Sunteți pe pagina 1din 45

PITAGORA

EN

RO UTILIZARE I NTREINERE
PRODUCTOR
PRODUCER

VNZRI I DISTRIBUITOR

GASPARDO-MASCHIO
TARIM MAKNALARI SAN. ve TC. LTD. T.
Tel: +90 232 8537050
Fax: +90 232 8537385
info@maschio.com.tr
www.maschionet.com
zmir-Aydn Asfalt No:39 Yazba
Torbal - ZMR
CUPRINS / CONTENTS PAGINA/ PAGE

1. DATE TEHNICE...........................................................................................................................................................8
1. TECNICHAL FEATURES .............................................................................................................................................8
2. PREGTIREA PENTRU LIVRARE .............................................................................................................................9
2. PREPARATION OF DELIVERABLES ..........................................................................................................................9
2.1. Instruciuni pentru expediere i transport..................................................................................................9
2.1. Cautons Durng Transport and Shipping........................................................................................................9
3. GARANIE ..................................................................................................................................................................9
3. WARRANTY.................................................................................................................................................................9
4. AVERTISMENTE CU PRIVIRE LA SITUAIILE CARE POT FI PERICULOASE SAU RISCANTE PENTRU
SNTATE I MEDIU N TIMPUL UTILIZRII...........................................................................................................10
4. WARNINGS REGARDING SITUATIONS THAT CAN BE DANGERUS OR HARMFUL FOR HUMAN AND
ENVIRONMENTAL HEALTH DURING USAGE ...........................................................................................................10
4.1. Msuri nainte de utilizare .........................................................................................................................10
4.1. Measures Prior to Usage ................................................................................................................................10
4.2. Msuri luate n timpul condusului de la i spre cmp...............................................................................10
4.2. Measures During Travel to and From The Field..............................................................................................10
4.3. Ataarea la tractor ........................................................................................................................................11
4.3. Attachment to Tractor .....................................................................................................................................11
4.4. Conectarea arborelui....................................................................................................................................11
4.4. Shaft Connection ............................................................................................................................................11
4.5. Transportul rutier .........................................................................................................................................12
4.5. On Road Transport.........................................................................................................................................12
4.6. Msuri dup lucru.........................................................................................................................................12
4.6. Measures After Working .................................................................................................................................12
5. ASAMBLAREA MAINII .............................................................................................................................................12
5. MACHINE ASSEMBLAGE ...........................................................................................................................................12
6. INFORMAII FUNDAMENTALE I DESCRIPTIVE PRIVIND SPECIFICAIILE MAINII..........................................12
6. DESCRIPTIVE AND FUNDAMENTAL INFORMATION ABOUT MACHINE SPECIFICATIONS ..................................12
7. OPERAREA.................................................................................................................................................................13
7. OPERATION ...............................................................................................................................................................13
7.1. Conectarea mainii la transport i pornirea...............................................................................................13
7.1. Connection the machine to tractor and start-up ..............................................................................................13
8. SPECIFICAIILE MAINILOR DE BALOTAT GASPARDO
8. SPECIFICATIONS OF GASPARDO BRAND BALER
S ................................................................................................ 13
9. SECIUNI PRINCIPALE I PIESE FUNCIONALE ALE MAINII.............................................................................14
9. MAIN SECTIONS AND FUNCTIONAL PARTS OF THE MACHINE.............................................................................14
10. SISTEME DE SIGURAN .......................................................................................................................................14
10. SECURITY SISTEMS ................................................................................................................................................14
10.1. Ambreiaje .................................................................................................................................................... 14
10.1. Clutches .......................................................................................................................................................14
10.1.1. Ambreiaj volant .............................................................................................................................15
10.1.1. Flywheel Clutch ................................................................................................................................15
10.1.2. Ambreiajul grapei............................................................................................................................15
10.1.2. Harrow Clutch ................................................................................................................................. 15
10.1.3. Baglama Grubu Kavramas ............................................................................................................16
10.1.3. Connection Group Clutch..................................................................................................................16
10.1.4. Beik Kavramas .............................................................................................................................16
10.1.4. Cradle Clutch ....................................................................................................................................16

5
11. BOLURI DE SIGURAN .......................................................................................................................................17
11. SAFETY BOLTS.........................................................................................................................................................17
11.1. Boluri de siguran ale volantei ...............................................................................................................17
11.1. Flywheel Safety Bolt .....................................................................................................................................17
11.2. Bolul de siguran al grupului prinztorului ...........................................................................................17
11.2. Knotter Group Safety Bolt.............................................................................................................................17
11.3. Bolurile de siguran ale furcii .................................................................................................................18
11.3. Pitchfork Safety Bolts....................................................................................................................................18
12. SETRI ......................................................................................................................................................................18
12. SETTINGS .................................................................................................................................................................18
12.1. SETRILE MECANISMULUI DE ALIMENTARE.........................................................................................18
12.1. FEEDING SYSTEM SETTINGS ...................................................................................................................18
12.1.1. Setrile unitii grapei ....................................................................................................................18
12.1.1. Harrow unit Setting ...........................................................................................................................18
12.1.2. Setrile pistonului i braelor furcii...............................................................................................19
12.1.2. Pitchfork Arms and Piston Settings...................................................................................................19
12.2. Reglarea roii n form de stea i a roii stea-ac ......................................................................................20
12.2. Star Gear and Needle-Star Gear Adjustment ...............................................................................................20
12.3. Setarea nlimii presei de balotat.............................................................................................................21
12.3. Baler Height Setup........................................................................................................................................21
12.4. Setrile de strngere a balotului ...............................................................................................................21
12.4. Bale Tightness Settings ................................................................................................................................21
12.5. Reglarea acului prin intermediul mecanismului de siguran al pistonului ..........................................22
12.5. Needle Adjustment Via Piston Safety Catch.................................................................................................22
12.6. Reglarea pistonului, cuitului pistonului i cuitul corpului principal ...........................................23
12.6. Piston , Piston Knife and Main Body Adjustment .................................................................................23
12.6.1. Configurarea orizontal..................................................................................................................23
12.6.1.Horizontal Configuration ....................................................................................................................23
12.6.2. Configurarea vertical ....................................................................................................................24
12.6.2. Vertical Configuration........................................................................................................................24
12.7. Reglarea ambreiajului volantei ..................................................................................................................24
12.7. Flywheel Clutching Adjustment.....................................................................................................................24
13. CONFIGURAREA SISTEMULUI DE RGELARE .......................................................................................................25
13. BUNDLE-KNOTTING CONFIGURATION ..................................................................................................................25
13.1. Butucul de balot .........................................................................................................................................25
13.1. Bundle Log ...................................................................................................................................................25
13.2. Unitatea de ace ...........................................................................................................................................25
13.2. Needle Unit...................................................................................................................................................25
13.3. Role i came................................................................................................................................................26
13.3. Rollers and Tappets .....................................................................................................................................26
14. PUNEREA PRIMEI FRNGHII ..................................................................................................................................26
14. FIRST TWINE STRINGING .......................................................................................................................................26
15. ATAAREA FRNGHIEI N SERIE ..........................................................................................................................27
15. SERIAL TWINE ATTACHMENT.................................................................................................................................27
16. SETRILE CONFIGURRII SISTEMULUI DE LEGARE BALOT .........................................................................28
16. BUNDLE-KNOTTING CONFIGURATION SETTINGS ...............................................................................................28
16.1. Setarea sistemului de legare balot.........................................................................................................28
16.1. Bundle-Knotting Setup..................................................................................................................................28
17. VERIFICAREA NODULUI BALOTULUI N MECANISMUL DE BALOTARE ...........................................................29

6
17. BUNDLE KNOT CHECK IN BUNDLE MECHANISM .................................................................................................29
18. SETRI PRINCIPALE DE SINCRONIZARE .............................................................................................................30
18. MAIN SYNCHRONIZATION SETTINGS ....................................................................................................................30
19. SETRI DE SINCRONIZARE A SISTEMELOR DE LEGARE ..................................................................................31
19. SETTING GROUP SENT KNOTTING........................................................................................................................31
20. SETRILE BRAELOR FURCII................................................................................................................................33
20. SETTING FORK ARMS .............................................................................................................................................33
21. CONEXIUNE DEFECTE CAUZE SOLUII ............................................................................................................34
21. CONNECTING THE PROBLEMS-CAUSES-SOLUTIONS ........................................................................................36
22. DEPANARE ...............................................................................................................................................................38
22. GENERAL MALFUCTION TABLE..............................................................................................................................39
23. ERORI DE UTILIZARE ..............................................................................................................................................40
23. USAGE ERRORS ......................................................................................................................................................40
23.1. Viteza pistonului este prea mic sau prea mare ..................................................................................40
23.1. Piston Speed too high or too low ..............................................................................................................40
23.2. Tensionarea eronat a frnghiei ............................................................................................................40
23.2. Erroneous Twine Tension .........................................................................................................................40
24. NTREINEREA PERIODIC I LUBRIFIEREA ......................................................................................................40
24. PERIODICAL MAINTENENCE AND LUBRICATION .................................................................................................40
24.1. ntreinerea zilnic i lubrifierea ............................................................................................................40
24.1. Daily Maintenence and Lubrication ...........................................................................................................40
24.2. Parcarea pe termen scurt .......................................................................................................................40
24.2. Short-Time Parking ...................................................................................................................................40
24.3. Piese care vor fi lubrifiate cu ulei la finalul fiecror 10 ore de lucru ..................................................40
24.3. Parts to be Lubricated With Oil at the end of Each 10 Work Hours...........................................................40
24.4. Piese care vor fi lubrifiate cu ulei i care vor fi verificate la finalul fiecror 50 de ore de lucru...40
25. ACIUNI LA FINALUL FIECREI SESIUNI DE LUCRU ..........................................................................................41
25. ACTIONS AT THE END OF EACH WORKING SEASON..........................................................................................41
26. LUBRIFIEREA PIESELOR MAINII..........................................................................................................................42
26. LUBRICATED MACHINE PARTS ..............................................................................................................................43
27. REPARAII................................................................................................................................................................44
27. REPAIR......................................................................................................................................................................44
27.1. Reguli care trebuie respectate n timpul reparaiilor ...........................................................................44
27.1. Rules to Fullfill Regarding Reparation.......................................................................................................44
27.2. Reparaiile fcute de ctre client ...........................................................................................................44
27.2. Reparations By Client ...............................................................................................................................44
28. SERVICE I PIESE DE SCHIMB ..............................................................................................................................44
28. SERVICE AND SPARE PARTS .................................................................................................................................44

7
1. DATE TEHNICE
1. TECHNICHAL FEATURES

3 sisteme de ARIMET
Model U. legare 2 sisteme de legare fr
toctor
3 Knotters
2 Knotters without Chopper

Toctor
Chapper
N _

Sisteme de legat Buc/


Knotters
3 2
pcs
Caracteristicile tractorului
(necesare pentru utilizarea presei de balotat)
Tractor Features (needed for use of baler)

Putere
Power
CP 70 70

min-
Turaia prizei
max 540 - 610 540 - 610
de putere
PTO Speed rpm
Caracteristicile presei de balotat
Features
Seciune cm x
36 x 46 36 x 46
Section cm
Lungime
Length
cm 40 to 130 40 to 130

Mas
Weight
kg up to 50 up to 50

Ridicare
Pick-up

157 (142+15) 178 (163+15)


Lime net
Net Width
cm

Bare dini Buc/


5 5
Tine Bars pcs
Dini
Tines
pcs 90 110

Piston
Piston
Turaie
Speed
rpm 92 - 104 92 - 104

Curs
Stroke
cm 66 73

Main de balotat
Baler
Mas
kg 2400 1750
Weight
Lungime
cm 552 530
Length
Lime
Width
cm 254 252

nlime
Height
cm 185 180

Anvelope
Tires
Dreapta
Right
7.50-16 10/80-12

Stnga
7.50-16 10/75-15.3
Left
8
NAINTE DE A UTILIZA MAINA, CITII BEFORE USING THE MACHINE, PLEASE READ THE
INTRODUCEREA I MANUALUL DE OPERARE INTRODUCTION AND OPERATION MANUAL AND
I RESPECTAI INSTRUCIUNILE!!! FOLLOW THE INSTRUCTIONS!!!

2.PREGTIREA PENTRU LIVRARE 2. PREPARATION FOR DELIVERY


2.1. Instruciuni pentru expediere i transport 2.1. Instructions for Shipment and Transportation

a) Instruciuni de ncrcare i descrcare: a) Loading - Unloading Instructions: The machine is


Maina este grea, operaiile de ncrcare i heavy, loading and unloading operations must be done
descrcare trebuie efectuate cu un elevator. by a lifter. The machine has to be protected against abra-
Maina trebuie protejat mpotriva impactelor i sion and impacts during handling these operations.
abraziunilor n timpul manevrrii.
The machine must be removed as shown in the figure
Maina trebuie s fie mutat aa cum se indic n
above. There are three hanging points to remove the ma-
figura de mai jos. Exist trei puncte de prindere
chine as shown in the picture above. Please use these
pentru a muta maina. V rugm utilizai aceste
hanging points to lift the machine.
puncte pentru a ridica maina.

