Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
magazin
Director fondator: Dr. Napoleon Sãvescu Nr. 19 - februarie 2005
CETATEA BLIDARU
Foto EUGEN PESCARU
SUMAR
EDITORIAL
NOI NU SUNTEM
URMAªII ROMEI
dr.Napoleon
Savescu- Pag 2
ÞARA MONUMENTELOR
GETO-DACII POPOR DE
REFERINÞÃ- dr.Viorica Enãchiuc NIMÃNUI
Pag 6
Vladimir Brilinsky
O POVESTE INVENTATÃ DE
ISTORICI CUCERIREA Puþine þãri din lumea largã au atîtea bunãtãþite, ca nu cumva, Doamne fereºte,
LINGVISTICÃ A DACIEI DE monumente ca România. La fel de puþine guvernanþii sã lase cumva moºtenire ticã-
CATRE ROMANI Valentina sunt ºi þãrile care acordã o atât de micã loºitã urmaºilor. ªi monumentele tot nu
Ceaprazi Pag 10 importanþã monumentelor ca þara lui apar. ªi lumea dã din umeri ºi toþi privesc a
Burebista ºi Decebal, a lui Mihai Viteazul mirare ºi se întrec în explicaþii mai mult stu-
ºi a lui ªtefan cel Mare. Dincolo de faptul pide decât logice. ªi nimeni nu-þi dã rãs-
EMINESCU
cã grija faþã de vestigiile istorice este o punsul. Ale cui sunt monumentele? Ale
ªI DENSUªIANU îndatorire, în primul rând moralã, a celor cui sunt de pildã, cetãþile dacilor ? Ce lege
dr.Napoleon Savescu ce diriguiesc la noi sau aiurea treburile dã dreptul la proprietate asupra lor? ªi cui?
Pag-12 culturii neamului, legislaþia este cea care Cã înainte, cu lege sau fãrã lege, totul era
ar trebui, din punctul ei de vedere, sã al statului, e una. Astãzi pretindem cã trãim
atribuie responsabilitãþile legale. Scriam, în normalitate. Iar statul ºi-a luat sub aripa
EMINESCU ªI FASCINAÞIA ,,ar trebui, cãci, la noi, lucrurile stau cel de cloºcã de toate, mai puþin monumen-
puþin pe dos. Este greu de gãsit în tele. Paza ºi administrarea unora se face
MITULUI prof. Maria Ciornei
dicþionarul limbii române cuvântul care sã doar din zelul pe care îl au unii oameni de
Pag 14 treabã sau unele instituþii, în inerþia moº-
exprime starea legatã de situaþia
monumentelor istorice ale românilor. tenitã dinaintea lui decembrie 89, dar din
TÃBLIÞELE DE PLUMB DE LA Halucinant, hilar, incredibil, nemaiauzit par pãcate fãrã nici un drept legal. Alte mo-
SINAIA- Adrian Bucurescu Pag 16 cuvinte destul de sãrace, când vrei sã numente faþã de care zelul s-a stins sau nu
caracterizezi aceastã stare. a fost prezent niciodatã zac în uitare ºi
CONTROVERSE ASUPRA Statul român este stãpân peste multe! mizerie, prãdate de lichele ºi cãutãtori de
UNOR PROBLEME DE Peste fabrici falimentare ºi uzine comori.
dezafectate, peste ogoare nelucrate ºi bãlþi În fruntea culturii româneºti a venit
LINGVISTICÃ
cu broaºte orãcãind. Peste domenii de Adevãrata Doamnã a politicii româneºti
Mioara Cãluºiþã-Alecu Pag 19 postdecembriste. Poate domnia sa se va
mãcelãrit animale sãlbatice ºi stadioane de
amestecat seminþe cu înjurãturi. Statul încumeta sã ia taurul de coarne ºi sã repare
TRANSILVANIA deci, vorba poetului, e în toate, în cele ce ceea ce predecesorii sãi, iluºtrii triºori ai
INIMA ETERNEI sunt ºi-n cele ce mâine vor râde la soare. culturii române, n-au fost în stare. Dacã
DACO-ROMÂNII Un singur lucru nu are statul ãsta al nostru, domnia sa va reuºi sã aducã normalitatea,
Dan Ioan Predoiu- bogat ºi frumos. Nu are monumente va fi bine. Va însemna cã monumentele
Pag 20 istorice. De nici un fel... Cum adicã nu le vor avea un stãpân care le va îngriji pentru
are? Ele sunt peste tot. Unde te întorci, generaþiile urmãtoare. Va însemna cã
dai de câte unul. Cetãþi, castele, situri lucrãrile de restaurare vor fi fãcute de
RÃZBOIUL RECE arheologice, statui, ºi alte cele, sunt. Da, specialiºti ºi nu de buldozeriºti, cã aceste
prof.univ.dr.Aurel Preda sunt. Dar ale cui? Cã, numai a statului lucrãri vor fi încredinþate, cum tot legea
nu-s! Sau cel puþin aºa reiese din hârþoage. spune, doar pe bazã de licitaþie. Va însem-
AªEZÃRILE DACILOR În 2001 o hotãrâre de guvern,cu nu- na cã bandiþii vor ºti cã prãduiesc un bun
Vladimir Brilinsky Pag.27 mãrul 1352 (un HG cum zic conþopiºtii), al statului când le va trece prin minte gân-
inventariazã toate bunurile aflate în dul la cãutatul de comori.
ZAMOLXIS PRIMUL proprietatea statului. De toate în listele Va însemna, gândind mai simplu, cã
anexe, dar cu monumentele istorice, mai Sarmisegetusa va deveni ceea ce trebuia
LEGIUITOR AL GEÞILOR
încet. Nici unul. În 2004 vine cu numãrul demult sã devinã. Eterna Mecca a
Carolus Lundius -Pag 30 2060,revizuit, un alt HG, de ãla pe ultima românilor, aflatã de acum în proprietatea
sutã, cu aceleaºi scop dar cu anexele îm- statului român.
1
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
ALEXANDROS ªI MACEDONIA
O lume întreagã a vorbit ºi încã în jurul anului 1921, teritoriul mace- Macedonenii au fost, sunt ºi vor
mai vorbeºte despre Alexandru donean a fost suprapopulat cu grecii rãmâne acelaºi popor: traco-dac-
Macedon. Dar câþi dintre aceºtia, ºi disperaþi, zvârliþi afarã din Turcia ºi pelasgic, originar din nucleul carpato-
în special dintre istorici, au vizitat care au ocupat zona Tesalonicului iar danubian. Limba vechilor
Macedonia ºi au încercat sã acum
sunt la ei acasã
chiar ma- macedoneni a fost, este ºi va fi un
vorbeascã cu un macedon, un vlah, joritari ca numãr. dialect traco-dac.
un aromân? L-am citat de curând pe Ulrich Cartea domnului B. Stefanoski
Câþi dintre aceºtia au încercat sã Wilcken cu Alexander the Great publicatã în urmã cu 3-4 ani vine sã
descopere limba macedonilor? Câþi (WW Norton & Comp., 1997), care confirme adevãrul cã daco-româna
dintre aceºti istorici au urmãrit istoria la pagina 22 considerã originea ºi macedo-româna sunt dialecte ale
macedonenilor ºi a statului macedonenilor controversatã, ma- aceleiaºi limbi pelasgice, tracice,
macedonean de la înfiinþare ºi pânã cedonenii fiind fie barbari (deci nu traco-dacice. Dl. Stefanoski cunoaºte
în zilele noastre, când este împãrþit greci), fie greci (deci nu barbari). Cu în detaliu limba macedo-românã, fapt
între greci, bulgari, iugoslavi ºi câþi macedoneni, vlahi, aromâni o fi care-i permite sã descifreze cu
albanezi, toþi cãutând sã-ºi adjudece discutat dânsul înainte de a scrie aºa uºurinþã textele vechi. Domnia sa
teritoriul ºi pe macedoneni. Cui îi o inepþie? Subiectul nu este aratã cã multitudinea de inscripþii
pasã cã, astãzi, macedonenii, la ei controversat, ci numai vopsit cu gãsite la sud de Dunãre prezintã o
acasã, sub jugul grecesc, o duc mai culorile politice, convenabile, care sã limbã diferitã de cea greacã ºi latinã.
rãu decât sub cel otoman, nefiind nu le dea dreptul macedonenilor la Aceastã limbã nu este decât limba
recunoscuþi de greci cã ar exista pretenþii legitime de a avea ºcoli ºi traco-dacã, macedoneana fiind
pentru a nu li se acorda dreptul de ziare în limba lor, în dialectul lor varianta sudicã a acestei limbi vorbite
minoritate? aromân ori, de ce sã nu spunem pe un teritoriu vast: de la nord de
Câþi ºtiu cã în urma schimbului deschis, în limba civilizaþiei cãreia munþii Balcani ºi Dunãre, pânã la
de populaþie fãcut între greci ºi turci, aparþin, limba daco-românã! Marea Balticã.
Una dintre cele mai cunoscute
inscripþii este cea de pe inelul gãsit
în 1912 în Ezerova, în Bulgaria,
expus ulterior la muzeul din Sofia.
Acest inel are vechime de circa 2.500
de ani, deci cu mult înainte de orice
prezenþã romanã sau greceascã în
Balcani. Macedonia a devenit
provincie romanã pe la 150 î.d.H.,
dupã care dominaþia romanã a
început sã se extindã spre nord.
Dacã opinia cercetãtorilor
dinaintea celui sus-amintit a fost cã
textul gravat pe inel este de
nedescifrat, sã vedem cum poate fi
el citit, prin latinizarea textului:
2
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
Aºa este scris pe inel I-Aºa se poate citi II-Sau aºa
TEAN
TEANESKOR SKOR RAZEA DO MANE ESKOR RAZE
ADOMEAN
BAZEADOM
EANTILEZV TIL EZ VI ITTA TIL EZ VI ITL TA
IITTAAMINE MINE RAZE-L TA MINE RAZELTA
RAZ
ELTA
În acest grup trebuie sã înþelegem Inelul se pare cã a fost dãruit de Epirotii erau o ramurã a ilirilor care
cã nu existã spaþii între cuvinte, tot textul Raze (Trandafirul)soþului ei Rollis (Vul- la rândul lor fãceau parte tot din marea
fiind scris pe pecetea unui inel cu turul) care a stãpânit Scythia Minor familie tracicã-pelasgicã. În altã parte,
diametrul de 3 centimetri. Cum traco- (Dobrogea de astãzi) ºi Moesia. tot Strabo spune: în Macedonia, pânã
dacii-macedoneni atinserã un rafinament Sã ne mai amintim cã la Celei (în la râul Strymon sunt macedoneni ºi
poetic nemaiîntâlnit la vechile popoare judeþul Olt), într-un mormânt de feme- peoni (iliri n.n.). De la râul Strymon
europene, sã ne reamintim de orele de ie a fost gãsit inelul de aur pe care era încolo, pânã la Pontul Euxin (Constanþa
literaturã ºi de acrostihuri. Vom regãsi, scris: VRO LY THRIS VE INDRYN ºi Hemus Munþii Balcani) sunt peste
deci, pe acest inel, geto-daco- SOY A ROYLON Floarea cu þepi tot numai traci, exceptând coasta, locuitã
macedonean, vechi de peste 2500-3000 (Trandafirul) va fi culeasã numai de de greci. Aceasta, spune Strabo, când
de ani, un acrostih. Citind doar primele Vultur. Nu ºtiu de ce trebuie sã cãutãm Epirul ºi Macedonia erau provincii
litere de sus în jos, gãsim: RE TRE documente în care sã se dovedeascã romane de 200 de ani, ºi deci
nu se
IRE, ceea ce în latina vulgarã, ori mai faptul cã macedonenii nu erau greci ºi romanizaserã, aºa cum le place unora
corect în limba daco-traco- cã vorbeau o limbã diferitã. sã spunã. Mai mult, el, Strabo, aduce o
macedoneanã înseamnã: La al treilea Pe macedoneni, vlahi, aromâni, informaþie extrem de pretenþioasã,
(vers) opreºte-te. nimeni nu-i întreabã, nimeni nu le ascultã referindu-se la limba macedonenilor
Traducerea I: Vulture, þine o li- limba
nimeni nu vrea sã-i asculte! Ei contemporani cu el, din care reiese cã
terã din doina (poezie), pentru ca Tran- continuã sã-ºi vorbeascã limba, veche aceasta nu era limba greacã: noi nu-
dafirul sã dea rod! La acest (inel, poe- de mii de ani cu schimbãrile ºi mim Macedonia pânã la Corcyra, asta
zie) vei privi, dar la Trandafir ºi mai transformãrile pe care orice limbã le pentru cã oamenii de aici se tund ca
mult. suferã în decursul mileniilor. Sã nu uitãm macedonenii ºi se îmbracã în mantii
Traducerea II: Rolis, þine mereu cã limba vechilor greci a devenit aproape groase, de lânã, ca macedonenii,
inelul la tine. E scris de Raze cu dragoste. de neînþeles pentru grecii de astãzi
vorbesc aceeaºi limbã cu ei (nu greaca
La el sã priveºti, dar la Raze ºi mai dar încã îºi mai pãstreazã caracteristicile. n.n.).
mult! (vezi Dacia secretã, Adrian Iar dacã din dorinþe politice Filip al Nici la nume nu s-au schimbat prea
Bucurescu, Ed. Arhetip R.S., Bucureºti, II-lea, tatãl lui Alexandru Macedon, mult în cei aproape 2000 de ani scurºi
1998). ªtiind cã ROLLIS (care considera la vremea lui cel mai mare de la Strabo încoace, în sensul cã deºi
înseamnã ºi vultur poate fi asimilat cu duºman al grecilor cât ºi Alexandru mulþi macedoneni sunt azi bilingvi, nu
numele unui bãrbat din acea vreme, iar Macedon cuceritorul absolut al tutu- vor sã renunþe la limba lor, aºa cum pro-
RAZE (RA-ZE zeul RA, zeul Soare): ror grecilor ºi distrugãtor al Imperiului babil ar dori mulþi greci, bulgari ori sârbi.
Roza, Ruza, Trandafir, ar putea fi un Persan au ajuns ca în zilele noastre sã Am adus doar câteva exemple din
nume de femeie (eventual soþie a lui li se atribuie origine greacã, aceastã care sã reiasã adevãrul despre originea
ROLLIS), sã vedem înþelesul versurilor, eroare nu trebuie sã persiste ºi trebuie macedonenilor ºi a limbii lor, dar dacã
atunci când facem despãrþirea în denunþatã. aveþi curiozitatea, îi puteþi întâlni la ei
cuvinte. De ce oare Herodot scrie cã acasã, în Macedonia, azi împãrþitã între
Coloana a II-a s-ar traduce: Vultu- Alexandru I, fiul lui Amintas, regele greci, bulgari ºi iugoslavi, vorbindu-ºi
re þine o literã din poezie (doina) pen- Macedoniei, care a trãit cu un secol limba neînþeleasã de nimeni decât de
tru ca Trandafirul sã dea rod. La aces- înaintea lui Herodot, i s-a contestat români!
ta (inelul cu poezia n.n.) vei privi, dar dreptul de a participa la Jocurile Ei, macedonenii, nu au dreptul nici
la Trandafir ºi mai mult. Olimpice pentru cã nu era grec? Iar la un nume, nici la o þarã a lor ºi nici la o
Coloana a III-a s-ar putea traduce: Strabo susþine în Geografia sa: în limbã a lor. Grecii le neagã originea ºi
Rollis, þine mereu inelul la tine. E scris Macedonia ºi în alte pãrþi din Tesalia se existenþa, iar fraþilor daco-români nu
de Raze cu dragoste. La el sã priveºti, aflã traci, iar în Acarnania ºi Etolia se prea le pasã.
dar la Raze ºi mai mult. aflã Epiroti?! (Continuare în numãrul viitor)
3
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
4
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
Dacã doriþi sã aveþi în biblioteca Victoriei nr.20, Orãºtie, jud. Hunedoara sau
dumneavoastrã cele douã cãrþi NOI NU la telefon 0254 223853, specificând adresa
SUNTEM URMAªII ROMEI de Dr. NAPO- poºtalã exactã. Veþi primi cãrþile la adresa
LEON SÃVESCU ºi ZAMOLXIS PRIMUL indicatã ºi le veþi achita prin ramburs poºtal
LEGIUITOR AL GEÞILOR, puteþi trimite o la preþul de 130.000 exemplarul, plus taxele
comandã la adresa - Daniela Gridan, Piaþa poºtale.
