Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
proceselor sociologice
Paul Dobrescu Alina Bârgãoanu
existã o discrepantã între cel care scrie despre psihologia publicitãtii oi cel
care lu- creazã efectiv în publicitate. „Primul, cuprins de entuziasm, mirat
de unele feno- mene pe care nu le poate întelege, exagereazã mãsura în
care publicul este manipulat prin intermediul presei, prin miocãri
agitatorice oi prin alte forme de publicitate. Celãlalt nu îoi poate permite
sã aibã o conceptie atât de idilicã asupra rezultatelor sale, autorul unui
mesaj publicitar nu este nici sofist, nici vrãjitor“ (Park, 1922, p. 424).
Park lanseazã idei cu privire la puterea oi functiile presei de o
exceptionalã prospetime, cum ar fi aceea cã puterea presei înseamnã
influenta pe care ziarele o exercitã asupra formãrii opiniei publice oi
asupra mobilizãrii în vederea actiunii (Park, 1941b, p. 115).
La Universitatea Michigan, unde îoi încheie studiile universitare, Park îl
are ca profesor pe Dewey. La sfâroitul secolului, lucreazã timp de
unsprezece ani ca re- porter pentru diverse cotidiane din Minneapolis,
Detroit, Denver, New York, Chicago. Dupã experienta de jurnalist, care îi
imprimã scrisului un stil vioi, pigmentat cu fraze memorabile (de genul
„cultura reprezintã tot ceea ce poate fi comunicat“, sau „Hearst a fost un
mare agent al americanizãrii“), urmeazã masteratul la Harvard, unde
studiazã cu William James. Dupã care pleacã în Germania, unde obtine
docto- ratul în filozofie la Universitatea Heidelberg. În Germania, Park
studiazã direct sub îndrumarea lui G. Simmel. Întors în Statele Unite, este
pentru scurt timp asistent la Harvard, apoi devine secretar al organizatiei
„Congo Reform Association“, preocu- patã de atrocitãtile comise de
armata belgianã în Africa; se împrieteneote cu liderul americanilor de
culoare, Booker T. Washington, oi devine un fel de consilier al aces- tuia.
În 1914, la 50 de ani oi la 10 ani dupã ce obtinuse titlul de doctor, se
întoarce în viata academicã. Contribuie la crearea oi consolidarea
Departamentului de Socio- logie al Universitãtii din Chicago, al cãrui oef
(în sens de coordonator administrativ, dar oi de lider intelectual) va fi în
perioada de glorie a Departamentului, între 1915 oi 1935. Cãtre sfâroitul
carierei, predã la Fisk University din Nashville, Tennessee.
Public oi multime. În perioada în care Park îoi elaboreazã lucrarea de
doctorat, psihologia multimilor exercita un tip de seductie asupra
cercetãtorilor, deoarece comportamentul în interiorul multimii reprezenta
o serioasã provocare la adresa teo- riilor cu privire la om ca fiintã
rationalã. Împreunã cu alti autori ai epocii interesati de psihologia
multimii, Park se îndepãrteazã de perspectiva clasicã de pânã atunci oi
îmbrãtioeazã abordarea care se raporteazã la fiinta umanã ca fiintã
rationalã, prag- maticã, reflexivã, capabilã sã-oi înfrâneze impulsurile în
numele ratiunii, preocupatã de relatia scopuri-mijloace. Lucrarea sa de
doctorat Masse und Publikum, tradusã în englezã sub titlul The Crowd
and the Public, trateazã un subiect foarte la modã: procesele migratorii ale
maselor de oameni din mediul rural spre cel urban oi carac- teristicile
acestor grupãri mari, dar efemere, care nu mai beneficiazã de legãturile
existente în cadrul grupurilor primare (în continuare, vom face referire la
editia din 1972, The Crowd and the Public and Other Essays). În
sociologia momentului, se accepta ideea cã procesele migratorii amintite
conduc la formarea unor multimi. Park
2. anii ’40, când gânditorii marxioti grupati în jurul lui Th. W. Adorno se
stabi- lesc la New York;
3. perioada în care W. Schramm redefineote comunicarea în termeni
cibernetici; 4. reinterpretarea interactionismului simbolic, în 1960, de
cãtre H. Blumer;
5. anii ’70, când studiile despre comunicare cunosc
influenta abordãrilor feno-
menologice, a cercetãrilor înrudite cu studiile literare, care pun accent pe
procesele de interpretare, de construire a întelesului social.
Dupã cum se poate observa, interactionismul simbolic figureazã de douã
ori într-o istorie a comunicãrii organizatã pe aceste coordonate. Ceea ce
vorbeote de la sine
*
Multi autori preferã sã foloseascã aceoti termeni în germanã, deoarece traducerea lor
prin „comu- nitate“ oi „societate“ nu redã în întregime sensurile avute în vedere de cãtre
autor; Gemeinschaft înseamnã comunitate, dar oi comuniune, ceea ce este detinut în
comun, ceea ce creeazã legãturile, în timp ce, pe lângã sensul de societate, Gesellschaft îl
include oi pe cel de asociere.
Mead conferã din nou ratiunii un loc important în sfera actiunii umane, nu
unul subordonat intuitiei oi credintei. În felul acesta, sociologul american
se va îndepãrta de Freud oi de LeBon, care puseserã accentul pe
elementele irationale oi non-ratio- nale în determinarea comportamentului
uman. Filozofii idealioti, precum Hegel oi Royce (al cãrui student a fost
Mead), evidentiaserã natura socialã a sinelui oi a moralei. Tot în acea
perioadã, sociologia oi psihologia socialã încep sã aspire, de o parte oi de
cealaltã a oceanului, la statutul de otiintã. În jurul anului 1900, Tarde oi
Baldwin înscriseserã contributii importante în domeniul psihologiei
sociale, Cooley îoi începuse cariera la Universitatea Michigan (unde
Mead predase, la rândul sãu, timp de trei ani). Mead împãrtãoeote
conceptia lui Cooley cu privire la sine, dar con- siderã cã aceasta nu este
suficient focalizatã pe aspectele sociale. Se acorda din ce în ce mai mare
atentie naturii sociale a limbajului, mai ales din partea germanã, iar
acoala de la Chicago 123
tul initial; acesta nu este conotientizat de cãtre cel supus influentei decât
dupã o pe- rioadã de timp (sleeper effect, „efectul de hipnozã“).
b) schimbarea opiniei este direct proportionalã cu creoterea nivelului de
cunoo- tinte acumulate;
Grupul este definit nu prin similaritatea unui set de trãsãturi sau altul, ci
prin douã tipuri de interdependentã:
– cea dintre destinul individual oi destinul grupului;
– interdependenta
scopurilor/sarcinilor.
