Sunteți pe pagina 1din 452

Actros, Arocs, Antos

Instrucţiuni de utilizare
Simboluri
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.

H Notă privind protecţia mediului


Notele privind protecţia mediului vă oferă
informaţii privind acţiunile de eliminare eco-
logică.

! Notele privind deteriorarea materialelor


vă atrag atenţia asupra pericolelor care ar
putea duce la deteriorarea autovehiculului
dumneavoastră.
i Indicaţii utile sau alte informaţii, care pot
fi de ajutor pentru dvs.
X Acest simbol reprezintă o indicaţie
de acţionare, pe care trebuie să o
respectaţi.
X Mai multe astfel de simboluri con-
secutive marchează o instrucţiune
cu mai mulţi paşi de acţionare.
(pagina Acest simbol vă indică unde puteţi
Y) găsi alte informaţii despre un
subiect.
YY Acest simbol marchează o averti-
zare sau o indicaţie de acţionare,
care se continuă pe pagina
următoare.
Dis‐ Acest text marchează un mesaj de
play pe display.
(Afi‐
şaj)
Bine aţi venit în lumea Mercedes-Benz!
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare
şi familiarizaţi-vă cu autovehiculul înainte de a
porni pentru prima dată la drum. Pentru sigu-
ranţa dvs. şi o durată mai îndelungată de viaţă
a autovehiculului, respectaţi indicaţiile şi
notele de avertizare din aceste instrucţiuni de
utilizare. Nerespectarea acestora poate Apple® iOS
cauza vătămarea persoanelor, precum şi
daune la vehicul.
Dotarea şi denumirea autovehiculului dvs. se
deosebeşte în funcţie de:
Rmodel
Rcomandă
Rvariantă ţară Android™
Rdisponibilitate Vă rugăm să luaţi în seamă posibilitatea, ca
Imaginile din aceste instrucţiuni de utilizare aplicaţia Mercedes-Benz Guide să nu fie încă
se referă la un vehicul cu volan pe stânga. La disponibilă în ţara dumneavoastră.
vehiculele cu volan pe dreapta, dispunerea Redacţia tehnică a Daimler AG vă doreşte
componentelor vehiculului şi a elementelor călătorie plăcută.
de comandă diferă în mod corespunzător.
Mercedes-Benz adaptează autovehiculele
sale în permanenţă la cea mai nouă stare a
tehnicii.
De aceea, descrierea poate fi diferită în unele
cazuri faţă de autovehiculul dvs.
Componentele autovehiculului sunt:
RInstrucţiuni de utilizare
RCaiet de revizie/service
Rinstrucţiunile de utilizare adiţionale în func-
ţie de dotări
Puteţi utiliza şi aplicaţia pentru smartphone
Mercedes-Benz:

9605841383 É9605841383yËÍ
Cuprins 3

Index ....................................................... 4 Prezentare generală ............................ 37

Introducere .......................................... 30 Siguranţă ............................................. 51

Deschidere şi închidere ...................... 61

Locul şoferului .................................... 79

Climatizare ........................................ 127

Calculator de bord şi afişaje ............ 141

FleetBoard® ....................................... 213

Sisteme audio ................................... 219

Regim de rulare ................................. 241

Regim de lucru .................................. 349

Revizie şi întreţinere ......................... 357

Asistenţă în caz de pană .................. 381

Roţi şi pneuri ..................................... 419

Date tehnice ...................................... 437


4 Index

A AdBlue®
Aditiv ............................................. 444
ABS (sistem anti-blocare)
Alimentare rezervor ....................... 327
Control afişaj ................................. 252 Consum ......................................... 322
Frânarea cu protecţie la blocare .... 252 Depozitare ..................................... 444
Pornire/oprire ............................... 253 Eliminare ........................................ 445
ABS (sistem anti-blocare la frâ-
Indicator nivel ................................ 143
nare) Note generale ................................ 444
Informaţii generale ......................... 252 Note importante privind sigu-
Accesorii/caroserii ............................. 34 ranţa .............................................. 327
Accesorii pentru cazuri de urgenţă .. 383 Produs de service .......................... 444
Active Brake Assist Puritate .......................................... 445
Avertizarea de coliziune şi frâna- Temperaturi exterioare ridicate ..... 444
rea de urgenţă ............................... 297 Temperaturi exterioare scăzute ..... 444
Indicaţii importante privind sigu- AdBlue aproape gol (mesaj dis-
ranţa .............................................. 295 play)
oprire/pornire ............................... 296 Fereastră eveniment galbenă ......... 176
Situaţii de rulare deosebite ............ 298 AdBlue gol (mesaj display)
Acţionaţi frâna de parcare (mesaj Fereastră eveniment galbenă ......... 176
display) Aditivi pentru
Fereastră eveniment roşie ............. 204 Combustibil ................................... 443
Acţionaţi mai mult timp comutato- Adresa (Sistem de navigaţie)
rul de manevrare (mesaj de dis- Introducere .................................... 235
play) Aer condiţionat auxiliar
Fereastră de evenimente gri .......... 171 Comutator ..................................... 137
Acţionaţi mai puţin timp comuta- Încărcarea rezervorului de refrige-
torul de manevrare (mesaj de dis- rent ................................................ 136
play) Mod răcire imediată ....................... 137
Fereastră de evenimente gri .......... 171 Note generale ................................ 136
Acumulator Setarea orei de pornire .................. 137
înlocuire (cheie multifuncţională) ..... 70 Aerisirea instalaţiei de carburant
Acumulator (vehicul) cu pompa acţionată manual (fără
comutator separare acumulator .... 114 prefiltru de carburant OM
Indicaţii/revizie ............................. 377 470/471/473) .............................. 391
Stare de încărcare prea scăzută, cu pompa acţionată manual (fără
porniţi motorul şi/sau încărcaţi prefiltru de carburant OM 936) ...... 392
acumulatorul (mesaj pe display Afişaj
fereastră de eveniment galbenă) ... 193 Radio/navigaţie ............................. 224
Stare de încărcare scăzută, Decu- Afişaj şi comandă panou de instru-
plare consumator curent (mesaj mente perturbată (mesaj pe
pe display fereastră de eveniment ecran)
galbenă) ......................................... 193 fereastră de evenimente galbenă ... 193
Adâncime minimă profil ................... 420 Afişare defecţiune
Adăugiri (calculator de bord) ....................... 165
vezi Ataşări Afişare mesaje de eroare
(calculator de bord) ....................... 165
Index 5

Airbag Afişaj distanţă (calculator de


Introducere ...................................... 56 bord) .............................................. 155
Şofer ................................................ 57 Conducere ..................................... 292
Airbaguri Creşterea/reducerea vitezei .......... 292
Declanşare ....................................... 57 Dezactivare .................................... 293
Indicaţii importante privind sigu- Funcţii şi condiţii pentru activare ... 290
ranţa ................................................ 56 Micşorarea/mărirea distanţei
Alarmă specificate ..................................... 292
Utilizare (calculator de bord) .......... 157 Note importante privind sigu-
Alarmă de panică ................................. 70 ranţa .............................................. 288
Alimentare cu carburant Pornirea de pe loc şi oprirea auto-
AdBlue® ......................................... 327 vehiculului ...................................... 291
Alimentare rezervor Prezentare generală ....................... 289
Carburanţi ...................................... 325 Selectare asistent de control dis-
Ambreiaj (hidraulic) .......................... 369 tanţă .............................................. 290
Ambreiaj defect Mergeţi în Service Setarea toleranţei de viteză în
(mesaj display) modul de suprasolicitare ............... 294
Setare viteză/toleranţă viteză/
Fereastră eveniment galbenă ......... 183
Ambreiaj defect Opriţi vehiculul în distanţă minimă specificată ........... 292
Situaţii de conducere particulare ... 298
siguranţă (mesaj display)
Asistentul de menţinere a atenţiei
Fereastră eveniment roşie ............. 201
Funcţionare/indicaţii ..................... 302
Ambreiaj hidraulic
Asistenţa la pornire activă
Demarare ....................................... 274
(remorcă) (mesaj display)
Fereastră de evenimente galbenă .. 183
Fereastră eveniment galbenă ......... 184
Note generale ................................ 273
Asistenţa pentru menţinerea ben-
Regim de manevrare ...................... 274
Ambreiaj puternic solicitat (mesaj zii de mers
display) Afişaj marcaje de bandă (calcula-
tor de bord) .................................... 155
Fereastră eveniment galbenă ......... 183
Cameră video ................................. 363
Fereastră eveniment gri ................. 171
Funcţie/note ................................. 300
Animale de companie în vehicul ........ 60
Asistenţă de apropiere la plat-
Ansambluri autovehicul
forma de încărcare ............................ 337
Verificarea scurgerilor ................... 373
Asistenţă în caz de pană
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp
de 3s butonul OPRIRE DE Bec ................................................ 384
Becuri de rezervă ........................... 384
URGENŢĂ
Cală ............................................... 386
Fereastră gri eveniment ................. 173
Cheie de roată ............................... 385
Asistent atenţie
Cheie pentru pompa de înclinare a
cuplare/decuplare (calculator de
cabinei ........................................... 385
bord) .............................................. 168
Cric ................................................ 384
Asistent de control al stabilităţii
Eliberarea frânei de parcare cu
Dezactivare/activare ..................... 277 regulator cu arc ............................. 417
Funcţie şi note ............................... 276 Extinctor ........................................ 384
Asistent de control distanţă Furtun de umflare pneuri ............... 384
Activare când autovehiculul sta- Înclinare cabină ............................. 386
ţionează ......................................... 291 Lampă cu cablu ............................. 384
Activare în timpul conducerii ......... 290
6 Index

Lampă de avertizare ...................... 384 Încărcarea/descărcarea autove-


Maneta de asamblare .................... 384 hiculului când contactul este
Maneta pompei .............................. 385 decuplat (nivel control) .................. 307
Manometru pentru pneuri .............. 384 Încuiere/descuiere portiere ............. 66
Note importante privind sigu- Înregistrare ...................................... 33
ranţa .............................................. 383 Parcare .......................................... 380
Pană de pneu ................................. 395 Plăcuţă de identificare a autove-
Pornirea şi oprirea motorului cu hiculului ......................................... 438
cabina înclinată .............................. 390 Siguranţa funcţionării ...................... 31
Purjarea sistemului de alimentare Autovehiculul
cu carburant .................................. 391 Garanţia implicită ............................. 30
Triunghi de avertizare .................... 384 Pornirea de pe loc .......................... 248
Trusă de prim ajutor ...................... 384 Preluarea datelor ............................. 35
Vestă de siguranţă reflectori- Avertizarea acustică ......................... 324
zantă .............................................. 384
ASR (controlul patinării la accele- B
rare)
Dezactivare/activare ..................... 275 Bară antiîncastrare (deformabilă) ... 312
Funcţie/Note ................................. 275 BAS (Sistem de asistare la frânare) .. 253
ATA (sistem de alarmă anti-efrac- Baterie (autovehicul)
ţie) Deconectare/reconectare ............. 375
Note generale .................................. 68 Încărcare ....................................... 378
ATA (sistem de alarmă antifurt) Îngrijire .......................................... 379
Alarmă ............................................. 68 Note importante privind sigu-
Amorsarea şi dezactivarea alar- ranţa .............................................. 373
mei de panică .................................. 70 Pornire forţată ............................... 411
Anclanşare cu senzor de mişcare Scoatere/montare ......................... 376
în interior ......................................... 69 Verificarea nivelului de lichid ......... 379
Anclanşare fără senzor de miş- Baterie (cheie)
care în interior ................................. 69 Înlocuire cheie (mesaj display
Anularea alarmei .............................. 70 fereastră de eveniment galbenă) ... 193
Autovehicule pentru transportul Baterie (vehicul)
de mărfuri periculoase ..................... 68 Compartimentul bateriilor .............. 374
Înainte de amorsarea ATA ................ 69 Becuri
Probleme (defecţiune) ..................... 72 Becuri de rezervă ........................... 384
ATA (Sistem de alarmă antifurt) Becuri de rezervă .............................. 384
Activarea/dezactivarea ................... 69 Benzi luminoase
Ataşări .................................................. 34 vezi Marcaje de contur
Atelier de specialitate ......................... 33 Blocaje diferenţiale
Atelier de specialitate autorizat ......... 33 Indicaţii importante privind sigu-
Attention Assist ranţa .............................................. 277
vezi Asistentul de menţinere a atenţiei Blocare a treptei de mers înapoi ...... 324
Autovehicul Blocare interpunţi ............................. 277
Coborârea forţată .......................... 307 Blocare între punţi ............................ 277
Curăţare ........................................ 358
Echipament ...................................... 30
Index 7

Bluetooth® Afişare evenimente ........................ 165


Activarea/dezactivarea ................. 233 Afişare ghidare pe traseu (naviga-
Autorizarea (înregistrarea) unui ţie) ................................................. 155
dispozitiv ....................................... 233 Afişare imagine cameră ................. 156
Cerinţe pentru conexiune .............. 232 Afişare stilul de conducere econo-
Conectarea dispozitivelor .............. 233 mic (FleetBoard EcoSupport) ......... 154
Bricheta .............................................. 117 Afişare viteza autovehiculului ........ 154
Butoane Alarmă ........................................... 157
vezi Calculator de bord Avertisment pierdere presiune în
Butoane volan pneuri ............................................ 161
vezi Calculator de bord Comenzi ......................................... 148
Butonul Start/Stop ........................... 244 Contor de rulaj parţial .................... 152
Contor de rulaj total ...................... 152
C cuplare/decuplare asistent aten-
ţie .................................................. 168
Cabină Cuplare/decuplare mod EcoRoll .... 168
Note privind înclinarea ................... 386 Cuplare/decuplare mod rulare
Probleme la înclinarea cabinei ....... 390 lentă .............................................. 168
Sistem de înclinare a cabinei cuplare/decuplare PPC ................. 168
mecanico-hidraulic ........................ 387 Fereastră eveniment (mesaje de
Sistem electrohidraulic de încli- pe display) ..................................... 168
nare a cabinei ................................ 388 Funcţionare control nivel ............... 161
Cabluri şi conducte de aer compri- Info monitorizare ........................... 164
mat Meniu audio şi comunicaţii ............ 157
Conectare ...................................... 334 Meniu date parcurs ........................ 152
Deconectare .................................. 334 Meniu funcţionare şi întreţinere ..... 159
Cadrul şasiului Meniu mod de conducere .............. 154
Memorare/apelare (control Note despre mesaje ...................... 168
nivel) .............................................. 306 Oră ................................................. 152
Ridicare/coborâre (control nivel) ... 305 Prezentare generală a lămpilor de
Cală de roată ...................................... 386 avertizare şi indicatoare ................. 209
Calculator de bord Prezentare generală meniuri .......... 150
Activare/resetare date calculator Reglare indicator sarcină pe
de parcurs ..................................... 153 punte ............................................. 159
Activare/resetare date parcurs ..... 153 Setarea calităţii uleiului de motor .. 167
Activarea datelor de diagnosti- Setarea calităţii uleiului de trans-
care ............................................... 165 misie .............................................. 167
Activarea modului de conducere Setarea limbii display-ului .............. 166
de rezervă (sistem de cuplare a Setarea unităţii de măsură ............. 165
transmisiei) .................................... 155 Setarea unităţilor ........................... 165
Afişaj distanţă (asistent de control Setarea vâscozităţii uleiului de
distanţă) ........................................ 155 motor ............................................. 167
Afişaj marcaje de bandă (Asis- Setare calitate ulei punte spate ..... 167
tenţa pentru menţinerea benzii de Setare iluminare instrumente ........ 166
mers) ............................................. 155 Setare oprire temporizată, ilumi-
Afişare dată scadentă întreţinere ... 163 nare exterioară .............................. 166
Afişare date remorcă/semire- Utilizarea echipamentului audio ..... 158
morcă ............................................ 163 Utilizarea telefonului ...................... 157
8 Index

Verificarea intervalului ................... 153 Lampă de avertizare (funcţie) .......... 55


Verificarea nivelului de ulei ............ 164 Utilizare corectă ............................... 54
Verificarea orelor de funcţionare Cheia de contact nu este introdusă
ale motorului ................................. 164 corect (mesaj de pe display)
Verificarea perioadei de repaus ..... 152 Fereastră de eveniment galbenă .... 193
Verificarea temperaturii lichidului Cheie
de răcire ........................................ 165 Cheie de schimb .............................. 62
Verificare presiune în pneuri .......... 160 Cheie multifuncţională ..................... 62
Verificare timpului de conducere ... 152 Cu telecomandă ............................... 62
Zone pe afişaj ................................ 149 Înlocuirea bateriei ............................ 70
Calculator de parcurs Înlocuire acumulator ........................ 70
Activare/resetare (calculator de Vă rugăm înlocuiţi (mesaj de pe
bord) .............................................. 153 display în fereastra de eveniment
Camera asistentului pentru aten- galbenă) ......................................... 193
ţie ........................................................ 363 Cheie de contact
Cameră mers înapoi vezi Cheie
Afişare imagine cameră (calcula- Cheie de rezervă .................................. 62
tor de bord) .................................... 156 Cheie pentru pompa de înclinare a
Capota motorului cabinei ................................................ 385
vezi Trapă de întreţinere Cheie vehicul
Capotă frontală vezi Cheie
vezi Trapă de întreţinere Circuit transmisie/ambreiaj
Caracteristici direcţie ale punţii Verificare presiune de alimen-
sup. schimbate (mesaj de pe dis- tare ................................................ 247
play) Citirea cardului conducătorului
Fereastră eveniment galbenă ......... 186 auto
Carburant vezi FleetBoard®
alimentare cu carburant ................ 325 Clape de protecţie a husei radiato-
diesel ............................................. 442 rului nefuncţionale (mesaj de pe
Indicator nivel ................................ 144 display)
Note importante privind sigu- Fereastră gri eveniment ................. 175
ranţa .............................................. 325 Clase SAE (uleiuri de motor) ............ 440
Carburant diesel pentru iarnă .......... 443 Claxonul optic ...................................... 97
Cârligul de tractare a remorcii Climatizare
vezi Instrucţiuni de utilizare separate Dejivraţi geamurile ......................... 134
CD-Radio recomandări generale .................... 128
Simboluri (prezentare generală) ..... 228 Reglarea debitului de aer ............... 134
Sistem de operare (prezentare Reglarea distribuţiei aerului ........... 133
generală) ........................................ 226 Reglarea orificiilor de ventilaţie ..... 132
Centura de siguranţă Reglarea temperaturii .................... 132
Eliberare .......................................... 55 Coeficient gaze arse .......................... 438
Introducere ...................................... 53 Colţuri cameră
Prinderea ......................................... 55 vezi SoloStar Concept
Centură de siguranţă Colţuri scaun
Curăţare ........................................ 359 vezi SoloStar Concept
Instrucţiuni importante privind
siguranţa .......................................... 53
Index 9

Comanda cutiei de viteze Conducerea autovehiculului


Pornirea/oprirea modului de Note importante privind sigu-
rulare lentă (buton) ........................ 267 ranţa .............................................. 275
Combinaţie tractor/remorcă Conducerea în teren accidentat
Note ............................................... 333 Note importante privind sigu-
Compartimente de depozitare ranţa .............................................. 315
Cu trape exterioare ........................ 121 Conducerea off-road
vezi Spaţii şi compartimente de Curăţarea după conducerea off-
depozitare road sau pe şantiere ...................... 317
Compartimente sau tăviţe de Conducere off-road
depozitare Conducere în pantă ....................... 317
Deasupra parbrizului ...................... 119 Listă de verificare după conduce-
În postul de conducere al şoferu- rea off-road .................................... 317
lui ................................................... 119 Reglarea barei antiîncastrare ......... 312
Compartiment trusă de scule Reguli pentru conducerea off-
Trusa de scule a autovehiculului şi road ............................................... 316
echipamentul de urgenţă ............... 382 vezi Conducere off-road
Compatibilitate electromagnetică Conducere pe timp de iarnă
Declaraţie de conformitate .............. 32 Note generale ................................ 342
Completare lichid de spălare ........... 369 Pneuri de iarnă .............................. 342
Componente radio ale autovehicu- vezi Funcţionare pe timp de iarnă
lului Conducte de aer comprimat şi
Declaraţie de conformitate .............. 32 cabluri
Comportament la rulare şi frânare Conectare ...................................... 334
modific. (mesaj display) Deconectare .................................. 334
fereastră eveniment galbenă ......... 186 Conectare aer comprimat
Computer de bord Cabină ........................................... 123
Dispunere ...................................... 148 Conexiunea de alimentare la siste-
Meniu de setări .............................. 165 mul de aer comprimat ...................... 411
Verificarea presiunii în rezervor ..... 164 Consum
Verificarea sarcinii pe punte .......... 159 AdBlue® ......................................... 322
Comutare trepte de viteză Carburant ...................................... 322
Cuplare/decuplare mod EcoRoll Ulei (motor) ................................... 323
(calculator de bord) ....................... 168 Consum de carburant
cuplare/decuplare PPC (calcula- Conducere economică ................... 318
tor de bord) .................................... 168 Consumul de carburant
Comutator combinat ........................... 97 Condiţiile de utilizare ..................... 322
Comutator de lumini Note generale ................................ 322
Prezentare generală ......................... 95 Stilul de conducere ........................ 322
Comutator mixt Versiunea autovehiculului .............. 322
Prezentare generală ......................... 49 Consumul de combustibil
Comutator separare acumulator ..... 114 Optimizarea automată a consu-
Conducere mului (PPC) .................................... 293
ASR (controlul patinării la accele- Contactul ........................................... 244
rare) ............................................... 275 Contor
Contor de rulaj parţial .................... 144
Contor de rulaj total .......................... 144
10 Index

Control climatizare Note importante privind sigu-


Activarea/dezactivarea ventila- ranţa .............................................. 303
ţiei auxiliare ................................... 135 Ridicarea/coborârea cadrului
Aer condiţionat auxiliar .................. 136 şasiului .......................................... 305
Controlare automată ...................... 131 Unitate de comandă ...................... 304
Cuplare răcirea cu dezumidificare Controlul climatizării
a aerului pornit/oprit ..................... 131 Pornirea/oprirea modului de
Cuplare utilizare căldură reziduală recirculare a aerului ....................... 135
a motorului pornit/oprit ................ 135 Controlul croazierei
Funcţii prezentare generală ........... 128 Selectare ....................................... 287
Încălzire auxiliară ........................... 138 Setarea toleranţei de viteză ........... 294
Control conducere defect (mesaj Setarea unei viteze ........................ 287
de pe display) Conversii/echipamente ...................... 34
Fereastră eveniment galbenă ......... 181 Copii
Control croazieră în vehicul ......................................... 58
Activare ......................................... 286 Sistem de siguranţă pasivă .............. 58
Activare în timpul conducerii ......... 287 Coş de gunoi ...................................... 120
Conducere ..................................... 287 Cric
Depăşire ........................................ 288 Trusă de scule autovehicul ............ 384
Dezactivare .................................... 288 Cuplaj semiremorcă
Funcţii şi condiţii pentru activare ... 286 Deschideţi (mesaj de pe display în
Note importante privind sigu- fereastra eveniment roşie) ............. 202
ranţa .............................................. 286 Nivel cuplare atins (mesaj de pe
Prezentare generală ....................... 286 display în fereastra gri eveni-
Setare viteză şi toleranţă viteză ..... 287 ment) ............................................. 174
Sfaturi privind conducerea ............. 287 Verificaţi şi deschideţi dacă este
Controler ............................................ 229 necesar (mesaj de pe display în
Control nivel fereastra eveniment roşie) ............. 202
Activare (calculator de bord) .......... 162 Cuplaj Turbo-Retarder
Activare (nivel de conducere) ........ 306 vezi Ambreiaj hidraulic
Activare nivel de conducere ........... 306 Cuplajul semiremorcii monitorizat
Funcţionare (calculator de bord) .... 161 cu senzor
Funcţionare cu cheia multifunc- Funcţionare/note .......................... 331
ţională .............................................. 63 Cuplare defectă Mergeţi în Service
Încărcarea/descărcarea autove- (mesaj display)
hiculului când contactul este Fereastră eveniment galbenă ......... 183
decuplat ......................................... 307 Cuplare defectă Opriţi vehiculul în
Memorarea/apelarea înălţimii siguranţă (mesaj display)
cadrului şasiului ............................. 306 Fereastră eveniment roşie ............. 201
Nivel autovehicul ridicat (autove- Cuplă diagnoză
hicule pentru transport de mare Siguranţa în funcţionare şi înma-
capacitate, control nivel) ............... 308 tricularea ......................................... 32
Nivel autovehicul ridicat (autove- Cuplă semiremorcă
hicule pentru transport de mare instrucţiuni de utilizare separate .... 328
capacitate) ..................................... 308
Nivel manevrare ............................. 308
Index 11

Cupluri de strângere D
Piuliţe de roată .............................. 446
Dată scadentă întreţinere (mesaj
Şurub de eliberare cilindru de
frână cu acumulator cu arc ............ 447 de pe display)
Curăţarea şi îngrijirea Fereastră gri eveniment ................. 175
Date despre parcurs (calculator de
curăţarea huselor de scaun ........... 359
Curăţarea interiorului ..................... 358 bord) ................................................... 152
După conducerea off-road sau pe Date diagnosticare
şantiere ......................................... 317 Activare (calculator de bord) .......... 165
Note privind îngrijirea .................... 358 Date tehnice
Curăţare la înaltă presiune ............... 364 Control nivel .................................. 447
Curăţare şi îngrijire Cuplurile de strângere ale piuliţe-
Centuri de siguranţă ...................... 359 lor de roată .................................... 446
Curăţarea exteriorului .................... 360 Diferenţă permisă a presiunii în
Curăţarea motorului ....................... 365 pneuri ............................................ 446
Curăţare cu presiune înaltă ............ 364 Eticheta cu tipul motorului ............. 439
Roţi din aliaj uşor ........................... 365 Frână de parcare cu regulator cu
Senzor de distanţă ......................... 363 arc ................................................. 447
Spălătorie automată ...................... 364 Motor ............................................. 445
Trepte de acces ............................. 361 Plăcuţă de identificare a autove-
Curent de aer hiculului/sarcini pe punte .............. 438
Reglare (control climatizare auto- Presiune pneuri maxim permisă ..... 446
mat) ............................................... 134 Rezervoare de aer comprimat ........ 447
Reglare (încălzire/aer condiţio- Sistem de aer comprimat .............. 445
nat) ................................................ 134 Sistem de frânare .......................... 445
Cuşetă Tabel presiune în pneuri (pneuri
duble) ............................................ 430
Panouri de comutatoare .................. 46
Tabel presiune în pneuri (pneuri
Cuşetă în cabina M
simple) ........................................... 425
de jos, din două piese ...................... 92
Temperatură de funcţionare (tem-
jos .................................................... 92
peratură lichid de răcire) ................ 446
Cuşetele cabinei M
Declaraţii de conformitate ................. 32
Suport tapiţat .................................. 92
Decuplare activă consumator,
Cutia de viteze manuală
baterie (mesaj de pe display)
Comutarea cutiei de viteze ............ 260
Fereastră gri eveniment ................. 173
Comutarea grupei Split (cutia de
Defecţiune reglare presiune lichid
viteze cu 16 trepte) ........................ 262
de răcire (mesaj de pe display)
Cutia de viteze cu 16 trepte ........... 261
Fereastră eveniment galbenă ......... 367
Cutia de viteze cu 9 trepte ............. 260
Deflector de vânt
Cutie de transfer ............................... 280
Cutie de viteze: temperatură ulei Diagrame ....................................... 339
Reglare .......................................... 337
prea mare (mesaj display)
Demontare şi montare
Fereastră eveniment galbenă ......... 183
vezi Ataşări
Cutie de viteze cu 9 trepte
Deplasarea pe teren liber
Indicaţii generale ........................... 260
Lisă de verificări înaintea unei
Schimbarea domeniului de
deplasări în teren ........................... 315
cuplare ........................................... 260
Deschidere/închidere trapă ............... 77
Cutie frigorifică ................................. 121
12 Index

Destinaţie (navigaţie) ESP dezactivat Setaţi nivel normal


Introducerea unei destinaţii după (mesaj display)
adresă ............................................ 235 Fereastră eveniment galbenă ......... 186
Detector de fum ESP indisponibil (mesaj display)
Dezactivare temporară .................. 118 Fereastră eveniment galbenă ......... 186
Informaţii generale ......................... 118 Etichete autocolante
Înlocuirea bateriei .......................... 118 Note generale privind siguranţa ....... 30
Test de funcţionare ........................ 118 Evenimente
Diesel Afişaj (calculator de bord) .............. 165
alimentare cu carburant ................ 325 Extragerea prin rabatare a grilaju-
Display lui de protecţie al farului .................. 104
Calculator de bord ......................... 148
Contor de rulaj parţial .................... 144 F
Contor de rulaj total ...................... 144
Oră ................................................. 144 Far ......................................................... 43
Setarea limbii (calculator de Far pentru fază scurtă
bord) .............................................. 166 Pornire/oprire ................................. 96
Temperatură exterioară ................. 144 Faruri
Display temperatură exterioară ....... 144 Mascare parţială ............................ 110
Dispozitiv hands-free Note privind conducerea pe timp
vezi Telefon mobil de iarnă ......................................... 114
Dispozitivul de avertizare acustică Privire de ansamblu asupra becu-
la mersul înapoi ................................. 323 rilor ................................................ 102
Distanţă zilnică parcursă .................. 144 Setare de bază ............................... 438
Faruri (automate) ................................ 96
Distribuţia aerului
Faruri bi-xenon
Reglare (control climatizare auto-
mat) ............................................... 133 Note privind înlocuirea becurilor .... 101
Reglare (încălzire/aer condiţio- Faruri cu xenon
nat) ................................................ 133 Note privind înlocuirea becurilor .... 101
DPF plin / Opriţi vehiculul. Anun- Faruri de ceaţă
ţaţi service-ul (mesaj pe ecran) schimbare becuri (varianta 1) ........ 107
fereastră de evenimente roşie ....... 198 schimbare becuri (varianta 2) ........ 107
DPF plin / Putere motor redusă Faruri pentru fază lungă
(mesaj pe ecran) Înlocuirea becurilor ........................ 105
fereastră de evenimente galbenă ... 176 Pornire/oprire ................................. 97
Faruri pentru fază scurtă
E Înlocuirea becurilor ........................ 105
Fasciculul farurilor .............................. 97
Echipament audio Fereastra de eveniment galbenă
Funcţionare (calculator de bord) .... 158 Generatorul nu încarcă bateria ...... 193
Informaţii generale ......................... 124 Nivel scăzut de încărcare a bate-
Reglare volum (butoane pe volan) .. 159 riei, Dezactivaţi consumatorii de
Utilizare (panou de comutatoare energie .......................................... 193
cuşetă) ........................................... 124 Nivel scăzut de încărcare a bate-
Efect de frânare limitat (mesaj de riei, Vă rugăm să porniţi motorul
pe display) şi/sau să încărcaţi bateria ............. 193
Fereastra eveniment galbenă ......... 186 Vă rugăm să înlocuiţi cheia ............ 193
Index 13

Fereastra de eveniment roşie Fereastră de eveniment roşie


Presiunea în pneuri prea scăzută ... 208 Cuplaţi frâna de parcare ................ 204
Fereastra eveniment galbenă Forţă de frânare şi cursa pedalei
Ambreiaj defect, Apelaţi la atelie- mărite ............................................ 204
rul de service ................................. 183 Pană de pneu ................................. 208
Ambreiaj foarte solicitat ................ 183 Fereastră eveniment galbenă
Asistenţă la pornire activă Active Brake Assist indisponibil ..... 186
(remorcă) ....................................... 184 AdBlue aproape gol ........................ 176
Cheia de contact nu este intro- AdBlue gol ..................................... 176
dusă corect .................................... 193 Baterie senzor presiune în pneuri
Presiune în pneuri prea mare ......... 195 descărcată ..................................... 195
Presiune în pneuri prea scăzută ..... 195 Caracteristici direcţie ale punţii
Punte suplimentară ridicată sup. schimbate .............................. 186
(remorcă) ....................................... 184 Comportament la rulare şi frânare
Transmisie defectă, Apelaţi la ate- modific. Mergeţi în service ............. 186
lierul de service ............................. 183 Control conducere defect .............. 181
Vă rugăm înlocuiţi bateria cheii de Cutie de viteze: temperatură ulei
contact .......................................... 193 prea mare ...................................... 183
Fereastra eveniment roşie Defecţiune reglare presiune lichid
Filtru de particule diesel plin, de răcire ........................................ 367
Opriţi autovehiculul, Consultaţi Efect de frânare limitat .................. 186
centru de service ........................... 198 ESP dezactivat Setaţi nivel nor-
Transmisie defectă, Parcaţi auto- mal ................................................ 186
vehiculul în siguranţă ..................... 201 ESP indisponibil ............................. 186
Fereastra gri eveniment Filtru de particule diesel plin .......... 176
Ambreiaj foarte solicitat ................ 171 Frână de parcare pentru 4 roţi,
Fereastră de evenimente galbenă neasigurată .................................... 186
Afişaj şi comandă panou de instru- Limitare de viteză .......................... 176
mente perturbată ........................... 193 Monitorizator presiune în pneuri
DPF plin / Putere motor redusă .... 176 defect ............................................ 195
Frâne punte 1 / Revizie imediată .. 180 Monitorizator presiune în pneuri
Protecţie motor putere motor nefuncţional ................................... 195
redusă ........................................... 181 Motor, Revizie imediată ................. 180
Fereastră de evenimente gri Motor defect .................................. 181
Acţionaţi mai mult timp comuta- Nivel de conducere setat ............... 186
torul de manevrare ........................ 171 Nivel de umplere filtru de particule
Acţionaţi mai puţin timp comuta- diesel ridicat .................................. 176
torul de manevrare ........................ 171 Nivel lichid de răcire scăzut ........... 181
Fereastră de evenimente roşie Notaţi înălţimea remorcii ............... 184
Presiune ulei de motor insufi- Plăcuţe de frână complet uzate
cientă ............................................. 200 (remorcă) ....................................... 184
Temperatură lichid de răcire prea Presiune de alimentare transmi-
mare .............................................. 200 sie/ambreiaj prea scăzută ............. 181
Putere motor redusă ...................... 176
Răcire motor defectă ..................... 181
Rezervă AdBlue® ............................ 176
Senzor de distanţă murdar ............ 186
Senzor presiune în pneuri defect ... 195
14 Index

Sistem de aer comprimat .............. 181 Note importante privind sigu-


Temperatura lichidului de răcire ranţa .............................................. 320
prea ridicată .................................. 181 Pornire regenerare manuală .......... 321
Temperatură pneu prea ridicată ..... 195 Regenerarea automată .................. 321
Verificaţi presiunea în pneuri Filtru evacuare
(remorcă) ....................................... 184 vezi Filtru de particule diesel
Fereastră eveniment gri Filtru mare încălzire şi climatizare .. 370
Active Brake Assist nu se poate FleetBoard®
activa ............................................. 172 Citirea şi trimiterea datelor de la
Regenerare blocată (filtru parti- cardul de tahograf al con-
cule diesel) .................................... 170 ducătorului auto ............................ 216
Fereastră eveniment roşie Datele de pe cardul conducătoru-
Ambreiaj defect Opriţi vehiculul în lui auto ........................................... 216
siguranţă ........................................ 201 Funcţii ............................................ 215
avertizare de coliziune (Active Introducere/scoatere card con-
Brake Assist) .................................. 204 ducător auto .................................. 215
Deschideţi cuplajul semiremorcii ... 202 Note importante privind sigu-
Înălţime autovehicul sub nivelul ranţa .............................................. 214
cuplajului ....................................... 202 Rezolvarea problemei .................... 217
Nivel lichid de răcire prea scăzut ... 200 Trimiterea mesajelor ...................... 215
Presiune de alimentare frână prea Fluide de lucru
scăzută .......................................... 199 Aditiv pentru combustibil ............... 443
Senzor cuplaj semiremorcă Forţă de frânare şi cursa pedalei
defect ............................................ 202 mărite (mesaj de pe display)
Verificaţi cuplajul semiremorcii ..... 202 Fereastră de eveniment roşie ........ 204
Verificaţi cuplajul semiremorcii: Frâna de motor .................................. 259
deschideţi dacă este necesar ........ 202 Frâna de parcare
Fereastră galbenă vezi Frâna de parcare cu acumu-
Starea de încărcare a acumulato- lator de presiune
rului nu este disponibilă ................. 193 Frâna de parcare cu acumulator de
Fereastră gri eveniment presiune
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp Acţionarea şi eliberarea ................. 254
de 3s butonul OPRIRE DE Poziţiile manetei ............................ 254
URGENŢĂ ....................................... 173 Verificarea ..................................... 254
Clape de protecţie a husei radia- Frânare
torului nefuncţionale ...................... 175 BAS ................................................ 253
Dată scadentă întreţinere .............. 175 Frână auxiliară de motor ................ 259
Decuplare activă consumator Sistemul de frânare ....................... 250
(baterie) ......................................... 173 Verificare display ABS .................... 252
Monitorizator presiune în pneuri Frânarea
(roata de rezervă) .......................... 174 ABS ................................................ 252
Nivel cuplare atins ......................... 174 Frâna de durată ............................. 258
Umpleţi rezervorul cu lichid de Frâna de motor .............................. 259
spălare ........................................... 175 Frână de parcare ........................... 254
Filtru de particule diesel Protecţie la blocare ........................ 252
Blocare regenerare ........................ 321 Verificare etanşeitate instalaţie
Înlocuirea filtrului ........................... 322 de frânare cu aer comprimat ......... 251
Index 15

Frânare continuă Funcţionarea pe timp de iarnă


Activare/dezactivare ..................... 258 Lanţurile de zăpadă ....................... 344
Frână continuă Note privind lanţurile de zăpadă .... 344
Note importante privind sigu- Verificarea distanţei de siguranţă
ranţa .............................................. 258 a pneurilor ..................................... 344
Frână de parcare Funcţionare basculantă
Frână de parcare pentru tracţiune Basculare ....................................... 356
integrală ........................................ 255 După basculare .............................. 356
Frână de parcare cu regulator cu Funcţionare motor ............................ 244
arc Funcţionare pe timp de iarnă
Date tehnice .................................. 447 Mască radiator ................................. 35
Deplasarea cilindrului de frână în Furtun de umflare pneuri ................. 384
poziţia de conducere ..................... 418
Dispunerea cilindrilor de frână ....... 417 G
Eliberarea cilindrului de frână ........ 417
Frână de parcare pentru 4 roţi, Garanţie implicită ................................ 30
neasigurată (mesaj display) Geamuri
Fereastră eveniment galbenă ......... 186 vezi Geamuri laterale
Frână de parcare pe patru roţi ......... 255 Geamuri electrice
Frână de remorcă independentă ...... 253 vezi Geamuri laterale
Frână de serviciu ............................... 250 Geamuri laterale
Frână oprire frecventă ...................... 256 Deschidere/închidere ...................... 73
Resetare .......................................... 74
Frâne
Geamurile laterale
Eliberarea frânei de parcare cu
Note importante privind sigu-
regulator cu arc ............................. 417
ranţa ................................................ 73
Frână de parcare pentru tracţiune
Generatorul nu încarcă bateria
integrală ........................................ 255
(mesaj de pe display)
Frână de remorcă independentă .... 253
Frână pentru opriri frecvente ......... 256 Fereastra de eveniment galbenă .... 193
Mesaj de pe display în fereastra Gheară de cuplare ............................. 415
de eveniment roşie ........................ 204 Ghidarea pe traseu
Sistem Hill Holder (anti-alunecare Anulare .......................................... 236
în pantă) ........................................ 257 Ghidare în traseu
Frâne punte 1 / Revizie imediată Afişare (calculator de bord) ........... 155
(mesaj pe ecran) Ghidare pe traseu
fereastră de evenimente galbenă ... 180 Informaţii generale ......................... 236
Funcţia PPC (Predictive Power- Pornire ........................................... 236
train Control) ..................................... 293 Ghidare spre destinaţie
Funcţie Afişare ........................................... 236
asistenţă la pornire ........................ 309 Girofar ................................................ 101
Funcţii de conducere Greutate
Eliberarea prin balans .................... 268 Distribuţia greutăţii ........................ 275
Fără basculare ............................... 268 Masa totală maximă admisă a
Funcţii de rulare autovehiculului .............................. 275
Modul de rulare lentă ..................... 266
Modul EcoRoll ................................ 265
Regim de manevrare ...................... 274
16 Index

