Sunteți pe pagina 1din 72

“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

SORINA GORONEANU
OLIVIA RĂDULESCU
CARMEN IONIŢĂ

GHID
pentru
UN INTERVIU DE SUCCES

-1-
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

-2-
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Trăim într-o epocă în care fiecare om este responsabil


pentru propria sa carieră. Stă în puterea fiecăruia dintre noi să
alegem şi să ne construim cariera profesională asa cum ne-o dorim!
« Ghid pentru un interviu de succes » constituie un
îndrumar util în pregătirea şi susţinerea interviului de angajare.
Acesta este recomandat pentru susţinerea oricărui interviu
în general dar este dedicat, prin conotaţiile bilingve pe care le
conţine, pentru o examinare susţinută în limba engleză. Exemplele
specifice incluse în broşură, care fac trimitere la sfera job-urilor din
domeniul de petrol şi gaze. Referirile la posibili Angajatori străini,
fac din prezentul Ghid un instrument pentru valorificarea
potenţialului dumneavoastră profesional în acest domeniu.
Ghidul vă oferă posibilitatea de a vă edifica asupra
calităţilor personale şi aptitudinilor profesionale şi de a învăţa cum
să vă prezentaţi într-o manieră corespunzătoare la un interviu.
Interviul este o formă de selecţie a candidaţilor pentru o
slujbă des întâlnită în zilele noastre şi este folosit de aproape orice
companie din lume.
Interviul este o conversaţie pe care o porţi cu una sau mai
multe persoane din comisia de interviu, care acoperă o arie largă de
aspecte, de la datele personale, parcursul profesional, realizări şi
abilităţi, personalitate, stil de viaţă şi gândire în general până la
planurile de viitor. Puteţi fi singurul candidat pentru job-ul pentru
care aplicaţi sau puteţi intra în competiţie cu alţi candidaţi în
vederea angajării. Persoanele care desfăşoară interviul pot să
aparţină firmei angajatoare, firmei de recrutare sau pot să fie
profesionişti angajaţi special pentru acest scop.
Există mai multe tipuri de interviu, fiecare dintre acestea
urmărind scopuri diferite şi precise. Printre cele mai utilizate forme
se numără interviul individual direct, interviul de grup, interviul de
selecţie directă, interviul informal, interviul sub stres şi interviul
telefonic. Unele interviuri au caracter general - de selecţie

-3-
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

preliminară, în timp ce altele se concentrează pe discutarea în


detaliu a problemelor tehnice şi personale care se referă la profesia
şi locul de muncă. De asemenea, nu există limită de timp astfel că
un interviu poate dura de la câteva minute până la mai multe ore
sau mai multe întrevederi.
Indiferent de natura interviului, trebuie să vă pregătiţi
conştiincios pentru susţinerea lui şi să învăţaţi cum să vă prezentaţi
corespunzător şi cum să vă « vindeţi » într-o manieră profesionistă,
organizată şi obiectivă.
Pentru cei mai multi candidaţi, interviurile reprezintă un
moment extrem de intimidant. Dar nu trebuie să fie aşa. Dacă ştiţi
la ce să vă aşteptaţi şi vă pregătiţi corespunzător, veţi fi mult mai
calm şi încrezător.
Percepţia asupra interviului trebuie să fie aceea a unei
conversaţii pe tema abilităţilor profesionale şi personalităţii dvs. pe
care o purtaţi cu intervievatorii, interesaţi să vă cunoască mai bine
şi să se convingă de faptul că sunteţi persoana cea mai potrivită
pentru postul respectiv.
Prin dobândirea abilităţilor de prezentare coerentă,
constructivă şi pozitivă, prin câştigarea abilităţii de a raspunde la
întrebările «capcană » ale intervievatorilor şi prin aflarea micilor
« secrete » ale interviului, veţi căpăta mai multă încredere în
dumneavoastră şi veţi fi capabil să susţineţi un interviu reuşit care
să vă asigure succesul profesional.
Anexa prezentei lucrări este un Vocabular român-englez
de termeni tehnici uzuali pentru industria de petrol si gaze,
folosiţi cu predilecţie în rafinării. Acesta este un instrument
ajutător în cazul în care susţineţi un interviu în limba engleză dar şi
pentru o mai bună comunicare la locul de muncă dacă veţi fi
implicat într-un proiect extern aferent domeniului menţionat.

Succes!

-4-
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

CUPRINS
I. INTRODUCERE................................................................ 3
II. PREGĂTIREA PENTRU INTERVIU......................... 7
• Atitudinea contează!............................................................ 7
• Ţinuta...................................................................................... 7
• Pregătirea tehnică.................................................................. 8
Cunoaşterea potenţialului Angajator........................... 9
Curriculum Vitae........................................................... 10
Pregătirea prezentării individuale................................ 10
Fraze folositoare la interviu (limba engleză)............. 11
Întrebări generale pe care le puteţi primi de la
Angajator........................................................................ 14
Întrebări tehnice (domeniul petrol & gaze) pe
care le puteţi primi de la Angajator............................ 20
Ce să aveţi în vedere când daţi răspunsurile............. 21
Întrebări de pus la interviu.......................................... 23
Întrebări pe care să nu le puneţi la interviu.............. 24
Simularea interviului .................................................... 25
III. INTERVIUL PROPRIU-ZIS........................................ 26
IV. DUPĂ INTERVIU.......................................................... 32
V. INTERVIUL TELEFONIC.......................................... 33
VI. BIBLIOGRAFIE.............................................................. 35
VII. ANEXA : VOCABULAR ROMÂN-ENGLEZ DE
TERMENI TEHNICI UZUALI PENTRU
INDUSTRIA DE PETROL ŞI GAZE ....................... 37

-5-
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

-6-
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Atitudinea contează!
Fiţi sigur că vă prezentaţi la
Atitudinea pozitivă cu interviu cu o atitudine
privire la propria persoană corespunzătoare.
este principalul Fiţi încrezător!
dumneavoastră atu.
Interviul este, de cele mai multe ori, la fel de simplu ca un joc. Este
important însă să vă pregătiţi cât mai bine şi să vă folosiţi de
întreaga dvs. experienţă pentru a vă susţine în orice moment în
timpul inteviului. Pregătirea interviului şi cunoştinţele pe care le
aveţi vă vor da încrederea necesară pentru a comunica clar cu
intervievatorul.
E normal să fiţi emoţionat înainte de un interviu, dar nervozitatea
nu trebuie să vă blocheze. Gândiţi-vă la interviu ca la o
oportunitate. Aceasta este şansa dvs. de a vă dovedi calităţile şi
de a-i prezenta intervievatorului o imagine globală asupra pregătirii
si personalităţii dvs., mult mai convingator decât ar putea să o facă
un simplu CV.
Gândiţi pozitiv! Cu o zi înainte, gândiţi-vă că interviul va decurge
foarte bine, că veţi da răspunsuri adecvate, că veţi fi relaxat şi
încrezător.

Ţinuta potrivită

Prima impresie contează! Prima impresie are un


Îmbrăcaţi-vă ca un profesionist. impact hotărâtor, în bine
sau în rău, asupra
intervievatorilor.
Studiile arată că prima impresie asupra unei persoane este dată în
primele 10 secunde, după modul cum arată.
Ţinuta – ca parte a imaginii dvs. - contribuie la formarea unei
impresii asupra personalităţii dvs. în general. Un rol important îl au

-7-
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

hainele pe care le purtaţi, parfumul pe care îl folosiţi şi culorile pe


care le purtaţi sau asortarea acestora.
Purtaţi o ţinută business (profesională), potrivită pentru
interviu. Un costum este adecvat oricărei ocazii.
Îmbrăcaţi-vă cu unul sau două nivele de eleganţă mai sus
faţă de cel al slujbei pe care o doriţi : acest fapt arată
respect pentru companie şi pentru persoana care vă ia
interviul.
Purtaţi culori sobre (indicate sunt: albastrul, griul,
bleumarinul). Culoarea maro nu este recomandată.
Ca o regulă, purtaţi haine pe măsură, bine proporţionate
şi în care să vă simţiţi confortabil. Astfel, veţi arăta bine şi
veţi fi mai sigur pe dvs.
La ţinută se poate asorta o geantă care să conţină CV-uri,
copii dupa diplome, scrisori de recomandare (după caz) sau
alte lucruri care consideraţi că vă vor fi necesare la interviu.
Fiţi îngrijit şi curat. Unghiile să fie îngrijite iar părul să
arate curat şi pieptănat.
Evitaţi bijuteriile în exces, accesoriile colorate, culorile
ţipătoare, parfumurile puternice. Recomandăm bărbaţilor
să nu poarte bijuterii iar femeilor să le poarte cu moderaţie.
Nu purtaţi niciodată blugi la un interviu în locaţie
oficială, indiferent de ce natură este slujba. Chiar dacă
locaţia sau interviul sunt neoficiale, îmbrăcaţi-vă decent.

Pregătirea tehnică

Cu cât sunteţi mai pregătit, cu atât sunteţi mai încrezător!

Pentru a vă asigura ca veţi face o impresie bună la un interviu :


pregătiţi, repetaţi şi exersaţi un interviu imaginar.
Repetaţi până când vă simţiţi încrezător şi vă comportaţi natural.
În primul rând, gândiţi-vă la ceea ce ar vrea să ştie Angajatorul şi
pregătiţi niste răspunsuri. Firmele vor oameni optimişti şi motivaţi,

-8-
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

astfel că trebuie să fiţi sigur că răspunsurile dvs. reflectă aceste


calităţi.
În al doilea rând, gândiţi-vă la experienţele anterioare în care aţi
întâmpinat greutăţi şi aţi reuşit să vă descurcaţi sau analizaţi-vă
punctele slabe şi încercaţi să le îmbunătăţiţi.
Învăţaţi din experienţele trecutului!

Cunoaşterea potenţialului Angajator

Culegeţi informaţii despre Încercaţi întotdeauna să


Angajator/proiect. aflaţi cât mai multe despre
compania/instituţia pentru
care susţineţi interviul şi aceasta nu numai cu titlu informativ.
Folosiţi informaţiile obţinute atât pentru a vă face o idee cât mai
clară asupra companiei/proiectului cât şi în scopul conceperii unor
întrebări pe care să le adresaţi celor care vă intervievează. O sursă
bună este, dacă este cazul, responsabilul de contract/proiect care
v-a contactat, firma de recrutare sau contractantul lucrărilor.
Bineînteles, alte surse sunt internetul, presa, discuţiile cu colegii.
Este foarte important să aveţi o descriere a postului (job
description). Astfel, veţi fi avizat asupra aşteptărilor Angajatorului şi
vă veţi pregăti în concordanţă cu aceste aşteptări.
Exemple de informaţii : date cu caracter general despre firmă, obiect
de activitate, amplasarea punctelor de lucru şi a birourilor,
activităţi, acţiuni semnificative, performanţe, parteneri de afaceri,
intenţii de dezvoltare sau extindere, noutăţi.
În cazul particular al job-urilor din străinătate, este indicat să
cunoaşteţi particularităţi legate de regiune, legislaţie, climă,
securitate, sănătate, relaţii interumane, obiceiuri locale.
Aflaţi locaţia exactă şi ora la care se va desfăşura interviul. Dacă
este cazul, verificaţi mijloacele de transport astfel încât să puteţi
ajunge la timp.
Aflaţi numele şi titlul persoanei/persoanelor din comisie.
Memoraţi numele acestuia/acestora. Este bine să-l/le folosiţi în
adresare pe parcursul interviului.

-9-
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Curriculum Vitae

Cunoaşteţi-vă CV-ul! Este foarte important să vă


cunoaşteţi bine propriul CV.
Intervievatorul ştie în general foarte puţine lucruri despre dvs., cu
excepţia celor menţionate în CV-ul prezentat şi va folosi datele
respective ca punct de plecare pentru a afla mai multe despre
cariera şi aptitudinile dvs. Prin urmare, este o ocazie deosebită
pentru dvs. să vă prezentaţi parcursul profesional şi să demonstraţi
ce contribuţie aţi avut la dezvoltarea unei alte instituţii sau
companii : trebuie să fiţi suficient de bine pregătit să susţineţi cu
exemple fiecare dintre afirmaţiile şi punctele din CV.
Se recomandă să aveţi CV-ul şi prezentarea experienţei ajustate
în funcţie de compania în cauză şi de cerinţele postului
respectiv, fără a denatura însă veridicitatea informaţiilor. Încercaţi
să descoperiţi ce informaţii din CV l-ar atrage pe Angajator
(experienţa în domeniu, cursurile de specializare, istoria carierei dvs. etc.) şi
plănuiţi modul în care veţi putea sa accentuaţi punctele forte.