5
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
Originea unei limbi este legatã existente astãzi pe glob ºi cele Studiile cercetãtorilor amintiþi
de dezvoltarea gândirii, deter- dispãrute în familii de limbi: indo- se referã îndeosebi la recu-
minatã de modul de producþie al europene, ugro-finice, cauca- noaºterea cuvintelor de origine
unei societãþi umane. Problema ziene, samito-hamitice, uralo- traco-dacicã ºi daco-moesicã
apariþiei diferitelor limbi, alãturi de altaice, paleosiberiene, chino- din fondul principal de cuvinte al
dezvoltarea istoricã, filozoficã, tibetane, ameridiene, negro- limbii române, prin cores-
sau a relaþiilor dintre popoarele africane, indoneziene, etc. La pondenþa lor în limba albanezã,
antice a preocupat pe numeroºi rândul lor, aceste familii de limbi sau care nu au putut fi explicate
scriitori sau filozofi greci ºi se împart fiecare în mai multe ca provenind din latinã, greacã,
romani (Platon, Aristotel, grupe, în funcþie de evoluþia slavã, etc.
Lucreþiu), vechi indieni (Panini ºi istoricã a societãþilor umane. O importanþã deosebitã în
Vararuci); aceste cercetãri au Apropiatã, depãrtatã sau izolatã studierea substratului dac în
fost continuate de diferiþi oameni la un moment dat. limba românã o prezintã
de ºtiinþã ºi culturã, printre care În cadrul limbilor indo-euro- cercetãrile lingvistului Ariton
amintim pe Dante, Locke, Ba- pene s-a sesizat existenþa mai Vraciu, prof.univ.dr. la Uni-
con, Leibniz, Rousseau, multor grupe de limbi, cum ar fi versitatea Alexandru Ioan Cuza
Lomonosov, Radiºcev, Haºdeu greaca, armeana, albaneza, din Iaºi, care ne-a prezentat, prin
ºi alþii. limbile slave, limbile indiene, diferite publicaþii, rezultatele
Cele mai importante rezultate limbile romanice, limbile ger- obþinute pe plan internaþional de
privind originea diferitelor limbi manice, limbile celtice, limbile cercetãtorii români ºi strãini în
s-au obþinut începând cu secolul iraniene, limbile baltice, etc. problema pe care o avem în
al XIX-lea când, prin elaborarea Limba românã face parte dintre discuþie în prezentul studiu, cât
unei noi metodologii în lingvisticã, limbile romanice. ºi contribuþiile proprii în clari-
bazatã pe metoda comparativ- Limbile vechi care astãzi nu ficarea unor probleme contro-
istoricã, s-au clasificat limbile se mai vorbesc se recunosc ca versate sau obscure.
dupã originea lor. Prin aceastã substrat în diferite limbi moderne Pentru a prezenta rezultatele
metodã s-a stabilit cã limbile în ºi contemporane. importante în lingvisticã obþinute
care se constatã apropierea Problema studierii substra- ºi confirmate pe plan inter-
lexicalã, comunitate în structura tului dac în limba românã a fost naþional, în problema care ne
gramaticalã sau al fondului vechi iniþiatã de B.P.Haºdeu ºi conti- intereseazã, ne vom referi
lexical, precum ºi evidenþierea nuatã apoi de Al.Philippidi, Ov. succint în cele ce urmeazãla una
unor corelaþii fonetice regulate, Densuºeanu, Th.Capidan, Al. din lucrãrile prof.univ.dr. Ariton
au o origine comunã. Rosetti, Al.Graur, I.I.Rusu, Ariton Vraciu, Studii de lingvisticã
Astfel s-au clasificat limbile Vraciu. generalã, capitolul III
6
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
(Consideraþii asupra elemen- strat cã aceastã ipotezã nu are neindo-europene contempo-
telor autohtone ale limbii nici un suport ºtiinþific), întrucât rane.
române), apãrutã în Editura cuvintele care fuseserã atribuite În limba românã, cuvântului
Junimea, în anul 1972. acestui substrat, când au fost ºcoalã i se atribuie o origine
S-a demonstrat prin studii de analizate temeinic, au putut fi latinã (lat. schola, ae); dar în
lingvisticã ºi acceptat pe plan explicate prin limba daco- limba latinã cuvântul este un
internaþional cã limba daco- moesicã (de exemplu cuvintele împrumut din limba greacã
moesicã este diferitã de limba argea, baci, bâr, bucur, bunget, skole.
tracã, dar înruditã îndeaproape. buzã, cãtun, ciucã, ciut, copil, - Cuvântului din limba
Aceastã idee, promovatã de fluier, gard, gata, guºã, mãgurã, românã scena i se atribuie o
Haºdeu, a fost demonstratã a fi pârâu, strungã, ºtirã, þap, urdã). origine latinã (lat. scena); în
verosimilã. În sprijinul acestei Cu toate cã cele consemnate limba latinã acest cuvânt este
concluzii se aduc numeroase mai sus sunt cunoscute pe plan împrumutat din greacã, skene.
argumente ºtiinþifice: internaþional prin numeroase - Cuvântului din limba
-În cazul în care daco- studii de specialitate, mai sunt românã camera i se atribuie, de
moesica ºi traca ar fi dialecte cercetãtori care, când se referã asemenea, o origine latinã (lat.
dar nu limbi deosebite, atunci, la substratul dac al limbii camera); în latinã provine din
în referirile etimologice, lingvistul române, în loc sã foloseascã limba greacã kamara. În limba
ar trebui sã aibã posibilitatea de termenul de limbã daco- greacã cuvântul se referã la orice
a reconstitui o limbã comunã, moesicã, folosesc termenul de acoperãmânt boltit. Este
nu sã recurgã la norma indo- limba traco-dacilor, care nu necesar sã precizãm cã des-
europeanã. mai corespunde adevãrului coperirile arheologice au pus în
- Dacã ar fi dialecte ºi nu istoric ºi lingvistic. evidenþã existenþa unor locuinþe
limbi diferite, nu ar trebui sã În cadrul cercetãrilor pe care prevãzute cu câte o absidã cu
existe deosebiri în repartiþia le-am întreprins pentru acoperãmânt boltit în perioada
geograficã a numelui de locuri. clarificarea unor probleme în sec. IV-I î.e.n., la geto-daci.
- Trãsãturile caracteristice legãturã cu prezenþa substratului - Cuvântului barbã din limba
foneticii istorice ale limbii daco- dac în limba românã, am românã i s-a atribuit o origine
moesice prezintã unele remarcat cã multe erori se latinã; se cunoaºte însã cã unii
deosebiri în evoluþie de la norma datoresc în primul rând lipsei unei dintre romani au început sã
indo-europeanã faþã de cele ale metode de lucru în clarificarea poarte barbã începând cu
limbii trece. etimologiei cuvintelor. De împãratul Hadrian (acesta îºi
Cercetãrile lingvistice au pus exemplu: lãsase barbã pentru a acoperi un
în evidenþã faptul cã daco- - Toate cuvintele din limba defect al feþei); Horaþiu foloseºte
moesica este limba de origine a românã cãrora li s-a putut atribui cuvântul într-un context, barba
albanezei, în care se remarcã ºi o origine latinã au fost consider- sapientem pascere, cu
o componentã iliricã. ate ca provenite din limba latinã. înþelesul de a lãsa sã creascã
De asemenea, studiile de În acest caz nu s-a þinut seama o barbã înþeleaptã, filozoficã
lingvisticã au precizat cã în limba de faptul cã, în orice moment lungã sau se crede filozof.
românã nu se poate identifica un istoric, orice limbã posedã în Având în vedere faptul cã daco-
substrat neindo-european vocabular împrumuturi lexicale geþii aveau o ºcoalã filozoficã
(explicat prin ipoteza aºa-zisei din diferite limbi contemporane. apreciatã de greci încã din
indo-europenizãri a populaþiilor Astfel, cercetãrile lingvistice au vremea lui Herodot ºi cã în timpul
neolitice de pe teritoriul þãrii reuºit sã punã în evidenþã cã în împãratului roman Domiþian
noastre de cãtre populaþii indo- vocabularul limbii latine au existat textele antice consemneazã
europene venite aici, dupã împrumuturi din limbile greacã, faptul cã cei care se ocupau cu
pãrerea unor arheologi români, tracã, daco-moesicã, celtã, filozofia erau persecutaþi, ºi cã
pe la sfârºitul mileniului III î.e.n.; persanã, etruscã (limbi indo- aceºtia se retrãgeau în Dacia,
cercetãrile noastre au demon- europene) sau din alte limbi termenul barbã este un cuvânt
7
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
provenit în limba românã din pânã în prezent, indoeuropene og uk we/ak cu înþelesul de
limba daco-moesicã. sau neindoeuropene, fapt om.
- S-a trecut cu vederea cã în explicabil datoritã raporturilor Coroborând înþelesul celor
limbile indo-europene din diferite social-economice ºi politice între douã teme obþinem sensul
grupe (nu numai în cadrul popoare. Însã nu întotdeauna cuvântului a scãdea din om. De
aceleiaºi grupe de limbi) au s-a studiat cu atenþie fenomenul fapt, în limba românã, beteag se
existat (dacã ne referim la limbile lingvistic ºi istoric în stabilirea referã la un anume defect al
care astãzi nu se mai vorbesc), etimologiilor cuvintelor. Astfel, corpului omenesc: lipsa unei
sau existã (dacã ne referim la cuvintele a tãmãdui ºi mâini, a unui picior, ochi, etc.
limbile indo-europene moderne beteag sunt explicate ca Cele consmnate mai sus duc
ºi contemporane) teme ale împrumuturi din limba maghiarã la concluzia cã cuvintele a
cuvintelor care au un aspect tamadni, cu înþelesul a se tãmãdui ºi beteag provin, atât
sonor asemãnãtor ºi se referã scula, a se ridica ºi beteg cu în limba românã, cât ºi în limba
la aceeaºi noþiune. înþelesul bolnav. I.I. Rusu maghiarã, din substratul daco-
De exemplu, cuvântului din acceptã aceastã explicaþie, moesic.
limba românã i se atribuie o subliniind faptul cã în limba - Posibilitatea transmiterii în
origine latinã; dar acest cuvânt românã existã ºi termeni diferiþi limba maghiarã a unor cuvinte
provine din limba daco-moesicã. preromani cu acelaºi înþeles a daco-moesice este confirmatã
Astfel, în limba românã dinte, în însãnãtoºi pentru a tãmãdui de urmãtoarea descoperire
daco-moesicã din, în limba ºi a vãtãma pentru beteag. arheologicã. La Brigetio, în
latinã dens, ntis, în greacã o- Panonia Superior (în Ungaria), s-
dois (gen. odoitos), în sanscritã CARE ESTE ADEVÃRUL ? a descoperit o inscripþie în limba
danta-s, în litv. danti-s, în cimric. Cercetãrile noastre au latinã, din vremea împãratului
dant, în englezã tooth, în remarcat cã termenul tãmãdui Caracala, în care se afirmã cã
germanã Zahn. este format de fapt din trei teme Marcus Ulpius Celerinus din
Cuvântului a pãzi din limba indoeuropene: TA MA DUI. legiunea a II-a Adiutrix era
românã i s-a atribuit o origine TA se întâlneºte în lyc. ta-, în translator din limba dacã,
slavã. Acest cuvânt însã se aflã hittitã dai-, în i.e. dhe- cu înþeles interprex Dacorum.
în limba daco-moesicã veche a pune, a aºterne, a depune. De fapt, despre existenþa unor
pas, în slava comunã pa-s- (în Tema MA se întâlneºte în cuvinte indoeuropene vechi în
rusã pasti), în latinã pa-s-tor, în limba veche hittitã -mi cu limbile ugro-finice s-au scris
toharicã A pas- , în toharicã B pa- înþelesul de mine. Tema DUI se studii, dar este regretabil cã nu
sk, a pãzi, a paºte. întâlneºte în hittita veche tuwala s-a continuat adâncirea acestei
Cuvântul dap sacrificiu, a îndepãrta, tuwa departe , în probleme ce este aproape
jertfã din limba daco-moesicã karianã tovl, anatoloanã tuwala. abandonatã în prezent (mã refer
veche se întâlneºte ºi în alte limbi Corelând înþelesul temelor în mod special la lucrarea
indo-europene: în latinã daps, în care formeazã cuvântul, obþinem cercetãtorului Bernat Munkacsi,
anatolianã dapuwa, în lycianã sensul a depune de mine Arja es kaukazusi elemek a Fin-
dap(ara). departe (boala). Magyar nyelvekben, apãrutã la
Deci cuvintele care intrã în Cuvântul beteag se poate Budapesta în 1901).
