Sunteți pe pagina 1din 28

Argument

Editorial editorial textier Memoria şi uitarea în literatură şi în teoria literară


SILVIA DUMITRACHE
În istoria culturii, una dintre noţiunile cel mai intens Credinţa într-o serie de principii imuabile nu mai poate
Am ajuns la cel de-al doilea număr destul de greu, după un prim număr prin intermediul valorificate şi trecute prin nenumărate metamorfoze oferi consolare. Ororile prin care a trecut acest secol
căruia am încercat să facem revista Texte cît mai vizibilă. Deocamdată ecoul nu s-a făcut este aceea de memorie. Niciodată simplu de cuprins provoacă şi o reconsiderare a ideii de memorie. Accentul
simţit decît în centrele universitare din ţară şi foarte uşor în străinătate, prin intermediul într-o definiţie, într-un set de trăsături stricte, memoria începe să fie pus pe reamintire în scopul păstrării unei
unor colaboratori cărora ţin să le mulţumesc fără a le da numele. îşi dovedeşte versatilitatea şi strînsa dependenţă de imagini viu conturate a ceea ce a însemnat atrocitate
După primul număr, în faţa celui de-al doilea şi după primul evoluţia istorică. Este o noţiune care a fascinat fiecare şi dezumanizare, pentru ca ele să nu mai reapară. În
colocviu de teorie literară (organizat de Revista Texte), se pare că epocă, demonstrînd neîncetata nevoie a spiritului plus, angoasa, care aproape devine parte integrantă a
proiectul îşi menţine traiectoria spre scopul propus, şi anume de a uman de a se descoperi pe sine, de a reconstitui o bază omului acestui timp, determină o tendinţă puternică
forma un grup, în sensul conceptual, de teorie literară. identitară cît mai sigură. spre autoanaliză, spre interioritate. Dar chiar şi accesul
Dezbaterile pe marginea teoriei literare au luat numeroase Atracţia către rolul pe care îl deţine memoria o acolo este pus sub un semn al îndoielii. Amintirea
forme în ultimii ani, dar în România sînt destul de puţin regăsim încă din Antichitate, dar noţiunea avea cu propriei vieţi ajunge o iluzie, psihanaliza, prin Freud,
cunoscute şi chiar mai puţin problematizate. Cum putem atrage totul alte conotaţii decît cele pe care i le atribuim în arătînd că, adesea, ceea ce credem că este o amintire nu
atenţia asupra acestor forme şi oare acoperă ele întreaga suprafaţă a prezent. La Platon, memoria însemna un proces mult reprezintă, de fapt, decît o „amintire ecran“ – o codare a
postmodernismului, care domină epoca noastră literară? Putem să mai profund, de reamintire a unei realităţi esenţiale, unei alte amintiri, pe care, dintr-un motiv sau altul, nu
descifrăm prin teoria literară ideile intelectualilor şi ale scriitorilor purificate, dincolo de contingent. Este vorba de accesul ne-o putem reprezenta sub adevăratele ei coordonate.
care au dezechilibrat postmodernismul? Poate că prin miza pe care spiritul trebuie să năzuiască să îl capete la lumea Libertatea pe care, în literatură, o atinge apelul la
teoriilor putem să ajungem la un răspuns sau să oferim o explicaţie Ideilor. Iar metoda ideală pentru a găsi traseul către memorie ajunge, la Proust, la niveluri neexplorate pînă
operelor. Acest număr din Texte abordează problema memoriei şi „reamintirea lucrurilor pe care sufletul nostru le-a văzut atunci. Totuşi, oare – aşa cum sugera şi Walter Benjamin
a uitării, discutînd diferite teme culturale şi autori care au discutat cîndva“ (Phaidros, în Opere complete II, traducere de – opera lui Proust nu este mai relevantă pentru uitare
aceste concepte în cîmpul cultural. Gabriel Liiceanu, Bucureşti, Editura Humanitas, 2002, decît pentru memorie? „When we awake each morning,
Prin intermediul articolelor am încercat o nouă abordare a textelor literare, am intrat în p. 364) este oferită de discursul oral, şi nu de cel scris, we hold in our hands, usually weakly and loosely, but
conflict cu interpretări consacrate, am analizat şi am depăşit sensul imediat al referinţelor, care, probabil paradoxal dintr-o perspectivă modernă, a few fringes of the tapestry of lived life, as loomed
pentru a putea demonta mecanismele binomului memorie/uitare. Să nu uităm că articolele nu face decît să favorizeze uitarea, rememorarea fiind for us by forgetting“ (Walter Benjamin, Illuminations,
prezente nu vorbesc despre un gust individual, ele prezintă realităţi ce pot oferi explicaţii înşelătoare, căci se realizează pe baza unor stimuli London, Fontana Press, 1992, p. 198). Vorbind de
şi soluţii, modele de abordare şi practici teoretice, ceea ce e bine venit în mediul cultural exteriori. Aristotel consideră că memoria este legată de Proust, trimiterea la Bergson nu este surprinzătoare,
românesc. În mare parte analizăm prin intermediul teoriei culturale, dar facem asta numai ceva perceput cîndva, accentuînd strînsa ei conexiune cu teoria fenomenologului despre memorie fiind strîns
din motivul că nu există o lectură neutră sau inocentă a operei de artă. temporalitatea. Trecutul este singura unitate de pe axa asociată cu scrierile lui Proust: amintirea perfectă este
Bogdan Niţă temporalităţii care poate constitui obiect al memoriei, cea spontană, pe cînd cea voluntară devine tot mai
pentru că, spune el, nu ne putem aminti decît ceea ce a impersonală. Noţiunea de memorie nu poate exclude
fost. Memoria devine astfel „icoană a lucrului care este“ din ecuaţie şi corolarul său, uitarea. Paul Ricoeur
(„Despre memorie şi reamintire“, în Parva naturalia, dedică o secţiune importantă din cartea sa, La Mémoire,
Redactor-şef: Bogdan Niţă traducere de Şerban Mironescu şi Constantin Noica, L’Histoire, L’Oubli, acestei noţiuni, arătînd legătura
Redactor-şef adjunct: Alexandra Florescu Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1972, p. 53). strînsă între memorie şi uitare, a imagina memoria fără
Secretar general de redacţie: Silvia Dumitrache Mai tîrziu, odată cu creştinismul, concepţia despre uitare fiind o fantasmă.
Redactori: Irina Georgescu, Sorana Ghitea, Cristina Tohăneanu memorie se schimbă radical. La începutul secolului al Oprindu-ne succint la aceste cîteva repere, putem
Colaboratori: Diana Cîmpeanu, Dan Cîrjan, Cezar Gheorghe, Daniela Iorga, Dana Kiosan, XVI-lea, Sfîntul Augustin vorbea, în Confesiuni, despre constata interesul arătat noţiunii de memorie în
Cristi Mărculescu, Mădălina Mărgăritescu, Alexandru Nicolae, Laura Sîrbu. memorie ca despre un sanctuar fără margini, pe care nu scrierile unor cunoscuţi gînditori şi scriitori. Revenirea,
Colegiu de redacţie: Ioana Both, Caius Dobrescu, Oana Fotache, Mircea Martin,
îl poate cuprinde în întregime, ajungînd la concluzia că cu o perseverenţă impresionantă, a ideii de memorie
Carmen Muşat, Liviu Papadima, Magda Răduţă.
spiritul este prea îngust pentru a se poseda pe sine. În printre preocupările majore din istoria culturii şi a
Corectură: Răzvan Cosma, Alexandra Irimia
Concept grafic, Dtp, Ilustraţii: Bogdan Dumitrescu - www.designbase.ro nemărginirea memoriei, Augustin doreşte cu ardoare să-l mentalităţilor, face din memorie un concept actual, viu,
P.R.: Roland Niţă găsească pe Dumnezeu. Şi cum El nu este acolo, memoria care suscită permanent interesul, chiar şi după mai bine
Contact: revista.texte@greenartline.ro însăşi trebuie depăşită pentru a putea tinde spre El. de 2000 de ani. Motiv pentru care numărul al doilea al
Telefon: 0749 280 269 Poate că cea mai radicală transformare în revistei Texte dedică grupajul tematic acestui concept,
Revista apare sub egida Centrului Interdisciplinar de Studii coordonatele modului de a înţelege şi de a asimila propunîndu-şi să-i reamintească actualitatea şi capacitatea
Culturale Europene şi Româneşti „Tudor Vianu“. noţiunea de memorie are loc în secolul al XX-lea. impresionantă de a se relaţiona cu nenumărate domenii,
Totul devine supus efemerului şi relativismului. dar fără a fi confiscată de niciunul.

2 3
fixarea valorilor parametrilor –, cum se face că, fiind hotărît, de această dată liber, nu afixal, şi antepus
Dosar Se poate vorbi despre „memoria limbii“? confruntat cu o cantitate redusă de stimuli, de date substantivului / grupului, sau printr-un demonstrativ.
lingvistice primare, copilul este capabil totuşi să-şi În alte limbi din alte familii, cum e cazul majorităţii
însuşească gramatica unei limbi? Răspunsul îl ştim: limbilor slave, nu există articole hotărîte. Asta
copilul se naşte cu facultatea de limbaj5, un rezervor înseamnă că definitudinea nu se realizează decît prin
ALEXANDRU NICOLAE (finit!, după cum ne arată Andrea Moro în ultima intermediul demonstrativului? O observaţie de bun-
sa carte, The Boundaries of Babel. The Brain and the simţ este că un grup definit cu demonstrativ are o
The memory of language and the generative adventure are the starting points for this paper: ignoring several theoretical Enigma of Impossible Languages, The MIT Press, 2008 anume interpretare, mai deictică decît unul cu articol
and methodological complications, the paper shall argue how the memory of language is manifest in a typical process of – subtitlul e sugestiv) de parametri a căror valoare se hotărît. Deci, dacă am lucra într-un limbaj logic, unde
syntactic change – gramaticalisation – narrowing thus the field of our demonstration, because an exhaustive approach fixează prin expunerea la datele lingvistice primare. a implică b, ar rezulta că grupurile nominale definite
is out of the question. În comparaţie cu momentul structuralist schiţat mai (toate deci) din aceste limbi, în care, în condiţiile date,
sus, cel generativ aduce – în afară de prospeţimea definitudinea s-ar realiza doar prin demonstrativ, ar
Unui lingvist întrebarea din titlu cu siguranţă decît în mintea vorbitorilor săi. Natura socială a limbii şi de frumuseţea ideilor – şi o schimbare de ordin avea o interpretare deictică. Raţionamentul este
îi ridică unele dubii. Cum adică „memoria limbii“? este consecinţa vorbirii, a capacităţii de generare şi de metodologic: mişcarea de la o descriere a limbii la o complet eronat. Sîrbo-croata, limbă slavă care nu are
Sigur că există o memorie a cuvintelor, a expresiilor comprehensiune a individului înzestrat cu o facultate explicare a acesteia. articol hotărît, are, după cum arată Ljiljana Progovac
frazelogice – auzim adesea expresia „a-şi jura în barbă“, de limbaj. În consecinţă, un sistem al limbii (numit După schiţarea acestui cadru conceptual, se într-un articol sugestiv numit „Determiner Phrase
dar puţini, inclusiv cei care o folosesc, ştiu cum a langue, în opoziţie cu manifestarea concretă, vorbirea naşte o întrebare perfect firească: ipoteza e frumoasă
apărut în româneşte şi ceea ce însemna la origine1 –, – parole), fundamental pentru structuralism – întrucît şi interesantă, însă limba se schimbă... Unde e
dar se poate vorbi într-un mod adecvat, adică fără structuraliştii studiau langue, şi nu parole –, nu „memoria limbii“, aşadar? Ipoteza expusă mai sus
a extinde şi metaforiza sensul cuvîntului memorie, există decît ca o idealizare a posibilităţilor generative înfăţişează limba ca pe un sistem perfect din punct
despre „memoria limbii“? Cu alte cuvinte, poate dintr-o limbă dată: „sistemul“ închipuit şi teoretizat de vedere sintactic, iar sistemele perfecte nu variază
primi întrebarea din titlu o explicaţie coerentă şi suplă de structuralişti – sintaxa este o componentă a acestui în timp, deci existenţa schimbării sintactice înseşi
(„a principled account“, ar spune Noam Chomsky), sistem – nu este, aşadar, o mostră autentică de limbă. încalcă această teză. Trecînd peste multe complicaţii
într-o teorie a limbajului natural? Răspunsul este da, „Aventura“ generativă începe în deceniile al şaselea de ordin teoretic şi metodologic, voi arăta cum
iar teoria la care apelez în încercarea de a demonstra şi al şaptelea, cînd Noam Chomsky publică trei lucrări „memoria limbii“ se manifestă într-un proces tipic
că întrebarea are un răspuns afirmativ este (mult (două cărţi şi o recenzie), care aveau să revoluţioneze de schimbare sintactică, gramaticalizarea – îngustăm
contestata) gramatica generativă. Deşi explicaţia cercetarea lingvistică: Syntactic Structures (1957, astfel domeniul demonstraţiei, întrucît de o abordare
mea este circumscrisă gramaticii generative, voi arăta publicată la editura Mouton), recenzia la cartea exhaustivă nu poate fi vorba.
mai întîi, pe scurt, de ce în alte modele teoretice (mă lui B.F.  Skinner Verbal Behavior (1957, în revista Gramaticalizarea6 este un instrument epifenome­
refer aici la gramatica structuralistă) întrebarea nu „Language“), şi Aspects of the Theory of Syntax (1965, nal de înţelegere a categoriilor funcţionale ale unei
poate primi un răspuns afirmativ coerent. Evident, la MIT Press). Dacă Syntactic Structures înfăţişează limbi (determinanţi, morfeme de flexiune, comple-
memoria limbii descrisă aici are în vedere schimbarea mai ales un nou mod a privi sintaxa limbilor naturale, mentizatori), întrucît rezultatul gramaticalizării este
istorică; mai exact, îmi propun să arăt că, din punct celelalte două lucrări deschideau – reînviau, de fapt2 crearea de material funcţional nou. Gramaticaliza-
de vedere istoric, se poate susţine ideea că „limba nu – calea unei filozofii ineiste a limbajului, în care teza rea este mecanism natural de schimbare sintactică ce
uită“. Foarte interesant e că, supusă trecerii timpului, centrală este că individul este înzestrat cu un aparat foloseşte material din interiorul limbii şi mecanisme in a Language Without Determiners“7, şi grupuri
„limba nu uită“, chiar în compartimentul ei central, generativ, o facultate a limbajului. Postularea existenţei interne ale limbii respective în acest proces de creare nominale cu interpretare definită de tipul celei codate
în sintaxă; cuvintele se schimbă fonetic şi morfologic, unei facultăţi de limbaj este răspunsul la o întrebare de noi categorii funcţionale (să fie vorba despre me- de articolul hotărît românesc. În plus, orice filolog ştie
îşi schimbă sensul, însă sintaxa este compartimentul destul de veche, formulată de Platon, cunoscută în moria limbii, aşadar?). Categoriile funcţionale sînt că latina clasică nu avea articole, însă „se descurca“,
stabil, aproape neschimbător, fiind deci, „cel care nu literatura de specialitate sub numele de Problema lui universalii ale limbilor omeneşti: fiecare limbă are avea grupuri nominale definite. În concluzie, toate
uită“. Platon: „problema lui Platon este de a explica cum de categoria flexiunii, a complementizatorului şi a deter- limbile au grupuri nominale definite, această categorie
Eşecul ipotezelor structuraliste privind schimbarea ştim atît de mult, dat fiind faptul că datele disponibile minantului (sau a determinării, într-o terminologie funcţională fiind universală, iar ceea ce diferă este
sintactică a limbii – în afară de teoria driftului a lui nouă sînt atît de sărace“3. Modelele ulterioare tradiţională). Ceea ce variază de la o limbă la alta este modul în care se obţine această interpretare a grupului:
Edward Sapir, nicio altă conjectură structuralistă nu (începînd cu modelul LGB din anii ’80) au asumat că modul specific de realizare a acestor categorii. unele limbi şi-au creat elemente prin intermediul cărora
se ridică la gradul de teorie – îşi au cauza în paradoxul facultatea de limbaj are o structură (o „arhitectură“) Un mic exemplu: în toate limbile există grupuri se obţine această interpretare (limbile romanice), alte
saussurian, care, simplificat la maximum, spune că constituită din principii şi parametri4, pe a cărei bază nominale definite (expunerea de mai jos este limbi au specializat poziţii structurale sau contururi
limba are, simultan, o natură individuală şi una socială, funcţionează sintaxa internă (gramatica) a fiecărui simplificată). În română, grupul nominal primeşte intonaţionale pentru această interpretare (unele limbi
fiind tratată ca un organism viu. Paradoxul saussurian individ. Reformulînd Problema lui Platon în termeni interpretarea definită fie prin intermediul articolului slave, limbile orientale).
nu este, de fapt, un paradox pentru că, după cum avea mai simpli şi mai „telurici“, întrebarea care a generat hotărît afixal, fie prin intermediul unui adjectiv Gramaticalizarea este, prin urmare, fenomenul prin
să arate Noam Chomsky încă din primele sale lucrări, ipoteza ineistă a facultăţii de limbaj ar fi următoarea: în demonstrativ. În limbile romanice occidentale, care limbile modifică şi specializează elemente lexicale
limba are un caracter intern, individual, deci nu există procesul achiziţiei limbii – achiziţia sintaxei înseamnă interpretarea definită se obţine printr-un articol (prin simplificare; vom vedea ce fel de simplificare)

4 5
pentru îndeplinirea unor sarcini funcţionale: în grupul un număr fix de principii şi de parametri cu valori
nominal, definitudinea este o astfel de sarcină; în
grupul verbal, flexiunea (morfemele de predicativitate)
deschise, eligibile pentru setare prin confruntarea cu
datele lingvistice primare, intră, aparent, în coliziune
Baudelaire: memorie şi modernitate
are rolul funcţional de a ancora temporal (trecut vs cu ideea că limba se schimbă. Limbile, într-adevăr, se
nontrecut), aspectual (perfectiv vs imperfectiv) şi schimbă – mai ales în ce priveşte textura vizibilă a lor
modal (real vs lumi posibile – indicativ vs conjunctiv) –, însă analiza profundă a structurilor ascunse ne arată DAN CÎRJAN
acţiunea denotată de verbul predicat. că, cel puţin în cazul procesului de gramaticalizare,
Ideea că gramaticalizarea este un caz de memorie nu se poate vorbi despre o schimbare propriu-zisă, This paper discusses the manner in which Charles Baudelaire tackles with the notion of modernity and how the concept of
a limbii rezidă în faptul că sintaxa structurilor de bază ci mai degrabă de o reanaliză, de o reinterpretare a memory he develops shapes that particular notion. The past is recovered by the modern artist precisely through the amount
(inputul) e încă vizibilă la o analiză detaliată a sintaxei materialului dat, respectîndu-se setările parametrice of attention he shows the object, as a sum of previous aesthetical representations. Memory functions, for Baudelaire, as a
structurilor rezultante; se verifică astfel ideea că sintaxa ale limbii în cauză. Aşadar, cel puţin din acest punct connection with history, implying an overall perception of the past in the artistic act.
este un component central al limbajului pentru că, sub de vedere, limba are memorie...
auspiciile acestei schimbări, sintaxa este foarte stabilă. Vom încerca în acest eseu o analiză a modului prezentului pur, mereu dejucat de natura textuală (şi,
Deşi ipoteza avansată pare puţin hazardată, apelez la Note în care se reconfigurează pentru Charles Baudelaire deci, istorică) a scrierii. Eseul nostru porneşte de la
1 În vechime, barba boierului era proporţională cu rangul său
o metaforă pe care Andrea Moro o foloseşte în cartea (rang mare, barbă mare!). Aşadar, se spune că boierul la primirea noţiunea de modernitate şi a felului în care conceptul ideea unei legături implicite între cele două mişcări
citată, pentru a clarifica ideea că „aparenţele înşală“ unui anume rang „jura în barbă“, adică certifica în acest mod că de memorie pe care îl dezvoltă şi modelează această ale modernităţii: de un refuz al prezentului perceput
nu-şi va lăsa o barbă mai mare decît i se cuvine prin rang (după
şi în limbă. „Textură ascunsă“ (engl. hidden texture) cum am aflat de la profesorul Liviu Groza). Pentru explicarea noţiune. Vom porni de la el, pentru că aşa cum s-a
desemnează partea de dedesubt a unui covor, partea istoriei mai multor expresii, vezi seria publicată de Iorgu Iordan în remarcat de nenumărate ori, Baudelaire reprezintă un
revista Limba şi literatura română, în perioada 1978–1980.
ascunsă; dacă ne uităm la această parte a covorului, 2 În 1965, Chomsky publică Cartesian Linguistics, o carte în care punct de cotitură în reflecţia asupra acestui concept.
lingvistica generativă îşi caută strămoşii: cei mai de seamă sînt
vedem toate cusăturile, toate „mecanismele“ care duc la filozofia carteziană şi Wilhelm von Humboldt.
Deoarece, după cum observa Michel Foucault,
partea expusă a covorului, ordonată şi atrăgătoare. Un 3 Noam Chomsky, Cunoaşterea limbii, 1985, tradusă în română noutatea concepţiei lui Baudelaire despre modernitate
de Alexandra Cornilescu, Ileana Baciu şi Taina Duţescu Coliban,
fenomen de acest fel caracterizează şi limba naturală: Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1996, p. 9.
nu constă neapărat în sentimentul de ruptură pe care
sub şirul liniar, uşor de procesat, al vorbirii, se ascund 4 Deşi generativiştii recunosc această structură de tip principii şi aceasta îl presupune, ci în relevarea unei anumite
parametri a facultăţii de limbaj, existenţa parametrilor – originea
mecanisme complexe, a căror investigare şi înţelegere variaţiei lingvistice – nu îşi găseşte o explicaţie coerentă: dacă atitudini faţă de această ruptură. În acest context, ceea
ne duc de la o simplă constatare la o explicare a acestei facultatea de limbaj este un sistem optim proiectat (intern – ce e important în scrierile pe care Baudelaire le consacră
lucrăm într-o ipoteză ineistă), de ce există totuşi parametri?
constatări. Acesta este şi cazul gramaticalizării: sub Principiile ar fi de ajuns într-un sistem optim proiectat (vezi discuţia modernităţii, de la „Salon de 1846“ la „Le peintre de
aparenţa unei schimbări, se ascund, de fapt, aceleaşi la J. Kandibowicz, „Externalization and Emergence: On the Status la vie moderne“, este faptul că nu mai reprezintă o
of Parameters in the Minimalist Program“, în Biolinguistics, III, 1,
mecanisme fine ale limbii. 2009, p. 93–99). reluare a vechii dispute dintre antici şi moderni, ci o
În română, structura cu articolul hotărît – creată 5 Deşi nu face obiectul acestui eseu, nu e totuşi de prisos să meditaţie asupra cauzelor care pot determina o astfel
menţionăm că intuiţiile teoretice chomskyene se validează:
din demonstrativul latinesc ille, în postpoziţie – cercetările de laborator (prin metode tehnice superioare de dispută1. Asta presupune în primul rînd un simţ
diferă minimal, din punctul de vedere al sintaxei sale, neuroimagistice, care, pentru moment, depăşesc priceperea mea) al istoricităţii propriului demers teoretic, determinat
şi alte experimente arată că într-adevăr o zonă a creierului – zona
de construcţia cu demonstrativ postpus din româna lobilor centrali, partea stîngă – pare a fi sediul facultăţii de limbaj. de trăsăturile epocii în care este situat. Acest lucru
Un exemplu de astfel de experiment este următorul: cercetătorii
actuală8 şi de construcţia cu demonstrativ postpus din face ca felul în care Baudelaire îşi concepe programul
de la The Welcome Department of Imaging Neuroscience (Londra)
latină; această constatare se poate formula doar prin au demonstrat că acei copii bilingvi nativ au o structură cerebrală „modernist“ să fie subîntins de două coordonate: pe de
a cortexului mai densă în zonele în care se spune că îşi are sediul
observarea atentă a „texturii ascunse“. Gramaticalizarea facultatea de limbaj (Wolfgang B. Sperlich, Noam Chomsky,
o parte, o raportare la propria epocă istorică, raportare ca alteritate socială, ca alienare şi acela de istoricitate
se întovărăşeşte cu alte două fenomene, care ţin de faţa Reaktion Books, 2006, p. 52). ce urmăreşte tocmai punerea în evidenţă a tendinţelor acceptată tocmai printr-o ruptură faţă de „istorie“, ca
6 Descrierea fenomenului gramaticalizării se face pe baza lucrării
vizibilă a covorului: desemantizarea (fenomen sugestiv lui Ian Roberts şi a Annei Roussou, Syntactic Change. A Minimalist
care fac ca o astfel de dispută între Vechi şi Moderni produs al modernităţii burgheze. Credem astfel că
denumit în engleză semantic bleaching) şi reducerea Approach to Grammaticalization, CUP, 2003. să aibă loc; şi, pe de altă parte, o raportare la noţiunea cele două mişcări nu se pot înţelege decît împreună,
7 Journal of Linguistics, nr. 34, 1998, p. 165–179.
fonetică şi morfologică. Două feţe ale unui covor deci: 8 Vezi, pentru descrierea lingvistică detaliată a fenomenului, de trecut, aşa cum este ea produsă nu doar de epoca pe de unde rezultă că, la fel cum a demonstrat Paul de
una, cea de suprafaţă, la contemplarea căreia avem Alexandra Cornilescu & Alexandru Nicolae, „Evoluţia articolului care o trăieşte, dar şi ca istoricitate în sine. Problema Man, ruptura dintre modernitate şi trecut este una
hotărît şi genitivul în româna veche“, în Rodica Zafiu (coord.),
senzaţia că totul s-a schimbat – desemantizarea şi Limba română. Teme actuale, Bucureşti, 2009, sub tipar. care apare în interpretarea raportului lui Baudelaire falsă: „considered as a principle of life, modernity
reducerea fonetică şi morfologică creează impresia unei cu modernitatea este regăsirea legăturii interne dintre becomes a principle of origination and turns at once
schimbări – şi că noua structură nu are legătură cu Bibliografie cele două momente. Istorici şi teoreticieni diferiţi tind into a generative power that is itself historical. It
CHOMSKY, Noam, Cunoaşterea limbii, 1985, tradusă în română
cea veche decît prin recunoaşterea resturilor fosilizate de Alexandra Cornilescu, Ileana Baciu şi Taina Duţescu Coliban, spre o accentuare a unuia dintre ele în detrimentul becomes impossible to overcome history in the name
Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1996.
(în acest caz, -ul care a rămas din popularul *illus < KANDIBOWICZ, J., „Externalization and Emergence: On the Status
celuilalt: dacă Matei Călinescu pune accentul pe of life or to forget the past in the name of modernity,
ille), cealaltă, textura ascunsă, în care recunoaştem un of Parameters in the Minimalist Program“, în Biolinguistics, III, 1, raportarea antagonică a lui Baudelaire la modernitatea because both are linked by a temporal chain that
2009.
sistem similar (aproximativ aceeaşi sintaxă internă) ROBERTS, Ian, Anna ROUSSOU, Syntactic Change. A Minimalist „burgheză“ a momentului istoric în care demersul gives them a common destiny“2. Spre deosebire de
pentru vechea şi noua structură. Approach to Grammaticalization, CUP, 2003. său teoretic are loc, un critic precum Paul de Man Paul de Man însă, nu considerăm că acest lucru vine
SPERLICH B.,Wolfgang, Noam Chomsky, Reaktion Books, 2006.
Conceperea stării iniţiale a facultăţii de limbaj Journal of Linguistics, nr. 34, 1998, p. 165–179. subliniază tocmai istoricitatea inerentă a modernităţii, dintr-un soi de capcană pe care istoricitatea inerentă
(a gramaticii noastre interioare) drept constînd într- privind momentul prezent ca pe o simplă utopie a a textului o întinde planurilor de prezentificare totală

