàn sù paidˆ œpoj f£o mhd' ™p…keuqe, meºtere Ulise, Destainã-te ºi nu te mai ascunde 210
De fiul tãu, ca pregãtind sfârºitul ªi moartea
æj ¨n mnhstÁrsin q£naton kaˆ kÁr' ¢rarÒnte peþitorilor sã mergeþi În falnica cetate.
170 œrchsqon protˆ ¥stu periklutÒn: oÙd' ™gë aÙt¾ Alãturi fi-voi Curând ºi eu, sunt gata de
dhrÕn ¢pÕ sfîn œsomai memau‹a m£cesqai.” bãtaie.”
215
Ã, kaˆ cruse…V ·£bdJ ™pem£ssat' 'Aq»nh. Aºa grãind, cu varga ei de aur
f©roj mšn oƒ prîton ™ãplunj ºd citîna qÁk' L-atinse pe viteaz. Pe trup îi puse
¢mfˆ st»qesfi, dšmaj d' êfelle kaˆ ¼bhn. Veºmânt frumos ºi mantie curatã
ªi statul îi mãri ºi tinereþea.
175 ¨y d melagcroi¾j gšneto, gnaqmoˆ d' ™t£nusqen, ªi faþa-i iar i se smezi ºi-obrajii 220
ku£neai d' ™gšnonto ™qeir£dej ¢mfˆ gšneion. se-mplinirã, pãrul pe bãrbie I se-nnegri. Zeiþa
dupã asta Se-napoie. Ulise merse-n casã, Iar
mn ¥r' ìj ›rxasa p£lin k…en: aÙt¦r 'OdusseÝj ½en
fiul sãu se buimãci vãzându-l ªi de cutremur
™j klis…hn. q£mbhse dš min f…loj uƒÒj,
se uita în lãturi, De teamã sã nu fie un zeu, ºi
tarb»saj d' ˜tšrwse b£l' Ômmata, m¾ qeÕj e‡h, zise: 225
ºd crÚsea dîra, tetugmšna: fe…deo d' ¹mšwn.” tÕn d' „Eu nu-s de loc un zeu. De ce m-asemeni Cu zeii? Eu
ºme…bet' œpeita polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj: sunt bietul tãu pãrinte,
Acela dupã care-oftezi ºi suferi Aºa de mult 235
„oÜ t…j toi qeÒj e„mi: t… m' ¢qan£toisin ™skeij;
nãpãstuit de oameni Necruþãtori.” Aºa
¢ll¦ pat¾r teÒj e„mi, toà e†neka sÝ stenac…zwn vorbi, ºi fiul
p£sceij ¥lgea poll£, b…aj Øpodšgmenoj ¢ndrîn.” κi sãrutã;-i curgeau pe faþã lacrimi Ce pân-
atunci le tot iezise-ntr-însul.
ìj ¥ra fwn»saj uƒÕn kÚse, k¦d d pareiîn d£kruon Âke
cam©ze: p£roj d' œce nwlemj a„e….
644 ODUSSEAIS. P ODISEEA. CÂNTUL XVI 645
Dar Telemah tot nu voia sã creadã 240
tš me to‹on œqhken Ópwj ™qšlei, dÚnatai g£r, Ca zeii cei locuitori în cerul
Nemãrginit, pe oameni sã-i înalþe
¥llote mn ptwcù ™nal…gkion, ¥llote d' aâte
Sau sã-i afunde-n iad.” Aceasta zise,
¢ndrˆ nšJ kaˆ kal¦ perˆ cro e†mat' œconti. Apoi ºezu. Iar Telemah cu vaiet 265
·hdion d qeo‹si, toˆ oÙranÕn eÙrÝn œcousin, Cuprinse pe-al sãu tatã bun ºi lacrimi
Vãrsa din ochi. Pe amândoi nevoia
ºmn kudÁnai qnhtÕn brotÕn ºd kakîsai.”
Bocirii-i podidi, ºi începurã
ìj ¥ra fwn»saj kat' ¥r' ›zeto, Thlšmacoj d plânge-n hohot, mai duios ºi jalnic Ca pajura sau
¢mficuqeˆj patšr' ™sqlÕn ÑdÚreto d£krua le…bwn. vulturul cu gheare
Încovoiate, când le furã puii 270
¢mfotšroisi d to‹sin Øf' †meroj ðrto gÒoio: kla‹on
Nezburãtori, din cuibul lor, þãranii. Aºa de trist
d ligšwj, ¡dinèteron ½ t' o„wno…, fÁnai À plângeau ºi de sub gene ªiroaie le curgeau. ªi-
a„gupioˆ gamyènucej, oŒs… te tškna ¢grÒtai amurgul serii
™xe…lonto p£roj petehn¦ genšsqai:
ìj ¥ra to… g' ™leeinÕn Øp' ÑfrÚsi d£kruon ebon.
646 ODUSSEAIS. P ODISEEA. CÂNTUL XVI 647
I-ar fi gãsit jãlind aºa-mpreunã,
ka… nÚ k' Ñduromšnoisin œdu f£oj ºel…oio,
De nu-ntreba pe taicã-sãu feciorul: 275
e„ m¾ Thlšmacoj prosefèneen Ön patšr' aya: „Pe care vas te-aduserã în þarã
„po…V g¦r nàn deàro, p£ter f…le, nh se naàtai Vâslaºii, tatã? Cine-s ei? Cã doarã
½gagon e„j 'Iq£khn; t…nej œmmenai eÙcetÒwnto; Tu nu puteai veni aci pedestru.”
Ulise mult-pãþitul îi rãspunse:
[oÙ mn g£r t… se pezÕn Ñomai ™nq£d' ƒkšsqai.”]
„Þi-oi spune drept, aºa cum e, copile. 280
tÕn d' aâte prosšeipe polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj: „toig¦r M-aduserã feacii, vâslitorii
™gè toi, tšknon, ¢lhqe…hn katalšxw. Fa…hkšj m' Vestiþi de buni, care petrec pe mare
Pe toþi strãinii pripãºiþi la dânºii.
¥gagon nausikluto…, o† te kaˆ ¥llouj ¢nqrèpouj
Pe când dormeam, m-aduserã-ntr-o navã
pšmpousin, Ót…j sfeaj e„saf…khtai: ka… m' ªi mã lãsar-aici. ªi mã cinstirã 285
eÛdont' ™n nh qoÍ ™pˆ pÒnton ¥gontej Cu daruri scumpe, aur ºi aramã
ªi straie din belºug. Pãstrate toate-s
k£tqesan e„n 'Iq£kV, œporon dš moi ¢gla¦ dîra,
În peºterã-ndosite dupã sfatul
calkÒn te crusÒn te ¤lij ™sqÁt£ q' Øfant»n. kaˆ Celor-de-sus. Mã sfãtui Minerva
t¦ mn ™n sp»essi qeîn „Òthti kšontai: nàn aâ Sã vin încoa’ spre a urzi omorul 290
½n per kaˆ di¦ dîma podîn ›lkwsi qÚraze Chiar dacã de picior m-ar da afarã ªi m-ar ochi cu 340
arcul, tu, privindu-i, Sã te-nfrânezi. Numai blajin
bšlesin b£llwsi: sÝ d' e„sorÒwn ¢nšcesqai.
cu graiul Tu roagã-i cu prostia sã-nceteze.
¢ll' Ã toi paÚesqai ¢nwgšmen ¢frosun£wn,
meilic…ois' ™pšessi paraudîn: oƒ dš toi oÜ ti Ei n-au s-asculte, cã sosit li-i ceasul. Ia seama dar
pe…sontai: d¾ g£r sfi par…statai a‡simon Ãmar. la ceea ce þi-oi spune: Îndatã ce Minerva 345
luminatã
¥llo dš toi ™ršw, sÝ d' ™nˆ fresˆ b£lleo sÍsin: M-ar învãþa, din cap un semn þi-oi face.
ÐppÒte ken polÚbouloj ™nˆ fresˆ qÍsin 'Aq»nh, Tu strânge toate armele din salã,
neÚsw mšn toi ™gë kefalÍ, sÝ d' œpeita no»saj, Le-ascunde-n fundu-unei cãmãri înalte.
De-ntreabã ºi le-or cere peþitorii, 350
Óssa toi ™n meg£roisin ¢r»a teÚcea ke‹tai,
Adoarme-i tu aºa cu vorbã dulce: «Le-am scos de-
™j mucÕn Øyhloà qal£mou kataqe‹nai ¢e…raj aicea, de la fumul sãlii, Cã nu mai sunt cum ele au
p£nta m£l': aÙt¦r mnhstÁraj malako‹s' ™pšessi fost odatã, Când tata le-a lãsat plecând la Troia; S-au
înnegrit de-a focului arsurã.
parf£sqai, Óte kšn se metallîsin poqšontej: '™k 355
kapnoà katšqhk', ™peˆ oÙkšti to‹sin ™ókei, Dar ce mai mult mã-ndeamnã este gândul
oŒ£ pote Tro…hnde kiën katšleipen 'OdusseÚj, Ce-mi dete Cel-de-sus: mã tem cã poate,
Buimaci de vin, v-aþi apuca de sfadã Cu armele,
¢ll¦ katÇkistai, Ósson purÕj †ket' ¢ãtm».
v-aþi bate laolaltã ªi-aþi ruºina ospãþul ºi
prÕj d' œti kaˆ tÒde me‹zon ™nˆ fresˆ qÁke peþitul, Cãci armele pe om îl trag la sine.» 360
Kron…wn, m» pwj o„nwqšntej, œrin st»santej ™n Pãstreazã pentru noi vro douã sãbii ªi douã
Øm‹n, ¢ll»louj trèshte kataiscÚnhtš te da‹ta suliþi ºi-ncã douã scuturi,
kaˆ mnhstÚn: aÙtÕj g¦r ™fšlketai ¥ndra s…dhroj.' Ca sã le-avem când vom sãri la dânºii.
nîn d' o‡oisin dÚo f£sgana kaˆ dÚo doàre Pe ei orbi-i-va Joe ºi Minerva. 365
„fq…mh bas…leia tšren kat¦ d£kruon e‡boi. Ca nu cumva de teamã încã doamna Sã ducã grijã,
të d sunant»thn kÁrux kaˆ d‹oj ØforbÕj lacrimi sã mai verse. Cu crainicul se întâlni 405
porcarul Când el veni s-aduc-aceeaºi ºtire. La
tÁj aÙtÁj ›nek' ¢ggel…hj, ™ršonte gunaik…. curtea cea domneascã ei sosirã ªi crainicul,
¢ll' Óte d» ·' †konto dÒmon qe…ou basilÁoj, oprindu-se-ntre roabe, „Crãiasã,-i zise, þi s-a-ntors
kÁrux mšn ·a mšsVsi met¦ dmJÍsin œeipen: feciorul”. S-apropie de dânsa ºi porcarul
410
„½dh toi, bas…leia, f…loj p£j e„l»louqe.”
Phnelope…V d' epe subèthj ¥gci parast¦j ªi-i spuse tot ce-orânduise fiul. ªi când solia-ºi
p£nq' Ósa oƒ f…loj uƒÕj ¢nègei muq»sasqai. isprãvi, se duse La turmã pãrãsind în pripã
curtea.
aÙt¦r ™peˆ d¾ p©san ™fhmosÚnhn ¢pšeipe, Mâhniþi ºi plini de jale peþitorii Ieºirã- 415
bÁ ·' ‡menai meq' Ûaj, l…pe d' ›rke£ te mšgarÒn te. atunci din salã prin ogradã ªi-acolo s-aºezarã-n
mnhstÁrej d' ¢k£conto kat»fhs£n t' ™nˆ qumù, dreptul porþii. Luã cuvântul Evrimah ºi zise:
™k d' Ãlqon meg£roio park mšga teic…on „Prieteni, lucrul îndrãzneþ ºi mare Acuma s-a-
aÙlÁj, aÙtoà d prop£roiqe qur£wn ˜driÒwnto. mplinit: cãlãtoria 420
to‹sin d' EÙrÚmacoj, PolÚbou p£j, Ãrc' ¢goreÚein: Lui Telemah. Noi nu-l credeam în stare.
Dar hai s-alunecãm un vas pe apã,
„ð f…loi, Ã mšga œrgon Øperfi£lwj ™telšsqh
Pe cel mai bun; ºi lopãtari sã-i punem, Ca ei sã
Thlem£cJ ÐdÕj ¼de: f£men dš oƒ oÙ telšesqai. ducã veste cât mai iute
¢ll' ¥ge nÁa mšlainan ™rÚssomen, ¼ tij ¢r…sth, Sã vie-acasã grabnic soþii noºtri.” Dar încã nu 425
rostise-ntreg cuvântul
™j d' ™rštaj ¡liÁaj ¢ge…romen, o† ke t£cista
ªi Amfinom, întors spre mare, vede
ke…nois' ¢gge…lwsi qoîj okÒnde nšesqai.” Pe apa-adâncã din liman o navã
oÜ pw p©n e‡rhq', Ót' ¥r' 'Amf…nomoj ‡de nÁa, Cu oameni care strâng vintrele albe
ªi poartã vâsle. Râde el ºi zice: 430
strefqeˆj ™k cèrhj, limšnoj polubenqšoj ™ntÒj,
„Sã nu trimitem dupã ei pe nimeni, Cãci iatã-i,
ƒst…a te stšllontaj ™retm£ te cersˆn œcontaj. ¹dÝ
sunt aici. Vrun zeu pe dânºii I-a înºtiinþat sau înºii ei
d' ¥r' ™kgel£saj metefèneen oŒs' ˜t£roisi: vãzurã Corabia trecându-le nainte
„m» tin' œt' ¢ggel…hn ÑtrÚnomen: o†de g¦r œndon.
ªi n-o putur-ajunge.” Asta zise. Sculându-se, 435
t…j sfin tÒd' œeipe qeîn À e‡sidon aÙtoˆ ei merserã cu toþii
nÁa parercomšnhn, t¾n d' oÙk ™dÚnanto kicÁnai.” ìj Spre malul mãrii, pe uscat dãdurã Corabia,
œfaq', oƒ d' ¢nst£ntej œban ™pˆ q‹na qal£sshj, dichisurile-i luarã
aya d nÁa mšlainan ™p' ºpe…roio œrussan,
656 ODUSSEAIS. P ODISEEA. CÂNTUL XVI 657
Corãbierii harnici. Peþitorii
teÚcea dš sf' ¢pšneikan Øpšrqumoi qer£pontej.
Purceserã-n duium spre adunare, 440
aÙtoˆ d' e„j ¢gor¾n k…on ¡qrÒoi, oÙdš tin' ¥llon
Nu pãsuirã între ei pe altul
e‡wn oÜte nšwn metazein oÜte gerÒntwn. Nici tânãr, nici bãtrân. Luã cuvântul
to‹sin d' 'Ant…nooj metšfh, EÙpe…qeoj uƒÒj: Atunci ºi zise Antinou: „O, Doamne,
„í pÒpoi, æj tÒnd' ¥ndra qeoˆ kakÒthtoj œlusan. Cum zeii l-au ferit de rãutate
Pe Telemah! ªedeau pe culmi vântoase 445
½mata mn skopoˆ Œzon ™p' ¥kriaj ºnemošssaj a„n ªi schimb fãceau mereu cât este ziua
™passÚteroi: ¤ma d' ºel…J katadÚnti Pândaºii noºtri. Cum venea amurgul
ªi peste noapte, nu ne odihnirãm
oÜ pot' ™p' ºpe…rou nÚkt' ¥samen, ¢ll' ™nˆ
Vrodatã pe uscat, ci tot pe mare
pÒntJ nh qoÍ ple…ontej ™m…mnomen 'Hî d‹an, Umblarãm în corabia cea iute 450
Thlšmacon locÒwntej, †na fqe…swmen ˜lÒntej ªi zorile-aºteptarãm tot pândindu-l
Pe el sã punem mâna, sã-l rãpunem.
aÙtÒn: tÕn d' ¥ra te‹oj ¢p»gagen o‡kade da…mwn.
Un zeu doar l-a putut aduce-acasã.
¹me‹j d' ™nq£de oƒ frazèmeqa lugrÕn Ôleqron Dar noi aici sã-i uneltim pieirea,
Thlem£cJ, mhd' Âmaj ØpekfÚgoi: oÙ g¦r Ñw Sã nu ne scape nicidecum din mânã, 455
toÚtou ge zèontoj ¢nÚssesqai t£de œrga. Cãci nu cred pânã când viazã dânsul
Sã izbândim, cã ager e la minte
aÙtÕj mn g¦r ™pist»mwn boulÍ te nÒJ te,
ªi priceput. ªi nu ne au la suflet
laoˆ d' oÙkšti p£mpan ™f' ¹m‹n Ãra fšrousin. Deloc pe noi nici oamenii din þarã.
Deci hai la lucru. N-aºteptaþi ca dânsul 460
¢ll' ¥gete, prˆn ke‹non Ðmhgur…sasqai 'AcaioÝj
Sã cheme pe ahei la adunare;
e„j ¢gor»n: –oÙ g£r ti meqhsšmena… min Ñw,
Mã tem cã n-are sã se lase. Într-însul
¢ll' ¢pomhn…sei, ™ršei d' ™n p©sin ¢nast£j, Va fierbe el; sculându-se, va spune,
oÛnek£ oƒ fÒnon a„pÝn ™r£ptomen oÙd' ™k…chmen: Naintea tuturor, cã moarte crudã-i
Urzirãm noi, ci-n cale nu-l brodirãm. 465
oƒ d' oÙk a„n»sousin ¢koÚontej kak¦ œrga: m»
Ei auzind de fapta rea, cu ciudã
ti kakÕn ·šxwsi kaˆ ¼meaj ™xel£swsi ga…hj Se vor scula-mpotrivã ºi mi-e tare
¹metšrhj, ¥llwn d' ¢fikèmeqa dÁmon. Sã nu ne facã rãu ºi sã ne-alunge
Din þarã, sã ne pomenim deodatã
¢ll¦ fqšwmen ˜lÒntej ™p' ¢groà nÒsfi pÒlhoj À 470
Înstrãinaþi. De i-apucãm nainte
™n Ðdù: b…oton d' aÙtoˆ kaˆ kt»mat' œcwmen, Sã-l omorâm departe de cetate,
dass£menoi kat¦ mo‹ran ™f' ¹mšaj, o„k…a d' aâte La câmp sau ºi la drum, sã punem mâna
Pe tot avutul lui, ºi deopotrivã
Sã-l împãrþim. Doar casa s-o dãm mamei
Lui Telemah, s-o aibã ea-mpreunã 475
658 ODUSSEAIS. P ODISEEA. CÂNTUL XVI 659
Cu cine-i va fi soþul. Dacã asta
ke…nou mhtšri do‹men œcein ºd' Ój tij Ñpu…oi.
Nu vi-i pe plac ºi vreþi sã mai vieze
e„ d' Ûmin Óde màqoj ¢fand£nei, ¢ll¦ bÒlesqe
ªi sã-ºi pãstreze-averea moºtenitã,
aÙtÒn te zèein kaˆ œcein patrèa p£nta, m» oƒ Sã încetãm de-a ne-ntruni pe-aicea
cr»mat' œpeita ¤lij qumhdš' œdwmen ªi-a ne-ndopa din dulcea lui avere. 480
Thlšmacon: deinÕn d gšnoj basil»Òn ™sti kte… Povaþã de la zei. Iar dacã astfel
nein: ¢ll¦ prîta qeîn e„rèmeqa boul£j. Va fi dreptatea zeului cel mare,
I-oi pune însumi capul ºi-nteþi-voi
e„ mšn k' a„n»swsi DiÕj meg£loio qšmistej, Pe toþi ceilalþi. Dar dacã împotrivã
aÙtÒj te ktenšw toÚj t' ¥llouj p£ntaj ¢nèxw: Stau Cei-de-sus, v-aº sfãtui la asta 500
boulÍ kaˆ mÚqoisi: sÝ d' oÙk ¥ra to‹oj œhsqa. m£rge, ªi cu vorbitul. Ba eºti dimpotrivã.
De ce, zãrghite, unelteºti omorul
t…h d sÝ Thlem£cJ q£natÒn te mÒron te ·£pteij,
Lui Telemah ºi nesocoþi strãinii
oÙd' ƒkštaj ™mp£zeai, oŒsin ¥ra ZeÝj m£rturoj; Adãpostiþi la noi sub ocrotirea
oÙd' Ðs…h kak¦ ·£ptein ¢ll»loisin. Celui-de-sus? Nici nu-i iertat sã cauþi 525
oÙk osq' Óte deàro pat¾r teÕj †keto feÚgwn, Tu rãu sã-i faci, nici el sã-þi facã þie.
Nu ºtii c-aici la noi al tãu pãrinte
dÁmon Øpodde…saj; d¾ g¦r kecolèato l…hn, S-a oploºit când a fugit de teama
oÛneka lhstÁrsin ™pispÒmenoj Taf…oisin Poporului? C-aveau grozavã ciudã
Pe el, cã se-nhãitase cu tâlharii 530
½kace QesprwtoÚj: oƒ d' ¼min ¥rqmioi Ãsan.
De tafieni ºi pãgubise neamul
tÒn ·' œqelon fqe‹sai kaˆ ¢porra‹sai f…lon Ãtor Tesproþilor care erau de-ai noºtri.
ºd kat¦ zw¾n fagšein menoeikša poll»n: Stau gata sã-l omoare ºi sã-l facã
Bucãþi pe el, sã-i prade-averea-i multã.
¢ll' 'OduseÝj katšruke kaˆ œsceqen ƒemšnouj per.
Dar furia le-o potoli Ulise 535
toà nàn okon ¥timon œdeij, mn£v d guna‹ka
ªi-n loc i-opri. Iar tu, drept mulþumire,
pa‹d£ t' ¢pokte…neij, ™m d meg£lwj ¢kac…zeij: Acum îi spulberi casa necinstind-o,
¢ll£ se paÚesqai kšlomai kaˆ ¢nwgšmen ¥llouj.” t¾n Îi ceri nevasta ºi-i omori copilul
ªi mie sufletu-mi zdrobeºti. Te rog dar
d' aât' EÙrÚmacoj, PolÚbou p£j, ¢nt…on hÜda: 540
Sã încetezi ºi sã îndemni la bine
„koÚrh 'Ikar…oio, per…frwn PhnelÒpeia, ªi pe ceilalþi.” Iar Evrimah rãspunse:
„Tu, fiicã înþeleaptã-a lui Icariu,
q£rsei: m» toi taàta met¦ fresˆ sÍsi melÒntwn. oÙk
Te-ncrede-n noi ºi nu mai duce grijã.
œsq' oátoj ¢n¾r oÙd' œssetai oÙd gšnhtai, Ój Cât eu trãiesc ºi-am ochi sã vãd pe lume,
ken Thlem£cJ, sù uƒš, ce‹raj ™po…sei zèontÒj Nu-i nimenea ºi nu va fi vrodatã 545
™s£nta „dën kaˆ ™cšfroni Phnelope…V Sã-i spuie ºi sã-i dea pe faþã taina.
ªi Telemah îi glãsui întâiul:
œlqoi ¢paggšllwn mhd fresˆn e„rÚssaito.
„Veniºi, Eumeu. Ce zvon mai e-n cetate?
tÕn kaˆ Thlšmacoj prÒteroj prÕj màqon œeipen: Se-ntoarserã de unde stau la pândã
„Ãlqej, d‹' EÜmaie: t… d¾ klšoj œst' ¢n¦ ¥stu; Nemernicii sau mai pândesc ºi-acuma 575
™pe… ke purÕj qeršw ¢lšh te gšnhtai. a„nîj g¦r Cã prea sunt proaste hainele pe mine
t£de e†mat' œcw kak£: m» me dam£ssV ªi-o pat cumva-n rãcoarea dimineþii.
668 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 669
Apoi aud cã-i drum pân’ la cetate.”
st…bh Øpho…h: ›kaqen dš te ¥stu f£t' enai.”
Aºa-i grãi. Iar Telemah din staul
ìj f£to, Thlšmacoj d dik staqmo‹o beb»kei, kraipn¦ Ieºind, porni, ºi-n mersul lui cel iute 35
posˆ probib£j, kak¦ d mnhstÁrsi fÚteuen. aÙt¦r Duºmanilor chitind urzea pieirea.
™pe… ·' †kane dÒmouj ™å naiet£ontaj, œgcoj Iar când ajunse la mãreaþa-i curte,
mšn ·' œsthse fšrwn prÕj k…ona makr»n, De-un stâlp înalt îºi rãzimã el lancea
ªi-ntrã în casã peste prag de piatrã.
aÙtÕj d' e‡sw ‡en kaˆ Øpšrbh l£non oÙdÒn. tÕn Întâi îl vede doica Evriclèa 40
d polÝ prèth ede trofÕj EÙrÚkleia, Care-aºternea prin salã blãni pe jeþuri
Frumos lucrate. Ea cu ochii-n lacrimi
kèea kastornàsa qrÒnois' œni daidalšoisi,
Se duse drept la el. Îl înconjoarã
dakrÚsasa d' œpeit' „qÝj k…en: ¢mfˆ d' ¥r' ¥llai ªi celelalte slugi a’ lui Ulise,
dmJaˆ 'OdussÁoj talas…fronoj ºgeršqonto Cu dragoste-l primesc ºi-l tot sãrutã 45
kaˆ kÚneon ¢gapazÒmenai kefal»n te kaˆ êmouj. Pe cap, pe umeri. Iese atunci din casã
ªi Penelopa-ntocmai ca zeiþa
d' ‡en ™k qal£moio per…frwn PhnelÒpeia, Diana sau ca Venera de aur.
'Artšmidi „kšlh º crusÍ 'Afrod…tV, Plângând, de drag cuprinde-n braþe fiul,
Pe ochi frumoºi, pe cap îl tot sãrutã, 50
¢mfˆ d paidˆ f…lJ b£le p»cee dakrÚsasa,
Apoi cu glas duios începe a-i zice:
kÚsse dš min kefal»n te kaˆ ¥mfw f£ea kal£, „Venit-ai, Telemah, lumina-mi dulce?
ka… ·' Ñlofuromšnh œpea pterÒenta proshÚda: Eu nu credeam sã te mai vãd vrodatã,
„Ãlqej, Thlšmace, glukerÕn f£oj: oÜ s' œt' ™gè De când pe-ascuns ºi fãr-a mea-nvoire
Plecat-ai în corabie spre Pilos 55
ge Ôyesqai ™f£mhn, ™peˆ õceo nh PÚlonde
Ca tu sã-ntrebi de dragul tãu pãrinte.
l£qrV, ™meà ¢škhti, f…lou met¦ patrÕj ¢kou»n. Dar spune-mi mie ce-ai vãzut pe-acolo.”
¢ll' ¥ge moi kat£lexon, Ópwj ½nthsaj ÑpwpÁj.” Iar chibzuitul Telemah rãspunse:
„O, mamã, nu trezi mâhnirea-n mine
t¾n d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: ªi nu mã-nduioºa, c-abia scãpat-am 60
„mÁter ™m», m» moi gÒon Ôrnuqi mhdš moi Ãtor De moarte crudã. Dar mi te-mbãiazã
™n st»qessin Ôrine fugÒnti per a„pÝn Ôleqron: ¢ll' ªi-mbracã-te curat ºi împreunã
Cu ºerbele la tine sus te suie
Ødrhnamšnh, kaqar¦ cro e†maq' ˜loàsa,
ªi juruie cã boi întregi pe-altare
[e„j Øperù' ¢nab©sa sÝn ¢mfipÒloisi gunaixˆn] Vei prinosi la zeii toþi din slavã, 65
m»thr d' ¢nt…on Œze par¦ staqmÕn meg£roio Poftindu-le din tot ce-aveau pãstrate.
klismù keklimšnh, lšpt' ºl£kata strwfîsa. Iar Penelopa pe un jeþ se puse
Naintea lor pe la usciorul sãlii
oƒ d' ™p' Ñne…aq' ˜to‹ma proke…mena ce‹raj ªi mai torcea din caier fir subþire.
‡allon. aÙt¦r ™peˆ pÒsioj kaˆ ™dhtÚoj ™x œron ›nto, Au prins atunci ei mânile sã-ntindã 130
zwoà oÙd qanÒntoj ™picqon…wn teu ¢koàsai, Cã n-auzi de la vrun om din lume
De vieþuie sau este mort Ulise.
¢ll£ m' ™j 'Atredhn, dourikleitÕn Menšlaon,
De-aceea mã-ndreptã la Menelaos
†ppoisi proÜpemye kaˆ ¤rmasi kollhto‹sin. Cu telegari ºi cu teleagã bunã.
œnq' ‡don 'Arge…hn `Elšnhn, Âj e†neka poll¦ Acolo eu vãzui ºi pe Elena, 155
¢q£natoi, to… m' ðka f…lhn ™j patr…d' œpemyan.” Nemuritorii ºi-napoi pe mare
ìj f£to, tÍ d' ¥ra qumÕn ™nˆ st»qessin Ôrine. Mã petrecurã repede în þarã.”
Acestea-i povesti. Iar Penelopa
to‹si d kaˆ metšeipe QeoklÚmenoj qeoeid»j: Îl auzi cu inima miºcatã.
„ð gÚnai a„do…h Laerti£dew 'OdusÁoj, Grãi Teoclimen atunci la dânsa: 200
¢ll' Óte d¾ de…pnhstoj œhn kaˆ ™p»luqe mÁla Iar când fu vremea de cinat, venirã
De pretutindeni de la þarã vite,
p£ntoqen ™x ¢grîn, oƒ d' ½gagon o‰ tÕ p£roj per, Cã le-aduceau pãstorii ca nainte.
kaˆ tÒte d» sfin œeipe Mšdwn: Öj g£r ·a m£lista Într-asta Mèdon, care-a fost un crainic
Ce le plãcea mai mult ºi sta de faþã 230
¼ndane khrÚkwn ka… sfin pareg…neto dait…:
La masa lor, aºa-i pofti pe dânºii:
„koàroi, ™peˆ d¾ p£ntej ™tšrfqhte fršn' ¢šqloij, „Bãieþi, destul cu toþii petrecurãþi
œrcesqe prÕj dèmaq', †n' ™ntunèmeqa da‹ta: La joc aici. Veniþi acum la curte
Sã pregãtim ospãþul. Bine-i ca la vreme
oÙ mn g£r ti cšreion ™n érV de‹pnon ˜lšsqai.” ìj
Sã stãm la masã.” Ei îl ascultarã; 235
œfaq', oƒ d' ¢nst£ntej œban pe…qontÒ te mÚqJ.
Sculându-se, curând se-napoiarã.
aÙt¦r ™pe… ·' †konto dÒmouj ™å naiet£ontaj, cla… Iar când au fost la curtea cea frumoas
naj mn katšqento kat¦ klismoÚj te qrÒnouj te, De locuit, veºmintele-aºezarã
Pe scaune ºi-n jeþuri ºi-ncepurã
oƒ d' ƒšreuon Ôj meg£louj kaˆ p…onaj agaj, Sã-njunghe mari berbeci ºi capre grase, 240
†reuon d sÚaj si£louj kaˆ boàn ¢gela…hn, Vieri încãlaþi ºi-o vacã cirezarã,
Merindea lor de cinã. Iar vãtaful
da‹t' ™ntunÒmenoi. toˆ d' ™x ¢gro‹o pÒlinde
Porcarilor ºi-Ulise atunci din staul
çtrÚnont' 'OduseÚj t' „šnai kaˆ d‹oj ØforbÒj. Se îndemnau sã plece la cetate.
to‹si d mÚqwn Ãrce subèthj, Ôrcamoj ¢ndrîn: Porcarul începu întâi: „Strãine, 245
„xe‹n', ™peˆ ¨r d¾ œpeita pÒlind' ‡menai menea…neij Tu azi pofteºti sã mergem în cetate,
Cum porunci stãpânul meu. Dar totuºi
s»meron, æj ™pštellen ¥nax ™mÒj: – Ã s' ¨n ™gè ge
Eu aº fi vrut sã fi rãmas la staul
aÙtoà boulo…mhn staqmîn ·utÁra lipšsqai: ¢ll¦ tÕn Ca pãzitor, ci mie mi-e ruºine
ªi teamã mi-e de el sã nu mã certe 250
a„dšomai kaˆ de…dia, m» moi Ñp…ssw neike…V:
Pe mine-apoi, ºi cade greu mustrarea
calepaˆ dš t' ¢n£ktwn e„sˆn Ðmokla…: –
Stãpânilor. Deci hai acum sã mergem,
¢ll' ¥ge nàn ‡omen: d¾ g¦r mšmblwke m£lista Cã-n bunã parte ziua-i-naintatã.
680 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 681
Apoi spre searã o sã-þi fie rece.”
Ãmar, ¢t¦r t£ca toi potˆ ›spera ·…gion œstai.”
Ulise iscusitul îi rãspunse: 255
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj:
„O ºtiu ºi eu ºi cuget tot ca tine,
„ginèskw, fronšw: t£ ge d¾ nošonti keleÚeij. Ci hai la drum ºi fii tu cãlãuza-mi.
¢ll' ‡omen, sÝ d' œpeita diamperj ¹gemÒneue. Dar dã-mi ºi un toiag, dac-ai vreunul
Tãiat cumva pe-aici ca sã mã sprijin,
dÕj dš moi, e‡ poq… toi ·Òpalon tetmhmšnon ™st…, 260
Cã ziceþi voi cã lunecoasã-i calea.”
skhr…ptesq', ™peˆ Ã fat' ¢risfalš' œmmenai oÙdÒn.” Aºa grãind, el ºi-aruncã pe umãr
·a, kaˆ ¢mf' êmoisin ¢eikša b£lleto p»rhn, Desaga-i proastã, toatã bortelitã,
Cu baiere fãcute din frânghie.
pukn¦ ·wgalšhn, ™n d strÒfoj Ãen ¢ort»r:
Porcaru-i dete-un bãþ sã-i facã voia
EÜmaioj d' ¥ra oƒ skÁptron qumarj œdwke. ªi o pornirã. Iar de pazã-n urmã 265
të b»thn, staqmÕn d kÚnej kaˆ bètorej ¥ndrej ·Úat' Rãmaserã pãstorii ºi zãvozii.
Eumeos îºi ducea-n oraº stãpânul
Ôpisqe mšnontej. Ð d' ™j pÒlin Ãgen ¥nakta
În chip de cerºetor bãtrân ºi jalnic,
ptwcù leugalšJ ™nal…gkion ºd gšronti, Proptit în bãþ ºi jerpelit în zdrenþe.
skhptÒmenon: t¦ d lugr¦ perˆ cro e†mata ›sto. Pãºirã ei pe-o cale gloduroasã 270
¢ll' ™petÒlmhse, fresˆ d' œsceto. tÕn d subèthj ne… Sau chiar de jos sã-l umfle de picioare
ªi sã-l izbeascã de pãmânt cu capul.
kes' ™s£nta „dèn, mšga d' eÜxato ce‹raj ¢nascèn:
Dar se þinu ºi se-nfrânã Ulise.
„NÚmfai krhna‹ai, koàrai DiÒj, e‡ pot' 'OdusseÝj Ümm' Ci pe cãprar în ochi privind, porcarul
™pˆ mhr…' œkhe, kalÚyaj p…oni dhmù, Îl sudui. Apoi cu mâni întinse 320
g¦r Thlšmacon b£loi ¢rgurÒtoxoj 'ApÒllwn Trãsni-l-ar cu-a lui arc de-argint Apollon
Pe Telemah în casa lui chiar astãzi!
s»meron ™n meg£rois', À ØpÕ mnhstÁrsi dame…
Ori peþitorii sã-l rãpuie-ntocmai
h, æj 'OdusÁ ge thloà ¢pèleto nÒstimon Ãmar.” ìj Cum s-a rãpus departe ºi Ulise.”
e„pën toÝj mn l…pen aÙtÒqi Ãka kiÒntaj, El asta zise ºi-i lãsã în urmã, 340
¥ndrej, ™peˆ kn…sh mn ™n»noqen, ™n dš te fÒrmigx Cautã de-ospeþe, cã fum se-nalþã
De la fripturi ºi sunã viers de lirã,
ºpÚei, ¿n ¥ra daitˆ qeoˆ po…hsan ˜ta…rhn.”
Cu care zeii mesele-nsoþirã.”
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfhj, EÜmaie subîta: Eumeu porcarul i-a rãspuns: „Tu lesne
686 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 687
Te-ai priceput, cã nu eºti slab de minte. 365
kÚmasi kaˆ polšmJ: met¦ kaˆ tÒde to‹si genšsqw. Sã înfrânez ºi sã ascund în mine
gastšra d' oÜ pwj œstin ¢pokrÚyai memau‹an, Cumplita foame blãstematã, care
Amar mai chinuieºte biata lume,
oÙlomšnhn, ¿ poll¦ k£k' ¢nqrèpoisi d…dwsi: Cã pentru ea corãbii se-narmeazã
tÁj ›neken kaˆ nÁej ™äzugoi Ðpl…zontai ªi mãri strãbat ºi-aduc nenorocire 385
™lqšmen: aÙt¦r Ð nÒsfin „dën ¢pomÒrxato d£kru, Deoparte stând, o lacrimã îºi ºterse
·e‹a laqën EÜmaion, ¥far d' ™ree…neto mÚqJ: Dar nu-l vãzu deloc al lui tovarãº.
Apoi îndatã începu sã-ntrebe:
„EÜmai', Ã m£la qaàma kÚwn Óde ke‹t' ™nˆ kÒprJ. „Eumeu, aºa mã mir de bietul câne,
kalÕj mn dšmaj ™st…n, ¢t¦r tÒde g' oÙ s£fa oda, Cã zace pe gunoi, cãci tare-i chipeº. 410
¢nšroj, eât' ¥n min kat¦ doÚlion Ãmar ›lVsin.” ìj Când ei ajung în stare de robie.”
Aºa vorbi. Apoi intrã în curte
e„pën e„sÁlqe dÒmouj ™å naiet£ontaj,
ªi merse drept la peþitori în salã.
bÁ d' „qÝj meg£roio met¦ mnhstÁraj ¢gauoÚj. ”Argon Atunci lui Argos i-a fost dat sã moarã,
Îndatã cum pe domnul sãu vãzuse 435
d' aâ kat¦ mo‹r' œlaben mšlanoj qan£toio, aÙt…k'
Întors la douãzeci de ani acasã.
„dÒnt' 'OdusÁa ™eikostù ™niautù.
Iar Telemah naintea tuturora
tÕn d polÝ prîtoj ‡de Thlšmacoj qeoeid¾j Zãri prin salã cum venea porcarul
690 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 691
ªi repede-i fãcu un semn poftindu-l.
™rcÒmenon kat¦ dîma subèthn, ðka d' œpeita
Iar el în jur privind, luã un scaun 440
neàs' ™pˆ oŒ kalšsaj: Ð d papt»naj ›le d…fron ke… De pe la masã, unde fripturarul
menon, œnqa te daitrÕj ™f…zeske krša poll¦ ªedea ºi împãrþea fripturãria
daiÒmenoj mnhstÁrsi dÒmon k£ta dainumšnoisi: La peþitori, când ei mâncau în salã,
ªi scaunul îl puse-n faþa mesei
tÕn katšqhke fšrwn prÕj Thlem£coio tr£pezan
Lui Telemah ºi s-aºezã pe dânsul. 445
¢nt…on, œnqa d' ¥r' aÙtÕj ™fšzeto: tù d' ¥ra kÁrux Un crainic îi aduse o bucatã
mo‹ran ˜lën ™t…qei kanšou t' ™k s‹ton ¢e…raj. De carne ºi din coº i-aduse pâne.
Curând apoi se strecurã ºi-Ulise
¢gc…molon d met' aÙtÕn ™dÚseto dèmat' În chip de cerºetor bãtrân ºi jalnic,
'OdusseÚj, ptwcù leugalšJ ™nal…gkioj ºd gšronti, Proptit în bãþ ºi jerpelit în zdrenþe, 450
skhptÒmenoj: t¦ d lugr¦ perˆ cro e†mata ›sto. Œze d' ªezu la uºã pe un prag de frasin
™pˆ mel…nou oÙdoà œntosqe qur£wn ªi-aci se rãzimã el de usciorul
De chiparos, pe care-odinioarã
klin£menoj staqmù kupariss…nJ, Ón pote tšktwn Cu meºteºug îl ºlefui un meºter
xšssen ™pistamšnwj kaˆ ™pˆ st£qmhn ‡qune. ªi îl obli frumos pe ciripie. 455
Thlšmacoj d' ™pˆ oŒ kalšsaj prosšeipe subèthn, Iar Telemah, dintr-un paner de pâne
Luând un codru ºi fripturã multã
¥rton t' oâlon ˜lën perikallšoj ™k kanšoio kaˆ Cât mânile-amândouã-i încãpurã
kršaj, éj oƒ ce‹rej ™c£ndanon ¢mfibalÒnti: ªi pe porcar poftind apoi la sine,
I-orândui aºa: „Tu astea dã-le 460
„dÕj tù xe…nJ taàta fšrwn aÙtÒn te kšleue a„t…zein
Strãinului ce stã în prag ºi-nvaþã-l
m£la p£ntaj ™poicÒmenon mnhstÁraj: a„dëj d'
Sã umble el cerºind la fiecare
oÙk ¢gaq¾ kecrhmšnJ ¢ndrˆ pare‹nai.” Din peþitori. Ruºinea-i nerozie
ìj f£to, bÁ d suforbÒj, ™peˆ tÕn màqon ¥kousen, La nevoiaºi.” Îl auzi porcarul
ªi merse-apoi pe lângã el ºi-i zise: 465
¢gcoà d' ƒst£menoj œpea pterÒent' ¢gÒreue:
„Strãine, acestea þi le dã bãiatul
„ThlšmacÒj toi, xe‹ne, dido‹ t£de ka… se keleÚei a„t… Stãpânului ºi el te mai învaþã
zein m£la p£ntaj ™poicÒmenon mnhstÁraj: a„dî d' Sã umbli ºi sã ceri la fiecare
Din peþitori, cã zice cã-i prostie
oÙk ¢gaq»n fhs' œmmenai ¢ndrˆ proktV.” 470
Ruºinea la un om lipsit”. Ulise
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Voios urã atunci: „Dã, Doamne Joe,
„Zeà ¥na, ThlšmacÒn moi ™n ¢ndr£sin Ôlbion enai, Ca Telemah sã-mi fie între oameni
De-a pururi fericit, sã-i fie toate
ka… oƒ p£nta gšnoito, Ósa fresˆn Îsi menoin´.”
Dorinþele-mplinite”. Asta zise
·a, kaˆ ¢mfotšrVsin ™dšxato kaˆ katšqhken ªi le primi cu mânile-amândouã, 475
692 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 693
ªi-n faþã-i jos le puse pe desagã,
aâqi podîn prop£roiqen, ¢eikel…hj ™pˆ p»rhj,
ªi cât hori în salã cântãreþul,
½sqie d' eŒoj ¢oidÕj ™nˆ meg£roisin ¥eiden.
El îmbuca mereu. Iar cum zângarul
eâq' Ð dedeipn»kein, Ð d' ™paÚeto qe‹oj ¢oidÒj: Dumnezeiesc ºi-a încetat cântarea,
mnhstÁrej d' Ðm£dhsan ¢n¦ mšgar'. aÙt¦r 'Aq»nh Cinase ºi Ulise ºi-ncepurã 480
½gagej; Ã oÙc ¤lij Âmin ¢l»monšj e„si kaˆ ¥lloi, Ce l-ai cãrat pe-acesta în cetate?
Doar n-avem noi destui calici ºi scârbe
ptwcoˆ ¢nihro…, daitîn ¢polumantÁrej;
De cerºetori, a meselor nãpastã?
à Ônosai, Óti toi b…oton katšdousin ¥naktoj Ori nu socoþi destul c-atâþia oameni
™nq£d' ¢geirÒmenoi, sÝ d ka… poqi tÒnd' ™k£lessaj;” Mãnânc-aci de la stãpân averea 505
™nˆ meg£roij kaˆ Thlšmacoj qeoeid»j.” De fel nu-mi pasã pânã ce viazã
La curte înþeleapta Penelopa
tÕn d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda:
ªi Telemah cel arãtos ca zeii.”
„s…ga, m» moi toàton ¢me…beo pÒll' ™pšessin: Dar Telemah îi zise: „Taci din gurã
'Ant…nooj d' e‡wqe kakîj ™reqizšmen a„eˆ ªi nu-i rãspunde tu cu vorbã multã, 525
mÚqoisin calepo‹sin, ™potrÚnei d kaˆ ¥llouj.” Cã-i datina lui Antinou, amarnic
Sã ne jigneascã tot cu vorbe grele
·a, kaˆ 'Ant…noon œpea pterÒenta proshÚda: ªi asuprã-ne s-asmuþe ºi pe alþii”.
„'Ant…no', Ã meu kal¦ pat¾r ìj k»deai uŒoj, Apoi spre Antinou se-ntoarse dânsul:
„O, Antinou, întocmai ca un tatã 530
Öj tÕn xe‹non ¥nwgaj ¢pÕ meg£roio d…esqai
De fiul sãu tu îngrijeºti de mine
mÚqJ ¢nagka…J: m¾ toàto qeÕj telšseie. Când stãrui ca acest strãin sã fie
dÒj oƒ ˜lèn: oÜ toi fqonšw: kšlomai g¦r ™gè ge. m»t' Gonit de-aici cu sila. Dar de asta
Fereascã Domnul! Ia tu de la masã
oân mhtšr' ™m¾n ¤zeu tÒ ge m»te tin' ¥llon
ªi dã-i de toate lui. Eu n-am sã-þi bãnui, 535
[dmèwn, o‰ kat¦ dèmat' 'OdussÁoj qe…oio.] ¢ll' Ba chiar te ºi îndemn. ªi despre asta
oÜ toi toioàton ™nˆ st»qessi nÒhma: Sã nu te temi de mama, nici de vruna
aÙtÕj g¦r fagšmen polÝ boÚleai À dÒmen ¥llJ.” Din roabele din casa lui Ulise.
Dar alta ai pe suflet: vrei mai bine
tÕn d' aât' 'Ant…nooj ¢pameibÒmenoj prosšeipe: Decât sã dai, sã te îmbuibi pe tine.” 540
„Thlšmac' ØyagÒrh, mšnoj ¥scete, po‹on œeipej. Dar Antinou lui Telemah rãspunse:
e‡ oƒ tÒsson p£ntej Ñršxeian mnhstÁrej, „Ce spui tu, Telemah, aºa cu ifos
ªi scos din fire. De i-ar da cu toþii
ka… kšn min tre‹j mÁnaj ¢pÒproqen okoj ™rÚkoi.” Cât eu îi dau, el ar putea departe
ìj ¥r' œfh, kaˆ qrÁnun ˜lën Øpšfhne trapšzhj De-aici trei luni întregi sã þie casã.” 545
ke…menon, ú ·' œpecen liparoÝj pÒdaj e„lapin£zwn. oƒ Aºa-i grãi. ªi apucând deodatã
Un scãunaº pe care el sub masã,
d' ¥lloi p£ntej d…dosan, plÁsan d' ¥ra p»rhn
Când ospãta, þinea picioare dalbe,
I-l arãta ameninþând. Dar domnii
696 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 697
Ceilalþi cu toþii deterã pomanã, 550
œnq' Ã toi mn ™gë kelÒmhn ™r…hraj ˜ta…rouj Ca sã mã piardã. Acolo eu pe râul
Egipetul oprii ºi pe tovarãºi
aÙtoà p¦r n»essi mšnein kaˆ nÁaj œrusqai,
Povãþuii sã steie la corãbii
ÑptÁraj d kat¦ skopi¦j êtruna nšesqai. oƒ d' Spre paza lor ºi repezii iscoade
Sã meargã la vedeli ºi sã vegheze. 575
Ûbrei e‡xantej, ™pispÒmenoi mšne sfù,
Dar dânºii ascultarã de trufia
aya m£l' A„gupt…wn ¢ndrîn perikallšaj ¢groÝj ªi de pornirea lor ºi începurã
pÒrqeon, ™k d guna‹kaj ¥gon kaˆ n»pia tškna Deodatã sã despoaie frumuseþea
aÙtoÚj t' œkteinon: t£ca d' ™j pÒlin †ket' ¢ãt». De þar-a egiptenilor, sã care
Femei ºi prunci ºi pe bãrbaþi s-omoare 580
oƒ d boÁj ¢ontej ¤m' ºÒ fainomšnhfi
ªi larm-ajunse repede-n cetate.