Grupul înzestreazã individul cu respect fatã de
sine, dar oi cu sentimente, atitudini,
prefigurând modalitãtile de rãspuns ale individului la realitate.
Identificarea cu grupul oferã individului un punct de vedere, o
perspectivã, un set de întelesuri deja consti- tuite. De aceea, atunci când
individul receptioneazã un mesaj în procesul de comu- nicare, întelesul
mesajului este determinat, în parte, de grupul sãu de apartenentã.
Lewin concepe fenomenele psihosociale sub forma unor câmpuri aflate
într-un echilibru cvasi-stabil. Atunci când individul este supus
persuasiunii, forta care îl împinge sã se îndepãrteze de norma de grup
creote. Pentru mentinerea echilibrului, creote oi forta opusã – rezistenta la
schimbare. În acest caz, nu este eficient ca efortul de persuasiune sã fie
intensificat, acest lucru doar ar creote intensitatea fortei opuse, de
rezistentã la schimbare. Schimbarea se obtine doar dacã se schimbã
norma de grup, dacã adeziunea la norma de grup scade în intensitate, dacã
individul nu îi mai acordã aceeaoi valoare. Numai atunci rezistenta la
schimbare nu se mai manifestã, deoarece nu mai are în contra a ce sã se
formeze.
În cazul studiat, alimentele ajung pe masã prin anumite canale (cel mai
important fiind cumpãrarea de la magazinul alimentar). Anumite zone din
cadrul canalului func- tioneazã ca „porti“, iar sectiunile acestora sunt
conduse de reguli impartiale sau de „paznici“. În ultimul caz, „[...] un
individ sau un grup are puterea de a lua decizia: înãuntru sau în afarã.
Pentru a putea întelege mecanismul de functionare a portii, trebuie
înteleoi factorii care determinã deciziile paznicilor; schimbarea unui
proces social poate fi realizatã prin influentarea sau înlocuirea paznicilor“
(ibidem, p. 98). Prin urmare, orice demers de schimbare socialã are drept
primã sarcinã identificarea paznicilor, a persoanelor aflate în pozitii-cheie.
Modul de functionare a canalelor, portilor, paznicilor este valabil oi
pentru „cir- culatia unei otiri printr-un canal de comunicare, pentru
circulatia mãrfurilor oi depla- sarea socialã a persoanelor din diverse
organizatii“ (idem). Aceastã din urmã frazã este cea care a inaugurat o
adevãratã traditie de cercetare cu privire la gatekeeper-i.
Istoria_comunicarii.qxd 11.11.2007 16:44 Page 153
156
Istoria comunicãrii
Cercetarea efectelor 159 11. „Mass media sunt mai degrabã un agent de
consolidare
decât unul de schimbare“. Puncte de vedere
Studiul empiric al comunicãrii a înregistrat o explozie în perioada 1930-
1960 oi a demonstrat fãrã echivoc cã expunerea la mesajul media poate
conduce la schim- bãri de atitudine; numai cã avem de-a face cu
schimbãri anevoioase, graduale, care au loc într-o modalitate mult mai
complexã decât suntem tentati sã considerãm la prima vedere. Dupã cum
avertizau încã din 1948 Lazarsfeld oi Merton, în articolul clasic „Mass
Communication, Popular Taste and Organized Social Action“, este riscant
sã echivalãm puterea mass media cu puterea bombei atomice oi sã ne
gândim cã mass media au un impact enorm doar din motivul cã se
adreseazã unei audiente imense. Cercetãtorii care au pãoit hotãrât pe
terenul cercetãrii empirice a comuni- cãrii au respins atribuirea – fãrã
discernãmânt, uniformã – a unor puteri copleoitoare mass media. Ei au
evidentiat conditiile în care aceastã putere devine manifestã, uneori chiar
alarmantã, variabilele intrinseci oi extrinseci care influenteazã impactul,
nivelurile la care impactul se manifestã etc. Fraza lui Klapper – „mass
media sunt mai degrabã un agent de consolidare decât unul de convertire“
– era reprezentativã pentru o întreagã serie de preocupãri oi evidentia,
într-o formã sinteticã, tocmai impresionanta putere a mass media de a
consolida status quo-ul, de a descuraja coagularea punctelor de vedere
deviante, de a articula, aoa cum va spune mai târziu teoria cultivãrii,
curentul principal în societate. Ceea ce nu implicã nicidecum con- testarea
rolului semnificativ al mass media în societate: „a vorbi despre efecte
limi- tate nu este totuna cu a spune cã efectele fie nu existã, fie sunt slabe“
(Lazarsfeld, Merton, 1948/1964, p. 29).
În articolul din 1948, Lazarsfeld oi Merton identificã trei functii ale mass
media oi trei conditii de eficientã ale acestora.
1. Mass media conferã status persoanelor, grupurilor oi ideilor, sporesc
importanta, vizibilitatea socialã a acestora, indiferent dacã relatãrile sunt
pozitive sau negative;
2. Mass media consolideazã normele sociale (atenueazã decalajul dintre
atitu- dinile private oi moralitatea publicã, reconfirmã standardele morale
dominante oi exercitã presiune în directia conformismului social);
3. Mass media actioneazã ca un narcotic asupra audientelor (disfunctia de
narco- tizare), transformã audienta într-o masã inertã, apaticã, tocmai prin
faptul cã pun la dispozitie cantitãti enorme de informatie. Mai mult, ca
urmare a bombardamentului mediatic, oamenii încep sã facã o confuzie
între „a oti“ oi „a actiona“; a oti despre un subiect începe sã echivaleze cu
a face ceva în legãturã cu acel subiect, de unde apatia, lipsa de participare,
absenteismul (ibidem, p. 23). „Individul ia contactul cu realitatea politicã
într-un mod indirect, prin observare. Începe sã confunde faptul cã otie
despre problemele zilei cu faptul cã actioneazã, face ceva în legãturã cu
ele. Conotiinta lui socialã rãmâne perfect curatã. Este preocupat. Este
informat. Dupã ce a luat cina, a ascultat programele favorite la radio, dupã
ce a citit ziarul, e timpul sã se ducã la culcare“ (idem).