!!
În cazul specific al recrutării intermediare, trebuie să
vă consultaţi cu responsabilul de contract asupra
ajustării CV-ului.

Pregătirea prezentării individuale

I
Pregătiţi-vă prezentarea. In cazul în care intervievatorul
vă va cere să vă prezentaţi,
expunerea dvs. trebuie sa conţină:
Numele şi vârsta (informaţiile legate de statutul marital şi
numărul de copii nu se dau în prezentare, acestea sunt eventual
trecute în CV).
Studiile (ultima şcoală/facultate absolvită şi eventualele titluri
obţinute).
Istoria experienţei profesionale.

- 10 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Intervievatorii se aşteaptă să fiţi capabil să vă prezentaţi cu acurateţe


experienţa profesională de la începuturi şi până în prezent. Fiţi pregătit să
spuneţi numele companiilor pentru care aţi lucrat, titulatura job-urilor, data
de începere şi terminare a slujbelor şi sarcinile de serviciu complete.

Întreaga dvs. prezentare necesită concizie şi claritate, în aşa fel


încât ascultătorul să perceapă mai degrabă contextul în mare şi nu
detaliile (dacă intervievatorul doreşte să ştie mai multe despre un
anumit lucru, cu siguranţă vă va întreba).
Este recomandat să începeţi cu experienţa care prezintă
similitudini cu postul pentru care aplicaţi, cu ceea ce credeţi
că intervievatorul vrea să afle.
Imaginaţi-vă prezentarea parcursului profesional punând
accent pe cele mai relevante realizări de la slujbele
anterioare şi pe punctele care coincid/sunt apropiate de
cerinţele postului pentru care aplicaţi. Astfel, intervievatorul
va vedea că aveţi calificările necesare postului vizat.
Puneţi-vă în postura Angajatorului. Ce anume v-ar stârni interesul
dacă aţi fi în locul lui? Experienţa într-un post similar? Cursuri de
specializare? Subliniaţi frazele din CV şi dezvoltaţi colateral
câteva puncte tari.

Parcurgeţi documentaţia tehnică şi acele materiale legate de


îndatoririle postului (task list). Acestea pot fi, de exemplu,
pentru un post în petrol şi gaze, descrieri de procese,
Inechipamente,
cazul unui interviu in limbaproceduri,
sisteme, engleza, iata reguli.
câteva fraze/exemple:
În cazul susţinerii
interviului într-o limbă străină, asiguraţi-vă că stăpâniţi termenii
tehnici de specialitate.

Fraze folositoare la interviu


în limba engleză

Personal Information:
• My name is Radu Cristian. I am 48 years old.

- 11 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Education:
• I graduated the (university, school) in (year) with a degree
in (field).
• I graduated the Foreman College in 1976.
• I graduated the Oil & Gas Institute, Ploieşti in 1980.

Work Experience:
• At present, I work as a (job position) for (company).
• Since 2002/ for 6 years, I have been working as a (job
position) for (company).
• I started as a (first job position), then I worked as a …
(second, third etc. job positions).
• I worked 10 years in FCC unit, at Petrobrazi, as Process
Area Chief.
• I have 12 years successful experience in FCC unit as
Shift Foreman.
• I have extensive practical hands-on experience as
Shift Operator.
• I gained experience in CCR unit.
• I participated in different start-up and shut-down operations.
• As (current job) for (company), I have developed my skills
and experience as (job title).
• Prior to my current position, I worked for (company),
where I ... (jobs, tasks, skills).
• During my career I have acquired knowledge of ...
• I have solid experience in ...
• I have more than ... years of ... experience in….
• I have always had a strong interest in ...
• I consider I am very competent in ...
• I very much enjoy …. (working as/with…)
• I assisted at/in/with…
• I worked at/on/as/with ...
• I developed /organized ...

- 12 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

• I oversaw (to oversee) the production of ...


• I managed/supervised …
• I trained new employees …
• I represented the company at ...
• I developed expertise in ...
• I received ... award.
• I am motivated and enthusiastical about my job.
• I understand the position requires (skills, responsibilities, job
tasks). I ...... (give details why you meet the requirements, what is
your experience in the matter).
• This position requires the following skills: …. These
skills I have developed during my experience as…
• I have the experiences/skills that you need for this
position because I worked 5 years in this unit.
• The position fits very well with my
experience/education/background/skills/career interests
• My experience/education ... makes me an ideal
candidate for this position.
• From my CV, you will find out that my
experiences/skills ... meet the requirements for the
position.
• I believe that my CV will demonstrate that I have the
experiences/skills ... you seek.
• My high degree of motivation has been appreciated by
my previous employers.
• Thanks to my high degree of motivation I was quickly
promoted to positions of greater responsibility.
• I am confident that I can perform the job effectively, and
I am excited about the idea of working for your
company.
• I am sure my services would be useful to you.

- 13 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Întrebări generale pe care le puteţi primi de


la Angajator (lista 1)

Chiar dacă fiecare interviu este diferit, există întrebări care apar
mereu, iar un răspuns pregătit din timp vă va transforma într-o
persoană încrezătoare şi îl va impresiona pe Angajator.
Atenţie : anticipaţi întrebările dar fiţi atent şi mai ales sincer în
răspunsurile pe care le daţi. Evitaţi răspunsurile stereotipe,
Angajatorii le-au auzit deja!
Ca să vă faceţi publicitate la interviul de angajare, trebuie să
cunoaşteţi nevoile Angajatorului (exprimate în cerinţele job-ului) şi
să vă prezentaţi ca soluţie.

Întrebări care urmăresc obţinerea unor informaţii


suplimentare despre candidat şi postul vizat

• Povestiţi-ne despre dumneavoastră.


Introduce yourself.
• Ce stiţi despre firma/proiectul nostru?
What do you know about our company/project?
• De ce nu v-aţi schimbat până acum, niciodată, locul de
muncă?/ De ce aţi schimbat atăt de des locurile de
muncă?
Why haven’t you ever change your job? /Why did you change the
jobs so often?
• De ce doriţi să lucraţi pentru firma/instituţia noastră?
Why would you like to work for our company?
• Care sunt cunoştinţele şi aptitudinile pe care le-aţi aplica
la noul loc de muncă?
What are your knowledge and skills that you would apply at the
new job?
• Ce asteptaţi de la această nouă slujba?
What are your expectations with respect to the new job?

- 14 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Întrebări despre ultimul/actualul loc de muncă

• De ce aţi plecat de la ultima slujbă?


Why did you quit your last job?
• De ce vreţi să vă schimbaţi actualul loc de muncă?
Why would you like to change your current job?
• Cum apreciaţi actualul loc de muncă ? Ce vă place/nu
vă place? Cum vă imaginaţi viitorul loc de muncă?
How do you appreciate your current job? What do you
like/dislike? How do you imagine your future job?

Întrebări despre sfera profesională

• Care sunt/au fost responsabilităţile dumneavoastră la


servicul curent (anterior)?
What are/were your main responsabilities?
• Ce experienţă aţi acumulat de pe urma posturilor pe
care le-aţi ocupat până acum? Care din acestea v-au
plăcut cel mai mult?
What kind of experience have you aquired so far? What job have
you most enjoyed?
• Ce aptitudini/capacităţi profesionale consideraţi că
aveţi?
What professional abilities do you think you have?
• Care vă sunt punctele forte/slabe, la ce sunteţi bun/mai
puţin bun?
What are your strong/wick points?
• Care dintre calificările/abilităţile dvs. sunt cele care ar
corespunde descrierii postului pentru care candidaţi?
Which qualificaţions/abilities match with the job you are applying
for?
• Ce aptitudini şi experientă credeţi ca ar fi esenţiale
pentru succesul în poziţia pentru care candidaţi?

- 15 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

What kind of skills/experience do you consider essential for the


succes in this job?
• De ce v-am angaja pe dvs. şi nu pe altcineva? Care sunt
atuurile dvs.?
Why should we employ you, and not someone else? What are your
trumps?
• Ce este important pentru dvs. într-o slujbă?
What is important for you in a job?
• Se pare că nu aveţi prea multă experienţă în.......! Cum vă
gândiţi că vă veţi îndeplini responsabilităţile?
It seems that you don’t have enough experience in....How will you
accomplish this job responsabilities?
• Ce fel de şef te motivează pentru a lucra cu eficienţă
maximă?
What kind of manager motivates you in order to work with
maximum efficiency?
• Cum comunicaţi cu oamenii străini?
How do you communicate with foreign people?
• Lucraţi cu mai multă plăcere singur sau în echipă?
Do you prefer to work alone or within a team?
• Vă obişnuiţi repede cu oameni/situaţii noi?
Do you easily accustom with new people/situations?
• Aţi condus vreodată o echipă? Câţi oameni aţi avut în
subordine? Ce tip de management aţi folosit? (pentru
posturi de conducere)
Have you ever led a team? How many people have you led? What
type of management have you applied?
• Care consideraţi a fi partea ce mai grea în conducerea
oamenilor? (pentru posturi de conducere)
What do you consider to be the most difficult part in
management?
• Cum credeţi că dumneavoastră, singur, puteţi stimula
echipa? (pentru posturi de conducere)
How do you think that you, alone, could stimulate a team?

- 16 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

• Puteţi lucra cu termene fixe, sub presiune, ..etc. ?


Are you able to work with deadlines, under pressure?
• Cum aţi rezolva un conflict ivit în cazul unui proiect ce
presupune lucrul în echipă între membrii acesteia?
How would you solve a conflict betwen the members of one team
project?
• Care a fost cea mai grea decizie pe care a trebuit să o
luaţi vreodată?
What was the most difficult decision you’ve ever had to take?
• Daţi-mi un exemplu în care aţi avut initiaţivă?
What action demonstrated initiative from your part?
• Se poate să ne povestiţi despre o situaţie în care aveaţi
foarte multe lucruri de facut şi a trebuit să stabiliţi o
ordine de prioritaţi?
• Could you tell us a situation when you had many things to do and
you had to give priority to some of them?
• Sunteţi dispus să lucraţi în străinătate?
Are you available to work abroad?
• Ce calităţi credeţi că trebuie să aibă echipa în care veţi
lucra?
What are the qualities that your working team should meet?

Întrebări despre motivaţia de performanţă

• Care sunt planurile/scopurile dvs. în viitor? Cum v-aţi


dori să evolueze cariera dumneavoastră şi ce doriţi să
faceţi peste cinci ani?
What are your plans/aims for the future?
• Care este contribuţia pe care consideraţi că o puteţi
aduce postului pe care îl solicitaţi?
What is the contribution that you could bring to this job?
• Ce realizări importante recente aţi avut?
What important achievments have you recently made?

- 17 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Întrebări despre sfera extraprofesională

• Cum vă petreceţi timpul liber? Care sunt ocupaţiile


dumneavoastră favorite?
How do you spend your spare time? What are your hobbies?
• Practicaţi vreun sport?
Do you practice any sport?
• Familia este de acord cu acest post?
Does your family agree with this job?

Întrebări despre salariu

• Ce salariu aveţi în prezent?


What is your current salary?
• Ce salariu doriţi pentru acest post?
What salary are you expecting for this job?
• Aţi fost vreodată promovat?
Have you ever been promoted?
• Ce vă motivează în munca dvs.?
What motivates you in your work?
• Sunteţi dispus să lucraţi peste orele de program?
Are you available to do overtime?

Informaţii despre imaginea de sine

• Cum v-aţi descrie ca persoană?


How would you describe yourself as a person?
• Spuneţi-ne 3 calităţi şi 3 defecte.
Tell us 3 qualities and 3 flaws.
• Care este cea mai mare realizare a dumneavostră?
What is your most important accomplishment?
• Ce greşeli aţi facut în trecut şi ce învăţăminte aţi tras
atunci?

- 18 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

What mistakes did you make in the past and what did you learn
from them?