aceastã categorie sunt în ma- împãrþi în douã teme Nu toate regulile fonetice se
joritatea limbilor indoeuropene indoeuropene: BETE ºi AG. aplicã întotdeauna în toate limbile
(sau în toate) nu ca urmare a Tema BETE se întâlneºte în înrudite sau în toate cazurile
împrumuturilor, ci ca urmare a hittitã, peda a lua , aduce, în consemnate de Dicþionarul
originii lor comune. lydianã bita a deposeda, a sca- explicativ al limbii române. Astfel,
- În Dicþionarul explicativ al de. qu latin trece în limbile greacã,
limbii române se consemneazã Tema AG se întâlneºte în britonã ºi umbrianã la p, dar în
o serie de împrumuturi din greacã y/uk-, în ikarianã uok, în românã aceastã lege foneticã nu
diferite limbi, din evul mediu ºi anatolianã uwa, în lycianã uwe; se aplicã în toate cazurile, cum
8
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
s-a crezut pânã în prezent; astfel, acestea s-au folosit sau se
cuvântul apa din limba românã rostesc în majoritatea cazurilor Întrucât se poate demonstra
este explicat prin origine latinã cu în teritoriul locuit de dacii cã influenþa substratului dac în
trecerea lui qu la p (în latinã liberi. limba românã, aºa cum am
aqua). Aceastã explicaþie nu mai Dupã cum m-am convins, arãtat mai sus, nu se remarcã
poate fi valabilã, deoarece unele cuvinte pot fi explicate prin numai în vocabularul limbii ci ºi
cercetãrile lingvistice au pus în teme ale limbii daco-moesice; de în foneticã ºi gramaticã, ºi cã
evidenþã existenþa cuvântului exemplu, cuvântul acerã din tradiþiile poporului dac s-au
appa în limba tracã, cu înþelesul limba românã, cu origine pãstrat pânã în zilele noastre
de izvor ºi de aceea nu se necunoscutã, este de fapt prin arta popularã ºi folclor, se
impune a fi aplicatã legea format din douã teme ale limbii impune CONCLUZIA, cã de
foneticã amintitã, ca un ºablon. daco-moesice, AK ºi ERU, care fapt, nu a avut loc în istoria
- Este necesar sã amintim cã înseamnã omul-vultur. Probabil poporului dac o romanizare, ci
limba românã prezintã în cã în vechime acest cuvânt o împletire a elementelor
gramaticã o serie de trãsãturi consemna totemul vultur; civilizaþiei acestui popor cu
caracteristice care nu pot fi cuvântul amiant, considerat de elemente latine. Stãpânirea
explicate prin intermediul altor origine necunoscutã sau explicat romanã asupra unei pãrþi din
limbi romanice, sau prin origine de cuvântul amiante din limba Dacia (Banatul, sudul ºi centrul
latinã. În legãturã cu problema francezã, este de fapt un cuvânt Transilvaniei, Oltenia, vestul
avutã în discuþie, amintesc cã în de origine daco-moesicã; în Munteniei ºi Dobrogea) între anii
limbile românã, neogreacã, aceastã limbã, amiant se numea 106-271 e.n. a prilejuit
bulgarã ºi albanezã se remarcã amestecul de silicat dublu de împrumuturi directe din limba
în gramaticã urmãtoarele calciu ºi magneziu cu care geto- latinã, folositã ca limbã oficialã,
trãsãturi caracteristice comune dacii înfãºurau cadavrele înainte FAPT care a dat limbii române
pe care cercetãtorii le-au de a le arde, pentru a pãstra un caracter romanic: deci nu se
explicat ca provenind dintr-un cenuºa ºi resturi de oase poate susþine cã baza limbii
substrat vechi balcanic: cazul calcinate, cu scopul de a le române o formeazã limba latinã,
dativ coincide cu genitivul, depune în urne funerare sau pe aºa cum se considerã ºi astãzi
infinitivul aproape cã nu se solul mormintelor. de cãtre mulþi cercetãtori, ca
utilizeazã, timpul viitor se Alãturi de cercetãrile ling- urmare a faptului cã n-au
formeazã cu ajutorul verbului a vistice, cele etnologice demon- coroborat rezultatele obþinute în
voi, articolul hotãrât se foloseºte streazã cã atât în arta popularã ramurile interdisciplinare ale
nu înaintea numelui ci dupã el. cât ºi în folclorul românesc se ºtiinþei dezvoltãrii societãþilor
|inând seama cã aceste pãstreazã nealterate pânã în omeneºti ºi a limbilor, prin
caracteristici se întâlnesc în prezent tradiþii ºi obiceiuri ale viziunea materialismului dialectic
limba albanezã, considerãm cã poporului geto-dac. ºi istoric, care i-ar fi ferit de
în limba românã provin din limba Problema de care s-au lovit consemnarea unor asemenea
daco-moesicã. ºi continuã sã se loveascã erori care depãrteazã în loc sã
- Nu s-a acordat atenþia cercetãtorii noºtri este de fapt clarifice un adevãr istoric ce nu
cuvenitã cuvintelor din limba ideea fundamental greºitã mai poate fi ocolit.
românã trecte în Dicþionarul despre formarea poporului
explicativ al limbii române cu român; considerând cã poporul
origine necunoscutã: subli- nostru ºi implicit limba a început
niem ºi faptul cã nu se mai sã se formeze abia dupã anul
precizeazã teritoriul în care 106 e.n., în urma cuceririi a 14%
acestea s-au rostit sau se din teritoriul Daciei de cãtre ro-
rostesc astãzi. Consultând mani se încearcã sã se punã
Dicþionarul limbii române de aceste lucruri împreunã ºi
nu
Lazãr ªãineanu, am remarcat cã se reuºeºte.
9
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
În 1862, Felix Colson, cunoscut istoric francez romanofil, publica la Paris, la li-
brarul editor E. Dentu , Nationalite et regeneration des paysans moldo-valaqu-
es, lucrare ce venea sã completeze, dupã aproape un sfert de veac, o alta, publicatã în
1839, despre viitorul Principatelor Moldovei ºi Valahiei.
În lucrarea sa din 1862 Felix preexistenþei limbii dace pe terito- mare semnificaþie indigenã a aces-
Colson se simþea dator sã-ºi riul ce avea sã fie cucerit de ro- tui cuvânt.
desãvârºeascã opera din mani, respectiv 14% din teritoriul Pare sã se fi uitat cã mai mulþi
tinereþe, de data aceasta Daciei, fãrã a mai lua în conside- autori i-au desemnat pe pelasgi
propunându-ºi sã punã în luminã raþie 86% din teritoriul ei, nicioda- sub numele de Italici, cã siculii se
adevarata naþionalitate a tã cãlcat de picior de soldat ro- numeau latini, cã troienii lui Eneas,
vlahilor:
voi încerca sã man. a cãror consanghinitate cu
dovedesc naþionalitatea lor
Care a fost dialectul vorbit pelasgii este atestatã de toate
anticã
oare se va recunoaºte de vlahi? Filologii l-au considerat istorisirile, au adoptat cu indigenii
unitatea rasei, se va observa ca find importat de la romanii din Latium numele comun de la-
vocaþia unei naþiuni[moldo-vlahe] cuceritori. Nu este decât o tini, ºi cã limba latinã n-a încetat
printre þãndãrile coloniilor formate aserþiune, ea pare puþin fondatã. niciodatã sa fie limba lor comunã.
de Traian, colonii populate de Idiomul vlahilor este acela al Mai avem ºi alte dovezi istorice
Latini, Egipteni, Germani, Celþi, pelasgilor, el s-a format de treizeci de trecut în revistã.
Mauri, Iberici? de secole. El a fost vorbit pe Pind, Care a fost numele regelui
Traian a transportat în Dacia cu mai mult de o sutã de ani legislator al pelasgilor , al italietilor,
coloni ex toto orbi romano înaintea cuceririi lui de cãtre al siculilor,al prinþului care i-a fa-
[Eutropius, cartea a VIIIa,Adriano] soldaþii lui Traian. Niebuhr se mirã cut sã renunþe la starea de pãs-
Oare nu ar trebui sã cãutãm în de uºurinþa cu care pelasgii din tori, al regelui sub care ei s-au
altã parte originea vlahilor din Panonia se familiarizaserã cu dedicat agriculturii, al ºefului care
Moldo-Vlahia ? folosirea limbii latine. Sub i-a condus în Latium? Oare nu se
Opera lui Felix Colson a fost, Augustus, foarte puþin timp dupã numea el Italicus sau Italius?
evident, destul de cunoscutã ce populaþia acestui þinut a fost Pelasgii învinºi pe malurile Ti-
istoricilor români. În Izvoare ºi supusã de Roma, latina era deja brului inferior, supuºi de o naþiune
mãrturii strãine despre strãmoºii rãspânditã printre ei ,in omnibus strãinã coborâtã din Abruzi, nu vor
poporului român Mircea Muºat îl Pannoniis non disciplinae fi compus, cu învingãtorii lor, al cã-
citeazã în capitolul V: Spiritualita- tantummodo sed quoquae ror nume nu s-a pãstrat, un sin-
tea geto-dacilor, în paragraful linguae, notitia Romanae [Villejust, gur popor, numit latin? Niebuhr
referitor la limba ºi scrierea geto- II,110]. În Peonia, în Pelasgonia, în {vol.I} adãuga: în interiorul penin-
dacilor [pag.85] þara a aprofunda , Macedonia de sus, pe care Eschil sulei, numele de locuri ºi a nume-
din motive lesne de înþeles, o numeºte Pelasgia, în cantoanele roase vestigii dovedesc prezenþa
[lucrarea sa a fost publicatã în din Epir ºi din Tesalia, ocupate de naþiunii pelasgice.
1980], afirmaþiile istoricului francez. pelasgi, dialectul vlah nu a fost Aceste vestigii se numesc
Pãrându-ni-se cã opera lui împrumutat de la stãpânii lumii. Acherentia, Telena, Argyppa, Si-
Felix Colson prezintã un interes cu Dimpotrivã, romanii vorbeau lim- pontium, Malaventum, Grumen-
totul special pentru istoria neamu- ba pelasgilor. tium. Þinutul care se întinde de
lui nostru, ne permitem sã publi- Sã ne amintim cã pelasgii, la o mare la alta ºi pe care sunt
cãm traducera paginilor privitoa- enotrienii , italieþii, siculii, tirenienii, împrãºtiate oraºele, formeazã
re la mult discutata chestiune a formau naþia italilor, dupã cea mai adevãrata Italie. Herodot îi numea
10
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
tesalieni ºi originari ai acestui þi- turilor români pentru a revela lu- Nu putem admite cã denazaliza-
nut pe pelasgii care au colonizat mii existenþa dialectului pelasgic rea se poate împlini într-un timp
Italia Este evident cã descenden- valah în Dacia. El nu a fost importat atât de scurt! S-a scurs un secol
þii pelasgilor care locuiesc în nu- nici de la legiunile romane, nici de de cand Rusia loveºte Polonia, iar
mãr de mai multe sute de mii în la colonii razboinici , transplantaþi victima ei e mai vioaie ca oricân-
munþii care au fost leaganul rasei pe punctele limite ºi fortificate ale d;acum câteva secole turcii ºi ger-
lor antice, cei care populeazã fos- regatului lui Decebal. Aceºtia au manii din Austria decapitau þinu-
ta Dacie, vorbesc încã limba naþi- trãit aproape un secol dincolo de tul Madjarelor ºi-i trãgeau în þea-
onalã, care în Italia a dat naºtere Dunare, aproape complet izolaþi, pa pe creºtini; niciodatã aceste
limbii latine. prin însãºi constituþia lor, de masã douã imperii n-au fost mai aproa-
ªtim de la Herodot ,care naþiunii dace. Putem chiar avan- pe de ruinã. Suntem întru adevãr
distingea elenii de pelasgi, ca sa ideea cã în afarã de cetãþi, ra- avansând ideea cã a fost imposi-
aceºtia din urmã formau o naþiune porturile cu romanii s-au limitat la bil în ºaizeci de ani sã se distrugã
diferitã. Ei vorbeau o limbã pro- acelea pe care învinºii le-au avut idiomul dacilor,care au fost foarte
prie, care nu era greacã ºi pe care cu publicanii. ataºaþi de tradiþiile lor naþionale.
elenii o calificau drept barbarã. Dialectul vlah preexista. Imediat Persecutaþi de ºaptesprezece se-
Totuºi nu existã între dialectul lor dupã cucerirea romanã, el s-a re- cole,ei sunt încã aºa cum au
ºi limba greacã, diferenþa care velat spontan în Dacia, în Pano- fost reprezentaþi pe columna lui
separa limba lui Demostene de nia ºi pe Pind. A subzistat mai ales Traian. Plugarul moldo -valah a
aceea a Iliriei ºi Traciei. Sã îm- în toate pãrþile þãrii care nu au fost conservat în toatã puritatea sa
prumutãm un alt citat de la Jules ocupate de cuceritori. Un fapt ne- tipul învinºilor gravaþi în bronzul
Michelet. Civilizaþia nu s-a nãscut a frapat pe parcursul acestui stu- triumfal al romanilor. Fideli
nici de la populaþia iberiana a li- diu. Pelasgii,care s-au numit bru- moravurilor pãrinþilor lor, pelasgii
gurilor, nici de la celþii cambrieni; tieni, sclavi, vorbeau greaca în Ita- vlahi poartã sandale [opinci], bo-
cu atât mai puþin din slavii veneþi lia, ba chiar i-au menþinut folosin- neta de piele de miel [cãciulã] ceea
sau venzi, nici mãcar din coloniile þa. Întorºi în Tesalia, pe pãmântul ce a facut sa fie numiþi Pileati do-
elenice , care, cu câteva secole natal, ei au abandonat aceastã miti;învinºii purtau cãciula de pie-
înainte de era crestinã,s-au stabi- limbã strãina, odatã cu lanþurile, le; ei purtau de asemenea vesta
lit în sud ;ea pare sã aiba ca prin- reluând încã odatã ºi pentu tot- ,pantaloni ºi haina de piele de oaie
cipal autor aceastã rasa de pelas- deauna dialectul pelasgic vlah. ,umil veºmânt secular ,costum al
gi,sora mai mare a rasei elenice. Sã chemãm istoria în ajutorul învinºilor,dispreþuit de mândrii ro-
Se pare cã pelasgii au adus în Ita- nostru. Traian a supus întreaga mani, stãpânii lor. Doar cei elibe-
lia piatra cãminului domestic [Hes- naþie a dacilor? Vom încerca sã raþi îºi puteau pune cãciula în zi-
tia Vesta ] ºi piatra de hotar [Zeus dovedim cã o mare parte dintre lele de Saturnale.
Herkeios], fundament al proprietã- pelasgi s-au sustras dominaþiei A trebuit ca istoria sã înregis-
þii. Pe aceastã dublã baza s-a ridi- romane.Ei au trãit departe de treze povestea despre colonii
cat edificiul dreptului civil, mare ºi taberele ºi coloniile ridicate de care au adus în Dacia limba lati-
distincta originalitate a Italiei. romani. Doar sub Caracalla masa nã.În acest scop scriitorii au inven-
Nu ne mai este permis sã ne naþiunii a început sã se gãseascã tat povestea sângeroasã a exter-
îndoim ca naþiunile pelasgice nu în contact cu romanii. Este incon- minãrii naþiunii dace de cãtre Tra-
au fost poporul latin .Totul concura testabil cã dialectul naþional era ian.
spre a dovedi cã dialectul lor a vorbit de aceste grupuri rãmase Felix Colson Nationalite et
devenit limbã latinã. Este independente. Nu am citit nici într- regeneration des paysans moldo-
incontestabil cã pelasgii au o istorie cã dacii ar fi fost con- valaques,Paris, E.Dentu, libraire-
contribuit la fondarea Romei. De strânsi de învingãtori sã adopte edituer,1862, pag.20-28.
ce sã ne mirãm atunci cã un mare limba latinã. Ei erau învinºi ºi au
numãr de autori, ca pelasgii trãit ca toþi învinºii imperiului. Pre-
panonieni,, ca pelasgii brutieni din supunând, ceea ce nu se poate,
Tesalia,din Macedonia, din Epir, ca cã Roma ar fi avut gândul de a
pelasgii din Dacia au vorbit ºi extirpa idiomul lor, ar fi lipsit timpul
pãstrat dialectul lor naþional, pentru a desãvârºi aceastã mâr-
pelasgica valaha, care a purtat în ºavã opera .S-a stabilit prin date
Italia numele de latinã. istorice cã ºaizeci de ani s-au
A fost suficientã prezenþa vul- scurs de la Caracalla la Aurelian.
11
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
O atracþie irezistibilã a exercitat-o pentru Eminescu, încã din copilã- în care miturile nu mai aveau miezul ascuns, ele erau realitãþi; ritualuri,
rie, mitul, cum mãrturiseºte în poezia Fiind bãiet pãduri cutreieram, invocaþii, exerciþii de intrare în consonanþã cu Cerul, cu Zalmocsis.
în care spune cã poveºtile ºi eresurile i-au încântat sufletul, în vremea Arald devine o funcþiune, un simbol al îndrãgostitului, al dragostei,
tãrmului fericit rãmas în urmã, pãstrând din el o stare de spirit aparte, în mai tare ca moartea. El va sãvârºi fapte care-l vor duce în locurile unde
legãturã cu întreaga creaþie popularã. îºi are originile neamul reginei dunãrene.