Existã, dupã opinia autorilor, trei conditii ca efectele mass media sã fie
marcante: conditia de monopol, de consolidare oi de consonantã
(supplementation). Prima se referã la „situatiile în care imaginile, valorile
oi politicile promovate în mass media
cã nu mai are organicitate, dar nici nu mai poate aspira la aoa ceva, pentru
cã „a eouat sã-oi formeze rãdãcini proprii în cultura vie a oamenilor
obionuiti“. De aceea, lucrarea priveote muzica acelei perioade, productiile
televiziunii americane, revis- tele ieftine care apãreau la tot pasul drept
„intrinsec artificiale“. Acest înteles este retinut oi de editura americanã
care subtitreazã lucrarea astfel: Changing Patterns in English Mass
Culture – „paternurile în schimbare ale culturii de masã engleze“ (Boston
Press, 1966).
Dupã pãrerea noastrã, cea mai obiectivã evaluare asupra lucrãrii o oferã
chiar autorul însuoi. „Aceastã carte se referã la schimbãrile intervenite în
cultura clasei muncitoare în ultimii treizeci sau patruzeci de ani, cu
precãdere de când publicatiile de masã au cunoscut o amploare deosebitã.
Presupun cã rezultate similare ar fi apãrut oi dacã alte forme de petrecere
a timpului liber, cu deosebire cinematograful oi ra- dioul comercial, ar fi
fost folosite ca material de analizã“ („Introduction“). Hoggart recunoaote
cã lucrarea nu se bazeazã pe cercetãri sociologice, ci pe experienta sa
personalã. De fapt, lucrarea este formatã din douã pãrti distincte pe care
Hoggart le recunoaote ca atare. Una evocatoare oi alta de analizã a
transformãrilor pe care aceste noi forme de petrecere a timpului liber le au
asupra populatiei, autorul spe- rând ca diferenta de abordare sã fie un
avantaj, în sensul cã aceste douã sectiuni distincte se vor „lumina
reciproc“.
Are o operã vastã. Scrie în domeniul criticii, al culturii, dar mai ales al
comu- nicãrii. Are cele mai sistematice preocupãri în domeniul
comunicãrii oi dezvoltã o viziune în acest domeniu. În 1958, scrie Culture
and Society care contine interesante constatãri oi aprecieri cu privire la
comunicare. Urmeazã, apoi, The Long Revolution (1961), care, dupã
mãrturisirea autorului, era consacratã „institutiilor culturale ale media
scrise“. Urmeazã, în ordine cronologicã, Communications, apãrutã în
1962, care dezvoltã multe idei din Culture and Society. În 1974 Williams
publicã lucrarea Television, Tehnology and Cultural Form, dedicatã
analizei particularitãtilor tele- viziunii; din perspectiva logicii interne,
ultima lucrare continuã demersul din The Long Revolution, în sensul cã
prima se concentreazã cu predilectie pe media scrise, ultima pe
televiziune, pe atunci cel mai nou mijloc de comunicare în masã. Deci
avem de-a face cu o conceptie închegatã care, cum vom vedea, prezintã oi
neîndoiel- nice note de originalitate.
Istoria_comunicarii.qxd 11.11.2007 16:44 Page 240
În anii ’80, Centrul îoi lãrgeote mult preocupãrile oi nu mai are coerenta
de la început. Se înregistreazã oi o reactie din partea celorlalte
departamente ale universi- tãtii; ulterior, Centrul este încadrat într-un
asemenea departament oi dispare încet, încet, ca domeniu de preocupãri.
4. Raymond Williams: redefinirea culturii „ca un adevãrat mod de viatã“
Vom începe prezentarea noastrã cu viziunea întemeietorilor SCB despre
culturã. În primul rând, pentru cã orientarea de care ne ocupãm poartã
numele de Studii Cul- turale Britanice oi este firesc sã înfãtioãm viziunea
despre conceptul care figureazã în însãoi denumirea orientãrii. În al doilea
rând, problemele culturale au reprezentat, din diferite perspective,
domeniul predilect al fondatorilor SCB. În sfâroit, am putea
Apãrute din secolul al XVI-lea, utilizãrile care înseamnã vulgar, nerafinat oi, în cele din
urmã, cele care fixeazã conditia de low class (clasa inferioarã) se accentueazã în secolul
al XIX-lea. For- mula „cuvântul sãu a fost foarte comun“ (p. 71) are o conotatie
indubitabilã oi acest sens se va ex- tinde. Între timp, alte sensuri, atât neutre, cât oi
pozitive, se folosesc de asemenea. Oamenii, adesea aceiaoi oameni, spun „este common
(deci obionuit) sã mãnânci înghetatã pe stradã“, dar oi „este common sã vorbeoti despre
nevoia unui efort comun“ (p. 72), deci despre un efort care trebuie nea- pãrat fãcut
împreunã.
Tema comunicãrii este reluatã atât în The Long Revolution (1961) cât oi
într-o lucrare de sine stãtãtoare, Communications (1962). În ultima
lucrare, republicatã în 1966 – editia la care am avut acces –, autorul
precizeazã cu un regret pe care nu îl poate reprima: „Problematica acestei
cãrti, comunicarea culturalã, este încã denu- mitã comunicare de masã“
(1966, p. 15).
4.2. Modele de comunicare oi infrastructura lor institutionalã
ale existentei sale, cum percepe o serie de fenomene prin prisma propriei
experiente de viatã. Sã-l ascultãm pe autor: „Dar aceasta, la rândul ei,
[simetria respectiv asi- metria activitãtii de codificare oi decodificare]
depinde de gradele de identitate/ non- identitate dintre coduri [...].