Grilaj de protecţie Inspecţie de siguranţă


far .................................................. 104 Presiune de alimentare în circuitul
Trapă culisantă ................................ 75 transmisie/ambreiaj ...................... 247
Unitate de iluminare spate ............. 108 Presiune de alimentare în siste-
mul de frânare cu aer comprimat .. 247
H Uscător de aer comprimat ............. 247
Instalaţia de iluminat
Hayon de încărcare ............................. 43
Indicaţii privind schimbarea
lămpilor ......................................... 101
I Instalaţia de spălare ......................... 364
Iluminarea interioară Instalaţie de curăţat faruri
Atenuare .......................................... 99 utilizare .......................................... 113
Lampa de lectură ........................... 100 Instalaţie de frânare
Iluminare ambiantă Verificare etanşeitate .................... 251
Aprindere/stingere ........................ 100 Instalaţie de iluminat
Iluminare ambientală (calculator Iluminat exterior .............................. 95
de bord) .............................................. 166 Instalaţie de spălare parbriz
Iluminare exterioară Note privind conducerea pe timp
Note privind înlocuirea becurilor .... 101 de iarnă ......................................... 114
Setare oprire temporizată (calcu- Instrucţiuni de utilizare
lator de bord) ................................. 166 Echipare autovehicul ........................ 30
Iluminare instrumente Garanţie pentru vicii ascunse ........... 30
Setare (calculator de bord) ............ 166 instrucţşiuni de utilizare digitale şi
Iluminare interioară tipărite ............................................. 30
Comutator ....................................... 99 înaintea primei curse ....................... 30
Control automat ............................... 99 Note generale .................................. 30
Iluminare ambiantă ........................ 100 Instrucţiuni de utilizare digitale ......... 30
Înlocuirea becurilor ........................ 109 Prezentare generală ....................... 239
Note privind înlocuirea becurilor .... 101 Instrucţiuni digitale de utilizare
Iluminat exterior Apelare .......................................... 237
Girofaruri ....................................... 101 Instrucţiunile digitale de utilizare
Iluminat habitaclu Apelarea funcţiei de ajutor ............ 240
Iluminat conducerea pe timp de Instrumente de reducţie
noapte ........................................... 100 vezi AdBlue®
Indicator nivel Interval
AdBlue® ......................................... 143 Verificare (calculator de bord) ....... 153
Carburant ...................................... 144
Indicator treaptă de viteză
Mercedes PowerShift ..................... 263
Indicaţii de avertizare
Etichetă autocolantă ........................ 30
Indicaţii de rulare
remorcă ......................................... 328
semiremorcă .................................. 328
Inspecţia de siguranţă
Înălţimea autovehiculului ............... 248
Index 17

Î Lămpi spate ................................... 108


Lumini navigaţie ............................. 105
Înainte de pornirea de pe loc Mod de funcţionare pe timp de zi a
Note importante privind sigu- farurilor .......................................... 106
ranţa .............................................. 245 Înlocuirea lamelor ştergătoarelor
Verificarea presiunii de alimen- cu jicloare de conductă .................... 371
tare din sistemul de frânare cu aer Înlocuirea pneurilor .......................... 422
comprimat ..................................... 247 Înlocuirea unei roţi
Înălţime autovehicul sub nivelul
Strângerea din nou a piuliţelor de
cuplajului (mesaj de pe display)
roată .............................................. 401
Fereastră eveniment roşie ............. 202 Întinzător de centură
Încălzire auxiliară
Activare ........................................... 57
Dezactivare obligatorie .................. 138 Întreţinere
Instrucţiuni de siguranţă generale .. 138
Afişare dată scadentă întreţinere
Mod de încălzire imediată .............. 139
(calculator de bord) ....................... 163
Preîncălzire motor .......................... 138
Nivel lichid de răcire ...................... 367
Setarea orei de pornire .................. 139
Note ............................................... 365
Încălzire motor
Sistem de întreţinere (WS) ............. 366
vezi Încălzire auxiliară Trapa de întreţinere ....................... 367
Încălzire oglinzi .................................... 95
Încălzire parbriz J
vezi Sistemul de încălzire a parbrizului
Încălzire staţionară Jaluzea rulantă ..................................... 77
vezi Sistemul de încălzire auxiliară
Închidere centralizată L
Probleme la sistemul de închidere ... 72 Lampă cablu ...................................... 384
Sistem de închidere centralizată Lampă cu incandescenţă
avansată .......................................... 67
Lămpi de poziţie pe plafon ............. 108
Încuiere/descuiere portiere
Lampă de ceaţă spate
Exterior ............................................ 66
Pornire/oprire ................................. 97
Interior ............................................. 66
Lampă de citit
Încuietoare portieră ............................ 66
schimbare becuri (pat/cuşetă) ...... 109
Înlocuirea becurilor
Lampă de frână
Faruri ............................................. 103
Înlocuirea becurilor ........................ 108
Faruri pentru fază lungă ................. 105
Lampă de lectură
Faruri pentru fază scurtă (far cu
Aprindere/stingere (a şoferului/a
halogen) ......................................... 105
însoţitorului şoferului) .................... 100
Iluminare interioară ....................... 109
Aprindere/stingere (cuşetă) .......... 100
Lampă de gabarit laterală .............. 109
Aprindere/stingere (însoţitor) ........ 100
Lampă de mers înapoi ................... 108
Înlocuirea becurilor (pentru
Lampă pentru numărul de înma-
şofer/însoţitor şofer) ..................... 109
triculare ......................................... 108
Reducere intensitate (a şoferului/
Lampă zonă de lucru (inferioară) ... 110
a însoţitorului şoferului) ................. 100
Lampă zonă de lucru (superioară) .. 110
Lampă de mers înapoi
Lămpi de ceaţă spate .................... 108
Înlocuirea becurilor ........................ 108
Lămpi de frână ............................... 108
Lămpi perimetru/de gabarit late-
rale ................................................ 108
18 Index

Lampă pentru numărul de înmatri- Limitator


culare determinări de siguranţă impor-
Înlocuirea becurilor ........................ 108 tante .............................................. 284
Lampă zonă de lucru (inferioară) Dezactivare .................................... 285
Înlocuirea becurilor ........................ 110 Limitator de viteză
Lampă zonă de lucru (superioară) Activare ......................................... 285
Înlocuirea becurilor ........................ 110 Activare în timpul conducerii ......... 285
Lanţuri anti-derapare Conducere ..................................... 285
vezi Lanţuri de zăpadă Depăşire ........................................ 285
Lanţuri de zăpadă Funcţii şi condiţii pentru activare ... 285
Note generale ................................ 344 Prezentare generală ....................... 284
Verificarea distanţei de siguranţă Selectare ....................................... 285
a pneurilor ..................................... 344 Setarea limitei de viteză ................ 285
Lămpi avertisment/indicatoare Listă de verificare
Diagnosticare motor (autovehi- După conducerea off-road ............. 317
cule BlueTec®5) ............................. 145 Înainte de conducerea off-road ...... 315
Diagnosticare motor (autovehi- Lumina
cule BlueTec®6) ............................. 146 Comutatorul de reglare a fascicu-
Lămpi de avertizare/indicatoare lelor farurilor .................................... 97
Panou de instrumente ...................... 41 Lumină de marcaj lateral
Lămpi de ceaţă spate schimbare becuri (lampa de sem-
Înlocuirea becurilor ........................ 108 nalizare intermitentă laterală) ........ 107
Lămpi de poziţie pe plafon schimbare becuri (lumini marcaj
pornire şi oprire ............................. 101 lateral) ........................................... 109
Lămpile de avertizare şi indica- Schimbare lămpi cu incandes-
toare cenţă (unitate de iluminare spate) .. 108
Calculator de bord ......................... 209 Lumină de semnalizare
Lămpi perimetru/de gabarit late- schimbare becuri (lampa de sem-
rale nalizare intermitentă laterală) ........ 107
Înlocuirea becurilor ........................ 108 Schimbare lămpi cu incandes-
Lămpi spate cenţă (unitate de iluminare spate) .. 108
Lumină semnalizare
Înlocuirea becurilor ........................ 108
Lichid de răcire schimbare bec (far) ........................ 106
Lumină verde
Aditiv cu protecţie antigel .............. 441
Aditiv fără protecţie antigel ............ 441 vezi Iluminat pentru conducerea
Verificare nivel lichid de răcire şi pe timp de noapte
completare .................................... 367 Lumini
Limbă Farurile pentru fază scurtă ............... 96
Setare (calculator de bord) ............ 166 Funcţia de iluminare suplimentară
Limitarea vitezei (mesaj display) în viraje ............................................ 97
Mod de funcţionare pe timp de zi a
Fereastră eveniment galbenă ......... 176
farurilor ............................................ 96
Limitare de viteză
Modul funcţionare automată a
Viteză maximă ............................... 323
farurilor ............................................ 96
Limitare viteză
Proiectoare de ceaţă şi lămpi de
vezi Limitator
ceaţă spate ...................................... 97
Index 19

Luminile exterioare Oprire ............................................ 269


Comutatorul de lumini ..................... 95 Pornirea/oprirea modului de
Lumini navigaţie rulare lentă (buton) ........................ 267
Schimbarea becurilor ..................... 105 Pornire de pe loc ........................... 269
Poziţie neutră ................................. 270
M poziţie neutră automată ................. 270
Program de conducere în regim
Maneta pompei .................................. 385 manual ........................................... 271
Manetă de asamblare ....................... 384 Programe de conducere ................ 263
Manetă multifuncţională Schimbarea rapidă a sensului de
Prezentare generală ......................... 49 rulare ............................................. 273
Manetă multifuncţională şi afişaj Selectarea programului de condu-
treaptă cere ............................................... 265
Indicaţii generale ........................... 262 Trepte de mers înapoi .................... 272
Manetă multifuncţională ................ 262 Mesaje de pe display
Manetă selector vezi Fereastră eveniment galbenă
Manetă multifuncţională şi afişaj vezi Fereastră eveniment roşie
treaptă ........................................... 262 vezi Fereastră gri eveniment
Manevrare/pornire prin tractare şi Mobil
tractarea vezi Telefon mobil
Gheară de cuplare ......................... 415 Mod de conducere
Manevrarea/pornirea prin trac- Turaţie de ralanti ............................ 283
tare şi tractarea Mod de funcţionare constantă a
Note ............................................... 413 farurilor
Manometru vezi Mod de funcţionare pe timp
vezi Sistem de verificare a presiu- de zi a farurilor
nii în pneuri Mod de funcţionare pe timp de zi a
Marcaje de contur farurilor
Note generale privind siguranţa ....... 34 Modul funcţionare automată a
Masa pliantă ...................................... 122 farurilor ............................................ 96
Masă totală maximă admisă a Pornire ............................................. 96
autovehiculului Schimbarea becurilor ..................... 106
Plăcuţă de identificare a autove- Mod EcoRoll
hiculului ......................................... 438 Cuplare/decuplare (calculator de
Mască antiinsecte de pe radiator ...... 35 bord) .............................................. 168
Mască radiator .................................... 35 Modul Crawler (deplasare lentă)
Materiale de lucru Activare/dezactivare (calculator
AdBlue® ......................................... 444 de bord) ......................................... 168
Lichid de răcire .............................. 441 Modul de recirculare a aerului
Pentru punţi motoare şi cutie de Activarea/dezactivarea ................. 135
viteze ............................................. 441 Modul de rulare lentă
Mercedes PowerShift Funcţii de rulare ............................. 266
Control automat ............................ 270 Pornirea/oprirea (buton) ............... 267
Funcţii de conducere ..................... 263 Modul EcoRoll
Indicator treaptă de viteză ............. 263 Funcţii de rulare ............................. 265
Note importante privind sigu-
ranţa .............................................. 262
20 Index

Monitorizator presiune în pneuri Note importante privind sigu-


Defect (mesaj de pe display în ranţa .............................................. 234
fereastra eveniment galbenă) ........ 195 Pornire ........................................... 235
Nefuncţional (mesaj de pe display Privire de ansamblu ....................... 234
în fereastra eveniment galbenă) .... 195 Nivel de conducere setat (mesaj de
Monitorizator presiune în pneuri, pe display)
roata de rezervă (mesaj de pe dis- Fereastră eveniment galbenă ......... 186
play) Nivel de lichid
Fereastră gri eveniment ................. 174 sistem hidraulic de acţionare a
Montare şi demontare ambreiajului ................................... 369
vezi Ataşări Nivel de rezervă
Motor AdBlue® ......................................... 143
Consum ulei ................................... 323 Carburant ...................................... 144
Curăţare ........................................ 365 Nivel de ulei
Date tehnice .................................. 445 Verificare (motor) .......................... 372
Lampă indicatoare diagnosticare ... 145 Nivel lichid
Oprire ............................................ 249 Lichid de răcire .............................. 367
Pornire ........................................... 246 Nivel lichid de răcire prea scăzut
Pornirea la rece ............................. 345 (mesaj de pe display)
Pornire şi oprire motor când Fereastră eveniment roşie ............. 200
cabina este basculată .................... 390 Nivel lichid de răcire scăzut (mesaj
Putere modificată ............................ 32 de pe display)
Remedierea defecţiunilor ............... 395 Fereastră eveniment galbenă ......... 181
Setarea calităţii uleiului (calcula- Nivel manevrare
tor de bord) .................................... 167 Control nivel .................................. 308
Setarea vâscozităţii uleiului (cal- Notaţi înălţimea remorcii (mesaj
culator de bord) ............................. 167 de pe display)
Siguranţa în timpul funcţionării ........ 32 Fereastră eveniment galbenă ......... 184
Verificare ore de funcţionare (cal- Note generale privind siguranţa
culator de bord) ............................. 164 Marcaje de contur ........................... 34
Motor, revizie imediată (mesaj dis- Numărul de identificare a vehicu-
play) lului
Fereastră eveniment galbenă ......... 180 vezi VIN
Motor defect (mesaj de pe dis-
play) O
Fereastră eveniment galbenă ......... 181
Motorine Ochi de tractare ................................ 415
Aditivi carburant ............................ 443 Oglinzi
Note importante privind sigu- vezi Oglinzi exterioare
ranţa .............................................. 442 Oglinzi exterioare
Temperaturi exterioare scăzute ..... 443 Note importante privind sigu-
ranţa ................................................ 94
N Reglare ............................................ 94
Oglinzile exterioare
Navigaţie
Încălzire oglinzi ................................ 95
Introducerea unei destinaţii ........... 235 Oprirea autovehiculului şi a moto-
Introducerea unei destinaţii după rului .................................................... 249
adresă ............................................ 235
Index 21

Oră de jos ............................................... 87


Pe display ...................................... 144 de sus, autotransporter ................... 86
Ore de funcţionare de sus, îngust .................................. 85
Verificare (calculator de bord) ....... 164 de sus, lat ........................................ 85
Orificiul de umplere cu ulei de de sus, pliabile ................................. 86
motor .................................................. 367 SoloStar Concept ............................. 91
Paturi în cabina M
P vezi Cuşetele cabinei M
Paturile cabinei L
Pachetul de dotare pentru frig ......... 345 Privire de ansamblu ......................... 84
Pană de pneu Perioadă de repaus
vezi Înlocuirea roţii Verificare (calculator de bord) ....... 152
Pană de pneu (mesaj de pe dis- Piese Mercedes-Benz autentice ......... 35
play) Piuliţă de roată
Fereastră de eveniment roşie ........ 208 Strângere din nou .......................... 401
Panou de comutatoare Piuliţe de roată
Postul de conducere al şoferului ...... 43 Cupluri de strângere ...................... 446
Panou de instrumente Pentru roţi cu disc din aliaj uşor .... 400
AdBlue® ......................................... 143 Pentru roţi din oţel presat .............. 400
Contor ........................................... 144 Plafon pop-up
Indicator nivel de carburant ........... 144 Deschiderea/închiderea .................. 74
Indicaţii ............................................ 40 Închidere manuală ........................... 76
Lămpi indicatoare ............................ 41 Storuri .............................................. 75
Ora şi temperatura exterioară ........ 144 Plăcuţa de identificare tip
Turometru ...................................... 142 vezi Plăcuţa de identificare a auto-
Panoul de instrumente vehiculului
Informaţii importante privind sigu- Plăcuţă date motor ........................... 439
ranţa .............................................. 142 Plăcuţă de identificare a autovehi-
Panouri de comutatoare culului ................................................ 438
Comutator mixt ................................ 49 Plăcuţe de frână complet uzate
Cuşetă ............................................. 46 (mesaj de pe display)
Manetă multifuncţională .................. 49 Fereastră eveniment galbenă ......... 184
Panou de comutatoare deasupra Pneuri
parbrizului ........................................ 45
Adâncimea minimă a suprafeţei
Portieră însoţitor şofer ..................... 46
de rulare a pneului ......................... 420
Portieră şofer ................................... 45
Capacitate portantă ....................... 422
Volan multifuncţional ....................... 47
Deteriorare .................................... 421
Panouri laterale ................................. 342
Durată de exploatare ..................... 421
Parasolar Indice de viteză .............................. 422
Trapă glisantă .................................. 75 Mesaj de pe display în fereastra
Parbriz încălzit ................................... 113 de eveniment roşie ........................ 208
Parcarea autovehiculului Mesaj de pe display în fereastra
Măsuri speciale .............................. 380 eveniment galbenă ........................ 195
Note privind bateria ....................... 377 Mesaj de pe display în fereastră
Paturi în cabina L gri de eveniment ............................ 174
asistenţă la urcare ........................... 84 Remorcă (mesaj de pe display în
combinaţie scaun/cuşetă ................ 88 fereastra eveniment galbenă) ........ 184
22 Index

Reşapate ........................................ 422 Presiune de alimentare


Schimbarea pneurilor .................... 422 Verificare circuit transmisie/
Siguranţă în funcţionare şi rutieră .. 420 ambreiaj ........................................ 247
Stare .............................................. 421 Verificare sistem de frânare cu aer
Tipuri ............................................. 422 comprimat ..................................... 247
Verificare regulată ......................... 420 Presiune de alimentare frână prea
Pneuri de iarnă .................................. 342 scăzută (mesaj de pe display)
Pneuri duble (presiunea în pneuri) .. 430 Fereastră eveniment roşie ............. 199
Pneuri simple (presiune pneu) ......... 425 Presiune în pneuri
Pornire Afişare ........................................... 161
Indicaţii .......................................... 248 Note importante privind sigu-
vezi Pornire (motor) ranţa .............................................. 422
Pornire/oprire iluminat pentru Prea mare (mesaj de pe display în
conducerea pe timp de noapte ........ 100 fereastra eveniment galbenă) ........ 195
Pornire (motor) .................................. 246 Prea mică, Remorcă (mesaj de pe
Pornirea la rece ................................. 345 display în fereastra eveniment gal-
Pornire forţată ................................... 411 benă) ............................................. 184
Portiere Prea mică (mesaj de pe display în
Intrare şi ieşire ................................. 72 fereastra eveniment galbenă) ........ 195
Mânerele de prindere (intrare şi Prea scăzută (mesaj de pe display
ieşire) ............................................... 72 în fereastra de eveniment roşie) .... 208
Trepte de acces (intrare şi ieşire) ..... 72 Tabel (pneuri duble) ....................... 430
Postul de conducere Presiune pneu
Prezentare generală ......................... 38 Tabel (pneuri simple) ..................... 425
PowerShift Presiune pneuri
vezi Mercedes PowerShift Diferenţă de presiune permisă ....... 446
PPC (Predictive Powertrain Con- Presiune maximă permisă a aeru-
trol) lui ................................................... 446
cuplare/decuplare (calculator de Presiune rezervor
bord) .............................................. 168 Verificare (calculator de bord) ....... 164
Setarea toleranţei de viteză ........... 294 Presiune sist. cut. vit./ambreiaj
Prefiltru de praf ciclon ...................... 370 prea mică (mesaj display)
Pregătirea pentru călătorie Fereastră eveniment galbenă ......... 181
Verificarea vizuală şi funcţională Presiune ulei motor insuficientă
în autovehicul ................................ 243 (mesaj pe ecran)
Pregătire pentru cursă fereastră de evenimente roşie ....... 200
control vizual şi al funcţionării în Priciuri în cabina L
afara vehiculului ............................. 242 vezi Paturile cabinei L
Presiune aer Privire de ansamblu asupra ele-
vezi Presiune în pneuri mentelor de comandă
Presiunea în pneuri Radio/sistem de navigaţie ............. 222
Avertizare asupra pierderii de pre- Privire de ansamblu cuşete în
siune din pneuri ............................. 161 cabina M ............................................... 92
Determinare ................................... 423 Privire de ansamblu FleetBoard® ..... 214
Monitorizare (Computer de bord) .. 160 Priza de putere
Comutare ....................................... 352
Decuplare ...................................... 352
Index 23

Indicaţii de comutare ..................... 351 Punte suplimentară ridicată


în funcţie de cutia de viteze ........... 350 (remorcă) (mesaj display)
legată de motor ............................. 350 Fereastră eveniment galbenă ......... 184
Turaţie de ralanti motor ................. 354 Purificarea gazelor arse BlueTec®
Turaţie motor constantă ................ 354 Indicaţii ............................................ 33
Priză de putere Purjarea sistemului de alimentare
Funcţionare de avarie .................... 352 cu carburant
Informaţii generale ......................... 350 Golirea prefiltrului de carburant ..... 392
Setarea turaţiei motorului .............. 354 Purjarea cu pompa manuală (cu
Prize .................................................... 115 prefiltru de carburant) .................... 392
Produse de îngrijire ........................... 358 Puterea motorului redusă (mesaj
Produse de service display)
Carburant diesel ............................ 442 Fereastră eveniment galbenă ......... 176
Note generale ................................ 439
Setări (calculator de bord) ............. 166 R
Ulei de transmisie .......................... 441
Produse pentru service Rabatarea farurilor
Ulei de motor ................................. 440 varianta 1 ...................................... 103
Programul de conducere varianta 2 ...................................... 104
Racord pornire asistată
Mercedes PowerShift ..................... 263
Proiectoare de ceaţă vezi Pornire forţată
Radio
Pornire/oprire ................................. 97
Protecţie mediu înconjurător Modificare sursă audio sau titlu/
post ............................................... 158
Note generale .................................. 31
Protecţie motor putere motor Note generale ................................ 124
Prezentare generală funcţii ............ 231
redusă
Protecţie anti-furt .......................... 221
Fereastră de evenimente galbenă .. 181
Reglare volum ................................ 159
Puncte de întreţinere sub trapa de
Sistem de operare (prezentare
întreţinere
generală) ........................................ 230
Lichid de răcire .............................. 367
Radio/navigaţie
Lichid de spălare sistem spălător
Afişaj (prezentare generală) ........... 224
de parbriz/sistem curăţare faruri .. 367
Prezentare generală a funcţiilor ..... 224
Ulei de motor ................................. 367
Simboluri (prezentare generală) ..... 224
Punte conducătoare .......................... 309
Sistem de operare (prezentare
Punte conducătoare/purtătoare
generală) ........................................ 222
(orientabilă) ....................................... 310
Radio/Navigaţie
Punte purtătoare ............................... 309
Setări Bluetooth® ........................... 232
Punte spate
Radio CD
Setarea calităţii uleiului (calcula-
Display (prezentare generală ) ....... 228
tor de bord) .................................... 167
Prezentare generală funcţii ............ 228
Punte suplimentară
Protecţie anti-furt .......................... 221
asistenţa la pornire ........................ 309
Setări Bluetooth® ........................... 232
Punte conducătoare ...................... 309
Raport de transmisie punţi .............. 438
Punte conducătoare/purtătoare
(orientabilă) ................................... 310 Raport transmisie punte spate ........ 438
Punte purtătoare ............................ 309
24 Index

Răcire motor defectă (mesaj de pe Pneuri (mesaj de pe display în


display) fereastra eveniment galbenă) ........ 184
Fereastră eveniment galbenă ......... 181 Unghiul de articulare ..................... 329
Regenerare Unghiul de pivotare ........................ 330
vezi Filtru de particule diesel Remorcă/semiremorcă
Regenerare blocată (mesaj dis- Note privind cuplajul remorcii/
play) semiremorcii .................................. 328
Fereastră eveniment gri ................. 170 Revizie (mesaj display)
Regenerare manuală imposibilă Fereastră eveniment gri ................. 175
(mesaj display) Rezervă AdBlue® (mesaj de pe dis-
Fereastră eveniment gri ................. 170 play)
Regim de asfaltare Fereastră eveniment galbenă ......... 176
Reglare nivel .................................. 307 Rezervor AdBlue® .............................. 327
Regim de rulare Rezervor aer comprimat
Asistent de control al stabilităţii .... 276 Informaţii generale ......................... 447
Indicaţii privind sarcinile pe punte Plăcuţe tip ..................................... 448
şi pe roată ...................................... 275 Roţi aluminiu
Regimul de rulare vezi Roţi din aliaj uşor
Blocarea diferenţialelor .................. 277 Roţi din aliaj uşor
Reglarea Curăţare ........................................ 365
temperaturii (sistemul de
încălzire/sistemul de climatizare) .. 132 S
Reglarea nivelului
Coborârea forţată .......................... 307 Sarcină maximă admisă pe punte
Reglarea vitezei Plăcuţă de identificare a autove-
vezi Controlul croazierei hiculului ......................................... 438
Reglare nivel Sarcini pe punte
Date tehnice .................................. 303 Indicaţii privind sarcinile pe punte
Regim de asfaltare ......................... 307 şi pe roată ...................................... 275
Reglare volan ....................................... 93 Reglare afişaj (calculator de bord) .. 159
Sarcini pe punte permise ............... 438
Reglare volum
Verificare (calculator de bord) ....... 159
Echipament audio .......................... 159
Sarcini pe roată ................................. 275
Radio ............................................. 159
Scaun
Remorca
Scaun cu suspensie standard .......... 81
Cuplare .......................................... 330
Scaun cu suspensie ventilată ........... 81
Remorcare/tractare
Scaun static ..................................... 81
Gheară de cuplare ......................... 415
Scaune
Remorcare/tractare autovehicul ..... 414
Curăţarea husei ............................. 359
Remorcă
Note importante privind sigu-
Afişare date (calculator de bord) ... 163
ranţa ................................................ 80
Conectarea/deconectarea con-
Poziţia corectă a scaunului şofe-
ductelor de aer comprimat ............ 334
rului ................................................. 80
Decuplare ...................................... 333
Scaun central ................................... 81
indicaţii de rulare ........................... 328
Scaun cu funcţii ............................... 84
Informaţii privind sincronizarea
Scaun cu suspensii de lux ................ 81
remorcii ......................................... 330
Index 25

Scaunul Semiremorcă
din SoloStar Concept ....................... 90 Afişare date (calculator de bord) ... 163
Schimbarea becurilor Conectarea/deconectarea con-
Note generale ................................ 101 ductelor de aer comprimat ............ 334
Schimbarea direcţiei Cuplă ............................................. 330
Faza de anunţare ........................... 237 Decuplare ...................................... 333
Faza de schimbare de direcţie ....... 237 indicaţii de rulare ........................... 328
Schimbarea roţii Informaţii privind cuplajul semire-
Note importante privind sigu- morcii ............................................ 331
ranţa .............................................. 395 Informaţii privind sincronizarea
Schimbarea unei roţi remorcii ......................................... 330
Demontarea unei roţi ..................... 400 Note ............................................... 332
Montarea unei roţi ......................... 400 Unghiul de articulare ..................... 329
Note despre distanţier ................... 397 Unghiul de pivotare ........................ 330
Piuliţe de roată pentru roţi cu disc Semnalizatoare de direcţie
din aliaj uşor .................................. 400 Înlocuirea becurilor ........................ 106
Piuliţe de roată pentru roţi din oţel Pornire/oprire ................................. 98
presat ............................................ 400 Semnalizator
Poziţionarea unui cric .................... 398 vezi Semnalizatoare de direcţie
Scoaterea roţii de rezervă .............. 397 Semnalizator de avarie
Schimbarea unui bec Acţionare completă a frânei ........... 250
Prezentare generală a becurilor ..... 102 Senzor cuplaj semiremorcă defect
Schimbare baterie (cheie) .................. 70 (mesaj de pe display)
Schimbare bec Fereastră eveniment roşie ............. 202
far de ceaţă (varianta 1) ................. 107 Senzor de distanţă
far de ceaţă (varianta 2) ................. 107 Curăţare ........................................ 363
lumină de citit: pat/cuşetă ............ 109 Murdar (mesaj de pe display în
lumină de marcaj lateral (lampa de fereastra eveniment galbenă) ........ 186
semnalizare intermitentă late- Senzor presiune în pneuri defect
rală) ............................................... 107 (mesaj de pe display)
lumină semnalizare (far) ................ 106 Fereastră eveniment galbenă ......... 195
Schimbare becuri far ........................ 103 Service
Schimbare filtru vezi Sistem de întreţinere (WS)
Filtru particule diesel ..................... 322 Setare înălţime autovehicul
Schimbare lămpi cu incandes- Control nivel .................................. 303
cenţă Setare turaţie
Lumină de marcaj lateral (unitate Priză de putere .............................. 354
de iluminare spate) ........................ 108 Setare volum
Lumină de semnalizare (unitate de Apeluri telefonice ........................... 157
iluminare spate) ............................. 108 Setări Bluetooth® .............................. 232
Schimb de ulei ................................... 440 Sfaturi privind conducerea
Scrumiera .......................................... 117 Conducere economică şi ecolo-
Selectarea unei surse audio ............. 232 gică ................................................ 318
Selectare mod transmisie Filtru de particule diesel ................ 320
Mercedes PowerShift ..................... 265
26 Index

Siguranţa în funcţionare şi înma- Sistem anti-derapare


tricularea vezi ASR (controlul patinării la
Atelier de service de specialitate accelerare)
calificat ............................................ 33 Sistem audio
Indicaţii despre regimul de rulare .... 31 Indicaţii generale ........................... 220
Înregistrarea vehiculului ................... 33 Note importante privind sigu-
Purificarea gazelor arse BlueTec® .... 33 ranţa .............................................. 220
Utilizarea corespunzătoare .............. 30 Selectare sursă audio .................... 232
Siguranţa ocupanţilor Setări Bluetooth® ........................... 232
Prezenţa copiilor la bord .................. 58 Sistem de operare (prezentare
Siguranţa pasagerilor generală) ........................................ 222
Note importante privind sigu- Sistem curăţare faruri
ranţa ................................................ 52 Completare lichid .......................... 369
Siguranţă Sistem de acţionare a ambreiaju-
Siguranţa în exploatare .................... 31 lui ........................................................ 369
Siguranţă în funcţionare şi înma- Sistem de aer comprimat
triculare Conexiunea de alimentare ............. 411
Accesorii/echipament suplimen- Date tehnice .................................. 445
tar .................................................... 34 Încărcarea dintr-o sursă exte-
Declaraţii de conformitate ............... 32 rioară ............................................. 411
Instalări şi conversii ......................... 34 Mesaj de pe display în fereastra
Modificări în performanţa motoru- eveniment galbenă ........................ 181
lui ..................................................... 32 Presiunea din rezervor ................... 445
Note privind directivele de mon- Presiune minimă ............................ 445
tare a caroseriei/echipamentului .... 34 Sistem de blocare a diferenţialu-
Siguranţă în funcţionare şi rutieră .. 420 lui
Siguranţă pasageri vezi Blocaje diferenţiale
Animale de companie în vehicul ....... 60 Sistem de cuplare a transmisiei
Siguranţă rutieră şi în funcţionare .. 420 Activarea/dezactivarea modului
Siguranţe de deplasare lentă (calculator de
Demontarea capacului portsigu- bord) .............................................. 168
ranţei principale ............................. 402 Activarea modului de conducere
Note importante privind sigu- de rezervă (calculator de bord) ...... 155
ranţa .............................................. 402 Mercedes PowerShift ..................... 262
Tabelul de alocare a siguranţelor ... 403 Transmisie manuală ....................... 259
Verificarea şi înlocuirea unei sigu- Sistem de frânare
ranţe fuzibile .................................. 410 Date tehnice .................................. 445
Verificarea şi pornirea unui dis- Frână de serviciu ........................... 250
junctor automat ............................. 410 Sistem de iluminare
Siguranţe electrice Comutator de lumini ........................ 95
vezi Siguranţe Iluminare interioară .......................... 99
Simboluri Mascare parţială a farurilor ............ 110
Radio/navigaţie ............................. 224 Sistem de închidere
Sistem anti-blocare ATA (sistem de alarmă antifurt) ....... 68
vezi ABS (sistem anti-blocare la frânare) Cheie ............................................... 62
Probleme la sistemul de închidere ... 72
Index 27

Sistem de închidere centralizată Sistem închidere centralizată


avansată .......................................... 67 Încuietoare portieră exterioară ........ 66
Sistem închidere centralizată ........... 66 Încuietoare portieră interioară ......... 66
Sistem de înclinare Probleme (defecţiune) ..................... 72
Note privind înclinarea ................... 386 Sistem spălător de parbriz
Probleme la înclinarea cabinei ....... 390 Completare lichid .......................... 369
Sistem de înclinare a cabinei Funcţionare ................................... 113
mecanico-hidraulic ........................ 387 Sistemul de frânare cu aer compri-
Sistem electrohidraulic de încli- mat
nare a cabinei ................................ 388 Verificarea presiunii de rezervor .... 247
Sistem de întreţinere (WS) Sistemul de iluminare în viraje .......... 97
Data scadentă (calculator de Sistemul de încălzire a parbrizului .. 113
bord) .............................................. 366 Sistemul de încălzire auxiliară
Introducere .................................... 366 Comutatorul ................................... 139
Sistem de navigaţie Sistemul de închidere confort ............ 67
Explicaţii (recomandări privind Sistemul de navigaţie
banda de mers) .............................. 237 Faza de efectuare a manevrei
Ghidare spre destinaţie .................. 236 (manevre în timpul mersului) ......... 237
Reprezentare (recomandări pri- Faza de informare (manevre în
vind banda de mers) ...................... 237 timpul mersului) ............................. 237
Sistem de operare Faza de pregătire (manevre în tim-
vezi Calculator de bord pul mersului) .................................. 237
Sistem de reglare aer Manevrele din timpul mersului ....... 237
Deschidere şi închidere ................. 393 Sistemul radio/navigaţie
Sistem de reţinere Protecţia antifurt ........................... 221
Lampă de avertizare (funcţie) .......... 52 Sită antiinsecte
Sistem de siguranţă pasivă Trapa glisantă .................................. 75
Introducere ...................................... 52 SoloStar Concept ................................. 90
Sistem de verificare a presiunii în Spaţii şi compartimente de depozi-
pneuri ................................................. 384 tare
Sisteme de asistare a conducerii Coş de gunoi .................................. 120
Asistent de control distanţă ........... 288 Cutie frigorifică .............................. 121
Asistenţa pentru menţinerea ben- Note importante privind sigu-
zii de mers ..................................... 300 ranţa .............................................. 118
Sisteme de conducere Sub cuşetă ..................................... 120
Control croazieră ........................... 286 Starea de încărcare a acumulato-
Limitator de viteză ......................... 284 rului nu este disponibilă (mesaj
Sisteme de rulare display)
Active Brake Assist ........................ 295 fereastra galbenă ........................... 193
Introducere .................................... 284 Staţionarea şi oprirea autovehicu-
Sistem electric (mesaj de pe dis- lului ..................................................... 249
play) Steaua Mercedes
Fereastră gri eveniment ................. 173 Pornirea/oprirea iluminării ............ 101
Sistem hidraulic de acţionare a Stilul de conducere
ambreiajului ....................................... 369 vezi Consumul de carburant
Sistem Hill Holder (anti-alunecare Stingător ............................................ 384
în pantă) ............................................. 257
28 Index

Subtensionare Tempomat reglare distanţă


Fereastră eveniment galbenă ......... 193 vezi Asistent de control distanţă
Suport pentru pahar Timp de conducere
vezi Suporturi pentru pahare Verificare (calculator de bord) ....... 152
Suportul de laptop ............................ 125 Ton de avertizare
Suporturi pentru pahare ................... 123 vezi Avertizarea acustică
Tractare
Ş vezi Remorcare/tractare
Tractare/pornire prin tractare
Ştergătoare de parbriz
Cuplaj tractare spate ..................... 416
Înlocuire lamele ştergătoare .......... 371
Note importante privind sigu-
Pornire/Oprire ............................... 112
ranţa .............................................. 414
Ochiuri de tractare faţă .................. 415
T Trafic pe partea dreaptă/stângă
Tahograf digital Mascarea parţială a farurilor .......... 110
Citirea cardul conducătorului auto Trafic pe partea stângă/dreaptă
şi trimiterea datelor ....................... 216 Mascarea parţială a farurilor .......... 110
Telecomandă Transformator de tensiune .............. 116
Descuierea şi încuierea uşilor .......... 66 Transmisia auxiliară hidraulică
Telediagnoza ...................................... 382 activare/dezactivare ..................... 282
Telefon Transmisie
Reglarea volumului pentru apeluri .. 157 Setarea calităţii uleiului (calcula-
Utilizare (calculator de bord) .......... 157 tor de bord) .................................... 167
Telefon mobil Transmisie automată
Conectarea la sistemul hands- Mercedes PowerShift ..................... 262
free ................................................ 125 Transmisie auxiliară hidraulică
note importante privind siguranţa .. 124 indicaţii importante de siguranţă ... 281
Utilizare (calculator de bord) .......... 157 Transmisie manuală
Temperatura lichidului de răcire Note importante privind sigu-
prea ridicată (mesaj de pe dis- ranţa .............................................. 259
play) Trapa glisantă
Fereastră eveniment galbenă ......... 181 Deschiderea/închiderea .................. 74
Temperatură Închidere manuală ........................... 75
Display temperatură exterioară ..... 144 Resetarea ........................................ 76
Setare (control climatizare auto- Storuri .............................................. 75
mat) ............................................... 132 Trapă de întreţinere .......................... 367
Temperatură de funcţionare (tem- Tratare ulterioară a gazelor de eşa-
peratură lichid de răcire) .................. 446 pament BlueTec®
Temperatură lichid de răcire Indicator de stare .......................... 147
Verificare (calculator de bord) ....... 165 Produs de service AdBlue® ............ 444
Temperatură lichid de răcire prea Trepte de acces
mare Curăţare ........................................ 361
Fereastră de evenimente roşie ...... 200 Note importante privind sigu-
Temperatură pneu prea ridicată ranţa .............................................. 361
(mesaj de pe display) Triunghi reflectorizant ...................... 384
Fereastră eveniment galbenă ......... 195
Index 29

Trusa de scule a autovehiculului şi Unitate de comandă


echipamentul de urgenţă Control nivel .................................. 304
Note importante privind sigu- Unitate de iluminare spate
ranţa .............................................. 383 schimbare lămpi cu incandes-
Trusă de prim ajutor ......................... 384 cenţă ............................................. 108
Turaţie de ralanti Unitate de măsură
Motor ............................................. 283 Setare (calculator de bord) ............ 165
Priză de putere .............................. 354 Unităţi
Turaţie de ralanti motor ................... 283 Setare (calculator de bord) ............ 165
Turaţie motor ..................................... 142 Uscător de aer
Turometru .......................................... 142 Verificare ....................................... 247
Uscător de aer comprimat
U Verificare ....................................... 247
Utilizare autobasculantă
Ulei
Înainte de înclinare ........................ 355
vezi Ulei de motor Utilizare căldură reziduală a moto-
Ulei de motor
rului
Calitate .......................................... 440
Cuplare pornit/oprit ...................... 135
Clase SAE ...................................... 440 Utilizare instrucţiuni de utilizare
Completare .................................... 372
digitale ............................................... 239
Consum ......................................... 323
Gât de umplere .............................. 367
V
Miscibilitatea ................................. 441
Reglarea calităţii uleiului ................ 441 Ventilaţie auxiliară
Reglarea vâscozităţii (calculator Activare/dezactivare ..................... 135
de bord) ......................................... 167 Verificarea înălţimii autovehiculu-
Schimb de ulei ............................... 440 lui ........................................................ 248
Sfera de utilizare ............................ 440 Verificarea protecţiei anti-coro-
Ulei de motor monograd ................ 440 ziune ................................................... 373
Uleiuri de motor multigrad ............. 440 Verificare lampă .................................. 63
Verificarea nivelului de ulei (cal- Vesta reflectorizantă ........................ 384
culator de bord) ............................. 164 VIN ...................................................... 438
Ulei de transmisie Viteză
Calitate .......................................... 441 Display (calculator de bord) ........... 154
Note generale ................................ 441 Viteză maximă
Uleiul de motor vezi Limitare de viteză
Verificarea nivelului de ulei ............ 372 Volan multifuncţional
Umbrarul Reglare ............................................ 93
trapa glisantă ................................... 75 Volanul multifuncţional
Umplerea rezervorului Prezentare generală ......................... 47
Rezervor de carburant/AdBlue® .... 325
Umpleţi rezervorul lichidului de
spălare (mesaj de pe display)
Fereastră gri eveniment ................. 175
Unghiul de articulare ........................ 329
Unghiul de pivotare ........................... 330
30 Introducere

Instrucţiuni de utilizare În documentaţia originală de achiziţie a auto-


vehiculului dvs. sunt enumerate toate siste-
Înaintea primei curse mele, care se află în autovehiculul dvs.
Aceste instrucţiuni de utilizare, caietul de În caz, că aveţi întrebări referitoare la dotare
revizie şi ghidările suplimentare în funcţie de şi utilizare, vă puteţi adresa unui punct de
echipare fac parte din vehicul. Păstraţi aceste service Mercedes-Benz.
documente întotdeauna în autovehicul. La
vânzarea vehiculului transmiteţi documenta-
ţia noului proprietar. Instrucţiuni de utilizare digitale şi
Citiţi cu atenţie aceste documente şi familia- tipărite
rizaţi-vă cu vehiculul înainte de a porni pentru Dacă vehiculul dvs. este echipat cu sistemul
prima dată la drum. radio/de navigaţie, dispuneţi de instrucţiuni
Pentru siguranţa dvs. şi o durată mai îndelun- de utilizare digitale prin intermediul sistemu-
gată de viaţă a vehiculului, respectaţi întot- lui radio/de navigaţie (Y Pagina 237).
deauna instrucţiunile şi indicaţiile de averti- Nu are loc o actualizare electronică a instruc-
zare din aceste instrucţiuni de utilizare. ţiunilor de utilizare digitale. Modificările se
Nerespectarea acestora poate cauza efectuează doar prin completările la instruc-
vătămarea persoanelor, precum şi daune la ţiunile de utilizare tipărite.
vehicul. Respectaţi obligatoriu instrucţiunile de utili-
zare tipărite cât şi completările la acestea.
Garanţia pentru vicii ascunse
! Urmaţi instrucţiunile din acest manual Utilizarea conform destinaţiei
referitoare la utilizarea corespunzătoare a
autovehiculului dumneavoastră, precum şi Când utilizaţi vehiculul, aveţi în vedere
la posibila deteriorare a autovehiculului. următoarele informaţii:
Deteriorarea autovehiculului dumnea- Rindicaţiile privind siguranţa din aceste
voastră care rezultă din încălcarea din instrucţiuni de utilizare
culpă a acestor instrucţiuni nu este acope- Rdatele tehnice din aceste instrucţiuni de
rită nici de garanţia implicită Mercedes- utilizare
Benz, nici de Garanţia pentru autovehicule
Rregulile şi normele privind circulaţia rutieră
noi sau rulate.
Rlegile privind vehiculele şi standardele de
siguranţă
Dotare autovehicul La vehicul sunt aplicate diverse etichete auto-
colante cu indicaţii de avertizare. Dacă
Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toate
îndepărtaţi etichetele autocolante cu indicaţii
modelele, dotările de serie şi speciale ale
de avertizare, dvs. sau celelalte persoane nu
autovehiculului dvs., care au fost disponibile
veţi mai putea identifica pericolele. Lăsaţi eti-
la data închiderii redacţiei. Sunt posibile dife-
chetele autocolante cu indicaţii de avertizare
renţe în funcţie de ţări. Aveţi în vedere faptul,
la locul lor.
că autovehiculul poate să nu deţină toate
funcţiile descrise. Aceasta se referă de ase- G AVERTIZARE
menea, la sisteme şi funcţii relevante pentru Prin modificări aduse componentelor electro-
siguranţă. De aceea, dotarea autovehiculului nice, software-ului acestora, precum şi cabla-
dvs. poate fi diferită la unele descrieri şi figuri. jelor, poate fi prejudiciată funcţionarea aces-
tora şi/sau funcţionarea altor componente
Introducere 31

din reţea. În special pot fi afectate şi sistemele RNu transportaţi greutăţi inutile în autovehi-
relevante pentru siguranţă. Astfel, acestea nu cul.
mai pot funcţiona conform destinaţiei şi/sau RUn autovehicul revizuit regulat protejează
pot periclita siguranţa în exploatare a autove- mediul înconjurător. De aceea, respectaţi
hiculului. Există pericol ridicat de accident şi intervalele de service.
rănire! RSolicitaţi întotdeauna efectuarea lucrărilor
Nu efectuaţi intervenţii asupra cablajelor şi de service într-un atelier de specialitate
nici asupra componentelor electronice sau a autorizat.
software-ului acestora. Lăsaţi întotdeauna Mod personal de a conduce
efectuarea lucrărilor la componentele elec-
RNu acceleraţi la pornire.
trice şi electronice în seama unui atelier de
service de specialitate autorizat. RNu lăsaţi să se încălzească motorul în sta-
ţionare.
Efectuarea de modificări la componentele RConduceţi preventiv şi menţineţi o distanţă
electronice, la software-ul şi cablurile aces- suficientă.
tora poate duce la anularea permisiunii de REvitaţi accelerarea şi frânarea repetată şi
operare a vehiculului.
bruscă.
RSchimbaţi din timp treptele de viteză şi

Protecţia mediului înconjurător scoateţi din viteză doar la Ô.