NICIODAT NU RIDICAI MAINA DE NEVER LIFT THE MACHINE USING


ALTE PRI DECT DE CELE TREI OTHER PARTS BESIDES THESE
PUNCTE. POINTS.

ATENIE WARNING
b) Instruciuni de transport: Mainile ncrcate b) Transport Instructions: Loaded machines must be
trebuie s fie fixate ferm mpotriva impactelor i firmly fixed against the impacts and frictions that may oc-
friciunilor care pot aprea n timpul transportului, cur on the road, the bale cover must be closed and the
capacul mainii trebuie nchis, iar viteza trebuie s maximum should be 25 km / h or less. Long-distance
fie maximum 25 km/h sau mai puin. Transportul transport operations must be performed by means of a
pe distane lungi trebuie efectuat cu ajutorul unor suitable transporters.
transportoare adecvate.
3. WARRANTY:
3.GARANIE: GASPARDO balers are manufactured for the purpose
Presele de balotat GASPARDO sunt fabricate of cereal hay and straw, following reasons cause to
pentru fn i paiele cereale; urmtoarele motive vor be out of warranty:
invalida garania: 1. Usage for other purposes
1. Utilizarea pentru alte scopuri 2. The repairs except the ones the consumer is allowed
2. Reparaii cu excepia celor care sunt permise s and may manage by himself
le fac utilizatorul personal 3. Unoriginal parts used during reparations, (the machine
3.Piese non-originale utilizate n timpul reparaiilor will be out of the scope of warranty; and also the respon-
(garania va fi anulat, iar utilizatorul va fi sibilities of damages on human bodies and environment
responsabil de orice vtmri i pagube asupra arising from such situation shall be belong
mediului care survin din astfel de situaii) to the consumer!)
4. ntreinerea anual i reparaiile 4. Annual maintenance and repairs made
efectuate de personal neautorizat. by unauthorized persons.

WARNING
ATENIE
9
ATENIE: Manualul de fa este parte integrant a ATTENTION : The present manual is an integral part of
mainilor de balotat marca GASPARDO MASCHIO BALERS under brand of GASPARDO MASCHIO TARIM
TARIM MAK. SAN.TIC. LTD. CTI. Avertismentele i MAK. SAN.TIC. LTD. TI. Warnings and instructions in this
instruciunile din acest manual vor fi citite cu atenie manual should be read attentively, since they comprise
deoarece cuprind informaii importante despre significant information about usage and maintenance. Keep
utilizare i ntreinere. Pstrai acest manual la the manual at a reachable and secure place.
ndemn i ntr-un loc sigur.

AVERTISMENT: Aceast main va fi utilizat WARNING: This machine should be used only pursuant
numai conform scopului pentru care a fost to purpose it is designed for. Any other usage should be
conceput. Orice alt utilizare va fi considerat known as wrong and erroneous. The manufacturer shall
necorespunztoare i eronat. Productorul nu not be responsible for damages to arise from inappropri-
este rspunztor pentru pagube care survin n ate, wrong and unreasonable usage. Please pay attention
urma unei utilizri incorecte, greite sau to security warnings that are indicated in order to prevent
neadecvate. V rugm fii ateni la avertismentele accidents.
de siguran care sunt indicate pentru a preveni
accidentele.
4. AVERTISMENTE CU PRIVIRE LA SITUAIILE CARE 4. WARNINGS REGARDING SITUATIONS THAT CAN BE
POT FI PERICULOASE SAU RISCANTE PENTRU DANGEROUS OR HARMFUL FOR HUMAN AND ENVIRON-
SNTATE I MEDIU N TIMPUL UTILIZRII MENTAL HEALTH DURING USAGE
4.1 MSURI NAINTE DE UTILIZARE
1.Dac pornii maina pentru prima dat, v rugm citii 4.1 MEASURES PRIOR TO USAGE
toate instruciunile cu atenie. Consultai productorul cu 1.If you will start the machine for the first time, please read all
privire la problemele la care ezitai. instructions attentively. Consult the manufacturer regarding is-
2.Asigurai-v c persoana care conduce tractorul la care sues on which you hesitate.
este ataat maina are un permis de conducere (F), s 2.Make sure that the person driving the tractor to which your
fie experimentat i bine instruit. machine is attached has a driving license (F), is experienced
3.ncepei lucrul la main numai dup ce ai luat toate and well-trained.
msurile de siguran la tractor. 3.Start working with your machine only after taking all security
4.nainte de a conecta maina la tractor, oprii motorul measures on tractor.
tractorului i activai frna de parcare i debreiai. 4.Before connecting the machine to tractor, stop tractor engine-
5.De ndat ce ai ataat maina la tractor i suntei n set the parking brake and declutch.
trafic, respectai regulile de trafic i luai msurile de 5.Once you attach the machine to tractor and are in traffic, re-
siguran. Respectai cu strictee instruciunile privind spect traffic rules and take security measures. Strictly follow the
condusul n siguran i prevenirea accidentelor. instructions about secure driving and accident prevention.
6.Semnele de pericole de pe main indic avertismente
scurte pentru prevenirea accidentelor. 6.Danger signs on the baler indicates short warnings for pre-
7.nainte de a porni maina, asigurai-v c aceasta este venting accidents.
conectat i reglat n mod corespunztor 7.Before starting the baler, make sure that it is properly con-
8.nainte de a porni tractorul i presa de balotat, asigurai- nected and adjusted.
v c nu exist persoane, n special copii i animale de 8.Before starting tractor and baler, make sure that no other per-
companie n jurul mainii; luai msurile necesare pentru sons, especially no children and pets, are around the baler; take
vizibilitate n condiii de confortabilitate. necessary measures in order to see environment comfortably.
9.Nu pornii maina nainte de a o seta n poziie de balotat 9.Do not start your machine before setting it to baling position
n cmp. on the field.
10. nainte de pornire, exersai controlerele i funciile 10.Before start-up, make some practice on controllers and func-
pentru a v obinui cu acestea. tions to gain skill.

4.2. MSURI LUATE N TIMPUL CONDUSULUI 4.2 MEASURES DURING TRAVEL TO AND FROM THE FIELD
DE LA I SPRE CMP
1. Atunci cnd conectai maina la tractor i suntei n 1.When you connect the machine to tractor and are in traffic,
trafic, respectai regulile de trafic i luai msuri de respect traffic rules and take security measures.
siguran 2.Strictly obey to safe drive and accident prevention instruc-
2. Respectai cu strictee instruciunile pentru un condus tions.
n siguran i de prevenire a accidentelor 3.Do not enter between tractor and machine while the tractor is
3. Nu intrai ntre tractor i main n timp ce tractorul running and the shaft with movable head is revolving, also when
merge, iar arborele cu cap mobil se rotete; de the parking break is not set and there is no mount in front of
asemenea nici atunci cnd frna de parcare nu este wheels.
activat i nu exist suport la roile frontale. 4.Do not put any weight, do not let anyone to get on the ma-
4. Nu punei nici o greutate pe maina de balotat, nu chine, and do not put your hand in it during running.
lsai pe nimeni s se urce n main i nu v punei 5.When any operation or adjustment will be made on machine,
mna n ea n timpul mersului. both the machine and the tractor should be stopped.
5. Atunci cnd facei operaii sau reglaje la main nu 6.Do not wear full clothes, long jackets or shirts during working.
punei mna n aceasta n timpul mersului. Such clothes may get caught and wrapped by moving parts. If it
6. Nu purtai haine, jachete sau cmi lungi n timpul is necessary to wear long shirt due to the operation, it should be
lucrului. Astfel de haine se pot prinde i pot fi nfurate totally buttoned and necessary attention should be paid during
pe piesele mobile. Dac este necesar s purtai haine working.
lungi, acestea trebuie s aib nasturii nchii i trebuie
acordai o atenie deosebit n timpul lucrului.

10
7. Nu consumai alimente sau buturi n timpul lucrului. 7. Do not eat or drink anything during work.
8. Nu utilizai maina fr protecii i aprtori. 8. Do not use the machine without protection and covers.
9. nainte de demontarea mainii de balotat de la 9.Before dismounting the baler from tractor, make sure that
tractor, asigurai-v c bazele de echilibrare ct i frna balance bases, as well as the parking brake of tractor are set;
de parcare sunt activate, motorul este oprit, iar cheia de the engine is stopped and the ignition key is removed.
pornire este scoas din contact.
10.Limitele de sarcin, viteza necesar pentru pornire 10.The load, cranking speed, etc. limits of the machine should
etc. ale mainii nu trebuie depite. not be impelled.
11.Niciodat s nu v urcai sau s cobori din tractor 11. Never get on and off tractor while it is on the move.
n timp ce acesta este n deplasare. 12. Do not declutch while advancing downhill.
12.Nu debreiai n timp ce cobori o pant. 13. Before detaching the drawbar of baler from tractor hook,
13.nainte de a detaa bara de traciune a mainii dismount the power take-off shaft from the tractor and open the
balotat de la crligul tractorului, demontai arborele balance (lifting jack) pedestal.
prizei de putere de la tractor i deschidei postamentul
de echilibru (cricul de ridicare). 14. If possible, park the tractor on a flat surface, gear it, and set
14.Dac este posibil parcai tractorul pe o suprafa the parking brake. If it will be parked on a slope, you should
plan i activai frna de parcare. Dac urmeaz a fi gear the low for uphill and the reverse for downhill, and set the
parcat pe o pant, trebuie s cuplai o treapt inferioar parking brake in both situations.
pentru urcarea pantei i mararier pentru coborrea Shaft connection must be necessarily unbound.
pantei i setai frna de parcare n ambele situaii.
Conexiunea arborelui trebuie s fie neaprat decuplat.

4.3. ATAAREA LA TRACTOR 4.3. ATTACHMENT TO TRACTOR

1.n timpul atarii mainii la tractor, nu trebuie s se afle 1.During the attachment of machine to tractor, there should be
nimeni ntre main i tractor. nobody between machine and tractor.
2.Maina de balotat trebuie conectat la tractor printr-o
bar de traciune. Dup reglarea piciorului de suport, 2.Baler must be connected to tractor by a drawbar. After sup-
stlpul de traciune este conectat lng mijlocul barei port leg is adjusted, draw pole is connected near the middle of
de traciune; iar maina este setat n poziia de drawbar; and the machine is set to running in road mode.
deplasare n trafic.
3.tifturile de ancorare la maina de balotat i tractor 3.Anchor pins on baler and tractor should be the same type.
trebuie s fie de acelai fel.
4.Este interzis staionarea n zona de micare a braelor 4.It is absolutely inconvenient to stay within the moving area of
de ridicare. lifting arms.
5.Avei grij atunci cnd ataai i detaai maina de 5.Pay attention while attaching and detaching the baler to and
balotat de la tractor. from tractor.
6.n timpul atarii mainii la tractor, nu trebuie s 6.During machine attachment to tractor, there should be nobody
staioneze nimeni ntre main i tractor between machine and tractor.
7.n timp ce motorul este n funciune, iar frna de 7.While the engine is running and the parking brake is not set, it
parcare nu este activat, este interzis s staionai n is forbidden to stand in the opening between tractor and equip-
deschiderea dintre tractor i echipament. ment.
8.Ataarea de echipamente suplimentare la tractor 8.Attachment of additional equipment to tractor causes impos-
cauzeaz diferite ntreruperi la osii. Dup ce maina de ing different intermissions on axles. After the baler is connected
balotat este conectat la crligul de remorcare, verificai to tow hook, check the performance and adaptation of tractor.
performana i adaptorul tractorului. Consultai Consult to seller if you have any doubts.
vnztorul dac avei ndoieli.

4.4 CONECTAREA ARBORELUI 4.4. SHAFT CONNECTION

1.Oprii motorul n timpul conectrii sau deconectrii 1. Stop the engine during shaft connection or disconnection on
arborelui de la main i tractor. Asigurai-v c machine and tractor. Make sure that shaft is rightly attached.
arborele este ataat n mod corect. 2. Shaft length should be well set. The baler should be in the
2.Lungimea arborelui trebuie s fie setat corect. same direction with shaft and tractor. After the shaft is con-
Maina de balotat trebuie s fie n aceeai direcie cu nected, the case should be attached to chassis in order to pre-
arborele i tractorul. Dup conectarea arborelui, vent turning.
carcasa va fi ataat la asiu pentru a preveni rotirea.
3.n timpul operrii pe cmp, deplasarea mainii va fi 3. During operation on field, the movement should be ceased at
oprit n timpul virajelor. turns.
4.Trecerea la arbore trebuie s fie minim 30 cm. 4. The passing on shaft should be minimum 30 cm.
5. Pstrai distana de zona de mbinare n timp ce 5. Keep away from juncture area while the engine is running.
motorul este pornit. 6. The movement of shaft should be interrupted at sharpbends.
6.Micarea arborelui trebuie s fie ntrerupt la 7. Keep yourself and others away from the machine while it is
curbele strnse. running.
7.Stai departe de main n timp ce este n funciune.