Întrebări capcană

• Ce vreţi să aflaţi despre postul pe care doriţi să-l


ocupaţi?
What would you like to know about this job?
• Convingeţi-ne că sunteţi omul potrivit!
Convince us that you are the suitable person for this job?

• Cunoaşteţi exigenţele postului?


Are you familiar with the job resquests?
• Cum faceţi faţă la stres?
How do you handle stress situations?
• Cum faceţi faţă unui conflict?
How do you cope with conflitcs?
• Ce părere aveţi despre fostul şef?
What is your opinion about your former boss?

Prin întrebările formulate, examinatorul încearcă să-şi


formeze o imagine despre candidat şi anume:

• Care este motivaţia sa profesională.


• Dacă cunoaşte compania.
• Dacă îşi doreşte acel loc de muncă.
• Dacă este competent pentru postul respectiv.
• Dacă poate contribui la succesul companiei.
• Care sunt scopurile pe termen scurt, mediu şi lung.

- 19 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Întrebări tehnice (domeniul petrol & gaze)


pe care le puteti primi de la Angajator

Întrebări pentru specialiştii care optează pentru proiecte cu firme străine


care activează în domeniul petrol şi gaze. Reţineţi că întrebările tehnice pot
fi foarte detaliate.

• În ce domeniu sunteţi specializat?


What field/area are you specialized in?
• Care este experienţa dvs. în instalaţia X?
What is your experience in X unit? Talk about it.
• Aveţi experienţă în lucrările premergatoare pornirii
instalaţiei? Do you have experience in pre-commissioning &
commissioning of X unit?
• Descrieţi procedura de pornire/oprire a instalaţiei X?
Descriebe the procedure to start-up/normal shut-down X unit?
• Aţi operat vreodată un compresor în doua trepte?
Have you ever operated a two stages compressor?
• Care sunt condiţiile de oprire ale unui compresor?
What are the shut-down procedures of the compressor…?
• Aţi lucrat în depozitul intermediar?
Have you worked in Tank Farm area?
• Cum scrieţi în limba engleză? Puteţi scrie proceduri?
How is your English in writing? Can you elaborate procedures?
• Sunteţi familiarizat cu sistemul de prevenire a incendiilor?
Are you familiar with fire fightinh system?
• Descrieţi chimismul procesului Merox.
Chemical reaction of Merox.
• Situaţiile de forţă majoră în rafinărie şi modul de
intervenţie.
Force Majeure situations and action procedure.
• Descrieţi toate acţiunile necesare pentru pornirea
compresorului X?
Decriebe all the necessary actions to start-up the compressor X.
• Vorbiţi despre oprirea de urgenţă a instalaţiei Y.
Talk about emergency shut-down of the unit Y.

- 20 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

• Vorbiţi despre parametrii de la apa demineralizată.


Talk about demi-water parameters.
• Vorbiţi despre staţia de producere a aburului.
Talk about Steam Turbine Generator that you already operated.
• Care sunt parametrii de proces ce trebuie monitorizaţi?
What are the process parameters that must be monitorized?
• Proceduri pentru pornirea instalaţiei în condiţii
normale/oprirea în condiţii de urgentă/re-pornirea
instalaţiei după oprirea de urgenţă.
Procedures for normal start-up/emergency shut-down/restart the unit
after emergency shut-down.
• Cunoaşteţi sistemul DCS? Ce presupune?
Do you know DCS system? Describe it.
• Enumeraţi responsabilităţile dvs. ca operator de camp şi
descrieti, pas cu pas, activitaţile dvs. în timpul programului
(tura de zi/noapte).
Specify your responsabilities as shift operator and describe, step by
step your activities during a working period (day shift/night shift).
• Ce veţi verifica în instalaţia Cracare Catalitică pas cu pas?
What are you going to check in FCC, step by step?
• Enumeraţi utilajele instalaţiei X şi descrieţi procesul.
Specify the equipments of X unit and descriebe the process.

Ce să aveţi în vedere când daţi răspunsurile

Pentru a răspunde bine la întrebările intervievatorului, trebuie:

Să pregătiţi interviul cu informaţiile necesare.


Să demonstraţi că sunteţi familiarizat cu postul propus şi
compatibil cu interesele firmei.

Angajatorii caută pe cineva care să aibă calităţile cerute pentru job, nu pe


cineva neştiutor pe care să-l pregătească ei. Cercetează compania cu atenţie
pentru că « Ce ştiţi despre noi? » este o întrebare frecventă, iar
« Nimic » nu este un răspuns acceptat. Gândiţi-vă la ce nevoi are firma
şi pregătiţi-vă astfel încât să vă încadraţi în standardele cerute.

- 21 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Să motivaţi dorinţa de a fi ales pentru a ocupa acel loc


de muncă, în firma respectivă.
Să demonstraţi că sunteţi persoana potrivită pentru postul
respectiv şi o “investiţie” pentru firmă.
Să puneţi accentul pe abilităţile, experienţa şi
rezultatele dvs., mai ales pe cele legate de
responsabilităţile slujbei pentru care aplicaţi.
Să vă recunoaşteţi punctele slabe dar să nu insistaţi pe ele.
Sa arătaţi ca sunteţi stăpân pe parcursul dvs. profesional, că
ştiţi unde sunteţi şi unde vreţi să ajungeţi.
Fiţi sincer dar diplomat în răspunsurile pe care le daţi.
Să vă expuneţi într-o manieră coerentă CV-ul şi să daţi
exemple despre lucrurile pe care le-aţi facut (lista 2). Fiţi
sigur ca aveţi de dat câteva exemple bune de la locul de
muncă. Răspunsurile dvs. la întrebări vor fi mai puternice
ca rezultat. Găsiţi-vă timp să vă gândiţi la câteva situaţii
când v-aţi descurcat într-o problemă dificilă sau care cerea
decizii urgente, când v-aţi depăşit limitele sau aţi facut ceva
foarte important pentru firma la care aţi lucrat înainte. Este
foarte greu să vă gândiţi pe moment la aceste lucruri.
Să alegeţi cele mai relevante realizări de la joburile
anterioare, subliniind calităţile demonstrate şi legătura pe
care o au cu job-ul pentru care susţineţi interviul de
angajare.
Să vorbiţi deschis despre realizările, aptitudinile şi succesele
din carieră. Nu vă lăudaţi dar fiţi în acelaşi timp conştient
de valoarea acestora.
Să ocoliţi răspunsurile la întrebările legate de experienţa pe
care nu o deţineţi într-un anumit domeniu şi să deschideţi
dialogul despre abilităţile dvs. sau atribuţii asemănatoare pe
care le-aţi avut şi pe care le-aţi îndeplinit cu succes.
Să vă arătaţi interesat de a învăţa lucruri noi.
Să nu minţiţi.
Să nu vă vorbiţi de rău fostul şef, foştii colegi.

- 22 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Întrebări de pus la interviu (lista 3)

Pregătiţi o listă cu întrebări pe care să le puneţi Angajatorului, în


funcţie de ce doriţi să aflaţi. Iată câteva exemple :

• Care vor fi sarcinile prioritare legate de acest job?


What will be the main responsibilities related to this position?
• Cum aţi descrie o zi /săptamană obişnuită în acest post?
How would you describe a typical day/week in this position?
• Voi face ore suplimentare?
Is overtime expected?
• Câţi oameni lucrează în acest birou/department /instalaţie?
How many people work in this office/department / unit?
• Care sunt posibilităţile de avansare pentru o persoana care
îndeplineşte foarte bine sarcinile postului? Îmi puteţi da un
exemplu?
What are the prospects for growth and advancement? How does one
advance in the company? Could you give me an example?
• Ce grad de libertate îmi veţi permite în fixarea obiectivelor,
termenelor şi modalitaţii de execuţie? (pozitii de
conducere)
What is my authonomy regarding the target and the execution?
• Cu cine voi comunica şi cui voi raporta?
Who does this position report to?
• De ce este acest post liber?
Why is this job available?
• Există cursuri de training sau alte modalităţi de
îmbunătăţire a aptitudinilor în acest domeniu pentru acest
post?
Are there any training courses or other ways for improving my skills?
• Postul în cauză este nou sau a mai fost ocupat de cineva
înainte? Is this a new position?
• În cazul în care postul a fost ocupat de altcineva până de
curand, ce aşteptări aveţi de la noul angajat?
In case the position has been occupied by someone recently, what are
your expectations from the new employee?

- 23 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

• Puteţi să îmi daţi un exemplu de lucrare/proiect în care va


fi implicat acest post?
Could you give me an example of work/project in which this job will
be involved?
• Care este tipul de management practicat de companie?
What is the company's management style?
• Dacă mi se oferă postul, când aţi dori să încep?
If I am offered the job, how soon would you like me to start?
• Când consideraţi că-mi puteţi da un răspuns?
When can I expect to hear from you?
• Cum se face angajarea? Cu contract de muncă, ce dată etc.?
How is the employement made? Labour contract, what date etc?

Întrebări pe care să nu le puneţi la interviu

Interviurile nu se desfăşoară în sens unic. Fiţi sigur că adresaţi


şi dvs. întrebări. Întrebând, arătaţi că v-aţi gândit serios înainte
să aplicaţi.
Nu întrebaţi despre salariu, concedii sau beneficii. Aşteptaţi
până vi se oferă postul şi nu fiţi dvs. cel care aduce acest
subiect în discuţie.

• Cu ce se ocupă firma aceasta?


What does this company do?
• Dacă primesc slujba, când îmi voi putea lua concediu?
If I get the job, when can I take time off for vacation?
• Îmi pot schimba programul?
Can I change the daily schedule if I get the job?
• Am primit slujba?
Did I get the job?

- 24 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Simularea interviului

Realizaţi un scenariu, un plan strategic pre-interviu.

Înainte de toate, scrieţi pe o foaie de hârie:


Idei pertinente cu privire la domeniul de activitate al
Angajatorului.
Prezentarea personală pe baza CV-ului.
Răspunsuri la posibile întrebări ale Angajatorului
(lista 1) pe care le anticipaţi.
Nu uitaţi : pregătiţi exemple (lista 2) care să vă susţină
afirmaţiile despre realizările şi aptitudinile dvs. şi despre
diferite situaţii de la locul de muncă (inclusiv despre cum
v-aţi descurcat într-un conflict, o situaţie dificilă sau de
urgenţă. Este usor sa spuneţi că puteţi face ceva dar
exemplele concrete vă vor susţine afirmaţiile şi le vor da
greutate. Astfel, răspunsurile dvs. la întrebări vor fi mai
puternice ca rezultat!
Scrieţi-vă abilităţile, experienţele, talentele direct legate
de subiectul interviului.
Întrebări « deştepte » pe care să le puneţi la interviu
pentru a înţelege mai bine cerinţele job-ului (lista 3). - nu
mai mult de 5 min.

Mimaţi interviul!

APLICAŢI!
Faceţi o mică scenetă (role-play) în faţa unui Angajator
“virtual” sau faceţi o simulare de interviu cu un prieten care
să “joace” rolul intervievatorului.

REPETAŢI!
Până când vă simţiţi încrezător şi vă comportaţi natural.

- 25 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Simplul fapt că aţi fost chemat la interviu înseamnă că CV-ul dvs. a


plăcut iar Angajatorul este interesat de capacităţile dvs. Prezenţa la
interviu nu este altceva decât şansa, oportunitatea dvs. să păşiţi cu
dreptul şi să obţineţi job-ul dorit.
Aşadar, aveţi încredere!
Înainte de interviu, odihniţi-vă, culcaţi-vă devreme, mâncaţi puţin
şi consistent, nu consumaţi multe lichide, băuturi alcoolice sau
cafea, nu luaţi calmante sau energizante.

Fiţi punctual! Punctualitatea este esenţială şi foarte


apreciată!
Aflaţi locaţia exactă şi ora la care se va desfăşura interviul.
Asiguraţi-vă că veţi ajunge cu 15 minute mai devreme. Acest
lucru vă va permite să vă orientaţi, să vă relaxaţi şi să vă pregătiţi.

Fiţi natural şi relaxat! Întotdeauna trebuie să vă


comportaţi natural şi să vă
păstraţi o stare de spirit relaxată şi o minte luminoasă!

În camera de interviu:

Intraţi calm, zâmbitor şi cu pas hotărât.


