Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Secia de limba i literatura arab a luat fiin n anul 1957, primele cursuri fiind predate
de ctre lectorul de origine palestinian Muhammad Abdullah (soul Margaretei Labi,
sora poetului Nicolae Labi). La foarte scurt timp, n acelai an, acestuia i s-a alturat
lectorul Yves-Nathaniel Goldenberg (n. Cairo,1929 m. Bucureti, 1977), nscut ntr-o
familie de evrei originari din Romnia, crescut i format n Egipt i devenit cetean
romn n anul 1950. Cu o activitate de douzeci de ani n cadrul seciei de arab, autor al
unor lucrri cu caracter didactic importante, ce au marcat nceputurile studierii limbii
arabe n Romnia, Yves Goldenberg este considerat ntemeietorul acestei secii, avnd o
contribuie important la formarea primelor generaii de specialiti n limba arab.
Aceast sarcin a mprit-o cu Olga Nagy, cetean sovietic, care a predat literatur
arab n perioada 1960-1971. Chiar din prima promoie de absolveni ai seciei de arab
(1962), efa promoiei, Nadia Anghelescu, a fost reinut ca preparator la Catedra de
Limbi i Literaturi Orientale, secia de arab. Acesteia i-a urmat la scurt timp (1963)
Nicolae Dobrian, absolvent al urmtoarei promoii, acesta constituind un prim pas n
alctuirea corpului profesoral al seciei crora li s-au alturat apoi Ilie Bdicu (absolvent
al Universitii din Leningrad, care a funcionat n perioada 1966-2000) i Mioara Roman
(care a funcionat n perioada 1980-2001), Proaspeii absolveni de la vremea respectiv
i-au desfurat nentrerupt activitatea didactic n cadrul aceleiai secii, formnd,
practic, toate generaiile care au urmat specializarea arab la Universitatea din Bucureti,
inclusiv pe membrii colectivului didactic actual al seciei, care li s-au alturat de-a lungul
timpului. Aadar, secia de limb i literatur arab are n colectivul su didactic actual n
exclusivitate cadre formate la coala romneasc de arabistic.
Planurile i programele de nvmnt ale seciei au fost n permanen adaptate la
cerinele dezvoltrii predrii limbilor strine. Limba i literatura arab au constituit
specializarea principal (A) a majoritii promoiilor de absolveni; n unele perioade a
fost introdus, n paralel cu specializarea principal, i studierea limbii arabe ca
specializare B. n ultimii ani s-au organizat i cursuri de masterat cu durata de 1 an
(1997-1998), accentul fiind pus pe limba i literatura arab modern.
II. LIMBA I LITERATURA ARAB CA OBIECT DE PREDARE
De-a lungul timpului, cursurile de diverse profiluri au fost distribuite ntre
membrii Seciei n funcie de specializrile acestora, dar i de necesiti. Ani de-a rndul,
cursurile de limb au fost predate de ctre prof. dr. Nadia Anghelescu i prof. dr. Nicolae
Dobrian, cele de literatur arab clasic i modern de ctre lect. Ilie Bdicu i lect.
Mioara Roman, iar cele de civilizaie arab de ctre lect. Mioara Roman i prof. dr.
Nicolae Dobrian, eforturilor excepionale ale acestor dascli adugndu-li-se
contribuiile unor cadre didactice ale seciei care au fcut parte din colectivul didactic al
acesteia pe perioade mai scurte, ca i contribuiile unor colaboratori externi. Abia dup
1989 colectivul seciei s-a lrgit prin prezena, n cadrul colectivului, a noi cadre
didactice, formate de ctre profesorii menionai mai sus precum dr. George Grigore
(1997), dr. Rodica Firnescu (1991) i dr. Ioana Feodorov (1994).
Dup anul 2000, se retrag de la catedr pentru a-i continua cariera de arabiti n
alt parte Rodica Firnescu (2004) i Ioana Feodorov (2005), apoi se pensioneaz Nadia
Anghelescu (2009) i Nicolae Dobrian (2008). Sunt angajai, pe de alt parte noi membri
ai catedrei: Ovidiu Pietrreanu (2001), Laura Sitaru (2002), Monica Broteanu (2004, azi,
pensionat), Georgiana Nicoarea (2009, plecat n 2015 de la catedr), Gabriel Biun
(2012). ntre 1993 i 2002, secia a beneficiat de prezena a doi lectori egipteni, Mahmud
El-Masamir i Abdou El-Goma. Au mai lucrat la secia de arab pentru perioade scurte,
1978-1980, Gheorghe rlescu i, 1995-1998, Mihai Dat. De asemenea, o meniune
aparte trebuie fcut caloboratorilor externi ai seciei cum ar fi Mircea Anghelescu, Grete
Tartler, Petre Buruian, Doru Costea, Shafiq al-Beqai
n momentul de fa (anul 2015), colectivul este format din prof. dr. George
Grigore (coordonatorul seciei), conf. dr. Laura Sitaru, lect. dr. Ovidiu Pietrreanu, asist.
drd. Gabriel Biun.
n anul universitar 2014-2015, profilurile cursurilor i titularii acestora sunt:
-Limb: Structura limbii arabe: prof. dr. George Grigore; lect. dr. Ovidiu Pietrreanu;
-Literatur: Literatur i cultur: lect. dr. Ovidiu Pietrreanu, conf. dr. Laura Sitaru;
-Civilizaie arab: conf. dr. Laura Sitaru
-Cursurile de practica limbii sunt inute de ctre lector dr. Ovidiu Pietrreanu, conf. dr.
Laura Sitaru i asist. drd. Gabriel Biun.