DANGER

PERICOL

11
4.5. TRANSPORTUL RUTIER 4.5. ON ROAD TRANSPORT
1.Atunci cnd v deplasai pe osea respectai 1. Advancing on highways, respect traffic lights and signs.
semnalizrile i luminile de trafic.
2.n timpul transportului cu tractorul, pstrai la 2. During transportation with tractor, have all necessary signs
ndemn i asigurai toate semnele i sculele de and protection tools for all equipment at your disposal and
protecie necesare pentru toate echipamentele. maintain them.
3. n timpul transportului cu tractorul, reinei c 3. During transportation with tractor, remember that the load
greutatea de ncrcare afecteaz n mod direct weight directly effects road handling, direction and brake
manevrarea, direcia i capacitatea de frnare. capacity above all.
4.Reinei faptul c, la curbe, fora centrifugal variaz 4. Consider that at curves, centrifugal force varies depending
n funcie dac tractorul este ncrcat sau nu. on whether tractor is loaded or not.
5.n timpul transportului cu tractorul, asigurai-v c 5. During transportation with tractor, make sure that shunt
lanurile sunt reglate. Capacele trebuie nchise complet chains are adjusted; the caps are entirely shut, and the hydrau-
iar maneta de ridicare hidraulic trebuie s fie blocat. lic lifting control lever is locked.
6.Nu mergei pe osele cu o remorc ataat n 6. Do not take the highway by attaching a trailer behind the ma-
spatele mainii. chine.
7.Echipamentul va fi setat n poziie de transport n timpul 9.The equipment should be set to transport position during
transportului de la zona de lucru ctre alt loc. transportation from working area to another site.
10. Equipment attached on tractor may conceal
8.Echipamentele ataate la tractor pot ascunde etichetele enlightenment and security tags. Such situation breaches
de siguran. O astfel de situaie ncalc regulile rutiere highway rules and leads to inconvenient consequences
i duce la consecine neplcute privind sigurana. Atunci regarding security. When signs and lights cannot be seen,
cnd becurile i semnalizrile nu pot fi vzute, trebuie auxiliaries should be used.
folosite semnalizri auxiliare.
4.6 MEASURES AFTER WORKING
4.6 MSURI DUP EFECTUAREA LUCRULUI
1. Machine adjustments and reparations should be carried out
1.Reglajele la main i reparaiile vor fi efectuate numai
only when the tractor engine is stopped and its wheels are
atunci cnd tractorul este oprit, iar roile sale sunt
chocked. Remove switch key before maintenance, adjustment
blocate cu cale. Scoatei cheia de pornire naintea
or reparation.
operaiilor de ntreinere, reglare sau reparaii.
2.If possible, the tractor should be parked on a flat ground; it
2.Dac este posibil, tractorul va fi parcat pe o suprafa
should be geared and the parking brake should be set.
plan. Trebuie s fie n vitez, iar frna de parcare
trebuie activat.
3.If it will be parked on a slope, it should be geared to first for
3.Dac se parcheaz pe o pant, mai trebuie comutat n
uphill and to reverse for downhill; and the parking should be set
prima treapt de vitez pentru urcare pant i n
in both conditions.
mararier pentru coborre; iar frna de parcare va fi
activat n ambele situaii.
4.Shaft connection should be unfastened.
4.Conexiunea arborelui trebuie s fie destrns.

5. ASAMBLAREA MAINII
5. MACHINE ASSEMBLAGE
1.Se recomand s utilizai maina cu un tractor care
are specificaiile tehnice indicate n manual. 1.We recommend you to use the machine with a tractor that
2.Atunci cnd maina este livrat aceasta este possesses technical specifications indicated in the manual.
prevzut cu acelai numr de frnghii i dispozitive de 2. When the machine is delivered, it has twines at same number
prindere, iar toate reglajele i lubrifierile necesare pe with fixture, and all necessary adjustments and lubricating on
segmente sunt efectuate. sections are made.
3.Dup citirea manualului, pornii motorul prin 3. After reading the manual, start the engine by connecting it to
conectarea acestuia la tractor conform explicaiilor. tractor pursuant to explanations.

6. INFORMAII FUNDAMENTALE I
DESCRIPTIVE PRIVIND SPECIFICAIILE
MAINII 6. DESCRIPTIVE AND FUNDAMENTAL INFORMATION
ABOUT MACHINE SPECIFICATIONS
Mainile de balotat sunt pornite dup conectarea
acestora n spatele unui tractor, iar acestea transform
fnul n pachete de dimensiunea i tipul cutiilor de The balers are started after connecting behind a tractor, and
chibrituri. Este conceput pentru transportul pn la they transform the hay into matchbox-like big packages. It is
depozit i pentru a depozita fn, lucern sau alte very hard to carry to the storage and to store the hay, alfalfa or
plante, plante furajere sau lujere de cereale care sunt other plants, cereal stems or hays that are mown and dried on
tunse i uscate pe cmp i care sunt utilizate ca hran the field and that can be used as feedstuff in winter. In order to
pentru animale n timpul iernii. Pentru a facilita acest facilitate this process, the above-mentioned products are car-
proces, produsele mai sus menionate sunt ried after being packed. Thus, well-shaped hay packages can
transportate dup ambalare. Astfel, pachetele de fn be easily transported and stored without occupying too much
cu forme adecvate pot fi transportate uor i depozitate room. Besides, possible losses during transportation and stor-
fr a ocupa prea mult spaiu. n plus, posibilele age are minimized.
pierderi n timpul transportului i depozitrii sunt
minimalizate.

12
7. OPERAREA 7. OPERATION
7.1. CONECTAREA MAINII LA TRACTOR I 7.1. CONNECTING THE MACHINE TO TRACTOR and
PORNIREA START-UP
1.Ridicai maina cu un cric pe postamentul de 1. Lift the machine by the jack on balance pedestal and set par-
echilibrare i punei-o paralel cu solul, conectai-o la allel to the ground, connect it to tow hook on tractor. In order to
crligul de remorcare de la tractor. Pentru a face acest do that, you may have to adjust also the ground clearance of
lucru, poate fi necesar s reglai de asemenea distana tow hook on tractor. Do not attach your machine to the drawbar
fa de sol a crligului de remorcare de la tractor. Nu that is connected to side suspension arms. After machine-
ataai maina dvs. la bara de traciune care este tractor connection, lift the jack on the drawbar and determine its
conectat la brae laterale de suspendare. Dup place on the bar. Connect the pickup system hydraulic jacks
conectarea mainii cu tractorul, ridicai cricul la bara de and the power plug at their places on tractor. After machine-
traciune i stabilii locul su pe bar. Conectai cricul tractor connection, the shaft, which transmits the movement
hidraulic al sistemului de ridicare i priza de putere n from tractor to machine, should be attached. After affixing one
locurile lor la tractor. Dup conectarea mainii cu end of the shaft to machine and the other to tractor, tie the se-
tractorul, trebuie ataat arborele, care transmite curity chain on shaft case to an appropriate place.
micarea de la tractor la main. Dup punerea unui
capt al arborelui la main i cellalt la tractor, legai
lanul de siguran la carcasa arborelui n locul adecvat. 2. Do not start your machine before setting it to a position avail-
2. Nu pornii maina nainte de a o pune ntr-o poziie able for baling on field.
pentru balotare n cmp. In the course of field work, in order to decrease the load on
n timpul lucrului pe cmp, pentru a descrete sarcina junctures during curves, reduce the revolution of tail axle and
pe mbinri n timpul curbelor, reducei revoluia axului pay attention not to make sharp turns.
din spate i avei grij s nu luai curbe brute

3.Dup ce ai respectat toate recomandrile date i 3.After respecting all above given recommendations and mak-
dup ce v-ai asigurat c nu exist nimeni n jurul ing sure that there is no one around the machine and that you
mainii i c nu ai uitat nici o scul nuntru, pornii have not forgotten any tools within, start the machine gradually.
maina treptat. Verificai ca toate piesele s Check if all parts work freely and silently.
funcioneze liber i silenios.

4.Setai revoluiile axului din spate la 200-250 rpm i 4.Set the tail axle revolutions to 200-250 rpm, and run the ma-
operai maina dezangrenat pentru un timp. chine out of gear for a while.

5.Slbii arcurile de mrime a balotrii i dup ce ai 5.Loosen the bale seize springs and after increasing the tail
mrit revoluiile axului din spate la 500-550 rpm, axle revolutions to 500-550 rpm, begin working.
ncepei lucrul.
6.Bale first one hundred packages for settling the operating
6.Balotai mai nti o sut de pachete pentru setarea systems.
sistemelor de operare
7.In the meantime, check the length, tightness
and smoothness of bale. After first one hundred
7.ntre timp, verificai lungimea, bales, stop machine and look over. Make the
grosimea i dac balotul este neted. smoothness, length and tightness adjustments
Dup prima sut de baloturi, oprii of bale if needed.
maina i inspectai-o. Facei reglajele
privind grosimea, lungimea i netezimea 8. Your baler is manufactured according to 540
baloturilor dac este necesar. rpm of tail axle revolutions. The maximum revo-
8.Maina dvs. de balotat este fabricat lution during operation should be 610 rpm. Pay
pentru o turaie de 540 rpm a axului din attention to that and do not work on higher
spate. Turaia maxim n timpul operrii revolution.
trebuie s fie de 610 rpm. Avei grij la
acest lucru i nu lucrai la turaii mai
mari.

8. Specificaiile tehnice ale mainilor de balotat marca


GASPARDO: 8. Specifications of GASPARDO Brand Balers:

1. Maina poate balota fn uscat sau semi-uscat. 1.Baler can bale dry or semi-dry hay.
2. Dimensiunea balotului i gradul de comprimare pot fi 2.Bale size and tightness can be adjusted according to purpose.
reglate.
3. Setarea nlimii mecanismului de grap poate fi reglat 3.Height setting of harrow mechanism can be adjusted from
de la scaunului tractorului. tractor seat.
4. Grapa este suficient de lat. 4.The harrow is sufficiently wide.
5. Poate fi comutat uor ntre poziiile de operare i de 5.It can be easily and handily switched to operation and road
drum. positions.
6. Vibraiile i anclaarea sunt la nivel maxim n timpul 6.The vibration and clicking is at maximum level during opera-
operrii. tion.
7. Datorit pneurilor, maina nu se scufund n solurile 7.Thanks to its tire equipment, it does not sink on soft lands.
moi. 8.Important mechanisms are protected by security devices.
8. Mecanismele importante sunt protejate prin dispozitive
de siguran.

13
9. PRINCIPALELE SECIUNI I PIESELE 9. MAIN SECTIONS AND FUNCTIONAL PARTS OF THE
FUNCIONALE ALE MAINII MACHINE

1- Arbore 1- Shaft
2- Volant 2- Flywheel
3- Roat dinat conic 3- Bevel gear
4- Piston 4- Piston
5- Dini grap 5- Harrow Combs
6- Grap 6- Harrow
7- Tietor 7- Chopper
8- Furc partea stng 8 Left Pithfork
9- Furc partea dreapt 9 Right Pithfork
10-Role frnghie 10-Twine Coils
11- Sistem de legare 11- Knotters
12- Sistem de reglare a lungimii balotului 12- Bale Length Adjustment System
13- Canal baloi 13- Bale Channel
14- Manete de reglare a masei baloilor 14- Bale Weight Adjusting Levers

10. SISTEME DE SECURITATE: 10. SECURITY SYSTEMS:


Pentru ca maina de balotat sa nu fie deteriorat n For that baler is not harmed in case of a possible jamming, cer-
cazul unei blocri, au fost concepute anumite sisteme de tain security systems are designed.
siguran..
1. Ambreiaje 1.Clutches
2. Boluri de siguran 2.Safety bolts

14
10.1. AMBREIAJE
10.1.1 AMBREIAJ VOLANT
Ambreiajul volantei menine sub control puterea transmis a mainii dvs. n caz de orice nepenire a mainii,
ambreiajul intervine, iar osia posterioar a tractorului nu transmite putere la main. Dac arcurile ambreiajului sunt
prea strnse, ambreiajul nu poate realiza operaia.

10.1. CLUTCHES
10.1.1. FLYWHEEL CLUTCH
Flywheel clutch keeps the transmitted power of your machine under control. In case of any jamming in the machine
due to any reason, the clutch intervenes and the tractor tail axle does not transmit power to machine. If clutch
springs are too tight, the clutch cannot perform this task.