Pe firul mitului, Eminescu pãtrunde pânã în vremea dacilor, în Cadrul natural transmite un fior dincolo de fizic, având puterea
patria lor legendarã, în matricea stilisticã Dacia Felix; în inima codrului miraculoasã de a ºterge liniile demarcatoare între real ºi ireal. Timpul ºi
avându-ºi ºi locul de plãsmuire, de fãurire ºi lãmurire a neamului geto- spaþiul se relativizeazã. Locul de naºtere al unui neam nu suportã
dacilor; a daco-românilor. transformãri, el este tipar unic pãstrat peste timp, în atemporalitate.
Este o reconsiderare poeticã a patriei originare a protopãrinþilor, a
tãtânilor, cum spune Nicolae Densuºianu în opera Dacia preistoricã. Ajuns-a el la poala de codru-n munþii vechi
Înclinarea romanticului spre luminarea timpurilor prin onirism, este Izvoarã vii murmurã ºi saltã sub piatrã,
dublatã de un real interes pentru mito-istoria ºi istoria neamului sãu. Colo cenuºa surã în pãrãsita vatrã
Poemul Strigoii ultima creaþie eminescianã de la sfârºitul anului În codrii adânci cãþelul pãmântului tot latrã
1876, perioada foarte fecundã, de dupã moartea mamei sale, þine ºi de Lãtrat cu glas de zimbru rãsunã în urechi.
legãtura sa cu Veronica Micle.
Suntem împinºi departe, în perioada trecerii barbare. Eminescu creeazã imagini care au rol edificator, a cãror înþelegere
O poveste de dragoste; impresionantã, se întrupeazã între Arald face ca sã treacã fiori peste inima celui ce se lasã purtat de mit, ce se lasã
stãpân peste avari ºi regina dacã. condus dincolo de graniþele realitãþii simple.
Dragostea devine mai puternicã decât ambiþiile de cucerire ale regelui, Arald cautã rãspunsuri la întrebãrile legate de existenþialitate, de
care înainte de a o cunoaºte pe Maria regina dunãreanã, dorea interferenþa tãrâmurilor. ªi acestea nu le poate afla decât gãsind pe
înþeleptul înþelepþilor bãtrân ca piatra.
Sã fumege nainte-mi oraºele-n ruinã
Sã se împlineascã visu-mi din codrii cei de brazi Pe-un jilþ tãiat în stâncã stã þapãn, palid, drept
Soarta însã îi schimbã drumurile ºi gândurile. Cu cârja lui în mânã, preotul ce pãgân,
De-un veac el ºede astfel de moarte uitat, bãtrân,
Îndrãgostitul e-n stare, în schimbul iubirii, sã punã la picioarele În plete-i creºte muºchiul ºi-n muºchi pe al sãu sân,
reginei Barba-n pãmânt i-ajunge ºi genele la piept.
Idem p. 95
Pãmântul cu Roma lui anticã.
Coroanele cu regii pe frunte le aºez Deºi regina a domnit peste un popor creºtin, suntem în perioada în
ªi stelele ce vecinic pe ceruri colindeazã care miturile creºtine nu exclud pe cele aºa-zis pãgâne, este perioada în
Cu toate la picioare-þi eu le puneam în vazã care seva miturilor circulã dintr-unele în altele ºi acest lucru fiind posibil
Dar nu-l mai vrei pe Arald, cãci nu mai vrei nimic datoritã faptului cã miturile creºtine preiau multe din simbolurile, chiar
Pag. 94 vol. II opere sensurile celor pãgâne ale dacilor, care de fapt n-au fost niciodatã
pãgâne, având în vedere sensul strict al cuvântului pãgân, dacii chiar
Este constatarea de sfârºit, pentru cã Regina dunãreanã a murit. au premers creºtinismul. Se poate vorbi chiar de un creºtinism avant la
Atmosfera creatã de poet, reface un timp în care miraculosul ºi lèttre cãci dacii erau monoteiºti.
povestea, sunt tãrâmuri, planuri, propice manifestãrii irealului. ªi la dacii vechi ºi la cei din timpul lui Arald regele avarilor,
Avem senzaþia cã trãim în plinã epocã a dacilor, adunaþi de ritualul bãtrânii sunt depozitarii experienþelor ºi cunoºtinþelor tainice ale
impresionant, ce desfãºoarã gesturi ºi miºcãri anume, cu semnificaþii misterelor transmise pe cale oralã.
adânci, simbolice. Se ºtie cã dacii nu consemnau, asemenea practici legate de misterele
zalmocsiene, în scris, tocmai pentru a nu li se pierde puterea, prin
Fãcliile ridicã, se miºc în line pasuri, golirea de miezul - esenþã, înlocuit prin profan.
Ducând la groapã trupul reginei dunãrene, În codri daci, se afla preotul cel bãtrân a cãrui existenþã pare cã a
Monahii, cunoscãtorii vieþii pãmântene încremenit; timpul nu mai are importanþã. El înseamnã poarta ºi
Cu barbele lor albe, cu ochii stinºi sub gene, posibilitatea de a descifra enigmele.
Preoþi bãtrâni ca iarna, cu gîngavele glasuri. Aparent, uitat de oameni ºi de vremi, el totuºi existã - dovadã vie a
timpurilor vechi, care aºteaptã refacerea verigii, din lanþul existenþei
Prezenþa cu funcþii revelatoare a monahilor cu barba albã ºi a neamului dacilor acum creºtini.
preoþilor bãtrâni ca iarna duce cu gândul la epoca dacilor, în timpul Preotul pare a nu avea nici o semnificaþie, nici un rol, pare a se fi
cãrora bãtrânii moºii mocsus gentes, erau consideraþi înþelepþii mineralizat.
neamului pentru cã se confundau cu sarabii cu tiarã, cu regii ºi monar-
hii, cei de rang nobil dar, cu rol sacerdotal. De veacuri el stã orb,
Ne transpunem în acel timp ºi intrãm prin tunelul vremii, într-o Picioarele lui vechie cu piatra-mpreunã.
epocã a simbolurilor semnificante, a unei organizãri religioase a societãþii, Arald cunoaºte puterea acestui preot.
14
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
O mag de zile vecinic, la tine am venit, El este iniþiatul cunoaºte cuvintele cheie.
Dã-mi înapoi pe-aceea, ce moartea mi-a rãpit. Invocaþiile le spune cu siguranþa apariþiei ºi a efectelor lor.
Din inima-i, pãmântul la morþi sã deie viaþã
Fãrã cuvinte bãtrânul care se identificã cu piatra - îl conduce spre iar duh dã-i tu Zalmoxis, sãmânþã de luminã
un dom de marmur. Din duhul gurii tale ce arde ºi îngheaþã.
Drumul este iniþiatic. Bãtrânul face gesturi ce semnificaþie magicã. El
bate în poarta prãbuºitã ce duce-n fund de munte bate de trei ori cu Iatã tãrâmurile existenþei în coordonatele esenþiale ºi toate
cârja lui cea veche. cuprinzând, viaþa -gura arde, ºi moartea - ºi îngheaþã.
Obiectele i se supun: poarta cu zgomot cade din vechii ei uºori Prin iniþierea magului, se realizeazã un transfer de putere.
Bãtrânul se înclinã
Stihii a lumii patru, supuse lui Arald
Magul stãpâneºte prin a farmecelor vrajã, invocã puterea de a da Strãbateþi voi pãmântul ºi a lui mãruntaie.
viaþã a lui Zalmoxis, pentru a reda-o pe Maria, regelui Arald.
Prins în vârtejul gesturilor, ce au dezlãnþuit forþele altui tãrâm, Arald Ochii lui Arald, care a acceptat sã intre în lumea negurilor, pentru
rãmâne martorul uimit al spectacolului reînvierii, ori al intrãrii în lumea Maria, pot vedea acum mari taine, metamorfoze.
de dincolo.
Fantoma Mariei, devine dovada intrãrii într-o realitate diferitã, peste Atuncea dinaintea lui Arald, zidul piere
care regele zeu Zalmocsis - Stãpânul Vieþii ºi al Morþii- domneºte. El vede toatã firea amestecat afarã
Preotul mag are funcþiunea de mijlocitor dar ºi de paznic ºi dovadã Ninsoare, fulger, gheaþã, vânt arzãtor de varã
totodatã a existenþei, fãrã moarte - în veºnicie a unei noi lumi, oricând De parte vede oraºul pe sub un arc de parã
putând fi prezentã prin puterea lui Zalmocsis, prin reînvierea fantomelor ªi lumea nebunise, gemând din rãsputeri.
deci în irealitate, în alt spaþiu ºi timp în indisticþiune, a patriei originare,
a magilor conducãtori de neamuri ºi translanþi dintre pãmânt ºi Cer. Concluzia ne duce cu gândul la faptul cã mitul nu este doar o
Moartea nu e un sfârºit, un dat pentru totdeauna o încheiere, ci poveste; este o înmagazinare de date reale, venite din indistincþiune.
doar o petrecere peste graniþe existenþiale, în lumi cu dimensiuni distincte. Ochii minþii, dublatã de o sensibilitate a înþelegerii lumii sacre, pot
În lumea contururilor abia simþite, descarnate, Maria cere magului desprinde foile ce s-au aºternut în straturi, care constituie garanþia încifrãrii
sã mijloceascã pe lângã Regele Lunii sã treacã pe Arald în timpul ei. codului originar, chiar dacã, sau cu atât mai mult, cu cât acesta este
aruncat în lume.
Rege a venit Maria ºi-þi cere pe Arald. Memoria colectivã îi asigurã veºnicia, fãrã a putea pãtrunde cifrul-
De atunci în haina morþii el s-a-mbrãcat semnificatul.
Ades cãlare pleacã în mândre nopþi cu lunã Nemurirea sufletului este o realitatea pe care o gãsim în panteonul
ªi când se-ntoarce, ochii lucesc cu voie bunã spiritual al dacilor, dar ºi al daco-românilor de astãzi.
Nemurirea, desfãºuratã în spaþiul nopþii, a dat naºtere mitului despre
Cei doi deºi au intrat în spaþiul fantastic al fantomelor sunt care vorbeºte Eminescu explicat în motoul capitolului al III-lea.
supuºi temporalitãþii, spaþiului segmentat, dar câºtigând în schimb
veºnicia. ...Cum de multe ori când mor
oamenii, mulþi dintre acei morþi
Ei trec ca vijelia cu aripi fãrã numãr zic, se scoalã de se fac strigoi
Cãci caii lor aleagã alãturea-nspumaþi Îndreptarea Legii 1652
Vorbind de-a lor iubire iubire fãrã saþ,;
strigãtul Mariei devine semnalul cheia reintrãrii în spaþiul Din tensiunea emoþionalã, descifrãm, pe visãtorul ºi romanticul
întunericului Eminescu, în spaþiul iubirii pasionale; dincolo de datele misterelor din
acest poem, este vorba de Maria istoricã regina unui popor, a celui
Arald, striga crãiasa las faþa sã-mi ascund dac, ce s-a închegat în vremuri imemoriale ºi care existã ºi astãzi.
N-auzi tu departe cocoºul rãguºit. Eminescu e fascinat de mit. Pe lângã cel cunoscut al zburãtorului,
acesta reînvie vremurile dacilor când Dochia, fiica regelui dac, e înconjuratã
E conturatã, în esenþialitate, structura imaterialã a personajelor de ursitoare (Povestea Dochiei ºi a ursitoarelor).
strigoii care penetreazã imaterialul, o compensaþie poate pentru Acestea îl pasioneazã, îl incitã, îi stimuleazã imaginaþia, se lasã furat
condamnarea de a fi numai umbrele nopþii, de tãrâmuri de dincolo de fizic, populate de figuri miraculoase
(Ursitoarele).
Ei zboarã-o vijelie, trec ape fãrde vad Codrul este locul în care misterele pot fi oficiate prin ritualuri care
Ei trec în repegiune de râuri fãrã punte. dau puteri unor personaje emblematice (Muºatin ºi codrul; Dragoº
Vodã Cel Bãtrân).
Codrul înseamnã densitate, întunecime, deci mister ºi acesta nu se
În tabloul final, reapare Magul-bãrân, predestinat ºi Magul
pot manifesta în magia ºi semnificaþiile lui la lumina solarã, ci numai în
preînchipuie, prin prezenþa sa, marca, semnul lumii vechi care n-a
cea a nopþii ,sau a celei ce se cerne slab prin desime. Eminescu este în
murit ºi nici nu moare. Este în amorþire. Iniþiaþii, ca ºi îndrãgostiþii pot,
fapt magul, vrãjitorul ce descifreazã de pe tâmpla timpului aceste mistere,
prin mijlocirea preotului bãtrân, sã intre în lumea înaintaºilor lor, dacã se
este Dacul rãtãcit într-o lume strãinã ºi ostilã ,care în strãfundurile sufletului
supun legilor lui Zalmoxsis.
pãstreazã ecouri ale timpului mitic, în care se refugiazã.
Magul e însoþit de un corb alb ºi de unul negru. În disticþiune ca ºi în
Trecerea în revistã a acestor opere este doar o incitare la studiu, ce
indisticþiune albul e ziua, viaþa, iar negru noapte, moartea. Stãpân
poate fi mult mai amplu. Noi ne-am permis sã încercãm a pãtrunde în
peste aceste tãrâmuri ale vieþii ºi ale morþii e Marele Zeu, Zeul Moº,
interiorul fascinant al unei felii din creaþia eminescianã, care, iatã, poate
Zeul Zalmocsis, moºul, magul, preotul este sacerdotul, cel ce vine din
încã fi sursã excepþional de bogatã, pentru descifrarea spiritualitãþii unice
illo tempore, care þine în mâini cârja lui cea veche axul Lumii legând
a unui popor vieþuitor de zeci de milenii pe acest pãmânt, izvorâtor
Cerul cu Pãmântul.
de creatori de geniu.
15
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
CRONICA ÞÃRII ROMÂNEªTI tatãlui adoptiv al lui Apollon-Zalmoxis, lui Mircea, scrie vertical-orizontal-verti-
zis în româneºte Sfântul Iosif. cal: NATYS OR BISORAPO DOM-
Una dintre cele mai spectaculoase Cam în centrul cronicii, în dreapta- BYO, adicã Urmaºi ai lui Basarab cel
tãbliþe de la Sinaia este aceea pe care e oblic deasupra lui VRA-ZAR, apare ºi Mare. Basarab se aflã sub chipul lui
scrisã cronica secretã a Þãrii regele OROLIO - Oroles, adicã Vultu- Mircea.
Româneºti., în vechiul grai al geþilor. Se rul (cf. slav. orilu vultur; rom. rarãu Faþã în faþã cu Mircea se aflã nepotul
ºtia de o cronicã în limba românã, uliu; erete), care, dacã mergem în spi- sãu, Vlad Þepeº, care, la stânga, are
comandatã de Mihai Viteazul, care însã ritul cronicii, a domnit în viitoarea Þarã urmãtoarea legendã: NATO DE
s-a pierdut. Toþi regii ºi voievozii Româneascã. Dar, înaintea lui, sus, în MAROEON SONTO ANTEI O NEO
pomeniþi în cronica secretã au domnit centru, se aflã regele DROMYO, abre- MAHEDONOI JIOON. Traducerea: Cel
în Þara Româneascã. viere din DROMICHAITES, care ºi el nãscut de (ca) moroi (strigoi) a fost
Registrul din stânga-sus ºi dreapta- a domnit la Helis, pe Ialomiþa. întâiul care a înlãturat sfetnicii murdari
sus este dedicat lui Zalmoxis, respectiv În dreapta lui VRA-ZAR este chipul (pãtaþi; compromiºi). Chipul lui Vlad este
lui Pythagoras, regele Scyþilor, care, lui REMO sau REMIO Conducãtorul; înconjurat, în stânga vertical ºi jos
vrând-nevrând, a rãmas în istorie ca Cârmuitorul (cf.lat. remus vâslã), orizontal, de inscripþia: NATYH COMA-
marele persecutor al zeului get. În tatãl lui Boerovisto, care apare aici cu NYSEOY Duºmanul Cumnailor (Tur-
registrul din stânga, sub chipul lui numele VASOLO (cf.gr. vasileos ju- cilor!).
