Întinderea motivării unei hotărâri depinde de natura deciziei și trebuie
analizată în funcție de circumstanțele cauzei. Este important ca argumentele decisive pentru soluționarea cauzei să se regăsească în hotărâre [ Ruiz Torja c. Spaniei, par.29-30; Hiro Balani c. Spaniei par.27-30, Boldea c.României par.30, Higgins ș.a. c. Franței par.42]. Astfel, trebuie examinate atât argumentele principale ale reclamantului [Buzescu c. României par.67], cât și mijloacele care vizează garantarea drepturilor și libertăților consacrate de Convenție, pe care instrumentele interne trebuie să le examinee cu o rigoare deosebită [Wagner și J.M.W.L. c. Luxemburgului par.96]. În plus instanțele naționale trebuie să indice cu o claritate suficientă motivele pe care se bazează, într-o măsură care să permit justițiabililor exercitarea în mod util a căii de atac. [Hadjianastassiou c. Greciei par.33, Boldea c. României par.33].
Garanțiile implicite ale art. 6 § 1 includ obligația de a motiva hotărârile
judecătorești (H. împotriva Belgiei, pct. 53). O decizie motivată permite părților să demonstreze că a fost audiată în mod real cauza lor. Deși o instanță internă dispune de o anumită marjă de apreciere în alegerea argumentelor și admiterea probelor, aceasta trebuie să-și justifice activitățile, precizând motivarea deciziilor sale (Suominen împotriva Finlandei, pct. 36; Carmel Saliba împotriva Maltei, pct. 79). Este motivată în mod corespunzător o decizie care permite părților să facă uz efectiv de dreptul lor de apel (Hirvisaari împotriva Finlandei, pct. 30 in fine). Întinderea obligației privind motivarea poate varia în funcție de natura deciziei (Ruiz Torija împotriva Spaniei, pct. 29; Hiro Balani împotriva Spaniei, pct. 27) și trebuie analizată în lumina circumstanțelor speței: trebuie să se țină seama în special de diversitatea motivelor pe care un justițiabil le poate ridica în instanță și de diferențele din statele contractante în materie de dispoziții legale, cutume, concepții doctrinare, prezentarea și redactarea hotărârilor și deciziilor (Ruiz Torija împotriva Spaniei, pct. 29; Hiro Balani împotriva Spaniei, pct. 27). Cu toate acestea, atunci când un motiv (argument) invocat de o parte este decisiv pentru rezultatul procedurii, impune un răspuns specific și explicit (Ruiz Torija împotriva Spaniei, pct. 30; Hiro Balani împotriva Spaniei, pct. 28). Astfel, trebuie examinate: argumentele principale ale reclamantului (Buzescu împotriva României, pct. 67; Donadzé împotriva Georgiei, pct. 35); motivele care vizează respectarea drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau Protocoalele sale: instanțele naționale trebuie le să examineze cu rigoare și atenție deosebite (Fabris împotriva Franței (MC), pct. 72 in fine; Wagner și J.M.W.L. împotriva Luxemburgului, pct. 96). Instantele au obligaţia de a motiva hotărârile judecătoreşti (H. c. Belgiei, pct. 53), pentru a permite părţilor să demonstreze că a fost audiată în mod real cauza lor. Acest fapt nu poate fi înţeles ca impunând un răspuns detaliat pentru fiecare argument [Van de Hurk c. Ţărilor de Jos, pct. 61; Garcia Ruiz c. Spaniei, pct. 26). Intinderea motivării depinde de natura deciziei si trebuie analizată in funcție de circumstanțele cauzei, fiind suficient ca argumentele decisive să se regăsească în hotărâre (Boldea c.României par. 30).
!!!Curtea reaminteşte că dreptul la un proces echitabil, garantat de art. 6.1 din
Convenţie, include printre altele dreptul părţilor de a prezenta observaţiile pe care le consideră pertinente pentru cauza lor. Întrucât Convenţia nu are drept scop garantarea unor drepturi teoretice sau iluzorii, ci drepturi concrete şi efective (Hotărârea Artico împotriva Italiei, din 13 mai 1980, seria A, nr. 37, p. 16, paragraful 33), acest drept nu poate fi considerat efectiv decât dacă aceste observaţii sunt în mod real "ascultate", adică în mod corect examinate de către instanţa sesizată. Altfel spus, art. 6 implică mai ales în sarcina "instanţei" obligaţia de a proceda la un examen efectiv al mijloacelor, argumentelor şi al elementelor de probă ale părţilor, cel puţin pentru a le aprecia pertinenţa [Hotărârea Perez împotriva Franţei (GC), Cererea nr. 47.287/99, paragraful 80, CEDH 2004-I, şi Hotărârea Van der Hurk împotriva Olandei, din 19 aprilie 1994, seria A, nr. 288, p. 19, paragraful 59]. !!! Judecătorii Înaltei Curţi de Casaţie şi Justiţie au apreciat (în cuprinsul Deciziei nr. 4222 din 25 noiembrie 2010 pronunţată în recurs de Secţia penală a Înaltei Curti de Casaţie şi Justiţie având ca obiect lipsa de motivare a deciziei recurate) că, în conformitate cu jurisprudenţa CEDO, chiar dacă dispoziţiile art. 6 paragraful 1 din Convenţia europeană pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale impun instanţelor naţionale să-şi motiveze deciziile (cauza Boldea vs. Romania), această obligaţie nu presupune existenţa unor răspunsuri detaliate la fiecare problemă ridicată, fiind suficient să fie examinate în mod real problemele esenţiale care au fost supuse spre judecată instanţei, iar în considerentele hotărârii trebuie să se regăsească argumentele care au stat la baza pronunţării acesteia. În acest sens, instanţa de apel nu se poate limita să preia total sau parţial motivarea instanţei de fond, ci trebuie sa analizeze din nou cauza si sa răspundă argumentat la criticile şi mijloacele de apărare invocate de părţi. Or, în cauză se constată că instanţa de apel nu a analizat punctual criticile invocate de către cele două inculpate, cu trimitere la probele administrate în cauză, limitându-se doar la aprecierea că „situaţia de fapt şi încadrarea juridică au fost corect stabilite, iar din probe rezultă că acestea au comis faptele deduse judecăţii”, fiind astfel necesară casarea deciziei atacate pentru motivul de casare prevăzut art. 3859 alin. (1) pct. 9 C. proc. pen. şi trimiterea cauzei spre rejudecare.