10.1.2. AMBREIAJUL GRAPEI


Ambreiajul grapei protejeaz grapa mpotriva suprancrcrii i de asemenea asigur c incinta de alimentare este
alimentat ntr-o manier controlat. n cazul n care colectorii de paie ai grapei lovesc solul, ambreiajul intervine i
protejeaz sistemul. Totui, ntr-un astfel de caz, este mai bine s verificai dac arcurile sau alte piese aferente nu
sunt deteriorate. Configurarea ambreiajului grapei este efectuat prin strngerea regulat a arcurilor de la ambreiaj.
Dac ambreiajul nu poate fi reglat, verificai conductele i nlocuii-le dac este necesar.

10.1.2. HARROW CLUTCH


The harrow clutch protects harrow against overloading and also ensures that the feeding room is fed in a controlled
manner. In case harrow straw collectors hit the ground; the clutch intervenes and protects the system. However, in
such a situation, it is better to check if springs and other relevant parts are damaged. Harrow clutch configuration is
carried out by regular tightening of springs on clutch. If clutch cannot be adjusted, check linings and replace them if
necessary

15
10.1.3. AMBREIAJUL GRUPULUI DE LEGARE
Acest ambreiaj asigur ca sistemul axului principal al prinztoarelor s se opreasc de ndat ce operaia de
nnodare s-a terminat. Setarea ambreiajului este realizat prin strngerea regulat a arcurilor de la saboii
conductelor. Strngerea prea puternic a arcurilor scurteaz durata de via a conductelor, iar o strngere
insuficient poate deteriora ambreiajul automat ataat la cama prinztorului de noduri. n timpul comenzilor, dac
identificai conducte uzate, nlocuii-le.

10.1.3. KNOTTER GROUP CLUTCH


This clutch ensures that the main axle system of knotters stops as soon as the knitting operation is over. Clutch
setup is realized by regular tightening of springs on lining shoes. Over tightening of springs shortens the life of lin-
ings, whereas insufficient clenching can harm the automatic catch attached to knotter cam. During controls, if you
detect that the linings have worn thin, replace them.

10.1.4. AMBREIAJUL CADRULUI


Atunci cnd acele sunt n punctul zero, adic, atunci cnd se afl la punctul de jos, vibraiile datorit operrii mainii
determin coborrea acestora. n consecin, acul nu este reglat, iar ambreiajul de siguran al pistonului poate intra
n cadrul principal. Ambreiajului cadrului poate preveni aceste probleme. Setarea ambreiajului este efectuat prin
strngerea regulat a arcurilor de la saboii conductelor. Dac ambreiajul nu poate fi reglat, verificai cptuelile i
dac este necesar nlocuii-le.

10.1.4. CRADLE CLUTCH


When needles are at zero point, that is, when they are at bottom point, the vibrations due to machine operation
make them decline. Consequently, the needle is out of adjustment and piston safety catch can enter untimely into
main frame. Cradle clutch shall prevent all such possible problems. Clutch setup is realized by regularly tightening
the springs on lining shoes. If clutch cannot be adjusted, check the linings and replace them if need be.

16
11. BOLURI DE SIGURAN

11.1. Bolul de siguran al volantei

Pentru a asigura maina dvs. mpotriva suprancrcrii, bolul de siguran (1) este utilizat la volant. Atunci cnd acest bol de
siguran este tiat datorit supratensiunii, volanta ncepe s se roteasc napoi, iar toate celelalte micri ale motorului se
opresc. Acest lucru se poate datora motivelor menionate de mai jos. n cazul n care pistonul se mic liber la corpul principal i
exist o deschidere prea mare ntre cuitul pistonului i cuitul corpului principal (reglai pistonul). Dac un corp strin a intrat n
cuitul pistonului i a ntrerupt micarea pistonului (curai incinta de alimentare i verificai cuitele). Atunci cnd cadrul nu s-a
oprit la punctul zero i atrn n jos, dac ambreiajul de siguran al pistonului a intrat n corpul principal i a mpiedicat micarea
pistonului (reglai ambreiajul cadrului). Este posibil ca bolul de siguran s se fi slbit. nlocuii bolul, utilizai boluri de oel de
tipul M8x90 8.8 i o piuli cu fibre. n plus, asigurai-v c partea goal a bolului msoar cel puin 45 mm.

11. SAFETY BOLTS


11.1. Flywheel safety bolt
In order to secure your machine against overloading, safety bolt number (1) is used on flywheel. When this safety bolt is cut due
to overstrain, flywheel begins to revolve back and all other movements of engine cease. This can be consequence of below given
reasons; In case the piston moves freely within main body and there is too much opening between piston knife and main body
knife (adjust the piston) If a foreign matter has entered into piston knife and interrupted the piston movement (clean the feeding
room and check the knives.) When the cradle did not stop at zero point and hung down, if the piston safety catch entered into the
main body and hindered the piston movement (adjust the cradle clutch) Safety bolt may have become loose. Replacing the bolt,
use M8X90 8.8 type steel bolts and fibered nut. Besides, make sure that the blank part of bolt measures at least 45 mm.

11.2. Bolul de siguran al grupului prinztorului


Bolul de siguran al grupului prinztorului (1) protejeaz grupul mpotriva suprancrcrii. Atunci cnd acest bol este tiat, oprii
maina i punei manual volantul spre direcia de mers pentru a asigura facerea de noduri (trebuie s nlocuii bolul tiat). ntre
timp, cutai cu atenie motivul defeciunii. Supra-strngerea arcurilor ambreiajului (frnei) grupului prinztorului de noduri poate
duce la tierea bolului. Ca orice alte boluri de siguran, acestea se pot slbi sau uza. nlocuii bolul cu un bol de oel de tipul
M8x45 8.8 i piuli din fibre. n plus, asigurai-v c partea goal a bolului msoar cel puin 25 mm.

11.2. Knotter Group Safety Bolt

Knotter group safety bolt no (1) protects the group against overloading. When this bolt is cut, stop the machine and turn the fly-
wheel manually towards the running direction in order to ensure knitting (You must have had the cut bolt replaced). Meanwhile,
search attentively the reason of defect. Over clenching of knotter group clutch (brake) springs may lead to bolt cuts. Like any
safety bolts, they may be loosened or worn. Replace the bolt with M8X45 8.8 type steel bolt and fibered nut. Besides, make sure
that the blank part of bolt measures at least 25 mm.

17
11.3.Bolurile de siguran ale furcii

Exist un bol de siguran la furca din partea stnga (1) i la furca din partea dreapt (2). Aceste boluri protejeaz braele furcii
mpotriva suprancrcrii. Atunci cnd prea mult material sosete n incinta de alimentare, unul sau ambele boluri pot fi tiate. n
acest caz, trebuie s oprii imediat maina i s curai incinta de alimentare. Pe de alt parte, bolul de siguran se poate slbi
sau uza. nlocuii bolul cu un bol de oel de tipul M6x45 8.8 i piuli din fibre. n plus, partea goal a bolului trebuie s msoare
cel puin 25 mm.

11.3. Pitchfork Safety Bolts

There is one safety bolt each on left pitchfork no (1) and on right pitchfork no (2). These bolts protect hayfork arms against over-
loading. When too much material arrives at feeding room, one or both of these bolts can be cut. In that case, you should immedi-
ately stop the machine and clean the feeding room. On the other hand, the safety bolt may have loosened or worn out. Replace
the bolt with M6X45 8.8 type steel bolt and fibered nut. Besides, the blank part of bolt should measure at least 25 mm.

12. SETRI

12.1. SETRILE MECANISMULUI DE ALIMENTARE

Mecanismul de alimentare este un dispozitiv care const dintr-o unitate de grap i dou furci. Setrile acestui mecanism sunt;
1. Setrile unitii grapei
2. Setrile furcii

12.1.1. Setrile unitii grapei

Pentru configurarea unitii grapei n poziiile sus i jos n funcie de tulpini, dup ataarea furtunului hidraulic al unitii de
colectare la una din ieirile hidraulice ale tractorului, putei face uor reglajele la maneta de comand hidraulic. nlimea poate fi
reglat prin intermediul elevatorului hidraulic astfel nct s existe o deschidere de unul sau dou degete ntre suprafaa cmpului
i arcurile grapei. Punerea mainii n poziie de drum: mai nti punei colectorul n poziia superioar i ridicai elevatorul
hidraulic.

12. SETTINGS
12.1. FEED ARRANGEMENT SETTINGS
Feed arrangement is a mechanism that consists of a harrow unit and a couple of pitchforks. Settings on this mechanism are;
3. Harrow unit settings
4. Pitchfork settings

12.1.1. Harrow Unit Settings

For harrow unit configuration at down and up positions according to the stem, after attaching the hydraulic hose of collect-
ing unit to one of the hydraulic outlets of tractor, you can easily make the adjustment on hydraulic control stick. Height can be
adjusted via hydraulic lift so that there is an opening of one or two fingers between field surface and harrow springs. Switching the
machine to road position, firstly, switch the collector to up position and hoist the hydraulic lift.

18
12.1.2. SETRILE PISTONULUI I BRAELOR FURCII

Verificai, la fel ca n figura de mai jos, valoarea C s fie egal cu 70 cm. Aceste valori sunt obinute prin rotirea bolurilor la
prezon spre stnga i dreapta dac este necesar. Rotii manual volanta spre direcia de mers i setai manivela pistonului
marcat cu A n poziie vertical n jos. Apoi, setai (B), i anume distana dintre vrful braului mai scurt al furcii numerotate (2)
(stnga) i cuitul pistonului la 45-47 cm pentru mainile de balotat fr toctor i 55-57 cm pentru cele cu toctor. i v rugm
acordai atenie ca bolul de siguran al furcii din partea stng s fie montat n orificiul nr. 1 pentru mainile fr toctor i n
orificiul nr. 2 pentru mainile cu toctor.

12.1.2. PITCHFORK ARMS and PISTON SETTINGS

Check that in the figure below, the value C equals to 70 cm. Attain these values by turning the bolts on stud to left and right if
need be. Turn the flywheel manually towards the running direction, and set the piston crank as marked A in vertical downwards
position. Then, set (B), namely, the distance between the tip of the shorter arm of (2) numbered pitchfork (left) and the piston knife
to 45-47 cm for balers without chopper and 55-57 cm for balers with chopper. And please also pay attention that left pitchfork
safety bolt ihas tobe mounted into hole no 1 for balers without chopper and into hole no 2 for balers with chopper.

B = 45-47 cm B = 55-57 cm

Prese de balotat fr toctor/ Prese de balotat cu toctor /


Balers w/o chopper Balers with chopper

19
12.2. REGLAREA ROII N FORM DE STEA i A ROII STEA-AC
12.2. STAR GEAR and NEEDLE-STAR GEAR ADJUSTMENT

Scoatei tiftul nr. 8. Micai cadrul pn cnd acele ating cea mai
nalt poziie. Pentru a configura acele, slbii uruburile nr. 2 i 4 i
facei reglrile necesare prin intermediul uruburilor 1 i 3 apoi
strngei uruburile 2 i 4. De asemenea setai braul de micare al
cadrului nr. 6 la 52 cm.

Remove the pin number 8. Drive the cradle up till needles reach
most upper position. In order to configure needles. In order to make
set the needles, loosen the screws with no. 2 and 4 and make the
necessary adjustment via screws 1 and 3, then tighten the screw no.
2 and 4. Also set the cradle movement arm no 6 to 52 cm.

Setai acele n aa fel nct vrfurile acelor s fie la 50 mm


deasupra prii superioare tip stea. Atunci cnd acele sunt n
aceast poziie distana dintre ace i stele (nr. 7) va fi de 2-4 mm.
Dac nu, facei reglarea cu ajutorul uruburilor nr. 1 i 3.

Set the needles in way that needle tips are 50 mm above the stars
upper part. When the needles are in this position the gap between
needles and stars (no.7) should be 2 - 4 mm. If not, make the
adjustment with screws no. 1 and 3.

Suprafaa lateral a acului trebuie s treac la 2 mm de partea


lateral a sulului de balotare. Dac nu, facei reglarea cu ajutorul
uruburilor 2 i 4.

Lateral surface of needle should pass 2 mm away from the lateral


side of bundle log. If not make the adjustment with the screws 2
and 4.

20
12.3. SETAREA NLIMII PRESEI DE BALOTAT
Acest mecanism este de asemenea un sistem care demareaz operaia de nnodare. Pe msur ce balotul iese din corpul
principal, acesta rotete roata dinat n partea de sus i astfel tiftul nr. (1). tiftul rotit ridic levierul roii dinate nr. (2), iar atunci
cnd tiftul cade la braul ndoit nr. (3), grupul de balotare intr n aciune. Dac dorii s comutai maina manual n poziia de
prindere a nodurilor, rotii volanta mare manual astfel nct levierul roii dinate (2) s fie ridicat, iar tiftul s cad n gol. Dac
levierul roii dinate nr. (2) de setare a nlimii i tiftul sunt presate unul de cellalt prea tare, ambele roi dinate se vor uza n
scurt timp; n consecin dimensiunile balotului pot fi diferite. Din acest motiv, slbii bolurile care conecteaz suporii nr. (4) la
corpul principal; i strngei-le atunci cnd suntei siguri c deschiderea dintre tift i levierul roii dinate de setare a nlimii este
1 mm n timp ce rola braului de setare a nlimii se afl n cama prinztorului de noduri. Putei regla mrimea balotului prin
intermediul bolului nr. (5). Pe msur ce tragei de acest bol spre tamponul braului sistemului de legare, mrimea balotului este
redus; dac n tragei n afar, mrimea balotului va crete.