Neconcordanta dintre codurile propriu-zise are mult de-a face cu
diferentele structurale dintre broadcaster-i oi audiente oi, în acelaoi timp,
cu asimetria dintre codurile «sursei» oi «receptorului» în momentul
transformãrii în forma discursivã sau al descifrãrii acesteia“ (idem).
Semnalarea asimetriei dintre activitatea de codificare oi decodificare, la
care fãcuse trimitere oi Umberto Eco prin formula „aberanta decodare“,
este desigur importantã. Hall face un pas mai departe oi vorbeote despre
structura propriu-zisã a codurilor, despre întelesuri dominante oi întelesuri
preferate, despre modul cum lucreazã me- sajul televizat cu asemenea
realitãti. Fiecare culturã îoi construieote propriile coduri, care ne ajutã sã
întelegem lumea, sã interpretãm diferite fenomene oi sã ne preci- zãm
pozitia fatã de ele. Codurile sunt construite oi acest caracter este adesea
neglijat. Existã coduri – de pildã, cele culturale – care sunt în cea mai
mare parte mootenite, fiind chiar considerate „naturale“. Când avem de-a
face cu mesaje codate prin aceastã prismã, comunicarea nu cunoaote
sincope semnificative: toatã lumea este de acord cã oamenii sunt egali, cã
munca trebuie pretuitã, cã otiinta de carte este o achizitie extrem de
importantã etc.
Potrivit lui Hall, mesajul transmis prin televiziune este polisemic, are mai
multe întelesuri. Mesajul propune una sau câteva interpretãri unei realitãti
care comportã nenumãrate interpretãri. Aici autorul englez introduce
formula de întelesuri domi- nante sau preferate. Asemenea tipuri de
întelesuri sunt importante pentru cã nu sunt oi nu pot fi irezistibil impuse
sau acceptate (ca în cazul celor culturale; de pildã, un furt va fi univoc
condamnat). Când este vorba despre alte fapte, în legãturã cu care existã
diverse puncte de vedere, diverse interpretãri, producãtorii de televiziune
nu mai pot aspira la o decodificare identicã, pentru cã acest lucru nu mai
este posibil. Atunci ei urmãresc doar ca decodificarea sã respecte
dominantele textului oi sã fixeze anumite limite de interpretare a acestuia.
Producãtorii discursului televizat urmãresc sã stabileascã „anumite limite
oi anumiti parametri în cadrul cãrora sã aibã loc deco- darea. Dacã nu ar
exista limite, audientele ar putea, simplu, sã citeascã într-un mesaj ceea ce
le place“ (ibidem, p. 173).
268
Istoria comunicãrii
Bibliografie
1. Barker, Chris, ed. (2003), Cultural Studies, Theory and Practice, Sage Publications,
London, Thousand Oaks and New Delhi.
2. Bennet, Tony (1981), Popular Culture: Themes and Issues, Milton Keynes, Open
Univer- sity Press, Bucks.
3. Cristell, Andrew (2006), A Study of Modern Television. Thinking Inside the Box,
Palgrave Macmillan, New York.
4. Durham, Meenakshi Gigi, Douglas M. Kellner, eds. (2002), Media and Cultural
Studies, KeyWorks, Blackwell Publishers, Oxford.
7. Grossberg, Lawrence (1996), „History, Politics and Postmodernism. Stuart Hall and
Cul- tural Studies“, in David Morley, Kuan-Hsing Chen (eds.), Critical Dialogues in
Cultural Studies, Routledge, London and New York.
10. Hall, Stuart (1989), „Politics and Letters“, in Terry Eagleton (ed.), Raymond
Williams. Critical Perspectives, Polity Press/Basil Blackwell, Cambridge.
11. Hall, Stuart (1996a), „Cultural Studies: Two Paradigms“, in John Storey (ed.), What
is Cultural Studies, Arnold, London, New York and Sydney.
12. Hall, Stuart (1996b), „Culture and Comunication: Looking Backward and Forward at
Cultural Studies“, in John Storey (ed.), What is Cultural Studies, Arnold, London, New
York and Sydney.
13. Hall, Stuart (1996c), „Cultural Studies and Its Theoretical Legacies“, in David
Morley, Kuan-Hsing Chen (eds.), Critical Dialogues in Cultural Studies, Routledge,
London and New York. 14. Hall, Stuart (2002), „Encoding/Decoding“, in Meenakshi
Gigi Durham, Douglas M. Kellner
(eds.), Media and Cultural Studies. KeyWorks, Blackwell Publishers, Oxford.
15.
Hardt, Hanno (1996), „British Cultural Studies and the Return of the «critical» in
American Mass Communications Research: Accommodation or Radical Change?“, in
David Morley, Kuan-
Hsing Chen (eds.), Critical Dialogues in Cultural Studies, Routledge, London and New
York.
16. Hartley, John (2002), Communication, Cultural and Media Studies. The Key
Concepts,
Routledge, London and New York.
17. Hobson, Dorothy (1980), „Housewives and the
Mass Media“, in Stuart Hall, Dorothy
Hobson, Andrew Lowe, Paul Willis (eds.), Culture, Media, Language, Hutchinson,
London.
18. Hobson, Dorothy (1982), Crossroads: The Drama of a Soap Opera,
Methuen, London. 19. Hoggart, Richard (1957), The Uses of Literacy, Aspects of
Working Class Life, With Special
London.
21. Katz, Elihu, John Durham Peters, Tamar Liebes, Avril Orloff eds. (2003),
Canonic Texts
London.
25. Morley, David, Kuan-Hsing Chen, eds. (1996), Stuart Hall: Critical Dialogues in
Cultural Studies, Routledge, London and New York.
26. Peters, John Durham (2003), „Retroactive Enrichment: Raymond Williams’s Culture
and Society“, in Elihu Katz, John Durham Peters, Tamar Liebes, Avril Orloff (eds.),
Canonic Texts in Media Research, Polity Press, Cambridge.
27. Sparks, C. (1996), „Stuart Hall, Cultural Studies and Marxism“, in David Morley,
Kuan- Hsing Chen (eds.), Critical Dialogues in Cultural Studies, Routledge, London and
New York.