ROpriţi motorul în timpul perioadelor de
Rularea economică şi ecologică aşteptare din trafic.
H Notă mediu înconjurător RMonitorizaţi consumul de carburant.

Daimler AG se obligă la protejarea mediului


înconjurător.
Siguranţă în funcţionare şi înmatricu-
Scopuri sunt utilizarea economică a resurse-
lare
lor şi folosirea responsabilă a bazelor naturale
de viaţă, al căror menţinere servesc omului şi Note privind conducerea
naturii.
Autovehiculul poate fi deteriorat, dacă
Printr-o utilizare responsabilă a autovehiculu-
lui dvs. puteţi contribui şi dvs. la protecţia Ratinge cu partea de jos solul, de exemplu pe
mediului înconjurător. o bordură înaltă sau pe drumuri neasfaltate
Consumul de carburant şi uzura motorului, Rvă deplasaţi cu viteză peste un obstacol, de
transmisiei, frânei şi pneurilor depind de ex. o bordură sau o groapă în asfalt
următorii doi factori: Run obiect greu loveşte podeaua sau părţi
Rcondiţiile de utilizare ale autovehiculului ale sistemului de rulare.
dvs. Caroseria/şasiul, podeaua, părţile sistemului
Rmodul dvs. personal de a conduce de rulare, roţile sau anvelopele pot fi deterio-
rate în mod invizibil din exterior în astfel de
Ambii factori îi puteţi influenţa. De aceea, res-
situaţii sau în situaţii asemănătoare. Compo-
pectaţi următoarele:
nentele astfel deteriorate se pot defecta în
Condiţii de utilizare mod neaşteptat sau nu mai pot prelua în
Revitaţi distanţele scurte, ele măresc consu- modul prevăzut sarcinile care apar în cazul
mul de carburant. unui accident. Dacă este deteriorat scutul
RAveţi grijă la presiunea corectă în pneuri. podelei, se pot acumula materiale inflama-
bile, cum ar fi frunze, iarbă sau vreascuri, între

Z
32 Introducere

podea şi scutul podelei. Dacă aceste mate- certificată conform versiunii valabile în mod
riale se află pentru mai mult timp în contact cu curent a Reglementării ECE-R 10.
componentele fierbinţi ale instalaţiei de eva-
cuare a gazelor, se pot aprinde.
Conectorul pentru diagnoză
G AVERTISMENT
Dacă materiale inflamabile, de exemplu Conectorul pentru diagnoză este destinat
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu conectării echipamentelor de diagnoză în ate-
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze lierele de service de specialitate.
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există G AVERTIZARE
pericol de incendiu!
Atunci când racordaţi aparate la cuplajul de
La cursele pe drumuri neasfaltate sau pe diagnoză al autovehiculului, se poate ajunge
teren, verificaţi regulat partea inferioară a la prejudicieri funcţionale ale sistemelor auto-
autovehiculului. Îndepărtaţi în special bucăţile vehiculului. Astfel poate fi prejudiciată sigu-
de plante blocate sau alte materiale inflama- ranţa în exploatare a autovehiculului. Există
bile. În cazul avarierilor apelaţi la un atelier de pericol de accident!
service de specialitate calificat.
Nu racordaţi niciun aparat la cuplajul de dia-
Solicitaţi imediat verificarea şi repararea gonză al autovehiculului.
autovehiculului într-un atelier de specialitate
autorizat. Dacă în cazul deplasării cursei, con-
stataţi afectarea siguranţei la rulare, opriţi Modificarea puterii motorului
imediat, corespunzător condiţiilor de trafic. În ! Puterea crescută ar putea:
acest caz, contactaţi un atelier de service de
Rsă schimbe nivelurile de emisii
specialitate autorizat.
Rsă cauzeze defecţiuni
Rsă conducă la deteriorări ulterioare
Declaraţii de conformitate Siguranţa în funcţionare a motorului nu
Componente autovehicul care recepţio- poate fi garantată în toate situaţiile.
nează şi/sau transmit unde radio Orice intervenţie neautorizată asupra siste-
mului de management al motorului pentru a
Următoarele informaţii sunt valabile pentru
creşte puterea motorului va duce la pierderea
toate componentele, toate sistemele infor-
drepturilor de garanţie.
maţionale şi toate echipamentele de comuni-
caţii ale vehiculului care primesc şi/sau Dacă puterea motorului autovehiculului este
transmit unde radio: mărită:
Componentele autovehiculului care primesc Rpneurile, trenul de rulare, frâna şi sistemul
şi/sau transmit unde radio corespund cerin- de răcire ale motorului trebuie adaptate la
ţelor de bază şi altor reglementări relevante puterea mărită a motorului.
stipulate de directiva 1999/5/CE. Rreînmatriculaţi autovehiculul.
Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru Rînştiinţaţi compania de asigurări a autove-
de asistenţă service Mercedes-Benz. hiculului privind modificarea performanţei.
În caz contrar, aceasta ar putea duce la anu-
Compatibilitate electromagnetică larea permisului de funcţionare generală a
autovehiculului şi a poliţei de asigurare.
Compatibilitatea electromagnetică a compo-
nentelor autovehiculului a fost verificată şi Dacă vindeţi autovehiculul, informaţi-l pe
cumpărător privind modificările aduse puterii
Introducere 33

motorului autovehiculului. Dacă nu informaţi Benz dispune de datele dumneavoastră de


cumpărătorul, aceasta ar putea constitui o înregistrare, Mercedes-Benz vă poate informa
infracţiune care este pedepsită potrivit legis- cu privire la verificările autovehiculului.
laţiei naţionale. Datele dumneavoastră de înregistrare lip-
sesc, dacă
Rnu aţi achiziţionat autovehiculul la un dea-
Atelier de service de specialitate
autorizat ler autorizat
Rautovehiculul dumneavoastră nu a fost încă
Un atelier de service de specialitate deţine inspectat la un centru de service Mercedes-
cunoştinţele de specialitate, sculele şi cali- Benz.
ficările necesare pentru realizarea corectă a
Dispuneţi cel mai bine înregistrarea autove-
lucrărilor.
hiculului dumneavoastră la un centru de ser-
Acest lucru este deosebit de important în pri- vice Mercedes-Benz. Informaţi Mercedes-
vinţa intervenţiilor legate de siguranţă. Res- Benz cât mai curând cu privire la o modificare
pectaţi indicaţiile din caietul de service sau a adresei dumneavoastră sau o schimbare a
întreţinere. proprietarului.
Dispuneţi întotdeauna efectuarea lucrărilor
de întreţinere următoare într-un atelier de
service de specialitate: Purificare gaze arse BlueTec®
RLucrări legate de siguranţă Sistemul BlueTec® de tratare ulterioară a
Rlucrări de servisare şi întreţinere gazelor de eşapament trebuie utilizat în aso-
Rlucrări de reparaţie ciere cu agentul reductor AdBlue® pentru a
Rmodificări precum instalaţii sau trans- funcţiona corect.
formări Informaţii despre AdBlue® se găsesc în sec-
Rintervenţii la componentele electronice ţiunea Fluide de lucru(Y Pagina 444).
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi un Completarea şi utilizarea autovehiculului cu
Centru de Service Mercedes-Benz. AdBlue® este necesară pentru conformitatea
! Efectuaţi intervenţiile de service asupra cu normele cu privire la emisii, fiind prin
sistemelor electronice ale motorului şi asu- urmare, o condiţie a obţinerii permisului de
pra pieselor aferente, cum ar fi unităţi de utilizare al autovehiculului. Permisul de utili-
comandă, senzori, elemente de execuţie zare este anulat dacă autovehiculul este uti-
sau cabluri de legătură, numai la un atelier lizat fără AdBlue®. În consecinţă, legea nu vă
de specialitate. În caz contrar, piesele auto- mai permite să utilizaţi autovehiculul pe dru-
vehiculului se pot uza mai repede şi autori- murile publice.
zaţia de circulaţie a vehiculului se poate În unele ţări aceasta poate fi constitui o con-
stinge. travenţie. Concesiile speciale făcute fie la
momentul achiziţiei, fie pentru a reduce cos-
turile de exploatare, de ex. reducerea impo-
Înregistrarea autovehiculului zitelor sau taxelor de drum, pot fi anulate
retroactiv. Acest lucru poate fi solicitat atât în
Se poate întâmpla ca Mercedes-Benz să ţara de înmatriculare a autovehiculului, cât şi
instruiască centrele sale de service să efec- în ţara unde se utilizează acesta.
tueze inspecţii tehnice la anumite autovehi-
cule. Acest lucru se va realiza întotdeauna Managementul motorului monitorizează sis-
atunci când calitatea sau siguranţa acestora temele BlueTec® de tratare ulterioară a gaze-
poate fi îmbunătăţită. Numai dacă Mercedes-
Z
34 Introducere

lor de eşapament pentru respectarea legilor Dacă nu observaţi aceste ferestre eveniment
şi normelor privind emisiile. şi instrucţiunile lor privind acţiunile necesare,
Printre altele, calculatorul de bord vă infor- se poate întâmpla ca:
mează cu privire la: Rputerea motorului să fie redusă
Rstarea tratării ulterioare a gazelor de eşa- Rla autovehicule BlueTec®6 să se limiteze
pament BlueTec® (Y Pagina 145) apoi viteza la circa 20 km/h
Rnivelul de umplere cu AdBlue® Rsă fie necesară înlocuirea prematură a fil-
(Y Pagina 143) trului de particule diesel.
Rgradul de încărcare a filtrului de particule Dacă există o defecţiune la sistemul de tra-
diesel (Y Pagina 320) tare ulterioară a gazelor de eşapament Blue-
Dacă încercaţi să utilizaţi autovehiculul fără Tec®, solicitaţi verificarea şi repararea sa la
AdBlue®, cu AdBlue® diluat sau cu un alt un atelier de specialitate autorizat.
agent reductor, acest lucru va fi detectat de
sistemul de management al motorului. Alte
defecţiuni legate de emisii, de ex. defecţiuni Marcaje de contur
de dozaj sau erori ale senzorilor, sunt, de ase- Marcajele de contur sunt prevăzute de lege
menea, detectate şi înregistrate în jurnal. pentru vehiculele cu suprastructuri.
Lampa de control ; indică o defecţiune În calitate de şofer, răspundeţi pentru păstra-
legată de emisii după pornirea motorului. La rea în stare bună a marcajelor de contur.
autovehiculele BlueTec®6, lampa de control Marcajele de contur nu trebuie să fie nici
semnalizează ; suplimentar starea siste- deteriorate, nici detaşate. Solicitaţi imediat
mului de tratare a gazelor de eşapament Blue- înlocuirea marcajelor de contur la un atelier
Tec® în cazul unui control rapid efectuat de de service de de specialitate autorizat.
autorităţi la faţa locului.
Lampa de control  vă avertizează cu pri-
vire la un grad de contaminare critic al filtrului Anexe, suprastructuri, integrări şi
de particule diesel şi indică o defecţiune . modificări constructive
Calculatorul de bord vă avertizează în timp util Note privind directivele de montare a
cu privire la defecţiuni legate de emisii sau caroseriei/echipamentului
utilizări şi afişaje defectuoase, în funcţie de
prioritate: ! Din motive de siguranţă, solicitaţi fabri-
Rferestre eveniment gri (Y Pagina 170) carea şi montarea accesoriilor ataşate con-
form directivelor de montare Mercedes-
Rferestre eveniment galbene
Benz. Aceste directive de montare vă
(Y Pagina 175)
garantează că şasiul şi accesoriul ataşat
Rferestre eveniment roşii (Y Pagina 197)
formează o unitate şi se atinge cea mai
La vehiculele BlueTec®6 calculatorul de bord înaltă siguranţă posibilă în funcţionare şi
determină, în plus, aprinderea lămpii de con- deplasare.
trol · din câmpul de stare al display-ului Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă
pe durata existenţei defecţiunii detectate. recomandă
Rsă nu realizaţi alte modificări la vehicul
Rsă obţineţi aprobarea Mercedes-Benz în
cazul abaterilor de la directivele de mon-
tare aprobate.
Introducere 35

acceptările realizate prin organisme poate fi periclitată. Sistemele relevante de


publice de testare sau autorizaţii oficiale nu siguranţă, ca de ex.: frâna, pot funcţiona ero-
exclud riscurile pentru siguranţă. nat. Folosiţi exclusiv piese originale Merce-
Efectuarea de modificări tehnice ale vehicu- des-Benz Original sau piese cu o calitate
lului poate afecta funcţionarea controlului asemănătoare. Folosiţi doar pneuri şi roţi
stabilităţii. Respectaţi notele privind directi- omologate pentru autovehiculul dvs.
vele de montare a caroseriei/echipamentu- Mercedes-Benz verifică piesele originale Mer-
lui. cedes-Benz cu privire la
Respectaţi informaţiile cu privire la piesele Rprecizie
originale Mercedes-Benz(Y Pagina 35). RSiguranţă
Directivele de carosare Mercedes-Benz pot fi Rcompatibilitate
găsite pe Internet, la adresa http://bb- Alte piese nu poate evalua Mercedes-Benz în
infoportal.mercedes-benz.com. ciuda monitorizării în curs a pieţei. Chiar dacă
Acolo găsiţi şi informaţii referitoare la aloca- în cazuri individuale există o omologare
rea codului PIN şi la schimbarea siguranţelor. printr-o instituţie de verificare tehnică sau o
Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru instituţie oficială, Mercedes-Benz nu preia
de asistenţă service Mercedes-Benz. răspunderea pentru utilizarea piesei în auto-
vehicule Mercedes-Benz.
Indicaţii referitoare la sistemul de Doar dacă, corespund prevederilor legale în
răcire a motorului vigoare, anumite piese sunt omologate în
Germania pentru montare şi modificare.
Chiar şi modificări aparent nesemnificative
Aceasta este valabil de asemenea, pentru alte
ale autovehiculului, ca de ex. montarea unui
ţări. Toate piesele originale Mercedes-Benz
sistem de protecţie a radiatorului pentru
îndeplinesc condiţiile pentru omologare. Pie-
exploatarea în regim de iarnă, nu sunt per-
sele, ce nu sunt omologate, pot cauza anula-
mise. Nu acoperiţi radiatorul. Nu utilizaţi
rea omologării de tip.
covoare termice, huse pentru insecte sau alte
asemenea. Aceasta este cazul, când
În caz contrar sunt falsificate valorile siste- Rse modifică tipul de autovehicul din omo-
mului de diagnosticare. În unele ţări, înregis- logarea de tip
trarea datelor de diagnosticare a motorului Rse anticipă o periclitare a participanţilor la
este impusă prin lege şi trebuie să poată fi trafic
verificată în orice moment şi să fie corectă. Rse înrăutăţeşte comportamentul de gaze
arse şi acustic.
Precizaţi întotdeauna seria de şasiu (FIN)
Piesele originale Mercedes-Benz când comandaţi piese originale Mercedes-
Benz (Y Pagina 438).
H Notă privind protecţia mediului
Daimler AG furnizează de asemenea piese şi
ansambluri recondiţionate care au aceeaşi Date memorate în vehicul
calitate ca şi componentele noi. Pentru aces-
tea se oferă aceeaşi garanţie ca şi pentru pie- O mulţime de componente electronice ale
sele noi. autovehiculului dvs. conţin memorii de date.

Dacă folosiţi piese de schimb, pneuri şi roţi,


care nu sunt omologate de Mercedes-Benz,
siguranţa de funcţionare a autovehiculului
Z
36 Introducere

Acestea memorează temporar sau perma- Rcazuri de garanţie


nent informaţii tehnice privind Rasigurarea calităţii
Rstarea autovehiculului Citirea are loc prin angajaţii reţelei de service
Revenimente (inclusiv producător) cu ajutorul unor aparate
Rdefecţiuni speciale de diagnosticare. Acolo obţineţi mai
multe informaţii la nevoie.
Aceste informaţii tehnice documentează în
general starea unei componente, unui regim, După remedierea unei defecţiuni, informaţiile
unui sistem sau a mediului adiacent. din memoria pentru defecţiuni sunt şterse
sau suprascrise în continuare.
Acestea sunt de ex.:
La utilizarea autovehiculului există situaţii, în
Rstările de funcţionare ale componentelor care aceste date tehnice în legătură cu alte
de sistem. La acestea se numără de ex.: informaţii, pot face referire la persoană, după
nivelele de umplere. caz prin consultarea unui specialist.
RMesajele de stare ale autovehiculului şi
Exemple pentru aceasta sunt:
componentele individuale ale acestuia. La
Rprocesele verbale de la locul accidentului
acestea se numără de ex.: numărul de rota-
ţii/viteză, temporizarea mişcării, accelera- Rdaune la autovehicul
rea laterală, poziţia pedalei de acceleraţie. Rdeclaraţii ale martorilor
RFuncţii defecte şi defecţiuni în componente Alte funcţii suplimentare, care se stabilesc cu
importante ale sistemului. Sunt incluse de clientul prin contract, permit de asemenea,
ex. lămpile, frânele . transmiterea anumitor date de autovehicul.
RReacţii şi stări de funcţionare ale autovehi- La funcţii suplimentare se numără de ex.:
culului dvs. în situaţie speciale de rulare. La localizarea autovehiculului în cazuri de
aceasta se numără de ex.: declanşarea urgenţă.
unui airbag, activarea sistemelor de reglare Aveţi în vedere faptul, că la autovehicule cu
a stabilităţii. aparate telematice (de ex.:fleetBoard) - în
RStări mediu adiacent. La acestea se funcţie de configurare - se memorează date
numără de ex.: temperatura exterioară. adiţionale, care pot fi citite de asemenea, cu
Datele sunt de natură exclusiv tehnică şi pot fi aceste aparate şi transmise de ex: parcului
folosite pentru auto şi care, permit analize suplimentare.
Ra sprijini identificarea şi remedierea defec-
ţiunilor şi deficienţelor
Ra analiza funcţiile autovehiculului de ex.:
după un accident
Ra optimiza funcţiile autovehiculului
Din aceste nu se pot realiza profile de mişcare
pe distanţele parcurse.
Dacă solicitaţi lucrări de service, se pot citi
aceste informaţii tehnice din memoriile de
date pentru evenimente şi defecţiuni.
Lucrări de service sunt de ex.:
Rlucrări de reparaţie
Rprocese de service
37

Postul de conducere ........................... 38


Unitate de comandă plafon ................ 39

Prezentare generală
Panou de instrumente ........................ 40
Panouri de comutatoare ..................... 43
Volan multifuncţional ......................... 47
Comutator combinat şi mâner mul-
tifuncţional .......................................... 49
38 Postul de conducere

Postul de conducere
Privire de ansamblu autovehicule cu volan pe stânga
Prezentare generală

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: Panouri de comutatoare 43 H Măsuţă pliantă
; Aeratoare 132 I Priză de 24 V 115
= Comutator de lumini 95 J Frână de parcare 254
? Panou de instrumente 41 K Capacul suportului siguran-
ţei principale 402
A Volan multifuncţional 93
L Tăvi 119
B Manetă multifuncţională 49
M Scrumieră 117
C Panou control climatizare 128
N Suport pentru pahare 123
D Radio şi/sau dispozitiv de
navigaţie 222 O Contactul 244
E Brichetă 117 P Claxon (cu aer comprimat /
Priză de 24 V 115 claxon alarmă)

F Senzor de ploaie şi de lumi- Q Reglarea volanului multi-


nozitate şi cameră asis- funcţional 93
tenţă pentru păstrarea ben- R Comutator mixt 49
zii de circulaţie/atenţiei 363
G Spaţii de depozitare 118
Asistenţă la urcare 84
Unitate de comandă plafon 39

Unitate de comandă plafon


Privire de ansamblu autovehicule cu volan pe stânga

Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Compartimente de depozi- Aparat de emisie-recepţie
tare 118 (consultaţi instrucţiunile de
utilizare separate)
; Semnalizator de fum 118 Tahograf digital (vezi
= Spaţii de depozitare 118 instrucţiunile separate de
utilizare)
? Panouri de comutatoare 45 FleetBoard® 214
A Locaşuri DIN pentru:
40 Panou de instrumente

Panou de instrumente
Afişaje
Prezentare generală

Panou de instrumente (exemplu)


Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Vitezometru B Ceas şi afişaj temperatură
exterioară 144
; Calculator de bord 148
C Nivel de carburant 144
= Turometru 142
? Nivelul AdBlue® 143
A Distanţă totală şi distanţă
zilnică parcursă 144

i La vehiculele fără display A şi B răsfoiţi


în calculatorul de bord la fereastra de
meniu Truck Info în meniul date de par-
curs ß (Y Pagina 152). Fereastra de
meniu indică parcursul total, distanţă par-
cursă pe timp de zi, ora şi temperatura
exterioară.
Panou de instrumente 41

Indicatoare de control

Prezentare generală
Panou de instrumente (exemplu)
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Lămpi de avertizare/indi- Ï Frână de parcare tracţiune
catoare control în taho- integrală 255
metru
l Active Brake Assist 295
; Diagnosticare motor 145
k Asistent de control al stabi-
º Blocarea înclinării cabinei 386 lităţii dezactivat 276
¸ Reglare nivel în afara nive- Á Asistent de control al stabi-
lului de rulare 303 lităţii 276
D Direcţie asistată electric 186 À ASR (sistem de reglare a
forţei de tracţiune) 275
i Blocarea angrenajului dife-
renţial 277 ! ABS (sistem anti-blocare) 252
W Solicitare de frânare la tura- J Defecţiune frână 247
ţie înaltă a motorului 142
? Lămpi de avertizare/indi-
; Semnalizatoare de direcţie 98 catoare de control în afi-
şajul AdBlue®
= Lămpi de avertizare/indi-
catoare control în turo- É Filtru de particule diesel,
metru regenerare automată 321
¿ Sistem Hill Holder (anti-alu- Â Defecţiune filtru de parti-
necare în pantă) 257 cule diesel 320
x Frână oprire frecventă 256
42 Panou de instrumente

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


A Lămpi de avertizare/indi- ! Frână de parcare 254
Prezentare generală

catoare de control sub


calculatorul de bord U Lumină de poziţie laterală 95

K Faruri pentru fază lungă 97 X ambreiaj hidraulic 273

à Frână de încetinire 258

i O privire de ansamblu a lămpilor de aver-


tizare/indicatoarelor de control în zona de
stare a calculatorului de bord se găseşte în
capitolul „Calculator de bord şi afi-
şaje“ (Y Pagina 209).
Panouri de comutatoare 43

Panouri de comutatoare
Postul de conducere

Prezentare generală
Locul şoferului

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: Panouri de comutatoare C Unitate de înclinare cabină
electrohidraulică 388
ã Active Brake Assist 295
, ATA 68
m Asistenţă pentru menţine-
rea benzii de mers 300 ¨ Alarmă de panică 70
Ø Control nivel: nivel condu- n Ladă frigorifică
cere 306
þ Comutator separare acu-
ê Control nivel: nivel condu- mulator 114
cere ridicat 308
q Sistem anti-blocare la frâ-
¤ Control nivel: STOP 305 nare 252
þ Control nivel: nivel mane- â Lanţuri antiderapante, vezi
vrare 308 instrucţiunile de utilizare
separate.
ë Sistem de reglare nivel:
regim de asfaltare 307 É Filtru de particule diesel:
începe regenerare 321
F Turaţie constantă motor 354
Ê Filtru de particule diesel:
. Priza de putere 350 blochează regenerare 321
J Transformator de tensiune ¿ Sistem Hill Holder (anti-alu-
12 V 115 necare în pantă) 257
x Frână de staţionare 256
44 Panouri de comutatoare

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


Ï Frână de parcare tracţiune À Girofar 101
Prezentare generală

integrală 255
Antrenare supli-
m Cutie distribuţie treaptă de mentară hidraulică 281
viteză pentru teren acci-
dentat 280 z Încălzirea parbrizului 113

i Fără basculare 268 ; Panou de comutatoare

í Modul de rulare lentă 266 D Hayon de încărcare; consul-


taţi instrucţiunile de func-
1 Mod manevrare 274 ţionare separate
à ASR (sistem de reglare a i Lampă zonă de lucru (se
forţei de tracţiune) 275 stinge automat după porni-
k Asistent de control al stabi- rea de pe loc)
lităţii 276 Q Instalaţie de curăţat faruri 113
£ Semnalizatoare de avarie Reglarea nivelului
i Blocarea diferenţialelor 277 pentru ridicarea şasiului 305

â Axă portantă anterioară/ Reglarea nivelului


posterioară 309 pentru coborârea şasiului 305
å Asistenţa la pornire 309 Lumini de poziţie 101
Õ Puntea portantă poste- = Panou de comutatoare pe
rioară viratoare 310 portiera şoferului 45
* Semnalizatorul de averti-
zare pentru marşarier 323
Panouri de comutatoare 45

Deasupra parbrizului Portieră şofer

Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
Panouri de comutatoare Panou de comutatoare
¤ Deschide jaluzelele de pe | Oglindă exterioară stânga 94
partea stângă 77
~ Oglindă exterioară dreapta 94
¥ Închide jaluzelele de pe par-
tea stângă 77 Í Reglarea oglinzii exterioare 94

¦ Deschide jaluzelele de pe z Încălzire oglindă 95


partea dreaptă 77 Ï Poziţie manevrare pentru
§ Închide jaluzelele de pe par- oglinda exterioară însoţitor
tea dreaptă 77 şofer 94

Ú Stea Mercedes iluminată 101 W Deschidere/închidere gea-


muri laterale 73
o Lampă de citit, partea şofe-
rului 99 Ë Blocare portiere 66

h Iluminat pentru deplasarea Ì Deblocare portiere 66


pe timp de noapte (verde) 99
c Lumini habitaclu 99
r Control automat al ilu-
minării interioare 99
e Iluminat ambiental (albas-
tru) 99
¸ Deschide trapa glisantă/
pavilionul pop-up 74
P Închide trapa glisantă/
pavilionul pop-up 74
46 Panouri de comutatoare

Portieră însoţitor şofer Cuşetă


Prezentare generală

Funcţia Pagina
Panou de comutatoare
p Lampă de citit însoţitor 99
c Lumini habitaclu 99
Funcţia Pagina
W Deschide/închide geamul
lateral însoţitor şofer 73 : Lumină de citit: pat/cuşetă 100
Ë Blocare portiere 66 ; Câmp comutatoare pat/
cuşetă
Ì Deblocare portiere 66
÷ încălzire suplimentară 138
Æ Instalaţie de climatizare în
staţionare 136
H Aparat audio (radio)

I 124
¸ Trapă glisantă/pavilion
pop-up
P 74
c Iluminat interior

g 99
Volan multifuncţional 47

Volan multifuncţional Funcţia Pagina


W Mărire volum/X

Prezentare generală
Micşorare volum:
Audio 159
Telefon 157

Grupa de taste din stânga volanului multifuncţional


Funcţia Pagina
Utilizarea calculatorului
de bord: 148
u Selectare meniu principal
următor/înregistrarea
următoare din fereastra de
introducere, mărire sau
resetare valoare
t Selectare meniu principal
anterior/înregistrare ante-
rioară în fereastra de intro-
ducere sau reducere
valoare
r Următoarea fereastră de
meniu/o bară de meniu în
jos în fereastra de introdu-
cere
s Fereastră de meniu ante-
rioară/o bară meniu în sus
în fereastra de introducere
9 Deschidere şi închidere
fereastră de introducere/
confirmare fereastră eveni-
ment
Ú Memorare/afişare
fereastră de meniu prefe-
rată
48 Volan multifuncţional

Funcţia Pagina
Utilizarea telefonului: 157
Prezentare generală

; Efectuarea, preluarea
unui apel / afişarea feres-
trei de meniu Telefon
= Încheierea, respinge-
rea unui apel/activarea
comenzii vocale 222

Grupa de taste din dreapta a volanului multifunc-


ţional
Funcţia Pagina
Utilizarea sistemelor de
asistare a conducerii:
é Selectare TEMPOMAT 287
Selectare asistent de con-
trol distanţă 290
Ñ Activare şi reglare viteza
curentă/limită de viteză,
mărire viteză/limită de
viteză
q Activare şi restabilire viteză
memorată/limită de viteză,
reducere viteză setată/
limită de viteză
È Selectarea limitatorului de
viteză 285
o Dezactivare limitator de
viteză/controlul croazie-
rei/asistent de control dis-
tanţă
Ù Fereastră de meniu sisteme
de asistare a conducerii
Setarea toleranţei de viteză
(TEMPOMAT/asistent de
păstrare a distanţei) 287
Setarea distanţei specifi-
cate (asistent de control
distanţă) 292
Comutator combinat şi mâner multifuncţional 49

Comutator combinat şi mâner multifuncţional

Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
d Comutator mixt E Schimbător de viteze auto-
mat – selectare direcţie
: Farurile pentru fază lungă
oprite (când farurile pentru h Drive/deplasarea
fază scurtă sunt pornite) 97 înainte 269
i Poziţie neutră 270
; Farurile pentru fază lungă k Deplasarea înapoi 272
pornite (când farurile pen-
tru fază scurtă sunt pornite) 97 F Schimbător de viteze auto-
mat — selectare program de
= Claxon optic 97 rulare o 263
? Indicator al direcţiei de program de rulare în regim
mers, dreapta 98 automat A cu programele
de cuplare economy, power,
A Indicator al direcţiei de fleet, offroad, heavy,
mers, stânga 98 municip sau fire-sv sau
B Ştergeri cu lichid de program de rulare în regim
spălare/o ştergere 112 manual M
C Ştergătoarele de parbriz 112 G Schimbător de viteze auto-
mat – cuplare manuală într-
e Manetă multifuncţională
o treaptă inferioară
D Frână de încetinire 258 program de rulare în regim
automat 270
program de rulare în regim
manual 271
50 Comutator combinat şi mâner multifuncţional

Funcţia Pagina
H Schimbător de viteze auto-
Prezentare generală

mat – cuplare manuală într-


o treaptă superioară
program de rulare în regim
automat 270
program de rulare în regim
manual 271
51

Informaţii utile .................................... 52


Siguranţa pasagerilor ......................... 52
Prezenţa copiilor la bord .................... 58
Animale de companie în vehicul ........ 60

Siguranţă
52 Siguranţa pasagerilor

Informaţii utile Airbag-ul şoferului completează centura de


siguranţă corect aplicată. Airbag-ul şoferului
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate măreşte, ca dispozitiv suplimentar de sigu-
modelele, precum şi echipamentul standard ranţă, potenţialul de protecţie pentru şofer în
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră cazurile corespunzătoare de accidente. Dacă
care erau disponibile la momentul trimiterii la de ex.: în cazul unui accident este suficient
Siguranţă

tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- potenţialul de protecţie al centurii de sigu-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- ranţă, airbagul şoferului nu se declanşează.
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile La aceasta centurile de siguranţă şi airbagu-
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- rile în general nu vă protejează de obiectele,
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- care intră în autovehicul.
ranţă. Informaţii şi modul de funcţionare al sistemu-
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- lui de retenţie se pot găsi la "Declanşarea
litate autorizate (Y Pagina 33). retractorului de centură şi airbagului şoferu-
lui“ (Y Pagina 57).
Pentru mai multe informaţii referitoare la
Siguranţa pasagerilor copii din vehicul precum şi sisteme de reten-
ţie pentru copii, a se vedea "Copii în vehi-
Introducere sistem de siguranţă cul"“ (Y Pagina 58).
pasivă
Sistemul de retenţie reduce în cazul unui acci-
dent riscul, ca pasagerii vehiculului să ajungă Note importante privind siguranţa
în contact cu componentele habitaclului. În
plus, sistemul de retenţie poate reduce soli- G AVERTIZARE
citările la care sunt supuşi pasagerii în timpul Dacă este modificat, sistemul de siguranţă
unui accident. pasivă nu mai poate funcţiona în modul
prevăzut. Sistemul de siguranţă pasivă nu mai
Sistemul de retenţie cuprinde
poate proteja pasagerii vehiculului în modul
RSistemul de centuri de siguranţă prevăzut şi de ex., la un accident poate să nu
RAirbag şofer funcţioneze sau se poate activa neaşteptat.
Componentele sistemului de retenţie sunt Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte!
adaptate unele la celelalte. Îşi pot exercita Nu modificaţi componentele sistemului de
potenţialul de protecţie doar dacă, toţi pasa- siguranţă pasivă. Nu interveniţi la cablaje,
gerii vehiculului componentele electronice sau software-ul
Rau aplicat centura de siguranţă corect acestora.
(Y Pagina 54)
Dacă este necesară modificarea unui sistem
Rau reglat corect scaunul (Y Pagina 80).
airbag pentru a fi adaptat la o persoană cu o
În funcţie de dotarea vehiculului trebuie dizabilitate corporală, adresaţi-vă pentru
reglată de asemenea, tetiera corect. detalii unui centru de asistenţă service Mer-
În calitate de şofer trebuie să asiguraţi în plus, cedes-Benz.
ca volanul să fie corect reglat. Respectaţi
informaţiile referitoare la poziţia corectă a
şoferului (Y Pagina 80) . Lampă de avertizare sistem de sigu-
În plus trebuie să asiguraţi, ca un airbag să se ranţă pasivă
poată deplia la declanşare (Y Pagina 56). Funcţiile sistemului de retenţie se verifică
după pornirea contactului şi în intervale regu-
Siguranţa pasagerilor 53

late cu motorul în funcţiune. Aceasta permite Întinzătorul centurii nu poate avea rolul de
ca defecţiunile să fie detectate în timp util. compensare pentru o poziţie incorectă a
Dacă indicatorul de avertizare al sistemului scaunului sau o centură de siguranţă purtată
de retenţie 6 se aprinde în zona de stare a incorect.
calculatorului de bord, sistemul de retenţie
este defect. Note importante privind siguranţa

Siguranţă
G AVERTIZARE G AVERTIZARE
Dacă sistemul de reţinere este defect, pot fi Dacă centura de siguranţă este purtată inco-
activate în mod neprevăzut componente ale rect, nu poate asigura protecţia prevăzută. În
acestuia sau la un accident cu decelerare plus, o centură de siguranţă purtată incorect
puternică a vehiculului este posibil ca acestea poate să producă leziuni suplimentare, de ex.
să nu se mai declanşeze. Aceasta se poate la un accident, o frână sau o schimbare bruscă
referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag. a direcţiei. Pericol crescut de rănire sau chiar
Pericol crescut de accidente şi de moarte! de moarte!
Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis- Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect
temului de reţinere într-un atelier de service centura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă
de specialitate. pe scaune.

G AVERTISMENT
Centuri de siguranţă Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat
aproape vertical, centura de siguranţă nu
Introducere oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
Centura de siguranţă corect aplicată reduce acest caz, în timpul unei manevre de frânare
la un impact cel mai eficient mişcarea pasa- sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
gerilor autovehiculului. Acest lucru reduce centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
riscul ca pasagerii din autovehicul să se exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol
lovească de părţi din interiorul autovehiculu- sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
lui sau să fie azvârliţi din acesta. În plus, cen- Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
tura de siguranţă ajută la păstrarea în poziţie drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
mai bună a pasagerului faţă de un airbag scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
declanşat. segmentul centurii din zona umărului să tra-
Sistemul de centuri de siguranţă este compus verseze mijlocul umărului.
din
Rcenturi de siguranţă G AVERTIZARE
RÎntinzător centură pentru centura de sigu-
Persoanele sub 1,50 m nu pot purta corect
centura de siguranţă fără sisteme de sigu-
ranţă de la scaunul şoferului
ranţă pasivă adecvate. Dacă centura de sigu-
Dacă centura de siguranţă este scoasă brusc ranţă este purtată incorect, nu poate asigura
sau rapid din ieşirea centurii, se blochează protecţia prevăzută. În plus, o centură de sigu-
retractorul centurii. Centura nu poate fi ranţă purtată incorect poate să producă
scoasă mai mult. leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o
Întinzătorul centurii întinde centura de sigu- frână sau o schimbare bruscă a direcţiei. Peri-
ranţă în caz de coliziune, pentru a se strânge col crescut de rănire sau chiar de moarte!
pe corp. Însă, nu trage şoferul înapoi în direc- Asiguraţi persoanele sub 1,50 m cu sisteme
ţia spătarului scaunului. de siguranţă pasivă adecvate.