Practica pedagogic se efectueaz, n general, la specializarea B, neexistnd licee n
care s se predea limba arab.
Practica profesional se efectueaz n baza unor protocoale de practic semnate ntre
Departamentul de Limbi i Literaturi Orientale secia de arab i organisme care i
desfoar activitatea n domenii care au legtur cu studiile de arabistic. Secia de arab
a semnat n cursul anului 2013 un acord de cooperare cu liceul Ion Neculce din Bucureti
n vederea deschiderii unei clase cu predare n limba arab, eventual ncepnd cu anul
colar 2014-2015.
Pentru ciclul de licen studenii/studentele vor efectua un total de cel puin 80 de ore,
adic cel puin 20 ore pe semestru pe parcursul semestrelor 3-6. Practica extramural se
va putea desfura doar pe parcursul semestrelor 3-4. Anul de instalare/acomodare se
excepteaz de la orice fel de practic, iar cel final va fi dedicat redactrii finale a lucrrii
de absolvire a ciclului de nvmnt i, eventual, altor activiti de practic intramurale.
n cuantificarea activitilor de practic profesional se vor lua n calcul orele
fizice de prezen ale studentului/studentei. n cazul proiectelor de cercetare i
documentare, coordonatorul practicii va decide cuantumul de ore ce se vor acorda
studentului/studentei n funcie de dificultatea i anvergura proiectului respectiv. Pentru
aceasta se va ine cont de urmtorul ghidaj:
LICEN proiecte de licen: ntre 10-30 ore; pentru articole publicate i comunicri
prezentate la sesiuni tiinifice: ntre 10-20 ore; pentru proiecte realizate n cadrul
cercurilor studeneti ori al unor echipe de cercetare: ntre 5-20 ore; pentru fiare,
colectare i organizare de date ori alte activiti n vederea realizrii unor dicionare,
culegeri i crestomaii, baze de date etc.: ntre 10-40 ore.
Programe de masterat derulate de secia de arab
Cursuri de masterat, cu contribuia Prof. dr. Nadia Anghelescu, Prof. dr. Nicolae
Dobrian, Prof. dr. George Grigore, Conf. dr. Monica Broteanu, s-au organizat la secia
de arab, ncepnd cu anii 1997-1998. n ultimii ani, masteratele au fost: Orientul
Mijlociu: limbi i culturi n contact (2006-2007), Spaiul islamic: societi, culturi,
mentaliti (2007-2009), Traducerea textului literar limba arab (2008-2010) n
domeniul limbii i literaturii arabe moderne.
n momentul de fa (2015), singurul program de masterat al seciei de arab
(desfurat n colaborare cu secia de turc a Facultii de Limbi i Literaturi Strine) este
Spaiul islamic: societi, culturi, mentaliti, program elaborat i coordonat de prof. dr.
George Grigore (arab) i prof. dr. Luminia Munteanu (turc). Avest program masteral
s-a desfurat i se desfoar cu participarea profesorilor seciei de arab (prof. dr.
George Grigore, conf. dr. Laura Sitaru, lect. dr. Ovidiu Pietrreanu), seciei de turc
(prof. dr. Luminia Munteanu), precum i a unor specialiti externi (prof. dr. Francisca
Bltceanu, conf. dr. Ioana Cndea-Feodorov, conf. dr. Monica Broteanu, conf. dr. Irina
Vainovski-Mihai, dr. Grete Tartler).
III. STATUTUL ACTUAL AL PREDARII DISCIPLINEI
Limba arab s-a predat aproape exclusiv ca disciplin A, durata studiilor fiind de
cinci ani, la nceputurile seciei, apoi de patru ani, iar n prezent (ncepnd din 2005) de
trei ani. n anii 80, s-a predat i ca disciplin B. Au existat perioade scurte (n anii 80)
cnd colarizarea s-a fcut din doi n doi ani, dar dup 1990 admiterea se organizeaz
anual, prin concurs. n majoritatea anilor, s-au organizat i cursuri facultative de limba
arab pentru studenii Facultii de Limbi i Literaturi Strine i, cu aprobare, pentru cei
din cadrul Universitii din Bucureti.
Cifra de colarizare anual a variat, n timp, ntre 7 i 20 de locuri. n ultimii ani,
la admitere au fost 13-15 locuri de la buget (i nc 20-35 de locuri cu tax). Manualele i
cursurile alctuite de membrii seciei acoper cele mai multe dintre necesitile
procesului de predare a limbii arabe: Yves Goldenberg: Manual de limba arab (1978);
Nadia Anghelescu: Curs de sintax a limbii arabe moderne (1973), Semantica
modalitilor n limba arab (1981); Nicolae Dobrian: Curs de fonetica i morfologia
limbii arabe contemporane (1975), Curs de lexicologie arab (1984), George Grigore:
Limba arab: scriere i pronunie (2002), Larabe parl Mardin (2007) etc.
NADIA ANGHELESCU
Monografii, manuale, dicionare:
Curs de sintax a limbii arabe moderne, Buc., TUB, 1973
Problemele limbii n cultura arab, Buc., TUB, 1984
Limbaj i cultur n civilizaia arab, Buc., Ed. tiinific i Enciclopedic, 1986
Mic dicionar romn-arab de termeni lingvistici, Buc., TUB, 1988
NICOLAE DOBRIAN
Monografii, cursuri, dicionare
Curs de fonetica i morfologia limbii arabe contemporane, Buc., TUB, 1975
Mic dicionar arab-romn (n colaborare cu Maria Dobrian i Doina Dinc), Buc., TUB, 1981
Curs de lexicologie arab, Buc., TUB, 1984
Vocabular romn-arab. Arhitectur, construcii civile, drumuri i poduri , Buc., TUB, 1988
Ghid de conversaie romn-arab (n colaborare cu George Grigore), Buc., Ed. Teora, 1993
Dicionar arab-romn (n colaborare cu George Grigore), Buc., Ed.Teora, 1998
Studii n publicaii de specialitate (selecie):
Wahdat al-lugat al-arabiyya amil asasi min muqawwimat wahdat al-umma al-arabiyya
(Unitatea limbii arabe, factor esenial al unitii naiunii arabe) n Al-Qawmiyyat al-arabiyya
wa al-mustaqbal, Baghdad, 1998.
