Sunteți pe pagina 1din 4

Ambasadorii Limbii Române.

Universalitatea poeziilor eminesciene

„Luceafărul” Maria Romașcu

A fost odată ca-n poveşti,


A fost ca niciodată.
Din rude mari împărăteşti,
O prea frumoasă fată.
Şi era una la părinţi
Şi mândră-n toate cele,
Cum e Fecioara între sfinţi
Şi luna între stele.

Evening Star Carina


There was, as in the fairy tales,
As ne'er in the time's raid,
There was, of famous royal blood
A most beautiful maid.
She was her parents' only child,
Bright like the sun at noon,
Like the Virgin midst the saints
And among stars the moon.

Все было сказкой, в наши дни Vitalina


Такого не бывало.
Средь многочисленной родни
Царевна расцветала.
И у родителей одна,
И красотой - икона,
Как будто среди звезд луна,
Между святых - мадонна.

Il était une fois, jadis, Valeria


Jadis, il y a longtemps,
Une fille des rois, des plus grands rois,
Une fille comme le printemps.
Ellle était seule à ses parents
Et belle parmi les belles,
Comme la Vierge parmi les saints,
La Lune sur le ciel.
O, mamă...

O, mamă, dulce mamă, din negură de vremi Bolotovici Daniel


Pe freamătul de frunze la tine tu mă chemi;
Deasupra criptei negre a sfântului mormânt
Se scutură salcâmii de toamnă şi de vânt,
Se bat încet din ramuri, îngână glasul tău...
Mereu se vor tot bate, tu vei dormi mereu.

O mother, darling mother, lost in time's formless haze Sau Daniel


Amidst the leaves' sweet rustle you call my name always;
Amidst their fluttering murmur above your sacred grave
I hear you softly whisper whenever the branches wave;
While over your tomb the willows their autumn raiment heap...
Forever wave the branches and you forever sleep.

Мама, милая мама, из глубины времён Nastea Erezanu


Сквозь шёпот листьев ты меня зовёшь;
Над чёрным склепом, над святой могилой
По осени акации сбрасывают листья под напором ветра,
Их ветви тихо шумят, вторя твоему голосу...
Они всегда будут шуметь, а ты будешь спать.

Ô Mère, douce Mère, du brouillard du temps Andreea Dulghieru


Tu m'appelles vers Toi par le vert bruissement
Des acacias perdant leurs feuilles, avec détresse,
Sur le caveau noir et saint de Ta sépulture.
Leurs branches en se touchant avec Ta voix murmurent.
Ils frémiront toujours, Tu dormiras sans cesse...

Floare-albastră

- Iar te-ai cufundat în stele Obor Nicoleta


Şi în nori şi-n ceruri nalte?
De nu m-ai uita încalte,
Sufletul vieţii mele.

În zadar râuri în soare


Grămădeşti-n a ta gândire
Şi câmpiile asire
Şi întunecata mare;

Tu replonges dans les étoiles, Cristina


Les nuages, les cieux infinis ?
Ô, âme de toute ma vie,
Éloigne de l'oubli le voile.
En vain des rivières solaires
Dans ta pesée tu réunis,
Les larges plaines d'Assyrie,
Même la ténébreuse mer ;

Glossa
Times are gone , times are comin' Dan Sau
All are old and to us all
What is bad and what is good
You ask yourself and think it over
Don't hope and don't have no fear
What wave it, like the wave is to be gone
If it urges you, if it calls you ...
You stay cold in front of all

Vreme trece, vreme vine, Veaceslav Hlopetchii


Toate-s vechi și nouă toate;
Ce e rău și ce e bine
Tu te-ntreabă și socoate;
Nu spera și nu ai teamă,
Ce e val ca valul trece;
De te-ndeamnă, de te cheamă,
Tu rămâi la toate rece.

Le temps passe, le temps vient, Cristina


Tout est vieil, tout est nouveau;
Où est le mal, où le bien,
Demande-toi et pèse les mots;
N’aie pas peur et n’espère rien,
Toute vague comme la vague s’en va;
S’ils te chassent ou s’ils t’appellent,
Vaut mieux en rester froid!

Revedere

Codrule, codruţule, Maria


Ce mai faci, drăguţule,
Că de când nu ne-am văzut
Multă vreme au trecut
Şi de când m-am depărtat
Multă lume am umblat.

"Forest, trusted friend and true, Carina


Forest dear, how do you do?
Since the day i saw you last
Many, many years have passed
And though you still steadfast stand
I have travelled many a land."

— Как живешь, лесок родимый? Veaceslav


Как проводишь вёсны, зимы?
С давних пор, как мы расстались,
Годы быстрые промчались,
Уезжал надолго я
В чужедальние края.

Retrouvailles Vlad Petrov


— Forêt, chère forêt,
Comment vas-tu, ma chère,
Car depuis que nous nous sommes vus,
Beaucoup de temps a passé
Et depuis que je me suis éloigné,
J'ai beaucoup vadrouillé

Criticilor mei
de Mihai Eminescu
Multe flori sunt, dar puţine Nicoleta Obor
Rod în lume o să poarte,
Toate bat la poarta vieţii,
Dar se scutur multe moarte.

E uşor a scrie versuri


Când nimic nu ai a spune,
Înşirând cuvinte goale
Ce din coadă au să sune.

Dan Sau

S-ar putea să vă placă și