12.3. BALER HEIGHT SETUP

This mechanism is also the system that starts the knitting. As the bale comes out of main body, it revolves the gearwheel on the
upper side, and thus the pinion no (1). The turning pinion lifts the gear arm no (2); and when pinion falls into the bent arm no (3),
the bundle group steps in. If you want to switch your machine manually to knotter position, turn the big gearwheel manually, so
that the gear arm no (2) is lifted and the pinion falls idle. If the height setup gear arm no (2) and the pinion press each other too
hard, both gears shall wear out in a short time; consequently, the bale sizes may differ. Therefore, loosen the bolts that co nnect
the sports no (4) to main body; and retighten them when you ensure that the opening between pinion and height setup gear arm is
1 mm, while the roller on the height setup arm is on knotter cam. You can adjust the bale size by bolt no (5). As you pull th is bolt
towards the buffer on knotter arm, the bale size reduces; if you draw it away, the bale size will extend.

12.4. SETRILE DE STRNGERE A BALOTULUI


La nceputul operaiei, scoatei cteva baloturi nestrnse. Pentru acest lucru, rotii ambele brae nr. 1 spre dreapta pentru a
reduce tensiunea arcurilor. Apoi, rotii ambele brae nr. 1 spre dreapta i mrii tensiunea arcurilor pn cnd baloturile au gradul
de compactare pe care-l dorii. n cazul n care baloturile sunt prea compacte, putei demonta dispozitivele de compactare a
baloturilor. Compactarea baloturilor poate varia n funcie de tipul materialului balotat i de umiditate.

12.4. BALE TIGHTNESS SETTINGS


At the beginning of operation, take a few loose bales. For this, turn both of arms no 1 to right and reduce the spring tension. Then,
turn both of arms no 1 to right and increase the spring tension until the bale attains the tightness you wish. In case the bales are
too tight, you can dismount the bale tighteners. Bale tightness may vary according to the type of baled material and humidity.

BALE
TIGHTENERS

21
12.5. REGLAREA ACULUI PRIN INTERMEDIUL MECANISMULUI DE SIGURAN AL PISTONULUI

nainte de a ncepe reglarea, verificai dac rola nr. (1) la cadru se rotete i dac arcul nr. (2) trage braul nr. (3). n timp ce acele
nr. 4 se afl n poziia cea mai din spate, inei vrful mecanismului de siguran la piston nr. (5) la aprox. 40 mm deprtare; aezai
piesa nr. (6) la rola nr. (1) la cadru i strngei bolurile.

12.5. NEEDLE ADJUSTMENT VIA PISTON SAFETY CATCH

Before starting the adjustment, check whether the roller no (1) on cradle turns, and if the spring no (2) pulls the arm no (3). While
needles no 4 are at the backmost, hold the tip of safety catch on piston no (5) about 40 mm away; rest the part no (6) to roller no
(1) on cradle, and tighten the bolts.

40 mm

22
12.6. REGLAREA PISTONULUI, CUITULUI PISTONULUI I CUITUL CORPULUI PRINCIPAL
Pistonul se deplaseaz pe patru patine din fibr special fabricate nr (1) n cadrul corpului principal.

Exist dou reglri ale pistonului


a) Configurare orizontal
b) Configurare vertical

12.6.1 CONFIGURAREA ORIZONTAL


Slbii bolurile nr. (4) de sub i de deasupra lamei drepte de la corpul principal precum i bolurile nr. (5) de sub i de deasupra
suprafeei laterale a lamei drepte la corpul principal. Strngei bolurile nr. (6) de lng bolurile nr. (5); n felul acesta setai
pistonul astfel nct s fie fr goluri i pentru a se deplasa uor. Dup ce ai terminat, strngei bolurile nr. (4) i (5) precum i
piuliele de blocare la bolurile nr. (6). n timp ce strngei bolul, aliniai pistonul cu bolul pe care l-ai strns i deplasai uor.
Dup finalizarea reglrii, strngei bolurile nr. (4) i (5) precum i piuliele de blocare la bolurile nr. (6).

12.6. PISTON, PISTON KNIFE AND MAIN BODY KNIFE ADJUSTMENT


The piston moves on four specially produced fiber skids no (1) within the main body.

There are two piston adjustments


c) Horizontal configuration
d) Vertical configuration

12.6.1 HORIZONTAL CONFIGURATION

Loosen the bolts no (4) under and over the right blade of main body, as well as the bolts no (5) below and above the side surface
of the right blade of main body. Tighten the bolts no (6) next to bolts no (5); thus set the piston so that it is void-free and runs com-
fortably. Once it is over, tighten the bolts no (4) and (5), as well as the lock nuts of bolts no (6). While tightening the bolt, align the
piston with the bolt you will tighten and move it slowly. After the adjustment is over, tighten the bolts no (4) and (5), as well as the
lock nuts of bolts no (6).

23
12.6.2 CONFIGURAREA VERTICAL
Slbii piuliele nr. (7) i piuliele de blocare nr. (8) care se afl pe partea interioar a prii de jos a ambelor laturi ale pistonului; i
strngei bolurile cu cap ptrat nr. (9) astfel nct pistonul s fie fr guri i s se mite uor. Dup reglare, strngei piuliele nr.
(7) i (8). De ndat ce ai terminat operaiile de configurare orizontal i vertical, rotii manual volanta spre direcia de mers i
asigurai-v c piesele din fier ale pistonului de la corpul principal nu se freac n timpul micrii nainte i napoi. Fii ateni ca
mersul s fie uor. n cazul n care pistonul este reglat prea strns, longevitatea patinelor din fibr se va micora. n plus, verificai
dac suprafeele din fier pe care patinele din fibr ale pistonului se mic, s nu fie uzate. nlocuii-le dac este necesar. n timpul
fiecrei configurri verticale sau orizontale, verificai deschiderea ntre cuitul pistonului nr. (2) i cuitul corpului principal; punei
cptueala nr. (3) sub cuit i reglai dac este necesar. Este posibil ca cuitul s-i fi pierdut din ascuime.

12.6.2 VERTICAL CONFIGURATION

Loosen the nuts no (7) and lock nuts no (8) that are at the inner side of below part on both sides of piston; and tighten the square
head bolts no (9) so that the piston is void-free and runs flawlessly. After adjustment, tighten the nuts no (7) and (8).Once the
horizontal and vertical configuration operations are over, turn the flywheel manually towards running direction, and make sure that
the iron parts of piston within main body do not rub anywhere while going forward or coming back. Watch out for flawless run-
ning. In case the piston is adjusted too tightly, the longevity of fiber skids shall decrease. Besides, check whether iron surfaces,
on which the fiber skids of piston are running, have worn out. Replace them if necessary. During each horizontal or vertical piston
configuration, check the opening between piston knife no (2) and main body knife; place a liner no (3) under the knife and adjust it
if necessary. By the way, your knife may have lost its sharpness.

12.7. REGLAREA AMBREIAJULUI VOLANTEI


Fixai arborele glisant nr. (1) astfel nct s nu se roteasc. Apoi, trecei un levier (P. Nr. 3) de aprox. 1.5 m prin piciorul
ambreiajului nr. (2) care este conectat la volant astfel nct un capt s rmn n afar aprox. 1 m fa de centrul volantei. La
captul levierului punei o greutate de aprox. 60 kg. Dac ambreiajul se golete ncet, configurarea este bun. Dac ambreiajul se
golete prea repede, strngei piuliele nr. 5 de la arcurile de tensionare a ambreiajului nr. (5). Dac ambreiajul nu se golete
deloc, slbii gradual piuliele arcurilor de tensiune astfel nct ambreiajul s fie setat la poziia menionat mai sus.

12.7. FLYWHEEL CLUTCHING ADJUSTMENT

Fix the slide shaft no (1) so that it does not revolve. Then, pass a lever (P. no 3) of about 1.5 m through the clutch feet no (2) that
are connected to flywheel so that its one end shall stay out 1 m off flywheel center. Wrench the end of lever with a load of about
60 kg. If the clutch bleeds off slowly, the configuration is right. If the clutch bleeds of too fast, tighten nuts no (5) of clutch tension
springs no (5). If the clutch does not bleed off at all, loosen gradually the nuts of tension springs so that the clutch is set to the
abovementioned position.

24
13. CONFIGURAREA SISTEMULUI DE REGLARE

13.1. Butuc de balot


Exact ca n figura de mai jos, exist o ghear, o roat n form de stea pentru inerea frnghiei, un bra cu cuit i un cuit de
foarfece la cel din urm.

13. BUNDLE KNOTTING CONFIGURATION

13.1.Bundle Log; Just as in the figure below, there is a bill, twine holding star gear, knife arm and a shearing knife on the latter.

Reglai limba ghearei


pentru o deschidere cu
fora de 5-10 prin
strngerea bolului
limbii ghearei.

13.2. Unitatea de ace


Acele sunt fixate la cabina de balotare prin intermediul cadrului. Micarea este transmis la ace prin intermediul unui bra cu
jumtate de manivel la arborele prinztorului de noduri. Exist un prezon reglabil care asigur conexiunea ntre maneta de
pornire a cadrului i cadru. Exist o cptueal la fiecare manet de pornire a cadrului i la cadru.

13.2. Needle Unit


Needles are fixed on bale cabin via cradle. The movement is conveyed to the needles via a half crank arm on knotter shaft.
There is an adjustable stud that provides connection between cradle starting lever and cradle. There is a lining each on cradle
starting lever and on cradle.

CLUTCHES

25
13.3. Role i Came: n cadrul mecanismului de balotare, exist role i came care ghideaz frnghiile.

13.3. Rollers and Tappets: Within the bundle mechanism, there are rollers and tappets that guide the twines.

TAPPETS

14. PUNEREA PRIMEI FRNGHII

Pentru a pune frnghia la main; trecei frnghia prin arcurile traseului frnghiei la ieirea cutiei frnghiei i camelor (figura de
mai jos nr. 2), trecei-o prin came (figura de mai jos nr. 3-4-5) i aezai-o cu precizie (figura nr. 6); legai interconexiunea de la
captul inferior.

14. FIRST TWINE STRINGING


In order to string the twine to machine; pass the twine through twine path springs at the exit of twine box and tappets (figure be-
low, no. 2), pass it through tappets (figure below, no. 3-4-5) and pinpoint (figure, no. 6); tie on the interconnection at the low end.

A= Strngei arcul n form de frunz astfel nct frnghia s ias ntre roata dinat n form de stea i pieptene numai atunci
cnd o for de 30-60 kg este aplicat.
A= Tighten the leaf spring so that the twine comes out between star gear and comb only when a force of 30 60 kg is applied.

26
ntinztorul de frnghie n faa camelor la ieirea cutiei pentru frnghie trebuie tras sub roata dinat n form de stea cu o for de
aprox. 1-1.5 kg. Pentru reglare, setai piuliele marcate cu A n figur astfel nct s fie la diferite fore pentru fiecare traseu de
frnghie. Dup aceast operaie, captul frnghiei trebuie strns la clema butucului de balotare. Pentru a face acest lucru, trebuie
s pornii motorul i s facei primul balot. Totui, nainte de aceast operaie, roata dinat de setare a nlimii trebuie setat
dup cum se indic n figura B de mai jos. Dup aceasta, rotii roata dinat n form de stea (C) n sus i facei prima balotare.
Astfel, frnghia este prins de roata dinat n form de stea la butucul de balotare.

The twine tightener in front of tappets at the twine box exit should be pulled below the star gear with a force of around 1-1.5 kg.
For adjustment, set the nuts shown with A on the figure so that they are at different forces for each twine path .After this opera-
tion, the end of twine should be clasped to the clamp on bundle log. For this, you should start the engine and make the first bun-
dle. Before this, however, the height setup gear of baler should be set as indicated in figure B below After this control, turn the
star gear (C) upwards and make the first bundling. Thus, the twine is clasped on the star gear on bundle log.

15. ATAAREA FRNGHIEI N SERIE


6 role pentru frnghie sunt localizate n cutia pentru frnghie sau n cutia de scule de sub cutia pentru frnghie. Ataai aceste
role de frnghie astfel nct captul rolei care este ataat la main s fie conectat n serie cu vrfurile n partea interioar a rolei
pentru frnghie n cutia de rezerv. Astfel, atunci cnd nu mai exist frnghie, nu trebuie s o ataai din nou.