Z
54 Siguranţa pasagerilor

Dacă transportaţi un copil mai mic de 12 ani permisiunea de operare pentru vehicul se
şi sub 1,50 m în vehicul, anulează.
Rasiguraţi-l cu sistem de siguranţă pasivă
pentru copii adecvat pentru acest vehicul Utilizarea corectă a centurii de sigu-
Mercedes-Benz. Sistemul de siguranţă ranţă
Siguranţă

pasivă pentru copii trebuie să corespundă Respectaţi instrucţiunile de siguranţă privind


vârstei, greutăţii şi dimensiunilor corporale centura de siguranţă (Y Pagina 53).
ale copilului. Toţi pasagerii vehiculului trebuie să-şi pună
Rrespectaţi instrucţiunile şi indicaţiile de centura corect înainte de a pleca la drum.
siguranţă de la „Copiii în vehicul” din aceste Asiguraţi-vă şi în timpul mersului că toţi pasa-
instrucţiuni de utilizare (Y Pagina 58), gerii poartă corect centura de siguranţă.
precum şi instrucţiunile de montare ale pro- Asiguraţi-vă la punerea centurii de siguranţă
ducătorului sistemului de siguranţă pasivă că
pentru copii.
Rlimba închizătorii centurii este introdusă în
G AVERTISMENT catarama corespunzătoare locului respec-
Centurile de siguranţă nu pot proteja conform tiv.
prevederilor dacă Rcentura de siguranţă este întinsă pe corp.
Racestea sunt deteriorate, modificate, foarte Evitaţi să purtaţi îmbrăcăminte groasă, ca
murdare, înălbite sau vopsite de ex. un palton.
Rcatarama centurii este deteriorată sau Rcentura de siguranţă nu este răsucită.
foarte murdară Numai astfel pot fi distribuite forţele rezul-
Rs-au efectuat modificări la întinzătoarele tate pe suprafaţa centurii.
centurii, ancorările centurii sau retractoa- Rporţiunea centurii din zona umărului tra-
rele centurii. versează întotdeauna zona mediană a
De asemenea, în cazul unui accident, este umărului.
posibil ca centurile de siguranţă să fie dete- Partea pentru umăr nu trebuie să atingă
riorate invizibil, de ex. din cauza cioburilor de gâtul şi nu trebuie purtată pe sub braţ. Dacă
sticlă. Centurile de siguranţă modificate sau este posibil, reglaţi înălţimea centurii în
deteriorate se pot rupe sau defecta, de ex., în conformitate cu dimensiunile corporale.
caz de accident. Întinzătoarele de centură Rcentura pelviană este strânsă şi trece cât
modificate pot fi activate accidental sau pot
mai jos posibil peste bazin.
să nu funcţioneze când sunt necesare. Există
pericol crescut de rănire sau chiar de moarte! Centura pelviană trebuie să treacă întot-
deauna peste articulaţia şoldului şi nu
Nu modificaţi niciodată centurile de sigu-
peste abdomen. Femeile însărcinate tre-
ranţă, întinzătoarele centurii, ancorările cen-
buie să acorde o atenţie specială acestui
turii şi retractoarele centurii. Asiguraţi-vă că
lucru. Dacă este necesar apăsaţi centura
centurile de siguranţă nu sunt deteriorate,
pelviană în jos, în articulaţia şoldului şi
uzate şi sunt curate. După un accident, soli-
întindeţi-o cu ajutorul părţii pentru umăr.
citaţi verificarea imediată a centurilor de sigu-
Rcentura de siguranţă nu trece peste obiecte
ranţă la un atelier de service de specialitate
calificat. tăioase, ascuţite sau casante.
În cazul în care astfel de obiecte se găsesc
Mercedes-Benz vă recomandă să folosiţi cen- pe sau în îmbrăcămintea purtată, ca de ex.
turile de siguranţă pe care le-a omologat pen- chei sau ochelari, plasaţi-le într-un loc
tru vehiculul dumneavoastră. În caz contrar, adecvat.
Siguranţa pasagerilor 55

Ro centură de siguranţă asigură o singură cul umărului. Dacă este necesar reglaţi ieşi-
persoană. rea centurii (Y Pagina 81).
Pasagerii nu trebuie să transporte sugari X Dacă este necesar, trageţi centura de sigu-
sau copii în braţe. La un accident poate ranţă în sus din faţa pieptului, pentru a o
avea loc strivirea între pasager şi centura poziţiona pe lângă corp.
de siguranţă.

Siguranţă
Rcu centura nu sunt prinse obiecte împreună Eliberarea centurii de siguranţă
cu o persoană.
! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă este
Centurile de siguranţă sunt prevăzute exclu-
înfăşurată complet. În caz contrar, centura
siv pentru asigurarea şi reţinerea persoane-
de siguranţă sau limba centurii se vor
lor. Pentru asigurarea obiectelor, bagajelor şi
prinde în portieră sau în mecanismul scau-
a încărcăturii respectaţi instrucţiunile şi indi-
nului. Astfel, este posibil să se deterioreze
caţiile de siguranţă de la „Suporturi şi com-
portiera, panoul portierei şi centura de
partimente de depozitare“ (Y Pagina 118).
siguranţă. Centurile de siguranţă deterio-
rate nu îşi mai pot asigura funcţia de pro-
Fixarea centurii de siguranţă tecţie şi necesită înlocuire. Apelaţi la un
Respectaţi indicaţiile de siguranţă cu privire atelier de specialitate autorizat.
la centura de siguranţă (Y Pagina 53) şi indi-
caţiile cu privire la utilizarea corectă a centurii
de siguranţă (Y Pagina 54).

X Apăsaţi tasta de slăbire :, ţineţi fix limba


închizătorii centurii ; şi duceţi-o înapoi la
ieşirea centurii =.
X Reglaţi scaunul (Y Pagina 80).
Spătarul scaunului trebuie să fie poziţionat Avertizare centură pentru şofer
aproape vertical.
Indicatorul de avertizare pentru centura de
X Trageţi centura de siguranţă fără smucituri
siguranţă 7 din zona de stare a calculato-
din ieşirea pentru centură = şi fixaţi limba
rului de bord vă atrage atenţia asupra faptului,
închizătorii centurii ; în cataramă :.
că toţi pasagerii din autovehicul trebuie să
Partea pentru umeri a centurii de siguranţă
aplice centura de siguranţă. Poate lumina
trebuie să treacă întotdeauna peste mijlo-
continuu sau intermitent. În plus, se poate
emite şi un sunet de avertizare.

Z
56 Siguranţa pasagerilor

Lampa de avertizare a centurii de siguranţă RManevraţi volanul numai de coroană. Ast-


7 şi sunetul de avertizare se opreşte ime- fel, permiteţi umflarea completă a airbagu-
diat ce centura de siguranţă a şoferului a fost lui.
cuplată. RÎn timp ce conduceţi sprijiniţi-vă întot-
deauna de spătar. Nu vă aplecaţi în faţă. În
caz contrar vă aflaţi în zona de deschidere a
Siguranţă

Airbag airbagurilor.
Introducere RDin acest motiv, asiguraţi persoanele care
au sub 1,50 m înălţime în sisteme de reten-
Locul de montare al airbagului pentru şofer se ţie corespunzătoare, special concepute.
poate identifica după marcajul AIRBAG. Până la această înălţime centura de sigu-
Un airbag completează o centură de sigu- ranţă nu poate fi corect fixată.
ranţă corect aplicată. Nu reprezintă o înlo- dacă transportaţi copii în autovehicul,
cuire al acestuia. Airbagul oferă un potenţial respectaţi următoarele:
suplimentar de protecţie în caz de accidente.
Rasiguraţi copii cu o vârstă sub 12 ani şi o
Dar, niciun sistem disponibil azi nu poate înălţime sub 1,50 m întotdeauna în sisteme
exclude complet răniri şi cazuri de deces. de reţinere corespunzătoare pentru copii.
De asemenea, riscul rănirilor provocate de RRespectaţi obligatoriu indicaţiile şi instruc-
airbag nu poate fi exclus complet ca urmare a ţiunile de siguranţă referitoare la „Copii în
vitezei necesare de depliere a airbagului după autovehicul“ (Y Pagina 58) cât şi instruc-
declanşare. ţiunile de montaj ale producătorului siste-
mului de reţinere pentru copii.
Note importante privind siguranţa
Obiectele din interiorul autovehiculului
G AVERTIZARE pot periclita funcţionarea cores-
Dacă nu respectaţi poziţia corectă de şedere, punzătoare a unui airbag. Pentru a evita ris-
airbagul nu vă poate proteja aşa cum este curile cauzate de viteza a airbagului la declan-
prevăzut şi vă poate cauza prin declanşare şare, asiguraţi înainte de a pleca la drum că,
răniri adiţionale. Pericol crescut de accidente Rnu se află alte persoane, animale sau
şi de moarte! obiecte între şofer şi airbagul şoferului.
Pentru a împiedica pericolele, asiguraţi întot- Rnu sunt fixate accesorii precum suportul de
deauna ca toţi pasagerii autovehiculului pahar în zona de deschidere a unui airbag,
Rsă fie corect asiguraţi cu centura de sigu- de ex.: la volan sau portieră.
ranţă, de asemenea femeile însărcinate Rnu se află obiecte grele, ascuţite sau fragile

Rsă respecte următoarele. în buzunarele îmbrăcăminţii dvs. Depozitaţi


asemenea obiecte într-un loc cores-
Asiguraţi să nu se afle obiecte între airbaguri
punzător.
şi pasagerii autovehiculului.
G AVERTISMENT
RÎnainte de a pleca în cursă, reglaţi scaunele
Dacă modificaţi un capac de airbag sau aşe-
în poziţia corectă. Aveţi grijă întotdeauna, zaţi obiecte pe acesta, de exemplu inclusiv
ca spătarul scaunului să se afle în poziţie etichete autocolante, airbagul nu mai poate
aproape dreaptă. funcţiona corespunzător. Există un pericol
RDeplasaţi scaunul şoferului cât mai în spate sporit de rănire.
posibil. Poziţia scaunului trebuie să îi per- Nu modificaţi niciodată capacul airbagului şi
mită şoferului să conducă autovehiculul în nu aplicaţi obiecte pe acesta.
siguranţă.
Siguranţa pasagerilor 57

Airbag şofer rea problemelor respiratorii vehiculul sau


deschideţi geamul.
Airbagul şoferului se depliază în faţa volanu-
lui. La activare măreşte la scaunul şoferului
Mod de funcţionare
potenţialul de protecţie pentru cap şi torace.
În cazul unui impact unitatea de comandă a

Siguranţă
sistemului de retenţie evaluează în timpul
Declanşarea întinzătorului de centură fazei de coliziune date fizice importante ale
şi a airbagului şoferului decelerării vehiculului, precum
Indicaţii importante privind siguranţa Rdurată
Rdirecţie
G AVERTISMENT Rintensitate
După declanşarea unui airbag, componentele
În baza acestei evaluări unitatea de comandă
airbagului sunt fierbinţi. Există pericol de
a sistemului de retenţie declanşează, în cazul
rănire!
unui impact frontal sau în spate, retractoarele
Nu atingeţi componentele airbagului. Solici- de centură pentru centura de siguranţă de la
taţi imediat înlocuirea unui airbag declanşat scaunul şoferului şi airbagul şoferului.
într-un service de specialitate autorizat.
Un întinzător de centură poate fi declanşat
numai dacă,
G AVERTISMENT
Rcontactul este cuplat
Întinzătoarele pirotehnice ale centurilor de
siguranţă care au fost declanşate nu mai sunt Rcomponentele sistemului de retenţie sunt
funcţionale şi nu îşi mai pot asigura funcţia de funcţionale, a se vedea "Indicator de aver-
protecţie prevăzută. Aceasta creşte riscul de tizare sistem de retenţie“(Y Pagina 52)
rănire sau chiar de rănire fatală. Stabilirea limitelor de declanşare pentru
Prin urmare, solicitaţi imediat înlocuirea retractorul centurii şi airbagului şoferului prin
întinzătoarelor pirotehnice ale centurilor de evaluarea decelerării cabinei şoferului. Acest
siguranţă care au fost declanşate la un atelier proces are un caracter previzional. Declanşa-
de specialitate autorizat. rea trebuie să aibă loc în timp util, la începutul
impactului.
Mercedes-Benz vă recomandă, să solicitaţi Decelerarea cabinei şoferului, precum şi
după un accident tractarea vehiculului la un orientarea forţei sunt stabilite în principal de:
atelier de specialitate calificat. Aveţi aceasta
Rdistribuţia forţei în timpul impactului
în vedere, în special atunci când, s-a declan-
şat un întinzător de centură sau un airbag. Runghiul coliziunii
Dacă se declanşează retractoarele de cen- Rcaracteristicile de deformare ale cabinei

tură sau un airbag, veţi auzi un zgomot puter- şoferului


nic şi este posibil să se degajeze o pulbere Rcaracteristicile obiectului, cu care vehiculul
fină. Indicatorul de avertizare al sistemului de intră în coliziune.
retenţie 6 se aprinde. Factorii care pot fi văzuţi sau măsuraţi numai
Zgomotul puternic, în general, nu afectează după coliziune nu sunt decisivi pentru declan-
auzul, cu excepţia unor situaţii extrem de şarea unui airbag. Aceştia nu pot nici furniza
rare. Pulberea fină degajată nu este un indiciu al declanşării.
dăunătoare sănătăţii în general, dar, la per- Vehiculul poate fi deformat considerabil, fără
soanele cu astmă sau cu afecţiuni ale siste- ca să se declanşeze un airbag. Lucrurile stau
mului respirator poate cauza probleme. Dacă astfel numai dacă au fost lovite piese relativ
nu este periculos, părăsiţi pentru împiedica- uşor deformabile, iar decelerarea nu a fost

Z
58 Prezenţa copiilor la bord

ridicată. Este, de asemenea, posibil ca airba- G AVERTIZARE


gul să fie declanşat chiar dacă vehiculul este Dacă sistemul de reţinere a copilului este
doar puţin deformat. Lucrurile stau astfel expus razelor directe ale soarelui, unele com-
dacă, de exemplu, părţi foarte rigide ale vehi- ponente se pot încălzi puternic. Copiii se pot
culului, cum ar fi lonjeroanele, sunt lovite într- arde, în special la componentele metalice ale
un accident, iar decelerarea este suficientă.
Siguranţă

sistemului de reţinere a copilului. Pericol de


rănire!
Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,
Prezenţa copiilor la bord
urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere a
Note importante privind siguranţa copilului să nu fie expus razelor directe ale
soarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacă
Dacă aveţi un copil cu o vârstă mai mică decât
sistemul de reţinere a copilului este expus
12 ani şi cu o înălţime sub 1,50 m în autove-
razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să se
hicul,
răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura
Rasiguraţi-l întotdeauna într-un sistem de copilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
reţinere corespunzător autovehiculelor vehicul.
Mercedes-Benz. Sistemul de reţinere pen-
tru copii trebuie să fie corespunzător vârs- Asiguraţi întotdeauna, ca toţi pasagerii auto-
tei, greutăţii şi înălţimii vehiculului sunt corect asiguraţi cu centura
Rrespectaţi obligatoriu indicaţiile şi instruc- de siguranţă şi stau într-o poziţie corectă. În
ţiunile de siguranţă din acest capitol cât şi special la copii trebuie să aveţi grijă la
instrucţiunile de montaj ale producătorului aceasta.
sistemului de reţinere pentru copii. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă referi-
toare la centura de siguranţă (Y Pagina 53) şi
G AVERTISMENT cele privind utilizarea corectă a centurii de
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- siguranţă (Y Pagina 54).
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin
Reliberarea frânei de parcare Sistem de reţinere pentru copii
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră G AVERTIZARE
Rpornirea motorului.
Dacă sistemul de reţinere pentru copii este
În plus, aceştia pot opera echipamentele montat incorect în poziţia special destinată,
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol nu poate asigura protecţia prevăzută. Copilul
de accident şi de rănire! nu poate fi reţinut într-un accident, la o
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna manevră de frânare sau la o schimbare bruscă
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- de direcţie. Pericol de rănire gravă sau chiar
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- pericol de moarte!
gheaţi în autovehicul. Respectaţi instrucţiunile de montare ale pro-
ducătorului sistemului de reţinere pentru
G AVERTIZARE copii şi domeniul de utilizare pentru care a
Dacă persoanele – şi în special copiii – sunt fost prevăzut. Asiguraţi-vă că întreaga supra-
expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o faţă de sprijin a sistemului de reţinere a copi-
perioadă de timp mai lungă, apare pericolul lului este în contact în permanenţă cu supra-
producerii de răni sau chiar pericol de moarte! faţa scaunului. Nu introduceţi alte obiecte sub
Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu- sau în spatele sistemului de reţinere a copi-
pravegheate în vehicul. lului, ca de ex. perne. Folosiţi numai husele
Prezenţa copiilor la bord 59

originale pentru sistemele de reţinere a copi- siguranţă de la "Copii în vehi-


lului. Înlocuiţi husele deteriorate numai cu cul“ (Y Pagina 58).
huse originale. Sistemele de retenţie pentru copii din cate-
goria „Universal“ sunt marcate cu o etichetă
G AVERTISMENT de autorizare de culoare portocalie.

Siguranţă
Dacă sistemul de retenţie pentru copii este
montat incorect sau nu este asigurat, acesta
se poate desprinde în cazul producerii unui
accident, unei frânări puternice sau unei
schimbări bruşte a direcţiei. Sistemul de
retenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr-
o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului,
lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.
Există un risc crescut de accident, chiar şi de
rănire fatală.
Montaţi întotdeauna corespunzător sistemele
de retenţie pentru copii, chiar dacă acestea Etichetă de omologare la sistemul de retenţie pen-
nu sunt utilizate. Asiguraţi-vă că respectaţi tru copii(exemplu)
instrucţiunile de instalare ale producătorului Sistemul de fixare pentru sistemele de sigu-
sistemului de retenţie pentru copii. ranţă pasivă pentru copii este centura de
siguranţă.
Informaţii suplimentare despre plasarea Când asiguraţi un copil într-un sistem de
sigură a obiectelor, bagajului sau mărfii se retenţie pentru copii pe scaunul însoţitorului
găsesc la termenul "Rafturi şi compartimente şoferului, reglaţi scaunul pe cât posibil înapoi.
de depozitare“(Y Pagina 118) . Baza sistemului de retenţie pentru copii tre-
G AVERTIZARE buie întotdeauna să fie aşezată în întregime
pe perna scaunului însoţitorului şoferului.
Sistemele de reţinere a copilului, sau siste-
Spătarul unui sistem de retenţie pentru copii
mele de fixare ale acestora, deteriorate sau
orientat în direcţia de deplasare trebuie să fie
suprasolicitate într-un accident nu mai pot
lipit de spătarul scaunului însoţitorului şofe-
asigura protecţia prevăzută. Copilul nu poate
rului. La aceasta spătarul sistemului de reten-
fi reţinut într-un accident, la o manevră de frâ-
ţie pentru copii nu are voie să fie solicitat de
nare sau la o schimbare bruscă de direcţie.
tetieră. Dacă este posibil, adaptaţi reglarea
Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de
tetierei în mod corespunzător. La aceasta
moarte!
aveţi întotdeauna în vedere parcursul corect
Înlocuiţi neîntârziat sistemele de reţinere a al centurii diagonale de la ieşirea centurii
copilului deteriorate sau suprasolicitate într- către ghidajul centurii diagonale a sistemului
un accident. Înainte de a monta un nou sistem de retenţie pentru copii. Centura diagonală
de reţinere, verificaţi sistemele de fixare ale trebuie să treacă de la ieşirea centurii spre
sistemului de reţinere a copilului într-un ate- faţă şi în jos. La nevoie reglaţi ieşirea centurii.
lier de service de specialitate autorizat. Respectaţi de asemenea, instrucţiunile de
instalare ale producătorului sistemului de
Respectaţi indicatoarele de avertizare, care
retenţie pentru copii .
se află la sistemele de retenţie pentru copii.
Puteţi obţine sisteme de retenţie pentru copii
Dacă transportaţi un copil în vehicul, respec-
şi informaţii despre sistemul corect de reten-
taţi de asemenea, întotdeauna indicaţiile de
ţie pentru copii de la orice centru de service
Mercedes-Benz.

Z
60 Animale de companie în vehicul

Animale de companie în vehicul

G AVERTIZARE
Dacă lăsaţi animale nesupravegheate sau
neasigurate în vehicul, acestea pot apăsa, de
Siguranţă

exemplu, taste sau comutatoare.


Astfel acestea
Rpot activa echipări ale vehiculului şi, de ex.,
se pot bloca
Ractiva sau dezactiva sistemele şi pune în
pericol alţi participanţi la trafic.
În plus, în cazul unui accident sau a manevre-
lor bruşte de virare şi frânare, animalele neasi-
gurate pot fi azvârlite în vehicul şi pot răni
pasagerii vehiculului. Există pericol de acci-
dent şi de rănire!
Nu lăsaţi animalele niciodată nesuprave-
gheate în vehicul. Asiguraţi întotdeauna regu-
lamentar animalele în timpul deplasării, de ex.
cu o cutie adecvată de transport al animalelor.
61

Informaţii utile .................................... 62


Instalaţie de închidere ........................ 62
Intrare în/ieşire din vehicul ............... 72
Geamuri laterale .................................. 73
Plafon ................................................... 74
Parasolar .............................................. 77

Deschidere şi închidere
62 Instalaţie de închidere

Informaţii utile Variante de cheie

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate


modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
Deschidere şi închidere

vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile cheie fără telecomandă


descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 33).

Instalaţie de închidere cheie cu telecomandă


Cheie
Informaţii generale
Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu
un sistem special de chei.
Doar dacă aveţi chei, care sunt codate pentru
autovehiculul dvs., puteţi
Cheie multifuncţională
Rporni contactul
Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat
Rporni motorul
cu una sau mai multe dintre variantele
Rcupla cutia de viteze următoare de chei:
i Dacă pierdeţi o cheie, acordarea de ajutor Rcheie fără telecomandă
cu o cheie de rezervă ia timp. Acest lucru Rcheie cu telecomandă
poate fi realizat doar printr-un centru de RCheie multifuncţională
service Mercedes-Benz.
Cu tastele % şi & puteţi opera închi-
Prin urmare, Mercedes-Benz vă recomandă derea centralizată şi funcţiile de deschidere şi
să aveţi întotdeauna la îndemână o cheie de închidere confort (Y Pagina 67).
rezervă pentru situaţii de urgenţă.
Telecomanda funcţionează independent de
Dacă pierdeţi o cheie, solicitaţi dezactiva- orientare. Puteţi debloca/bloca vehiculul
rea ei la un centru de service Mercedes- până la o distanţă de aproximativ 30 m. Uti-
Benz. Aceasta împiedică utilizarea abuzivă lizaţi telecomanda numai din vecinătatea ime-
a cheii pierdute. diată a autovehiculului. Astfel preîntâmpinaţi
tentativele de furt.
În cheia cu telecomandă se află o baterie.
Când s-a consumat bateria, calculatorul de
bord vă afişează o fereastră de eveniment
corespunzătoare. Apoi înlocuiţi bateria din
cheie (Y Pagina 70).
Instalaţie de închidere 63

În cheia multifuncţională se află un acumula- Cheie multifuncţională


tor. Când comutatorul de contact se află în
poziţia de mers, acumulatorul se încarcă Operarea cheii multifuncţionale
automat. În cazul unei defecţiuni înlocuiţi acu-
mulatorul (Y Pagina 70).

Cheie integrată

Deschidere şi închidere
Cheie cu/fără telecomandă

: Registru meniuri principale


; Domeniu de afişare pentru ferestre de
meniu
= Buton de navigaţie
? Tastă de confirmare
A Stare acumulator
B Putere semnal radio cheie
Cheie multifuncţională C Registru submeniuri
X Cheia fără/cu telecomandă: apăsaţi buto- Cheia multifuncţională are un display şi un
nul de descuiere : , împingeţi cheia inte- panou de comandă. Cu ajutorul cheii multi-
grată în faţă şi blocaţi-o. funcţionale, puteţi utiliza până la o distanţă de
X Cheia multifuncţională: împingeţi butonul aproximativ 100 m diferite funcţii, precum
de descuiere ; în sensul săgeţii şi scoateţi cele din calculatorul de bord şi funcţiile supli-
cheia integrată = . mentare. Distanţa de la care puteţi utiliza
Descuiaţi/încuiaţi cu cheia integrată broaş- funcţiile cu telecomanda depinde mult de
tele din uşi şi din capacul rezervorului. Apoi mediul înconjurător. Raza de acţiune este cea
împingeţi de tot cheia integrată înapoi în mai mare în aer liber, unde contactul vizual
cheie (Y Pagina 66). este direct.
X Activarea cheii: apăsaţi circa 2 secunde
pe tasta de confirmare?.
X Răsfoirea meniurilor principale: apăsaţi
tasta de navigaţie = stânga sau dreapta.
X Răsfoirea submeniurilor: apăsaţi tasta de
navigaţie = jos sau sus.
64 Instalaţie de închidere

X Deschiderea şi închiderea selecţiei din


ß Controlul autovehiculului
submeniu: apăsaţi tasta de confir-
mare ? . Afişajul indică AdBlue® Ø şi rezerva de
X Selectarea rândului de meniu: apăsaţi carburant 6 . Informaţii detaliate refe-
tasta de navigaţie = jos sau sus. ritoare la AdBlue®/rezerva de carburant şi
X Modificarea valorii sau selectarea înre- la raza de acţiune găsiţi în capitolul „Calcu-
gistrării: apăsaţi tasta de navigaţie = latorul de bord şi afişajele“ (Y Pagina 153).
stânga sau dreapta.
Deschidere şi închidere

Displayul prezintă presiunea sistemului în


X Dezactivarea cheii: apăsaţi circa circuitele de frânare \ şi ^ .
2 secunde pe tasta de confirmare?.
Displayul indică Ä. Controlul lămpilor
i Dacă nu apăsaţi nicio tastă de pe cheia este destinat să vă uşureze controlul la ple-
multifuncţională, după scurgerea timpului care şi să vă sprijine în găsirea becurilor
de standby setat displayul se stinge. Dacă defecte.
în continuare nu apăsaţi nicio tastă, cheia
X Acţionaţi frâna de parcare.
multifuncţională se deconectează după
scurgerea timpului de deconectare setat. X Selectaţi controlul lămpilor.
Faza scurtă, lămpile de marcaj, lampa
Meniuri principale spate şi iluminatul plăcuţei de înmatricu-
lare luminează continuu. Lămpile de
semnalizare, faza lungă, lămpi de stop,
lumina de zi, lumina de marşarier, farurile
de ceaţă şi farurile de lucru se aprind
succesiv. Acest ciclu se reia de 3 ori.
Dacă doriţi să întrerupeţi controlul lămpilor,
apăsaţi din nou tasta Enter, sau decuplaţi
frâna de parcare.
Displayul afişează tensiunea # acumu-
latorilor autovehiculului.
ß Controlul autovehiculului
â Funcţionarea
â Funcţionarea
ö Confort
ä Setările cheii multifuncţionale Afişajul arată numărul total de kilometri
Å şi orele de funcţionare Ó ale moto-
Meniuri detaliate rului.
Numărul şi ordinea meniurilor depind de echi-
parea şi tipul autovehiculului. Meniurile de Afişajul arată ¨ şi presiunea în pneuri.
mai jos corespund parţial celor ale calculato- Informaţii suplimentare despre controlul
rului de bord. Puteţi opera unele funcţii numai presiunii în pneuri găsiţi în capitolul „Cal-
când motorul este în funcţiune. Pentru culatorul de bord şi afişa-
aceasta, utilizaţi rularea continuă a motorului jele“ (Y Pagina 160).
cu cheia scoasă din contact (Y Pagina 244).
Instalaţie de închidere 65

â Funcţionarea ö Confort
Displayul indică sarcinile pe punţi şi greu- Displayul indică h. Puteţi aprinde/
tatea totală, dacă stinge lămpile din habitaclu, iluminatul pen-
Rautovehiculul stă pe loc tru deplasarea pe timp de noapte şi pe cel
ambiental. Informaţii suplimentare despre
Rnivelul de rulare este activ
lumini găsiţi în capitolul „Calculatorul de
Rcontactul este în poziţia de mers, rularea
bord şi afişajele“ (Y Pagina 166).
continuă a motorului (Y Pagina 244).

Deschidere şi închidere
Consultaţi secţiunea „Calculatorul de bord Displayul indică Î. Puteţi vedea ce cla-
şi afişajele” (Y Pagina 161) pentru infor- pete exterioare şi uşi sunt deschise sau
maţii suplimentare. închise şi dacă autovehiculul este blocat/
deblocat.
Displayul indică D. Puteţi încuia/
descuia panoul liftant. Pentru informaţii Displayul indică ¦.
suplimentare, citiţi instrucţiunile de utili- Puteţi opera următoarele funcţii ale siste-
zare ale producătorului caroseriei. mului audio:
Rpornire/oprire
Displayul indică i. Puteţi aprinde/
stinge farurile de lucru. Rselectarea sursei
Rselectarea postului/melodiei
Displayul indică õ. Dacă contactul este
Rreglarea volumului
în poziţia de mers (rulare continua a moto-
rului (Y Pagina 244)), puteţi opera cu cheia Rfuncţia fără sonor

multifuncţională reglarea nivelului, analog


calculatorului de bord. Citiţi în acest sens ä Setările cheii multifuncţionale
Reglarea nivelului din capitolul „Calculato-
rul de bord şi afişajele“ (Y Pagina 161). Displayul indică Ç. Puteţi seta lumino-
zitatea displayului cheii.
ö Confort Displayul indică È.
Puteţi seta unităţile pe care să le prezinte
Displayul prezintă temperatura exterioară
displayul, pentru
şi, la autovehiculele cu sistem automat de
climatizare, şi temperatura din habitaclu. Rpresiune
Rdistanţă
Displayul indică y. Puteţi activa/dezac-
Rtemperatură
tiva încălzirea suplimentară. Informaţii
suplimentare referitoare la încălzirea supli- Rgreutate
mentară găsiţi în capitolul „Climatiza-
Displayul prezintă É şi starea de
rea“ (Y Pagina 138).
încărcare a acumulatorului din cheia multi-
Displayul indică Æ. Puteţi activa/dezac- funcţională.
tiva instalaţia de climatizare în staţionare.
Displayul arată Ë şi puterea semnalului
Informaţii suplimentare referitoare la insta-
radio al cheii multifuncţionale.
laţia de climatizare în staţionare găsiţi în
capitolul „Climatizarea“ (Y Pagina 136). Displayul indică Ì. Puteţi seta timpul de
standby şi de deconectare.
Displayul arată Í şi diverse informaţii
de sistem ale cheii multifuncţionale.
66 Instalaţie de închidere

Închidere centralizată grată şi ATA este activă, se declanşează


alarma.
Note importante privind siguranţa
Descuierea şi încuierea cu ajutorul tele-
! Deschideţi uşa numai dacă situaţia din comenzii
trafic o permite. Când deschideţi uşa, asi- X Descuierea: apăsaţi tasta % a cheii cu
guraţi-vă că există un spaţiu liber suficient.
telecomandă/cheii multifuncţionale.
În caz contrar, puteţi deteriora vehiculul
Uşa şoferului sau ambele uşi sunt des-
propriu sau alte vehicule.
Deschidere şi închidere

cuiate.
Încuietoarea externă a uşii i Puteţi modifica funcţia de descuiere a
telecomenzii în aşa fel, încât la apăsarea
Descuierea/încuierea cu ajutorul cheii tastei % să se descuie ambele uşi, sau
numai cea a şoferului. Pentru comutarea
între cele două funcţii de deblocare apăsaţi
simultan ambele taste ale telecomenzii
timp de circa 30 de secunde. Dacă aţi ales
funcţia de descuiere doar a uşii şoferului,
printr-o nouă apăsare a tastei % se
poate descuia şi uşa pasagerului din faţă.
X Încuierea: apăsaţi tasta & a cheii cu
telecomandă/cheii multifuncţionale.
Ambele uşi sunt încuiate.

Încuietoarea interioară a uşii


Descuierea cu ajutorul manetei de des-
chidere

X Introduceţi cheia integrată în închizătoarea


uşii din partea stângă d sau din partea
dreaptă e în poziţia 2.
X Pentru a descuia: rotiţi cheia în poziţia 1.
Uşa corespunzătoare este descuiată. Maneta de deschidere (exemplu: uşa din stânga)
X Pentru a încuia: rotiţi cheia în poziţia 3. X Trageţi maneta de deschidere.
Ambele uşi sunt încuiate.
X Pentru a deschide: scoateţi cheia în pozi-
ţia 2.
X Trageţi de mânerul uşii.

i Cheia cu telecomandă şi cheia multifunc-


ţională: dacă descuiaţi uşa cu cheia inte-
Instalaţie de închidere 67

Încuierea/descuierea centralizată cu aju- Dacă se agaţă cineva,


torul butoanelor
Reliberaţi imediat tasta, sau
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus.
Procesul de închidere se întrerupe.

G AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de

Deschidere şi închidere
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire!
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
Panoul de comandă al uşii (exemplu: uşa şoferului) tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
X Închideţi ambele uşi. geamul lateral.
X Încuierea centralizată: apăsaţi în stânga
pe tasta Ë .
X Descuierea centralizată: apăsaţi în
dreapta pe tasta Ì .
Lampa indicatoare din butonul Ì cli-
peşte scurt.

Instalaţie de închidere tip confort


G AVERTISMENT
Când este utilizată caracteristica de închidere Închizătoarea uşii (exemplu: uşa de pe partea
asistată, pot fi prinse părţi ale corpului în zona stângă)
de închidere a geamului lateral şi a trapei gli- X Închiderea de tip confort: introduceţi
sante. Există un risc de accident. cheia integrată în închizătoarea uşii şofe-
Respectaţi procedura de închidere completă rului în poziţia 2 , rotiţi-o în poziţia 3 şi
când este utilizată caracteristica de închidere menţineţi-o.
asistată. La închidere, asiguraţi-vă că nu sau
există părţi ale corpului în zona de închidere. X Vehicule fără ATA: apăsaţi aproximativ
2 secunde pe tasta & cheii teleco-
G AVERTIZARE mandă/multifuncţionale.
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi sau
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
X Vehicule cu ATA: apăsaţi tasta & cheii
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de
cu telecomandă/multifuncţionale.
rănire!
Toate lămpile de semnalizare intermitentă
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de clipesc de trei ori. Uşile sunt încuiate.
faptul că în zona de deplasare a trapei gli- Ferestrele laterale şi trapa culisantă/
sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi acoperişul elevabil se închid.
ale corpului.
i Nu se închide trapa din acoperiş.

Z
68 Instalaţie de închidere

În caz de pericol de prindere: ATA supraveghează


X Rotiţi imediat cheia integrată în poziţia 1 Rla vehiculul tractor:
şi menţineţi-o până când ferestrele laterale - uşile
şi trapa culisantă/acoperişul elevabil se - clapetele exterioare
deschid din nou.
- alimentarea cu tensiune
sau
- blocarea cabinei şoferului
X Apăsaţi imediat tasta % cheii cu teleco-
- habitaclul vehiculului (se poate dezac-
mandă/multifuncţionale şi menţineţi-o
Deschidere şi închidere

tiva)
apăsată până când ferestrele laterale şi
- clapeta de revizie
trapa culisantă/acoperişul elevabil se des-
chid din nou. Rsuprastructurile de portbagaj
Uşa şoferului este descuiată. Vehicule pentru transportul mărfurilor peri-
X Deschiderea confort: introduceţi cheia culoase: dacă activaţi ATA şi întrerupeţi ali-
integrată în închizătoarea uşii şoferului în mentarea cu tensiune cu comutatorul de
poziţia 2 , rotiţi-o în poziţia 1 şi menţi- separare a acumulatorului (Y Pagina 114),
neţi-o. ATA declanşează o alarmă. Calculatorul de
bord afişează instrucţiunile corespunzătoare
sau într-o fereastră de eveniment.
X Apăsaţi tasta % cheii cu telecomandă/
Reţineţi următoarele:
multifuncţionale şi menţineţi-o apăsată
până când ferestrele laterale şi trapa culi- RCând ATA este anclanşat, confirmă proce-
santă/acoperişul elevabil au atins poziţia sul de închidere prin clipirea de trei ori a
dorită. tuturor lămpilor de semnalizare intermi-
Toate lămpile de semnalizare intermitentă tentă. Dacă lămpile de semnalizare inter-
clipesc o dată. Uşa şoferului este des- mitentă nu clipesc de trei ori, una sau mai
cuiată. Ferestrele laterale şi trapa culi- multe componente nu sunt în poziţia de
santă/acoperişul elevabil se deschid. bază. ATA nu poate monitoriza aceste com-
ponente, de ex. clapetele exterioare des-
i Nu se deschide trapa din acoperiş.
chise.
RDacă aduceţi componentele în poziţia de

ATA (instalaţie de avertizare anti- bază în termen de până la circa


efracţie şi anti-furt) 30 de secunde de la activare, acestea vor fi
supravegheate de ATA.
Note generale RDacă închideţi ulterior clapetele exterioare

ATA asigură autotractorul împotriva efracţiei şi doriţi să le includeţi în monitorizare, acti-


şi furtului. vaţi ATA din nou.

Alarma ATA
Dacă ATA declanşează o alarmă:
Rtoate lămpile de semnalizare intermitentă
luminează intermitent timp de circa
5 minute şi
Rsirena de alarmă sună timp de circa
30 de secunde.
Dacă, după o alarmă, aduceţi contactul în
poziţia de mers, calculatorul de bord afişează
Instalaţie de închidere 69

într-o fereastră de eveniment datele care au


declanşat alarma, însoţite de dată şi oră.

Înainte de amorsarea ATA


X Închideţi trapa acoperişului, trapa culisantă
sau acoperişul elevabil.
X Închideţi geamurile.

Deschidere şi închidere
X Trageţi perdele.
X Închideţi clapetele exterioare.
X Desprindeţi/scoateţi orice obiecte nefi-
Tasta ATA cu lampă indicatoare şi alarmă de panică
xate din cabină, de ex. mascote sau ume-
raşe. X Scoateţi cheia din contact .
X Rotiţi cheia în închizătoarea uşii şoferului în
Amorsarea şi dezactivarea ATA poziţia de blocare şi menţineţi-o în poziţie
circa 2 secunde.
Amorsarea ATA cu protecţie a habitaclului Apoi rotiţi cheia integrată înapoi în poziţia
de bază şi scoateţi-o.
G AVERTIZARE
sau
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
X Apăsaţi tasta & a cheii cu telecomandă
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de sau a cheii multifuncţionale.
rănire! Toate lămpile de semnalizare intermitentă
clipesc de trei ori, iar lampa indicatoare din
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
butonul , clipeşte. Vehiculul este
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
încuiat.
sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
ale corpului. Autovehiculele cu instalaţie de închidere de
tip confort: geamurile şi trapa culisantă/
Dacă se agaţă cineva,
acoperişul elevabil se închid.
Reliberaţi imediat tasta, sau i Nu se închide trapa din acoperiş.
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus.
Procesul de închidere se întrerupe. Amorsarea ATA fără protecţie a habitaclu-
lui
G AVERTIZARE Dacă urmează să rămână animale sau per-
La închiderea unui geam lateral, în zona de soane în cabină, amorsaţi ATA fără protecţie a
închidere pot fi blocate părţi ale corpului. habitaclului.
Există pericol de rănire! X Scoateţi cheia din contact .

La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona X Apăsaţi scurt în partea de sus a tas-


de închidere nu se găsesc părţi ale corpului. tei , .
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat Lampa indicatoare din buton se aprinde.
tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide Pentru următorul proces de blocare, pro-
geamul lateral. tecţia habitaclului rămâne dezactivată.
X Coborâţi din vehicul în decursul a aproxi-
mativ 60 secunde şi închideţi uşa şoferului.
X Blocaţi autovehiculul cu cheia integrată sau
cu telecomanda.

Z
70 Instalaţie de închidere

sau G AVERTIZARE
X Apăsaţi secţiunea superioară a tastei , La închiderea unui geam lateral, în zona de
mai mult de 2 secunde. (Nu pentru Olanda.) închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Autovehiculul se încuie şi toate lămpile de Există pericol de rănire!
semnalizare intermitentă clipesc de trei ori. La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
ATA este anclanşat. de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
Dacă activaţi aprinderea, ATA se decuplează Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
automat. tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
Deschidere şi închidere

geamul lateral.
Dezactivarea ATA/întreruperea alarmei
X Apăsaţi tasta % a cheii cu telecomandă Cu tasta ¨ puteţi declanşa manual
sau a cheii multifuncţionale şi deschideţi alarma, de exemplu în caz de pericol.
uşa şoferului. X Activarea: apăsaţi în partea de jos pe tasta
sau ¨.
X Dacă ATA a fost activat cu tasta , Alarma este declanşată şi vehiculul este
apăsaţi din nou secţiunea superioară a tas- blocat.
tei , mai mult de 2 secunde. (Nu pentru Autovehiculele cu instalaţie de închidere de
Olanda.) tip confort: geamurile şi trapa culisantă/
Toate lămpile de semnalizare intermitentă acoperişul elevabil se închid.
clipesc o dată. i Nu se închide trapa din acoperiş.
i Dacă dezactivaţi ATA cu telecomanda şi X Dezactivarea: apăsaţi din nou în partea de
nu deschideţi o uşă în decursul a
jos pe tasta ¨ .
25 secunde,
Alarma se întrerupe şi vehiculul este des-
Rvehiculul este încuiat şi cuiat.
RATA este activată din nou
Dacă activaţi aprinderea, ATA se decuplează
automat. Bateria şi acumulatorul cheii
Note importante privind siguranţa
Amorsarea şi dezactivarea alarmei de
panică G AVERTISMENT
G AVERTIZARE Bateriile conţin substanţe toxice şi corozive.
Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poate
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
duce la probleme grave de sănătate. Există un
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
risc de accident fatal.
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de
rănire! Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii-
lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime-
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
diat ajutorul medicului.
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
ale corpului.
H Indicaţii de mediu
Bateriile şi acumulatorii con-
Dacă se agaţă cineva,
ţin substanţe dăunătoare.
Reliberaţi imediat tasta, sau Este ilegal să le aruncaţi
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus. împreună cu gunoiul mena-
Procesul de închidere se întrerupe. jer. Ele trebuie colectate
Instalaţie de închidere 71

separat şi reciclate într-o Schimbarea acumulatorului


manieră ecologică.
Dezafectaţi bateriile şi acu-
mulatorii într-o manieră eco-
logică. Predaţi bateriile
descărcate sau acumulatorii
defecţi unui atelier speciali-
zat calificat, sau unui loc de

Deschidere şi închidere
preluare baterii vechi.

Dacă bateria telecomenzii este descărcată,


nu se mai poate descuia sau încuia vehiculul
cu telecomanda. Calculatorul de bord vă
informează printr-o fereastră de eveniment
cu privire la starea de încărcare a bateriei.

