Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
N TREI ACTE
Seria HERCULE POIROT
editura rao
Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei
2
CHRISTIE, AGATHA
Tragedie n trei acte / Agatha Christie; trad.: Ionela Chiril.
Bucureti: Editura RAO, 2011
ISBN 978-606-8255-77-4
I. Chiril, Ionela (trad.)
821.111-31 = 135.1
Editura RAO
Grupul Editorial RAO
Str. Turda nr. 117-119, Bucureti, Romnia
www.raobooks.com
www.rao.ro
AGATHA CHRISTIE
Three Act Tragedy
1934 Agatha Christie Limited, a Chorion Company
Toate drepturile rezervate
Agatha Christie POIROT Tragedie n trei acte
2011 Agatha Christie Limited
(a Chorion Company)
Toate drepturile rezervate
Traducere din limba englez
IONELA CHIRIL
RAO International Publishing Company, 2008
pentru versiunea n limba romn
iulie 2011
ISBN 978-606-8255-77-4
3
Cuprins
ACTUL NTI Suspiciunea..............................................................................7
Capitolul 1 Cuibul de corbi...........................................................................8
Capitolul 2 Incident nainte de cin...........................................................18
Capitolul 3 Sir Charles se ntreab.............................................................24
Capitolul 4 O Elaine a vremurilor noi.......................................................32
Capitolul 5 Fuga din calea unei femei........................................................40
ACTUL AL II-LEA Certitudine......................................................................47
Capitolul 1 Sir Charles primete o scrisoare.............................................48
Capitolul 2 Unde e majordomul?...............................................................60
Capitolul 3 Cine e criminalul?....................................................................70
Capitolul 4 Ce spun servitorii.....................................................................75
Capitolul 5 Camera majordomului............................................................85
Capitolul 6 Despre o pat de cerneal.......................................................94
Capitolul 7 Plan de btaie.........................................................................101
ACTUL AL III-LEA Descoperirea................................................................112
Capitolul 1 Doamna Babbington..............................................................113
Capitolul 2 Lady Mary..............................................................................120
Capitolul 3 Hercule Poirot reintr n scen.............................................129
Capitolul 4 Din umbr...............................................................................133
Capitolul 5 Diviziunea muncii..................................................................141
5
REGIA:
Sir Charles Cartwright
REGIZOR I ASISTENI:
Domnul Satterthwaite
Domnioara Hermione Lytton Gore
COSTUME:
Ambrosine Ltd
LUMINI:
Hercule Poirot
ACTUL NTI
Suspiciunea
Capitolul 1
Cuibul de corbi
Domnul Satterthwaite edea pe terasa de la Crows Nest1
privindu-l pe Sir Charles Cartwright, gazda lui, cum urca pe crarea
dinspre mare.
Crows Nest era un bungalow modern, dintre cele construite
extrem de bine. Nu avea ornamente exterioare de lemn, nici
frontoane, nici alte excrescene dragi unui constructor de mna a
treia. Era o cldire solid, alb, simpl neltoare cnd venea
vorba de mrime, pentru c era mult mai ntins dect n aparen.
Numele i se datora poziionrii, sus, la nlime, tronnd deasupra
portului Loomouth. i ntr-adevr, dintr-un col al terasei, dincolo
de balustrada rezistent, se deschidea o prpastie abrupt nspre
marea nvolburat. Pe osea, Crows Nest se afla la un kilometru i
jumtate de ora. oseaua ducea nspre interiorul uscatului i apoi
erpuia ameitor deasupra mrii. Pe jos, Crows Nest era accesibil n
apte minute, pe crarea abrupt pe care Sir Charles Cartwright o
parcurgea chiar n acel moment.
Sir Charles era un brbat ntre dou vrste, bronzat i bine fcut.
Purta pantaloni din flanel cenuiu-nchis i cu un pulover alb. Avea
un mers uor legnat, iar pumnii i-i inea pe jumtate nchii n
timp ce se plimba. Nou din zece oameni ar fi zis ofier de marin,
n rezerv n-ai cum s nu recunoti genul acesta de om. Al
zecelea, judecnd ceva mai limpede, ar fi ezitat, ncurcat fiind de
ceva greu definibil, ceva ce nu se potrivea. i apoi poate, pe
1 Cuibul Corbului - post de observaie situat n vrful catargului (n limba
englez, n original) (n.red.)
15
17
Capitolul 2
Incident nainte de cin
De cnd se tia, domnul Satterthwaite fusese preocupat n special
de oameni.
n mare, era mai interesat de femei dect de brbai. Brbat ntre
brbai fiind, domnul Satterthwaite tia despre femei mai multe
dect s-ar fi cuvenit. Exista n caracterul lui un filon feminin care i
conferea o viziune aparte asupra firii sexului opus. Toat viaa lui
femeile i se confesaser cu ncredere, dei nu l luaser n serios
niciodat. Cteodat gndul acesta l ntrista. Simea c tot timpul se
afl n stal, urmrind piesa, dar niciodat pe scen, participant activ
la dram. Dar, n fapt, rolul de observator din umbr i se potrivea
mnu.
n seara aceasta, instalat n ncperea spaioas ce ddea spre
teras, decorat inteligent ntr-o manier modern ca s semene cu o
cabin de lux a unui vapor, era interesat mai ales de culoarea de pr
pe care o obinuse Cynthia Dacres. Era o nuan complet nou
direct de la Paris, din cte bnuia el avnd un efect ciudat, dar
plcut, de bronz n tonuri de verde. Cum arta cu adevrat doamna
Dacres era imposibil de spus. Era o femeie nalt, cu o siluet perfect
supus rigorilor vremii. Gtul i braele aveau nuana obinuit a
bronzului de var c era natural sau artificial, nu-i putea da
seama. Prul n nuane de bronz-verzui era aranjat ntr-un stil nou i
interesant, obinut n cel mai bun salon londonez. Sprncenele
pensate, genele rimelate cu negru, chipul machiat cu cea mai mare
grij i buzele rujate i frumos conturate ntr-o form cu care natura
nu o nzestrase preau accesoriile care desvreau inuta de sear
de un albastru adnc i neobinuit, de o croial aparent simpl (dei
18
gndul, era vitalitatea ei nestvilit. Prea mult mai vie dect oricine
din ncperea aceea. Era brunet, cu ochi cenuii i statur medie.
Era ceva n felul vioi n care se ondula prul ei pe gt, ceva n
privirea direct a ochilor ei cenuii, n curbura obrajilor, n rsul
molipsitor care emana vitalitate i tineree debordant.
Sttea n picioare, de vorb cu Oliver Manders, care tocmai sosise.
Nu pot s neleg de ce te plictisete ntr-att s navighezi?
nainte i plcea.
Egg, draga mea. Oamenii se mai i maturizeaz.
Lungea cuvintele ridicnd din sprncene.
Oliver Manders era un tnr frumos, de vreo douzeci i cinci de
ani. Frumuseea lui avea ns ceva oarecum respingtor. Era ceva
diferit la el ceva strin, poate? Ceva cu siguran era ne-englezesc.
Satterthwaite nu era singurul care l urmrea pe tnrul Oliver
Manders. Un omule cu capul n form de ou i cu musti tiate
ntr-o manier foarte european l cerceta i el. Satterthwaite
discutase cu Hercule Poirot. Omuleul fusese ct se poate de afabil.
Satterthwaite avusese atunci senzaia c Poirot i exagera deliberat
manierismele de strin. Ochii lui mici i scnteietori pruser a
spune Vrei de la mine s fiu bufonul vostru. S joc n comedia
voastr? Bien fie cum dorii!
ns acum nu era nicio sclipire n ochii lui Hercule Poirot. Prea
grav i uor trist.
Reverendul Stephen Babbington, paroh la Loomouth, veni s li se
alture domnului Satterthwaite i lui Lady Mary. Era un brbat la
vreo aizeci de ani, cu ochi blnzi, splcii i cu o sfioenie
dezarmant a manierelor. i spuse domnului Satterthwaite:
Avem mare noroc c Sir Charles locuiete aici. Este foarte
cumsecade deosebit de generos. E plcut s ai un asemenea vecin.
Lady Mary este de aceeai prere, sunt convins.
Lady Mary zmbi.
l ndrgesc nespus. Succesul nu l-a schimbat Este, n multe
21
23
Capitolul 3
Sir Charles se ntreab
Satterthwaite, vino aici o clip, te rog:
Capul lui Sir Charles apru n u.
Trecuse o or i jumtate. Dup tumult se instalase linitea. Lady
Mary o condusese pe doamna Babbington, plns toat, afar din
salon i apoi o nsoise la casa parohial. Domnioara Milray fusese
foarte eficient n a da i a primi telefoane. Doctorul din localitate
sosise i preluase controlul. Se servise o cin mult simplificat i
toat lumea, de comun acord, se retrsese n dormitoare imediat
dup mas. Domnul Satterthwaite tocmai se ndrepta i el spre
camera lui cnd Sir Charles l strig din ua camerei-cabin unde
murise pastorul.
Satterthwaite intr, simind cum i se ridicau fiori pe ira spinrii
i ncercnd s se stpneasc n momentul n care trecu pragul. Era
destul de btrn nct s nu suporte cu uurin privelitea morii
Pentru c, n curnd, poate chiar el avea s Dar, n definitiv, de ce
s se gndeasc la aa ceva?
Mai am nc vreo douzeci de ani buni, i puse Satterthwaite
cu mare convingere.
Al treilea ocupant al camerei-cabin era Bartholomew Strange.
Ddu din cap mulumit la apariia domnului Satterthwaite.
Bine ai fcut, zise el. Satterthwaite ne va fi de folos. tie cum
merg lucrurile n viaa asta.
Oarecum surprins, domnul Satterthwaite se ls pe un scaun n
apropierea doctorului. Sir Charles msura camera cu pasul. Uitase
s-i mai ncleteze pumnii i nu mai arta deloc a cpitan de vas.
Lui Charles nu-i place deloc chestia asta, ncepu Sir
24
pariu cu tine, pe zece lire, c nu vor gsi n el nimic altceva dect gin
i vermut, aa cum se cuvine.
S-a fcut, spuse Charles. Apoi adug, zmbind melancolic:
tii ceva, Tollie, tu eti, n parte, responsabil pentru rtcirile mele
imaginare.
Eu?
Da, tu, cnd ai pomenit de crim, azi-diminea. Ai spus c
domnul acela, Hercule Poirot, e un soi de pasre a furtunii, c acolo
unde merge el, crima nu e departe n urma lui. i nici bine n-a ajuns,
c i avem o moarte suspect i subit. Evident c mintea mi-a
zburat imediat la crim.
M ntreb dac nu cumva spuse Satterthwaite, fr s
continue.
Mda, i rspunse Charles Cartwright. M-am gndit i eu la
asta. Tu ce crezi, Tollie? Crezi c-am putea s-l ntrebm ce prere are
despre treaba asta? Vreau s zic, crezi c eticheta permite?
Bine punctat, coment domnul Satterthwaite.
Cunosc eticheta medical, dar zu dac tiu ceva despre
eticheta detectivilor.
Nu poi s-i ceri unui cntre de profesie s cnte, murmur
domnul Satterthwaite. Poate, atunci, cineva s-i cear unui detectiv
de profesie s investigheze? Da, foarte bine punctat.
E doar o prere, zise Sir Charles.
Se auzi o uoar btaie n u i chipul lui Hercule Poirot se ivi,
cu o expresie apologetic.
Dar intr, omule, strig Sir Charles, srind n picioare. Tocmai
vorbeam despre dumneata!
M gndeam s nu deranjez.
Nici gnd. S-i ofer ceva de but.
Mulumesc, nu. Beau whisky foarte rar. Un pahar de sirop n-ar
strica
Siropul ns nu se regsea pe lista de lichide pe care Sir Charles le
29
31
Capitolul 4
O Elaine a vremurilor noi
Da, bine, dar ce credei dumneavoastr totui, domnule
Satterthwaite? Ce credei cu adevrat?
Satterthwaite fcea fee-fee, cutnd o porti de ieire, ns nu
avea scpare. Egg Lytton Gore l sechestrase ntr-un col pe ponton.
Tinerele astea moderne sunt lipsite de mil i nspimnttor de
pline de via.
Sir Charles i-a bgat ideea asta n cap, spuse el.
Ba deloc. Era deja acolo. A fost acolo de la bun nceput. Totul sa ntmplat cumplit de repede.
Era un om btrn i nu sttea foarte bine cu sntatea
Egg i tie scurt recitalul:
Astea toate-s nite fleacuri. Avea nevrit i o form uoar de
artrit reumatoid. Astea nu te fac s pici la pmnt, provocndu-i
o criz. Nu a avut niciodat astfel de crize. Semna cu o poart din
acelea care scrie uor, dar nu se stric, i ar fi trit pn la
nouzeci de ani. Ce credei despre anchet?
Mi s-a prut destul de normal?
Ce zicei despre mrturia doctorului MacDougal? ngrozitor
de tehnic, evident o descriere amnunit a organelor Dar nu
vi s-a prut c, dincolo de bombardamentul acela de cuvinte, nu
erau dect eschivri? Ce-a avut de spus se rezum la urmtoarele: c
n-a descoperit nimic care s arate c moartea n-a survenit din cauze
naturale. Nu a afirmat c au existat cauze naturale.
Fetio, nu i se pare c prea despici firul n patru?
Dimpotriv, el e cel care a despicat firul n patru. Era intrigat,
dar nu avea nimic dup care s se ghideze, aa c s-a refugiat n
32
Rspunsul pe care era tentat s-l ofere, unul ceva mai dur, ar fi
fost din precauie, dar i ddu seama c pentru Egg Lytton Gore
o astfel de explicaie ar fi fost inacceptabil.