15. SERIAL TWINE ATTACHMENT


6 twine rollers are placed in twine chest or in the tool box under twine chest. Attach these twine rollers so that the trailing end of
twine roller, which is attached to machine, is connected serially with the tips at inner side of twine roller in reserve chest. Thus,
when twine expires, you wont have to attach it for the first time.

27
16. SETRILE CONFIGURRII SISTEMULUI DE LEGARE BALOT

Cea mai important reglare a mainii este setarea configurrii de prindere a nodurilor balotrii. Exist 3 setri n acest scop.
a.Setarea prinderii de noduri i baloturi referitoare la frnghie
b. Setarea acelor i a mnerului acelor
16.1. Setarea de sistemului de legare balot:
n cazul n care bolurile sunt demontate i remontate din orice motiv, asigurai-v ca centrul bolului n figura A este cu 70 mm
mai mare dect suprafaa exterioar superioar a corpului pistonului. Dac aceast distan nu se respect, poziia ghearei se va
schimba; aa c nu va fi posibil ca aceasta s prind simultan frnghia adus de ctre ac i frnghia care vine de la roata dinat
n form de stea. n acest caz, nodul poate da o eroare de nnodare care poate survine la un capt al frnghiei.

16. BUNDLE KNOTTING CONFIGURATION SETTINGS


The most important adjustment on the machine is setting the bundle-knotting configuration. There are 3 settings in this section.
a. Twine bundling and knotting setup
b. Needle and needle handle setup

16.1. Bundle-Knotting Setup:


In case the bolts are dismounted and remounted due to any reason, make sure that the center of the bolt in figure A is 70 mm
higher than the upper outside surface of piston body. I f this distance is out of order, bill position will change; so it cannot simulta-
neously catch the twine brought by the needle and the twine that comes down the star gear. In this case, knot may give a knotting
error that can occur at one end of twine.

Dac urubul de reglare al arcului n form de frunz este strns n mod excesiv, gheara nu va deschide limba, iar frnghia se
poate rupe. Dac este prea slbit, frnghia la gur va fi eliminat uor; aa c pot aprea erori cum ar fi nnodare slab sau
deznodare. Atunci cnd unitatea de baloturi este dezactivat, limba ghearei trebuie s fie nchis. n timp ce unitatea este
activat, aceast limb trebuie deschis cu o for de 5-10 kg. Facei aceast reglare de tensiune cu un urub de reglare i
verificai rezultatul cu privire la valoarea dat. Trebuie s intre cu uurin ntre roata dinat n form de stea i pieptenele
acesteia i s le strng. Tensiunea arcului n form de frunz care preseaz roata dinat n form de stea trebuie setat astfel
nct frnghia s poat aluneca prin canelura n form de stea cu o for de 30-60 kg. Pentru acest lucru, frnghia trebuie s fie
pus bine la main, reglajele de timp a acelor i roilor dinate n form de stea trebuie s fie fcute foarte corect. Aceste reglri
sunt realizate dup cum se indic mai jos; n timp ce acele sunt la punctul zero inferior, acestea trebuie s se cupleze una din
cele 4 caneluri ale roii dinate n form de stea. Pentru a asigura acest lucru, piulia (A) a arborelui conic, la care este ataat
angrenajul cu melc (figura C) care activeaz roata dinat n form de stea, trebuie slbit i lovit uor n direcia piuliele pentru
care este slbit; i se rotete n jurul arborelui angrenajului cu melc. Astfel, este setat la poziia de reglare corespunztoare
(figura A). Dup finalizarea reglrii, piulia este detectat. Pentru un nod strns, frnghia trebuie extras de la roata dinat n
form de stea cu o for de 30-60 kg. Levierul cuitului (figura B), care ghideaz frnghia, i care susine cuitul (figura A) care
asigur tierea frnghiei i care asigur separarea nodului, trebuie s aib specificaiile de mai jos. Piesa care ghideaz frnghia
trebuie s fie neted. Cuitul ntotdeauna trebuie s fie ascuit. Trebuie s frece uor suprafaa inferioar a ghearei. La finalul
operaiei, levierul cuitului trebuie s fie 12-14 mm n afar.

If the adjustment screw of leaf spring is tightened excessively, the bill does not open tongue and the twine may break. If it is too
loose, the twine at the mouth will be easily scraped; so, errors such as loose knotting or unknotting may occur. When the bundle
unit is at off position, the bill tongue should be shut. While the unit is on, this tongue should be opened with a force of 5 -10 kg.
Make this tension adjustment with an adjustment screw, and check the result regarding the given value. It must be able to easily
enter between the star gear and the star gear comb and to clench them. The tension of leaf spring that presses on star gear soil
should be set so that the twine can slip through the star notch by a force of 30-60 kg. For that the twine is well placed within the
machine, the timing adjustments of needles and star gears should be very well made. These adjustments are realized as indi-
cated below; While the needles are at the lower zero point, they must clutch one of the 4 notches of the star gear. In order to en-
sure this, the nut (A) of conical shaft, to which worm gear (Figure C) that activates the star gear is attached, should be loosened
and hit slightly in direction of nut for that it is broken loose; and it is revolved around worm gear shaft. Thus, it is set to appropriate
adjustment position (figure A). Once the adjustment is over, nut is detected. For a tight knit, twine should be drawn from the star
gear with a force of 30-60 kg. The knife lever (Figure B), which guides the rope, and bears the knife (Figure A) that ensures twine
cutting, and which ensures that the knot is separated, should possess the specifications below. The part guiding the twine should
be smooth. The knife must be always sharp. It should slightly rub the bottom surface of bill. At the end of scraping, the knife lever
should be 12-14 mm afar.
28
17. VERIFICAREA NODULUI BALOTULUI N MECANISMUL DE BALOTARE

Strngei strns partea frnghiei care trece prin ac i a crui capt se sprijin pe roata dinat n form de stea i care este ntre
ac i roata n form de stea prin tragerea separat a fiecrei frnghii la roata de reglare a mrimii balotului (C); i n timp ce
maina este n funciune dup cum se indic mai jos, rotii n sus roata de reglare a mrimii balotului, finalizai operaia de
nnodare la mecanismul de balotare i oprii maina. Apoi verificai nodurile n ceea ce privete tabelul de probleme-motive-
soluii. n cazul oricrei probleme, setai dup cum este descris.

17. BUNDLE KNOT CHECK IN BUNDLE MECHANISM

Tie tightly the part of the twine, which passes through the needle and whose end rests on star gear, and that is between needle
and star gear, by pulling separately each twine on the bale size adjustment wheel (C); and while the machine is running as indi-
cated above, turn the bale size adjustment wheel upwards, have the knotting operation realized on bundle mechanism and stop
the machine. Then check the knots regarding the problems-reasons-solutions table. In case of any problem, set it as described.

29
SETRILE MAINII PENTRU MODELELE DIN 2010 I MAI NOI
MACHINE SETTINGS FOR MODELS 2010 AND LATER
18. SETRI PRINCIPALE DE SINCRONIZARE
V rugm efectuai urmtoarele setri principale de sincronizare.
1) nainte de a ncepe, asigurai-v c maina de balotat s-a oprit complet i este imobilizat.

18. MAIN SYNCHRONIZATION SETTINGS


Please apply the following for main synchronization settings.
1) Before starting, make sure that the baler has completely stopped and immobilized.

2) Aducei greutatea pe braul principal de micare al pistonului n


poziie vertical dup cum se indic n figur. Pentru a v ghida la
poziia corect exist o sgeat la cutia angrenajului conic.

2) Bring the weight on main movement arm of piston to the vertical


position as shown in the Picture. In order to guide you for the
correct position, there is an arrow mark on bevel gear box.

3) Demontai arborele pe care-l vedei prin deurubarea bolurilor.

3) Remove the seen shaft by unscrewing bolts.

4) Setai furca din dreapta dup cum se arat n figur, unde


distana este de 40-43 cm fa de cuitul pistonului.

4) Set the right pitchfork as shown in the picture, where distace is


40-43 cm from piston knife.

5) Apoi, montai arborele care a fost demontat i fixai-l cu boluri.

5) Then, mount the shaft that has been removed and fix the bolts.

30
19. SETRI DE SINCRONIZARE A SISTEMELOR DE REGLARE
V rugm respectai urmtoarele setri sincronizarea sistemelor de legare.
1) nainte de a ncepe, asigurai-v c maina de balotat s-a oprit complet i este imobilizat.

19. KNOTTERS SYNCHRONIZATION SETTINGS


Please apply the following for knotters synchronization settings.
2) Before you start these steps, make sure that baler is completely stopped and immobilized.

3) Aducei braul principal al pistonului n poziie vertical dup


cum se arat n figura lateral. Pentru a facilita setarea acestei
poziii, vei gsi sgei roii pe braul pistonului i pe cutia
angrenajului conic.

2) Bring the main piston arm in vertical position as shown in the


side picture. In order to facilitate the setting of this position, you
may find red arrow markings on main piston arm and bevel gear
box.

3) Slbii arcul ntinztorului de la lanul care transmite micarea la


grupul sistemului de legare i apoi scoatei lanul.

3) Loose the stretcher spring of the chain that conveys the


movement to the knotter group and then remove the chain.

4) Apoi setai marcajul rou de la cama de timp la punctul sgeii.

4) Loose the stretcher spring of the chain that conveys the


movement to the knotter group and then remove the chain.

5) Apoi punei napoi lanul n aa fel nct partea superioar s fie


dreapt i punei napoi ntinztoarele.

5) Then place the chain back in a way that upper part is straight
and set back the stretchers.

31
6) Apoi reglai marcajul rou de pe cama de temporizare la vrful
sgeii.

6) And set the red mark on the timing cam to the arrow point.

7) Montai la loc lanul astfel nct partea superioar s fie dreapt


i setai ntinztoarele.

7) Then place the chain back in a way that upper part is straight
and set back the stretchers.

8) Montai la loc lanul astfel nct partea superioar s fie dreapt


i setai ntinztoarele.

8) Then place the chain back in a way that upper part is straight
and set back the stretchers.

32
20. SETRILE FURCII
V rugm respectai urmtoarele setri pentru furc.
1) nainte de a ncepe, asigurai-v c maina de balotat s-a oprit complet i este imobilizat.

20. PITCHFORK SETTINGS


Please apply the following for pitchfork settings.
1) Before you start these steps, make sure that baler is completely stopped and immobilized.

2) Scoatei lanul furcii dup cum se arat n figur.

2) Remove the pitchfork chain as shown in the picture.

3) Punei diagonal braele furcii dup cum se ilustreaz n figur.

3) Set the pitchfork arms crosswise as shown in the picture.

4) n timp ce braele furcii sunt diagonale, punei la loc lanul astfel


nct partea inferioar s fie dreapt i strns i apoi strngei
lanul prin intermediul roii dinate a ntinztorului.

4) While the pitchfork arms are crosswise, replace the chain as the
lower part is strait and tight and then tighten the chain by means of
tightener gear.

33
21. LOCALIZAREA DEFECTELOR SISTEMULUI DE LEGARE

Un nod standard const din nodul propriu-zis i dou capete de sfoar tiate egal dup
cum se ilustreaz n figura din stnga.

VIZUALIZARE PROBLEME MOTIVE SOLUII

Nodul formeaz o bucl 1. Frnghia alunec uor peste


care se poate aga de limba ghearei 1. Strngei arcul cupei limbii
crligul ghearei, iar 2. Roata dinat n form de ghearei (13101-22)
aceast bucl se prinde de stea nu poate prinde frnghia 2. Strngei bolul arcului n
limba ghearei, fie limba, fie 3. Cuitul nu taie form de frunz (13101-26)
frnghia se rup 3. Ascuii cuitul
(13101-11)

Nodul nu este fcut 1. tiftul limbii ghearei este tiat 1. nlocuii tiftul (131-29)
2. Limba ghearei este rupt 2. nlocui limba ghearei
3. Degetele frnghiei nu revin la (131-28)
poziia iniial dup nnodare 3. Asigurai-v c mecanismul
degetului frnghiei funcioneaz
corect i curai-l (13102)

Capetele nodului sunt de 1. Cuitul nu taie bine 1. Ascuii cuitul


lungimi inegale 2. Arcul n form de frunz este (13101-11)
slbit 2. Strngei bolul arcului n
3. Msura dintre grupul form de frunz (13101-26)
prinztorului de noduri i asiu 3. Setai msura la 75 mm ntre
nu este adecvat grupul sistemului de legare i
asiu (pagina 28)

Nodurile nu alunec liber la 1. Baloturile sunt prea strnse 1. Reducei comprimarea


ghear. 2. Traseul braului cuitului este baloturilor (pagina 21)
mai mic dect trebuie, iar braul 2. Schimbai braul cuitului
cuitului nu iese ndeajuns de la (13101-2)
vrful ghearei 3. Schimbai rola braului
3. Rol uzat a braului cuitului cuitului
4. Braul cuitului este acoperit
(13101-9)
5. Frnghia s-a blocat undeva
4. Modelai braul cuitului n
6. Msura dintre grupul
poziia corect n aa fel nct
sistemului de legare i asiu nu
frnghia s alunece de la
este adecvat
ghear.
5. Verificai traseul frnghiei i
gradul de strngere (pagina 27)
6. Setai msura la 75 mm ntre
grupul prinztorului de noduri i
asiu (pagina 28)

34
VIZUALIZARE PROBLEME MOTIVE SOLUII

Numai un capt al frnghiei 1. Frnghia alunec ntre roata 1. Strngei bolul arcului n
este nnodat dinat n form de stea i form de frunz (13101-26)
pieptene 2. Asigurai-v c mecanismul
2. Degetele frnghiei nu revin degetului frnghiei funcioneaz
n poziia iniial dup nnodare corect i curai-l (13102)
3. Braul cuitului este acoperit i 3. Destrngei braul lamei
nu alimenteaz frnghie la (13101-2)
ghear 4. Reglai roata dinat n form
4. Roata dinat n form de de stea
stea este prea avansat i nu 5. Reglai din nou mecanismul
preia frnghia adus de ctre ac de alimentare a frnghiei
5. Reglarea mecanismului de
alimentare a frnghiei s-a
decalat.