Înlocuirea bateriei

Acumulatorul cheii multifuncţionale se


încarcă automat de la contact. Un acumulator
nou se poate comanda de la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
X Extrageţi cheia integrată ;(Y Pagina 62).
X Introduceţi şurubelniţa circa 1 mm în decu- X Introduceţi cheia integrată ; în cheia mul-
pajul cheii cu telecomandă şi ridicaţi capa- tifuncţională şi apăsaţi spre mijloc, până
cul :. când se deblochează sertarul acumulato-
X Scoateţi capacul :. rului : .
X Bateţi cheia cu telecomandă de podul pal- X Trageţi afară sertarul acumulatorului : .
mei, până când cade afară bateria. X Ridicaţi acumulatorul = în partea din
X Introduceţi noua baterie în cheia cu teleco- spate şi scoateţi-l din sertar : .
mandă, cu polul plus în sus. X Introduceţi noul acumulator = mai întâi în
X Agăţaţi capacul : în partea din faţă şi blo- partea din faţă şi apoi blocaţi-l în spate.
caţi-l în spate. X Împingeţi sertarul acumulatorului : şi

Utilizaţi o baterie CR2025. cheia integrată ; înapoi în cheia multi-


funcţională.

Z
72 Intrare în/ieşire din vehicul

Probleme la instalaţia de închidere

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Când ATA (sistemul de Una dintre componentele monitorizate nu a fost blocată corect.
alarmă antiefracţie) X Dezactivaţi ATA (Y Pagina 68).
este amorsat, nu se pri- X
Verificaţi încuietoarea componentelor supravegheate, de exem-
meşte nicio confirmare
plu
de la lămpile semnali-
Deschidere şi închidere

Rportierele
zatoarelor de direcţie.
Rgeamurile
Rblocarea înclinării cabinei
Rtrapele exterioare pe partea şoferului şi a însoţitorului şofe-
rului
Rtrapă de întreţinere
X Amorsaţi ATA.(Y Pagina 68)
X Dacă nu există confirmare vizuală, solicitaţi verificarea ATA la un
atelier de specialitate autorizat.

Intrare în/ieşire din vehicul Păstraţi treptele de acces, scările, mânerele


şi încălţămintea curate, fără, de ex.
G AVERTISMENT Rnoroi
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- Rpământ
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex. Rzăpadă
prin Rgheaţă
Reliberarea frânei de parcare Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
Rpornirea motorului.
În plus, aceştia pot opera echipamentele
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
de accident şi de rănire!
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în autovehicul.

Respectaţi instrucţiunile de securitate din


capitolul „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 58).
Numai dacă utilizaţi mânerele de prindere şi
treptele de acces este asigurată o urcare şi o
coborâre sigură. Numai acestea sunt conce-
pute pentru a susţine o astfel de solicitare. Nu
săriţi din cabina şoferului. Intrarea şi ieşirea din autovehicul (exemplu: uşa de
pe partea stângă)
Geamuri laterale 73

X Utilizaţi dispozitivul de reglare asistată a Ajustaţi geamurile laterale după o disfuncţio-


autovehiculului al scaunului pivotant nalitate sau după o întrerupere de tensiune
(Y Pagina 81). (Y Pagina 74).
X La urcare şi coborâre folosiţi-vă de
mânere : şi trepte ; .
Deschidere/închidere geamuri late-
rale
Geamuri laterale

Deschidere şi închidere
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
La deschiderea unui geam lateral pot fi antre-
nate sau blocate părţi ale corpului între gea-
mul lateral şi cadrul geamului. Există pericol
de rănire!
La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că nu
atinge nimeni geamul lateral. Dacă este
agăţat cineva, eliberaţi imediat tasta sau tra- Panou de comutatoare (exemplu: portieră însoţitor
geţi de tastă, pentru a închide din nou geamul şofer)
lateral. Pe portiera şoferului sunt tastele pentru
ambele geamuri laterale, în câmpul de comu-
G AVERTIZARE tatoare. Pe portiera pasagerului faţă nu este
La închiderea unui geam lateral, în zona de decât tasta pentru geamul lateral al portierei
închidere pot fi blocate părţi ale corpului. pasagerului faţă, în câmpul de comutatoare.
Există pericol de rănire! Puteţi deschide geamurile laterale şi cu cheia,
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona iar în cazul autovehiculelor cu instalaţie de
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului. închidere confort, le puteţi şi închide
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat (Y Pagina 67).
tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide X Aduceţi cheia în poziţia radio.
geamul lateral.
X Pentru a deschide/pentru a închide:

G AVERTIZARE Apăsaţi sau trageţi tasta : sau ; până


când geamul lateral corespunzător a atins
La închiderea din nou a unui geam lateral,
poziţia dorită.
imediat după blocare sau ajustare, geamul
X Deschiderea confort: Apăsaţi tasta :
lateral se închide cu forţă ridicată sau
maximă. Funcţia de reversare nu este activă sau ; până peste punctul de presiune.
în acest context. Astfel pot fi agăţate părţi ale Geamul lateral aferent se deschide com-
corpului în zona de închidere. Există pericol plet.
ridicat de rănire, şi chiar pericol de moarte! X Închiderea confort (autovehicule cu o

Aveţi grijă ca nicio parte a corpului să nu se instalaţie de închidere confort): Trageţi


găsească în zona de închidere. Pentru a între- tasta : sau ; până peste punctul de pre-
rupe un proces de închidere, eliberaţi tasta siune.
sau apăsaţi din nou pe tastă, pentru a des- Geamul lateral respectiv se închide com-
chide din nou geamul lateral. plet. Dacă la închidere geamul lateral se
blochează, funcţia automată de reversare
opreşte deplasarea.

Z
74 Plafon

Dacă geamul lateral se blochează şi dacă Procesul de închidere se întrerupe.


trageţi şi menţineţi tasta cores-
punzătoare: sau ; , geamul lateral se
închide fără funcţia automată de reversare.
X Întreruperea închiderii/deschiderii
confort: apăsaţi sau trageţi din nou tasta
corespunzătoare : sau ;.
Deschidere şi închidere

Ajustarea geamurilor laterale


Resetaţi geamurile laterale după o întreru-
pere a alimentării electrice sau dacă un geam
lateral nu se mai închide sau deschide com- Tasta pentru trapa glisantă/pavilionul pop-up
plet. (exemplu în câmpul de comutatoare de deasupra
parbrizului)
X Aduceţi cheia în poziţia radio.
X Apăsaţi pe tasta corespunzătoare :
şi/sau ;, până când geamul lateral res-
pectiv este deschis.
X Apăsaţi pe tasta corespunzătoare :
şi/sau ; timp de încă o secundă.
X Trageţi de tasta corespunzătoare : şi
sau ;, până când geamul lateral respectiv
este închis.
X Trageţi de tasta corespunzătoare : şi/
sau ; timp de încă o secundă.
Tasta pentru trapa glisantă/acoperişul elevabil
(exemplu în câmpul de comutatoare din pat/
cuşetă)
Plafon X Deschidere: Apăsaţi scurt, în partea de
Trapa culisantă şi acoperişul elevabil sus, pe tasta ¸ .
Trapa glisantă este ridicată. Trapa se des-
Deschiderea/închiderea chide complet.
X Pentru întreruperea deplasării, apăsaţi pe
G AVERTIZARE
tasta ¸ sau P .
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
X În cazul unei trape glisante, apăsaţi din nou
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de în partea de sus a tastei ¸ şi menţineţi-
rănire! o apăsată, până când trapa glisantă a atins
poziţia dorită.
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
ale corpului.
Dacă se agaţă cineva,
Reliberaţi imediat tasta, sau
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus.
Plafon 75

X Închiderea: În cazul unei trape glisante Închiderea manuală a trapei glisante


menţineţi apăsată tasta P , până când
trapa glisantă a atins poziţia dorită.
sau
X Apăsaţi scurt, în partea de jos, pe tasta
P.
Trapa glisantă sau pavilionul pop-up se
închide complet.

Deschidere şi închidere
X Pentru întreruperea deplasării, apăsaţi
tastaP sau ¸ .
În timpul unei disfuncţionalităţi sau după
deconectarea bateriei, trapa glisantă sau Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace
pavilionul pop-up se pot închide şi mecanic -
trapa glisantă (Y Pagina 75), pavilionul pop-
up (Y Pagina 76).
Ajustaţi trapa glisantă după o disfuncţionali-
tate sau după o întrerupere de tensiune
(Y Pagina 76).

Umbrarul/ruloul de protecţie împotriva


insectelor

Vehicule cu cabina şoferului CompactSpace


X Luaţi cheia pentru şuruburi cu hexagon
interior din geanta pentru acte a vehiculu-
lui.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace:
scoateţi capacul de acoperire :.
X Vehicule cu cabina şoferului CompactS-
pace: scoateţi capacul ;.
Storuri (exemplu: plafon pop-up)
X Închiderea: Basculaţi mânerul şi trageţi şi
eliberaţi umbrarul: sau sita anti-
insecte ; până la capătul opus al cadrului
plafonului.
X Deschiderea: Basculaţi mânerul şi trageţi
şi eliberaţi umbrarul : sau sita anti-
insecte ; până la capătul opus al cadrului
plafonului.

Vehicule cu cabina şoferului Big-/GigaSpace


X Vehicule cu cabina şoferului Big-/GigaS-
pace: basculaţi maneta şi trageţi ruloul de

Z
76 Plafon

protecţie împotriva insectelor până la Închiderea manuală a trapei


capătul opus al cadrului plafonului şi elibe-
raţi-l.
X Vehicule cu cabina şoferului Big-/GigaS-
pace: apăsaţi ruloul de protecţie împotriva
insectelor contra trapei culisante până
când orificiul este vizibil.
X Treceţi cheia imbus = prin orificiul exis-
Deschidere şi închidere

tent în servomotor.
X Rotiţi cheia pentru şuruburi cu hexagon
interior = în sens orar, până când trapa
culisantă este complet închisă.
X Scoateţi cheia pentru şuruburi cu hexagon
Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace
interior = şi introduceţi-o la loc în geanta
pentru acte a vehiculului.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace:
aşezaţi capacul de acoperire :.
X Vehicule cu cabina şoferului CompactS-
pace: montaţi capacul ;.

Resetare trapă glisantă


Ajustaţi trapa glisantă după o întrerupere de
tensiune sau după o deschidere forţată. Vehicule cu cabina şoferului Compact-/Big-/
GigaSpace
X Menţineţi apăsată tasta P până când
trapa culisantă este închisă complet apro- X Scoateţi şurubelniţa plată (lăţime a lamei
ximativ 3 secunde. 4 mm) ; din trusa de scule.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace:
scoateţi capacul de acoperire :.
X Vehicule cu cabina şoferului
Compact/Big/GigaSpace: basculaţi
maneta şi trageţi ruloul de protecţie împo-
triva insectelor până la capătul opus al
cadrului plafonului şi eliberaţi-l.
X Vehicule cu cabina şoferului
Compact/Big/GigaSpace: apăsaţi ruloul
de protecţie împotriva insectelor contra
trapei culisante până când orificiul este
vizibil.
X Introduceţi şurubelniţa plată ; prin orifi-
ciul existent în servomotor.
X Rotiţi şurubelniţa plată ; în sens antiorar
până când trapa este închisă complet.
Parasolar 77

X Scoateţi şurubelniţa plată; şi aşezaţi-o în X Aduceţi cheia de contact în poziţia de


trusa de scule. deplasare.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace: X Desfăşurare: Apăsaţi în mod repetat,
aşezaţi capacul de acoperire :. scurt, tasta ¥ sau §, în partea de
jos.
Parasolarele se desfăşoară până la poziţia
Trapa de acoperiş limită.
sau

Deschidere şi închidere
X Apăsaţi în partea de jos tasta ¥ sau
§ , până când parasolarul respectiv a
atins poziţia dorită.
X Înfăşurare: Apăsaţi în mod repetat, scurt,
tasta ¤ sau ¦ în partea de sus.
Parasolarele se înfăşoară până la poziţia
limită.
sau
X Apăsaţi în partea de sus tasta ¤ sau
¦ , până când parasolarul respectiv a
Puteţi deschide trapa de la un capăt (în faţă atins poziţia dorită..
sau din spate) sau la ambele capete (în faţă şi
din spate). i Dacă există o eroare şi apăsaţi o tastă,
parasolarul efectuează o cursă de referinţă.
X Împingeţi trapa în sus sau trageţi-o în jos de
Parasolarul se deplasează, cu o viteză mai
mânerele :. redusă decât în regim normal, până în pozi-
ţia finală superioară. Ulterior parasolarul
poate fi din nou operat în condiţii normale.
Parasolar
X Dacă a fost întreruptă o cursă de referinţă:
apăsaţi pe tasta¥ sau § şi apoi ime-
diat pe tasta¤ sau ¦.
Parasolarul se deplasează în poziţia limită
superioară.

Dacă aduceţi cheia de contact în poziţie de


deplasare şi parasolarele nu sunt în poziţia
limită superioară, începe o cursă de referen-
ţiere şi parasolarele se înfăşoară complet.

Z
78
79

Informaţii utile .................................... 80


Scaune ................................................. 80
Paturi în cabina L ................................ 84
Cuşetele cabinei M .............................. 92
Reglarea volanului multifuncţio-
nal ......................................................... 93
Reglarea oglinzii exterioare ................ 94
Instalaţia de iluminat .......................... 95
Vedere clară ...................................... 112

Locul şoferului
Alimentarea cu tensiune .................. 114
Sfaturi practice ................................. 117
Comunicare ....................................... 124
80 Scaune

Informaţii utile exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol


sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
modelele, precum şi echipamentul standard drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
care erau disponibile la momentul trimiterii la segmentul centurii din zona umărului să tra-
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- verseze mijlocul umărului.
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile G AVERTIZARE
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- Dacă scaunul şoferului nu este fixat în reglaje,
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
Locul şoferului

se poate mişca neaşteptat în timpul mersului.


ranţă. Puteţi pierde controlul vehiculului.Pericol de
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- accidente!
litate autorizate (Y Pagina 33). Înainte de a porni motorul asiguraţi-vă că
scaunul s-a fixat în reglaje.
Scaune G AVERTIZARE
Note importante privind siguranţa Atunci când tetierele nu sunt montate şi
reglate corespunzător, acestea nu pot proteja
G AVERTIZARE conform specificaţiilor. Există un mare pericol
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul de rănire în zona capului şi a cefei, de ex. în
mersului cazul unui accident sau al unei manevre de
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi frânare!
oglinzile Deplasaţi-vă în permanenţă cu tetierele mon-
RPuneţi centura de siguranţă. tate. Înainte de deplasare, asiguraţi-vă, că
pentru fiecare pasager al vehiculului, mijlocul
Pericol de accidente!
tetierei susţine partea din spate a capului la
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul, nivelul ochilor.
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
siguranţă.
G AVERTIZARE
Dacă nu există spaţiu suficient, se pot prinde
G AVERTIZARE
părţi ale corpului între scaunul cu suspensie şi
Când reglaţi un scaun există pericolul să vă volan. Pericol de accidente!
prindeţi, sau să prindeţi un pasager, la, de ex,
Asiguraţi-vă că există spaţiu suficient pentru
şina de reglare. Pericol de accidente!
mişcarea scaunului cu suspensie. Înainte de a
Înainte de a regla scaunul asiguraţi-vă că nu ieşi din cabină coborâţi scaunul cu suspensie
există persoane care să aibă părţi ale corpului la maximum.
în zona de deplasare a scaunului.
G AVERTIZARE
G AVERTISMENT
Dacă împingeţi înăuntru burduful scaunului cu
Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat suspensie vă puteţi prinde mâna. Pericol de
aproape vertical, centura de siguranţă nu accidente!
oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
Nu împingeţi burduful înăuntru.
acest caz, în timpul unei manevre de frânare
sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
Scaune 81

! Pentru a preveni deteriorarea scaunelor şi Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat


a încălzirii scaunelor respectaţi indicaţiile cu diferite tipuri de scaune în funcţie de
următoare: cabină şi echiparea autovehiculului:
RNu turnaţi lichide pe scaune. Dacă s-a Rscaun static fără suspensie
vărsat un lichid pe scaun, uscaţi-l cât mai Rscaun cu suspensie standard
rapid posibil. Rscaun cu suspensie de lux
RDacă husele sunt umede sau ude nu por- Rscaun cu suspensie ventilată
niţi încălzirea scaunului. Nu folosiţi
Rscaun însoţitor şofer şi scaun central
încălzirea scaunului pentru a-l usca.
Rscaun cu funcţii
RCurăţaţi husele conform instrucţiunilor,

Locul şoferului
RSpaţiul de locuit
vezi capitolul „Curăţarea şi întreţinerea“.
RNu transportaţi obiecte grele pe scaun. Respectaţi şi instrucţiunile de siguranţă refe-
Nu amplasaţi obiecte ascuţite pe scaun, ritoare la sistemul airbag (Y Pagina 56) şi la
ca de ex. cuţite, cuie sau scule. Folosiţi copiii din vehicul (Y Pagina 58).
scaunele, pe cât posibil, numai pentru Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat cu
transportul persoanelor. un scaun pivotant, utilizaţi întotdeauna pen-
RCând folosiţi încălzirea scaunului nu aco- tru ieşire dispozitivul de reglare asistată.
periţi scaunul cu materiale izolante, ca de Pentru a acţiona scaunul pivotant, în instala-
ex. pături, haine, genţi, huse, scaune ţia de aer comprimat este necesară o pre-
pentru copii sau perne. siune de rezervă de cel puţin 7 bari.
Nu utilizaţi scaunul pe post de treaptă pentru
! Aveţi grijă să nu se afle obiecte în auto-
a ajunge la cuşeta superioară, de exemplu.
vehicul care blochează scaunele. În caz
contrar scaunele se pot defecta. Un scaun cu o centură de siguranţă integrată
este o componentă importantă pentru sigu-
Scaunul trebuie să fie reglat astfel încât cen- ranţă şi pentru sistemul de retenţie. Asiguraţi-
tura de siguranţă să fie în poziţie corectă. vă că aţi citit informaţiile privind siguranţa din
Pentru aceasta respectaţi indicaţiile de la secţiunea "Siguranţa ocupanţilor"
punctele de mai jos: (Y Pagina 53).
RReglaţi spătarul apropiat de verticală şi aşe- Informaţiile privind curăţarea scaunelor se
zaţi-vă aproape vertical. Nu conduceţi cu regăsesc în secţiunea „Curăţarea şi îngrijirea”
spătarul înclinat mult spre înapoi. (Y Pagina 359).
RCând ţineţi volanul braţele trebuie să fie Lucrările la scaune trebuie executate într-un
uşor îndoite. atelier de service de specialitate.
REvitaţi poziţiile care afectează traseul
corect al centurii de siguranţă. Partea pen-
tru umăr a centurii de siguranţă trebuie să Comandă scaun
treacă pe la jumătatea umărului şi trebuie
să fie lipită de corp. Partea pentru bazin Scaunul static, scaunul central şi scau-
trebuie să strânsă şi cât mai jos posibil pe nul cu suspensie standard/confort/
bazin, adică în zona articulaţiei şoldului. climatizat
RPăstraţi distanţa necesară faţă de pedale ! Încălzirea scaunului/ventilarea nu se
pentru a le acţiona corect. dezactivează automat în cazul supraîncălzi-
rii.

Z
82 Scaune

Respectaţi următoarele instrucţiuni; în caz X La reglarea scaunului asiguraţi-vă că există


contrar, puteţi deteriora încălzirea scaunu- spaţiu suficient, în special în partea din
lui/ventilarea: spate.
Rnu lăsaţi niciun obiect pe scaun. X Reglarea pernei pentru ceafă: apăsaţi

RNu acoperiţi scaunul, de ex. cu un prosop butoanele benzilor de cauciuc şi reglaţi


sau cu o pernă. perna ; conform dimensiunilor corporale.
Rdacă X Eliberaţi butoanele.
scaunul însoţitorului şoferului este
neocupat, activaţi încălzirea scaunului şi X Pentru reglarea înălţimii centurii:
ventilarea pe partea însoţitorului şoferu- apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ghida-
lui. jului centurii :.
Locul şoferului

Rcând motorul nu este în funcţiune, opriţi X Reglaţi ghidajul centurii : conform dimen-
încălzirea scaunului şi ventilarea pe par- siunilor corporale.
tea şoferului şi a însoţitorului şoferului. X Eliberaţi butonul.
X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotierele
! Când reglaţi poziţia faţă-spate a scaunu-
lui, asiguraţi-vă că secţiunea pentru cap a =.
cuşetei inferioare este coborâtă complet. X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pen-
În caz contrar, secţiunea pentru cap ar tru a seta unghiul cotierelor scaunului =.
putea lovi scaunul şi deteriora ambele com- X Pentru a regla înclinaţia scaunului:
ponente. apăsaţi în jos şi menţineţi apăsată
maneta ?.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi perna
scaunului de greutate pentru a o deplasa în
poziţia dorită.
X Maneta de eliberare ?.
X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greuta-
tea de pe spătar.
X Trageţi maneta ? în sus şi ţineţi-o.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul
de greutate pentru a-l deplasa în poziţia
dorită.
X Maneta de eliberare ?.
X Pentru a regla partea superioară a
spătarului: trageţi în sus şi ţineţi ridicată
maneta K din partea din spate a spătaru-
Exemplu: scaun cu suspensie ventilată lui.
Înainte de a regla scaunul citiţi instrucţiunile X Înclinaţi partea superioară a spătarului
de securitate aferente. În funcţie de modelul scaunului în poziţia dorită.
scaunului, este posibil ca unele opţiuni de X Maneta de eliberare K.
setare să nu fie disponibile. X Pentru a regla înălţimea scaunului: tra-
geţi maneta A în sus sau împingeţi-o în jos
cu un nivel.
Scaunul este ridicat sau coborât cu un
nivel.
Scaune 83

X Pentru a regla scaunul pe direcţie lon- X Pentru a folosi asistenţa la urcare şi la


gitudinală: trageţi în sus şi ţineţi ridicată coborâre: apăsaţi butonul D.
maneta E. Scaunul este complet coborât.
X Împingeţi scaunul înainte sau înapoi pentru X Apăsaţi din nou butonul D.
a-l deplasa în poziţia dorită. Scaunul revine la înălţimea fixată anterior.
X Maneta de eliberare E. X Pentru reglarea în poziţia de odihnă: tra-
X Culisaţi scaunul înainte sau înapoi până se geţi în sus şi ţineţi ridicată maneta E.
angrenează sonor. X Împingeţi scaunul în spate, până la capăt.
X Pentru a regla lungimea pernei scaunu- X În plus trageţi maneta F în sus şi împingeţi
lui: trageţi maneta H în sus şi ţineţi-o. înapoi scaunul după poziţia de fixare, până

Locul şoferului
X Împingeţi perna scaunului înainte sau îna- în poziţia de odihnă.
poi pentru a o deplasa în poziţia dorită. X Eliberaţi maneta EF.
X Maneta de eliberare H. Când setaţi reglarea faţă-spate a scaunului,
X Pentru a regla amortizorul de oscilaţii al puteţi culisa din nou scaunele înainte în
scaunului: reglaţi amortizorul cu ajutorul poziţia de conducere şi le puteţi cupla în
manetei G astfel încât scaunul să nu loc.
ajungă în coliziune în poziţiile extreme. X Pentru a rabata spătarul: trageţi maneta

X Pentru a elibera blocajul amortizării pe J în sus şi rabataţi spătarul înainte sau


direcţie longitudinală: deplasaţi maneta înapoi.
I în jos.
Scaunul poate oscila liber.
X Pentru a activa blocajul amortizării pe
direcţie longitudinală: deplasaţi maneta
I în sus.
Amortizarea pe direcţie longitudinală se va
bloca.
X Pentru a activa încălzirea scaunului:
apăsaţi sus e comutatorul B.
Încălzirea scaunului este activă şi este
setată la primul nivel de încălzire.
Panoul de comandă din partea interioară, scaunul
sau cu suspensie, climatizare şi masaj (exemplu)
X Apăsaţi jos d comutatorul B.
i Cu ajutorul funcţiei de masaj, puteţi pre-
Încălzirea scaunului este activă şi este veni tensiunea musculară.
setată la al doilea nivel de încălzire.
XPentru a porni/opri funcţia de masaj:
X Pentru a dezactiva încălzirea scaunului:
apăsaţi butonul L.
apăsaţi comutatorul B în poziţia centrală.
Când funcţia de masaj este pornită, veţi
X Pentru a porni ventilarea scaunului:
simţi o mişcare ondulatorie alternând în
rotiţi regulatorul ventilatorului sC din direcţia sus şi jos în zona lombară a
poziţia 0 spre în jos. spătarului. Pernele de aer individuale din
Curentul de aer creşte cu 3 niveluri. spătar se vor umple alternativ, apoi se vor
X Pentru a opri ventilarea scaunului: rotiţi goli din nou aproximativ 10 minute.
regulatorul ventilatorului sC la maxi- i Puteţi regla conturul spătarului (suportul
mum în sus. lombar) şi contururile laterale pentru a vă
susţine coloana vertebrală.

Z
84 Paturi în cabina L

X Pentru a regla conturul spătarului: X Pentru a ridica perna scaunului: rabataţi


apăsaţi butonul P în partea de sus sau în perna ; în sus până se fixează.
partea de jos. X Pentru a desfăşura perna scaunului:
Conturul părţii superioare a spătarului este apăsaţi perna scaunului ; contra spătaru-
crescut sau redus. lui scaunului pentru a o elibera.
X Apăsaţi butonul N în partea de sus sau în X Desfăşuraţi perna scaunului ;.
partea de jos..
Conturul părţii inferioare a spătarului este
crescut sau redus. Paturi în cabina L
X Apăsaţi butonul M.
Privire de ansamblu
Locul şoferului

Conturul lateral se măreşte.


X Apăsaţi butonul O. În cabina L, pot fi montate următoarele paturi:
Conturul lateral se micşorează.
RPat sus îngust (Y Pagina 85)
RPat sus lat (Y Pagina 85)
Scaun cu funcţii
RPat sus (autotransporter cu două paturi)
(Y Pagina 86)
RPat sus pliabil (Y Pagina 86)
RPatul de jos (Y Pagina 87)
RCombinaţie scaun/cuşetă (Y Pagina 88)
RSoloStar Concept (Y Pagina 90)

Patul de sus
Asistenţă la urcare

Înainte de a regla scaunul citiţi instrucţiunile


de securitate aferente.
X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotiera :
în sus.
X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pen-
tru a seta unghiul cotierelor :.
X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greuta-
tea de pe spătar.
X Trageţi maneta = în sus şi ţineţi-o.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul
de greutate pentru a-l deplasa în poziţia
dorită.
Compartiment de depozitare pe tunelul de motor
X Maneta de eliberare =. (exemplu)
Paturi în cabina L 85

Utilizaţi suprafaţa de lângă suporturile de X Scoateţi limbile de jos A ale centurilor de


pahare sau suportul de pe canalul motorului la cele două catarame :.
ca asistenţă la urcare pentru patul superior. X Rabataţi patul în jos.
X Întinderea plasei de siguranţă: introdu-
Pat sus îngust ceţi limbile ; centurilor în catarame :
G AVERTIZARE astfel încât să auziţi cum se blochează.
X Prindeţi carabina ? plasei de siguranţă în
Dacă în cuşetă se găseşte un pasager şi nu
este montată plasa de siguranţă, pasagerul nu suportul de pe acoperişul cabinei şoferului.
poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de acci- X Pentru a restrânge: Rabataţi patul în sus
dente şi de moarte! şi menţineţi-l în poziţie.

Locul şoferului
Înainte ca un pasager să folosească patul, X Introduceţi limbile de jos A ale centurilor
montaţi plasa de siguranţă. în catarame : astfel încât să auziţi cum se
blochează.
! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele
când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi Pat sus lat
sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- G AVERTIZARE
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete- pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
riora ambele componente. nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de
moarte!
Folosiţi patul numai în timpul staţionării.

! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele


când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi
sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.

Pat sus îngust (exemplu)


În timpul cursei utilizaţi patul îngust de sus
numai cu plasa de siguranţă. Respectaţi pre-
vederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
momentul respectiv.
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
torului şoferului.
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
Pat sus lat (exemplu)
cient de mult înainte.
X Pentru a extinde: Ridicaţi uşor patul,
Dacă vehiculul staţionează în pantă ascen-
dentă sau descendentă, patul lat de sus poate
ţineţi-l ferm şi apăsaţi tastele de eliberare
fi adus în poziţie orizontală. Pentru aceasta,
= de la ambele catarame ale centurii :.
reglaţi înclinaţia patului lat, de sus.

Z
86 Paturi în cabina L

X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-


nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
torului şoferului.
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
cient de mult înainte.
X Pentru a desfăşura în jos şi a regla
unghiul: apăsaţi şi menţineţi apăsat buto-
nul de eliberare ;.
Locul şoferului

Pat jos (exemplu)


X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
torului şoferului.
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
cient de mult înainte.
X Pentru a extinde: Ridicaţi uşor patul,
ţineţi-l ferm şi apăsaţi tastele de eliberare
X
de la ambele catarame ale centurii ;.
Rabataţi patul în jos.
X Scoateţi limbile : centurilor din cele două
X Reglaţi patul în poziţie orizontală cu ajuto-
catarame ;.
rul nivelei cu bulă din suport = şi corectaţi
X Rabataţi patul în jos.
înclinaţia patului.
Pentru a regla definitiv patul, împingeţi X Pentru a restrânge: Rabataţi patul în sus
suportul = pe cadrul patului. Suportul = şi menţineţi-l în poziţie.
poate fi desprins de jos şi poate fi montat la X Introduceţi limbile : centurilor în cata-
celălalt capăt al patului. Bula de aer a nive- rame ; astfel încât să auziţi cum se blo-
lei trebuie să se găsească între cele două chează.
linii.
X Eliberaţi butonul de eliberare ;. Pat sus pliabil
Centurile : se fixează automat, iar patul
este reţinut în poziţia de înclinare. G AVERTIZARE
X Pentru închidere: rabataţi patul în sus la Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
maximum. pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de
moarte!
Pat superior (autotransporter)
Folosiţi patul numai în timpul staţionării.
G AVERTIZARE
Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de
moarte!
Folosiţi patul numai în timpul staţionării.
Paturi în cabina L 87

! Din motive de siguranţă, închideţi patul


înainte de plecarea în cursă. În caz contrar,
benzile de cauciuc se pot desface din
suporturile de perete în cazul unui acci-
dent. Patul se închide şi poate fi deteriorat
sau poate deteriora alte componente.

Locul şoferului
Patul de jos (exemplu)
Rabatare în sus
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
Pat sus, pliabil (exemplu) torului şoferului.
X Pentru a deschide: trageţi mânerul de X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
deblocare :. rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
X Rabataţi patul în jos. cient de mult înainte.
X Poziţia de depozitare: ridicaţi patul până X Coborâţi complet spătarul reglabil al patu-

la jumătate. lui.
X Introduceţi limbile ; centurilor în cata- X Rabataţi patul în sus, împingeţi-l spre pere-

rame = astfel încât să se blocheze. tele hayonului şi ţineţi-l.


X Pentru închidere: ridicaţi patul la maxi- X Prindeţi benzile de cauciuc ; în suportu-

mum, până auziţi cum se blochează. rile de pe perete :.


Rabatare în jos
X Împingeţi patul spre peretele hayonului şi
Patul de jos ţineţi-l.
Patul de jos X Desprindeţi benzile de cauciuc ; din
suporturile de pe perete :.
Închiderea/deschiderea patului X Rabataţi patul în jos.
! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele
când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi Fixarea plasei de siguranţă
sau rabataţi înainte spătarul scaunului G AVERTIZARE
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- Dacă în cuşetă se găseşte un pasager şi nu
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz este montată plasa de siguranţă, pasagerul nu
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete- poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de acci-
riora ambele componente. dente şi de moarte!

Z
88 Paturi în cabina L

Înainte ca un pasager să folosească patul,


montaţi plasa de siguranţă.
Locul şoferului

Nu supuneţi spătarul reglabil la o sarcină mai


mare de 500 N (corespunde 50 kg).
X Trageţi în sus spătarul reglabil de ochiul de
Patul de jos cu plasă de siguranţă (exemplu)
prindere : şi cuplaţi-l în loc.
În timpul cursei utilizaţi patul de jos numai cu Spătarul reglabil se poate fixa în 5 poziţii.
plasa de siguranţă. Înainte de utilizarea patu- X Pentru a-l coborî în poziţie orizontală ridi-
lui, respectaţi prevederile legale ale ţării în caţi spătarul de bucla : peste poziţia
care vă aflaţi la momentul respectiv. maximă de sus şi apoi coborâţi-l complet.
X Înainte de a pleca în cursă prindeţi plasa de
siguranţă ; în ochiul : de pe plafonul
cabinei. Combinaţia scaun/cuşetă
i Dacă nu este folosit patul de jos, depozi-
taţi plasa de siguranţă sub acesta. Prindeţi Note importante privind siguranţa
carabina în bucla prevăzută în acest scop G AVERTIZARE
pe partea stângă a plasei de siguranţă.
Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta
Ajustarea spătarului reglabil nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
Autovehiculele cu pat jos, coborât, nu deţin accidente şi de moarte!
spătar reglabil. Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.
! Lăsaţi întotdeauna spătarul reglabil în G AVERTIZARE
poziţie orizontală în timpul cursei. Dacă
rabataţi în sus spătarul reglabil, rabataţi Dacă şezutul nu este fixat în poziţia de şedere
mai întâi spătarul scaunului spre faţă sau se poate mişca. Centura de siguranţă nu
reglaţi scaunul în continuare spre faţă. În poate asigura protecţia prescrisă. Pericol
caz contrar, spătarul reglabil ar lovi scau- crescut de accidente şi de moarte!
nele şi ar deteriora ambele componente. Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că
La aducerea scaunului în poziţia iniţială, şezutul este fixat în poziţia de şedere.
aveţi grijă ca spătarul reglabil al patului
inferior să fie coborât complet. G AVERTIZARE
La ridicarea şi coborârea spătarului pot fi
! Nu aşezaţi obiecte sub spătarul reglabil prinse persoane. Pericol de leziuni!
rabatat în sus. În caz contrar, spătarul
Asiguraţi-vă că zona de reglare a spătarului
reglabil sau patul ar putea fi deteriorate la
este liberă şi nu pot fi prinse persoane.
rabatarea în jos.
Paturi în cabina L 89

G AVERTIZARE X Pentru a trage şezutul în poziţia de dor-


Dacă în timpul ridicării sau al coborârii nu mit: ridicaţi şezutul înainte cu ajutorul
ţineţi spătarul, acesta cade spre înapoi. Poate buclei A.
lovi un pasager şi poate prinde părţi ale cor- Suporturile ; aflate pe şezut se fixează în
pului. Pericol de leziuni! opritoare :.
X Pentru a împinge şezutul în poziţia de
Ţineţi spătarul la ridicare şi la coborâre.
şedere: ridicaţi şi împingeţi înapoi şezutul
G AVERTIZARE cu ajutorul buclei A.
La scoaterea şezutului pot fi prinse persoane
între cadrul scaunului şi şezut. Pericol de Cuşetă superioară

Locul şoferului
leziuni!
Ridicarea spătarului în poziţia de dormit
Înainte de a scoate şezutul asiguraţi-vă că nu
există persoane care să aibă părţi ale corpului
în zona de deplasare a şezutului.

Plasa de siguranţă a cuşetei de sus nu este un


sistem de reţinere pentru a folosi cuşeta în
timpul mersului.
Combinaţia scaun/cuşetă nu este adecvată
pentru montarea sistemelor de siguranţă
pasivă pentru copii. Montaţi sistemul de reţi-
nere a copilului numai pe scaunul însoţitoru-
lui. Respectaţi instrucţiunile de securitate din
Centura din stânga (exemplu)
secţiunea „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 58).
Spătarul şi/sau şezutul au o poziţie de şedere
şi una de dormit.

Cuşetă inferioară

Fixarea plasei de siguranţă (exemplu)


X Desprindeţi centurile : din partea din
dreapta şi din partea din stânga a spătaru-
lui ;.
X Rabataţi spătarul ; în sus.
Combinaţie scaun-cuşetă (exemplu)
X Desprindeţi din partea din spate a spătaru-
lui ; plasa de siguranţă = din ştifturile de
siguranţă ? şi butoanele Tenax de pe par-
tea dreaptă şi de pe partea stângă.
X Rabataţi şi menţineţi spătarul ; în poziţie
orizontală.

Z
90 Paturi în cabina L

special la frânare sau schimbare bruscă a


direcţiei!
Depozitaţi obiectele astfel încât să nu poată fi
puse în mişcare. Înainte de a pleca în cursă
asiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo-
triva alunecării şi răsturnării.

Pe timpul mersului depozitaţi obiectele nefi-


xate în spaţiile de depozitare special
prevăzute în acest scop, (Y Pagina 118).
Locul şoferului

X Introduceţi limbile B centurilor în catara-


mele A pe partea dreaptă şi pe partea
stângă.

Rabatarea spătarului în poziţia de şezut


X Ridicaţi uşor spătarul ;, ţineţi-l şi apăsaţi
butoanele de eliberare C ale cataramelor
A din partea dreaptă şi din partea stângă.
X Rabataţi spătarul ; uşor în sus.
X Prindeţi din partea din spate a spătarului ;
plasa de siguranţă = de ştifturile de sigu- : Spaţiul de locuit
ranţă ? şi butoanele Tenax de pe partea ; Măsuţă pliantă
dreaptă şi de pe partea stângă. X Pentru a regla tetiera: trageţi tetiera în
X Rabataţi cuşeta în jos la panoul spate.
sus sau împingeţi-o în jos, până la înălţimea
X Prindeţi centurile : în partea din dreapta dorită.
şi în partea din stânga a spătarului ;. X Pentru a demonta tetiera: trageţi tetiera
cu putere în sus.

SoloStar Concept
Scaunul pentru însoţitor şi măsuţa
pliantă
G AVERTIZARE
Dacă măsuţa pliantă este lăsată deschisă în
timpul mersului pasagerii se pot lovi, în spe-
cial în caz de accident, frânare sau schimbare
bruscă a direcţiei. Pericol de leziuni!
Înainte de a pleca în cursă închideţi măsuţa
pliantă. X Pentru a rabata măsuţa pliantă în jos:
deschideţi şi fixaţi reazemele =
G AVERTIZARE măsuţei ;.
Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi- X Desprindeţi banda de cauciuc a
gurate sau asigurate insuficient acestea pot măsuţei ;.
aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate
şi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în
Paturi în cabina L 91

X Desfăşuraţi măsuţa pliantă ;.


Reazemul = se găseşte în decupajul tapi-
ţeriei laterale a compartimentului sertaru-
lui.
X Pentru a rabata măsuţa pliantă în sus:
ridicaţi măsuţa ; şi prindeţi banda de cau-
ciuc ;.
X Introduceţi reazemul =.

Deschiderea/închiderea patului

Locul şoferului
X Dacă este necesar deplasaţi scaunul şofe-
G AVERTIZARE
rului suficient de mult spre înainte.
Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
X Rabataţi măsuţa pliantă ; în sus, prindeţi
pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de banda de cauciuc ; şi pliaţi reazemul.
moarte! X Trageţi de bucla = de la scaunul însoţito-

Folosiţi patul numai în timpul staţionării. rului :.


Spătarul scaunului însoţitorului este deblo-
! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele cat.
când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi X Rabataţi spătarul scaunului în jos
sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.
! Lăsaţi întotdeauna spătarul reglabil în
poziţie orizontală în timpul cursei. Dacă
rabataţi în sus spătarul reglabil, rabataţi
mai întâi spătarul scaunului spre faţă sau
reglaţi scaunul în continuare spre faţă. În
caz contrar, spătarul reglabil ar lovi scau-
nele şi ar deteriora ambele componente. Înainte de utilizarea patului în timpul cursei,
La aducerea scaunului în poziţia iniţială, respectaţi prevederile legale ale ţării în care
aveţi grijă ca spătarul reglabil al patului vă aflaţi la momentul respectiv. Dacă folosiţi
inferior să fie coborât complet. patul în timpul deplasării, întindeţi plasa de
siguranţă. Informaţii cu privire la întinderea
! Nu aşezaţi obiecte sub spătarul reglabil plasei de siguranţă şi reglarea componentei
rabatat în sus. În caz contrar, spătarul frontale pot fi găsite în secţiunea „Patul de
reglabil sau patul ar putea fi deteriorate la jos“ (Y Pagina 87).
rabatarea în jos.
X Pentru rabatare în jos: presaţi patul ?
spre peretele hayonului.
X Menţineţi apăsat zăvorul B.
X Desprindeţi banda de cauciuc A din supor-
tul de pe perete.
X Eliberaţi zăvorul B.

Z
92 Cuşetele cabinei M

X Rabataţi patul ? în jos.