Zalmoxis, apare un text privindu-l pe decãtor; rege; împãrat; rom. vâslã). Faþã în faþã cu Orolio e Mihai
Boerovisto, care, deºi a avut ca mari Jos, al doilea de la dreapta la stânga, Viteazul, cu legenda MAIHAI I MAY
reºedinþe cetãþile de la Miercurea Ciuc se aflã voievodul SE-NES-LAV Cel de Mihai cel Mare, ce era iniþiat în tainele
ºi Orãºtie, a plecat totuºi de la Helis, la Apa (Curatã) Sfântã (cf.rom. naº; Daciei ºi cãruia îi era dedicatã cronica .
actualmente Piscul Crãsanilor, judeþul neaoº; a lãia; Neajlov), aici cu numele În dreapta lui Mihai se aflã mama
Ialomiþa. Inscripþia este aceasta: de SANI-APO Cel de la Apa Vrãjitã sa, Theodora, cu legenda MAT YHDO
BOEROVYSETO // UTY TARIO (cf.rom. de seamã; semeþ; apã). El era OYHA Miaca de la Apa Minunatã. Se
DALMATOY SYRAONI MEGAS socrul lui DEMAROE, abreviere pentru ºtie cã Theodora se nãscuse la Târgul
COREY. Traducerea: Boerovisto // La TO-CHOMERIU Cel cu Comoara, de Floci, la vãrsarea râului Naparis
Apa Divinã (Naparis), cãpeteniile supranumit de popor Negru Vodã, al (Ialomiþa) în Dunãre. Este singura
dalmate l-au slãvit pe rege. cãrui chip se aflã sub cel al lui NATY- femeie care apare în aceastã cronicã
În stânga jos, la dreapta unui templu, HO Blestematul, poreclã a regelui ilustratã.
zis în graiul getic SAB-A-DIOS Casa scyth Pythagoras. Textele ºi ilustraþiile celelalte vor fi
Zeilor, apare nobilul VRA-ZAR Cel Sub un alt chip al lui Apollon- dezvãluite în volumul Tainele tãbliþelor
de pe (cu) Apã (cf.rom. prea; zer; ie- Zalmoxis, care e în dreapta-sus, se aflã, de la Sinaia, în curs de apariþie la Edi-
zer; vârºã), variantã pentru AIS-EPOS sub numele getic de MYRYSIEO Strã- tura Arhetip.
(cf.rom. apã; isop), alt supranume al lucitorul, Mircea cel Bãtrân. Din faþa
16
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
17
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
18
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
quaerere este prea puþin probabilã (3, probabilitatea de a fi vechi, autohtone limba latinã, arsura înseamnã cãldu-
p. 60). este mult mai mare decât aceea de a rã. În Eneida, Eneas evoca un zeu
4. S-a presupus cã jivinã este un descinde din corespondentele latine Soranus (3, p. 64). În scrierile bizan-
cuvânt adoptat de la slavi ºi cores- sal, salis ºi salio, -ire care se pronun- tine, se pomeneºte de unul din sfinþii
punde în rusã. Existenþa cuvântului þã mai uºor. Omul tinde sã-ºi uºureze pãrinþi care se numea Soranus, adicã
jivana - animal viu - în limba sanscri- ºi simplifice vorbirea, iar sunetul r purta numele Sfântului Soare. Aceste
tã (2, p.270) justificã ipoteza cã ºi se pronunþã mai greu decât l. Lim- argumente ne îndreptãþesc sã consi-
cuvântul jivinã ar putea avea rãdãcini ba geto-dacã pãstrase multe sunete derãm cã vorba soare este autohtonã
autohtone. r din limba veche comunã. În lim- ºi nu descinde din latinul sol, solis,
5. Luptã este un cuvânt reprezen- ba sanscritã, ara înseamnã mers, miº- cum au presupus lingviºtii.
tativ pentru geto-daci, înrudit, fãrã care, sãgeatã, sare, cãdere de apã... (2, 10. ªi conjuncþia care leagã este,
îndoialã, cu numele lupului. Aceastã p.697). dupã lingviºti, descendentã din latinul
fiarã avea putere de simbol pentru ei. 8. Dupã lingviºti, cuvântul sfânt sic, care înseamnã aºa. În limba san-
Steagul lor dragonul-dracul avea cap provine din latinul sanctus. În Aves- scritã, si, ºi înseamnã a lega, a ataºa,
de lup. Unii istorici antici au asociat ta, legea sfântã este numitã Daiana a înoda...(2, p. 666, 712), sens care
chiar numele dacilor cu numele fri- Spenta (1, 3), iar în paleoslavã sfânt corespunde semanticii sugeratã de
gian al lupului. Românii au moºtenit se spune svetu. N. Densuºianu con- morfemul ºi în limba românã în cu-
sidera cuvântul sfânt (sfinx) din grea- vinte ca a înºira, înºiruire, ºir, ºirag...;
respect pentru lup. În snoavele care
cã (4, XLI, 10, p. 703). Aceste cuvin- cu sensul puþin alterat, este întâlnit în
circulau în Franþa cu lupul pãcãlit de
te corespunzãtoare celui românesc ne verbul francez dechirer. Conjuncþia ºi
vulpe, la români, lupul era înlocuit de
îndreptãþesc sã emitem ipoteza cã ºi este deci autohtonã ºi nu provine din
urs. În limba sanscritã, rãdãcina lup
cuvântul sfânt este autohton, moºte- latinul sic. Acesta, se constatã cã, în
sugereazã spargere, rupere, distrugere
nit de geto-dacã din vechea limbã co- românã, corespunde lui sâc, dar fãrã
(2. p. 555). În latinã, lupta se numeº-
munã. sã se poatã preciza gradul de înrudi-
te luctatio, -onis ºi luctatus,-us. Rã-
Este totuºi posibil ca forma pre- re.
dãcina sanscritã ºi înrudirea cuvântu-
scurtatã care apare în vorbirea popu- Mai mulþi cercetãtori au afirmat cã
lui luptã cu lup aratã cã vorba româ-
larã ca Sânt Nicoarã, Sânt Toader sã multe din cuvintele de uz curent din
neascã descinde din rãdãcini indo-eu-
fi apãrut ulterior sub influenþa limbii limba românã sunt autohtone. S-a
ropene vechi ºi în românã pt nu a pro- argumentat aceasta pentru peste 300
latine, mai exact a misionarilor care
venit din latinul ct. de astfel de cuvinte (3, p. 60-61).
au creºtinat pe daci, misionari latini,
6. Plug este un cuvânt care nu are trimiºi de Roma. Tot din latinã provin Poziþia centralã a României, ºi a
corespondent înrudit în latinã, dar are ºi alte cuvinte înrudite ca sanctuar... limbii române între limbile centum ºi
în limbile slave ºi baltice. Corespon- 9. Soare este un cuvânt moºtenit satem aratã importanþa studiului lim-
denþele slave pentru numele unor din limba geto-dacilor, limbã care a bii române pentru lingvistica indo-
unelte agricole româneºti a dus la pre- pãstrat în cuvintele ei tradiþii indo-eu- europeanã. Pentru a ajuta ºi încuraja
supunerea cã românii, care adoptase- ropene ºi chiar egiptene foarte vechi. obþinerea unor rezultate corecte, ar fi
rã denumirile latine, s-au retras în Soare conþine silaba regalã ra- re care foarte de folos alcãtuirea unui dicþio-
munþi ºi s-au lãsat de plugãrie în tim- apare în cultul Soarelui din vechiul nar sanscrit-român. În actuala situa-
pul migraþiilor barbare. Ei s-ar fi rea- Egipt ºi în mantra - silabã sfântã evo- þie, un astfel de dicþionar serios ar
pucat dupã venirea slavilor (5, p. 56- catoare - a Soarelui ºi a focului la putea fi alcãtuit numai printr-o cola-
70). Cercetãrile arheologice contestã yoghinii din India. Cuvântul românesc borare cu sanscritiºti indieni.
aceastã ipotezã ºi dovedesc continui- rãsare aratã cã Soarele - Ra - sare Cartea de verbe alcãtuitã de Dani-
tatea de vieþuire ºi în câmpie. Exis- peste orizont, ºi, în adevãr, Soarele lã Incze, care se numeºte Dicþionar
tenþa cuvântului plug ºi în englezã, lim- apare pe cer printr-o sãriturã, nu ridi- sanscrit-român apãrutã la ed. Univer-
bã care nu a suferit influenþe slave, cându-se printr-o miºcare continuã sitãþii Bucureºti, în 1995, este o reali-
argumenteazã o ipotezã cã acest cu- deasupra orizontului. În limba sanscri- zare, dar ea este departe de a satisfa-
vânt, rãspândit pe o arie mare, este tã este numit sura ºi surya (2, p. 721, ce nevoile unei cercetãri corecte a lim-
moºtenit din limba veche comunã ºi 727), cuvinte care amintesc de numele bii române.
este autohton în limba românã. muntelui Surianul ºi de cuvântul ar-
7. Pentru cuvintele sare ºi a sãri surã, care indicã efectul Soarelui. În
19
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
TR
TRAA NSILVA NI
NSILV A, INIMA ETERNEI DACO-ROMÂNII
NIA,
Ing. Dan Ioan PREDOIU
Conducerea treburilor principatului a fost atribuitã unui mãnãstiri ortodoxe din Transilvania.
guvernator, demnitate care fusese înfiinþatã anterior din Nedreptãþile fãcute þãranilor iobagi români, îi fac pe
anul 1691, de când Principatul Transilvaniei fusese aceºtia sã prezinte Curþii imperiale de la Viena, personal
subordonat direct împãratului. Împãratului Iosif al II-lea (1765-1790), mai multe plângeri
Inocentie Micu Klein, membru în Dieta Transilvaniei împotriva abuzurilor administraþiei, patronate de nobilii
din 1729, episcop român greco-catolic, începe o luptã aprigã unguri, secui ºi saºi. Horea, þãran român iobag din Albac,
pentru acordarea românilor, care trec la greco-catolocism, prezintã plângeri împãratului Iosif al II-lea la Viena, în anii
a drepturilor cuprinse în diplomele leopoldine, luptã care 1779, 1783 ºi 1784, dar drepturile acordate de împãrat,
dureazã pânã în 1751, când este silit sã renunþe la funcþia þãranilor români, nu sunt respectate de nobili.
de episcop ºi sã ia calea exilului, la Roma, unde moare în Rãscoala lui Horea, Cloºca ºi Criºan din 1784 zguduie
1768. din temelii o orânduire care sub masca feudalismului,
În 1737, lui Inocentie Micu Klein nu i se dã dreptul de oprima alte naþionalitãþi, printre care ºi naþiunea românã.
a prezenta textul unui memoriu adresat Dietei, deoarece Faptul cã rãsculaþii au cerut ca nobilii, care voiau sã se
boteze ortodox aratã atât caracterul naþional al rãscoalei,
cât ºi impactul redus al greco-catolicismului în rândul
þãranilor români.
Spusele lui Horea de pe eºafod din ultimele clipe ale
vieþii: Mor pentru naþiune sunt un grav ºi cutremurãtor
avertisment dat peste timp întregii suflãri româneºti de
pretutindeni ºi din totdeauna.
Rãscoala lui Horea, Cloºca ºi Criºan a avut un
extraordinar ecou în întreaga Europã, evenimentul fiind
relatat pe larg în toate þãrile vest europene, prin vehemente
luãri de poziþii în publicaþii, broºuri, calendare, articole de
presã, rapoarte diplomatice, gravuri etc. Jean Pierre Brissot,
viitor conducãtor girondin în revoluþia francezã i-a adresat
personal o scrisoare împãratului Iosif al II-lea în care aratã
cã românii au avut dreptul sã se revolte
cãci
erau
Horea apãrãtor al drepturilor iobagilor din Transilvania, la bunul plac al stãpânilor lor.
cunoscut capitala imperiului Viena, drept REX DACIAE De remarcat cã rãscoala românilor transilvãneni din
1784 s-a produs cu numai 5 ani în avans faþã de revoluþia
acesta a refuzat sã înlocuiascã termenul de naþiune ro- francezã din 1789, construindu-se astfel într-un
mânã prin cuvintele români sau plebe româneascã. extraordinar exemplu de demnitate, dârzenie ºi vigoare,
De unde sã bãnuiascã vrãjmaºii neamului nostru, care în dorinþa lor de schimbare ºi de înlãturare a rãului, din
cãutau la acea datã sã-i dezrãdãcineze pe românii societate.
transilvãneni de la credinþa strãmoºeascã ortodoxã, cã de Din anul 1784 Viena declarã limba germanã ca limbã
atunci ºi pânã în zilele noastre peste veacuri, greco-catolocii oficialã în Transilvania. La fel ºi Ungaria. De unde rezultã
ardeleni se vor dovedi dintre cei mai mari patrioþi români, cã la acea datã regimul habsburgic trata în mod identic
la fel cum a fost ºi înaintaºul lor Inocentie Micu Klein? atât Transilvania, cât ºi Ungaria.
Credincioºii neamului lor, patriei ºi limbii române materne Supplex Libellus Valachorum este titlul petiþiei din 1791
cu care au crescut, chiar dacã ulterior au vorbit ºi ungu- compusã de învãþaþii români Samoil Micu, Petru Maior,
reºte sau nemþeºte sau li s-au schimbat ºi numele. Gheorghe ªincai ºi alþii, prin care aceºtia cereau din nou
În anul 1761, generalul Buccov recenzeazã în Transil- pentru români: egalitate în drepturi cu celelalte naþiuni
vania 2.716 dascãli români, stare care atestã dorinþa de a din Transilvania.
se ridica a naþiunii române. Ceea ce nu-l împiedicã pe ge- Împãratul Leopold al II-lea (1790-1792) remite
neralul Buccov sã ordone, în acelaºi an 1761, incendierea documentul Dietei din Transilvania în componenþa cãreia
sau dãrâmarea unui impresionant numãr de biserici ºi din 471 de membri doar unul, Ioan Bob, episcop unit,
20
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
era român. Dieta respinge documentul.
Cu toatã oprimarea îndreptatã împotriva românilor ºi
a mãsurilor de maghiarizare forþatã, datele statistice de la
începutul sec. al XIX-lea (pânã în anul 1821) atestã
caracterul majoritar al populaþiei româneºti, în entitãþile
istorico-geografice Banat, Criºana, Maramureº ºi
Transilvania. Astfel, din totalul de 2.807.075 locuitori,
2.202.542 (78,46%) erau români, iar restul de 604.533
(21,54%) de alte naþionalitãþi: unguri, saºi, secui, þigani,
evrei, armeni etc. Din totalul de 3.774 aºezãri omeneºti
(96,08%) erau în mediul rural ºi numai 148 (3,92%) erau
în târguri ºi oraºe. Dintre români: intelectualii reprezentau
0,2%, mica nobilime 2,8%, orãºeni 5,2%, þãrani liberi
10,5%, þãrani dependenþi 81,3%.