Sir Charles Cartwright avusese partea lui de aventuri amoroase
cu tot felul de actrie i nu numai, dar reuise s evite cu succes
cstoria. Egg era ns, ct se poate de clar, n cutarea unei
explicaii mai romantice.
Nu se zicea c era foarte ndrgostit de tnra aceea care a
murit de tuberculoz o actri cu un nume care ncepea cu M?
Domnul Satterthwaite i aduse aminte de persoana n cauz.
Zvonistica alturase numele lui Sir Charles Cartwright de al ei, dar
numai pentru o vreme, iar domnul Satterthwaite nu credea nici n
ruptul capului c Sir Charles rmsese burlac din fidelitate pentru
amintirea ei. ncerc s-i explice asta cu tact.
Bnuiesc c nu i-au lipsit aventurile, suger Egg.
Mda hm probabil c nu, spuse domnul Satterthwaite,
simindu-se ca un personaj victorian.
Mi se pare normal ca brbaii s aib aventuri, declar Egg.
Asta mi arat c nu sunt pe invers sau ceva de genul sta.
Educaia victorian a domnului Satterthwaite suferi nc o
lovitur. De data aceasta nu-i mai gsi replica. Egg nu pru s-i
observe starea de zpceal. i continu irul gndurilor, total
absorbit:
tii, Sir Charles e mult mai inteligent dect s-ar crede. i place
s joace teatru i s dramatizeze mult; dar dincolo de toate astea,
chiar e un om inteligent. tie s navigheze mult mai bine dect i-ai
nchipui cnd l auzi vorbind. Cnd se apuc de povestit i vine s
crezi c totul e doar un rol pe care-l joac, dar nu e aa. La fel e i
cnd vine vorba de tragedia asta. S-ar zice c e totul numai o poz,
aa, de efect c vrea s joace rolul marelui detectiv. Tot ce vreau s
spun e c are talent din plin, cel puin eu aa cred.
Posibil, ncuviin domnul Satterthwaite.
36
40
Capitolul 5
Fuga din calea unei femei
L-a lovit ru de tot, spuse domnul Satterthwaite ca pentru
sine.
Simi dintr-odat o mare compasiune pentru gazda sa. La cei
cincizeci i doi de ani ai lui, Charles Cartwright, acest vesel i
armant escroc sentimental, se ndrgostise. i, aa cum i dduse i
el seama deja, povestea lui se broda pe marginea deziluziei.
Tinereea trage la tineree.
Fetele nu-i poart inimile pe tav, aa, pur i simplu, gndi
domnul Satterthwaite. Egg face mare parad de sentimentele ei
pentru Sir Charles. N-ar proceda aa dac ar conta cu adevrat.
Tnrul Manders e cel pe care l-a ales.
Domnul Satterthwaite nu obinuia s se nele n observaiile lui.
Totui, exista ceva ce nu luase n calcul i asta pentru c faptul n
sine nu-i era cunoscut Este vorba de valoarea pe care tinereea o
acord vrstei i experienei. Pentru domnul Satterthwaite, el nsui
un domn respectabil ca etate, faptul c Egg ar fi putut prefera un
brbat de vrst mijlocie unuia mult mai tnr i se prea incredibil.
Pentru el nu exista pe lume un dar mai frumos ca tinereea.
Cnd Egg sun, dup cin, cernd permisiunea de a-l aduce pe
Oliver pentru consultri, domnul Satterthwaite se simi
ndreptit n presupunerile lui.
Era, ntr-adevr, un flcu frumos, cu ochi negri ptimai pe sub
pleoapele grele i micri graioase. Din cte se prea, se lsase adus
ca un soi de tribut pentru vitalitatea lui Egg; ns, cu toate c
ngduise aceast concesie, atitudinea lui general era una de
scepticism indolent.
41
Sunt altele mult mai urte pe care le pot spune despre ele!
Se prea poate, se prea poate, dar te conjur s n-o faci. Te asigur
c nu faci altceva dect s te chinui din pricina unei nenelegeri.
Atunci de ce a plecat n felul n care a fcut-o?
Domnul Satterthwaite i drese vocea nainte s-i rspund.
Am senzaia c ei bine, c aa era cel mai corect.
Egg l privi intens, ncercnd s-i deslueasc vorbele.
Vrei s spunei c din cauza mea?
Da, poate ceva de genul acesta.
Aa c a gsit de cuviin s-o tearg. Mda, bnuiesc c am fost
puin cam prea transparent n inteniile mele Brbaii nu sufer
s fie ei cei vnai, aa e? Mama a avut dreptate n cele din urm
N-avei idee ct de dulce poate fi cnd vorbete despre brbai.
ntotdeauna la persoana a treia foarte victorian, din cale-afar de
politicos. Unui brbat nu-i place s fie vnat; o fat trebuie
ntotdeauna s-l lase pe brbat s fug dup ea. Nu credei c e
foarte simpatic expresia aceasta s fugi dup cineva? Pare tocmai
opusul a ceea ce s-a ntmplat n realitate. De fapt, asta e exact ce a
fcut Sir Charles a fugit. A alergat departe de mine. Se teme. i
partea cea mai dramatic este c nu pot s fug dup el. Dac a faceo, bnuiesc c s-ar arunca n primul vapor spre Africa sau oriunde
n alt parte.
Hermione, rosti domnul Satterthwaite, tu chiar ai gnduri
serioase n privina lui Sir Charles?
Tnra i arunc o privire plin de repro i nerbdare.
Evident.
i atunci cum rmne cu Oliver Manders?
Egg nu suferea s se gndeasc la Oliver Manders. ndeprt
gndul cu un gest de nerbdare i trecu la altul.
Credei c ar trebui s-i scriu? Nimic suprtor. Doar
plvrgeal de fetican tii, s-l fac s se liniteasc, s-i mai
treac din temeri.
46
Apoi se ncrunt.
Ce proast am fost! Mama cred c s-a descurcat mult mai bine
pe vremea ei. Victorienii acetia cunoteau secretul. Fecioare
mbujorate btnd n retragere. Am neles totul de-a-ndoaselea.
Chiar am crezut c avea nevoie de ncurajare. Prea ei bine, prea
s fi avut nevoie de puin ajutor. Spunei-mi, ntreb ea, ntorcnduse brusc spre domnul Satterthwaite, m-a vzut cumva asear
srutndu-m cu Oliver?
Nu, din cte tiu eu nu. Cnd?
Totul s-a ntmplat n lumina lunii. n timp ce coboram pe
crare. Am crezut c poate mai privea nc de pe teras. M-am
gndit c, dac m vedea cu Oliver mda, mi-am nchipuit c asta
avea s-l zguduie ct de ct, s-l trezeasc. Pentru c inea la mine.
A fi putut s jur c ine la mine.
Nu e puin nedrept fa de Oliver?
Egg scutur din cap fr preget.
Nici vorb. Oliver crede c pentru oricare fat e o onoare s fie
srutat de el. Bine, a fost o lovitur a naibii de grea pentru orgoliul
lui, ns nu te poi gndi la toate, nu? Dar nu voiam dect s-l ntrt
pe Charles. n ultima vreme s-a purtat altfel mult mai distant.
Draga mea copil, spuse domnul Satterthwaite, nu cred c
nelegi cu adevrat de ce a plecat Sir Charles aa, pe neateptate. A
crezut c ii cu adevrat la Oliver. A plecat ca s nu sufere mai mult
dect a suferit.
Egg se ntoarse brusc. l apuc pe Satterthwaite de umeri i i se
uit ndelung n ochi.
E adevrat? E cu putin? Idiotul! Prostul! Aaah!
i ddu drumul la fel de brusc precum l apucase i, ntr-o clipit,
se aez lng el.
Atunci se va ntoarce, oft ea. Se va ntoarce. Pentru c altfel
Ei, ce se ntmpl atunci?
Egg rse.
47
48
ACTUL AL II-LEA
Certitudine
49
Capitolul 1
Sir Charles primete o scrisoare
Domnul Satterthwaite venise s-i petreac ziua la Monte Carlo.
Suita de petreceri private era pe sfrite, iar Riviera era unul dintre
locurile pe care le frecventa cu mare plcere n septembrie.
edea n parc bucurndu-se de soare i citind un Daily Mail vechi
de dou zile.
Dintr-odat, un nume i atrase atenia. Stupoare. Sir
Bartholomew Strange a ncetat din via. Citi paragraful pn la
capt:
Cu regret trebuie s v anunm decesul lui Sir Bartholomew
Strange, eminentul specialist n boli ale sistemului nervos. Sir
Bartholomew gzduia o serat ntre prieteni la locuina sa din
Yorkshire. Prea s fie perfect sntos i binedispus, moartea
survenind subit, dup cin. Conversa cu prietenii domniei sale i
savura un pahar de vin de Porto cnd, dintr-odat, a suferit un atac
de cord i a sucombat nainte ca invitaii s poat chema ambulana.
Sir Bartholomew va fi regretat de cei care l-au cunoscut. A fost
Se ncrunt.
Otrvire cu nicotin. Sun destul de inofensiv nu e tocmai
genul de chestie care pune un brbat la pmnt. Nu neleg cum e
posibil aa ceva.
Ce-ai de gnd s faci?
Ce-o s fac? Am s-mi cumpr un bilet la cuet, la Trenul
54
o min trist.
Je mamuse, spuse Hercule Poirot, iar pe chip i se ntipri o
expresie foarte bizar.
Apoi, ca i cum ar fi rspuns la ceva ce vzuse n ochii lui
Satterthwaite, rosti:
Totui, dumneata ai o intuiie foarte bun. E exact aa cum
gndeti
Tcu o vreme, apoi continu:
Vezi dumneata, de copil, am fost srac. Eram muli acas. A
trebuit s plecm fiecare pe unde am vzut cu ochii. Eu am intrat n
poliie. Am muncit din greu. ncet-ncet, am avansat n funcie. Am
nceput s-mi fac un nume. Am reuit s devin cunoscut. Am ajuns
s-mi fac o reputaie internaional. n sfrit, a venit vremea s m
pensionez. Apoi a izbucnit rzboiul. Am fost rnit. Am ajuns n
Anglia, un refugiat trist i vai de capul lui. O doamn foarte
generoas mi-a oferit ospitalitatea ei. A murit nu, nu din cauze
naturale; nu, a fost omort. Eh bien, mi-am pus mintea la lucru. Miam folosit micile mele celule cenuii. Am descoperit criminalul. Miam dat seama c nu eram terminat nc. Nu, nu, aptitudinile mele
erau mai n form ca oricnd. Atunci a nceput cea de-a doua carier
a mea, cea de detectiv particular n Anglia. Am rezolvat multe
cazuri fascinante i incredibile. Ah, monsieur, am trit cu adevrat!
Psihologia naturii umane este minunat. Am nceput s adun avere.
Mi-am spus c ntr-o bun zi voi poseda toi banii de care voi avea
nevoie. C am s-mi ndeplinesc toate visele.
Ls o mn pe genunchiul domnului Satterthwaite.
Dragul meu prieten, s te fereasc Dumnezeu de ziua n care toate
visurile i vor fi realizate. Copila aceea de lng noi a visat, cu
siguran, s cltoreasc n strintate a visat la emoia cltoriei,
la ct de diferit va fi totul pentru ea. nelegi ce vreau s zic?
neleg, spuse domnul Satterthwaite, c dumneata nu te amuzi
deloc.
58
Exact.
Erau momente cnd domnul Satterthwaite arta ca Puck. Acesta
era unul dintre ele. Faa lui mic i ridat se schimonosea diabolic.
Ezit. Oare s-i arate? Sau s nu-i arate?
Despturi ncet ziarul pe care l purta cu el.
Ai vzut asta, monsieur Poirot?
Cu arttorul i indic paragraful pe care voia s i-l supun
ateniei.
Micul belgian lu ziarul. Domnul Satterthwaite l privea n timp
ce parcurgea articolul. Pe chipul lui nu se observa nicio schimbare,
dar englezul avu impresia c trupul i se ncordase, de parc era un
terier care adulmec o vizuin de obolan.
Hercule Poirot citi paragraful de dou ori, apoi mpturi ziarul i
i-l return domnului Satterthwaite.
Foarte interesant, spuse el.
Da. Se pare c Sir Charles a avut dreptate i noi am greit, nu-i
aa?
ntr-adevr, aprob Poirot. Se pare c am greit Am s
recunosc, amice, c atunci nu mi-a venit s cred c un btrn att de
inofensiv i de prietenos ar fi putut s fi omort de cineva Ei bine,
se prea poate s fi greit Dei, vezi dumneata, cealalt moarte
poate fi o coinciden. Coincidenele au loc mereu chiar dintre cele
mai incredibile. Eu, Hercule Poirot, am cunoscut coincidene care ar
putea s te surprind
Se opri o clip i apoi continu:
Poate c instinctul lui Sir Charles Cartwright nu l-a nelat.
Este un artist sensibil impresionabil mai degrab simte
lucrurile, dect le gndete O asemenea viziune asupra vieii este,
de cele mai multe ori, dezastruoas dar n unele cazuri se justific.
M ntreb unde este Sir Charles acum.
Domnul Satterthwaite zmbi.
Asta i pot spune eu. Este la biroul de voiaj al companiei
59
61
Capitolul 2
Unde e majordomul?
Sir Charles i domnul Satterthwaite se aflau n biroul colonelului
Johnson. eful poliiei era un brbat masiv i rou la fa, cu o voce
de cazarm i o atitudine cordial.
l salutase cu mare entuziasm pe domnul Satterthwaite i se art
foarte ncntat s-l cunoasc pe celebrul Charles Cartwright.
Doamna mea e mare amatoare de teatru. E una dintre cum le
numesc americanii? fanele dumneavoastr. Asta era. Fane. mi
place i mie s merg din cnd n cnd la cte o pies bun una
cinstit; c la ce se pune n scen n ziua de azi ptiu!