28. Storey, John, ed. (1996), What is Cultural Studies, Arnold, London, New York and
Sydney.
29. Storey, John (2003), Cultural Studies and the Study of Popular Culture, Edingburgh
Uni- versity Press, Edingburgh.
30. Thompson, Edward Palmer (1963), The Making of the English Working Class, Victor
Gollancz, London.
31. Turner, Graeme (2003), British Cultural Studies. An Introduction, Routledge, London
and New York.
32. Williams, Raymond (1958), Culture and Society, 1780-1950, Chatto & Windus,
London. 33. Williams, Raymond (1961), The Long Revolution, Chatto & Windus,
London.
34. Williams, Raymond (1966), Communications, Chatto & Windus, London
(first published
Pentru mai buna edificare a cititorului, vom înfãtioa succint câteva dintre
situa- tiile, faptele, schimbãrile prezentate pe larg de cãtre autor în
legãturã cu evolutia unor imperii europene sau apropiate de Europa. De
pildã, multã vreme civilizatia egipteanã s-a bazat pe piatrã ca mijloc de
comunicare. Scrisul pe piatrã a îmbrãcat anumite caracteristici, era greoi,
înflorat, caracter sustinut de faptul cã hieroglifele foloseau desene pentru
a reda nu numai idei, ci chiar cuvinte sau sunete. Descope- rirea
papirusului – în jurul anilor 2500 î.Hr. – a transformat scrisul, care a
devenit mai cursiv oi a putut fi caligrafiat. Revolutia socialã dintre vechiul
oi noul regat, pe- trecutã cam la mijlocul mileniului III, este legatã oi de
aparitia unui nou material pentru scris. În ce a constat aceastã
transformare? Pânã atunci, scrisul, de fapt dãl- tuirea în piatrã, fusese
strict restrictionat la scopuri guvernamentale, fiscale oi reli- gioase. Atât
scrierea migãloasã, cât oi greutatea pietrei – prin forta lucrurilor dificil de
transportat – reprezentau restrictii obiective, oi ele au favorizat aparitia
unei po- zitii privilegiate pentru cei care detineau otiinta de a scrie, anume
casta sacerdotalã.
Odatã cu papirusul, scrisul s-a „secularizat“. Atât caligrafierea, cât oi
caracteris- tica papirusului, ca material uoor transportabil, au crescut
cererea de documente scrise, au dus chiar la aparitia unei adevãrate
„piete“ a scrisului. Dupã 2000 î.Hr., adminis- tratia centralã folosea „o
armatã de scribi“; scribii deveniserã o pãturã socialã, în- cadrabilã claselor
superioare, alãturi de nobilime, generali, preotime, iar scrisul ca atare
devenise o profesie privilegiatã. Ordine, înotiintãri, legi oi coduri au putut
fi transmise în diferite locuri. Comunicarea mai rapidã a înviorat viata
socialã. Au avut loc prefaceri în religie, în organizarea militarã, care a
devenit forta principalã a expan- siunii, în administratie. În jurul anului
1400 functiona chiar un serviciu pootal între
capitalã oi oraoele imperiului. Imperiul s-a extins pânã spre Eufrat oi,
potrivit auto- rului, s-au fãcut încercãri de a furniza baze religioase pentru
dezvoltarea imperiului. Dominatia pietrei ca material de comunicare a
lãsat puternice urme în modali- tatea de scriere. Apãruse un nou material,
papirusul, se transformase desenul ca atare, care devenise mai cursiv, dar
s-a mentinut scrierea picturalã. „Egiptul nu a fãcut pasul urmãtor, care era
logic, de a crea semne fixe pentru sunete fixe“. A apãrut o bazã nouã
pentru scriere – papirusul –, dar nu oi alfabetul, pe care îl vor inventa
sumerienii. Ceea ce a fãcut ca scrierea sã rãmânã greoaie oi a facilitat
mentinerea, în continuare, a privilegiilor castei sacerdotale. Nu era doar
un privilegiu, ci un ade- vãrat monopol detinut de aceastã clasã asupra
cunoaoterii. Monopolul asupra scri- sului a indus monopolul asupra
cunoaoterii. Ceea ce îi conferea acestei caste puteri speciale. Monopolul
de care vorbeam accentua de fapt dimensiunea „timp“ a dez- voltãrii.
„Puterea laicã“ dorea sã extindã imperiul, deci ar fi accentuat dimensiunea
spatiului. „Încercãrile repetate ale regilor de a se elibera au fost înfrânte
de puterea monopolului. Un control de tip monopol al comunicãrii a
înfrânt încercãrile de ex- tindere a imperiului. Limitãrile Imperiului
Egiptean au fost, în parte, un rezultat al inflexibilitãtii institutiilor
religioase, sprijinite de un monopol asupra unui proces de
scriere complex“ (Innis, 1950, p. 28).
Conceptul de imperiu în vechiul
Babilon s-a ridicat, în parte, din conflictul între
civilizatia bazatã pe argilã oi cea bazatã pe metal. Organizarea religioasã
aflatã în legãturã cu argila, deci cu accentuarea timpului, a intrat în
conflict cu organizarea militarã aflatã în relatie cu avansurile tehnologice
reprezentate prin folosirea fie- rului, deci înclinatã spre accentuarea
spatiului. „Conflictul dintre regele semitic oi preotul sumerian“ a dat
naotere codului lui Hamurabi, în care legea exprima vointa lui Dumnezeu
oi aplicarea ei revenea regelui. Religia se adapta cerintelor fortei.