Salutaţi cu voce moderată dar fermă şi priviţi
interlocutorul în ochi.
Strângeţi mâna intervievatorului dacă v-o întinde.
Faceţi-o cu strângere moderată (ca să nu păreţi nici ezitant
dar nici agresiv).
Este indicat să zâmbiţi atunci când sunteţi prezentat cuiva
şi periodic pe parcursul inteviului şi la incheierea acestuia.
Trebuie ca prima si ultima impresie despre dvs. să fie
bune!
Luaţi loc când sunteţi invitat; dacă sunteţi lăsat în picioare,
întrebaţi dacă puteţi lua loc.

- 26 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Abordaţi o atitudine pozitivă şi implicată faţă de


interviu şi evitaţi să păreţi arogant, plictisit sau nemotivat.

Interviul este ocazia dvs. de a face o impresie foarte bună!

Aşezaţi-vă pe scaun comod dar staţi drept, nu vă


sprijiniţi pe alte scaune, nu staţi cu picioarele încrucişate
sau răsucite în jurul picioarelor scaunului sau mâinile
încrucişate pe piept (această poziţie este asociată adesea cu
o atitudine arogantă sau defensivă).
Gesticulaţi moderat, nu folosiţi mişcări ample şi păstraţi
un ton plăcut al vocii.
Menţineţi contactul vizual cu interlocutorii pe tot
parcursul interviului. Privirea în zare, gesturile repetate sunt
semne de nervozitate excesivă, lipsă de atenţie şi
concentrare. Dacă totuşi sunteţi foarte emoţionat,
comunicaţi cu intervievatorul. Acesta, aproape sigur, vă va
înţelege şi vă va ajuta.
Nu veniţi la interviu împovarat cu sacoşe sau genţi mari
iar dacă nu puteţi evita acest lucru, lăsaţi-le la recepţie şi nu
intraţi în nici un caz cu acestea în sala de interviu.
NU mestecaţi gumă şi nu fumaţi, nici dacă sunteţi
invitat.

Fiţi politicos! Adresaţi-vă intervievatorilor corespunzător,


cu Doamnă/Domnule şi încercaţi să reţineţi
şi să folosiţi numele acestora pe parcursul interviului.
De asemenea, fiţi politicos cu orice persoană pe care o întâlniţi în
locaţia respectivă.
Lăsaţi intervievatorului initiaţiva în conversaţie, ascultaţi-l până îşi
termină întrebarea/fraza, nu întrerupeţi şi nu monopolizaţi
discuţia. Evitaţi să contraziceţi!

- 27 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Fiţi pozitiv, optimist şi Atitudinea dvs. este şi ea un criteriu


comunicativ! de selecţie! O persoană pozitivă şi
optimistă va face o impresie mult
mai bună decât una negativistă şi închisă în sine. Oricine dă
impresia că este dezinteresat sau « leneş » în răspunsuri nu este un
candidat potrivit!

Pe parcursul interviului, făceţi-vă plăcut,


Fiţi atent! zâmbiţi şi fiţi un bun ascultător atunci
când intervievatorul ia cuvântul. Priviţi-vă
interlocutorul în ochi când acesta vorbeşte şi când dvs. vorbiţi.
Concentraţi-vă asupra întrebărilor.
Gândiţi-vă la ce aţi fost întrebat şi la ce doriţi să exprimaţi.
Asiguraţi-vă că daţi răspunsul adecvat întrebării şi că aţi
înţeles-o bine. În cazul în care aveţi nelămuriri asupra
semnificaţiei vreunei întrebări, cereţi mai degrabă clarificări
decât să daţi un răspuns greşit.
În anumite situaţii este mai bine să spuneţi “nu ştiu” “I
don't know" or "I hadn't thought about the question in that way"
decât să bateţi câmpii. Trebuie să fiţi conştient că
Angajatorul nu încearcă să vă pună la zid.
Nu luaţi notiţe în timpul inteviului.

Fiţi deci atent la ceea ce sunteţi


Fiţi coerent şi concis! întrebat. Raspundeţi exact, concis
şi la
obiect.
Încercaţi să daţi răspunsuri scurte, evitând detaliile
irelevante şi divagaţiile de la subiect. Cu toate acestea, nu
daţi simple răspunsuri de DA sau NU.
Nu vă comportaţi şi nu vorbiţi dezordonat sau
monosilabic. Fiţi clar şi coerent în exprimare şi încercaţi
să vă urmăriţi şirul ideilor. Este important să demonstraţi
că ştiţi răspunsul la întrebare şi că sunteţi sigur pe dvs.
Fiţi calm, vorbiţi rar şi încercaţi să transformaţi
interviul într-o discuţie. Dacă dialogul decurge natural,

- 28 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Angajatorul va crede că aveţi multe în comun şi că vă


cunoaşte mai bine. Lăsaţi intervievatorul să direcţioneze
discuţia, dar asumaţi-vă un rol activ în conversaţie. Fiţi
activ şi vorbiţi liber.
Adoptaţi tonul pe care îl impune Angajatorul. Dacă el este
prietenos şi sociabil fiţi şi dvs la fel. Dacă este formal şi
rezervat trebuie să vă conformaţi. Vorbiţi pe limba
Angajatorului şi el va observa conexiunea dintre voi!
Nu exageraţi cu frazele umoristice pentru că riscaţi să fiţi
fie prost înteles, fie luat drept neserios.
Evitaţi lipsa de comunicativitate dar şi excesul de
comunicare!

Cunoaşteţi-vă slujba bine!

Este foarte important să oferiţi indicaţii precise aspra nivelului de


experienţă pe care îl aveţi, cunoştinţelor şi gradului de înţelegere a
job-ului. Aceasta presupune să daţi informaţii complete şi de
calitate privind experienţa, calificările şi abilităţile dvs. Este crucial
ca Angajatorul să vadă că aveţi competenţa şi abilităţile necesare
slijbei vizate. De aceea, vă avizăm că pot exista întrebări punctuale,
precise. De exemplu, pentru un job în industrie, vă puteţi
aştepta să trebuiască să răspundeţi care sunt parametri de
operare, tipurile de echipamente, operaţiile de rutină,
acţiunile care se iau în caz de situaţii urgente etc.
Dovediţi că aţi înteles cerinţele job-ului şi că puteţi să le satisfaceţi
prin explicarea pregătirii pe care o aveţi.

Accentuaţi părţile pozitive şi minimizaţi-le pe cele negative!


Este în regulă să spuneţi că fostul job nu v-a îndeplinit aşteptările
dar nu insistaţi pe aspectele negative ale acestuia. Creaţi impresia
unei persoane pozitive şi puneţi accentul pe aspectele bune ale
job-urilor dvs. De asemenea, nu aduceţi în discuţie problemele pe
care le-aţi avut cu colegii, mai ales dacă au fost personale.

- 29 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Aruncaţi momeli! “Momeala” este o afirmaţie la sfârşitul


unui răspuns, menită să suscite
interesul intervievatorului şi să-l facă să vă întrebe despre aceasta.
Se foloseşte mai ales când vreţi să scoateţi în evidenţă o realizare
anume, fără a da impresia că vă lăudaţi sau fără a fi dvs. cel care aţi
adus-o în discuţie în mod explicit.

Nu răspundeţi la telefon! Închideţi telefonul mobil. Nimic


nu trebuie să întrerupă sau să
deranjeze celelalte persoane la interviu.
Este foarte nepoliticos să răspundeţi la telefon în timpul
interviului.

!! Sfaturi generale :

Evitaţi orice remarcă discriminatorie la adresa sexului opus,


orientării sexuale, naţionalităţii, etnicităţii, religiei,
handicapurilor sau rasei. Evitaţi orice subiect controversat.
Afirmaţi că nu întâmpinaţi probleme în a lucra cu persoane
tinere/vârstnice/alte naţionalităţi.
Nu vorbiţi despre viata dvs. personală ci despre cea
profesională, în legătură cu job-ul pentru care candidaţi,
despre acele lucruri care vă fac un bun candidat pentru
postul respectiv.
Nu vă “înfrumuseţaţi” experienţa. Nu se ştie niciodata cum
puteţi fi verificat.
Nu încercaţi să câştigaţi simpatia intervievatorului
plângându-vă şi vorbindu-i despre problemele dvs., fie ele
profesionale, de sănătate, familie etc.
Nu minţiţi. Fiţi onest iar intervievatorul va aprecia asta.
Chiar dacă motivaţia schimbării locului de muncă sunt
banii, încercaţi să nu-i prioritizaţi şi să daţi şi alte motive
pentru care doriţi job-ul respectiv, spre exemplu: evoluţie
profesională, provocare, companie mai mare şi mai stabilă,
evitarea plafonarii şi dobândirea de noi cunoştinţe, abilităţi
etc.

- 30 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Fiţi atent la răspunsurile pe care le daţi cu privire la


motivele pentru care aţi părăsit o slujbă. Nu minţiţi dar fiţi
diplomat. Acestea pot fi: restructurarea, dorinţa de
perfecţionare, de a avea un post superior, cu mai multe
responbilităţi, cautarea unui job mai potrivit pregătirii şi
experienţei dvs.

Reţineţi!

Niciodată să nu simţiţi că cerşiţi postul sau că Angajatorul


are toată puterea. Intervieverea este un proces cu două
sensuri iar dvs. îi puteţi oferi intervievatorului ce are nevoie!
Interviul trebuie să fie o afacere profitabilă de ambele părţi
iar rezultatul să fie câştig – câştig (WIN-WIN)!

Încheierea interviului!
La plecare, salutaţi-vă interlocutorii, mulţumindu-le
pentru timpul şi interesul manifestat. Daţi mâna cu
persoanele din comisie.
Repetaţi-vă interesul pentru post şi întrebaţi când veţi fi
anunţat cu privire la rezultatul interviului. Întrebaţi dacă
puteţi telefona pentru a afla decizia.
Faceţi efortul de a gândi pozitiv chiar în situaţia unui eşec
previzibil. Mai sunt şi alte oportunităţi iar experienţa
dobândită vă va fi cu siguranţă folositoare în viitor.

- 31 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

După fiecare interviu este înţelept să vă analizaţi maniera în care


v-aţi comportat, modul în
Faceţi o analiză a interviului. care aţi răspuns la întrebări,
ce probleme aţi întâmpinat.
Chiar dacă nu veţi obtine postul respectiv, este important să
învăţaţi din această experienţă, să vă acoperiţi lipsurile şi să căpătaţi
abilităţile care vă lipsesc pentru ca la interviul viitor să vă prezentaţi
cu mai mult succes.

În cazul în care veţi fi ales,


Aşteptaţi să fiţi contactat.
veţi fi contactat. Dacă totuşi
trec mai mult de doua săptămâni de la data interviului, contactaţi
dvs. Compania/Recrutorul.

Atât în cazul interviului


Trimiteţi o scrisoare de mulţumire. direct cât şi în cazul
celui telefonic.

Cea mai rapidă modalitate de transmitere este e-mail-ul.


Trimiteţi scrisoarea cât mai repede posibil după interviu.
Folosiţi această oportunitate pentru a mulţumi
intervievatorilor pentru timpul acordat şi pentru a vă
reitera interesul pentru slujbă şi companie.
Fiţi scurt şi concis.
Menţionaţi, dacă este cazul, aspecte pe care le-aţi omis la
interviu dar pe care le consideraţi importante sau necesare.
Scrisoarea de mulţumire va avea impact asupra
Angajatorului, vă va scoate din anonimatul mulţimii şi vă
va transforma într-un candidat serios şi motivat.

- 32 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

& SKYPE

Exersaţi interviul telefonic. Pregătiţi-vă pentru interviul


telefonic aşa cum a-ţi face-o
pentru un interviu direct.
Citiţi-vă cu atenţie CV-ul.
Pregătiţi o scurtă prezentare a studiilor şi experienţei
profesionale.
Fixaţi-vă câteva puncte forte (realizări, responsabilităţi
similare job-ului pentru care aplicaţi) pe care să le scoateţi
în evidenţă şi care să demostreze că sunteţi persoana
potrivită pentru job-ul vizat.
Faceţi o listă cu întrebări pe care vă aşteptaţi să le primiţi
de la intervievator şi pregătiţi răspunsurile potrivite.
Atenţie: ţineţi-le minte în ansamblu şi nu le memoraţi.
Scopul este să păreţi natural şi onest!
Exersaţi interviul cu o persoană sau înregistraţi-vă. Astfel,
veţi identifica ticurile verbale (ex. Ah, hm, ok, ăă) şi veţi
încerca să le evitaţi.
Faceţi un “role-play”. Vorbiţi cu glas tare, ţineţi un telefon
mobil /receptor la ureche. Exemplu:
Hello, I’m XXX from…do you hear me?
Yes, I’m YYY, nice to hear you!