Al-Lughat al-arabiyya kharija hududi-ha (Limba arab n afara granielor sale) n AlLughat al-arabiyya wa tahaddiyat al-qarn al-hadi wa al-ishrin, Tunis, 1996.
Al-alfadh dhat al-asl al-arabiyy al-dakhila fi al-lugat al-rumaniyya (Cuvintele de origine
arab intrate n limba romn), n Magalla magma al-lughat al-arabiyya, Cairo, 29(1972).
Assimilation on Word Borrowings From European Languages into the Arabic Language,
RA, 1976.
Conceptul de ishtiqaq n lexicologia arab (Conceptul de ishtiqaq n lexicologia arab,
AUB, 21(1972).
Cuvinte de origine arab intrate n limba romn prin filiera limbii turce, AUB, 17 (1968).
Cuvintele de origine arab n presa romn contemporan, Romano-Arabica. New Series, I,
Buc., TUB, 2001 .
Equivalents of Privative Prefixes in Arabic, RRL, 29(1984), no.5.
Hawla al-alfadh al-muarraba fi al-lughat al-arabiyya al-muasira (Despre cuvintele
mprumutate n limba arab contemporan), Magalla Magma al-lughat al-arabiyya, Cairo,
35(1975).
7
GEORGE GRIGORE
Monografii
Larabe parl Mardin monographie dun parler arabe priphrique.
Bucureti: Editura Universitii din Bucureti, 2007; Piscataway (SUA):
Gorgias Press LLC, 2009.
Problematica traducerii Coranului n limba romn (teza de doctorat). Prefa:
prof.dr. Nadia Anghelescu. Bucureti: Editura Ararat, 1997.
Cartea Neagr; Cartea Iluminrii (studiu despre yazidiii din nordul Irakului).
Bucureti: Editura Clin, 1994.
Poporul kurd file de istorie. Bucureti: Interprint, 1997.
10
11
12
13
14
15
16
Note, prefee, note bibliografice (la alte cri dect cele al cror autor sau
traductor este)
Cuvnt nainte la Mahmoud Al-Hasan, 1994. Stele nepieptnate. Bucureti: Editura
Lucky.
Aparat de note la Panait Istrati, 2001, Mediterana, Cuvnt nainte: Mircea Iorgulescu,
Bucureti: Compania.
Transcrierea cuvintelor arabe (v. pag. 10) la Demetrii Principis Cantemirii, 2001.
Incrementorum et decrementorum aulae othman(n)icae sive aliothman(n)icae
historiae a prima gentis origine ad nostra usque tempora deductae libri tres,
Critice edidit: Dan Sluanschi. Timioara: Editura Amarcord.
Studiu indroductiv la Jalaluddin Rumi. 2002. Meditaii i parabole. Traduacere din
limba persan i note: Otto Starck. Bucureti: Editura Kriterion, Colecia
Bibliotheca Islamica.
Cuvnt nainte la Ayatollah Seyyed Muhammad Hosseini Beheshti. 2006. Aspecte
fundamentale ale islamului. Cluj-Napoca: Editura Kriterion.
Prefa la Christian Tma. 2007. Strategii de comunicare n Coran. Iai: Editura Ars
Longa.
Cuvnt nainte la Mansur al-Hallag. 2008. Divan Poeme mistice. Traducere
din limba arab i studiu introductiv: Georgiana Nicoarea., Bucureti: Editura
Herald.
Prefa la Poeme persane (Baba Taher, Omar Khayyam, Saadi, Rumi, abestari,
Hafez). 2012. Traducere din limba persan i note: Otto Starck. Prefa: George
Grigore. Herald. Colecia Princeps.
Postafa la Peripeiile lui Juha Nzdrvanul. 2012. Traducere din limba arab:
Gabriel Biun. Iai: Polirom,
18
C.M. MARTINI, Itinerariu de rugciune cu evanghelistul Luca (traducere din limba italian),
A.R.C.B. 2001 (90 p).
Septuaginta: traducere i note (proiect NEC). Introducere, cap. "Relaii ntre LXX i textul
masoretic; revizia traducerii i notelor la vol. I, II, III, IV; traducerea i adnotarea Psalmilor din vol.
IV - n colaborare cu F. Bltceanu, la ed. Polirom, 2003-2006.
Monique Alexandre, Sabia de foc i heruvimii, ed. Anastasia i Symposion, 2003 - n colaborare
cu Francisca Bltceanu
Articole
Rugciuni de diminea i de sear - note asupra traducerii, n revista Verbum, nr. 1-6, 1990 (5 p.)
Islamochristiana" - n revista "Verbum", nr. 7-12, 1990 (2 p.)
"Card. G. DANNEELS, Qui est Dieu pour vous...", recenzie n revista Verbum, nr. 1-6, 1991 (2 p.)
Serie de articole despre familiile liturgice din Apus i Rsrit n revista Actualitatea cretin a
Arhidiecezei Catolice de Bucureti (n total 15 p).
Catehismul Bisericii Catolice - tradiie i nnoire", n Verbum, nr. 5, 1994 (3 p).