Analiza de ansamblu a datelor statistice de la începutul
sec. al XIX-lea, privind populaþia din spaþiul amintit, scot
în evidenþã elemente care converg cãtre concluzia cã
teritoriul, cuprins în arcul carpatic denumit generic
Transilvania, este categoric românesc atâta timp cât 78%
din totalul populaþiei reprezenta la acea datã etnia
româneascã, dintre care peste 91,8% locuiau în mediul
rural, ce constituiau 96,8% din totalul aºezãrilor omeneºti,
locuitorii fiind în mare majoritate de religie ortodoxã ºi
parþial greco-catolicã.
Suprastructura era constituitã în principal din etniile Mihail Kogãlniceanu autor al ISTORIEI
ºi iniþiator al DACIEI LITERARE
infiltrate în spaþiul românesc ulterior nãvãlirii ungurilor în
zonã sau a colonizãrilor cu populaþia germanicã.
Din punctul de vedere al structurii populaþiei, Transil- tei Cipariu publicã la Blaj Extract de ortografie cu litere
vania nu era singurul spaþiul în care marea majoritate a latine.
populaþiei bãºtinaºe era stãpânitã de o minoritate etnicã Faptul cã Ungaria era tratatã de Viena în acelaºi mod
strãinã. ca ºi Transilvania, cã limba oficialã era germana, cã în
Statisticianul austriac JA Demjan, cu referire la struc- ºcolile ºi bisericile catolice limba latinã era pe primul plan,
tura etnicã a populaþiei din Transilvania, spunea în 1804: îi face pe ungurii din Ungaria, în anii 1822-1823, sã ducã
Între naþiunile mai vechi, românii ocupã necontestat în o aprigã campanie de rezistenþã pasivã împotriva regimului
habsburgic.
privinþa numãrului, locul cel dintâi ºi Ei sunt rãspândiþi
În 1843, Lajos Kossuth, slovac ataºat cauzei maghia-
în întreaga þara, pe de o parte în grupuri locuind în între-
re, lider al radicalilor unguri, înfiinþeazã ziarul Pesti Hir-
gime satele sau jumãtatea din populaþia acestora, pe de
lap care luptã pentru identitatea ºi eliberarea naþionalã a
altã parte la marginea aºezãrilor ungureºti, secuieºti ºi
ungurilor.
sãseºti. Îngrijoratã de frãmântãrile din imperiu, Curtea de la
În 1806 Sfântul Imperiu Roman de naþiune germa- Viena manifestã înþelegere pentru acceptarea limbii
nã sub loviturile lui Napoleon îºi înceteazã oficial exis- maghiare ca limbã oficialã în Ungaria. Clasa politicã
tenþa. Francisc al II-lea (1792-1830) renunþã la coroana privilegiatã din Transilvania formatã din unguri, saºi ºi
imperialã rãmânând rege ºi apoi împãrat al Austriei cu secui, priveºte favorabil ideea.
numele de Francisc I. În 1842 Dieta voteazã un proiect de lege care preve-
Ideea cã românii din Transilvania, Banat, Moldova ºi dea introducerea în mod progresiv (într-un rãstimp de
Þara Româneascã sunt de acelaºi neam îºi face loc tot zece ani) a limbii maghiare în locul limbii latine în admi-
mai pregnant în lucrãrile vremii ºi în acþiuni ale unor so- nistraþie ºi justiþie ºi în locul limbii române în ºcoli ºi în
cietãþi cu caracter secret. Atât Istoria lui M. Kogãlnicea- bisericã; proiectul de lege provoacã un grav conflict între
nu din 1837, cât ºi Societatea revoluþionarã secretã româ- episcopul greco-catolic de Blaj, Ioan Lemeni, prieten al
no-polonã din 1834, confirmã acest aspect. nobilimii maghiare ºi un grup de profesori ºi elevi din Blaj
În prima jumãtate a anului 1840 apare din iniþiativa lui în frunte cu Simion Bãrnuþiu.
M. Kogãlniceanu revista Dacia literarã. În 1841, Timo- Abia din 1843 limba maghiarã devine limbã oficialã
21
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
conducãtoarea acþiunilor de protest a moþilor de pe do-
meniul Zlatna, iar Nicolae Bãlcescu rostise la Paris, la 1
ianuarie 1847, discursul în care, printre altele, spusese cã:
Þinta noastrã socotesc cã nu poate fi alta decât unitatea
naþionalã a românilor, nobilimea ungarã din Transilvania
cere, la 9 martie 1848, anexarea Transilvaniei la Ungaria,
care va figura apoi ca principalã cerere a revoluþionarilor
unguri la 1848.
La 12 martie 1848 Simion Bãrnuþiu lanseazã o
proclamaþie prin care cheamã pe românii transilvãneni sã
se ridice la luptã pentru recunoaºterea lor ca naþiune
politicã ºi pentru desfiinþarea iobãgiei, stare aproape ge-
neralã a românilor din Transilvania.
Episcopul ortodox
Andrei ªaguna petiþionar La 18 aprilie 1848, la Blaj pe Câmpia Libertãþii are loc
la curtea de la Viena prima adunare politicã a românilor transilvãneni. Simion
Bãrnuþiu obþine la Conferinþa românilor transilvãneni de
chiar în Ungaria. la Sibiu, din 26 aprilie, aprobarea programului care
În 1843 Consistoriul din Blaj cere episcopului Ioan cuprindea în esenþã:
Lemeni sã facã demersuri pe lângã împãrat împotriva le- - recunoaºterea politicã a naþiunii române;
gii privind obligativitatea introducerii limbii maghiare, vo- - depunerea jurãmântului naþional;
tatã de Dieta Transilvaniei. - protest împotriva unirii Transilvaniei cu Ungaria.
În toamna anului 1844 pânã în iarna anului 1845 în La 2 mai, în catedrala de la Blaj, Simion Bãrnuþiu afirma
Banat se manifestã o puternicã miºcare politicã naþionalã ºi sublinia voinþa de unire a poporului român de pe tot
româneascã condusã de Eftimie Murgu care a militat întinsul vechii Dacii.
pentru despãrþirea de Ungaria a Banatului ºi unirea lui cu În 3 mai, are loc Marea adunare naþionalã (a doua)
Transilvania, Þara Româneascã ºi Moldova. de la Blaj, în care se prezintã cele 16 puncte cuprinse în
În anul 1845 se înfiinþeazã la Paris Societatea stu- petiþiunea naþionalã în fapt programul revoluþiei bur-
denþilor români care a militat pentru unirea politicã a þã- ghezo-democratice a românilor din Transilvania. Ideea
rilor române. centralã din program era: Naþiunea românã se declarã ºi
Din anul 1845 apare la Bucureºti revista istoricã Ma- se proclamã naþiune de sine stãtãtoare
Adunarea a ales
gazin istoric pentru Dacia, condusã de August Treboniu douã delegaþii:
Laurian ºi Nicolae Bãlcescu. - prima, cu episcopul ortodox Andrei ªaguna care sã
Îngrijoraþi de perspectiva regrupãrii celor trei principate înmâneze petiþiunea împãratului la Viena;
într-un unic stat distinct ºi, dorind sã parã mai puternici în - a doua, cu episcopul unit Ioan Lemeni pentru a o
faþa Vienei, ungurii încep sã solicite alipirea Transilvaniei înmâna Dietei din Cluj. S-a creat de asemenea prima gardã
la Ungaria. naþionalã româneascã.
În 15 martie 1848, se declanºeazã rãscoala Românii din Banat ºi Ungaria îºi cer drepturile la 3-9
antihabsburgicã la Pesta care marcheazã începutul mai la Pesta, iar cei din Caraº la 4 ºi 5 mai ºi la 15 iunie la
revoluþiei burghezo-democratice din Ungaria. Printre Lugoj.
principalele cereri, alãturi de dorinþa de a avea un guvern În 29-30 august la Orlat (lângã Sibiu) are loc Adunarea
independent, figureazã ºi pretenþia unirii Transilvaniei cu de protest al românilor ardeleni împotriva unirii Tran-
Ungaria. Dieta din Pozsony (Bratislava) chiar voteazã silvaniei cu Ungaria. La 31 august are loc mãcelul din
unirea Transilvaniei cu Ungaria, act sancþionat formal de satul Luna (Turda) împotriva mulþimii adunate pentru a
Împãrat în 11 aprilie 1848. Dar Împãratul Ferdinand V protesta împotriva unirii cu Ungaria.
(1830-1848) mobilizeazã armata austriacã ºi începe, din În 2-16 septembrie, are loc a treia adunare naþionalã
octombrie 1848, reprimarea revoluþiei ºi lupta împotriva la Blaj unde þãranii români (cca. 60.000) vin înarmaþi.
armatei naþionale maghiare, în fruntea cãreia se instala- Adunarea declarã cã nu recunoaºte unirea Transilvaniei
se Lajos Kossuth. cu Ungaria ºi începe formarea unei oºti populare române
În aceeaºi perioadã, în Transilvania, pentru români, cu Avram Iancu în frunte.
situaþia era cu totul alta. Revoluþia românilor din În 16 septembrie 1848, se adreseazã Parlamentului de
Transilvania nu viza înlãturarea habsburgilor, ci dreptul la Viena Memoriu al poporului român din Transilvania,
de afirmare naþionalã a lor, a românilor. Dupã ce în ianuarie adoptat la Blaj, în care se cere unirea tuturor românilor
1847, este arestatã Ecaterina Vraga (Doamna moþilor) într-o uniune liberã de popoare libere, sub conducerea
22
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
Austriei, românii doreau de fapt unirea tuturor principa-
telor române într-un stat unic.
În septembrie-octombrie 1848, Comitetul Naþional
Român de la Sibiu organizeazã 15 legiuni româneºti înar-
mate, care încep lupta pentru îndepãrtarea administraþiei
ungare din Transilvania.
În 20 noiembrie 1848, Franz Joseph I (1848-1916)
urcã pe tronul Austriei, în locul lui Ferdinand al V-lea care
a abdicat.
În înþelegere cu Kossuth, armata revoluþionarã
maghiarã, condusã de generalul polonez Iosif Bem, intrã Avram Iancu,
la 13 decembrie 1848 în Cluj. Crãiºorul munþilor al
Kossuth îi fãcuse oferta lui Bem sã cucereascã moþilor ºi al tuturor
românilor
Transilvania ºi sã o împartã pe din douã între ei. Deci la
acea datã, implicit Kossuth, recunoaºte cã Transilvania
nu aparþine ungurilor. pãtrundã niciodatã în Þara Moþilor din Munþii Apuseni
În 16 decembrie 1848, Adunarea naþionalã a fruntaºilor care a rãmas dintotdeauna o redutã româneascã.
români transilvãneni, protesteazã din nou împotriva uni- Speriatã de amploarea conflictului cu ungurii, Curtea
rii forþate a Transilvaniei cu Ungaria ºi decide, printre de la Viena solicitã ajutor trupelor þariste care sosesc, în
altele, înarmarea gãrzii naþionale române, fapt care a per- iunie 1849, pentru înãbuºirea revoluþiei armate ungare.
mis începerea eroicei epopei de apãrare a Munþilor Apu- Este de consemnat aici încercarea naivã de împãcare a
seni de cãtre armata þãrãneascã condusã de Avram Iancu. celor douã naþiuni de cãtre Laios Kossuth, ca ungur ºi
Rãzboiul þãrãnesc de apãrare s-a derulat în prima jumãtate Nicolae Bãlcescu ºi Cezar Bolliac, ca români, din 2 iulie
a anului 1849, din ianuarie pânã în iunie, în Munþii Apu- 1849, cãrora primul le promite ºi le garanteazã românilor
seni. transilvãneni satisfacerea tuturor cererilor naþionale. Pentru
În 13 februarie 1849 episcopul ortodox Andrei ªagu- prima datã, într-un document oficial, este consemnat
na înmâneazã împãratului, în fruntea unei delegaþii, Peti- numele de România, pentru cele douã principate: Moldova
þiunea generalã a fruntaºilor români din Transilvania, Ba- ºi Þara Româneascã.
nat ºi Bucovina, prin care cerea drepturi politice pentru La 16 iulie 1849, Camera deputaþilor din Ungaria
români, administraþie în limba românã, realizarea unui or- asigurã românilor ºi slavilor din Ungaria drepturi naþionale,
ganism statal unitar român, în cadrul monarhiei, repre- conform promisiunilor lui Laios Kossuth.
zentarea proporþionalã în parlamentul imperial etc. La 29 iulie, se produce înfrângerea decisivã a armatei
Ca urmare, împãratul Franz Joseph I promulga la 20 revoluþionare ungare la sud de Timiºoara, datã la care,
februarie/4 martie 1849 o constituþie (Constituþia din 4 printr-o uimitoare coincidenþã, se anunþã ºi încetarea oficialã
martie), prin care recunoaºte Transilvaniei o autonomie a luptelor dintre români ºi unguri, Kossuth emiþând în
limitatã. În replicã, generalul Bem ocupã la 27 februarie
acest sens un decret. De fapt în acel moment au cãzut de
Sibiul, iar Comitetul naþional român se refugiazã în Þara
la sine toate demersurile Ungariei de a încorpora
Româneascã.
Transilvania.
În 2 aprilie 1849, Dieta Naþionalã Ungarã, întrunitã la
Debreczen, voteazã detronarea Habsburgilor ºi proclamã În 12 octombrie 1849 este abolitã Constituþia Unga-
Ungaria stat liber ºi independent. Kossuth este ales gu- riei, iar Ungaria este subordonatã din nou Austriei. Prac-
vernator al Ungariei. tic, Avram Iancu, în dorinþa de a apãra independenþa naþi-
Dupã 10 aprilie 1849, începe o serie de tratative între onalã a românilor transilvãneni, a luptat alãturi de armata
trimisul lui Kossuth, deputatul Ioan Dragoº ºi Avram Iancu, austriacã ºi þaristã împotriva invadatorilor unguri.
pe timpul cãrora se convine oprirea ostilitãþilor printr-un Vorbele mincinoase, mârºave ºi miºeleºti cum cã el ar
armistiþiu. fi chemat armata þaristã în Transilvania, l-au costat ºi l-au
Încãlcând armistiþiul, în 24 aprilie, maiorul ungar Hat- durut enorm pe marele patriot Avram Iancu.
vani ocupã Abrudul ºi captureazã prefecþii Petru Dobra ºi În decembrie 1851, printr-o patentã imperialã, Viena
Ion Buteanu, pe care-i ucide. suspendã Constituþia din 4 martie 1849 care acorda Tran-
La 28 aprilie, moþii elibereazã Abrudul, iar Ioan Dra- silvaniei o autonomie limitatã, Transilvania redevenind
goº, trimisul lui Kossuth, considerat trãdãtor al cauzei principat subordonat Austriei.
româneºti, cade victimã nerespectãrii armistiþiului. Con- În iulie 1852, Avram Iancu refuzã invitaþia de a-l întâlni
ducãtorii unguri Hatvani ºi Kemeny sunt zdrobiþi de ar- pe împãratul Austriei, Franz Joseph I, aflat în vizitã în
mata lui Avram Iancu între Roºia ºi Abrud, la 6 mai 1849. Transilvania, împãrat care, la acea datã, avea vârsta de 22
De remarcat cã ungurii n-au cucerit ºi n-au reuºit sã de ani.