Ãlqon: plÁto d p©n ped…on pezîn te kaˆ †ppwn Cum auzirã zarva, egiptenii
calkoà te steropÁj. ™n d ZeÝj terpikšraunoj Din zori de zi venirã ºi tot ºesul
Fu plin de cãlãreþi ºi de pedeºtri
fÚzan ™mo‹s' ˜t£roisi kak¾n b£len, oÙdš tij œtlh 585
ªi arme lucii. Joe tunãtorul
Sili atunci la fugã ruºinoasã
698 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 699
Pe soþii mei, de nu-ndrãzni nici unul
stÁnai ™nant…bion: perˆ g¦r kak¦ p£ntoqen œsth.
Sã þie piept, aºa-i împresurase
œnq' ¹mšwn polloÝj mn ¢pšktanon Ñxš calkù, toÝj d' De pretutindeni rãul. O mulþime
¥nagon zwoÚj, sf…sin ™rg£zesqai ¢n£gkV. aÙt¦r De-ai noºtri-au fost uciºi cu lãnci de-aramã, 590
œm' ™j KÚpron xe…nJ dÒsan ¢nti£santi, Iar alþii furã duºi de vii la munca
Cea silnicã. Pe mine mã predarã
Dm»tori 'Ias…dV, Öj KÚprou fi ¥nassen. œnqen Unui strãin ce oaspe fuse-acolo
d¾ nàn deàro tÒd' †kw p»mata p£scwn.” Întâmplãtor, ca sã mã ia la Chipros,
tÕn d' aât' 'Ant…nooj ¢pame…beto fènhsšn te: „t…j da… Anume Dmetor, fiul lui Iasos, 595
tou ¢poproelën dÒmenai: t¦ d poll¦ p£restin.” „Vai, eºti frumos, dar n-ai un dram de minte;
Tu n-ai da unui scãpãtat nici sare
ìj œfat', 'Ant…nooj d colèsato khrÒqi m©llon
Din casa ta, tu, care ºezi la masa
ka… min ØpÒdra „dën œpea pterÒenta proshÚda: Strãinului ºi nu te-nduri o pâne
„nàn d» s' oÙkšti kal¦ dik meg£roio Ñw ¨y Sã-mi dai mãcar, deºi ai mult-avere”. 615
œm' 'Ant…nooj b£le gastšroj e†neka lugrÁj, Dar Antinoos mã lovi pe mine
oÙlomšnhj, ¿ poll¦ k£k' ¢nqrèpoisi d…dwsin. Pentru un pântec pãcãtos ºi-amarnic
Ce-aºa de rãu mai chinuieºte lumea.
¢ll' e‡ pou ptwcîn ge qeoˆ kaˆ ™rinÚej e„s…n, 'Ant… Dar dacã mai sunt zei ºi zâne Furii
noon prÕ g£moio tšloj qan£toio kice…h.” ªi pentru cerºetori, ajungã-l moartea 640
ìj ¥r' œfan mnhstÁrej, Ð d' oÙk ™mp£zeto mÚqwn. Aºa-i ziceau cu ciudã peþitorii;
El nu voia de vorba lor sã ºtie.
Thlšmacoj d' ™n mn krad…V mšga pšnqoj ¥exe
Iar Telemah simþi cum creºte-ntr-însul
blhmšnou, oÙd' ¥ra d£kru camaˆ b£len ™k blef£roin, Nespusã-ndurerare, bãtut fiindu-i
Pãrintele. Dar el din ochi nu scoase 660
702 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 703
O lacrimã. Mocnind rãmase-acolo,
¢ll' ¢kšwn k…nhse k£rh, kak¦ bussodomeÚwn. toà d' æj
Clãti din cap ºi crunt gândi în sine.
oân ½kouse per…frwn PhnelÒpeia blhmšnou ™n
Cum auzi-nþeleapta Penelopa
meg£rJ, met' ¥ra dmJÍsin œeipen: Cã-n sala mesei fu lovit strãinul,
„a‡q' oÛtwj aÙtÒn se b£loi klutÒtoxoj 'ApÒllwn.” Femeilor le zise: „Aºa pe tine, 665
O, Antinou, sã te loveasc-Apollon!”
t¾n d' aât' EÙrunÒmh tam…h prÕj màqon œeipen:
Adause Evrinoma: „Dacã zeii
„e„ g¦r ™p' ¢rÍsin tšloj ¹metšrVsi gšnoito: oÙk Ne-ar împlini asupra lor blãstemul
¥n tij toÚtwn ge ™äqronon 'Hî †koito.” Nici unul n-ar vedea ziua de mâne”.
Iar Penelopa-atunci urmã: „Bunico, 670
t¾n d' aâte prosšeipe per…frwn PhnelÒpeia:
Ei toþi îmi sunt greþoºi, cã pun la cale
„ma‹', ™cqroˆ mn p£ntej, ™peˆ kak¦ mhcanÒwntai: Ticãloºii. Dar mai ales hainul
'Ant…nooj d m£lista mela…nV khrˆ œoike. De Antinou, ca moartea mi-i de negru.
Un biet strãin milog colindã sala
xe‹nÒj tij dÚsthnoj ¢lhteÚei kat¦ dîma
ªi cere doar pomanã de la dânºii 675
¢nšraj a„t…zwn: ¢crhmosÚnh g¦r ¢nègei:
Împins de sãrãcie. Toþi umplurã
œnq' ¥lloi mn p£ntej ™nšplhs£n t' œdos£n te, Desaga lui ºi numai el c-un scaun
oátoj d qr»nui prumnÕn b£le dexiÕn ðmon.” La dreapta-n umãr îl izbi din spate.”
Aºa grãi femeilor crãiasa
¹ mn ¥r' ìj ¢gÒreue met¦ dmJÍsi gunaixˆn ¹mšnh ™n De unde sta-n iatacul ei. Ulise 680
qal£mJ: Ð d' ™de…pnei d‹oj 'OdusseÚj. Cina în vremea asta. Penelopa
d' ™pˆ oŒ kalšsasa proshÚda d‹on ØforbÒn: Chemã la dânsa pe porcar ºi-i zise:
„Eumee, fugi ºi cheamã pe strãinul
„œrceo, d‹' EÜmaie, kiën tÕn xe‹non ¥nwcqi Sã vie-ncoace ca sã stau cu dânsul
™lqšmen, Ôfra t… min prosptÚxomai ºd' ™ršwmai, ªi sã-l întreb de nu-l vãzu cu ochii 685
fhsˆ d' 'OdussÁoj xe‹noj patrèoj enai, El zice cã-i prieten cu Ulise
De la pãrinþi ºi locuieºte-n Creta,
Kr»tV naiet£wn, Óqi M…nwoj gšnoj ™st…n.
Pe unde-i al lui Minos neam. De-acolo
œnqen d¾ nàn deàro tÒd' †keto p»mata p£scwn El, vânturat prin lume, dus de valuri
proprokulindÒmenoj: steàtai d' 'OdusÁoj ¢koàsai ªi suferinþi, sosi la noi acuma. 705
›ssei se cla‹n£n te citîn£ te, tîn sÝ m£lista O poþi cerºi din om în om, ca foamea
Sã þi-o alini; þi-o poate da oricine.”
crhzeij: s‹ton d kaˆ a„t…zwn kat¦ dÁmon Ulise i-a rãspuns: „Eumeu, îndatã
gastšra bosk»seij: dèsei dš toi Ój k' ™qšlVsi.” Aº povesti pe neminþite toate
La fiica lui Icariu. Doar ºtiu bine 750
tÕn d' aâte prosšeipe polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj:
Ce-a fost cu bietu-Ulise, cãci avurãm
„EÜmai', ay£ k' ™gë nhmertša p£nt' ™nšpoimi Aceeaºi soartã tristã. Dar mi-e teamã
koÚrV 'Ikar…oio, per…froni Phnelope…V: De peþitori, cã-s mulþi ºi rãi la suflet,
oda g¦r eâ perˆ ke…nou, Ðm¾n d' ¢nedšgmeq' ÑzÚn. De-ajunse neobrãzarea lor ºi sila
Pânã la cerul cel de fier. Cã iatã, 755
¢ll¦ mnhst»rwn calepîn Øpode…di' Ómilon,
Chiar adineauri, când umblam prin salã
[tîn Ûbrij te b…h te sid»reon oÙranÕn †kei.] ªi nu fãcusem nici un rãu, hainul
kaˆ g¦r nàn, Óte m' oátoj ¢n¾r kat¦ dîma kiÒnta De Antinou mã ºi pocni în spate
ªi mã duru. ªi nu vru sã m-ajute
oÜ ti kakÕn ·šxanta balën ÑdÚnVsin œdwken, 760
Nici Telemah pe mine, nici un altul.
oÜte ti Thlšmacoj tÒ g' ™p»rkesen oÜte tij ¥lloj. Deci roagã pe stãpâna ta s-aºtepte,
tî nàn PhnelÒpeian ™nˆ meg£roisin ¥nwcqi Cu toatã graba ei, pânã-n spre searã
ªi-atunci sã stãm la vatrã, sã mã-ntrebe
me‹nai, ™peigomšnhn per, ™j ºšlion katadÚnta: kaˆ
De ziua când bãrbatu-i se va-ntoarce,
tÒte m' e„ršsqw pÒsioj pšri nÒstimon Ãmar Cã port pe mine haine ruºinoase, 765
¢ssotšrw kaq…sasa paraˆ pur…: e†mata g£r toi Cum ºtii cã eu întâi venii la tine.”
Cum auzi, se-napoie porcarul,
lÚgr' œcw: osqa kaˆ aÙtÒj, ™pe… se prîq' ƒkšteusa.”
ìj f£to, bÁ d suforbÒj, ™peˆ tÕn màqon ¥kouse.
708 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 709
ªi când sã treacã pragul, Penelopa
tÕn d' Øpr oÙdoà b£nta proshÚda PhnelÒpeia:
„oÙ sÚ g' ¥geij, EÜmaie; t… toàt' ™nÒhsen ¢l»thj; Îl întrebã: „Eumeu, nu vii cu dânsul?
Ce pregetã milogul de nu vine? 770
tin£ pou de…saj ™xa…sion Ãe kaˆ ¥llwj O fi având de cineva el teamã
a„de‹tai kat¦ dîma; kakÕj d' a„do‹oj ¢l»thj.” Din cale-afarã? Ori i-o fi ruºine
Prin casa mea sã vie? Cerºetorul,
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfhj, EÜmaie subîta:
De-i ruºinos, îºi dãuneazã singur.”
„muqe‹tai kat¦ mo‹ran, ¤ pšr k' o‡oito kaˆ ¥lloj, Ûbrin Întâmpinã din grai Eumeu porcarul: 775
¢lusk£zwn ¢ndrîn ØperhnoreÒntwn: ¢ll£ se „El zice drept cum ar gândi tot omul
me‹nai ¥nwgen ™j ºšlion katadÚnta. Voind a se feri de înfruntarea
Unor trufaºi. Te roagã dar pe tine
kaˆ d soˆ ïd' aÙtÍ polÝ k£llion, ð bas…leia, o‡hn S-aºtepþi pânã ce are sã-nsereze.
prÕj xe‹non f£sqai œpoj ºd' ™pakoàsai.” ªi-ar fi ºi pentru tine doar, stãpânã, 780
ºîqen d' „šnai kaˆ ¥gein ƒer»a kal£. ªi pleac-apoi. Dar vino mâni devreme
ªi adu vite de junghiat pe-alese
aÙt¦r ™moˆ t£de p£nta kaˆ ¢qan£toisi mel»sei.” ìj ªi las’ c-aici am grijã eu ºi zeii
f£q', Ð d' aâtij ¥r' ›zet' ™ãxšstou ™pˆ d…frou. De toate cele.” Mai ºezu porcarul
710 ODUSSEAIS. R ODISEEA. CÂNTUL XVII 711
Pe jeþul bine rãzuit. ªi-n urmã, 805
Ój ·' ™lqën 'OdusÁa dièketo oŒo dÒmoio, Din casã-i vru s-alunge pe Ulise,
ªi cicãlind aºa-i toca: „Ia-þi talpa,
ka… min neike…wn œpea pterÒenta proshÚda:
Tu, moºule, din tindã ºi te carã,
„eke, gšron, proqÚrou, m¾ d¾ t£ca kaˆ podÕj ›lkV. Cã de picior te-azvârl acum afarã.
oÙk ¢eij, Óti d» moi ™pill…zousin ¤pantej, Nu vezi cum toþi m-asmuþã ºi-mi fac semne 15
aÜrion: oÙ mn g£r t… s' Øpostršyesqai Ñw M-oi liniºti, cã nu te-i mai întoarce
Napoi aici la curtea lui Ulise.”
deÚteron ™j mšgaron Laerti£dew 'OdusÁoj.”
714 ODUSSEAIS. S ODISEEA. CÂNTUL XVIII 715
Dar cerºetorul se rãsti la dânsul:
tÕn d colws£menoj prosefèneen ’Iroj ¢l»thj: „í
„Vai, ce uºor mai troncãne-acest folte,
pÒpoi, æj Ð molobrÕj ™pitroc£dhn ¢goreÚei, De parcã-i o cenuºãreasã cloanþã. 35
grh kamino‹ soj: Ön ¨n kak¦ mhtisa…mhn Îmi vine sã-l zdrobesc, sã-i dau cu pumnii,
kÒptwn ¢mfotšrVsi, camaˆ dš ke p£ntaj ÑdÒntaj Sã fac din falcã jos sã-i cadã colþii
gnaqmîn ™xel£saimi suÕj ìj lhbote…rhj. Ca la un vier bântuitor de holde.
Hai, te sumete-acum, ca toatã lumea
zîsai nàn, †na p£ntej ™pignèwsi kaˆ o†de De-aici pe noi la harþã sã ne vadã. 40
marnamšnouj: pîj d' ¨n sÝ newtšrJ ¢ndrˆ m£coio;” Dar cum te-i pune tu c-un om mai june?”
Aºa naintea naltelor canaturi
ìj oƒ mn prop£roiqe qur£wn Øyhl£wn
Pe repezitul prag în toatã voia
oÙdoà œpi xestoà panqumadÕn ÑkriÒwnto. Se tot sfãdeau milogii. Luând seama
to‹n d xunšhc' ƒerÕn mšnoj 'AntinÒoio, La asta, Antinou cu poftã râse 45
ìj œfat' 'Ant…nooj, to‹sin d' ™pi»ndane màqoj. ªi vorba lui plãcu. Atunci Ulise
Cel iscusit, ºurubãrind cu mintea,
to‹j d dolofronšwn metšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Luã cuvântul: „Dragii mei, nu poate
„ð f…loi, oÜ pwj œsti newtšrJ ¢ndrˆ m£cesqai Un om bãtrân topit de suferinþe,
716 ODUSSEAIS. S ODISEEA. CÂNTUL XVIII 717
C-un tânãr sã dea piept. Însã mã-mpinge 70
pšmyw s' ½peirÒnde, balën ™n nh mela…nV, ªi-o fi mai tare, te-oi zvârli pe-o navã
ªi te-oi trimite-ndatã peste mare
e„j ”Eceton basilÁa, brotîn dhl»mona p£ntwn,
În þara lui Ehetos, domnul care
Ój k' ¢pÕ ·‹na t£mVsi kaˆ oÜata nhlš calkù E pacostea oricãrui om din lume,
m»de£ t' ™xerÚsaj dèV kusˆn çm¦ d£sasqai.” Urechile ºi nasul o sã-þi taie 115
ìj f£to, tù d' œti m©llon ØpÕ trÒmoj ½luqe gu‹a. Cu-arama nemiloasã ºi ruºinea
Þi-o va stârpi ºi o va da de crudã
™j mšsson d' ¥nagon: të d' ¥mfw ce‹raj ¢nšscon. S-o-nhape cânii.” Asta el îi zise
d¾ tÒte merm»rixe polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj, À ªi-un tremur ºi mai straºnic îl cuprinse
Pe cerºetor. Îl duserã la mijloc 120
™l£sei' éj min yuc¾ l…poi aâqi pesÒnta, Ú
ªi braþele-amândoi îºi ridicarã.
min Ãk' ™l£seie tanÚsseišn t' ™pˆ ga…V. ïde Atunci Ulise cugetã în sine,
dš oƒ fronšonti do£ssato kšrdion enai, Ãk' Sau sã-l izbeascã greu ca el sã cadã
™l£sai, †na m» min ™pifrassa…at' 'Acaio…. Nensufleþit, sau blând numai lovindu-l
Sã-l lase jos lãþit. ªi mai cu cale-i 125
d¾ tÒt' ¢nascomšnw Ð mn ½lase dexiÕn ðmon ’Iroj, Ð d' Pãru sã-i dea o blândã loviturã,
aÙcšn' œlassen Øp' oÜatoj, Ñstša d' e‡sw œqlasen: Ca nu cumva sã-l bãnuiasc-aheii.
aÙt…ka d' Ãlqen ¢n¦ stÒma fo…nion aŒma, Când braþele amândoi nãlþarã, Iros
Lovi în umãru-i cel drept, Ulise
k¦d d' œpes' ™n kon…Vsi makèn, sÝn d' ½las' Ghionti în ceafã-i, sub ureche, osul 130
ÑdÒntaj lakt…zwn posˆ ga‹an: ¢t¦r mnhstÁrej ¢gauoˆ Îi zdrumecã, de-l podidi pe gurã
Un sânge roºu ºi bufni deodatã
ce‹raj ¢nascÒmenoi gšlJ œkqanon. aÙt¦r 'OdusseÝj
Lungit în praf, de-i clãnþãnirã dinþii
›lke dik proqÚroio labën podÒj, Ôfr' †ket' aÙl¾n ªi din picioare bocãnea pãmântul.
a„qoÚshj te qÚraj: ka… min potˆ ˜rk…on aÙlÁj Cu braþe-ntinse peþitorii mândri 135
e„j ”Eceton basilÁa, brotîn dhl»mona p£ntwn.” ìj Aºa vorbirã dânºii, iar Ulise
¥r' œfan, ca‹ren d klehdÒni d‹oj 'OdusseÚj. Se bucurã de vorba ce-auzise
ªi Antinou îi puse-o burtã mare
'Ant…nooj d' ¥ra oƒ meg£lhn par¦ gastšra qÁken, Cu sânge ºi grãsime împãnatã.
™mple…hn kn…shj te kaˆ a†matoj: 'Amf…nomoj d Iar Amfinom luând de prin panere 160
¥rtouj ™k kanšoio dÚw paršqhken ¢e…raj Vro douã pâni, le dete lui ºi-i zise
Urând aºa cu un pahar de aur:
kaˆ dšpa crusšJ deid…sketo fènhsšn te: „Noroc, strãine taicã! Sã dea Domnul
„ca‹re, p£ter ð xe‹ne: gšnoitÒ toi œj per Ñp…ssw Sã fii ca mâne fericit, cã multe
Sunt relele ce astãzi te apasã.” 165
Ôlboj: ¢t¦r mn nàn ge kako‹s' œceai polšessi.”
La asta i-a rãspuns aºa Ulise:
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj:
„O, Amfinom, tu prea îmi pari cuminte.
„'Amf…nom', Ã m£la moi dokšeij pepnumšnoj enai: Aºa þi-a fost ºi tata, c-auzit-am
to…ou g¦r kaˆ patrÒj, ™peˆ klšoj ™sqlÕn ¥kouon De numele-i frumos, cã fost-a Nisos
Dulichianul bun ºi-avut. Dintr-însul 170
N‹son DouliciÁa ™än t' œmen ¢fneiÒn te:
Tu eºti nãscut ºi pari un om temeinic.
toà s' œk fasi genšsqai, ™phtÍ d' ¢ndrˆ œoikaj. De-aceea-þi spun, ia seama ºi ascultã:
toÜnek£ toi ™ršw, sÝ d sÚnqeo ka… meu ¥kouson: Din tot ce-n lume miºcã ºi rãsuflã,
Nimic mai ºubred pe pãmânt ca omul.
oÙdn ¢kidnÒteron ga‹a tršfei ¢nqrèpoio 175
Nu crede el c-are sã dea vrodatã
[p£ntwn, Óssa te ga‹an œpi pne…ei te kaˆ ›rpei.] De rãu pânã ce zeii-i dau norocul
oÙ mn g£r potš fhsi kakÕn pe…sesqai Ñp…ssw, Sã-i meargã toate-n plin ºi-i pot genunchii.
Iar când trimit rãstriºti asupra-i zeii,
Ôfr' ¢ret¾n paršcwsi qeoˆ kaˆ goÚnat' ÑrèrV: ¢ll'
Le rabdã el pe vrute, pe nevrute,
Óte d¾ kaˆ lugr¦ qeoˆ m£karej telšwsi,
722 ODUSSEAIS. S ODISEEA. CÂNTUL XVIII 723
Cãci mintea-i se tot schimbã dupã ziua 180
f£to, kaˆ spe…saj œpien melihdša onon, Golind o-napoie lui Amfinomos,
Fruntaº de oameni, care-apoi se duse
¨y d' ™n cersˆn œqhke dšpaj kosm»tori laîn. În salã trist. Tot da din cap, simþise
aÙt¦r Ð bÁ kat¦ dîma f…lon tetihmšnoj Ãtor, Cã nu-i a bine. Totuºi el de moarte
205
neust£zwn kefalÍ: d¾ g¦r kakÕn Ôsseto qumù. Nu fu scutit, cã-l ferecã Minerva,
De-a fost rãpus de suliþa ºi braþul
¢ll' oÙd' ïj fÚge kÁra: pšdhse d kaˆ tÕn 'Aq»nh Lui Telemah. ªezu el iar pe scaun
Thlem£cou ØpÕ cersˆ kaˆ œgce f i damÁnai. De unde se sculase din mulþime.
¨y d' aâtij kat' ¥r' ›zet' ™pˆ qrÒnou œnqen ¢nšsth. Atunci Minerva cea cu ochi albaºtri
În minte puse fetei lui Icariu, 210
tÍ d' ¥r' ™pˆ fresˆ qÁke qe¦ glaukîpij 'Aq»nh,
Mintoasei Penelopa, sã s-arate
koÚrV 'Ikar…oio, per…froni Phnelope…V, La peþitori sã-i bucure mai tare,
mnhst»ressi fanÁnai, Ópwj pet£seie m£lista De soþ ºi fiu sã fie preþuitã
Mai mult ca înainte. ªi-ntr-o doarã
qumÕn mnhst»rwn „d tim»essa gšnoito
m©llon prÕj pÒsiÒj te kaˆ uƒšoj À p£roj Ãen.
724 ODUSSEAIS. S ODISEEA. CÂNTUL XVIII 725
Ea râse ºi grãi: „Tu, Evrinomo, 215
½dh mn g£r toi pa‹j thl…koj, Ön sÝ m£lista ºrî Aºa cum te-ai rugat de zei fierbinte
¢qan£toisi genei»santa „dšsqai.” Sã-l vezi voinic pe el, mijindu-i barba.”
Rãspunse înþeleapta Penelopa:
t¾n d' aâte prosšeipe per…frwn PhnelÒpeia: „Cu toatã grija ta de mine, Evrinomo,
„EÙrunÒmh, m¾ taàta paraÚda, khdomšnh Sã nu mã sfãtuieºti sã merg la baie 235
¥nta parei£wn scomšnh lipar¦ kr»demna: C-un luciu vãl acoperindu-ºi faþa;
Alãturi stau femeile-i cinstite.
¢mf…poloj d' ¥ra oƒ kedn¾ ˜k£terqe paršsth.
Pe loc slãbirã în genunchi bãrbaþii,
tîn d' aÙtoà lÚto goÚnat', œrJ d' ¥ra qumÕn œqelcqen, Cuprinºi fiind de farmecul iubirii
ªi toþi doreau s-o aibã de soþie. 280
p£ntej d' ºr»santo paraˆ lecšessi kliqÁnai.
Dar ea lui Telemah rosti cuvântul:
¹ d' aâ Thlšmacon prosefèneen, Ön f…lon uƒÒn:
„N-ai minte ºi pricepere deplinã,
„Thlšmac', oÙkšti toi fršnej œmpedoi oÙd nÒhma. pa‹j O, Telemah. Erai copil tu încã
œt' ™ën kaˆ m©llon ™nˆ fresˆ kšrde' ™nèmaj: nàn d', ªi tot mai bine judecai cu mintea.
Acum eºti mare-n floarea tinereþii, 285
Óte d¾ mšgaj ™ssˆ kaˆ ¼bhj mštron ƒk£neij, ka…
kšn tij fa…h gÒnon œmmenai Ñlb…ou ¢ndrÕj
728 ODUSSEAIS. S ODISEEA. CÂNTUL XVIII 729
ªi un strãin de þi-ar vedea statura
™j mšgeqoj kaˆ k£lloj Ðrèmenoj, ¢llÒtrioj fèj,
ªi frumuseþea, te-ar þinea de fiul
oÙkšti toi fršnej e„sˆn ™na…simoi oÙd nÒhma. Unui bãrbat ferice, ºi n-ai totuºi
oŒon d¾ tÒde œrgon ™nˆ meg£roisin ™tÚcqh, Priceperea ºi mintea cuvenitã.
Ce-i asta care s-a-ntâmplat la curte? 290
Öj tÕn xe‹non œasaj ¢eikisq»menai oÛtw. pîj
Sã laºi pe-acel strãin sã fie astfel
nàn, e‡ ti xe‹noj ™n ¹metšroisi dÒmoisin ¼menoj
Batjocorit? Ce hulã ºi ruºine
ïde p£qoi ·ustaktÚoj ™x ¢legeinÁj; Te-aºteaptã-n lume, dacã tot strãinul
so… k' ascoj lèbh te met' ¢nqrèpoisi pšloito.” Venit în casa noastrã o sã patã
O înfruntare-aºa de dureroasã.” 295
t¾n d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on Dar socotitul Telemah rãspunse:
hÜda: „mÁter ™m», tÕ mn oÜ se nemessîmai „De-a ta, mânie, o , mamã, nu mã supãr.
kecolîsqai: aÙt¦r ™gë qumù nošw kaˆ oda ›kasta, Dar eu pricep ºi vãd în toate cele
™sql£ te kaˆ t¦ cšreia: p£roj d' œti n»pioj Ãa. Ce-i bun ºi rãu. Eram copil nainte,
Dar nu pot toate sã le vãd temeinic. 300
¢ll£ toi oÙ dÚnamai pepnumšna p£nta noÁsai: ™k g£r Mã tot izbesc la dreapta ºi la stânga
me pl»ssousi par»menoi ¥lloqen ¥lloj o†de kak¦ De-aceºti miºei ºi nimeni nu mi-ajutã,
fronšontej, ™moˆ d' oÙk e„sˆn ¢rwgo…. oÙ mšn toi Dar sfada dintre Iros ºi strãinul
Nu s-a iscat din vrerea lor. Strãinul
xe…nou ge kaˆ ”Irou mîloj ™tÚcqh mnhst»rwn A fost mai tare. Jupiter, Minerva 305
„Òthti, b…V d' Ó ge fšrteroj Ãen. ªi tu, Apollon, faceþi voi acuma
aŠ g£r, Zeà te p£ter kaˆ 'Aqhna…h kaˆ ”Apollon, Bãtuþi sã-ºi plece capul peþitorii
Afarã-n curte unii, alþii-n salã,
oÛtw nàn mnhstÁrej ™n ¹metšroisi dÒmoisi Sã stea acolo cu puteri zdrobite
neÚoien kefal¦j dedmhmšnoi, oƒ mn ™n aÙlÍ, Aºa cum stã la poart-acum ºi Iros 310
oƒ d' œntosqe dÒmoio, lelàto d gu‹a ˜k£stou, Clãtind din cap ca omul în beþie,
De nu-l mai þin picioarele sã steie
æj nàn ’Iroj ™ke‹noj ™p' aÙle…Vsi qÚrVsin
ªi nici sã plece înapoi acasã,
Âstai neust£zwn kefalÍ, meqÚonti ™oikèj, Cã-i toropitã vlaga lui întreagã.”
Iar Evrimah îi zise Penelopei: 315
oÙd' ÑrqÕj stÁnai dÚnatai posˆn oÙd nšesqai
„Tu, fiic-a lui Icariu, preacuminte
o‡kad', ÓpV oƒ nÒstoj, ™peˆ f…la gu‹a lšluntai.” Femeie Penelopa, dac-aheii
ìj oƒ mn toiaàta prÕj ¢ll»louj ¢gÒreuon: Din Argos, din cetatea lui Iason,
EÙrÚmacoj d' ™pšessi proshÚda PhnelÒpeian:
„koÚrh 'Ikar…oio, per…frwn PhnelÒpeia,
e„ p£ntej se ‡doien ¢n' ”Iason ”Argoj 'Acaio…,
730 ODUSSEAIS. S ODISEEA. CÂNTUL XVIII 731
Pe tine te-ar vedea în casa voastrã,
plšonšj ke mnhstÁrej ™n Ømetšroisi dÒmoisin
Ar ospãta din zori de zi o droaie 320
ºîqen dainÚat', ™peˆ per…essi gunaikîn
De peþitori mai mulþi, cã-ntreci pe toate
edÒj te mšgeqÒj te „d fršnaj œndon ™saj.” Femeile, de mare, de frumoasã
tÕn d' ºme…bet' œpeita per…frwn PhnelÒpeia: ªi de cuminte”. Zise Penelopa:
„Tot binele-mi, mândreþea ºi fãptura-mi,
„EÙrÚmac', Ã toi ™m¾n ¢ret¾n edÒj te dšmaj te 325
O, Evrimah, mi le topirã zeii,
êlesan ¢q£natoi, Óte ”Ilion e„sanšbainon 'Arge‹oi, De când s-au dus spre Ilion aheii
met¦ to‹si d' ™mÕj pÒsij Ïen 'OdusseÚj. Cu care a fost ºi soþul meu Ulise.
O, de-ar veni el paznic vieþii mele,
e„ ke‹nÒj g' ™lqën tÕn ™mÕn b…on ¢mfipoleÚoi,
Mai mare, mai frumoasã mi-ar fi slava.
me‹zÒn ke klšoj e‡h ™mÕn kaˆ k£llion oÛtw. Dar astãzi sufãr greu, c-atât de multe 330
nàn d' ¥comai: tÒsa g£r moi ™pšsseuen kak¦ da… Nevoi ursit-asupra mea trimise.
Ulise la plecarea lui din þarã,
mwn. Ã mn d¾ Óte t' Ïe lipën k£ta patr…da ga‹an,
Luându-mã de mâna dreaptã-mi zise:
dexiter¾n ™pˆ karpù ˜lën ™m ce‹ra proshÚda: «Femeie, nu cred eu cã toþi aheii
'ð gÚnai, oÙ g¦r Ñw ™ãkn»midaj 'AcaioÝj Se vor întoarce teferi de la Troia. 335
‡sqmion ½neiken qer£pwn, perikallj ¥galma: ¥llo d' De la Pisandru, fiul lui Polictor,
¥r' ¥lloj dîron 'Acaiîn kalÕn œneiken. I-aduse sluga un gherdan, podoabã
Nespus de mândrã. Astfel fiecare
I-aduserã câte un dar aheii.
734 ODUSSEAIS. S ODISEEA. CÂNTUL XVIII 735
Apoi la dânsa se sui ea, zâna 390
œrcesqe prÕj dèmaq', †n' a„do…h bas…leia: A domnului cel dus de mult Ulise,
Duceþi-vã-n odãi unde-i mãrita
tÍ d par' ºl£kata strofal…zete, tšrpete d' aÙt¾n Crãiasã, toarceþi lângã ea cu furca
¼menai ™n meg£rJ, À e‡ria pe…kete cers…n: ªi-o-nveseliþi cu scãrmãnatul lânii
ªezând în casã. Aici în locul vostru 410
aÙt¦r ™gë toÚtoisi f£oj p£ntessi paršxw. e‡
Voi face eu luminã tuturora.
per g£r k' ™qšlwsin ™äqronon 'Hî m…mnein,
De vor s-aºtepte ei chiar pânã-n ziuã,
oÜ t… me nik»sousi: polutl»mwn d m£l' e„m….” Eu n-oi slãbi, cã multã mi-i rãbdarea.”
ìj œfaq', aƒ d' ™gšlassan, ™j ¢ll»laj d ‡donto. tÕn d' Aºa Ulise cuvânta, iar ele
Râdeau ºi se uitau una la alta. 415
a„scrîj ™nšnipe Melanqë kallip£rVoj, t¾n Dol…oj
Dar rãu îl cicãlea îmbujorata
mn œtikte, kÒmisse d PhnelÒpeia, pa‹da d ìj ¢t… Melanto, a lui Doliu fatã, care
talle, d…dou d' ¥r' ¢qÚrmata qumù: Fusese îngrijitã ºi crescutã
¢ll' oÙd' ïj œce pšnqoj ™nˆ fresˆ Phnelope…hj, Ca un copil al sãu de Penelopa,
Ba-i da de toate ºi-i fãcu pe placu-i, 420
¢ll' ¼ g' EÙrum£cJ misgšsketo kaˆ filšesken. ªi totuºi ea mâhnirea Penelopei
¼ ·' 'OdusÁ' ™nšnipen Ñneide…ois' ™pšessi: Nesocotea ºi se þinea într-una
„xe‹ne t£lan, sÚ gš tij fršnaj ™kpepatagmšnoj ™ss…, Cu Evrimah ºi se iubea cu dânsul.
Aºa-l certa Melanto pe Ulise
ªi-l ocãra: „Sãrace, tu, strãine, 425
tarbe‹j: Ã ·£ se onoj œcei fršnaj, ½ nÚ toi a„eˆ La cap þi se sui pesemne vinul
toioàtoj nÒoj ™st…n, Ö kaˆ metamènia b£zeij. Ori eºti din fire-aºa, de þi-i vorbirea
În bohote. Ori þi-ai ieºit din sine,
à ¢lÚeij Óti ’Iron ™n…khsaj tÕn ¢l»thn; Cã l-ai bãtut pe cerºetorul Iros?
m» t…j toi t£ca ”Irou ¢me…nwn ¥lloj ¢nastÍ, Dar mi-i sã nu se scoale vreun altul 435
mnhstÁraj d' oÙ p£mpan ¢g»noraj e‡a 'Aq»nh Gândiri ce-aveau sã fie împlinite.
Iar pe trufaºii peþitori Minerva
lèbhj ‡scesqai qumalgšoj, Ôfr' œti m©llon
De loc nu-i mai lãsa sã înceteze
dÚh ¥coj krad…hn Laerti£dew 'OdusÁoj. Cu-amarnicele lor jigniri, ca astfel
to‹sin d' EÙrÚmacoj, PolÚbou p£j, Ãrc' ¢goreÚein Tot mai adânc sã-l doarã pe Ulise. 455
kertomšwn 'OdusÁa: gšlw d' ˜t£roisin œteuce: Deci Evrimah, feciorul lui Polibos,
Ia cel dintâi cuvântul între dânºii
„kšklutš meu, mnhstÁrej ¢gakleitÁj basile…hj, Sã-ntarte pe viteaz ºi face hazul
Ôfr' e‡pw, t£ me qumÕj ™nˆ st»qessi keleÚei. Tovarãºilor lui: „Luaþi aminte,
Voi, peþitori ai preamãritei doamne, 460
oÙk ¢qeeˆ Ód' ¢n¾r 'Odus»on ™j dÒmon †kei:
Sã spun ce-n minte mi-a venit. Sosirea
œmphj moi dokšei dadwn sšlaj œmmenai aÙtoà
Acestui om la curtea lui Ulise
Nu-i peste voia zeilor. Lumina
738 ODUSSEAIS. S ODISEEA. CÂNTUL XVIII 739
De torþe vine parcã de la dânsul
k¦k kefalÁj, ™peˆ oÜ oƒ œni tr…cej oÙd' ºbaia….”
ªi de la capul lui, cã n-are bietul 465
·', ¤ma te prosšeipen 'OdussÁa ptol…porqon:
Un pãr în cap.” Apoi cãtre Ulise
„xe‹n', Ã ¥r k' ™qšloij qhteušmen, e‡ s' ¢nelo…mhn, El cuvânta: „Strãine, vrei la mine
¢groà ™p' ™scatiÁj, –misqÕj dš toi ¥rkioj œstai, – Argat sã fii, de te-aº lua în fundul
Moºiei mele, cã-þi va fi simbria
aƒmasi£j te lšgwn kaˆ dšndrea makr¦ futeÚwn;
De-ajuns, sã-mi faci acolo niºte garduri 470
œnqa k' ™gë s‹ton mn ™phetanÕn paršcoimi, e†mata d' ªi sã-mi sãdeºti copaci? Þi-aº da de hranã
¢mfišsaimi pos…n q' Øpod»mata do…hn. Pe-un an întreg, þi-oi da ºi-mbrãcãminte,
Sandale sã te-ncalþi. Dar tu la rele
¢ll' ™peˆ oân d¾ œrga k£k' œmmaqej, oÙk ™qel»seij
Te-ai nãrãvit ºi n-o sã ai plãcere
œrgon ™po…cesqai, ¢ll¦ ptèssein kat¦ dÁmon La lucru sã te pui, cã vrei prin lume 475
boÚleai, Ôfr' ¨n œcVj bÒskein s¾n gastšr' ¥nalton.” Sã umbli ca un cerºetor, sã-þi ghiftui
Nesãþiosul pântece.” Ulise
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj:
Cel iscusit aºa i-a-ntors cuvântul:
„EÙrÚmac', e„ g¦r nîn œrij œrgoio gšnoito „Hei, Evrimah, cã nu e sfada noastrã
Pe la cositul ierbii primãvara, 480
érV ™n e„arinÍ, Óte t' ½mata makr¦ pšlontai, ™n
po…V, dršpanon mn ™gën eÙkampj œcoimi, kaˆ Când ziua-i lungã, eu sã am o coasã
Cu ºart încovoiatã ºi tu alta
d sÝ to‹on œcoij, †na peirhsa…meqa œrgou
La fel ºi-atunci sã ne fi pus la lucru
n»stiej ¥cri m£la knšfaoj, po…h d pare…h: Pe nemâncate pânã la-nnoptare,
C-am fi avut destulã cositurã. 485
e„ d' aâ kaˆ bÒej een ™launšmen, o† per ¥ristoi,
Ori boi sã fi mânat, jugari de frunte,
a‡qwnej meg£loi, ¥mfw kekorhÒte po…hj, Tot mari ºi aprigi ºi sãtui de hranã,
¼likej „sofÒroi, tîn te sqšnoj oÙk ¢lapadnÒn, De-o vârstã ºi-o putere, tari ca piatra,
tetr£guon d' e‡h, e‡koi d' ØpÕ bîloj ¢rÒtrJ: Pe un pãmânt de patru fãlci, cu glie
Uºor de-arat, sã fi vãzut atuncea 490
tî kš m' ‡doij, e„ ðlka dihnekša protamo…mhn. e„ d'
De pot sã trag eu brazde necurmate.
aâ kaˆ pÒlemÒn poqen Ðrm»seie Kron…wn Ba chiar ºi astãzi, dacã cel din slavã
s»meron, aÙt¦r ™moˆ s£koj e‡h kaˆ dÚo doàre Rãzboi ar fi pornit cumva de-oriunde
ªi-un scut aº fi avut ºi douã suliþi
kaˆ kunšh p£gcalkoj ™pˆ krot£fois' ¢raru‹a, 495
ªi-un coif de-aramã potrivit la tâmple,
tî kš m' ‡doij prètoisin ™nˆ prom£coisi migšnta, M-ai fi vãzut la lupt-atunci în frunte
oÙd' ¥n moi t¾n gastšr' Ñneid…zwn ¢goreÚoij. ¢ll¦ ªi nu m-ai fi jignit aºa rostindu-mi
Ponoase pentru lãcomie. Tare
m£l' Øbr…zeij ka… toi nÒoj ™stˆn ¢phn»j:
Mã-nfrunþi cu asta ºi n-ai pic de suflet.
De pari aici om mare ºi puternic, 500
740 ODUSSEAIS. S ODISEEA. CÂNTUL XVIII 741
E pentru cã te afli între oameni
ka… poÚ tij dokšeij mšgaj œmmenai ºd krataiÒj,
Puþini ºi nebãrbaþi. De-ar fi sã vie
oÛneka p¦r paÚroisi kaˆ oÙk ¢gaqo‹sin Ðmile‹j.
Ulise-ncoace,-n þara-i de moºie,
e„ d' 'OduseÝj œlqoi kaˆ †koit' ™j patr…da ga‹an, Oricât de larg-ar fi aceastã poartã,
Pe loc s-ar îngusta, când ai zbughi-o 505
ay£ kš toi t¦ qÚretra, kaˆ eÙrša per m£l' ™Ònta,
Pe-aici prin tindã s-o tuleºti afarã.”
feÚgonti ste…noito dik proqÚroio qÚraze.”
Aºa-i vorbi, iar Evrimah mai tare
ìj œfat', EÙrÚmacoj d colèsato khrÒqi m©llon Se îndârji ºi-i zise crunt privindu-l:
ka… min ØpÒdra „dën œpea pterÒenta proshÚda: „Nemernice, þi-oi arãta îndatã,
Sã-þi iei tu nas în faþ-atâtor oameni 510
„« de…l', à t£ca toi telšw kakÒn, oŒ' ¢goreÚeij
ªi-obraznic sã vorbeºti fãrã sã-þi pese.
qarsalšwj pollo‹si met' ¢ndr£sin, oÙdš ti qumù La cap þi se sui pesemne vinul
tarbe‹j: Ã ·£ se onoj œcei fršnaj, ½ nÚ toi a„eˆ Ori eºti din fire-aºa, de þi-i vorbirea
În bobote, ori þi-ai ieºit din sine,
toioàtoj nÒoj ™st…n, Ö kaˆ metamènia b£zeij.
Cã l-ai bãtut pe cerºetorul Iros?” 515
[Ã ¢lÚeij, Óti ’Iron ™n…khsaj tÕn ¢l»thn;”] El zise asta ºi-apucã deodatã
ìj ¥ra fwn»saj sfšlaj œllaben: aÙt¦r 'OdusseÝj Un scãunel. Ulise-atunci, de frica
Lui Evrimah, se puse pe genunchii
'AmfinÒmou prÕj goàna kaqšzeto DouliciÁoj, Lui Amfinom Dulichianul, astfel
EÙrÚmacon de…saj. Ð d' ¥r' o„nocÒon b£le ce‹ra Cã Evrimah lovi în mâna dreaptã 520
m»te ti tÕn xe‹non stufel…zete m»te tin' ¥llon Din robii de la curtea lui Ulise.
dmèwn, o‰ kat¦ dèmat' 'OdussÁoj qe…oio. Purceadã dar paharnicul sã toarne
În cupe vin, la zei sã facem paos,
¢ll' ¥get', o„nocÒoj mn ™parx£sqw dep£essin, Apoi sã mergem sã dormim acasã,
Ôfra spe…santej katake…omen o‡kad' „Òntej: ªi sã lãsãm pe-acest strãin în seama 550
oŒ£ pote Tro…hnde kiën katšleipen 'OdusseÚj, S-au înnegrit de-a focului arsurã.
ªi mai ales cãlãuzit de sfatul
¢ll¦ katÇkistai, Ósson purÕj †ket' ¢ãtm».
Ce-mi dete Cel-de-sus, mã tem cã poate,
prÕj d' œti kaˆ tÒde me‹zon ™nˆ fresˆn œmbale da…mwn: Buimaci de vin, voi v-aþi lua la sfadã
m» pwj o„nwqšntej, œrin st»santej ™n Øm‹n, Cu armele, v-aþi bate laolaltã 15
ge co…nikoj ¤pthtai, kaˆ thlÒqen e„lhlouqèj.” Din pânea mea sã-mbuce, chiar de vine
De hãt departe”. Aºa-i vorbi, iar doica
ìj ¥r' ™fènhsen, tÍ d' ¥pteroj œpleto màqoj:
Nici un cuvânt nu mai rosti. Închise
kl»sen d qÚraj meg£rwn ™å naietaÒntwn. të d' Ea uºile de la femei. Ulise
¥r' ¢naxant' 'OduseÝj kaˆ fa…dimoj uƒÕj ªi fiul sãu grãbindu-se din salã 40
dinwt¾n ™lšfanti kaˆ ¢rgÚrJ, ¼n pote tšktwn po… Lucrat în fildeº ºi-n argint de-un meºter
Icmaliu, care adause sub talpã
hs' 'Ikm£lioj kaˆ ØpÕ qrÁnun posˆn Âke prosfuš'
Un scãunaº lipit de jeþ, pe care
™x aÙtÁj, Óq' ™pˆ mšga b£lleto kîaj. œnqa O blanã mare fuse aºternutã.
kaqšzet' œpeita per…frwn PhnelÒpeia. Aci ºezu-nþeleapta Penelopa 75
p£nta g¦r eâ Édhsq', ™peˆ ™x ™meà œkluej aÙtÁj, Cãci auziseºi singurã din gurã-mi
C-aveam de gând sã-ntreb aci în salã
æj tÕn xe‹non œmellon ™nˆ meg£roisin ™mo‹sin
Pe-acest strãin de soþul meu, cãci tare
¢mfˆ pÒsei e‡resqai, ™peˆ pukinîj ¢k£chmai.” Mai sufãr dupã el.” Rostind aceste,
Ea zise chelãriþei Evrinoma: 125
·a, kaˆ EÙrunÒmhn tam…hn prÕj màqon œeipen:
„Tu, Evrinomo, adu-un jeþ ºi-aruncã
„EÙrunÒmh, fšre d¾ d…fron kaˆ kîaj ™p' aÙtoà,
O blanã peste el, sã stea de vorbã
Ôfra kaqezÒmenoj e‡pV œpoj ºd' ™pakoÚsV Ð Cu mine-aici strãinul, sã m-asculte,
xe‹noj ™mšqen: ™qšlw dš min ™xeršesqai.” Cã vreau sã-l mai descos.” Aceasta-i zise
ªi slug-aduse repede un scaun 130
ìj œfaq', ¹ d m£l' Ñtralšwj katšqhke fšrousa d…fron Cu ºart strunjit ºi-asupra-i puse-o blanã,
™äxeston kaˆ ™p' aÙtù kîaj œballen: œnqa Pe care-apoi se aºezã Ulise
kaqšzet' œpeita polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj. to‹si d ªi începu a-l iscodi crãiasa:
„Strãine,-ntâi am sã te-ntreb de unde
mÚqwn Ãrce per…frwn PhnelÒpeia:
ªi cine eºti? ªi unde þi-i oraºul 135
„xe‹ne, tÕ mšn se prîton ™gën e„r»somai aÙt»: ªi-ai tãi pãrinþi?” Rãspunse-aºa Ulise:
t…j pÒqen e„j ¢ndrîn; pÒqi toi pÒlij ºd tokÁej;” „Femeie, nici un om din largul lumii
Nu poate sã te-nvinuie pe tine:
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj:
„ð gÚnai, oÙk ¥n t…j se brotîn ™p' ¢pe…rona ga‹an
752 ODUSSEAIS. T ODISEEA. CÂNTUL XIX 753
Slãvitu-þi nume pân’ la cer ajunse
neikšoi: Ã g£r seu klšoj oÙranÕn eÙrÝn ƒk£nei,
Ca slava celui mai ales ºi vrednic 140
éj tš teu à basilÁoj ¢mÚmonoj, Ój te qeoud¾j
Stãpânitor care, în veci cu teamã
[¢ndr£sin ™n pollo‹si kaˆ „fq…moisin ¢n£sswn] De cei-de-sus, domnind peste mulþime
eÙdik…aj ¢nšcVsi, fšrVsi d ga‹a mšlaina De oameni tari, s-aratã-n cârmuire
Dibaci ºi drept. Sub el pãmântul negru
puroÝj kaˆ kriq£j, br…qVsi d dšndrea karpù, t… 145
Dã grâu ºi orz ºi pomii gem de roadã,
ktV d' œmpeda mÁla, q£lassa d paršcV „cqàj ªi vitele se înmulþesc, ºi marea
™x eÙhges…hj, ¢retîsi d laoˆ Øp' aÙtoà. Dã peºte mult ºi-i fericit poporul.