X Pentru rabatare în sus: coborâţi complet
componenta frontală a patului.
X Împingeţi patul ? spre peretele hayonului
şi ţineţi-l.
X Împingeţi banda de cauciuc A spre zăvorul
B şi prindeţi-o în suportul de pe perete.
X Rabataţi spătarul spre înapoi până se
fixează.
Locul şoferului

Cuşetă (exemplu cuşetă standard de jos)


Cuşetele cabinei M X Vehicule cu cuşetă standard de jos: Pozi-
ţionaţi spătarele scaunului şoferului şi al
Privire de ansamblu
însoţitorului spre faţă sau rabataţi-le.
În cabina M pot fi montate următoarele X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
cuşete: rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
RCuşetă standard de jos/suport capitonat cient de mult înainte.
(Y Pagina 92) X Pentru rabatare în jos: apăsaţi cuşeta
RCuşeta standard de jos, din două piese spre peretele posterior şi menţineţi-o.
(Y Pagina 92) X Rotiţi cârligul : cu 90° şi desprindeţi-l din
suporturile de perete ;.
X Desfăşuraţi cuşeta.
Cuşetă standard de jos/suport capi- X Pentru rabatare în sus: ridicaţi cuşeta,
tonat
apăsaţi-o spre peretele posterior şi menţi-
G AVERTIZARE neţi-o.
Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta X Rotiţi cârligul : cu 90° şi prindeţi-l în
nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de suporturile de perete ;.
accidente şi de moarte!
Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.
Cuşeta standard de jos, din două
! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau- piese
nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli-
naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului G AVERTIZARE
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete- accidente şi de moarte!
riora ambele componente. Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.

! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau-


nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli-
naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.
Reglarea volanului multifuncţional 93

Reglarea volanului multifuncţional

G AVERTIZARE
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
mersului
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi
oglinzile
RPuneţi centura de siguranţă.
Pericol de accidente!

Locul şoferului
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
siguranţă.

G AVERTIZARE
Dacă volanul nu este fixat în timpul mersului,
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
se poate deplasa neaşteptat. Puteţi pierde
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
controlul vehiculului.Pericol de accidente!
torului şoferului.
Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
volanul este fixat. Nu deblocaţi reglajul vola-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
nului în timpul mersului.
cient de mult înainte.
X Pentru rabatare în jos: apăsaţi cuşeta
spre peretele posterior şi menţineţi-o.
X Rotiţi cârligul : cu 90° şi desprindeţi-l din
suporturile de perete ;.
X Împingeţi zăvorul A în jos.
Părţile anterioară ? şi posterioară ale
cuşetei = nu mai sunt zăvorâte.
X Desfăşuraţi cuşeta.
X Împingeţi cârligul : între cele două părţi
ale pernei.
X Pentru rabatare în sus: ridicaţi cuşeta, Eliberare volan în spaţiul pentru picioare al şoferu-
apăsaţi-o spre peretele posterior şi menţi- lui
neţi-o. Volanul poate fi reglat dacă presiunea de
X Rotiţi cârligul : cu 90° şi prindeţi-l în rezervă este suficientă.
suporturile de perete ;. X Opriţi autovehiculul.
X Presaţi partea anterioară ? pe partea pos- X Acţionaţi frâna de parcare.
terioară = până se blochează zăvoarele X Pentru reglare: apăsaţi cu piciorul şi men-
A. ţineţi apăsat butonul galben :.
Coloana de direcţie este deblocată.
X Reglaţi înălţimea şi unghiul volanului multi-
funcţional.
X Ridicaţi piciorul de pe buton :.
Coloana de direcţie este blocată.

Z
94 Reglarea oglinzii exterioare

Reglarea oglinzii exterioare Reglarea oglinzii interioare


Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
mersului
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi
oglinzile
RPuneţi centura de siguranţă.
Locul şoferului

Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de Panoul de comandă din uşa şoferului
siguranţă. : Oglindă exterioară, stânga
; Oglindă exterioară, dreapta
G AVERTIZARE = Reglarea oglinzii interioare
Oglinda exterioară micşorează imaginile. ? Poziţie de manevrare pentru oglinzile
Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par. exterioare
De aceea, distanţa până la vehiculele care se
Reglaţi cu mâna oglinda de proximitate,
deplasează în spate poate fi apreciată inco-
oglinda pentru bordură şi oglinda cu unghi
rect, de ex. la schimbarea benzii de mers.
larg. În poziţia de manevrare oglinda exte-
Pericol de accidente!
rioară de pe partea însoţitorului se poate roti
Verificaţi întotdeauna distanţa reală până la în afară astfel încât la efectuarea de manevre
vehiculele care se deplasează în spate prin să poată fi urmărită remorca/semiremorca.
întoarcerea capului. Dacă oglinda exterioară se găseşte în poziţia
de manevrare, poate fi reglată în poziţie ori-
Reglarea incorectă a oglinzilor exterioare
zontală.
poate reduce câmpul vizual. Din acest motiv,
verificaţi întotdeauna poziţia oglinzilor exte- X Comutaţi contactul general în poziţia de
rioare de pe autovehicul înainte de a porni la mers.
drum. X Pentru a regla oglinda exterioară:
apăsaţi butonul | pentru oglinda de pe
partea stângă sau butonul ~ pentru
oglinda de pe partea dreaptă.
Lampa indicatoare din buton se aprinde.
X Acţionaţi butonul Í spre înainte sau
spre înapoi, spre stânga sau spre dreapta,
până când oglinda este reglată corect.
X Pentru a roti oglinda exterioară în pozi-
ţia de manevrare: apăsaţi butonul Ï.
Lampa indicatoare din buton se aprinde.
Oglinda exterioară de pe partea însoţitoru-
lui se poate roti în afară în poziţia de mane-
vrare.
X Pentru a regla oglinda exterioară în
poziţia de manevrare: apăsaţi butonul
Instalaţia de iluminat 95

Í spre dreapta sau spre stânga până Instalaţia de iluminat


când oglinda este reglată corect.
Poziţia de manevrare reglată va fi memo- Comutator de lumini
rată. Dacă la următoarea efectuare de Note importante privind siguranţa
manevre apăsaţi butonul Ï, oglinda
exterioară se va roti în ultima poziţie G AVERTIZARE
reglată. Iluminatul exterior spre înapoi este acoperit
X Pentru a roti oglinda exterioară în pozi- când deschideţi oblonul ridicător din spate. În
ţia de mers: apăsaţi butonul Ï. consecinţă vehiculul poate fi văzut cu întâr-
Lampa indicatoare din buton se stinge. ziere de alţi participanţi la trafic. Există pericol
Oglinda exterioară a însoţitorului şoferului

Locul şoferului
de accident!
se înclină din nou în poziţia de conducere Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în
pe care aţi setat-o. conformitate cu prevederile legislaţiei locale,
de ex. cu un triunghi reflectorizant.

Încălzire oglindă Privire de ansamblu

Panoul de comandă din uşa şoferului


Comutator de lumini
Menţineţi oglinzile exterioare dezaburite şi 1 c Lumini de mers automate/lumini de
dezgheţate pe vreme rece sau umedă cu mers pe timp de zi
încălzirea oglinzii. Oglinda pentru bordură nu 2 $ Lumini stinse/lumini de mers pe
este încălzită. timp de zi
X Comutaţi contactul general în poziţia de 3 T Lămpi laterale şi spate, iluminat
mers. plăcuţă de înmatriculare, lămpi de
X Pentru pornire/oprire: apăsaţi butonul perimetru şi de marcaj lateral
Î. 4 L Faruri pentru fază scurtă/fază lungă
Când lampa indicatoare din buton se 5 N Far de ceaţă
aprinde, încălzirea oglinzii este pornită. 6 Q Lumină de ceaţă spate
i Dacă este activată încălzirea oglinzii şi
Cu ajutorul comutatorului de lumină, se poate
dacă pivotaţi oglinda exterioară în poziţia
aprinde şi stinge iluminatul vehiculului. Faru-
de manevră, încălzirea oglinzii este dezac-
rile pentru fază lungă şi claxonul optic sunt
tivată. Dacă pivotaţi oglinda exterioară din
acţionate cu ajutorul comutatorului mixt
nou în poziţia de mers, încălzirea oglinzii
(Y Pagina 97).
este activată din nou.

Z
96 Instalaţia de iluminat

Este emisă o avertizare sonoră dacă ceaţă, zăpadă şi alte condiţii care reduc vizi-
Rdeschideţi uşa şoferului, faza scurtă este bilitatea, ca de ex. praf. Pericol de accidente!
aprinsă şi cheia de contact este în poziţia În astfel de situaţii, rotiţi comutatorul în L.
radio.
Rdeschideţi uşa şoferului, sunt aprinse lumi- Luminile de mers automate sunt numai un
nile de poziţie sau faza scurtă şi cheia de mijloc auxiliar. Şoferul este responsabil în
contact este în poziţia 0. orice moment de iluminatul vehiculului.
Pe întuneric sau ceaţă, rotiţi comutatorul
Faruri pentru fază scurtă rapid din c în L. În caz contrar, lumina
de mers poate fi întreruptă pentru un
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia
Locul şoferului

moment.
L. X Comutaţi contactul general în poziţia de
Farurile pentru fază scurtă şi luminile de
mers.
poziţie laterale sunt aprinse. Lampa indica-
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia
toare T din panoul de instrumente se
aprinde. c.
Farurile pentru fază scurtă şi luminile de
Farurile pentru fază scurtă sunt asimetrice. poziţie laterale sunt pornite/oprite auto-
Din acest motiv, în cazul în care conduceţi în mat în funcţie de condiţiile de iluminare.
ţări unde traficul se desfăşoară pe partea Când farurile pentru fază scurtă sunt por-
opusă a carosabilului faţă de ţara de înmatri- nite, lampa indicatoare L din panoul de
culare a autovehiculului, există pericolul de a instrumente se aprinde.
orbi cu farurile pe participanţii la trafic, care
La autovehicule cu mod de funcţionare pe
se deplasează din sens opus. Mascaţi parţial
timp de zi a farurilor: când farurile pentru
farurile când conduceţi în aceste ţări
fază scurtă şi luminile de poziţie laterală
(Y Pagina 110).
sunt oprite automat, porneşte modul de
funcţionare pe timp de zi a farurilor.
Luminile de rulare pe timp de zi
Dacă senzorul de ploaie/lumină este defect,
X Porniţi motorul. luminile de poziţie laterală şi farurile pentru
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia fază scurtă sunt automat aprinse şi rămân
$. aprinse.
Se aprind luminile de mers pe timp de zi.
sau
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia
c.
Când farurile pentru fază scurtă şi luminile
de poziţie sunt stinse automat, se aprinde
lumina de rulare pe timp de zi.
La rotirea comutatorului de lumină în L se
sting automat luminile de mers pe timp de zi.

Mod de funcţionare automată a farurilor


G AVERTIZARE
Când comutatorul de lumină este în c faza
scurtă nu se aprinde automat pe timp de
Instalaţia de iluminat 97

Proiectoarele de ceaţă şi lampa de X Când vehiculul nu este încărcat alegeţi


ceaţă spate poziţia g.
X Când vehiculul este încărcat: rotiţi regula-
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia
T sau L . torul pentru distanţa farurilor în poziţia
corectă. Zona iluminată a carosabilului tre-
X Pentru aprinderea farurilor de ceaţă:
buie să fie de 40 m până la 100 m şi faza
trageţi comutatorul de lumini în afară, în
scurtă nu trebuie să orbească traficul din
poziţia 5.
sens opus.
Farurile de ceaţă şi lampa indicatoare a
farurilor de ceaţă N de lângă comuta-
torul de lumini se aprind.
Lumină suplimentară în viraje

Locul şoferului
X Pentru aprinderea farurilor de ceaţă şi a
lămpilor de ceaţă spate: trageţi comuta- Autovehicule cu proiectoare de ceaţă şi faruri
torul de lumini în afară, în poziţia 6. de zi cu leduri:
Farurile de ceaţă faţă, lumina de ceaţă Când farurile pentru fază scurtă sunt aprinse,
spate şi lămpile indicatoare pentru farurile iluminarea în viraje îmbunătăţeşte iluminatul
de ceaţă N şi lumina de ceaţă spate drumului în direcţia în care viraţi.
Q de lângă comutatorul de lumini se Iluminarea în viraje vă asistă şi în timpul
aprind. manevrării. Când selectaţi treapta de mers
i Dacă autovehiculul are doar lumină de înapoi, ambele proiectoare de ceaţă se aprind
ceaţă spate, rotiţi comutatorul de lumini în când este rotit volanul.
poziţia L şi trageţi comutatorul de Iluminarea în viraje se aprinde automat dacă:
lumini în poziţia 6.
Rconduceţi cu mai puţin de 25 km/h şi sem-
nalizaţi un viraj sau rotiţi volanul multifunc-
Regulator distanţă faruri ţional.
Rconduceţi între 25 şi 40 km/h şi rotiţi vola-
nul multifuncţional.
Luminile pentru viraje mai luminează pentru
puţin timp; ele se vor stinge oricum automat
după 3 secunde, cel mult.

Comutator mixt
Faruri pentru fază lungă/Claxonul
optic/flash

Cu ajutorul regulatorului pentru distanţa faru-


rilor ajustaţi conul luminos al farurilor în func-
ţie de starea încărcare a vehiculului. Când
scaunele sunt ocupate sau spaţiul de
încărcare este încărcat sau descărcat, conul
luminos se modifică. Ca urmare, poate fi afec-
tată vizibilitatea sau poate fi orbit traficul din
sens opus.

Z
98 Instalaţia de iluminat

X Comutaţi contactul general în poziţia de în direcţia opusă, semnalizare spre


mers. dreapta : sau semnalizare spre
X Aprinderea farurilor pentru fază lungă: stânga ;.
Aprindeţi farurile pentru fază scurtă L. Lămpile semnalizatoare de direcţie cores-
X Împingeţi comutatorul mixt în direcţia indi- punzătoare şi , sau lampa indica-
cată de săgeată ; şi cuplaţi. toare . din panoul de instrumente cli-
Lampa indicatoare K de pe panoul de pesc.
instrumente se aprinde.
X Claxon optic/flash: trageţi scurt comuta-
torul mixt în direcţia săgeţii :.
Locul şoferului

Lampa indicatoare K de pe panoul de


instrumente şi farurile pentru fază lungă se
aprind scurt.

Semnalizatoare de direcţie

X Semnalizarea schimbării direcţiei:


apăsaţi şi blocaţi comutatorul mixt în sus,
pentru semnalizare spre dreapta : sau în
jos, pentru semnalizare spre stânga ;.
Lămpile semnalizatoare de direcţie cores-
punzătoare şi , sau lampa indica-
toare . din panoul de instrumente cli-
pesc.
Comutatorul mixt revine în poziţia iniţială
automat după mişcări ample ale direcţiei.
X Semnalizare scurtă: Când depăşiţi sau
schimbaţi banda, apăsaţi scurt comutato-
rul mixt în direcţia dorită, semnalizare
dreapta : sau semnalizare stânga ;.
Lămpile de semnalizare corespunzătoare şi
lampa de control , sau . din panoul
de instrumente se aprind intermitent de
5 ori.
X Pentru a întrerupe semnalizarea un
scurt timp: apăsaţi scurt comutatorul mixt
Instalaţia de iluminat 99

Iluminat interior ? Pentru a porni/opri controlul automat al


iluminatului interior
Comutator iluminat interior
A Pentru a aprinde/stinge iluminatul pentru
conducerea pe timp de noapte (verde)
B Pentru a aprinde/stinge sau pentru a
reduce intensitatea lămpii de citit însoţi-
tor şofer
C Pentru a stinge toate luminile interioare

Aprinderea/stingerea iluminatului inte-

Locul şoferului
rior
X Aprindere/stingere lămpi habitaclu:
apăsaţi scurt tasta ;.
Panou de comutatoare deasupra parbrizului Lămpile de habitaclu sunt aprinse cu lumi-
nozitate redusă.
X Atenuare: menţineţi apăsată tasta ;.
Luminozitatea iluminatului din habitaclu
poate fi reglată între 0 şi 100 %. Când ilu-
minatul din habitaclu ajunge la luminozitate
maximă, luminozitatea se reduce din nou.
Când iluminatul din habitaclu a fost atenuat
la nivel maxim, luminozitatea creşte iar.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte
30 km/h, se reduce automat luminozita-
tea.
Panou de comutatoare, uşă însoţitor şofer X Dezactivarea iluminatului interior: în
câmpul de comutatoare al patului/cuşetei,
apăsaţi tasta C.
Toate luminile interioare din cabină se
sting.

Control automat al iluminării interioare


X Activare/dezactivare: apăsaţi şi menţi-
neţi apăsată tasta ? până ce se emite un
ton de semnal scurt.
Dacă deschideţi portiera şoferului sau a
Panou de comutatoare pat/cuşetă cu lampă de însoţitorului şoferului şi lămpile din habita-
citit (exemplu: cuşetă inferioară) clu se aprind automat, controlul automat a
: Pentru a aprinde/stinge sau pentru a fost activat.
reduce intensitatea lămpii de citit şofer
Dacă este pornită comanda automată a ilu-
; Pentru a aprinde/stinge sau pentru a
minatului interior, după închiderea uşilor stin-
reduce intensitatea lămpilor din habitaclu
gerea este temporizată.
= Pentru a aprinde/stinge sau pentru a
reduce intensitatea iluminatului ambien-
tal (albastru)

Z
100 Instalaţia de iluminat

Iluminatul interior se stinge dacă Aprinderea/stingerea lămpii de citit


Rporniţimotorul cu uşile închise pentru pat/cuşetă
Rcu motorul pornit închideţi ultima uşă
Rdescuiaţi vehiculul cu ajutorul telecomenzii
radio
Ro uşă rămâne deschisă o perioadă mai
lungă.
i Dacă la comanda automată activată por-
niţi automat lămpile de habitaclu, acestea
Locul şoferului

rămân pornite până când


Rdeschideţi/închideţi o uşă (oprire întâr-
ziată)
Lampa de citit pentru pat/cuşetă (exemplu: cuşetă
Rdescuiaţi/încuiaţi vehiculul cu ajutorul inferioară)
telecomenzii radio X Pentru aprindere: apăsaţi secţiunea infe-
Rstingeţi manual lămpile de habitaclu.
rioară a dispersorului lămpii de citit.
X Pentru stingere: apăsaţi secţiunea supe-
Aprinderea/stingerea lămpii de citit
rioară a dispersorului lămpii de citit.
şofer/însoţitorului şofer
X Pentru activare/dezactivare: apăsaţi Aprinderea/stingerea iluminatului pen-
scurt tasta : pentru lampa de citit a şofe- tru conducerea pe timp de noapte
rului sau B pentru lampa de citit a însoţi- (verde)
torului şoferului.
Lampa indicatoare aferentă lămpii de citit Iluminatul pentru conducerea pe timp de
se aprinde. noapte este utilizată ca iluminat de orientare
fără efect de orbire în timpul conducerii.
X Pentru atenuare: apăsaţi şi menţineţi
X Pentru pornire/oprire: apăsaţi tasta A.
apăsată tasta : pentru lampa de citit a
şoferului sau B pentru lampa de citit a
însoţitorului şoferului. Aprindere/stingerea iluminatului
Când lampa de citit ajunge la luminozitate ambiental (albastru)
maximă, luminozitatea se reduce din nou.
Iluminatul ambiental oferă iluminarea inte-
Dacă lampa de citit a fost atenuată la nivel
rioară când autovehiculul este parcat.
maxim, luminozitatea creşte iar.
X Pentru activare/dezactivare: apăsaţi
scurt tasta =.
X Pentru atenuare: menţineţi apăsată tasta
=.
Când iluminatul ambiental ajunge la lumi-
nozitate maximă, luminozitatea se reduce
din nou. Dacă iluminatul ambiental a fost
atenuat la nivel maxim, luminozitatea
creşte iar.
Instalaţia de iluminat 101

Stea Mercedes iluminată X Pentru a porni: apăsaţi secţiunea supe-


rioară a comutatorului À.
X Pentru a opri:apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului À.
La regimul de funcţionare al autovehiculului
cu girofar, respectaţi prevederile legale ale
ţării în care vă aflaţi la momentul respectiv.
Dacă nu poate fi obţinută raza de vizibilitate
necesară datorită remorcii sau suprastructu-
rii, asiguraţi vehiculul cu lămpi suplimentare.

Locul şoferului
Iluminarea stelei Mercedes în trapa de între- Lămpi de gabarit laterale plafon
ţinere este permisă doar dacă autovehiculul
nu se află pe drumurile publice. Utilizarea pe
drumurile publice este interzisă, de ex. în par-
curi de maşini publice.
Datorită prevederilor legale, în anumite ţări
pot exista diferenţe în ceea ce priveşte utili-
zarea stelei luminoase Mercedes. Respectaţi
prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
momentul respectiv.
X Aprindere: Apăsaţi comutatorul Ú în
partea de sus.
Lampa de control din comutator Ú se X Pentru a activa: Apăsaţi secţiunea supe-
aprinde.
rioară a tastei .
X Stingere: Apăsaţi comutatorul Ú în par-
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea superioară
tea de jos.
Lampa indicatoare din comutatorul Ú a butonului .
se stinge.
La regimul de funcţionare al vehiculului cu
lumini de poziţie, respectaţi prevederile
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
Girofar
respectiv.

Indicaţii pentru schimbarea lămpilor


G AVERTIZARE
Becurile, lămpile şi conectorii se pot încălzi
foarte tare în timpul funcţionării. La înlocuirea
unui bec, componentele acestuia pot produce
arsuri. Pericol de rănire!
Înainte de a înlocui becul, lăsaţi componen-
tele să se răcească.

Z
102 Instalaţia de iluminat

G PERICOL RDacă noul bec nu se aprinde, apelaţi la un


Becurile cu xenon sunt sub înaltă tensiune. Vă atelier de specialitate autorizat.
puteţi electrocuta dacă scoateţi capacul RÎnlocuiţi următoarele becuri la un atelier de
becului cu xenon şi dacă atingeţi contactele specialitate autorizat:
electrice. Există un risc de accident fatal. - lămpi bi-xenon
Nu atingeţi piesele sau contactele electrice - lumini de navigaţie (faruri bi-xenon)
ale becului cu xenon. Solicitaţi întotdeauna - lampă de conducere pe timp de zi cu LED
efectuarea lucrărilor la becurile cu xenon la un în proiectorul de ceaţă faţă
atelier de specialitate autorizat. - Elemente cu LED-uri în lampa spate
- LED lămpi de perimetru faţă
Locul şoferului

Astfel recunoaşteţi dacă vehiculul dumnea-


voastră este dotat cu lămpi Bi-Xenon: conul - Lămpi de iluminare ambientală în cabină
de lumină al lămpilor Xenon se deplasează în
jos şi înapoi la pornirea motorului. Faza scurtă
trebuie să fie acţionată pentru aceasta înainte Schimbarea becurilor
de pornirea motorului.
Privire de ansamblu asupra becurilor
Becurile şi lămpile reprezintă o parte impor-
tantă a siguranţei vehiculului. De aceea, asi- Becuri faţă
guraţi-vă că becurile funcţionează întot-
deauna. Lumină de semnali- PY21W 24V
zare faţă
Mercedes-Benz vă recomandă ca, în caz de
defectare a unui bec la farul pentru fază Faruri pentru fază H1 24V
scurtă sau pentru fază lungă, becul cores- lungă
punzător de la celălalt far să fie înlocuit în
acelaşi timp. Mercedes-Benz vă recomandă Luminile de rulare H21W 24V
să folosiţi becuri Longlife. pe timp de zi
RPentru a preveni scurtcircuitele, înainte de Faruri pentru fază H7 24V
a înlocui un bec, stingeţi luminile şi aduceţi scurtă (faruri cu
cheia de contact în poziţia 0. halogen)
RLa demontarea becului defect, purtaţi
Lumini de semnali- P21/5W 24V
ochelari de protecţie şi mănuşi.
zare laterale, lumini
RÎnlocuiţi becurile defecte cu becuri noi,
de marcaj laterale
având aceleaşi specificaţii şi valorile
corecte pentru waţi şi volţi. Lămpi de perimetru Modul LED
RŢineţi becurile numai cu o lavetă curată,
Far de ceaţă H11 24V
fără scame, sau cu un articol asemănător.
Nu efectuaţi aceste operaţii cu mâinile ude Lumini de poziţie W5W 24V
sau unsuroase. (faruri cu halogen)
RVerificaţi dacă există coroziune la contacte
Lămpi de gabarit R 10 W 24 V
şi curăţaţi-le dacă este necesar. laterale plafon
RVerificaţi dacă toate garniturile sunt pozi-
ţionate corect şi înlocuiţi garniturile dete-
riorate.
Instalaţia de iluminat 103

Becuri spate Becuri faţă


Lumini de semnali- P21W 24V Informaţii generale
zare spate, lumini de Înlocuirea becurilor este descrisă pentru farul
frână, lumini marşa- din dreapta.
rier, lumini de ceaţă
spate Următoarele becuri pot fi schimbate:
RLumini de semnalizare
Lămpi spate, lampă R5W 24V
RFaruri pentru fază lungă
pentru numărul de
RLuminile de rulare pe timp de zi
înmatriculare,
lampă de poziţie RLumini de poziţie (faruri cu halogen)

Locul şoferului
RFaruri pentru fază scurtă (faruri cu halogen)
Iluminat interior
RLumini de semnalizare laterale, lumini de
Lampă tavan: P18W 24V marcaj laterale
lumină habitaclu RFar de ceaţă
RLămpi de gabarit laterale plafon
Lampă tavan: R10W 24V
lumină de citit i Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi
la un atelier de specialitate autorizat pentru
Lampă plafon: EBS-R4 1,2W 24V
schimbarea becurilor farurilor.
lumină de rulare pe
timp de noapte Rabatarea farurilor varianta 1
Lumină de citit pat/ 10W 24V
cuşetă (lampă sofit)
Iluminat comparti- W5W 5W 24V
ment depozitare sub
cuşetă
Iluminat comparti- 5W 24V
ment depozitare de
deasupra parbrizului
(lampă sofit)

Becuri suplimentare Capacul de lângă far (exemplu farul din dreapta)


X Apăsaţi zona marcată cu o săgeată pe
Lumini de marcaj Modul LED
capacul de lângă far.
laterale
Capacul se deschide.
Far de lucru, sus H11 24V
Far de lucru jos Hz 24V
Girofaruri Hz 24V

Z
104 Instalaţia de iluminat

X Dacă vehiculul este dotat cu grilaje de pro-


tecţie pentru faruri, desfaceţi şurubul : şi
rabataţi în exterior grilajul de protecţie în
direcţia săgeţii.
Locul şoferului

X Desfiletaţi şurubul ;.
X Rotiţi secţiunea barei de protecţie : în
afară în direcţia indicată de săgeată.

X Scoateţi şurubul =.
X Basculaţi rama ; din exterior în jos, în
direcţia săgeţii înainte şi îndepărtaţi-o.

X Desfiletaţi şuruburile cu şaibă distanţieră


gri =.
Nu rotiţi şurubul de reglare ? al farului. În
caz contrar, farul trebuie reglat din nou.
X Rabataţi farul în direcţia indicată de X Desfiletaţi şuruburile cu şaibă distanţieră
săgeată. gri ?.
i Nu vă sprijiniţi de farul rabatat în exterior. Nu rotiţi şurubul de reglare A al farului. În
caz contrar, farul trebuie reglat din nou.
Rabatarea farurilor varianta 2
X Rabataţi farul în direcţia indicată de
săgeată.
i Nu vă sprijiniţi de farul rabatat în exterior.

Grilaj de protecţie (exemplu far dreapta)


Instalaţia de iluminat 105

Fază scurtă şi lumină de poziţie (faruri cu Faruri pentru fază lungă


halogen)

Locul şoferului
Far varianta 1
Faruri cu halogen varianta 1

Far varianta 2
Faruri cu halogen varianta 2 Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea lămpii (Y Pagina 101).
lămpii (Y Pagina 101). X Rabatarea farurilor - varianta 1
X Rabatarea farurilor - varianta 1 (Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104).
(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104). X Rotiţi capacul : în stânga şi scoateţi-l.
X Apăsaţi clema ; în direcţia săgeţii. X Deconectaţi ştecărul de la bec ; .
X Deschideţi şi scoateţi capacul :. X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Faza scurtă: Deconectaţi conectorul de la X Scoateţi becul ;.
becul = . X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
X Desprindeţi arcul siguranţă. discul soclului să intre în decupaj.
X Scoateţi becul =.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.
X Lumina de navigaţie: apăsaţi lateral pe
fasung ? şi extrageţi fasungul.
X Trageţi becul din suport.

Z
106 Instalaţia de iluminat

Luminile de rulare pe timp de zi Lumini de semnalizare


Locul şoferului

Far varianta 1 Far varianta 1

Far varianta 2 Far varianta 2


Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101). lămpii (Y Pagina 101).
X Rabatarea farurilor - varianta 1 X Rabatarea farurilor - varianta 1
(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104). (Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104).
X Rotiţi capacul : în stânga şi scoateţi-l. X Rotiţi fasungul : în sens antiorar, apăsând
X Rotiţi fasungul ; în sens antiorar, apăsând uşor, şi scoateţi-l.
uşor, şi scoateţi-l. X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor, şi scoateţi-l.
şi scoateţi-l. X Introduceţi un nou bec în fasung :şi rotiţi-
X Introduceţi un nou bec în fasung şi rotiţi-l în l în sens orar, exercitând o presiune uşoară.
sens orar, exercitând o presiune uşoară.
Instalaţia de iluminat 107

Lumini de semnalizare laterale, lumini de de zi cu LED-uri A. Dacă este necesar, înlo-


marcaj laterale cuiţi sursa de lumină într-un atelier de service
de specialitate autorizat.
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Desfiletaţi şurubul ? din panoul frontal =.
X Desprindeţi panoul frontal = din cleme în
partea de sus şi în partea de jos şi
îndepărtaţi-l.
X Scoateţi şuruburile ; farului de ceaţă

Locul şoferului
faţă : cu lampă LED de mers pe timp de zi
A.
X Scoateţi farul de ceaţă faţă : cu lampă
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101). LED de conducere pe timp de zi A.
X Scoateţi ştecherul de pe becul farului de
X Trageţi lampa : în spate d şi desfaceţi în
ceaţă : şi de pe LED de conducere pe timp
faţă rotind e.
de zi A.
X Rotiţi fasungul în sens antiorar, apăsând
X Scoateţi farul de ceaţă faţă : cu lampă
uşor, şi scoateţi-l.
LED de conducere pe timp de zi A.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
X Deşurubaţi becul din reflector prin rotire
şi scoateţi-l.
spre stânga.
X Introduceţi noul bec în suport şi rotiţi-l spre
X Introduceţi noul bec şi rotiţi în sens orar în
dreapta, apăsând uşor.
reflector.
Faruri de ceaţă varianta 1
Faruri de ceaţă varianta 2

Proiector de ceaţă (exemplu proiector de ceaţă cu


lumini de mers pe timp de zi cu LED-uri, Actros) Proiector de ceaţă (exemplu proiector de ceaţă cu
lumini de mers pe timp de zi cu LED-uri, Antos)
Dacă demontaţi farul de ceaţă : cu lumină
de mers pe timp de zi cu LED-uri A nu înlo- Dacă demontaţi farul de ceaţă cu lumină de
mers pe timp de zi cu LED-uri nu înlocuiţi
cuiţi sursa de lumină a luminii de mers pe timp
sursa de lumină al luminii de mers pe timp de
Z
108 Instalaţia de iluminat

zi cu LED-uri. Dacă este necesar, înlocuiţi Becuri spate


aceste surse de lumină într-un atelier de ser-
vice de service de specialitate. Extragerea prin rabatare a grilajului de
protecţie
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Rabataţi farul (Y Pagina 104).
X Deconectaţi ştecărul de la becul : farului
de ceaţă.
X Deşurubaţi becul : din reflector prin rotire
spre stânga.
Locul şoferului

X Introduceţi noul bec şi rotiţi în sens orar în


reflector.

Lămpi de gabarit laterale plafon


X Desprindeţi grilajul de protecţie din
cleme : şi rabataţi-l în sus.

Schimbarea becurilor

Unitate de iluminare cu 6 locaşuri spate stânga


Lămpi de gabarit laterale plafon (exemplu pentru vehicul cu platformă de încărcare)
X Scoateţi şuruburile :.
X Scoateţi dispersorul;.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec în suport şi rotiţi-l spre
dreapta, apăsând uşor.

Unitate de iluminare cu 6 locaşuri spate dreapta


(exemplu pentru vehicul cu platformă de încărcare)
: Şuruburi
; Lampă de perimetru/de marcaj lateral
= Lumini de semnalizare
Instalaţia de iluminat 109

? Lumină de frână =: rotiţi becul în sens antiorar, apăsând


A Lumină marşarier uşor, şi scoateţi-l.
B Lămpi spate X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,

C Lumină de ceaţă spate apăsând uşor.

Lampa pentru numărul de înmatriculare se Lumină de citit: pat/cuşetă


află în spatele unităţii reflectorizante.
Dacă aveţi o unitate de iluminare spate cu
module LED, nu schimbaţi sursa de lumină
pentru lumina de semnalizare, lampa spate,
lumina de frână sau lămpile de gabarit. Dacă

Locul şoferului
este necesar, înlocuiţi aceste surse de lumină
într-un atelier de service de specialitate auto-
rizat.
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Scoateţi şuruburile :.
Lumină de citit: pat/cuşetă
X Scoateţi dispersorul.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
şi scoateţi-l.
X Desfaceţi dispersorul din articulaţia pivo-
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor. tantă cu ajutorul unei şurubelniţe.
X Scoateţi becul.

Iluminat interior X Introduceţi noul bec.

Iluminare interioară/lumină de citit Becuri suplimentare


Lămpile de marcaj lateral

Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea


lămpii (Y Pagina 101).
Lampă de marcaj lateral (exemplu: vehicul cu plat-
X Desfaceţi dispersorul cu o şurubelniţă.
formă de încărcare)
X Lumină interior :/lumina pentru condu-
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
cerea pe timp de noapte ;/lumina de citit
lămpii (Y Pagina 101).

Z
110 Instalaţia de iluminat

X Apăsaţi dispozitivul de prindere de pe şte- X Deconectaţi conectorul de cablu =.


cherul de cablu ; cu o şurubelniţă şi ţineţi- X Înlocuiţi becul ;.
l.
X Deconectaţi conectorul de cablu ;. Far de lucru jos
X Apăsaţi dispozitivele de prindere : de pe
lampa de marcaj lateral = până se îmbină
şi menţineţi-le în această poziţie.
X Înlocuiţi lampa de marcaj lateral =.

i Cap tractor: Înainte de a înlocui lampa de


marcaj lateral, basculaţi capitonajul lateral
Locul şoferului

(Y Pagina 342).
Far de lucru, sus

Far de lucru (exemplu: cap tractor)


Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Slăbiţi şuruburile :.
X Scoateţi reflectorul cu cadrul.

Far de lucru (exemplu: cap tractor)


Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Apăsaţi butoanele de asigurare : şi rotiţi
carcasa în sus.

X Deconectaţi conectorul de cablu ;.


X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Scoateţi becul =.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.

Mascarea parţială a farurilor – trafic


pe partea stângă/dreaptă
X Rotiţi becul ; cu conectorul de cablu = în
sus şi scoateţi-l.
! Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a
îndepărta autocolantul. În caz contrar
X Apăsaţi dispozitivele de prindere de pe
poate fi deteriorată sticla farului.
conectorul de cablu = până se îmbină şi
menţineţi-le în această poziţie. În ţările, în care se circulă pe cealaltă parte a
străzii decât în ţara de înmatriculare, trebuie
Instalaţia de iluminat 111

să mascaţi farurile. Astfel nu veţi orbi şoferii


vehiculelor care circulă din sens opus. Dacă
farurile sunt mascate, banda de mers nu va
mai fi iluminată la fel de departe şi la aceeaşi
înălţime.
La utilizarea autovehiculului în alte ţări, res-
pectaţi prevederile legale ale ţării în care vă
aflaţi la momentul respectiv.
Şoferul este responsabil în orice moment de
iluminarea autovehiculului.

Locul şoferului
Înainte de intrarea în aceste ţări, reglaţi faru-
rile Xenon cât mai aproape de graniţă la un
atelier de service de specialitate. La întoar-
cere, schimbaţi farurile Xenon cât mai
aproape de graniţă la un atelier de service de
specialitate înapoi la faza scurtă asimetrică. Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele
Farurile cu halogen se vor masca cât mai cu volanul pe partea stângă pentru a fi folosite în
aproape de graniţa cu aceste ţări conform ţări unde autovehiculele circulă pe partea stângă
următoarelor indicaţii ale Mercedes-Benz. (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1)
Pentru aceasta utilizaţi o folie autoadezivă
obişnuită şi opacă. Îndepărtaţi benzile ade-
zive la întoarcere cât mai aproape de trecerea
graniţei.

Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele


cu volanul pe partea stângă pentru a fi folosite în
ţări unde autovehiculele circulă pe partea stângă
(exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 2)
: Far, dreapta
; Far, stânga

Z
112 Vedere clară

Vedere clară
Ştergătoarele de parbriz
! Autovehicule cu senzor de ploaie/lumină:
În condiţii de vreme uscată, opriţi
ştergătoarele de parbriz. În caz contrar,
impurităţile sau efectele optice pot activa
ştergătoarele de parbriz în momente nedo-
rite. Astfel, este posibil să se deterioreze
lamele ştergătoarelor de parbriz sau să se
Locul şoferului

zgârie parbrizul.
! Opriţi ştergătoarele de parbriz înainte de
a opri motorul. În caz contrar, ştergătoarele
pot porni pe neaşteptate când plecaţi în
următoarea cursă. Astfel, este posibil să
Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele deterioraţi lamele ştergătoarelor sau par-
cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în brizul, mai ales dacă acesta este murdar
ţări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă
(exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1)
sau îngheţat.
Lamele ştergătoarelor uzate sau murdare duc
la zgârierea parbrizului.
La autovehiculele cu senzor de ploaie şi
lumină sunt astfel posibile perturbări ale func-
ţionării.

Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele Comutator ştergător de parbriz în comutator mixt
cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în ° Ştergător de parbriz oprit
ţări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă
(exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 2) Ä Ştergere intermitentă lentă sau şter-
= Far, stânga gere controlată de senzorul de ploaie
? Far, dreapta Å Ştergere intermitentă rapidă sau şter-
gere controlată de senzorul de ploaie
X Autovehicule cu faruri cu halogen: faceţi
° Ştergere permanentă înceată
fâşii de mascare din bandă adezivă opacă
¯ Ştergere permanentă rapidă
disponibilă pe piaţă, tăind potrivit dimen-
siunilor şi formei indicate în ilustraţii.
X Aplicaţi pe partea corespunzătoare a faru-
lui.
Vedere clară 113

X Cuplare: Aduceţi cheia de contact în pozi- Instalaţie de curăţat faruri


ţie de deplasare.
X Cuplaţi comutatorul ştergător de parbriz pe
setarea corespunzătoare în funcţie de
intensitatea ploii.
Autovehicule cu senzor de ploaie şi
lumină: În poziţiile Ä sau Å se
reglează frecvenţa de ştergere potrivită, în
funcţie de precipitaţie. În poziţia Å senzo-
rul de ploaie şi lumină este mai sensibil decât

Locul şoferului
în poziţia Ä, astfel ştergătorul de parbriz
şterge mai des. Când senzorul de ploaie se
defectează, ştergătorul de parbriz trece auto- X Ţineţi apăsată tasta Q.
mat pe ştergerea la interval corespunzătoare Instalaţia de curăţat faruri curăţă zonele
poziţiei comutatorului. relevante ale farului pentru emiterea lumi-
nii.

Instalaţie de spălare a parbrizului i Dacă atunci când este aprinsă faza scurtă
ştergeţi geamurile pentru prima dată cu
lichid de spălat (Y Pagina 113), se curăţă şi
farurile. La fiecare a zecea ştergere a gea-
murilor cu lichid de spălat, cu faza scurtă
aprinsă, se curăţă şi farurile.

Încălzirea parbrizului

Comutator mixt
X Pentru a şterge o singură dată: apăsaţi
scurt tasta î.
X Pentru a şterge cu lichid de spălat: men-
ţineţi tasta î apăsată.
i Vehicule cu instalaţie de curăţat faruri:
Dacă la activarea aprinderii cu faza scurtă
Încălzirea parbrizului este pregătită de func-
aprinsă, ştergeţi geamurile pentru prima
ţionare, atunci când motorul funcţionează şi
dată cu lichid de spălat, se curăţă şi farurile.
se opreşte automat după aproximativ
La fiecare a zecea ştergere a geamurilor cu
15 minute.
lichid de spălat, cu faza scurtă aprinsă, se
X Pornirea/oprirea: Apăsaţi butonul è
curăţă şi farurile.
în partea de sus.
Dacă lampa indicatoare din comutator se
aprinde, încălzirea parbrizului este acti-
vată.