Pregătiţi-vă pentru interviu.


Să aveţi CV-ul în fată.
Să aveţi lista cu întrebările şi punctele forte/realizările pe
care vreţi să le accentuaţi.
Să aveţi un pix şi hârtie pentru eventuale notiţe.
Asiguraţi-vă că nu veţi fi întrerupt (copii, animale de casă,
TV etc.)
Imbracaţi-vă ca pentru un interviu direct. Imbracaţi-vă
pentru succes iar atitudinea dvs. va reflecta acest lucru.

- 33 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

În timpul interviului telefonic: Comportaţi-vă cu


seriozitate, concentrare
şi profesionalism, ca şi
cum aţi fi faţă în faţă cu intervievatorul.

Nu mâncaţi, nu beţi, nu fumaţi, nu mestecaţi gumă.


Vorbiţi pe un ton profesionist.
Ascultaţi cu atenţie. Nu întrerupeţi.
Daţi răspunsuri scurte, concise şi la obiect.
Pronunţaţi clar si vorbiţi calm.
Zâmbiţi . Veţi avea o atitudine pozitivă şi o voce plăcută.
Vă veţi simţi mai bine şi mai optimist şi asta vă va ajuta.
Fiţi politicos.
Nu daţi răspunsuri greşite. Dacă nu înţelegeţi, rugaţi
intervievatorul să repete.
Folosiţi un telefon de calitate. De preferat unul cu fir, nu
unul mobil.
Daca interviul este video nu trebuie sa cititi, sa rasfoiti
foi. E bine sa nu aveti nimic in fata.

Nu uitaţi!

Chiar dacă interviul de angajare s-a incheiat şi aţi obţinut


slujba, trebuie să păstraţi impresia bună pe care aţi creat-o şi
să vă asiguraţi că îndepliniţi în mod constant cerinţele
companiei. Întotdeauna daţi ceea ce aveţi mai bun, fiţi serios
şi profesionist.
Această tactică vă va mări şansele de a obţine o promovare.
Succes!

- 34 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

Pentru elaborarea prezentului GHID, s-au consultat lucrări şi site-


uri din România şi străinătate:
1. Ghidul Ocupaţiilor din Romania
2. Ghid de cursuri, training şi formare profesională –
SIM BAD
3. Tips for a Successful Interview – K. Wolfe, J.
Carroll, T. Blush
4. www.graduatejobs.ro
5. www.ejobs.ro
6. www.CVjobs.ro
7. www.primplan.ro
8. www.jobs.romania.hudson.com
9. www.121.ro
10. www.lucrez.ro
11. www.myjob.ro
12. www.postuniversitar.ro
13. www.jobsearchabout.com
14. www.quintcareers.com

precum şi articole emise de diferite entităţi:

15. Agenţia Judeţeană pentru Ocuparea Forţei de


Muncă – Vrancea
16. Centrul de Consiliere si Orientare in Cariere –
Universitatea Valahia – Targoviste
17. William College, Massachusets
18. Coochville ressource Center – Coach University -
Florida

- 35 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

- 36 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

VOCABULAR ROMÂN-ENGLEZ DE TERMENI


TEHNICI UZUALI
PENTRU INDUSTRIA DE
PETROL ŞI GAZE

- 37 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

A
absorbat; absorbant absorbate; absorbent
absorbi (a); absorbţie to absorb; absorption
absorbţie de căldură heat input
abur (pentru stripare; (stripping; superheated; process)
supraîncălzit; tehnologic) steam
achiziţie de materiale material requisition
acid (azotic; clorhidric; sulphuric) (nitric HNO3; hydrochloric - HCl;
sulphuric H2SO4) acid
acoperire metalică metallic coating
acţiona (a); acţiune to act / to take action; action
acumulator rechargeable
adânc; adâncime deep; depth
adăpost; refugiu shelter
adecvat suitable
adeziv glue
aditiv additive
adjunct deputy
admisibil permissible
aer (aspirat; evacuat; cald; air (suction; outgoing; warm;
comprimat; exterior; instrumental; compressed; instrumental;
atomizat) atomising)
afişaj display
agent activ de suprafaţă; agent de surfactant; alkylating agent;
alchilare; agent de extracţie; agent extraction solvent; foaming agent;
de spumare; agent termic heat carrier
agitator blender / stirrer
ajustaj fit
alamă brass
alarmă alarm
alcani; alchene; alchine alkanes; alkenes; alkynes
alchilare alkylation

- 38 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

alcool; alcool metilic; alcool etilic alcohol; methanol; ethanol


alegere choice
aliaj (de cupru); aliaj de lipit (cooper) alloy; soldering metal
alimentare; alimentare automată; feed / supply / raw material;
alimentarea cazanului; alimentare automatic feeding; boiler feed; air
cu aer feed
(re)aliniere (re)alignment
alocare assignment
alunecare slip
alungire elongation
amestec; amesteca (a); amestecare mixture; to blend; blending
amonte (sectorul de exploatare şi upstream
producţie a ţiţeiului şi gazelor
naturale)
amorsare / iniţiere priming / initiation
amortizor damper
Amper (u.m. intensitate curent) Ampere
ampermetru ampermeter
amplasare laying out
amplificator; amplitudine amplifier; amplitude
analiza (a); analiză to analyse; analyse
analiza factorilor de risc hazard analysis study (HAZAN)
analiza riscului şi operabilitatea hazard and operability study
(HAZOP)
analize de risc risk analysis
analizor analyzer
ancoră anchor
anhidridă anhydride
anod anode
ansamblu assembly
antifon antiphon
antioxidant antioxidant
anula (a) to cancel
apă (cu urme de ţiţei; de băut; de (oily; potable / drinking; sea; demi;
mare; demineralizată; distilată; distillate; service; fresh; waste)

- 39 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

industrială; proaspătă; reziduală) water


aparat; aparat de măsură apparatus / device; meter /
measuring device
arbore; arbore cotit shaft; crankshaft
arc; arc auxiliar arch / bend; auxiliary spring
arde (a); ardere to burn; burning
argilă clay
arie area
armătură / ştuţ / îmbinare (de (pipe; hose) fitting
conducte; flexibilă)
armături exemple: BSP filetată; fittings exemples: BSP threaded; cap;
capac; cot; cuplare (flexibilã; elbow; coupling (flexible; rigid);
rigidă); de canalizare; de sanitary; offset; flange; plug; nipple;
compensatie; de etanşare / flanşă; ferrule; union; bulkhead; cross; end
dop; duză / stuţ; inel / bucşă / bell; connector; pneumatic;
filetată la ambele capete; îmbinare adapters; tee-reducing; tee-equal;
/ cu 3 piese; îmbinare pentru linii tube; clamp)
flexibile cu racord filetat pe
interior; în cruce; manşon de
închidere; pneumatică; racord
intermediar; reducţie în T; T egal;
tachet / bridă / clemă / colier;
tubulară
aromatice aromatics
articulaţie hinge; joint
arzător burner; torch
asamblare / montaj assembly / installing / montage /
building up
asfalt; asfaltene asphalt; asphaltenes
asfixiant asphyxiant
asistenţă (tehnică) (technical) assistance
aspiration (manifold / line) /
aspiraţie; refulare suction; discharge (manifold / line)
/ upset
atelier workshop

- 40 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

atom atom
automat; automatizare automat; automation
autoriza (a) to authorize
aval (rafinarea petrolului şi downstream (usually including
distribuţia / vânzarea gazului midstream too)
natural şi a produşilor derivaţi)
avarie / pană breakdown
ax; ax de rotaţie shaft / axle; main pivot
azot nitrogen
B
banc de probă (test) bank
bar (u.m. presiune) bar
baril (u.m. masă) barrel
barjă / vas barge / ship
baros sledge hammer
batiu frame / layer
bază alkali
bază de date data base
bec bulb / lamp
benzen benzene
benzină; benzină auto; benzină gasoline; motor gasoline; aircraft
avio; benzină de la cracare; motor gasoline; pressure still
benzină de distilare primară; distillate / naphtha; straight-run
benzină desulfurată; benzină din gasoline; sweet gasoline; natural
gaze naturale; benzină etilată gasoline; ethyl gasoline
bitum bitumen
blaz (coloană de rectificare; de (rectifying; distillation; stripping)
distilare; de stripare) still
blindă (a) to blind / screen / shield
bielă connecting rod
bilanţ (material; termic) (material; thermo) balance
biuretă biuret, burette
blinda (a); blindă to shield; blind
blocare interlocking

- 41 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

bobina (a); bobină to coil; barrel


bocanci (de protecţie) (safety) shoes
boiler boiler
bolţ bolt / pin
bronz bronze
brut gross / raw / rough
buclă (de adaptare a parametrilor) (parameter adjustment) loop
bucşă; bucşă de uzură sleeve; wear bushing
buldozer bulldozer
burghiu bit; drill
buşon plug
butan; butenă; butadienă butane; butylenes; butadiene
buton button
C
cablu de împământare earthing cable
caiet de sarcini scope of work; log book
calculator calculator; computer
cald warm
calibra (a); calibrare / etalonare / to calibrate; gauging; gauge
măsurare / dozare / şablonare;
calibru
calitate quality
(asigurarea; controlul) calităţii quality (assurance; control) (QA
&QC)
calificare profesională technical education
cameră de combustie combustion chamber
camion truck
calorie (u.m. energie) calorie
cameră centrală de control central control complex (CCC)
cameră de control control room
canal; canal collector; canal de
channel; collecting channel; draining
scurgere
canalizare (casnică; industială) (open; closed / service) drain
cantină canteen; refectory

- 42 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

cap de erupţie christmas tree


capac flotant / plutitor floating cover
capacitate (calorică) (heat) capacity
captator (de şlam) (slug) catcher / trap
caracteristică / trasatură feature
carbon carbon (C)
carcasă (a pompei) (pump) casing / cover
casant / fragil brittle / frail
cască helmet
catalizator (de oxidare) (oxidation) catalyst
catod cathode
cazan de abur steam boiler
cădere de tensiune power failure
căldură / energie termică heat
cărămidă (refractară) (refractory) brick
câmp field
cârlig hook
Celsius (u.m. temperatură) Celsius
centrală termică; electrică /
thermo; power plant
energetică
centură de siguranţă safety belt
ceramică ceramics / clay
cerc circle
cheie (cheie fixă; cheie franceză; clef / wrench (solid wrench; screw
cheie tubulară); cheie (inelară; wrench; barrel key / tubular
mecanică) wrench); (ring; open end) spanner
chimie; chimic; chimist chemistry; chemical, chemist
ciclon cyclone
value; number (octane – MON /
cifră (octanică; cetanică)
octane - RON; cetane)
cilindru cylinder
ciocan hammer
circuit (de iluminare) (lighting) circuit / connection
chiulasă cover cylinder
clapă de explozie explosion flap

- 43 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

creştere increase
circumferinţă circumference
cisternă lorry / tank truck
clădire building
cleşte bender / plier(s) / tongs
clor chlorine
colaborator collaborator
colectarea datelor data collection
colector; colector ape de spălare;
trap; slops; steam header / steam
colector de abur; colector la capăt
collector; pipeline end manifold
de conductă
coleg colleague; fellow
colmatare / astupare plugging
coloană (cu talere); coloană (cu column / tower (with plates);
umplutură; de stabilizare) (filled / packed; stabilizer) column
comanda (a) to command
comandă de aprovizionare purchase order
combustibil (gazos; lichid); fuel (gas; oil); naphtha jet fuel /
combustibil avio; combustibil kerosene jet fuel / avio kerosene;
lichid / păcură (distilat; uşor; (distilled; light; residual) fuel oil
residual)
comparator dial gauge
compas compass
compensator de dilataţie compensating / expansion -pipe
completa (a) to fill-in
component; compus compound
compoziţie composition
compresor (axial; centrifugal; (axial flow; centrifugal; cu piston;
reciprocating; de gaz; de răcire; în gas; air-cooled; multistage; rotary)
trepte; rotativ) compressor
comprimare gaze gas compression
comunicare communication
comutator; întrerupător (automat) (automatic) changing switch
concedia (a) to dismiss
concentraţie concentration