Mã-ntreabã deci în casa ta de toate,
tî ™m nàn t¦ mn ¥lla met£lla sù ™nˆ o‡kJ, mhdš moi Dar nu de neamul meu ºi de-a mea þarã,
™xeršeine gšnoj kaˆ patr…da ga‹an, m» moi Ca nu cumva, de ele pomenindu-mi, 150
m©llon qumÕn ™nipl»sVj Ñdun£wn mnhsamšnJ: Sã fiu cuprins mai tare de mâhnire.
m£la d' e„mˆ polÚstonoj: oÙdš t… me cr¾ o‡kJ ™n Cã prea sunt greu lovit ºi nici se cade
Sã stau bocind ºi tânguind în casa
¢llotr…J goÒwnt£ te murÒmenÒn te Unui strãin. Urât e sã te vaieþi
Âsqai, ™peˆ k£kion penq»menai ¥kriton a„e…: Necontenit. ªi mi-e cã poate astfel 155
d' ™pepe…qeto qumÕj ¢g»nwr. œnqa kaˆ ºmat… Fu socrul meu nepânzuit la moarte,
h mn Øfa…neskon mšgan ƒstÒn, Când el agonisi atâta-avere.
Aºa le-am zis ºi dânºii mã crezurã.
nÚktaj d' ¢llÚeskon, ™p¾n dadaj paraqe…mhn. ìj tr… Eu ziua tot lucram la pânzãturã,
etej mn œlhqon ™gë kaˆ œpeiqon 'AcaioÚj: ¢ll' Dar peste noapte, la lumina torþei, 195
Óte tštraton Ãlqen œtoj kaˆ ™p»luqon ïrai, Eu deºiram tot ce lucrasem ziua.
Aºa-i tot amãgii trei ani de-a rândul.
[mhnîn fqinÒntwn, perˆ d' ½mata pÒll' ™telšsqh,] Dar când trecurã patru ani ºi vremuri
kaˆ tÒte d» me di¦ dmJ£j, kÚnaj oÙk ¢legoÚsaj, ªi luni ºi zile multe se-ncheiarã,
Slugi mârºave,-mpietrite, mã trãdarã; 200
eŒlon ™pelqÒntej kaˆ ÐmÒklhsan ™pšessin.
Venirã peste mine peþitorii,
ìj tÕ mn ™xetšlessa kaˆ oÙk ™qšlous', Øp' ¢n£gkhj: Mã prinserã ºi rãu m-ameninþarã.
nàn d' oÜt' ™kfugšein dÚnamai g£mon oÜte tin' ¥llhn De sil-atunci mi-am isprãvit þesutul.
Dar azi eu nu mai pot scãpa de nuntã
mÁtin œq' eØr…skw: m£la d' ÑtrÚnousi tokÁej
ªi nici gãsesc un chip. Apoi pãrinþii 205
g»masq', ¢scal£v d p£j b…oton katedÒntwn,
Grozav dau zor sã mã mãrit. Pe urmã
ginèskwn: ½dh g¦r ¢n¾r oŒÒj te m£lista Copilu-mi s-a trezit ºi nu mai poate,
o‡kou k»desqai, tù te ZeÝj Ôlbon Ñp£zei. Când vede cã-i se spulber-avuþia.
De-acu-i bãrbat ºi-n cea mai bunã stare
Sã-ºi poarte grija casei ºi sã-i deie 210
Âj ¢pšVsin ¢n¾r tÒsson crÒnon Ósson ™gë nàn, Din þara lui, pribeag prin multe-oraºe,
Zdrobit de suferinþi. Rãspund eu totuºi
poll¦ brotîn ™pˆ ¥ste' ¢lèmenoj, ¥lgea p£scwn. ¢ll¦ La tot ce-ntrebi ºi iscodeºti. I-o þarã
kaˆ ïj ™ršw Ó m' ¢ne…reai ºd metall´j. Kr»th tij Ce-i zice Creta, mândrã, roditoare,
Cu ape-n jur, cã e-n mijlocul mãrii, 225
ga‹' œsti mšsJ ™nˆ o‡nopi pÒntJ,
ªi oamenii foiesc în ea puzderii.
kal¾ kaˆ p…eira, per…rrutoj: ™n d' ¥nqrwpoi Pe-ntinsul ei sunt nouãzeci de-oraºe,
polloˆ ¢peiršsioi, kaˆ ™nn»konta pÒlhej: – Cu fel de fel de limbi: ahei ºi mândri
¥llh d' ¥llwn glîssa memigmšnh: ™n mn 'Acaio…, Eteocreþi, cidonieni alãturi
De dorieni rãzboinici ºi de oameni 230
™n d' 'EteÒkrhtej megal»torej, ™n d KÚdwnej Dumnezeieºti, pelasgi. Între oraºe
Dwrišej te tric£kej d‹o… te Pelasgo…: – E unul mare, Cnossos, unde Minos
tÍsi d' ™nˆ KnwsÒj, meg£lh pÒlij, œnqa te M…nwj Fu rege tot la nouã ani ºi cel mai
Apropiat de Joe, Minos, tatãl
™nnšwroj bas…leue DiÕj meg£lou Ñarist»j, 235
Pãrintelui meu nobil Deucalion.
patrÕj ™mo‹o pat»r, megaqÚmou Deukal…wnoj. Cã Deucalion mã nãscu pe mine
Deukal…wn d' ™m t…kte kaˆ 'IdomenÁa ¥nakta: ªi pe Idomeneu, care-n corãbii
Plecã-ntovãrãºind pe Atrid la Troia.
¢ll' Ð mn ™n n»essi korwn…sin ”Ilion e‡sw õceq'
Eton mi-i numele vestit ºi eu sunt
¤m' 'AtredVsin: ™moˆ d' Ônoma klutÕn A‡qwn, Mai mic de ani, iar dânsul e mai mare 240
ÐplÒteroj geneÍ: Ð d' ¤ma prÒteroj kaˆ ¢re…wn. ªi mai viteaz. Acolo pe Ulise
Eu l-am vãzut ºi datu-i-am ºi daruri
œnq' 'OdusÁa ™gën „dÒmhn kaˆ xe…nia dîka. kaˆ De ospeþit, cã-n mersul lui spre Troia
g¦r tÕn Kr»thnde kat»gagen Šj ¢nšmoio De la Malèa-l abãtuse vântul
245
ƒšmenon Tro…hnde, parapl£gxasa Maleiîn: ªi-l adusese-n Creta. Poposise
Pe-Amnisos râul, unde-i vãgãuna
stÁse d' ™n 'Amnisù, Óqi te spšoj E„leiqu…hj,
Ilitei ºi-i anevoios limanul;
™n limšsin calepo‹si, mÒgij d' Øp£luxen ¢šllaj. D-abia aci s-adãposti de vifor.
758 ODUSSEAIS. T ODISEEA. CÂNTUL XIX 759
Suindu-se-n cetate, a prins îndatã
aÙt…ka d' 'IdomenÁa met£lla ¥stud' ¢nelqèn: xe‹non
Sã-ntrebe de Idomeneu, de care 250
g£r oƒ œfaske f…lon t' œmen a„do‹Òn te. tù d' Zicea cã-i este drag, cinstit prieten.
½dh dek£th À ˜ndek£th pšlen ºëj o„comšnJ sÝn Dar el era plecat în nãvi la Troia
nhusˆ korwn…sin ”Ilion e‡sw. tÕn mn ™gë prÕj De zece sau de unsprezece zile.
dèmat' ¥gwn ™å ™xe…nissa, Eu l-am luat, l-am ospãtat la mine
Cu tot ce-avui mai bun, cu toatã grija, 255
™ndukšwj filšwn, pollîn kat¦ okon ™Òntwn: ka… C-aveam de toate ºi de-ajuns în casã.
oƒ to‹j ¥llois' ˜t£rois', o‰ ¤m' aÙtù ›ponto, ªi celor care-l întovãrãºirã
Le-am dat de toate din avutul obºtii,
dhmÒqen ¥lfita dîka kaˆ a‡qopa onon ¢ge…raj Fãinã, vin ºi boi ca sã-i înjunghie,
kaˆ boàj ƒreÚsasqai, †na plhsa…ato qumÒn. Sã-i sature pe toþi. Acolo douã- 260
œnqa duèdeka mn mšnon ½mata d‹oi 'Acaio…: Sprezece zile zãbovir-aheii;
e‡lei g¦r boršhj ¥nemoj mšgaj oÙd' ™pˆ ga…V I-oprea sãlbatic vânt de miazãnoapte,
De nu puteau sã steie pe picioare.
e‡a †stasqai, calepÕj dš tij êrore da…mwn: Vrun zeu duºman l-o fi stârnit ºi numai
tÍ treiskaidek£tV d' ¥nemoj pšse, toˆ d' ¢n£gonto.” În ziua cea de-a treisprezecea vântul 265
aÙt¦r Ð ™kfugšein memaëj ½spaire pÒdessi. tÕn ªi-acesta se tot zvârcolea în gheare,
d citîn' ™nÒhsa perˆ cro sigalÒenta, Voind sã scape. Am vãzut pe dânsul
Cãmaºa-i moale, lucie, subþire
oŒÒn te kromÚoio lopÕn k£ta „scalšoio: Ca foaia unei cepi uscate. Tocmai
tëj mn œhn malakÒj, lamprÕj d' Ãn ºšlioj éj. Ca soarele lucea. Desigur multe 310
à mn polla… g' aÙtÕn ™qh»santo guna‹kej. Femei la dânsul galeº se uitarã.
Dar nu uita un lucru ce þi-oi spune:
¥llo dš toi ™ršw, sÝ d' ™nˆ fresˆ b£lleo sÍsin: Eu nu ºtiu dacã el le-avea de-acasã
oÙk od', À t£de ›sto perˆ cro o‡koq' 'OdusseÚj, Cumva aceste haine sau cã poate
I le-o fi dat pe mare vrun tovar㺠315
à tij ˜ta…rwn dîke qoÁj ™pˆ nhÕj „Ònti
Ori un prieten, cãci avea Ulise
t…j pou kaˆ xe‹noj, ™peˆ pollo‹sin 'OdusseÝj 240
Prieteni mulþi, fiind puþini ca dânsul
œske f…loj: paàroi g¦r 'Acaiîn Ãsan Ðmo‹oi. Între ahei. ªi eu i-am dat din parte-mi
ka… oƒ ™gë c£lkeion ¥or kaˆ d…plaka dîka O sabie de-aramã ºi-o frumoasã
Manta þesutã-n douã, porfirie, 320
kal¾n porfuršhn kaˆ termiÒenta citîna, a„do…
ªi-un strai pân’ la pãmânt. Apoi spre cinste
wj d' ¢pšpempon ™ãssšlmou ™pˆ nhÒj. L-am petrecut pe el pân’ la corãbii
762 ODUSSEAIS. T ODISEEA. CÂNTUL XIX 763
ªi-un crainic mai trecut avea cu dânsul.
kaˆ mšn oƒ kÁrux Ñl…gon progenšsteroj aÙtoà
Pot spune cum era ºi el: cu umeri
e†peto: kaˆ tÒn toi muq»somai, oŒoj œhn per: 325
Rotunzi, cu pãrul creþ, cu faþa smeadã
gurÕj ™n êmoisin, melanÒcrooj, oÙlok£rhnoj, ªi Evribate se numea. Ulise
EÙrub£thj d' Ônom' œske: t…en dš min œxocon Þinea la el mai mult ca la oricare
De-ai lui, fiind el om întreg la minte.”
¥llwn ïn ˜t£rwn 'OduseÚj, Óti oƒ fresˆn ¥rtia Édh.”
Aºa el zise, ºi-o stârni mai tare
ìj f£to, tÍ d' œti m©llon Øf' †meron ðrse gÒoio La tânguit, când ea vãzu cã-s bune 330
nhmertšwj g£r toi muq»somai oÙd' ™pikeÚsw, Trãieºte el pe-aici, aproape,-n þara
Cea rodnic-a tesproþilor ºi-aduce
æj ½dh 'OdusÁoj ™gë perˆ nÒstou ¥kousa
¢gcoà, Qesprwtîn ¢ndrîn ™n p…oni d»mJ,
764 ODUSSEAIS. T ODISEEA. CÂNTUL XIX 765
Cu sine-avere, multe-odoare scumpe
zwoà: aÙt¦r ¥gei keim»lia poll¦ kaˆ ™sql£,
Ce strânse din popor, dar pe tovarãºi
a„t…zwn ¢n¦ dÁmon. ¢t¦r ™r…hraj ˜ta…rouj 360
El îi pierdu-n corabie prin valuri
êlese kaˆ nÁa glafur¾n ™nˆ o‡nopi pÒntJ, Venind de la Trinacria, cãci Joe
Qrinak…hj ¥po n»sou „èn: ÑdÚsanto g¦r aÙtù S-a mâniat ºi Soarele pe dânsul,
Cã soþii lui îi vãtãmarã boii.
ZeÚj te kaˆ 'Hšlioj: toà g¦r bÒaj œktan ˜ta‹roi. oƒ I-a înghiþit pe toþi talazul mãrii
mn p£ntej Ôlonto poluklÚstJ ™nˆ pÒntJ: tÕn d' ªi doar pe el, suit pe talpa nãvii, 365
¥r' ™pˆ trÒpioj nhÕj b£le kàm' ™pˆ cšrsou, Îl scoase unda pe uscat în þara
Fai»kwn ™j ga‹an, o‰ ¢gc…qeoi geg£asin: Feacilor cei înrudiþi cu zeii.
Iar ei din toatã inima-l cinstirã
o‰ d» min perˆ kÁri qeÕn ìj tim»santo Ca pe un zeu ºi multe-i dãruirã
ka… oƒ poll¦ dÒsan pšmpein tš min ½qelon aÙtoˆ ªi sãnãtos în þarã-l petrecurã. 370
¢n¦ qumÕn Ñetai, æj œseta… per: oÜt' 'OduseÝj Dar eu mã tem c-almintreli o sã fie,
œti okon ™leÚsetai, oÜte sÝ pompÁj teÚxV, ™peˆ Cã nici Ulise nu mai vine-acasã
ªi nici tu n-ai sã fii trimis la tine,
oÙ to‹oi shm£ntoršj e„s' ™nˆ o‡kJ,
Cã nu-s aici stãpâni cum a fost dânsul
oŒoj 'OdusseÝj œske met' ¢ndr£sin, e‡ pot' œhn ge, – De-a fost vreodatã – gata de primire 415
¢t¦r teqneît… g' ™feyiÒwntai ¤pantej: Öj d' ¨n Cât e-n viaþã-l blestemã cu toþii,
¢mÚmwn aÙtÕj œV kaˆ ¢mÚmona e„dÍ, Iar dupã moarte-i defãimat în lume.
Dar dacã-i bun ºi fãcãtor de bine,
toà mšn te klšoj eÙrÝ di¦ xe‹noi foršousi Strãinii-i poartã numele departe
p£ntaj ™p' ¢nqrèpouj, pollo… tš min ™sqlÕn œeipon.” ªi-l laudã mulþimea pretutindeni.” 440
„xe‹ne f…l': oÙ g£r pè tij ¢n¾r pepnumšnoj ïde xe… Cuminte ºi cu rost. Eu am pe-o moaºã,
Femeie priceputã ºi deºteaptã,
nwn thledapîn fil…wn ™mÕn †keto dîma,
E doica ce primind ca prunc pe bietu-mi
æj sÝ m£l' eÙfradšwj pepnumšna p£nt' ¢goreÚeij: Bãrbat cu grijã l-a crescut pe vremuri.
Mãcar cã-i slabã, ea o sã te spele. 465
œsti dš moi grhåj pukin¦ fresˆ m»de' œcousa,
¿ ke‹non dÚsthnon ™å tršfen ºd' ¢t…talle
dexamšnh ce…ress', Óte min prîton tške m»thr:
770 ODUSSEAIS. T ODISEEA. CÂNTUL XIX 771
Hai, scoalã, tu, cuminte Evriclea,
se pÒdaj n…yei, Ñlighpelšous£ per œmphj. ¢ll'
ªi-mi spalã pe acest strãin de-o seamã
¥ge nàn ¢nst©sa, per…frwn EÙrÚkleia, n…yon
Cu domnul tãu. C-aºa va fi Ulise,
so‹o ¥naktoj Ðm»lika: ka… pou 'OdusseÝj ½dh Biet om slãbit de mâni ºi de picioare;
toiÒsd' ™stˆ pÒdaj toiÒsde te ce‹raj: Nevoia te îmbãtrâneºte iute.” 470
tù pÒdaj ™xapšnizen, Ûdwr d' ™neceÚato pollÒn, Sã-l spele pe picioare; apã rece
Turnã într-însul multã, apoi fierbinte
yucrÒn, œpeita d qermÕn ™p»fusen. aÙt¦r 'OdusseÝj
ªi cum ºedea Ulise lângã vatrã,
Œzen ¢p' ™scarÒfin, potˆ d skÒton ™tr£pet' aya: El repede se-ntoarse spre-ntuneric,
aÙt…ka g¦r kat¦ qumÕn Ñsato, m» ˜ laboàsa Cãci se temu ca nu cumva, spãlându-i 510
„gambrÕj ™mÕj qÚgatšr te, t…qesq' Ônom', Ótti ken Cãci tare þi-este drag”. Rãspunse dânsul:
„Tu, ginere ºi draga mea copilã,
e‡pw: pollo‹sin g¦r ™gè ge Ñduss£menoj tÒd' ƒk£nw,
Sã-i daþi un nume-aºa cum vã voi spune.
¢ndr£sin ºd gunaixˆn ¢n¦ cqÒna bwti£neiran: Fiindcã vin aci plin de-nciudarea
tù d' 'OduseÝj Ônom' œstw ™pènumon. aÙt¦r ™gè ge, Ce-n sufletu-mi fãcu mulþime dintre 535
aÙt…ka d' e„s£gagon boàn ¥rsena pentašthron: tÕn Ei bucuros porunca i-auzirã
ªi-un bou cincar luând, mânarã-n curte.
dšron ¢mf… q' ›pon ka… min dišceuan ¤panta
Îl jupoiarã-apoi ºi-l dichisirã,
m…stullÒn t' ¥r' ™pistamšnwj pe‹r£n t' Ñbelo‹sin Cu-ndemânare carnea-nfeliarã
êpths£n te perifradšwj d£ssantÒ te mo…raj. ªi în frigãri feliile trecurã, 555
¢ll' ™peˆ ™fr£sqhj ka… toi qeÕj œmbale qumù, s… Dar dacã m-ai ghicit ºi-un zeu la asta
Te-a luminat, sã taci, ca nimeni altul
ga, m» t…j t' ¥lloj ™nˆ meg£roisi pÚqhtai. ïde g¦r
Sã nu ºtie cã sunt aici. Cã altfel
™xeršw, kaˆ m¾n tetelesmšnon œstai: O vorbã-þi spun ºi ea va fi-mplinitã.
Când eu cu ajutor de sus voi pune capãt 640
e‡ c' Øp' ™mo… ge qeÕj dam£sV mnhstÁraj ¢gauoÚj,
Miºeilor odatã, nici pe tine,
oÙd trofoà oÜshj seà ¢fšxomai, ÐppÒt' ¨n ¥llaj
Deºi-mi eºti doicã, nu te cruþ în oara
dmJ¦j ™n meg£roisin ™mo‹j kte…nwmi guna‹kaj.” tÕn Când voi ucide ºi pe celelalte
d' aâte prosšeipe per…frwn EÙrÚkleia: Femei care slujesc la mine-n casã.”
Dar i-a rãspuns bãtrâna cea cuminte: 645
„tšknon ™mÒn, po‹Òn se œpoj fÚgen ›rkoj ÑdÒntwn.
„Ce vorbã, maicã, þi-a scãpat din gurã!
osqa mšn, oŒon ™mÕn mšnoj œmpedon oÙd' ™pieiktÒn: Tu ºtii ce tare ºi nenduplecatã
780 ODUSSEAIS. T ODISEEA. CÂNTUL XIX 781
E firea mea. Eu pot sã stau tãcutã
›xw d' æj Óte tij stere¾ l…qoj º s…dhroj.
Ca piatra sau ca fierul. Ba pot spune
¥llo dš toi ™ršw, sÝ d' ™nˆ fresˆ b£lleo sÍsin: e‡ c' 650
ªi altceva, s-o þii tu minte asta
ØpÕ so… ge qeÕj dam£sV mnhstÁraj ¢gauoÚj, De-o fi vrun zeu cu mâna-þi sã doboare
d¾ tÒte toi katalšxw ™nˆ meg£roisi guna‹kaj, Pe peþitori, am sã-þi arãt eu care
Femei din casã þi-au fãcut ruºine
a† tš s' ¢tim£zousi kaˆ a‰ nhle…tidšj e„si.”
ªi care-au fost de treabã.” Dar Ulise
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Din grai întâmpinã: „De ce tu, doicã, 655
„ma‹a, t…h d sÝ t¦j muq»seai; oÙdš t… se cr»: Sã mi le spui pe ele? Nu-i nevoie.
Iau seama doar ºi eu la fiecare
eâ nu kaˆ aÙtÕj ™gë fr£somai kaˆ e‡som' ˜k£sthn.
ªi-oi ºti cum sunt. Tu taci, pãzeºte-þi gura
¢ll' œce sigÍ màqon, ™p…treyon d qeo‹sin.” ªi-ncrede-te în zei.” Acestea-i zise,
Iar doica o zbughi prin toatã sala 660
ìj ¥r' œfh, grhåj d dik meg£roio beb»kei
o„somšnh pod£niptra: t¦ g¦r prÒter' œkcuto p£nta. S-aducã apã de lãut picioare,
Cãci ap-adusã toatã-i se vãrsase.
aÙt¦r ™peˆ n…yen te kaˆ ½leiyen l…p' ™la…J, Iar dupã ce-l luã pe el ºi-l unse
aâtij ¥r' ¢ssotšrw purÕj ›lketo d…fron 'OdusseÝj Cu-mbãlsãmat ulei, atunci de vatrã
S-apropie cu scaunul Ulise 665
qersÒmenoj, oÙl¾n d kat¦ ·akšessi k£luye.
La încãlzit ºi zganca el sub trenþe
to‹si d mÚqwn Ãrce per…frwn PhnelÒpeia: ªi-acoperi. Iar Penelopa-i zise:
„xe‹ne, tÕ mšn s' œti tutqÕn ™gën e„r»somai aÙt»: „Voi sã te mai întreb puþin, strãine,
kaˆ g¦r d¾ ko…toio t£c' œssetai ¹dšoj érh, Cãci iatã-i vreme de odihnã dulce,
De-i chip s-adormi când eºti cuprins de jale. 670
Ón tin£ g' Ûpnoj ›lV glukerÕj kaˆ khdÒmenÒn per. Dar mie mi-a fost dat nemãsurate
aÙt¦r ™moˆ kaˆ pšnqoj ¢mštrhton pÒre da…mwn: Dureri sã sufãr. Zilele-mi de-a pururi
½mata mn g¦r tšrpom' Ñduromšnh goÒwsa, Mi le petrec cu plâns ºi cu suspinuri
ªi-mi vãd de lucrul meu ºi-al celor care-mi
œj t' ™m¦ œrg' ÐrÒwsa kaˆ ¢mfipÒlwn ™nˆ o‡kJ: Lucreazã-n casã. Dar când vine noaptea 675
aÙt¦r ™p¾n nÝx œlqV, ›lVs… te ko‹toj ¤pantaj, ªi-adorm cu toþii, eu veghez în patu-mi
ke‹mai ™nˆ lšktrJ, pukinaˆ dš moi ¢mf' ¡dinÕn kÁr ªi tânguioasã inima-mi se bate
Sub ascuþite griji nenumãrate.
Ñxe‹ai meledînai Ñduromšnhn ™ršqousin.
Întocmai cum Privighetoarea, fiica
æj d' Óte Pandaršou koÚrh, clwrhj ¢hdèn, Lui Pandareus, în dumbrava verde 680
g»masq' oÜ m' e‡a pÒsioj kat¦ dîma lipoàsan: nàn d' Necopt la minte, nu vru sã mã lase
Sã pãrãsesc a soþului meu casã,
Óte d¾ mšgaj ™stˆ kaˆ ¼bhj mštron ƒk£nei, kaˆ d»
Sã mã mãrit. Dar azi când el e mare
m' ¢r©tai p£lin ™lqšmen ™k meg£roio, kt»sioj ªi-n anii tinereþii, mã tot roagã
¢scalÒwn, t»n oƒ katšdousin 'Acaio…. Sã plec din casã. Dânsul nu mai poate 700
g¦r ker£essi teteÚcatai, aƒ d' ™lšfanti. tîn o‰ ªi care vin pe poarta cea de fildeº
Te-nºalã, c-aduc vorbe nemplinite.
mšn k' œlqwsi di¦ pristoà ™lšfantoj,
Iar care vin pe poarta cea duratã
o† ·' ™lefa…rontai, œpe' ¢kr£anta fšrontej: o‰ Din cornul ºlefuit, se-ntâmpl-aieve
Acelui care-n somnu-i le viseazã. 740
d di¦ xestîn ker£wn œlqwsi qÚraze,
Dar visul meu spãimântãtor eu nu cred
o† ·' œtuma kra…nousi, brotîn Óte kšn tij ‡dhtai. Sã fi trecut pe-aici. Cã pentru mine
¢ll' ™moˆ oÙk ™nteàqen Ñomai a„nÕn Ôneiron ªi fiul meu ar fi nespus de bine.
™lqšmen: Ã k' ¢spastÕn ™moˆ kaˆ paidˆ gšnoito. Dar ia aminte ce voi spune acuma:
Veni-va ziua urgisitã-n care 745
¥llo dš toi ™ršw, sÝ d' ™nˆ fresˆ b£lleo sÍsin: ¼de M-oi depãrta de casa lui Ulise,
d¾ ºëj esi dusènumoj, ¼ m' 'OdusÁoj o‡kou Cãci iatã, eu voi pune-aci la luptã
¢posc»sei: nàn g¦r kataq»sw ¥eqlon, toÝj Securile pe care bietu-Ulise
Le-nºiruia în salã câte douã-
pelškeaj, toÝj ke‹noj ™nˆ meg£roisin ˜o‹sin 750
Sprezece cum se pun în ºir proptele
†stasc' ˜xe…hj, druÒcouj éj, dèdeka p£ntaj: Când se lucreazã talpa de corãbii.
El stând departe, ºi-arunca sãgeata,
st¦j d' Ó ge pollÕn ¥neuqe diarr…ptasken ÑstÒn.
ªi ea trecea prin gãurile toate
nàn d mnhst»ressin ¥eqlon toàton ™f»sw:
De la securi. Acum, la lupta asta,
Öj dš ke ·htat' ™ntanÚsV biÕn ™n pal£mVsi
786 ODUSSEAIS. T ODISEEA. CÂNTUL XIX 787
Voi face sã se-ntreacã peþitorii. 755
tšrpein, oÜ kš moi Ûpnoj ™pˆ blef£roisi cuqe…h. ¢ll' ªi de urât aºa sã-mi þii în salã,
De loc nu s-ar lipi de mine somnul.
oÙ g£r pwj œstin ¢äpnouj œmmenai a„n Dar oamenii nu pot sã stea de-a pururi
¢nqrèpouj: ™pˆ g£r toi ˜k£stJ mo‹ran œqhkan Neadormiþi, cã asta le-a fost datã
¢q£natoi qnhto‹sin ™pˆ ze…dwron ¥rouran. ¢ll' Ã De cei-de-sus. De-aceea eu la mine 775
Ãtor: tù d m£l' ™n pe…sV krad…h mšne tetlhu‹a Ca luntrea otgonitã, dar în patu-i
nwlemšwj: ¢t¦r aÙtÕj ˜l…sseto œnqa kaˆ œnqa.
790 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 791
Se rãsucea Ulise în tot chipul.
æj d' Óte gastšr' ¢n¾r polšoj purÕj a„qomšnoio,
Întocmai cum pe un jãratic mare
™mple…hn kn…shj te kaˆ a†matoj, œnqa kaˆ
Un om roteºte pântecul de caprã
œnqa a„ÒllV, m£la d' ðka lila…etai ÑpthqÁnai, Ce-i împãnat cu sânge ºi grãsime, 35
ìj ¥r' Ó g' œnqa kaˆ œnqa ˜l…sseto mermhr…zwn, Voind mai iute carnea-i sã se frigã,
Aºa în pat se tot sucea Ulise
Óppwj d¾ mnhstÁrsin ¢naidšsi ce‹raj ™f»sei,
ªi chibzuia cum el sã punã mâna
moànoj ™ën polšsi. scedÒqen dš oƒ Ãlqen 'Aq»nh Pe ºleaht-aceea de sfruntaþi, el singur
oÙranÒqen katab©sa, dšmaj d' ½kto gunaik…: Fiind, vrãjmaºii mulþi. Veni la dânsul 40
stÁ d' ¥r' Øpr kefalÁj ka… min prÕj màqon œeipe: Din cer atunci Minerva ca femeie,
La creºtet îi stãtu ºi-i zise astfel:
„t…pt' aât' ™gr»sseij, p£ntwn perˆ k£mmore fwtîn; „Ce stai veghind, tu, cel mai neferice
okoj mšn toi Ód' ™st…, gun¾ dš toi ¼d' ™nˆ o‡kJ Din muritori? Aici þi-i doarã casa
ªi-n casã þi-i femeia ºi copilul 45
kaˆ p£j, oŒÒn poÚ tij ™šldetai œmmenai uŒa.”
Cum orice tatã l-ar dori sã fie.”
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Ulise i-a rãspuns aºa Minervei:
„naˆ d¾ taàt£ ge p£nta, qe£, kat¦ mo‹ran œeipej: ¢ll£ t… „Ce-mi spui, zeiþã,-i prea frumos ºi bine,
moi tÒde qumÕj ™nˆ fresˆ mermhr…zei, Óppwj d¾ Dar inima-mi se tot frãmântã-n sine
ªi chibzuie cum pot sã pun eu mâna 50
mnhstÁrsin ¢naidšsi ce‹raj ™f»sw, Pe ºleahta de sfruntaþi, eu singur
moànoj ™èn: oƒ d' a„n ¢ollšej œndon œasi. prÕj d' Fiind, iar ei mereu o droaie-n casã.
œti kaˆ tÒde me‹zon ™nˆ fresˆ mermhr…zw: Dar ºi mai crunt o grijã tot m-apasã:
Cu voia ta ºi-a tatãlui din ceruri
e‡ per g¦r kte…naimi DiÒj te sšqen te ›khti, 55
Dacã-i dobor, oare-ncotro fugi-voi
pÍ ken ØpekprofÚgoimi; t£ se fr£zesqai ¥nwga.” Ca sã m-ascund. Te rog sã-mi spui tu mie.”
tÕn d' aâte prosšeipe qe¦ glaukîpij 'Aq»nh: Grãi Minerva cea cu ochi albaºtri:
„Abraºule, sunt oameni care-ascultã
„scštlie, kaˆ mšn t…j te cere…oni pe…qeq' ˜ta…rJ, Ój De un tovar㺠mai de rând, de unul
per qnhtÒj t' ™stˆ kaˆ oÙ tÒsa m»dea oden: aÙt¦r Ce-i muritor ºi nu dã sfat ca mine. 60
™gë qeÒj e„mi, diamperj ¼ se ful£ssw ™n p£ntessi Eu sunt zeiþa care-n veci te apãr
În tot ce faci ºi þi-oi vorbi pe faþã:
pÒnois'. ™ršw dš toi ™xanafandÒn:
De ne-ar încercui cincizeci de cete
e‡ per pent»konta lÒcoi merÒpwn ¢nqrèpwn De oameni ahtiaþi sã te omoare,
Tu poþi sã-i birui ºi sã capeþi turma 65
nî perista‹en, kte‹nai memaîtej ”Arh, ka…
De oi ºi boi. Dar las’ sã-þi vie somnul.
ken tîn ™l£saio bÒaj kaˆ ‡fia mÁla.
¢ll' ˜lštw se kaˆ Ûpnoj: ¢n…h kaˆ tÕ ful£ssein
792 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 793
Cã þi-ar fi rãu sã stai de veghe o noapte.”
p£nnucon ™gr»ssonta, kakîn d' ØpodÚseai ½dh.” ìj
ªi zâna somn îi picurã pe gene,
f£to, ka… ·£ oƒ Ûpnon ™pˆ blef£roisin œceuen,
Apoi se-ntoarse la Olimp. Iar somnul
aÙt¾ d' ¨y ™j ”Olumpon ¢pšstice d‹a qe£wn. eâte tÕn Moleºitor îl copleºi pe dânsul 70
'Artšmidi prètiston ™peÚxato d‹a gunaikîn: Diana, ruga îºi rosti: „Diano,
Zeiþã naltã, fiicã de-a lui Joe,
„”Artemi, pÒtna qe£, qÚgater DiÒj, a‡qe moi Sãgeatã-mã în piept ºi-acum în clipã
½dh „Õn ™nˆ st»qessi baloàs' ™k qumÕn ›loio Ia-mi sufletul sau sã mã ia un vifor
Pe cãi de nori ºi sã m-arunce-n valul 80
aÙt…ka nàn, À œpeit£ m' ¢narp£xasa qÚella
Vârtelnicului Ocean întocmai
o‡coito profšrousa kat' ºerÒenta kšleuqa, Cum a luat vârtej de vânt odatã
™n procoÍj d b£loi ¢yorrÒou 'Wkeano‹o. Pe fetele lui Pandareus! Ele,
Când zeii le pierduserã pãrinþii,
æj d' Óte Pandaršou koÚraj ¢nšlonto qÚellai: 85
La curte au rãmas copile-orfane,
tÍsi tokÁaj mn fqe‹san qeo…, aƒ d' ™l…ponto Dar le hrãni zeiþa Afrodita
Ñrfanaˆ ™n meg£roisi, kÒmisse d d‹' 'Afrod… Cu caº, cu vin plãcut, cu miere dulce,
th turù kaˆ mšliti glukerù kaˆ ¹dš o‡nJ: Le dãrui Junona frumuseþe
ªi minte mai presus decât la toate
“Hrh d' aÙtÍsin perˆ pasšwn dîke gunaikîn 90
Femeile, boi nalt apoi le dete
edoj kaˆ pinut»n, mÁkoj d' œpor' ”Artemij ¡gn», Diana preacurata, ºi Minerva
œrga d' 'Aqhna…h dšdae klut¦ ™rg£zesqai. Cu mãestria mânii le deprinse.
Când Afrodita spre Olimp se duse
eât' 'Afrod…th d‹a prosšstice makrÕn ”Olumpon, Sã cearã pentru fete-n floarea vârstei
koÚrVs' a„t»sousa tšloj qalero‹o g£moio, Nuntirea de la domnul fulgerãrii – 95
™j D…a terpikšraunon, –Ð g£r t' ™å oden ¤panta, Cãci el le ºtie toate, ºi norocul
ªi nenorocul tuturor în lume –
mo‹r£n t' ¢mmor…hn te kataqnhtîn ¢nqrèpwn, –
Vântoasele pe fete le rãpirã
tÒfra d t¦j koÚraj “Arpuiai ¢nhršyanto ªi le robirã groaznicelor Furii;
ka… ·' œdosan stugerÍsin 'ErinÚsin ¢mfipoleÚein: Aºa sã mã doboare ºi pe mine 100
œnq' ¥ra oƒ mÚlai e†ato poimšni laîn. Din cele care mãcinau pe unde
Palatul lui Ulise-avea merinde.
Lucrau acolo zi ºi noapte douã-
Sprezece roabe ºi tocau fãinã
796 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 797
De orz ºi grâu, care-i a lumii hranã 140
¥lfita teucoÚsV: nàn Ûstata deipn»seian.” Sã fie masa lor cea de pe urmã!”
Aºa urã femeia, iar Ulise
ìj ¥r' œfh, ca‹ren d klehdÒni d‹oj 'OdusseÝj
Se bucurã când i-auzi menirea
ZhnÒj te brontÍ: f£to g¦r te…sasqai ¢le…taj. ªi tunetul lui Joe; avea nãdejde
aƒ d' ¥llai dmJaˆ kat¦ dèmata k£l' 'OdusÁoj Cã poate sã-ºi rãzbune pe nemernici. 160
™grÒmenai ¢nškaion ™p' ™sc£rV ¢k£maton pàr. În vremea asta celelalte roabe
Se strânserã prin casã ºi-ncepurã
Thlšmacoj d' eÙnÁqen ¢n…stato, „sÒqeoj fèj,
S-aprindã foc neobosit în vatrã.
e†mata ˜ss£menoj, perˆ d x…foj ÑxÝ qšt' êmJ, possˆ d' Din pat se scoalã Telemah, viteazul
Cu zeii deopotrivã, ºi se-mbracã, 165
ØpÕ liparo‹sin ™d»sato kal¦ pšdila, e†leto d'
Pe umãr pune sabie ascuþitã
¥lkimon œgcoj ¢kacmšnon Ñxš calkù. stÁ d' ¥r' ™p'
ªi în picioare dalbele sandale,
oÙdÕn „èn, prÕj d' EÙrÚkleian œeipe: Ia lancea tare cu þugui de-aramã,
„ma‹a f…lh, pîj xe‹non ™tim»sasq' ™nˆ o‡kJ S-opreºte-n prag ºi Evricleii zice:
„Cinstit-aþi pe strãin cu pat ºi hranã? 170
eÙnÍ kaˆ s…tJ, Ã aÜtwj ke‹tai ¢khd»j; toiaÚth Ori n-aþi grijit de el? Aºa e mama,
g¦r ™m¾ m»thr, pinut» per ™oàsa: Cu toatã-nþelepciunea-i. Nu-ºi dã seama,
™mpl»gdhn ›terÒn ge t…ei merÒpwn ¢nqrèpwn Primeºte ea pe ticãloºi cu cinste,
Iar pe cei buni nesocotind i-alungã.”
ce…rona, tÕn dš t' ¢re…on' ¢tim»sas' ¢popšmpei.” 175
„Copilul meu, rãspunse Evriclea,
tÕn d' aâte prosšeipe per…frwn EÙrÚkleia:
798 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 799
Nu-nvinui pe cine nu-i de vinã.
„oÙk ¥n min nàn, tšknon, ¢na…tion a„tiÒJo.
Stãtu doar ºi bãu cât vru el singur,
onon mn g¦r p‹ne kaq»menoj, Ôfr' œqel' aÙtÒj, Zicea însã cã nu-i flãmând, în vreme
s…tou d' oÙkšt' œfh pein»menai: e‡reto g£r min. Ce doamna-l întreba. Dar când îi fuse
¢ll' Óte d¾ ko…toio kaˆ Ûpnou mimnÇskonto, De somn, ºi de culcat, zori stãpâna 180
·£ssatš t' œn te qrÒnois' eÙpoi»toisi t£phtaj Voi ºtergeþi toate mesele din salã,
b£llete porfuršouj: aƒ d spÒggoisi trapšzaj Curate faceþi oluri ºi pahare
Cu douã toarte ºi cu ºart lucrate,
p£saj ¢mfim£sasqe, kaq»rate d krhtÁraj
Iar altele sã mergeþi dupã apã
kaˆ dšpa ¢mfikÚpella tetugmšna: taˆ d meq' Ûdwr De la fântânã ºi-o cãraþi mai iute. 200
œrcesqe kr»nhnde kaˆ o‡sete q©sson „oàsai. Cã n-or sta mult departe peþitorii,
Sosesc pe mânecate aici la curte,
oÙ g¦r d¾n mnhstÁrej ¢pšssontai meg£roio, ¢ll¦ Cãci astãzi pentru toþi e sãrbãtoare.”
m£l' Ãri nšontai, ™peˆ kaˆ p©sin ˜ort».” Aºa zorea; ele ascultau supuse.
ªi douãzeci pornirã la fântânã 205
ìj œfaq', aƒ d' ¥ra tÁj m£la mn klÚon ºd' ™p…qonto.
Sã care apã. Celelalte harnic
aƒ mn ™e…kosi bÁsan ™pˆ kr»nhn mel£nudron,
Lucrau prin casã, toate pricepute.
aƒ d' aÙtoà kat¦ dèmat' ™pistamšnwj ponšonto. Rândaºii peþitorilor intrarã,
™j d' Ãlqon drhstÁrej ¢g»norej: oƒ mn œpeita Frumos ºi bine lemne despicarã.
Femeile-au venit de la fântânã 210
eâ kaˆ ™pistamšnwj kšasan xÚla, taˆ d guna‹kej
Ãlqon ¢pÕ kr»nhj. ™pˆ dš sfisin Ãlqe subèthj
800 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 801
ªi mai veni porcarul ºi le-aduse
tre‹j si£louj kat£gwn, o‰ œsan met¦ p©sin ¥ristoi.
Trei vieri, pe cei mai buni din toatã turma.
kaˆ toÝj mšn ·' e‡ase kaq' ›rkea kal¦ nšmesqai,
Lãsã în curtea-mprejmuitã porcii
aÙtÕj d' aât' 'OdusÁa proshÚda meilic…oisi: Sã pascã ºi-ntrebã el pe Ulise
„xe‹n', Ã ¥r t… se m©llon 'Acaioˆ e„sorÒwsin, Prietenos: „Strãine, oare-aheii 215
„xe‹n', œti kaˆ nàn ™nq£d' ¢ni»seij kat¦ dîma ªi n-ai sã te mai cari de-aici? Pesemne
¢nšraj a„t…zwn, ¢t¦r oÙk œxeisqa qÚraze; Noi nu ne-om despãrþi, de nu vei face
Saftea din pumnii mei. Cã þi-i cerºitul
p£ntwj oÙkšti nî diakrinšesqai Ñw Nesocotit. Mai sunt ºi alte mese
Pe la ahei.”Aºa-l certa, ºi-Ulise 235
prˆn ceirîn geÚsasqai, ™peˆ sÚ per oÙ kat¦
Nimic n-a zis. Tãcu ca piatra molcom,
kÒsmon a„t…zeij: e„sˆn d kaˆ ¥lloqi da‹tej 'Acaiîn.”
Tot da din cap ºi tãinuia în sine
ìj f£to, tÕn d' oÜ ti prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj, ¢ll' Cumplite gânduri. Mai veni pe urmã
¢kšwn k…nhse k£rh, kak¦ bussodomeÚwn. Al treilea, Filetios, scutarul
Pãstorilor. Mâna o vacã stearpã 240
to‹si d' ™pˆ tr…toj Ãlqe Filo…tioj, Ôrcamoj ¢ndrîn, boàn
ªi capre grase pentru ospãtare.
ste‹ran mnhstÁrsin ¥gwn kaˆ p…onaj agaj. De pe uscat veniserã pe mare
porqmÁej d' ¥ra toÚj ge di»gagon, o† te kaˆ ¥llouj De dincolo, cã i-au trecut plutaºii
¢nqrèpouj pšmpousin, Ót…j sfeaj e„saf…khtai. Ce trec pe toþi care sosesc la dânºii.
Le priponi el bine sub pridvorul 245
kaˆ t¦ mn eâ katšdhsen Øp' a„qoÚsV ™ridoÚpJ,
Rãsunãtor ºi întrebã porcarul
aÙtÕj d' aât' ™ršeine subèthn ¥gci parast£j: Mergând la el aproape: „Cine-i oare
802 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 803
Acest strãin sosit acuma proaspãt
„t…j d¾ Óde xe‹noj nšon e„l»louqe, subîta,
La casa noastrã? Care-i seminþia,
¹mšteron prÕj dîma; tšwn d' Ÿx eÜcetai enai 250
Pãrinþii lui ºi neamul ºi moºia?
¢ndrîn; poà dš nÚ oƒ gene¾ kaˆ patrˆj ¥roura; Sãrac de el! Dupã fãpturã pare
dÚsmoroj: Ã te œoike dšmaj basilÁ ¥nakti: Cã-i domn stãpânitor. N-au milã zeii
De oamenii pribegi; i-afundã-n jale.
¢ll¦ qeoˆ duÒwsi polupl£gktouj ¢nqrèpouj, Chiar domnilor le sorocesc rãstriºte!”
ÐppÒte kaˆ basileàsin ™piklèswntai ÑzÚn.” ªi cum vorbi, se duse la Ulise 255
¢ndr… g' ØpostacÚoito boîn gšnoj eÙrumetèpwn: t¦j De boi fruntoºi. Dar alþii dau poruncã
d' ¥lloi me kšlontai ¢ginšmenai sf…sin aÙto‹j Sã-i mân la dânºii pentru ospãtare.
De fiul sãu din casã nu þin seamã,
œdmenai: oÙdš ti paidÕj ™nˆ meg£rois' ¢lšgousin,
Nu tremurã de-a zeilor mânie.
oÙd' Ôpida tromšousi qeîn: mem£asi g¦r ½dh Sunt gata între ei sã-mpart-averea 280
kt»mata d£ssasqai d¾n o„comšnoio ¥naktoj. Stãpânului cel dus demult. ªi-n mine
Mã tot vânzol cu mintea, stau pe gânduri.
aÙt¦r ™moˆ tÒde qumÕj ™nˆ st»qessi f…loisi
Mi-e foarte rãu, pe când e-n viaþã fiul
pÒll' ™pidine‹tai: m£la mn kakÕn uŒoj ™Òntoj
804 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 805
Stãpânului, sã plec în altã þarã
¥llwn dÁmon ƒkšsqai „Ònt' aÙtÍsi bÒessin
ªi sã mã car cu boi cu tot la alþii. 285
¥ndraj ™j ¢llodapoÚj: tÕ d ·…gion aâqi mšnonta Dar e ºi mai grozav sã stau pe-aicea
bousˆn ™p' ¢llotr…Vsi kaq»menon ¥lgea p£scein. ªi boii altora pãzind, sã sufãr
ka… ken d¾ p£lai ¥llon Øpermenšwn basil»wn Aºa de greu. De mult plecam în lume
ªi m-aciolam la alt stãpân puternic,
™xikÒmhn feÚgwn, ™peˆ oÙkšt' ¢nekt¦ pšlontai:
Cã nu mai pot. Mai am însã nãdejde 290
¢ll' œti tÕn dÚsthnon Ñomai, e‡ poqen ™lqën Cã vine bietul domn al meu sãracul
¢ndrîn mnhst»rwn skšdasin kat¦ dèmata qe…h.” ªi spulberã din casã pe nemernici.”