Z
114 Alimentarea cu tensiune

Note privind conducerea pe timp de


iarnă
Faruri
! Dacă lentilele sau farurile din plastic
îngheaţă iarna, nu îndepărtaţi stratul de
gheaţă cu racleta. În caz contrar, aţi putea
zgâria capacele din plastic. Utilizaţi numai
spray pentru dezgheţ care este potrivit pen-
tru suprafeţe din plastic.
Locul şoferului

Instalaţie de spălare a parbrizului


În cazul unor temperaturi de circa 5 † până la
Ò5 † şi în caz de ninsoare, orientaţi aerul spre
parbriz cu comutatorul distribuitorului de aer
z (Y Pagina 134). În plus, se poate activa,
de asemenea, încălzirea parbrizului
(Y Pagina 113). Cu aceste setări, lamelele
ştergătorului se încălzesc pe parbriz. Astfel,
preveniţi formarea de striaţii sau îngheţarea
zăpezii pe lama ştergătorului.
Comutator de separare acumulator (exemplu)
Cu comutatoarele de separare a acumulato-
Alimentarea cu tensiune rului întrerupeţi alimentarea cu tensiune. Ast-
fel, puteţi preveni scurtcircuitele care ar
Comutator separare acumulator
putea forma scântei, acestea provocând la
G AVERTIZARE rândul lor un incendiu sau o explozie. Auto-
Dacă întrerupeţi alimentarea cu tensiune cu vehiculele pentru transportul mărfurilor peri-
ajutorul comutatorului de separare a acumu- culoase sunt echipate cu 2 comutatoare de
latorului, motorul se opreşte automat. Astfel separare a acumulatorului în funcţie de clasi-
sunt limitate funcţiile relevante pentru sigu- ficarea ADR.
ranţă sau nu mai sunt disponibile, de ex. direc- După ce aţi oprit autovehiculul în siguranţă,
ţia asistată, instalaţia de iluminat şi ABS-ul. puteţi utiliza comutatorul de separare a acu-
Alimentarea cu aer comprimat se opreşte. mulatorului, de ex. la încărcarea autovehicu-
Pentru virare aveţi nevoie de considerabil mai lului într-o zonă periculoasă. Utilizaţi comuta-
multă forţă. La frânare roţile se pot bloca. În torul de separare a acumulatorului numai
plus, la pierderea de aer comprimat se poate când autovehiculul staţionează. Respectaţi
activa frâna de parcare cu regulator cu arc şi toate notele din fereastra eveniment a calcu-
vehiculul se frânează astfel necontrolat. latorului de bord. Comutaţi cheia de contact
Puteţi pierde astfel controlul asupra vehicu- în poziţia 0 şi scoateţi cheia din fanta pentru
lului. Există pericol de accident! cheie. La autovehiculele cu retarder aşteptaţi
Acţionaţi comutatorul de separare a acumu- după decuplarea aprinderii cca. 5 secunde,
latorului numai atunci când vehiculul staţio- înainte de a întrerupe alimentarea cu ten-
nează. siune de la comutatorul de separare a acu-
mulatorului. Dacă încălzirea suplimentară a
Alimentarea cu tensiune 115

fost activată, aşteptaţi funcţionarea inerţială Prize


a încălzirii suplimentare.
Cu comutatoarele de separare a acumulato- Privire de ansamblu
rului întrerupeţi imediat alimentarea cu ten-
siune într-o situaţie periculoasă.
Dacă alimentarea cu tensiune este întreruptă
de comutatorul de separare a acumulatorului,
când instalaţia de avertizare anti-efracţie şi
anti-furt este activată, se declanşează alarma
acesteia.

Locul şoferului
Întrerupere alimentare cu tensiune
X Ridicaţi capacul þ : în sus.
X Scoateţi ştiftul comutatorului ;.
sau Prize în cockpit (exemplu)
X Ridicaţi ştiftul de acţionare = în sus.
Toţi consumatorii sunt deconectaţi de la
acumulatori, cu excepţia tahografului digi-
tal.
Reconectare alimentare cu tensiune
X Împingeţi capacul þ: în jos până îl
auziţi că se fixează în poziţie.

Priza din compartimentul de depozitare (exemplu)

Z
116 Alimentarea cu tensiune

Prize electrice de 24 V
Dacă utilizaţi simultan prizele de 24 V cu
excepţia prizei de alimentare de putere de
24 V =, trebuie să le încărcaţi însumat cu
maximum 600 W (25 A).
Autovehicule fără brichetă: în locul briche-
tei (Y Pagina 117) se montează o priză de
24 V. Atunci când contactul este în poziţia
radio sau cheia este scoasă, priza de 24 V
este fără tensiune.
Locul şoferului

Priza de alimentare de putere de 24 V (exemplu) X Utilizarea prizei de 24 V: comutaţi con-


tactul în poziţia de mers.

Priză de alimentare de putere de 24 V


Puteţi utiliza întotdeauna priza de alimentare
de putere de 24 V = independent de utiliza-
rea celorlalte prize pentru accesorii de până la
maximum 600 W (25 A). Pentru a utiliza priza
de alimentare de putere de 24 V = Merce-
des-Benz vă recomandă, din motive de sigu-
ranţă, să montaţi la accesorii, într-un atelier
Priza la pat/cuşetă (exemplu) de service de specialitate, ştecherul adap-
: Priză electrică de 24 V 15 A (max. 360 W) tor ?. În caz contrar, nu se poate garanta o
; Priză opţională 24 V 15 A (360 W) sau utilizare sigură.
priză de 12 V 15 A (180 W)
= Priză de alimentare de putere de 24 V 25 A
(600 W) Transformator de tensiune
? Ştecher adaptor priză de alimentare de Note importante privind siguranţa
putere de 24 V
A Priză AUX (vezi instrucţiunile de utilizare ! Transformatorul de tensiune este conce-
separate) put doar pentru funcţionarea următorului
echipament. Nu conectaţi niciun alt dispo-
zitiv la sursa de 12 V.
Prize electrice de 12 V
Dacă doriţi să conectaţi şi alte dispozitive,
Trebuie să solicitaţi priza de 12 V cu maxim apelaţi la un atelier de specialitate autorizat
180 W (15 A).
Autovehicule cu punct de racord de 12 V Transformator de tensiune 12 V/10 A
pentru consumatori auxiliari: dacă doriţi să
Vehiculul este echipat din fabrică cu un trans-
utilizaţi priza de 12 V, trebuie să porniţi con-
formator de tensiune de 12 V/10 A pentru
vertizorul de tensiune12 V/15 A
preechiparea radio CB şi/sau un aparat audio
(Y Pagina 116).
de 12 V (radio).
Sfaturi practice 117

Convertizor de tensiune 12 V/15 A Brichetă


G AVERTISMENT
V-aţi putea arde dacă atingeţi elementul de
încălzire fierbinte sau priza brichetei.
În plus, materialele inflamabile se pot aprinde
dacă:
Rbricheta fierbinte cade
Run copil ţine bricheta fierbinte lângă
obiecte, de exemplu

Locul şoferului
Există un risc de incendiu şi rănire.
Tastă pentru transformator de tensiune de 12 V Ţineţi întotdeauna bricheta numai de bază.
Asiguraţi-vă întotdeauna că bricheta nu se
Transformatorul de tensiune alimentează
află la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi niciodată
priza de 12 V şi locul de racordare 12 V pentru
copiii nesupravegheaţi în autovehicul.
consumatorii auxiliari cu maxim 15 A.
Autovehicul cu punct de racord de 12 V
pentru consumatori auxiliari:
XPornirea/oprirea: Apăsaţi butonul J
în partea de sus.
Când se aprinde lampa indicatoare din
tasta J, se alimentează cu tensiune pri-
zele de 12 V şi punctul de racord de 12 V
pentru consumatori auxiliari.
i Fără tasta 12 V convertizorul de tensiune
este alimentat continuu.
Brichetă
Atenţia dumneavoastră trebuie să fie focali-
Sfaturi practice
zată întotdeauna asupra condiţiilor din trafic.
Scrumieră Utilizaţi bricheta numai când condiţiile rutiere
permit acest lucru.
X Utilizarea brichetei: aduceţi cheia de con-
tact în poziţia de mers.
X Împingeţi bricheta înăuntru.
Când rezistenţa este incandescentă, bri-
cheta se retrage automat.
X Scoateţi bricheta din soclu, ţinând-o de
mâner.
În funcţie de echipare, în locul brichetei poate
fi montată o priză de 24 V 15 A
Scrumiera (Y Pagina 115).
Puteţi introduce ambele scrumiere cu capace
în orice suport pentru pahar din cabină.

Z
118 Sfaturi practice

Semnalizator de fum Verificaţi funcţionarea detectorului de fum în


mod regulat. Dacă bateria este descărcată,
Note generale înlocuiţi-o imediat.

Verificaţi săptămânal funcţionarea detecto-


rului de fum.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul/lampa
de control :.
Dacă detectorul de fum funcţionează
corect, se aude alarma. Semnalizatorul de
fum este dezactivat timp de aproximativ
Locul şoferului

20 minute după apăsarea tastei.


Dacă acumulatorul este descărcat, se va
auzi un scurt semnal sonor la fiecare apro-
Detectorul de fum montat deasupra uşii pasageru- ximativ 40 secunde. Înlocuiţi acumulatorul
lui (exemplu)
cât mai curând posibil, pentru a asigura
: Buton/lampă de control
funcţionarea detectorului de fum.
; Piedica de eliberare
Detectorul de fum se găseşte deasupra uşii Schimbarea bateriei
pasagerului sau pe plafon, în spatele şoferu-
lui. Detectorul de fum funcţionează cu o baterie
bloc de 9 V.
Detectorul de fum semnalează apariţia fumu-
lui în cabină. Alarma poate fi declanşată şi de X Apăsaţi piedica de eliberare ; şi scoateţi
particule, ca de ex. fumul de ţigară, praful sau detectorul de fum din consolă.
gazele de eşapament. X Schimbaţi bateria.
X Introduceţi detectorul de fum în consolă.
Oprirea alarmei/dezactivarea tempo-
rară a detectorului de fum
X Apăsaţi butonul/lampa de control :. Suporturi şi compartimente de depo-
Semnalizatorul de fum este dezactivat timp zitare
de aproximativ 20 minute, iar apoi este Note importante privind siguranţa
activat din nou în mod automat.
Pe perioada în care semnalizatorul de fum G AVERTIZARE
este dezactivat, se aude un scurt semnal Dacă depozitaţi neadecvat obiecte în habita-
sonor la aproximativ fiecare 40 secunde iar clul autovehiculului, acestea pot aluneca sau
tasta/indicatorul de control : se aprinde pot fi proiectate, şi pot astfel lovi pasagerii.
intermitent la fiecare 10 secunde. Există pericol de rănire, în special la manevre
de frânare sau la schimbări bruşte de direcţie!
Test de funcţionare detector de fum RDepozitaţi întotdeauna obiectele în aşa fel,
încât acestea să nu poată fi proiectate în
G AVERTIZARE astfel de situaţii sau în situaţii similare.
Dacă bateria este descărcată sau dacă detec- RAsiguraţi-vă întotdeauna de faptul că obiec-
torul de fum este defect, avertizarea nu mai tele nu ies afară din spaţiile de depozitare,
funcţionează. Pericol de moarte! plasele pentru bagaje sau plasele de depo-
zitare.
Sfaturi practice 119

RÎn timpul deplasării, închideţi întotdeauna Sertare de depozitare deasupra parbri-


spaţiile de depozitare care pot fi închise. zului
RDepozitaţi şi asiguraţi întotdeauna în port-
bagaj obiectele grele, dure, ascuţite,
tăioase, casante sau prea mari.

G AVERTIZARE
Dacă depăşiţi capacitatea maximă a spaţiului
de depozitare, capacul acestuia nu poate
reţine obiectele. Obiectele pot fi proiectate

Locul şoferului
din spaţiul de depozitare şi pot lovi astfel
pasagerii. Există pericol de rănire, în special la
manevre de frânare sau la schimbări bruşte de
direcţie! X Pentru a deschide: trageţi de mâner : şi
Respectaţi întotdeauna sarcina maximă a rabataţi capacul în sus.
spaţiului de depozitare. Iluminarea compartimentului de depozitare
se activează automat.
G AVERTIZARE X Pentru a închide: rabataţi capacul în jos şi
Dacă depăşiţi sarcina maximă a comparti- cuplaţi-l în încuietoare.
mentului de depozitare sau dacă nu încuiaţi Iluminarea compartimentului de depozitare
compartimentul de depozitare, clapeta nu se dezactivează automat.
poate reţine obiectele. Obiectele pot fi pro-
iectate pe carosabil. Există pericol de acci- Compartimente de depozitare în postul
dent şi de rănire! de conducere al şoferului
Respectaţi întotdeauna sarcina maximă
admisă a compartimentului de depozitare.
Înainte de deplasare, asiguraţi-vă întotdeauna
că este încuiat compartimentul de depozitare.

Nu depăşiţi pentru fiecare compartiment de


depozitare sau pentru fiecare sertar de depo-
zitare în parte, următoarele greutăţi:
Rdeasupra parbrizului cu capac: 8 kg
Rcompartimente de depozitare/sertare
cockpit: 10 kg
Rcompartimente de depozitare/sertare cen- X Pentru a deschide: trageţi sertarele de
trale, sub cuşetă: 25 kg depozitare de mâner, până la limită.
Rcompartimente de depozitare/sertare X Pentru a închide: Împingeţi la loc sertarele
exterioare, sub cuşetă: 50 kg (inclusiv scule de depozitare de mâner, până la limită.
şi accesorii)

Z
120
Locul şoferului Sfaturi practice

Articole mici sau suport de ochelari în sertar (exem- ; Tăviţă de depozitare


plu: inserţie pe dreapta) = Coş de gunoi
Puteţi scoate suportul şi îl puteţi fixa în partea X Pentru a deschide/închide: trageţi afară
stângă sau dreaptă a sertarului sau în alt ser- sau împingeţi tăviţa de depozitare ; în
tar. direcţia dorită până la capăt.
Sertar/cutie frigorifică sub cuşetă Coş de gunoi
Sertar

: Capac
; Mâner
X Pentru a deschide/pentru a închide:
Trageţi mânerul în sus : şi trageţi sertarul
de depozitare până la limită, sau împingeţi
sertarul de depozitare până la limită.

Poziţia de montare a recipientului pentru deşeuri


Puneţi coşul de gunoi numai în poziţia d sau
e. Altfel, coşul de gunoi nu este asigurat şi
se poate răsturna în timpul deplasării.
Sfaturi practice 121

Ladă frigorifică Compartimentele de depozitare cu cla-


pete exterioare

Locul şoferului
Sertarul de sub cuşetă ar putea fi dotat şi cu o
cutie frigorifică. Note privind utilizarea şi Se poate ajunge din interior la compartimen-
setările cutiei frigorifice pot fi găsite în tele de depozitare prin trapele compartimen-
instrucţiunile de utilizare separate. tului de depozitare aflate sub cuşetă, iar din
X Pentru a deschide: Trageţi sertarul de exterior prin clapetele exterioare.
depozitare până la limită, în sensul săgeţii . X Rabataţi în sus şi fixaţi cuşeta inferioară.
X Cu ajutorul mânerului, rabataţi capacul în X Pentru a deschide trapa compartimen-
sus, în direcţia indicată de săgeată, şi tului de depozitare: trageţi de mâner : şi
cuplaţi. rabataţi trapa compartimentului de depozi-
X Pentru a închide: Rabataţi capacul în jos, tare ; în sus şi cuplaţi.
de mâner. Iluminarea compartimentului de depozitare
X Împingeţi sertarul până la capăt. se activează automat.
X Pentru a închide trapa compartimentu-
lui de depozitare: rabataţi capacul ; în
jos şi cuplaţi-l în încuietoare.
Iluminarea compartimentului de depozitare
se dezactivează automat.

X Cuplare: apăsaţi sus, pe comutatorul


n.
Lampa indicatoare din comutator se
aprinde.
X Pentru decuplare: apăsaţi jos comutato-
= Clapeta exterioară pentru compartimen-
rul n.
tul de depozitare
Indicatorul de control din comutator se
? Maneta de deblocare pentru clapeta exte-
stinge.
rioară a compartimentului de depozitare

Z
122 Sfaturi practice

A Maneta de deblocare pentru clapeta exte-


rioară a compartimentului de scule
B Clapetă exterioară compartiment scule
(Y Pagina 382)
X Pentru a deschide trapa exterioară:
apăsaţi maneta de eliberare ? de pe exte-
rior.
Clapeta exterioară a compartimentului de
depozitare = se deschide până când este
oprită de cârligul de siguranţă.
Locul şoferului

X Apăsaţi din nou maneta de eliberare ? de Extinderea măsuţei pliante


pe exterior.
X Rabataţi în jos capacul inferior ;.
Trapa exterioară a compartimentului de
X Ridicaţi capacul superior : şi ţineţi-l în
depozitare = este complet deschisă. Ilu-
minarea compartimentului de depozitare această poziţie.
se activează automat.
X Rabataţi înainte trapa exterioară a compar-
timentului de depozitare =.
X Pentru a închide trapa exterioară: Închi-
deţi trapa exterioară a compartimentului de
depozitare = şi blocaţi-o cu zgomot în
încuietoare.
Iluminarea din compartimentul de depozi-
tare se stinge de la sine.

X Rabataţi în afară măsuţa pliantă pliată =,


Măsuţă pliantă
până la capăt.
G AVERTIZARE
Dacă măsuţa pliantă este lăsată deschisă în
timpul mersului pasagerii se pot lovi, în spe-
cial în caz de accident, frânare sau schimbare
bruscă a direcţiei. Pericol de leziuni!
Înainte de a pleca în cursă închideţi măsuţa
pliantă.

G AVERTIZARE
Dacă este depăşită solicitarea maximă pe
care o poate susţine măsuţa pliantă, suportul
mesei se va bascula brusc în jos. Pericol de X Rabataţi în jos capacul superior :.
rănire! X Extindeţi măsuţa pliantă pe jumătate ?.
Respectaţi întotdeauna greutatea maximă pe
care o poate susţine măsuţa pliantă.

Nu încărcaţi niciodată măsuţa pliantă cu mai


mult de 15 kg.
Sfaturi practice 123

Locul şoferului
Măsuţă pliantă pe partea însoţitorului şoferului Portieră (exemplu: partea stângă a autovehiculului)
Rabatarea interioară a măsuţei pliante : Suport pentru pahare
; Suport pentru sticle
X Rabataţi în faţă măsuţa pliantă pe
jumătate ?. Plasaţi numai recipiente corespunzătoare în
X Ridicaţi capacul superior : şi ţineţi-l în suportul de pahar :. În caz contrar nu se
această poziţie. asigură un suport sigur în timpul deplasării şi
X Basculaţi măsuţa pliantă pliată = şi împin-
se pot vărsa lichidele. Închideţi recipientul, în
special în cazul lichidelor fierbinţi.
geţi-o până la limită în compartimentul de
depozitare. Suporturile pentru pahare : preiau şi scru-
X Rabataţi în jos capacul superior :.
mierele(Y Pagina 117).
X Rabataţi în sus capacul inferior ;.

Racord de aer comprimat din cabină

Suport pentru pahare G AVERTIZARE


Dacă folosiţi aer comprimat pentru a curăţa
cabina, vor fi antrenate particule. Acestea pot
pătrunde în ochi, nas, gură şi urechi şi pot
produce iritaţii. Pericol de rănire!
Când curăţaţi cabina cu aer comprimat purtaţi
mască, ochelari şi antifoane de protecţie.

G AVERTIZARE
Conexiunea de aer comprimat din cabină se
află sub presiune.Dacă orientaţi pistolul de
aer comprimat spre părţi ale corpului sau spre
alte persoane se pot produce leziuni ale ochi-
lor, ale urechilor sau pielii. Pericol de rănire!
Ţineţi pistolul cu aer comprimat la distanţă
faţă de corp. Nu orientaţi pistolul cu aer com-
primat spre alte persoane.

! Nu curăţaţi filtrul de aer cu pistolul cu aer


comprimat. Înlocuiţi filtrele de aer mur-
dare.

Z
124 Comunicare

Operarea cu tasta Aparat audio


Locul şoferului

X Pentru a cupla: împingeţi furtunul cu aer


comprimat în conectarea la aer compri- Tasta Aparat audio (exemplu: cuşetă inferioară)
mat : până când se cuplează. : Activare aparat audio, mărire volum,
X Pentru a decupla: împingeţi furtunul cu selectarea următorului post de radio,
aer comprimat în racordul de aer compri- selectarea următorului titlu
mat : şi trageţi-l afară. ; Activare/dezactivare aparat audio, mic-
şorare volum
X Activare: apăsaţi scurt tastele H sau
Comunicare
I.
Operarea aparatului audio (radio) X Dezactivare: apăsaţi lung secţiunea infe-
rioară a tastei I.
Note generale
X Volum mai mare: apăsaţi scurt secţiunea
Dacă aveţi montat un aparat audio Mercedes- superioară a tastei H.
Benz, îl puteţi utiliza X Volum mai mic: apăsaţi scurt secţiunea
Rcu tastele de pe volanul multifuncţional, inferioară a tastei I.
fereastra de meniu Audio în meniul Audio şi X Selectarea următorului post/titlu:
comunicare á al calculatorului de bord apăsaţi lung secţiunea superioară a tastei
(Y Pagina 158) H.
Rcu cheia multifuncţională (Y Pagina 62)
Roperaţi patul/cuşeta cu tasta aparat Audio
din câmpul comutatoarelor. Telefon
Dacă utilizaţi un aparat audio al unui alt pro- Note importante privind siguranţa
ducător, nu puteţi utiliza aceste funcţii.
Informaţii despre funcţionarea aparatului G AVERTIZARE
dumneavoastră audio găsiţi în capitolul „Sis- Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
teme audio“ (Y Pagina 222). de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
Comunicare 125

condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile Suportul de laptop


necesare cu autovehiculul staţionat.

La operarea telefonului sau a altui aparat de


comunicare, respectaţi prevederile legale
naţionale ale ţării în care vă aflaţi.
Vehiculul poate fi echipat cu o instalaţie de tip
„mâini libere” Bluetooth® integrată. Pentru a
încărca telefonul mobil Bluetooth® în vehicul
este necesar un suport de încărcare adecvat.

Locul şoferului
Suporturile sunt disponibile de la distribuitorii
de accesorii Mercedes-Benz.
Puteţi utiliza telefonul mobil cu ajutorul Partea superioară
butoanelor 6 şi ~ de pe volanul mul-
tifuncţional (Y Pagina 157).
Dacă montaţi ulterior unul dintre aparatele de
comunicare de mai jos, respectaţi condiţiile
de montare specificate de Mercedes-Benz:
Rtelefon mobil
Raparat de emisie-recepţie
Raparat telefax

Conectarea telefonului mobil la dispozi-


tivul hands-free Partea inferioară
Puteţi utiliza suportul de notebook : şi ca
masă pentru scris.
Utilizaţi suportul de notebook :numai când
autovehiculul staţionează. În timpul mersului,
depozitaţi suportul de notebook:într-un
compartiment de depozitare.
X Fixare Notebook: aşezaţi suportul pentru
Notebook : pe volan şi fixaţi-l cu ghidajul
superior A în partea superioară a volanu-
lui.
X Deschideţi Notebook-ul şi împingeţi supor-
Suport dispozitiv hands-free
tul tastaturii sub cablurile elastice = şi ?
XAtaşaţi suportul telefonului mobil la supor- până la muchia ; suportului de Note-
tul pentru dispozitivul hands-free. book :.
i Instrucţiuni de utilizare detaliate se X Dacă este cazul, reglaţi cablul elastic supe-
găsesc în instrucţiunile de utilizare ale echi- rior = astfel încât să nu deranjeze opera-
pamentului telefonului mobil. Aceste sunt rea tastaturii. Astfel cablul lastic trebuie
furnizate cu suportul telefonului mobil. introdus într-unul din decupaje B .

Z
126 Comunicare

Dacă în timpul unei perioade de odihnă utili-


zaţi Notebook-ul numai ca aparat de redare, îl
puteţi agăţa fixat pe suportul de Notebook în
următoarele poziţii din cabina şoferului:
X Agăţaţi suportul de Notebook cu ghidajul
superior A într-un suport deschis de dea-
supra parbrizului.
sau
X Agăţaţi suportul de Notebook cu ghidajul
superior A într-un mâner de prindere de
Locul şoferului

deasupra uşilor
sau
X Agăţaţi suportul de Notebook cu ghidajul
superior A ţi cel inferior C în comparti-
mentele de depozitare de pe peretele late-
ral al patului de jos sau al cuşetei de jos.
127

Informaţii utile .................................. 128


Note generale .................................... 128
Prezentare generală funcţii sistem
automat de climatizare .................... 128
Pornire/oprire răcire cu uscarea
aerului ................................................ 131
Controlul automat al climatizării ..... 131
Setarea temperaturii ........................ 132
Reglarea duzelor de ventilaţie ......... 132
Setarea distribuţiei aerului .............. 133
Setarea cantităţii de aer ................... 134

Climatizare
Degivrarea parbrizului şi a geamu-
rilor ..................................................... 134
Pornire/oprire mod de recirculare
a aerului ............................................. 135
Pornire/oprire utilizare căldură
reziduală ............................................ 135
Pornire/oprire ventilaţie în staţio-
nare .................................................... 135
Instalaţie de climatizare în staţio-
nare .................................................... 136
Încălzire suplimentară ...................... 138
128 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare

Informaţii utile alimentarea cu aer din afară sau de la aerul


recirculat când este în modul de recirculare a
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate aerului. Un filtru blocat reduce cantitatea de
modelele, precum şi echipamentul standard aer furnizat în cabină. Intervalul de înlocuire a
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră filtrului depinde de influenţele din mediu. El
care erau disponibile la momentul trimiterii la poate fi mai scurt decât cel indicat în Broşura
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- de service.
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- i Ventilaţi autovehiculul puţin timp în ano-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile timpul cald sau cuplaţi scurt pe modul de
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- recirculare a aerului pentru a răci rapid
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- autovehiculul dacă dispuneţi de un sistem
ranţă. de aer condiţionat/control climatizare
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- automat. Astfel, veţi accelera procesul de
Climatizare

litate autorizate (Y Pagina 33). răcire, iar temperatura dorită din interior va
fi atinsă mai rapid.

Note generale
Prezentare generală funcţii sistem
! Dacă aveţi un sistem de aer condiţionat automat de climatizare
sau control climatizare automat, activaţi
funcţia răcire cu dezumidificare a aerului Încălzirea
aprox. 10 minute cel puţin o dată pe lună. În
caz contrar, compresorul cu refrigerent ar
putea fi deteriorat.
H Notă privind protecţia mediului
Porniţi sistemul de aer condiţionat numai
când este necesar. Consumul de carburant
creşte când sistemul de aer condiţionat este : K reglarea cantităţii de aer
pornit. (Y Pagina 134)
Sistemul de încălzire/aer condiţionat/ ; Ì Cuplarea şi decuplarea utilizării
control climatizare automat poate fi utilizat căldurii reziduale (Y Pagina 135)
doar când motorul este pornit. = Setarea temperaturii(Y Pagina 132),
Pentru a asigura o funcţionare optimă, închi- z degivrarea parbrizului
deţi: ? ø Cuplarea şi decuplarea modului de
recirculare a aerului (Y Pagina 135)
Rgeamurile
A Setarea distribuţiei aeru-
Rtrapa glisantă lui(Y Pagina 133), M z degivrarea
Rpavilionul pop-up parbrizului
Rtrapa
Sistemul de încălzire este un sistem de
Sistemul de aer condiţionat/control climati- încălzire şi ventilare fără un sistem de răcire.
zare automat reglează temperatura şi umidi-
tatea în cabină şi filtrează substanţele nedo-
rite din aer.
Filtrul integrat filtrează majoritatea particule-
lor de praf, polen şi mirosurile neplăcute de la
Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare 129

Recomandări pentru controlul optim al clima- Sistemul de aer condiţionat este o combinaţie
tizării: între un sistem de încălzire şi ventilare şi un
RCulisaţi controlul temperaturii în poziţie sistem de răcire.
centrală. Modificaţi temperatura numai Recomandări pentru controlul optim al clima-
prin creştere în mod treptat. tizării:
RÎncălzirea prin utilizarea căldurii reziduale: RSetaţi temperatura la 22 † . Modificaţi
pentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- temperatura numai prin creştere în mod
ţionare, după deplasări mai lungi, utilizaţi treptat.
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- RActivarea funcţiei de răcire cu dezumidifi-
catoare din butonul Ì se aprinde. care a aerului. Lampa indicatoare din buto-
RUtilizaţi funcţia de degivrare numai până nul ¿ sau Á se aprinde.
când parbrizul aburit este din nou RInstalaţie de climatizare cu utilizarea căldu-
curat(Y Pagina 134). rii reziduale: pentru a încălzi autovehiculul

Climatizare
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar aflat în staţionare, după curse mai lungi uti-
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- lizaţi căldura reziduală a motorului. Lampa
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz indicatoare din butonul Á se aprinde.
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi RUtilizaţi modul dezaburire numai până când
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac- parbrizul nu mai este aburit(Y Pagina 134).
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar
este circulat. pentru puţin timp, de ex. dacă există miro-
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
Climatizarea aerului întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului
este circulat.

Sistemul de încălzire/de aer condiţio-


nat cu încălzire auxiliară

: K setarea cantităţii de aer


(Y Pagina 134)
; ¿/Á Cuplarea/decuplarea răcirii
cu dezumidificare a aerului
(Y Pagina 131), Á cuplarea/decupla-
rea utilizării căldurii reziduale
(Y Pagina 135) : K Setarea cantităţii de aer
= Setarea temperaturii(Y Pagina 132), (Y Pagina 134)
z degivrarea parbrizului ; Display
? ø Cuplarea/decuplarea modului de = ù Setarea timpilor de preselecţie pen-
recirculare a aerului (Y Pagina 135) tru: y încălzirea suplimentară
A Setarea distribuţiei aeru- (Y Pagina 139), ü încălzirea motorului
lui(Y Pagina 133), M z degivrarea (Y Pagina 139)
parbrizului ? Setarea distribuţiei aerului
(Y Pagina 133)

Z
130 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare

A z Degivrarea parbrizului tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului


(Y Pagina 134) este circulat.
B y Cuplarea/decuplarea încălzirii
suplimentare (Y Pagina 139)
C s Creşterea temperaturii
Automatizarea climatizării
(Y Pagina 132), s Modificarea reglării
timpilor de preselecţie (Y Pagina 139)
D r Reducerea temperaturii
(Y Pagina 132), r Modificarea setării
timpilor de preselecţie (Y Pagina 139)
E ¿/Á Cuplarea/decuplarea răcirii
cu dezumidificarea aerului
(Y Pagina 131), Ì/Á Cuplarea/ : K Reglarea cantităţii de aer
Climatizare

decuplarea utilizării căldurii reziduale (Y Pagina 134)


(Y Pagina 135) ; Ã Cuplarea modului automat - regla-
F ø Cuplarea/decuplarea regimului de rea automată a climatizării
recirculare a aerului (Y Pagina 135) (Y Pagina 131)
= q Încărcarea acumulatorului de răcire
Încălzire cu încălzire auxiliară este un sistem
al instalaţiei de climatizare în staţionare,
de încălzire şi ventilare fără sistem de răcire.
în regim de deplasare (Y Pagina 136),
Sistemul de aer condiţionat cu încălzire auxi- q Cuplarea/decuplarea instalaţiei de
liară este o combinaţie între un sistem de climatizare în staţionare, în regim de sta-
încălzire şi ventilare, un sistem de răcire şi un ţionare (Y Pagina 137)
sistem de încălzire auxiliară. ? Display
Recomandări pentru controlul optim al clima- A Ï Setarea timpilor de preselecţie pen-
tizării: tru: y încălzirea suplimentară
RSetaţi temperatura la 22 † . Modificaţi (Y Pagina 139), Æ instalaţia de clima-
temperatura numai prin creştere în mod tizare în staţionare (Y Pagina 137),
treptat. ü preîncălzirea motorului
RSistemul de aer condiţionat: activaţi răcirea (Y Pagina 139)
cu dezumidificare a aerului. Lampa indica- B Setarea distribuţiei aerului
toare din butonul ¿ sau Á se (Y Pagina 133)
aprinde. C z Degivrarea parbrizului
RPentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- (Y Pagina 134)
ţionare, utilizaţi după o cursă mai lungă D y Cuplarea/decuplarea încălzirii
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- suplimentare (Y Pagina 139)
catoare din butonul Ì sau Á se E s Creşterea temperaturii
aprinde. (Y Pagina 132), s Modificarea reglării
RUtilizaţi modul dezaburire numai până când timpilor de preselecţie (Y Pagina 139)
parbrizul nu mai este aburit. F r Reducerea temperaturii
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar (Y Pagina 132), r Modificarea setării
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- timpilor de preselecţie (Y Pagina 139)
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
Controlul automat al climatizării 131

G Á Cuplarea/decuplarea răcirii cu Decuplaţi funcţia „răcire cu dezumidificare a


dezumidificare a aerului (Y Pagina 131), aerului“ doar pentru scurt timp.
Á cuplarea/decuplarea utilizării Pentru a răci aerul din habitaclu în conformi-
căldurii reziduale (Y Pagina 135) tate cu temperatura setată, la autovehiculele
H ø Cuplare regimului de recirculare a cu o instalaţie de climatizare/automatizare a
aerului pornit/oprit (Y Pagina 135) instalaţiei de climatizare, trebuie să cuplaţi
răcire cu dezumidificarea aerului. Aerul din
Controlul automat al climatizării este o com-
interiorul autovehiculului este atunci răcit şi
binaţie între un sistem de încălzire şi ventilare
dezumidificat. Astfel, ferestrele şi parbrizul
automată şi un sistem de răcire. Controlul
nu se pot aburi.
automat al climatizării poate controla, de ase-
menea, un sistem de încălzire auxiliară şi/sau Poate apărea condens pe partea inferioară a
un sistem de aer condiţionat auxiliar. autovehiculului în modul de răcire.
Recomandări pentru controlul optim al clima-

Climatizare
tizării:
Climatizare aer
RActivaţi modul automat . Toate funcţiile de
X Apăsaţi butonul ¿ sau Á.
bază sunt comandate automat, iar funcţia
răcire cu dezumidificare a aerului este acti- Atunci când se aprinde lampa de control
vată. Lampa indicatoare din butonul à din tastă, răcirea cu dezumidificare a aeru-
se aprinde. lui este cuplată.
RSetaţi temperatura la 22 † . Modificaţi
temperatura numai prin creştere în mod
treptat. Automatizarea climatizării
RPentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- X Apăsaţi butonul Á .
ţionare, utilizaţi după o cursă mai lungă Atunci când se aprinde lampa de control
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- din tastă, răcirea cu dezumidificare a aeru-
catoare din butonul Á se aprinde. lui este cuplată.
RUtilizaţi modul dezaburire numai până când sau
parbrizul nu mai este aburit. X Apăsaţi unul dintre butoanele Ã.
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar Atunci când se aprind lămpile de control de
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- pe taste, climatizarea se reglează automat
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz (Y Pagina 131).
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului Controlul automat al climatizării
este circulat.
La autovehicule cu control climatizare auto-
mat, puteţi activa/dezactiva modul automat.
Pornire/oprire răcire cu uscarea aeru- Controlul automat al climatizării reglează
lui automat distribuţia aerului şi curentul de aer
în funcţie de temperatura selectată şi acti-
Note generale
vează funcţia răcire cu dezumidificare a aeru-
Dacă decuplaţi funcţia „răcire cu dezumidifi- lui. În modul automat, curentul de aer sau
care“, nu are loc răcirea aerului din habitaclul distribuţia aerului pot fi reglate şi manual.
autovehiculului (în condiţii atmosferice cu
temperatură ridicată) şi nici dezumidificarea
acestuia. Geamurile se pot aburi mai repede.
Z
132 Reglarea duzelor de ventilaţie

X Cuplarea: setaţi temperatura Sistem automat de climatizare şi


(Y Pagina 132). încălzire/instalaţie de climatizare cu
X Apăsaţi una din tastele Ã. încălzire auxiliară
Dacă se aprind lămpile de control din taste, X Apăsaţi butonul s sau r. Porniţi de
modul automat este cuplat. la 22 † . Modificaţi temperatura numai în
X Decuplarea reglării automate pentru paşi mici.
cantitatea de aer sau a distribuţiei aeru- Temperatura selectată este afişată pe afi-
lui: apăsaţi tasta à de pe regulatorul de şaj.
cantitate de aer sau de pe regulatorul de Dacă reglaţi o temperatură mai mare de
distribuţie a aerului. 32 †, pe afişaj apare HI .
sau Dacă reglaţi o temperatură mai mică de
X Setaţi cantitatea de aer (Y Pagina 134) sau 16 †, pe afişaj apare LO .
distribuţia aerului (Y Pagina 133) .
Climatizare

Lampa indicatoare din butonul à cores-


punzător se stinge. Cantitatea de aer sau Reglarea duzelor de ventilaţie
distribuţia aerului se reglează în conformi-
tate cu poziţia regulatorului. Note generale
X Pentru a dezactiva: apăsaţi ambele
Orificii de ventilaţie fixe ventilează fie toată
butoane Ã. cabina, fie doar parbrizul sau spaţiul pentru
sau picioare. Puteţi dirija aerul spre postul de
X Setaţi cantitatea de aer (Y Pagina 134) şi conducere al şoferului şi al însoţitorului şofe-
distribuţia aerului (Y Pagina 133) . rului în mod independent cu ajutorul orificiilor
Lămpile indicatoare din butoane à se de ventilaţie centrale şi laterale reglabile.
sting. Automatizarea climatizării preia Păstraţi neobstrucţionate toate orificiile şi
setările curente. Răcirea cu dezumidificare grilele de ventilaţie din cabină pentru a per-
a aerului rămâne cuplată. mite intrarea aerului în cabină.
Pentru ventilare practic fără curent de aer,
deplasaţi culisele orificiilor de ventilaţie cen-
Setarea temperaturii trale şi laterale şi butonul de reglaj vertical al
orificiului de ventilaţie central din postul de
Încălzire/instalaţie de climatizare conducere al şoferului complet în sus.
X Rotiţi selectorul de temperatură = în sens
orar pentru a ridica sau în sens antiorar
pentru a reduce temperatura. Porniţi din
poziţia centrală sau de la 22 † .
Modificaţi temperatura numai în paşi mici
(Y Pagina 128).
Setarea distribuţiei aerului 133

Orificii de ventilaţie centrale X Rotiţi butonul de reglaj : în poziţia 1 pen-


tru a deschide orificiul de ventilaţie central
Postul de conducere al şoferului şi în poziţia 0 pentru a-l închide.

Orificii de ventilaţie laterale

Climatizare
X Rotiţi butonul de reglaj ; în poziţia I pentru
a deschide orificiul de ventilaţie central şi
spre volan pentru a-l închide.
X Rotiţi butonul de reglaj ; dincolo de pozi- Orificii de ventilaţie laterale (exemplu: partea şofe-
ţia I. rului)
Orificiul de ventilaţie central este complet X Rotiţi butonul de reglaj ; în exterior pen-
deschis, iar aripioarele de răcire verticale tru a deschide şi în poziţia 0pentru a
sunt reglate potrivit direcţiei de rotaţie. închide orificiul de ventilaţie lateral :.
X Rotiţi butonul de reglaj : în sus sau în jos Dacă butonul de reglaj ; este rotit complet
până la prima piedică. în exterior dincolo de piedică spre poziţia
Aripioarele de răcire orizontale sunt reglate z, orificiul de dezaburire = este deschis.
potrivit direcţiei de rotaţie.
X Rotiţi butonul de reglaj : în sus peste
prima piedică. Setarea distribuţiei aerului
Aripioarele de răcire orizontale sunt din ce
în ce mai întinse. Curentul de aer care vine Note generale
de la orificiul de ventilaţie central este apoi Cu ajutorul regulatorului de distribuţie a aeru-
distribuit. lui dirijaţi aerul înspre duzele rigide de venti-
laţie. Indiferent de poziţia regulatorului de
Post de conducere al însoţitorului şofe- distribuţie a aerului, aerul este dirijat şi înspre
rului duzele reglabile centrale şi laterale.
Simbolurile distribuţiei aerului au următoa-
rele semnificaţii:
M Direcţionează aerul şi către parbriz
Q Direcţionează aerul şi către parbriz şi
în întreaga cabină
O Direcţionează aerul şi către spaţiul
pentru picioare
P Dirijează aerul numai înspre duzele
centrale şi laterale

Z
134 Degivrarea parbrizului şi a geamurilor

Încălzire/instalaţie de climatizare Degivrarea parbrizului şi a geamurilor


X Aduceţi regulatorul de distribuţie a aerului, Note generale
al instalaţiei de încălzire/climatizare A pe
simbolul corespunzător (Y Pagina 128). Selectaţi următoarea setare numai până când
parbrizul este din nou curat.
X Autovehicule cu încălzire a parbrizului:
Sistemul de încălzire/de aer condiţio- Cuplaţi încălzirea parbrizului
nat cu încălzire auxiliară (Y Pagina 113).
X Aduceţi regulatorul de distribuţie a aerului,
al instalaţiei de încălzire/climatizare ? pe
Încălzire/instalaţie de climatizare
simbolul corespunzător (Y Pagina 128).
Utilizaţi următoarele setări numai până când
Climatizare

parbrizul şi geamurile sunt din nou curate.


Automatizarea climatizării X Setaţi regulatorul de temperatură = pe
X Aduceţi regulatorul de distribuţie a aerului z(Y Pagina 128).
B pe simbolul corespunzător X Setaţi regulatorul distribuţiei aerului A pe
(Y Pagina 128). Mz.
sau X Aduceţi regulatorul cantităţii de aer : în
X Apăsaţi unul dintre butoanele Ã. poziţia 5.
Atunci când lampa de control de pe tasta X Închideţi duzele centrale(Y Pagina 132).
à a regulatorului de distribuţie a aerului X Rotiţi roata de ajustare peste poziţia de
luminează, distribuţia aerului este reglată blocare, înspre exterior, în poziţia z
în mod automat (Y Pagina 131). (Y Pagina 132).