6 7
pe care modernitatea le pune în funcţiune. Credem, a fugitivului, a transientului ce marchează viziunea pe is constitutive of a literary consciousness and has Temporalitatea presupusă de repetiţia caracteristică
mai degrabă, aşa cum sperăm să demonstrăm printr-o care o are despre modernitatea artistică. Constantin to be included in a definition of the specificity of fiecărei re-prezentări, sau temporalitatea implicită
analiză a modernităţii baudelairiene, că opoziţia Guys devine astfel nu numai un artist, ci şi un om literature“8. Felul în care Constantin Guys îşi concepe a scrisului este ceea ce întotdeauna rupe mişcare
desenată de criticul belgian între modernitate şi istorie de lume, un dandy, un om al momentului care ştie arta ca un şir nesfîrşit de schiţe luate pe moment, între artei spre prezentul pur, lipsit de istorie. Observaţia
este, de fapt, una falsă, istoria servind modernităţii întotdeauna să fie acolo unde trebuie: „Homme du momentul întîmplării şi cel al actului artistic fiind lui de Man este interesantă în primul rînd pentru
prin aceea că reuşeşte să instituie un proces monde, c’est-à-dire homme du monde entier, homme aproape o coincidenţă perfectă, este o exemplificare că, spre deosebire de opinia lui Matei Călinescu,
comunicaţional ce scapă impersonalităţii comunicării qui comprend le monde et les raisons mystérieuses a acestui ethos modernist. Actul artistic perfect nu înlătură optimismul naiv al unui prezent pur în care
specifică modernităţii burgheze. Iar modalitatea prin et légitimes de tous ses usages; artiste, c’est-à-dire este, pare a spune Baudelaire, cel care reflectă realul, modernitatea baudelairiană ar reuşi să se instaleze.
care Baudelaire reuşeşte să facă asta este felul în care spécialiste, homme attaché à sa palette comme le serf à ci arta ca act situat în interiorul realului şi capabil de Critica sa, mai ales, observă, chiar dacă pasager,
redimensionează conceptul de memorie. la glèbe. M. G. n’aime pas être appelé artiste“6. Ceea ce a-l transforma: schiţelor lui Guys li se remarcă tocmai atenţia pe care o acordă Baudelaire temporalităţii
Ceea ce este deconcertant în studiul lui Baudelaire este important la portretul artistului modern pe care capacitatea (aceasta) de a fi expresia unui moment luat actului artistic.
despre Constantin Guys este că, încercînd să pledeze îl desenează Baudelaire nu este însă numai această în sine, ca pură temporalitate, de unde şi non-şalanţa Şi spun asta deoarece încă de la „Salon de 1846“,
pentru ideea unui frumuseţi moderne, la un moment figură a mobilităţii continue, ci, mai ales, faptul că cu care artistul îşi priveşte propria operă, răspîndită reflecţiile lui Baudelaire asupra artei sînt dublate de
dat, autorul pare a părăsi ideea unei estetici moderne, artistul este cel care face legătura dintre două lumi cu neglijenţă în lume: „il a cherché partout la beauté reflecţiile asupra rolului pe care memoria îl joacă fie
aşezînd experienţa istorică în sine ca principiu al distincte: cea a spiritului, înţeles în sensul romantic passagère, fugace, de la vie présente, le caractère de ce în raportarea privitorului la obiectul de artă, fie mai
esteticului: „Le passé est intéressant non seulement par al cuvîntului şi cea a societăţii, a burgheziei. Artistul que le lecteur nous a permis d’appeler la modernité.“9 tîrziu, în eseul despre Constantin Guys, în raportarea
la beauté qu’ont su en extraire les artistes pour qu’il
était le présent, mais aussi comme passé, pour sa valeur
historique. Il en est de même du présent. Le plaisir que
nous retirons de la représentation du présent tient non
seulement à la beauté dont il peut être revêtu, mais aussi
à sa qualité essentielle de présent“3. Astfel, Baudelaire
reuşeşte să inverseze raporturile: nu esteticul justifică
istoricul, ci procesul este exact invers. Fireşte, ipoteza
schiţată de Baudelaire aici este mult prea îndrăzneaţă
pentru a fi dusă la capăt. Cîteva rînduri mai jos,
autorul pare a da înapoi prin formularea faimoasei
teorii a dublei naturi a frumosului: „Le beau est fait
d’un élément éternel, invariable, dont la quantité est
excessivement difficile à déterminer, et d’un élément
relatif, circonstanciel, qui sera, si l’on veut, tour à tour
ou tout ensemble, l’époque, la mode, la morale, la
passion“4. Ceea ce este important aici, însă, nu este în ce
măsură Baudelaire reuşeşte să ducă pînă la capăt ideea
istoricului ca legitimare a esteticului, ci faptul că, deja se dovedeşte, astfel, punctul de legătură dintre două Or, nu este mai puţin adevărat că pasiunea artistului la modelul său. Pentru început, ceea ce vreau
prin acest argument îndrăzneţ, neterminat, experienţa universuri. lui Baudelaire pentru prezentul actului, înţeles ca să remarc este că temporalitatea pe care memoria o
istorică îşi cîştigă dreptul de a figura drept element Înţelegem pe de altă parte că, la fel cum am ruptură şi ca pasiune pentru contingent, este tot introduce în structura actului artistic nu numai că
esenţial al esteticului, astfel încît se poate afirma, menţionat mai sus, istoricitatea este înţeleasă de timpul dejucată de retorica textului. Paul de Man sprijină argumentarea lui de Man împotriva ideii de
fără ca acest lucru să mai sune atît de scandalos, că: Baudelaire, cel puţin aparent, ca o serie de prezenturi remarca în textului lui Baudelaire figurile dedublării prezent pur al actului, pe care Călinescu încă pare a
„Sans ce second élément, qui est comme l’enveloppe continue, între care orice soi de legătură este ruptă: ce fac ca mişcarea imediată a actului să fie însoţită de o susţine, dar merg şi mai departe, ducînd chiar la
amusante, titillante, apéritive, du divin gîteau, le „Baudelaire este de părere că, estetic vorbind, din trecut cea a reprezentării, astfel încît se instituie o mişcare o critică a poziţiei lui de Man: „Je veux parler de la
premier élément serait indigestible, inappréciable, non nu a supravieţuit nimic altceva decît expresia unei serii în doi timpi, ce care prin însăşi fragmentarea sa este méthode de dessiner de M. G. Il dessine de mémoire,
adapté et non approprié à la nature humaine.“5 Ceea întregi de modernităţi succesive“7. Întîlnim, în această expresia unei temporalităţi descoperite fără voie: „As et non d’après le modèle, sauf dans les cas (la guerre
ce Baudelaire înţelege însă prin istoricitate nu este un obsesie a lui Baudelaire pentru actul imediat, pentru soon as Baudelaire has to replace the single instant de Crimée, par exemple) où il y a nécessité urgente de
sens al desfăşurării, al progesului temporal, ci ceea prezentul literaturii şi al actului artistic în general, acea of invention, conceived as an act, by a successive prendre des notes immédiates, précipitées, et d’arrêter
ce am putea numi un sens al modernităţii specifice obsesie a modernităţii, de care vorbeşte Paul de Man, de movement that involves at least two distinct les lignes principales d’un sujet.“11 Aceste rînduri fac
fiecărei epoci istorice, astfel încît artistul Antichităţii, a se constitui şi defini într-un timp al eternului prezent: moments, he enters into a world that assumes parte din capitolul intitulat „L’Art Mnémonique“
în măsura în care este un artist al timpului său, e la fel „No true account of literary language can bypass the depths and complications of an articulated time, în care Baudelaire afirmă că rolul memoriei în
de modern pentru epoca sa precum oricare altul. Se this persistent temptation of literature to fulfill itself an interdependence between past and future that crearea obiectului artistic este esenţial, în măsura în
dezvoltă astfel, pentru Baudelaire, o adevărată estetică in a single moment. The temptation of immediacy prevents any present from ever coming into being.“10 care artistul reuşeşte să reţină doar caracteristicile

8 9
principale ale modelului, cele care realizează tocmai istoricitatea, temporalitatea explicită a textului intrepretarea noastră a acestor observaţii. Vedem astfel uz“19. Ceea ce artistul înregistrează, prin experienţa
modernitatea sa. Memoria duce la o esenţializare a baudelairian care se percepe pe sine, în oglinda lui că, pentru Baudelaire, experienţa artistului cu realul temporală a memoriei sale, este aura de care vorbeşte
obiectului în direcţia relevării modernităţii sale. Asta Constantin Guys, ca experienţă „mnemonică“. Prin căruia încearcă să-i esenţializeze modernitatea este, Benjamin, şi care este o acumulare a istoriei în obiectele
demonstrează că Baudelaire, în ciuda opiniilor lui de această întoarcere asupra istoricul implicit, Paul de în primul rînd, o experienţă a şocului multitudinii, din jur, o acumulare a experienţei privirii: „Experienţa
Man, nu acţionează cu un soi de mauvaise conscience Man pierde de asemenea din vedere faptul că accentul al anarhiei mulţimii. Pasajul seamană foarte mult cu aurei se sprijină, aşadar, pe transferul unei forme de
în ceea ce priveşte caracterul fugitiv al actului artistic: pus de Baudelaire pe modernitate şi pe fugitiv nu este descrierile furnicarului uman, a mulţimii metropolei: reacţii, curentă în societatea omenească, la nivelul
este conştient tot timpul de temporalitatea sa, de pur şi simplu o încercare de a ascunde temporalitatea „Un artiste ayant le sentiment parfait de la forme, raporturilor dintre neînsufleţit – sau natură – şi om.
capacitatea sa de a crea distanţă istorică prin amînarea textuală sau un simplu contrapunct antagonic mais accoutumé à exercer surtout sa mémoire et son Cînd sîntem – sau ne credem – priviţi, ridicăm ochii.
pe care memoria o introduce. Mai tîrziu chiar afirmă: al istoricităţii, ci porneşte tocmai din experienţa imagination, se trouve alors comme assailli par une Cînd simţi aura unui lucru, îl investeşti cu capacitatea
„En un mot, pour que toute modernité soit digne de acesteia. Astfel, ceea ce subliniază foarte bine Matei émeute de détails, qui tous demandent justice avec la de a ridica ochii“20. Comunicarea, care este întreruptă
devenir antiquité, il faut que la beauté mystérieuse Călinescu ca fiind ruptura dintre modernitatea furie d’une foule amoureuse d’égalité absolue. Toute de starea de şoc a modernităţii, este reluată tocmai
que la vie humaine y met involontairement en ait été culturală şi modernitatea burgheză, este ocultat de justice se trouve forcément violée; toute harmonie prin această experienţă aurorală, prin care istoricitatea
extraite.“12 Refuzul nu este îndreptat spre Antichitate, analiza deconstructivistă a lui de Man, deşi face parte détruite, sacrifée; mainte trivialité devient énorme; cu care sînt investite obiectele, este reluată în cadrul
spre istoric, dintr-un soi de dorinţă de prezent din acel prezent continuu pe care opera literară, în mainte petitesse, usurpatrice. Plus l’artiste se penche unui proces comunicaţional al directeţii, al privirii21.
continuu al actului, aşa cum interpretează criticul concepţia sa, îl caută. Prezent care nu trebuie privit avec impartialité vers le détail, plus l’anarchie augmente. Corespunderile de care vorbeşte Baudelaire ar fi
belgian, ci dimpotrivă, se doreşte un soi de revenire a neapărat ca interior textului, cum remarcă şi el la Qu’il soit myope ou presbyte, toute hiérarchie et toute tocmai aceste momente epifanice prin care realitatea
sfîrşitul articolului: „Literature rested at ease within subordination disparaissent.“16 Experienţa realului, a
its own self-definition, it could be studied according modernităţii capitaliste, burgheze este pentru artist
to methods that are scientific rather than historical. o experienţă a şocului, a paralizei simţurilor în faţa
We are obliged to confine ourselves to history when amorfului detaliilor, a incapacităţii de ordonare.
this is no longer the case, when the entity steadily puts Este vorba de acea „catastrofă“ pe care Benjamin o
its own ontological status into question.“14 Or tocmai aşează în interiorul practicii poetice a lui Baudelaire,
acest prezent, în banalitatea factualităţii sale, lipseşte percepută ca o apărare continuă împotriva şocului
din articolul lui de Man, deşi Baudelaire îi reface atît unei modernităţi capitaliste (modernitatea burgheză
de bine geografia prin obiectele descrise: trăsurile de care vorbeşte Matei Călinescu). Astfel, experienţa
epocii, machiajul, figura dandy-ului, etc. Factualitatea modernităţii este constant o experienţă a catastrofei
acestor obiecte şi figuri ale epocii nu înseamnă neapărat continue, a unei surprize siderante, ce conduce spre
ascunderea în narativitatea pe care de Man o recuză15, automatisme sau spre afazie. Nu este, de aceeea,
ci un efort de interpretare a prezentului, pe care atît indiferent că atitudinea artistului în faţa realului este
Baudelaire, cît şi cititorul interpretării baudelairiane descrisă în aceeaşi termeni ai şocului în faţa mulţimii
ar trebui să-l întreprindă. marilor oraşe: „qui tous demandent justice avec la
Putem observa astfel, că, în timp ce lectura lui furie d’une foule amoureuse d’égalité absolue.“ Ceea
Matei Călinescu se îndreaptă spre o acceptare naivă ce este caracteristic acestei experienţe a şocului de la
a prezentului pur al modernităţii, privit în tradiţia care porneşte artistul este faptul că instaurează un
Antichităţii în interiorul modernului. Mai mult, încă clasică a studiilor despre modernism, ca moment timp al vidului (şi nu un vid al timpului): acea durată unui trecut este redescoperită în comunicarea directă,
din 1846, se recunoaşte drept caracteristică principală al rupturii, lectura mai avansată a lui Paul de Man fără sfîrşit „în sensul prost al cuvîntului, asemnea unei în interiorul experienţei estetice: „Pentru a defini ce
a artei tocmai capacitatea sa de a rămîne imprimată în întrevede istoricitatea şi temporalitatea demersului volute ornamentale“17. înţelege Baudelaire prin corespunderi am putea vorbi
memorie: „J’ai déjà remarqué que le souvenir était le baudelairian. Ambele lecturi, însă, lasă la o parte aspecte Memoria, ca introducere a temporalităţii, este, de de o experienţă care încearcă să se stabilească fără
grand criterium de l’art; l’art est une mnémotechnie du importante: fie prezentul factual, al conflictului dintre aceea, păstrare a esenţialului, capacitatea de a transforma crize. Aşa ceva nu este posibil decît în sfera cultului.
beau: or l’imitation exacte gîte le souvenir.“13 Memoria modernitatea artistică şi cea burgheză, fie importanţa şocul într-o experienţă reală, a unei dezvăluiri reale, Dacă iese din acestă sferă, se prezintă ca frumosul în
şi, mai ales, uitarea detaliilor, are tocmai capacitatea de istoricităţii ca element esenţial al modernităţii. Faptul în măsura în care memoria involuntară a artistului frumos, valoarea de cult se manifestă ca valoare de
a reţine liniile ce constituie modernitatea unui obiect, că atît Paul de Man cît şi Matei Călinescu au trebuit să este „une contention de mémoire résurrectioniste, artă“22. Ceea ce este important la această remarcă a lui
însă şi aceea de a institui temporalitatea percepţiei treacă peste pasaje întregi în care Baudelaire sublinia évocatrice, une mémoire qui dit à chaque chose: Benjamin este faptul că prin frumos, el înţelege două
artistice. Imitaţia perfectă strică opera tocmai pentru caracterul „mnemonic“ al artei, este o dovadă în plus „Lazare, lève-toi!“18 Şi tocmai în paralela biblică a lucruri: „Conform existenţei sale istorice, frumosul
că lipseşte această esenţializare, ce prin experienţa a lecturii parţiale pe care ambii cercetători o oferă. învierii, trebuie să regăsim importanţa acestui proces. sună adunarea pentru cei care l-au admirat înainte.
temporală a uitării, duce la adevărata artă. De aici, O modalitate de a ieşi din acest impas, reuşind Pentru că obiectul pe care artistul îl are în vedere Emoţia, în faţa frumuseţii este un ad plures ire (a merge
şi fuga de realism a lui Baudelaire, privit ca o artă a să reunim astfel cele două perspective antagonice printr-o astfel de memorie este ceva viu. Practica către mai mulţi), cum numeau romanii moartea...“23
detaliilor inutile, a rococco-ului intelectual. asupra textului, este de a urmări cu atenţie textul „mnemonică“ pe care o descrie Baudelaire este una sau, prin relaţie cu natura, repetiţie a unui aceluiaşi ce
După cum vedem, axîndu-şi analiza pe o istoricitate lui Baudelaire depre Constantin Guys. Ne vor ajuta a comunicării cu o realitate vie: „intuiţia experienţei se încearcă mereu recuperat „rămîne constant cu sine
inconştientă, implicită, Paul de Man pierde din vedere observaţiile făcute de Walter Benjamin, sau, cel puţin, care se acumulează, prin exerciţiu, într-un obiect de însuşi sub acoperămîntul unui văl“. După cum vedem,