Numele lui Dumnezeu n Scripturile Vechiului Testament i semnificaia lor", n revista Cronica
nr. 1 (serie nou) - iunie, Iai 1997 (1 p.)
Compararea Incomparabilelor - cteva Nume privind atributele divine n scripturile marilor religii
monoteiste", n Caietele Institutului Catolic (revist semestrial a Institutului Teologic RomanoCatolic din Bucureti) nr. 2/2001 (11 p.)
Problems concerning the translation into Romanian of some "divine Names" found in the Qur'an
and in the Bible" - comunicare la Colocviul Internaional de Lingvistic Arab, Bucureti 5-7 iunie
2003, publicat n Romano-Arabica III/2003, editura Universitii din Bucureti, 2004.
Traducerea textelor liturgice" - comunicare la Sesiunea tiinific a ITRC Bucureti, noiembrie
2003 n colaborare cu F. Bltceanu.
Soluii oferite de unele traduceri n arab pentru trei versete dificile din Psalmul 16 comunicare la sesiunea organizat de Catedra de limbi orientale n 4 decembrie 2004, publicat n
Romano-Arabica IV/2004.
Cursuri universitare
Curs de ebraic biblic pentru nceptori (50 p.)
Elemente de istoria liturgiei - suport de curs (45 p.)
tiine bilice - Cartea Apocalipsului - suport de curs (50 p.)
IOANA FEODOROV
Monografii
Exprimarea gradaiei n limba arab. Studiu comparativ (tez de doctorat), Ed.
Academiei Romne, Buc., 2003
The Arab World in Romanian Culture, 1957- 2001, Ed. Biblioteca Bucuretilor,
Buc., 2001.
19
Traduceri:
Djubran Khalil Djubran: Aripile frnte, trad., studiu introductiv i note, Ed. Minerva,
Bucureti, 1989
Salah Abdessabour: Cltor n noapte(teatru), n Secolul XX, nr. 4-5-6/ 1995
(semnat Rodica Buburuzan)
Islamul, capitol n volumul Religiile lumii versiunea n limba romn a crii Le fait
religieux (coord. Jean Delumeaux, Librairie Artheme- Fayard, 1993), Ed. Humanitas,
Bucureti, 1996 (semnat Rodica Buburuzan)
Salah Abdessabour: Selecie de eseuri i poeme, n Secolul XX, Bucureti, nr. 4-56/ 1995 (semnat Rodica Buburuzan)
Gamal el-Ghitani: Tolerana n topografia oraului Cairo (fragmente din volumul de
proz Qahiriyyat mamluukiyya, Cairo, 1995), n Egipt- Romnia, nouzeci de ani de
relaii diplomatice, Ed. Crater, Bucureti, 1997.
Juan Goytisolo, eseuri (trad. din francez n arab), sub titlul Lastu min malakuut
ulaaika al-amwaat n Akhbar al-Adab, nr. 141, Cairo, 1996
Lucian Blaga: Fiina istoric (fragmente despre istoriografia egiptean), n Akhbar alAdab, nr. 131/ 1996 (traducere n limba arab),etc.
Lucian Blaga, selecie de poeme nsoite de prezentarea autorului, n Akhbar al-Adab,
nr. 128/1995 i 146/1996 (traducere n limba arab), etc.
Participri la colocvii i seminarii internaionale: Bucureti (1994); Marrakech (Maroc,
2000); Aix-en-Provence (Frana, 2000); Cadiz, Spania (2002).
21
A confereniat la: Universitatea din Cairo (1997); Universitatea din Bagdad (1999); Aixen-Provence, Frana (2000).
OVIDIU PIETRREANU
a. Articole
Clause Order Flexibility and Verbal Periphrases in Conditional Sentences in
Contemporary Literary Arabic, in Romano-Arabica, Nr. 14, Bucureti, EUB,
2014, pp. 277-300.
Evolutions towards a Theory of Non-tropical Metaphor in Arab Philological
Thought, in Romano-Arabica, Nr. 13, Bucureti, EUB, 2013, pp. 289-304.
Some Considerations on Aspect and Grammaticalization in Literary Arabic, in
A Festschrift for Nadia Anghelescu, eds. Andrei Avram, Anca Foceneanu,
George Grigore, Editura Universitii din Bucureti, 2011, pp. 408-421.
Structural Metaphor and Names of Body Parts in Arabic, in Research Topics: a
selection of papers presented at the annual conference of the faculty of foreign
languages and literatures: Bucharest, 7-8 November 2008, ed. Luminia
Munteanu, Editura Universitii din Bucureti, 2011, pp. 21-31.
Conceptualization of Space, Spatialization of Concepts and Metaphorization of
Names of Body Parts in Arabic, Hebrew and Syriac, in New Europe College
Yearbook 2007-2008, ed. Irina Vainovski-Mihai, ISSN 1584-0298, pp. 279-316.
God, Mankind and Connubial Relations in the Quran, in Folia Orientalia, vol.
XLIV, Wydawnictwo oddziau Polskiej Akademii Nauk w Krakowie, Cracovia,
2008.
Les quivalents de quelques mtaphores dans la version roumaine des maqmt
dal-Harr, in Romano-Arabica, Nr. 4, Bucureti, EUB, 2004.
Remarques sur le processus de mtaphorisation de quelques noms de parties du
corps en arabe, in Romano-Arabica, Nr.3, Bucureti, EUB, 2003.
Mtaphores et allgories lies lamour et la dbauche dans les crits
prophtiques de lAncien Testament, in Romano-Arabica, Nr. 2, Bucureti,
EUB, 2002.