Evolutiile în zonã nu pot fi întelese în afara aparitiei alfabetului, care a
pus capãt monopolului traditional al religiei. „Monopolul asupra scrierii
exercitat de cãtre institutiile religioase în Egipt oi Babilon a fost distrus
prin aparitia unui nou tip, simplificat, de scriere, care a devenit baza unor
noi dezvoltãri în comunicare oi orga- nizare politicã, ilustrate de Imperiile
Asirian oi Persan“ (ibidem, p. 65). Noul sistem de scriere a facilitat
dezvoltarea comertului, a schimburilor, aparitia unui sistem contabilicesc
al datoriilor oi împrumuturilor, a condus la ridicarea unei oligarhii
comerciale, cum ar fi cea din Cartagina, oligarhie care va juca un rol din
ce în ce mai important. Adevãratul mecanism care stã la baza acestor
evolutii rapide este alfa- betul, care deschide noi posibilitãti pentru
comunicare oi, mai ales, oferã oansa de a îmbina dimensiunea timpului cu
dimensiunea spatiului. Innis considerã cã ascen- siunea culturalã a Greciei
se datoreazã sintezei dintre traditia oralã oi cea scrisã. „Puternica traditie
oralã a grecilor oi flexibilitatea alfabetului i-au fãcut sã reziste tendintelor
pe care partea esticã a imperiului le manifesta cãtre monarhie absolutã oi
teocratie. Ei au gãsit o linie de mijloc între conceptul de imperiu politic cu
accen- tuarea spatiului oi cel de imperiu ecleziastic, care accentua timpul,
oi le-au redus pe amândouã la proportiile rationale ale statului cetate.
Monopolul sistemelor com- plexe de scriere care au stat la baza
structurilor organizationale întinse ale estului a fost distrus...“ (ibidem, p.
100).
Îngrijorarea autorului este cu atât mai motivatã cu cât media scrise – cele
care se adreseazã ochiului – au ajuns la o asemenea anvergurã, au impus
atât de mult dimen- siunea spatiului, încât „amenintã civilizatia
occidentalã“. A existat o competitie în cadrul mijloacelor de comunicare –
aparitia radioului putea marca un reviriment, mai ales cã noul mijloc se
adreseazã auzului –, dar ambele mijloace au început sã fie preocupate
aproape exclusiv de numãrul de cititori sau ascultãtori. Pentru a atinge
acest scop, ele apeleazã la efemer. „Superficialitatea“ a devenit esentialã
pentru spo- rirea ariei de adresabilitate oi cu cât aceasta din urmã este mai
mare, cu atât super- ficialitatea atinge cote mai înalte. Radioul nu numai
cã nu a corectat o asemenea tendintã, dar a agravat-o, adãugând nevoia de
amuzament. Reluând asertiunea lui Williams James potrivit cãreia
gândirea americanã „a pãrãsit universitatea pentru publicatii de zece
centi“, autorul adaugã cã, în ultima perioadã, „aceastã gândire s-a mutat la
radio oi televiziune“. „Cu aceste puternice dezvoltãri, timpul a fost distrus
oi devine din ce în ce mai dificil sã asiguri continuitatea sau sã soliciti o
reconsi- derare a viitorului“ (Innis, 1951, p. 83).
Canadian prin naotere, dar american dacã avem în vedere unde a cunoscut
con- sacrarea oi a petrecut anii maturitãtii profesionale, Marshall
McLuhan s-a nãscut la 21 iulie 1911 în Edmonton, Alberta; urmeazã
cursurile de englezã oi filozofie ale Universitãtii din Manitoba. În 1937 se
converteote la romano-catolicism; dupã aceea, este angajat la
Universitatea din St. Louis, una dintre cele mai bune universitãti cato- lice
din SUA. Ia doctoratul la Cambridge oi, apoi, îl gãsim ca oef al
departamentului de englezã al colegiului din Windsor, Ontario. În 1946 se
mutã la Universitatea din Toronto. În 1951 publicã prima lucrare The
Mechanical Bride: Folklore of Indus- trial Man (Mireasa mecanicã:
folclor al omului industrial), în care examineazã impac- tul publicitãtii
asupra societãtii oi culturii (lucrarea se bucurã de recenzii favorabile, dar
nu se vând decât câteva sute de exemplare). Împreunã cu Edmund
Carpenter fon- deazã revista Explorations, focalizatã pe probleme de
limbã oi media. Invitat special la reuniunea anualã a Asociatiei
Broadcaster-ilor în Omaha, Nebraska, McLuhan rosteote pentru prima
datã formula „the medium is the message“ (1958). Un an mai târziu
devine director al proiectului mijloacelor de comunicare de pe lângã
„Natio- nal Association of Educational Broadcasters“ oi „United States
Office of Education“. Raportul întocmit în aceastã calitate oi publicat este
considerat drept „prima editie“ a lucrãrii Understanding Media: The
Extensions of Man. În 1962 apare The Gutenberg Galaxy: The Making of
Typografic Man (Galaxia Gutenberg: aparitia omului tipo- grafic). Apoi
înfiinteazã Centrul pentru Culturã oi Tehnologie la Universitatea din
Toronto. În 1964 republicã lucrarea Understanding Media la editura
McGraw Hill*, aceastã versiune fiind consideratã editia de referintã a
lucrãrii. Este momentul care îl catapulteazã în primele rânduri ale
dezbaterii privind influenta media. Faima sa creote rapid, fapt dovedit de
tirajul lucrãrii urmãtoare, apãrutã în colaborare cu Quentin Fiore, The
Medium is the Message: An Inventory of Effects (Mijlocul este mesajul:
un inventar al efectelor), din care se vând peste 1 milion de exemplare în
toatã lumea; sau de numirea sa în calitate de consilier pe probleme de
comunicare socialã la Vatican. De la mijlocul deceniului opt,
popularitatea oi influenta sa scad. Supraexpunerea la media, dar oi
schimbarea contextului cultural favorizeazã aceastã tendintã. În 1980 se
stinge din viatã. Postum apare The Global Village, având ca autori pe
McLuhan oi Bruce Powers.
La dificultãtile de prezentare a creatiei lui McLuhan, de care am amintit,
se mai adaugã una. Fiecare dintre noi avem în minte „un McLuhan“, în
sensul cã, de-a lungul
*
Lucrarea, cum remarca Janine Marchessault, este cu mult mai putin un colaj
experimental oi o juxtapunere retoricã, cu mult mai putin enciclopedicã decât Galaxia
Gutenberg. Ceea ce, consi- derã autoarea mentionatã, „este consecinta directã a activitãtii
editorilor de la McGraw Hill, care nu au admis utilizarea citatelor decât pentru
argumentarea expunerii“ (2005, p. 169).
