Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
17)
CONTRACTUL DE PRIETENIE
P a g i n ă 1 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
P a g i n ă 2 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
atâta timp cât nu există incapacitatea vreunui dintre cei implicați de a reacționa la
situație.
i. Situațiile de urgență și de ajutor necesare includ, dar nu se limitează la:
1. schimbare de casa
2. accidente invalidante
3. Intervenție în criză
4. Caută o rudă
5. Apariția unei insecte mari sau a umbrei care poate fi sau nu o
insectă și aveți nevoie de ajutor pentru a o strivi
6. Ai grijă de casa celuilalt.
P a g i n ă 3 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
P a g i n ă 4 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
iv. Când unul dintre cei implicați obține puteri supranaturale a căror
funcționare depinde de faptul că nu poate dezvălui acele informații
nimănui.
e. Acest contract interzice în mod direct oricărei părți să-și bată joc sau să facă o
glumă celeilalte în orice circumstanțe și după cum urmează:
i. În caz de tentativă de abatere sau batjocură de către oricare dintre părți,
acest contract va fi suspendat și se va aplica protocolul descris în Anexa A
„Protocolul de Contingence Prietenie în Pericol”.
ii. Glumele, batjocura și infracțiunile care vor fi luate în considerare pentru
efectele paragrafului precedent vor fi la latitudinea fiecăreia dintre părțile
implicate și vor fi exprimate verbal de către acestea.
iii. În cazul producerii unui incident, se va aplica și la latitudinea părții
afectate sancțiunea corespunzătoare, care trebuie respectată de
contravenient dacă acesta dorește să fie în continuare beneficiar al celor
stipulate în prezentul contract, în plus o echitabilă. se aplica amenda de
scuze si scuze.
f. Ambele părți convin să nu aibă niciun fel de interes amoros între ele, punând în
pericol acest contract prin dobândirea de sentimente negative unilateral sau
bilateral după acest fapt.
i. În cazul acestei situații de către oricare dintre părți, contractul va fi
suspendat din cauza conflictului de interese, iar partea neimplicată
emoțional este eliberată de orice obligație prevăzută în redactare, până la
repunerea în vigoare a contractului sau desființarea definitivă a acestuia.
ii. Dacă la un moment dat în decursul acestui contract ambele părți convin să
aibă o relație bazată pe altceva decât prietenia stipulată în acest contract,
prezentul ar înceta să mai aibă valoare obligând ambele părți să creeze și
să adere la o curte de scurtă durată prealabilă. -acord sau similar, in functie
de tipul de relatie amoroasa pe care doresc sa o gestioneze.
g. Ambele părți convin să nu întrețină niciun tip de contact sexual între ele, ceea ce
pune în pericol acest contract datorită dobândirii de sentimente negative unilateral
sau bilateral după producerea acestui eveniment.
P a g i n ă 5 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
P a g i n ă 6 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
de streaming similar. Acest lucru se aplică chiar și atunci când una dintre părți
este deconectată de la rețea timp de câteva zile, este supărată sau cineva este în
comă perpetuă.
d. Ambele părți sunt obligate să împărtășească cel puțin cinci (5) glume și/sau jocuri
una cu cealaltă, inclusiv, dar fără a se limita la:
i. Jocul „cercului”.
ii. jocul bocho
iii. Porecle tachinate sau amuzante
iv. arunca lucruri
v. Enervați-vă imitând
e. Este obligația ambelor părți să facă un schimb de cadouri în zilele festive, care nu
sunt supuse niciunui preț de bază mai mic sau mai mare, dar care, dacă trebuie să
fie retributive la valoarea emoțională sau bănească a celui pe care îl primesc din
partea lor. omolog, la următoarele date:
i. Zi de nastere
ii. Crăciun
iii. Ziua Îndrăgostiților
iv. ziua aniversarii contractului
v. absolviri
vi. Nunta uneia dintre petreceri
1. Orice altă dată neprevăzută mai sus este la discreția celor implicați,
dar nu este obligată de efectele acestui contract.
7. ALTE CONSIDERAȚII ȘI GENERALITĂȚI FINALE
a. Dacă una dintre părți detectează semne evidente de lipsă de atenție din partea
celeilalte părți, ea are tot dreptul din lume să ceară interesul lipsei menționate, iar
cealaltă parte are obligația de a-și actualiza atenția prin adăugarea interesului
menționat. la acțiunile lor.
b. În cazul în care una dintre părți încheie tacit prezentul contract, fără a fi informat
cealaltă parte cu cincisprezece (15) zile înainte, aceasta din urmă este responsabilă
atât de soluționarea scuzelor și scuzele, cât și de compensarea îngrijirii postume
ținând cont de durata contractul până la data actului respectiv. La aceasta se va
P a g i n ă 7 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
Acest contract este, așadar, expus punctului de vedere al oricărei persoane fizice care dorește să
facă orice tip de consultare în legătură cu acesta. Ambele părți, după ce au citit, înțeles și sunt de
acord cu cele menționate aici, declară a fi, din momentul semnării: PRIETENI.