Prezena arab n Spania: subiect de controvers n spaiul european in
Romano-Arabica, Nr. 1, Bucharest, published by Center for Arab Studies, 2001.
articolele charity i concubine n seciunea consacrat islamului a
Encyclopedia of the Bible and Its Reception publicat de editura Walter de
Gruyter, Berlin-New York
b. Recenzii
Philippe Cassuto et Pierre Larcher (eds.), La smitologie aujourdhui, in RomanoArabica, Nr. 5, Bucureti, EUB, 2005.
22
Gregor Schoeler, crire et transmettre dans les dbuts de lislam, in RomanoArabica, Nr. 5, Bucureti, EUB, 2005.
Jrme Lentin et Antoine Lonnet (eds.), Mlanges David Cohen, in RomanoArabica, Nr. 4, Bucureti, EUB, 2004
Stereotypes about Islam and media intellectuals discourse after 9/11 n revista
Romano-Arabica (publicaie a centrului de Studii Arabe al Universitii din
Bucureti), nr. XII/2012, Editura Universitii din Bucureti, ISSN 1582-6953
23
Contemporary myths about Islam and their role in shaping up the image of the
Western Muslim n volumul omagial A Festschrift for Nadia Anghelescu, editura
Universitii din Bucureti , 2011 (p. 479-490), ISBN 978-973-737-951-1
Islamul european, ntre integrarea la franaise i multiculturalismul langlosaxonne, n Revista Institutului Diplomatic Romn, semestrul I, 2007,
Bucureti, (p. 8-22); ISSN 1842-4724
24
Gabaliya, une origine problmatique, n Imaginnd istorii (volum omagialLucian Boia), Editura Universitii din Bucureti, 2006 (p.189-201)
25
Gilles Kepel, Fitna. Guerre au cur de lislam, Paris : Gallimard, 2004, 380 p.,
n Revista de Istorie Social, Institutul de Studii Strategice, Facultatea de
Istorie, Universitatea Alexandru Ioan Cuza, Iai, 2006 (pp. 664-667)
26
GEORGIANA NICOAREA
ARTICOLE
Cairos Graffiti Goes Vir(tu)al. Facebook walls, their graffiti avenues and the
afterlife, contribuie invitat la Citizen Media in Russia, Central and Eastern Europe,
China and East Asia, and the Arab World (editori : Mona Baker, Bolette Blaagaard),
Routledge, 2015
Counter-narratives of the New Egyptian Street: Contesting Authority through
Graffiti, 2014, n curs de apariie n Artscapes: Urban Art and the Public (editori : Manila
Castoro, Carolina Vasilikou), Routledge, 2014
Reclaiming Dignity: Representations of Women in Cairene Revolutionary
Graffiti, 2014, n curs de apariie n Les actes du colloque le Street art au fminin pluriel,
Universit Paris 1 Panthon-Sorbonne (editor : Cristophe Gnin), 2014
Cairos New Colors: Rethinking Identity in the Graffiti of the Egyptian Revolution
n Romano-Arabica XIV (editori: George Grigore, Laura Sitaru), Bucureti: Editura
Universitii din Bucureti, 2014
Graffiti and Cultural Production in Contemporary Cairo: Articulating Local and
Global Elements of Popular Culture n Romano-Arabica XIII (editori : George Grigore,
Laura Sitaru), Bucureti: Editura Universitii din Bucureti, 2013
Cultural Interactions of the Graffiti Subcultures in the Arab World. Between
Globalization and Cosmopolitanism n Romano-Arabica XII (editori : George Grigore,
Laura Sitaru), Bucureti: Editura Universitii din Bucureti, 2012
Translators interventions in the Iraqi Arabic version of Eugene Ionescos La
Leon n Romano-Arabica VIII-X (editori : George Grigore, Laura Sitaru), Bucureti:
Editura Universitii din Bucureti, 2011
Equivalences smantiques dans les traductions en franais et anglais du pome
Al-amriyya dIbn al-Fari n A Festschrift for Nadia Anghelescu (editori : Andrei A.
Avram, Anca Foceneanu, George Grigore), Bucureti: Editura Universitii din
Bucureti, 2011
MONOGRAFIE
Mansur al-Hallaj Divan Poeme mistice Divan, traducere din limba arab i
studiu introductive. Cuvnt-nainte : George Grigore. Bucureti: Editura Herald, 2008
-
27
TRADUCERI
Mahmoud Shukair Mozaicuri de iubire, traducere din limba arab, Bucureti:
Editura Ars Longa, 2012
-
Dinu Adam Poeme (Qaid), traducere din limba romn n limba arab, n
Tuniyyt Taqfiyya (Cultural Couples, Poets and Writers), antologie de literatur
contemporan, Ramallah: Ogarith Cultural Center, 2011
-
Jabra Ibrahim Jabra Celelalte camere, traducere din limba arab mpreun cu un
colectiv de traductori coordonat de prof. dr. George Grigore, Bucureti: Editura Ars
Longa, 2010
-
RECENZII
Tarik Sabry, Cultural Encounters in the Arab World. On Media, the Modern and
the Everyday. London: I.B. Tauris, 2010, pp. 228 (ISBN 978-1-84885-359-1) n RomanoArabica XIII, Bucureti: Editura Universitii din Bucureti, 2013
-
GABRIEL BIUN
Traduceri publicate n volum
Catalog de prezentare a piesei de teatru Al-aar al-Aswad de Sultan bin
Mohammed Al-Qasimi, n limba romn, cu titlul Piatra neagr, Sharjah, Emiratele
Arabe Unite. Mai 2011
Romanul A-ay al-Abya, de Sultan bin Mohammed Al-Qasimi, n limba
romn, cu titlul eicul Alb, editura Ars Longa, Iai, Romnia. Iunie 2011
Culegerea de snoave i poveti arabe Nawdiru wa ikytuhu, n limba
romn, cu titlul Peripeiile lui Juha nzdrvanul, editura Polirom, Iai, Romnia. Iunie
2012
Volumul de poezii Poeme, de Samih al-Qasim, n limba romn, editura Ars
Longa, Iai, Romnia. Martie 2013
Materiale didactice, ghiduri
Traducerea i editarea n limba arab a materialului didactic Vocabulare tematice
de nvare a limbii romne pentru strini. Cuvinte, expresii i dialoguri, G. Mocanu, S.