Ulise iscusitul îi rãspunse:
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij „Vãcarule, tu pari un om de treabã
'OdusseÚj: „boukÒl', ™peˆ oÜte kakù oÜt' ¥froni fwtˆ ªi chibzuit. Vãd c-ai vorbit cuminte, 295
œoikaj, ginèskw d kaˆ aÙtÒj, Ó toi pinut¾ fršnaj †kei, De-aceea eu din partea mea þi-oi spune
toÜnek£ toi ™ršw kaˆ ™pˆ mšgan Órkon Ñmoàmai: ªi-oi face-un mare jurãmânt. Ca martor
Sã-mi fie Joe între zei întâiul
‡stw nàn ZeÝj prîta, qeîn Ûpatoj kaˆ ¥ristoj, ƒst…h ªi masa primitoare ca ºi vatra
t' 'OdusÁoj ¢mÚmonoj, ¿n ¢fik£nw: Cea sfânt-a lui Ulise, unde astãzi 300
oƒ d' ™p' Ñne…aq' ˜to‹ma proke…mena ce‹raj ‡allon. Turnã în cupe Melanteu ºi-n urmã
Thlšmacoj d' 'OdusÁa kaq…drue, kšrdea nwmîn, Ei mânile-ntindeau înspre bucate
Ce-n faþa lor stau gata. Între acestea
™ntÕj ™ãstaqšoj meg£rou, par¦ l£non oÙdÒn, Pofti-nadins feciorul lui Ulise
d…fron ¢eikšlion kataqeˆj Ñl…ghn te tr£pezan: Pe tatãl sãu sã ºadã lângã pragul 335
p¦r d' ™t…qei spl£gcnwn mo…raj, ™n d' onon œceuen De piatrã-n sala bine-ntemeiatã.
ªi-un scaun prost îi puse ºi-o mãsuþã,
™n dšpa crusšJ, ka… min prÕj màqon œeipen: ªi peste ea ceva din mãruntaie
„™ntauqo‹ nàn Âso met' ¢ndr£sin o„nopot£zwn: ªi vin turnându-i în pahar de aur,
Aºa-i grãi: „Aci sã ºezi la masã 340
kertom…aj dš toi aÙtÕj ™gë kaˆ ce‹raj ¢fšxw
Sã bei între bãrbaþi, ºi las’ pe mine
p£ntwn mnhst»rwn, ™peˆ oÜ toi d»miÒj ™stin Cã te pãzesc de blendele ºi-ocara
okoj Ód', ¢ll' 'OdusÁoj, ™moˆ d' ™kt»sato ke‹noj. Oricãrui peþitor. Nu-i casa obºtii,
Øme‹j dš, mnhstÁrej, ™p…scete qumÕn ™nipÁj Ci-i casa mea lãsatã de la tata.
Voi, peþitori, nu faceþi gurã, nu daþi 345
kaˆ ceirîn, †na m» tij œrij kaˆ ne‹koj Ôrhtai.” Cu mânile, sã nu se iºte sfadã
ìj œfaq', oƒ d' ¥ra p£ntej Ñd¦x ™n ce…lesi fÚntej ªi-ncaier între noi.” Aºa voinicul
Thlšmacon qaÚmazon, Ö qarsalšwj ¢gÒreue. I-ameninþã. Ei buzele-ºi muºcarã,
Mirându-se cã Telemah vorbise
to‹sin d' 'Ant…nooj metšfh, EÙpe…qeoj uƒÒj: Cutezãtor. Dar Antinou le zise: 350
„kaˆ calepÒn per ™Ònta decèmeqa màqon, 'Acaio…, „Aheilor, sã-ngãduim cuvântul
Thlem£cou: m£la d' Âmin ¢peil»saj ¢goreÚei. Lui Telemah, deºi e greu, cã tare
Ne-ameninþã pe noi. Pãcat cã Joe
oÙ g¦r ZeÝj e‡ase Kron…wn: tî kš min ½dh paÚsamen Se-mpotrivi, cã-i astupam noi gura
™n meg£roisi, ligÚn per ™Ònt' ¢gorht»n.” Acestui meºter vorbitor.” El astfel 355
808 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 809
Le cuvânta, dar nu-i pãsa de vorbe
ìj œfat' 'Ant…nooj: Ð d' ¥r' oÙk ™mp£zeto mÚqwn.
Lui Telemah. Atunci mânarã crainici
k»rukej d' ¢n¦ ¥stu qeîn ƒer¾n ˜katÒmbhn Ãgon:
Prin mijlocul cetãþii hecatomba
toˆ d' ¢gšronto k£rh komÒwntej 'Acaioˆ ¥lsoj Ûpo Cea sfântã pentru zei. Sobor þinurã
skierÕn ˜kathbÒlou 'ApÒllwnoj. Aheii prin dumbrava cea umbroasã 360
‡shn: oÙ g¦r kalÕn ¢tšmbein oÙd d…kaion La fel cu noi. Nu-i bine nici cu cale
Neospãtaþi sã fie musafirii
xe…nouj Thlem£cou, Ój ken t£de dèmaq' †khtai. ¢ll'
Lui Telemah, când vin la casa asta.
¥ge oƒ kaˆ ™gë dî xe…nion, Ôfra kaˆ aÙtÕj Sã-i dau ºi eu un dar de ospeþie,
Ca doar ºi el la rându-i sã-l îmbie 385
º loetrocÒJ dèV gšraj ºš tJ ¥llJ dmèwn, o
La vrun bãiaº, sau la vro altã slugã
‰ kat¦ dèmat' 'OdussÁoj qe…oio.”
Din casa lui Ulise.” Astfel zise
ìj e„pën œrriye boÕj pÒda ceirˆ pace…V, ªi din paner luând cu mâna-i grasã
ke…menon ™k kanšoio labèn: Ð d' ¢leÚat' 'OdusseÝj Ãka Un arm de bou asupra-i îl rãpede.
Dar se feri de el atunci Ulise 390
parakl…naj kefal»n, me…dhse d qumù sard£nion m£la
Puþin plecându-ºi capul ºi c-un zâmbet
to‹on: Ð d' eÜdmhton b£le to‹con. Amar rânji. Atins fu numai zidul
810 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 811
Cel mãestrit. Dar lui Ctesip îi zise
Kt»sippon d' ¥ra Thlšmacoj ºn…pape mÚqJ:
„Kt»sipp', Ã m£la toi tÒde kšrdion œpleto qumù: Mustrându-l Telemah: „Noroc de tine
Ca fost aºa, cã n-ai zdrelit pe oaspe, 395
oÙk œbalej tÕn xe‹non: ¢leÚato g¦r bšloj aÙtÒj. Ã C-almintrelea te strãpungeam cu lancea
g£r kšn se mšson b£lon œgce ÑxuÒenti, ªi tatãl tãu aici, în loc de nuntã,
Þi-ar fi gãtit mormântul. Sã ia seama,
ka… kš toi ¢ntˆ g£moio pat¾r t£fon Sã nu-ºi dea nimenea pe faþ-arama.
¢mfepone‹to ™nq£de. tî m» t…j moi ¢eike…aj Cãci ºtiu acum ºi seamã-mi dau de toate, 400
™nˆ o‡kJ fainštw: ½dh g¦r nošw kaˆ oda ›kasta, ªi bun ºi rãu. Eu nu mai sunt copilul
De pân-aci. Destul cã rabd în mine
™sql£ te kaˆ t¦ cšreia: p£roj d' œti n»pioj Ãa. ¢ll' Privind la jaful vostru: oi junghiate
œmphj t£de mn kaˆ tštlamen e„sorÒwntej, ªi vin bãut ºi pâne risipitã,
m»lwn sfazomšnwn o‡noiÒ te pinomšnoio Cã-i greu sã vã opresc eu unul singur 405
¢ll£ min aya, nšoi, dÒmou ™kpšmyasqe qÚraze Sã-l scoatem noi, bãieþi, afarã-n piaþã,
e„j ¢gor¾n œrcesqai, ™peˆ t£de nuktˆ ™skei.” C-aici îi pare lui cã e-ntuneric.”
Teoclimen în chip de zeu rãspunse:
tÕn d' aâte prosšeipe QeoklÚmenoj qeoeid»j:
„O, Evrimah, eu nu cer cãlãuzã
„EÙrÚmac', oÜ t… s' ¥nwga ™moˆ pompÁaj Ñp£zein. Cãci am urechi ºi ochi, picioare bune 470
e„s… moi Ñfqalmo… te kaˆ oÜata kaˆ pÒdej ¥mfw ªi minte-ntreagã, nicidecum scrântitã.
Cu ele voi ieºi de-aici afarã,
kaˆ nÒoj ™n st»qessi tetugmšnoj, oÙdn ¢eik»j: Fiindcã vãd c-asupra voastrã vine
to‹s' œxeimi qÚraze, ™peˆ nošw kakÕn Ümmin Un rãu de care nu mai scapã nimeni,
™rcÒmenon, tÒ ken oÜ tij ØpekfÚgoi oÙd' ¢lšaito O, peþitori, din voi care-n cãminul 475
¥lloj d' aâtš tij oátoj ¢nšsth manteÚesqai. ¢ll' e‡ De prorocit. Dar de m-asculþi pe mine
mo… ti p…qoio, tÒ ken polÝ kšrdion e‡h: ªi faci cum zic, þi-ar fi cu mult mai bine:
Pe-aceºti strãini sã-i îmbarcãm îndatã
toÝj xe…nouj ™n nh polukl»di balÒntej
ªi sã-i trimitem la siculi, pe unde
™j SikeloÝj pšmywmen, Óqen kš toi ¥xion ¥lfoi.” ìj Sã-i vinzi pe preþ.” Aºa vorbeau cei tineri, 495
œfasan mnhstÁrej: Ð d' oÙk ™mp£zeto mÚqwn, Dar nu-i pãsa lui Telemah de vorbe;
Tãcut privea la tatãl sãu cum gata
¢ll' ¢kšwn patšra prosedšrketo, dšgmenoj a„e…,
Tot sta sã-nalþe braþul lui puternic
ÐppÒte d¾ mnhstÁrsin ¢naidšsi ce‹raj ™f»sei.
816 ODUSSEAIS. U ODISEEA. CÂNTUL XX 817
Asupra peþitorilor nemernici.
d kat' ¥nthstin qemšnh perikallša d…fron
Iar Penelopa-n faþa lor se puse 500
koÚrh 'Ikar…oio, per…frwn PhnelÒpeia,
Pe-un jeþ frumos ºi asculta cuvântul
¢ndrîn ™n meg£roisin ˜k£stou màqon ¥koue. Rostit de fiecare om din salã.
de‹pnon mn g¦r to… ge gelèontej tetÚkonto ¹dÚ te Ei tot râdeau ºi-ºi pregãteau ospãþul
Pe pofta lor, c-aºa de multe vite
kaˆ menoeikšj, ™peˆ m£la pÒll' ƒšreusan: Junghiaserã. Dar nici n-avea sã fie 505
dÒrpou d' oÙk ¥n pwj ¢car…steron ¥llo gšnoito, O masã mai lehamite ca asta
oŒon d¾ t£c' œmelle qe¦ kaˆ karterÕj ¢n¾r Ce o puneau la cale-acum Minerva
qhsšmenai: prÒteroi g¦r ¢eikša mhcanÒwnto. ªi marele viteaz, cã peþitorii
Fãcuserã-nceputul fãrdelegii.
ODUSSEIAS F Cântul XXI
bÁ d' ‡menai q£lamÒnde sÝn ¢mfipÒloisi gunaixˆn Frumoasã ºi lucratã din aramã
ªi cu mâner de fildeº. Dup-aceea
œscaton: œnqa dš oƒ keim»lia ke‹to ¥naktoj,
Se duse ea cu roabele-mpreunã
calkÒj te crusÒj te polÚkmhtÒj te s…dhroj. œnqa La cea din urm-a ei cãmarã, unde
Erau odoarele domneºti, aramã 15
d tÒxon ke‹to pal…ntonon ºd farštrh „odÒkoj,
ªi fier din greu lucrat ºi-aurãrie,
polloˆ d' œnesan stonÒentej Ñsto…, dîra t£ oƒ
Precum ºi arcul încordat ºi tolba
xe‹noj Lakeda…moni dîke tuc»saj ”Ifitoj Cea plinã de sãgeþi amare, darul
EÙrut…dhj, ™pie…keloj ¢qan£toisi. Ce-i dase lui Ulise un prieten
Odatã în Lacedemòn, Ifitos 20
të d' ™n Mess»nV xumbl»thn ¢ll»loin
Evritianul, un bãrbat ca zeii.
o‡kJ ™n 'OrtilÒcoio dafronoj. Ã toi 'OdusseÝj Ei în Messenia se-ntâlnirã-acasã
Ãlqe met¦ cre‹oj, tÒ ·£ oƒ p©j dÁmoj Ôfelle: La ortomanul Orsiloh. Ulise
Mersese-atunci pe-acolo ca sã cearã
mÁla g¦r ™x 'Iq£khj Mess»nioi ¥ndrej ¥eiran
Despãgubire de la-ntreg poporul, 25
nhusˆ polukl»si trihkÒsi' ºd nomÁaj. Cãci oameni din Mesena în corãbii
tîn ›nek' ™xes…hn poll¾n ÐdÕn Ãlqen 'OdusseÚj, Rãpiserã oi multe din Itaca,
Trei sute, împreunã cu pãstorii
paidnÕj ™èn: prÕ g¦r Âke pat¾r ¥lloi te gšrontej:
De-aceea ºi Ulise, un copilandru,
”Ifitoj aâq' †ppouj diz»menoj, a† oƒ Ôlonto Ca sol fãcuse calea asta lungã 30
stÁ ·a par¦ staqmÕn tšgeoj pÚka poihto‹o, De lupt-a lui Ulise. Cum ajunse
La peþitori, ca o zeiþã dânsa
¥nta parei£wn scomšnh lipar¦ kr»demna: Stãtu pe pragul sãlii mãestrite
¢mf…poloj d' ¥ra oƒ kedn¾ ˜k£terqe paršsth. C-un vãl strãlucitor lãsat pe faþã.
ªi-având alãturi douã-nsoþitoare, 90
aÙt…ka d mnhstÁrsi methÚda kaˆ f£to màqon:
Ea astfel peþitorilor le zise:
„kšklutš meu, mnhstÁrej ¢g»norej, o‰ tÒde dîma „Voi, mândri peþitori, aþi dat nãvalã
™cr£et' ™sqišmen kaˆ pinšmen ™mmenj a„eˆ La casa mea, ca necurmat ºi pururi
¢ndrÕj ¢poicomšnoio polÝn crÒnon, oÙdš tin' ¥llhn Sã beþi ºi sã mâncaþi, cã mi-e bãrbatul
Plecat de mult. ªi pentru ast-avurãþi 95
mÚqou poi»sasqai ™pisces…hn ™dÚnasqe,
ªi-aveþi doar un cuvânt: dorinþa
¢ll' ™m ƒšmenoi gÁmai qšsqai te guna‹ka. De-a vã-nsura ºi-a mã lua pe mine.
¢ll' ¥gete, mnhstÁrej, ™peˆ tÒde fa…net' ¥eqlon: Dar iat-acum vã dau prilej de luptã
ªi-ntrecere: vã pun nainte arcul
q»sw g¦r mšga tÒxon 'OdussÁoj qe…oio: 100
Cel mare-al lui Ulise. ªi oricine
Öj dš ke ·htat' ™ntanÚsV biÕn ™n pal£mVsi kaˆ Îl va destinde mai cu-ndemânare
diosteÚsV pelškewn duoka…deka p£ntwn, tù ken ªi va rãzbate cu sãgeata toate
Securile, bãrbatul meu sã fie.
¤m' ˜spo…mhn, nosfissamšnh tÒde dîma
Îl voi urma, ºi pãrãsi-voi casa
Cea plinã de-amintiri din tinereþe, 105
824 ODUSSEAIS. F ODISEEA. CÂNTUL XXI 825
De bogãþie ºi de frumuseþe,
kour…dion, m£la kalÒn, ™n…pleion biÒtoio, toà
De care cred cã eu cândva ºi-n vise
pote memn»sesqai Ñomai œn per Ñne…rJ.”
Îmi voi aduce-aminte.” Asta zise
ìj f£to, ka… ·' EÜmaion ¢nègei, d‹on ØforbÒn, tÒxon ªi porunci porcarului Eumeos
Naintea peþitorilor s-aºeze 110
mnhst»ressi qšmen poliÒn te s…dhron. dakrÚsaj d'
Topoarele ºi arcul. El cu lacrimi
EÜmaioj ™dšxato kaˆ katšqhke: kla‹e d boukÒloj
În ochi primi odoarele-amintirii
¥lloq', ™peˆ ‡de tÒxon ¥naktoj. 'Ant…nooj d' De la stãpân ºi-n faþa lor le-aduse.
™nšnipen œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmaze: ªi la vederea arcului vãcarul
Plângea ºi el. Iar Antinou, vãzându-i 115
„n»pioi ¢groiîtai, ™fhmšria fronšontej,
Aºa-i certa ºi-i ocãra: „Voi, tuieºi
« deilè, t… nu d£kru kate…beton ºd gunaikˆ qumÕn Þãrani care gândiþi numai la ziua
™nˆ st»qessin Ñr…neton; Î te kaˆ ¥llwj ke‹tai ™n De astãzi, voi, fiinþe pãcãtoase,
De ce vã miorcãiþi aºa ºi faceþi
¥lgesi qumÒj, ™peˆ f…lon êles' ¢ko…thn. ¢ll'
Sã i se frângã inima femeii? 120
¢kšwn da…nusqe kaq»menoi, º qÚraze ªi-aºa e biata-n sufletu-i rãnitã,
kla…eton ™xelqÒnte kat' aÙtÒqi tÒxa lipÒnte, Cã soþul ºi-a pierdut. Ci staþi mai bine
Tãcuþi la masã ori ieºiþi afarã
mnhst»ressin ¥eqlon ¢£aton: oÙ g¦r Ñw ·hd…
ªi plângeþi. Pãrãsiþi mai iute arcul
wj tÒde tÒxon ™äxoon ™ntanÚesqai. 125
Sã-nceapã jocul vajnic peþitorii,
oÙ g£r tij mšta to‹oj ¢n¾r ™n to…sdesi p©sin, oŒoj Cã-mi pare cã nu-i lesne-a trage arcul
'OdusseÝj œsken: ™gë dš min aÙtÕj Ôpwpa, Acesta lustruit; doar nu-i nici unul
Din cei de faþã tare ca Ulise.
kaˆ g¦r mn»mwn e„m…, p£j d' œti n»pioj Ãa.” Eu însumi îl vãzui; eram pe-atuncea
ìj f£to, tù d' ¥ra qumÕj ™nˆ st»qessin ™èlpei Doar un copil ºi tot mi-aduc aminte.” 130
„í pÒpoi, Ã kaˆ œpeita kakÒj t' œsomai kaˆ ¥kikuj, „Vai, fi-voi un molâu ºi un nevolnic
Ori sunt prea tânãr ºi-ncã nu mã-ncumet
º neèterÒj e„mi kaˆ oÜ pw cersˆ pšpoiqa
În braþul meu sã-nlãtur pe oricine
¥ndr' ¢pamÚnasqai, Óte tij prÒteroj calep»nV. M-ar încolþi întâi. Dar hai încoace
828 ODUSSEAIS. F ODISEEA. CÂNTUL XXI 829
Voi toþi care sunteþi mai tari ca mine, 180
oÙdš min ™nt£nuse: prˆn g¦r k£me ce‹raj ¢nšlkwn Cad mânile lui moi ºi nedeprinse,
De ostenite, ºi-astfel cuvânteazã:
¢tr…ptouj ¡pal£j. met¦ d mnhstÁrsin œeipen:
„Prieteni, nu-l pot trage, sã-l ia altul.
„ð f…loi, oÙ mn ™gë tanÚw, labštw d kaˆ ¥lloj. Cã arcul ãsta va scurta viaþa
La mulþi fruntaºi ºi-ar fi mai bine moarte 205
polloÝj g¦r tÒde tÒxon ¢ristÁaj kekad»sei qumoà
Decât aºa trãind sã n-avem parte
kaˆ yucÁj, ™peˆ Ã polÝ fšrterÒn ™sti
De-aceea pentru care noi ne strângem
teqn£men À zèontaj ¡marte‹n, oá q' ›nek' a„eˆ Pe-aici ºi aºteptãm în toatã ziua.
™nq£d' Ðmilšomen, potidšgmenoi ½mata p£nta. Doreºte-acum ºi crede fiecare
Nevasta lui sã fie Penelopa, 210
nàn mšn tij kaˆ œlpet' ™nˆ fresˆn ºd menoin´
Dar dupã ce cu arcul o sã-ncerce
gÁmai PhnelÒpeian, 'OdussÁoj par£koitin: ªi va vedea cã e-n deºert, sã plece
aÙt¦r ™p¾n tÒxou peir»setai ºd ‡dhtai, – Cu daruri în peþit dupã vreo altã
Femeie-mpodobitã din Ahaia,
¥llhn d» tin' œpeita 'Acai£dwn eÙpšplwn mn£sqw Iar Penelopa de bãrbat sã-ºi ieie 215
™šdnoisin diz»menoj: ¹ dš k' œpeita
830 ODUSSEAIS. F ODISEEA. CÂNTUL XXI 831
Pe-acela care-i dã mai multã avere
g»maiq' Ój ke ple‹sta pÒroi kaˆ mÒrsimoj œlqoi.” ìj
ªi-i fu sortit.” Aºa vorbi, ºi arcul
¥r' ™fènhsen kaˆ ¢pÕ ›o tÒxon œqhke,
Îl puse jos proptindu-l de-ale uºii
kl…naj kollhtÍsin ™ãxšstVj san…dessin, Frumos strujite ºi-ncheiate scânduri.
aÙtoà d' çkÝ bšloj kalÍ prosškline korènV, ªi sprijini sãgeata de belciugul 220
¨y d' aâtij kat' ¥r' ›zet' ™pˆ qrÒnou, œnqen ¢nšsth. Scânteietor al arcului. Se duse
ªi iar ºezu pe jeþu-i de nainte.
'Ant…nooj d' ™nšnipen œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmaze: Dar Antinou aºa-ncepu sã-l certe:
„Leiîdej, po‹Òn se œpoj fÚgen ›rkoj ÑdÒntwn, „Leodes, tu, ce grea ºi-nfricoºatã
Þi-e vorba care þi-a scãpat din gurã! 225
deinÒn t' ¢rgalšon te, nemessîmai dš t' ¢koÚwn,
Mi-e greaþã sã te-aud, dacã þi-nchipui
e„ d¾ toàtÒ ge tÒxon ¢ristÁaj kekad»sei Cã arcul ãsta va curma viaþa
qumoà kaˆ yucÁj, ™peˆ oÙ dÚnasai sÝ tanÚssai. ªi sufletul la mulþi fruntaºi, fiindcã
oÙ g£r toi sš ge to‹on ™ge…nato pÒtnia m»thr, Tu nu poþi sã-l întinzi. Dar vezi cã mama
Pe tine nu mi te fãcu destoinic 230
oŒÒn te ·utÁra bioà t' œmenai kaˆ Ñstîn:
Sã tragi din arc, la þel s-arunci sãgeata.
¢ll' ¥lloi tanÚousi t£ca mnhstÁrej ¢gauo….” Sunt alþii care-l vor putea destinde.”
ìj f£to, ka… ·' ™kšleuse Mel£nqion, a„pÒlon a„gîn: „¥grei Apoi el lui Melantiu da poruncã:
„Melantiu, hai ºi-aprinde foc în vatrã,
d», pàr kÁon ™nˆ meg£roisi, Melanqeà, Aºazã lângã el un scaun mare 235
p¦r d t…qei d…fron te mšgan kaˆ kîaj ™p' aÙtoà, ™k C-o blan-asupra-i ºi-adu-o roatã bunã
d stšatoj œneike mšgan trocÕn œndon ™Òntoj, De sãu, ca arcul sã-ncãlzim, sã-l ungem
ªi sã-ncercãm apoi cu el ºi jocul
Ôfra nšoi q£lpontej, ™picr…ontej ¢loifÍ,
Sã-l isprãvim”. Iar el îndatã focul
tÒxou peirèmesqa kaˆ ™ktelšwmen ¥eqlon.” L-aprinse-n vatrã, puse-un scaun mare 240
aÙt¦r ™peˆ d¾ tîn ge nÒon nhmertš' ¢nšgnw, Eu bietul care dupã cazne multe
La douãzeci de ani venii în þarã.
™xaàt…j sf' ™pšessin ¢meibÒmenoj prosšeipen:
Voi singuri între robi îmi vreþi sosirea.
„œndon mn d¾ Ód' aÙtÕj ™gè, kak¦ poll¦ Eu n-auzii pe altul între dânºii
mog»saj, ½luqon e„kostù œte ™j patr…da ga‹an. Dorind sã mã întorc la mine-acasã. 275
ginèskw d' æj sfîn ™eldomšnoisin ƒk£nw De-aceea vã spun drept cum o sã fie:
De-ajutã Dumnezeu sã pot rãpune
o‡oisi dmèwn: tîn d' ¥llwn oÜ teu ¥kousa eÙxamšnou Pe mândrii peþitori, amândurora
™m aâtij ØpÒtropon o‡kad' ƒkšsqai. sfîn d', æj Vã dau câte-o femeie ºi avere,
ªi casã vã voi face lângã mine 280
œseta… per, ¢lhqe…hn katalšxw:
ªi o sã fiþi tovarãºii ºi fraþii
e‡ c' Øp' ™mo… ge qeÕj dam£sV mnhstÁraj ¢gauoÚj, Lui Telemah. ªi eu cã sunt Ulise,
¥xomai ¢mfotšrois' ¢lÒcouj kaˆ kt»mat' Ñp£ssw V-arãt un semn învederat cu care
Sã mã cunoaºteþi ºi sã-mi daþi crezare:
o„k…a t' ™ggÝj ™me‹o tetugmšna: ka… moi œpeita
Thlem£cou ˜t£rw te kasign»tw te œsesqon. e„ d'
¥ge d¾ kaˆ sÁma ¢rifradj ¥llo ti de…xw,
834 ODUSSEAIS. F ODISEEA. CÂNTUL XXI 835
E rana ce-mi fãcu de mult mistreþul 285
¢ll¦ promnhst‹noi ™sšlqete, mhd' ¤ma p£ntej, prîtoj Ce stau nãuntru. Sã intrãm în salã,
Nu toþi deodatã, ci pe rând. Nainte
™gè, met¦ d' Ümmej. ¢t¦r tÒde sÁma tetÚcqw: ¥lloi Voi merge eu, voi dupã. ªi sã fie
mn g¦r p£ntej, Ósoi mnhstÁrej ¢gauo…, oÙk Acesta semnul: peþitorii mândri
™£sousin ™moˆ dÒmenai biÕn ºd farštrhn: ¢ll¦ sÚ, Cu greu s-or învoi sã-mi lase arcul 305
d‹' EÜmaie, fšrwn ¢n¦ dèmata tÒxon ªi cucura, dar tu, Eumeu, ridicã-l
ªi adu-mi-l ºi pune-mi-l în mânã
™n ce…ressin ™moˆ qšmenai, e„pe‹n d gunaixˆ ªi spune apoi femeilor sã-ncuie
klh‹sai meg£roio qÚraj pukinîj ¢raru…aj: Àn dš tij Canaturile de la uºa sãlii.
De-ar auzi cumva din ele vruna 310
À stonacÁj º ktÚpou œndon ¢koÚsV ¢ndrîn
Un gemet ori un vaiet din ogradã
¹metšroisin ™n ›rkesi, m» ti qÚraze problèskein, De la bãrbaþi, sã n-o zbugheascã-afarã
¢ll' aÙtoà ¢k¾n œmenai par¦ œrgJ. Pe uliþã, ci-n loc sã stea tãcutã
La lucrul ei. Pe tine-apoi, Filetiu,
soˆ dš, Filo…tie d‹e, qÚraj ™pitšllomai aÙlÁj 315
Te-nsãrcinez sã-nchizi cu cheia poarta
klh‹sai klh‹di, qoîj d' ™pˆ desmÕn „Álai.” Din curte ºi s-o-ncui vârtos cu nodul.”
ìj e„pën e„sÁlqe dÒmouj ™å naiet£ontaj: ›zet' Aºa vorbi ºi în palat se-ntoarse
œpeit' ™pˆ d…fron „èn, œnqen per ¢nšsth. ªi iar stãtu pe unde mai stãtuse;
Intrar-apoi ºi robii lui Ulise.
™j d' ¥ra kaˆ të dmîe ‡thn qe…ou 'OdusÁoj. 320
Într-asta Evrimah umbla cu arcul,
EÙrÚmacoj d' ½dh tÒxon met¦ cersˆn ™nèma,
836 ODUSSEAIS. F ODISEEA. CÂNTUL XXI 837
Îl mânuia ºi-l tot cãlca la vatrã,
q£lpwn œnqa kaˆ œnqa sšlv purÒj: ¢ll£ min oÙd' ïj
Ci nu putea el totuºi sã-l întindã
™ntanÚsai dÚnato, mšga d' œstene kud£limon kÁr:
ªi-ofta din greu în sinea lui cea dârzã
Ñcq»saj d' ¥ra epen œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmazen: ªi cuvânta cu ciudã: „Vai, mã doare
„í pÒpoi, à moi ¥coj per… t' aÙtoà kaˆ perˆ p£ntwn. De mine ºi de toþi ceilalþi tovarãºi. 325
˜st£men: oÙ mn g£r tin' ¢nair»sesqai Ñw, ™lqÒnt' Mi-nchipui doar cã nimenea nu vine
™j mšgaron Laerti£dew 'OdusÁoj. Ca sã le ia din casa lui Ulise.
Sã toarne-acum paharnicul în cupe,
¢ll' ¥get', o„nocÒoj mn ™parx£sqw dep£essin, Sã punem arcul jos dupã-nchinare
Ôfra spe…santej kataqe…omen ¢gkÚla tÒxa: ªi porunciþi cãprarului Melantiu 345
ºîqen d qeÕj dèsei kr£toj, ú k' ™qšlVsin. Iar mâne sã dea zeii biruinþã
Oricui va vrea. Sã-mi daþi ºi mie arcul
¢ll' ¥g' ™moˆ dÒte tÒxon ™äxoon, Ôfra meq'
Ca între voi sã-ncerc ºi eu puterea
Øm‹n ceirîn kaˆ sqšneoj peir»somai, ½ moi œt' Cu braþele-mi, sã vãd mai am eu oare
™stˆn ‡j, o†h p£roj œsken ™nˆ gnampto‹si Virtutea ce-am avut cândva, ori poate 370
¼rwaj d' ¥coj eŒle, dik proqÚrou d qÚraze ªi-l scoaserã-ameþit prin tind-afarã
ªi-urechile ºi nasu-i retezarã,
›lkon ¢naxantej, ¢p' oÜata nhlš calkù ·‹n£j t' ªi nãucit aºa plecând beþivul
¢m»santej: Ð d fresˆn Îsin ¢asqeˆj
840 ODUSSEAIS. F ODISEEA. CÂNTUL XXI 841
Besmetic îºi purta nenorocirea;
½en ¿n ¥thn Ñcšwn ¢es…froni qumù.
De-aicea se iscã apoi bãtaie 395
™x oá KentaÚroisi kaˆ ¢ndr£si ne‹koj ™tÚcqh,
Între centauri ºi lapiþi, ºi dânsul
oŒ d' aÙtù prètJ kakÕn eÛreto o„nobare…wn. Acolo-ntâiul îºi plãti cu viaþa
ìj kaˆ soˆ mšga pÁma pifaÚskomai, a‡ ke tÕ tÒxon Beþia lui. Urgie aºa de mare
Din partea mea te-aºteaptã ºi pe tine,
™ntanÚsVj: oÙ g£r teu ™phtÚoj ¢ntibol»seij ¹metšrJ 400
De-i trage arcul. Nici o îndurare
™nˆ d»mJ, ¥far dš se nh mela…nV Nu vei gãsi pe-aici în adunare.
e„j ”Eceton basilÁa, brotîn dhl»mona p£ntwn, Pe loc pe mare te-oi porni la craiul
pšmyomen: œnqen d' oÜ ti saèseai. ¢ll¦ ›khloj Ehetos, crud schiloditor de oameni
ªi-acolo nu scapi teafãr ºi cu zile.
p‹nš te mhd' ™r…daine met' ¢ndr£si kourotšroisi.” De-aceea stãi ºi bea-þi paharu-n pace 405
tÕn d' aâte prosšeipe per…frwn PhnelÒpeia: ªi nu te pune cu bãrbaþi mai tineri.”
Dar mijloci cumintea Penelopã:
„'Ant…no', oÙ mn kalÕn ¢tšmbein oÙd d…kaion
„Nu-i drept, nici bine, Antinou, sã superi
xe…nouj Thlem£cou, Ój ken t£de dèmaq' †khtai. Pe oaspeþii lui Telemah, pe-aceia
œlpeai, a‡ c' Ð xe‹noj 'OdussÁoj mšga tÒxon Ce vin în casa asta. Crezi cã dacã 410
™ntanÚsV cers…n te b…hf… te Âfi piq»saj, o‡kadš m' Acest strãin, încrezãtor în vlaga
ªi-n mâna lui, ar fi în stare-a trage
¥xesqai kaˆ ˜¾n q»sesqai ¥koitin; oÙd' aÙtÒj pou
Din arcu-acesta mare-al lui Ulise,
toàtÒ g' ™nˆ st»qessin œolpe: mhdš tij Øme…wn Mã va lua pe mine de soþie?
toà g' e†neka qumÕn ¢ceÚwn Doar nici el însuºi nu gândeºte asta; 415
pšmyw d' ÓppV min krad…h qumÒj te keleÚei.” ªi l-oi trimite-oriunde i-ar fi voia.”
Iar chibzuitul Telemah îi zise:
t¾n d' aâ Thlšmacoj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda:
„O, mamã, nimeni n-are drept ca mine,
„mÁter ™m», tÒxon mn 'Acaiîn oÜ tij ™me‹o Sã dea cui vrea ori sã respingã arcul.
kre…sswn, ú k' ™qšlw, dÒmena… te kaˆ ¢rn»sasqai, Nici unul dintre domnii din Itaca 450
oÜq' Óssoi krana¾n 'Iq£khn k£ta koiranšousin, ªi nici de prin ostroave de pe lângã
Elida nu m-or stingheri cu silã,
oÜq' Óssoi n»soisi prÕj ”Hlidoj ƒppobÒtoio: tîn De-oi vrea sã dau acestui oaspe arcul
oÜ t…j m' ¢škonta bi»setai, a‡ k' ™qšlwmi kaˆ ªi chiar sã-l dãruiesc pe totdeauna.
Dar du-te tu la tine sus ºi vezi-þi 455
kaq£pax xe…nJ dÒmenai t£de tÒxa fšresqai.
De stative ºi furcã ºi zoreºte-þi
¢ll' e„j okon „oàsa t¦ s' aÙtÁj œrga kÒmize, Femeile sã-ºi caute de treburi.
ƒstÒn t' ºlak£thn te, kaˆ ¢mfipÒloisi kšleue Aici vor îngriji de arc bãrbaþii
œrgon ™po…cesqai: tÒxon d' ¥ndressi mel»sei ªi mai cu seamã eu, stãpânul casei.”
Uimitã ea se-napoie la dânsa, 460
p©si, m£lista d' ™mo…: toà g¦r kr£toj œst' ™nˆ o‡kJ.”
Luase-aminte cu ce rost vorbise
mn qamb»sasa p£lin okÒnde beb»kei: 355 Bãiatul ei. Suindu-se-mpreunã
paidÕj g¦r màqon pepnumšnon œnqeto qumù. Cu roabele însoþitoare-n catul
De sus al curþii, ea-ºi plângea bãrbatul
™j d' Øperù' ¢nab©sa sÝn ¢mfipÒloisi gunaixˆ 465
Plecat de mult, pânã ce somn prielnic
kla‹en œpeit' 'OdusÁa, f…lon pÒsin, Ôfra oƒ Ûpnon
844 ODUSSEAIS. F ODISEEA. CÂNTUL XXI 845
Pe pleoape lin îi picurã Minerva.
¹dÝn ™pˆ blef£roisi b£le glaukîpij 'Aq»nh.
Luând porcaru-n vremea asta arcul,
aÙt¦r Ð tÒxa labën fšre kampÚla d‹oj ØforbÒj:
Porni sã-l ducã. Peþitorii-n salã
mnhstÁrej d' ¥ra p£ntej ÐmÒkleon ™n meg£roisin: Strigau vârtos, l-ameninþau cu toþii
ïde dš tij e‡peske nšwn ØperhnoreÒntwn: ªi unul se rãsti la dânsul: „Unde 470
gumnÒj: toˆ d' ¥lloi ko…lhj œntosqe farštrhj Ce-aveau sã le cunoascã peþitorii
S-aflau grãmadã-n scobitura tolbei,
ke…ato, tîn t£c' œmellon 'Acaioˆ peir»sesqai.
ªi-o trase el, de unde sta pe scaun,
tÒn ·' ™pˆ p»cei ˜lën ›lken neur¾n gluf…daj te, De crestãturi ºi coardã pân’ la cotul
aÙtÒqen ™k d…froio kaq»menoj, Âke d' ÑstÕn De corn al arcului ºi-ochind în faþã-i 545
Ã, kaˆ ™p' 'AntinÒJ „qÚneto pikrÕn ÑstÒn. Lua mândreþe de pocal de aur
Cu douã toarte, dibuind cu mâna
toi Ð kalÕn ¥leison ¢nair»sesqai œmelle, 10
Voind sã bea. Nici nu-i trecu prin minte
crÚseon ¥mfwton, kaˆ d¾ met¦ cersˆn ™nèma, Uciderea-i. Cã cine putea oare
Sã cugete cã vrunul, cât de tare, 15
Ôfra p…oi o‡noio: fÒnoj dš oƒ oÙk ™nˆ qumù
În mijlocul mulþimii pe el singur
mšmbleto. t…j k' o‡oito met' ¢ndr£si daitumÒnessi
L-ar fi ajuns cu moarte-aºa de crudã?
moànon ™nˆ pleÒnessi, kaˆ e„ m£la karterÕj e‡h, Îl nimeri-n grumaz; sãgeata-n carne-i
oŒ teÚxein q£natÒn te kakÕn kaˆ kÁra mšlainan; Trecu prin ceafa-i gingaºã, iar dânsul
Se rãsturnã în lãturi ºi pocalul 20
15 tÕn d' 'OduseÝj kat¦ laimÕn ™piscÒmenoj b£len
Din pumn i-alunecã, ºiroi de sânge
„ù, ¢ntikrÝ d' ¡palo‹o di' aÙcšnoj ½luq' ¢kwk». Pe nãri îl podidi, împinse masa
™kl…nqh d' ˜tšrwse, dšpaj dš oƒ œkpese ceirÕj Departe cu picioarele izbind-o,
blhmšnou, aÙt…ka d' aÙlÕj ¢n¦ ·‹naj pacÝj Ãlqen Bucatele pe jos se rãvãºirã
ªi pânea ºi friptura se mânjirã. 25
a†matoj ¢ndromšoio: qoîj d' ¢pÕ eŒo tr£pezan Iar tinerii fãcurã zarvã-n salã,
20 ðse podˆ pl»xaj, ¢pÕ d' e‡data ceàen œraze: s‹tÒj te Când au vãzut cã soþul lor cãzuse.
Sculându-se, prin salã se-mbulzirã,
krša t' Ñpt¦ forÚneto. toˆ d' Ðm£dhsan mnhstÁrej
kat¦ dèmaq', Ópwj ‡don ¥ndra pesÒnta, ™k d
qrÒnwn ¢nÒrousan Ñrinqšntej kat¦ dîma, p£ntose
papta…nontej ™ãdm»touj potˆ to…couj:
852 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 853
Nici pavãzã, nici lance nu gãsirã
oÙdš pou ¢spˆj œhn oÙd' ¥lkimon œgcoj ˜lšsqai.
ªi mânioºi certarã pe Ulise: 30
ne…keion d' 'OdusÁa colwto‹sin ™pšessi:
„Strãinule, faci rãu cã tragi în oameni.
„xe‹ne, kakîj ¢ndrîn tox£zeai: oÙkšt' ¢šqlwn De alte jocuri n-o sã ai tu parte,
¥llwn ¢nti£seij: nàn toi sîj a„pÝj Ôleqroj. kaˆ g¦r Cã nu mai scapi de sângeroasa moarte,
d¾ nàn fîta katšktanej, Öj mšg' ¥ristoj C-ai omorât un om fruntaº în þarã;
Pe-aici au sã te sfâºie vultanii.” 35
koÚrwn e„n 'Iq£kV: tî s' ™nq£de gàpej œdontai.” ªi-nchipuiau cu toþii cã Ulise
‡sken ›kastoj ¢n»r, ™peˆ Ã f£san oÙk ™qšlonta Omorul pe nevrute-l fãptuise
ªi nu se dumiriserã nebunii,
¥ndra katakte‹nai: tÕ d n»pioi oÙk ™nÒhsan,
Cã le sosise ceasul tuturora.
æj d» sfin kaˆ p©sin Ñlšqrou pe…rat' ™fÁpto. Privindu-i crunt, aºa-i trezi Ulise: 40
toÝj d' ¥r' ØpÒdra „dën prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: „Voi, câinilor! Credeaþi cã niciodatã
Eu n-aveam sã mai vin de pe pãmântul
„ð kÚnej, oÜ m' œt' ™f£skeq' ØpÒtropon o‡kade ne‹sqai
Troienilor, de-mi spulberaþi avutul
d»mou ¥po Trèwn, Óti moi kateke…rete okon
ªi vã culcaþi cu roabele-mi de-a sila
dmJÍs…n te gunaixˆ pareun£zesqe bia…wj ªi-umblaþi dupã nevastã-mea, în vreme 45
oÙdš ken ïj œti ce‹raj ™m¦j l»xaimi fÒnoio, prˆn De oriunde, tot nu înceta-va mâna-mi
Sã secere pânã ce nu plãti-veþi
p©san mnhstÁraj Øperbas…hn ¢pote‹sai. Cu vârf ºi îndesat nelegiuirea.
nàn Ûmin par£keitai ™nant…on º m£cesqai À Aveþi s-alegeþi lupt-aci sau fuga,
De-i chip sã fugã cineva de moarte. 80
feÚgein, Ój ken q£naton kaˆ kÁraj ¢lÚxV:
Dar nu cred sã mai scape-acum nici unul
¢ll£ tin' oÙ feÚxesqai Ñomai a„pÝn Ôleqron.” De grozãvia morþii.” Astfel zise
ìj f£to, tîn d' aÙtoà lÚto goÚnata kaˆ f…lon Ãtor. ªi toþi în suflet ºi-n genunchi slãbirã.
to‹sin d' EÙrÚmacoj metefènee deÚteron aâtij: Dar Evrimah îi sprijinea cu graiul:
„El n-are sã s-astâmpere, prieteni, 85
„ð f…loi, oÙ g¦r sc»sei ¢n¾r Óde ce‹raj ¢£ptouj, ¢ll' Odatã ce pe armã puse mâna
™peˆ œllabe tÒxon ™äxoon ºd farštrhn, oÙdoà Cumplit-a lui, va fulgera de-acolo
¥po xestoà tox£ssetai, e„j Ó ke p£ntaj ¥mme Din prag pânã ce are sã ne culce
Pe toþi. Dar hai la luptã, trageþi
katakte…nV. ¢ll¦ mnhsèmeqa c£rmhj: f£sgan£ te 90
Jungherele ºi v-apãraþi sub mese
sp£ssasqe kaˆ ¢nt…scesqe trapšzaj De lovituri ºi-asupra lui cu toþii
„în çkumÒrwn: ™pˆ d' aÙtù p£ntej œcwmen Sã nãvãlim grãmadã, sã-l respingem
Din prag ºi de la uºã ºi sã mergem
¡qrÒoi, e‡ kš min oÙdoà ¢pèsomen ºd qur£wn,
Sã facem iute larmã prin cetate,
œlqwmen d' ¢n¦ ¥stu, bo¾ d' êkista gšnhtai: tî ªi-ar fi aceasta data cea din urmã 95
ke t£c' oátoj ¢n¾r nàn Ûstata tox£ssaito.” Când el mai sãgeteazã.” Asta zise,
Din teacã smulse un jungher cu douã
ìj ¥ra fwn»saj e„rÚssato f£sganon ÑxÚ,
Tãiºuri ascuþite din aramã
c£lkeon, ¢mfotšrwqen ¢kacmšnon, «lto d' ™p' aÙtù ªi asupra-i nãvãli rãcnind sãlbatic.
856 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 857
Pe loc Ulise-l aþinti. L-ajunse 100
messhgÚj, di¦ d st»qesfin œlasse: doÚphsen d Pocnindu-se. Dar Telemah din faþã-i
pesèn, cqÒna d' ½lase pantˆ metèpJ. Napoi se dete pãrãsindu-ºi lancea
În leºul lui, cãci se temu cã poate,
Thlšmacoj d' ¢pÒrouse, lipën dolicÒskion œgcoj Sãrind vreunul, sã-l însãbieze
aÙtoà ™n 'AmfinÒmJ: perˆ g¦r d…e, m» tij 'Acaiîn Din faþã sau din spate. Dete fuga 120
œgcoj ¢nelkÒmenon dolicÒskion À ™l£seie Spre tatãl sãu, s-apropie ºi-i zise:
„O, tatã, sã-þi aduc vreo douã suliþi,
fasg£nJ ¢xaj º proprhnša tÚyaj.
Un scut ºi-o bunã chivãrã de-aramã
bÁ d qšein, m£la d' ðka f…lon patšr' e„saf…kanen, ªi eu sã mã-narmez, sã dau ºi arme
Vãcarului ºi lui Eumeu porcarul. 125
¢gcoà d' ƒst£menoj œpea pterÒenta proshÚda: „ð
Mai bine-i sã ne înarmãm.” Ulise-i
p£ter, ½dh toi s£koj o‡sw kaˆ dÚo doàre Rãspunse lui: „Fugi iute ºi le adu
kaˆ kunšhn p£gcalkon, ™pˆ krot£fois' ¢raru‹an, Cât eu mai am sãgeþi ca sã mã apãr,
aÙtÒj t' ¢mfibaleàmai „èn, dèsw d subètV Sã nu mã dea deoparte de la uºã,
Fiind în luptã singur”. Asta-i spuse 130
kaˆ tù boukÒlJ ¥lla: teteucÁsqai g¦r ¥meinon.”
ªi Telemah poruncii se supuse.
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Da fuga cãtre cãmara cea cu arme,
„ose qšwn, eŒÒj moi ¢mÚnesqai p£r' Ñsto…,
m» m' ¢pokin»swsi qur£wn moànon ™Ònta.”
ìj f£to, Thlšmacoj d f…lJ ™pepe…qeto patr…,
858 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 859
Luã opt suliþi, câte patru scuturi
bÁ d' ‡menai q£lamÒnd', Óqi oƒ klut¦ teÚcea ke‹to.
ªi coifuri de aramã cu podoabe
œnqen tšssara mn s£ke' e†leto, doÚrata d' Ñktë kaˆ De cozi de cal ºi repede le-aduse. 135
p…suraj kunšaj calk»reaj ƒppodase…aj: Întâi el însuºi îmbrãcã-armãtura.
bÁ d fšrwn, m£la d' ðka f…lon patšr' e„saf…kanen. Frumos se înarmarã ºi pãstorii
aÙtÕj d prètista perˆ cro dÚseto calkÒn: ªi se-mplântarã-alãturi de Ulise.