Sir Charles, pe deplin contient c, din acest punct de vedere,
fcea parte din categoria celor cinstii nu jucase niciodat ntr-o
pies ndrznea rspunse cum se cuvenea, cu tot armul lui
caracteristic. Cnd adusese vorba despre motivul pentru care se
deplasaser pn acolo, colonelul Johnson fu mai mult dect dornic
s le spun tot ce tia.
i zicei c era prieten de-al dumneavoastr? Pcat pcat. Da,
era foarte cunoscut prin prile noastre. Sanatoriul acela al lui era
foarte bine vzut i, din cte am auzit, Sir Bartholomew a fost un om
de valoare i un medic de prima mn. Blnd, generos, popular n
toate cercurile. Ultimul om la care te-ai atepta s fie omort i se
pare c, ntr-adevr, a fost omort. Nu avem niciun indiciu c ar fi
ncercat s se sinucid, iar accidentul iese din discuie.
Tocmai m-am ntors, mpreun cu Satterthwaite, din
strintate, spuse Sir Charles. Am vzut doar cteva meniuni pe ici,
pe colo, prin ziare.
i, n mod firesc, vrei s tii tot ce s-a ntmplat. Ei bine, v
62
Satterthwaite.
Corect. Cred c este foarte rar folosit n acest mod. Chiar
foarte rar, prin comparaie. n plus, din cte am neles, e i mai
complicat cnd vine vorba de un fumtor nrit, cum era Sir
Bartholomew. Vreau s spun c ar fi putut s se otrveasc n mod
natural cu nicotin. Numai c, desigur, totul s-a ntmplat mult prea
brusc ca explicaia aceasta s fie valabil.
Cum a fost administrat?
Nu tim, admise colonelul Johnson. Aceasta va fi partea grea a
anchetei. Conform analizelor medicale, otrava nu putea fi ingerat
dect cu cteva minute nainte de survenirea decesului.
Am neles c au but Porto.
Exact. S-ar crede c otrava a fost n vinul de Porto; doar c nu
s-a ntmplat aa. Am analizat paharul din care a but. Paharul
acela a avut n el Porto i nimic altceva. Celelalte pahare de vin au
fost strnse de pe mas, evident, dar le-am gsit pe toate pe o tav
din oficiu, nesplate, i nici mcar unul nu coninea ceva ce n-ar fi
trebuit s conin. Ct despre alimente, a mncat aceleai feluri ca
restul mesenilor. Sup, calcan la grtar, fazan i cartofi prjii, souffl
de ciocolat i icre cu pine prjit. Buctarul lui l slujea de
cincisprezece ani. Nu, nu pare s fi existat nicio modalitate prin care
otrava s-i fi fost administrat i totui, iat-o la el n stomac. Urt
problem.
Sir Charles se rsuci ctre domnul Satterthwaite.
Acelai lucru, spuse el entuziasmat. Exact acelai lucru ca i
mai nainte.
Se ntoarse jenat ctre eful poliiei.
A face mai bine s v explic. n casa mea din Cornwall a
murit cineva
Colonelul Johnson se art interesat.
Cred c am auzit despre asta. De la o domnioar tnr
domnioara Lytton Gore.
65
gnduri.
Crossfield se ntoarse ctre colonelul Johnson i raport msurile
ce urmau s fie luate. Colonelul ddu din cap n semn de aprobare
i apoi i ceru lista celor care sttuser la abaie n seara crimei.
Documentul le fu nmnat i celor doi curioi. Erau trecui
urmtorii:
Martha Leckie, buctreasa
Beatrice Church, menajera-ef
Doris Coker, ajutoarea de menajer
Victoria Ball, slujnica de la buctrie
Alice West, menajera
Violet Bassington, ajutoarea buctresei
(Toate cele de mai sus erau n serviciul rposatului de ceva vreme i sunt de
ncredere. Doamna Leckie a lucrat acolo timp de cincisprezece ani)
Gladys Lyndon secretar, 33 de ani, a fost asistenta lui Sir
Bartholomew timp de trei ani i nu poate s ne ofere niciun fel de
informaie cu privire la mobilul crimei.
Oaspei:
Lordul i Lady Eden, Cadogan Square, nr. 187.
Sir Jocelyn i Lady Campbell, Harley Street, nr. 1256.
Domnioara Angela Sutcliffe, Cantrell Mansions, nr. 28, S.W.3.
Cpitanul i doamna Dacres, St. Johns House nr. 3,
W. 1. (Doamna Dacres i desfoar activitatea la birourile Ambrosine
Ltd., Brook Street).
Lady Mary i domnioara Hermione Lytton Gore, Rose Cottage,
Loomouth.
Domnioara Muriel Willis, Upper Cathcart Street, nr. 5, Tooting.
Domnul Oliver Manders, firma Speier & Ross, Old Broad Street, E.C.2.
71
Capitolul 3
Cine e criminalul?
n timp ce mergeau pe strad, Sir Charles deschise discuia:
Ai vreo idee, Satterthwaite?
Dar dumneata? replic acesta. i plcea s atepte pn n
ultimul moment nainte s-i dea cu prerea.
La Sir Charles nu era cazul. ncepu s vorbeasc entuziasmat.
Se nal, Satterthwaite. Se nal toi. Le st majordomul pe
creier. Majordomul i-a luat picioarele la spinare prin urmare,
majordomul e criminalul. Nu se potrivete. Nu, pur i simplu nu se
potrivete. Nu poi s tratezi cealalt moarte separat cea care s-a
ntmplat la mine acas.
nc mai susii c ntre cele dou mori exist o legtur?
Domnul Satterthwaite lans ntrebarea, dei, n sinea lui,
rspunsese deja afirmativ.
Dragul meu, trebuie s fie o legtur! Toate duc n direcia
aceea Trebuie s gsim numitorul comun cineva prezent n
ambele ocazii
Da, confirm domnul Satterthwaite. Dar s-ar putea s nu fie
un lucru aa de uor de fcut, pe ct s-ar prea la o prim impresie.
Avem prea muli numitori comuni. Dumneata i dai seama,
Cartwright, c, practic, toi cei prezeni la dumneata acas au fost
prezeni i aici?
Sir Charles ncuviin.
Bineneles c mi-am dat seama dar tu i dai seama ce putem
deduce de aici?
Cartwright, nu vd nicicum unde bai.
La naiba cu toate, tu chiar crezi c e o coinciden? Nu, a fost
72
77
Capitolul 4
Ce spun servitorii
Nimic nu putea fi mai linitit dect proprietatea pe care se
ntindea abaia Melfort, aa cum o vedeau cei doi brbai n soarele
dup-amiezii de septembrie. Unele pri ale conacului datau din
secolul al XV-lea. Cldirea fusese restaurat i i se adugase o nou
arip. Noul sanatoriu nu se vedea de acolo, fiind amplasat pe o
proprietate separat.
Sir Charles i domnul Satterthwaite fur ntmpinai de doamna
Leckie, buctreasa, o femeie trupe, mbrcat n negru, foarte
cuviincioas, volubil i plngrea. Cum l cunotea numai pe Sir
Charles, lui i se adres pe mai tot parcursul conversaiei.
Sunt sigur c dumneavoastr, Sir Charles, nelegei prin ceam trecut. Moartea stpnului i toat tevatura. Poliiti peste tot,
bgndu-i nasu pe unde nu le fierbea oala i-au bgat nasu pn
i-n cou de gunoi, dac v vine s credei aa ceva; i cte ntrebri!
Nu mai terminau cu ntrebrile lor. O, Doamne, c-am trit s-o vd i
pasta tocmai dom doctor, un gentleman aa de linitit i ca s
nu mai zic c l-au fcut i Sir Bartholomew, o zi de mare mndrie
pentru noi toi, pe care eu i Beatrice ne-o aducem aminte ca i cum
ar fi fost ieri, dei ea a lucrat aici cu doi ani mai puin dect mine. i
ce ntrebri avea individu acela (c eu domn n-am de gnd s-i
spun, eu care am tot avut de-a face cu domni i cu nravurile lor i
care tiu ce i cum) individu sta, zic, c-o fi, c n-o fi comisar, c eu
nu tiu
Doamna Leckie fcu o pauz, i trase rsuflarea i se desclci din
hiul conversaional oarecum complicat n care intrase, apoi
continu:
78
o respectabilitate agresiv.
Dup cteva ntrebri fr importan, Sir Charles conduse
discuia ctre felul n care se comportaser cei invitai la petrecere n
seara fatal. Erau cu toii teribil de ntristai? Ce ziseser i ce
fcuser?
Starea de spirit a lui Beatrice se anim oarecum. Manifesta
obinuitul apetit macabru pentru tragedie.
Domnioara Sutcliffe era de-a dreptul distrus. O femeie foarte
cumsecade; a mai stat aici i nainte. I-am sugerat s ia puin coniac
sau o can de ceai, ns nici n-a vrut s aud de aa ceva. A luat
totui nite aspirin. Zicea c sigur n-avea s poat adormi. Dar, n
dimineaa urmtoare, cnd am urcat s-i duc ceaiul, am gsit-o
dormind ca un prunc.
i doamna Dacres?
Nu cred c e vreun lucru care ar putea s-o tulbure prea mult
pe doamna aceea.
Din tonul lui Beatrice, se prea c n-o prea plcea pe Cynthia
Dacres.
Era grozav de grbit s plece. Zicea c altfel afacerea ei ar fi
avut de suferit. E mare croitoreas n Londra, cel puin aa ne-a spus
domnul Ellis.
Mare croitoreas, pentru Beatrice, nsemna comerciant, iar
comercianii nu erau tocmai bine vzui.
i soul dumneaei?
Beatrice pufni pe nas.
i potolea nervii cu coniac, asta fcea. Sau, m rog, mai mult
i-i zgndrea, s-ar putea zice.
Dar ce-mi poi povesti despre Lady Mary Lytton Gore?
O doamn foarte cumsecade, rosti Beatrice, cu tonul mblnzit.
Strmtua mea a fost slujnic la tatl dnsei, la Castel. A fost o fat
nemaipomenit de frumoas, sau cel puin aa mi s-a spus. O fi ea
srac, dar se vede c e cineva i att de fin, nu-i face niciodat
83
88
Capitolul 5
Camera majordomului
Ce-ai zice de o examinare a camerei lui Ellis? ntreb domnul
Satterthwaite, dup ce se bucur pe deplin de spectacolul pe care l
oferise un foarte mbujorat Sir Charles.
Actorul nu rat prilejul diversiunii.
Excelent, excelent. Tocmai ce voiam s sugerez i eu.
Desigur c poliitii au cercetat peste tot.
Poliitii
Aristide Duval alung ideea forelor de ordine cu un semn de
dispre. Nerbdtor s nlture momentul de jen de adineaori,
plonj cu rennoit putere n acest rol.
Poliitii sunt nite capete seci, rosti el nenduplecat. Ce-au
cutat n camera lui Ellis? Dovezi ale vinoviei lui. Noi vom cuta
dovezi ale nevinoviei lui cu totul altceva.
Eti convins pe deplin c Ellis e nevinovat?
Dac ai dreptate n privina morii lui Babbington, trebuie s fie
nevinovat.
Da, plus c
Domnul Satterthwaite nu-i termin propoziia. Era ct pe ce s
spun c dac Ellis ar fi fost un criminal de profesie care, demascat
de Sir Bartholomew, l-ar fi ucis pe acesta, ntreaga afacere ar fi
devenit incredibil de plicticoas. i aminti la timp c Sir
Bartholomew fusese prieten cu Sir Charles Cartwright i fu ngrozit
de rceala sentimentelor pe care era gata s le dezvluie.
La prima vedere, camera lui Ellis nu promitea s le nlesneasc
prea mult vreo descoperire. Hainele din sertare i de pe umeraele
din ifonier erau frumos aranjate. Erau bine croite i purtau
89
97
Capitolul 6
Despre o pat de cerneal
Domnul Satterthwaite i privi prietenul cu uimire.
Pata de cerneal? Ce zici acolo, Cartwright?
i aduci aminte?
C era o pat de cerneal, ntr-adevr.
i aminteti unde era?
Pi nu tocmai.
Era aproape de plinta de lemn de lng emineu.
Da, aa e. Acum mi aduc aminte.
Cum crezi c a ajuns pata aceea acolo, Sattterthwaite?
Interlocutorul su cuget cteva momente.
Nu era o pat mare, rosti el ntr-un final. Nu putea veni de la o
sticlu de cerneal rsturnat. A spune c, dup toate
probabilitile, omul i-a scpat stiloul n locul acela dar, dac i
aduci aminte, n-am gsit niciun stilou n camer. (O s-i dea
seama c i eu observ lucrurile n aceeai msur ca i el, i zise
domnul Satterthwaite.) Mi se pare ct se poate de clar c individul
trebuie s fi avut un stilou dac avea de gnd s scrie i nu avem
nicio dovad c aa ceva s-ar fi ntmplat.
Ba da, Satterthwaite, avem. Pata de cerneal.
E foarte posibil s nu fi scris nimic, strui Satterthwaite, scos
din srite. Putea foarte bine doar s fi scpat stiloul pe jos.
Dar n-ar fi lsat o pat dac nu ar fi fost scos capacul.
Mda, s-ar putea s ai dreptate, recunoscu Satterthwaite. Dar
nu vd ce i se pare ciudat.
Poate c nu e nimic ciudat, replic Sir Charles. Nu pot s-i
spun pn nu m ntorc i nu vd cu ochii mei.
98
n a pstra secretul vreo zi, dou doar o zi sau dou ei, ce zici?