Guga, R. Novac, A. Lungu, C. Diacovschi, A. Niculae, C. Brzan (ed.), n cadrul
proiectului Facilitarea integrrii resortisanilor rilor tere n societatea romneasc,
finanat de Uniunea European, Bucureti, Romnia. Iunie 2012
28
30
31
B) STUDENII
Cadrele didactice ale seciei au organizat, periodic, ntlniri i consultaii cu
studenii n vederea participrii acestora la sesiunile pe facultate ale cercurilor studeneti.
n ultimii zece ani, unii studeni au participat cu lucrri tiinifice la sesiunea
comunicrilor tiinifice pentru studeni din cadrul Facultii de Limbi i Literaturi
Strine, clasificndu-se pe primele locuri.
33
34
35
V. RELAII INTERNAIONALE
Secia de arab a dezvoltat de-a lungul timpului relaii cu departamente similare
din marile universiti ale lumii. Profesorii acestei secii, foti i actuali, au efectuat
numeroase stagii la universiti din lumea arab, erupene i occidentale, deopotriv,
contribuind la consolidarea bunului renume al colii romneti de arabistic. De exemplu,
prof. dr. Nadia Anghelescu, care a condus secia de arab pn la ieirea la pensie (2009)
a confereniat la mai multe universiti: Universitile din Damasc i Alep (1976); Roma,
Institutul Pontifical (1991); Paris, College de France (1992), Lyon (1992); Kuweit i
Qatar (1993); Beirut, Universitatea American i Tripoli (Liban), Univ. Balamand- 1994;
Geneva, Basel i Fribourg (1995), Lyon (2001), etc.
Tot astfel, prof. dr. Nicolae Dobrian, unul dintre cei mai prolifici traductori de
literatur arab, a fost ales n 1999 membru corespondent al Academiei de Limba Arab
din Cairo, fiind invitat anual s participe cu comunicri la sesiunile anuale ale acestei
instituii tiinifice; n 2001 a fost ales i membru corespondent al Academiei de Limba
Arab din Damasc.
Prof. dr. George Grigore a confereniat la Bagdad (1997), Casablanca 2003.
Sharjah (2003), Tripoli (2006), fiind cunoscut n mod special pentru traducerea n limba
romn a Coranului, dar i pentru studiile de dialectologie arab. Ca o recunoatere a
studiilor ntreprinse asupra dialectelor arabe, studii iniiate i coordonate de prof. dr.
George Grigore, secia de arab a Universitii din Bucureti a fost aleas pentru
desfurarea celei de-a 11 ntlniri a AIDA (Asociaia Internaional de Dialectologie
Arab) n mai 2015:
http://aidabucharest2015.lls.unibuc.ro/
Secia de arab, n colaborare cu Centrul de Studii Arabe, desfoar un program de
activiti n care sunt implicate, de regul, personaliti ale lumii arabe, precum i
reprezentanii diplomatici ai statelor arabe la Bucureti. n ultimii ani, au avut loc o serie
de evenimente, din care am selectat urmtoarele:
Semnarea memorandumului de cooperare cu Universitatea Internaional AFRICA
(http://araba.lls.unibuc.ro/?p=4243)
Cu sprijinul E. S., d-l Mohamed Eltayeb Gasmalla Mudawi, nsrcinat cu afaceri
a.i., reprezentantul Republicii Sudan n Romnia, prof. dr. George Grigore a efectuat, n
perioada 17-22 mai 2014, o vizit la Universitatea Internaional Africa, din Khartoum,
ca rspuns la invitaia ce i-a fost adresat de rectorul acesteia, prof. dr. Kamal Mohamed
Ebeid. Vizita a avut ca scop principal semnarea unui memorandum de cooperare ntre
Universitatea Internaional Africa i Universitatea din Bucureti cu privire la schimb de
studeni i de profesori, organizarea unor colocvii, schimb de publicaii etc. n baza
36
noiembrie 2012. Ediia din acest an se desfoar sub tema Regional approaches within
multilateral frameworks. Challenges in an increasingly global world. Laura Sitaru a
susinut, luni, 12 noiembrie, n prima sesiune a cursurilor Nicolae Titulescu conferina
cu titlul The Southern shore of the Mediterranean and the need to revisit some common
loci in both European and Arab approaches.
42
43
Phonetic Changes in the Arabic Islamic Names of the Dobrujan Tatars (mpreun cu
Omer, Sevghin), n Analele Universitii Bucureti Limbi i literaturi strine.
Anul LVIII. Bucureti: Editura Universitii din Bucureti. 2009: 49-61.
The Islamic Institutional Terminology and the Translation of the Koran, n
Proceedings of the International Colloquium Translation in all its Aspects with
Focus on International Dialogue, Association of Translation, Istanbul, October
2009. Istanbul: Universal Dil Hizmetleri ve Yaynclk A.. 2009: 103-107.
La rduplication m dans larabe parl Mardin (Turquie), n Between the Atlantic
and Indian Ocean: Studies on Contemporary Arabic Dialects. Proceedings of the
7th AIDA Conference, held in Vienna from 5- 9 September 2006. Ed. by Stephan
Prochzka and Veronika Ritt-Benmimoun. Mnster-Wien: LIT-Verlag. 2008:
217-225.