Deci cultura tipograficã are o influentã mult mai profundã care vizeazã
struc- turile noastre de cunoaotere, modelul nostru mental de a privi oi
interpreta lumea. În viziunea lui McLuhan, existã câteva caracteristici ale
acestui model. În primul rând,
vizual tactil
mecanic organic
secvential simultan
elaborat improvizat
ochi ureche
activ reactiv
expansiune contractie
complet incomplet
recunoaoterea pattern-
clasificare
urilor
centru margine
continuu discontinuu
sintaxã mozaic
Nu vom putea întelege creatia lui McLuhan fãrã a pãtrunde cum se cuvine
înte- lesul formulei „mijlocul este mesajul“. Formula aceasta exprimã
chintesenta investi- gatiei oi reflectiilor sale asupra media. Nu întâmplãtor
primul capitol al lucrãrii Under- standing Media este chiar astfel intitulat:
„The Medium Is the Message“. De aceea, preferãm sã mai insistãm
asupra semnificatiilor sale. Am precizat deja cã principala influentã pe
care mijlocul de comunicare o exercitã este cea materializatã în prefigu-
rarea modelului nostru mental. La acest nivel impactul este masiv oi de
duratã, chiar dacã este mai greu de sesizat. „Într-o culturã ca a noastrã, în
care s-a obionuit dintot- deauna sã se despice firul în patru oi sã se dividã
toate lucrurile ca o mãsurã de con- trol, este destul de oocant sã se afirme
cã, de fapt oi de drept, mijlocul este mesajul“ (1994/2001, p. 7). Pentru a
adânci întelegerea ideii cã mijlocul este mesajul avem nevoie sã mai
rãspundem oi la alte întrebãri. De pildã, de ce o influentã atât de pro-
fundã oi constantã a fost descoperitã atât de târziu? De ce, totuoi, chiar
dupã sem- nalizarea ei, a fost întâmpinatã cu rezerve vizibile?
Potrivit autorului canadian, momentul potrivit pentru a sesiza influenta
esentialã a mijlocului este cel reprezentat de marea prefacere a
electricitãtii, care a pus capãt secventei, ca simbol al fragmentãrii, oi a
instituit câmpul total. Acum lucrurile se produc instant, precizeazã
McLuhan, iar cauzele pe care eram obionuiti sã le cãu- tãm, acele legãturi
între fapte oi evenimente, iau forma unei conotiinte emergente, focalizatã
nu pe segmente oi legãturile dintre ele, ci pe ansamblu, pe conturul mare
„Mijloace calde sau reci“ este o altã formulã lansatã de McLuhan în jurul
cãreia existã multã neîntelegere oi confuzie. În functie de ce împarte
autorul mijloacele de comunicare în „calde“ oi „reci“? Sunt douã criterii
esentiale. În primul rând, dacã mijlocul este de înaltã sau de joasã
fidelitate (high sau low definition). Un mijloc care dispune de high
definition este mijlocul care oferã o „cuprindere totalã“ a date- lor
prezentate utilizatorului, ceea ce conduce la o participare redusã din
partea aces- tuia. Dimpotrivã, low definition înseamnã cã mijlocul
respectiv oferã putine date oi, deci, solicitã participarea utilizatorului
pentru completarea oi întregirea a ceea ce se oferã. Al doilea criteriu se
referã la simturile solicitate în cadrul unei experiente de receptare. „Un
mijloc fierbinte este cel care extinde un singur simt într-o definitie înaltã“
(McLuhan, 1994/2001, p. 22). De pildã, o fotografie este un mijloc fier-
binte, pentru cã solicitã un singur simt oi, în acelaoi timp, oferã o
informatie sufi- cientã care nu mai presupune participarea celui ce o
priveote. Scrierea ieroglifã este un mijloc rece, pentru cã ne solicitã sã o
interpretãm, cea foneticã, standardizatã, un mijloc cald.
McLuhan mai face o distinctie pentru a-oi sustine clasificarea: cea dintre
parti- cipare oi implicare. Un mijloc de fidelitate scãzutã asigurã, în
acelaoi timp, un grad de implicare din partea audientei. De aceea,
programele cu cea mai mare audientã sunt acelea care care înfãtioeazã
situatii, procese care necesitã o completare din partea ascultãtorului.
Televiziunea este prin însãoi natura sa aptã sã solicite impli- carea. Ea
poate avea emisiuni, programe care îoi propun sã-i învete pe oameni cum
sã facã un lucru, care îi solicitã sã interpreteze o situatie, sã dezvolte un
început. Într-un cuvânt, care solicitã ascultãtorul tot atât de mult ca oi
completarea unui rebus. Cartea nu are aceastã posibilitate prin însãoi
natura sa. Ca oi fotografia.
Pentru a avea o imagine mai limpede cu privire la tipologia propusã de
cãtre McLuhan, este bine sã ne amintim de clasificarea mijloacelor de
comunicare în time-biased oi space-biased, oferitã de Innis. De fapt,
McLuhan procedeazã la un tip de reformulare a împãrtirii lui Innis. Ceea
ce la Innis erau mijloace care favorizau dezvoltarea în timp, la McLuhan
poartã numele de mijloace „reci“: conversatia (tra- ditia oralã), piatra,
pergamentul; cele care favorizau extinderea în spatiu sunt denu- mite
mijloace „calde“. „Un mijloc rece, precum ieroglifele sau scrisul cu
caractere ideogramice, are efecte complet diferite de un mijloc cald oi
exploziv, ca alfabetul fonetic.“ O lecturã este mai putin participativã decât
un seminar, o carte cere mai putinã implicare decât un dialog. De altfel,
autorul chiar face un tip de trimitere la diviziunea propusã de cãtre Innis.
„Mijloacele grele oi dificil de transportat, precum
piatra, asigurã legãturile în timp [time binders]. Folosite pentru scris, ele
sunt cu adevãrat foarte reci oi servesc la unificarea perioadelor istorice; în
timp ce hârtia este un mijloc cald care serveote la unificarea spatiilor pe
orizontalã, atât în imperiile politice, cât oi în cele de entertainment“
(ibidem, p. 23).