10 11
este vorba de două experienţe ale comunicării istorice: fie cu istoricitatea şi cu modernitatea tehnologică, poate
prin relaţia cu generaţiile anterioare, care sînt cuprinse explica continuitatea dintre proiectul baudelairian şi VOCAŢIA SCRISULUI SAU MEMORIA CA DEVENIRE
în experienţa aurorală, fie prin repetiţia aceluiaşi, care cel al unor T.S. Eliot sau Ezra Pound 24 unde ideea
înseamnă reîntoarcerea la un trecut continuu. de tradiţie şi de istoricitate a experienţei estetice este - conceptul de „memorie“ în filozofia lui Deleuze -
Ceea ce este caracteristic experienţei estetice, aşa explicit exprimată. Memoria funcţionează pentru
cum apare ea în „Le Peintre de la vie moderne“, este, Baudelaire ca liantul ce asigură această experienţă a CEZAR GHEORGHE
deci, o modalitate de a comunica cu trecutul care se comunicării cu istoricul, implicînd o cuprindere a
caracterizează prin directeţea privirii, prin caracterul trecutului în prezentul actului artistic. In this essay I wish to show how the concept of memory is understood in Deleuze’s philosophy and how it is applied to the
direct al interpelării. Trecutul este recuperat de literary studies. While related to a wider range of subjects, the concept of memory in Deleuze owes its first analysis to the
către artistul modern tocmai prin atenţia pe care o Note study of a particular work of art, as do many of his main concepts. In this case, memory is first tackled with in Proust and
1 „Felul în care abordează Baude­laire modernitatea face imposibilă
dă obiectului, ca sumă a unor reprezentări estetice o comparaţie între moderni şi antici şi, deci, se poate spune că el a the signs, an early work, which influenced the way the concept was understood through all his philosophy books. The task
anterioare. Acest lucru îl apropie pe Baudelaire, ca pus capăt unei dispute intelec­tuale ale cărei origini se află în Evul of this essay will be to analyze the philosophical innovations brought by Deleuze in the analysis of Proust’s novels and to
Mediu tîrziu şi a cărei istorie pare a fi aproape una şi aceeaşi cu
şi pe Benjamin, de felul în care Bahtin concepea evoluţia conceptului însuşi de modern“ Matei Călinescu, Cinci feţe see what their consequences are in the field of the literary study.
relaţia dialogică de comunicare. Ceea ce observăm ale modenităţii, Bucureşti, Univers, 1995, p. 52.
2 Paul de Man, „Literary History and Literary Modernity“, în
la Baudelaire este nu atît o repudiere a trecutului, Daedalus, vol. 99, No. 2. 1970, p. 391. „Ceea ce inteligenţa ne redă sub numele de trecut nu este trecutul. […] Dar vai! Uneori întîlnim
3 Charles Baudelaire, „Le peintre de la vie moderne“, în L’Art
cît o încercare de recuperare a sa în interiorul unui Romantique, Paris, Éditions Calman-Lévy, 1885, p. 52.
obiectul, senzaţia pierdută ne face să tresărim, dar timpul e prea îndepărtat, nu o putem defini, nu o
dialog care să se poată constitui ca experienţă estetică. 4 Charles Baudelaire, op. cit., p. 54. putem rechema, ea nu învie.“ (Marcel Proust, Contra lui Sainte-Beuve)
5 Idem, p. 55.
Memoria artistului funcţionează tocmai ca mediul în 6 Idem, p. 60.
care această comunicare are loc: esenţializînd obiectul 7 Matei Călinescu, op. cit., p. 52. Tipuri de semne invizibile ale timpului (timpul trecut, timpul pierdut,
8 Paul de Man, op. cit., p. 392.
ea reuşeşte să recapete acea aură constituită din 9 Charles Baudelaire, Le peintre…, op. cit., p. 114. Scrierile despre artă ale lui Deleuze sînt explorări timpul regăsit). A spune că scopul artei nu este acela
experienţa istorică a realizărilor artistice anterioare; 10 Paul de Man, op. cit., p. 400. ale domeniului transcendental al sensibilităţii. Scopul de reprezenta lumea, ci de a reprezenta o senzaţie (care
11 Charles Baudelaire, Le Peintre…, op. cit., p. 74.
frumuseţea modernităţii constă, de fapt, în dialogul 12 Idem, p. 70. artei, în viziunea lui Deleuze este de a produce o este, la rîndul ei, un fel de „supersenzaţie“, o alăturare
cu trecutul, cu suma privirilor anterioare. 13 Charles Baudelaire, „Salon de 1846“, în Curiosités esthétiques, senzaţie, de a crea o fiinţă pură a senzaţiei. Opera de de forţe, o sinteză intensă de relaţii diferenţiale)
Paris, Éditions M. Lévy Frères, 1868, p. 87.
Reacţia artistului este una de recul în faţa unei 14 Paul de Man, op. cit., p. 402. artă este o „maşină“ care utilizează semne – sinteze înseamnă a spune că fiecare senzaţie şi fiecare operă de
modernităţi tehnologice, ce prin instituirea şocului, 15 Ibidem, „It follows that it would be a mistake to think of literary pasive ale senzaţiei – pentru a produce propriile sale artă sînt singulare, iar condiţiile producerii unei opere
history as the diachronic narrative of the fluctuating motion we
determină o paralizie a memoriei, a acestui dialog. have tried to describe. Such a narrative can be only metaphorical, efecte. Astfel, principiile genetice ale senzaţiei sînt, în sînt, de asemenea, condiţiile producerii categoriei
Ceea ce Baudelaire respingea în istoric este o anumită and history is not fiction“. acelaşi timp, principiile care stau la baza operei de artă noului.
16 Charles Baudelaire,  Le Peintre ... , p. 75.
experienţă a istoricului specifică celeilalte modernităţi, 17 Walter Benjamin, Iluminări, traducere de Catrinel Pleşu, şi viceversa, structura operei de artă relevă principiile În Proust şi semnele2 , Deleuze îşi pune întrebarea:
Bucureşti, Editura Univers, 2000, p. 186.
cea burgheză, de care vorbeşte Matei Călinescu. E senzaţiei. În Ce este filozofia?1, Deleuze defineşte „Ce element este responsabil pentru unitatea romanului
18 Idem, p. 76.
vorba de o experienţă a istoriei privită ca amasare de 19 Walter Benjamin, , op.cit., p. 187. filozofia ca practică a conceptelor, ca disciplină ce are În căutarea timpului pierdut?“ Filozoful procedează în
20 Idem, p. 189.
fapte în perspectiva unui viitor glorios, ca încercare 21 Tocmai această importanţă a contactului visage à visage îl
ca finalitate formarea, invenţia sau crearea de concepte. mod negativ pentru a identifica mai întîi elementele
de pozitivare şi de capitalizare a istoriei. În acest sens, leagă pe Baudelaire de o modernitate etică, al cărui reprezentant Spre deosebire de filozofie, arta este întreprindere al secundare ale acestei căutări. Ceea ce nu constituie
este Emmanuel Lévinas.
comunicarea cu istoricul devine comunicarea cu nişte 22 Idem, p. 183.
cărei scop este de a crea agregate sensibile (agregate unitatea romanului-fluviu al lui Proust este amintirea,
forme goale ale automatismului propriului prezent. 23 Ibidem. de senzaţii). memoria sau chiar memoria involuntară. În căutarea
24 Ar trebui să vorbim, de fapt, de o întreagă obsesie pe care
Ruptura cu trecutul pe cauzată de Baudelaire este modernismul poetic, cel puţin, o are cu tradiţia şi istoria. Nu Arta şi filozofia modernă au renunţat la explorarea timpului pierdut, nu sînt importante madeleina sau
ruptura cu un astfel de trecut, nu cu cel al unei tradiţii este vorba numai de cei doi poeţi menţionaţi, dar şi de Valery, domeniului reprezentării lumii pentru a-şi desemna ca dalele inegale ala pavajului veneţian. Pe de o parte,
Carlos Williams, Wallace Stevens, Mayakovsky, Garcia Lorca etc.
privite ca experienţă individuală, dialogică, realizabilă Mai e vorba şi de pasiunea „noului“ pe care aceşti poeţi o au şi obiect de studiu tocmai condiţiile reprezentării, ambele căutarea nu este un simplu efort de amintire, o explorare
chiar în interiorul prezentului. Este vorba de o istorie felul în care se împacă cu emfaza pusă pe ideea de continuitate devenind două tipuri de metadiscurs, două mari a memoriei: căutarea – récherche – trebuie înţeleasă în
istorică. Prin ceea ce am încercat să demonstrăm în acest eseu,
care nu a fost trecută prin filtrul memoriei şi, de aceea, continuitatea dintre Baudelaire şi preocupările acestora devine naraţiuni, două reflecţii asupra reprezentării. Tot ceea sensul tare al termenului, ca şi cum am spune căutarea
incapabilă să garanteze comunicarea. evidentă şi, oarecum, explicabilă. ce Deleuze a scris despre artă aminteşte de sintagma adevărului. Pe de altă parte, timpul pierdut nu este
Vedem, astfel, în ce măsură relaţia lui Baudelaire Bibliografie lui Paul Klee, Arta nu redă vizibilul, ci face vizibil. doar timpul trecut, ci este timp irosit, ca în expresia a
cu trecutul şi cu modernitatea sa, fie cea artistică, BAUDELAIRE, Charles, „Salon de 1846“, în Curiosités esthétiques, Pictura secolului al XX-lea nu intenţiona reproducerea pierde timpul. Memoria intervine ca mijloc al căutării,
Paris, Editions M. Lévy Frères, 1868.
fie cea tehnologică, se realizează printr-o mişcare BAUDELAIRE, Charles, „Le peintre de la vie moderne“ în L’Art formelor vizibile ale naturii, ci (re)prezentarea forţelor însă nu ca mijlocul cel mai profund; timpul pierdut
dublă, unde atît prezentul, cît şi trecutul sînt cuprinşi Romantique, Paris, Editions Calman-Lévy, 1885. invizibile ce acţionează sub aceste forme. Pictura intervine ca una dintre structurile timpului, însă nu
BENJAMIN, Walter, Iluminări, traducere de Catrinel Pleşu,
în cadrul aceluiaşi proiect. A face o separare bruscă Bucureşti, Editura Univers, 2000. a încercat să extragă din aceste forţe intensive „un drept cea mai profundă structură. La Proust, cele două
între aceste două domenii, cum fac Matei Călinescu CĂLINESCU, Matei, Cinci feţe ale modernităţii, Bucureşti, Editura bloc de senzaţii“, a încercat să producă un material clopotniţe din Martinville care nu produc acel declic
Univers, 1995.
sau Paul de Man, ni se pare artificial şi, într-un fel, DE MAN, Paul, „Literary History and Literary Modernity“, în capabil să „cuprindă“ aceste forţe într-o senzaţie. al memoriei vor fi superioare madeleinei sau dalelor
impropriu demersului conceput de poetul francez. Daedalus, vol. 99, No. 2. 1970. Van Gogh a inventat forţa extraordinară degajată de pavajului din Veneţia, care depind de memorie şi,
FOUCAULT, Michel, „Qu’est-ce que les Lumières ? », în Dits et Ecrits,
Miza ni se pare cu atît mai importantă cu cît credem că Vol. II, Paris, Editions Gallimard, 2001. floarea-soarelui. Proust a descoperit lumea infinită deci, beneficiază de o explicaţie senzorială. În căutarea
o astfel de interpretare a relaţiei modernităţii artistice a semnelor care dezvăluie nenumăratele structuri timpului pierdut nu este o expunere a memoriei

12 13
involuntare, ci naraţiunea unei ucenicii – ucenicia le poartă sau le transmite. Înseamnă a deveni sensibil căutare şi devin din ce în ce mai intense spre sfîrşitul ei, mi-am dat seama, gîndindu-mă la acele învieri ale
unui om de litere. Le côté de Guermantes şi Le côté de la aceste semne, a te devota unei ucenicii a semnelor odată cu revelaţia timpului regăsit, care este anunţată memoriei că, în alt fel, anumite impresii obscure
Méséglise nu reprezintă sursele memoriei, ci materia iubirii. O asemenea ucenicie, scrie Deleuze, este lenta ca o multiplicare a semnelor. Oricare ar fi exemplul, îmi solicitaseră uneori gîndirea pe cînd eram încă la
primă, liniile uceniciei. Ele sînt liniile unei formări. Pe individualizare a Albertinei în grupul celorlalte fete. fie că e vorba de madeleină, de dalele pavajului din Combray, în plimbările spre Guermantes, în felul
parcursul romanului, la un moment dat, eroul nu ştie Iubita apare ca un semn, ca un „suflet“, iubita exprimă Veneţia, de zgomotul unei linguriţei sau de o pipă, o acelor reminiscenţe, dar care ascundeau nu o senzaţie
anumite detalii. Le va afla mai tîrziu în roman. Se află o lume posibilă necunoscută, implicînd, ascunzînd anumită obligaţie este simţită – necesitatea unui efort de odinioară, ci un nou adevăr, o imagine preţioasă
sub o iluzie ce va fi pînă la urmă spulberată: de unde o lume ce trebuie descifrată, o lume care trebuie mental de a căuta sensul semnului. Apoi apare sensul pe care încercam să o descopăr prin eforturi de
dinamica dintre dezamăgiri şi revelaţii, ce suprapune interpretată. semnului dezvăluind astfel obiectul ascuns (Combray genul celor pe care le faci ca să-ţi aminteşti ceva, ca
ritmul său căutării. Oricît de important ar fi rolul său, Cea de-a treia lume este lumea impresiilor senzoriale în cazul madeleinei, Veneţia în cazul pavajului etc.). şi cum cele mai frumoase idei ale noastre ar fi nişte
memoria nu este decît una dintre modalităţile unei sau lumea trăsăturilor. Odată experimentată, o însuşire Rămîne de văzut dacă efortul interpretativ se opreşte arii muzicale care ne-ar reveni în memorie fără ca noi
ucenicii, care transcende amintirea atît prin scopul nu mai apare ca o proprietate a obiectului descris, ci ca aici. Deleuze aminteşte un text important din Timpul să le fi auzit vreodată, şi pe care noi ne-am strădui
său, cît şi prin principiile care o guvernează. Căutarea semnul unui obiect cu totul diferit pe care va trebui să-l regăsit, în care Combray nu renaşte la fel cum apărea să le transcriem6. Trebuie să presupunem că Proust
(la récherche) este orientată către viitor, nu spre trecut. descifrăm. Este ca şi cum calitatea ar fi închisă în inima în trecut, ci la modul absolut, într-o formă ce nu a – scrie Deleuze – alegînd madeleina ca un model al
Putem astfel vorbi astfel despre platonismul lui Proust. unui obiect diferit de cel pe care ea îl descrie. Exemplele fost cunoscută vreodată, în eternitatea sa. În textul eşecului, intenţionează să dezvăluie un stadiu ultim
Pentru el, a învăţa înseamnă să îţi aminteşti. de acest tip, spune Deleuze, sînt cele mai frecvente în amintit, madeleina este un eşec: „Dar după o clipă al interpretării7.
Învăţarea este în primul rînd condiţionată de
semne. Semnele sînt obiectul unei cercetări (învăţări „Rolul secundar al memoriei“
/ ucenicii) temporale, nu al unei cunoaşteri abstracte. În capitolul intitulat „Rolul secundar al memoriei“8
A învăţa înseamnă mai întîi a cunoaşte o materie, o din Proust şi semnele, memoriei îi este atribuită un
fiinţă, un obiect, ca şi cum ar emite semne ce trebuie rol secundar în raport cu descoperirea semnelor
să fie descifrate. Opera lui Proust nu se bazează pe superioare ale artei, făcută de naratorul lui Proust.
expunerea unei memorii, ci pe o cercetare a semnelor. Pentru Deleuze, acel apprentissage, acea „căutare“
Coeziunea şi diversitatea romanului lui Proust sînt a timpului pierdut nu se referă la timp, ci la lunga
asigurate de semne. Cuvîntul „semn“ este cel mai devenire şi descoperire a revelaţiei artei.
frecvent în ultima sistematizare, Timpul regăsit. Filozoful începe prin a pune întrebarea „La ce
Căutarea se dovedeşte a fi o explorare a diferitelor nivel al căutării intervine memoria involuntară?“
lumi de semne care se organizează în cercuri şi se Pentru Deleuze, aceasta intervine sub forma unui
intersectează în anumite puncte, deoarece semnele semn specific – semnul senzorial (le signe sensible).
sînt specifice şi constituie substanţa unei lumi. Ipoteza Aceste semne nu sînt semne vide de sens, cum sînt
potrivit căreia semnele asigură atît unitatea, cît şi cele mondene. De asemenea, efectul lor nu se poate
diversitatea unei lumi este verificată prin inventarierea compara cu efectul provocat de semnele dragostei.
lumilor la care personajul participă.3 Semnele senzoriale sînt semne materiale, nu numai
Prima dintre lumile romanului lui Proust este prin originea sau prin înţelesul lor, ci şi prin modul
lumea mondenă. „Semnul-monden (le signe mondain) lor de funcţionare. Este cazul madeleinei. O calitate
este echivalentul unei acţiuni sau al unui gînd. senzorială apare întotdeauna ca semn. Simţim o forţă
El ţine locul gîndirii şi acţiunii. Semnul-monden imperativă care ne obligă să-i căutăm sensul. Apoi se
nu semnifică o realitate, nu trimite la altceva, la o întîmplă ca memoria involuntară, solicitată de semn,
semnificaţie transcendentă sau la un conţinut ideal, să aducă la iveală un anumit sens – Combray în cazul
ci este un semn care şi-a uzurpat valoarea propriului madeleinei.
sens“4. De aceea, mondenitatea, din punctul de vedere De asemenea, arată Deleuze, memoria involuntară
al acţiunilor, este percepută ca fiind dezamăgitoare şi nu deţine secretul tuturor semnelor senzoriale. Proust
crudă, iar din punctul de vedere al gîndirii, ea pare distinge între două tipuri de semne: reminiscenţe şi
stupidă. Semnul-monden nu implică referenţialitatea, revelaţii – „învieri ale memoriei“ şi „acele adevăruri
el înlocuieşte referentul, nu trimite la el, pretinde a scrise cu ajutorul unor figuri al căror sens încercam
înlocui sensul. El anticipează acţiunea şi gîndirea prin să-l caut în capul meu“9.
vacuitatea sensului său.5 Semnele senzoriale care folosesc drept suport
Un alt nivel, „un alt cerc“ – cum spune Deleuze – memoria involuntară se află într-un raport de dublă
al lumii lui Proust este universul erotic. A te îndrăgosti inferioritate – faţă de semnele artei şi faţă de semnele
înseamnă a deveni sensibil la semnele iubirii, a senzoriale care trimit la imaginaţie. Ele sînt superioare
individualiza o persoană prin semnele pe care un altul faţă de semnele mondene şi faţă de semnele dragostei,

14 15
însă rămîn inferioare faţă de semnele artei. De multe esenţa, pe care a reuşit să o menţină, însă într-o stare trecutul, „ci un bloc de senzaţii prezente care nu-şi pe ecranul unui computer lăsat în repaus“15. Pentru
ori, Proust consideră semnele memoriei decisive. secundară. A învăţa înseamnă să îţi reaminteşti (iată datorează conservarea decît lor însele şi care procură Deleuze, fabulaţia creatoare nu are nicio legătură
Reminiscenţele reprezintă elementele constitutive platonismul proustian!), dar a-ţi reaminti nu înseamnă elementului compoziţia care-l pune în lumină. cu memoria. Scriitorul depăşeşte stările percepţiei
ale operei de artă, însă într-un mod în care acestea îl altceva decît să înveţi, să ai o presimţire. Dacă, după Monumentalul nu este memorie, ci fabulaţie. Nu scriem şi derularea afectivă a trăirii. Este prin excelenţă un
conduc pe artist la înţelegerea vocaţiei sale: „Urma să diferitele stadii ale uceniciei, nu ajungem la revelaţia cu ajutorul amintirilor din copilărie, ci cu ajutorul unor vizionar, un om care devine.
încerc să găsesc motivul obiectiv care să-mi explice de ultimă a vocaţiei artistice, nu vom fi capabili să fragmente de copilărie, care sînt o «devenire-copil» ce
Note
ce tocmai şi numai acest gen de senzaţii trebuia să ducă înţelegem esenţa trecutului. aparţine prezentului“14. Iată că memoria, amintirea pe 1 Gilles Deleuze, Félix Guattari, Ce este filozofia?, traducere de
la opera de artă“10. Reminiscenţele sînt metafore ale care literatura memorialistică pune un mare preţ joacă Magdalena Mărculescu-Cojocea, Tîrgovişte, Editura Pandora-M,
1999.
vieţii, metaforele sînt reminiscenţe ale artei. Ambele au Vocaţia scrisului: memoria ca devenire un rol mult mai mic într-o operă literară. Conceptul- 2 Gilles Deleuze, Proust et les signes, Paris, PUF, 1964.
însă ceva în comun: stabilesc o relaţie între două tipuri Care este deci, în viziunea lui Deleuze, scopul cheie este în acest caz devenirea. Deoarece la Deleuze 3 Idem, p. 12.
4 Ibidem.
diferite de obiecte „pentru a le sustrage contingenţelor artei şi rolul jucat de memorie? Scopul artei este de aceasta nu înseamnă un parcurs de la punct A la 5 „Le signe mondain ne renvoie pas à quelque chose, il en «tient
lieu», il prétend valoir pour son sens. Il anticipe l’action comme la
timpului, într-o metaforă“11. Numai arta poate merge a smulge perceptul din percepţia obiectului şi stările punctul B, unde A şi B sînt două momente diferite pensée, annule la pensée comme l’action et se déclare suffisant.
pînă la capăt, acolo unde viaţa a desenat o simplă schiţă. subiectului. Scopul artei este, de asemenea, de a în timp. Pentru Deleuze, a deveni-copil, a deveni- D’où son aspect stéréotypé, et sa vacuité. On n’en conclura pas que
ces signes soit négligeable. […] Ils sont vides, mais cette vacuité
Reminiscenţele memoriei involuntare sînt instantanee smulge afectul din „afecţiile considerate ca trecere de animal, a deveni-adult, a deveni altcineva este un leur confère une perfection rituelle, comme un formalisme qu’on
ale vieţii, ale artei ce apare la nivelul vieţii. Arta, care la o stare la alta“ (diferenţa internalizată). Arta este proces în care cele două componente ale identităţii ne retrouvera pas ailleurs. Les signes mondains sont seuls capable
de donner une sorte d’exaltation nerveuse, exprimant l’effet sur
este superioară vieţii în cazul lui Proust nu se bazează nous des personnes qui savent les produire.“, op.cit., p. 13.
nici pe memoria involuntară, nici pe imaginaţie şi nici 6 Marcel Proust, În căutarea timpului pierdut. Timpul regăsit,
traducere de Irina Mavrodin, Bucureşti, Editura Univers, 2003, p. 226.
pe figuri inconştiente. Semnele artei sînt explicate 7 „A la fin de la Recherche, l’interprète comprend ce qui lui avait
prin gîndirea pură ca facultate a esenţelor. échappé dans le cas de la madeleine ou même des clochers:
que le sens matériel n’est rien sans une essence idéale qu’il
Cum funcţionează mecanismul complex al incarne. L’erreur est de croire que les hiéroglyphes représentent
reminiscenţelor?, se întreabă Deleuze. Fără îndoială, «seulement des objets matériels». Mais ce qui permet maintenant
à l’interprète d’aller plus loin, c’est qu’entre-temps le problème
mecanismul psihologiei asociaţioniste a fost extrem de d ’Art s’est pose, et a reçu une solution. Or le monde d’Art est le
teoretizat în cazul lui Proust, însă puţini au încercat o monde ultime des signes; et ces signes, comme dématérialisés
trouvent leur sens dans une essence idéale. Dès lors, le monde
critică a asociaţionismului. Va trebui să ne întrebăm, révélé de l’Art réagit sur tous les autres, et notamment sur les signes
sensibles ; il les intègre, les colore d’un sens esthétique et pénètre
odată cu Deleuze, din ce punct de vedere reminiscenţele
ce qu’ils avaient encore d’opaque. Alors, nous comprenons que
scapă mecanismului asociaţiei? Ele ridică anumite les signes sensibles renvoyaient déjà à une essence idéale qui
s’incarnait dans leur sens matériel. Mais sans l’Art nous n’aurions
probleme ce nu se pot explica prin asociaţia de idei: pas pu le comprendre, ni dépasser le niveau d’interprétation qui
1. Mai întîi, care este sursa extremei bucurii cauzate correspondait à l’analyse de la madeleine. C’est pourquoi tous les
signes convergent vers l’art; tous les apprentissages, par les voies
de senzaţii?; 2. Cum explicăm absenţa unei asemănări les plus diverses, sont déjà des apprentissages inconscients de
între senzaţiile din trecut şi cele din prezent?; 3. Cum l’art lui-même. Au niveau le plus profonde, l’essentiel est dans les
signes de l’art. […] Le problème de Proust est celui de signes en
se explică renaşterea Combray-ului diferit de senzaţia général, et que les signes constituent différents mondes, signes
resimţită în trecut, ci într-o splendoare care nu are un mondains vides, signes mensongers de l’amour, signes sensibles
matériels, enfin signes de l’art essentiels (qui transforment tous
echivalent în realitatea trecutului? les autres)“, Proust et les signes, ed. cit., p. 22.
Combray renaşte sub forma unei senzaţii din 8 „Rôle secondaire de la mémoire“ în Proust et les signes, p. 66-82.
9 Timpul regăsit, p. 226-227.
prezent în care diferenţa sa faţă de trecut este preocupată de extragerea unui bloc de senzaţii, „o – identitatea şi ipseitatea – merg împreună, într-o 10 Op.cit., p. 274.
internalizată. Senzaţia din prezent nu mai este pură entitate senzorială“. „Este nevoie de o metodă, sinteză a identităţilor. Cu alte cuvinte, devenirea 11 Idem, p. 240.
12 Gilles Deleuze, op. cit,1964, p. 75.
separabilă de această relaţie cu obiectul diferit. care variază în funcţie de fiecare autor şi care este este o sumă a tuturor fiinţelor care am fost. Simona 13 Gilles Deleuze, op. cit, 1999, p. 165.
Trăsătura esenţială a memoriei involuntare nu este o parte integrantă a operei: este suficient pentru Popescu descrie cel mai bine această anti-memorie, 14 Gilles Deleuze, op. cit, 1999, p. 166, sublinierea mea.
15 Simona Popescu, Exuvii, Iaşi, Editura Polirom, 2004.
asemănarea, nici identitatea, care sînt simple condiţii, ci aceasta să-i comparăm pe Proust şi pe Pessoa, care, această memorie ca devenire: „O, nu, eu nu este un
diferenţa internalizată, care devine imanentă12. În acest în căutarea senzaţiei ca entitate, inventează procedee altul […] «Eu» sînt coprezenţe de «eu», multiplu de Bibliografie
DELEUZE, Gilles, Félix GUATTARI, Kafka. Pentru o literatură minoră,
sens, reminiscenţele sînt analoge artei, iar memoria diferite. […] Evident că, pentru a ieşi din percepţiile eu.“ sau „Toate lucrurile astea nu s-au pierdut şi nu ţin traducere şi postfaţă de Bogdan Ghiu, Bucureşti, Editura Art,
involuntară este analogă metaforei: sînt necesare două trăite, nu este suficientă memoria care convoacă doar de trecut, de trecutul ireversibil, de … «amintiri din 2007.
DELEUZE, Gilles, Félix GUATTARI, Ce este filozofia?, traducere de
obiecte, madeleina cu gustul şi mirosul său, Combray vechile percepţii, nici doar o memorie involuntară copilărie». Au rămas în mine, în simultaneitatea mea Magdalena Mărculescu-Cojocea, Tîrgovişte, Editura Pandora-M,
cu temperatura şi culoarea sa, un element este inclus care se asociază reminiscenţei ca factor care conservă concretă. […] Senzaţiile mele de altădată nu ţin de 1999.
DELEUZE, Gilles, Proust et les signes, Paris, PUF, 1964.
în celălalt, iar relaţia dintre ele este internalizată. prezentul“13. Filozofia lui Deleuze este cu adevărat memorie (voluntară sau involuntară), n-am nevoie de PROUST, Marcel, În căutarea timpului pierdut. Timpul regăsit,
Arta nu este un mijloc de explorare a memoriei transgresivă în acest caz, deoarece acesta face o nicio madeleină pentru ca ele să apară din nu ştiu ce traducere de Irina Mavrodin, Bucureşti, Editura Univers, 2003.
POPESCU, Simona, Exuvii, Iaşi, Editura Polirom, 2004.
involuntare. Aceasta din urmă este mai degrabă un observaţie ce nu poate decît şoca. Memoria intervine profunzimi ale minţii, din nu ştiu ce fibre ale cărnii.
prim stadiu, nici măcar cel mai important în instruirea puţin în artă, cu atît mai puţin în cazul lui Proust. Memoria mea nu e un dulap de arhivă. Corpul meu e
ce ne conduce pe drumul artei. Memoria ne conduce Ceea ce conferă monumentalitatea romanului-fluviu făcut din toate astea, fluxuri vii, neîntrerupte. Glisade.
pe un drum al esenţelor. Reminiscenţa deja conţine proustian nu este faptul că acesta comemorează Reţele în care sclipesc dezordonat puncte de foc, ca