Iar dânsul, cât avea sãgeþi s-aþinte,
ìj d' aÜtwj të dmîe dušsqhn teÚcea kal£, Chitind mereu, culca pe câte unul 140
œstan d' ¢mf' 'OdusÁa dafrona poikilom»thn. Din peþitori, ºi mulþi din ei cãzurã.
Dar când apoi sãgeþile-i lipsirã,
aÙt¦r Ó g', Ôfra mn aÙtù ¢mÚnesqai œsan
κi rãzimã el arcul de usciorul
„o…, tÒfra mnhst»rwn ›na g' a„eˆ ú ™nˆ o‡kJ Mãreþei sãli spre luciul perete,
b£lle tituskÒmenoj: toˆ d' ¢gcist‹noi œpipton. κi puse-un scut de patru piei pe umãr, 145
aÙt¦r ™peˆ l…pon „oˆ ÑsteÚonta ¥nakta, Tufli pe cap un zdravãn coif de-aramã,
Din care fâlfâia cumplitã coamã
tÒxon mn prÕj staqmÕn ™ãstaqšoj meg£roio ªi împumnã puternicele suliþi.
œklin' ˜st£menai, prÕj ™nèpia pamfanÒwnta, Era în zid pe lângã pragul sãlii
O dosnicã portiþã treptuitã 150
aÙtÕj d' ¢mf' êmoisi s£koj qšto tetraqšlumnon,
Ce da pe-acolo pe-o strâmtoare-afarã
kratˆ d' ™p' „fq…mJ kunšhn eÜtukton œqhken, ªi-avea canaturi îmbucate bine.
†ppourin, deinÕn d lÒfoj kaqÚperqen œneuen: Porcarului i-orândui Ulise
e†leto d' ¥lkima doàre dÚw kekoruqmšna calkù. Sã stea de pazã la portiþa asta,
Cãci ea rãmase singura ieºire. 155
ÑrsoqÚrh dš tij œsken ™ãdm»tJ ™nˆ to…cJ, Striga ºi Agelaos la tovarãºi:
¢krÒtaton d par' oÙdÕn ™ãstaqšoj meg£roio Ãn „Nu poate vrunul sã se urce oare
ÐdÕj ™j laÚrhn, san…dej d' œcon eâ ¢raru‹ai: La uºa-aceea ca sã dea de veste
Poporului ºi sã se facã vuiet
t¾n 'OduseÝj fr£zesqai ¢nègei d‹on ØforbÕn 160
Mai repede, ca sãgetarea asta
˜staÒt' ¥gc' aÙtÁj: m…a d' o‡h g…net' ™form». Sã fie cea din urm-a lui Ulise?”
to‹j d' 'Agšlewj metšeipen œpoj p£ntessi pifaÚskwn: Melantios cãprarul îi rãspunse:
„Nu-i chip de fel, mãrite Agelaos,
„ð f…loi, oÙk ¨n d» tij ¢n' ÑrsoqÚrhn ¢naba…h
kaˆ e‡poi lao‹si, bo¾ d' êkista gšnoito;
tî ke t£c' oátoj ¢n¾r nàn Ûstata tox£ssaito.”
tÕn d' aâte prosšeipe Mel£nqioj, a„pÒloj a„gîn: „oÜ
pwj œst', 'Agšlae diotrefšj: ¥gci g¦r a„nîj
860 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 861
Cã prea-i de tot aproape uºa-n curte
aÙlÁj kal¦ qÚretra, kaˆ ¢rgalšon stÒma laÚrhj:
ªi grea ieºirea. Lesne doar pe-acolo 165
ka… c' eŒj p£ntaj ™rÚkoi ¢n»r, Ój t' ¥lkimoj e‡h.
Pe toþi ne poate-opri în loc un singur
¢ll' ¥geq', Øm‹n teÚce' ™ne…kw qwrhcqÁnai Bãrbat, dacã-i voinic. Dar hai mai bine
™k qal£mou: œndon g£r, Ñomai, oÙdš pV ¥llV Eu arme sã v-aduc din armãrie
Sã vã-narmaþi, cã-mi pare cã Ulise
teÚcea katqšsqhn 'OduseÝj kaˆ fa…dimoj uƒÒj.” 170
ªi Telemah nãuntru le dosirã
ìj e„pën ¢nšbaine Mel£nqioj, a„pÒloj a„gîn, ªi nu-s în altã parte.” Asta zise
™j qal£mouj 'OdusÁoj ¢n¦ ·îgaj meg£roio. Melantios ºi se sui-n cãmarã
œnqen dèdeka mn s£ke' œxele, tÒssa d doàra Pe gangurile-nguste-n dosul sãlii.
Luã de-acolo scuturi douãsprezece
kaˆ tÒssaj kunšaj calk»reaj ƒppodase…aj: ªi-atâtea lãnci ºi chivere de-aramã 175
bÁ d' ‡menai, m£la d' ðka fšrwn mnhstÁrsin œdwke. Cu pãr stufos de cal. ªi-apoi o-ntinse
kaˆ tÒt' 'OdussÁoj lÚto goÚnata kaˆ f…lon Ãtor, æj ªi repede la peþitori le-aduse.
Ulise se muie-n genunchi ºi-n suflet
periballomšnouj ‡de teÚcea cers… te doàra makr¦ Vãzând cum ei se înarmau, cum suliþi
tin£ssontaj: mšga d' aÙtù fa…neto œrgon. Prelungi clãteau cu pumnii, ºi cumplitã, 180
màqon ™pitršyai, ™peˆ Ã polÝ fšrtero… e„si. Aceasta fie-þi darul de-ospeþie
toàtÒ toi ¢ntˆ podÕj xein»on, Ón pot' œdwkaj De rãsplãtit piciorul care-l deteºi
Odatã lui Ulise, când prin salã
¢ntiqšJ 'OdusÁ dÒmon k£t' ¢lhteÚonti.” Umbla cerºind.” Aºa grãi pãstorul
Cornacilor juncani. Atunci Ulise 355
·a boîn ˜l…kwn ™piboukÒloj: aÙt¦r 'OdusseÝj
oâta Damastor…dhn aÙtoscedÕn œgce makrù: Brãþiº lovi pe fiul lui Damastor,
Iar Telemah pe Leocrit, feciorul
Thlšmacoj d' EÙhnor…dhn Leièkriton oâta
Lui Evenòr, cu suliþa-n deºerturi,
dourˆ mšson keneîna, diaprÕ d calkÕn œlassen: Iar el strãpuns cãzu pe brânci, cu fruntea
Pocnitã de pãmânt. În clipa asta, 360
½ripe d prhn»j, cqÒna d' ½lase pantˆ metèpJ.
Din culmea casei ridicã Minerva
d¾ tÒt' 'Aqhna…h fqis…mbroton a„g…d' ¢nšscen
Urgelnicul ei scut ºi peþitorii
ØyÒqen ™x ÑrofÁj: tîn d fršnej ™pto…hqen. Cuprinºi de spaimã toþi fugirã-n salã
oƒ d' ™fšbonto kat¦ mšgaron bÒej ìj ¢gela‹ai: Împrãºtiaþi întocmai ca cireada
De boi când strechea, iute nãpãdind-o, 365
t¦j mšn t' a„Òloj ostroj ™formhqeˆj ™dÒnhsen O-mprãºtie în zile lungi de varã.
érV ™n e„arinÍ, Óte t' ½mata makr¦ pšlontai: Cum vulturii cu cioc ºi gheare strâmbe,
oƒ d' éj t' a„gupioˆ gamyènucej ¢gkulocÁlai Venind din plaiuri, tabãrã nãvalnici
™x Ñršwn ™lqÒntej ™p' Ñrn…qessi qÒrwsi.
taˆ mšn t' ™n ped…J nšfea ptèssousai †entai,
872 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 873
În stol de pãsãri care-nfricoºate,
oƒ dš te t¦j Ñlškousin ™p£lmenoi, oÙdš tij ¢lk¾ g…
De sus din nori se lasã pe câmpie, 370
netai oÙd fug»: ca…rousi dš t' ¢nšrej ¥grV: ìj ¥ra Ei sar asupra lor ºi le sfâºie,
toˆ mnhstÁraj ™pessÚmenoi kat¦ dîma tÚpton Cã nu pot ele sã le stea-mpotrivã
™pistrof£dhn: tîn d stÒnoj êrnut' ¢eik¾j kr£twn ªi nici sã fugã, de fac haz þãranii,
tuptomšnwn, d£pedon d' ¤pan a†mati qàen. Vânatul urmãrind, aºa Ulise
ªi-ai lui atunci se nãpustirã-n salã 375
Leièdhj d' 'OdusÁoj ™pessÚmenoj l£be goÚnwn Rotiº lovind, ºi peþitorii groaznic
ka… min lissÒmenoj œpea pterÒenta proshÚda: „gounoàma… Gemeau pe jos izbindu-se cu capul.
ªi pardoseala fu scãldatã-n sânge.
s', 'Oduseà: sÝ dš m' a‡deo ka… m' ™lšhson:
Leodes, repezindu-se din ceatã,
oÙ g£r pè tin£ fhmi gunaikîn ™n meg£roisin S-aruncã la genunchii lui Ulise 380
e„pe‹n oÙdš ti ·šxai ¢t£sqalon: ¢ll¦ kaˆ ¥llouj ªi-l roag-aºa: „Îngenunchez, viteze,
paÚeskon mnhstÁraj, Ótij toiaàt£ ge ·šzoi. ªi, rogu-te, ai milã ºi-ndurare.
Mã pot jura cã n-am atins vrodatã
¢ll£ moi oÙ pe…qonto kakîn ¥po ce‹raj œcesqai: tî Cu vorba sau c-o faptã rea pe vruna
kaˆ ¢tasqal…Vsin ¢eikša pÒtmon ™pšspon. aÙt¦r Din slugile-þi din casã, ba de-a pururi 385
™gë met¦ to‹si quoskÒoj oÙdn ™orgëj Opream ºi pe ceilalþi de-a face asta,
Dar nu-i puteam abate de la rele,
ke…somai, æj oÙk œsti c£rij metÒpisq' eÙergšwn.”
De-aceea ºi din vina lor pierirã.
tÕn d' ¥r' ØpÒdra „dën prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Dar eu, ca ghicitor al lor, muri-voi
Nevinovat, cã nu-i vro mulþumire 390
„e„ mn d¾ met¦ to‹si quoskÒoj eÜceai enai, poll£ki pou
La binele ce l-ai fãcut.” Ulise
mšlleij ¢r»menai ™n meg£roisi
Se uitã crunt ºi-i zice: „De te lauzi
thloà ™moˆ nÒstoio tšloj glukero‹o genšsqai, C-ai fost prorocul lor, de bunã seamã
soˆ d' ¥locÒn te f…lhn spšsqai kaˆ tškna tekšsqai: C-adeseori te-i fi rugat în casã
Sã n-aibã loc întorsul meu mai iute 395
tî oÙk ¨n q£natÒn ge dushlegša profÚgoisqa.” ìj
ªi-a mea soþie sã te ia pe tine
¥ra fwn»saj x…foj e†leto ceirˆ pace…V ªi s-ai copii cu dânsa. Nu scapi darã
ke…menon, Ó ·' 'Agšlaoj ¢poprošhke cam©ze De fioroasa moarte.” Astfel zise
ªi, înpumnând o sabie ce-acolo
kteinÒmenoj: tù tÒn ge kat' aÙcšna mšsson œlasse: 400
Pe jos era zvârlitã de-Agelaos,
fqeggomšnou d' ¥ra toà ge k£rh kon…Vsin ™m…cqh. Cu ea-l pãli din rãsputeri în ceafã
Terpi£dhj d' œt' ¢oidÕj ¢lÚskane kÁra mšlainan, ªi capu-i retezat cãzu în þãrnã
Bolborosind. Iar Femiu cântãreþul,
F»mioj, Ój ·' ½eide par¦ mnhstÁrsin ¢n£gkV.
Feciorul lui Terpias, care numai
œsth d' ™n ce…ressin œcwn fÒrmigga l…geian De silã peþitorilor cântase, 405
874 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 875
El singur fu scutit de neagra moarte.
¥gci par' ÑrsoqÚrhn: d…ca d fresˆ merm»rizen,
Stãtu cu lira-n mânã lângã treapta
™kdÝj meg£roio DiÕj meg£lou potˆ bwmÕn 335
Portiþei din perete, dus cu mintea.
˜rke…ou ›zoito tetugmšnon, œnq' ¥ra poll¦ Lašrthj De-i bine sã se furiºe-n ogradã,
'OduseÚj te boîn ™pˆ mhr…' œkhan, Sã-ºi caute-adãpost pe lângã altarul 410
ØpÕ qrÒnou ðrto, boÕj d' ¢pšdune boe…hn, Ferindu-se de neagra zân-a morþii.
Þâºni de-acolo, iute smulse blana,
Thlšmacon d' ¥r' œpeita prosaxaj l£be goÚnwn
Se repezi ºi cuprinzând genunchii
ka… min lissÒmenoj œpea pterÒenta proshÚda: Lui Telemah începe sã se roage:
„ð f…l', ™gë mn Ód' e„m…, sÝ d' ‡sceo: e„p d „Prietene, eu sunt aici. Sã nu dai, 450
toÝj d ‡den m£la p£ntaj ™n a†mati kaˆ kon…Vsi Cãzuþi grãmadã-ntocmai ca ºi peºtii
Ce-i scot pescarii în nãvod din mare
pepteîtaj polloÚj, éj t' „cqÚaj, oÛj q' ¡liÁej
Pe-un mal scobit, pe unde ei cu toþii
ko‹lon ™j a„gialÕn poliÁj œktosqe qal£sshj diktÚJ Se-ntind pe prund lipsiþi de apa mãrii
ªi mor rãpuºi de luminosul soare. 475
™xšrusan poluwpù: oƒ dš te p£ntej kÚmaq'
Aºa pe jos lungiþi ºi peþitorii
¡lÕj poqšontej ™pˆ yam£qoisi kšcuntai: tîn mšn
t' ºšlioj fašqwn ™xe…leto qumÒn:
878 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 879
Stãteau în valmã unul peste altul.
ìj tÒt' ¥ra mnhstÁrej ™p' ¢ll»loisi kšcunto.
Lui Telemah îi zise-atunci Ulise:
d¾ tÒte Thlšmacon prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj:
„Pofteºte-ncoa’ pe doica Evriclèa
„Thlšmac', e„ d' ¥ge moi k£leson trofÕn EÙrÚkleian, Sã-i spun o vorbã care-mi stã pe suflet.” 480
„™n qumù, grhà, ca‹re kaˆ ‡sceo mhd' ÑlÒluze: Nici bun, nici rãu, apropiat de dânºii,
ªi deci din miºelia lor murirã
oÙc Ðs…h ktamšnoisin ™p' ¢ndr£sin eÙcet£asqai.
Aºa de crud. Ci numãrã-mi tu mie
toÚsde d mo‹r' ™d£masse qeîn kaˆ scštlia œrga:
oÜ tina g¦r t…eskon ™picqon…wn ¢nqrèpwn,
oÙ kakÕn oÙd mn ™sqlÒn, Ót…j sfeaj e„saf…koito: tî
kaˆ ¢tasqal…Vsin ¢eikša pÒtmon ™pšspon.
880 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 881
Femeile din casã; aratã care
¢ll' ¥ge moi sÝ guna‹kaj ™nˆ meg£roij kat£lexon,
M-a ruºinat ºi care-a fost de treabã.” 510
a† tš m' ¢tim£zousi kaˆ a‰ nhle…tidšj e„si.”
Rãspunse Evriclèa: „Eu þi-oi spune,
tÕn d' aâte prosšeipe f…lh trofÕj EÙrÚkleia: Copilul meu, aºa cum i-adevãrul.
„toig¦r ™gè toi, tšknon, ¢lhqe…hn katalšxw. Cincizeci la numãr sunt aici la curte
pent»kont£ to… e„sin ™nˆ meg£roisi guna‹kej Femeile ce le-am deprins la lucru
De mânã ºi la pieptãnatul lânii 515
dmJa…, t¦j mšn t' œrga did£xamen ™rg£zesqai, ªi la rãbdarea vieþii de robie.
e‡ri£ te xa…nein kaˆ doulosÚnhn ¢nšcesqai: Din toate numai douãsprezece furã
t£wn dèdeka p©sai ¢naide…hj ™pšbhsan, Neruºinate ºi se destrãmarã,
De n-au mai vrut sã ºtie nici de mine
oÜt' ™m t…ousai oÜt' aÙt¾n PhnelÒpeian. ªi nici mãcar de însãºi Penelopa. 520
Thlšmacoj d nšon mn ¢šxeto, oÙdš ˜ m»thr Cã Telemah abia crescu, ºi mama-i
shma…nein e‡asken ™pˆ dmJÍsi gunaix…n. La ºerbi sã dea poruncã nu-i da voie.
Dar sã mã sui acum, sã dau de veste
¢ll' ¥g' ™gën ¢nab©s' Øperèa sigalÒenta Soþiei tale care-i adormitã
e‡pw sÍ ¢lÒcJ, tÍ tij qeÕj Ûpnon ™pîrse.” În patu-i de vrun zeu.” Însã Ulise 525
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Se-mpotrivi: „Sã n-o trezeºti tu încã,
Ci cheamã-ncoace pe femei sã vie,
„m» pw t»n g' ™pšgeire: sÝ d' ™nq£de e„p gunaixˆn Pe toate câte-au fost neruºinate”.
™lqšmen, a† per prÒsqen ¢eikša mhcanÒwnto.” Aºa-i rosti. Ieºi din salã doica
Sã înºtiinþeze pe femei sã vie. 530
ìj ¥r' œfh, grhåj d dik meg£roio beb»kei
Chemând pe Telemah atunci Ulise
¢ggelšousa gunaixˆ kaˆ Ñtrunšousa nšesqai.
ªi pe porcar ºi pe vãcar, le zise:
aÙt¦r Ð Thlšmacon kaˆ boukÒlon ºd subèthn „Acum începeþi sã cãraþi afarã
e„j › kaless£menoj œpea pterÒenta proshÚda: Aceste trupuri ºi zoriþi pe roabe
Sã cureþe ºi cu bureþi sã frece 535
„¥rcete nàn nškuaj foršein kaˆ ¥nwcqe guna‹kaj:
ªi mesele ºi scaunele toate.
aÙt¦r œpeita qrÒnouj perikallšaj ºd trapšzaj ªi dupã ce voi casa veþi griji-o,
Ûdati kaˆ spÒggoisi polutr»toisi kaqa…rein. Luaþi ºi scoateþi pe femei afarã,
La mijloc între chioºc ºi între zidul
aÙt¦r ™p¾n d¾ p£nta dÒmon diakosm»shsqe, dmJ¦j Frumos al curþii ºi loviþi în ele 540
™xagagÒntej ™ãstaqšoj meg£roio, messhgÚj te Cu sãbiile lungi pânã ce viaþa
qÒlou kaˆ ¢mÚmonoj ›rkeoj aÙlÁj, qeinšmenai Le-o veþi curma ºi-uita-vor desfãtarea
a‡n' ÑlofurÒmenai, qalerÕn kat¦ d£kru cšousai. Morþiº se vãietau, vãrsau ºiroaie
prîta mn oân nškuaj fÒreon katateqnhîtaj, k¦d d' De lacrimi. Ele morþii-ntâi cãrarã
¥r' Øp' a„qoÚsV t…qesan eÙerkšoj aÙlÁj, ªi sub pridvorul curþii i-aºezarã
Proptindu-se-ntre dânsele. Ulise
¢ll»loisin ™re…dousai: s»maine d' 'OdusseÝj Le poruncea ºi zor le da el singur, 550
aÙtÕj ™pispšrcwn: taˆ d' ™kfÒreon kaˆ ¢n£gkV. ªi ele duceau morþii cu de-a sila.
Apoi cu apã ºi bureþi frecarã
aÙt¦r œpeita qrÒnouj perikallšaj ºd trapšzaj Ûdati
ªi curãþirã mesele de-a rândul
kaˆ spÒggoisi polutr»toisi k£qairon. aÙt¦r ªi scaunele toate. În oara asta
Thlšmacoj kaˆ boukÒloj ºd subèthj Vãcarul ºi porcarul împreunã 555
aâlin ™sišmenai, stugerÕj d' Øpedšxato ko‹toj, Cum sturzii laþi în aripi sau porumbii
Se prind în cursa ce-n tufiº s-ascunde,
Voind sã intre-n cuibul lor, ºi-acolo
Gãsesc odihna morþii, astfel ele
884 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 885
Cu capete-atârnate-n ºir stau toate 580
™nq£d' ¥nwcqi sÝn ¢mfipÒloisi gunaix…: p£saj d' Cu fumul sala. Tu pe urmã du-te
Ôtrunon dmJ¦j kat¦ dîma nšesqai.” La Penelopa, fã-o-ncoa’ sã vie
Cu roabele-i ºi pe femei sileºte
tÕn d' aâte prosšeipe f…lh trofÕj EÙrÚkleia: Mai repede sã vie-n salã toate.”
„naˆ d¾ taàt£ ge, tšknon ™mÒn, kat¦ mo‹ran œeipej. Iar doica i-a rãspuns: „Tu ai dreptate, 600
¢ll' ¥ge toi cla‹n£n te citîn£ te e†mat' ™ne…kw, mhd' Copilul meu, dar sã-þi aduc o hainã
ªi o cãmaºã sã le-mbraci pe tine,
oÛtw ·£kesin pepukasmšnoj eÙršaj êmouj ›staq' ™nˆ
Sã nu mai stai aºa zdrenþos în salã
meg£roisi: nemesshtÕn dš ken e‡h.” Naintea lor, cã nu-þi mai ºade bine”.
Dar stãrui ºi-orândui Ulise: 605
t¾n d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: „pàr
„S-aprindeþi focul mai întâi în vatrã”.
nàn moi prètiston ™nˆ meg£roisi genšsqw.” ªi doica l-ascultã pe el ºi-aduse
ìj œfat', oÙd' ¢p…qhse f…lh trofÕj EÙrÚkleia, Pucioasã ºi aprinse foc. Ulise
½neiken d' ¥ra pàr kaˆ q»on: aÙt¦r 'OdusseÝj Dezmolipsi cu fumul toatã sala
ªi curtea lui ºi-ograda pretutindeni. 610
eâ dieqe…wsen mšgaron kaˆ dîma kaˆ aÙl»n.
Iar doica prin palat apoi se duse
grhåj d' aât' ¢pšbh di¦ dèmata k£l' 'OdusÁoj Spre a vesti ºi a pofti pe ºerbe.
¢ggelšousa gunaixˆ kaˆ Ñtrunšousa nšesqai: aƒ Ieºirã ele din cãmãri ºi toate
Se repezirã-n jurul lui Ulise.
d' ‡san ™k meg£roio d£oj met¦ cersˆn œcousai. 615
Cu drag primindu-l, îl strângeau de mânã
aƒ mn ¥r' ¢mfecšonto kaˆ ºsp£zont' 'OdusÁa
886 ODUSSEAIS. C ODISEEA. CÂNTUL XXII 887
ªi-l sãrutau pe cap ºi peste umeri 616
mnhstÁraj d' œkteinen ¢g»noraj, o† q' ˜Õn okon Pe mândrii peþitori care palatul
Îi nãruiau ºi-i tot mâncau averea
k»deskon kaˆ kt»mat' œdon biÒwntÒ te pa‹da.”
ªi-i asupreau copilul.” Dar crãiasa
t¾n d' aâte prosšeipe per…frwn PhnelÒpeia: O dojeni: „Mãicuþo, te smintirã
Doar zeii care pot prosti pe unul 15
„ma‹a f…lh, m£rghn se qeoˆ qšsan, o† te dÚnantai
Întreg la minte, ºi pe un zãnatic
¥frona poiÁsai kaˆ ™p…fron£ per m£l' ™Ònta,
Îl cuminþesc. Mi te scrântirã zeii.
ka… te califronšonta saofrosÚnhj ™pšbhsan: o† sš Nainte ai fost cu totul cumpãnitã,
per œblayan: prˆn d fršnaj a„s…mh Ãsqa. De ce tu râzi de mine-ndurerata
ªi-mi buigui de-astea ºi-mi alungi odihna 20
t…pte me lwbeÚeij polupenqša qumÕn œcousan Ce-aºa de dulce pleoapele-mi închise?
taàta parx ™ršousa, kaˆ ™x Ûpnou m' ¢nege…reij Aºa frumos eu n-am dormit vrodatã
¹dšoj, Ój m' ™pšdhse f…la blšfar' ¢mfikalÚyaj; De când Ulise a plecat la Troia,
La ciuma de cetate blestematã.
oÙ g£r pw toiÒnde katšdraqon, ™x oá 'OdusseÝj 25
Coboarã-te mai bine, du-te-n salã.
õcet' ™poyÒmenoj Kakolion oÙk Ñnomast»n. De-ar fi venit în locul tãu vreo
¢ll' ¥ge nàn kat£bhqi kaˆ ¨y œrceu mšgarÒnde. Femeie de-ale mele sã-mi dea mie
O veste aºa, din somn sã mã deºtepte,
e„ g£r t…j m' ¥llh ge gunaikîn, a† moi œasi,
Urât o mai fãceam napoi sã plece.
taàt' ™lqoàs' ½ggeile kaˆ ™x Ûpnou ¢nšgeire, Dar ai noroc de bãtrâneþe.” Doica 30
Thlšmacoj d' ¥ra min p£lai Édeen œndon ™Ònta, Dar el, bãiat cuminte, ascunse gândul
ªi socoteala bunului sãu tatã
¢ll¦ saofrosÚnVsi no»mata patrÕj œkeuqen, Ôfr' Ca sã-ºi rãzbune pe duºmanii noºtri.”
¢ndrîn te…saito b…hn ØperhnoreÒntwn.” La vorba asta ea, sãrind din patu-i,
Cuprinse pe bãtrâna ºi din pleoape 40
ìj œfaq', ¹ d' ™c£rh kaˆ ¢pÕ lšktroio qoroàsa Un strop îi curse ºi-ncepu s-o roage:
grh periplšcqh, blef£rwn d' ¢pÕ d£kruon Âke, „Mãicuþo, spune-mi drept, dacã Ulise
ka… min fwn»sas' œpea pterÒenta proshÚda: Veni, cum zici, cu-adevãrat acasã.
Cum oare el putu sã puie mâna
„e„ d' ¥ge d» moi, ma‹a f…lh, nhmertj ™n…spej,
Pe aceºti nemernici? El doar fuse singur, 45
e„ ™teÕn d¾ okon ƒk£netai, æj ¢goreÚeij, Iar ei o droaie-ntotdeauna-n casã.”
Óppwj d¾ mnhstÁrsin ¢naidšsi ce‹raj ™fÁke Rãspunse doica: „Nu vãzui ºi nu ºtiu
Ci auzii doar gemetul acelor
moànoj ™èn, oƒ d' a„n ¢ollšej œndon œmimnon.”
Rãpuºi de el. Noi stam de spaimã-n fundul
t¾n d' aâte prosšeipe f…lh trofÕj EÙrÚkleia: Palatului ºi uºile-au fost bine 50
„oÙk ‡don, oÙ puqÒmhn, ¢ll¦ stÒnon oon ¥kousa Închise toate pânã ce în salã
kteinomšnwn: ¹me‹j d mucù qal£mwn eÙp»ktwn Veni fecioru-þi singur sã mã cheme,
Trimis fiind de tatãl sãu anume.
¼meq' ¢tuzÒmenai, san…dej d' œcon eâ ¢raru‹ai,
Eu l-am gãsit în urmã pe Ulise
pr…n g' Óte d» me sÕj uƒÕj ¢pÕ meg£roio k£lesse Stând oblu între morþi care-mprejuru-i 55
Thlšmacoj: tÕn g£r ·a pat¾r prošhke kalšssai. Zãceau pe jos grãmadã lâng-olaltã.
Te-ai fi înveselit în tine, dacã
eáron œpeit' 'OdusÁa met¦ ktamšnoisi nškussin ˜staÒq': oƒ L-ai fi vãzut mânjit de praf ºi sânge
dš min ¢mf…, krata…pedon oâdaj œcontej, ke…at' ™p' Ca leul. Acum morþii stau cu toþii
Lungiþi la poarta curþii, iar Ulise 60
¢ll»loisin: „doàs£ ke qumÕn „£nqhj
Cu focul mare-aprins ºi cu pucioasã
[a†mati kaˆ lÚqrJ pepalagmšnon éj te lšonta.] Dezmolipseºte sala cea frumoasã.
nàn d' oƒ mn d¾ p£ntej ™p' aÙle…Vsi qÚrVsin Dar vino sã vã bucuraþi acuma
¡qrÒoi, aÙt¦r Ð dîma qeeioàtai perikallšj, pàr mšga
kh£menoj: s dš me prošhke kalšssai. ¢ll' ›peu,
Ôfra sfîn ™ãfrosÚnhj ™pibÁton
892 ODUSSEAIS. Y ODISEEA. CÂNTUL XXIII 893
Voi amândoi, cã prea mult pãtimirãþi.
¢mfotšrw f…lon Ãtor, ™peˆ kak¦ poll¦ pšpasqe.
Cãci iatã cã vi se-mplini dorinþa 65
nàn d' ½dh tÒde makrÕn ™šldwr ™ktetšlestai:
Îndelungatã. El veni la vatrã-i.
Ãlqe mn aÙtÕj zwÕj ™fšstioj, eáre d kaˆ s ªi-i sãnãtos, ºi te gãsi pe tine
kaˆ pa‹d' ™n meg£roisi: kakîj d' o† pšr min œrezon ªi pe bãiat acasã, iar pe câinii
De peþitori îi pedepsi cu moartea
mnhstÁrej, toÝj p£ntaj ™te…sato ú ™nˆ o‡kJ.” 70
La curtea lui pe toþi.” Dar Penelopa
t¾n d' aâte prosšeipe per…frwn PhnelÒpeia: Se tot temea ºi cuvânta bãtrânei:
„ma‹a f…lh, m» pw mšg' ™peÚceo kagcalÒwsa. „Mãicuþo, nu te prea mândri tu încã
ªi nu mai râde-aºa de bunãvoie.
osqa g¦r éj k' ¢spastÕj ™nˆ meg£roisi fane…h p©si, Tu ºtii ce bine-ar fi primit Ulise
m£lista d' ™mo… te kaˆ uƒš, tÕn tekÒmesqa: ¢ll' De toþi ai lui ºi mai ales de mine 75
oÙk œsq' Óde màqoj ™t»tumoj, æj ¢goreÚeij, ¢ll£ tij ªi fiul nostru, dac-ar fi sã vie;
¢qan£twn kte‹ne mnhstÁraj ¢gauoÚj, Ûbrin Dar nu-i adevãrat ce-mi spui tu mie.
Pe peþitori i-o fi ucis vreunul
¢gass£menoj qumalgša kaˆ kak¦ œrga.
Din zei pe care i-o fi-ndârjit urgia
oÜ tina g¦r t…eskon ™picqon…wn ¢nqrèpwn, Trufiei lor ºi faptele miºele, 80
oÙ kakÕn oÙd mn ™sqlÒn, Ót…j sfeaj e„saf…koito: Cã nu cinsteau pe nici un om din lume,
Nici rãu, nici bun, oricine-a fost la dânºii.
tî di' ¢tasqal…aj œpaqon kakÒn. aÙt¦r 'OdusseÝj De-aceea ºi-o pãþirã. Iar Ulise
êlese thloà nÒston 'Acaidoj, êleto d' aÙtÒj.” Pierdu nãdejdea-ntoarcerii în þarã,
Pieri ºi biet el însuºi.” Doica-i zise: 85
t¾n d' ºme…bet' œpeita f…lh trofÕj EÙrÚkleia:
„Ce vorbã þi-a scãpat din rostul gurii,
„tšknon ™mÒn, po‹Òn se œpoj fÚgen ›rkoj ÑdÒntwn,
Copila mea? Bãrbatu-þi este-n casã,
¿ pÒsin œndon ™Ònta par' ™sc£rV oÜ pote fÍsqa La vatrã, ºi tu zici cã nu mai vine
De-acum pe veci? Eºti tot necrezãtoare.
o‡kad' ™leÚsesqai: qumÕj dš toi a„n ¥pistoj. 90
Dar am sã-þi dau dovadã-nvederatã:
¢ll' ¥ge toi kaˆ sÁma ¢rifradj ¥llo ti e‡pw, E rana care i-a fãcut odatã
oÙl»n, t»n potš min sàj ½lase leukù ÑdÒnti: Mistreþul. Am vãzut-o doar cu ochii
Când l-am spãlat. Am vrut s-o spun ºi þie,
t¾n ¢pon…zousa fras£mhn, œqelon d soˆ aÙtÍ
Dar el, chitit, îmi puse pumnu-n gurã
e„pšmen: ¢ll£ me ke‹noj ˜lën ™pˆ m£staka cersˆn ªi mã opri sã-þi spun. Dar hai cu mine, 95
oÙk e‡a e„pe‹n polukerde…Vsi nÒoio. ªi dacã te-amãgesc cumva, stau bunã
¢ll' ›peu: aÙt¦r ™gën ™mšqen peridèsomai aÙtÁj, ªi-omoarã-mã cu moartea cea mai crudã.”
Iar Penelopa i-a rãspuns: „Mãicuþã,
a‡ kšn s' ™xap£fw, kte‹na… m' o„kt…stJ ÑlšqrJ.”
t¾n d' ºme…bet' œpeita per…frwn PhnelÒpeia:
894 ODUSSEAIS. Y ODISEEA. CÂNTUL XXIII 895
Oricât de mult te-ajutã mintea-n toate,
„ma‹a f…lh, calepÒn se qeîn a„eigenet£wn
Tu anevoie vei pãtrunde gândul 100
d»nea e‡rusqai, m£la per polÚdrin ™oàsan: ¢ll'
Celor-de-sus. Ci hai sã mergem totuºi
œmphj ‡omen met¦ pa‹d' ™mÒn, Ôfra ‡dwmai La fiul meu, sã vãd pe peþitorii
¥ndraj mnhstÁraj teqnhÒtaj, ºd' Öj œpefnen.” Cei morþi ºi pe bãrbatul ce-i rãpuse.”
Ea zice ºi din casã-i se coboarã
ìj famšnh katšbain' Øperèa: poll¦ dš oƒ kÁr
În cumpãnã: sã-ntrebe de departe 105
érmain', À ¢p£neuqe f…lon pÒsin ™xeree…noi, Pe soþul ei sau drept la el sã meargã
parst©sa kÚseie k£rh kaˆ ce‹re laboàsa. ¹ d' ªi sã-i cuprindã mânile ºi capul
Sã le sãrute? ªi cum trece pragul
™peˆ e„sÁlqen kaˆ Øpšrbh l£non oÙdÒn, ›zet'
De piatrã, intrã-n salã ºi s-aºazã
œpeit' 'OdusÁoj ™nant…on, ™n purÕj aÙgÍ, La celãlalt perete. El într-asta, 110
to…cou toà ˜tšrou: Ð d' ¥ra prÕj k…ona makr¾n Proptit de stâlpu-nalt, stãtea la vatrã
Cu ochii-n jos ºi aºtepta cuvântul
Âsto k£tw ÐrÒwn, potidšgmenoj e‡ t… min e‡poi
Femeii lui, când ea-l vãzu cu ochii.
„fq…mh par£koitij, ™peˆ ‡den Ñfqalmo‹sin. Dar dânsa de uimire sta tãcutã.
¹ d' ¥new d¾n Âsto, t£foj dš oƒ Ãtor †kanen: Ôyei Aci-l vedea pe el aievea-n faþã, 115
d' ¥llote mšn min ™nwpad…wj ™s…desken, Aci se îndoia c-ar fi chiar dânsul,
C-aºa de slut era-mbrãcat în zdrenþe.
¥llote d' ¢gnèsaske kak¦ cro e†mat' œconta. Thlšmacoj d' Iar Telemah o dojeni ºi-i zise:
™nšnipen œpoj t' œfat' œk t' ÑnÒmaze: „Tu, maicã rea ºi maicã fãrã suflet,
De ce te depãrtezi aºa de tata 120
„mÁter ™m», dÚsmhter, ¢phnša qumÕn œcousa,
ªi nu te-apropii sã-i rosteºti o vorbã?
t…fq' oÛtw patrÕj nosf…zeai, oÙd par' aÙtÕn Nici o femeie alt-aºa ca tine,
˜zomšnh mÚqoisin ¢ne…reai oÙd metall´j; Þinându-ºi firea, n-ar fi stat departe
oÙ mšn k' ¥llh g' ïde gun¾ tetlhÒti qumù De soþu-i, care suferind atâtea
Nevoi ºi patimi i-a sosit în þarã 125
¢ndrÕj ¢posta…h, Ój oƒ kak¦ poll¦ mog»saj La douãzeci de ani. La tine pururi
œlqoi ™eikostù œte ™j patr…da ga‹an: E sufletul mai tare decât piatra.”
soˆ d' a„eˆ krad…h sterewtšrh ™stˆ l…qoio.” Lui Telemah îi zise Penelopa:
„Copilul meu, sunt toatã buimãcitã.
tÕn d' aâte prosšeipe per…frwn PhnelÒpeia: 130
Nu pot sã spun ºi nici sã-ntreb nimica
„tšknon ™mÒn, qumÒj moi ™nˆ st»qessi tšqhpen, ªi nici sã stau ºi sã mã uit în faþã
oÙdš ti prosf£sqai dÚnamai œpoj oÙd' ™ršesqai De-i chiar Ulise-aci venit în casã,
nàn d' Ótti ·upÒw, kak¦ d cro e†mata eŒmai, Imos cum sunt ºi jerpelit acuma,
Ea nu mã preþuieºte ºi nu crede
toÜnek' ¢tim£zei me kaˆ oÜ pè fhsi tÕn enai. Cã eu sunt soþul ei. Dar noi cu mintea
¹me‹j d frazèmeq', Ópwj Ôc' ¥rista gšnhtai. kaˆ Sã chibzuim cum poate fi mai bine.
g£r t…j q' ›na fîta katakte…naj ™nˆ d»mJ, ú Când cineva din obºte-omoarã numai 145
j dš moi ¥llose qÁke lšcoj; calepÕn dš ken e‡h ªi cel mai priceput, de n-a fost doarã
Vrun zeu care venind cu dinadinsul
kaˆ m£l' ™pistamšnJ, Óte m¾ qeÕj aÙtÕj ™pelqën L-o fi mutat acolo, cã nici unul
·hd…wj ™qšlwn qe…h ¥llV ™nˆ cèrV. Din muritorii vii, oricât de tare
¢ndrîn d' oÜ kšn tij zwÕj brotÒj, oÙd m£l' ¹bîn, ªi june sã fi fost, uºor sã-l miºte 230
eâ kaˆ ™pistamšnwj kaˆ ™pˆ st£qmhn ‡quna, ªi l-am tãiat apoi din rãdãcinã,
I-am netezit tulpina cu arama
˜rm‹n' ¢sk»saj, tštrhna d p£nta terštrJ. Frumos, cu ºart ºi drept pe ciripie.
™k d toà ¢rcÒmenoj lšcoj œxeon, Ôfr' ™tšlessa, Din trunchi fãcui picior de pat, cu sfredel
Îl sfredelii ºi începui de-aicea 245
daid£llwn crusù te kaˆ ¢rgÚrJ ºd' ™lšfanti: ™n d'
ªi meºterii deasupra lui crivatul
™t£nuss' ƒm£nta boÕj fo…niki faeinÒn. oÛtw Cu flori de-argint, de aur ºi de fildeº.
toi tÒde sÁma pifaÚskomai: oÙdš ti oda, ªi peste dânsul mai lãþii curele
½ moi œt' œmpedÒn ™sti, gÚnai, lšcoj, Ú tij ½dh Strãlucii de porfirã. Iatã semnul
De care eu spuneam cã i-o minune. 250
¢ndrîn ¥llose qÁke, tamën Ûpo puqmšn' ™la…hj.” Acum eu nu ºtiu, stã la locu-i patul?
ìj f£to, tÁj d' aÙtoà lÚto goÚnata kaˆ f…lon Ãtor, s»mat' Sau cineva, tãind întreg mãslinul,
¢nagnoÚsV, t£ oƒ œmpeda pšfrad' 'OdusseÚj: L-o fi mutat cumva în altã parte?”
Aºa vorbi. ªi ea-naintea-acestor
dakrÚsasa d' œpeit' „qÝj k…en, ¢mfˆ d ce‹raj Dovezi întemeiate-a lui Ulise, 255
deirÍ b£ll' 'OdusÁ, k£rh d' œkus' ºd proshÚda: Slãbind la suflet ºi-n genunchi, deodatã
„m» moi, 'Odusseà, skÚzeu, ™peˆ t£ per ¥lla m£lista Zbucni în plâns, se repezi de-a dreptul
ªi de grumaz cu braþele-l cuprinse,
¢nqrèpwn pšpnuso: qeoˆ d' êpazon ÑzÚn, o‰ Pe cap îl sãrutã ºi prinse a-i zice:
nîn ¢g£santo par' ¢ll»loisi mšnonte „Ulise, nu te supãra pe mine, 260
¢xšmenai okÒnde f…lhn ™j patr…d' œmellon. Aveau napoi s-o întoarne acasã.
t¾n d' Ã toi ·šxai qeÕj êroren œrgon ¢eikšj: Un zeu o-mpinse la ruºinea asta,
t¾n d' ¥thn oÙ prÒsqen ˜ù ™gk£tqeto qumù Cã de la sine nu-i trãzni sã facã
Pãcatul greu, de unde apoi se trase
lugr»n, ™x Âj prîta kaˆ ¹mšaj †keto pšnqoj. ªi jalea noastrã. Acum mi-ai dat tu însã 280
nàn d', ™peˆ ½dh s»mat' ¢rifradša katšlexaj eÙnÁj Vãdite semne despre patul nostru
Ce nimenea nu-l mai vãzu, ci numai
¹metšrhj, t¾n oÙ brotÕj ¥lloj Ñpèpei, ¢ll' ooi sÚ
Noi singuri, tu ºi eu, îl ºtim ºi una
t' ™gè te kaˆ ¢mf…poloj m…a moÚnh, 'Aktor… Din roabe, Actorida, care-odatã,
j, ¼n moi dîke pat¾r œti deàro kioÚsV, ¿ nîn Când am venit mireasã, mi-a fost datã 285
·Úsat' ™p' 'Wkeanù crusÒqronon oÙd' œa †ppouj Opri la capãt ºi þinu sub apã
În Ocean pe zâna dimineþii
zeÚgnusq' çkÚpodaj f£oj ¢nqrèpoisi fšrontaj,
În aur întronatã: nu-i da voie
La revãrsarea zorilor pe lume
906 ODUSSEAIS. Y ODISEEA. CÂNTUL XXIII 907
Sã-nhame telegarii sãi, pe Lampos 310
¢rneiÕn taàrÒn te suîn t' ™pib»tora k£pron, ªi un grãsun. Apoi venind acasã
Mãreþe jertfe sfinte de o sutã
o‡kad' ¢poste…cein ›rdein q' ƒer¦j ˜katÒmbaj De boi sã-nalþ la zeii cei din slavã,
¢qan£toisi qeo‹si, toˆ oÙranÕn eÙrÝn œcousi, La toþi pe rând. Iar moartea mea-n afarã
De mare o sã-mi fie prea uºoarã. 355
p©si m£l' ˜xe…hj: q£natoj dš moi ™x ¡lÕj aÙtù
Muri-voi doar îngreuiat de-o lungã
¢blhcrÕj m£la to‹oj ™leÚsetai, Ój kš me pšfnV ªi verde bãtrâneþe. ªi sub mine
g»rv Ûpo liparù ¢rhmšnon: ¢mfˆ d laoˆ De toate-ndestulat va fi poporul.
Ôlbioi œssontai. t¦ dš moi f£to p£nta tele‹sqai.” Acestea-mi spuse mie Tiresias
Cã-ntocmai o sã mi se-ntâmple toate.” 360
tÕn d' aâte prosšeipe per…frwn PhnelÒpeia: Iar Penelopa zise: „Dacã zeii
„e„ mn d¾ gÁr£j ge qeoˆ telšousin ¥reion, Ursitu-þi-au frumoase bãtrâneþe,
™lpwr» toi œpeita kakîn Øp£luxin œsesqai.” Tu ai nãdejde-a fi scutit de rele”.
Într-asta doica ºi cu Evrinoma
éj oƒ mn toiaàta prÕj ¢ll»louj ¢gÒreuon: 365
Gãtirã-ndatã, sub lumini de facle,
tÒfra d' ¥r' EÙrunÒmh te „d trofÕj œntuon eÙn¾n Culcuº de þoale moi. ªi cum în pripã
Crivatul trainic ele l-aºternurã,
™sqÁtoj malakÁj dadwn Ûpo lampomen£wn. aÙt¦r
Bãtrâna în iatacul ei se-ntoarse
™peˆ stÒresan pukinÕn lšcoj ™gkonšousai, grhåj Ca sã se culce, iar cu facla-n mânã
mn ke…ousa p£lin okÒnde beb»kei, Purcese odãiasa Evrinoma 370
to‹sin d' EÙrunÒmh qalamhpÒloj ¹gemÒneuen Naintea lui Ulise ºi-a crãiesei
La mersul lor spre pat. Dupã ce-i duse
™rcomšnoisi lšcosde d£oj met¦ cersˆn œcousa:
În dormitor, porni napoi, ºi soþii
™j q£lamon d' ¢gagoàsa p£lin k…en. oƒ mn œpeita În vechiul pat cu drag s-adãpostirã.
Iar Telemah, porcarul ºi vãcarul 375
¢sp£sioi lšktroio palaioà qesmÕn †konto: aÙt¦r
Curmarã jocul din picioare, hora
Thlšmacoj kaˆ boukÒloj ºd subèthj paàsan ¥r'
Femeilor. ªi dânºii se culcarã
Ñrchqmo‹o pÒdaj, paàsan d guna‹kaj, La urmã în umbroasa locuinþã.
aÙtoˆ d' eÙn£zonto kat¦ mšgara skiÒenta. Iar când de-ajuns se desfãtarã soþii
În dragoste plãcutã, stau de vorbã 380
të d' ™peˆ oân filÒthtoj ™tarp»thn ™rateinÁj,
terpšsqhn mÚqoisi, prÕj ¢ll»louj ™nšpontej,
910 ODUSSEAIS. Y ODISEEA. CÂNTUL XXIII 911
ªi petreceau istorisind trecutul.
mn Ós' ™n meg£roisin ¢nšsceto d‹a gunaikîn
Ea-i povesti tot rãul ce-ndurase
¢ndrîn mnhst»rwn ™sorîs' ¢dhlon Ómilon,
De la femei ºi de la urgisitul
o‰ ›qen e†neka poll£, bÒaj kaˆ ‡fia mÁla, Duium de peþitori care, de dragu-i,
Junghiau la boi ºi-oi grase-n toatã ziua 385
œsfazon, pollÕj d p…qwn ºfÚsseto onoj: aÙt¦r
diogen¾j 'OduseÚj, Ósa k»de' œqhken ªi-i tot secau vinaþul din butoaie.
Iar el viteazu-i povestea tot rãul
¢nqrèpois' Ósa t' aÙtÕj ÑzÚsaj ™mÒghse, Ce altora-l pricinui ºi câte
p£nt' œleg': ¹ d' ¥ra tšrpet' ¢koÚous', oÙdš oƒ Mai suferi el singur la nevoie.
Ea cu nesaþ îl asculta ºi somnul 390
Ûpnoj p‹pten ™pˆ blef£roisi p£roj katalšxai ¤panta.