35
21. KNOTTERS TROUBLESHOOTING

A standard made knot is comprising of a proper knot and equaly cut twine ends as
shown on the left.

HOW IT IS SEEN PROBLEMS REASONS SOLUTIONS

Knot forming a loop that 1. Twine slips over bill tongue 1. Tighten the spoon spring of
can catch the bill hook easily bill tongue (13101-22)
and this loop hooks the 2. Star can not catch the twine 2. Tighten the bolt of leaf
bill tonque, either twine spring (13101-26)
or bill tongue breaks off. 3. Knife does not cut 3. Sharpen the knife
(13101-11)

The knot is not made 1. The pin of bill tongue is cut 1. Change the pin (131-29)
2. Bill tongue is broken 2. Change the bill tongue
(131-28)
3. Twine fingers do not get 3. Make sure that twine finger
back to original position after mechanism Works properly
knotting and clean it (13102)

The ends of the knot are 1. The knife does not cut well 1. Sharpen the knife
of unequal length (13101-11)
2. Leaf spring is loose 2. Thinten the bolt of leaf
spring (13101-26)
3. The measure between the 3. Set the measure to 75mm
knortter group and chasis is between the knortter group
not suitable and chasis (page 28)

The knots do not slip free 1. Bales are made too tight 1. Reduce the tightness of the
of the bill. bales (page 21)
2. Knife arm path is less then it 2. Change the the knife arm
should be, and knife arm does (13101-2)
not get away enough from bill
tip
3. The roll of knife arm is worn 3. Change the roll of kine arm
(13101-9)
4. Knife arm is wraped 4. Form the knife arm to
correct position in a way that it
slips the twine from bill.
5. Twine is stuck somewhere 5. Check the twine route and
tightness (page 27)
6. The measure between the 6. Set the measure to 75mm
knortter group and chasis is between the knortter group
not suitable and chasis (page 28)
36
HOW IT IS SEEN PROBLEMS REASONS SOLUTIONS

One end only of the twine 1. Twine slides off between 1. Thinten the bolt of leaf
is knotted. star and comb spring (13101-26)
2. Twine fingers do not get 2. Make sure that twine finger
back to original position after mechanism Works properly
knotting and clean it (13102)
3. The knife arm is wraped and 3. Bak kolunu degitirin
does not give the twine on the (13101-2)
bill
4. Star is too advanced and 4. Make the star adjustment
does not get the twine brought
by needle
5. The adjustment of twine 5. Readjust the twine giving
giving mechanism might be mechanism
lost.

37
22. DEPANARE
DEFECIUNE CAUZA POSIBIL SOLUIE
1. Arborele se lovete a. Maina are rotaii prea scurte in timpul operrii a. Micrile la ntoarceri trebuie s fie mai scurte
b. Maina este conectat incorect la tractor b. Trebuie conectat n mod corect
2. Banda n form de V alunec a. Prea mult fn n pres a. Avansai mai lent
b. Tensiune insuficient b. Banda trebuie ntins
3. Grapa nu se rotete a. nepenire datorit fnului abundent; a. Operai mai lent
Banda n form de U alunec b. Banda trebuie ntins
b. Arcurile grapei intr n contact cu solul
4. Fnul se strivete n rulmenii a. Prea mult fn a. Avansai mai ncet
grapei b. Fnul este prea scurt i subire
5. Furcile se opresc a. Maina este suprancrcat, iar bolurile de a. Avansai mai ncet i asamblai bolurile de
siguran sunt tiate siguran
6. Maina se lovete puternic, a. Fnul este ud a. Folosii fn
iar solicitarea se amplific b. Cuitele pistonului sunt tocite b. Ascuii cuitele
c. Canalul presei este plin cu pietre i blocat c. Curai canalul
7. Pistonul se oprete a. tift de siguran b. Curai canalul
b. Corpuri strine n canal
8. Balotul nu este uniform a. Furcile nu sunt reglate a. Reglai furcile
9. Balotul este desfcut a. Canalul presei este prea larg a. ngustai canalul presei
10. O parte a balotului nu este a. Prea mult fn n piston; tiere incorect a. Avansai lent; canalul trebuie s fie larg
uniform b. Cuitele pistonului i cele opuse sunt tocite b. Ascuii cuitele
11. Maina rupe acele a. Acul este oblic i s-a rupt undeva pe traseul a. Dac se monteaz un nou ac, verificai
transmisiei traseul acului
b. Acul a lovit pistonul b. Reglai acul la piston
c. Frnghia nu trece uor prin bil aa c trage c. Verificai pe unde trece frnghia precum i
acul pe o latur i l constrnge oprirea frnghiei
d. Dereglare d. Facei reglrile conform catalogului
12. Nodul este prea strns a. Frna frnghiei n cutia frnghiei nu ajunge la a. Reglai tija de tensionare a frnghiei
placa curbat slbit b. Curai arcul frnghiei
13. Bucla nodului este prea Arcul care apas pe rola limbii ghearei este strns a. Slbii arcul bobinei (arcul de tensiune tip
lung clete)
14. Bucla nodului este prea scurt a. Arcul cupei ghearei este prea slbit a. Slbii arcul cupei ghearei
15. Nodul nu poate fi legat a. Arcul cupei ghearei nu ine frnghia detaat a. Arcul cupei ghearei este prea strns
deloc
16. Bucla nodului este prea lung, a. Arcul de tensiune al suportului frnghiei este a. Slbii urubul arcului i avei grij la
captul su e mprtiat i urme prea strns mrime
de frnghii apar la suport
17. Nodul pare a fi strns bine; dar a. Arcul n form de frunz este slbit a. Reglai arcul n form de frunz i strngei
un capt al acesteia scap b. Arcul cupei gheare este slbit b. Reglai i strngei
18. Nodul este scurt, dar capetele a. Arcul n form de frunz este slbit a. Reglai i strngei arcul
sunt scurte b. Arcul cupei gheare este slbit b. Reglai i strngei arcul
19. Frnghia nodului cade n buci a. Arcul n form de frunz este prea strns a. Curai i reglai arcul; curai roata dinat
de 5 cm n form de stea
20. Nodul este legat la un capt, a. Acul i roata dinat n form de stea sunt a. ndreptai acul i facei reglajele laterale
iar vrful frnghiei trece prin separate prea mult. Roata n form de stea nu ale spaiului
cellalt balot fr a fi tiat poate susine gheara, iar un capt se duce la
urmtorul balot.
21. Nodul este tiat la un capt, iar a. Arcul n form de frunz este slbit, iar vrful a. Reglai i strngei arcul
vrful frnghiei este scurt frnghiei scap datorit presei
22. Nodul este legat cu o singur a. Gheara nu poate ine frnghia care a. Verificai reglrile acului i setai-le pe toate.
frnghie, iar un capt al nodului iese din ac, ghidajul frnghiei n cutie
este lung este slbit

23. Alimentare neregulat a. La finalul alimentrii neregulate, un capt al a. Rezult din reglarea incorect a lungimii
baloturilor poate fi scurt, iar cellalt poate fi lung prezoanelor la furca frontal. Trebuie setat
dup cum se indic la setrile de alimentare a
furcii frontale la capitolul relevant

38
22 GENERAL MALFUNCTION TABLE
DEFECT POSSIBLE REASON SOLUTION
1. The shaft is knocking c. Machine revolves short during operation c. Movement at turns should be cut
d. Machine is wrongly connected to tractor d. It should be connect properly
2. Vbelt is sliding or skidding c. Too much hay in the press c. You should advance slower
d. Insufficient tension d. The belt should be stretched
3. The harrow does not turn c. Chocked up/jammed due to abundant hay; c. Run it slower
U belt slides d. The belt should be stretched
d. Harrow springs contact the soil
4. The hay squashes between har c. Too much hay a. Advance slower
row bearings d. Hay is too short and thin
5. Pitchforks stop a. Machine is overloaded and safety bolts are cut a. Advance slower and assemble the safety pin
6. Machine slogs and the stress d. Hay is wet d. Use hay
increases e. Piston knives are blunt e. Sharpen the knives
f. Press channel is stony and blocking f. Clean the channel
7. Piston stops c. Safety pin b. Clean the channel
d. Foreign matter in channel
8. Bale is uneven a. Pitchforks are not adjusted a. Adjust pitchforks
9. Bale is too loose a. Press channel is too wide a. Narrow the press channel
10. One side of bale is uneven c. Too much hay in piston; so improper cutting c. Advance slowly; the conduit should be thick
d. Piston and opposite knives are blunt d. Sharpen the knives

11. Machine breaks needles e. Needle is slant and it has crashed somewhere on e. If a new needle is mounted, check the needle
motion path path
f. Needle has hit the piston f. Adjust needle to the piston
g. Twine does not easily pass through the ball; so g. Check where the twine passes, as well as the
pulls the needle to one side and constrains it twine brake
h. Out of adjustment h. Make adjustments pursuant to catalog
12. Knot too tight a. Twine brake within twine box does not arrive at c. Adjust twine tension rod
loosen nose plate d. Clean the twine spring
13. Knot loop is too long The spring pressing on bill tongue roller is tight a. Loosen the coil spring (pliers tension spring)
ened
14. Knot loop is too short a. Bill spoon spring is too loose a. Loosen the spring of bill spoon
15. Knot cannot be tied at all a. Bill spoon spring does not hold the loose twine a. Bill spoon spring too tight

16. The knot loop is long, its end is a. Tension spring of twine holder is tight a. Loosen the spring screw and pay attention to
scattered and twine wastes are the size
seen on twine holder
17. The knot seems tightly tied; but c. Leaf spring is loose c. Adjust the leaf spring and tighten
one pulling end escapes d. Bill spoon spring is loose d. Adjust and tighten
18. Knot is short, but the ends come c. Leaf spring too loose c. Adjust and tighten the spring.
short d. Bill spoon spring is loose d. Adjust and tighten the spring.
19. The knot twines fall in discon a. Leaf spring is too tight a. Clean and adjust the spring; clean the star gear
nected pieces of 5 cm
20. Knot is tied at one end, and the a. Needle and star gear are too much separated. a. Straighten the needle and make the lateral
tip of twine goes to the other bale Star gear cannot hold the bill and one end goes to space adjustments
without cutting other bale.
21. Knot is tied on one end and the a. Leaf spring is loose, and the tip of twine escapes a. Adjust and tighten the spring
tip of twine is short due to press
22. Knot is tied by single twine and a. Bill cannot hold the twine coming with a. Check needle adjustments and set all of them.
one end of the knot is long needle, twine guide in the box is loose
23. Irregular feeding a. At the end of irregular feeding, one end of bales a. It results from the improper adjustment of
can come short whereas others are long length of studs on front fork of pitchfork. It
should be set as indicated in front pitchfork feed
ing yoke settings in pitchfork setting chapter.