Nu? Bine atunci, m dau btut. S fim nite stlpi ai legii i ordinii!
tii de ce insist, explic Satterthwaite. Johnson mi-e prieten i
s-a comportat foarte cavalerete cu noi pn acum ne-a spus ce are
de gnd poliia s fac, ne-a dat informaii complete i aa mai
departe.
Ai dreptate, oft Sir Charles. Foarte mare dreptate. Numai c,
la urma urmei, eu am fost singurul care s-a gndit s se uite sub
soba cu gaz. Nici unuia dintre capetele astea seci de poliiti nu i-a
venit ideea asta Dar fie cum vrei tu. Auzi, Satterthwaite, tu unde
crezi c se afl Ellis acum?
Prerea mea e c a primit ce-a vrut, spuse Satterthwaite. A fost
pltit s dispar i a disprut ct se poate de eficient.
Da, zise Sir Charles. Presupun c asta trebuie s fie explicaia.
l trecur fiorii.
Nu-mi place ncperea asta, Satterthwaite. Hai s ieim.
104
Capitolul 7
Plan de btaie
Sir Charles i domnul Satterthwaite ajunser la Londra n seara
urmtoare.
ntrevederea cu colonelul Johnson trebuise abordat cu foarte
mult tact. Comisarul Crossfield nu era prea mulumit c nite
domni oarecare gsiser ceea ce el i cu oamenii lui nu tiuser
nici mcar s caute. Fcea eforturi destul de mari s-i spele
onoarea.
Vrednic de laud, domnule, ntr-adevr. Mrturisesc c mie nu
mi-a dat prin cap s m uit sub soba de gaz. Ba chiar nu neleg ce va fcut s scotocii acolo.
Cei doi gentlemeni nu intrar n amnunte despre modul n care
teoria lor despre pata de cerneal i-a condus la descoperirea cu
pricina.
Ne-am vrt i noi nasul pe ici, pe colo, fu comentariul lui Sir
Charles.
Da, i totui v-ai uitat chiar acolo, continu comisarul, i pe
bun dreptate. Nu c ceea ce-ai gsit reprezint o mare surpriz
pentru mine. Vedei dumneavoastr, chiar dac Ellis nu era
criminalul, trebuia s fi avut un motiv anume ca s dispar i tot
timpul am trit cu sentimentul c antajul era exact genul lui de
afacere.
Existar ns i nite urmri ale descoperirii lor. Colonelul
Johnson avea s discute cu poliia din Loomouth. Trebuiau, cu
siguran, s fac cercetri n privina morii lui Stephen
Babbington.
i dac se constat c a decedat prin otrvire cu nicotin,
105
nlesnit fuga.
Egg scutur din cap.
O, nu, spuse ea. Nu nelegei? Ellis e mort.
Ambii brbai erau surprini, ns Egg i repet afirmaia.
Normal c e mort. De aceea a i disprut cu atta succes, nct
nimeni nu-i poate da de urm. tia prea multe, aa c a fost omort.
Ellis este a treia crim.
Dei niciunul din brbai nu luase n considerare aceast
posibilitate, acum erau obligai s admit c nu suna cu totul
anapoda.
Foarte bine, fat drag, coment Sir Charles, neleg s spui c
Ellis e mort. Dar unde e cadavrul? Ne lipsete una bucat majordom
de vreo aptezeci i cinci de kilograme.
Nu tiu unde e cadavrul, spuse Egg. Trebuie s fie o grmad
de locuri unde l-ar fi putut ascunde.
Aiurea, mormi Satterthwaite. Nu sunt chiar aa de multe
O grmad, repet Egg. Stai s m gndesc Se opri o clip.
Mansarde, trebuie s fie o sumedenie de mansarde unde nu se duce
nimeni niciodat. Probabil c e n vreun cufr n mansard.
E prea puin probabil, spuse Sir Charles. Dar, desigur, se poate.
S-ar putea s nu fie descoperit mult vreme de acum
nainte.
Egg nu era genul de femeie care s evite neplcerile. Rezolv
imediat dilema lui Sir Charles.
Mirosul urc, nu coboar. i dai seama mai repede c exist
un cadavru n putrefacie n pivni dect dac ar fi la mansard. i,
oricum, lumea s-ar gndi c e vreun obolan.
Dac teoria ta e corect, ar nsemna c ucigaul este, cu
siguran, un brbat. O femeie nu ar putea s care cadavrul prin
cas. Ba, mai mult, ar fi un efort destul de istovitor chiar i pentru
un brbat.
Bine, mai sunt i alte posibiliti. Nu uita, exist un pasaj
108
secret. Miss Sutcliffe mi-a spus despre el, dup cum i Sir
Bartholomew a pomenit ceva, ba chiar avea de gnd s mi-l arate.
Criminalul se poate s-i fi dat bani lui Ellis, s-l fi condus prin pasaj
i s-l fi omort acolo. i o femeie e n stare s-o fac. Ar fi putut s-l
njunghie pe la spate sau mai tiu eu cum. Apoi ar fi putut s lase
cadavrul acolo i s se ntoarc, nimeni n-ar fi tiut vreodat.
Sir Charles scutur din cap a ndoial, dar nu mai contest teoria
lui Egg.
Domnul Satterthwaite era sigur c nutrise pentru o clip aceeai
suspiciune n camera lui Ellis, cnd dduser peste scrisori. i
aminti de fiorul scurt care l strbtuse pe Sir Charles. Ideea c Ellis
ar fi putut s fie mort i croise drum n mintea lui
Domnul Satterthwaite gndi: Dac Ellis e mort, atunci avem dea face cu o persoan foarte periculoas da, o persoan cu adevrat
periculoas i, dintr-odat, simi fiori reci de spaim urcndu-i
pe ira spinrii.
O persoan care omorse de trei ori n-ar fi ezitat s mai ucid
nc o dat.
Erau toi n pericol, toi trei; i Sir Charles, i Egg, i el
Dac aflau prea multe
Vocea lui Sir Charles l aduse napoi la realitate.
Un lucru n-am neles n scrisoarea ta, Egg. Ziceai c Oliver
Manders e n pericol de a fi suspectat de poliie pentru crim. Eu nu
am avut impresia c i-ar fi acordat o atenie special.
Domnului Satterthwaite i se pru c Egg era, n foarte mic
msur, descumpnit. Ba chiar avu senzaia c se nroise.
Aha, i zise el. S vd cum iei din situaia asta, tnr
domnioar.
Era o prostie din partea mea, rspunse Egg ezitant. Am crezut
c Oliver, sosind aa cum a fcut-o, cu o scuz nchipuit, de doi
bani, ei bine, am crezut c poliia avea s-l suspecteze.
Sir Charles accept explicaia cu destul lejeritate.
109
i frica.
Charles Cartwright ncuviin. Scrise ceva pe o foaie de hrtie.
Cam acestea ar fi, n mare. Bun, s lum nti ctigul. Cine ar
fi avut de ctigat de pe urma morii lui Babbington? Avea bani
sau atepta s-i vin bani de undeva?
Nu prea cred, zise Egg
Nici eu, dar ar fi mai bine s vorbim cu doamna Babbington
despre asta.
Apoi avem rzbunarea. Poate c Babbington a fcut ru cuiva
n tinereea lui. Poate s-a nsurat cu o femeie pe care i-o dorea alt
brbat. Trebuie s cercetm i asta. Apoi avem mania criminal. S fi
fost i Babbington, i Tollie omori de acelai nebun? Nu cred c
teoria asta va ine. Pn i un nebun are un soi de raiune cnd
ucide. Vreau s spun c un nebun ar putea s se cread trimis de
Dumnezeu ca s-i omoare pe doctori, sau pe preoi, dar nu s-i
omoare i pe doctori i pe preoi. Cred c putem s lsm deoparte
teoria cu maniacul uciga. Ne mai rmne frica. Acuma, mie, sincer,
asta mi se pare cea mai logic soluie. Babbington tia ceva despre
cineva sau a recunoscut o anumit persoan. A fost omort ca s nu
spun ce tia. Nu vd ce informaii compromitoare ar fi putut avea
un tip ca Babbington despre vreunul dintre invitaii din seara aceea.
Poate c era ceva ce Babbington nu tia c tie, sugera Sir Charles.
Continu, ncercnd s fie ct se poate de clar:
Mi-e greu s m exprim foarte limpede. S presupunem, spre
exemplu (i, bgai de seam, e doar un exemplu), c Babbington a
vzut o anumit persoan, ntr-un anume loc, ntr-un moment
anume. n ce-l privea pe el, nu i se prea deloc ciudat ca respectivul
s se afle acolo. S presupunem ns c acea persoan i nscocise
un alibi foarte inteligent care s arate c, exact n momentul cu
pricina, se gsea, de fapt, la o sut de kilometri deprtare. Ei bine, n
orice clip, era posibil ca btrnul Babbington, cu deplin inocen,
s dea n vileag toat trenia.
112
115
ACTUL AL III-LEA
Descoperirea
116
Capitolul 1
Doamna Babbington
Doamna Babbington se mutase ntr-o csu pescreasc, nu
departe de port. Cam n ase luni urma s se ntoarc din Japonia
una dintre surorile ei, iar pn atunci nu-i fcuse niciun plan
special. Csua se ntmplase s fie liber i o nchiriase pentru
jumtate de an. Era mult prea ocat de pierderea suferit recent, ca
s fie n stare s se mute departe de Loomouth. Stephen Babbington
pstorise parohia St Petroch din Loomouth timp de aptesprezece
ani. Fuseser, n mare, aptesprezece ani fericii i linitii, n ciuda
durerii provocate de moartea fiului lor, Robin. Dintre copiii rmai
n via, Edward se afla n Ceylon, Lloyd n Africa de Sud, iar
Stephen era ofier de rangul trei pe vasul Angolia. i scriau des i cu
afeciune, dar nu puteau s-i ofere mamei niciun cmin, unde s
locuiasc, i nici companie.
Margaret Babbington era foarte singur
Nu c i-ar fi permis s se gndeasc prea mult. Era nc activ n
parohie noul vicar era necstorit i petrecea o bun bucat de
timp muncind peticul de pmnt din faa csuei sale. Era genul de
femeie pentru care florile nsemnau o mare parte din via.
ntr-o dup-amiaz, pe cnd lucra n grdin, auzi zvorul de la
poart i, ridicnd capul, ddu cu ochii peste Sir Charles Cartwright
i Egg Lytton Gore.
Margaret nu era surprins s-o vad pe Egg. tia c tnra i cu
mama ei urmau s se ntoarc n curnd. Dar o mir s-l vad pe Sir
Charles. Potrivit zvonurilor actorul prsise definitiv regiunea. Tot
circulaser articole copiate din alte ziare despre aventurile lui n
sudul Franei. Un panou cu DE VNZARE fusese nfipt n
117
124
Capitolul 2
Lady Mary
Domnul Satterthwaite l nsoise pe Sir Charles la Crows Nest. n
timp ce gazda lui i Egg Lytton Gore erau n vizit la doamna
Babbington, el lua ceaiul cu Lady Mary.
Lady Mary l ndrgea pe domnul Satterthwaite. Cu toat
politeea de care ddea dovad, Lady Mary era o femeie cu preri
foarte clare n privina persoanelor pe care le simpatiza sau nu.
Domnul Satterthwaite sorbea ceai chinezesc servit ntr-o ceac
din porelan de Dresda i, ciugulind un sandvici microscopic,
sporovia cu gazda. La ultima sa vizit, i descoperiser multe
cunotine i prieteni n comun. Discuia lor de astzi demar pe
aceleai subiecte, dar treptat alunec spre zone mai intime. Domnul
Satterthwaite era o persoan plin de compasiune i nelegere
asculta necazurile altora i nu le impunea pe ale lui. Chiar i la
ultima lor ntlnire, lui Lady Mary i se pruse firesc s-i dezvluie
preocuparea pe care o nutrea pentru viitorul fiicei sale. i vorbea
acum de parc i s-ar fi adresat unui prieten de-o via.
Egg e prea ncpnat, spuse ea. Cnd are ceva n minte, i se
dedic trup i suflet. tii ceva, domnule Satterthwaite, nu-mi place
felul n care s-a ei bine, s-a bgat ea n afacerea asta suprtoare.
Nu pare Egg ar rde de mine, mi dau seama, dar nu-mi pare a fi
ceva potrivit pentru o doamn.
Se nroi n timp ce vorbea. Ochii ei cprui, blnzi i candizi, l
priveau pe domnul Satterthwaite cu un farmec copilresc.
neleg prea bine, o ncredin el. Trebuie s mrturisesc c nici
mie nu-mi place. tiu c este o prejudecata de mod veche, dar nu
am ce s-i fac. Oricum, zise el cu o sclipire n ochi, n aceast epoc a
125
vorbi dar mi-a frnt inima. Da, mi-a frnt inima. Mi-era permanent
fric de ce aveam s mai descopr.
Domnul Satterthwaite, ntotdeauna interesat peste msur de
vieile celorlali, scoase un sunet prudent, de compasiune.
Poate c e un lucru urt cel pe care am s-l spun acum,
domnule Satterthwaite, dar a fost o uurare cnd a fcut pneumonie
i a murit Nu c nu a fi inut la el l-am iubit pn n ultima
clip dar mi pierdusem orice iluzie n ceea ce-l privea. i apoi o
aveam pe Egg
Vocea i se nmuie.
Ce copili caraghioas a mai fost! Era ca un ghemotoc
dolofan, nu alta; cum ncerca s se ridice i cdea iar n fund exact
ca un ou; aa s-a i procopsit cu porecla aceea stupid
Se opri din nou.
Unele cri pe care le-am citit n ultimii ani mi-au adus mare
alinare. Cri de psihologie. Demonstreaz c, n multe privine,
oamenii nu se pot abine. E un fel de sminteal. Cteodat se
ntmpl i n cele mai bune familii. Ct a fost copil, Ronald fura
bani de la coal bani de care nu avea nevoie. Acum mi dau
seama c nu se putea abine Era nscut cu genul acesta de
sminteal
Lady Mary i terse ochii delicat, cu o batist mic.