23
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
DACIA DE AZI
Rãzboiul rece
Prof. univ.dr. AUREL PREDA
25
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
zonele sale de influenþã, folosind, la seama de natura economiei ºi tipului gic nu poate fi avut în vedere pentru a
nevoie, ºi diplomaþia atomicã, esen- dominant de proprietate existente în cele explica singur cooperarea militarã ºi
þa lucrãrilor de acest fel pleacã de la douã emisfere, a fost contrazisã, în fapt, politicã dintre URSS ºi puterile
ideea cã SUA este vinovatul numãrul de comportamentul URSS faþã de occidentale (care a culminat cu
unu, adicã o þarã care prin politica sa þãrile Europei de Est ºi Germania dupã faimosul Târg Churchill-Stalin din
neonestã ar fi distrus alianþa ce ar Conferinþa de la Yalta, de atitudinea octombrie 1944 de la Moscova), ci
fi funcþionat excelent în timp de aceleiaºi URSS la Postdam, cât ºi la teama cã promotorii dimensiunii
rãzboi6 . conferinþele miniºtrilor afacerilor de rasiste, impusã de cãtre þãrile Axei ºi
În fine, postrevizioniºtii, s-au externe în perioada 1945-1947, ca sã care a condus la motivaþia ducerii
strãduit sã sintetizeze cele douã ne oprim numai la aceste exemple. împreunã cu URSS a celui de-al doilea
abordãri, menþionate mai sus, Cazurile prezentate mai sus, credem rãzboi mondial, vor câºtiga dominaþia
încercând o abordare a rãzboiului cã sunt edificatoare, în sensul cã mondialã.
rece, care ca fenomen politico-militar URSS, de acum stãpânã pe situaþie în Aºa s-a fãcut cã în anul 1945 duº-
ar fi apãrut datoritã unor factori Europa de Est, nu numai cã nu dorea manii de moarte, cum au fost comu-
structurali inerenþi de ordin economic sã dezvolte ºi sã întreþinã o politicã niºtii ºi capitaliºtii, ºi-au dat mâna pen-
ºi cultural, de naturã a determina internaþionalã paºnicã dar, ºi cã Uniu- tru a înlãtura fascismul.
paranoia lui Stalin sau teama lui nii Sovietice îi era perfect indiferentã Dar odatã înfrântã Germania ºi
Truman cã SUA s-ar putea trezi din atitudinea foºtilor sãi aliaþi, cu excepþia Japonia militaristã, cei doi parteneri
nou în izolaþionism, de data aceasta fãrã SUA, pe care îi considera ca fiind prea ºi-au recãpãtat libertatea de acþiuni. Dar
voia lor. slabi (mai ales cei europeni), pentru a cu ce preþ?9
În realitate cele trei abordãri sunt colabora în continuare cu Moscova pe Vom vedea în numãrul viitor.
periferice ºi nu explicã apariþia acestui baza status quo-ului din timpul
fenomen, deºi unii autori au încercat o rãzboiului.
explicaþie ce þine de esenþa complet Discursul lui Stalin la Teatrul Balºoi
1
Vezi în principal:
-Anne Deighton în Nagaire Woods, Explaining
diferitã a bazei economice ºi, de aici a din 9 februarie 1946, reprezintã, în fapt, International Relations, Oxford University,
proprietãþii dominante în cele douã la- un îndemn public la reluarea politicii 2002.
gãre ostile. externe agresive a URSS vis-à-vis de -Larson, Deborah Welch, Origins of Cold
Totuºi, nici una dintre cele trei abor- Vest, adicã în direcþia unde se aflau War: a Psychological Explanation (Princeton,
dãri nu oferã o analizã solidã, la obiect, duºmanii de moarte ai Uniunii Sovietice, 1985)
-Thomas Parish, Enciclopedia Rãzboiului rece,
a apariþiei ºi dezvoltãrii rãzboiului victorioasã la acea datã, în încleºtarea Editura Univers Enciclopedic, Bucureºti, 2002.
rece, care nu poate fi corect înþeles ca cu Hitler. -Henry Kissinger, Diplomacy, New York,
fenomen politico-militar, în afara di- Aºadar, ideologia sovieticã nu avea 1994.
mensiunii economice (asupra cãreia nimic în comun cu cea occidentalã, cu 2
H.Kissinger, Diplomaþia, Ediþia în limba
am insistat deja la începutul tratãrii excepþia temerii reciproce ºi profunde românã la Editura Bic All, 2002, Bucureºti,
p.373
acestui subiect), la care se adaugã nea- faþã de natura ºi sistemul economic 3
Anne Deighton, The Cold War in Europe
pãrat factorii ideologici ºi geostrategici, advers, recte capitalist ºi, respectiv, and in the World, in Nagore Words, Explain-
derivaþi, se înþelege, din diferenþele uria- comunist, care în cazul extinderii ar fi ing International Relations, since 19991,
ºe de structuri economice dominante condus aºa cum s-a ºi întâmplat de Oxford University, 2002, p.82.
4
Organizaþia Tratatului Atlanticului de Nord
în sfera capitalistã ºi, respectiv, comu- altfel peste ºase decenii, la demantela-
(North Atlantic Treaty Organization) a luat
nistã a lumii. rea URSS ºi reasigurarea dominaþiei naºtere prin semnarea la 4 aprilie 1949 a
economice a capitalismului pierdut în Tratatului Atlanticului de Nord. Pretextul a
Conceptul ideologic 1917, o datã cu victoria revoluþiei bol- fost Blocada Berlinului (1948-1949).
Motivaþia ideologicã ar fi, potrivit ºevice ruse. Aceasta a fost, în realitate, 5
John Lewis Gaddis The Emerging Post re-
visionist Thesis on the Origins of the Cold
unor analiºti 7 , cauza principalã a dinamica conflictului în cadrul cãruia
War, Diplomatic History,
rãzboiului rece, mai precis, ideolo- fiecare dintre cele douã sisteme au în- 7
(Summer 1983)
gia marxist-leninistã dominantã în sta- cercat sã se domine reciproc pânã la 6
În acelaºi sens vezi ºi Joseph S. Nyr Jr.,
tele de tip totalitarist8 , cum au fost dispariþia totalã a uneia dintre ele. Kunderstanding International Conflicts (New
URSS ºi celelalte state comuniste, sta- În acest context, dimensiunea York, 1993), pp.110-112 ºi Kenneth Walts,
Man, the State and War (New York, 1959).
te cu care a fost imposibil sã se stabi- ideologicã a fost doar locomotiva 7
Vezi Anne Deighton op.cit., p.84.
leascã ºi, mai ales, sã se întreþinã relaþii conflictului dintre cele douã blocuri. Cu 8
Expresie folositã, laudativ, pentru prima
diplomatice normale, cu toate cã alte cuvinte, natura economicã profund oarã de Mussolini, la adresa statului fascist
nou-creata Organizaþie a Tratatului diferitã a capitalismului ºi a italian.
Atlanticului de Nord (NATO) a încercat comunismului a asigurat energia
9
Fred Halliday, Rethinking International Re-
lations, Londra, 1944. Vezi, de asemenea,
o echilibrare nu numai a balanþei/ necesarã conflictului ireductibil dintre prof. univ.dr.Aurel Preda, ambasador, Relaþii
echilibrului puterii, ci ºi a celei de cele douã sisteme, astfel cum s-a internaþionale moderne ºi contemporane,
principii (?!). manifestat în sferele politice, militare, Ediþia a doua revizuitã, Bucureºti, 2003, Editura
Aceastã tezã fantezistã, care nu þine culturale etc. Aºadar, factorul ideolo- Lumina Lex, Capitolul IX.
26
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
AªEZÃRILE DACILOR
CETATEA BLIDARU
Vladimir BRILINSKY
De la cetatea Costeºti pe care am descoperite în aproape toate zonele. nu era aºa abundentã ca astãzi, putem
cutreierat-o în numãrul trecut, traver- Drumul spre cetate marcat în prezent constata cã vizibilitatea spre Valea Grã-
sãm doar o vale îngustã, Valea Fãiera- cu cruce roºie, se parcurge în aproxi- diºtei ºi de acolo mai departe, spre vâr-
gului, ºi pieptiº încercãm o cãrare care mativ o orã ºi jumãtate fãrã grabã, pan- furile Godeanului ºi, mai ales, al Mun-
ne poartã spre cetatea Blidaru, probabil tele abrupte împletindu-se cu poteca celului, la poalele caruia se aflã Sarmi-
cea mai bunã dovadã a geniului militar linã, iar pãdurea de fag ºi mesteacãn segetusa, era una demnã de cea mai im-
dac, de care vorbesc ºi pe care îl de- alternând cu poieni ºi platouri care de pozantã ºi mai bine fortificatã cetate din
monstreazã unii istorici. care mai frumoase. Ultima porþiune de întregul areal.
Drumul pânã la cetate este ceva mai drum ne poartã prin Poiana Perþii, unde Douã perioade diferite au fost cele
lung ºi mai anevoios ca cel spre se pot observa urmele unui turn în în care s-a ridicat aceastã cetate. Prima,
Costeºti, cu porþiuni în care se pun partea de nord-vest, turn deosebit de datând din perioada lui Burebista sau
serios la încercare calitãþile de drumeþ celelalte prin grosimea zidurilor sale. Din imediat dupã domnia acestuia, este în-
încercat ale oricãrui vizitator. Ca o par- poianã, drumul pânã la cetate este pe conjuratã, în forma unui trapez neregu-
ticularitate a acestui drum este faptul cât de scurt pe atât de impresionant. Pe lat, de un zid mãsurând 230 de metri
cã pe tot parcursul sãu întâlnim fel ºi vârful Blidaru, odinioarã nivelat ºi cuprinzând o suprafaþã de peste 3500
fel de vestigii, care formeazã laolaltã o amenajat ca o platformã propice de metri pãtraþi. Aceastã incintã era
imagine deosebit de complexã a ceea costrucþiei propriu-zise, zãrim de la strãjuitã la cele patru colþuri de turnuri
ce a reprezentat aceastã aºezare dincolo poalele acestui deal, bine conservate, de observaþie ale cãror urme s-au pãs-
de fortificaþia principalã,situatã în vârful ziduri din blocuri mari de calcar, ziduri trat în condiþii destul de bune pânã as-
dealului Blidaru. Însuºi toponimia ce înconjoarã întreaga fortificaþie tãzi. Intrarea în cetate este probabil cea
acestor locuri vorbeºte de la sine despre demonstrând ºi în condiþiile actuale de mai bine conservatã ºi mai impresio-
lunga istorie a þinutului. Locuri împle- pãstrare mãreþia unui astfel de locaº.Ori- nantã dintre toate câte au fost descope-
tind armonios denumiri vechi cu denu- ce privitor cu puþinã imaginaþie poate rite la celelalte cetãþi din zonã. În interi-
miri mai noi devin mãrturie clarã a con- creiona ansamblul a ceea ce a fost acum orul acestei suprafeþe se pot admira as-
tinuitãþii pe aceste meleaguri.Valea mai bine de douã mii de ani aceastã tãzi ruinele unui turn de observaþie în
Chiºetoarei, La Vãmi, Poiana Primarului adevãratã fortãreaþã. Probabil cã aceste partea de sud-vest ºi a unui turn, lo-
sau a Fãieragului, ªesul Ciorii, La monumentale ziduri reprezintã una din cuinþã în partea de sud, ambele construi-
Curmãturã, Poaina lui Mihu, sunt numai cele mai bine conservate fortificaþii te în tehnica deja cunoscutã sub nume-
câteva din aceste denumiri. Fiecare dacice din întreg complexul de cetãþi le de Murus Dacicus. Pe multe dintre
poartã mãrturii care le definesc precis dacice din Munþii ªurianului. blocurile de calcar, atât cele din zidul de
locul ºi rolul avut în contextul vieþii Ne aflãm deja la capãtul drumului apãrare cât ºi pe cele folosite la con-
cotidiene a populaþiei dacice. Dacã spre ceea ce se numeºte astãzi Cetatea strucþile interioare, apar inscripþionate
resturi ceramice ºi de chirpici Blidaru, la peste 700 de metri altitudi- litere bine definite, care nu fac decât sã
demonstreazã în Poiana Primarului, ne,într-un loc perfect ales pentru con- demonteze tradiþionala idee a lipsei scri-
prima întâlnitã în drumul nostru, o trolul total al vãii care duce la Sarmise- sului la daci.
aºezare civilã, nu acelaºi lucru se poate getusa. Amplasarea acestei cetãþi într- A doua perioadã de desãvârºire a
spune despre Poiana Fãieragului, care un loc strategic de o asemenea impor- construcþiei se situeazã se pare, din
gãzduieºte chiar în mijlocul ei urma a tanþã vorbeºte de la sine despre avan- preajma rãzboaielor de cotropire roma-
trei turnuri de dimensiuni impresionan- sata ºtiinþã militarã a dacilor. De la ne. O dovadã în acest sens ar fi abateri-
te, mãrturie a caracterului militar al zo- aceastã înãlþime, Valea Mureºului cu le de construcþie ºi, soluþiile adoptate
nei. Grãitoare în sprijinul demonstrãrii Lanþul Munþilor Metaliferi sunt foarte care în mare parte se depãrteazã de teh-
complexitãþii acestei aºezãri sunt reþelele vizibile ºi uºor de controlat. Dacã pre- nica de construire tradiþionalã dacicã.
de apã prin conducte ceramice supunem cã în acea perioadã vegetaþia Construcþia este, de fapt, o adãugire la
27
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
29
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
De ce trebuie sã auzim de la Carolus Lundius despre Zamolxis ca fiind cel care a dat lumii primele legi
scrise? De ce nici unul dintre istoricii noºtri nu-l pomeneºte? Oare de ce suedezii se mândresc cu ceea ce noi
refuzãm sã ne mândrim? Când oare istoria noastrã în loc sã înceapã cu înfrângerea noastrã, cu sfârºitul nostru
ca stat,cu înfrângerea lui Decebal, va începe cu istoria Daciei ºi a regilor ei?
Iatã de ce ne facem o datorie de onoare în a publica în serial întregul volum ZAMOLXIS, PRIMUL LEGIUITOR AL
GEÞILOR.
Prima ediþie a acestui volum, sub titlul Zamolxis Primus Getarum Legislator, scrisã de Carolus Lundius,
a apãrut în Suedia, în anul 1687. Am gãsit-o rãtãcitã într-un anticariat din Upsala-Suedia, de unde am cumpãrat-
o la un preþ mare, încredinþând-o spre traducere doamnei Maria Criºan .
