Sunteți pe pagina 1din 4

Studiu de caz cu privire la primul tratat de pace din istorie

După 15 ani de războaie, s-a încheiat un tratat de alianţa între egipteni şi hitiţi, întărit şi printr-o căsătorie
dinastică între Ramses al II-lea şi o principesă hitită. Este cel mai vechi tratat internaţional (1.259 î.Hr.). I se spune
Tratatul de la Kadesh, deoarece urmează bătăliei din acea localitate (1274 î. Hr.). Această luptă este cea mai mare
confruntare de care de luptă, 5-6000, și în același timp este prima confruntare din istorie despre ale cărei tactici
utilizate avem informații exacte.
Tratat dintre regele Hattusilis III şi Ramses II   –
Preambul: „Tratatul dintre Ramses, iubitul lui Amon, marele rege, regele Egiptului, eroul, cu Hattusilis,
marele rege, regele Hatti, fratele lui, stabilesc o pace mare şi o mare frăţie între ei pentru totdeauna.”
Invocaţia lineară (conţine o listă cu zei-martori la acest tratat, dar pe care nu o cităm deoarece nu prezintă
interes juridic)
Norme dispozitive: Renunţarea mutuală la agresiune prin invazie:
THR Paragraf 1:
„Ramses, marele rege, regele ţării Egiptului, nu va ataca niciodată ţara Hatti, ca să ia în stăpânire o parte (a
ei); iar Hattusilis, marele rege, regele ţării Hatti, nu va ataca niciodată ţara Egiptului, ca să ia în stăpânire o parte (a
ei).”
Alianţa defensivă:
THR 2:
„Dacă un duşman străin merge împotriva ţării Hatti şi dacă Hattusilis, regele ţării Hatti, trimite acest mesaj:
«Vino în ajutorul meu împotriva lui»; Ramses, marele rege, regele ţării Egiptului, trebuie să îi trimită trupele şi
carele să ucidă acest inamic şi să dea satisfacţie ţării Hatti.”
THR 3:
„Dacă un străin merge împotriva ţării Egiptului şi dacă Ramses, marele rege, regele ţării Egiptului, fratele
tău, îi trimite lui Hattusilis, marele rege, regele ţării Hatti, fratele său, mesajul: «Vino în ajutorul meu împotriva lui»,
atunci  Hattusilis, regele ţării Hatti îşi va trimite trupele şi carele să ucidă duşmanul meu.”
– Reglementări interne şi ajutor reciproc:
THR 4:
„Dacă Hattusilis, marele rege, regele ţării Hatti, se ridică mânios împotriva cetăţenilor săi, după ce aceştia
au comis o crimă (infracţiune) împotriva lui şi dacă din acest motiv îi trimite lui Ramses, marele rege, regele ţării
Egiptului, atunci Ramses trebuie să trimită trupele şi carele, iar ele să extermine pe toţi aceia împotriva cărora s-a
ridicat mânios.”
THR 5:

1
„Dacă Ramses, regele ţării Egiptului, se ridică furios, împotriva cetăţenilor săi, după ce au comis ceva rău
(i-au greşit) împotriva lui, şi el trimite un mesaj către Hattusilis, marele rege, regele ţării Hatti, fratele meu, trebuie
să-şi trimită trupele şi carele şi trebuie să extermine pe toţi împotriva cărora eu m-am ridicat mânios.”
– Reglementare privind succesiunea la tron:
THR 6:
„Uite, fiul lui Hattusilis, regele ţării Hatti, trebuie să asigure suveranitatea ţării Hatti în locul lui Hattusilis,
tatăl său, după numeroşii ani ai lui Hattusilis, regele ţării Hatti. Dacă copiii regelui se ridică împotriva lui, atunci
Ramses trebuie să trimită în ajutorul său trupe şi care să-l sprijine.”
– Reglementare prind regimul juridic al fugarilor:
THR 7:
„Dacă o persoană de vază fuge din ţara Hatti şi vine la Ramses, marele rege, regele ţării Egiptului, atunci
Ramses, marele rege, regele ţării Egipt să pună mâna pe el şi să-l predea lui Hattusilis, marele rege, regele ţării
Hatti.”
THR 8:
„Dacă o persoană de vază fuge din ţara Egiptului şi scapă în ţara Amurru sau într-un oraş şi vine la regele
din Amurru, atunci Benteşina, regele ţării Amurru, trebuie să-l prindă şi să-l ducă regelui ţării Hatti. Iar Hattusilis,
marele rege, regele ţării  Hatti, trebuie să-l facă să fie dus lui Ramses, marele rege, regele ţării Egipt.”
THR 9:
„Dacă un nobil fuge din ţara Hatti sau doi (oameni) şi dacă ei nu vor să slujească ţara   Hatti şi fug din ţara
marelui rege ca să nu slujească, atunci Ramses trebuie să-i prindă şi să poruncească să fie duşi lui Hattusilis, marele
rege, regele ţării Hatti, fratele său, şi nu le va permite să locuiască în ţara Egiptului.”
THR 10:
„Dacă un nobil fuge din ţara Egiptului sau doi  şi se duc în ţara Hatti, atunci Hattusilis, marele rege, regele
ţării Hatti, trebuie să pună mâna pe ei şi să facă să fie duşi lui Ramses, marele rege, regele ţării Egipt, fratele său.”
THR 11:
„Dacă un om sau doi oameni necunoscuţi fug şi dacă ajung la Ramses să-l slujească atunci Ramses trebuie
să-i prindă şi să-i predea lui Hattusilis, regele ţării Hatti.”
THR 12:
„Dacă un om sau doi oameni necunoscuţi fug şi scapă din ţara Egiptului şi dacă nu mai vor să-l slujească pe
Ramses, atunci Hattusilis, marele rege, regele ţării Hatti, trebuie să-i predea fratelui său şi nu le va permite să
locuiască în ţara Hatti.”
THR 13:
„Dacă un om fuge din ţara Hatti sau doi oameni fug din ţara Hatti şi dacă ajung în ţara Egiptului; şi dacă un
nobil fuge din ţara Hatti sau dint-un oraş să meargă în ţara Egiptului, atunci Ramses trebuie să ordone să fie duşi
fratelui său. Iată, fiii ţării lui Hatti şi fiii ţării Egiptului sunt în pace.”
THR 14:

2
„Dacă unii fug din ţara Egiptului să meargă în ţara Hatti, atunci Hattusilis, marele rege, regele ţării Hatti,
trebuie să poruncească să fie duşi fratelui său. Uite, Hattusilis, marele rege, regele ţării Hatti şi Ramses, marele rege,
regele ţării Egipt, fratele său, sunt în pace.”
– Azil politic şi lex talionis:
THR 15:
„Dacă un om fuge din ţara Hatti sau doi oameni sau trei oameni şi dacă ajung la Ramses, marele rege,
regele ţării Egipt, fratele său; atunci Ramses, marele rege, regele ţării Egipt, trebuie să-i prindă şi să poruncească să
fie duşi lui Hattusilis, fratele său, întru-cât sunt fraţi. Cât despre crima (infracţiunea) lor nu va trebui imputată.
Limba şi ochii lor nu trebuie să fie scoase. Urechile şi picioarele lor nu trebuie retezate. Casele lor cu nevestele şi
copiii nu trebuie să fie distruse.”
THR 16:
„Dacă un bărbat fuge din ţara lui Ramses, marele rege, regele ţării Egipt sau doi bărbaţi sau trei bărbaţi şi
dacă ajung la Hattusilis, marele rege, regele ţării Hatti, fratele meu, trebuie să-i prindă şi să poruncească să fie aduşi
lui Ramses, marele rege, regele ţării Egipt, pentru că Ramses, marele rege, regele ţării Egipt, şi Hattusilis sunt fraţi.
Cât despre crima (infracţiunea) lor nu va trebui imputată. Limba şi ochii lor nu trebuie să fie scoase. Urechile şi
picioarele lor nu trebuie retezate. Casele lor cu nevestele şi copiii nu trebuie să fie distruse.”
Clauze  finale ( stingerea tratatului):
THR 17:
„Dacă Ramses şi copiii ţării Egiptului nu respectă acest tratat, atunci zeii şi zeiţele ţării Egiptului şi zeii şi
zeiţele ţării Hatti, îi vor extermina pe descendenţii lui Ramses, marele rege, regele ţării Egipt. Dacă Ramses şi copiii
ţării Egiptului respectă acest tratat, atunci zeii pământului îi va proteja pe ei şi pe  ….  (lacună).”
THR 18:
„Aceia care respectă cuvintele care sunt pe tăbliţa de argint, marii zei ai ţării Egiptului şi marii zei ai ţării
Hatti, le vor permite să trăiască şi să prospere în casele lor, în ţara lor şi cu slujitorii lor.”
„Cei care nu respectă cuvintele care sunt scrise pe această tăbliţă de argint, marii zei ai ţării Egiptului şi
marii zei ai ţării lui Hatti le vor extermina casele, ţara şi slujitorii lor”.
Două articole importante prevede soarta refugiaţilor politici THR 15 şi 16, articole scrise în cea mai exactă
reciprocitate. Azilul politic nu se pedepseşte cu lex talionis; simpla reîntoarcere este suficientă.
Caracteristicile tratatului sunt următoarele:
după numărul participanţilor, tratat bilateral;
după termenul de validitate, 
tratat fără termen; după criteriul posibilităţii de aderare, tratat închis; 
după criteriul obiectului,tratat politic, de pace şi  de alianţă, deoarece statele îşi asumă obligaţia reciprocă
de a acţiona în comun, se stabilesc relaţii normale, de pace;
după forma în care se încheie, forma scrisă.
 Elemente esenţiale ale tratatului sunt: părţile – subiecte de drept internaţional: regele Ramses II şi
Hattusilis III; voinţa părţilor – exprimată în mod liber: tratatul este încheiat  de comun acord cu respectarea voinţei

3
părţilor; obiectul – raporturile juridice create prin normele stabilite în tratat: relaţiile de alianţă şi prietenie. Efectele
tratatului sunt res inter alios acta. Încălcarea tratatului  duce la ruperea relaţiilor de cooperare şi conflict.
Deci, tratatul este bilateral, politic, de prietenie, pace, alianţă, neagresiune şi extrădare, fiind cel mai vechi
acord internaţional al cărui text s-a păstrat integral..
Caracteristic pentru antichitate este identificarea celor doi regi cu ţările lor, ca subiecte dominante şi unice
de drept internaţional, anticipând formula de peste secole a lui Ludovic al XIV-lea: „L´état c´est moi”.
Principiile care se regăsesc în acest tratat pentru asigurarea păcii şi securităţii între cele două părţi
semnatare sunt:
Principiul egalităţii în drepturi – care are în vedere suveranitatea şi independenţa statelor (decurge din
aproape toate paragrafele THR), principiul nerecurgerii la forţă – care are în vedere evitarea războiului (THR 1),
principiul cooperării – menţinerea păcii şi securităţii (obligaţii in non faciendo, THR1), principiul bunei
vecinătăţi – care favorizează soluţionarea paşnică a diferendelor ( în tratat găsim expresia „fratele meu, fratele
tău”), principiul pacta sunt servanda – care duce la respectarea obligaţiilor din tratat ( THR 17,18). În urma
tratatului sunt negociate teritorii şi sunt aşezate pietre de hotar, spre exemplu, controlul politic asupra Feniciei a fost
delimitat printr-o stelă ridicată la graniţă (Nahr el-Kelb– „Râul câinelui”, în limba arabă) de Ramses II, delimitând
astfel Beirut şi Byblos.
După moartea lui Ramses II relaţiile dintre egipteni şi hittiţi îşi pierd intensitatea, dar după moartea lui
Hattusilis III, soţia acestuia, Puduhepa, joacă un rol foarte  important în menţinerea relaţiilor de prietenie dintre cele
două state. 

S-ar putea să vă placă și