Conditional Structures in Mardini Arabic, n Zeitschrift fr Arabische Linguistik
(Editori: Werner Arnold i Otto Jastrow) nr. 49-20. Wiesbaden: Harrassowitz.
2008: 63-77.
all ad-Dn Rm: mat yanfatiu al-bbu al misrayhi, n Rfid nr.4, Sharjah
(EAU). 2008: 15-21.
Lnonc non verbal dans larabe parl Mardin, n Peripheral Arabic Dialect,
Romano-Arabica 6-7, Center for Arab Studies. Bucureti. 2007: 51-62.
The Secondary Religious Vocabulary and the Translation of the Quran, n Annals of
the Sergiu Al-George Institute nr. XII-XVI. 2007: 89-94.
The Historical Context of Fatwa of Mardin given by Ibn Taymiyya, n 1st
International Symposium of Mardin History Papers. Imak Ofset Basm Yayn,
Istanbul. 2006: 343-353.
Rihla lui Ibn Battuta n China, n Studii de Sinologie, Editura Universitii din
Bucureti. 2006: 201-214.
Lalternance codique chez les arabes de Mardin (Turquie), Larabe dialectal,
enqutes, descriptions, interprtations (Actes dAIDA 6), Tunis. 2006: 159-170
Conditional Structures in Baghdadi Arabic, n Revue Roumaine de Linguistique nr. 34. 2005: 273-282.
Tatr al-lua al-arabiyya f al-lua ar-rmniyya, n al-Mawrid 2, Bagdad. 2005: 413.
Vinul i mistica islamic, n Scrieri i studii tradiionale, Editura Pontifex, 1/2005,
pag.76-90
Expressing Conditionality in the Spoken Arabic of Baghdad, n Folia Orientalia
XLI, Cracow. 2005: 39-48.
Les contraires al-aDdd dans le Coran et leur quivalence dans les traductions, n
Romano-Arabica nr. 4. Bucureti: Center for Arab Studies. 2004: 33-46.
Analiza erorilor specifice studenilor arabi n nvarea limbii romne. Sistemul
cazual, n Analelor Facultii de Litere, volumul Lingvistica romneasc n
context european (studia in honorem Marin Petrior), tom XV, Universitatea
Ovidius, Constana, 2004: 87-94.
Al-iwr al-'islmiyy al-masiyy f manzr Nrs (Dialogul islamo-cretin n viziunea
lui Nursi), n Bringing faith, meaning and peace to life in a multiculural world,
Istanbul. 2004: 337-345.
44
Man as Microcosm According to the Risale-i Nur of Bediuzzaman Said Nursi. Fifth
International Symposium on Bediuzzaman Said Nursi. Istanbul, 24-26 septembrie
2000.
Manger lorientale en Roumanie. The Colloquium The Orient-here, Center for
Arab Studies, Bucharest, 2001.
( Almadrasa az-zahra) The Symposium Rasail an-nur, Universitatea Mohammad V,
Tetouan, Maroc, 27 ian.-6 febr. 2001.
Rumz sfiyya wa iriyya inda Nrs: al-bulbul wa al-warda (Simboluri poetice i
sufite la Nursi: privighetoarea i trandafirul). Simpozionul Nursi Adiban. Kulliyyat
al-adab Ibn Masik (Facultatea de litere Ibn Masik), Casablanca / Maroc, 21-22
ianuarie 2002.
Le concept damour chez Ibn Arabi. The colloquium Discourses on Love in the
Orient, Center for Arab Studies, Bucharest, 2002.
Lassimilation des emprunts par le systme paradigmatique de larabe mardinien
(Turquie). The 5th Conference of the Association Internationale de Dialectologie
Arabe, Cadiz, 25-28 septembrie 2002.
Simbolismul vinului n literatura mistic islamic. Sesiunea tiinific anual,
Universitatea Spiru Haret, Facultatea de Limbi i Literaturi Strine, Bucureti, 5
aprilie 2003.
Analiza erorilor specifice vorbitorilor arabi irakieni n nvarea limbii romne:
sistemul cazual (spaiul). Conferina naional Lingvistica romneasc n context
european, Universitatea Ovidius, Constana, 8-10 mai 2003.
Quelques traces du contact linguistique dans le parler arabe de Mardin (Turquie)
The International Colloquium On Arabic Linguistics, Center for Arab Studies,
Bucureti, 2-4 iunie 2003.
Vocabularul religios secundar i traducerea Coranului. Colocviul Teoria i practica
traducerii textului religios, Institutul Teologic Romano-Catolic, Bucureti, 15
noiembrie 2003.
Analiza unor erori ale arabilor irakieni n limba romn. Instrumentalul. Conferina
Naional Lingua Pax, Universitatea din Bucureti & Asociaia Lingua Pax,
Bucureti, 13-15 mai 2004.
Jalaluddin Rumi: lumea creat de dragoste. Colocviul Jalaluddin Rumi: viaa i
opera, UNESCO & TUNA, Bucureti, 26 mai 2004
Lalternance codique chez les Arabes de Mardin (Turquie). The 6th Conference of
AIDA (Association Internationale de Dialectologie Arabe), Hammamet, Tunisia,
20-22.sept. 2004.