16 17
De aici, se conturează, treptat, o întreagă reţea de este redusă la obiect, fără referent determinat:
Despre istorii personale: în căutarea eului livresc semnificaţii cu rolul de a valida universul jurnalului conştiinţa discontinuităţii este esenţială atît pentru
intim, creat din fragmente, din notaţii indecise, care fie articularea discursului, cît şi pentru receptarea vieţii,
De la eu la mine şi invers rămîn suspendate, fie derivă unele din altele. Efectul ca atare. Efectul de real se auto-sintetizează, generînd
este de structură rizomatică, în sensul lui Guattari şi ia în ipostaze diverse ale aceleiaşi istorii. Jean-Marie
IRINA GEORGESCU stăpînire lumea obiectelor reprezentate, resemnificîndu- Schaeffer evocă în Pourquoi la fiction? mecanismul de
le. Faptul comun e materia de lucru a diaristului, cu funcţionare a acestei emergeri în ficţional – „immersion
Studying the limits and mimicry of the diary, this paper means to distinguish between the subject’s identity and the obiectivitatea parţială, pe care o presupune atenţia fictionnelle, ou accession à l’univers créé dans la fiction
page’s otherness, in a larger sense. On the one side, the style analysis sustains a theory of hiding, of limiting the confession discontinuă a celui care sondează realitatea. Fără par élaboration de représentations. Ces représentations
caused by the accute feeling of strangeness and of exceeding oneself. On the other side, the memory of writing determines veleitatea de a scrie totul despre tot, diaristul salvează impliquent l’existence de leurres préattentionnels, qui
the suppresion of the past and the reconnection of the moments lived so far, as the text is being written. In what follows, I pretenţia autenticităţii şi a selecţiei personale, adică pur font que la feintise fictionnelle, si elle n’a pas pour
shall insist on the relation between the solitude of the writer and the unlimited opening of the world he lives in. Registering subiective, dar şi aleatorii, şi, prin aceasta, primejdioasă finalité de tromper, utilise les mêmes moyens que la
the real world makes the diary a personal(ized) world. pentru unitatea1 jurnalului intim. feintise ordinaire, s’accompagnent d’une neutralité des
De la o poetică a jurnalului intim, asumîndu-ne réactions qui correspondent à une reconnaissance de
„clauza calendarităţii“, instituită de legea Blanchot, la fiction comme telle“2. Miza autenticităţii jurnalului
dar şi „clauza fragmentarismului“, care surprinde rolul intim ne este livrată din perspectiva eului scriptor,

În căutarea timpului regăsit sau cum să-ţi arzi fiecare diarist avansează o pistă de decodare, fie aluziv, destinatarului, ajungem la disputa între sinceritatea care se debarasează de ficţiune, iar mitului sincerităţii
trecutul fără milă: între aceste două extreme, se mişcă fie pregnant, un fel de „crez“ literar, asumat iniţial, discursului şi tensiunea estetică a jurnalului, pentru i se anexează un soi de inocenţă precară. Lapidaritatea
jurnalul, în general, fie că indicii temporali sînt sub­ apoi abhorat, odată cu schimbarea formulei. Gen că, imaginînd scenarii şi mizînd pe diverse tehnici stilului jurnalului generează o diversitate de întrebări:
sumaţi trăirilor, fie că intimitatea se metamorfozează, proteic, jurnalul intim scindează percepţiile comune textuale, tema jurnalului devine prioritară şi nu în ce măsură subiectivitatea eului scriptor – ego
pînă la anulare. Cercetînd spaţiile limită şi mimetismul despre opera literară ca artefact, instituind o nouă mărturisirea ca atare, mai ales că indecizia de a scribendi – permite teoretizarea genului diaristic, în
jurnalului, lucrarea de faţă îşi propune să distingă între ordine: citim jurnale intime, deşi nu facem lectură de „crede pe cuvînt“ autorul de jurnal este alimentată de condiţiile în care identitatea persoanei devine mască
identitatea subiectului şi alteritatea paginii, în sens identificare, doar pentru plăcerea estetică? Rămîne de revenirea la momentul iniţial T0: indicii sînt modificaţi, socială, corp intermediar între lume şi pagină, spaţiu
larg. Pe de o parte, analiza stilului permite avansarea văzut. În condiţiile în care delimitarea genului stă sub impresiile anterioare sînt efasate, înlocuite de alte limită care aglutinează senzaţiile, pentru a le face, în
unei teorii a ascunderii, adică a limitării mărturisirii semnul unei labilităţi a graniţelor, jurnalul îşi supune idei, alteori, paginile de jurnal sînt rupte şi aruncate acelaşi timp, accesibile şi intime. Accesibilitatea este
dintr-un sentiment acut de stranietate şi de depăşire a materia de lucru. Prin jurnal, memoria îşi exprimă – abhorarea propriului scris şi a propriilor idei face doar aparentă: invitaţi să participăm filmic la propria
propriei persoane. Pe de altă parte, memoria scrisului autarhia. Percepem astăzi genul diaristic, datorită din jurnal un gen proteic, dar şi imposibil de prins în experienţă a celui care scrie, sîntem baraţi de chiar
generează un conflict interior de desfiinţare a golului exploziei de titluri pe piaţa editorială, ca unul care îşi scheme. Problema celui care scrie nu se rezolvă decît la prelungirile acestei intimităţi. Jurnalul devine „operă”
trecutului şi de înnodare a momentelor trăite acum, pe subordonează cu uşurinţă realitatea, integrînd-o unui persoana I – le moi, în sensul lui Émile Benveniste, este printr-o indecisă perioadă de „gestaţie“, sinonimă cu
măsură ce textul se scrie. univers tipic, iar efectul acestei abordări este tratarea subiectivitatea nudă, activată de planul discursului, tăcerea: „să aştepţi ca opera să tacă în tine, pentru a
De cele mai multe ori, grila de lectură a unui jurnalului ca literatură şi încadrarea acestuia, alături în timp ce persoana a III-a, de fapt, „non-persoană“ o scrie“3. A scrie în jurnal echivalează cu o muncă de
jurnal este oferită chiar de textul însuşi, în sensul că de memorialistică, în categoria „literatură de sertar“. benvenistiană, deposedată de tensiunea subiectului, laborator: fişe de cărţi, note de călătorii, impresii de

18 19
lectură, fragmente de scrisori copiate, ironii personale, Arderea multor file de jurnal este dovada refugiului aproape contabilă a evenimentelor12 se transformă parties, chacun des mots de sa phrase, soit par des ruptures de
syntaxe, soit par la place inusitée ou la forme originale d’un mot,
doruri multiple. Numai spaţiul pare să fie la fel de în prezentul mînios, deloc dezirabil şi a fricii de într-o filtrare cerebrală a indicilor temporali şi spaţiali. soit par une construction analogique qui surprend notre oreille
imprecis ca foaia de hîrtie: „chez Gide, l’espace, pris trecut7. Trecutul izolează individul, printr-o privare de Mai mult decît atît, materialul livresc este diseminat au moment où elle allait retrouver une habitude.”, p. 97-98, „le
style de Gide est un grand style, parce qu’il est le graphique de
sous sa forme la plus générale et la plus nue, n’existe pas. totalitatea amintirilor, de accesibilitatea lor simultană. între singurătatea celui care scrie şi singurătatea la pensée, de la sensibilité, de l’être de Gide, qu’il en révèle à la
Ou bien il se présente sous l’apparence d’une simple Memoria nu este reactivată decît prin indici spaţiali, impusă, izolarea individului în faţa unei lumi pe cale fois le mimétisme et la tenace personnalité. C’est un style critique,
critique de soi-même en tant que style, critique des démarches
pluralité indéterminée de lieux. Ceux-ci, pour Gide, familiari, adesea, prin frînturi de amintiri sau prin să devină oglindă. intimes du créateur, critique de notre conscience des choses,
sont le plus souvent rigouresement separés les uns des întorsături de frază, prin lecturi sau prin mirosurile puisque la phrase s’analyse d’elle-même. Et c’est en même temps
Note un style poétique, qui revient vers l’impression première, le
autres“4. Spaţiul5 şi tăcerea paginii se îngemănează, latente ale copilăriei şi ale tinereţii, dar nu în sensul 1 Milan Kundera, L’art du roman, Éditions Gallimard, Paris, 1986, mouvement de la phrase étant soit un repliement sur la sensation,
mai ales că stranietatea paginii este cultivată de în care se petrecea recuperarea trecutului la Proust, p. 83. Vorbind despre opera lui Broch, Milan Kundera consideră că soit la suggestion détournée de la sensation [...] un style qui
toate operele valoroase deţin o parte nedesăvîrşită, neterminată, recommence l’épanouissement hésitant à la vie sensible, qui se
mitul imposibilităţii de a mărturisi fără oprelişte: ci, mai degrabă, printr-o anamneză deficitară de al cărei rol este esenţial în perceperea operei în ansamblul ei: détourne des chemins tracés et cherche sa voie pas à pas, qui
sinceritatea este o podoabă care ne înşeală prin coerenţă. Nici măcar jurnalul lui Barthes nu mizează „l’inaccompli peut nous faire comprendre la necessité: 1. d’un revient sans cesse et nous ramène à l’éblouissement du premier
nouvel art du dépouillement radical (qui permette d’embrasser la contact, reste forcément en deça de bien de choses, de bien des
presupoziţia existenţei ei. Dincoace de spaţiile limită pe claustrarea scriptorului şi pe investigarea trecutului. complexité de l’existence dans le monde moderne sans perdre intérêts. Il s’en distrait et nous en distrait. Il ne fait pas comme celui
la clarté architectonique); 2. d’un nouvel art du contrepoint de Barrès, qui veut associer à sa volupté quelque grand intérêt
pe care le înfăţişează, fără a se teme de demascarea Dacă izolarea este singurul aspect care interesează, romanesque (susceptible de souder en une seule musique la public. Le style de Gide décivilise l’impression, et, en la purifiant,
lor, jurnalul se închide la maximum. Sinceritatea este atunci memoria funcţionează pe frecvenţe reduse. philosophie, le récit et le rêve); 3. d’un art de l’essai spécifiquement en coupe certaines racines. [...] lorsque ce style exprime l’abstrait,
romanesque (c’est-à-dire qui ne prétende pas apporter un le général, cette nostalgie fremissante, faite de regret, de crainte,
înlocuită de falsitatea limbajului şi de neputinţa de a Singurătatea voită, potenţialul de a cerceta lumea şi message apodictique mais reste hypothétique, ludique ou d’espoir, qui rend le style idéologique de Gide le plus délicieux,
descrie tot, de a expune tot, ca pe o marfă la schimb. curajul de a-i nota asimetriile sînt anexe ale unui fel ironique)“. Paradoxal, această „neîmplinire“ face din roman peut-être, de notre temps“.
un gen articulat, spre deosebire de jurnal, care se defineşte 12 Evenimente, în sensul lui Isabelle Tournier, „Événement
de a trăi şi de a vedea lumea. În bună parte, jurnalul printr-o mişcare perpetuă de înregistrare a zilelor şi a faptelor, de historique, événement littéraire. Qu’est-ce qui fait date en
este scindat între un interior asumat şi un exterior modificare a stărilor de lucruri, tocmai prin fixarea unei anumite littérature?“, in Revue d’Histoire Littéraire de la France, Presses
emoţii sau a unei discuţii, refuzînd revenirea la momentul iniţial. Universitaires de France, 2002/5, Vol. 102, p. 753: „Pour nous, bien
perisabil. Consecinţele sînt, pe de o parte, la nivelul Nedesăvîrşirea este la fel de importantă în roman, pe cît este în sûr, le texte est dans l’histoire dès lors qu’on se refuse à le concevoir
comunicării, în sens larg, de rupere a contactului între jurnal. Mai mult decît atît, gestul scrierii arată voinţa de a încremeni uniquement comme vecteur d’affects, territoire de l’imaginaire,
un fapt sau o senzaţie. Unitatea jurnalului intim este dată chiar de affleurement du mythique, pure subjectivité, création toute
emiţător şi receptor, de perturbare a codului şi, pe de fragmentaritatea genului. esthétique“. Evenimentul este un ecran sau un construct cultural,
altă parte, la nivelul stilului, de regîndire a raportului 2 Jean-Marie Schaeffer, Pourquoi la fiction  ?, Paris, Éditions de mai degrabă decît un eveniment literar, spre deosebire de dată,
Seuil, 1999, apud Christine Montalbetti, La fiction, Paris, Éditions care este o notare obiectivă, neutră, mecanică şi nu dă reflecţia
între lumea descrisă şi lumea imaginată. Ficţionalizarea Flammarion, 2001, p. 229. asupra evenimentului. Acurateţea informaţiei istorice devine
universului de discuţie este premisa unei cunoaşteri 3 André Gide, Jurnal, traducere din limba franceză de Cezar Sandu- canava pentru scenarii narative. Istoria este contaminată de
Tiţu, vol. I, 1890-1913, Chişinău, Editura Cartier, 2008, p. 71. literaritate, în vreme ce ficţiunea poartă amprentele unor structuri
personale a materialului din care acesta este plămădit: 4 Georges Poulet, La pensée indéterminée, Vol. II, Du Romantisme recurente, care vizează atît elemente de istoria artei, cronologie,
au XXe siècle, Paris, Presses Universitaires de France, 1987, p. 232. cît şi forţa a unor documente istorice.
cuvintele devin singurele instrumente care îşi declară
5 Idem, p. 233, „l’espace gidien est une pure collection de
supremaţia. localités détachées, placées indépendamment les unes des autres Bibliografie:
dans la pensée, comme une certaine quantité de portraits de
Un alt aspect de urmărit în cazul jurnalului este personnes diverses, contenus dans le même album. Ainsi les lieux
BEAUJOUR, Michel, Miroirs d’encre, rhétorique de l’autoportrait,
Paris, Éditions du Seuil, 1980.
proteismul însemnărilor: de la fragmentul care conţine apparaissent souvent chez Gide comme situés en dehors d’un Dictionnaire universel des litteratures, tome II G-O, publié sous
veritable contexte. Ils existent mais à distance les uns des autres,
doar o precizare fugară la o întreagă listă de priorităţi8, dans une éspèce de vide mental“.
la direction de Béatrice Didier, Paris, Presses Universitaires de
France, 1994.
mecanismul de înregistrare sumară funcţionează atît 6 André Gide, Jurnal, p. 5. COHN, Dorrit, La Transparence intérieure, Paris, Éditions du Seuil,
7 Idem, p. 49, „Mă frămînt, căci nu ştiu cine voi fi; nu am habar 1981.
ca identificator, cît şi ca potenţial declanşator de nici cine aş vrea să fiu; însă ştiu bine că trebuie să aleg. Aş vrea DIDIER, Beatrice, Le Journal intime, Paris, Presses Universitaires de
impresii, de lecturi9 sau de strategii mnemotehnice10. să umblu pe căi sigure, ce duc numai unde m-aş fi hotărît eu să France, 1991.
ajung; dar habar n-am; nici nu ştiu ce trebuie să vreau. Întrevăd mii FERNANDEZ, Ramon, Gide ou le courage de s’engager, Paris,
Criteriu general valabil pentru jurnalul intim este de posibilităţi în mine însumi; însă nu mă pot resemna la a alege Éditions Klincksieck, 1985.
De fapt, căderea în derizoriu şi în general este riscul propensiunea spre lacunar, spre sintetizarea unor doar una. Mă-nspăimînt, în fiece clipă, la fiece gest făcut, cînd mă GIRARD, Alain, Le Journal intime et la notion de personne, Paris,
gîndesc că încă un rid se înscrie, de neşters şi pentru totdeauna, Presses Universitaires de France, 1963.
pe care expunerea paginilor de jurnal îl înfăţişează. momente în detrimentul unei explicaţii valide pentru pe chipul meu; un chip şovăielnic, fără personalitate; un chip laş, KUNDERA, Milan, L’art du roman, Paris, Éditions Gallimard, 1986.
Tocmai din această ezitare izbucneşte ne-sinceritatea, un fapt sau pentru un altul. Negocierea raportului întrucît nu am ştiut să aleg şi să-i dau formă cu curaj“. LEJEUNE, Philippe, Le pacte autobiographique, nouvelle édition
8 Idem, p. 105, „personalităţile care au format-o pe a mea: Biblia, augmentée, Paris, Éditions du Seuil, 1996.
compensată de umbra de estetism şi de rafinamentul între memoria obiectului şi stilul ales11 îi implică Eschil, Euripide, Pascal, Heine, Turgheniev, Schopenhauer, MADAULE, Jacques, L’Interlocuteur, Paris, Éditions Gallimard,
stilului. Curajul de a împinge limitele dincolo de ceea atît pe cititorii potenţiali ai jurnalului, cît şi pe Michelet, Carlyle, Flaubert, Edgar Poe, Bach, Schumann, Chopin, 1972.
Vinci, Rembrandt, Dürer (Albrecht), Poussin, Chardin. Cei pe care îi MANN, Klaus, André Gide et la crise de la pensée moderne, traduit de
ce ne este cunoscut impune lărgirea hiatusului între autor. În consecinţă, strategia de a face să transpară frecventez cel mai des”. l’allemand par Michel-François Demet, Paris, Éditions Grasset, 1999.
9 Idem, p. 238, „Lecturi vara 1901. Manuel de l’histoire littéraire,
eu şi ceilalţi. Sinceritatea totală este ocultată, chiar personalitatea celui care scrie în locul unei simple MIHĂIEŞ, Mircea, Cărţile crude. Jurnalul intim şi sinuciderea, ediţia a
Brunetière, Entretien avec M de Sacy, Pascal, Le Menteur, Corneille, II-a, Bucureşti, Editura Polirom, 2005.
dacă jurnalul nu este decît univoc. Unitatea jurnalului interfeţe descriptive atinge clauza sincerităţii, chiar cu Satires et epîtres, Boileau, articole diverse despre secolul al XVII-lea, MONTALBETTI, Christine, La fiction, Paris, Editions Flammarion,
Le curé de village, Balzac, La Villa sans maître etc“.
intim dă seama şi de coerenţa lumii înregistrate. riscul de a o pune la zid. Necesitatea instaurării unui 10 Dorrit Cohn, La Transparence intérieure, Paris, Éditions du Seuil,
2001.
MOUTOTE, Daniel, André Gide: Esthétique de la création littéraire,
Acuitatea observaţiilor este singurul barometru al eu producător în locul unui simplu scriptor face din 1981, p. 74. Paris, Honoré Champion Éditeur, 1993.
11 Ramon Fernandez, Gide ou le courage de s’engager, Paris, Éditions MOUTOTE, Daniel, Le journal de Gide et les problèmes du Moi (1889-
unui suflet pe cale să devină conştient de sine: „sînt jurnal mai degrabă o operă de laborator, autoreflexivă Klincksieck, 1985, p. 93-95, „le style de Gide est contre-oratoire, il 1925), Paris, Presses Universitaires de France, 1968.
fericit... Ce-aş putea, de fapt, scrie? Scriu, pentru că şi pseudoironică. Dincolo de masca intimităţii afişate, s’organise délibérément contre la phrase oratoire par des coupes POULET, Georges, La pensée indéterminée. Vol. II, Du Romantisme au
variées. Gide reconnaît n’avoir pas toujours évité l’éloquence à XXe siècle, Paris, Presses Universitaires de France, 1987.
mi-e teamă să uit. Şi deja toate-acestea nu mai există descoperim o privire egocentrică, simulacru de atenţie laquelle il désirait «tordre le cou», mais quel écrivain français a TOURNIER, Isabelle, „Événement historique, événement littéraire.
decît în amintirea mea“6. Memoria funcţionează ca o şi de captatio benevolentiae: lumea întreagă nu este decît jamais su complètement s’en affranchir? [...] Fréquemment, Gide Qu’est-ce qui fait date en littérature?“, in Revue d’Histoire Littéraire
cherche, par un mot ou une forme inusitée, l’effet qu’il obtient de la France, Presses Universitaires de France, 2002/5, Vol. 102, p.
pînză de păianjen pe care se prind impurităţi, calcule, o punere în scenă a unor senzaţii punctuale, unice, ailleurs par la rupture du mouvement ou la décomposition de 753.
imagini de locuri sau de oameni, stilizate puternic. irepetabile. Aici, funcţia jurnalului de înregistrare la phrase. [...] Ainsi, Gide conduit, soutient, retient chacune des

20 21
l’inquiétante étrangeté du passé historique“9. Procesul timpuri de răsturnare totală a valorilor, nu doar cu
Memoria în iudaism: faţa şi reversul prin care are loc familiarizarea cu trecutul strămoşilor anularea statutului lor de creatori, ci cu pierderea
este cel care stabileşte un liant între „istoria învăţată“ dreptului prim şi aparent inalienabil, cel al existenţei,
şi „memoria trăită“, Ricoeur văzînd în acest transfer se observă o hipertrofie a conflictelor interioare,
modul de inserţie a timpului personal în „vastitudinea ce amplifică drama unei respingeri sociale. Dubla
SILVIA DUMITRACHE timpului cosmic“10. Este o interrelaţionare care face apartenenţă, cea iudaică şi cea a ţării de adopţie, se
ca obscurităţile resimţite în povestirile despre trecutul transformă într-o suspendare în vidul nesiguranţei.
Speaking about memory in Judaism is, in fact, speaking about a question of life and death. Memory is the guarantee that îndepărtat să se atenueze, la fel cum lacunele din Atunci, spaime şi angoase ce păreau demult îngropate
the culture and the group itself resist through the most difficult historic events. The past should be remembered in order to amintirile personale se mai diminuează, iar obscuritatea sînt readuse la suprafaţa conştiinţei, arătînd că evadarea
prevent the return of terror and extermination. But could memory also develop a negative aspect, in its endeavor to maintain lor se disipează11. Pendularea între aceste două voci – este o iluzie. Iar fuga din faţa demonilor interiori este
the past alive ? And to what extent does memory influence the identity crisis specific to numerous Jewish writers? una a responsabilităţii implicate de apartenenţa la un cea mai dificilă. Chiar dacă integrarea evreilor în
grup care a reuşit să depăşească festele jucate de istorie şi lumea „celuilalt“ este deplină, acesta „nu încetează
Apropierea de cultura şi de mentalitatea iudaică extrem de interesantă între alteritatea pe care evreul o una a interiorităţii care încearcă să se înţeleagă dincolo totuşi să-i respingă, în ciuda eforurilor depuse de ei
nu se poate realiza fără o oprire asupra semnificaţiei reprezintă faţă de, să spunem, creştini, cu alteritatea, de orice determinare istorică – reprezintă un factor pentru a-i semăna pe cît posibil“13.
pe care dimensiunea temporalităţii (şi, implicit, a sugerată de Emmanuel Lévinas, a femininului faţă de de tulburare şi chiar de criză identitară, observabilă În perioade istorice zbuciumate, apartenenţa etnică
memoriei) o are în procesul de conturare a imaginii masculin5. Se ştie că secole întregi, femininul a fost adesea în opera scriitorilor evrei, cu precădere cei îşi pierde din neutralitate, devenind un pretext pentru
identitare şi de situare a individului în raport cu lumea. respins ca un principiu inferior, văzut chiar într-o
Evreul nu este omul care s-a născut în ziua propriei latură malefică. Este o situaţie explicabilă tocmai
sale naşteri, ci odată cu lumea – spunea André Nehrer prin asocierea femininului cu alteritatea6, analogie
vorbind despre această structură deosebită pe care care duce şi în cazul evreilor la aceeaşi consecinţă:
o îmbracă dimensiunea temporală în mentalitatea marginalizarea şi demonizarea.
iudaică –, purtînd, astfel, „amintirea unor evenimente Pentru un popor care s-a văzut ameninţat constant
pe care toţi ceilalţi oameni le-au uitat, le-au şters, cu dispariţia, memoria devine un element vital, care
le-au anulat, conştient sau inconştient, de vreme asigură supravieţuirea. Numai prin rememorare se pot
îndelungată, dar pe care el le menţine prezente menţine vii o cultură şi o tradiţie împinse la periferie,
străbătînd istoria“1. Purtători ai unei memorii care păstrîndu-se totodată conştiinţa unei ameninţări
grăia despre evenimente petrecute cu mult înainte cu dispariţia care se poate manifesta oricînd. Poate
de naşterea lumii creştine, s-a observat că evreii au mai mult decît în cazul altor grupuri etnice, pentru
fost puşi, de-a lungul timpului, în faţa unui dublu evrei noţiunea de memorie a căpătat, de-a lungul
proces de înlăturare din avanscena istoriei: încercări, timpului, o pondere accentuată pe aspectul colectiv
la intervale variate, de suprimare concretă (încă de pe – perpetuarea a ceea ce grupul are în comun se
vremea asirienilor şi pînă în secolul al XX-lea), dar şi impune ca o condiţie în menţinerea coeziunii şi a
o marginalizare simbolică, petrecută, aşa cum afirma şanselor de a face faţă ameninţărilor. Dezvoltînd
tot Nehrer2, odată cu schimbarea majoră adusă de noţiunea de memorie colectivă, Maurice Halbwachs,
creştinism, perioadă în care imaginea evreului a luat filozof şi sociolog francez, susţinea, în lucrarea care au traversat o perioadă istorică problematică. nenumărate asupriri. Această situaţie are repercusiuni
diverse forme, devenite clişeu (de la aspectele fizice On Collective Memory, că memoria nu este atît un A-ţi reaminti permanent zbuciumul şi teama ce au şi în felul în care scriitorii evrei percep relaţia lor cu
pînă la considerente morale3) şi bazate preponderent corelativ al subiectivităţii umane, cît un construct caracterizat istoria îndelungată a strămoşilor, sau sinele şi cu exteriorul. Obligaţia de a purta evreitatea ca
pe o simbolistică a răului. Nu trebuie să se înţeleagă care se formează într-un context social, definitoriu a fi liber să te integrezi spaţiului şi timpului actual pe un semn distinctiv, ca pe un stigmat, scoate de multe
faptul că evreii s-au situat continuu în rolul de victime pentru procesul de reconstituire a amintirilor: „It is in fără a resimţi asimilarea ca o trădare? Timpurile de ori la suprafaţă o incompatibilitate a personalităţii
– rol pe care l-au jucat însă cu o recurenţă apreciabilă society that people normally acquire their memories. criză, de ură renăscută cu şi mai mari forţe amplifică scriitorului cu semnele distinctive ale unui neam de
–, statutul lor cunoscînd perioade de toleranţă şi de It is also in society that they recall, recognize and pendularea între porniri contradictorii, provocînd o care se simte (sau ar dori să fie) legat doar formal. Aşa
bună-stare. Ceea ce evreul a cunoscut întotdeauna însă localize their memories“7. Esenţială este distincţia8 pe dramă interioară explicabilă prin imposiblitatea de este, de pildă, cazul lui Kafka. În 1914, Franz Kafka
este poziţionarea în alteritate – evreul l-a reprezentat, care Halbwachs o realizează între memoria istorică, a readuce la echilibru direcţii ireconciliabile. Trăind îşi consemna în Jurnal senzaţia de a nu se putea simţi
de-a lungul timpului, pe celălalt. Dar cunoaşterea cea care legitimează apartenenţa la un anume grup, o scindare interioară, evreul, aşa cum argumentau ca aparţinînd spiritualităţii evreieşti, cu atît mai mult
de sine nu este posibilă fără o raportare la celălalt – şi memoria autobiografică, privind experienţele Esther Benbassa şi Jean-Christophe Attias în Ura de cu cît conflictul cu sine însuşi angrenează resorturi
aşa cum arătau Esther Benbassa şi Jean-Christophe directe ale individului. Accesul la „memoria istorică“, sine, resimte o vină dublă: „pe de o parte pentru că şi-a mai complicate: „Ce am eu în comun cu evreii? De-
Attias în Evreul şi celălalt, „tocmai prin raportul cu explică Paul Ricoeur, se realizează printr-o învăţare trădat fiinţa evreiască, pe de altă parte, pentru că, în abia dacă am ceva în comun cu mine. Ar trebui să mă
acel «celălalt» aflat cel mai aproape şi numai împreună din exterior, fiind „une véritable acculturation à ochii celorlalţi, nu reuşeşte să o şteargă complet“12. aşez foarte tăcut într-un ungher şi să fiu mulţumit că
cu el se conjugă identitatea proprie şi se construieşte l’extériorité. Cette acculturation est celle d’une Din scrierile – în care se poate identifica o direcţie pot respira“14. Se pare însă că relaţia cu iudaismul este
specificitatea“4. Cei doi autori trasează o analogie familiarisation progressive avec le non familier, avec memorialistică – ale autorilor evrei, ameninţaţi, în mai complicată decît s-ar crede iniţial. A fi şi evreu şi