Eu nu am fost crescut n spiritul acesta, se scuz ea. Am fost
nvat c toat lumea cunoate diferena ntre ru i bine. Dar, pe
undeva nu cred c lucrurile stau astfel ntotdeauna.
Mintea uman este un mare mister, zise domnul Satterthwaite
cu blndee. nc mai bjbim dup sensuri. Fr s lum n calcul
nebunia acut, se poate totui ntmpla ca unele firi s se nasc fr
puterea de nfrnare, cum o numesc eu. Dac eu sau dumneata am
spune, de exemplu: Ursc pe cutare vedea-l-a mort, ideea ne-ar
iei imediat din cap, odat cu vorbele. Frnele ar aciona automat.
La unii oameni ns, ideea, obsesia cumva rmn. Nu mai vor
129
Oliver. Simea c nu era luat n serios. I-a zis: Ursc tot ceea ce
reprezint biserica. ngmfarea, sigurana de sine i ipocrizia. S
scpm odat de clica asta de ticloi! Iar domnul Babbington, care
zmbea n continuare un zmbet cald i-a replicat: Dragul meu,
chiar dac ar fi s spulberi toate bisericile construite pe pmntul
sta, tot ar trebui s-i dai socoteal lui Dumnezeu.
i ce i-a rspuns tnrul Manders?
Prea confuz, dar apoi i-a revenit i s-a ntors la atitudinea lui
plictisit i sarcastic. A ripostat cam aa: Mi-e team, printe, c
unele lucruri pe care le-am spus sunt cam dure i greu de digerat
pentru generaia voastr.
Nu prea v place tnrul Manders, nu-i aa, Lady Mary?
mi pare ru pentru el, se apr Lady Mary.
Dar n-ai vrea s se nsoare cu Egg.
O, nu!
De ce, mai exact?
Pentru c pentru c nu este bun la suflet i pentru c
Da?
Pentru c are ceva, ceva ce nu neleg. Ceva rece
Domnul Satterthwaite o privi contemplativ un minut sau dou,
apoi i se adres:
Sir Bartholomew Strange ce gndea despre el? L-a pomenit
vreodat?
Mi-a spus acum mi revine n memorie c tnrul Manders
i se prea un caz interesant. Zicea c i amintea de un caz pe care l
trata la clinica lui n momentul respectiv. Eu i-am mrturisit c, din
punctul meu de vedere, Oliver arat ct se poate de puternic i de
sntos, iar el mi-a rspuns c: Da, sntatea lui e bun, dar se
duce n ritm alert spre marginea prpastiei.
Se opri o clip i apoi continu:
Din cte tiu, Sir Bartholomew era un foarte bun specialist n
boli nervoase.
132
133
Capitolul 3
Hercule Poirot reintr n scen
Cinstit vorbind, deschise Sir Charles discuia, am fcut oare
vreun pas nainte?
ineau un consiliu de rzboi. Sir Charles, domnul Satterthwaite i
Egg Lytton Gore edeau n camera-cabin de vapor. Focul ardea n
emineu i afar uiera n rafale un vnt echinocial.
Satterthwaite i Egg rspunser la ntrebare n acelai timp.
Nu, spuse Satterthwaite.
Da, rosti Egg.
Sir Charles i privi pe rnd, cnd pe unul, cnd pe cellalt.
Domnul Satterthwaite arat politicos ctre doamn, invitnd-o s
nceap prima.
Egg rmase tcut pre de cteva momente, adunndu-i ideile.
Chiar am progresat ntru ctva, spuse ea n cele din urm. Am
naintat civa pai pentru c nu am descoperit nimic. Poate c sun
prostete, dar nu e aa. Ce vreau s spun e c am pornit de la
anumite idei foarte vagi, nentemeiate; acum tim c unele dintre
aceste idei erau total anapoda.
Progres prin eliminare, remarc Sir Charles.
Exact.
Domnul Satterthwaite i drese vocea. i plcea s prezinte
lucrurile ct mai clar.
Putem acum, cu certitudine, s renunm la teoria omorului
pentru bani, anun el. Dup toate aparenele, nu exist nimeni care
(n termenii romanelor poliiste) s beneficieze de pe urma morii
lui Stephen Babbington. Rzbunarea pare i ea ieit din ecuaie.
Lsnd la o parte firea lui prietenoas i iubitoare de linite i pace,
134
m ndoiesc profund c Babbington era suficient de important ca si fac dumani. Aa c ne-a rmas ultima noastr teorie, destul de
vag, de altfel frica. Prin moartea lui Stephen Babbington, cineva
reuete s se pun la adpost.
Foarte bine spus, coment Egg.
Domnul Satterthwaite afia un aer mulumit. Sir Charles prea
puin iritat. Al lui era rolul principal, nu al lui Satterthwaite.
Ideea e, relu Egg, ce ne propunem s facem n continuare
adic s facem cu adevrat. Avem de gnd s ne jucm de-a
detectivii sau ce? Avem de gnd s ne deghizm i s-i urmrim?
Draga mea copil, i rspunse Sir Charles, niciodat n-am fost
de acord s joc roluri de btrni cu barb i nu am de gnd s ncep
acum.
Atunci ce?
Nu-i duse ns fraza pn la capt. Ua se deschise i Temple
anun:
Domnul Hercule Poirot.
Poirot intr cu o fa surztoare i i salut pe cei trei, care l
priveau profund ocai.
mi permitei, spuse el fcndu-le cu ochiul, s m altur i eu
acestei edine? Nu greesc, nu chiar este o edin?
Drag amice, suntem ncntai s te vedem, rosti Sir Charles
revenindu-i din oc. Strnse cu cldur mna oaspetelui su i l
conduse spre un fotoliu mare. De unde ai aprut aa de brusc?
Am fost s-l vizitez pe bunul meu prieten, Satterthwaite, la
Londra. Mi s-a spus c e plecat n Cornwall. Eh bien, mi se prea
clar ca bun ziua unde anume se dusese. Am luat primul tren spre
Loomouth i iat-m.
Bine, bine, dar de ce-ai venit? se interes Egg. Adic, se
corect ea, mbujorndu-se puin, cci i dduse seama de posibila
impolitee a vorbelor ei, ai fcut-o pentru un motiv anume?
Am venit s-mi recunosc o greeal, i rspunse Hercule
135
Poirot.
Cu un zmbet larg, se ntoarse ctre Sir Charles i i ntinse
braele ntr-un gest neobinuit.
Monsieur, chiar n aceast ncpere te-ai declarat nemulumit.
Iar eu gndind c la mijloc este instinctul dumitale dramatic miam spus: E un mare actor, trebuie s aib parte de dram cu orice
pre. Mi se prea, recunosc, incredibil ca un btrn domn inofensiv
s moar altfel dect din cauze naturale. Nici acum nu-mi dau
seama cum i-a putut fi administrat otrava i nici nu pot s m
gndesc la un motiv. Pare absurd de domeniul fantasticului. i
totui, dup aceea a avut loc un alt deces, un deces n circumstane
similare. Nu mai poate nimeni s spun c e o coinciden. Nu, ntre
cele dou decese trebuie s existe o legtur. Prin urmare, Sir
Charles, am venit la dumneata s-mi cer iertare s spun c eu,
Hercule Poirot, am greit i s-i cer s m primeti la deliberrile
voastre.
Sir Charles i drese vocea oarecum nelinitit. Prea puin jenat.
Este un gest extraordinar, domnule Poirot. Nu tiu ce s zic
s rpim din timpul dumitale preios eu
Se opri, negsindu-i cuvintele. l cut din priviri pe domnul
Satterthwaite.
Este foarte generos din partea dumitale ncepu domnul
Satterthwaite.
Nu, nu, nu e vorba c e frumos din partea mea. E vorba de
curiozitate i, ntr-adevr, de lovitura pe care a ncasat-o orgoliul
meu. Trebuie s-mi repar greeala. Timpul meu nu nseamn
nimic Pn la urm, de ce-a cltori? Poate c limba e alta, ns
natura uman este aceeai pretutindeni. Dar, desigur, dac vei
considera c nu sunt bine-venit, c deranjez
Ambii brbai i rspunser n acelai timp:
Nu, nici vorb!
Nu, dimpotriv!
136
137
Capitolul 4
Din umbr
Bun, spuse Poirot. Suntem colegi. Eh bien, dac nu v e cu
suprare, m vei pune au courant cu situaia.
Ascult cu atenie maxim n timp ce domnul Satterthwaite i
descria paii pe care i fcuser de cnd se ntorseser de la Londra.
Domnul Satterthwaite era un bun povestitor. Avea capacitatea de a
crea atmosfer, de a zugrvi un tablou. Descrierea conacului de la
abaie, a servitorilor, a efului poliiei era admirabil. Poirot l lud
clduros pe Sir Charles pentru descoperirea ciornelor sub sob.
Ah, mais cest magnifique, a! exclam el, extaziat. Deducia,
reconstituirea perfecte! n loc de un mare actor, Sir Charles, ar fi
trebuit s v facei un mare detectiv.
Sir Charles primi aceste laude cu modestia cuvenit o modestie
care i purta semntura. Nu primise de-a lungul anilor attea laude
i complimente pentru rolurile lui de pe scen fr a-i fi
perfecionat propriul stil de a le accepta.
i observaia dumitale a fost corect, continu Poirot,
ntorcndu-se ctre Satterthwaite. Acea remarc a dumitale n
privina subitei familiariti cu majordomul.
Crezi c exist ceva valabil n ipoteza referitoare la doamna de
Rushbridger? ntreb Sir Charles nflcrat.
E o idee de urmrit. Sugereaz c eh, eu a zice c sugereaz
mai multe lucruri, nu credei?
Nimeni nu tia care ar fi putut fi acele mai multe lucruri, dar
nu voiau s-o recunoasc, aa c nu se auzi dect un murmur de
aprobare.
Sir Charles depn povestea mai departe. Descrise vizita lui i a
138
neleptul.
i zmbi lui Egg.
Vi se pare logic propunerea mea, mademoiselle?
Pe deplin, spuse Egg. Sunt convins c experiena dumitale ne
va fi de un real folos.
Chipul ei exprima uurare. Se uit la ceas i exclam:
Trebuie s m duc acas. Mama o s aib o criz de nervi.
Te conduc eu cu maina, se oferi Sir Charles.
Ieir mpreun.
146
Capitolul 5
Diviziunea muncii
Aadar, dup cum vezi, petele se ridic spre suprafa,
coment Hercule Poirot.
Domnul Satterthwaite, rmas cu ochii lipii de ua care tocmai se
nchisese n urma celor doi, tresri i se ntoarse nspre Poirot.
Detectivul zmbi cu o vag urm de batjocur.
Da, da, nu ncerca s negi. n ziua aceea, la Monte Carlo, mi-ai
artat anume momeala. Nu-i aa? Mi-ai artat paragraful acela din
ziar. Sperai s-mi strneasc interesul sperai c o s m ocup eu
nsumi de acest caz.
E adevrat, mrturisi domnul Satterthwaite. Dar credeam c
am dat gre.
Nu, nicidecum. Eti un foarte priceput judector al firii umane,
prietene. Sufeream de ennui n-aveam cum spunea unul dintre
copiii care se juca aproape de noi nimic de fcut. Ai venit la
momentul psihologic perfect. (i, la drept vorbind, ct de mult
depinde, cnd vine vorba de crim, momentul psihologic potrivit.
Crima i psihologia merg mn n mn.) Dar s revenim la oile
noastre. Crima aceasta este foarte contrariant m bulverseaz
complet.
Care crim prima sau a doua?
Nu exist dect una ceea ce dumneata numeti prima i a
doua crim sunt, n fapt, dou jumti ale aceleiai crime. Partea a
doua e simpl mobilul metoda folosit
Domnul Satterthwaite l ntrerupse:
Mie mi se pare c metoda ne pune n dificultate deopotriv n
ambele cazuri. Nu s-a gsit otrav n niciuna dintre buturi, iar
147
149
despre el.
Exact cum am zis. El este alegerea dumitale instinctiv. i eu
sunt interesat de acest tnr. Eram interesat de el i n seara n care
am venit la cin aici, pentru c am observat
Ce-ai observat? ntreb Satterthwaite nerbdtor.
Am observat c erau acolo cel puin doi oameni (poate chiar
mai muli) care jucau un rol. Unul era Sir Charles. Poirot zmbi. Juca
rolul unui ofier de marin, nu-i aa? Era chiar foarte natural. Un
mare actor nu nceteaz s joace un rol doar pentru c nu mai este
pe scen. Dar tnrul Manders juca i el un rol. Juca rolul tnrului
plictisit i blas dar era ct se poate de vioi i de prezent. Aa c,
prietene drag, l-am remarcat.
Cum de i-ai dat seama c i eu aveam dubii n privina lui?
Dup multe detalii aparent nensemnate. Erai foarte interesat
de accidentul datorit cruia a ajuns n noaptea cu pricina la conacul
de la abaia Melfort. Nu te-ai dus cu Sir Charles i cu domnioara
Lytton Gore s-o vezi pe doamna Babbington. De ce? Pentru c voiai
s-i urmezi propriul fir al deduciei neobservat de nimeni. Te-ai dus
la Lady Mary ca s afli amnunte despre o persoan anume. Cine?
Nu putea s fie dect cineva din partea locului. Oliver Manders. i
apoi, foarte caracteristic, i-ai pus numele la coada listei. Cine sunt
cei pe care i consideri cel mai puin capabili de crim? Lady Mary i
mademoiselle Egg dar le-ai pus numele naintea lui, pentru c el
este candidatul dumitale la titlul de criminal i nu vrei s-o afle
nimeni.