Al-iwr al-'islmiyy al-masiyy f manzr Nrs (Dialogul islamo-cretin n viziunea
lui Nursi). The International Symposium Bringing faith, meaning and peace to
life in a multicultural world, Istanbul, 3-5 oct.2004
Les contraires al-aDdd dans le Coran et leur quivalence dans les traductions.
The International Colloquium Translation from/into Arabic, Center for Arab
Studies, 4 dec.2004.
Secondary Religious Vocabulary and the Translation of the Qurn. The
International Conference The Qurn: Text, Interpretation and Translation,
48
49
50
52
Kuweit
Su'ad Al-Sabah, Veto contra Femeii, prezentare i traducere: George Grigore, n
Tineretul liber 3(1991), nr.354, p. 8.
Liban
Mikha'il Nu'aime, Strfulgerri, prezentare i traducere: George Grigore, n
Luceafrul nr.36 (289), 2 octombrie 1996, p. 22.
53
Libia
Ibrahim Al-Kuni, Pasrea sfnt sau copacul retem, prezentare i traducere: George
Grigore, n Luceafrul nr.28(327), 23 iulie 1997, pp. 20-21.
Palestina
Samih Al-Qasim, Buzele tiate; Bilete de cltorie; Spovedanie in miez de zi; Ceasul
de perete, prezentare i traducere: George Grigore, Feele Culturii
nr.878(1499), 15 mai 1995, p. 6.
Samih Al-Qasim, Spovedanie n miez de zi; Fiii rzboiului; Plictisitor, se nvrte;
Liliecii; Ceasul de perete; Bilete de cltorie; Povestea unui ora, prezentare i
traducere: George Grigore, Vatra nr.7/1997, pp. 64-65.
Mahmud Darwish, Cntec igan; Aici suntem aproape de acolo; Dac ar fi s-o iau de
la-nceput, prezentare i traducere: George Grigore, Steaua (anul XLVII) 910/1996, p. 27.
Kheiry Mansur, Ferestrele, prezentare i traducere: George Grigore, Convorbiri
literare nr.8, august 1997, p. 32.
Mohamad Damrah, Agonia palmierului, prezentare i traducere: George Grigore;
Ecart nr. 62, 17-18 decembrie 1999, p. 6.
Siria
Nizar Qabbani - Solie de sub ap; Foi spaniole; Podul; Sonata; Popasul psrilor;
Evantaiele spaniolelor; Perlele negre; Cercelul doritor; Cavalerul i roza;
Cartea iubirii (fragmente), prezentare si traducere: George Grigore,
Literatorul nr.38/1995, 29 sept-6 oct.1995, p. 16.
Adonis (Ali Ahmad Said) - Bagdad Mecca Damasc Cairo, prezentare i traducere:
George Grigore, Alif nr.1, 1995, p. 8.
Adonis (Ali Ahmad Said) Mrgritarul (visul-oglind); Cele apte zile; O oglind
a secolului 20; Minaretul; Timpul cel mrunt; prezentare i traducere: George
Grigore, Vatra nr.8/1997, pp. 62-63.
Adonis (Ali Ahmad Said) - Bagdad Mecca Damasc Cairo, prezentare i traducere:
George Grigore, Ecart nr. 74, 10-11 martie 2000, p. 7.
Hanna Minnah - Ancora (fragment de roman), prezentare i traducere: George
Grigore, Luceafrul nr. 30, sept. 1997, p. 20.
Yemen
Abdulaziz, Omar, Oglinzi, Lumnarea, prezentare i traducere: George Grigore,
Agora (supliment de cultur al cotidianului Argeul) nr.2 (iulie 2001), p.3.
Interviuri
Am trit n Bagdad ase zile sub bombe - de vorb cu domnul George Grigore, un
martor extraordinar al rzboiului din Golf, interviu realizat de Lucian
Avramescu, n Tineretul liber nr.338 (12.02.1991), 339 (13.02.1991); 340
(14.02.1991); 341 (15.02.1991), 342 (18.02.1991), 343 (19.02.1991)
54
55
56
Direcii tematice:
- Promovarea la nivel universitar i post-universitar a studiilor privind cultura i
civilizaia arab n perspectiv multidisciplinar (limb, literatur, filosofie, etnologie,
folclor, istorie, sociologie, art etc.);
- Susinerea proiectelor de cercetare a relaiilor romno-arabe din trecut i
sprijinirea dezvoltrii acestora n prezent;
- Redactarea i difuzarea unor publicaii precum Alif (1995), Romano-Arabica.
Serie Nou (2001);
- Stabilirea de relaii cu instituii i organizaii care urmresc obiective similare,
att din ar (Academia Romn, Ministerul Afacerilor Externe, Radiodifuziunea
Romn Secia arab etc.), precum i din strintate (Liga Statelor Arabe Cairo,
Organizaia Arab pentru Educaie i Cultur ALECSO Tunis, Institut du Monde
Arabe Paris, Istituto Pontificale di Studi Arabi e dIslamistica Roma etc.).
Centrul de Studii Arabe a organizat trei conferine internaionale dedicate
lingvisticii arabe, n 1994, 2003 i 2007 i mai multe colocvii naionale.
Din anul 2001, Centrul de Studii Arabe public revista Romano-Arabica, seria
nou (n seria veche au fost publicate dou numere n anii 70). Direciile tematice
abordate n numerele publicate pn acum ale revistei sunt: Orientul, discursuri despre
dragoste n Orient, lingvistica arab, traducerea din i n limba arab i Orientalismul din
perspectiv diacronic i sincronic.
n perioada 2001-2008, revista Romano-Arabica a fost editat de ctre Nadia
Anghelescu (editor) i George Grigore (editor adjunct), iar ncepnd cu anul 2008, revista
este editat de George Grigore i Laura Sitaru.
57