22 23
vorbitor al limbii germane pune în mişcare neaşteptate Kafka, deşi îi displac amintirile nostalgice, trufaşe dar totuşi prezente“27. Ridicarea reamintirii la rangul 14 Franz Kafka, Jurnal, traducere de Radu Gabriel Pârvu, Bucureşti,
Editura Rao, 2002, p. 19.
resorturi interioare. Astfel, germana îi apare ca fiind uneori ale tatălui său despre vremurile de demult. de imperativ este văzută şi de Paul Ricoeur, în La 15 Idem, p. 341.
impedimentul în calea unei manifestări totale de Încearcă să se regăsească în ceea ce e specific iudaic, de Mémoire, l’Histoire, l’Oubli, ca fiind una înşelătoare, 16 Idem, p. 65.
17 André Gide, Jurnal II (1914-1925), traducere de Alexandra-
dragoste faţă de mama sa: „Mama evreică nu este o pildă, în piesa lui Feimann, Viceregele, dar monotonia căci memoria poate foarte uşor deveni – aşa cum au Andreea Sandu, Editura Cartier, Chişinău, 2008.
Mutter; denumirea de Mutter o face cam caraghioasă îl face să simtă că acest tip de piese nu îl ajută să se dovedit-o evenimentele istorice – o armă politică, 18 Franz Kafka, Jurnal, op. cit., p. 119.
19 Idem, p. 310.
[…]: cînd îi dăm unei evreice numele nemţesc de înţeleagă, ci să îşi simtă evreitatea şi mai îndepărtată transformată în chiar reversul trăsăturilor iniţiale, şi 20 Idem, p. 179.
Mutter, uităm contradicţia, care coboară cu atît mai de el. Discuţiile despre evreii din Est şi cei din Vest îl anume falsificarea trecutului28: literatura secolului 21 Idem, p. 415.
22 Apud Jacques le Rider, „Memorie şi istorie. Locurile memoriei
greu la nivelul sentimentului, că Mutter este un cuvînt lasă inert: „Eu parcă sînt de lemn, ca un cuier împins al XX-lea – de la binecunoscuta distopie 1984 al lui în Europa Centrală“, traducere de Ilinca Ilian, în Ciprian Vălcan,
prea german pentru evrei; el conţine, involuntar, pe în mijlocul sălii“21. Orwell, la Minunata lume nouă a lui Huxley, pînă la Ilinca Ilian, Cultura memoriei în Europa Centrală, Timişoara, Editura
Universităţii de Vest, 2005, p. 158.
lîngă strălucirea creştină, şi răceala creştină, ceea ce Oricît de importantă este memoria în iudaism, ea scrierile mai noi ale unui Ismail Kadare, care, în Palatul 23 Idem, p. 152.
face ca evreica desemnată prin Mutter să devină nu nu poate fi înţeleasă fără noţiunea de uitare. Secolul al viselor, extinde viziunea terifiantă a controlului pe care 24 http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=17&cap=8.
25 Jacques le Rider, op. cit., p. 153.
doar caraghioasă, ci şi străină“15. Kafka se îndreaptă XX-lea, prin cercetările unui Freud, a validat necesitatea îl poate deţine un sistem totalitar pînă la a cuprinde 26 Kevin MacDonald, Understanding Jewish Influence, Augusta,
spre trecut cu amărăciune, dar şi cu voluptate, unui echilibru între cele două concepte. Relaţia dintre spaţiul oniric – nu a ezitat să exploreze această temă a Washington Summit Publishers, 2004, p. 10 (http://www.scribd.
com/doc/14879750/Kevin-MacDonald-Understanding-Jewish-
vorbind chiar despre o patimă a amintirii, care „îmi memorie şi uitare nu a fost însă percepută întotdeauna puterii totalitarismului de a falsifica trecutul, obligînd Influence-I-Background-Traits-for-Jewish-Activism).
27 Tzvetan Todorov, Abuzurile memoriei, traducere de Doina Lică,
redeschide inima către acei oameni pe care urmau sub un raport de echilibru. Schopenhauer, de exemplu, la o reconfigurare a întregii idei despre certitudinea pe Timişoara, Editura Amarcord, 1999, p. 60.
să-i lovească reproşurile mele“16. Simte că nu are timp considera că perfecţiunea amintirii este o condiţie care ne-o poate conferi trecutul istoric. 28 Apud „Memory and Forgetting in Paul Ricoeur’s Theory of
Capable Self“, în Astrid Eell, Ansgar Nünning (coord), op. cit., p.
supremă a sănătăţii spiritului22, pe cînd Nietzsche Este totuşi posibilă o evadare din cercul 209 (http://www.scribd.com/doc/13906091/Media-and-Cultural-
vedea în uitare „o putere activă“, necesară ieşirii dintr-o predeterminărlor etnice? Atîta vreme cît dramele Memory).
29 Alain Finkielkraut, „L’ecrivain ne decline pas son identité“,
stare de inerţie23. În iudaism, amintirea dezvoltă o interioare sînt provocate sau amplificate de evenimente Magazine Littéraire, nr. 474, aprilie 2008, p. 64.
latură a necesităţii. Este suficient să ne întoarcem la exterioare, de anomalii ale unui sistem represiv,
preceptul din Deuteronom: „dacă vei uita pe Domnul atunci poate că într-o societate liberă, tot ceea ce se Bibliografie
BENBASSA, Esther, ATTIAS, Jean-Christophe, Evreul şi celălalt,
Dumnezeul tău şi vei merge după dumnezeii altora, arată a fi contradicţie interioară nu este decît semnul traducere de Andreea Vlădescu, Bucureşti, Editura EST, 2005.
vei sluji acelora şi te vei închina lor, vă mărturisesc multiplelor faţete ale unei personalităţi complexe. BENBASSA, Esther, ATTIAS, Jean-Christophe, Ura de sine, traducere
de Liviu Ornea, Bucureşti, Editura EST, 2005.
astăzi pe cer şi pe pămînt că veţi pieri“24 pentru a Filosoful Alain Finkielkraut respinge categoric ideea EELL, Astrid and NÜNNING, Ansgar (coord.), Cultural memory
observa necesitatea imperioasă a reamintirii, impusă unei predeterminări de către apartenenţa etnică. În studies: an International and Interdisciplinary Hand-Book, Berlin,
GmbH & Co., 2008 (http://www.scribd.com/doc/13906091/Media-
încă din momentul originar. Aşa cum arată Jacques le democraţie, consideră Finkielkraut, există cu adevărat and-Cultural-Memory).
Rider (comentînd teoria lui Yosef Yerusalmi), plecînd şansa construirii unui prezent eliberat de orice KAFKA, Franz, Jurnal, traducere de Radu Gabriel Pîrvu, Bucureşti,
Editura Rao, 2002.
de la premisa că un popor nu poate uita ceea ce nu a constrîngere a trecutului colectiv: „Nous sommes MACDONALD, Kevin, Understanding Jewish Influence, Augusta,
fost încă transmis, dacă totuşi ar exista o complacere les créateurs de nous-mêmes, nous ne sommes pas la Washington Summit Publishers, 2004 (http://www.scribd.com/
doc/14879750/Kevin-MacDonald-Understanding-Jewish-Influence-
în uitare, nu ar fi, în mentalitatea iudaică, decît o reincarnation de nos ancêtres. C’est la revanche du I-Background-Traits-for-Jewish-Activism).
NEHRER, André, Cheile identităţii iudaice, traducere de Ţicu
formă a întreruperii lanţului de informaţii transmise prénom sur le nom de famille. Le nom, c’est l’héritage, Goldstein, Bucureşti, Editura Hasefer, 2001.
din generaţie în generaţie25. le prénom désigne la personne en dehors de toute RICOEUR, Paul, La Mémoire, l’Histoire, l’Oubli, Paris, Seuil, 2000.
TODOROV, Tzvetan, Abuzurile memoriei, traducere de Doina Lică,
Se pune însă problema dacă această teamă de reference à ce qui serait antérieur“29 . Timişoara, Editura Amarcord, 1999.
dispariţie şi recursul la memorie ca element salvator nu VĂLCAN, Ciprian şi ILIAN, Ilinca, Cultura memoriei în Europa
Note Centrală, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2005.
destul pentru a scrie, angoasă împărtăşită şi de un alt riscă să ajungă la un nivel care să transforme memoria 1 André Nehrer, Cheile identităţii iudaice, traducere de Ţicu http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=17&cap=8.
scriitor evreu, Gide, care spunea că „toată viaţa am într-un demers ce dezvoltă pericole neaşteptate. După Goldstein, Bucureşti, Editura Hasefer, 2001, p. 46. http://www.scribd.com/doc/2223565/eBooktxt-Franz-Kafka-
2 Idem, p. 48. Diaries-1914.
trăit neîncetat şi pretutindeni spaima că nu-mi mai Holocaustul ce a avut loc în secolul al XX-lea, gîndul 3 Andrei Oişteanu, în Imaginea evreului în cultura română, http://www.scribd.com/doc/11483903/Gide-Journal-2.
ajunge timpul şi senzaţia că pămîntul îmi poate fugi revenirii unei suprimări de acest tip a atins cotele Bucureşti, Humanitas, 2004, realizează o clasificare minuţioasă a Magazine Littéraire, nr. 474, aprilie 2008.
diverselor stereotipii pe care le-a întruchipat, vreme îndelungată,
oricînd de sub picioare“17. Un mod dual de trăire este, cele mai înalte, astfel încît apare un alt pericol, cel al imaginarul evreiesc.
4 Esther Benbassa, Jean-Christophe Attias, Evreul şi celălalt,
la Kafka, şi raportarea la sentimentul singurătăţii, închistării într-un sistem al rememorării sterile, care traducere de Andreea Vlădescu, Bucureşti, Editura EST, 2005, p. 15.
pe care o caracterizează ca fiind „pătrunzătoare şi să afecteze prezentul. Kevin MacDonald avertizează 5 Idem, p. 28.
6 Idem, p. 30.
neînduplecată“18, dîndu-şi în acelaşi timp seama că nu asupra pericolului pe care îl conţine urmărirea 7 Maurice Halbwachs, On Collective Memory, apud Astrid Eell,
ar vrea să o piardă, explicîndu-şi astfel teama de a avea unei scheme de tipul: criticarea evreilor sugerează Ansgar Nünning (coord), Cultural memory studies: an International
and Interdisciplinary Handbook, Berlin, GmbH & Co., 2008, p. 155
o relaţie, precum şi indiferenţa pe care i-o provoacă o antipatie faţă de ei, antipatie care va rezulta în (http://www.scribd.com/doc/13906091/Media-and-Cultural-Memory).
discuţiile cu rudele. Deşi se teme că nu va putea ostilitate, aceasta dînd naştere la un nou Hitler şi 8 Idem, p. 156.
9 Paul Ricoeur, La Mémoire, l’Histoire, l’Oubli, Paris, Seuil, 2000, p. 513.
suporta „iureşul propriei mele vieţi“19, ştie că doar deci la un nou Holocaust26. Un asemenea pericol 10 Idem, p. 514.
în singurătate va putea să creeze. Viaţa de familie, este văzut de Todorov ca o îndepărtare de realităţile 11 Idem, p. 515.
12 Esther Benbassa, Jean-Christophe Attias, Ura de sine, traducere
riguroasă la evrei, este adesea doar un pretext pentru prezentului, de combaterea unei eventuale noi forme de Liviu Ornea, Bucureşti, Editura EST, 2005, p. 18.
ca membrii să caute refugiul „unii în alţii“20. Reveniri de totalitarism: „cei care cunosc ororile trecutului au 13 Esther Benbassa, Jean-Christophe Attias, Evreul şi celălalt,
op.cit., p. 18.
la momente legate de familie sînt totuşi frecvente la datoria să ridice vocea împotriva unei orori diferite,

24 25
MM: Intrăm într-o mare dezbatere contemporană. face, mai degrabă, cu deviaţii, cu maladii identitare.
interviu Despre memorie şi uitare M-a frapat termenul „faţă umană“: să înţeleg că O identitate prea imaginativă ne apropie ameninţător
interfaţa computerului este – abia ea – faţa umană a de bovarism. Dar imaginaţia ne poate ajuta să evităm,
Actul lecturii şi dinamica memoriei lecturii şi, prin urmare, cartea, aşa cum se oferă ea, pe de-o parte, rutina, pe de altă parte, încrîncenarea,
în mod tradiţional, nu are o faţă umană? Cum să compulsiunea resentimentară.
„Cred că cea mai imaginativă lectură este aceea care îşi aminteşte cel mai mult“ fie cartea mai puţin tangibilă decît textul în formă Uitarea are, evident, funcţia ei pozitivă în măsura
În dialog cu Mircea Martin electronică? Cartea ca obiect îţi dă această senzaţie în care se întemeiază pe o judecată oricît de implicită.
de atingere, am putea vorbi chiar de o lectură tactilă, De altfel, uitarea este rareori completă, cel mai adesea
We publish a discussion between Mircea Martin and three members of our editorial staff, Silvia Dumitrache, Irina desigur, nu vorbesc de cartea de consum; o ediţie e parţială şi temporară. Revenirile, trecerile din
Georgescu and Bogdan Niţă. The interview focuses on aspects such as the role played by memory within the act of reading, deosebită îţi procură senzaţii tactile şi olfactive, cînd stratul pasiv în cel activ al memoriei fiind provocate
the importance of memory from the literary history perspective, the relationship between memory and imagination, or e abia scoasă de sub tipar, dar dincolo de asta, dînd de evenimente şi de împrejurări ale prezentului. Poate
between personal and collective memory. la o parte acest farmec concret al cărţii obiectuale, că ar trebui să notăm faptul că memoria nu e doar un
contactul cu o carte invită şi chiar obligă la o izolare depozit ce se deschide în clipe de răgaz contemplativ,
Bogdan Niţă: După cum ştiţi, tema numărului Prin urmare, intrînd acum într-o terminologie care este favorabilă reflecţiei şi introspecţiei. Se poate de extragere din agitaţia cotidianului; nu e numai o
al doilea al revistei Texte este „Memoria şi uitarea în mai teoretică, actul lecturii este, evident, un act replica, desigur, că, stînd în faţa calculatorului, poţi depănare lentă de imagini ale trecutului, ci şi o pre­
dinamica literaturii“. În acest sens, dacă modul de intertextual. Intertextualitatea este prezentă mereu, în obţine o izolare similară. Nu cred; dar aici risc să fiu zenţă intermitentă, o expansiune vitală. Romancierii
simultaneitatea lecturii şi, după aceea, în complexitatea subiectiv şi limitat. „fluxului conştiinţei“ au înţeles asta foarte bine.
amintirii pe care această lectură ne-o lasă. Pentru că, în Silvia Dumitrache: Cît datorăm memoriei şi cît IG: Există perioade de clasicizare şi de disidenţă,
momentul în care încheiem lectura unei cărţi, evident imaginaţiei în ceea ce priveşte actul lecturii? de desfiinţare şi de negare a momentelor anterioare,
că se petrece o recapitulare a respectivei lecturi, un MM: Vorbim, înţeleg, de lectură şi nu de creaţie, dar şi momente de rescriere şi de reciclare?
fel de rememorare a întregului parcurs şi o situare a deşi cred că ar trebui să ne punem întrebarea şi în ce MM: Întrebarea este, de fapt, un răspuns. E evident
cărţii, respectiv a lecturii în memoria noastră; de fapt, priveşte creaţia. Mie mi se pare că rolul imaginaţiei că există accente diferite în anumite perioade. Nu
în biblioteca noastră imaginară, în ceea ce noi ţinem nu trebuie opus rolului memoriei, nici în ce priveşte cred însă că perioadele de clasicizare refuză rescrierea
minte, în ceea ce purtăm cu noi de-a lungul existenţei creaţia, nici în ce priveşte lectura. Îmi amintesc că, sau reciclarea. Dacă ne gîndim bine, neoclasicismul
noastre, existenţă care, printre atîtea alte evenimente într-o discuţie recentă cu Lobo Antunes, acesta îmi secolului al XVII-lea francez nu a fost doar o reluare
şi stări, se constituie şi dintr-o suită de lecturi. spunea că, pentru el, imaginaţia nu este altceva decît a temelor şi a mijloacelor literaturii antichităţii, ci
Punîndu-ne această problemă a rolului memoriei în memorie. Dacă e să raportăm memoria şi imaginaţia la şi o rescriere şi o reciclare a lor. Deci, opoziţia nu e
actul lecturii, sigur că vom fi aduşi şi la o reconsiderare ficţiune, cred că ar trebui, totuşi, să facem o diferenţă, atît de netă între aceste două forme de existenţă a
a ideii de livresc în literatură. Numim prin „livresc“ în sensul în care ficţiunea este totuşi limitată de literarului. Dacă e să vorbim, totuşi, de rescriere şi
inspiraţia unui autor din cărţi (nu doar din „viaţă“!); memorie; în schimb, imaginaţia este o formă de de reciclare, evident că ne gîndim, în primul rînd, şi
cărţile se fac din alte cărţi, dar la fel de bine şi lecturile libertate, de „des-mărginire“ a gîndului, cum îi plăcea fără nicio rezervă, la postmodernism, care este prin
se fac din alte lecturi. Oricît de mult am crede noi că lui Blaga să spună. Am zis „libertate“? Dar nu este, vocaţie o mişcare deschisă programatic spre rescriere
regăsim, printr-o trăire izolatoare, puritatea literaturii oare, imaginaţia noastră – ca şi memoria noastră, de şi reciclare.
şi inocenţa lecturii şi că astfel avem o şansă de a ne altfel – dependentă de dorinţele, de aparenţele, de Rescrieri şi reciclări, reveniri sau revizitări ale
abordare a unui discurs literar cuprinde mai multe regăsi pe noi înşine, apar mereu interferenţe, intruziuni temerile şi de suferinţele noastre? trecutului s-au petrecut în fiecare epocă. Doar că ele
perspective, care ar fi rolul memoriei în actul lecturii? de care sîntem sau nu sîntem conştienţi. Prin urmare, Referitor la importanţa imaginaţiei în lectură, aş au privilegiat, de fiecare dată, o anumită perioadă.
Mircea Martin: La prima vedere, în timpul există şi un livresc al lecturii, pare pleonastic să spun răspunde că cea mai imaginativă lectură este aceea care Romantismul s-a întors în Evul Mediu, pe care l-a
lecturii, nu ar mai fi timp pentru rememorare. Dar asta, dar această dimensiune este adeseori ignorată. îşi aminteşte cel mai mult. Cîtă memorie, atîta imagi­ revalorizat, clasicismul a revalorizat Antichitatea.
numai la prima vedere, pentru că, de fapt, actul Irina Georgescu: Astăzi, majoritatea cărţilor pot naţie: sînt convins că alterarea facultăţii memoriei Postmodernismul nu mai privilegiază o epocă sau
lecturii este un act cît se poate de complex, incluzînd fi puse pe suport electronic. Pentru unii, interfaţa duce rapid la slăbirea capacităţii imaginative. alta, este din principiu deschis către toate epocile
mai multe dimensiuni temporale. În momentul în calculatorului devine o interfaţă umană, iar prin Altfel privind lucrurile, memoria poate fi gîndită în trecutului, pe care le foloseşte, le pune la contribuţie
care ne cufundăm în lectură ne cufundăm, de fapt, intermediul cursorului putem modifica ordinea opoziţie cu imaginaţia. Memoria nu doar stochează, ci fără niciun fel de complex istoric. Şi exemplele ne sînt
şi în memoria altor lecturi. Prin urmare, ca orice paginilor de lectură. Rămîneţi la cărţile tradiţionale şi fixează, ne fixează; în absenţa ei, am trăi în dezordine la îndemînă: reluarea lui Robinson Crusoe de către
act al nostru, şi actul lecturii are un relief pe care îl sau acceptaţi ideea că o bibliotecă poate fi ordonată în şi în improvizaţie continuă. Identitatea noastră este Michel Tournier sau a lui Dafnis şi Cloe de Gheorghe
dă tocmai această proiecţie în trecut. Ştim cu toţii, funcţie de cd-urile care pot cuprinde mult mai multe fundamental dependentă de memorie; mai exact, de Crăciun sau, înaintea lor, The Floating Opera de John
după ce am citit mai multe cărţi – nu e neapărat cărţi decît o bibliotecă tradiţională de lemn şi de hîrtie? conştiinţa noastră identitară. Sîntem ceea ce credem Barth. Desigur, acum ar trebui să vorbim mult mai
nevoie să fi urmat un curs de teorie – că nu există Cartea este, mai degrabă, un artefact, un lucru sacru, că sîntem şi credem că sîntem ceea ce ne amintim că aplicat, să vedem în ce constau rescrierea şi reciclarea,
lectură cu adevărat inocentă, o lectură care să se de care nu ne putem atinge, în schimb calculatorul sîntem. dar asta presupune deja o analiză pe text, ceea ce nu se
desfăşoare în deplină spontaneitate şi că orice pagină personalizează cartea, aducînd-o mai aproape de noi, Imaginaţia nu are aceeaşi pondere identitară. poate face aici.
citită convoacă amintirea altor pagini citite anterior. aproape epidermic. Atunci cînd ea capătă o oarecare pondere, avem de a BN: Vorbind despre raportul dintre memorie şi