- 44 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

condensa (a); condensator; to condense; condenser;


condensare condensation
conductă; conductă de pipe / line; feed line / pipe; (steam;
alimentare; conductă (de abur; main / trunk; under ground) line;
magistrală; subterană); conductă (suction / inlet; drain / discharge /
(de admisie / aspiraţie; de flow / outlet; purging; circulating;
evacuare; de purjare; de oil) pipe; drain line
recirculare; de ulei); conductă de
recuperare a pierderilor
configurare configuration
consultanţă consulting
consum; consumator consumption; customer
contactor; conector contactor
contor counter
contracţie contraction
control (de calitate) (quality) control; check; supervising
control nedistructiv nondistructive control
control şi automatizări (aparate de control and instrumentation (C &I)
măsură şi control)
control tehnic technical inspection
conţinut content
conversie conversion
coordonare coordination
conducere management (board)
conducţie conductibility
configurare configuration
construire construction
contabilitate accounting
contractor contractor
convecţie convection
corecta (a) to debug / to rectify
coroziune corrosion
corpul pompei / stator pump shell
cost de deviz; cost de investiţie; estimative cost; investment charge;
cost de întreţinere upkeep cost

- 45 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

coş (de fum); fum; tiraj flue (stack)


cot elbow; bend; angle line
cox; coxare (continuă; întarziată) coke; (continuous; delayed)coking
cracare (catalitică; in strat fluidizat; (catalytic; fluid; thermo) cracking
termică)
creion pencil
creşte (a); creştere to increase; increasing
cristalizor chiller
cromatrografie chromatography
cronometru timing
crustă / piatră de cazan scale
cub cube
cui nail / rack
cuplaj (de protecţie) coupling (guard)
cupru copper
cuptor; cuptor (pentru cracare; de furnace / fire heater; (cracking;
reformare; de uscare; rotativ) reforming; dryer; revolving) furnace
curăţare chimică chemical cleaning
curent (continuu; alternativ) (direct; alternating) current
curgere (continuă) (line) flow
curriculum vitrae (CV)/ scurtă curriculum vitrae / application form
autobiografie
cursă (de admisie) (admission; piston) stroke
cusatură de sudură welded seam
cutie / doză (de branşament / de (junction) box
distribuţie / de joncţiune)
cutie de scule tool box
D
daltă chisel
dare în exploatare commissioning
debarcader / chei / ponton (top side) jetty / terminal
(punctul de acostare pentru
încărcare nave)
debit; debit de gaze; debit masic; flow; gas discharge; weight rate;

- 46 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

debit util; debit volumic productive discharge; volumetric


discharge
debitmetru flow gauge; flow meter
debutanare; debutanizor; debutanization; debutanizer;
deetanizor deethanizer
decantare sedimentation
decantare ape reziduale waste water clarification
decantor settler
decapare pickling
decoxare decoking
deces (din rănire, accident sau fatality
boală)
declanşare; decuplare trip
defect trouble / malfunction / fault
/failure
defectoscopie ultrasonică ultrasonic inspection
degaza (a); degazare to degasify; degassing
demisie resignation
demonta (a); demontare dismantle; dismantling
densitate density
deparafinare (catalitică; cu solvent) (catalytic; solvent) dewaxing
departament department
depozit; depozitare warehouse; storage
depunere (cauzată de nisip, apă, sludge
smoală etc.)
desalinare desalting
descărcare unloading
descreşte (a); descreştere to decrease; decreasing
descompunere decomposition
desen tehnic drafting
desorbţie desorption
desulfurare (cu inhibitor) (inhibitor) sweetening
dezasfaltare deasphalting
deşeu waste; rejection
detector (de gaze) (gas) detector

- 47 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

deviaţie deviation
diagramă / schemă; diagramă diagram / chart / sheet; (Block
(bloc; a fluxului tehnologic; de Flow; Process Flow; Piping &
conducte & aparate de măsură şi Instrumental) diagram (BFD;
control) PFD; P&ID)
diametru diameter
dilataţie dilatation; expansion
diluare diluting
dimensiune; dimensionare size; sizing
diodă diode
dioxid (de carbon; de sulf) (carbon; sulphur) dioxide
director; conducător director; manager
dispozitiv; dispozitiv de device; switching device; grip
comutaţie; dispozitiv / mecanism device; pipe-cutter
de prindere; dispozitiv (maşină) de
tăiat ţevi
distanţă; la distanţă distance; remote
distanţier bow spacer
distila (a); distilare; distilare to distillate; distillation; (crude oil;
(atmosferică; azeotropă; azeotropic; extractive; fractional;
exctractivă; fracţionată; sub pressure; vacuum) distillation
presiune; sub vid)
distilat mediu de la distilare kerosene
atmosferică
dizolvare dissolution; dissolving
domeniu de măsură; domeniu de range; field
activitate
dop (filetat) plug
drum road, route
ductibilitate ductibility
dur; duritate hard; hardness
duş shower
duză nozzle
E

- 48 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

echilibru (lichid-vapori) (vapor-liquid) equilibrium


echipament (static; dinamic) (static; dynamic) equipment
echipament individual de protecţie personnel protective equipment
(PPE)
ecran screen
ecran de protecţie (a feţei) (face) shield
efectua (a) to carry out
eficienţă / randament efficiency
ejector ejector
electricitate; electric; electrician electricity; electrical; electrician
electrod (activ; colector) (discharge; collector) electrode
electrolit electrolyte
electron electron
element element
eliminare; eliminare a deşeurilor removal; waste disposal
emulsie emulsion
endotermic(ă) endothermic
energie; energie chimică; energie energy / power; chemical energy;
dată de abur steam power
entalpie enthalpy
entropie entropy
eprubetă test tube/glass; eprouvette
epurator de gaze scrubber
eroare; eşec error; failure
eroziune erosion
etan; etenă /etilenă ethane; ethylene
etalare; afişaj display
etanşare; etanşare moale; seal; packing; tightness
etanşeitate
etichetă tag
evacuare; evacuare spumă sau exhaust, evacuation; skimming
zgură
evalua (a); evaluare to assess; assessment / evaluation /
test
evaporare vaporization

- 49 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

eveniment; eveniment cauzator de event; incident


rănire sau boală
evita (a); evitare to avoid; avoidance
excavator excavator
exotermic(ă) exothermic
exploatare exploitation
explorare exploration
explozie explosion; flare
expunere exposure
extracţie; extracţie (cu furfurol; cu extraction; (furfural; solvent)
solvenţi; extracţie de gaze extraction; gas production
F
fabricant manufacturer; producer
fabrică (de desalinare; de aer) (desalination; air) plant / factory /
manufactory
(de hidrocarburi; acidă) faclă (hydrocarbons; sour) flare
faciliţăţi off-sites / facilities
faciliţăţi exemple: facilities examples:
amestecare produse; dană / product blending; jetty topsides;
terminal de încărcare a navelor cu single point mooring (SPM); storage
produse petroliere; dană de and loading; (crude) tankage; tank
acostare a navelor pentru farm; truck loading; sulphur
descărcare ţiţei; depozitare şi solidification; effluent treatment;
încărcare; depozitare ţiţei; parc de interconnecting pipelines; flushing
rezervoare; rampă de încărcare; oil
solidificare sulf; tratare ape uzate;
reţea de conducte; ulei de spălare
fantă gap / slot
fascicul tubular row of tubes
fazor phasor
fără fir / cablu wireless
fenol phenol
fier iron
fierăstrau saw
fierbinte hot

- 50 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

filet (pe exterior; pe interior) thread (female; male)


filtra (a); filtrare; filtru to leach; filtration; filter / strainer
fierbe (a); fierbere to boil; boiling
finalizare completion
fir / ramură branch
fişa postului job description
fisiune fission
fisură fissure / break
flacără flame
flanşă (oarbă; fixă; cu prag şi flange (blank; fixed; grooved
adâncitură) &studed flange)
fluid (s.); fluid (adj.); fluid de foraj; fluid; watery; aerated mud; motive
fluid motor fluid
foc; focar fire; fire place; furnace heating
chamber
flux; traseu; flux de la distilarea flux / stream; flow; straight - run
primară
fontă cast iron
foraj drilling
formă form, frame
forţă; forţa apei force; water power
fosfat phosphate
fracţionare fractionation
fracţiune (grea; uşoară); fracţiune (heavy; light) cut / fraction; narrow-
cu limită de fierbere îngustă; boiling cut; long cut; propane-
fracţiune cu limite de fierbere propylene cut; last cut
largi; fracţiune propan-propilenă;
fracţiune terminală
fracţiuni cu punct de fierbere high, low boiling fractions
ridicat, scăzut
frecare abrasion; friction
frecvenţă frequency
freză mill / cutter
funcţionare; în funcţiune / în running; functioning / on-going
derulare

- 51 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

fund (bombat; conic; demontabil; (dished; cone; boiler end; removable


înclinat; perforat); fund de vas / detachable; sloping; perforated)
bottom; end plate
furniza (a) to provide; to supply
furnizor (de echipamente, de supplier (Vendor, Licensor)
licenţe)
furtun hose
fuziune fusion
G
gamă range
garnitură gasket / garniture / fitting
gaz (combustibil; condensat; de (fuel; condensate; combustion; raw
combustie; de dat la faclă; de joasă / sour; pipeline / sales; off-sweet;
presiune; de rafinărie lichefiat; de low pressure (LPG); liquefied
sondă / petrolier lichid; ideal; refinery (LRG); liquid petroleum
impur; natural lichefiat; pentru (LPG); ideal; sour, sweet; liquid
distribuire; pentru procesare; natural (LNG; NGL); pipeline /
sulfuros; tratat; umed; uscat; uşor) sales; raw; treated; wet; dry; tail) gas
gaze (de ardere; inerte; naturale; de (roast; inert; wet; natural; refinery;
rafinărie; reziduale; umede;) residual) gas
(a) gauri; găurire to drill; boring; drilling
generator (de abur; turbină de (steam; steam turbine) generator
abur)
(a) goli; golire to bleed; bleeding / drain
grad; grad de polimerizare; grad degree; degree of polymerization;
de puritate; grad de saturaţie; grad purity degree; saturation degree;
de umplere (a unui container) innage
granulă grain, pellet
gras; grăsimi greasy; fats
greşi (a); greşeală to mistake; fault / lapse
greutate (moleculară) (molecular) weight
gros gross; thickness
gură de acces (pentru inspecţie); (inspection) manhole; man way
gură de vizitare
guşeu gusset

- 52 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

H
halogen halogen
ham de protecţie safety harness
hârtie; hârtie indicatoare sheet; test paper
Hertz (u.m. frecvenţă) Hertz
hidrant de incendiu fire hydrant
hidrocarburi (alifatice; aromatice; hydrocarbons (aliphatic; aromatic;
nesaturate) unsaturated)
hidrocarburi acetilenice alkynes
hidrocracare (de reziduu) residual hydrocracking
hidrodesulfurare hydrodesulfurization
hidrofinare hydrofining
hidrogen (sulfurat) hydrogen H2 (sulphide H2S)
hidrogenare (selectivă) (selective) hydrogenation
hidrotratare hydrotreating
holzşurub wood screw
I
imperfecţiune overlap
imprima (a); imprimantă to print; printer
impurificare; poluare pollution
impuritate impurity / contaminant
impuls spike
incinerator incinerator
indicator (de debit; de presiune; de (flow; pressure; temperature)
temperatură) indicator / readout / meter
indicator de nivel level gauge
inel ring
inginer engineer
inginer şef lead discipline engineer (LDE), chief
engineer
inflamabil flammable / combustible
informaţie information
inhibitor inhibitor
ion (anion; cation) ion (anion; cation)