__________
Semnătură Numele complet
__________
Semnătură Numele complet
P a g i n ă 8 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
ANEXA A
Protocolul de urgență al prieteniei pe cale de dispariție
Această anexă întocmește protocolul de urmat în cazul în care apare o situație, fie descrisă în
contractul de prietenie atașat, fie orice altă situație care amenință prietenia dintre cei implicați.
Prin urmare, pașii de urmat pentru a evita și a minimiza consecințele negative vor fi:
1. Suspendarea contractului de prietenie și a tuturor clauzelor acestuia pentru a evita orice
interacțiune care ar putea afecta și mai mult situația actuală
2. Treceți la efectuarea unei evaluări a situației în care vor fi clarificate punctele,
sentimentele și emoțiile care au declanșat aplicarea acestui protocol.
3. Stabiliți o perioadă de șapte (7) zile lucrătoare în care se va desfășura procesul și se va
încerca rezolvarea în comun a situației, în vederea anulării sau diminuării pe cât posibil a
consecințelor negative ale evenimentului declanșator.
4. În această perioadă este strict interzisă implicarea terților în probleme de prietenie, cu
excepția cazului în care acești terți au o relație directă în evenimentul declanșator al
protocolului.
5. Odată ce perioada de probă prevăzută la subsecțiunea 3 s-a încheiat, trebuie decis dacă
prietenia trebuie să continue.
a. În cazul în care răspunsul este pozitiv, protocolul se suspendă și continuă fără
nicio modificare a contractului de prietenie inițial, ceea ce presupune că
represaliile, consecințele și actele survenite înainte de evenimentul declanșator și
în perioada de probă nu pot fi folosite ca pretenție. reproș sau în calea ofensării în
viitor.
b. Dacă răspunsul este negativ, protocolul este reziliat și contractul inițial urmează
să fie reziliat, fie pentru a da loc unui contract de altă natură, fie pentru a pune
capăt prieteniei dintre cei implicați.
ANEXA B
P a g i n ă 9 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
Această anexă conține o compilare a unora dintre situațiile specifice care trebuie îndeplinite
pentru a anula definitiv contractul de prietenie dintre cei implicați. Cu toate acestea, este necesar
să lămurim că motivele enumerate mai jos nu sunt exclusiv și exclusiv cele existente, ci vor servi
drept ghid pentru eventualitățile viitoare de un calibru similar.
1. Contractul poate fi reziliat unilateral la decizia expresă a uneia dintre părțile implicate,
care trebuie să exprime motivul pentru care contractul de prietenie va fi reziliat.
2. Dacă oricare dintre cei implicați moare prematur sau altfel:
a. Rămâne în comă mai mult de 15 ani
b. Este infectat cu un virus care îl transformă într-un zombi
c. Se transformă într-un vampir sau altă ființă mitologică care amenință siguranța
celeilalte părți implicate
3. Că oricare dintre cei implicați afectează în mod direct integritatea fizică și/sau emoțională
într-o măsură neacordată de celălalt sau de un membru al familiei lor.
4. Că, în baza unui acord de onestitate prealabil stipulat în contract, una dintre părți
descoperă o minciună spusă cu trădare, avantaj și știind ce face și gradul de afectare față
de alta.
5. Că în mod conștient și nu consensual una dintre părțile implicate conspiră sau are o
relație de dragoste cu partenerul celeilalte părți implicate.
6. Că unul dintre cei implicați încearcă să constrângă voința celuilalt fără motiv sau motiv
aparent valabil.
7. Că una dintre părțile implicate este conștientă de o situație care l-ar putea afecta grav pe
cealaltă fizic sau emoțional și aceasta din urmă nu informează în timp util partea în cauză.
Situațiile din acest punct sunt, dar nu se limitează la:
a. infidelitatea partenerului
b. Minciunile altora la adresa ta
c. Abuz interesat de cineva față de persoana ta
d. Trădarea unui alt prieten al persoanei implicate.
P a g i n ă 10 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
Această listă face obiectul unor modificări ulterioare conform criteriilor celor implicați în cauză
și modificările corespunzătoare trebuie efectuate cu acordul prealabil al părților implicate.
P a g i n ă 11 |12
Tijuana, Baja California 28.04.19 Acord de prietenie (Rev. 1.17)
TABEL DE COMPILARE A
ISTORICUL SCHIMBĂRII
Revizuir
Modificări efectuate Data Responsabil e Acceptat de
Documentul este creat 28/04/2019 Julio Violante Macias 1.00
Alineatul d se adaugă în secțiunea 5 02/05/2019 Julio Violante Macias 1.14
Secțiunea 5, paragraful g, secțiunea iii a fost
modificată: „ sau similar, în funcție de tipul de
02/05/2019 Julio Violante Macias 1.15
relație amoroasă pe care doresc să o
gestioneze”
A fost adăugată secțiunea 5, paragraful f,
secțiunea ii; Secțiunea 5, paragraful g, 03/05/2016 Julio Violante Macias 1.17
secțiunea iii a fost de asemenea modificat
SCHIMBĂRI
P a g i n ă 12 |12