26 27
interviu imaginaţie, în ce sens putem privi referentul literar apariţiei sale, în sensul modern al cuvîntului (şi nu sînt acceptate şi gustate de tot mai mulţi cititori, ele se perspective critice, adică valorizante asupra istoriei
ca trecînd dincolo de lucrurile formale? Obţinem un numai în sens modern, chiar şi în sens tradiţional, impun, cu devierile lor cu tot, şi într-o ordine a limbii, literare, presupune renunţare, îndepărtare, uitarea
efect de real în urma derealizării prin discursul literar, cultural), din motive pe care le explică atît istoria, cît şi contribuind la nuanţarea şi la mlădierea acesteia. multor opere, fapte şi întîmplări. Însă perspectiva
cum spune şi Bourdieu? Unde este memoria şi cum poziţia geografică, memoria este cu atît mai importantă. IG: Cît de importantă este memoria din perspectiva axiologică trebuie adoptată nuanţat, în sensul că însăşi
putem să o anticipăm prin intermediul imaginarului? Pentru orice literatură marginală, memoria este mai istoriei literare? reconstrucţia unui context implică şi evidenţiază un
Raportul ar putea fi şi invers? importantă decît pentru o literatură centrală. De ce? MM: Foarte importantă, mai încape vorbă? Dar, act valorizator. Să luăm, ca exemplu, perioada recentă
MM: Nu există nici memorie şi nici imaginaţie în Pentru că în această zonă marginală, riscul pierderii după ce recunoaştem importanţa memoriei fără de de care tocmai ne-am despărţit, perioada comunistă:
stare pură. Nici în viaţă, nici în literatură. Evident că memoriei este mai mare. Mişcarea excentrică este care istoria nu e posibilă, ar trebui să vorbim despre dictatură, cenzură, concesii de tot felul. O perspectivă
accentele, ponderea se pot schimba, dar o relaţie între mai puternică şi, prin urmare, efortul de conservare faptul că această memorie nu are cum să nu fie una axiologică fermă va reţine doar un număr restrîns de
ele există. Nici cea mai prodigioasă memorie, trecută a memoriei trebuie să fie mai mare. În acelaşi timp, selectivă: ceea ce contează aici este selectivitatea, nu opere şi nimic mai mult. Dar memoria epocii este
în scris, nu va putea acoperi vreodată în întregime el n-ar trebui să fie unul exclusiv, exclusivist, cum s-a adunarea pur şi simplu a cărţilor, a datelor, a faptelor, a indispensabilă tocmai în măsura în care presiunile
un anumit obiect sau fenomen, o anumită istorie: şi dovedit a fi fost, uneori, din păcate. (În sensul în care materialelor, nu ambiţia exhaustivului, ci, dimpotrivă, contextului social-politic asupra literaturii au fost
asta tocmai din cauza intruziunilor imaginaţiei în tradiţia nu a fost numai păstrată, ci şi supralicitată). alegerea critică. Ce trebuie să prevaleze într-o istorie enorme. Reconstituirea acestei memorii şi a acestui
cîmpul memoriei. Iar dacă vorbim de literatură, la Şi trebuie dublat cu un efort mult mai important de literară: punctul de vedere al prezentului, al lui hic et context are rolul de a justifica şi consolida perspectiva
aceste intruziuni se adaugă antrenamentul limbajului: construcţie destinată viitorului. nunc sau punctul de vedere al fiecărei epoci? Punctul axiologică, nicidecum de a-i reduce importanţa.

punerea în cuvinte, punerea în formă, punerea în IG: Poate fi vorba de o memorie lingvistică a limbii de vedere radical este acela că nu putem adopta decît SD: Care este raportul între autenticitate şi
limbaj ne îndepărtează indefinit de referentul pe române reactivate perpetuu? În ce măsură se poate perspectiva prezentului, fiindcă niciodată nu putem fi falsificare atunci cînd memoria individuală se
care îl evocăm (aproape) exact în măsura în care îl îmbogăţi limba română prin traducerile din autori siguri că – oricît de multe eforturi am face – vom putea subordonează unei memorii colective?
închipuim. Aşa se explică, printre altele, şi faptul că, străini? vreodată locui cu adevărat o anumită epocă, i-am MM: În primul rînd, dacă memoria individuală se
prin intermediul literaturii, obţinem ca un eveniment MM: Memoria limbii e una, memoria literaturii putea regăsi şi înţelege criteriile. Acesta este punctul subordonează unei memorii colective în mod liber, nu
trecut să pară mai real decît realul însuşi. Literatura este altceva. Desigur, memoria limbii este prelucrată, de vedere general împărtăşit de la Croce încoace. văd nicio problemă. Dacă această memorie individuală
poate obţine prin derealizare efecte de real mult mai fixată de către literatură. Rolul scriitorilor se verifică Dar Gadamer vorbeşte, cum ştim, despre „fuziunea este subordonată celei colective – acesta a fost cazul
puternice decît realul însuşi. în modelarea şi în rafinarea limbii. Dar cum se ajunge orizonturilor“. sub dictatură şi atunci ne întoarcem la problema
SD: Cît de importantă este memoria pentru o la un astfel de rezultat? Procesul este complex şi de Orice istorie, inclusiv istoria literară, trebuie să libertăţii – de fapt, punem problema libertăţii de
literatură a marginalului, aşa cum ar putea fi catalogată lungă durată. Dacă avem în vedere nu literatura în ţină seama de istoricitatea memoriei înseşi. Conştiinţa opţiune. Dacă memoriei individuale i se impune o
literatura română, judecată într-un context european genere, ci poezia – şi poezia modernă, în special – acestei istoricităţi va funcţiona ca un corectiv adus memorie colectivă, şi asta se poate face prin şcoală,
de bunuri simbolice? atunci trebuie să admitem că acţiunea acesteia asupra perspectivei inevitabil actualizante. Altfel spus, luarea prin presă, evident acestea fiind etatizate, controlate
MM: Eu aş spune mai degrabă: o literatură limbii a fost, mai degrabă, una destabilizatoare. în considerare a istoricităţii faptelor şi, implicit, de dictatură, atunci apare falsificarea. Flagrante sînt
marginală, nu a marginalului. Literatura română este Multe poeme moderniste pot fi considerate veritabile a istoricităţii criteriilor împiedică absolutizarea lacunele cu care memoria individuală a rămas după
marginală, oricît am vrea noi să nu fie – cred că e atentate la memoria limbii. Poetul modern pare, este perspectivei contemporane. Un efort de situare în perioada comunistă: faptul că nu s-a ştiut, în genere,
marginală nu numai din perspectivă spaţială, cît, mai angajat într-o energică acţiune de de-gramaticalizare a epocă, de restaurare a memoriei (a epocii respective) mai nimic despre represiuni, despre distrugerea elitei
ales, din perspectivă temporală. Dată fiind întîrzierea limbii obişnuite. Pe măsură însă ce poemele respective trebuie, totuşi, făcut. Sigur că adoptarea unei intelectuale şi a celei politice, după cum nu s-a spus

28 29
nimic nici despre implicarea României (prin guvern intertextualitate, el se deschide oricum, e inevitabil. Iar

concept
interviu şi prin administraţia Basarabiei) în Holocaust. Astfel cînd spui retoricitate infinită, presupun că te gîndeşti, avangarda
de situaţii arată că atunci cînd memoria colectivă desigur, la scriitură. În momentul în care scrii, îţi
este, ea însăşi, supusă unei presiuni şi unei dictaturi, aminteşti, îţi reaminteşti, transcrii, rescrii, inventezi. CRISTINA TOHĂNEANU
consecinţele se răsfrîng şi asupra memoriei individuale. Autodestrucţia apare din această retoricitate care atacă
Cu atît mai important este, cred, în această ordine de mecanismele memoriei, le îndreaptă către alte scopuri Termenul de avangardă a fost iniţial utilizat pentru a desemna unitatea Avangardă:
idei, rolul literaturii, al intelectualului în genere, de a decît acelea reconstitutive. militară aflată în poziţia cea mai avansată pe cîmpul de luptă, folosită ca Cine spune „avangardă”
nu accepta falsificarea memoriei şi a istoriei. IG: Credeţi în reevaluări şi în schimbări de statut, element de siguranţă pentru restul unităţilor. Desemnarea unui artist sau gîndeşte şi spune: atac,
SD: Este apelul la rememorare un traseu în totalitate în condiţiile în care memoria permite recuperarea prin a unui grup de artişti ca făcînd parte din avangardă, desigur, culturală polemică, luptă, luarea cu
viabil în demersul de reconstruire a identităţii? scris a celor uitate? datează din secolul al XVII-lea, dar se poate discuta despre o avangardă asalt a unor poziţii depăşite,
MM: Ne construim identitatea în fiecare zi şi, dacă MM: Sîntem într-o perioadă care a adus nu puţine artistică propriu-zisă abia din ultimele decenii ale secolului al XIX-lea şi, sclerozate, răsturnarea
admitem asta, înseamnă că ne-o şi reconstruim zilnic. reevaluări. I. D. Sîrbu sau Goma sînt cazurile cele mai în special, de la începutul secolului al XX-lea. Pe fondul clivajului dintre violentă şi radicală a
Rememorarea nu participă singură la reconstrucţia cunoscute. De fapt, aici nu e vorba de recuperarea celor modernitatea artistică, profund antimodernă şi modernitatea burgheză, dar obstacolelor întîlnite.
identităţii, dar este sigur că nu poţi să construieşti uitate, ci de recuperarea celor interzise, deci uitate în şi a tradiţiei de a fi antitradiţie, ia naştere la începutul secolului trecut ceea Avangarda este şi trebuie să
sau să reconstruieşti o identitate fără rememorare. mod voit. Dacă e să vorbim de cele uitate, în sensul în ce poartă numele de avangardă artistică a secolului al XX-lea. Avangarda fie agresivă sau nu există.
Rememorarea însăşi este un proces complicat, în care postmodernismul recuperează opera din trecut, desemnează în primul rînd asumarea unei poziţii şi a unor crezuri şi tehnici Adrian Marino, Dicţionar
sensul că este inevitabil selectivă, dar întrebarea mă nu mi se pare că vom asista la foarte multe recuperări. artistice caracteristice modernităţii estetice, dar sublimate, cristalizate, de idei literare, Bucureşti,
face să mă gîndesc dacă nu cumva rememorarea este Sînt mai degrabă sceptic, am impresia că nu mai există chiar resematizate de către artişti. Odată creată „tradiţia de a fi împotriva Editura Eminescu, 1973,
mai mult decît o întoarcere în trecut. Ce se întîmplă? timp pentru aşa ceva. Cred că, mai degrabă, se va tradiţiei“ a modernismului, după cum subliniază A. Compagnon în Cele pp. 177-224.
Noi avem impresia că trăim mereu în prezent, că înmulţi numărul celor uitate. cinci paradoxuri ale modernităţii, mai era un pas, acela pe care l-au făcut
sîntem una cu prezentul, că solicitările lui ne confiscă, IG: În literatură, care ar fi raportul dintre memorie artiştii avangardei istorice: asumarea estetică şi etică a antitradiţionalismului,
ne ocupă cu totul, şi că ne întoarcem în trecut nu şi plagiatul prin anticipare, reluînd ideea lui Pierre încercarea de a purifica arta şi existenţa de imixtiunea şi gustul burgheze.
numai prin accidentele memoriei involuntare sau prin Bayard? În ce măsură se schimbă raportul dintre În mod paradoxal, luptînd făţis împotriva instituţiilor culturii, F. T.
aşezarea voită într-o dispoziţie recapitulativă. Sîntem originalitate şi preluarea din alte „cărţi“, „despre care Marinetti declară într-unul dintre manifestele futuriste că muzeele şi
însă tot timpul prezenţi în prezent? Nu cred. Chiar doar am auzit“, după o sintagmă a lui Bayard însuşi? bibliotecile trebuie incendiate, susţinînd că orice poate fi artă – amintesc
dacă avem impresia că sîntem adaptaţi şi perfect MM: Problema care se ridică este cît de conştient obiectul ready-made al lui Marcel Duchamp intitulat Fîntînă, operă de artă
conectaţi la actualitatea imediată, prezenţa noastră este plagiatul prin anticipare, nu cît de inocent, pentru care reprezintă un pisoar ce poartă semnătura lui Duchamp –, avangardiştii
nu este continuă, omogenă. Ea este, mai degrabă, că poţi să auzi titlul unei cărţi care să-ţi sugereze o luptau, de fapt, împotriva a ceea ce în 1944 Th. Adorno şi M. Horkheimer
intermitentă. Dacă o clipă numai îţi aminteşti de ceva, pistă de urmat fără să citeşti acea carte, iar respectiva vor denumi cultură de masă (kitsch) în Dialektik der Aufklärung. Revoltîndu-
prezenţa ta de aici se duce acolo. Fără să mai vorbim pistă să fie chiar un drum propriu. Nu e deloc sigur se împotriva culturii şi a tradiţiei burgheze, curentele avangardiste nu fac
de situaţiile în care trecutul se constituie ca un fundal că vei ajunge în acelaşi loc şi, mai ales, pe aceeaşi altceva decît să sublimeze dictonul modernist de artă pentru artă.
al prezentului sub forma unei obsesii, a unui regret, cale cu acela care a lansat titlul respectiv. Asta se Dar, discutînd despre avangarda istorică nu se poate omite ideologia. La
a unei remuşcări etc. Desigur că şi rememorarea întîmplă, mai degrabă, în cîmpul metaliteraturii decît fel ca în cazul modernităţii, şi în cel al avangardei se poate face o distincţie
este intermitentă. Nu ai cum să-ţi reaminteşti totul. în cel al literaturii, unde titlul e mai puţin inductiv între două voci, una estetică şi una politică. Doar că acestea nu sînt tot
Ceea ce-ţi aminteşti depinde de modul în care şi sugestiv pentru o întreprindere similară. Sumarul timpul contrare, dimpotrivă, trebuie amintită camaradenia futurismului italian cu fascismul mussolinian, deşi
este populată conştiinţa ta în momentul respectiv. unei cărţi – doar sumarul, nu şi cartea – poate juca cuvîntul camarad ar fi mai potrivit pentru descrierea relaţiei dintre futuriştii ruşi şi comunism şi a celei dintre
Lucrurile se complică atunci cînd actul amintirii un rol catalitic. Deci, aş reduce acest tip de plagiat la suprarealişti şi acelaşi comunism, doar că de data aceasta francez. Deşi asocierea dintre puterea politică, artă şi
este destinat consemnării într-un text (autobiografie, un prim impuls. Acest tip, dincolo de paradoxul lui, libertate poate părea cel puţin ciudată la prima vedere, supuse unui studiu mai atent se va observa că paradoxul
jurnal, memorii). Textul rezultat fixează şi amintirile trimite şi la formula nu mai puţin paradoxală a lui este un element inerent şi intrinsec al avangardelor istorice şi că în vehemenţa lor negatoare un sistem politic
şi, implicit, identitatea. Sîntem ceea ce am scris, cu Harold Bloom în legătură cu autorii puternici care- extremist este potrivit cu dorinţele declarate ale avangardiştilor de a ultragia gustul şi sistemul social burghez.
toate lapsusurile de memorie şi, mai ales, cu devierile şi inventează predecesorii. Este un mod de a vorbi Cele mai importante curente ale avangardei istorice sînt, cronologic, futurismul, dadaismul şi suprarealismul.
şi cu ambiguităţile scriiturii înseşi. de comunicarea permanentă, de continuitatea care Anul de naştere al futurismului este 1909 cînd Marinetti, părintele fondator al acestui curent, a publicat
BN: Deconstructiviştii dau o mare importanţă există în cîmpul literaturii, de o comunicare care se Manifestul Futurismului. De altfel, o importanţă majoră în istoria avangardei istorice o joacă şi futurismul
legii textului, singurul mecanism care face opera dispensează de probe materiale, de o sincronicitate rus, a cărui naştere va avea loc cîţiva ani mai tîrziu, în 1912. În ceea ce priveşte dadaismul, acesta, afirmă T.
să funcţioneze. Pentru că întîlnim un mecanism aeriană, de faptul că există idei care plutesc în aer şi Tzara, a apărut la ZÜrich în 1916, dar primul manifest dada datează din 1918. Şi, cu toate că a apărut ultimul
contradictoriu, autodeconstructiv, memoria se găseşte pe care fiecare le înţelege şi le transformă în felul lui. – primul manifest fiind scris de A. Breton în 1925 – suprarealismul a fost cel mai longeviv curent al avangardei
şi în intertextualitate? Şi dacă da, cum acţionează ea Gide spunea, de pildă, despre Bergson că n-a făcut istorice, prelungiri ale acestuia existînd pînă în 1966, cînd odată cu moartea lui Breton se declară şi moartea
într-un raport de retoricitate infinită? decît să spună lucruri pe care toată lumea le gîndea suprarealismului.
MM: Evident că da. Dar autodestrucţia nu se atunci. Poate că e adevărat, dar, pînă la urmă, le-a spus
datorează doar faptului că se deschide un cîmp de Bergson.

30 31
Recomandări Site-uri, cărţi, autori
http://www.vox-poetica.org/index.htm
Aşa cum scrie şi pe prima pagină, acest site reprezintă o arhivă de materiale politice ale prezentului, prin raportare la „rătăcirea comunistă“. A. Gramsci,
din domeniul literelor şi al ştiinţelor umaniste. În fiecare dintre secţiunile citat pe coperta a treia, enunţă chintesenţa demersului semnatarilor: „social-
„Théorie et Critique“, „Entretiens“, „Recherches“, „Dossiers“ şi „Nouveautés“ izarea“ in manieră critică a unor adevăruri deja descoperite. Capitalismul, mo-
se găsesc nu numai cele mai noi materiale publicate în diverse publicaţii dernitatea, cultura de masă, postmodernismul, europeismul sînt principalele
culturale, în cadrul unor colocvii sau fragmente din traduceri recente, ci şi coordonate ale genealogiei postcomunismului promise în titlul volumului.
materiale mai vechi, actualizate pentru o anumită temă. Cele mai noi apariţii
sînt fragmentele din Stanley Fish, extrase din prima traducere a lor în franceză, Alex. Leo Şerban, 4 decenii, 3 ani şi 2 luni cu filmul românesc,
comentariul lui Frank Wagner la acestea sau fragmente din traducerea Iaşi, Editura Polirom, Colecţia „Cinema“, 2009, 384 p.
lui Franco Moretti. Nu exhaustivitatea reprezintă criteriul de publicare Prezenţă unică în spaţiul cultural românesc, nu numai prin valoarea
a materialelor, ci importanţa şi relevanţa ideilor puse în circulaţie de ele. intervenţiilor critice despre cinema, dar şi prin scriitura ludico-erudită,
Alex. Leo Şerban revine pe piaţa editorială cu un volum compozit,
http://revel.unice.fr/loxias/ care reuneşte cronici, eseuri, dialoguri şi relatări. Aşa cum era de
Revista online Loxias apare sub egida Centre Transdisciplinaire d’Epistémologie aşteptat de la un intelectual complet necanonic, o carte despre filmul
de la Littérature care reuneşte cercetători, profesori şi doctoranzi din Franţa, românesc nu trebuie să fie un eseu tradiţional, cu ipoteză şi argumente.
Germania şi Italia. Loxias sau Oblicul, al doilea nume al lui Apollon, indică Scriiturii sale îi stă cel mai bine vie, fără o liniaritate a demonstraţiei
polisemia predicţiilor oraculare. Sub semnul acestei polisemii, redacţia are aride, aşa cum poate fi numai în dinamica fragmentului. Cinema-ul
o agendă tematică transdisciplinară. Cel mai recent dosar are titlul „Pentru românesc al ultimilor ani prinde viaţă în textele lui Alex. Leo Şerban.
o arheologie a teoretizării efectelor literare ale raporturilor de dominaţie“ şi
include discutarea din perspectivă actuală a unor autori precum Judith Butler, Philippe Nemo, Ce este Occidentul?, traducere din
Hannah Arendt sau Edward Said. Secţiunea „Doctorales“ reuneşte studii franceză de Adrian Ciubotaru, Chişinău, Editura Cartier,
foarte interesante publicate de doctoranzi, în avanpremiera unor lucrări mai Colecţia „Istoric“, 2008, 160 p.
ample. Acesta este un website ideal pentru luarea pulsului unei comunităţi Avînd o acută conştiinţă a prezentului zbuciumat în care Vestul / Occidentul
largi de cercetători în ştiinţele umane. este individualizat dincolo de diviziunile geopolitice, Nemo îşi propune să
redea morfogeneza culturală a Occidentului. Construcţia seculară a realităţii
http://passouline.blog.lemonde.fr/ care se numeşte astăzi Occident este urmărită în cinci etape fundamentale:
Site-ul oficial al revistei Le Monde găzduieşte în secţiunea bloguri pagina inventarea cetăţii şi a ştiinţei de către greci, crearea umanismului şi a dreptului
La république des livres, aparţinînd lui Pierre Assouline. Cunoscut jurnalist privat de către romani, profeţia etică şi escatologică din Biblie, revoluţia
şi scriitor, Assouline a înfiinţat blogul în 2004; încă de la început, s-a papală din secolele al XII-lea şi al XIII-lea şi marile revoluţii moderne. Un
bucurat de un real succes, din punctul de vedere al numărului mare de asemenea excurs analitic este binevenit din perspectiva unificărilor politice,
vizitatori, al frecvenţei postărilor – aproape zilnice – şi, mai ales, al valorii economice şi culturale la care sîntem martori.
conţinutului. Assouline îmbină fericit un stil elegant, accesibil, fără a fi
facil, cu observaţii fine de critică sau de istorie literară, de istorie a ideilor Anthony Julius, Transgresiuni. Ofensele artei, traducere
şi chiar de critică teatrală, cinematografică etc. Diversitatea subiectelor din engleză de Tania Şiperco, Bucureşti, Editura Vellant,
abordate, cu o atenţie mai mare acordată, firesc, spaţiului literar, se 2009, 272 p.
datorează unei priviri inteligente îndreptate spre dinamica culturală în Estetica transgresivului este caracteristică artei în general, căci orice formă
toată complexitatea ei. Actualitatea artistică din Franţa şi nu numai – de artă reprezintă un delict împotriva legilor şi a limitelor – creativitatea şi
minunat cuprinsă în sintagma care dă numele paginii web – şi-a găsit un imaginaţia stau mărturie acestui adevăr. Estetica transgresivă este estetica
cronicar fervent în persoana lui Pierre Assouline. funcţională a artei moderne şi contemporane. Anthony Julius îmbină aceste
două perspective, una generalizantă şi cealaltă restrictivă asupra conceptului
Genealogii ale postcomunismului, volum coordonat de de transgresiv în artă, investigînd constituirea celei de-a doua din corpul
Adrian T. Sîrbu şi Alexandru Polgár, Cluj, Editura Idea primeia. Lumea artei contemporane, unde excepţia subversivă constituie
Design & Print, Colecţia „Refracţii“, 2009, 336 p. regula, are nevoie de un vocabular critic care să ţină seama de justificările,
Eseurile cuprinse în această carte, semnate de autori români şi străini, de originile, de tipologia şi de prezentul operelor transgresive.
radiografiază postcomunismul cu instrumentele teoriiilor istorice, sociale şi Selecţie realizată de Alexandra Florescu