Pe gene nu-i veni pânã ce dânsul
½rxato d', æj prîton K…konaj d£mas', aÙt¦r œpeita Nu încetã de-a povesti. Îi spuse
Ãlqen Lwtof£gwn ¢ndrîn p…eiran ¥rouran: La început cum pe ciconi rãpuse
ªi cum sosi în þara cea mãnoasã
ºd' Ósa KÚklwy ›rxe, kaˆ æj ¢pete…sato poin¾n
La lotofagi, ce rãu fãcu ciclopul 395
„fq…mwn ˜t£rwn, oÞj ½sqien oÙd' ™lšairen: ªi cum îl pedepsi pe el Ulise
ºd' æj A‡olon †keq', Ó min prÒfrwn Øpšdekto ªi-ºi rãzbunã pe vrednicii tovarãºi
kaˆ pšmp', oÙdš pw asa f…lhn ™j patr…d' ƒkšsqai Pe care-i tot mânca fãrã de milã.
ªi cum ajunse la Eol ºi-acesta
½hn, ¢ll£ min aâtij ¢narp£xasa qÚella pÒnton Cu dragoste-l primi ºi de la dânsul 400
™p' „cquÒenta fšren barša sten£conta: ºd' æj Cu bine-l petrecu napoi, dar n-a fost
Thlšpulon Laistrugon…hn ¢f…kanen, o‰ Menit s-ajungã el în scumpa-i þarã,
Cãci viforu-l rãpi ºi pe noianul
nÁ£j t' Ôlesan kaˆ ™ãkn»midaj ˜ta…rouj
Bogat în peºti îl duse pe Ulise,
[p£ntaj: 'OdusseÝj d' ooj Øpškfuge nh mela…nV.] De tot ofta din greu. ªi cum pe urmã 405
kla…ous': aÙt¦r ™m ZeÝj ¥lgesi kaˆ qeoˆ ¥lloi Ce-am suferit, tu pe aici jãlindu-mi
Întoarcerea mea plinã de amaruri
Decât eu fui învãlurat departe
De-ai mei, oprit de Joe ºi de zeii
914 ODUSSEAIS. Y ODISEEA. CÂNTUL XXIII 915
Ceilalþi. Dar azi când suntem împreunã 455
Ðrmaqoà ™k pštrhj, ¢n£ t' ¢ll»lVsin œcontai, Din stolul lor cel atârnat sub stâncã
ªi stau acolo strânºi pe lâng-olaltã,
ìj aƒ tetrigu‹ai ¤m' ½san: Ãrce d' ¥ra sfin
Aºa plecarã chiþãind deodatã
`Erme…aj ¢k£khta kat' eÙrèenta kšleuqa. ªi sufletele ce urmau pe Hermes,
Blajinul zeu, pe mucedele drumuri. 15
p¦r d' ‡san 'Wkeanoà te ·o¦j kaˆ Leuk£da pštrhn,
Trecur-aºa Oceanul, Stânca Albã
ºd par' 'Hel…oio pÚlaj kaˆ dÁmon 'One…rwn ªi poarta Soarelui ºi tot norodul
½san: aya d' †konto kat' ¢sfodelÕn leimîna, œnqa De vise, ºi curând erau pe lunca
te na…ousi yuca…, e‡dwla kamÒntwn. De asfodel, pe unde e locaºul
De suflete, -ale morþilor nãluce. 20
eáron d yuc¾n Phlh£dew 'AcilÁoj
Aci gãsirã umbra lui Ahile
kaˆ PatroklÁoj kaˆ ¢mÚmonoj 'AntilÒcoio ªi umbra lui Patroclu ºi-Antilohos,
A‡antÒj q', Öj ¥ristoj œhn edÒj te dšmaj te Viteaz ales, ºi a lui Aias care,
tîn ¥llwn Danaîn met' ¢mÚmona Phlewna. De mare ºi arãtos, fusese-n fruntea
Danailor dupã Ahile. Dânºii 25
ìj oƒ mn perˆ ke‹non Ðm…leon: ¢gc…molon d Pe lâng-acest din urmã s-adunarã,
½luq' œpi yuc¾ 'Agamšmnonoj 'Atredao Când sufletul lui Agamèmnon, jalnic,
S-apropie de ei urmat de-o mânã
¢cnumšnh: perˆ d' ¥llai ¢ghgšraq', Óssoi ¤m' aÙtù
De suflete de-a celor ce-mpreunã
o‡kJ ™n A„g…sqoio q£non kaˆ pÒtmon ™pšspon. Cu el în casa lui Egist murirã 30
tÕn protšrh yuc¾ prosefènee Phlewnoj: ªi scrisa ºi-mplinirã. Zise-ntâia
Lui Agamèmnon umbra lui Ahile:
918 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 919
„Crezusem noi cã-ntre viteji, Atride,
„'Atredh, perˆ mšn se f£men Diˆ terpikeraÚnJ
Erai mai drag lui Joe, azvârlitorul
¢ndrîn ¹rèwn f…lon œmmenai ½mata p£nta, De fulgere, c-aveai sub tine multã 35
oÛneka pollo‹s…n te kaˆ „fq…moisin ¥nassej ªi vajnicã oºtire pe pãmântul
d»mJ œni Trèwn, Óqi p£scomen ¥lge' 'Acaio…. Troienilor ºi-al pãtimirii noastre.
à t' ¥ra kaˆ soˆ prw parast»sesqai œmelle Dar iatã cã te-ajunse-ntâi pe tine
Ursit-amarã, al cãrei braþ nu cruþã
mo‹r' Ñlo», t¾n oÜ tij ¢leÚetai, Ój ke gšnhtai. Pe nimenea. Mai bine-n toatã slava 40
æj Ôfelej timÁj ¢pon»menoj, Âj per ¥nassej, d»mJ Ce-aveai ca domn, mureai pe câmp la Troia!
Aºa þi-ar fi durat mormânt aheii
œni Trèwn q£naton kaˆ pÒtmon ™pispe‹n: tî kšn
ªi-un falnic nume-ai fi lãsat în urmã
toi tÚmbon mn ™po…hsan Panacaio…, La fiul tãu. Dar þi-a fost scris pe lume
ºdš ke kaˆ sù paidˆ mšga klšoj ½ra' Ñp…ssw: Sã mori de moartea cea mai dureroasã.” 45
qespes…h, ØpÕ d trÒmoj ½luqe p£ntaj 'AcaioÚj. ªi chiu nãprasnic rãsunã pe ape,
De se-ngrozirã-ndatã toþi aheii
ka… nÚ k' ¢naxantej œban ko…laj ™pˆ nÁaj,
ªi-ar fi luat-o fuga spre corãbii,
e„ m¾ ¢n¾r katšruke palai£ te poll£ te e„dèj, De nu-i oprea moº Nestor, ºtiutorul
920 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 921
De multe ºi din vechi, a cãrui minte 70
kaˆ mšliti glukerù: polloˆ d' ¼rwej 'Acaioˆ Pedeºtri ºi cãlãri, se perindarã
În jurul tãu ºi durdui pãmântul
teÚcesin ™rrèsanto pur¾n pšri kaiomšnoio,
De tropot mult. Iar când pe rug vãpaia
pezo… q' ƒppÁšj te: polÝj d' ÑrumagdÕj Ñrèrei. Te mistui, noi albele-osãminte
În vin ºi-n balsam le-am cules, Ahile, 95
aÙt¦r ™peˆ d» se flÕx ½nusen `Hfa…stoio,
ªi-þi dete maica un ulcior de aur,
ºîqen d» toi lšgomen leÚk' Ñstš', 'Acilleà, Un dar care zicea cã-i de la Bacchus,
o‡nJ ™n ¢kr»tJ kaˆ ¢le…fati. dîke d m»thr Mãestritur-a lui Vulcan slãvitul.
crÚseon ¢mfiforÁa: DiwnÚsoio d dîron ªi oasele-n ulcior þi-adãpostirã
O, strãlucite-Ahile, laolaltã 100
f£sk' œmenai, œrgon d periklutoà `Hfa…stoio. Cu oasele fârtatului Patroclu.
™n tù toi ke‹tai leÚk' Ñstša, fa…dim' 'Acilleà, Deosebit mai puserã cenuºa
m…gda d PatrÒkloio Menoiti£dao qanÒntoj, Lui Antiloh, cel care þi-a fost þie
Nespus mai drag decât oricare dintre
cwrˆj d' 'AntilÒcoio, tÕn œxoca t‹ej ¡p£ntwn tîn 105
Prieteni, dupã moartea lui Patroclu.
¥llwn ˜t£rwn met¦ P£troklÒn ge qanÒnta.
922 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 923
Deasupra lor noi, oastea cea aleasã
¢mf' aÙto‹si d' œpeita mšgan kaˆ ¢mÚmona tÚmbon
De-ahei rãzboinici, am durat un mare
ceÚamen 'Arge…wn ƒerÕj stratÕj a„cmht£wn ¢ktÍ
ªi minunat mormânt pe-o ieºiturã
œpi proÙcoÚsV, ™pˆ plate‹ `EllhspÒntJ, éj ken De þãrm din largul Helespont, ca astfel
thlefan¾j ™k pontÒfin ¢ndr£sin e‡h to‹s', o‰ nàn Din mare, de departe, el sã fie 110
¢gc…molon dš sf' Ãlqe di£ktoroj 'ArgefÒnthj Menit mi-a fost de Joe sã am moartea
Cea mai de plâns, sã mã omoare vãru-mi
yuc¦j mnhst»rwn kat£gwn 'OdusÁ damšntwn. të d' Egist ºi blestemata mea soþie.”
¥ra qamb»sant' „qÝj k…on, æj ™sidšsqhn. Aºa vorbirã dânºii întreolaltã.
œgnw d yuc¾ 'Agamšmnonoj 'Atredao Venir-atunci la ei, aduºi de Hermes, 135
pou ¢n£rsioi ¥ndrej ™dhl»sant' ™pˆ cšrsou Sau pe uscat v-au cotropit duºmanii
La harþele pentru rãpiri de turme
boàj peritamnomšnouj ºd' o„în pèea kal£, Ãe
Sau când luptaþi pentru soþii ºi þarã?
perˆ ptÒlioj maceoÚmenoi ºd gunaikîn; e„pš Rãspunde-mi la-ntrebare, cã mã laud
moi e„romšnJ: xe‹noj dš toi eÜcomai enai. C-am fost cu voi legat prin ospeþie. 155
leptÕn kaˆ per…metron: ¥far d' ¹m‹n metšeipe: 'koàroi, ™moˆ Când rãposat e soþul meu Ulise,
Mai aºteptaþi ºi nu daþi zor cu nunta,
mnhstÁrej, ™peˆ q£ne d‹oj 'OdusseÚj, m…mnet'
™peigÒmenoi tÕn ™mÕn g£mon, e„j Ó ke f©roj
926 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 927
Sã isprãvesc întâi aceastã pânzã
™ktelšsw, m» moi metamènia n»mat'
Sã nu mi se destrame urzitura,
Ôlhtai, LašrtV ¼rw taf»on, e„j Óte kšn min
Cã vreau sã fie giulgiul lui Laerte 180
mo‹r' Ñlo¾ kaqšlVsi tanhlegšoj qan£toio, m» t…j Când nemiloasa moarte o sã-l culce,
moi kat¦ dÁmon 'Acai£dwn nemes»sV, a‡ ken Ca nu cumva femeile-aheene
¥ter spe…rou ke‹tai poll¦ kteat…ssaj.' Sã aibã-alean pe mine, cã din parte-mi
Fu socrul meu nepânzuit la moarte,
ìj œfaq', ¹m‹n d' aât' ™pepe…qeto qumÕj ¢g»nwr. Când el agonisise-atât-avere.» 185
œnqa kaˆ ºmat…h mn Øfa…nesken mšgan ƒstÒn, Aºa ne spuse ºi-o crezurãm, proºtii,
Ea ziua tot lucra la pânza mare,
nÚktaj d' ¢llÚesken, ™p¾n dadaj paraqe‹to. ìj tr…etej Dar peste noapte, la lumini de torþe,
mn œlhqe dÒlJ kaˆ œpeiqen 'AcaioÚj: ¢ll' Óte Ea deºira tot ce lucrase ziua.
tštraton Ãlqen œtoj kaˆ ™p»luqon ïrai, [mhnîn Aºa ne tot prosti trei ani de-a rândul. 190
fqinÒntwn, perˆ d' ½mata pÒll' ™telšsqh,] kaˆ tÒte Dar când veni al patrulea ºi vremuri,
ªi luni, ºi zile multe se-ncheiarã,
d» tij œeipe gunaikîn, ¿ s£fa Édh, Atunci ea fu trãdatã de-o femeie
kaˆ t»n g' ¢llÚousan ™feÚromen ¢glaÕn ƒstÒn. Care-i ºtiuse bine-nºelãciunea
ªi noi am apucat-o ºi-am vãzut-o 195
ìj tÕ mn ™xetšlesse kaˆ oÙk ™qšlous', Øp' ¢n£gkhj.
Cum deºira mândreþea ei de pânzã.
eâq' ¹ f©roj œdeixen, Øf»nasa mšgan ƒstÒn, De sil-atunci ea isprãvi þesutul.
plÚnas', ºel…J ™nal…gkion º sel»nV, ªi-n timp ce dânsa pânzetura-i mare
kaˆ tÒte d» ·' 'OdusÁa kakÒj poqen ½gage da…mwn Ne-o arãta spãlatã ºi frumoasã,
De semãna cu Soarele ºi Luna, 200
¢groà ™p' ™scati»n, Óqi dèmata na‹e subèthj. Un zeu duºman aduse pe Ulise
œnq' Ãlqen f…loj uƒÕj 'OdussÁoj qe…oio, La capãtul moºiei lui, pe unde
ªedea pãstorul porcilor în staul.
™k PÚlou ºmaqÒentoj „ën sÝn nh mela…nV:
Aci veni ºi fiul lui Ulise
të d mnhstÁrsin q£naton kakÕn ¢rtÚnante La-ntoarcerea-i pe mare de la Pilos. 205
†konto protˆ ¥stu periklutÒn, Ã toi 'OdusseÝj ªi-acolo peþitorilor croirã
O moarte cruntã ºi-amândoi pe urmã
Ûsteroj, aÙt¦r Thlšmacoj prÒsq' ¹gemÒneue. tÕn
Venirã în cetate; înainte
d subèthj Ãge kak¦ cro e†mat' œconta, ptwcù Ajunse Telemah, apoi Ulise.
leugalšJ ™nal…gkion ºd gšronti, Porcarul ni-l aduse-n haine slute; 210
skhptÒmenon: t¦ d lugr¦ perˆ cro e†mata ›sto: Pãrea un cerºetor, bãtrân cu totul,
Proptit de un toiag, purta bulendre
oÙdš tij ¹me…wn dÚnato gnînai tÕn ™Ònta,
ªi cum era de jerpelit ºi jalnic
™xap…nhj profanšnt', oÙd' o‰ progenšsteroi Ãsan, Nici unul dintre noi, mai vechi sau tânãr,
928 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 929
Nu-l bãnui când el picã la curte. 215
¹me‹j mn p£ntej Ðmoklšomen ™pšessi tÒxon Cumplita armã, noi strigam cu toþii
m¾ dÒmenai, mhd' e„ m£la pÒll' ¢goreÚoi, ªi-ameninþam sã nu i-o dea, sã zicã
Ce-o zice el. Doar Telemah el singur
Thlšmacoj dš min ooj ™potrÚnwn ™kšleusen. Tot stãruia ºi-l îndemna-mpotrivã.
aÙt¦r Ð dšxato ceirˆ polÚtlaj d‹oj 'OdusseÚj, ªi cum pe arc Ulise puse mâna, 235
·hd…wj d' ™t£nusse biÒn, di¦ d' Âke sid»rou: Uºor destinse coarda-i ºi sãgeata
Trecu prin fier. Pe urmã el cu arcul
stÁ d' ¥r' ™p' oÙdÕn „èn, tacšaj d' ™kceÚat' ÑstoÝj Stãtu pe prag ºi ochii crunt rotindu-ºi,
deinÕn papta…nwn, b£le d' 'Ant…noon basilÁa. Turnã o ploaie de sãgeþi în faþã-i.
Întâi strãpunse pe-Antinou fruntaºul. 240
aÙt¦r œpeit' ¥llois' ™f…ei stonÒenta bšlemna ¥nta
Apoi, ochind, svârli sãgeþi amare
tituskÒmenoj: toˆ d' ¢gcist‹noi œpipton. gnwtÕn ªi-n toþi ceilalþi, ºi noi cãdeam grãmadã.
d' Ãn, Ó ·£ t…j sfi qeîn ™pit£rroqoj Ãen: aÙt…ka Vedeai uºor cã le-ajuta în luptã
g¦r kat¦ dèmat' ™pispÒmenoi mšne sfù Un zeu de sus, cãci repede prin salã,
Cuprinºi de-avânt nebun, rotiº dau moarte. 245
kte‹non ™pistrof£dhn, tîn d stÒnoj êrnut' ¢eik¾j
Un groaznic gemet s-auzea ºi pocnet
kr£twn tuptomšnwn, d£pedon d' ¤pan a†mati qàen. ìj De capete, ºi toatã pardoseala
¹me‹j, 'Ag£memnon, ¢pwlÒmeq', ïn œti kaˆ nàn Era un lac de sânge. Aºa pierirãm
Sãrmanii noi ºi trupurile noastre
sèmat' ¢khdša ke‹tai ™nˆ meg£rois' 'OdusÁoj: 250
ªi-acuma zac la curtea lui Ulise,
Cã n-au vro ºtire-ai noºtri cei de-acasã;
930 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 931
Ei sângele cel negru de la rane
oÙ g£r pw ‡sasi f…loi kat¦ dèmaq' ˜k£stou, o†
Ne-ar fi spãlat ºi la înmormântare
k' ¢pon…yantej mšlana brÒton ™x çteilšwn
Ne-ar fi bocit, cã asta-i cinstea datã
katqšmenoi go£oien: Ö g¦r gšraj ™stˆ qanÒntwn.” tÕn La rãposaþi.” Iar Agamèmnon zise: 255
d' aâte yuc¾ prosefèneen 'Atredao: „O, fericite fiu al lui Laerte,
Preaiscusite vrednice Ulise,
„Ôlbie Lašrtao p£, polum»can' 'Odusseà,
Cu-a ta neîntrecutã vrednicie
à ¥ra sÝn meg£lV ¢retÍ ™kt»sw ¥koitin: Din nou ai dobândit pe-a ta soþie.
æj ¢gaqaˆ fršnej Ãsan ¢mÚmoni Phnelope…V, Prea cuminte a fost neprihãnita 260
dmîej ¢nagka‹oi, to… oƒ f…la ™rg£zonto. ªi-n jurul lui bordeie unde robii
ªi-aveau ºederea, hrana ºi culcuºul
™n d gun¾ Sikel¾ grhåj pšlen, ¼ ·a gšronta ªi-i tot munceau pe placul lui de silã.
™ndukšwj komšesken ™p' ¢groà nÒsfi pÒlhoj. Pe lângã el era ºi o bãtrânã
Sicilianã ce-avea toatã grija 285
œnq' 'OduseÝj dmèessi kaˆ uƒš màqon œeipen:
Moºneagului departe de cetate.
„Øme‹j mn nàn œlqet' ™ãkt…menon dÒmon e‡sw,
ªi la ai lui grãi atunci Ulise:
„Intraþi acuma voi aci în casa
932 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 933
Frumos ziditã, puneþi iute masa,
de‹pnon d' aya suîn ƒereÚsate Ój tij ¥ristoj: aÙt¦r
Tãiaþi un porc, pe cel mai bun din turmã, 290
™gë patrÕj peir»somai ¹metšroio,
Cã eu mã duc sã-ncerc puþin pe tata,
a‡ kš m' ™pignèV kaˆ fr£ssetai Ñfqalmo‹sin, Sã vãd oare mã mai cunoaºte dânsul
Ú ken ¢gnoiÍsi polÝn crÒnon ¢mfˆj ™Ònta.” Ori m-a uitat, cã prea e multã vreme
ìj e„pën dmèessin ¢r»a teÚce' œdwken. De când plecai”. Aºa vorbi Ulise
ªi le dãdu rãzboinicele arme, 295
oƒ mn œpeita dÒmonde qoîj k…on, aÙt¦r 'OdusseÝj Când ei spre curte iute-naintarã.
¥sson ‡en poluk£rpou ¢lJÁj peirht…zwn. Ulise merse-aproape de pometul
Cel încãrcat de poame ca sã-ncerce
oÙd' eáren Dol…on, mšgan Ôrcaton ™skataba…
Pe tatãl sãu, se coborî-n grãdinã,
nwn, oÙdš tina dmèwn oÙd' uƒîn: ¢ll' ¥ra to… ge Dar nu gãsi pe Doliu grãdinarul 300
aƒmasi¦j lšxontej ¢lJÁj œmmenai ›rkoj ªi nici pe fiii lui sau pe vro slugã;
Ei duºi erau cu toþii ca s-adune
õcont', aÙt¦r Ð to‹si gšrwn ÐdÕn ¹gemÒneue. tÕn Mãrãciniº de îngrãdit livada;
d' oon patšr' eáren ™ãktimšnV ™n ¢lJÍ, Moº Doliu era-n fruntea lor. De-aceea
listreÚonta futÒn: ·upÒwnta d ›sto citîna, Gãsi pe tata-i singur în grãdina 305
eØdšmenai malakîj: ¹ g¦r d…kh ™stˆ gerÒntwn. ¢ll' Bãtrânului, stã gata sã se culce.
Dar spune-mi mie apriat: la care
¥ge moi tÒde e„p kaˆ ¢trekšwj kat£lexon: teà
Bãrbat slujeºti? De-a cui grãdinã cauþi?
dmèj e„j ¢ndrîn; teà d' Ôrcaton ¢mfipoleÚeij; ka… ªi-adevereºte-mi una sã ºtiu bine,
moi toàt' ¢gÒreuson ™t»tumon, Ôfr' ™å e„dî, De am sosit aieve aci-n Itaca, 350
e„ ™teÒn g' 'Iq£khn t»nd' ƒkÒmeq', éj moi œeipen Cum de curând îmi zise unul care,
Când eu veneam, m-a întâlnit pe cale,
oátoj ¢n¾r nàn d¾ xumbl»menoj ™nq£d' „Ònti, oÜ ti Un om ce nu-mi pãrea întreg la minte,
m£l' ¢rt…frwn, ™peˆ oÙ tÒlmhsen ›kasta e„pe‹n Cã nu vru sã-mi dea lãmuriri în toate
ªi nici sã mã asculte la-ntrebarea 355
ºd' ™pakoàsai ™mÕn œpoj, æj ™ršeinon
Ce i-am fãcut despre un vechi prieten,
¢mfˆ xe…nJ ™mù, ½ pou zèei te kaˆ œstin, De mai trãieºte ori e dus din lume,
à ½dh tšqnhke kaˆ e„n 'Adao dÒmoisin. Cã vreau sã-þi spun, ia seama ºi m-ascultã:
De mult am gãzduit la noi în þarã
™k g£r toi ™ršw, sÝ d sÚnqeo ka… meu ¥kouson:
Pe unul care mi-a venit acasã, 360
¥ndra pot' ™xe…nissa f…lV ™n patr…di ga…V Mai drag decât oricare din strãinii
¹mšterÒnd' ™lqÒnta, kaˆ oÜ pè tij brotÕj ¥lloj
936 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 937
Cei perindaþi la casa mea ca oaspeþi.
xe…nwn thledapîn fil…wn ™mÕn †keto dîma:
Zicea cã el se trage din Itaca
eÜceto d' ™x 'Iq£khj gšnoj œmmenai, aÙt¦r œfaske
ªi tatã i-e Laert Arcesianul.
Lašrthn 'Arkeisi£dhn patšr' œmmenai aÙtù. tÕn mn L-am dus la mine, l-am þinut în gazdã 365
dÚsmoron: Ón pou tÁle f…lwn kaˆ patr…doj a‡hj ºš Cã el mi-e fiul, dac-a fost vrodatã.
Departe de ai lui ºi de-a lui þarã,
pou ™n pÒntJ f£gon „cqÚej, À ™pˆ cšrsou qhrsˆ
L-or fi-nghiþit în mare poate peºtii
kaˆ o„wno‹sin ›lwr gšnet': oÙdš ˜ m»thr klaàse Sau pe uscat a fost mâncat de fiare
periste…lasa pat»r q', o† min tekÒmesqa: oÙd' ªi de zãgani. Nu-l plânserã pãrinþii, 395
nhàj dš moi ¼d' ›sthken ™p' ¢groà nÒsfi pÒlhoj. La mal, departe de cetate. Iatã
Sunt azi cinci ani de când trecu Ulise
aÙt¦r 'OdussÁ tÒde d¾ pšmpton œtoj ™st…n, Nenorocitul pe la noi în þarã,
™x oá ke‹qen œbh kaˆ ™mÁj ¢pel»luqe p£trhj, dÚsmoroj: De unde-apoi plecã. ªi la pornire
I s-arãtarã semne bune, pasãri 420
à tš oƒ ™sqloˆ œsan Ôrniqej „Ònti, dexio…, oŒj ca…
Zburau din dreapta. De-asta ºi eu vesel
rwn mn ™gën ¢pšpempon ™ke‹non, ca‹re d ke‹noj Îl petrecui ºi el voios se duse,
„èn: qumÕj d' œti nîn ™èlpei C-aveam nãdejde cã noi iar ca oaspeþi
me…xesqai xen…V ºd' ¢gla¦ dîra didèsein.” Ne-om întâlni, ne-om face daruri mândre.”
Aºa-i vorbi. ªi-un negru nor de jale 425
ìj f£to, tÕn d' ¥ceoj nefšlh ™k£luye mšlaina: L-acoperi ºi-i cotropi fiinþa
¢mfotšrVsi d cersˆn ˜lën kÒnin a„qalÒessan Moºneagului, de ridicã cenuºa
ceÚato k¦k kefalÁj poliÁj, ¡din¦ stenac…zwn. ªi-o-mprãºtie cu mânile-amândouã
Pe capu-i alb ºi suspina din suflet.
toà d' çr…neto qumÒj, ¢n¦ ·‹naj dš oƒ ½dh Privind la el, se-nduioºã viteazul 430
drimÝ mšnoj proÜtuye f…lon patšr' e„sorÒwnti. ªi-un fum parcã-i trecu pe nãri. Deodatã
kÚsse dš min perifÝj ™pi£lmenoj ºd proshÚda: Se repezi la el ºi-mbrãþiºându-l
Cu drag îl sãrutã ºi-i zise: „Eu sunt
„ke‹noj mn d¾ Ód' aÙtÕj ™gè, p£ter, Ön sÝ metall Acela, tatã, eu pe care-l cauþi,
´j, ½luqon e„kostù œte ™j patr…da ga‹an. Întors la douãzeci de ani în þarã, 435
940 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 941
Dar nu mai plânge, nu boci cu lacrimi,
¢ll' ‡sceu klauqmo‹o gÒoiÒ te dakruÒentoj.
Þi-aduc o ºtire ºi e grabã mare,
™k g£r toi ™ršw: –m£la d cr¾ speudšmen œmphj: –
C-am secerat acasã pe miºeii
mnhstÁraj katšpefnon ™n ¹metšroisi dÒmoisi De peþitori plãtindu-le tot rãul
lèbhn teinÚmenoj qumalgša kaˆ kak¦ œrga.” ªi-ocara sângeroasã ce-mi fãcurã”. 440
tÕn d' aâ Lašrthj ¢pame…beto fènhsšn te: La asta însã cuvântã Laerte:
„De eºti tu fiul meu Ulise, aratã-mi
„e„ mn d¾ 'OduseÚj ge, ™mÕj p£j, e„l»louqaj, Un semn vãdit, ca eu sã te pot crede”.
sÁm£ t… moi nàn e„p ¢rifradšj, Ôfra pepo…qw.” Rãspunse-ndemânaticul Ulise:
„Întâi cu ochii cerceteazã-mi semnul 445
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj: Rãmas din rana ce-mi fãcu mistreþul
„oÙl¾n mn prîton t»nde fr£sai Ñfqalmo‹si, Când mã dusei pe muntele Parnesos.
t¾n ™n Parnhsù m' œlasen sàj leukù ÑdÒnti Tu singur m-ai trimis ºi maica-mi scumpã
o„cÒmenon: sÝ dš me proeij kaˆ pÒtnia m»thr La tatãl ei, la moºul Autolicos,
Sã capãt niºte daruri juruite 450
™j patšr' AÙtÒlukon mhtrÕj f…lon, Ôfr' ¨n ˜lo…mhn De dânsul la întorsul meu de-acolo.
dîra, t¦ deàro molèn moi Øpšsceto kaˆ katšneusen. Pe lângã asta pot sã-þi numãr pomii
e„ d' ¥ge toi kaˆ dšndre' ™ãktimšnhn kat' ¢lJ¾n Livezii tale, care odinioarã,
Copil fiind, cu tine în grãdinã,
e‡pw, ¤ mo… pot' œdwkaj, ™gë d' Éteun se ›kasta Þi i-am cerut ºi tu mi-i deteºi mie. 455
paidnÕj ™èn, kat¦ kÁpon ™pispÒmenoj: di¦ d' aÙtîn Umblarãm prin pomet ºi tu de-a rândul
ƒkneÚmesqa, sÝ d' çnÒmasaj kaˆ œeipej ›kasta. Mi i-ai numit ºi numãrat. În totul
Vro patruzeci smochini. ªi-mi juruiseºi
Ôgcnaj moi dîkaj treiska…deka kaˆ dška mhlšaj, Cincizeci de rânduri de butuci de vie
sukšaj tessar£kont': Ôrcouj dš moi ïd' ÑnÒmhnaj Cu brazdele de grâu la fiecare. 460
Sikel¾ loàsen kaˆ cr‹sen ™la…J, ¢mfˆ d' ¥ra Îl îmbãie ºi-l unse cu miresme
ªi-o frumuseþe de veºmânt îi puse.
cla‹nan kal¾n b£len: aÙt¦r 'Aq»nh ¥gci
S-apropie de el atunci Minerva,
paristamšnh mšle' ½ldane poimšni laîn, me… Spori puterea-i ºi-l fãcu mai mare,
zona d' º p£roj kaˆ p£ssona qÁken „dšsqai. Mai plin, mai arãtos la-nfãþiºare. 495
™k d' ¢sam…nqou bÁ: qaÚmaze dš min f…loj uƒÒj, æj Ieºi apoi din baie. Iar Ulise
Stãtu pe loc uimit privind la dânsul
‡den ¢qan£toisi qeo‹s' ™nal…gkion ¥nthn,
Cum semãna cu cei fãrã-de-moarte,
ka… min fwn»saj œpea pterÒenta proshÚda: ªi-i glãsui: „De bunã seamã, tatã,
Un zeu fãcu s-arãþi ca nimeni altul 500
„ð p£ter, Ã m£la t…j se qeîn a„eigenet£wn
De minunat la stat ºi la fãpturã”.
edÒj te mšgeqÒj te ¢me…nona qÁken „dšsqai.”
Laerte înþeleptul îi rãspunse:
tÕn d' aâ Lašrthj pepnumšnoj ¢nt…on hÜda: „O, Joe tu, Apollon ºi Minerva,
„aŠ g£r, Zeà te p£ter kaˆ 'Aqhna…h kaˆ ”Apollon, De-ar fi sã fiu cum eu am fost odatã,
Când peste chefaleni domnind, luat-am 505
oŒoj N»rikon eŒlon, ™ãkt…menon ptol…eqron,
Temeinica cetate de pe malul
¢kt¾n ºpe…roio, Kefall»nessin ¢n£sswn, Uscatului de dincolo, Nericos,
944 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 945
ªi iar sã fi putut ca-n vremea-aceea
to‹oj ™èn toi cqizÕj ™n ¹metšroisi dÒmoisi
Sã mã-narmez ºi-alãturea de tine
teÚce' œcwn êmoisin ™fest£menai kaˆ ¢mÚnein 510
În casã-ne sã lupt cu peþitorii!
¥ndraj mnhstÁraj: tî kš sfewn goÚnat' œlusa pollîn Pe mulþi din ei i-aº fi lungit în salã
™n meg£roisi, sÝ d fršnaj œndon ™g»qeij.” ªi tare te-ai fi bucurat în tine.”
ìj oƒ mn toiaàta prÕj ¢ll»louj ¢gÒreuon. Ei astfel între dânºii cuvântarã.
Iar când apoi fu pregãtitã masa,
oƒ d' ™peˆ oân paÚsanto pÒnou tetÚkontÒ te da‹ta, Pe rând ºezurã-n scaune ºi-n jeþuri 515
˜xe…hj ›zonto kat¦ klismoÚj te qrÒnouj te. œnq' oƒ mn ªi s-aºternurã la prânzit, când iatã
Veni la ei moº Doliu cu feciorii
de…pnJ ™pece…reon: ¢gc…molon d Ãlq' Ð
Trudiþi de munca de la câmp, pe unde
gšrwn Dol…oj, sÝn d' uƒe‹j to‹o gšrontoj, ™x Mersese de-i poftise-atunci bãtrâna
œrgwn mogšontej, ™peˆ promoloàsa k£lesse Sicilianã, care le da hranã 520
m»thr, grhàj Sikel», ¼ sfeaj tršfe ka… ·a gšronta ªi cãuta cu râvnã de Laerte,
De când pe el l-ajunse bãtrâneþea.
™ndukšwj komšesken, ™peˆ kat¦ gÁraj œmaryen. oƒ Ei cum vãzurã-n faþã pe Ulise,
d' æj oân 'OdusÁa ‡don fr£ssantÒ te qumù, Cu toþii uluiþi stãturã-n salã.
Dar blând a zis Ulise: „ªezi la masã, 525
œstan ™nˆ meg£roisi teqhpÒtej: aÙt¦r 'OdusseÝj
Moº Doliu. Nu vã mai miraþi, cã mult e
meilic…ois' ™pšessi kaqaptÒmenoj prosšeipen: De când tot stãm ºi v-aºteptãm în salã
„ð gšron, †z' ™pˆ de‹pnon, ¢peklel£qesqe d q£mbeuj: Nerãbdãtori sã-ncepem ospãtarea.”
dhrÕn g¦r s…tJ ™piceir»sein memaîtej Aºa grãi Ulise. Iar moº Doliu
Sãri la el cu braþele deschise, 530
m…mnomen ™n meg£rois', Ømšaj potidšgmenoi
Îl apucã de mânile amândouã,
a„e….” ìj ¥r' œfh, Dol…oj d' „qÝj k…e ce‹re pet£ssaj Le sãrutã ºi începu a zice:
„Drãguþul meu, ce dor mi-a fost de tine!
¢mfotšraj, 'Oduseàj d labën kÚse ce‹r' ™pˆ karpù
Credeam cã nu te mai întorci, dar zeii
ka… min fwn»saj œpea pterÒenta proshÚda: 535
Te-aduserã napoi. Noroc, Ulise,
„ð f…l', ™peˆ nÒsthsaj ™eldomšnoisi m£l' ¹m‹n oÙd' Fii sãnãtos, ºi-n plin sã-þi meargã toate!
œt' Ñomšnoisi, qeoˆ dš se ½gagon aÙto…, oâlš te Dar spune-mi drept, cã vreau sã ºtiu: cunoaºte
Sosirea ta-nþeleapta Penelopa?
kaˆ mšga ca‹re, qeoˆ dš toi Ôlbia do‹en. ka… moi
Ori sã pornim pe cineva sã-i spuie?”
toàt' ¢gÒreuson ™t»tumon, Ôfr' ™å e„dî, Ulise i-a rãspuns: „Ea ºtie tocmai 540
À ½dh s£fa ode per…frwn PhnelÒpeia ªi în zadar te-ai osteni, moº Doliu.”
Aºa vorbi ºi el se puse-n jeþul
nost»sant£ se deàr', Ã ¥ggelon ÑtrÚnwmen.”
tÕn d' ¢pameibÒmenoj prosšfh polÚmhtij 'OdusseÚj:
946 ODUSSEAIS. W ODISEEA. CÂNTUL XXIV 947
Frumos strujit. Asemenea ºi fiii
„ð gšron, ½dh ode: t… se cr¾ taàta pšnesqai;”
Bãtrânului urau sosire bunã
ìj f£q', Ð d' aâtij ¥r' ›zet' ™ãxšstou ™pˆ d…frou. 545
ªi-l apucau de mânã pe Ulise.
ìj d' aÜtwj pa‹dej Dol…ou klutÕn ¢mf' 'OdusÁa Pe urmã lângã tatãl lor ºezurã
deikanÒwnt' ™pšessi kaˆ ™n ce…ressi fÚonto, Pe rând la masã. ªi pe când cu toþii
Stãteau la prânz ºi ospãtau în salã,
˜xe…hj d' ›zonto paraˆ Dol…on, patšra sfÒn.
Ca vântul merse vestea pretutindeni
ìj oƒ mn perˆ de‹pnon ™nˆ meg£roisi pšnonto: Vestind a peþitorilor cãdere. 550
Ôssa d' ¥r' ¥ggeloj ðka kat¦ ptÒlin õceto p£ntV ªi mulþi veneau cu vaiet ºi suspine
mnhst»rwn stugerÕn q£naton kaˆ kÁr' ™nšpousa. ªi miºunau la curtea lui Ulise.
Cãra pe mortul sãu fieºtecare
oƒ d' ¥r' Ðmîj ¢ontej ™fo…twn ¥lloqen ¥lloj mucmù te ªi-l îngropa. Iar pe ceilalþi din alte
Oraºe-i ridicau ºi cu pescarii 555
stonacÍ te dÒmwn prop£roiq' 'OdusÁoj, ™k d nškuj
Îi trimiteau sã-i ducã în corãbii.
o‡kwn fÒreon kaˆ q£pton ›kastoi, toÝj d' ™x ¢ll£wn
Apoi, mâhniþi cu toþii, spre-adunare
pol…wn okÒnde ›kaston pšmpon ¥gein ¡lieàsi Mergeau glotiº. ªi când se adunarã
qoÍs' ™pˆ nhusˆ tiqšntej: ªi fu sobor, sculându-se Eupites
Luã cuvântul, neputând sã uite 560
aÙtoˆ d' e„j ¢gor¾n k…on ¡qrÒoi, ¢cnÚmenoi kÁr.
Durerea dupã Antinou, fecioru-i,
aÙt¦r ™pe… ·' ½gerqen Ðmhgeršej t' ™gšnonto, Pe care-ntâiul l-a ucis Ulise,
to‹sin d' EÙpe…qhj ¢n£ q' †stato kaˆ metšeipe: ªi el cu ochi scãldaþi în lacrimi zise:
paidÕj g£r oƒ ¥laston ™nˆ fresˆ pšnqoj œkeito, „Prieteni, ce avan a fost miºelul
Cu noi, aheii! El luã-n corãbii 565
'AntinÒou, tÕn prîton ™n»rato d‹oj 'OdusseÚj: Pe mulþi voinici aleºi, dar el ºi oastea
toà Ó ge d£kru cšwn ¢gor»sato kaˆ metšeipen: ªi nãvile-ºi pierdu ºi-acum la-ntorsu-i
„ð f…loi, Ã mšga œrgon ¢n¾r Óde m»sat' Pe cei mai nobili chefaleni rãpuse.
Sã mergem dar asupra lui, nainte
'AcaioÚj: toÝj mn sÝn n»essin ¥gwn polšaj te kaˆ Ca el sã se strecoare pân’ la Pilos 570
™sqloÝj êlese mn nÁaj glafur£j, ¢pÕ d' êlese laoÚj, Ori poate ºi-n Elida, þara unde
toÝj d' ™lqën œkteine Kefall»nwn Ôc' ¢r…stouj. Domnesc epeii. Altfel pe vecie
Ne-om face noi de-ocarã, cã-i ruºine
¢ll' ¥gete, prˆn toàton À ™j PÚlon ðka ƒkšsqai À kaˆ S-audã dupã moarte toþi cã fiii
™j ”Hlida d‹an, Óqi kratšousin 'Epeio…, ‡omen: ªi fraþii noºtri nu ni-i rãzbunarãm 575
À kaˆ œpeita kathfšej ™ssÒmeq' a„e…. lèbh g¦r De ucigaºi. Mi-ar fi viaþ-amarã
ìj f£to d£kru cšwn, oktoj d' ›le p£ntaj 'AcaioÚj. Cuprinºi au fost de milã. Însã iatã,
¢gc…molon dš sf' Ãlqe Mšdwn kaˆ qe‹oj ¢oidÕj Treziþi din somn, de la palat venirã
Dumnezeiescul cântãreþ ºi Mèdon
™k meg£rwn 'OdusÁoj, ™pe… sfeaj Ûpnoj ¢nÁken, ªi steterã în mijlocul mulþimii
œstan d' ™n mšssoisi: t£foj d' ›len ¥ndra ›kaston. ªi uluit rãmase fiecare, 585
aya m£l' ¢mpepalën proei dolicÒskion œgcoj Zeiþei Palas cea cu ochi albaºtri
kaˆ b£len EÙpe…qea kÒruqoj di¦ calkoparÇou. ªi tatãlui ceresc, apoi îndatã
Roteºte lancea lungã ºi-o rãpede.
d' oÙk œgcoj œruto, diaprÕ d e‡sato calkÒj: 525 ªi-n chivãra de-aramã pe Eupites
doÚphsen d pesèn, ¢r£bhse d teÚce' ™p' aÙtù. Îl nimeri ºi-l rãzbãtu cu lancea 695
Órkia d' aâ katÒpisqe met' ¢mfotšroisin œqhke ªi-n suflet se înveseli. Iar Palas,
Leitã Mèntor dupã glas ºi faþã, 725 Fãcu-ntre taberi sã se-ncheie pace
Pall¦j 'Aqhna…h, koÚrh DiÕj a„giÒcoio, Mšntori
ªi-unire pe credinþa lor juratã.
e„domšnh ºmn dšmaj ºd kaˆ aÙd»n.
Note 959
numele Hellenes, sub care totalitatea triburilor greceºti aveau sã rãmânã 261-262 Pomenite în acest unic text, nici Reitron, nici Neion nu pot fi localizate
cunoscute în istorie, la Homer serveºte sã indice pe locuitorii unui restrâns cu exactitate.
teritoriu din Tessalia, Hellas. 278-279 Aluzie la cunoaºterea viitorului prin interpretarea zborului pãsãrilor,
134 Situat în regiunea de nord-vest a Peloponesului, între gurile râurilor Alfeu ºi practicatã de-a lungul întregii antichitãþi.
Neda, Pilos-ul lui Nestor prezenta particularitatea de a se gãsi în singurul Menþionatã aci pentru întâia oarã, soaþa lui Odiseu, al cãrei nume era sortit sã
punct al peninsulei unde þãrmul stâncos face loc unor dune de nisip: de rãmânã simbolul credinþei conjugale, nu va avea un rol activ decât în
unde epitetul locului. ultimele cânturi ale poemului.
140-146 Versurile erau înlãturate în antichitate de criticul Aristarch, care Ca în Iliada, numele Panachaioi slujeºte sã indice totalitatea semin-þiilor
sublinia puþina lor legãturã cu contextul unde se citesc. Fiecare în parte greceºti asociate în expediþia împotriva Troiei.
figureazã de altminteri în locuri felurite ale Iliadei sau ale Odiseii. Personificãri monstruoase ale miºcãrilor din atmosferã; în greceºte: Harpyiai.
Împreunã cu Itaca-Thiaki, ostroavele pomenite în text (toate mai în-tinse ºi mai
Tafos, insulã lângã þãrmul vestic al Greciei Centrale, la vãrsarea în Marea rodnice decât patria eroului) alcãtuiau probabil o uniune asupra cãreia
Ionicã a râului Acheloos. Corãbieri ºi negustori, ca toþi vecinii lor din domnise Odiseu înainte ca prelungita-i lipsã sã fi slãbit legãturile ce uneau
aceste pãrþi, tafienii ºi-au câºtigat în lumea veche faima de piraþi cele patru insule. Zachintos e Zante de astãzi;
cutezãtori. Same e Chefalonia; localizarea insulei Dulichion e mai puþin sigurã.
154 Textual: „cu pietre”, folosite ca jetoane într-un joc al cãrui caracter exact Homer cunoaºte cel puþin douã aºezãri cu acest nume: una în þinutul
nu-l cunoaºtem. Zarurile ajunse pânã la noi din antichitate dateazã dintr-o thesproþilor (Epirul de astãzi), alta în Argolida – Corintul de mai târziu.
vreme mai nouã.
Încãperea centralã a palatului homeric, aºa cum e descris de poet ºi ni l-au pus În ciuda faptului cã în Iliada ºi în Odiseea nu se folosesc sãgeþi otrãvi-te,
sub ochi sãpãturile arheologice, e o salã mare lipsitã de tradiþii pomenite întâmplãtor sau etimologia anumitor termeni dovedesc cã
ferestre, având în mijloc vatra ºi slujind ca loc de petrecere pentru oaspeþii într-o epocã mai veche otrãvirea vârfurilor de sãgeatã era practicatã în chip
stãpânului. Femeile îºi aveau iatacul lor retras, de care va fi vorba în alt loc obiºnuit. Numele grec al otrãvii – toxikon – e
al poemului. un adjectiv format de la substantivul toxon, care înseamnã „arc”.
„Lirã”, în greceºte kitharis sau phorminx : instrument muzical cu ºapte coarde de 364-365 Textual: „pe genunchii zeilor”, expresie a stilului formular, epic.
lungimi egale ºi cutie de rezonanþã, folosit de cele mai multe ori pentru a Riguros vorbind, eedna, cuvântul aci tradus prin „zestre”, înseamnã darul fãcut
acompania cânturi monodice sau corale. de ginere socrului în schimbul miresei, obicei curent în lumea descrisã de
Numele revine ºi în cântul XXII, 402 ºi urm. Homer (mai departe XVIII, 354-360; cf. Iliada, IX, 146; XI, 242-244).
248 Într-o vreme când drumurile în afara propriului teritoriu puneau în primejdie Instituþia zestrei propriu-zise (pherne, proix)
libertatea ºi avutul cãlãtorului, asemenea legãturi de ospeþie ofereau unica e mai recentã în societatea greacã, ºi aceastã confuzie de termeni
posibilitate de întreþinere a unor relaþii paºnice de schimb. îndreptãþeºte presupunerea cã versurile 377-379 ar fi interpolate.
Domn în Pilos, cel mai bãtrân dintre capii de oºti porniþi împotriva Troiei,
258-259 Localizarea Temesei a prilejuit discuþii încã din antichitate: Tamassos Nestor e o figurã neuitatã în galeria de eroi ai Iliadei. În Odi-seea rolul lui e
în Cypru sau Tempsa în Italia de sud, e vorba oricum de un loc bogat în redus, dar nu mai puþin simpatic, cum se va învedera în cântul al III-lea.
aramã, deosebit de preþioasã într-o vreme când majo-ritatea armelor ºi a
uneltelor era încã de bronz. Pasajul presupune o mai mare rãspândire în Al doilea fecior al lui Atreu, fratele lui Agamemnon ºi soþul Elenei, a cãrei
lumea greacã a fierului decât se putea crede dupã celelalte date ale epopeii, rãpire de cãtre Paris dãduse naºtere, dupã legendã, rãzboiului troian.
ceea ce a fost interpretat ca un indiciu de noutate a întregului cânt.
