Sunteți pe pagina 1din 4

ciuda durerilor şi a epuizării, am rânjit spre el, simţind cum

buzele mele uscate şi scorojite mi-au dezgolit dinţii.


El nu s-a oprit însă, ci a continuat gemând de istovire.
Începuse să plouă, o burniţă care încărca ziua cu încă un
strat de pâclă, de parcă am fi fost capturaţi în interiorul unui
peisaj colorat cu nuanţe de cenuşiu.
Bărbatul a privit iarăşi înapoi şi a văzut că acum eram şi
mai aproape; de data asta s-a oprit şi a scos sabia din teacă,
ţinând-o cu ambele mâini, cu umerii gârboviţi, răsuflând gre-
oi. Arăta epuizat. Arăta ca un om ce petrecuse zile la rând în
şa, călărind neîntrerupt, cu prea puţin somn. Arăta ca un om
ce aştepta să fie înfrânt.
Mă înşelasem totuşi; el mă momea, atrăgându-mă să îna-
intez, iar eu, ca un nesăbuit, am muşcat nada şi peste o clipă
m-am poticnit şi am căzut de-a dreptul, când solul de sub
tălpile mele a cedat şi am intrat într-o baltă de noroi gros şi
lipicios, care m-a făcut să mă opresc imediat.
— Dumnezeule, am murmurat.
Gleznele mi-au dispărut şi, înainte să-mi dau seama, m-am
afundat până la genunchi, ridicând cu disperare picioarele ca
să le eliberez, iar în acelaşi timp m-am încordat, sprijinin-
du-mă cu o mână de solul ferm din spate, în timp ce mâna
cealaltă se străduia să ţină sabia ridicată.
Ochii mi s-au îndreptat spre Urechi-ascuţite; acum venise
rândul lui să rânjească şi să înainteze, după care şi-a coborât
sabia cu o lovitură de tăietor de lemne, care avea multă forţă,
dar era stângace. Cu un icnet de efort şi un zăngănit metalic,
am parat-o şi imediat după aceea l-am îmbrâncit cu putere,
trimiţându-l doi paşi înapoi. După care, întrucât era încă
dezechilibrat, mi-am smuls un picior din noroi, lăsându-mi
însă captivă cizma, şi mi-am văzut ciorapul, aşa murdar cum
era, strălucitor de alb prin comparaţie cu mocirla din jur.
Văzând că avantajul îi fusese anulat, Urechi-ascuţite a re-
venit în atac, dar acum a împuns cu sabia, iar eu am parat o
dată şi apoi a doua oară. Pentru câteva secunde s-au auzit
doar zăngăniturile lamelor ce se ciocneau, icnetele noastre şi
ploaia, care se înteţise şi răpăia puternic pe sol; în gând, i-am
mulţumit Domnului că rezervele de şiretenie ale adversaru-
lui meu păreau să se fi epuizat.

110
Sau nu? În cele din urmă, el a înţeles că mă putea învinge
mai uşor dacă venea înapoia mea, dar i-am ghicit intenţia şi
mi-am repezit sabia, atingându-l în genunchi, imediat dea-
supra cizmei, astfel încât a căzut pe spate, urlând. Cu alt răc-
net, atât de durere, cât şi de furie pentru că victoria nu era
aşa de uşoară cum se aşteptase, s-a ridicat şi a lovit spre mi-
ne cu piciorul sănătos.
L-am prins imediat cu mâna liberă şi în aceeaşi clipă l-am
răsucit cât am putut de tare, îndeajuns ca să-l trântesc din
nou, brutal, cu faţa în noroi.
A încercat să se rostogolească, dar era prea lent, sau poa-
te ameţit, iar eu am lovit în jos cu sabia, străpungându-i com-
plet partea din spate a coapsei, astfel încât vârful armei a
intrat în pământ, ţintuindu-l. M-am folosit apoi de mânerul
ei ca să mă sprijin şi, cu un efort uriaş, m-am smuls cu totul
din mlaştină, lăsând în urmă şi a doua cizmă.
Urechi-ascuţite a urlat şi s-a zbătut, dar era ţintuit de sa-
bia mea, înfiptă în sol prin piciorul lui. Probabil că apăsarea
pe mâner, atunci când îl folosisem pentru a scăpa din noroi,
fusese enormă, fiindcă zbiera de durere şi dăduse ochii peste
cap. În acelaşi timp însă lovea orbeşte în jur cu propria lui
sabie, iar eu eram dezarmat şi de aceea, când am căzut peste
el ca un peşte azvârlit din undiţă pe mal, tăişul ei mi-a cres-
tat gâtul într-o parte şi am simţit imediat sângele cald care
se prelingea.
Mi-am repezit mâinile spre braţul lui înarmat şi ne-am
luptat pentru sabie. Icneam şi suduiam amândoi, când am
auzit ceva în spate... era cu siguranţă zgomot de paşi. Apoi
glasuri. Cineva vorbea în flamandă. Am blestemat.
— Nu, a rostit o voce şi mi-am dat seama că era a mea.
Probabil că şi Urechi-ascuţite auzise.
— Ai ajuns prea târziu, Kenway, a mârâit el.
Paşi greoi înapoia mea. Ploaia. Propriile mele strigăte „Nu,
nu, nu”, când un glas a zis în engleză:
— Voi doi, încetaţi imediat!
M-am răsucit cu spatele la Urechi-ascuţite, izbind plin de
supărare cu pumnul în pământul îmbibat de apă, după care
m-am ridicat şi, ignorând râsetele lui răguşite şi horcăiturile,
m-am întors către soldaţii ce apăreau prin pâcle şi ploaie.