32 33
ecranizări femeie modernă ale lui Scarlett: două căsătorii lipsite înţeleg mai mult decît se înţelege ea însăşi.
Pe aripile vîntului de vreo urmă de simţăminte, motivate de răzbunare
amoroasă (primo), impas financiar major (secondo) Color şi sonor
şi un pragmatism care o ţine departe de idealurile Filmul a pornit sub auspicii în egală măsură
nobile ale cauzei confederate şi o împinge spre afaceri favorabile, sub forma unui interes public vecin isteriei
CRISTI MĂRCULESCU bănoase, deşi moral inacceptabile din punctul de naţional-americane, dar şi stresante, prin găsirea
vedere al concetăţenilor învinşi. unor încarnări actoriceşti care să corespundă fizic
This article analyses the impact, in the cinema field, of what has been called „one of the greatest love stories of all time“ – the personajelor din roman, îndesarea tuturor scevenţelor
novel written in 1936 by Margaret Mitchell, Gone with the Wind. The 1939 screening was, despite the great success which Extraordinarul Rhett Butler ample între zidurile şi porţile unor studiouri. Producţia,
lasted for decades and confirmed by 8 Oscars, imperfect, obliterating many aspects which would have shocked the public Scandalos pentru contemporanii săi, interesant (ca începută cu un scenariu doar parţial finalizat, a
of that age. Thus, the contemporary public has access to an old, elegant South that does not allow a deep view into delicate singur bărbat dintr-o bucată) pentru eroină, capabil intrat în istoria cinematografului încă dinainte de
matters, such as the humiliations and the harshness which came along with the process of the United States’ reconstruction. de vorbe directe şi de considerente mucalit-cinice, premieră: o puzderie de scenarişti, printre care şi
Rhett Butler este singurul dintre personaje care chiar William Faulkner, din al cărui script au rămas doar
îi înţelege psihicul lui Scarlett, cu tot cu mecanismele, inserturile de la începutul filmului, schimbări repetate
cu pragmatismele şi cu iluziile romanţioase ale acesteia. de regizor – Victor Fleming a intrat în peisaj tardiv,
Mitchell îl foloseşte pentru a explica protagonista, pe după neînţelegri creative între David O. Selznick şi
care admiratorul, deloc discret sau secret, o înţelege mai George Cukor, pe care l-a înlocuit ulterior cu Sam
„Unul dintre cele mai mari romane de dragoste ale bine decît se poate înţelege singură. În triplă ipostază, Wood –, castinguri interminabile pentru găsirea unei
tuturor timpurilor“ este, într-adevăr, amplu, dar nu fantele ironic este marea şansă, marele spirjin şi americance demne de rolul lui Scarlett O’Hara, jucată
este deloc un love-story. Frescă a Americii din timpul (posibil) marea ratare a unei femei care, deposedată de finalmente de Vivien Leigh, britanică get-beget şi soţie
şi de după Războiul de Secesiune, bildungsroman tot, reuşeşte, prin mijloace nu întotdeauna onorabile, a lui Lawrence Olivier.
feminin (şi deloc feminist), roman sudist şi roman- dar necesare, să „nu-i mai fie vreodată foame“ şi să îi Premiera din 17 ianuarie 1941 a fost un triumf
fluviu, cartea lui Margaret Mitchell a fost publicată tragă după ea, fie dintr-un simţ al datoriei familiale, total, prelungit şi extins ulterior la scară planetară.
în 1936, a devenit instant best-seller cauzator de fie din interese amoroase, pînă dincolo de război şi de Cele 3 ore şi 35 de minute de film aveau glam-
isterii pan-naţionale şi s-a văzut ecranizată în 1939. reconstrucţie, pe cei apropiaţi. ul megaproducţiilor hollywoodiene, aveau pathos
Conform obiceiului hollywoodian, cea mai mare melodramatic, protagonişti carismatici: Leigh a fost
parte dintre detaliile, episoadele şi situaţiile care ar fi Ashley şi Melanie, croiţi unul pentru adorată de sudiştii iniţial stresaţi de alegerea cuiva de
putut jena cumva pudibonderia spectatorului au fost celălat după măsura altor vremi dincolo de fostele graniţe confederate; Clark Gable,
omise cu desăvîrşire. A rezultat o ecranizare parţială În inima romanului, Margaret Mitchell a aşezat un macho-ul ultim al deceniului îl interpreta pe Rhett
şi edulcorată, totuşi funcţională şi în mare parte patrulater amoros: Ashley este căsătorit cu Melanie, Butler şi storcea oceane de suspine. Cu toate acestea,
vinovată de mitul romanului de amor care înconjoară dar o vrea pe Scarlett, pe care o vrea şi Rhett. Scarlett filmul oculta foarte multe probleme prezente în paginile
şi obturează, pe alocuri total (ca un nor de plastic – căsătorită cu terţi pentru mai bine de jumătate din romanului lui Mitchell. Lipseau cele două progenituri
rozaliu), fresca amară a Sudului confederat în ruine. roman – îl vrea pe Ashley şi nu apreciază iubirea lui ignorate de Scarlett din căsniciile pre-Rhett, jertfite
Rhett. Dinamica romanului este constantă şi totuşi pe altarul familismului preaslăvit în epocă, lipseau şi
Poveştile unor învinşi scenă şi practicate de noii jucători politici susţinuţi de uimitoare. Scarlett o salvează de la moarte pe Melanie, umilinţele şi absurdul reconstrucţiei, jertfite pe altarul
Crescută în inima Sudului, hrănită cu legende Nordul învingător – sau micro – foamea şi neputinţa care înţelege sentimentele protagonistei pentru soţul concordiei – fictive şi atunci, şi în epocă – naţionale.
eroice confederate, avînd ocazia de a întîlni destul care marchează existenţa postbelică a protagonistei – său şi chiar faptul că acesta le împărtăşeşte, deşi se Obiect de studiu şi cult la aproximativ 7 decenii de
de mulţi supravieţuitori ai Războiului de Secesiune, şi asezonate cu iluziile, cu speranţele spulberate, cu va dovedi incapabil să calce strîmb. Soţia plină de la premieră, Pe aripile vîntului este departe de a fi
Mitchell reuşeşte să fie autoarea celui mai cunoscut ranchiuna şi cu rezistenţa morală (dar şi înarmată) în bunătate a lui Ashley o va sprijini pe libertina Scarlett perfect. Dar lungimea, melodramatismul romanţios
roman istoric despre învinşi. Poveştile părinţilor şi faţa ocupaţiei, toate configurînd destinele învinşilor. atunci cînd, după ce sînt surprinşi îmbrăţişaţi, ambii şi absenţa totală a asperităţilor îl fac să îmbătrînească
ale bunicilor nu se rezumau doar la fapte de glorie riscă să fie repudiaţi de lumea bună din Atlanta. Şi frumos. Reconstruită în studiouri, eleganţa vechiului
ale soldaţilor şi ale generalilor confederaţi, existau şi O’Hara. Scarlett O’Hara tot Melanie, cu limbă de moarte îi va cere lui Scarlett Sud este suficientă cît să exercite fascinaţie, însă, lipsită
amintirile dureroase ale înfrîngerii şi ale ocupaţiei Eroină romantică? Scarlett este amorezată de un să aibă grijă de inadaptatul Ashely. Pentru că, din de profunzimi, rămîne memorabilă doar iubitorilor
yankee. Autoarea îşi foloseşte eroina ca martoră directă bărbat inaccesibil – Ashley Wilkes, soţ al Melaniei străfundurile inimii sale mari, Melanie ştie că, odată melodramelor de proporţii gargantueşti. Pentru că, de
a multor chestiuni legate de război, de la declaraţiile şi prea gentleman ca să cedeze pulsiunilor erotice accesibil, soţul ei văduv se va dovedi mult prea nevolnic fapt şi de drept, ecranizarea, cu toate cele 8 Oscaruri,
pompoase iniţiale la neplăcerile devenite ulterior pe care le simte şi le confesează focoasei Scarlett – , şi pierdut într-un trecut de care Scarlett s-a rupt definitv. a fost şi va rămîne un etalon al Hollywood-ului unei
chinuri resimţite acut de populaţia necombatantă. este înconjurată de pretendenţi şi devine obiect al Privită simplist, problema se poate rezuma la situaţia epoci, cu toate cele bune – grandoarea, capacitatea de
Nu lipsesc episoade de un realism zguduitor, fie ele fascinaţiei sincere al unuia dintre cei mai scandaloşi şi deloc glorioasă a unei eroine vivante, complexe, în a crea din nimic secvenţe memorabile – şi cu toate cele
la scară macro – puhoiul de răniţi care inundă gara bogaţi burlaci din tot Sudul, Rhett Butler. Subiect de egală măsură superficială, egoistă şi curajoasă pe care rele – conformismul ipocrit şi cenzura, controlul total
din Atlanta, plantaţiile jefuite, umilinţele puse în telenovelă. Dar de la un punct încolo apar veleităţile de toţi ceilalti trei participanţi la patrulaterul amoros o al studiourilor asupra formei finale a filmului.

34 35
Recenzii Suspansul intervine cînd, lîngă Fontana di Trevi, un necunoscut le face
Jocurile mefistofelice la l. Graff Clarei şi lui Niegel o poză, şoptindu-i protagonistului pe un ton deopotrivă
grav şi intimidant că mai poate face o singură fotografie. Necunoscutul
Tăcere, Strigăt şi O singură fotografie pleacă, nu înainte de a-i înmîna lui Alain o carte de vizită. Provocat de
Giancarlo Romani, adică personajul mefistofelic al cărţii, Alain Niegel
DIANA CÎMPEANU acceptă instrucţiunile jocului propus de acesta şi pleacă într-o călătorie,
alături de alte patru personaje şi de neîmplinirile lor. Toţi posedă cîte un
The mysterious Laurent Graff writes in a manner that touches expressionist themes aparat de fotografiat, regula fiind imortalizarea clipei preferate de fiecare.
and motives, linking literary obsessions such as anxiety or time to mephistofelic Romanul se transformă într-o parabolă despre atiudinea omului în faţa
games. Let us consider two books written from two different perspectives by vieţii, iar textul devine incitant, sclipitor, propunînd lectorului o aventură a
showing their deep similarities. minţii, dar şi a memoriei şi a oscilaţiilor ei. Pe parcursul celor 100 de pagini,
se configurează un univers şocant, original, fiecare eveniment beneficiind de
Trecînd drept un scriitor ciudat, Laurent Graff este autorul a două romane tratamentul meticulos al autorului.
expresioniste, cărţi de jocuri mefistofelice. Publicate în colecţia „Cartea de Pozele făcute de participanţii jocului sînt poze specifice fiecăruia; un
pe noptieră“ a editurii Humanitas, Strigătul şi O singură fotografie sînt scrieri personaj fotografiază excrementele unui cîine, alături de o piersică şi de o
similare prin distorsionarea realului şi prin spaima anxioasă aferentă. ţigară, unul refuză să mai facă poza, altul fotografiază
Influenţat de doctrinele negatoare ale eului individual, scriitorul francez o altă fotografie, altul se imortalizează pe sine, într-o
şi deopotrivă pictorul şi biograful Graff a încercat prin operele sale să stare vizibilă de beatitudine (e vorba de personajul
reitereze mitul faustic de captare a clipei (O singură fotografie) şi să transpună Marina Klee, fost manechin), iar naratorul-personaj
Laurent Graff, scriptural tabloul lui Munch (în Strigătul). captează clipa fericirii lui maxime: într-un spaţiu
Strigătul, traducere de Strigătul are toate datele unei scrieri originale, titlul fiind preluat de la fantastic de o ceaţă impalpabilă, Alain Niegel
Sabina Chişinevski, tabloul expresionist al lui Edvard Munch. Avem, aşadar, în faţă un roman reflectează: „Unde eram? În ce ţinut nebulos? Ce
Bucureşti, Editura caracterizat de o bizară distorsionare a realului. Ca personaje, sînt înregistrate fotografie aş fi putut face în ceaţa aia? Cu aparatul în
Humanitas, 2007, pe de o parte, autostrada şi pe de alta, reprezentativa pictură expresionistă, jurul gîtului, evoluam într-un fel de neant iconoclast,
115 pagini. „Strigătul“. Subiectul e relativ simplu – un încasator de la staţia de taxare într-un imens vid alb. De fapt, ştiusem de la început
Laurent Graff, O singură intră în posesia tabloului lui Munch, care fusese furat de la muzeul din Oslo că această fotografie va fi un adevărat rămăşag. Nu am
fotografie, traducere de şi abandonat într-o maşină pe autostradă, dar altceva întreţine farmecul nimic de fotografiat. Nu am copii a căror imagine aş fi
de Sabina Chişinevski, scriiturii: e forţa fantastică a picturii care, pe lîngă faptul că ajunge să-i putut s-o fixez cu dragoste şi devotament părintesc. Să
Bucureşti, Editura manevreze viaţa, îl face să audă în permanenţă ţipătul strident din interiorul fotografiez marea, munţii, minunile lumii, gen carte
Humanitas, 2008, 112 p. tabloului. Trupul contorsionat şi gestul mîinilor care cuprind capul şi poştală, nu mă interesa. Nu am nicio pasiune. Nu
urechile reflectă spaima nemăsurată a personajului din pictura lui Munch. colecţionez nimic. Nu-mi place în mod special viaţa
Toată această imagine se pliază pe fluxul epic al romanului, rezultatul fiind pe care o duc. Nici nu se pune problema să întorc
o scriere „asurzitoare“. Ţipătul este omniprezent, iar dilema tabloului e, în aparatul spre mine, ca să mă strîmb sau să dau cu tifla.
acelaşi timp, şi dilema încasatorului-narator: „Strigătul reprezintă un bărbat La urma urmelor, singurul decor care mi se potrivea
pe un drum de coastă, de-a lungul unei balustrade care împarte tabloul era ceaţa asta nedefinită, noaptea asta albă“ (p. 95). Şi minunea se întîmplă.
în două; soarele e la asfinţit şi nori de culoarea sîngelui se întind pe cer în Personajului i se dă şansa să-şi mai fotografieze o dată fosta soţie. Jocul se
lungi benzi sinuoase. În prim plan, personajul, cu trăsăturile deformate, termină şi Giancarlo Romani îşi face apariţia lîngă Alain.
pradă unei dureri de nedescris, deschide gura pentru a ţipa astupîndu-şi în Ne aflăm, indubitabil, în faţa unei versiuni actuale a entuziastei exclamări
acelaşi timp urechile cu mîinile. Oare el este cel care strigă din răsputeri? faustice: „Verweile doch, du bist so schon!“, apologie a vieţii, strigăt de
Sau e victima acestui urlet extraordinar, insuportabil, care umple tabloul?“ bucurie, explozie a lui sein, în pofida heideggerianului Timp preursit. Ca şi
(p. 32). Lumea din Strigătul este o lume aproape absurdă, prozaică, plină Faust, Alain Niegel „gustă“ suprema clipă, aceea a imortalizării iubirii sale,
de liniştea sfîrşitului. Vuietul neiertător care cuprinde universul descris în „fotografie solemnă, rituală“ (p. 95).
carte înseamnă tocmai instaurarea unei apocalipse. Citindu-le, îţi dai seama că ambele romane ale lui Graff pot fi privite
Pe de altă parte, O singură fotografie este un roman care are ca miză ca opere expresioniste; sînt caracterizate de culori contrastante, de linii
pactul faustic şi pare scris sub mottoul autorului însuşi: „La scara unei hărţi, frînte şi curbe, de un ritm discontinuu pe alocuri. Ambele cărţi vorbesc
lumea este un joc pentru copii“. Alain Niegel, eroul cărţii, este un bărbat despre singurătate şi despre angoasă. Se vor captatoare de clipă, fie secunda
trecut de prima tinereţe, cu o viaţă normală, care pleacă într-un voiaj la anxioasă (ca în cazul romanului Strigătul), fie secunda fericită, care opreşte
Roma, alături de actuala sa parteneră, Clara. Aflăm repede că personajul timpul (în O singură fotografie). Rezultatul? Un ţipăt aparent veşnic într-un
nu a uitat de moartea soţiei sale şi de iubirea care îi unea. Tot din cauza caz, o fotografie păstrată pentru eternitate, în celălalt.
acestei nefericiri din trecut, Alain şi-a abandonat pasiunea fotografiatului.

36 37
Recenzii A vorbi de rău operele neizbutite O anesteziere locală a propriei conştiinţe
ALEXANDRA FLORESCU SORANA GHITEA

Where are the lame books of great authors? Certainly not in the memory of the This book allows us see how someone can rebuild his life through fiction, over and
readers, but elsewhere, floating in oblivion or ignorance. Pierre Bayard proposes over, and how fiction becomes a drug, a curative one, something that purifies your
an original way of bringing to life badly written literary works. Let us take his hand life every day.
while descending into the hell of literature to rescue as many as possible.
În Berlinul anilor ’60, faptul că un dentist foloseşte ca metodă anestezică,
De cîte ori nu am citit o carte proastă scrisă de un autor respectabil şi nu ne-am pe lîngă procedeele tradiţionale, un televizor plasat exact în faţa ochilor
întrebat de ce a mai publicat-o sau ce s-a întîmplat cu talentul lui. Mecanismul pacientului, poate constitui un criteriu de a fi ales şi apreciat. Poate că cel mai
ratării este faţa ignorată a geniului, dar e ceea ce dă măsura mecanismului literar entuziasmat de procedeul unui astfel de dentist este profesorul de germană
în ansamblul lui. Dacă o capodoperă activează reflexul clasic de reverenţă, o şi istorie, în vîrstă de patruzeci de ani, Eberhard Starusch, sau Old Hardy,
operă ratată necesită un cu totul alt limbaj critic. Pierre Bayard, în ultima carte cum îi spun elevii săi. Sub imperiul unor dureri de dinţi odioase, Starusch
tradusă la Editura Art, porneşte un astfel de demers critic al ponegririi şi al ajunge să facă vizite destul de dese cabinetului cu televizor, ocazie cu care
agresării cărţilor ratate, prin comentarii exclusiv neplăcute sau răuvoitoare, atent începe să-i povestească dentistului o viaţă a sa, dar cu întîmplări falsificate,
la „platitudine“ şi la „vacuitate“. Urmaş declarat al şcolii literaturii potenţiale reinventîndu-şi de fiecare dată experienţele, retuşîndu-şi eşecurile, luîndu-şi
Pierre Bayard, OULIPO (Ouvroir de Littérature Potentielle), teoreticianul nu pregetă să revanşele care nu-i fuseseră pînă atunci niciodată acordate. Anestezia locală Günter Grass, Anestezie
Cum se ameliorează inverseze schemele de lectură şi obişnuinţele de interpretare, propunînd în toate şi acalmia produse de refularea întregii sale experienţe ratate (la rădăcina locală, traducere de H. Matei,
operele ratate?, cărţile sale analize şi perspective pe cît de verosimile, pe atît de inedite. ratării aflîndu-se o cauză de ordin sentimental) au ca punct de pornire tocmai Iaşi, Editura Polirom,
traducere de Nicolae Bârna, 13 opere au fost supuse acestui tratament inedit, fiecare aparţinînd unor ecranul de televizor care, uneori stins, mat şi negru, iar alteori populat cu 2008, 328 p.
Bucureşti, Editura Art, autori foarte cunoscuţi şi titraţi în manualele de literatură: figuri majore ale reclame capitaliste, devine pretextul şi fundalul pe care i se desfăşoară în faţa
2008, 199 p. clasicismului: Corneille cu Héraclius, empereur d’Orient, Voltaire cu La ochilor viaţa sa în continuă schimbare, în continuă revizuire şi răzuire.
Henriade, Rousseau cu Rousseau, juge de Jean-Jacques, romanticii Victor Hugo În afara perioadelor de tratament ia amploare un alt nucleu epic, care se
cu al său Dieu şi Chateaubriand cu Les Martyrs ou le Triomphe de la religion întretăiase oricum cu reveriile profesorului, a cărui biografie coincide întrucîtva
chrétienne, apoi modernii Maupassant cu Fort comme la mort, Proust cu Jean cu aceea a autorului. Acest fir epic are în centrul său iniţiativa elevului
Santeuil, René Char cu Moulin prémier şi Marguerite Duras cu L’amour. preferat al lui Starusch, Philipp Scherbaum, de a-şi incendia propriul cîine
Diacronia textelor se intersectează cu sincronia decupajului analitic. Prima în una dintre cele mai mondene pieţe ale Berlinului, pentru a atrage atenţia
secţiune – „Consternare“ – inventariază nivelurile concrete la care o operă se autorităţilor cu privire la atrocităţile care se produc în războiul din Vietnam. E
ratează: proiectul de ansamblu, ritmul, figurile retorice, personajele. Secţiunea o replică a agitaţiei care-i urmează celui de-al Doilea Război Mondial, agitaţie
următoare – „Reflecţie“ – duce sinteza anterioară la analiza cauzelor posibile concretizată în roman printr-o permanentă oscilaţie între voci de stînga de
pentru care un autor valoros a putut eşua pe acele planuri, cu instrumente tip marxist şi idei reacţionare care încearcă să acopere împăciuitor întreaga
împrumutate de la psihanaliza freudiană şi de la teoriile receptării. Partea de situaţie politică. Aceste fire epice se întretaie permanent prin suprapuneri de
încruntare pasivă se încheie aici, pentru a face loc unui proiect de salvare şi planuri, prin flash-backuri şi introspecţie. Fragmentarismul este alimentat de
resuscitare a operelor radiografiate. întîmplările reale care alternează cu pasajele de reverii şi cu lumea lui cum
Proiect şocant din perspectiva aceluiaşi corpus de reflexe culturale care s-ar fi putut întîmpla. Dentistul, ca un păpuşar ascuns, trage sforile intrînd în
spune că o carte este un obiect estetic autonom, închis între coperţile lui, jocul pacientului său şi aduce, prin presupunerile sale cu privire la faptele aşa-
demersul lui Bayard seamănă tot mai mult cu o coborîre în limburile literaturii, zis reale, o a doua perspectivă asupra fabulaţiei. Astfel, romanul apare foarte
de unde, printr-o alchimie numită „ameliorare“ – titlul celei de-a treia părţi eterogen ca o sumă de posibile date pentru o serie de evenimente şi ele posibile
– recuperează cărţile ratate. Reveria lecturii modifică întotdeauna într-un fel sau nu. Anestezie locală este un roman caleidoscop care-l ademeneşte pe cititor
sau altul operele literare, de ce să ni se pară şocante, atunci, sugestii la nivelul să vină în întîmpinarea acelei sume de posibile încercînd să o completeze.
formei, al deznodămîntului sau al dinamicii personajelor? Lectura pesimistă a Anestezie locală este un roman plin de umor, dar de un umor dens şi înţepător,
operelor ratate se transformă, astfel, în proiecţia optimistă a ceea ce ar fi putut un umor de adîncime, expresie a ironiei sorţii. Umorul este cel care face
să fie. Operele-fantome care populează spaţiul dintre text şi cititor ne ajută posibilă anestezierea locală şi suportarea intervenţiei de curăţire şi purificare
să vedem, de fapt, dincolo de ele, în Literatura cu cele două feţe ale ei, cea a pacientului, însă curăţirea este doar una temporară. Durerile de dinţi îl vor
concretă şi cea inefabilă, aparţinînd unui spaţiu al posibilelor. Propunerile de lega pe pacientul aparent vindecat de cabinetul dentistului, şi deci şi de al
ameliorare avansate de Pierre Bayard deschid un cîmp de reflecţie opus practicii său televizor. Starusch e un personaj care nu se va mai vindeca niciodată, e
nonintervenţioniste, contemplative a criticii literare, asumîndu-şi un contact un erou incapabil să acţioneze şi care-şi va duce de aici încolo existenţa prin
viu şi interactiv cu opera literară. binecunoscutele vizite la dentist. „Nimic nu dăinuie. Mereu alte dureri“.

38 39
Recenzii Arta de a vedea America, o ţară a (in)culturii
DANIELA IORGA LAURA SÎRBU

The following chronicle enquires, along with the author in question, how truthful That America is a country of many paradoxes is beyond doubt. Let us consider in
our perceptions are when it comes to looking at art, how honest and spontaneous the following chronicle a European philosopher’s perspective on the attractiveness
they can be taking into account the numerous interpretations we are already familiar and repulsiveness of this great civilization. Baudrillard’s book about America is an
with. Can we still look at art with innocence? appallingly truthful one.

Privirea este actul întemeietor al picturii şi al discursului despre pictură. Deşi scrisă acum 23 de ani, America lui Jean Baudrillard nu este nicidecum
În lipsa acestui gest esenţial, orice discurs critic sau de orice alt fel este depăşită. Asta pentru că irealitatea şi simulacrul nu au termen de garanţie. Pe
anulat, iar operei de artă îi sînt refuzate potenţialităţile, rămînînd un simplu alocuri amintind de Travels with Charlie in Search of America a lui Steinbeck,
amestec de linii şi de culori. Primul pas al unei analize este privirea operei, ţara descrisă de teoreticianul francez este, asemenea deşertului, „fascinaţia
doar că multora li se întîmplă să privească atît de intens copacii, încît nu unei repetări nebuneşti“; autorul nu caută un ideal şi nu se grăbeşte (ca atîţia
mai reuşesc deloc să vadă pădurea. Aici intervine Daniel Arasse, istoric şi alţii) să judece. Mai degrabă, încearcă să simtă această ţară imensă, cu tot ce
teoretician al artei, un italomaniaque, după propria mărturie. Lucrarea Nu are sau nu are ea şi să o înregistreze.
Daniel Arasse, Nu vedeţi vedeţi nimic adună laolaltă şase studii polemice şi ludice, înlănţuite într-un Pentru Baudrillard, America nu este lumea „profundă a moravurilor şi a Jean Baudrillard, America,
nimic, traducere de Laura reproş ironic adus colegilor şi celor care, pierduţi în hăţişul manuscriselor mentalităţilor“, ci mai ales o lume a vitezei, a mişcării neîntrerupte şi a veşnicului traducere de Alina Beiu-
Albulescu, Bucureşti, şi al dovezilor istorice, uită de ceea ce opera oferă vederii. Cinci dintre cele on the road, iar oricine sau orice lucru care nu ţine pasul este abandonat. Deşi Deşliu, Piteşti, Editura
Editura Art, 2008, 176 p. şase studii se centrează pe cîte un tablou: Marte şi Venus surprinşi de Vulcan invocă „platitudinea paradisurilor artificiale“ sau măreţia unei „(in)culturi“, Paralela 45, 2008, 176 p.
(Tintoretto), Bunavestire (Francesco del Cossa), Adoraţia Magilor (Peter tonul cărţii nu este nici superior, nici dojenitor, ci mai degrabă înţelegător
Bruegel cel Bătrîn), Venus din Urbino (Tiţian), Meninele (Velazquez), în faţă de existenţa acestei lumi paradoxale, morale şi imorale, culte şi inculte,
timp ce eseul „Blăniţa Magdalenei“ dezbate întreaga iconografie creată de puritane şi obscene. Baudrillard nu are un ton critic la adresa Americii, fiindcă
lungimea părului Mariei Magdalena, ca modalitate de a-i ascunde trupul. ştie că în nicio altă ţară din lume nu coexistă atîtea elemente contrare, devenite
Toate cele şase studii lasă tablourile să vorbească privirii şi, pornind de la inseparabile. De la Vest la Est, în America pînă şi banalul vieţii cotidiene
acest tip de receptare, mesajul operei este căutat şi interpretat. Ca un veritabil pare mai interesant decît cel european. Fascinaţia depărtării, banalitatea şi
istoric, Daniel Arasse nu dispreţuieşte documentele, dar avertizează cu umor extrema ei, viteza iau naştere din imensitatea deşertului. Banalitatea e mitică,
că zelul arhivistic poate produce anacronisme şi chiar erori de interpretare. stilul de viaţă american are măreţie, este o „ficţiune spontană, din moment ce
Totodată, pentru a nu se limita la simple avertismente, în studiul „Un ochi reprezintă depăşirea imaginarului de realitate“.
negru“ discută eleganţa siluetei magului negru în contrast cu caricaturizarea America este ţara unei utopii reuşite: a oamenilor singuri din marile
celorlalţi doi din Adoraţia Magilor a lui Bruegel şi dă un posibil model în care aglomerări urbane, a ingenuităţii sincere laolaltă cu un puternic sentiment
privirea interogativă conduce analiza operei de artă. de siguranţă, a simplităţii şi a ostentaţiei. Toate simultan, pentru că America
Structura celor şase studii nu este nicidecum una clasică, descriptivă, este ţara paradoxului şi a modernităţii prin excelenţă. Căci modernitatea le
pentru că Daniel Arasse pare a avea întotdeauna nevoie de un interlocutor aparţine în întregime lor, americanilor, în timp ce europenii „sînt versiunea
–fictiv sau nu, este mai puţin important. Fie că este o prietenă apropiată dublată sau subtitrată“, iar asta exercită un sentiment de love-hate pe care
căreia îi reproşează limitarea, fie un coleg îndărătnic, autorul se află într- noi, europenii, nu ni-l putem suprima. O urîm şi o iubim, o admirăm şi
un permanent dialog, ceea ce contribuie la fluiditatea stilului şi la plăcerea ne scandalizează, ne credem superiori, dar o copiem. Aceasta este America,
lecturii. Ironic şi polemic, Daniel Arasse nu lasă nepedepsită nicio abatere de spune Baudrillard într-un limbaj fluidizat, sincopat asemenea lungilor
la regula sa de bază, aceea de a vedea tabloul înainte de iniţierea oricărui tip autostrăzi care străbat continentul, privind obiectiv tot ce are de oferit acest
de analiză. Pornind de la un element aparent marginal (un melc, o servitoare „univers genial prin dezvoltarea irepresibilă a egalităţii, a banalităţii şi a
căutînd într-un cufăr) el dezvoltă o nouă privire asupra unor tablouri, în indiferenţei“, oprindu-se din cînd în cînd pentru un close-up şi pornind apoi
analiza cărora pericolul suprainterpretării (o acuză adusă de interlocutorii mai departe. Baudrillard se opune părerii aproape generale că americanii
săi) este permanent. Cu dibăcie, el eludează acest pericol, pentru că tabloul sînt o naţie mediocră pentru că, deşi le lipseşte „graţia aristocratică [...], au
conţine toate elementele necesare pentru a susţine argumentarea unei noi dezinvoltura spaţiului“. În timp ce europenii au o „o cultură a promiscuităţii
interpretări; totul este să le vezi. Lucrarea lui Daniel Arasse este o recunoaştere care duce la maniere şi la afectare, ei au o cultură democratică a spaţiului.
a actului vizual, fără de care arta nu ar fi posibilă. El nu-şi doreşte decît să Noi avem libertate de spirit, ei au libertate în gesturi“.
„încerc să privesc tabloul. Să uit iconografia. Să văd cum funcţionează…“ America este o carte despre o ţară deşertică, paradoxală, atrăgătoare,
pentru că „să vezi ce crezi şi să crezi numai ce vezi“, asemenea unui Toma respingătoare. Despre un pămînt al simulacrului. Dintre numeroasele cărţi
veşnic neconvertit, este ideea superioară a picturii. scrise despre America, aceasta merită citită, în primul rînd.