Vai de mine, se plnse Satterthwaite. Chiar sunt eu genul
acesta de individ?
Prcisment. Ai o judecat ager i un sim al observaiei pe
msur i i place s pstrezi pentru dumneata rezultatul
deduciilor. Prerile pe care le ai despre oameni fac parte din
colecia dumitale personal. Nu le pui pe tarab, s le vad toat
lumea.
152
155
Capitolul 6
Cynthia Dacres
Slile de prezentare ale firmei Ambrosine Ltd. artau imaculat.
Pereii erau de un alb pur covorul gros era att de neutru, nct
prea aproape incolor la fel i tapieria. Ici-colo strlucea cromul,
iar pe un perete trona un enorm desen geometric n albastru intens
i citron. ncperea fusese proiectat de domnul Sydney Sandford
cel mai la mod i mai tnr decorator de interioare al momentului.
Egg Lytton Gore sttea ntr-un fotoliu cu un design modern
amintind vag de scaunele stomatologice i privea splendidele
tinere zvelte, cu chipurile lor frumoase i plictisite, care defilau
unduit prin faa ei. Egg era preocupat ndeosebi s lase impresia c
pentru ea a plti cincizeci sau aizeci de lire pe-o rochie era doar o
bagatel.
Doamna Dacres, artnd, cum i era obiceiul, minunat de ireal,
i fcea numrul (dup cum i spunea Egg n mintea ei).
i place asta? mpletiturile acelea pe umr sunt destul de
amuzante, nu crezi? i linia taliei este foarte marcat. Dar n-ar fi
trebuit s las roul dominant ar fi trebuit s-o nlocuiesc cu espaol,
culoarea nou, foarte atractiv cam ca mutarul, dar cu o nuan
de cayenne n ea. Cum i place Vin Ordinaire? Puin cam absurd,
nu-i aa? Foarte dramatic i ridicol. n ziua de azi, hainele pur i
simplu nu trebuie s fie serioase.
Mi-e foarte greu s m decid, mrturisi Egg. Vedei
dumneavoastr Egg i vorbea acum pe un ton confidenial pn
acum nu mi-am putut permite niciodat s-mi cumpr haine. Am
fost ntotdeauna cumplit de srace. Mi-aduc aminte ct de minunat
artai n seara aceea, la Crows Nest, i m gndeam, acum c am
156
Berkley Square. Chiar nainte s ajung acolo, auzi o voce din spate.
Scuz-m, spuse Egg. A putea vorbi cu tine o clip?
Fata se ntoarse mirat.
Eti model la Ambrosine, nu-i aa? Te-am observat diminea.
Sper c nu o s te simi teribil de ofensat dac i voi spune c,
dup mine, ai cea mai frumoas siluet din cte am vzut.
Doris Sims nu se simea ofensat. Era doar puin confuz.
Foarte drgu din partea dumneavoastr, doamn, ngim ea.
mi pari i deosebit de bine-crescut, continu Egg. De asta am
s te rog s-mi faci o mic favoare. Vrei s iei prnzul cu mine la
Berkeley sau la Ritz i s-mi permii s-i spun despre ce e vorba?
Dup o ezitare de moment, Doris Sims fu de acord. Era curioas
i i plcea mncarea bun.
Dup ce se aezar la o mas i ddur comanda, Egg se i apuc
s-i explice.
Sper c nu vei spune nimnui, ncepu ea. Vezi tu, slujba mea
const n descrierea variilor profesii feminine. Vreau s-mi
povesteti tot ce tii despre afacerea asta a confeciilor de dam.
Doris pru uor dezamgit, dar se supuse destul de amabil,
oferind relatri nesrate despre orele de lucru, tarifele percepute,
avantajele i inconvenientele slujbei ei. Egg not ntr-un carnet cele
cteva puncte eseniale.
Eti foarte binevoitoare, o mguli ea. Nu m pricep deloc la
asta. Totul e foarte nou pentru mine. Vezi tu, eu o duc ngrozitor de
greu cu banii i slujba asta de ziarist, aa nensemnat cum e ea, m
va ajuta enorm.
Urm pe un ton confidenial:
Am avut mare ndrzneal s intru azi la Ambrosine i s
pretind c a putea cumpra multe dintre modelele prezentate de
voi. n realitate, am doar cteva lire din alocaia mea pentru haine
care trebuie s-mi ajung pn la Crciun. Cred c doamna Dacres
ar face spume la gur dac ar afla.
159
Doris chicoti.
Ba bine c nu!
M-am prefcut bine? vru Egg s tie. Am lsat impresia c a
avea bani?
V-a reuit de minune, domnioar Lytton Gore. Doamna crede
c vei cumpra o grmad de lucruri.
M tem c va fi dezamgit, spuse Egg.
Doris chicoti din nou. Se distra de minune i se simea n largul ei
cu Egg. Poate c e o tnr din lumea bun, i zise ea, dar nu-i d
aere. E ct se poate de natural.
Odat stabilit aceast comunicare plcut, Egg nu mai avu nicio
problem n a o trage de limb despre patroana ei.
ntotdeauna am crezut despre doamna Dacres, ncepu Egg, c
este o afurisit imposibil. Am dreptate?
Niciuna dintre noi n-o place, domnioar Lytton Gore, vorbesc
serios. Dar, evident, este deteapt i are un fler neobinuit pentru
afaceri. Nu ca alte dame din nalta societate care se apuc de
croitorie i dau faliment pentru c prietenele lor iau haine de la ele
i nu le pltesc. Patroana noastr e mai dur ca piatra dei n-a
putea spune c e nedreapt i are gusturi, nu glum tie ce se
poart i se pricepe cum s-i fac pe oameni s adopte stilul care li
se potrivete.
Presupun c face o grmad de bani.
n privirea lui Doris apru dintr-odat o nelinite stranie.
Nu se cade s spun eu ceva ori s brfesc.
Sigur c nu, ntri Egg. Continu, te rog.
Dar dac e s m ntrebai pe mine firma mai are puin i
ajunge la sap de lemn. Un domn evreu a venit s-o vad pe patroan
i au discutat cteva probleme din cte-mi dau eu seama, a
mprumutat bani ca s se menin pe linia de plutire n sperana c
se va revigora afacerea, ns acum a ajuns la fundul sacului. Zu,
domnioar Lytton Gore, cteodat arat ngrozitor. Disperat, nu
160
162
Capitolul 7
Cpitanul Dacres
Egg nu-i terminase programul pentru ziua aceea. Urmtoarea
micare era nspre Saint Johns House, unde soii Dacres deineau
un apartament. Cldirea avea jardiniere somptuoase i portari n
uniforme att de impresionani, nct artau ca nite generali strini.
Egg nu intr n imobil. Se plimb n sus i n jos pe partea cealalt
a strzii. Dup o or, i fcu socoteala c parcursese civa kilometri
buni. Era cinci i jumtate.
Apoi un taxi trase n faa cldirii i cpitanul Dacres cobor din el.
Egg atept trei minute, dup care travers strada i intr n cldire.
Fata aps butonul soneriei de la apartamentul nr. 3. Dacres
nsui i deschise. nc se chinuia s-i dea jos haina.
O, rosti Egg. Ce mai facei? V aducei aminte de mine, nu-i
aa? Ne-am ntlnit n Cornwall i apoi n Yorkshire.
Desigur desigur. Am fost amndoi martori la ambele decese,
nu-i aa? Intr, te rog, domnioar Lytton Gore.
Am venit s-o vd pe soia dumneavoastr. Este aici?
S-a dus la magazinul ei de rochii pe Bruton Street.
Da, tiu. Am fost azi pe acolo. Am crezut c s-a ntors acas i
c, poate, nu se va supra s m vad aici numai c, evident, v
fac mare deranj
Egg se opri cu un aer implorator.
Freddie Dacres i spuse n sinea lui:
Artoas iepuoara asta. Ba chiar e a naibii de frumoas
feticana.
Dar cu voce tare declar:
Cynthia nu se va ntoarce dect dup ase. Eu tocmai am
163
168
Capitolul 8
Angela Sutcliffe
Te rog frumos s-mi spui dac ai venit n calitate de prieten
sau de detectiv? Trebuie s tiu, atta tot.
n timp ce vorbea, ochii Angelei Sutcliffe licreau a batjocur.
edea picior peste picior pe un scaun cu sptar drept i nalt, cu
prul ei crunt aranjat elegant, iar domnul Satterthwaite nu se putut
opri s nu-i admire perfeciunea gambelor i delicateea gleznelor
subiri. Domnioara Sutcliffe era o femeie fascinant, mai ales prin
prisma faptului c nu lua mai nimic n serios.
Nu credei c suntei nedreapt? ntreb Satterthwaite.
Dragul meu, bineneles c nu sunt nedreapt. Ai venit aici de
dragul ochilor mei frumoi, cum spun francezii att de armant, sau
ca s m bai la cap cu crimele astea?
Putei s v ndoii c prima variant este cea corect? rosti
Satterthwaite cu o scurt plecciune.
Pot i o fac, i rspunse actria neobosit. Dumneata eti unul
dintre oamenii aceia care par att de blnzi i, de fapt, se desfat cu
mirosul de snge.
Nu, nu!
Da, da. Ce nu m-am hotrt nc este dac s iau ca pe o
insult sau ca pe un compliment faptul c sunt considerat o
potenial uciga. n mare, a zice c e un compliment.
i nclin capul puin ntr-o parte i i oferi acel zmbet fascinant
care nu ddea gre niciodat.
Satterthwaite gndi:
Adorabil creatur.
Spuse cu voce tare:
169
171
Nu.
Cunoatei o localitate Gilling, n Kent?
Gilling? Gilling, nu, nu prea cred. De ce?
Pi, l cunoteai pe domnul Babbington dinainte de seara
aceea, nu?
Cine e domnul Babbington?
Brbatul care a murit, care a fost omort la Crows Nest.
A, preotul. Am uitat cum l chema. Nu, nu l-am mai vzut
niciodat n viaa mea. Cine i-a spus c-l tiam?
Cineva care era normal s cunoasc acest lucru, spuse
Satterthwaite cu ndrzneal.
Domnioara Sutcliffe prea amuzat.
Bietul btrnel, chiar au crezut c am avut o aventur cu el?
Arhidiaconii sunt cteodat foarte obraznici, nu-i aa? De ce nu i
vicarii? Nici nu tii unde st cocoul. Dar trebuie s-i repar bietului
om reputaia. Nu l-am vzut niciodat n viaa mea pn atunci.
Domnul Satterthwaite trebui s se mulumeasc doar cu aceast
declaraie.
173
Capitolul 9
Muriel Wills
Casa de la numrul 5 de pe Upper Cathcart Street din Tooting
prea total nepotrivit pentru un dramaturg satiric. ncperea n
care fusese condus Sir Charles avea pereii vruii n culoarea
murdar a uruielii de ovz, cu o friz din lemn de salcm de jur
mprejur. Draperiile erau din catifea trandafirie, iar peste tot se
zreau multe fotografii i cini de ceramic; telefonul era camuflat
discret sub o femeie din porelan cu fuste nfoiate; peste tot, msue
fel de fel i almuri dubioase adunate de prin Birmingham, via
Orientul ndeprtat.
Domnioara Wills intr n ncpere att de domol, fr s scoat
niciun zgomot, nct Sir Charles, care n momentul acela se uita
atent la o figurin clovn extrem de alungit, postat de-a lungul
canapelei, nici nu o auzi. Vocea ei subire, spunnd Ce mai facei,
Sir Charles? Ce plcere s v am aici, l fcu s se ntoarc brusc.
Domnioara Wills era mbrcat ntr-un pulover llu care atrna
ntr-un mod nefericit pe trupul ei slbnog. Ciorapii i erau plini de
cute, iar n picioare purta nite escarpeni de piele cu tocuri foarte
nalte.
Sir Charles ddu mna cu ea, accept o igar i se aez pe
canapea, lng un cine de ceramic. Domnioara Wills se aez n
faa lui. Lumina care ptrundea prin fereastr i se reflect n lentilele
prince-nez-ului, producnd unde strlucitoare.
Ce chestie s venii pentru mine tocmai aici, observ ea. Mama
o s fie ncntat cnd va afla. Pur i simplu ador teatrul mai ales
piesele romantice. Piesa aceea n care erai un prin la o
universitate vorbete des despre asta. Se duce la matinee, tii, i
174
afurisit.
M ntreb dac putei ghici ce vnt m aduce pe aici, rosti el cu
voce tare.
Ei, rspunse domnioara Wills cu viclenie, bnuiesc c nu ai
venit numai ca s m vedei pe mine.
Sir Charles simi pentru o clip diferena dintre felul n care
vorbea domnioara Wills i felul n care scria. Pe hrtie era spiritual
i cinic, dar modul de exprimare oral dovedea ipocrizie.
De fapt, Satterthwaite a fost cel care mi-a bgat ideea asta n
cap, continu Sir Charles. Omul se crede un bun cunosctor al firii
umane.
Se pricepe grozav cnd vine vorba de oameni, spuse
domnioara Wills. E, a zice, chiar un fel de hobby al dumnealui.
i crede cu trie c dac exista ceva la abaia Metfort ce merita
remarcat, atunci dumneavoastr n-ar fi putut s v scape.
Serios, chiar asta a spus?
Da.
Trebuie s recunosc, am fost foarte interesat, admise
domnioara Wills cu precauie. Vedei dumneavoastr, n-am mai
vzut niciodat o crim de att de aproape. Un scriitor trebuie s
absoarb absolut totul, pn la ultimele detalii, nu credei?
Mi se pare c e o axiom bine cunoscut.
Aa c, evident, continu domnioara Wills, am ncercat s bag
de seam tot ce puteam.