962 D.M. Pippidi Note 963
Fireºte, un mormânt gol (kenotaphion), aºa cum obiºnuiau grecii sã ridice celor Cântul II
cãzuþi printre strãini, multã vreme dupã ce credinþa care dãduse naºtere
acestui rit încetase de a mai avea rãdãcini în sufletele lor. Cum s-a relevat în nota la I, 531, în regimul de democraþie militarã, care e
forma de organizare politicã a lumii homerice, adunarea po-porului are
399-410 Autenticitatea acestor versuri, care prelungesc în chip nefiresc sfaturile cãderea de a lua hotãrâri în toate problemele interesând obºtea.
Athenei, contrazicând îndemnul din versurile 369 ºi urm., a fost cu drept
cuvânt pusã la îndoialã. Capii grupelor sociale subordonate autoritãþii lui Odiseu, în unele cazuri ºi ei
425 Vezi mai înainte nota la versul 67. purtãtori ai titlului de basileus. Numele Aigyptios („Egip-teanul”) lasã sã se
Episoadele rãzleþe ale acestor suferinþe, în antichitate cântate în lungul poem al bãnuiascã legãturi între familia acestui fruntaº itacian ºi Valea Nilului, a
Întoarcerilor, atribuit lui Hagias din Trezene, se citesc în cânturile III ºi IV cãrei legendarã bogãþie atrãgea – în a doua
ale Odiseii. jumãtate a mileniului al II-lea î.Hr. – nu numai pe negustorii, dar ºi pe
Iatacul femeilor (thalamos) face parte din planul obiºnuit al oricãrei locuinþe piraþii din întreaga lume egeeanã. Cf., mai departe, XIV, 328 ºi urm.
nobile din epoca homericã; el era situat deasupra sãlii bãr-baþilor 26 Cf. IX, 370 ºi urm.
(megaron), cu care comunica prin scara pomenitã în versul 448. „Sfatul” – thokos, de cele mai multe ori boulé – format din „bãtrânii”
pomeniþi în versul 20; pentru „adunare” (agora), vezi nota la versul 10.
457 În credinþa poetului, plãcerea procuratã de poezie nu-i strãinã de oarecare 55 În alte împrejurãri simbol al autoritãþii de conducãtor, sceptrul serveºte aci
vrajã (thelxis). La fel se exprimã Hesiod în versurile 96-103 ale Theogoniei. sã exprime caracterul solemn al intervenþiei în discuþie. La fel, în Atena
secolelor V-IV î.Hr., vorbitorul chemat la tribunã îºi va pune pe cap o
E concepþia îndelung expusã de Ahile în Iliada, XXIV, 527 ºi urm. cununã de mirt.
Propriu vorbind, regalitatea homericã nu e ereditarã, ci electivã, deºi – în cele Frate al lui Tyndareus, personaj altminteri necunoscut. Cf. XV, 22.
mai multe cazuri – între membrii aceleiaºi familii. Cf. mai departe versurile Originalul grec spune: „sã hotãrascã darurile” (pe care cel ales ca ginere era
534-536. þinut sã le ofere socrului). În legãturã cu aceastã deprin-dere, vezi nota la I,
În regimul de democraþie militarã descris în Iliada ºi în Odiseea „regele” 378.
(basileus) nu e un monarh: puterile ºi iniþiativa lui sunt mãrginite de Motivul „pânzei destrãmate”, foarte popular de-a lungul întregii an-tichitãþi,
autoritatea unei adunãri obºteºti ºi a unui sfat compus din capii unor grupe revine în alte douã locuri în Odiseea: XIX, 177-203 ºi XXIV, 171-200.
sociale în subordine. Cf. situaþia din Scheria, descrisã în cântul VIII, 536 ºi Soþia lui Amfitrion din Teba, mama eroului legendar Heracles.
urm. Pentru Tiro, cf. XI, 304 ºi urm. Legenda spunea cã Micena e o zânã,
540-541 Nu în înþelesul cã regalitatea ar fi de drept divin, ci în acela cã singuri fiica râului Inachos, principalul curs de apã din „însetatul” Argos.
zeii pot ºti cine va ocupa locul lui Odiseu. Telemah se gândeºte, probabil, la restituirea bunurilor dãruite de Icarios
Aluzii izolate lasã sã se înþeleagã cã „palatul” lui Odiseu, înconjurat de o vastã Penelopei, cu prilejul cãsãtoriei ei cu Odiseu.
incintã, cuprindea mai multe clãdiri de locuit ºi cel puþin un „celar”, În greceºte Erinnyi – erau în mitologia elinã divinitãþi rãzbunãto-are ale
destinat pãstrãrii avuþiilor stãpânului (cf. II, 454-469). „Iatacul” lui vãrsãrilor de sânge ºi, îndeobºte, ale încãlcãrilor dreptului
Telemah e una din clãdirile risipite în curtea palatului, în legãturã cu care familial.
sãpãturile arheologice efectuate în Itaca n-au adus nici o luminã. 220 Interpret al zborului pãsãrilor. Cf., mai departe, versurile 253-255 ºi XV,
698.
Valoare considerabilã, dacã ne gândim cã în Iliada o sclavã datã ca premiu ºi Din aceºtia, zece reprezintã durata rãzboiului troian, alþi zece, rãtã-cirile pe
lãudatã pentru iscusinþa ei în tot soiul de munci e preþuitã patru boi (XXIII, drumul întoarcerii.
705).
964 D.M. Pippidi Note 965
Cf. Hesiod, Munci ºi zile, 724-725: „Nicicând, în zorii zilei, sã nu oferi lui Zeus cf. XVI, 170).
prinos de vin înainte de a-þi fi spãlat mâinile; la fel ºi celorlalþi zei: Poemele homerice nu cunosc încã o cavalerie în înþelesul de mai târziu al
altminteri nu te-ascultã ºi nu-þi împlinesc rugile”. termenului, ci numai care de luptã asemenea carelor folo-site de regii hittiþi
444 Cf., mai sus, nota la I, 358. ºi de faraonii egipteni (cf., mai departe, XIV, 373).
Sub formã de lingouri, de felul celor descoperite de arheologi cu prilejul „Cãlãreþul” Nestor e deci numai „strunitorul de cai” Nestor, deprins sã
sãpãturilor din Creta ºi din alte locuri ale bazinului egeean. lupte din car, ca toþi ceilalþi conducãtori ahei ºi troieni.
Mai exact: „trecutã prin râºniþã”, fãinã de o calitate superioarã celei obþinute 47 Fiul lui Nestor.
prin simpla zdrobire a grãunþelor în piuã. Cu douã toarte, dupã interpretarea plauzibilã a celor vechi. Cf. Iliada, VI, 220
567 Vântul de apus, austrul. Din Itaca spre Pilos direcþia exactã e NNV-SSE. ºi XI, 617 (cu nota la acest din urmã vers).
93 „De demult – scria, în al V-lea secol î.Hr., Thucydide – elenii ºi bar-barii
care locuiau pe coaste ºi în insule, cum au început a cãlãtori pe corãbii unii
la alþii, s-au apucat de piraterie. Cãzând peste oraºele neîmprejmuite cu
Cântul III ziduri... le prãdau... Treaba aceasta nu era socotitã pe atunci ca o ruºine,
dimpotrivã, fãcea mai degrabã cinste. Dovadã unele triburi continentale,
În concepþia despre univers a poetului homeric, cerul e un coviltir rigid, care ºi acum socot ca o falã sã fii tâlhar vrednic” (I, 5; cf. Herodot, V, 6 ºi
construit din aramã (cf. Iliada, V, 504 ºi XVII, 404). Izolatã apare Xenofon, Anabasis VII, 2).
afirmaþia din Odiseea, XV, 437 (cf. XVII, 755), dupã care cerul ar fi de Simplã personificare a mãrii la Homer. Amfitrita va deveni la poeþii mai noi
fier. tovarãºa ºi soþia lui Poseidon, stãpânul apelor.
Regiunea din Pelopones peste care domnea Nestor fiind în plinã epocã clasicã 137 Dupã legendã, fiul lui Peleu ºi al zeiþei Tetis, principalul erou al Iliadei.
un þinut rural, lipsit de centre orãºeneºti, aluzia la „temeinica-i cetate” a fost
îndeobºte socotitã ca o invenþie poeticã. Abia în zilele noastre, cercetãri Fiul lui Telamon, craiul Salaminei, dupã legendã cel mai viteaz dintre greci dupã
arheologice pe locul presupusei reºedinþe a fiului lui Neleu au scos la Ahile.
ivealã ruinele unui vast palat ºi, într-una din încãperile acestuia, un mare Prietenul nedespãrþit al lui Ahile, ucis de Hector pe când încerca sã
numãr de tablete scrise opreascã înaintarea troienilor. Cf. Iliada, XVI, 777.
într-o limbã abia acum în urmã descifratã, greaca vorbitã de strãmoºii În Iliada, XV, 569-571. Antiloh e lãudat de Menelau pentru vitejia ºi
elenilor câteva veacuri dupã pãtrunderea în Peninsula Balcanicã. Cf. sprinteneala lui; în Odiseea, IV, 264 se dã amãnuntul cã ar fi fost ucis
introducerea la Iliada, ed. a II-a, pag. 8-10, ºi mai sus pag. 32, n. 10. de Memnon.
Epitetul kyanochaites înseamnã în greceºte „cel cu plete de kyanos” (sau 181 Cei doi fii ai lui Atreu, Agamemnon ºi Menelau.
asemãnãtoare acestui soi de pastã sticloasã, coloratã în albas-tru). Despre Fiul lui Tideu, unul din eroii ciclului teban (cf. Iliada, IV, 365 ºi urm.). În
kyanos ºi utilizarea lui în lumea homericã, vezi ºi nota expediþia împotriva Troiei, rolul lui Diomede e de prim–plan; vitejia lui e
la Iliada, XI, 24. exaltatã îndeosebi în cântul al V-lea al Iliadei.
Dupã unii interpreþi, ar fi vorba de nouã rânduri de bãnci, fiecare cu câte 500 Mai târziu Psira, situatã la nord-vest de insula mai mare Chios.
de locuri; dupã alþii, de nouã locuri de adunare distincte, fiecare cu mai Mimant: promontoriu pe þãrmul vestic al Asiei Mici, în dreptul insulei Chios.
multe rânduri de bãnci. Mai important de reþinut e corespondenþa dintre Promontoriu la extremitatea sud-esticã a insulei Eubea.
aceste nouã „ºezãtori” ºi cele nouã poleis asupra cãrora – dupã Iliada, II, Mirmidonii: seminþie aheanã din þinutul Ftiei, în pãrþile Tessaliei (cf. Iliada, II,
591-602 – ar fi domnit Nestor. Tot aºa, amãnuntul cã la expediþia troianã 681-685).
pilenii participaserã cu 90 de corãbii, fiecare purtând un echipaj de 50 de Neoptolemos, alteori numit ºi Pyrros. Cf., mai departe, IV, 7-15 ºi XI,
bãrbaþi (Iliada, II, 602;
966 D.M. Pippidi Note 967
679-725. non are în Odiseea faima unui oraº bogat, pe deplin confirmatã de
Arcaº faimos, domnitor peste patru cetãþi din Tessalia (Iliada, II 716-725). descoperirile arheologice fãcute acolo în a doua jumãtate a secolului trecut.
Legenda spune cã, muºcat de un scorpion ºi pãrãsit de ahei pe insula
Lemnos, Filoctet – fãrã de al cãrui arc era scris ca Troia sã nu poatã fi luatã În miturile mai noi, Oreste nu va mai veni din Atena, ci din Crisa, oraº în
– avea sã fie în cele din urmã readus printre ai sãi de feciorul lui Ahile. Focida.
450 Sparta, în Laconia, pe malul râului Eurotas.
Despre Idomeneu ºi cele optzeci de corãbii ale lui, cf. Iliada, II, 645-652 ºi, mai Textul grec nu vorbeºte de o punte („pod” în traducerea româneascã) pentru
departe, XIV, 316-322. motivul cã în epoca descrisã de poet corãbiile nu erau aco-perite (cf.
Dobândirea unui nume bun prin isprãvi rãsunãtoare sau prin înfrun-tarea unui Thucydide, I, 10). Navigaþia fiind în cele mai multe cazuri
destin excepþional apãrea grecilor ca o formã râvnitã de o simplã plutire de-a lungul coastelor, în chip obiºnuit echipajul îºi petrecea
nemurire. Cf. Iliada, VI, 357. nopþile pe uscat.
În concepþia poetului, soarta (Moira) reprezintã o forþã ineluctabilã ºi Populaþie localizatã de cei vechi pe þãrmul vestic al Peloponesului, între Elida
irezistibilã, în faþa cãreia trebuie sã cedeze arbitrariul divinitãþilor (la nord) ºi Messenia (la sud).
antropomorfe. Zeus însuºi nu i se poate opune, cum se vede limpede din Cum s-a arãtat în alt loc, „palatul” homeric neavând încãperi des-tinate
episodul morþii lui Sarpedon în Iliada, XVI, 433-443. oaspeþilor, aceºtia erau obiºnuit puºi sã doarmã în vestibulul
337 Dupã Iliada, I, 250-252, în lunga-i viaþã Nestor ar fi vãzut apunând douã (acoperit) al marii sãli de ospãþ (megaron).
generaþii de viteji. Pentru grecii din epoca clasicã, o generaþie echivala cu Astfel numit dupã un oraº din Messenia unde Nestor îºi petrecuse tinereþea. Cf.
o treime de veac. Iliada, II, 328.
Suniu: promontoriul Atticei, închinat Athenei ºi lui Poseidon care-ºi aveau aci Aluzia la feciorii (mai departe, ºi la ginerii) lui Nestor, strânºi în ju-rul pãrintelui
templele, vizibile pânã departe. ºi socrului cu prilejul sacrificiului matinal, lasã sã se
În graiul figurat al poetului, „blândele sãgeþi” ale zeului exprimã ideea unei înþeleagã cã – la fel cu genos-ul lui Priam – genos-ul lui Nestor locuia într-
morþi neaºteptate, lipsite de chinuri. o singurã, vastã locuinþã (cf. Iliada, VI, 250 ºi, mai sus, versurile 523-524).
388 Riguros vorbind, corãbiile epocii homerice n-aveau cârmã; orienta-rea
vasului se fãcea cu ajutorul unei vâsle de mai mari dimensiuni, nefixatã de Textual: bronzarul, dupã metalul cel mai frecvent întrebuinþat: în greaca epocii
pupã ºi manevratã cu mâna. clasice acelaºi termen va indica pe „faur” în general,
397 Promontoriu la extremitatea sud-esticã a Peloponesului, faimos pentru deci pe fierar.
anevoinþa de a-l ocoli din pricina furtunilor violente. Prin „agheasmã” nu se înþelege apã sfinþitã, ci apã lustralã, destinatã spãlatului
403 Cidonii erau o populaþie din nord-vestul Cretei. O apã cu numele Iardanos mâinilor înainte ºi dupã sacrificiu. Cf. totuºi, mai departe, versurile 603-
era necunoscutã grecilor din epoca clasicã; e vorba, poa-te, de o 605.
reminiscenþã fenicianã, limbã în care cuvântul iardan are semnificaþia Localitate necunoscutã, undeva în drumul dintre Pilos ºi Sparta, de-a lungul vãii
comunã de râu. râului Alfeu. Alt oraº, Ferai în Messenia, la poalele muntelui Taiget.
Oraº din Creta, la poalele muntelui Ida. În zilele noastre s-a des-coperit aci o
lungã inscripþie cu caracter juridic, unul din cele mai Dupã Iliada, V, 542 ºi urm., doi feciori ai acestuia, participanþi la expediþia
importante „coduri” din epoca arhaicã a Greciei. troianã, ar fi fost uciºi de Eneas.
408 Una din capitalele Cretei preelenice, pe þãrmul de sud al insulei. Cercetãrile Împodobit cu incrustaþii, sau aplice de bronz, sau chiar de metale preþioase. Cf.
arheologice au scos aci la ivealã ruinele impresionante ale unui palat datând Iliada, IV, 226 ºi XXIII, 503.
din mileniul al II-lea î.Hr.
421 La fel ca în Iliada (VII, 180; XI, 46), cetatea de scaun a lui Agamem-
968 D.M. Pippidi Note 969
legãturã cu versiunea poetului Odiseii, vezi mai departe XI, 521-525; 543- Localizarea insulei în care Odiseu avea sã zãboveascã ºapte ani a prilejuit ºi
583; 593-620. prilejuieºte discuþii din zilele criticilor alexandrini pânã în epoca noastrã,
Situat undeva spre vest, aproape de þãrmurile Africii, în condiþiile climatice când un cercetãtor francez care ºi-a închinat viaþa studiului Odiseii, Victor
excepþionale descrise în text, acest tãrâm binecuvântat, reºedinþã a Bérard, crede a o fi descoperit, sub numele de Peregil, la extremitatea
câtorva aleºi, reapare la poeþii mai noi sub numele de „Insulele vesticã a Mediteranei, între Gibraltar ºi
Fericiþilor”, identificate de unii comentatori cu insulele Canare. þãrmul african.
Dupã arãtãrile poemului, „mãnoasa þarã” a feacienilor pare sã fi fost situatã
Fiul lui Zeus ºi al Europei, în tradiþia mitologicã posterioarã unul dintre undeva la nord-vest de Itaca, destul de departe de aceasta din urmã (cf. VI,
278). Încercãrile de a o localiza, începute din Anti-chitate, au culminat în
„judecãtorii” lumii infernale, împreunã cu Eac ºi Minos.
zilele noastre cu silinþele unor comentatori de a acredita nu numai
Cf., mai sus, nota la versul 258.
identitatea Scheria-Corfu (cf. Thucydide, I, 25, 4; III, 70, 4), dar ºi de a
Cf., mai sus, nota la I, 396.
regãsi în aceastã din urmã insulã cadrul precis al diferitelor episoade ce
Pentru faima de cizelatori a meºterilor sidonezi, vezi mai sus nota la versul 117
alcãtuiese cântul al VI-lea.
ºi Iliada, XXIII, 743. Despre firea ºi deprinderile feacienilor, dupã legendã coborâtori din Zeus (cf.,
Þinut în nord-vestul Peloponesului. Mai târziu, dupã rãzboaiele medice, avea sã mai departe, versul 503), se vorbeºte îndelung în cântul al
se întemeieze aci ºi un oraº, Elis. VI-lea al poemului.
Eumeu, despre care va fi vorba îndelung în ultimele cânturi ale poemului. 65 Faimosul „caduceu”, în cele mai vechi reprezentãri o simplã vargã, pe
monumentele mai noi un baston înaripat, în jurul cãruia se împletesc doi
Despre sclavul cu acest nume va fi vorba, cu mai multe amãnunte, în cântul ºerpi.
XXIV, 517 ºi urm. „Pieria”, forma oferitã de manuscrise, e astãzi înlocuitã în ediþiile mai noi prin
1010 Fiul lui Arcesiu e Laerte, tatãl lui Odiseu ºi bunicul lui Telemah. Cf. Peria (Pereia), transmisã de unii papyri vechi. Din punct
XVI, 140-143. de vedere geografic, deosebirea stã în aceea cã prima e o regiune a
1066 În mitologie Icariu era tatãl Penelopei. Iftima, sora ei, e pomenitã în acest Macedoniei, câtã vreme cea de a doua e situatã în Tessalia, la poalele
singur loc. muntelui Olymp.
1067 Eumelos, dupã legendã, e fiul lui Admet ºi al Alcestei – „Zâna între Epitet tradiþional al lui Hermes, învingãtor al paznicului cu o sutã de ochi,
femei”, cum o numeºte Iliada, II, 714; cf. ºi XXIII, 262-652. Argus.
1068 Oraº în Tessalia; nu trebuie confundat cu Ferai sau Fera din Mes-senia. Cf., 137 Hecatombe. Vezi mai sus nota la IV, 482.
Prin necinstirea – în chiar templul divinitãþii – a Cassandrei, preotea-sa Athenei,
mai sus, nota la III, 663.
de cãtre Aias fiul lui Oileus.
1127 Adepþii teoriei dupã care Itaca lui Odiseu ar fi actuala Leucas (cf. mai sus,
165 Dupã unii interpreþi, þinut fabulos, undeva în vestul mediteranean; dupã
nota la I, 28) identificã Asteria cu mica insulã Arcudi; pentru cei ce
alþii, dublet grec al insulei Delos, al cãrei nume – de origine semiticã – ar
continuã sã creadã cã Itaca e Thiaki, Asteria e insuliþa Dascalio. avea acelaºi înþeles cu Ortygia: „Insula Prepeliþelor”.
În Grecia epocii clasice, obiceiul era ca þarina sã fie rãsturnatã de douã ori pe
an. Izvoarele mai vechi – Homer ºi Hesiod – vorbesc frecvent de trei arãturi
Cântul V anuale. În sfârºit, cel mai mare botanist al antichitãþii, Teofrast, merge pânã
la a recomanda patru arãturi pe an: în preajma iernii, primãvara, în toiul
În mitologie, fiu al lui Laomedon ºi frate al lui Priam, soþ al zeiþei dimineþii, verii ºi în ajunul semãnatului.
Eos. Duh al fertilitãþii pãmântului. Dupã Hesiod (Theogonia, 969), din unirea lor s-ar
11 Divinitate marinã în mitologia elinã, fiicã a titanului Atlas. fi nãscut Ploutos („Bogãþia”).
972 D.M. Pippidi Note 973
Fluviu al lumii infernale, invocat de zei în jurãmintele lor solemne. Dupã o Din cele douã localitãþi cu acest nume mai bine cunoscute, una e situatã în
credinþã rãspânditã în antichitate, izvorul lui era în Arcadia, partea de nord a Peloponesului, pe þãrmul golfului corintic,
unde ar fi curs un timp la suprafaþã, înainte de a dispãrea în adânci-mile cealaltã în insula Eubea.
pãmântului. 570 Cf. mai sus nota la III, 916.
În greceºte: diogenes, în Iliada ºi Odiseea epitet frecvent aplicat basileilor, mari 599-600 În credinþele superstiþioase ale vechilor greci, fiece curs de apã ºi
ºi mici. Cf., mai sus, nota la IV, 88. îndeosebi râurile mai importante erau considerate divinitãþi. Ruga lui
302 Îmbrãcãmintea obiºnuitã a bãrbaþilor din lumea homericã se com-pune Odiseu oglindeºte aceastã credinþã, în legãturã cu care vezi ºi nota la Iliada
dintr-un soi de cãmaºã de in (chiton) ºi dintr-o manta de lânã (chlaina); cu XXI, 132.
ele e înveºmântat în acest pasaj ºi Odiseu. Meritã relevatã împrejurarea cã nici în Iliada, nici în Odissea nu e descrisã
Spre deosebire de veºmântul bãrbãtesc numit pharos, care e o amplã mantie de operaþia aprinderii focului, ceea ce ne împiedicã sã presu-punem care era
purpurã, „haina” albã a zânei Calipso, indicatã prin acelaºi termen, e metoda întrebuinþatã atunci când lipsea jarul ascuns în cenuºã.
probabil o lungã fâºie de pânzã, fãrã cusãturi, înfãºuratã
în jurul trupului.
331 „Largi”, în comparaþie cu cele destinate transportului oamenilor ºi, în
genere, explorãrilor marine, caracterizate prin forma lor alungitã ºi prin Cântul VI
extremitãþile ridicate, de unde epitetul care le însoþeºte în poemele
homerice: orthokrairai („care-ºi înalþã coarnele”). Numele înseamnã „Þara de sus”. Despre aºezare nu se pot face presupuneri
Cât se poate înþelege, o platformã ridicatã peste nivelui plutei, pentru a feri pe valabile, mãcar cã n-au lipsit homerizanþi care s-o iden-tifice cu regiunea
navigatori de valurile mai înalte. din Italia unde mai târziu avea sã se ridice oraºul Cumae.
337 Vezi mai înainte nota la III, 388.
362–366 Indicaþiile referitoare la constelaþii lasã sã se înþeleagã cã, în gândul Cf. mai departe, IX, 155 ºi urm.
poetului, plecarea lui Odiseu e presupusã a fi avut loc la începutul toamnei 10 Vezi mai sus nota la V, 48.
(septembrie-octombrie). 11-13 Activitatea atribuitã lui Nausitoos corespunde din toate punctele de vedere
Întreaga cãlãtorie e închipuitã ca desfãºurându-se dinspre vest spre est, din aceleia desfãºurate în epocile arhaicã ºi clasicã a istoriei grecilor de
pãrþile Mediteranei Occidentale spre apele greceºti. E cunoscut cã, dupã întemeietorii de colonii (oikistai), delegaþi sã organizeze pe þãrmuri
mãrturia unui geograf antic, Strabon, grecii ar fi învãþat de la fenicieni depãrtate cetãþi de tipul metropolelor din patrie.
deprinderea de a se cãlãuzi pe mare dupã constelaþia Ursoaicei. E vorba într-adevãr de o cãruþã de transportat poveri (amaxa, apine), cu patru
roþi, spre deosebire de carul de luptã sau de curse care avea
Pe coasta de sud-vest a Asiei Mici, în regiunea cunoscutã în antichi-tate sub numai douã roþi.
numele de Lycia. 72 În originalul grec, aceºti fruntaºi sunt numiþi basilei, ca Alcinoos însuºi.
391-393 Vânturile citate în text reprezintã aproximativ cele patru puncte Dupã VIII, 540, numãrul lor era de 12.
cardinale, lucru relevat de altminteri în versul 404. La fel cu Priam (Iliada, VI, 250) ºi cu Nestor (mai înainte, III, 554), Alcinoos
Episodul la care se gândeºte Odiseu e povestit de umbra lui Aga-memnon în adãposteºte în palat întregul sãu genos, fãrã a excepta pe feciorii însuraþi,
cântul XXIV, 47 ºi urm. cu nevestele ºi progenitura lor (cf. mai departe, X, 7 ºi urm.).
Divinitate marinã dupã ridicarea ei în rândul zeilor. Legenda spune cã, într-o
primã existenþã, Ino ar fi fost soþia lui Athamas, rege în Orchomenos. Caracteristica principalã a atelajului homeric e cã nu avea ºleauri: caii
(respectiv catârii) erau legaþi de un jug fixat la extremitatea oiºtii. Dacã se
Feacii, a cãror þarã ºi ale cãror instituþii sunt descrise îndelung în cântul VI. rupea oiºtea (accident foarte frecvent în descrierile de luptã din Iliada), caii
rãmâneau mai departe uniþi prin jug; dacã
974 D.M. Pippidi Note 975
se rupea acesta din urmã, fiecare cal în parte îºi recãpãta libertatea. O parte, X, 7-9); în plinã epocã istoricã, practica apãrea însã nefireascã, ºi
descriere circumstanþialã a modului de a înhãma animalele la o cãruþã ca aceasta explicã încercarea din versurile 75-80 (de cei mai mulþi socotite
aceea din text se citeºte în Iliada, XXIV, 266 ºi urm. interpolate) de a prezenta legãtura dintre cei doi fraþi ca o cãsãtorie între
Munte în Arcadia, regiunea centralã a Peloponesului. rude mai depãrtate.
ªir de munþi în Laconia, în vecinãtatea Spartei. 98 Localitate în Attica, unde în anul 490 î.Hr. avea sã fie câºtigatã cea dintâi
214 Vezi mai sus nota la I, 378. mare biruinþã a grecilor asupra perºilor.
221 În tot cursul antichitãþii, insula Delos – locul de naºtere al lui Apollon ºi al Erehteu, rege legendar al Atticei, despre care vezi Iliada, II, 547-549. 105-110
Dianei – a trecut drept reºedinþa preferatã a zeului, faimoasã pentru templul „Placaje” de metal preþios pe pereþii reºedinþelor „regale” n-au fost pânã acum
ridicat aci la o datã foarte veche, devenit repede un centru de pelerinaj scoase la ivealã în lumea egeeanã ; ele sunt însã cunoscute în Orient ºi în Egipt.
panhelenic. Cf. imnul „homeric” Cãtre Apollon, versurile 1-181. Cât priveºte „chenarul albastru”, e vorba de o frizã de kyanos, pastã sticloasã
folositã nu numai la decorarea locuinþelor (ca la Tirinth, bunãoarã), ci ºi la
Insula zânei Calipso. Vezi mai sus nota la V, 22 ºi, mai departe, VII, 325. împodobirea
armelor (cf. Iliada, XI, 24).
Aceeaºi concepþie, mai amãnunþit expusã, în Iliada, XXIV, 525-533. Numele latin al zeului-meºter Hefaistos, faurul Olympului.
Statui de adolescenþi purtãtori de facle, aºezate pe postamente de-a lungul sãlii.
Sentimentul nu e comun în lumea descrisã de Homer. De cele mai multe ori,
Acesta fiind unicul pasaj din poemele homerice unde se pomeneºte un astfel
sclave ºi slujitoare spalã ºi ung cu uleiuri pe oaspeþi, fãrã ca unii sau
celelalte sã manifeste în aceastã privinþã vreo sfialã (IV, 67-69; VIII, 624; de sistem de luminat, e probabil cã ne gãsim în faþa unei interpolãri.
X, 97). Mai mult, în cel puþin o împrejurare, acest serviciu e fãcut lui
Cu ajutorul râºniþelor (cf. XX, 138 ºi urm.); moara pusã în miºcare de apã n-
Telemah nu de roabe, ci de „dalba Policaste”, una din fiicele lui Nestor, cu
avea sã fie descoperitã decât în epoca elenisticã.
prilejul vizitei feciorului lui Odiseu la Pilos (III, 633-635). 144-146 Cu excepþia mãslinului, nici unul din pomii fructiferi aci înºiraþi nu-i
pomenit în Iliada.
Cum s-a relevat ºi cu alt prilej (cf. nota la Iliada, II, 407), în încãperea principalã
Dintre legumele noastre, Homer pomeneºte prazul, bobul, mazãrea ºi ceapa.
a palatului homeric, care e sala de reuniune ºi de ospeþe, mijlocul e ocupat
de o vatrã fixã, încadratã de patru coloane. În rui-nele de la Tirinth aceastã Titlurile greceºti corespunzãtoare înseamnã, strict interpretate, „conducãtorii” ºi
vatrã centralã are un diametru de 3,30 m. „sfetnicii” – potrivit atribuþiilor din timp de rãzboi ºi de pace ale celor ce le
Epitet obiºnuit al lui Poseidon, la Homer ºi la poeþii vechi îndeobºte. poartã.
190-191 Între privilegiile de care se bucurã regii homerici e ºi folosinþa unui
domeniu (temenos), pus la dispoziþia lor din ogoarele obºteºti. Cf. Iliada,
Cântul VII VI, 194, cu nota respectivã.
251-252 Vezi nota la I, 27.
6-7 Ca numeroase alte locuri ale poemelor homerice, versurile oglindesc o 276-283 Vulgaritatea acestor reflecþii, ca ºi împrejurarea cã în restul cântului nu
preþuire a muncii care va dispãrea din lumea greacã o datã cu în-mulþirea se mai vorbeºte de mâncare, discuþia continuând neîn-treruptã pe alte teme,
numãrului sclavilor ºi cu generalizarea relaþiilor sclavagiste. trezeºte îndoieli legitime asupra autenticitãþii tiradei.
11 Regiune necunoscutã altminteri.
Riguros interpretate, cuvintele originalului lasã sã se înþeleagã cã Areta era În original: „ºaptesprezece zile”. Numãrãtoarea hebdomadicã a zilelor n-avea sã
sora lui Alcinoos, nãscutã din aceiaºi pãrinþi. Cãsãtoria între fraþi e devinã familiarã grecilor decât în era noastrã.
frecventã în lumea mitului ºi în straturile cele mai vechi ale legendei (fãrã a Cum s-a remarcat cu dreptate, versul privitor la Eubea nu se explicã decât
insista asupra perechii Zeus-Hera, cf., mai de- presupunând cã poetul care l-a scris trãia pe coasta Asiei Mici;
976 D.M. Pippidi Note 977
pentru un grec din Grecia ori din Arhipelag, Eubea e, dimpotrivã, foarte necunoscuþi ai oricãror fãrãdelegi.
apropiatã. 448 Vezi mai sus nota la I, 378.
Vezi mai sus nota la IV, 751. Despre aceastã cãlãtorie nu se pomeneºte în vreun Fiu al lui Zeus care era frate cu Poseidon, Hefaistos este dar nepot al acestuia
alt text. din urmã.
Cf. mai departe, XI, 780-790. Greutate împrumutatã sistemului ponderal babilonian – fenician, sensibil
430 Vezi mai înainte nota la III, 538. inferioarã talantului attic din epoca clasicã, echivalent cu
26 kg. În Iliada doi talanþi de aur reprezintã un premiu inferior ca valoare
unui cazan de aramã (XXIII, 264-266).
Cântul VIII 617 Vezi mai departe X, 287 ºi urm.
683-710 E episodul faimos al cãderii Troiei, cântat de Arctinos în poemul
56 Vezi mai sus notele la I, 531 ºi II, 10. intitulat Iliupersis (astãzi pierdut), apoi de Vergiliu în emoþionanta carte a
105 Cântã acompaniat de lirã. Poemul la care se face aluzie ca ºi împre-jurarea II-a a Eneidei.
care l-ar fi prilejuit nu ne sunt cunoscute. Locuitorii din Argos, în Pelopones, þinut cârmuit în epopee de Aga-memnon ºi
Numele vechi al localitãþii Delfi, faimoasã pentru sanctuarul oracular al lui de urmaºii lui.
Apollon. 708 Vezi mai înainte nota la IV, 381.
153 Lira. Cf. nota la I, 217. În lumea descrisã de Homer, cãlãtorii ºi strãinii în cãutare de adãpost se socoteau
166 Fiul lui Tecton („Dulgherul”). ocrotiþi de Zeus. Violenþa împotriva lor era judecatã ca
207-209 Preþuirea destoiniciei trupeºti, oglinditã în aceastã declaraþie, nu e o mare nelegiuire. Cf. ºi nota la Iliada, XXIV, 152.
proprie numai unei epoci aristocratice, cum e epoca homericã, ci societãþii 757 Vezi mai înainte nota la III, 388.
greceºti îndeobºte, în care învingãtorii la concursurile gimnice s-au bucurat Alt nume generic dat participanþilor la expediþia troianã, de cele mai deseori
statornic de cea mai râvnitã faimã. numiþi de poeþi ahei (cf., mai înainte, nota la I, 127).
O piatrã de aceastã formã. Cf. mai departe, versurile 267 ºi 269. Rãsplata destinelor excepþionale, dupã concepþia unanimã a celor vechi, în
308 Cf., mai sus, nota la III, 258 ºi Iliada II, 714. ochii cãrora gloria apãrea ca forma cea mai sigurã a ne-muririi (cf., mai
314 Semizeul Heracles era socotit în legende nu numai ca un viteaz fãrã seamãn, departe, XIX, 433-439). Împletind aceastã idee cu aceea despre rolul
ci ºi ca un arcaº temut (mai departe, XI, 825 ºi urm). Euritos din Oichalia, în eminent al artei, Horaþiu avea sã scrie: „Viteji de seamã au mai fost mulþi,
Messenia, fusese ºi el un þintaº renumit, al cãrui arc a ajuns mai târziu în ºi înainte de Agamemnon: neplânºi ºi neºtiuþi zac însã în uitare, pentru cã
mâinile lui Odiseu (XXI, 45 ºi urm.). le-a lipsit poetul inspirat...” (Ode, IV, 9, 25-28.)
370-514 Tot lungul episod al dragostelor Afroditei cu Ares era socotit ca
adãugat încã din antichitate. Dupã Iliada, XVIII, 372, soþia lui Hefaistos n-
ar fi fost de altminteri Afrodita, ci Charis („Graþia”).
Insulã din Marea Egee, care poartã ºi astãzi acest nume, nu departe de Troia. Cântul IX
Afrodita, adoratã în Citera, insulã la extremitatea sudicã a Pelopo-nesului.
Afirmaþia e în totul conformã cu modul de viaþã al unei societãþi aristocratice,
Cei mai vechi locuitori ai insulei, originari din Tracia. pentru care nimic nu putea fi mai plãcut decât sã audã proslãvindu-i-se
Pentru greci ºi romani, de-a lungul întregii antichitãþi, Soarele a trecut drept isprãvile. Ea nu-i strãinã nici de o înclinare general greacã de a discuta în
divinitatea „atotvãzãtoare” ºi „atotºtiutoare”. De-aci frecventele invocaþii jurul cupelor pline, ceea ce explicã locul im-portant þinut de genul
ce i se adresau, de a pedepsi pe fãptuitorii rãmaºi „convivial” în literatura Eladei antice.
Începutul povestirii lui Odiseu, deseori imitat în epica veacurilor mai
978 D.M. Pippidi Note 979
noi, n-a gãsit rãsunet mai credincios decât în sufletul lui Vergiliu, al
a acestui popor fabulos.
cãrui erou, la începutul cântului al II-lea din Eneida, se adreseazã În raport cu modul de a gândi al grecilor, trãsãturi esenþiale ale vieþii în
Didonei cu cuvintele: „…Porunceºti reginã, /Sã-mi rãscolesc cumplita societate. Pentru poet, aºadar, legendele despre ciclopi înfãþiºeazã un mod
mea durere, /Sã spun cum grecii au surpat puterea. /ªi-mpãrãþia cea de existenþã ce s-ar putea numi „presocial”.
de plâns a Troiei…” (Trad. Th. Naum.) Silinþele de a localiza þara ciclopilor ºi împrejurimile ei, începute din
27 Vezi mai înainte nota la I, 28. antichitate, continuã în zilele noastre cu încercarea de a acredita
32 Din cele trei insule înºirate de Odiseu, Zakinthos îºi poartã ºi astãzi opinia dupã care întregul episod ar avea ca teatru golful napolitan
numele antic; Same a devenit Chefalonia; singurã Dulichion n-a putut – þãrmul presãrat cu „ochi rotunzi” ai vulcanilor stinºi având în preajmã-i,
fi identificatã cu certitudine. la micã distanþã, „insula caprelor” (Capri) ºi „insula cea micã” (Nisida).
42 Vezi mai departe X, 186 ºi urm.
În poemele homerice, Ilion e numele cetãþii de scaun a lui Priam; Troia, în Epitet inspirat de deprinderea de a vopsi în aceastã culoare pãrþile laterale ale
schimb, serveºte sã indice când þinutul peste care domnea bãtrânul rege, prorei (cf. XI, 168 ºi XXIII, 342). Restul corãbiei era smolit,
când oraºul lui de reºedinþã. ºi deci negru.
Popor trac locuind pe þãrmul de nord al mãrii Egee, la poalele mun-telui 261 Vezi mai înainte nota la versul 52 din acest cânt.
Ismaros, între insulele Thasos ºi Samothrake. În rãzboiul cu Troia ciconii 272 Deprinderea – generalã în Grecia veche – de a bea vinul numai amestecat se
luaserã parte ca aliaþi ai lui Priam. explicã prin tãria ºi dulceaþa acestuia, de fiecare datã lãudate de poet.
53-56 Atacul împotriva ciconilor e un exemplu grãitor al chipului cum se Proporþia pare sã fi fost de trei mãsuri de apã pentru una de vin.
desfãºurau ºi erau judecate în lumea descrisã de poet asemenea expediþii de
pradã care constituiau principala îndeletnicire a rãzboi-nicilor ahei din a 504-507 Operaþia de cãlire a fierului aci descrisã (poemele homerice nu cunosc
doua jumãtate a mileniului al II-lea î.Hr. un termen special pentru oþel) lasã sã se bãnuiascã un progres în
89-90 Pentru ca sufletele morþilor neîngropaþi sã-ºi urmeze tovarãºii în patrie, prelucrarea acestui metal despre care nu existã urme în restul epopeii. S-a
unde urma sã li se ridice un mormânt fictiv (cf., mai înainte, notele la I, 396 presupus deci, nu fãrã temei, cã ne-am gãsi înaintea unor versuri
ºi IV, 777). interpolate.
108-110 Ca sã treacã din Marea Egee în Marea Ionicã, Odiseu trebuia sã În greceºte numele înseamnã: „Renumitul”, „Mult vestitul”. La poeþii mai mici,
ocoleascã întregul Pelopones, ºi aceasta, într-o vreme când cãlãto-riile pe figura ciclopului – simþitor umanizatã – apare câteodatã
mare se reduceau aproape exclusiv la navigarea de-a lungul coastelor sau în ridiculã, alteori miºcãtoare, ca în idila a XI-a a lui Theocrit, în care-ºi cântã
vãzul insulelor, constituia o întreprindere plinã de primejdii. Corãbierul ce dragostea pentru frumoasa Galathea.
nu izbutea sã se strecoare prin strâmtoarea dintre Capul Malea ºi Citera 682 Vezi mai înainte nota la VI, 438.
risca sã fie împins de vânturi spre þãr-murile Cretei ºi ale Egiptului, cum se
întâmplase cu Menelau (III, 395 ºi urm.), cum i se întâmplã ºi lui Odiseu.
Cântul X
În descrierea þãrii „mâncãtorilor de lotus” stãruie amintirea anumitor triburi de
pe coasta de nord a Africii, a cãror principalã hranã era constituitã din O încercare de localizare a unui ostrov pe care în termeni categorici textul îl
fructul numit de botaniºti Zizyphus lotus Desfon- declarã „plutitor” (versul 4) are de ce pãrea deºartã. Nu lipsesc totuºi
taines. În secolul al V-lea î.Hr., o astfel de seminþie, numitã încã „a interpreþi convinºi cã ar fi vorba de insula vulcanicã
lotofagilor”, trãia pe þãrmul Syrtei Mici, azi golful Gabes (Herodot, IV, Stromboli. Vezi mai înainte nota la VII, 66.
177). Dupã unii, numele cetãþii lui Lamos ar fi fost nu Lestrigonia, ci Te-lepylos
143 Textual: „ochi-rotunzi”, astfel numiþi dupã principala caracteristicã („Cea cu porþi depãrtate”). De o localizare, fireºte, nu poate
980 D.M. Pippidi Note 981
fi vorba, mãcar cã n-au lipsit comentatori care s-o situeze pe coasta sardã a pomenite în versurile precedente.
strâmtorii Bonifacio. Înþelege: „o groapã ca de-un cot de fiecare parte”, deci o groapã pã-tratã.
O þarã Aia în pãrþile Caucazului e pomenitã de Herodot ºi de Apollo-nios din
Rhodos, în legãturã cu legenda Argonauþilor. Pornind de la o citire diferitã Nici culoarea, nici sexul animalelor de jertfã nu sunt indiferente. Zeilor
a numelui, cãruia i se atribuie o origine semiticã (Aiaié = nesos Kirkes, la subpãmânteni li se sacrificã de fiecare datã victime negre.
rându-i identificatã cu Monte-Circeo pe coasta tirenianã a Italiei), unii 720 Erebos: aci obscuritatea lumii infernale, are în unele cosmogonii înþelesul
cercetãtori din zilele noastre au susþinut ipoteza unui izvor fenician, din de „întuneric primordial”, cel dintâi element desprins din haos.
care poetul s-ar fi informat despre un sector al Mediteranei pe care grecii,
se pretinde, n-aveau sã-l exploreze decât câteva secole mai târziu. Aluzia oarecum învãluitã se precizeazã în versurile 760-761, de unde rezultã cã
Elpenor dormea la rãcoare pe acoperiºul în formã de terasã.
Ca substantiv comun, numele zeiþei înseamnã „pasãre de pradã”.
În Iliada, epitet obiºnuit al aheilor, prevãzuþi cu apãrãtori de bronz ale pulpelor.
Pomenit aci ºi în Iliada, XI, 639, într-un context similar, vinul de Pramnos pare
sã fi fost un vin tare, roºu, folosit mai ales ca leac. Cântul XI
Lipsit de înþeles în limba greacã, cuvântul moly pare sã fie de origine fenicianã:
numele unei plante cunoscute de botaniºti ca halimus triplex. Vezi mai înainte nota la X, 693.
Cimerienii aci pomeniþi sunt un neam fabulos. Între ei ºi cimerienii pomeniþi
În mitologia elinã mai cunoscut sub numele de Hades, stãpânul lumii infernale. de Herodot ºi de Strabon ca locuitori ai Peninsulei Taurice (Crimeea de
Alteori numitã în mitologie Coré, fiica Demetrei, îndrãgitã de Pluton ºi rãpitã de astãzi) nu-i, fireºte, nici o legãturã, mãcar cã n-au lipsit
acesta pentru a ºi-o face soaþã. comentatori înclinaþi sã localizeze „þara învãluitã în ceaþã” pe þãrmul de
Prorocul orb al cãrui rol e atât de mare în întreg ciclul legendelor tebane nord al Mãrii Negre.
(bunãoarã în dramele lui Sofocle Regele Oedip ºi Antigona) murise înainte 33 Vezi mai înainte nota la X, 704.
de începerea rãzboiului cu Troia. Cf., mai departe, XI, 122 ºi urm. Dupã o concepþie dominantã în poemele homerice, lãmurit exprimatã în Iliada,
XXIII, 68 ºi urm., sufletele morþilor nu-ºi gãsesc odihna înainte ca trupul sã
Soarta sufletelor în lumea de dincolo, lipsite de consistenþã ºi con-ºtiinþã. Cf., fi fost îngropat. Cum Elpenor n-a avut parte de înmormântare, prezenþa lui
mai departe, XI, 280 ºi urm. în lumea subpãmânteanã ar putea pãrea în contradicþie cu credinþa
Pentru Homer, Okeanos e un fluviu care înconjurã lumea locuitã (Iliada, XVIII, amintitã, dacã din context n-ar reieºi cã umbra tovarãºului lui Odiseu n-a
607-608), izvorul tuturor apelor de pe pãmânt (Iliada, XXI, 195-197). fost primitã în Hades, ci rãtãceºte
698-900 În greceºte, Pyriphlegethon înseamnã „râul de foc”; Kokytos, „râul în preajma lãcaºului infernal pânã la împlinirea ritului funerar.
tânguirilor”. Numele corespund rostului ce li se atribuie în lumea Despre acest bunic al lui Odiseu, vezi mai departe XIX, 516 ºi urm.
subpãmânteanã. Trinacria („Insula cu trei vârfuri”, „Insula triunghiularã”) e numele Siciliei la
Râu din nord-vestul Greciei, în þinutul thesproþilor, transformat de imaginaþia istoricii ºi geografii mai noi. Autorul Odiseii o numeºte Trinahia („Insula în
popularã în fluviu al infernului. În aceastã ordine de idei, se poate face formã de trident”, „Insula tridentului”), ceea ce nu corespunde aspectului ei
observaþia cã, în vreme ce Iliada nu cunoaºte decât un singur fluviu adevãrat ºi îndreptãþeºte presupunerea cã nici poetul, nici auditorii lui n-
subpãmântean, Styxul, Odiseea citeazã alte trei, aveau cunoºtinþe directe despre marea insulã din vest.
În alþi termeni: oferind daruri pentru a obþine mâna. Cf. mai înainte, nota la I,
378.
982 D.M. Pippidi Note 983
293-449 Lunga listã a femeilor celebre din mitologia ºi legenda greacã nase soþul sã participe la o expediþie împotriva Tebei, în care avea sã-ºi
– fãrã legãturi cu întâmplãrile lui Odiseu ºi destul de stângaci intro-dusã – e gãseascã moartea.
un adaos mai nou. 524 Vezi mai sus nota la IV, 712.
306 Fiu al lui Eol, strãmoºul legendar al eolienilor, Salmoneu înfruntase pe 610-613 Dupã elogiile acordate Penelopei în versurile 597-599, ultimul sfat al
Zeus, cu care îndrãznea sã se compare, pretinzând sã i se aducã jertfe. Ca lui Agamemnon – întrerupând ºirul declaraþiilor privitoare la Oreste –
pedeapsã, fusese trãsnit ºi zvârlit în infern. Cf. Vergiliu, Eneida, VI, 585 ºi apare cu totul nelogic. Ne gãsim cu siguranþã în faþa unui adaos recent,
urm. destinat sã „explice” purtarea lui Odiseu dupã debarcarea în Itaca.