39
23. ERORI DE UTILIZARE 23 USAGE ERRORS

Putei avea unele probleme datorit erorilor de utilizare. You can face certain problems due to usage errors. These
Aceste probleme sunt listate mai jos: problems are listed as follows:

23.1. Viteza pistonului este prea mic sau prea mare: 23.1 Piston speed too high or too low:
Dac viteza pistonului este prea mare sau prea mic, If the piston speed is too high or too low, bundle operation will
operarea mainii va fi eronat. Dup cum se indic n be erroneous. As indicated in the introduction chapter, pursuant
capitolul introductiv, n baza vitezei adecvate a to appropriate piston speed, do not run the tail axle at more than
pistonului, nu operai axul din spate la peste 540 rpm. 540 rpm. Regular running revolution of tractor tail axle should
Revoluia de operare obinuit a axului din spate al be between 540 and 550 rpm. It is inconvenient to run the bun-
tractorului trebuie s fie ntre 540 i 550 rpm. Nu este dle mechanism at low revolution.
comod s operai mecanismul de balotare la revoluii All working parts of your baler move on ball bearings or cus-
mici. tom-engineered bronze bearings. If you obey the below given
Toate piesele mobile ale mainii de balotat se mic pe lubrication principles, the longevity of machine shall increase, as
rulmeni sferici sau pe rulmeni din bronz special well as the efficiency.
fabricai. Dac respectai recomandrile de lubrifiere de
mai jos, longevitatea mainii va spori precum i eficiena 23.2. Erroneous twine tension: For an efficient running of
23.2. Tensiune eronat a frnghiei: ma- chine, each twine should be able to slide when it is drawn
from the tension rod system via a force of 1-1,5 kg.
Pentru o operare eficient a mainii, fiecare frnghie Piston needle timing adjustment may be erroneous.
trebuie s alunece atunci cnd este extras din There may be lack of tune between bundle system and needles.
sistemul tijei de tensionare cu o for de 1-1,5 kg. Pinholes or rollers may be excessively corroded.
Reglarea de timp piston-ac poate fi eronat. Poate exista
un reglaj fin neregulat ntre sistemul de balotare i ace.
Orificiile sau rolele pot fi corodate excesiv.
24. PERIODICAL MAINTENANCE AND LUBRICATION:
24. NTREINERE PERIODIC I LUBRIFIEREA
Adugai lubrifiant nr. 140. Verificai gradul de Add lubricant with no. 140. Check the tightness of knotter
strngere al grupului prinztorului de noduri i group clutch and cradle clucth.
ambreiajului cadrului

24.1. ntreinerea zilnic i lubrifierea: 24.1 Daily Maintenance and Lubrication:


Gresai mbinrile universale i toate gresoarele de la Grease universal joint kits and all greasers on bundle mecha-
mecanismul de balotare cu vaselin fr cauciuc. nism with rubber-free grease Check the loosened screws and
Verificai uruburile i componentele slbite ale mainii components of the machine and tighten them if need be. Clean
i strngei-le dac este necesar. Curai orice praf, any dust, dirt, oil, etc. that accumulates on bundle system.
murdrie ulei etc. care se acumuleaz la sistemul de
balotare.
24.2.Short-time Parking:
24.2 Parcarea pe termen scurt: Remove the last two bales within the machine.
nlturai ultimele baloturi de la main. Curai orice Clean any dust, dirt and oil on bundle group.
praf, murdrie i ulei de la grupul de balotare.

24.3 Parts to be lubricated with oil at the end of each 10


24.3. Piese care vor fi lubrifiate cu ulei la finalul work hours:
fiecror 10 ore de lucru: All ball bearings
Toi rulmenii sferici. Bundle group and bundle group spots
Grupul de balotare Harrow left-side bearing
Rulmenii din stnga grapei Harrow right-side bearing
Rulmenii din dreapta grapei Pitchfork system
Sistemul furcilor Piston safety bolt and cradle
tiftul de siguran al pistonului i cadrul Lower chain tension gears

24.4 Piese care vor fi lubrifiate cu ulei i care vor fi 24.4. Parts to be lubricated with oil and to be checked at the
verificate la finalul fiecror 50 ore de lucru: end of each 50 work hours:
Toate ncrucirile furcii All fork crosses
Volantul, roata de clichet a volantului, roata de clichet Flywheel, flywheel ratchet, stalk cutter ratchet
a tietorului de tulpine. Punei ulei de la gresor prin Apply oil from greaser via grease pump.
intermediul pompei de lubrifiere. Dismount and check the oil level valve caps of final drive and
Demontai i verificai capacele supapei de nivel de straw chopper reducer; add SAE 140 oil if need be.
ulei al angrenajului final i al reductorului tietorului Check the tightness of bundle group clutch and cradle clutch
de paie; adugai ulei SAE 140 dac trebuie.
Verificai gradul de strngere al ambreiajului grupului
de balotat i al cadrului.

40
25. ACIUNI LA FINALUL FIECREI SESIUNI DE 26. ACTIONS AT THE END OF EACH WORKING SEASON:
LUCRU:

Curai toate piesele mainii cu grij. Clean all parts of your machine attentively.
Schimbai uleiul roii dinate finale i a reductorului Change the oil of final drive and of straw chopper reducer.
dispozitivului de tiat paie. Lubrifiai lanurile grapei cu Lubricate pitchfork and harrow chains with a mixture of 50% oil
un amestec de 50% ulei i 50% motorin. and 50% gas oil.
Aplicai vaselin pn cnd uleiul vechi iese din toate Apply grease until the former oil comes out of all greasers and
gresoarele i tergei uleiul murdar care iese. wipe the out-coming dirty oil.
Curai i re-gresai toate roile dinate expuse. Clean and re-grease all exposed gears.
Gresai cuitele i roile dinate n form de stea a Grease knives and star gears on bundle group.
grupului de balotare. Grease piston skids and all discolored and bright parts within
Gresai saboii pistonului i toate piesele decolorate i the main body.
strlucitoare ale corpului principal. Park your machine to an indoor area; and support it so that
Parcai maina ntr-un spaiu nchis; i susinei-o tires do not contact the ground.
astfel nct anvelopele s nu intre n contact cu
pmntul.

41
26. LUBRIFIEREA PIESELOR MAINII
R/N PIES BUC ACIUNI CARE TREBUIE LUATE
1 mbinrile bolului pistonului 1 Pompai pn iese vaselin curat
2 Siguran 1
3 Volant 1
4 Rulmenii cruciorului volantei 1
5 Rolele angrenajului tietorului de paie 4
6 Dispozitiv cu clichet 1
7 Rolele de ntindere ale tietorului de paie 2
superior
8 Bila tietorului de paie 2
9 Rulmenii grapei (dreapta-stnga) 2
10 Roi dinate de tensionare a tietorului de 2
paie inferior
11 Rulmenii tijei pistonului 2
12 Reductorul furcii din carcasa din tabl 1 Deschidei capacul i umplei o dat pe an.
13 Carcasa rulmenilor furcii 1
14 Capacul bilei furcii 2
15 Suporturi rotative furc 2
16 Carcas rulmeni manivel n form de U 2
17 Rulmeni manivel n form de U furc 1
18 Mner cu arc furc 2
19 Mner staionar furc 2
20 Carcas rulmeni manivel n form de Z 1
21 Rulmeni manivel n form de Z 1
22 Mecanism de siguran piston 1
23 Cadru 2
24 mbinare cilindric manet de pornire cadru 1
25 Rulmenii roii de setare a mrimii de 2
balotare

26 Suport grup de balotare (stnga) 1


27 Suport grup de balotare (dreapta) 2
28 Picioare suport grup de balotare (stnga) 11
29 Angrenaj stea 3
30 Roat dinat conic de reglare contorizare 1
(tamponat)
31 Arbore pinion conic de reglare contorizare 1
Gresai manual n timpul asamblrii i la nceputul
32 Butucul roii 2
fiecrei sesiuni de lucru
33 Interior grap 1
34 Corp acionare final 1 Nr. 140 pn cnd uleiul iese din orificiile de nivel
35 Reductor tietor de paie 1 Completai pn la capacul 140 supapei de nivel

42
26. PART MACHINE LUBE
R/N PART PCS ACTIONS TO BE TAKEN
1 Gudgeon Cross 1 Pump until clean grease comes out.
2 Fuse 1
3 Flywheel 1
4 Flywheel pulley bearings 1
5 Straw chopper drive crosses 4
6 Ratchet 1
7 Upper straw chopper tension pulley 2
8 Straw chopper ball 2
9 Harrow bearings (right-left) 2
10 Lower chain tension gears 2
11 Piston rod bearings 2
12 Pitchfork reducer within sheet metal cover 1 Open the cap and fill once a year.
13 Pitchfork bearing house 1
14 Pitchfork ball cap 2
15 Pitchfork spiders 2
16 U Crank bearing house 2
17 U - Crank pitchfork bearing 1
18 Pitchfork spring lever 2
19 Pitchfork stationary lever 2
20 Z- Crank bearing house 1
21 Z- Crank Bearing 1
22 Piston safety catch 1
23 Cradle 2
24 Cradle starting lever roll joint 1
25 Bale size setting wheel bearings 2
26 Bundle group sport (left) 1
27 Bundle group sport (right) 2
28 Bundle group sport (left) logs 11
29 Star Gear 3
30 Timing adjustment conical gear (buffered) 1
31 Timing adjustment conical gear shaft 1
Grease manually during assembly and at the begin-
32 Wheel hub 2
ning of each season
33 Harrow heart 1
34 Final drive body 1 No. 140 until oil comes out of level holes
35 Straw chopper reducer 1 Complete until 140 level valve cap

43
27. REPARAII: REPAIR:
n timpul operrii, maina va avea unele defeciuni During run duration, your machine shall face certain defects
datorit uzurii sau erorilor de producie. Pentru a due to usage or production errors. In order to eliminate such
elimina aceste defeciuni, trebuie s respectai cele failures, you should respect the below given issues. As for
de mai jos. Pentru reparaii, proprietarul nu este repair, the owner has no reparation authorization on the ma-
autorizat s fac reparaii la main. Reparaiile pot fi chine. Reparation can be realized only by authorized services
efectuate numai de centre autorizate de service prescribed by our company, and by the authorized service
recomandate de ctre compania noastr i de ctre department of our factory.
departamentul de service din fabrica noastr.
27.3. Rules to Obey regarding Reparation:
27.1. Reguli care trebuie respectate n timpul Before reparation, detach the machine from tractor. Do not
reparaiilor: begin reparation until the machine stops completely.
nainte de a efectua reparaii, detaai maina de la During reparation, do not breach the rules indicated in the
tractor. Nu ncepei reparaii pn cnd maina nu se manual.
oprete complet. n timpul reparaiilor, nu nclcai For reparation, use necessarily the original spare parts manu-
regulile indicate n manual. factured by our factory.
Pentru reparaii, utilizai numai piese originale de Make sure that necessary security measures are taken be-
schimb fabricate de ctre atelierul nostru. fore reparation.
Asigurai-v c luai msurile necesare de siguran
nainte de reparaii. 27.4. Reparations by Consumer:
The client can make no reparations except for the adjust-
27.2. Reparaiile fcute de ctre client: ments indicated in the manual.
Clientul nu poate face reparaii cu excepia reglajelor In case of a machine failure, the machine owner should in-
indicate n manual. form the nearest service station. If you cannot approach the
n cazul unei defeciuni la main, proprietarul service station, you can inform the failure by calling service
mainii trebuie s informeze cel mai apropiat centru department of our factory.
de service. Dac nu putei apela la un centru de
service, putei informa defeciunea prin apelarea
departamentului de service din fabrica noastr. Do not dismount any conservation part on
the machine.

Nu demontai nici o pies de la


main.
AVERTISMENT! WARNING

44
28. SERVICE-UL I PIESELE DE SCHIMB
Piesele de schimb ale mainii dvs de balotat sunt fabricate n cantiti suficiente i depozitate sau
trimise ctre distribuitorii i centrele de service autorizate. Reparaiile cu excepia celor permise a fi
efectuate de ctre utilizator determin rezilierea obligaiilor de garanie. Dac nu se utilizeaz piese de
schimb originale n timpul ntreinerii i reparaiilor, garania mainii va fi invalidat; i de asemenea
rspunderea pentru vtmri i pagube asupra mediului care se nasc din astfel de situaii se va
transfera utilizatorului. Din acest motiv, pentru reparaii cu excepia celor care pot fi efectuate de ctre
utilizator, v rugm contactai distribuitorii notri autorizai.

DURATA DE VIA: 10 ani.


STANDART : TS 7512 / TS EN ISO 4254-11

28. SERVICE AND SPARE PARTS


Spare part of your baler are sufficiently manufactured and stoked for season or sent to authorized retail-
ers or services. The repairs except the ones the consumer is allowed and may manage himself, cause the termi-
nation of warranty obligations. If original parts are not used during maintenance and repairs, the machine will be
out of the scope of warranty; and also the responsibilities of damages on human bodies and environment arising
from such situation shall be belong to the consumer. Therefore for the repairs except the ones the consumer is
allowed and may be managed by yourself, please contact our authorized retailers.

PHYSICAL LIFE: 10 (ten) years.


STANDARD: TS 7512 / TS EN ISO 4254-11

45
OBSERVAII
GASPARDO-MASCHIO
TARIM MAKNALARI SAN. ve TC. LTD. T.

Tel: +90 232 8537050


Fax: +90 232 8537385

zmir-Aydn Asfalt 35 km. No:39 Yazba


TORBALI ZMR

S-ar putea să vă placă și