40 41
Recenzii Teoria realismului susţinînd ideea că un limbaj al naraţiunii care spune
Spre o nouă etică a lecturii adevărul literar, nonfigurativ poate să existe, apare în capitolul al XVII-lea
din Adam Bede de George Eliot. Conform acestei teorii, avem obligaţia
MĂDĂLINA MĂRGĂRITESCU să reflectăm asupra lucrurilor cu acurateţe, dar în acelaşi timp, trebuie să
încercăm să redăm foarte bine oglindirea acestora.
The paratext gains new values through the ethics of reading: the memory of the Miller observă că există în opera lui Eliot o fisură ce apare la lectura
text functions as an acces filter inside the work. Hillis Miller reads Imm. Kant, Paul de lecturii de sine între cunoaşterea pe care o dă scrisul prin relatarea adevărului
Mann, George Eliot, Anthony Trollope and Henry James applying an ethical criterion. şi puterea de a ne iubi aproapele, putere presupus a fi oferită de spunerea
In what follows I shall attempt to scan the premises and steps of an ethical reading. adevărului.
Dacă Eliot elimină orice autoritate transcendentă în actul lecturii de
Îndreptîndu-şi atenţia asupra locurilor în care putem observa un autor sine pe care îl face în Adam Bede, lucrul acesta neîmpiedicîndu-l să-şi citească
citindu-se pe sine şi prezentînd diverse acte de lectură de sine de la Imm. propria lecţie, Anthony Trollope, în Autobiografie, se întoarce asupra carierei
Kant, la Paul De Mann, de la George Eliot, la Anthony Trollope şi Henry sale de romancier şi îşi citeşte opera, se citeşte pe sine.
James, J. Hillis Miller încearcă să(-şi) răspundă la întrebarea „poate fi lectura Într-unul dintre pasajele romanului autobiografic, Trollope prezintă modul
un act etic?“. Astfel, un rol important în această lucrare îl au şi propriile în care şi-a scris romanele, iar la un moment dat arată felul în care actele sale
acte de lectură ale autorului, după cum mărturiseşte chiar Hillis Miller în de imaginaţie urmau anumite reguli făcute să se supună
capitolul al şaselea, „Re-citind re-vederea, James şi Benjamin“. Acestea sînt anumitor legi de coerenţă internă de continuitate, de
reacţii la o cerinţă etică făcută de textele citite, dar şi acte etice în sine. probabilitate, de moderaţie, lucruri pe care le folosea atît
J. HILLIS MILLER, Etica Pentru a-şi argumenta ideea potrivit căreia există un moment etic necesar în relatarea reveriilor, cît şi în cea a procesului scrierii
lecturii, traducere de Dinu şi independent în actul lecturii, Hillis Miller face referire la „Întemeierea de opere ficţionale. Cu toate că încearcă să-şi convingă
Luca, prefaţă de Mircea metafizicii moravurilor“ de Kant, unde analizează o notă de subsol susţinînd cititorii că romanele sale au un efect moral pozitiv pentru
Martin, Bucureşti, Editura că de foarte multe ori paratextul devine un loc în care autorul se citeşte că prezintă întocmai realitatea socială, folosind un stil
Art, 2007, 182 p. pe sine, se întoarce asupra lucrurilor pe care le-a scris, îndeplineşte, prin adecvat, la limită, transparent pentru a le face să circule
urmare, acel act numit „etica lecturii“. De foarte multe ori, notele de subsol rapid în cadrul societăţii, Anthony Trollope prezintă
sînt comentarii ale textului principal, iar Hillis Miller nuanţează faptul că însă, exact contrariul, şi anume modul în care a subminat
această lectură a textului conţine suprimarea sau dezvăluirea accidentală a valorile societăţii sale, iar cititorii au ajuns să cumpere
unor lucruri observabile de cel de-al treilea cititor, persoana care citeşte opera cărţi care sînt periculoase şi subversive. Romanele lui
lui Kant. Trollope pendulează între crearea de personaje prin
Din opera lui De Mann, Hillis Miller alege să analizeze un paragraf din acte ale conştiinţei morale, aşa numita etică solidă – un
eseul intitulat „Allegory (Julie)“ care provine din „Allegories of Reading“. exemplu de genul acesta ar fi refuzul Norei la propunerea
Textul respectiv este ales în scopul de a explica prezenţa cuvîntului etică în domnului Glascock, pentru că „trebuie“ să îl refuze, iar
vocabularul lui De Mann şi totodată de a prezenta un exemplu deosebit în pe de altă parte se află etica dezastruoasă şi distructivă,
cadrul teoriei literare contemporane de etică a lecturii. În momentul citirii cum ar fi convingerea lui Hugh Trevelyan că soţia l-a
textului lui De Mann apare revelarea aberaţiei, iar apoi alegoria, imposibilitatea înşelat în „Ştia că are dreptate“.
lecturii acesteia şi la sfîrşit întîlnim mometul etic, considerat un aspect al „celei În ultimul capitol al cărţii, Miller doreşte să vadă acea „re-citire“ a autorului,
de-a treia naraţiuni“. De Mann afirmă că: „Toate alegoriile sînt etice“. printr-o reluare a prefeţelor cărţilor lui James şi dă astfel ca exemplu Potirul
J. Hillis Miller înţelege prin „etica lecturii“ acel aspect al actului lecturii de aur. Pentru James, acţiunea etică, dar şi scrisul sînt produse ale libertăţii
în care regăsim o reacţie necesară la o cerinţă precum asumarea răspunderii noastre, iar faptul că scrisul lasă cuvinte pe pagină înseamnă că scriitorul este
cititorului, manifestarea pe care o are faţă de efectele ulterioare procesului liber să-şi continue activitatea, să-şi asume responsabilitatea faţă de lucrurile
lecturării. De Mann numeşte categoria eticii, „eticitate“, aceasta regăsindu- pe care le înfăptuieşte. În prefaţa la Potirul de aur, James compară „re-
se în mijlocul unei succesiuni a cărei secvenţialitate este o ficţiune unde lectura“, acea preocupare faţă de cărţile sale cu îngrjirea unui animal de casă,
întîlnim dimensiuni tropologice, alegorice, referenţiale, etice, politice, încercînd să ne sugereze cîtă atenţie acordă conţinutului cărţilor sale, textului
istorice. Momentul etic apare la De Mann în cea de-a treia naraţiune, cea a per se. Procesul de „re-citire“ înseamnă pentru James „revizuire“, încercarea
eşecului de a citi ceea ce se numeste „alegorie“. Miller consideră că „eticitatea“ de a privi din nou ceea ce a fost scris, „re-vederea“, dar este şi un act de „re-
este necesară, ea derivînd din legile limbajului care sînt pentru De Mann apropiere“.
atotdeterminante şi atotproducătoare. Atît pentru De Mann, cît şi pentru Spre finalul ultimului capitol, J. Hillis Miller face trimitere la un text scris
Kant, împlinirea cerinţei etice este utilă şi primează în faţa celorlalte lucruri de Walter Benjamin, Die Aufgabe des Ubersetzers, în care încearcă să prezinte
ce trebuie îndeplinite. Etica este un mod discursiv pentru că presupune cîteva lucruri despre „limba pură“.
necesitatea de a face judecăţi, de a porunci, prin urmare, o altfel de poveste, Prin aceste analize, J. Hilles Miller mărturiseşte supunerea în faţa legii
un mod succesiv şi esenţial al limbajului. eticii lecturii şi certitudinea existenţei şi a suveranităţii ei.

42 43
nu prin observaţiile manifestărilor concrete.
Recenzii
Antropologia structurală: o privire de ansamblu Originile structuralismului se găsesc în Cours de linguistique génerale a lui
Saussure, unde se pune de novo problema dihotomică dintre limbaj şi gîndire.
bogdan Niţă Lingvistica desparte de limba de vorbire: prima este socială, iar a doua este
individuală. Studiul lingvistului se concentrează asupra limbii ca parte socială
Structuralism is no longer the widely known trademark of intellectual effervescence that a limbajului, „exterioară individului şi care există în afara subiectului vorbitor
used to be. Now it’s being slightly overlooked and sometimes regarded as pertaining ca sistem de sine“(p. 35). Esenţial în acest caz este sistemul de semne (semnul
to a rather outmoded trend of thought. The structural approaches to linguistics and fiind legătura dintre semnificat şi semnificant). Mai mult, căutînd o structură
psychology were the sort of achievements derived from structuralism’s methodological comună etnologiei şi lingvisticii, Lévi-Strauss conceptualizează socialul ca
value, while the metaphysical entanglement of structuralism with Marxism- another un sistem: un ansamblu de reacţii preexistente indivizilor. Astfel, analiza sa
sort of influences. Therefore, the present enterprise that aims at understanding the structurală nu se va preta la studiul transformărilor, ci se va îndrepta spre
process that keeps structuralism under a low profile is altogether extremely valuable. societăţile reci.
Un punct de pornire poate fi considerat Essai sur le dou a lui Marcel Mauss,
Prin Introducere în antropologia structurală, Roberti Deliège face o care caută să descopere natura tranzacţiilor în cadrul „societăţilor primitive
istoriografie a operei lui Lévi-Strauss cu inserţii biografice. Primul lucru care nu cunosc legile pieţei.“(p.36) Reprezentativ pentru aceste societăţi este
pe care îl va spune despre opera antropologului este „[…] acela că ea un sistem de schimburi, darul fiind forma primară a acestora. Însă, în mod
constituie un ansamblu magistral, care merită atît interesul neutru, cît şi ambiguu, pentru Lévi-Strauss, gustul pentru obiectul material şi concret nu
admiraţia noastră.“ (p.12) Deliège îi clasifică opera ca fiind barocă -din este decît pretextul abstractizării. (p.38)
Roberti Deliège Introducere cauza gigantismului manifest-, şi, răspunzînd provocării, oferă o perspectivă Etnologia devine astfel un mod de gîndire, o filosofie empirică: „Nu zic
în antropologia structurală - de ansamblu asupra ideilor lui Lévi-Strauss. Acest volum prezintă o viziune că ea nu poate fi utilă, însă nu aceasta îi cer şi nici nu mă satisface prin
Lévi-Strauss astăzi, integratoare a ideilor antropologiei structuraliste şi îi schiţează acesteia aceasta.“1 Soluţiile problemelor sociale nu se găsesc în realitatea empirică, ci
traducere de Ioan T. Biţa, „caracteristicile fundamentale, fără prejudecăţi, dar şi fără a eluda dezbaterile în modurile de a gîndi. Categoriile empirice observabile vor servi atunci drept
Editura Cartier, pe care nu a încercat să le alimenteze.“(p.13) unelte pentru a desprinde noţiunile abstracte şi a înlănţui propoziţii, spune
Chişinău, 2008, 188 pag Lévi-Strauss în Le Cru et le Cuit. În sfîrşit, rolul analistului este unul central
Structuralismul între metafizică şi etnologie pentru că explicaţia nu poate fi dedusă din observaţiile realităţii, ci trebuie să
Deloc surprinzător, cartea nu oferă o definiţie tout court a structuralismului, rezulte dintr-o reducţie a acesteia la modele.
cititorul găsind treptat doar ideile pe care se sprijină acest curent. Ea va arăta
că demersul antropologului francez este apropiat atît de metafizică, cît şi Structuralismul: o viziune de ansamblu
de etnologie. Astfel, în final, va fi justificată afirmaţia lui Edmund Leach Structuralismul lui Lévi-Strauss este greu de definit întrucît el implică
conform căreia structuralismul lui Lévi-Strauss poate fi sintetizat nu ca o abstractizarea. Chiar Ernst Gellner declară, după ce îl traduce pe Lévi-Strauss
metodă, ci ca a way of looking at things. în engleză, că nu ştie în ce constă structuralismul.2 Pentru Lévi-Strauss,
Prin cărţile tehnice Le Totémisme aujourd’ hui şi La Pensée Sauvage ajungem structura nu poate fi tradusă în realităţi empirice, ci este mai degrabă descrisă
la dezbateri cu miză filosofică, autorul abordînd problema clasificărilor de modele cu rol constitutiv. În Antropologie structurale deux, el va spune că
simbolice şi a raporturilor dintre natură şi cultură. Pe această linie, prin La o regulă fundamentală a analizei structurale este „ca analiza să nu se poată
Potière galouse(1985)- şi premergător ei, Mythologiques(1964)-, Lévi-Strauss niciodată mulţumi cu simpla luare în considerare a termenilor, ci trebuie să
completează o construcţie celebră de analiză a miturilor amerindiene. Prin surprindă relaţiile care îi unesc.“(p. 50)
intermediul operei prezente vom putea spune că ajungem să ne cunoaştem Cartea prezentă reuşeşte să descifreze structura ideilor cheie ale gândirii
mai bine, similar modului în care studiul său despre omul sălbatic oferă antropologului francez: de la conceptul de sălbatic la relaţiile de rudenie
cheia unei înţelegeri de sine mai bune (La Vie familiale et sociale des Indiens (interzicerea incestului, căsătoria preferenţială) la clasificările simbolice
Naubikwara ). (totemismul, gîndirea sălbatică şi eficacitatea simbolică), mituri (bazele, originile
Gîndirea lui Lévi-Strauss este una originală, avînd în subsidiar tentative lor şi tradiţiile), mergînd pînă la impactul structuralismului asupra etnologiei.
de a demonstra validitatea intuiţiilor filosofiei lui Rousseau. În studiul Marca definitorie a gîndirii lui Lévi-Strauss este centrarea pe abstractizare,
Antropologie structurale deux, Lévi-Strauss face din Rousseau „inventatorul pe un demers care caută structurile constitutive ale realităţii. Parcurgând
ştiinţelor omului“, adică primul antropolog. Ca şi Rousseau, el pleacă de la volumul lui Deliège, devenim conştienţi de raportul original între etnologie
omul sălbatic, conceptualizat ca omul pur, necorupt de legi şi care are să ne şi metafizică, înţelegînd şi de ce opera lui Lévi-Strauss continuă să inspire
înveţe multe despre noi înşine. Lévi-Strauss vede în viaţa primitivă o „viaţă numeroşi cercetători. Cartea cuprinde reperele gîndirii antropologiei
curată şi originară“ şi, influenţat de gîndirea lui Rousseau, se îndepărtează structuraliste, însă nu îşi propune să abordeze verificabilitatea ideilor.
de empirism, de epistemologia malinowskiană (care pune bazele observaţiei
participative). De exemplu, în Totémisme aujourd’ hui, el arată că înţelegerea
Note
1 C. Lévi-Strauss şi D. Éribon, De près et de loin, Paris, Odele Jacob, 1988, p. 99
clasificărilor totemice se face intrînd în consonanţă cu gîndirea totemică, şi 2 E. Gellner, Relativism and the social science. Cambridge, Cambridge University Press, 1985, p. 129

44 45
memorie, întocmeşte liste. Încearcă să reconstituie o lume. Găseşte însă
Recenzii 1001 de povestiri cu „neterminaţi“ personaje fantomatice, află multe şi înţelege tot mai puţin. „Ospăţul“ de la
cimitir, în cinstea lui Slavko, e un reflex aducînd mai degrabă a bilă neagră,
DANA KIOSAN decît a veselie şi abandon voluptuos din vremea sărbătorilor în care se amesteca
tot Višegradul, evocate la începutul romanului. Nu întîmplător punctul-zero
If fiction dissolves into a means of knowledge, if storytelling dissolves into survival, al fracturii, acela care dă titlul cărţii, va fi dansul delirant, deşănţat însă, al
let us discuss how Saša Stanišić’s novel passes from being a war novel to being a soldaţilor care tocmai au reparat gramofonul.
metafiction, following the main character’s subjective glance. Departe de a fi „doar“ o carte a unui război povestit, romanul lui Saša
Stanišić este şi o meditaţie despre povestitul însuşi. Povestirea ca „aparat
„Băieţi, mă descurc, îl repar imediat! trage de butoane, inversează poziţia de înregistrat“, ca instrument de cunoaştere, ca probă de curaj, printr-o
întrerupătorului, smuceşte braţul pick-upului, se uită la placă, se gîndeşte şi înstăpînire simbolică asupra lumii. Nu degeaba toate desenele lui Aleksandar
bagă ţeava armei în pîlnie“. Astfel „repară“ soldatul gramofonul. În romanul sînt neterminate. Crezul artistic al tatălui său, devenit pictor de nuci de cocos
lui Saša Stanišić, naratorul, Aleksandar, un copil „neterminat“ din cauza în America (!), este tocmai acesta. Ne-capitularea în faţa realităţii. Faptul
războiului din Iugoslavia, dar cu un năucitor talent de povestitor, încearcă că Aleksandar se „deconectează“ dezamăgit de la aparatul memoriei, că nu
să măsoare cu pasul dimensiunile fisurii/defecţiunii identitare, deopotrivă reuşeşte să înţeleagă, să repare, să restabilească întregul şi să-l însufleţească, ne
individuale şi colective. Universul lui Aleksandar-cel-de-dinaintea-războiului face să întrevedem greutatea cu care povestirea încearcă să-şi ţină toate aceste
este un mozaic de evenimente funambuleşti, de pildă, inaugurarea veceului promisiuni. Comparaţia poveştii cu emblematicul rîu Drina, cel care fixează,
interior al străbunicului şi de personaje aproape neverosimile. Altfel spus, în roman, un întreg spaţiu, denotă tocmai imposibilitatea de recuperare a
Saša Stanišić, Cum repară un fel de Amintiri din copilărie de secol XX, cu scenariul şi regia semnate oricărei origini, ireversibilitatea timpului şi ireductibilitatea realităţii în raport
soldatul gramofonul, Emir Kusturica. Chiar şi „tovarăşul“ Tito devine o caricatură ce moare de cu povestirea. Doar subiectivitatea se topeşte în apele curgătoare ale ficţiunii,
traducere de Gabriella nenumărate ori: „Tito în T-shirt“, „Tito, fără urmă de glonţ pe post de ochi“, aşa cum se va întîmpla cu Aleksandar, la sfîrşitul romanului. Ceea ce ne face
Eftimie, Iaşi, Editura deşi pionierul Aleksandar nu încetează să-l elogieze în compunerile sale: să ne gîndim că, pentru Aleksandar-ul lui Saša Stanišić, orice recuperare se
Polirom, 2007, 352 p. „1 mai 1989 sau puişorul din mîna pionierului“ sau „Tovarăşe Tito, în inima rezolvă printr-o neterminare.
mea vei trăi mereu“. Saša Stanišić pe Internet: http://www.dailymotion.com/video/x69r20_sasa-stanisic_news
Însă războiul cîştigă cursa de viteză atît în faţa adulţilor cu vocaţia
eufemizărilor, cît şi a talentului de magician al lui Aleksandar, deoarece nici
imaginaţia sa debordantă, nici desenele cu „neterminaţi“ nu vor putea opri acel
„osătreacăimediat“. Din acest moment, delirul războiului înghite imaginaţia
lui Aleksandar, îl face atent, transformîndu-l într-un observator care încearcă
să înţeleagă. Melodia va ieşi de acum nu prin pîlnia gramofonului, ci, invers,
prin ţeava puştii. Campionul la pescuit Aleksandar nu se opreşte niciodată
din povestit. Deşi nu are full access la misterele adulţilor, el decupează şi
lipeşte laolaltă. Dacă, însă, înainte de război, colecţionarul Aleksandar îşi
confecţiona lumea dintr-o multitudine de personaje şi poveşti „unse“ cu
lipiciul fanteziei, acum el se va strădui din răsputeri să capteze, în povestirea
sa „magică“, toate imaginile şi sunetele („Ce muzică face oare un bloc pe
timp de război?“) unei lumi care se dezmembrează. „Sînt o corcitură. Sînt
un jumi’-juma’. Sînt iugoslav, deci, mă descompun“. Amestecul sîngelui,
al credinţelor, al personalităţilor nu mai reprezintă, într-un război civil,
cu pretenţii de purificare „rasială“, un caleidoscop pitoresc sub privirile
încîntate ale copilului, ci o vină pentru care oamenii care nu au „numele
potrivit“ dispar inexplicabil. Nici Asija nu are numele potrivit. Asija-cea-
mult-invocată în partea a doua a romanului, în care Aleksandar, refugiat
împreună cu familia într-un mic oraş din Germania, încearcă să înţeleagă.
Aleksandar îi trimite scrisori Asijei, dar nu primeşte niciun răspuns. Devenit
aproape adult, Aleksandar încă o mai caută pe Asija, marea absentă, alterul
feminin de sub spectrul absurdului război. Neavînd o maşină a timpului,
Aleksandar hotărăşte să se întoarcă în Višegrad, să-şi viziteze bunica,
străbunicii, mormîntul bunicului Slavko, prietenii. Şi poate să o regăsească
pe Asija. Din nou, povestaşul se transformă în arheolog, caută cioburi de

46 47
va urma TEMATICA PENTRU NUMĂRUL AL TREILEA

FICŢIUNEA ŞI STRATEGIILE NARATIVITĂŢII


1. Strategii ale ficţiunii.
Perisabilitatea graniţelor în ficţiune şi „tranşa de real“.
Personaje reciclabile şi poveşti care se scriu pe măsură ce le rostim –
imediatul exhaustiv şi intertextualitatea.

2. Actualitatea mimetică – de la ficţiune la nonficţiune.


Compensarea realităţii prin ficţiune – resemantizarea mărcilor ficţionale.
Versiuni fabricate şi realităţi imbricate în romanele contemporane.
Lumi posibile în care vieţuiesc „obiecte imposibile“: de la Alain Robbe-
Grillet la Zenon Kulpa şi Douglas Coupland.
Imaginofobia textului sau mecanica şuvoiului autobiografic.
Literatura pe patul de moarte: William Marx şi Alexandru Matei.
Romane virtuale şi grefe textuale – „cărţi de nisip“, izometrii, deschideri
ilimitate pentru ritmuri diferite de citire.

3. În ce măsură pragurile ficţiunii devin indici ai narativităţii? Recitiri


ale lui Roland Barthes şi Gérard Genette.

4. Efecte de real şi reprezentări: schimbarea la faţă a autorului.

5. Mimetismul pactului ficţional: de la lectura de identificare la proba


de luciditate critică.
Homo narrans şi viaţa transferabilă în cărţi: cît de veridic mai este
acest raport?
Realitatea fractală şi lumile ficţionale: instanţe, recurenţe, strategii.
Autismul în literatură şi identitatea „fiinţei de hîrtie“.
Despre identitatea narativă: de la Paul Ricoeur la Michel Vanni.
Proza în fractură şi prozasticul: între lirism şi narativitate.

Pentru colaborare, este disponibilă adresa revista.texte@greenartline.ro

48

S-ar putea să vă placă și