Dupã opinia noastrã, sub formula mijloacelor „calde“ oi „reci“, McLuhan
discutã o problemã foarte profundã a comunicãrii oi a folosirii mijloacelor
de comunicare. Evident cã autorul Galaxiei Gutenberg este silit de propria
constructie sã fie consec- vent oi de propriul stil, sã fie frapant. El devine
interesant, cel putin când discutã aceastã problemã prin exceptii. În
momentul când vorbeote despre posibilitatea de folosire „caldã“ sau
„rece“ a aceluiaoi mijloc. Fapt care depinde atât de cel care foloseote
mijlocul, cât oi de audientã, de cultura în care functioneazã mijlocul
„rece“ sau „cald“.
Sã luãm cazul expunerii în fata unui auditoriu. Dupã opinia lui McLuhan,
expu- nerea este un mijloc cald, pentru cã oferã foarte multe informatii
sistematizate, coe- rente, iar participarea auditoriului este minimã (pe
când seminarul este un mijloc rece). Totuoi, ne-am putea întreba dacã
expunerea nu ar putea fi consideratã drept „caldã“ sau „rece“ oi în functie
de modul cum este conceputã oi gânditã de cãtre cel care o realizeazã. Ea
poate sã abunde în informatii, sã fie atât de bine elaboratã, încât sã nu
solicite participarea din partea audientei. În acelaoi timp, ea poate fi astfel
structuratã, încât sã porneascã de la ceea ce cunoaote audienta, sã solicite
cunoo- tintele acesteia în prefigurarea unor concluzii, în desprinderea
unor învãtãminte. Acelaoi lucru credem cã este valabil oi pentru
mijloacele de comunicare cu o largã arie de rãspândire. Chiar dacã natura
lor le predispune la un gen de folosire, ele pot cunoaote utilizãri
inteligente sau mai putin inteligente, din punct de vedere al comu- nicãrii.
Radioul este un mijloc „cald“, deci putin participativ. Nu acelaoi lucru se
poate spune despre folosirea sa de cãtre preoedintele Roosevelt în acele
celebre emi- siuni Fireside chats („Convorbiri la gura sobei“).
Pentru a ne ajuta sã întelegem mai bine aceastã folosire „rece“ sau „caldã“
a mij- loacelor de comunicare, McLuhan dã un exemplu: transmiterea
unei simfonii la televizor (mijloc „rece“) oi transmiterea prin acelaoi
mijloc de comunicare a repeti- tiilor care preced transmiterea în direct a
respectivei simfonii. La transmiterea în direct, participarea noastrã este
minimã, deoi mijlocul este „rece“, pe când repetitiile solicitã alt tip de
participare. Un program pus la punct pânã în cele mai mici amã- nunte
este potrivit pentru un mijloc cald – ca radioul oi gramofonul.
Televiziunea, în
despre institutii; Innis are mult de spus despre institutii oi putin despre
perceptie oi gândire“ (Carey, 1968, p. 281).
Diferente uoor sesizabile apar oi atunci când cei doi autori se referã la
aceeaoi problemã. De pildã, oi Innis, oi McLuhan vorbesc în mod clar
despre rolul mijlocului de comunicare în prefigurarea unor formule
institutionale sau al unor perceptii oi judecãti. McLuhan merge mult mai
departe în a prezenta mijlocul ca fiind singurul responsabil de influenta
exercitatã. Societatea nu apare sau are un rol foarte palid în analiza
tehnologiei. Ceea ce îl îndreptãteote pe Geoffrey Wagner sã sublinieze
într-un articol semnificativ intitulat „Misunderstanding Media: Obscurity
as Authority“ cã „în realitate, potrivit lui McLuhan, «mijlocul» oi
«mesajul» sunt termeni care pot fi folositi unul în locul celuilalt“
(Wagner, 1968, p. 157). Cu alte cuvinte, orice influentã socialã este
înlãturatã de cãtre mijlocul atotputernic. În cazul lui Innis, este mentionatã
existenta unor centre de interese economice oi politice oi este relevat rolul
lor nu numai în utilizarea instrumentelor tehnologice, ci chiar a media. El
vor- beote chiar de existenta unor monopoluri „în mãsurã sã valorifice
avansurile tehno- logice în comunicare“ (Innis, 1949, p. 47). Fiecare
inovatie tehnologicã genereazã prefaceri oi chiar poate induce o
instabilitate a opiniei publice, procese care pot fi exploatate de „cei care
au controlul inventiilor“. O asemenea pozitie relativizeazã oi nuanteazã
determinismul sãu tehnologic.
2.9. Abandonarea lumii tiparului
nu înseamnã o îmbogãtire culturalã!
„Dacã mijlocul este mesajul, atunci nu mai este nimic de fãcut. Suntem
direc- tionati de instrumentele pe care le-am construit“ – remarcã
îndreptãtit Umberto Eco (1986/2005, p. 130). Omului nu-i mai rãmâne
nici o posibilitate de influentã, de
....
..
Cercetãtorul care a vorbit cu atâta patos despre media oi puterea lor, care
a tinut sã atragã atentia contemporanilor cã nu poate fi înteleasã societatea
contemporanã în afara mijloacelor de comunicare, a ilustrat pânã oi prin
destinul sãu public ade- vãrul celor afirmate în lucrãrile sale. Faima lui
McLuhan a urcat oi coborât pe scara
RobertMcNamara .................... RobertKennedy ...................... JackieKennedy ......................
PopePaulIV ........................ CassiusClay(acumMuhammedAli) ..... MarshallMcLuhan ....................
MartinLutherKing .................... JohnKennethGalbraith ................ BishopJamesPike ...................
NormanMailer ....................... ArthurSchlesinger,Jr. ................. Jean-PaulSatre ........................
63
...........................................
................................................
44
39
..............................
..............
21
................................................
......
61
................... ................................................
20
27
................................................
................................................ 1. 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............1.7................................... ..........1.4..................................... .1.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..............
.......
. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1964 1 1 1.61
1965 4 5 6.45
1966 11 16 17.74
1967 21 37 33.87
1968 13 50 20.97
1969 3 53 4.84
1970 3 56 4.84
1971 2 58 3.23
1972 4 62 6.45
1973 (1 iunie) 0 62 –