- 53 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

inspecţie (mecanică; tehnică; (mechanical; technical; visual)


vizuală) inspection
inspector inspector
instala (a) to install
instalaţie unit
exemple (instalaţie de): examples:
cracare catalitică de reziduu in Residue Fluidised Catalytic Cracker
strat fuidizat; (RFCC);
cocsare intarziată; Delayed Coking;
de desalinare; Desalter;
degazare sulf; Sulphur Degassing;
deshidratare gaze; Gas Dehydration;
distilare atmosferică; Crude distillation (CDU);
fracţionare gaz natural; NGL Fractionation;
hidrotratare fracţie uşoară (C3–C4) (Liquefied Petroleum Gas) LPG-
de la distilare atmosferică; Treating (LTU);
hidrotratare fracţie benzină de la Naphthahydrotreater (NHT);
distilare atmosferică;
incinerare termică; Thermal Incineration;
izomerizare (catalitică) (Catalytic) Isomerisation(ISOMER);
neutralizare caustică; Caustic Neutralization (CNU);
purificare / desulfurare gaze; Gas Sweetening;
rafinare fracţii motorină (uşoară şi (Light Cycling Oil) LCO-
grea) şi distilat mediu (fracţie Hydrotreating (LCO_HDT);
uşoară de la cracare);
reformare catalitică continuă; Continuous Catalytic Reformer
(CCR);
recuperare propilenă; Propylene Recovery (PRU);
recuperare sulf; Sulphur Recovery (SRU);
regenerare amine; Amine Regeneration (ARU);
stripare ape acide; Sour Water Stripper (SWS);
tratare benzină de cracare (grea); Naphtha Treating (NTU);
tratare apă (a apelor uleioase); (Oily Surface) Water Treatment
(WTU);
tratare gaz residual; Tail Gas Treatment (TGT);
tratare petrol / comb. avio; Kerosene Treating (KTU)

- 54 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

(Unit)
instrucţiune statement
instruire training
instrument de control control instrument / tool
instrumentist (a.m.c.-ist) instrument worker
(re)integrare (re)instatement
intensitate a curentului amperage
interfaţă interface
interviu interview
interzis forbidden / prohibited
intrare; ieşire input / inlet / entry; out put /
outlet / exit / escape
iritant irritant
izola (a); izolaţie; izolator to insulate; insulation; insulator
izomer; izomerizare isomer; isomerization
Î
îmbinare; îmbinare cap la cap; joint / set point; butt joint; pipe
îmbinare de conducte joint / pipe fitting
înalt; înălţime high; height
încălzire heating
încălzire, ventilare şi aer heating, ventilation, air conditioning
condiţionat (HVAC)
(pre)încălzitor (pre)heater
(des)încărcare (un)loading, (dis)charging
început start / beginning
încercare test / essay
încet low
închidere hidraulică liquid seal
înclinare dip / gradient / slope
închis closed
înregistrator recorder / chart instrument
înşuruba (a) to screw
întârziere delay
întreprindere enterprise

- 55 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

întrerupător switcher; breaker


întreruperea alimentării dump; power failure
întreţinere maintenance
J
jachetă (de protecţie) (safety) jacket
joc clearance
jos down
Joule (u.m. energie) Joule
K
(kilo)gram (u.m. masă) (kilo)gram
L
laborator (metrologic; chimic) laboratory (standard and calibration;
chemical)
lagăr (axial) (axial / thrust) bearing
lampă lamp / lighting fixture
lat; lăţime wide; width
legătură link / bond
lege law
legitima (a); legitimaţie to identify; identity card / id card
badge
lera comb gauge
lichid (de răcire; de spălare); (cooling; flushing /washing) fluid /
lichefiere liquid; liquefaction
limită border / limit / edge
limita instalaţiei (în interiorul battery limit (inside battery limit)
instalaţiei)
limită de expunere exposure limit
limite de elasticitate elastic limits
linie (aspiraţie; refulare; (suction; discharge; process/
tehnologică) operation) line
lipsă / gol / neprecizare lack / gap / default
listă (de defecte) (punch) list
lubrifiant lube oil / lubricant
lucru mecanic mechanical work

- 56 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

lung; lungime long; length


M
macara; macara automobilă; crane / elevator; motor-truck crane;
macara cu coloană pillar crane
magnet magnet
maistru (la schimb) (shift) foreman
mandrină; mandrinare chuck; mandrill
manevră manoeuvre
manipula (a); manipulare to handle; handling
manual manual
manometru; manometru (cu air gauge; (diaphragm pressure;
membrană; cu mercur) mercury) gauge
manşon ferrule
manta (pt. coloană) shell; column bonnet; column jacket
big; size / amount / capacity; to
mare; mărime; mări (a)
boost
martor witness
masă; masiv mass; clampy
mască (de gaze) (gas) mask
mase plastice plastics
maşină; maşină automată / engine /machine; automatic
automatizată; maşină automată de machine; automatic screw machine;
filetat; maşină de ridicat lifting machine
materie primă row material
maximă solicitare heavy demand
mănuşi (de protecţie) gloves (safety)
măsura (a); măsură; măsură to gauge; to measure; measure /
standard beat; gauge
mâner handgrip
mecanică; mecanic mechanics; mechanical / mechanic
average / medium; minimum;
medie; minim; maxim
maximum
mediu (ambiant) environment (ambient)
membrană diaphragm

- 57 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

mercaptani mercaptans
metan methane
metil terţ butyl eter methyl ter butyl ether (MTBE)
metodă method
metru (u.m. lungime) meter
mic; micime small; smallness
micrometru micrometer
mie thousand
miliard bilion
milion million
miros odour
moale soft
modificare (ajustare) adjustment
mol (u.m. masă) mole
moleculă molecule
monitor monitor; check / monitoring
instrument
monitorizare monitoring
(mono, di, tri)etanolamină; (mono, di, tri)ethanolnamine (MEA,
metildietanolamină DEA, TEA); methyldiethanolamine
(MDEA)
motor (Diesel); motor cu
(Diesel) engine; direct motor driven;
acţionare individuală; motor cu
explosion engine
ardere internă / cu explozie
motorină (uşoară; grea); motorină (light; heavy) gas oil (LGO; HGO);
auto; motorină de recirculare diesel oil; auto Diesel; cycle gas oil
multiplicator multiplier
muncitor worker
murdărie dirt
N
naftene naphtenes
nămol / reziduu sludge
net net

- 58 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

neutralizare neutralization; balancing


Newton (u.m. forţă) Newton
nicovală anvil
niplu nipple
nit rivet
nivel; nivel de lichid level; level of liquid
nociv / dăunător / vătămător harmful / noxious
nod / buclă loop
norme de securitatea muncii safety regulations
noroi mud
O
oală; oală de condens pot; steam trap
obiectiv target
obligatoriu mandatory
ochelari de protecţie safety goggles
ocolire bypass
olefine olefins
operare processing
operator; operator de câmp; operator; field operator; plant
operator în instalaţie; operator operator; panel operator
tablonist
oprire; oprit shut-down / stop; close / off / stop
oprire a aburului; oprire a steam cutting-off; reactor shut-
reactorului; oprire de avarie down; emergency shut-down
optim optimum
ore suplimentare overtime
orificiu aperture / hole
oţel (călit; inoxidabil) (quenched; stainless) steel
oxid; oxidare oxide; oxidation
oxid de aluminiu alumina (Al2O3)
oxid de etilenă ethylene oxide
oxigen oxygen (O2)
P
pagină page

- 59 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

pagubă damage; loss


pană wedge
panou (de alarmă; de alarmă (alarm; fire alarm) panel / display
pentru incendiu)
pantă; înclinaţie bent; downgrade
pantaloni trousers
pasivare passivation
parafină wax
parametru parameter; variable
paralel parallel
parc de rezervoare (depozitare de tank farm; battery of tanks (crude
ţiţei; de produse) oil tankage; product tank farm)
pat (fix; fluidizat) de catalizator (fix; fluid) catalytic bed
patent rib
păcură residue oil; black oil; fuel oil
pământ earth; land
parafină paraffin
părţi pe million (u.m. masă) parts per million (PPM)
pătrat quadrate / tetragonal
peliculă thin film
pericol; pericol (de vătămare danger; hazard; explosion hazard;
corporală; de producere de pagube fire risk / fire danger
materiale şi de afectare a mediului
înconjurător); pericol de explozie;
pericol de incendiu
permeabilitate permeability
permis de lucru work permit
permitivitate permittivity
peroxid peroxide
perturbaţie disturbance
petrochimie petrochemistry
petrol oil / petroleum
petrol lampant / combustibil avio; kerosene
pH pH index / number
pierdere de presiune pressure loss

- 60 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

pierdere de căldură loss of heat


piesă piece
piesă de schimb spare part
pieton / trecător pedestrian / trans passer
piron spike nail
piuliţă nut
pix pen
plan (proiectare); plan înclinat draft of drawings; slope
planificare planning
platformă; platformă marină platform / plant; offshore platform
plumb lead
podeţ (suspendat) (suspended) catwalk
pol pole
polietilenă polyethylene
polimer; polimerizare; polymer; polymerization; (catalytic
polimerizare (catalitică; în bloc; în bulk; emulsion) polymerization
emulsie)
polipropilenă polypropylene
polizare / şlefuire / netezire; polishing; grinding machine
polizor
poloboc bubble level
poluare a aerului atmospheric pollution
pompă (axială / elicoidală; (screw / axial; centrifugal / rotary /
centrifugă; cu diafragmă; cu jet; cu impeller; diaphragm; jet; multi-stage;
multe etaje; cu piston; cu roţi piston / reciprocating; gear; spiral;
dinţate; cu şpiral; de injecţie; de infusion; lube; vacuum; recycling;
ungere; de vid; de recirculare; de slurry products; duplex; propeller;
reflux; de şlam; duplex; elicoidală; peristaltic; portable; drum; simplex;
peristaltică; portabilă; rotativă; turbine) pump
simplex; turbo)
pompier fireman
pontaj timesheet
por; porozitate pore; porosity
(re)pornire start-up (restart)
pornit on / open / start

- 61 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

port harbour; port


potenţiometru; reostat potentiometer, rheostat
prăjină de foraj drilling pipe
precis; precizie accurate; accuracy
pregătire pentru punere în pre-commissioning
funcţiune
preîncalzitoare (reci; calde) (cold; hot) preheating train
prelucrare processing
presiune; presiune (absolută; de pressure / stress; (absolute;
regim; de şoc; înaltă; joasă; operating; impact; high; low; gage;
masurată; normală) normal) pressure
prevedea (a) to predict
prezon stud bolt
procent percent
proces verbal de şedinţă minute of meeting
producţie production
produs; produs (final; intermediar; product; (final; intermediary / in-
secundar) process; by-) product
program schedule
proiectare asistată pe calculator computer aid design (CAD)
protecţie catodică sacrificial protection
primul ajutor first aid
gear / plug / plate / tap / inlet /
priză; priză de curent
outlet; switch plug
probă; probă de duritate; probă test / sample; drop hardness test;
(de etanşeitate; de presiune) (lick; pressure) test
proces; proces (anodic; chimic;
process; (anode; catalytic; chemical)
catalitic); proces cu catalizator in
process; fluid catalytic process
strat fluidizat
procedură procedure
productivitate capacity
produs chimic chemical
produs (finit; intermediar) (final; intermediate) product
produs neconform slop
producător producer / manufacturer

- 62 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

producţie production; yield; capacity


program schedule
proiect project
proiectare engineering / design / drafting
propan; propenă propane; propylene
propan lichid liquid propane gas (LPG)
protecţie (a urechilor; a ochilor) (ear; eye) protection
punct (de anilină; de ardere; de (aniline; fire; boiling; chill / freezing;
fierbere; de congelare; de topire; melting; dew; flow/pour; flash; auto
de rouă; de curgere; de aprindere; ignition; breaking; cloud) point
de autoaprindere; de spargere a
emulsiei; de tulburare)
punct de adunare (în caz de muster point
alarmă)
punere în funcţiune putting into operation; in run;
commissioning
“purcel” (inteligent) – dispozitiv (smart) pig; pigging; pig launcher
tronconic de desfundare a and receiver
conductelor; operaţia “purcel”;
lansator şi receptor de “purcel”
purja (a); purjă to purge / drain / bleed / blow
off/out/through; purge
putere (a aburului; utilă) (steam; utility) power
R
racletă (racleţi) scraper(s)
racord; racord cu cep şi mufă; cu joint; bell-end-spigot connection;
cot; cu flanşe; cu mufă din corp; elbow joint; spool piece; cash joint;
de abur; de aspiraţie; de evacuare; steam induction; vent pipe; delivery
de preaplin; de presiune; de connection; overflow outlet;
umplere; interior; intermediar pressure connection; inlet fitting;
landing nipple; adapter
radiaţie radiation
radioactiv radioactive
ramificaţie split
rampă de încărcare track loading