Asta era cu siguran o versiune a povetii pe care o spusese
Beatrice despre bgatul nasului prin oale necunoscute.
Despre oaspei?
Despre oaspei.
i ce anume ai observat?
Lornionul se mic iar.
N-am aflat mai nimic Dac era s fi observat ceva, le-a fi
spus poliitilor, evident, adug ea cu o min virtuoas.
176
182
Capitolul 10
Oliver Manders
Odat ajuns la birourile firmei Speier & Ross, domnul
Satterthwaite ceru o ntrevedere cu domnul Oliver Manders i i
prezent cartea de vizit.
Fu introdus de ndat ntr-o camer mic unde l gsi pe Oliver
stnd la o mas de scris.
Tnrul se ridic i i strnser minile.
M bucur c m-ai cutat, sir, i spuse.
Tonul lui ns insinua: Trebuia s-o zic, dar, de fapt, sunt al dracu
de plictisit.
Domnul Satterthwaite nu se lsa ns intimidat aa de uor. Se
aez, i sufl nasul meticulos i, privind peste batist, se interes:
Ai vzut tirile n dimineaa asta?
V referii la situaia economic? Ei bine, dolarul
Las, nu dolarii, l ntrerupse Satterthwaite. Moartea.
Rezultatul exhumrii din Loomouth. Babbington a fost otrvit cu
nicotin.
A, da am vzut articolul. Neobosita noastr Egg va fi
mulumit. A insistat de la bun nceput c e vorba de crim.
Dar nu te intereseaz?
Nu am nite gusturi aa de vulgare. Zu aa, crim spuse el,
ridicnd din umeri. Att de violent i de neartistic.
Nu e ntotdeauna neartistic, coment Satterthwaite.
Nu, poate c nu.
Depinde, nu-i aa, de persoana care comite crima. Dumneata,
de exemplu, ai svri, sunt convins, o crim ct de poate de
artistic.
183
Hercule Poirot.
Individul acela! Oliver nu se putu abine s nu izbucneasc. Sa ntors n Anglia?
Da.
De ce s-a ntors?
Domnul Satterthwaite se ridic n picioare.
De ce iese cinele la vntoare? ntreb el.
i, destul de mulumit de replica dat, prsi ncperea.
187
Capitolul 11
Poirot d o petrecere
I
Instalat confortabil ntr-un fotoliu din apartamentul lui puin cam
prea ncrcat, de la Ritz, Hercule Poirot asculta.
Egg era cocoat pe braul unui scaun, Sir Charles sttea n faa
emineului, Satterthwaite edea ceva mai departe, observnd
ntregul grup.
E un eec pe toat linia, zise Egg.
Poirot cltin din cap domol.
Nu, nu, exagerezi. Bine, ct privete legtura cu domnul
Babbington, da, ai venit cu mna goal; dar ai adunat o grmad
de informaii semnificative.
Femeia aceea, Wills, tie ceva, spuse Sir Charles. Pot s jur c
tie ceva.
i cpitanul Dacres pare s aib o contiin nu tocmai curat.
n timpul acesta, doamna Dacres are o nevoie disperat de bani, iar
Sir Bartholomew i-a spulberat orice speran de a pune mna pe
ceva.
Ce prere ai despre povestea tnrului Manders? vru s tie
domnul Satterthwaite.
Mi se pare teribil de ciudat i total atipic pentru rposatul
Sir Bartholomew Strange.
Vrei s spui c minte? ntreb Sir Charles fr menajamente.
Exist multe feluri de a mini, rspunse Hercule Poirot.
Rmase tcut pre de cteva clipe, apoi se interes:
Domnioara aceasta, Wills, zici c a scris o pies pentru
188
domnioara Sutcliffe?
Da. Prima reprezentaie este miercurea viitoare.
Ah!
Tcu din nou. Egg l abord:
Spunei-ne: Acum ce facem?
Omuleul i zmbi.
Nu ne rmne dect un singur lucru de fcut M gndesc i
eu.
V gndii? strig Egg
Tonul vocii ei trda dezgustul.
Poirot i zmbi larg.
Dar evident, exact cum ai auzit. M gndesc! Toate problemele
se rezolv prin gndire.
Dar nu putem s facem ceva?
Dumneata eti o persoan de aciune, eh, mademoiselle? Dar
bineneles, avei ce face. De exemplu, locul acela, Gilling, unde
Babbington a trit muli ani. Ai putea face cercetri acolo.
Dumneata ziceai c mama domnioarei Milray locuiete n Gilling i
c e invalid. Un invalid tie totul. Aude totul i nu uit nimic.
Mergei i vorbii cu ea, s vedem dac asta duce undeva Cine
tie?
i dumneavoastr ce avei de gnd s facei? insist Egg
neobosit.
Ochii lui Poirot scnteiar.
Dumneata insiti s fiu i eu activ? Eh bien. Fie precum doreti.
Numai c eu unul nu am de gnd s ies din apartamentul acesta.
M simt foarte bine aici. Dar v spun ce intenionez s fac: am s
dau o petrecere Petrecerea cu sherry; e foarte la mod acum, nu?
O petrecere cu sherry?
Prcisment, i i voi invita pe doamna Dacres, pe cpitanul
Dacres, domnioara Sutcliffe, domnioara Wills i domnul Manders
i pe fermectoarea dumitale mam, mademoiselle.
189
i pe mine, nu?
Evident c i pe dumneata. Cei de fa sunt invitai automat.
Ura, zise Egg. Pe mine nu m putei duce de nas, monsieur
Poirot. Ceva se va ntmpla la aceast petrecere. Am dreptate, nu-i
aa?
Vom vedea, rspunse Poirot. Numai nu te atepta la prea mult,
mademoiselle. Acum, te rog s m lai s discut doar cu Sir Charles;
sunt cteva chestiuni pentru care am nevoie de sfatul domniei sale.
n timp ce sttea n hol, ateptnd liftul mpreun cu domnul
Satterthwaite, Egg exclam n culmea fericirii:
E fantastic exact ca n romanele poliiste. Toat lumea va fi
acolo i el ne va spune care dintre cei prezeni e criminalul.
Oare? zise Satterthwaite.
II
Petrecerea cu sherry avu loc luni seara. Invitaia fusese acceptat
de ctre toat lumea. Fermectoarea i indiscreta domnioar
Sutcliffe rdea cu maliiozitate n timp ce privea de jur mprejurul
ncperii.
Monsieur Poirot, dar ce pnz de pianjen ai ntins aici! i noi,
bietele musculie, am czut n capcan. Sunt convins c o s ne
facei cel mai minunat rezumat al cazului i apoi vei ridica dintrodat mna i vei arta nspre mine, zicnd: Privii femeia, iar
toat lumea va spune: Ea e criminala, iar eu voi izbucni n lacrimi
i voi mrturisi pentru c sunt teribil de influenabil. O, monsieur
Poirot, mi-e att de fric de dumneavoastr!
Quelle histoire! exclam Poirot.
Era ocupat aranjnd o carafa i nite pahare. i ntinse un pahar
cu sherry, fcnd o mic plecciune.
Petrecerea aceasta este una plcut, ntre prieteni. Haidei s
nu vorbim despre crime, vrsare de snge i otrvuri. L, l! Astfel
190
Cum
Ce Dumnezeu
Poirot i reduse la tcere, ridicnd mna.
Messieurs, mesdames. V cer tuturor iertare. Aceast mic fars
a fost necesar ca s v dovedesc domniilor voastre i, n acelai
timp, mie personal, un fapt pe care logica mi l-a confirmat deja.
Acum ascultai. ntr-unul dintre paharele de pe aceast tav am pus
o linguri de ap. Apa reprezint nicotina pur. Aceste pahare sunt
la fel cu cele ale lui Sir Charles i ale lui Sir Bartholomew Strange.
Datorit grosimii sticlei, o cantitate mic de lichid incolor este
aproape invizibil. Acum imaginai-v paharul din sticl fumurie
din mna lui Sir Bartholomew Strange. Dup ce a fost pus pe mas,
cineva a turnat o cantitate suficient de nicotin pur. Putea s fi
fost oricine. Majordomul, menajera, un oaspete care s-a strecurat n
sufragerie n drum spre salonul de jos. A sosit desertul, vinul le este
servit tuturor convivilor i paharul cu pricina este umplut. Sir
Bartholomew bea i moare n seara aceasta am pus n scen o a
treia tragedie una fictiv. L-am rugat pe Sir Charles s
interpreteze rolul victimei. A jucat magnific. Dar s presupunem,
pentru o clip, c nu a fost o fars, ci realitatea. Sir Charles este
mort. Care ar fi paii pe care poliia i va urma?
Domnioara Sutcliffe strig:
Ah, dar bineneles, paharul! ntinse brbia spre podea, ctre
locul unde czuse din mna lui Sir Charles. Ai pus numai ap
nuntru, dar dac ar fi fost nicotin
S zicem c a fost nicotin. Poirot atinse paharul uor, cu vrful
piciorului. Suntei de prere c poliia ar fi dat paharul la analizat i
c s-ar fi gsit urme de nicotin?
Evident.
Poirot cltin molcom din cap.
Greii. Nu s-ar gsi nicio urm de nicotin.
Toi cscar ochii mari la el.
193
Aa, i?
Poirot nu-i rspunse. Se mulumi s clatine din cap.
N-ai de gnd s ne spui ce-ai vzut?
Poirot le vorbi domol:
Am vzut o expresie de surpriz ieit din comun
Egg rmase cu rsuflarea tiat.
Vrei s spui, se porni ea, c tii cine este criminalul?
Poi s-i zici i aa dac vrei, mademoiselle.
Pi atunci atunci dumneata tii totul?
Poirot scutur din cap.
Nu; dimpotriv, nu tiu absolut nimic. Pentru c, vezi
dumneata, nu tiu de ce a fost ucis Stephen Babbington. Pn cnd nam s aflu asta, nu pot demonstra nimic. Nu tiu nimic Totul
depinde de asta de motivul pentru care Stephen Babbington a
trebuit s moar
Se auzi o btaie n u i un servitor intr cu o telegram pe o
tav.
Poirot o deschise. Se schimb la fa. i ntinse telegrama lui Sir
Charles. Egg citi cu voce tare, aplecat peste umrul actorului:
V rog s venii de ndat s m vedei. V pot oferi informaii
valoroase cu privire la moartea lui Bartholomew Strange.
Margaret Rushbridger
196
Capitolul 12
O zi la Gilling
I
Imediat se isc o discuie aprins. Puser la punct lista cu ce
aveau de fcut. Hotrr c era mai bine s ia trenul de diminea
dect s mearg cu maina.
n sfrit, spuse Sir Charles, o s gsim o explicaie pentru
partea asta de mister.
Care crezi c e misterul? ntreb Egg.
Nu-mi pot imagina. Dar nu se poate s nu arunce o raz de
lumin n povestea cu Babbington. Dac Tollie i-a adunat atunci pe
toi pentru un motiv anume, aa cum sunt convins c s-a ntmplat,
atunci surpriza de care vorbea i pe care le-o pregtea avea
legtur cu aceast doamn Rushbridger. Cred c mcar atta lucru
putem presupune, nu crezi, monsieur Poirot?
Poirot cltin din cap, perplex.
Telegrama aceasta nu face dect s complice afacerea, mormi
el. Dar trebuie s ne grbim extrem de tare.
Domnul Satterthwaite nu nelegea pentru ce anume s se
grbeasc, dar ncuviin politicos.
Sigur, vom fi diminea n primul tren. Pe de alt parte, chiar e
nevoie s mergem cu toii?
Eu i Sir Charles aranjaserm s ne ducem la Gilling, spuse
Egg.
Putem s amnm, interveni Sir Charles.
Eu cred c n-ar trebui s amnm nimic, zise Egg. Nu vd de
ce trebuie s mergem cu toii n Yorkshire. Este absurd. Ne deplasm
197
202
care conteaz tii, draga mea, sunt cu treizeci de ani mai n vrst
dect tine eti sigur c nu conteaz?
Egg l ciupi de bra cu tandree.
Nu fi prostu Sunt curioas dac ceilali au aflat ceva!
Au binecuvntarea mea, rspunse Sir Charles generos.
Charles erai att de pornit nainte!
ns Sir Charles ncetase s mai joace rolul marelui detectiv.
Ei bine, a fost spectacolul meu. Acum i l-am ncredinat
Mustciosului. E treaba lui.
Chiar crezi c tie cine a comis crimele astea? El zice c da.
Probabil c nu are nici cea mai vag idee, dar trebuie s-i
pstreze reputaia profesional.
Egg nu spuse nimic. Sir Charles o ntreb:
La ce te gndeti, draga mea?
M gndeam la domnioara Milray. Se comporta att de ciudat
n seara aceea despre care i-am vorbit. Tocmai cumprase ziarul cu
articolul despre deshumare i zicea c nu tie ce s fac.
Aiurea, coment Sir Charles vesel. Femeia aceea ntotdeauna
tie ce are de fcut.
Te rog s fii serios, Charles. Prea ngrijorat.
Egg, iubita mea, ce-mi pas mie de grijile domnioarei Milray?
Ce-mi pas mie de orice altceva n afar de mine i de tine?
Ar trebui s fii atent la tramvaie! l avertiz Egg. Nu vreau s
ajung vduv nainte de a fi nevast.
Ajunser napoi acas la Sir Charles, s ia ceaiul. Domnioara
Milray le iei n ntmpinare.
A venit o telegram pentru dumneavoastr, Sir Charles.
i mulumesc, domnioar Milray. Actorul rse, un rs nervos
i copilresc. nainte ns, trebuie s-i dm o veste. Domnioara
Lytton Gore i cu mine ne cstorim.
Dup un moment de ezitare, domnioara Milray spuse:
O! Sunt convins c c vei fi foarte fericii.