Dr. NAPOLEON SÃVESCU
(Continuare din numãrul trecut) cuvântul Bellagines sau Bylagines, acum o posedã distinsul Wolff, pe
Rezumat Cap.III- 3-5 cum figureazã în codexurile manu- care se vede clar ºi înscrisul de
§3. Sub influenþa scriitorilor an- scrise. Înþeleptul ºi prea vestitul om mânã al li Verelius. Ce mai încoace
tici care susþin cã scrierea a apãrut de litere ºi de ºtiinþã Bonaventura ºi încolo? În fragmentele juridice ale
mai întâi la Geþi, Jornandes (la Lun- Vulcanius, în notele sale la Jornan- patriei noastre strãvechi se întâlneº-
dius îl vom gãsi numai sub aceastã des (p.m. 179 ºi urm.) socoteºte cã te mai ales acelaºi rhsi (vorbã,
formã a numelui, în timp ce la noi s- Bylagines nu este un cuvânt gotic, cuvântare), pe care deopotrivã îl
a încetãþenit JORDANES, n.t.) re- ci un cuvânt corupt provenit din lim- demonstreazã legile tipãrite (c. XV,
comandã cu toatã convingerea le- ba goticã. Crede cã lucrurile au stat Tinghr.; Wessman l. c. XIX, Tinfbr.,
gile scrise ale lui Zamolxis ºi Dece- astfel: Welhagen este forma con- Wesig.)
neu. Bellaginele este mai corect trasã - din motive de economie de §4. Dar la Goþi (i.e. Geþi) aces-
sã fie numite BIJLAGINES, con- limbã - a lui Welbehagen, ce vrea te legi au fost negate (refuzate), în
form codicelor scrise de mânã. Ex- sã însemneze bine, foarte plã- timp ce se foloseau de ele; pe vre-
punerea lui Vulcanius. §4. Ce este cut ºi de fapt Bellaginele nu sunt mea lui Deceneu însã, au cunoscut
Vittod? Ce este Lagh ºi ce este altceva decât principiul bunului o perioadã de maximã înflorire; Vit-
Biuths ? Care este originea lui plac. Dar în adnotãrile fãcute la tod nu era înþeles de ei ca latinescul
Lagh? §5. Este lãudat Bureus (ju- Paulus Warnefridus (De reb. Gest. Lag, dar foloseau acest cuvânt în
rist). Este explicatã strãvechea lege Longob., lib. IV, p.m. 281), se sus- vorbire, cãci adesea se întâlnea cu-
a Vizigoþilor în afara regatului Goþi- þine cã prin cuvântul Bylagines se vântul Vittod în loc de cel de Lag;
lor de baºtinã. În documentele vechi înþelege quaerendum (ceea ce printre altele, îl gãsim ºi în scrierile
se menþioneazã desele incursiuni trebuie sã fie cãutat/ voit/ dorit, lui Wulfila, ºi nu numai Vittod, ci ºi
fãcute de strãmoºii noºtri în Grecia. n.t.). Cl. Verelius, într-un schimb de biuths care era folosit de cei vechi,
Când au fost puse la punct codicele scrisori purtate de mine cu el, este tot în loc de Lag de la cuvântul go-
de legi ale Goþilor de Vest de cãtre de pãrere cã, în consens cu toate tic Biuthan, însemnând a porunci;
juriºtii provinciilor? operele manuscrise, prin Bylagines tocmai de aceea, dreptul nescris sau
nu se poate înþelege altceva, la cei obiºnuinþa / obiceiu / cutuma era
§3. Cu câtã claritate ni-l înfãþi- vechi, decât dreptul civil: aºa con- adesea numit biuths (vezi ºi Stier-
ºeazã Jornandes pe Deceneu ca fi- cep legile patriei erudiþii noºtri. Ex- nhook, De jur. Vet. Sueonum
losof (care la Strabon lib. VII, 16 ºi punerea fãcutã de ilustrul Vulcanius, Gothorumque, lib. I, c. 1). Iatã un
XVI, este numit Dekaineo)? Cum în afara noutãþii temei, ne pune la exemplu: Pentru cã, nu fãrã temei,
trãiau concetãþenii lui prin legi fã- curent cu scrieri inedite, cu vestigii se pãstreazã în loc de lege cutuma
cute de el, care scrise fiind s- de o valoare cultural-ºtiinþificã ines- «înveteratã» (consuetudo) ºi aceas-
au numit pânã astãzi Bellagine. timabilã. Pãrerile mele se gãsesc în ta însemneazxã drept constituit de
Ce vrea sã exprime cu adevãrat prefaþa cãrþii lui Verelianus, pe care obiºnuinþã. (vezi ºi obiceiul pã-
30
nr.19 februarie 2005 DACIA
magazin
mântului în legislaþia noastrã, n.t.), a zãcea, în timp ce Läggia = po- (Culegere de hotãrâri ale celor mai
o subliniazã Julianus (XXXII, D. de nere, locare = a pune, a aºeza; strãluciþi jurisconsulþi romani, alcã-
legibus), unde, dupã câteva inter- laga = fundare, disponere = or- tuitã din ordinul lui Justinian; Tribo-
polãri, urmeazã: Cãci iatã ce este dinare = a stabili, a aºeza solid, nianus a fost cel mai vestit jurist
important: oare prin sufragiu îºi ex- a pune în ordine, a aranja. Cãci sub acelaºi împãrat, de aceea tag-
primã poporul voinþa sa ºi nu prin iatã-l pe Cato (De re rustica, la în- ma, colegiul lui a cãpãtat epitetul de
lucrurile înseºi ºi prin fapte? Desi- ceput), cum spune: Majores nostri tribonian, n.t.): autoritatea legilor
gur cã da. Tocmai de aceea s-a re- sic habuere et sic in legibus sta- constã în aceea cã ea ordoneazã
þinut acest lucru, foarte just de alt- tuere (= Strãmoºii noºtri aºa cum corect lucrurile divine ºi cele uma-
fel, ca legile sã poatã fi abrogate nu s-au administrat, tot astfel au statuat ne. ªi cel mai corect o spune Sa-
numai prin sufragiul legislatorului, ci prin legi). De ce ? Pentru cã lagian muel Puffendorf (1622-1694, publi-
ºi printr-un consens tacit, adicã se întâlneºte la Wulfila, în locul lati- cist german ºi autor al unei lucrãri
dezobiºnuinþa. Aceasta nu în- nescului ordinare (a pune în ordi- intitulate Dreptul naturii ºi al oa-
seamnã deloc cã Lag era pe atunci ne), cãci acesta pare sã fi fost în menilor, n.t.) care (în J.N. et G.,
ignorat de Goþi. Aºa cum biuths uz chiar ºi la acei Goþi care, pe lib. VII, c. 1 ºi ultimul spre final),
vine de la biuthan /biuda , tot ast- atunci, locuiau în afara graniþelor subliniazã: Cãci Plutarch a privit
fel Lag vine de la Lagian / Laga. naþionale, deci limba lor, din cauzã lucrurile cu multã înþelepciune, datã
Trebuie arãtat, înainte de toate, cã cã trãiau amestecaþi cu alte neamuri, fiind înclinarea oamenilor spre obli-
este falsã ideea cã lag este de ori- era ºi ea mixtã; dar nu neg nici fap- gaþii cu mult peste puterile lor natu-
gine romanã. Pentru cã Lag, azi ie- tul cã chiar ºi în epocile precedente, rale, când a socotit cã fiind abolite
ºit din uz, mai folosit fiind lägh , în- fusese coruptã. Cel mai important legile cetãþeneºti (dreptul civil), se
seamnã umil, dãrâmat, culcat lucru, dupã cum se vede, este cã pot institui onoarea ºi pacea nea-
la pãmânt, exact cu acelaºi sens dreptul (jus) nostru se numea Lag. mului omenesc, prin decretele lui
cu care îl gãsim la Vergilius (Ecl., În prefaþa lui Birgerus la legile re- Parmenide, Socrate, Platon ºi He-
II, item, lib. XII, Aeneid. spre final, gale Uplandice (?) pot fi citite ur- raclit. Aºadar, acesta este efectul
conf. Liv. Lib. VIII, c. 35, Nep. Atit. mãtoarele: Land skulu med La- legilor: cele sfinte ºi tainice sã fie
CXII, Cic., Orat., III ºi VI, In Verr., gum byggias / och ey med dezvãluite justiþiei, cãci întotdeauna
p.m. 108, lib. IV, Orat., X, p. 261, wäldzwärkum: ty att tha stande trebuie acþionat cu sentiment reli-
lib. I, De Invent., p. 71 et lib. I, p. Land wäl / tha lagum filgies (Re- gios ºi respect faþã de cel drept ºi
118, precum ºi la Heren., lib. I, p. giunile au nevoie de legi care sã nu bun, numai aºa vor putea fi ascul-
7). Iatã exemplul luat din Vergilius ( fie statuate prin forþã, cãci ocrotirea taþi cu cel mai mare simþ de rãs-
Ecl. XI) unde adjectivului latin umil, lor se urmãreºte prin cutuma / inter- pundere - cãci nomoethmata w
doborât la pãmânt îi corespunde pretarea corectã a legilor). De ace- para oun Qeoun nomizomena
în goticã lägh: Humiles habitare ea este nevoie de cuvinte explicati- (normele legislative trebuie sã fie
casas. Et / Ille humilis, supplex- ve de tipul celor existente în prolo- în conformitate cu religia).
que, oculos dextramque, precan- gul legilor Wessmanice (?). Dintr-o §5. Chiar din primul capitol al
tem Protendes; equidem merui, raþiune cu totul justificatã, vom gãsi Codexului de legi ale Goþilor de
nec deprecor, inquit; utere sorte adãugat în preambulul legilor lui Vest, colecþionate de diverºi magis-
tua. (Cei umili locuiesc în coli- Helsingius: Wari ey lag ä Lande / traþi ai acestei regiuni, Bureus men-
be. ªi acel umil ridicând mâinile ºi tha gate engin boody firi (dacã þioneazã emigrarea Goþilor în Gre-
ochii, implorând mila zice: Eu nu cer o lege nu este în vigoare în provin- cia ºi Tracia. Capitol, ce-i drept, plin
sã te înduri de mine, mi-am meritat cie nimeni nu este obligat sã se slu- de neliniºti, cãci trateazã despre ple-
soarta; bucurã-te de soarta ta!), jeascã de esenþa ei). În prefaþa lui carea lor din patrie spre Þara Sfân-
unde trebuie notat totodatã deose- Waldemar II (în Leg. Jur. ) stã ast- tã, din care unii, dupã ce au purtat
birea dintre verbul precari (a fel scris: Wet lod skal mand Land lupte cu o serie de împãraþi orien-
ruga, a cere prin rugãminþi) ºi bygge. Se cuvine sã se bazeze pe tali, fiind în trecere prin þãrile lor, s-
deprecari (a abate din drum prin lege ºi provincia (regiunea) ºi popu- au reîntors acasã în Regat, iar alþii
rugãminþi). Deci Liggia însemnea- laþia. Iatã ce spune împãratul Justi- s-au aºezat în þãrile acestora. Cine
zã jacere ºi cubare, a fi culcat, nian în Digestele cãtre Tribonieni ar putea sã conceapã cu mintea ºi
31
DACIA
magazin nr.19 februarie 2005
sã însemneze cu pana de trestie câte tipografie s-a scris altfel ? Oare? cem, atunci o mãrturiseºte cu pri-
procente de eroare conþin toate Dar se editeazã nenumãrate alte sosinþã codexul de legi. Aºadar, le-
acestea? Dar din rândurile anterioa- codexuri în aproape toate domeniile gea, de abia de la imensa emigrare
re reiese cã ar fi plecat din motive ºi disciplinele activitãþii umane, nu-i încoace existã ºi mai existã ºi as-
religioase. Tu ce crezi? Eºti sigur pe aºa cã nu sunt cu greºeli? Dar în tãzi, deºi, secole în ºir dupã aceea,
ce spui? Cântãreºte, rogu-te, toate ziua în care se aduc manuscrisele nu a putut fi consultatã. Tot astfel
ca sã nu te decepþioneze confuzia celor mai bune opere scrise, nu le sunt ºi astãzi nenumãrate legi, vechi
fãcutã de tine între legi corecte ºi corecteazã alþii? Apoi se impune ºi deteriorate ºi nimeni nu ºtie de
vicioase. Dacã ai consulta manu- autoritatea unei lecturi populare (vul- ele. Acestora li se adaugã coloane
scrisele vechi, atunci ai vedea cã gate). Aceasta însã nu poate fi în funerare uriaºe ºi monumente de
existã numai douã legi care se deo- dauna celorlalte situaþii, de vreme ce piatrã ale cãror inscripþii grãiesc de
sebesc puternic între ele: una din ele ºi în acest caz / proces totul este la sine; aceste pietre au fost ridica-
este foarte veche, iar cealaltã este separat prin paragrafe: oricât de bun te întru pomenirea veºnicã a unor
de datã mai recentã. Cea despre orator ai fi ºi un foarte puternic le- eroi de seamã, cãzuþi în Grecia ºi
ultracunoscuta plecare a Goþilor giuitor în procesele cu care te întâl- Tracia sau în alte locuri care au fo-
(Geþilor), despre care am pomenit neºti ºi în care, de regulã, se obiº- losit armele victorioase ale Goþilor,
mai sus, este demonstratã cu cuvinte nuia sã se dea o hotãrâre rapidã, tot au rãmas ca semne fulgerãtoare ale
absolut convingãtoare, precum este poþi greºi. În afarã de aceasta, sunt virtuþii lor. Pe vechile pietre ºi incu-
stabilit ºi în textul urmãtor: Ingsins situaþii - vreo 60 de legi ºi de code- nabule este scris Girkia, Grikia ºi
mans Ars taker then Man i Gir- xuri mai recente care sunt ameste- Girklandi, însemnând cuvântul
cklandi sittr (Aºadar absolut ni- cate cu altele mai vechi /legate în Grecia, corupt. S-a gãsit deseori ºi
meni nu are dreptul sã-ºi revendice aceeaºi culegere vulgatã; în cazul Grikum, Grikium ºi Girkium (ur-
dreptul la moºtenire în acest regat, lor sau sunt spuse clar lucrurile sau meazã un text scris cu litere runice
care ºi-a fixat reºedinþa în Grecia). pot fi lesne distinse unele de altele. care în traducere înseamnã: dedi-
ªi acum, iatã cum se pledeazã cau- Te vei grãbi sã spui cã celelalte legi cat unui peregrin care a murit în
za celor care au plecat de foarte sunt mai puþin probabil sã se rapor- Grecia, n.t.). ªi într-un viitor apro-
curând. Wänder man hál oc na- teze la un context referitor la primi- piat, dupã cum bine ne dãm seama,
cka at hemkyunum / oc stiger fo- rea de cãtre Goþi - care au fost mai vom dispune de volumul integral pri-
tum af fosterlandi: ther skulu întâi în Sarmaþia, - ba chiar secole - vind inscripþiile gravate pe pietre,
arwer wara àr skyldasti waru apoi au emigrat în Tracia ºi Grecia scrise cu caractere runice de tipul
hanum / tha han heman for / an - a unei moºteniri pe care o aºtep- acesteia, prin aleasa strãdanie a eru-
hàn komber eig apter till hemkyn- tau din partea patriei. Dar spiritul ditului Hadorsius Johannes, volum a
na. (Cel care întoarce cãlcâiul ºi legii este altfel prefigurat decât ºi l- cãrui apariþie a început deja, sub
capul spre vecini ºi piciorul a ieºit au închipuit ei, cãci s-a reflectat auspicii bune.
din patrie, acela nu mai are dreptul îndelungat, spre a apãra cât mai bine
sã se întoarcã în ea: rudele pe linie adevãrul faptelor. Aici se cuvine sã (Continuare în numãrul urmãtor)
civilã (agnaþie) sau bazate pe con- pomenim ultima colecþie de legi a
sanguinitate (deci, rude naturale Goþilor de Vest, toate legile repera-
numite ºi cognatio, spre deosebire te ºi toate constituþiile tuturor tim-
de agnatio, n.t.), care în momentul purilor, fãrã discriminare, care s-au
emigrãrii acestuia se aflau în preaj- adunat prin propria lor autoritate,
ma lui, aceºtia îl vor moºteni). Ce aceastã adunare de legi neavând
s-o mai lungesc? Dacã mai existã nevoie de vreo recunoaºtere sau de
vreun codex în manuscris în care vreo confirmare solemnã din partea
acestea se citesc confuz, nu cred regilor. Aceasta pentru cã, împreu-
sã se fi întâmplat în toate cazurile la nã cu mine, sunt toþi aceia care ºi-
fel: deci trebuie examinat fiecare în au aruncat privirea pe vechile do-
parte cu propriii ochi. Ce raþiune a cumente (incunabule) care o mãr-
impus finalmente acest lucru ? La turisesc ºi o susþin; ºi, dacã noi tã-
32