- 63 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

randament output ratio; performance rating


raportare reporting
(pre)răcire (pre-)cooling
răcitor cooler
rănire injury
răşină resin
reactant reactant
reactor (chimic; sub presiune) (chemical; pressure-type) reactor
reacţie chimică; redox chemical reaction; redox
rebut reject, scrap
rece cold
recepţia (lucrărilor; montajului, (works; mounting; X unit; Y
instalaţiei X; utilajului Y) equipment) acceptance
recepţie şantier site acceptance test
recipient; recipient reductor container / recipient / vessel; flash
tank
recirculare recycling
recomandare recommendation
recuperare recovery
redresarea tensiunii alternative rectification of the a.c.
reducere; reducere de vascozitate reduction; visbreaking
reducţie overcross; adapter coupling;
reducing piece
referinţă reference
reflux reflux
reformare (catalitică; termică) (catalytic; thermal) reforming
regenerare regeneration
registru register
reglare; reglare electrică; reglare adjustment; electrical adjusting;
manuală; automată hand / automatic adjustment
regulă rule
regulator (indicator) de debit flow (indicating) controller
regulator (de presiune; de (pressure; temperature) controller
temperatură)
regulator de tensiune voltage regulator

- 64 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

releu relay
remediere troubleshoot
repara (a); reparare to repair / to fix; repairing / fixing
repede rapid; quickly
respinge (a); respingere to reject; rejection / refusal
restricţie restriction; limitation
resurse (umane) (human) resources
reţea network
revizie overhaul; turn around
rezervor (de depozitare; de (storage; surge; spherical; with
egalizare; sferic; cu capac plutitor) floating roof) tank
reziduu waste
(endurance) strength / resistance;
rezistenţă (la oboseală); rezistenţă
cathode resistance; chemical
catodică; rezistenţă chimică
resistance
rezonanţă resonance
rigid stiffness
risc; risc de rănire risk; danger; hazard
robinet / valvă / ventil valve
rotaţie; rotaţie necesară pentru
rotation / turn; cranking speed
pornire
rotor impeller / rotator / rotor
rugină rust
ruletă gauge tape
rulment bearing
S
salopetă (de protecţie) (protective) overall
sarcină; sarcină admisibilă; sarcină burden / task / charge; admissible
curentă load; routine task
sănătate ocupaţională occupational health
săruri salts
sârmă wire
scară (măsuri) scale
scară de incendiu; de intrare; fire ladder; front stairs; removable

- 65 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

mobilă; suspendată; rulantă ladder; suspended ladder; escalator


scăpare / răsuflare; scăpări de gaze leakage; gas inrush
schelă(rie) scaffold(ing)
schemă de process (de flux) flow sheet
schemă izometricã (conducte) piping layout
schimb de muncitori; schimb (de shift; (night; day) shift
zi; de noapte)
schimbător de căldură (cu cap (coil; tubular / pipe in pipe) heat
flotant; cu compensator termic pe exchanger (with swinging cape;
manta; cu placi tubulare; cu ţevi în with thermal compensating jacket;
formă de “u”; cu serpentină; with “u” pipes; with tube plates)
tubular)
schimbător de ioni ion-exchanger
scoate (a); scoatere din circuit to cut out; cutting out of the circuit
scufundare; scafandru diving; plunger
sculă / unealtă tool
sculărie tool house
scund short; low
scurgere drain; leakage of a liquid; discharge
scurgere liberă free discharge
scurt (circuit) short (circuit)
secundă second
securitatea muncii safety
secţie plant
semn sign
semnal (de avertizare; de eroare) (alarm; error) signal
separator; separator lichid de gaz separator; knockout drum
serbentină coil
servomotor; servopompă booster; booster pump
sfat advice
sfârşit end / finish
sigur (in funcţionare); siguranţă;
reliable; security; fuse
siguranţă fuzibilă
silică silica
sistem distribuit de control distributed control system (DCS)

- 66 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

sistem computerizat de conducere computerized maintenance


a lucrărilor de întreţinere management system (CMMS)
sistem de management (al calităţii;
(quality; risk) management system
al riscului)
sistemul de foc şi gaz fire and gas system
sită moleculară molecular sieve
smoală / parafină / ceară wax
solid; solidificare (a apei) solid; solidification (freezing)
sondă / puţ well
sodă caustică hydroxide sodium / caustic soda
solicitare; solicitare mecanică demand / request; stress
solid; solidificare solid; solidification / freezing
soluţie (nesaturată) (unsaturated) solution / liquor
solvatare solvation
sortiment type / sort
spaţiu (închis) (confine) space
spălare flushing
specificaţie specification
spectroscopie infrared spectroscopy (IR)
standard standard
stare state
stator stator
staţia de tratare a apelor uzuale effluent treatment plant (ETP)
stâlp pole
stingător fire extinguisher
sticlă de nivel gauging / level glass
strat (laminar) (boundary) layer
strângere tightness
stripare; instalaţie de stripare stripping; stripper
strung lathe
substanţă (foarte) periculoasă (very) dangerous substance
substanţă corozivă rusting agent
subţire thin
suda (a); sudură; sudură electrică; to weld; welding; arc weld;
sudură electronică; sudură etanşă electronic sewing; calk welding

- 67 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

sudură (cu arc descoperit / vizibil


electrică; cu electrod consumabil;
cu electrod de carbon; cu plasmă; (open arc; metal-arc; carbon-arc;
gaz inert – metal / semiautomată plasma; inert-gas metal-arc (MIG);
/ cu electrod consumabil; în CO2; inert-gas tungsten-arc (TIG);
mediu de CO2; în mediu de gaz oxygen-arc) welding
inert cu electrod neconsumabil; în
O2)
suflantă blower
suflare (cu abur; cu aer) (steam; air) blowing
sulf sulphur (S2)
carbonyl sulphide (COS); carbon
sulfură de carbonil; disulfură de
disulphide (CS2); iron sulphide
carbon; sulfură de fier
(FeS2)
supapă; supapă (de evacuare; de valve / bleeder; (release; safety)
siguranţă) valve
superficial superficial
supervisor (la schimb) (shift) supervisor
suprafaţă surface
supraîncărcat overload
suprapunere overlap
sursă source
sursă de energie power supply
sus (în sus şi în jos) up (up and down)
sută hundred
Ş
şaibă (de reglare; de siguranţă) (adjustment; safety) washer
şanţ dike, slot
şantier site
şedinţă meeting
superintendent; head of plant; area
şef de secţie
chief
şterge (a) to delete
ştift plug

- 68 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

ştuţ de aspiraţie; de refulare inlet; outlet


şubler (de adâncime; roţi dinţate) (depth; tooth) caliper
şuntare bypass
şurub screw; bolt
T
taler; taler (cu clapeţi; cu clopoţei;
plate / tray; plate with (valves;
cu elemente “s”; cu grătar; sită);
bells; “s” elements; grill; sieve);
taler (de absorbţie; de alimentare;
(absorption; feed; catch; draw off
de colectare; de evacuare; de
tray; exchange) tray; (exhaustion;
rectificare); taler (de epuizare; de
side-draw) plate
evacuare laterală)
tambur drum
tampon buffer
tastatură keyboard
temperatură (de descompunere) (breakdown) temperature
tehnician technician
tensiune (inaltă; joasă); tensiune
(high; low) voltage; permissible
admisibilă; tensiune alternativă;
stress; alternating voltage; static
tensiune (la solicitare) statică;
stress; surface tension
tensiune superficială
terţiar amil metil eter tertiary amyl methyl ether (TAME)
termocuplu junction
test (de calitate; de etanşeitate; de
(quality; leak; run/functional; solo
funcţionare; de mers în gol; de
run; redundancy; hydro) test
redundanţă; hidraulic)
tijă rod
timp time
tirant tie rod
(manufacturing) tolerance; margin;
toleranţă (de fabricaţie)
tolerance
toluen toluene
tonă (u.m. masă) tone
topire melting
toxic toxic

- 69 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

traductor pressure cell / transducer


traductor electric electric transducer
transformator de desalinare desalter transformer
transmisie gearbox / transmission
tratare chimică chemical conditioning
treaptă (de scară) pace
triunghi triangle
tub (capilar) (capillary) tube
turbine / turbine engine;
turbină; turbină (centrifugă; cu
(centrifugal; steam; explosion;
abur; cu gaze; hidraulică)
hydraulic) turbine
turbulenţă turbulence
turlă de foraj rig
turn de răcire cooling tower
Ţ
ţeavă tube / pipe / barrel
ţeavă de fum flue tube
ţeavă de evacuare off take pipe
ţiţei (asfaltos; greu; nesulfuros; (asphaltic; heavy; sweet; sour; light)
sulfuros; uşor / parafinos) crude (oil)
U
ulei oil
umplutură (cu bile, cu inele) (ball; ring) packing / filling
undă wave
undă de compresiune compression wave
unealtă / masină-unealtă; unealtă tool / machine-tool; pressing tool;
de presare; unealtă de ridicat appliance for lifting
unge / gresa / lubrifia(a); ungere to cover / to grease; lubrication /
greasing
unghi angle
usca (a); uscare to dry; drying
utilităţi utilities

- 70 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

utilităţi exemple: utilities examples:


faclă; sistem / instalaţie de flare; (steam, boiler, feed water and
(abur, boiler, alimentare apă şi condensate; air (plant &instrument);
condens; aer (industrial şi AMC); sea water and chlorination;
apă de mare şi clorurare; apă demineralised water; cooling water
demineralizată; apă de răcire şi and distribution; desalinate water;
distribuţie; apă desalinată; apă potable water; firewater and foam;
potabilă; apă şi spuma pentru nitrogen; open drain; closed drain;
incendii; azot; canalizare casnică; caustic and acid storage and
canalizare industrială; depozitare si handling; extinguishers; inert gas;
manipulare acizi şi baze; (fuel) gas; power generation;
extinctoare; gaz inert; gaze emergency power generation; (fuel;
(combustibile); generare energie; diesel) oil; fire protection; carbon
generare energie situaţii critice; dioxide fire fighting; inergen fire
motorină (de ardere, Diesel); fighting; waste water treatment;
protecţie la incendii; stingerea sewage treatment) system / unit
incendiilor cu CO2; stingerea
incendiilor prin inertizare; tratare
ape uzate)
uzură wear; attrition
V
valvă / ventil / robinet /
supapă (a camerei de aer; cu bilă;
(inner tube; ball; check / flap; Y-
cu clapetă; cu filtru; de aer; de
strainer; air; supply; drain; outlet;
admisie; de drenaj / purjare; de
gate / cut-off; globe; starting; safety
evacuare / golire; de închidere; de
/ relief-pressure; through-way;
măsură şi control; de pornire; de
butterfly; steam) valve
siguranţă; de trecere; fluture;
pentru abur)
vapori; vaporizare vapour; vaporization
vas / rezervor (orizontal; (horizontal; vertical) vessel / tank
vertical); vas de absorbţie; vas de / reservoir; absorption bottle;
presiune accumulator can
vată de sticlă glass wadding
vătăma (a); vătămare / daună to harm; harm / damage

- 71 -
“GHID PENTRU UN INTERVIU DE SUCCES”

vârf top
vâscozimetru viscosimeter
vâscozitate viscosity
ventilator (de mare capacitate /
fan (turbine)
acţionat cu turbină)
vestiar locker room; vestiary
vibraţie vibration
vid vacuum
virolă shell ring
viteză; viteză admisibilă; viteză / speed / velocity / gear; permissible
turaţie de alunecare speed; slip speed
volatil volatile
volum volume
vopsi (a); vopsea; vopsire to dye; paint; dyeing
volantă flywheel
Volt (u.m. tensiune electrică) Volt
voltmetru voltmeter
W
Watt (u.m. putere electrică) Watt
X
xilen xylene
Z
zăcământ (de gaz natural; de ţiţei) (gas; oil) field
zeolit zeolite
absolute zero (0 Kelvin= -273,15
zero absolut
Celsius)
zgomot noise
zgură cinder
zimţi scallops
zonă area

- 72 -

S-ar putea să vă placă și