204
205
Capitolul 13
Doamna de Rushbridger
nainte de a se sui n tren, Hercule Poirot i domnul Satterthwaite
purtaser o scurt discuie cu domnioara Lyndon, secretara
rposatului Sir Bartholomew Strange. Aceasta fusese foarte dornic
s-i ajute, dar nu avusese nimic important s le spun. Doamna de
Rushbridger nu era menionat dect n registrul cu pacienii lui Sir
Bartholomew, ntr-o manier pur profesional. Sir Bartholomew
vorbise ntotdeauna despre ea numai n termeni medicali.
Cei doi brbai ajunser la sanatoriu n jurul orei dousprezece.
Menajera care le deschise ua era emoionat i roie n obraji.
Domnul Satterthwaite ceru mai nti s-o vad pe sora-ef.
Nu tiu dac poate s v primeasc n dimineaa aceasta, spuse
fata, cu ndoial n glas.
Domnul Satterthwaite scoase o carte de vizit i scrise pe ea
cteva cuvinte.
Te rog s-i duci asta.
Fur condui ntr-o mic sal de ateptare. n cteva minute, ua
se deschise i sora-ef i fcu apariia. Arta ciudat n comparaie
cu atitudinea ei obinuit, caracterizat de eficien i energie.
Domnul Satterthwaite se ridic n picioare.
Sper c v aducei aminte de mine, ncepu el. Am venit la
dumneavoastr cu Sir Charles Cartwright imediat dup moartea lui
Sir Bartholomew Strange.
Da, aa e, domnul Satterthwaite, sigur c-mi amintesc de
dumneavoastr; i Sir Charles a ntrebat atunci de biata doamn de
Rushbridger i mi se pare o coinciden aa de mare.
Permitei-mi s vi-l prezint pe domnul Hercule Poirot.
206
Era aproape miezul nopii cnd cei doi ajunser napoi n ora.
Egg se ntorsese la mama ei, dar Sir Charles rmsese s-i ntmpine
i, mpreun, discutar situaia.
Mon ami, zise Poirot, mergi pe mna mea. Un singur lucru va
rezolva acest caz micuele celule cenuii ale creierului. S alergm
de colo-colo prin Anglia n sperana c unul sau altul ne va spune ce
avem nevoie s tim e o dovad de amatorism i un lucru absurd.
Adevrul nu poate fi neles dect dinuntru.
Sir Charles l privi oarecum sceptic.
i atunci ce ai de gnd s faci?
Vreau s m gndesc. V cer un interval de douzeci i patru
de ore timp n care s gndesc.
Sir Charles cltin din cap, cu un zmbet n colul gurii.
Crezi c gndirea i va dezvlui ce avea de gnd s spun
femeia aceea dac ar fi trit?
Aceasta e opinia mea.
Mie nu mi se pare posibil. Dar, Poirot, n-ai dect s faci cum
vrei. Dac dumneata crezi c poi s lmureti misterul sta, atunci
cu siguran poi mai mult dect sunt eu n stare. M dau btut,
trebuie s-o recunosc. i, oricum, am altele mult mai bune de fcut.
Poate c i-ar fi dorit s fie ntrebat ce anume avea mai bun de
fcut, dar n acest caz ateptrile i-au fost nelate. Domnul
Satterthwaite i nl capul, curios, dar Poirot rmase pierdut n
gnduri.
Pi eu cam trebuie s-mi iau tlpia, zise actorul. A, nc un
lucru. Sunt cam ngrijorat de domnioara Wills.
Ce e cu domnioara Wills?
A disprut.
Poirot se holb la el.
A disprut? Unde a disprut?
Cine tie M-am tot gndit dup ce am primit telegrama de la
voi. Aa cum v-am spus i atunci, eram convins c e ceva ce femeia
210
212
Capitolul 14
Domnioara Milray
Poirot nu avu parte de cele douzeci i patru de ore pe care le
solicitase.
La unsprezece i douzeci de minute, n dimineaa urmtoare,
Egg ddu buzna neanunat. Spre uimirea ei, l gsi pe marele
detectiv chinuindu-se din rsputeri s construiasc un castel din
cri de joc. Figura ei trda un dispre de o asemenea profunzime,
nct Poirot se vzu nevoit s se apere.
Mademoiselle, s nu crezi c am dat n mintea copiilor la vrsta
mea. Nu. Dar ntotdeauna am simit c a construi castele din cri de
joc este o chestiune care stimuleaz activitatea creierului n mod
deosebit. Este un vechi obicei de-al meu. n dimineaa asta, la prima
or, am ieit s cumpr un pachet de cri. Din nefericire, am fcut o
greeal; nu sunt cri adevrate de joc. Dar sunt la fel de bune.
Egg privi mai ndeaproape construcia de pe mas.
ncepu s rd.
Doamne, i-au vndut Jocul de-a familia.
Ce zici dumneata acolo, Jocul de-a familia?
Da. E un joc cu care se amuz cei mici la grdini.
Ah, nu-i nimic, castelele se pot construi la fel de bine i cu ele.
Egg ridic de pe mas cteva cri i se uit la ele cu tandree.
Ucenicul Bun13, fiul brutarului ntotdeauna mi-a fost drag.
Ah, i uite-o i pe doamna Mug, nevasta lptarului. O, Doamne,
bnuiesc c asta sunt chiar eu acum.
De ce-ai fi dumneata personajul acela caraghios, mademoiselle?
13 Chifl (n limba englez, n original)
213
218
Capitolul 15
Cortina
Hercule Poirot edea ntr-un fotoliu ncptor. Aplicele de perete
fuseser stinse. Numai o singur lamp, n form de trandafir, i
revrsa lumina pe chipul omului din fotoliu. Era ceva simbolic n tot
aranjamentul numai el n lumin i ceilali trei, Sir Charles,
domnul Satterthwaite i Egg Lytton Gore publicul lui Poirot
eznd n ntuneric deplin.
Vocea lui Hercule Poirot rsuna vistoare. Prea a vorbi n gol
mai curnd dect cu asculttorii lui.
A reconstitui crima iat nzuina oricrui detectiv. Pentru a
reconstitui o crim, trebui s pui faptele una peste alta, exact ca i
cum ai plasa o carte peste alta ntr-un castel din cri de joc. i dac
faptele nu se potrivesc dac o carte nu st n echilibru ei bine
trebuie s te apuci s reconstruieti castelul, altfel se drm
Cum am mai spus i zilele trecute, exist trei tipuri de gndire:
exist gndirea dramatic cea a productorului, care urmrete
efectele de simulare a realitii care pot fi produse de varii
dispozitive mecanice; de asemenea, exist i gndirea ce
reacioneaz imediat la apariiile dramatice tnra gndire
romantic i, n sfrit, prieteni, exist gndirea prozaic mintea
care nu vede marea albastr i mimoza nflorit, ci fundalul pictat ce
face parte din decorul scenei de teatru.
i aa am ajuns, mes amis, la crima svrit n august asupra lui
Stephen Babbington. n acea sear, Sir Charles Cartwright a propus
teoria conform creia Stephen Babbington fusese ucis. Nu am fost de
acord cu acea teorie. Nu puteam s accept c 1) un om ca Stephen
Babbington ar fi fost genul de persoan pe care s-o ucid cineva i 2)
219
Lucra altfel dect ceilali. Cnd aceast remarc mi-a fost repetat,
a devenit o confirmare a teoriei mele.
ns altfel stteau lucrurile cu Sir Bartholomew Strange. E greu de
crezut c prietenul lui a picat n plas. Trebuie s fi tiut de toat
trenia cu deghizarea. Avem vreo dovad n acest sens? Da.
Inteligentul domn Satterthwaite s-a legat, la nceputul cercetrilor
noastre, de un lucru i anume de remarca plin de haz a lui Sir
Bartholomew (total neobinuit n raport cu atitudinea lui fa de
servitori): Eti un majordom de prim mn, nu-i aa, Ellis? O
remarc perfect inteligibil dac majordomul era Sir Charles Cartwright,
iar Sir Bartholomew Strange era prta la aceast glum.
Pentru c, fr ndoial, astfel vedea Sir Bartholomew lucrurile.
Sir Charles ntruchipnd un majordom era o glum, poate chiar un
pariu, iar finalul urma s fie veselia general a unei audiene
amuzate de aceast arad de unde i remarca lui Sir
Bartholomew despre o surpriz i starea lui de bun dispoziie.
Luai totui aminte c nc mai era timp s dea napoi. Chiar dac
vreunul dintre oaspei i-ar fi dat seama, n acea prim sear a
petrecerii, la cin, c acela era Sir Charles, nu se ntmplase nc
nimic ireversibil. ntreaga poveste ar fi putut trece drept o glum
bun. Dar nimeni nu l-a remarcat pe majordomul adus de spate,
ntre dou vrste, cu ochii nnegrii de beladon, cu perciunii lsai
i un semn din natere desenat pe ncheietur. Ce detaliu subtil
dar care a euat lamentabil din cauza lipsei simului de observaie la
majoritatea oamenilor! Semnul din natere era conceput s
cntreasc enorm n descrierea lui Ellis dar pe parcursul celor
dou sptmni, nimeni nu l-a bgat de seam! Singura care l-a
observat a fost atenta domnioar Wills, la care voi ajunge imediat.
Ce s-a ntmplat mai departe? Sir Bartholomew a murit. De data
aceasta nimeni n-a mai spus c a fost din cauze naturale. Au venit
cei de la poliie. I-au anchetat pe Ellis i pe ceilali. Mai trziu, n
aceeai noapte, Ellis a disprut, i-a recptat identitatea real i,
225
dou zile mai trziu, se plimba calm prin grdinile din Monte Carlo,
gata s fie ocat i surprins de vestea morii prietenului lui.
Nu uitai, v rog, c aceasta e doar o teorie. Nu am niciun fel de
dovad real, ns tot ce s-a petrecut nu face dect s-o susin.
Castelul meu de cri a fost construit n toat mreia lui. Scrisorile
de antaj descoperite n camera lui Ellis? S nu uitm c Sir Charles
a fost cel care le-a descoperit!
Dar ce-a fost cu presupusa scrisoare de la Sir Bartholomew
Strange ctre tnrul Manders, propunndu-i s nsceneze un
accident? Pi ce-ar fi putut fi mai uor pentru Sir Charles dect s
compun acea scrisoare n numele lui Sir Bartholomew? Chiar dac
Manders nu ar fi distrus el nsui hrtia, Sir Charles, jucnd rolul lui
Ellis, ar fi putut s-o fac la fel de bine, n timp ce i lua haina
tnrului domn. Ellis putea la fel de uor s plaseze i articolul tiat
din ziar n portofelul lui Oliver Manders.
i acum ajungem la a treia crim doamna de Rushbridger. Cnd
auzim prima dat de doamna de Rushbridger? Imediat dup acea
trivial i nepotrivit referire la Ellis ca fiind majordomul perfect
acea remarc a lui Sir Bartholomew Strange care nu-i sttea deloc n
caracter. Trebuia cu orice pre ca atenia asupra felului n care se
comporta Sir Bartholomew cu propriul majordom sa fie abtut n
alt parte. Sir Charles ntreab repede care era mesajul pe care l-a
transmis majordomul. Era despre o femeie, o pacient de-a
doctorului. i, imediat, Sir Charles i pune n joc ntreaga
personalitate pentru a direciona atenia nspre aceast femeie
necunoscut, ca s nu se mai abat asupra majordomului. Merge la
sanatoriu i o interogheaz pe sora-ef. O transform pe doamna
de Rushbridger, folosindu-se de toat priceperea de care putea da
dovad, ntr-o perdea de fum.
Acum trebuie s examinm rolul pe care l-a jucat domnioara
Wills n aceast dram. Domnioara Wills are o personalitate foarte
interesant. Este una dintre acele fiine care sunt practic incapabile
226
Poirot rse.
Ei bine, am s-i spun. E adevrat c pot s vorbesc o englez
exact, idiomatic. Dar, dragul meu prieten, s vorbeti o englez
stricat e un enorm avantaj. i face pe oameni s te dispreuiasc. i
spun eh, un strin nici nu poate s vorbeasc engleza cum
trebuie. Nu e tactica mea s sperii oamenii n schimb, i invit s
m ridiculizeze cu amabilitate. Plus c eu m i mpunez fr jen!
Englezii i spun adesea: Un om care are aa o impresie bun
despre sine nu poate valora cine tie ce. Acesta este stilul englezesc.
Dar nu e deloc adevrat. i, dup cum vezi, i pun pe oameni n
ncurctur. Ca s nu mai zic, adug el, c a devenit un obicei.
Doamne, exclam Satterthwaite, eti alunecos ca un arpe!
Tcu pre de cteva clipe, gndindu-se la cazul rezolvat.
Mi-e team c nu mi-am dat seama de toate iele acestui caz,
spuse el mhnit.
Dimpotriv. Dumneata ai fost acela care a evideniat un lucru
foarte important remarca lui Sir Bartholomew cu privire la
majordom. n plus, ai nregistrat acea observaie foarte ireat a
domnioarei Wills. De fapt, dumneata ai fi putut rezolva ntregul
caz dac n-ai fi avut acea atitudine proprie spectatorului de teatru n
faa efectelor de scen.
Satterthwaite se nveseli.
Dintr-odat l frap o idee. Faa i czu i rmase cu gura cscat.
Dumnezeule, ip el. Tocmai mi-a picat fisa. Ticlosul acela, cu
cocktailul lui otrvit! Oricine ar fi putut s-l bea. A fi putut s-l
beau chiar eu!
Ar mai fi o posibilitate, chiar una i mai ngrozitoare, pe care
dumneata n-ai luat-o n calcul, zise Poirot.
Ei?
A fi putut s-l beau EU, rosti cu mreie Hercule Poirot.
236