111
Am încercat să-mi îndrept spinarea şi să am o ţinută demnă,
apoi am rostit:
— Mă numesc Haytham Kenway şi sunt un asociat al lo-
cotenent-colonelului Edward Braddock. Cer ca omul acesta
să-mi fie încredinţat în custodie.
N-am fost sigur dacă hohotele de râs pe care le-am auzit
veneau dinspre Urechi-ascuţite, care zăcea ţintuit la pământ,
sau de la unul dintre soldaţii din grupul mic care se ivise în
faţa mea ca fuioarele de ceaţă de pe câmp purtate de vânt. Din
comandantul lor n-am văzut decât o mustaţă, o tunică la do-
uă rânduri murdară şi udă, tivită cu fireturi ce avuseseră când-
va culoarea aurie. L-am văzut apoi ridicând ceva – care a pă-
rut să-mi fulgere prin faţa ochilor după care mi-am dat sea-
ma că mă lovea cu mânerul sabiei, dar în clipa imediat urmă-
toare am primit lovitura în plin şi mi-am pierdut cunoştinţa.

II

Ei nu omoară oameni leşinaţi. Aşa ceva n-ar fi cavaleresc.


Nici chiar într-un corp de armată comandat de locotenent-co-
lonelul Edward Braddock.
De aceea, următorul lucru pe care l-am simţit a fost apa
rece care m-a izbit în faţă... sau fusese o palmă? În tot cazul,
am fost trezit cu brutalitate şi, când mi-am recăpătat simţu-
rile, am petrecut câteva clipe întrebându-mă cine şi unde
eram...
Şi de ce aveam un ştreang în jurul gâtului?
Şi de ce aveam mâinile legate la spate?
Mă aflam la capătul unui eşafod. În stânga mea erau pa-
tru bărbaţi, care aveau, de asemenea, ştreanguri în jurul gâ-
turilor. Pe când mă uitam, cel aflat în stânga de tot a tresărit
şi s-a cutremurat, lovind apoi cu picioarele în aer.
Un icnet s-a ridicat din faţa mea şi mi-am dat seama că
aveam spectatori. Nu ne mai găseam pe câmpul de bătălie, ci
pe o pajişte mai mică, unde se regrupaseră soldaţi. Purtau cu-
lorile armatei britanice şi căciulile din blană de urs ale Cold-
stream Guards, şi erau pământii la faţă. Era clar că fuseseră
aduşi aici şi siliţi să privească, în vreme ce nefericitul de la
capătul rândului meu îşi trăia ultimele clipe de viaţă, cu gura
deschisă şi vârful limbii, însângerat fiindcă-l muşcase, ieşit

112
afară, cu fălcile mişcându-se spasmodic în tentativa de a în-
ghiţi aer.
A continuat să se zbată şi să dea din picioare, zgâlţâind
grinda care trecea pe deasupra capetelor noastre pe toată
lungimea platformei. Am ridicat ochii şi am văzut propriul
meu ştreang legat de ea, am coborât după aceea privirea
spre scăunelul din lemn pe care stăteam şi mi-am văzut pi-
cioarele, încălţate doar în ciorapi.
Apoi s-a lăsat tăcerea. Se auzeau doar horcăiturile muri-
bundului, scârţâiturile funiei şi protestele lemnăriei eşafo-
dului.
— Aşa se va-ntâmpla cu toţi hoţii! a răcnit gâdele, arătân-
du-l pe spânzurat, după care s-a apropiat de al doilea con-
damnat şi a strigat spre publicul încremenit: îşi vor afla sfâr-
şitul la capătul ştreangului din ordinul locotenent-colonelu-
lui Braddock!
— Eu îl cunosc pe Braddock! am urlat brusc. Unde-i?
Adu-l aici!
— Gura! a lătrat gâdele, arătându-mă cu degetul, şi în ace-
eaşi clipă ajutorul lui, cel care-mi aruncase apă în faţă, a ve-
nit din dreapta mea şi m-a pălmuit brutal, de data asta nu ca
să mă trezească din leşin, ci ca să mă reducă la tăcere.
Am şuierat şi m-am zbătut în frânghia care-mi lega bra-
ţele, dar nu prea viguros, nu într-atât încât să mă dezechili-
brez şi să cad de pe scăunelul pe care stăteam nesigur.
— Mă numesc Haytham Kenway! am strigat iarăşi şi am
simţit cum funia îmi intră în pielea gâtului.
— Am zis „Gura!”, a lătrat gâdele din nou, iar de data asta
ajutorul lui m-a lovit atât de tare, încât aproape că m-a dărâ-
mat de pe scăunel.
Pentru prima dată am văzut chipul soldatului aflat ime-
diat în stânga mea şi mi-am dat seama cine era. Urechi-as-
cuţite, care avea în jurul coapsei un bandaj înnegrit de sânge.
S-a uitat la mine cu ochi umflaţi şi împăienjeniţi, apoi pe faţă
i-a înflorit lent un zâmbet moale.
Gâdele trecuse la următorul condamnat.
— Bărbatul ăsta i-un dezertor! a răcnit el. Şi-a abandonat
camarazii să moară. Soldaţi ca voi. V-a lăsat pe voi să muriţi.
Care ar trebui să-i fie pedeapsa?
Fără prea mult entuziasm, oamenii au strigat:
113

S-ar putea să vă placă și