E vorba de râul cu acest nume din Tessalia; exista ºi un al doilea în Macedonia.
334 Dupã legendã Neleu e tatãl înþeleptului Nestor ºi întemeietorul familiei 625-628 Despre Ahile, Patroclu ºi Antiloh, vezi notele la II, 137, 142 ºi III,
Neleizilor. Pelias rege în oraºul Iolcos din Tessalia, unchi al eroului Iason, Epitetele laudative ce însoþesc numele lui Aias aratã cã e vorba de fiul lui
avea sã-l trimitã pe acesta din urmã în cãutarea faimoasei „lâni de aur”. Telamon, în legãturã cu care vezi nota la III, 141 ºi, mai departe, versurile
731-762.
338 Eson (Aison) e tatãl lui Iason, cãpetenia expediþiei Argonauþilor; Amitaon, Fiul lui Zeus, tatãl lui Peleu; dupã moarte, unul din judecãtorii lumii infernale.
întemeietorul oraºului Pilos. Feres nu-i cunoscut. Ftia, regiune în Tessalia, de unde era originar Ahile. Helada, tot un canton al
Asopos e numele mai multor râuri din Grecia continentalã; aci e vorba de cel Tessaliei, înainte de a deveni numele Greciei îndeobºte.
din Beoþia.
Legenda spune cã, înainte de venirea la Troia, Ahile trãise în Schiros, la curtea
În tradiþia mai nouã (la Sofocle, între alþii), mama lui Oedip poartã numele de
regelui Licomedes. Cu una din fiicele acestuia – Deidamia – avusese pe
Iocasta.
Neoptolem, care crescuse lângã maicã-sa pânã ce – dupã moartea
Filaca (Phylake) e o localitate în Tessalia. În mitologia elinã turma aci pomenitã
Peleianului – fusese chemat sã participe la rãzboiul troian.
fusese furatã de Ificlos de la Tiro, maica lui Neleu.
Cf. Iliada, IX, 661 ºi, mai înainte, nota la III, 256.
389 Fiul lui Amitaon, pomenit în versul 338.
698 Populaþie de neam misian, supuºii lui Euripilos.
401-408 În Odiseea, ºi tot aºa în imnul „homeric” care le e închinat (XXXIV),
701 În mitologie, fiul Aurorei ºi al lui Tithon, regele etiopienilor, Memnon
Castor ºi Pollux sunt socotiþi fii ai lui Tindar. Într-o versiu-ne mai nouã a
participase la rãzboiul troian ca aliat al lui Priam, fiind ucis de Ahile.
legendei, pãrintele lor e Zeus însuºi, iar cei doi fraþi
– Dioscurii – se învrednicesc de onoruri divine. Marea rãspândire a cultului 731-762 Legenda spune cã dupã moartea lui Ahile, armele-i divine urmând sã
aparþinã fruntaºului grec socotit a fi fãcut cel mai mare rãu duºmanului,
lor are loc în ultimele veacuri înaintea ºi în primele veacuri ale erei noastre.
Odiseu fusese proclamat învingãtor de un „juriu” de troiene robite; umilit,
430-431 Cele trei eroine mitologice au fost toate victime ale unei pasiuni Aias Telamonianul îºi luase viaþa. Mândria rãnitã a eroului, neînduplecat în
nenorocite. Fedra ºi Ariadna, mai cunoscute, sunt fiicele lui Minos ºi ale hotãrârea de la care nu-l putuserã abate nici rugile tovarãºei de viaþã, nici
lacrimile unui copil iubit, trãieºte în una din cele mai miºcãtoare drame ale
Pasifaei; Procris, soþia lui Chefalos, e copila lui Pandion, rege legendar al
lui Sofocle.
Atenei. Cf. Ovidiu, Metamorfoze, VI, 682; VII, 694, 840 ºi urm.
Rege legendar al Cretei, împreunã cu Eac ºi Radamante unul din judecãtorii
Lângã þãrmul de nord al Cretei, nu departe de cetatea lui Minos, Cnossos. lumii infernale. În zilele noastre, vocabulul e interpretat ca un titlu regal
mai curând decât ca un nume propriu. Notabil, oricum, e cã în textul pe
Prima, în mitologie soþie a lui Filacos, e maica lui Ificlos, pomenit în versul care-l comentãm Minos, Orion ºi Heracle continuã în lumea de dincolo
386; a doua, mamã a eroului Lacros, ucisã de Artemis. îndeletnicirile lor de pe pãmânt, ceea ce contravine concepþiei homerice
Legenda spunea cã, fiind câºtigatã de Polinice cu preþul unei salbe lucrate de despre soarta sufletelor. Pentru acest motiv, versurile 768-855 au fost
mâna lui Hefaistos, Erifile, soþia lui Amfiaraos, îºi îndem- socotite interpolate încã din
984 D.M. Pippidi Note 985
purtatã pe piele. Cf. ºi nota la V, 302. zvoltarea proprietãþii private ºi destrãmarea relaþiilor gentilice. 298-312
Informaþii spicuite în cele douã epopei, ºi cu deosebire în Iliada, unde Pasajul e din cele ce oglindesc mai bine atitudinea grecilor din
descrierile de felul acesta sunt numeroase, lasã sã se înþeleagã cã în mod epoca arhaicã faþã de piraterie, socotitã ca o îndeletnicire permisã, dacã nu
obiºnuit carele de luptã sau de cãlãtorie erau trase de doi cai ºi numai de-a dreptul lãudabilã. Cf. mai înainte nota la III, 93.
excepþional de trei, socotind ºi calul de rezervã, menþionat în unele rare În textele greceºti Aigyptos e deopotrivã numele Egiptului ºi Nilului, pe care, în
cazuri (cf. Iliada, VI, 181). Acolo unde, ca în pasajul pe care-l comentãm, cântul IV, 733, poetul îl socoate „râu purces din slavã”.
se menþioneazã atelaje de patru cai, e vorba fãrã Ca regii hittiþi, ca ºefii troieni ºi ahei în faþa Troiei, faraonii egipteni foloseau
îndoialã de versuri adãugate. care de luptã, deseori înfãþiºate pe monumentele Vãii Nilului. Cf. mai
135 Vezi mai înainte nota la IV, 477. înainte nota la III, 24.
În antichitate insula Corfu – Scheria lui Alcinoos – purta numele de Kerkyra sau 389 În Odiseea reputaþia fenicienilor e detestabilã; lucru explicabil, þinând
Korkyra, ininteligibil în limba greacã. Dupã o ipotezã recentã, insula ar fi seamã de metodele lor „comerciale”, anevoie de deosebit de piraterie. Cf.
fost astfel botezatã de fenicieni, în a cãror limbã kerkur înseamnã corabie. mai departe versurile 533-639.
Kerkyra ar fi dar „insula în formã de cora-bie” ºi e semnificativ cã marinarii În pãrþile Epirului de astãzi. Tesproþii treceau drept prieteni ai celor din Itaca.
greci din zilele noastre o numesc Cf. XVI, 530.
„corabia” (Karavi), din pricina unei înfãþiºãri care poate fi pusã în legãturã Deºi, cum s-a relevat în nota la I, 258, menþiunile fierului ºi ale unelte-lor de fier
cu legenda pietrificãrii vasului întors din Itaca. sunt mai frecvente în Odiseea decât în Iliada, prelucrarea acestui metal era
359 Vezi mai înainte nota la III, 259. încã rudimentarã. Aºa se explicã folosirea unui epitet care înseamnã
„prelucrat anevoie” ºi care se întâlneºte ºi în
Iliada VI, 48.
Cântul XIV Localitate în Epir, faimoasã pentru strãvechiul sanctuar al lui Zeus, în preajma
unui stejar oracular. Oracolul e pomenit ºi în Iliada, XVI, 228; legenda
Aci ºi mai departe în versul 87 e vorba nu de argaþi liberi, cum ar lãsa-o sã se întemeierii lui se citeºte în Herodot, II, 52-57.
înþeleagã traducerea, ci de sclavi, a cãror condiþie – într-o vreme când
sclavajul se gãsea la începuturile lui – e destul de blândã,
cum o lasã sã se înþeleagã legãturile lui Eumeu cu stãpânii lui. Cântul XV
Cum e ºi firesc, într-o vreme ce nu cunoºtea moneda ºi într-o insulã dintotdeauna
puþin prielnicã agriculturii, avuþia lui Odiseu consta înainte de toate din Vezi mai înainte nota la III, 663.
vite: porci ºi capre, alãturi de boi ºi de oi. Porcii ºi caprele se puteau înmulþi Cf. mai înainte XI, 389.
pe solul ingrat al Itacei; pentru oi ºi boi, pãºuni potrivite nu se aflau decât în 325-326 Vezi mai înainte nota la XI, 439.
Grecia continentalã – „pe uscat”, cum se exprimã textul. Oraº în Ahaia, pomenit ºi în Iliada, II, 573.
389-390 Amândouã aceste localitãþi nu ne sunt cunoscute din alte texte.
În Grecia continentalã, undeva pe þãrmul din faþa insulei Itaca. Port pe coasta Elidei. Cf. Iliada, VII, 135.
„Simbriaºi” – argaþii liberi nu lipsesc nici ei în lumea descrisã de poet, cum În original: sidereon ouranon („pânã la cerul de fier”). În privinþa acestei
rezultã din versul pe care-l comentãm, unde termenul xeinoi („strãini”) are curioase concepþii, vezi mai înainte nota la III, 2.
acest înþeles. Cf. mai înainte IV, 855. Dupã vecinãtatea-i cu Ortigia Delos (mai jos, nota la versul 535), patria lui
Tatãl lui Laerte, deci bunicul lui Odiseu. Cf. XVI, 140-141. Eumeu pare a fi fost insula din Arhipelag numitã astãzi Syra.
Alãturi de unele pasaje din Iliada (V, 157; XII, 409; XV, 185), versul pe care-l
comentãm oferã o mãrturie interesantã a transformãrilor petrecute în Vezi mai înainte nota la V, 165.
societatea descrisã de Homer, caracterizatã prin de- Mãrturiile textelor privitoare la utilizarea chihlimbarului în lumea
988 D.M. Pippidi Note 989
112 Vezi mai înainte nota la I, 525. 354 Vezi mai înainte nota la I, 573.
304-316 Aceste versuri, care dau o listã pueril de lungã a pretendenþilor Probabil cel mai vechi text grec menþionând folosirea îngrãºã-mântului animal
Penelopei (108 + 10 slujitori), au fost încã din antichitate socotite la îmbunãtãþirea solului. Mai târziu Xenofon (Oe-
interpolate. conomica, XX, 4) ºi marele botanist Teofrast (Historia plantarum, II, 7, 1)
„Casa mare” a palatului homeric neavând ferestre, ci abia o deschi-zãturã în vor recomanda insistent gunoitul ogoarelor pentru obþinerea unor recolte
acoperiº, fumul focului din vatrã nu întârzia sã producã înnegrirea pereþilor bogate.
ºi a obiectelor pãstrate în salã. Cf. Iliada, II, 407, 429-431 Versuri rãmase proverbiale, pentru a exprima decãderea fizicã ºi moralã
cu nota respectivã. decurgând din starea de sclavie. Tristul lor adevãr avea sã fie tot mai
În textul grec: „cãci fierul singur îl atrage pe om la sine”, ceea ce ar presupune o dureros resimþit pe mãsura trecerii de la robia patri-arhalã a epocii
mai îndelungatã familiarizare cu armele din acest homerice la sclavajul evoluat al perioadelor clasicã ºi elenisticã.
metal decât o lasã sã se bãnuiascã alte mãrturii ale poemului, dacã
autenticitatea întregii tirade, care începe cu versul 345 ºi sfârºeºte cu versul 511 ºi urm. E de reþinut preþuirea arãtatã în aceste versuri ºi în alte pasaje ale
365, n-ar fi fost cu drept cuvânt pusã la îndoialã. poemului muncii manuale, care n-a început a fi dispreþuitã decât mai
Clitiu e tatãl lui Pireos, cãruia la sfârºitul cântului XV Telemah îl încredinþase târziu, pe urma înmulþirii sclavilor ºi a diferenþierii ocupaþiilor „servile”
pe Teoclimenos (710-715). „Darurile minunate” sunt cele dãruite de de cele „liberale”.
Menelau ºi Elena la plecarea din Sparta. 726 Prevestire favorabilã, în credinþele superstiþioase din antichitate pânã în
486 La rându-i, Nisos era fiul lui Aretos. zilele noastre.
Nu pentru cã aºa ar fi fost deprinderea în lumea homericã (cf. com-portarea 755 Cf. mai înainte nota la III, 2.
Elenei la Sparta: IV, 167 ºi urm.), ci dintr-o sfialã proprie
Penelopei. Cf. mai departe XVII, 247-248; XVIII, 240-243 ºi 275-276.
Vezi mai înainte nota la I, 152. Cântul XVIII
Vezi mai înainte nota la XIV, 427.
Lungul episod al luptei cu Iros (1-208), ca ºi acel al apariþiei Pene-lopei în
sala ospãþului (209-392), au fost ºi sunt suspectate ca puþin autentice de un
mare numãr de critici. Acelaºi lucru se poate spune ºi despre alte pasaje sau
versuri izolate din acest cânt în care repetiþiile ºi contradicþiile sunt
numeroase, iar acþiunea stagneazã.
990 D.M. Pippidi Note 991
Numele acestui cãpcãun, „schiloditor de oameni”, nu apare decât aci ºi în cântul priveºte atelierul faurului, ºi el un punct de întâlnire a celor fãrã treabã,
XXI, 403. taclalele de aci sunt prezentate de Hesiod ca un mijloc de a pierde vremea,
255 Vezi mai înainte nota la VIII, 405. împotriva cãruia se simte dator sã-ºi previnã fratele, iubitor de asemenea
313 Iason Argos din textul grec înseamnã „Argos, cetatea ionianã”, mai curând distracþii (Munci ºi zile, 493 ºi urm.).
decât „cetatea lui Iason”, dat fiind cã acesta din urmã e un erou tessalian ºi Despre folosirea lucrãtorilor liberi în lumea homericã, mai ales la muncile
cã nici un episod al legendei lui nu se petrece în Argos. câmpului, s-a vorbit în nota la XIV, 140. Aci e vorba de o muncã ingratã,
sãvârºitã „la capãtul þarinii”, expresie cu care se
Pentru poetul homeric, idealul de frumuseþe femininã e nedespãrþit de ideea indicã de obicei pãmânturile necultivate, rezervate pentru pãºunat. 479 ºi urm. În
unei oarecari mãrimi. Eroinele cele mai faimoase pentru farmecul exercitat legãturã cu preþuirea muncii manuale în lumea homericã, cf. mai înainte notele
asupra bãrbaþilor sunt, în epopee, femei de talie înaltã: Elena, Andromaha, la VII, 6 ºi XVII, 511 ºi mai departe XXIII, 231
Penelopa. Mai remarcabil e cã opinia e împãrtãºitã ºi de Aristotel, dupã care ºi urm.
mãrimea e una din condiþiile frumosului (Poetica, VII, 1450 b 37) ºi în Înþelesul termenului tetragyion era departe de a fi limpede chiar pentru cei
judecata cãruia „fiinþele mãrunte pot fi plãcute ºi bine proporþionate, dar vechi. Dupã un scholiast, ar fi vorba de suprafaþa putând fi aratã într-o
nu frumoase” singurã zi de un muncitor priceput, cu o bunã pereche de boi (definiþia datã
(Ethica Nicomaheia, IV, 7, 1123 b 7). de Pliniu unui iugerum roman). În aceastã ipotezã, tetragyion ar echivala cu
376 În original: peplos, cuvânt cu care se indicã în epopee un veºmânt purtat aproximativ 25 ari. Nu-i exclus ca o gye sã fi fost egalã nu cu un sfert de
direct pe piele, principala piesã a costumului feminin. Con-stând dintr-o iugerum, ci cu un iugerum întreg; în care caz, tetragyion, reprezentând 4
lungã bucatã de stofã de cele mai multe ori coloratã, înfãºuratã în jurul iugera, ar fi totalizat circa 100 de ari.
trupului, peplos-ul nu era cusut, ci fixat prin „sponcile” pomenite în versul
378, în cazul nostru în numãr de 12.
Pe numele lor grec peronai, aceste „sponci” (în latineºte: fibulae) erau niºte
agrafe de tipul acelor noastre de siguranþã, adesea din metal preþios, Cântul XIX
constând dintr-un arc terminat la una din extremitãþi
printr-un ac flexibil, la cealaltã, cu un cârlig destinat sã fixeze acul dupã 112 În original: „cu voia lui Apollon”, „cu ajutorul lui Apollon”.
trecerea lui prin stofã. În textul ce ne reþine atenþia, „toartele” pomenite în Un tablou al belºugului adus popoarelor de cârmuitorii drepþi se citeºte ºi în
versul 379 sunt cârligele celor 12 agrafe, în greceºte cleides. Hesiod, Munci ºi zile, 225 ºi urm.
Aluzia e la unele vechi legende greceºti, potrivit cãrora la începutul Firii oamenii
382 Vezi mai înainte nota la XV, 608. s-ar fi nãscut din arbori sau din pietre. Un ecou al lor stãruie în mitul celor
Cum s-a relevat în legãturã cu palatul lui Alcinoos (mai înainte nota la VII, 124), cinci „neamuri” povestit de Hesiod (Munci ºi zile, 143 ºi urm.), altul în
cum rezultã din însuºi episodul recunoaºterii lui Odiseu de Euriclea (mai povestea potopului la Ovidiu, Metamorfoze,
departe, XIX, 503 ºi urm.), marea salã unde se desfãºoarã acþiunea descrisã I, 381 ºi urm.
în text nu era luminatã decât de focul vetrei. Menþiunea celor trei În poemele homerice Creta apare ca o insulã prin excelenþã bogatã ºi populatã.
„luminãtori” (lamptèras), în care lemne amestecate cu torþe ard nu se ºtie în Aceastã faimã s-a dovedit pe deplin întemeiatã în urma cercetãrilor
ce fel, apare deci neclarã ºi îndreptãþeºte presupunerea cã textul original a arheologice întreprinse în ultima jumãtate de veac la Cnossos, la Festos ºi în
fost în aceste douã alte locuri, sãpãturi ale cãror rezultate, revo-luþionând cunoºtinþele noastre
cânturi sensibil remaniat. despre lumea egeeanã în mileniile III-II î.Hr., au deschis un nou ºi
417 Sorã cu Melanteu, pomenit în XVII, 282 ºi urm. important capitol în istoria universalã.
Originalul grec nu vorbeºte de „han”, ci de un loc de adunare ºi de sfat ( leschèy) Cu numele de eteocreþi aveau sã fie cunoscuþi pânã târziu, în epoca clasicã,
a cãrui naturã nu apare lãmurit din context. Cât urmaºii locuitorilor preelenici ai Cretei. Pentru cidonieni,
992 D.M. Pippidi Note 993
vezi mai înainte nota la III, 403. a Statului (1, 334 a-b), ea pare sã fi lipsit din textul pe care-l cita Aristotel,
Singurul loc din poemele homerice unde e pomenitã aceastã ultimã venitã dintre de vreme ce acesta îl laudã pe Homer pentru meritul de a nu fi fãcut loc în
seminþiile de greci coborâte în cursul mileniului al II-lea spre pãmântul Odiseea tuturor întâmplãrilor eroului: „Faptul de a fi fost rãnit pe muntele
viitoarei lor patrii. Dupã cronologia îndeobºte admisã, pãtrunderea orienilor Parnas, bunãoarã” (Poetica, VIII, 1451 a, 25-26).
ar fi avut loc între 1200-1000 î.Hr.
ªi aceasta e o populaþie preelenicã, vorbind o limbã necunoscutã, menþionatã de 537 Textul grec implicã un joc de cuvinte între numele propriu Odysseus ºi
tradiþie în diferite puncte ale Greciei continentale ºi insulare. verbul odyssomai („a fi mânios, a fi supãrat pe cineva”).
În partea de nord a insulei, nu departe de actualul port Candia. În-cepând din În aceastã versiune a legendei, fiica lui Pandareu, soþia lui Zetos – Aedon – îºi
1900, s-au fãcut aci sãpãturi arheologice de o însemnãtate excepþionalã, ucide din greºealã copilul, pe Itilos; urmãritã de mânia soþului, e
scoþându-se la ivealã un vast ansamblu monumental, mãrturie grãitoare a transformatã de zei în privighetoare. Altã variantã se citeºte în cântul XX,
unei civilizaþii rafinate, înainte necunoscutã. versurile 82 ºi urm.
Altfel spus: „domnea pe câte nouã ani”. Dupã o legendã pãstratã în Precizãrile referitoare la cele douã porþi ale viselor se leagã de o superstiþie
dialogul pseudo-platonic Minos (p. 319 E), regele Cretei ar fi fost þinut sã rãspânditã în lumea veche ºi ale cãrei ecouri sunt nu-meroase în literaturile
cerceteze din nouã în nouã ani peºtera sfântã de pe muntele Ida, pentru a sta greacã ºi latinã. Versurile 734-737 din textul pe care-l comentãm, de pildã,
de vorbã cu Zeus ºi a primi legi pentru poporul sãu. Cf. Strabon, sunt traduse întocmai de Vergiliu în cartea a VI-a a Eneidei, 893-896.
Geographia X, 4, 8, 19, XVI, 2, 38.
244 Vezi mai înainte nota la III, 397.
Portul cel mai apropiat de Cnossos: astãzi Amisos.
Dupã Iliada, XI, 269 ºi urm., Ilitiile (la plural) ar fi zâne ale naºterii, Cântul XX
personificãri ale durerilor facerii. La poeþii mai noi, o unicã zeiþã cu aceste
atribute e pomenitã ca fiicã a lui Zeus ºi a Herei. 1 Vezi mai înainte nota la III, 538.
Vezi mai înainte nota la XIII, 20. În original: thymos, termen al cãrui conþinut e mai vast decât al cuvântului
Boreas, vântul de nord. kradie (inima, ca organ anatomic), însemnând duhul de viaþã din fiece om,
„Cheotoarea” e o fibulã de tipul descris în nota la XVIII, 378. izvorul acþiunilor ºi al sentimentelor. În acest
Pânã nu demult, întemeiaþi pe autoritatea unui scholiast antic, tra-ducãtorii înþeles, thymos e des întrebuinþat în poemele homerice pentru a indica
înþelegeau versul 227 al textului grec în sensul cã iedul ºi câinele ar fi fost sediul reflecþiunii care precede fapta.
brodaþi pe mantia lui Odiseu. Descoperirile arheolo-gice recente, 83 Variantã simþitor deosebitã a mitului povestit în cântul XIX, 679 ºi urm.
familiarizându-ne cu operele meºterilor giuvaergii din Creta ºi Micene, au
impus interpretarea dupã care scena în chestiune ar fi fost înfãþiºatã pe 87 Vinul, brânza ºi mierea intrã invariabil în compoziþia anumitor bãuturi,
placa de aur a fibulei. uneori magice, ca aºa-numitul kykeon, oferit de Circe tova-rãºilor lui Odiseu
Vezi mai înainte nota la XI, 145. (mai înainte, X, 323 ºi urm.), alteori vindecãtoare, ca amestecul pregãtit de
Muntele Parnas din Grecia Centralã, între Locrida ºi Focida. 518-611 Lunga Hecamede pentru Nestor ºi Mahaon (Iliada, XI, 638 ºi urm.).
relatare a vânãtorii mistreþului – þesutã din versuri
odiseene sau iliace, legate fãrã mult discernãmânt – reprezintã o interpolare, Vezi mai înainte nota la I, 332.
cum se poate deduce din faptul cã nici chiar în anti-chitate episodul nu Ceea ce textul laconic nu spune, dar rezultã dintr-o tradiþie pãstratã de autori
figura în toate ediþiile poemului. Dacã, de pildã, „Vânãtoarea” îi era mai noi, e cã pedeapsa fiicelor lui Pandareus ispãºea o crimã a pãrintelui
cunoscutã lui Platon, care o citeazã într-o paginã lor, furtul câinelui de aur rãpit dintr-un templu al lui Zeus din Creta ºi dãruit
lui Tantal, regele Frigiei.
994 D.M. Pippidi Note 995
136 Vezi mai înainte nota la II, 479. împrejurare trezeºte suspiciuni în privinþa autenticitãþii versurilor 9-12.
„Chefalenii” nu apar nicãieri în pãrþile sigur autentice ale poemului, numele
homeric al insulei astãzi numitã Chefalonia fiind Same (v. mai înainte nota Fiul al lui Euritos, în legãturã cu care vezi mai înainte nota la VIII, 314.
la IX, 32). Pentru apãrãtorii teoriei dupã care vechea Ita-ca trebuie cãutatã
în Leucas, în schimb, actuala Chefalonie e vechiul Dulichion, iar Oraºul Messene avea sã fie întemeiat abia în secolul al IV-lea î.Hr. În aceste
„chefalenii”, supuºii lui Odiseu îndeobºte, indiferent de locul lor de condiþii, textul nu se poate referi decât la þinutul cu acest
provenienþã. (Cf. Iliada, II, 631-635, probabil tot un nume din sud-vestul Peloponesului, a cãrui menþiune nu se întâlneºte însã
adaos.) în nici un alt pasaj din poemele homerice. Mai mult, dupã versul 20, poetul
357-361 Acolo unde se citesc astãzi, versurile referitoare la crainici nu par la considerã Messenia ca o împãrþire a Lacedemoniei, ceea ce n-avea sã se
locul firesc. Rostul lor fiind sã explice pentru ce peþitorii sunt nevoiþi sã-ºi întâmple decât în ultimii ani ai veacului al VIII-lea î.Hr., la sfârºitul
pregãteascã singuri prânzul, întregul episod s-ar înfãþiºa mai clar dacã primului rãzboi „messenic”.
amãnuntele în legãturã cu jertfa pentru Apollon ar figura îndatã dupã 42 Pe potriva vetrei, masa este un element al cultului domestic, pus sub
convorbirea dintre Odiseu ºi Filetios. ocrotirea lui Zeus, apãrãtorul oaspeþilor ºi al cãlãtorilor. Cf. mai înainte,
375 Cum s-a arãtat în nota la versul 273, Same e numele homeric al insulei XIV, 214-216.
astãzi numitã Chefalonia. În plinã epocã clasicã, când nu se mai cunoºtea o Data întâlnirii cu Ifitos trezeºte nedumeriri îndreptãþite, dacã ne gândim cã,
insulã Same, acesta era numele unei cetãþi situate pe coasta rãsãriteanã a
dupã unele texte din Iliada, hãlãduirea pe Pãmânt a lui Heracle ar fi avut
Chefaloniei.
loc în timpul tinereþii lui Nestor (XI, 690-691; XV,
391-392 Zâmbetul „amar” (sardonion) e, potrivit celor mai multe ma-nuscrise,
640), de unde s-ar putea trage concluzia cã Odiseu era egalul în vârstã al
un zâmbet „sardonic” (sardonion: de la Sardo, vechiul nume al Sardiniei).
centenarului crai din Pilos.
De reþinut totuºi cã nici un pasaj al poemelor homerice nu presupune
Textual: „n-apucaserã sã-ºi cunoascã masa unul altuia”. Cu alte cuvinte, sã se
cunoaºterea acestei insule.
viziteze reciproc.
Cum s-a relevat în mai multe rânduri, problema legãturilor, dintre Grecia
83 Textual: „sãgeþi ce aveau sã pricinuiascã suferinþe”. În legãturã cu
homericã ºi Peninsula italicã (inclusiv insulele din imediata-i apropiere) e
otrãvirea sãgeþilor în lumea homericã, vezi nota la I, 358.
obscurã. Mãcar cã verosimilã, însãºi cunoaºterea de cãtre poet a Siciliei nu
193-194 Ca haruspicii etrusci ºi romani, Leodes citea viitorul în mãrun-taiele
poate fi susþinutã, câtã vreme nu se ºtie dacã Temesa din cântul I, 259 nu-i
victimelor sau, poate, în fumul jertfelor.
cumva un oraº din Cipru (vezi nota la acest vers), câtã vreme, mai ales, nu
se va fi dovedit în chip definitiv autenticitatea pasajelor unde se Despre caracterul relativ patriarhal al sclaviei homerice, vezi înainte nota la
menþioneazã sicilieni: versul pe care-l comentãm ºi 285 ºi 520 din cântul XIV, 80. Cf. ºi XV, 438 ºi urm.
XXIV. Festivitatea în cinstea lui Apollon amintitã mai sus în cântul XX, 355-359; în
mãsura în care va fi revenit periodic, lasã sã se bãnuiascã existenþa unui
început de calendar sacru.
Cântul XXI Popor mitic din pãrþile Tessaliei. Sub regele lor Piritoos (tovar㺠de vitejii
legendare al lui Tezeu), lapiþii au purtat cu centaurii rãzboiul amintit în
Despre folosirea fierului în Odiseea, vezi mai înainte notele la I, 258; IX, text, prilejuit de încercarea lui Eurytion de a rãpi pe mi-
504; XIV, 440. reasa lui Piritoos, Hippodamia.
Cuvântul grec kleis, care va rãmâne în lumea greacã termenul con-sacrat pentru 395-396 Lupta dintre centauri ºi lapiþi se aflã sãpatã în marmurã pe frontonul
„cheie”, la Homer nu înseamnã decât „barã de sigu-ranþã”, „zãvor”. occidental al templului lui Zeus din Olympia.
Singurul text din poeme unde înþelesul de „cheie” apare neîndoielnic e cel 403 Vezi mai înainte nota la XVIII, 113.
pe care-l comentãm, dar tocmai aceastã 514 Ca arcul lui Pandaros în Iliada, IV, 109 ºi urm., arcul lui Odiseu e
996 D.M. Pippidi Note 997
alcãtuit din douã coarne legate între ele printr-un inel de metal. pãrintele în pãrþile Itacei. Ajuns în insulã, fiul vrãjitoarei ucidea pe Odiseu
din greºealã, apoi se însura cu Penelopa (în timp ce Telemah se cãsãtorea ºi
el cu Circe), sfârºit grotesc, ieºit din imaginaþia unui autor în cãutare de
Cântul XXII senzaþional.
340 ºi urm. Sunt, cu unele schimbãri neînsemnate, propriile cuvinte ale lui
276 Textual: „mai amarnic se îndârji”. Tiresias în cântul XI, 163 ºi urm.
Cum s-a arãtat mai înainte, în nota la IV, 258, pentru autorul Odiseii Elena e 350-351 Sacrificiul solemn al celor trei victime, numit de greci trittya, e
fiica lui Zeus. cunoscut ºi în religia romanã sub numele de suovetaurilia.
Propriu vorbind, aºa-numita „egidã” (aigis), de care vorbeºte origi-nalul grec, Cu retragerea „în vechiul iatac” a celor doi soþi – în sfârºit regãsiþi
nu-i un scut, ci o platoºã, ºi anume platoºa lui Zeus (Iliada, IV, 167, XV, – se sfârºea versiunea autenticã a Odiseii, cum rezultã neîndoios din
308), în unele împrejurãri folositã ºi de Athena pentru a-ºi înspãimânta însemnãrile pãstrate de o întreagã serie de manuscrise, dupã mãrturia cãrora
vrãjmaºii (II, 447; XXI, 400). doi din cei mai de seamã homerizanþi ai antichitãþii, Aristofanes din
Tatãl lui Femios, Terpias („Desfãtãtorul”: cf. verbul terpo, „desfãta”), poartã un Byzanþ ºi Aristarch din Samothrake, considerau ver-sul 296 al originalului
nume ce nu-i fãrã legãturã cu meseria fiului. drept ultimul vers al poemului. Alþi comentatori, în schimb, n-au întârziat
sã ridice proteste împotriva unei judecãþi care – sacrificând cântul al
XXIV-lea, împreunã cu preciziunile pri-vitoare la împãcare – pãrea a lipsi
Cântul XXIII epopeea de sfârºitu-i firesc.
Aluzie la strãvechea lege a talionului, în vigoare de-a lungul celei mai mari pãrþi
a istoriei arhaice a Greciei, potrivit cãreia, cum se exprimã o eroinã a lui Cântul XXIV
Eshyl, „a ucide la rându-þi pe ucigaºi e legiuit” (Prinosul la mormânt, 144).
Cercul de sânge al represaliilor de la genos la genos, perpetuate pânã la Cum s-a relevat în ultima notã la cântul precedent, critici alexandrini de o
stingerea ultimului supravieþuitor, n-avea sã fie întrerupt decât o datã cu incontestabilã autoritate tãgãduiau autenticitatea versurilor 1-274 din cântul
constituirea unei justiþii obºteºti, în cadrul cãreia forþa represivã a statului de faþã pentru motivul cã, potrivit concepþiei home-rice despre lumea de
s-a substituit rãzbunãrii exercitate de particulari, cãtre vremea când – pentru dincolo, umbrele morþilor nu pãtrund în infern decât în urma celebrãrii
întâia oarã în istoria dreptului european – o faimoasã „rhetra” a elenilor funeraliilor – ceea ce nu e cazul pretenden-þilor uciºi de Odiseu. Aceiaºi
proclama principiul dupã care singur vinovatul trebuie pedepsit, punând critici observã cu dreptate cã Homer nu-l cunoaºte pe Hermes în ipostaza de
capãt „conducãtor al sufletelor”, nici nu-i atribuie vreodatã titlul de „zeu din
rãspunderii colective în care pânã la aceastã datã fuseserã implicaþi Cyllene”, epitet legat de legenda arcadianã a divinitãþii, posterioarã
tovarãºii de genos ai criminalului. Imnului „homeric” cãtre Hermes (sfârºitul secolului al VI-lea î.Hr., dupã
Ciclul pãþaniilor lui Odiseu nu se încheie, dupã toate probabilitãþile, o datã cu cele mai recente
întoarcerea în Itaca. Dupã tradiþii ce aparþin celui mai vechi strat al studii).
legendei, revenirea la cãmin era urmatã de noi peri-peþii, anunþate în Nicãieri amintitã în vreun alt pasaj din Homer, Stânca Albã ar putea fi
pasajul pe care-l comentãm ºi din numãrul cãrora unele aveau sã fie cântate promontoriul Leucas, pe insula cu acelaºi nume, devenit celebru în legenda
de poetul Eugammon din Cyrene, care a trãit spre sfârºitul secolului al VII- dupã care – îndrãgostitã de Phaon – Sappho ºi-ar fi dat moartea zvârlindu-
lea î.Hr. În poemul în douã cânturi intitulat Telegonia, acesta înfãþiºa se în mare. Fireºte, o asemenea tradiþie nu s-a putut rãspândi decât în urma
cititorilor întâmplãrile lui Telegonos, feciorul lui Odiseu ºi al Circei, pornit morþii poetei, care reprezintã deci data în urma cãreia va fi fost compusã
sã-ºi gãseascã aceastã primã parte din cântul
998 D.M. Pippidi Note 999
Alybe, pomenitã în Iliada, II, 845. Venit din acest þinut fabulos, pre-
XXIV.
17-18 Nici despre înþelesul acestor expresii nu se pot face decât pre-supuneri. A tinsul Eperitos („Duºmãnitul”, „Combãtutul”) se dã drept fiul lui
susþine cã e vorba de „poarta” prin care în fiece zi Soarele coboarã în Afeidas („Cel ce nu-ºi cruþã mijloacele”, „Cheltuitorul”), la rându-i
lumea de sub pãmânt, sau de „poarta viselor” (despre care cf. XIX, 753), e fiul lui Polypammon („Cel cu multe resurse”, „Bogatul”).
posibil, dar nu convingãtor. Mai plauzibilã apare ipoteza cã ne-am gãsi 414 Sicilia. Cf. nota la XX, 492.
înaintea unor aluzii inspirate de o învãþãturã despre lumea de dincolo, de 477 Vezi mai înainte nota la XX, 271.
felul orfismului sau altei concepþii înrudite. Textul lasã sã se înþeleagã cã Nericos ar fi fost situat în Grecia Conti-nentalã, pe
18-19 Vezi mai înainte nota la XI, 539. þãrmul Acarnaniei. Dupã Thucydide (III, 7) ºi Strabon (X, 2, 8) e vorba de
78 Nereidele, divinitãþi marine, alcãtuind „suita” maicii lui Ahile. un port în insula Leucas.
În poemele homerice, acest pasaj e unicul unde numãrul muzelor apare fixat la 517 Vezi mai înainte nota la XVII, 282.
nouã, ca în tradiþia posterioarã; în câteva alte locuri din Odiseea e vorba de Sfârºitul brusc al naraþiunii, particularitate tot atât de izbitoare în cazul Iliadei
o singurã muzã (I, 1; VIII, 86, 681), iar în Iliada de „muze” în numãr (încheiatã pe neaºteptate cu descrierea funeraliilor lui Hector), se explicã,
nedeterminat. aºa cum s-a relevat nu o datã, prin împrejurarea cã poemele homerice
100-101 Potrivit dorinþei exprimate în chip repetat de cei doi prieteni; cf. fãceau parte dintr-un întreg „ciclu”, fiind legate nemijlocit de alte epopei:
Iliada, XXIII, 91 ºi 243. Iliada de Aithiopis, atribuitã lui Arctinos din Milet; Odiseea de Telegonia
În epoca clasicã, un tumul situat la nord-est de capul Sigeion, pe þãrmul lui Eugammon din Cyrene, în legãturã cu care vezi mai înainte nota la
Hellespontului, trecea drept mormântul comun al celor doi XXIII, 137.
inseparabili.
268 Clitemnestra.
275 ºi urm. Dupã lunga interpolare a celei de a doua „coborâri în lumea
morþilor” – episod fãrã legãturi logice ori artistice cu restul poemu-lui –
povestea întâmplãrilor lui Odiseu reîncepe cu versul 275, care continuã
nemijlocit expunerea întreruptã la sfârºitul cântului XXIII.
279-280 Textul, neclar, nu ne lãmureºte asupra condiþiilor dobândirii acestui
domeniu. Limpede e doar cã e vorba de un bun „agonisit” de Laerte cu
preþul „multor osteneli”. De ce naturã vor fi fost acestea, nu ni se spune, iar
interpretarea cã ogorul i-ar fi fost dãruit de popor e o simplã presupunere.
Cf. totuºi mai înainte, VII, 190 ºi Iliada, VI, 194, cu notele respective.
C
GLOSAR*
Capiºte: templu, sanctuar
caþã: bãþ, ciomag
cãluºer: dansator, mãscãrici, acrobat
A celar: cãmarã, tezaur
cerbice: ceafã, grumaz
Acioalã: adãpost
chelnã: lada carului
aciola (a se): a se adãposti, a-ºi cãuta refugiu
chibz (pl. chibzuri): gând, chibzuinþã
albiat, -ã, adj.: adâncit în chip de albie, scobit
chilos, -oasã, adj.: rezistent la muncã ºi obosealã
alean: duºmãnie, necaz
chitit, -ã, adj.: chibzuit, rânduit
alergaci, -e, adj.: alergãtor, iute de picior
ciopor: turmã
apriat, adv.: lãmurit, limpede, rãspicat
cirezar, -ã, adj.: de cireadã, adus din cireadã
arcãni (a): a prinde în arcane, a lega
ciripie: cumpãna dulgherului
arete: berbec
cislã: adunare obºteascã, sfat
arm: picior
ciudi (a se): a fi cuprins de ciudã, de uimire
armãlaie: zgomot, zarvã
clit: teanc, stivã, vraf
B colãci (a): a îndemna sã vie, a aduce, a aduna
corãbia (a): a pluti cu corabia
Bantã (pl. bente): lanþuri, legãturi
corlã: colibã
bãnui (a): a lua în nume de rãu
covãþit, -ã, adj.: curbat, scobit
bãrãi (a): a mâna, a îndemna
crãini (a): a crãinici, a chema
bãteliºte: bãtãlie, întrecere
cucurã: tolbã de sãgeþi
beldie: þeapã de lemn, suliþã, catarg
cumplitate: faptã cumplitã, nelegiuire
binevenita (a) a întâmpina cu urãri de bun venit
cuncav, -ã, adj.: scobit, adâncit
bleandã (pl. blende): loviturã boatã: cracã, bâtã
D
bolfi (a se): a se umfla
Dahie (pl. dãhii): prostie, vorbã nelalocul ei
boncãi (a): a se izbi, a face zgomot
data: datina
brãþat: braþ (ca mãsurã de lungime)
deavolna, adv.: dupã plac, din belºug
brâncã: aruncãturã, zvârliturã
demânda (a): a cere , a pretinde, a porunci
busta (a da): a da buzna, a se repezi
demândare: cerere, rugã
but (în butul): în ciuda, în pofida
depãra (a): a-ºi smulge, a-ºi tãia pãrul, pletele
*În acest glosar lãmurirea cuvintelor porneºte de la înþelesul atribuit direg (pl. diregi): butuc, par, bârnã
acestora de traducãtor. Nu s-au înregistrat termenii de folosinþã curentã, nici cei direge (a) : a îndrepta spre, a întinde
al cãror sens rezultã limpede din context. dodii (a vorbi în): a spune lucruri în doi peri, prosteºti, nesigure
1002 Glosar Glosar 1003
dubit, -ã, adj.: tãbãcit, -ã încolþi (a): a rãni, cu colþii
dugleº, -ã, adj.: care se miºcã încet, lenevos, molatec încropit, -ã, adj.: potrivit, temperat
E îndemânat, -ã, adj.: bun, uºor de mânuit
îndoldurat, -ã, adj.: plin, încãrcat
Estimp: în acest an înfelia (a): a tãia în felii
F înfrigãri (a): a înfige în frigãri
înlimãni (a se) : a trage la þãrm, a intra într-un golf sau port
Falcie: mãsurã de suprafaþã înluntra (a): a încãrca în corãbii, a îmbarca
fãclier: suport de fãclie înrotat, -ã, adj.: cu roate, pusã pe roate
finic: palmier înscruma (a): a transforma în scrum, a arde
firoscos, -oasã, adj.: priceput, ºtiutor înspãima (a): a înspãimânta, a speria
fliºcui (a): a atinge cu biciul, a ºfichiui înstemat, -ã, adj.: încununat
folte: om burtos, pântecos (ironic) înstruna (a): a cânta pe strune
G întreolaltã, adv.: între dânºii
întruloca (a): a întruni, a aduna
Gherdan: colan, podoabã a gâtului întruloca (a se) : a se aºeza, a lua loc
ghiolcurã, adv.: plin, înþesat învãsca (a): a înfãºura, a înveli
gligan: porc mare, mistreþ înzidura (a): a înconjura cu ziduri, a clãdi
globi (a): a supune la gloabã, a pedepsi cu amendã înzili (a): a se face ziuã
grepþina (a se): a se prinde, a se agãþa cu putere J
grindei: piesã de lemn orizontalã (la plug sau la car)
H Jugar: animal înjugat, deprins cu jugul
L
Horþiº, adv.: iritat, duºmãnos
I Lainic, -ã, adj.: rãtãcitor, pribeag
lãinici (a): a rãtãci, a pribegi
Iedec: edec, loc de abordat pentru corãbii ori bãrci lãutoare: apã de baie
iezi (a): a opri printr-un zãgaz, a stãvili lela (a umbla): a umbla haimana, hoinar
ilãu: nicovalã leotã: ceatã, mulþime
imos, -oasã, adj.: murdar, soios lespeduit, -ã, adj.: pavat cu lespezi
Î lâng-olaltã, adv.: unul lângã altul
M
Împãtui (a se): a se vârî în pat, a se culca
împestrit, -ã, adj.: împestriþat, colorat Mãtrãºi (a): a cãra, a duce, a trimite
încãlat, -ã, adj.: bine hrãnit, gras mehenghi, -e, adj.: priceput, abil
1004 Glosar Glosar 1005
mertici (a): a împãrþi pândiº: pândã, loc de pândã, ascunzãtoare
mied: bãuturã preparatã din apã ºi miere pânzuit, -ã, adj.: înfãºurat în pânzã
milcui (a): a ruga, a îndupleca pescos, -oasã, adj.: bogat în peºte
milcuitor, -oare, adj.: rugãtor poarã: pricinã, ceartã, împotrivire
mânecate (pe), adv.: de dimineaþã ponciº, -e, adj.: încruciºat
mânzare (pl. mânzãri): oaie care are miel prepune (a): a bãnui
mrejui (a) : a prinde în mreje, a lua prizonier prilosti (a): a amãgi
mul (pl. muli): catâr R
mulare (pl. mulãri): mulã, catârcã
N Rãbduriu, -e, adj.: rezistent, încercat
rãstoarce (a): a întoarce, a rãzbuna
Nadã: momealã, atracþie, interes rãzgudui (a): a zgudui cu putere
nat: om, individ rãznit, -ã, adj.: depãrtat, despãrþit
nãmaie: oaie refenea: petrecere, sfat
nãmetenie: animal mare, namilã râtan: porc
nãmornic, -ã, adj.: uriaº, imens robaci, -e, adj.: rãbdãtor, rezistent, muncitor
nemernici (a): a rãtãci, a pãtimi S
nemetenie: namilã, uriaº
O Sãbier: curea de care atârnã sabia
scânteios, -oasã, adj.: lucitor, scânteietor
Obli (a): a gelui, a netezi scufundar: pescãruº
ocarnic, -ã: defãimãtor, ocãrâtor, vrednic de ocarã scutar: vechil, mai mare peste o târlã
ol (pl. oluri): oalã, canã, vas seamã: socotealã
olat: pãmânt, þarinã, patrie semnui (a): a da semne, a lãsa sã se înþeleagã
olãcar: sol, curier seninare (pl. seninãri): stâncã înaltã, vârf
orbecãi (a): a-ºi cãuta calea, a rãtãci sfeti (a se): a se arãta, a se destãinui
ortoman, -ã, adj.: voinic, puternic silhui, -e, adj.: împãdurit
P smicura (a se): a se înfrânge (fig.)
smomi (a): a momi, a ispiti
Palamar (pl. palamare): odgon, funie snovos, -oasã, adj.: iubitor, scornitor de snoave
paos: prinos, ofrandã sodom, adv.: mulþime mare, sumedenie
pardos: leopard soli (a): a trimite ca sol
paºte (a): a urmãri cu gând rãu sorin: loc însorit
pataramã: pãþanie spiniº: grãmadã de spini
pãrcan: oalã, vas mare staniºte: loc de odihnã a vitelor, popas, tabãrã
1006 Glosar Glosar 1007
stavã: herghelie vederos, -oasã, adj.: arãtos, chipos
stânjeniu, -e, adj.: roº, de culoarea purpurei vintrea (pl. vintrele): pânzã de corabie
strãdalnic, -ã, adj.: sârguitor, harnic vipie: arºiþã, dogoare
strãluminos, -oasã, adj.: scânteietor, deosebit de luminos vântoaicã: vijelie, furtunã
stur: lespede, bolovan vântoasã: vârtej, vijelie
suleget, -ã, adj.: subþire, delicat vârstean, -ã, adj.: egal în vârstã, tovar㺠de generaþie
ª Z
Þ
Þanc (pl. þancuri): cap, promontoriu, colþ de stâncã
þãnduri (a): a preface în þãndãri, a zdrobi
þelinã: pãmânt necultivat
U
Udãturã: bãuturã
ulma (a): a simþi, a adulmeca
urgelnic, -ã, adj.: care împrãºtie urgie
utre: burduf
V
Vãsui (a): a pluti cu vasul, a naviga
vãtalã (pl. vãtale): piesã a rãzboiului de þesut în care se fixeazã spata
care bate firul
vedealã (pl. vedeli): recunoaºtere, cercetare