Din cele mai vechi timpuri, geneza speciei umane şi a
limbajului, ca o trăsătură inerentă acesteia, a fost abordată din perspectivă teologică şi filosofică. În India veche, în imnurile sacre ale „Vedelor”, se discută provenienţa denumirilor şi a limbajului, în general. În „Rig-Veda” se afirmă că Dumnezeu a creat numele sacre ale zeilor, iar marii înţelepţi, îndrumaţi de către Brhaspati, zeul protector al poeticii şi al artei oratorice, ar fi elaborat limbajul. În textele Bibliei: „La început a fost Cuvântul...” Potrivit textelor biblice, lumea a fost creată în 6 zile; actul vorbirii coincidea cu cel al creării divine: „Şi a zis Dumnezeu să fie ... Şi a fost”. În Cartea Cărţilor, Dumnezeu însuşi are darul de a vorbi. În legenda despre turnul Babel, Dumnezeu îi pedepseşte pe oameni pentru nesupunere şi îi dezbină, dându-le limbi diferite. În tradiţia lingvistică greco-romană provenienţa limbajului este abordată în cadrul teoriei nominării, elaborându-se două concepţii opuse: thesei şi physei. Conform teoriei thesei, promovată de către iluştrii filosofi greci Democrit, Aristotel şi de către sofişti, legătura dintre obiect şi denumirea acestuia este una convenţio- nală: oamenii înşişi au decis cum să denumească obiectele şi fenomenele. Democrit aduce drept argumente în sprijinul teoriei vizate sinonimele, omonimele şi arhaismele. Cuvintele secundare, bunăoară cele compuse, ar fi apărut datorită convenţiei dintre membrii comunităţii. Teoria convenţiei sociale, postulată în antichitate şi Evul mediu, este reluată şi completată de către J.J. Rousseau. F. de Saussure subliniază că „limba este o convenţie” şi „nu există decât în virtutea unui soi de contract între membrii societăţii” Concepţia physei, împărtăşită de către Heraclit, stoici şi epicurei, dimpotrivă, postulează ideea unei legături naturale între obiect şi denumire, între complexul sonor şi sens. O viziune „intermediară” expune în dialogul „Cratylos” Platon. În tradiţia greco-romană sunt elaborate unele teorii individualiste despre originea limbajului, bunăoară teoria imitaţiilor sonore, teoria interjecţiilor şi cea onomatopoetică. Concepţiile în cauză, dezvoltate în perioadele următoare (inclusiv în epoca renascentistă şi postrenascentistă), pun în evidenţă rolul factorilor individuali, al personalităţilor dotate, în procesul glotogenezei. Conform teoriei imitaţiilor sonore, relatată iniţial de către stoici, limba a apărut ca rezultat al imitării zgomotelor din natură şi a sunetelor emise de păsări, animale etc. Sunetele imitate s-ar fi asociat în conştiinţa umană cu obiectele, fenomenele şi fiinţele respective, devenind, treptat, cuvinte primitive. Teoria onomatopoetică vine să completeze pe cea a imitaţiilor sonore. Potrivit acestei teorii, expusă de către teologul Augustin (sec.V e.n.), sunetele sunt apte a exprima diferite impresii despre lumea înconjurătoare. Spre exemplu, cuvântul latin „mel” (miere) mângâie auzul, întrucât înseamnă o substanţă dulce, plăcută la gust. Cuvântul „acer” (ascuţit, crâncen) provoacă o impresie acustică dezagreabilă, iar sensul lui nu suscită emoţii plăcute. În epoca postrenascentistă, filosoful şi matematicianul german Gottfried Wilhelm Leibniz aderă la teoria onomatopoetică, apoi W.von Humboldt (relevă valoarea simbolică a unor sunete: consoana „L” redă ideea fluidităţii), iar mai apoi reprezentanţii şcolii psihologiste H.Steinthal şi A.Potebnea au acceptat unele idei ale teoriei onomatopoetice. În conformitate cu teoria interjecţiilor, fundamentată de către filosofii epicurei, limbajul s-a format din necesitatea firească a oamenilor de a-şi exterioriza emoţiile şi sentimentele.. Merită atenţie teoria strigătelor de muncă, susţinută de către lingvistul german L.Noiré: limba a provenit din „strigătele de muncă” ce însoţeau procesul muncii colective. Iniţial, strigătele aveau menirea de a facilita eforturile depuse şi a „sincroniza” unele operaţii de lucru. Mai târziu, acestea au început a se asocia cu acţiunea respectivă, devenind cuvinte. Adepţii teoriei „gesturilor”, numită şi teoria „cinetică”, sunt de părere că în perioada incipientă de elaborare a limbajului gesturile aveau o însemnătate mai mare, iar vorbirii articulate îi revenea un rol secundar. Spre exemplu, poporul aranta din Australia utilizează curent circa 450 de gesturi-semne, raportabile nu numai la obiecte concrete, ci şi la concepte abstracte. De notat însă că limbajul în cauză este folosit doar în situaţii particulare: în timpul comunicării la distanţă sau cu membrii altor triburi, preponderenţă are, fireşte, limba aranta. O teorie individualistă, împărtăşită de unii savanţi din sec.XX, este cea biologică, axată pe ideea că dezvoltarea fiinţelor umane „repetă” evoluţia speciei: copilul, însuşind limba, parcurge în creşterea sa toate fazele prin care a trecut omenirea, de la strigătele primitive la limbile actuale dezvoltate. „Bagajul lexical” al micuţilor este destul de redus: mama, tata, baba, papa etc. Totodată, „mama” are un înţeles identic în română, rusă, chineză etc., pe când în georgiană înseamnă „tată”; „deda” are sensul de „bunic” în unele limbi slave, iar în georgiană semnifică „mamă” etc.