Setarea cantităţii de aer Sistem automat de climatizare şi


încălzire/instalaţie de climatizare cu
Încălzire/instalaţie de climatizare
încălzire auxiliară
X Aduceţi regulatorul de cantitate de aer :
Utilizaţi următoarele setări numai până când
K la treapta dorită (Y Pagina 128).
parbrizul şi geamurile sunt din nou curate.
Funcţia degivrare efectuează în mod automat
Automatizarea climatizării următoarele:
Rcomută temperatura pe HI
X Aduceţi regulatorul de cantitate de aer :
Rdezactivează modul de recirculare a aerului
K la treapta dorită (Y Pagina 128).
Rsetează curentul de aer pe maxim
sau
Rdirijează distribuţia aerului spre parbriz şi
X Apăsaţi unul dintre butoanele Ã.
Dacă luminează lampa de control de pe geam.
tasta à a regulatorului de cantitate de X Pentru cuplare: Apăsaţi tastaz .
aer, cantitatea de aer este reglată în mod Lampa indicatoare din buton se aprinde.
automat (Y Pagina 131). X Rotiţi roata de ajustare peste poziţia de
blocare, înspre exterior, în poziţia z
(Y Pagina 132).
Pornire/oprire ventilaţie în staţionare 135

X Pentru a dezactiva: apăsaţi butonul z. Pornire/oprire utilizare căldură rezi-


Indicatorul de control din tastă se stinge. duală
Setările anterioare pentru curentul de aer şi
distribuţia aerului sunt din nou active. La autovehiculele cu utilizare a căldurii rezi-
sau duale mai puteţi încălzi autovehiculul oprit cu
X Apăsaţi una dintre tastele à de pe dis- căldura reziduală de la motor încă aprox.
pozitivul de comandă al sistemului automat 90 de minute .
de climatizare. Atunci când cuplaţi utilizarea căldurii rema-
Indicatorul de control din tastă zse nente, se decuplează automat instalaţia de
stinge. Indicatoarele de control de pe tas- climatizare în staţionare (Y Pagina 136) şi
tele à se aprind. Sistemul automat de încălzirea suplimentară (Y Pagina 139) .
climatizare reglează automat toate funcţiile X Apăsaţi tasta Ì sau Á.
de bază (Y Pagina 131). Dacă lampa indicatoare din buton se

Climatizare
aprinde, utilizarea căldurii reziduale a
motorului este activată.
Pornire/oprire mod de recirculare a X Setaţi temperatura, curentul de aer, distri-
aerului buţia aerului şi orificiile de ventilaţie după
cum doriţi.
Dacă cuplaţi modul de recirculare a aerului, Automatizarea climatizării trece automat în
geamurile se pot aburi mai repede, în special regimul automat (Y Pagina 131).
în cazul unor temperaturi exterioare scăzute.
Cuplaţi modul de recirculare a aerului doar Utilizarea căldurii reziduale a motorului se
pentru scurt timp. opreşte automat:
Opriţi fluxul de aer proaspăt temporar şi por- Rcând porniţi motorul.
niţi modul de recirculare a aerului dacă există Rdupă maxim 90 de minute , în funcţie de
mirosuri neplăcute sau praf. temperatura setată şi de temperatura lichi-
X Închideţi geamurile, trapa, pavilionul pop- dului de răcire.
up sau trapa glisantă.
X Apăsaţi tasta ø.
Pornire/oprire ventilaţie în staţionare
Dacă lampa indicatoare din buton se
aprinde, modul de recirculare a aerului este
X Cuplare: Aduceţi broasca de contact în
activat.
poziţia radio.
i Automatizarea climatizării măsoară în X Aduceţi regulatorul de cantitate de aer :
mod suplimentar concentraţia de monoxid la treapta dorită (Y Pagina 128).
de carbon şi de oxid de azot din aerul exte- Ventilatorul aeriseşte cabina şoferului.
rior. În funcţie de rezultatul măsurării, auto- X Decuplare: Reglaţi regulatorul de cantitate
matizarea climatizării cuplează şi decu- de aer : înspre stânga, în treapta 0 .
plează automat modul de recirculare a
aerului, fără ca acest fapt să fie sesizat de i Reţineţi că bateria se poate descărca,
către dvs.. dacă ventilaţia în staţionare funcţionează
continuu.

Z
136 Instalaţie de climatizare în staţionare

Instalaţie de climatizare în staţionare trece în regim de funcţionare cu aer proaspăt.


Astfel se menajează acumulatorul de răcire şi
Note generale se prelungeşte timpul de funcţionare.
Instalaţia de climatizare în staţionare dispune Atunci când activaţi instalaţia de climatizare
de un ventilator propriu şi de o distribuţie în staţionare manual, sau prin intermediul
proprie a aerului pe peretele posterior. Atunci timpului de activare, se decuplează automat
când acumulatorul de răcire este încărcat, încălzirea suplimentară (Y Pagina 139) şi uti-
instalaţia de climatizare în staţionare poate lizarea căldurii reziduale (Y Pagina 135) .
răci aerul din habitaclu, în funcţie de tempe-
ratura reglată, independent de funcţionarea
motorului. Încărcarea rezervorului de refrigerent
Operaţi instalaţia de climatizare în staţionare Puteţi încărca acumulatorul de răcire numai
prin intermediul sistemului automat de clima- când motorul funcţionează.
Climatizare

tizare (Y Pagina 128) sau prin câmpul de


X Pe aparatul de comandă a automatizării cli-
comutatoare pat/cuşetă (Y Pagina 137).
matizării, apăsaţi tasta q .
Instalaţia de climatizare în staţionare poate fi Lampa indicatoare din buton se aprinde, iar
activată/dezactivată manual (mod răcire rezervorul de refrigerent este încărcat. Sta-
imediată) sau pot fi definite până la 2 ore de rea de încărcare este afişată pe marginea
activare. Atunci când rezervorul de freon este din stânga a afişajului panoului de comandă
încărcat complet, timpul de funcţionare al ca un display cu 4 segmente. Atunci când
instalaţiei de climatizare în staţionare este de afişajul stării de încărcare indică toate cele
până la 11 ore, în funcţie de condiţiile exte- 4 segmente, rezervorul de freon este
rioare. încărcat complet.
Dacă trageţi perdelele şi rabataţi spătarele
scaunelor spre faţă, radiaţia solară este mai i Dacă în timpul procesului de încărcare
puţin puternică şi instalaţia de climatizare în decuplaţi răcirea cu dezumidifcare a aeru-
staţionare are un efect mai bun. Când utilizaţi lui, acumulatorul de răcire se încarcă mai
cuşeta, puteţi creşte şi mai mult eficienţa prin repede.
închiderea perdelelor din faţa cuşetei. Dacă temperatura exterioară este mai mică
Comanda instalaţiei de climatizare în staţio- de 15 °C, puteţi încărca rezervorul de refri-
nare adaugă, după caz, aer proaspăt la aerul gerent, doar dacă răcirea cu uscarea aeru-
răcit din habitaclu. Astfel puteţi renunţa la lui este dezactivată.
deschiderea geamurilor pe timpul nopţii sau Rezervorul de refrigerent se descarcă singur
în timpul unei staţionări prelungite. în funcţie de temperatura exterioară. Verifi-
După activare, ventilatorul instalaţiei de cli- caţi astfel la timp afişajul stării de încărcare a
matizare în staţionare funcţionează în regim acumulatorului de răcire, înainte de a activa
automat, pe care puteţi să-l dezactivaţi, în instalaţia de climatizare în staţionare.
funcţie de necesitate. Pentru o distribuţie uni-
formă a aerului în cabină, are loc dezactivarea
automată a ventilatorului automatizării clima-
tizării şi activarea automată a modului de
recirculare a aerului. În regim automat, insta-
laţia de climatizare în staţionare reglează
automat cantitatea de aer. Dacă în regim
automat temperatura aerului din exterior este
suficientă pentru răcirea aerului din habita-
clu, instalaţia de climatizare în staţionare
Instalaţie de climatizare în staţionare 137

Modul răcire imediată X Comutaţi contactul general în poziţia de


mers.
X Pe aparatul de comandă a automatizării cli-
matizării, apăsaţi tasta ù .
Displayul aparatului de comandă indică
ambele memorii de stocare 1 şi 2.
Numărul memoriei de stocare selectate cli-
peşte.
X Cu tasta s sau r selectaţi memoria
de stocare.
X Apăsaţi tasta ù .
Afişajul arată sistemele de control climati-
Tasta suplimentară din câmpul de comutare din zare selectate pentru instalaţia de climati-

Climatizare
pat/cuşetă (exemplu vehicul cu încălzire suplimen- zare în staţionare Æ, încălzire suplimen-
tară)
tară y şi preîncălzire motor ü.
X Activare/dezactivare: la aparatul de X Cu tasta s sau r selectaţi instalaţia
comandă a automatizării climatizării, de climatizare în staţionare Æ .
apăsaţi tasta q .
i Dacă nu este selectat niciun simbol, pozi-
sau ţia corespunzătoare a memoriei este
X În câmpul de comutare al patului/cuşetei, ştearsă.
apăsaţi tasta Æ .
X Apăsaţi tasta ù .
Dacă lămpile indicatoare din comutatoa-
rele q şi Æ se aprind, instalaţia de i Autovehicule cu încălzire suplimentară:
climatizare în staţionare este activată. evitaţi la setarea datei şi orei intercalările
Curentul de aer este controlat automat. cu orele de funcţionare ale încălzirii supli-
X Dacă este necesar, reglaţi manual cantita-
mentare sau preîncălzirii motorului.
tea de aer, pe aparatul de comandă al auto- X Cu tasta s sau r setaţi ziua din
matizării climatizării. săptămână.
Instalaţia de climatizare în staţionare se decu- X Apăsaţi tasta ù .

plează automat, în funcţie de temperatura X Cu tasta s sau r setaţi ora.


exterioară şi de starea de încărcare a rezer- X Apăsaţi tasta ù .
vorului de refrigerent, după aproximativ X Cu tasta s sau r reglaţi minutele.
11 ore. Dacă porniţi motorul, instalaţia de cli-
X Apăsaţi tasta ù .
matizare în staţionare se dezactivează auto-
X Setaţi temperatura cu ajutorul butonului
mat.
s sau r.
X Apăsaţi tasta ù .
Setarea orei de pornire Displayul arată temperatura, simbolul tem-
porizatorului ù şi poziţia memoriei
Selectaţi o opţiune afişată pe afişajul panou- selectate.
lui de comandă apăsând butonul s sau
r. Opţiunea selectată clipeşte. Confirmaţi
selecţia prin apăsarea tastei Ï. Când
selectaţi setările, asiguraţi-vă că orele de
funcţionare setate nu se suprapun.

Z
138 Încălzire suplimentară

X Pentru o distribuţie optimă a aerului în ! Dacă încălzirea auxiliară nu a fost utilizată


cabină, deschideţi duzele centrale şi late- pe o perioadă îndelungată, expunerea la
rale. căldură şi condens poate duce la formarea
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0 şi de depuneri în sistemul de carburant pen-
scoateţi cheia. tru încălzirea auxiliară. Aceste depuneri pot
Instalaţia de climatizare în staţionare se face încălzirea auxiliară să se defecteze.
activează automat la ora de pornire setată. Solicitaţi verificarea şi repararea încălzirii
Dacă se aprind indicatoarele de control din auxiliare la un atelier de specialitate auto-
tastele q de la unitatea de comandă şi rizat înainte de a o reutiliza.
Æ din tasta suplimentară de la pat/ ! Sistemul de încălzire auxiliară trebuie să
cuşetă, este activată instalaţia de climati- fie pornit o dată pe lună timp de aproxima-
zare în staţionare. tiv 15 minute. În caz contrar, încălzirea
Instalaţia de climatizare în staţionare se decu- auxiliară poate suferi deteriorări.
Climatizare

plează automat după aproximativ 2 ore sau Încălzirea suplimentară funcţionează inde-
odată cu pornirea motorului. pendent de motor şi suplimentează încălzirea
autovehiculului. Pentru a sprijini încălzirea
(funcţia de încălzire suplimentară) puteţi
Încălzire suplimentară cupla încălzirea suplimentară şi atunci când
Note importante privind siguranţa motorul funcţionează şi când temperaturile
exterioare sunt scăzute.
G PERICOL Operaţi încălzirea suplimentară prin interme-
Atunci când ţeava de eşapament este blocată diul dispozitivului de comandă a încălzirii,
sau când nu este posibilă o ventilaţie sufi- instalaţiei de climatizare sau sistemului auto-
cientă, în autovehicul pot pătrunde gaze arse mat de climatizare (Y Pagina 128) sau prin
toxice, în special monoxid de carbon. Acest câmpul de comutatoare al patului/cuşetei.
caz se întâlneşte, de ex., în spaţii închise, sau Încălzirea suplimentară încălzeşte cabina.
dacă autovehiculul rămâne blocat în zăpadă. Dacă autovehiculul dumneavoastră este
Există pericol de moarte! dotat cu un sistem de preîncălzire motor,
În spaţiile închise, fără aspirare, cum ar fi, de încălzirea suplimentară poate, de asemenea,
ex. garajul, decuplaţi încălzirea suplimentară. să încălzească lichidul de răcire. Prin urmare,
Dacă autovehiculul a rămas blocat în zăpadă sistemul de preîncălzire al motorului reduce,
şi trebuie să menţineţi în funcţionare încălzi- de asemenea, sarcina asupra motorului şi
rea suplimentară, eliberaţi de zăpadă ţeava de economiseşte carburant. Încălzirea supli-
eşapament şi zona dimprejurul autovehiculu- mentară poate fi activată/dezactivată
lui. Deschideţi un geam de pe partea autove- manual sau pot fi definite până la 2 ore de
hiculului ferită de vânt, pentru a asigura o ali- activare.
mentare suficientă cu aer proaspăt. Atunci când cuplaţi încălzirea suplimentară
manual sau prin intermediul timpilor de
G AVERTIZARE cuplare, se decuplează automat instalaţia de
Dacă a fost cuplată încălzirea suplimentară, climatizare în staţionare (Y Pagina 136) şi uti-
există riscul de a vă arde la ţeava de eşapa- lizarea căldurii reziduale(Y Pagina 135) .
ment încinsă. Există pericol de rănire!
Înainte de efectuarea de lucrări la încălzirea
suplimentară, lăsaţi ţeava de eşapament să se Dezactivare obligatorie
răcească. ! Utilizaţi comutatorul de separare a acu-
mulatorului numai în regimul de încălzire
Încălzire suplimentară 139

suplimentară. Dacă încălzitorul este dezac- X Setaţi temperatura, curentul de aer, distri-
tivat fără o perioadă de oprire treptată, buţia aerului şi orificiile de ventilaţie după
acesta poate suferi deteriorări. cum doriţi.
La autovehiculele care transportă mărfuri Automatizarea climatizării trece automat în
periculoase: trebuie să dezactivaţi încălzito- regimul automat (Y Pagina 131).
rul înainte de a intra într-o zonă periculoasă i Ventilatorul poate porni temporizat, în
(de ex. într-o rafinărie). Din motive de sigu- funcţie de temperatura lichidului de răcire.
ranţă, nu se poate seta nicio oră de pornire Încălzirea suplimentară se decuplează auto-
pentru aceste autovehicule. mat după aproximativ 11 ore. Încălzirea supli-
Încălzitorul se opreşte automat dacă opriţi mentară funcţionează timp de încă circa
motorul sau porniţi o priză de putere. Venti- 2 minute după oprire.
latorul de combustie continuă să funcţioneze
scurt după ce a fost oprit şi apoi se opreşte

Climatizare
automat. Setarea orei de pornire
G PERICOL
Mod de încălzire imediată Dacă aţi preselectat un timp de cuplare,
încălzirea suplimentară se cuplează automat.
RDacă nu este asigurată o ventilare sufi-
cientă, se pot acumula gaze arse toxice, în
special monoxid de carbon. Acest situaţie
se întâlneşte, de ex., în spaţii închise. Există
pericol de moarte!
RDacă în apropiere există substanţe uşor
inflamabile sau materiale inflamabile,
există pericol de incendiu şi explozie!
Dacă opriţi autovehiculul în aceste condiţii
sau în condiţii similare, dezactivaţi întot-
Tasta suplimentară din câmpul de comutare al deauna timpii de cuplare preselectaţi.
patului/cuşetei (exemplu vehicul fără instalaţie de
climatizare în staţionare) Orele de pornire pot fi setate pentru încălzirea
X Cuplare/decuplare: la aparatul de suplimentară (încălzire cabină) şi pentru pre-
comandă al încălzirii, instalaţiei de climati- încălzire motor (încălzire lichid de răcire).
zare sau automatizării climatizării, apăsaţi Dacă autovehiculul dumneavoastră este echi-
tasta y . pat pentru transportarea de mărfuri pericu-
sau loase, nu poate fi setată nicio oră de pornire.
X În câmpul de comutare al patului/cuşetei, Selectaţi o opţiune afişată pe afişajul panou-
apăsaţi tasta ÷ lui de comandă apăsând butonul s sau
Dacă lămpile indicatoare din comutatoa- r. Opţiunea selectată clipeşte. Confirmaţi
rele y şi ÷ se aprind, încălzirea selecţia prin apăsarea tastei ù. Când
suplimentară este activată. selectaţi setările, asiguraţi-vă că orele de
funcţionare setate nu se suprapun.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
X Apăsaţi tasta ù de pe panoul de
comandă al sistemului de încălzire, siste-

Z
140 Încălzire suplimentară

mul de aer condiţionat sau control climati- comandă şi ÷ din tasta suplimentară de
zare automat. la pat/cuşetă, se activează încălzirea supli-
Displayul aparatului de comandă indică mentară şi/sau preîncălzirea motorului.
ambele memorii de stocare 1 şi 2. i La autovehiculele cu utilizare a căldurii
Numărul memoriei de stocare selectate cli- reziduale, la timpul de cuplare, pentru
peşte. încălzire se utilizează mai întâi căldura rezi-
X Cu tasta s sau r selectaţi memoria duală a motorului. Încălzirea suplimentară
de stocare. se cuplează apoi temporizat, după decu-
X Apăsaţi tasta ù . plarea automată a utilizării căldurii rezi-
Displayul afişează sistemele de control cli- duale.
matizare selectate pentru instalaţia de cli- X Dacă activaţi momentul pornirii: deschideţi
matizare în staţionare Æ, încălzire supli- duzele centrale şi laterale (Y Pagina 132).
mentară y şi preîncălzire motor ü. X Încălzire sau instalaţie de climatizare: pozi-
Climatizare

X Cu tasta s sau r selectaţi încălzirea ţionaţi distribuitorul de aer pe O.


suplimentară y sau preîncălzirea moto- X Încălzire sau instalaţie de climatizare: pozi-
rului ü . ţionaţi regulatorul cantităţii de aer la
i Dacă nu este selectat niciun simbol, pozi- treapta 1.
ţia corespunzătoare a memoriei este O automatizare de climatizare cuplează
ştearsă. automat la timpul de cuplare reglat în regi-
X Apăsaţi tasta ù . mul automat(Y Pagina 131).
i Pentru autovehicule cu instalaţie de cli- La vehicule cu preîncălzirea motorului:
matizare în staţionare: când setaţi ora şi dacă temperatura agentului de răcire este
data, asiguraţi-vă că timpul de funcţionare suficient de ridicată, se poate încălzi de
nu se suprapune cu timpul de funcţionare al asemenea cabina şoferului, în timp ce pre-
instalaţiei de climatizare în staţionare. încălzirea motorului este în funcţiune. Pen-
X Cu tasta s sau r setaţi ziua din tru aceasta regulatorul cantităţii de aer tre-
săptămână. buie să fie reglat minim la treapta 1.
X Apăsaţi tasta ù . Ora de pornire a preîncălzirii motorului se
poate programa de asemenea, în timp ce
X Cu tasta s sau r setaţi ora.
încălzirea suplimentară este în funcţiune.
X Apăsaţi tasta ù .
Încălzirea suplimentară funcţionează în
X Cu tasta s sau r reglaţi minutele. continuare după pornirea încălzirii motoru-
X Apăsaţi tasta ù . lui.
X Setaţi temperatura cu ajutorul butonului Încălzirea motorului şi încălzirea suplimen-
s sau r. tară se decuplează automat după aproximativ
X Apăsaţi tasta ù . 2 ore. Încălzirea suplimentară funcţionează
Displayul arată temperatura, simbolul tem- timp de încă circa 2 minute după oprire.
porizatorului ù şi poziţia memoriei
selectate.
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0 şi
scoateţi cheia.
Încălzire suplimentară şi/sau preîncălzirea
motorului pornesc automat la orele de por-
nire setate. Dacă se aprind indicatoarele de
control din tastele y de la unitatea de
141

Informaţii utile .................................. 142


Panou de instrumente ...................... 142
Calculator de bord ............................ 148
Fereastra eveniment calculator de
bord .................................................... 168
Indicatoare de control în zona de
stare a calculatorului de bord ......... 209

Calculator de bord şi afişaje


142 Panou de instrumente

Informaţii utile La operarea panoului de bord, respectaţi pre-


vederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate momentul respectiv.
modelele, precum şi echipamentul standard Calculatorul de bord indică pe display mesa-
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră jele şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi
care erau disponibile la momentul trimiterii la grijă ca autovehiculul să fie întotdeauna sigur
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- la funcţionare. În caz contrar, puteţi provoca
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- un accident printr-un autovehicul nesigur la
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile funcţionare. Dacă autovehiculul dvs. nu este
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- sigur la funcţionare, opriţi-l imediat, acordând
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- atenţie condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 33). Turometru
! Dacă depăşiţi turaţia maximă admisă a
Calculator de bord şi afişaje

motorului, avertizorul sonor emite un sem-


Panou de instrumente nal.
Note importante privind siguranţa Nu conduceţi şi nu schimbaţi treptele de
viteză după ureche, ci în funcţie de turaţia
G AVERTIZARE motorului indicată de turometru.
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate Evitaţi să conduceţi cu acul în gama roşie
de comunicaţie integrate în autovehicul în de supraturare. Puteţi provoca deteriora-
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- rea motorului.
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
necesare cu autovehiculul staţionat.

G AVERTIZARE
Dacă se defectează panoul de instrumente Panou de instrumente (exemplu)
sau există o altă defecţiune nu este posibil să : Interval de turaţii economice (verde)
recunoaşteţi limitările funcţionării sistemelor ; Gamă de funcţionare pentru frâna de
relevante din punct de vedere al siguranţei. motor (galben)
Siguranţa la funcţionare a vehiculului dum- = Gamă supraturare, pericol de deteriorare
neavoastră poate fi afectată. Există pericol de a motorului (roşu)
accident!
Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi
luaţi legătura cu un atelier de service de spe-
cialitate autorizat.
Panou de instrumente 143

Dacă se aprinde indicatorul de control W Indicator AdBlue®


din panoul de instrumente, turaţia este mare,
de ex. la revenirea într-o treaptă de viteză mai
redusă. Acordaţi atenţie şi indicaţiilor supli-
mentare din fereastra de evenimente a cal-
culatorului de bord.
X Deceleraţi folosind frâna de serviciu.
sau
X Cuplaţi în sus cu o treaptă.
Lampa indicatoare W din panoul de
instrumente se stinge.
Indicaţii generale de rulare pe baza turome-
Panou de instrumente (exemplu)
trului:
Agentul reductor AdBlue® este necesar pen-
RUrmăriţi turometrul în timp ce conduceţi şi
tru reducerea emisiilor motorului.
rămâneţi în gama de turaţie economică :.

Calculator de bord şi afişaje


Permisul de utilizare este anulat dacă auto-
În unele situaţii, ar putea fi logic să utilizaţi
vehiculul este utilizat fără AdBlue®. În conse-
motorul în afara intervalului de turaţie eco-
cinţă, legea nu vă mai permite să utilizaţi
nomică :, de ex. în rampe sau la depăşiri.
autovehiculul pe drumurile publice.
RDacă conduceţi autovehiculul în cadrul
În fereastra de meniu Raza de acţiune a
intervalului de turaţie motor economică :,
meniului Date de parcurs ß puteţi afişa raza
veţi obţine un consum de carburant scăzut
de acţiune a vehiculului dumneavoastră pe
şi uzură redusă.
baza conţinutului curent al rezervorului
RFolosiţi frâna de motor în gama de turaţii
(Y Pagina 153).
galbenă ;. Puterea cea mai mare a frânei
de motor se obţine imediat înainte de gama Dacă nivelul AdBlue® a scăzut până la cca.
roşie de pericol=. 10 % calculatorul de bord afişează o fereastră
eveniment corespunzătoare cu simbolul
RCând conduceţi în pantă, asiguraţi-vă că
Ø. Umpleţi la timp rezervorul AdBlue®
turaţia motorului nu intră în gama roşie de
(Y Pagina 327).
supraturare =.
RTuraţia de ralanti este setată automat în
Autovehicule BlueTec®5: dacă nu respec-
funcţie de temperatura lichidului de răcire. taţi fereastra eveniment galbenă şi conduceţi
RCând autovehiculul staţionează, motorul
până când se goleşte recipientul de AdBlue®,
există pericolul reducerii capacităţii motoru-
este în funcţiune, iar transmisia este în
lui.
poziţie neutră, motorul măreşte doar încet
acceleraţia. Autovehicule BlueTec®6: dacă nu respec-
taţi fereastra eveniment galbenă şi nivelul
i Urmaţi informaţiile privind un stil de con- AdBlue® scade din nou la cca. 2,5 %, există
ducere economic din fereastra Fleet‐ pericolul reducerii capacităţii motorului.
Board EcoSupport din meniul Regim de
rulare à(Y Pagina 154). Calculatorul de Dacă rezervorul AdBlue® este gol, se memo-
bord vă poate ajuta să vă optimizaţi stilul de rează evenimentul prin lampa de control ;
conducere şi să vă dezvoltaţi un stil econo- la pornirea motorului ca eroare relevantă pen-
mic. tru emisii (Y Pagina 145). În plus, există riscul
unei limitări a vitezei la cca. 20 km/h.

Z
144 Panou de instrumente

Afişaj carburant Modificarea temperaturii exterioare se sem-


nalizează cu întârziere.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Afişajul din vitezometru afişează ora : şi
temperatura exterioară ;.
Ora şi temperatura exterioară sunt afişate şi
în fereastra de meniu Truck Info din meniul
Date de parcurs ß (Y Pagina 152). Varianta
de afişare a orei şi unitatea de măsură pentru
temperatură pot fi modificate în fereastra
Meniu din meniul Setări ä (Y Pagina 165).
Panou de instrumente (exemplu)
Dacă nivelul combustibilului 9 a scăzut
până la aproximativ 14 %, indicatorul atinge Contor de parcurs
Calculator de bord şi afişaje

zona de rezervă roşie. Calculatorul de bord


afişează o fereastră eveniment roşie cu sim-
bolul 6.
În fereastra de meniu Raza de acţiune a
meniului Date de parcurs ß puteţi afişa raza
de acţiune a vehiculului dumneavoastră pe
baza conţinutului curent al rezervorului
(Y Pagina 153).

Ceas şi temperatură exterioară


Panou de instrumente (exemplu: afişaj în turome-
tru)
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Afişajul din vitezometru afişează distanţa
parcursă în total : şi distanţa parcursă
zilnic ;.
Distanţa parcursă în total şi distanţa parcursă
zilnic sunt afişate şi în fereastra de meniu
Truck Info din meniul Date de parcurs
ß(Y Pagina 152). Unitatea de măsură poate
Panou de instrumente (exemplu: afişaj în vitezo- fi modificată în fereastra Meniu din meniul
metru)
Setări ä(Y Pagina 165). Distanţa parcursă
Ar trebui să acordaţi o atenţie deosebită stării zilnic ; poate fi resetată în fereastra Truck-
carosabilului de îndată ce temperatura se Info din meniul Date de parcurs
apropie de punctul de îngheţ. ß(Y Pagina 152).
Luaţi în seamă, că afişajul temperaturii exte-
rioară indică temperatura măsurată a aerului
şi nu temperatura străzii.
Panou de instrumente 145

Indicator de control pentru diagnoza motorului


Autovehiculele BlueTec®5

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indica- Dacă nu există nicio defecţiune, lampa indicatoare se aprinde
toare ; se aprinde scurt în timpul verificării afişajului panoului de instrumente şi apoi
şi se stinge numai după se stinge după ce motorul porneşte.
pornirea motorului.

Lampa indica- AdBlue® s-a epuizat sau a fost detectată o defecţiune legată de
toare ; clipeşte. emisii.
Calculatorul de bord Puterea motorului poate fi redusă.
afişează o fereastră de X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
eveniment.
X Conduceţi cu atenţie până la benzinăria următoare şi alimentaţi

Calculator de bord şi afişaje


cu AdBlue® (Y Pagina 327).
sau
X Conduceţi cu atenţie până la cel mai apropiat atelier de specia-
litate autorizat şi solicitaţi imediat remedierea defecţiunii.

Lampa indica- Tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec® este defectă


toare ; se aprinde. sau are o defecţiune legată de emisii. Defecţiunea poate deteriora
tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec®.
X Dacă calculatorul de bord afişează o fereastră de eveniment,
respectaţi informaţiile.
X Solicitaţi verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de
eşapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat.

i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge. Este posibil ca verificarea sistemului să se
finalizeze de-abia după câteva curse

Z
146 Panou de instrumente

Autovehiculele BlueTec®6

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indica- După comutarea cheii de contact în poziţia de mers, lampa indi-
toare ; clipeşte. catoare semnalizează starea sistemului printr-un ritm de aprin-
dere. Dacă nu există defecţiuni, lampa indicatoare se va stinge
după pornirea motorului (Y Pagina 147).

Lampa indica- Tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec® este defectă


toare ;se aprinde şi sau are o defecţiune legată de emisii. Defecţiunea poate deteriora
rămâne aprinsă după tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec®.
pornirea motorului. X Dacă calculatorul de bord afişează o fereastră de eveniment,
respectaţi informaţiile.
X Solicitaţi verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de
Calculator de bord şi afişaje

eşapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat.

Lampa indica- A fost detectată o defecţiune legată de emisii.


toare ; se aprinde. X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
Calculatorul de bord X Solicitaţi verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de
afişează o fereastră de eşapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat.
eveniment şi lampa
indicatoare · pe afi- Dacă nu respectaţi indicaţia din fereastra eveniment, există peri-
şaj. colul unei limitări a puterii motorului conform mesajului afişat:
Rdupă cca. 10 ore, de ex. în cazul unui agent reductor de calitate
inferioară, diluat sau al unei dozări incorecte
Rdupă cca. 36 de ore, de ex. în cazul defecţiunilor sistemului de
recirculare a gazelor arse sau ale sistemului de siguranţă.
În anumite cazuri reducerea puterii motorului poate avea loc şi mai
repede.
Panou de instrumente 147

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indica- Nu aţi remediat defecţiunea legată de emisii care a fost detectată.
toare ; se aprinde. X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
Puterea motorului este X Conduceţi cu atenţie până la cel mai apropiat atelier de specia-
redusă. Concomitent, litate autorizat şi solicitaţi imediat remedierea defecţiunii.
calculatorul de bord afi-
şează o fereastră de Dacă nu respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment, s-ar
eveniment şi lampa putea impune o limitare de viteză, în funcţie de mesajul afişat:
indicatoare · pe afi- Rdupă cca. 20 ore de la prima apariţie a defecţiunii, de ex. în cazul
şaj. unui agent reductor de calitate inferioară, diluat sau al unei
dozări incorecte
Rdupă cca. 100 de ore de la prima apariţie a defecţiunii, de ex. în
cazul defecţiunilor sistemului de recirculare a gazelor arse sau
ale sistemului de siguranţă.

Calculator de bord şi afişaje


În anumite cazuri limitarea vitezei poate avea loc şi mai repede.
Lampa indica- AdBlue® s-a epuizat sau o defecţiune detectată legată de emisii nu
toare ; se aprinde. a fost remediată.
Viteza este limitată la X Respectaţi instrucţiunile din mesajul eveniment.
cca. 20 km/h. În ace- X Conduceţi cu atenţie până la benzinăria următoare şi alimentaţi
laşi timp calculatorul de
cu AdBlue® (Y Pagina 327).
bord indică lampa indi-
catoare · în câmpul sau
de stare. X Conduceţi cu atenţie până la cel mai apropiat atelier de specia-
litate autorizat şi solicitaţi imediat remedierea defecţiunii.
Permisul de utilizare este anulat dacă continuaţi să utilizaţi auto-
vehiculul.

i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge după semnalizarea stării sistemului. Este
posibil ca verificarea sistemului să se finalizeze de-abia după câteva curse. În cazul instru-
mentului de reducţie inferior sau diluat în rezervorul AdBlue există posibilitatea de a începe
o verificare a sistemului după golirea şi umplerea ulterioară a rezervorului AdBlue. Pentru
aceasta, efectuaţi o regenerare manuală (Y Pagina 321) după ce aţi golit complet rezervorul
AdBlue şi l-aţi umplut cu AdBlue/DEF conform DIN 70070/ISO 22241.

Semnalizarea de stare a sistemului de Semnalizarea se face prin lampa indica-


tratare a gazelor de eşapament Blue- toare ; în 3 faze succesive. Semnalizarea
Tec® începe după comutarea cheii de contact în
poziţia de mers şi se încheie la pornirea moto-
Starea sistemului de tratare a gazelor de eşa- rului.
pament BlueTec® este semnalizată auto-
Prima fază este verificarea indicaţiilor panou-
rităţilor, în vederea efectuării unui control
lui de instrumente. Lampa indicatoare se
scurt la faţa locului, numai la vehiculele Blue-
aprinde pentru aproximativ 5 secunde şi apoi
Tec®. se stinge pentru aproximativ 10 secunde. A
Z
148 Calculator de bord

doua fază indică starea de verificare a siste- condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
mului. Lampa indicatoare se aprinde din nou necesare cu autovehiculul staţionat.
timp de aproximativ 5 secunde sau se aprinde
intermitent timp de aproximativ 5 secunde. În La operarea calculatorului bord, respectaţi
continuare se stinge pentru aproximativ 5 prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
secunde. momentul respectiv.
În a treia fază, lampa indicatoare indică dacă Calculatorul de bord indică pe display mesa-
s-a detectat o defecţiune legată de emisii. jele şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi
Dacă nu sunt detectate defecţiuni legate de grijă ca vehiculul să fie întotdeauna sigur la
emisii, lampa indicatoare se aprinde pentru funcţionare. În caz contrar, puteţi provoca un
un scurt timp şi apoi se stinge pentru aproxi- accident printr-un vehicul nesigur la funcţio-
mativ 5 secunde. Această secvenţă care se nare. Dacă vehiculul dvs. nu este sigur la
aprinde intermitent este repetată până când funcţionare, opriţi-l imediat, acordând atenţie
motorul este pornit. condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
Dacă este detectată o defecţiune legată de
Calculator de bord şi afişaje

emisii, lampa indicatoare se aprinde intermi-


tent de trei ori şi apoi se stinge pentru apro-
ximativ 5 secunde. Această secvenţă care se
aprinde intermitent este repetată până când
motorul este pornit. După pornirea motorului
lampa indicatoare mai rămâne aprinsă timp
de aproximativ 15 secunde.
Lampa indicatoare se aprinde şi rămâne
aprinsă după pornirea motorului dacă:
Reste detectată o defecţiune majoră legată : Afişaj calculator de bord
de emisii. ; Butoane
Rexistă în continuare o defecţiune legată de
u Selectare meniu principal următor/
emisii, după mai mult de 200 de ore după introducerea următoare în fereastra de
ce a fost detectată. intrare, mărire sau resetare valoare
t Selectare meniu principal anterior/
introducerea anterioară în fereastra de
Calculator de bord
intrare sau reducerea valorii
Utilizarea calculatorului de bord r Următoarea fereastră de meniu/o bară
de meniu în jos, în fereastra de intrare
G AVERTIZARE s Fereastră de meniu anterioară/o bară
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate meniu în sus, în fereastra de intrare
de comunicaţie integrate în autovehicul în 9 Deschidere şi închidere fereastră de
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
intrare/confirmare fereastră eveni-
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
ment
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
Ú Pentru a memora/afişa fereastra de
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
meniu preferată
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când Cu ajutorul grupului de butoane din partea
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi stângă a volanului multifuncţional navigaţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în prin meniul calculatorului de bord.
Calculator de bord 149

În timp ce conduceţi, calculatorul de bord X Selectarea barei de meniu în fereastra


oferă informaţii despre: de introducere a datelor: apăsaţi butoa-
RConsum de carburant nele r sau s.
Rtimp X Modificarea valorii sau selectarea unei
parcurs
opţiuni în fereastra de introducere a
Rcondiţiile de utilizare
datelor: apăsaţi butoanele u sau t.
Rdate scadente întreţinere
i Dacă apelaţi în mod regulat o fereastră de
Rdefecţiuni
meniu, cum este de ex. cea pentru verifi-
Rcauzele defecţiunilor carea nivelului uleiului din motor, aceasta
Rmăsurile care trebuie luate poate fi memorată la butonul Ú.
X Aduceţi cheia în poziţia radio. X Memorarea unei ferestre de meniu favo-
Calculatorul de bord afişează mesajul de rite: apelaţi fereastra favorită şi menţineţi
întâmpinare (steaua Mercedes). După un timp de aproximativ 2 secunde apăsat
scurt timp, pe display vor apărea data şi butonul Ú.
ora. Se declanşează un ton de semnal şi fereas-

Calculator de bord şi afişaje


X Comutaţi contactul general în poziţia de tra de meniu este memorată.
mers. X Afişarea ferestrei de meniu favorite:
Calculatorul de bord afişează ultima apăsaţi scurt butonul Ú.
fereastră de meniu activă, de ex. fereastra
Truck Info din meniul Tourdaten (Date de
parcurs) ß. Zone pe display
Dacă este identificată o defecţiune, calcu-
latorul de bord afişează acest eveniment
într-o fereastră de eveniment. În plus faţă
de fereastra de eveniment se poate aprinde
şi o lampă indicatoare din panoul de instru-
mente sau din câmpul de stare al calcula-
torului de bord. În funcţie de valenţă, în
cazul mai multor evenimente calculatorul
de bord afişează succesiv ferestrele de eve-
niment. Dacă există şi alte informaţii cu pri-
vire la defecţiune în fereastra de eveni-
ment, în fereastră va fi afişat simbolul
Û. Informaţiile pot fi afişate cu ajutorul
butonului u.
X Confirmaţi fereastra de eveniment cu buto-
nul 9.
X Navigarea prin meniurile principale:
Zone pe display (exemplu fereastra de meniu Truck
apăsaţi butoanele u sau t. Info)
X Afişarea altor ferestre de meniu din Registrul şi bara de titlu: registrul : afi-
meniul principal: apăsaţi butoanele r şează meniurile principale. Meniul principal
sau s. activ este evidenţiat cu alb. Registrul ? afi-
X Deschiderea şi închiderea ferestrei de şează numărul ferestrelor de meniu (subme-
introducere a datelor: dacă într-o niurilor) şi poziţia în care se află acestea. În
fereastră de meniu este afişat simbolul 9, bara de titlu A este vizibil numele ferestrei
apăsaţi butonul 9. de meniu active.

Z
150 Calculator de bord

Zona de afişare: în zona de afişare ; cal- avertizare sau informaţii funcţionale se


culatorul de bord afişează ferestrele de meniu aprinde automat o lampă indicatoare din
sau de eveniment. Este afişată automat o câmpul de stare = al calculatorului de bord.
fereastră de meniu, care conţine un mesaj, de În funcţie de prioritatea defecţiunii, a aver-
ex. Priză putere activă, sau o Informaţie tizării sau a informaţiilor funcţionale, lampa
cu privire la o defecţiune, de ex. Indicator indicatoare se aprinde cu o culoare diferită.
direcţie de mers defect. În completarea Lampa indicatoare se poate aprinde şi în com-
ferestrei de eveniment se poate aprinde şi un pletarea ferestrei de eveniment.
indicator de control din câmpul de stare = al
calculatorului de bord sau din panoul de
instrumente. Dacă puteţi confirma fereastra Imagine de ansamblu a meniurilor
eveniment cu ajutorul butonului 9, fereastra Numărul şi ordinea meniurilor depind de echi-
eveniment este ascunsă. Lampa indicatoare parea şi tipul autovehiculului.
aprinsă din câmpul de stare = al calculato-
rului de bord sau din panoul de instrumente Date de par- (Y Pagina 152)
nu se stinge după confirmarea ferestrei de curs ß.
Calculator de bord şi afişaje

eveniment.
Truck-Info Afişarea orei şi a tempe-
Câmpul de stare: câmpul de stare = indică raturii exterioare, afi-
programul de mers selectat, de ex. A eco‐ şare/resetare contor de
nomy şi treapta de viteză, de ex. N1 rulaj parţial şi contor de
(Y Pagina 263). rulaj total
Câmpul de stare = indică, fiind selectat sis-
temul de mers Tahograf Afişare timp de condu-
cere şi perioade de
RTEMPOMAT simbolul é şi viteza presta-
odihnă
bilită, de ex. 85 km/h (Y Pagina 286)
RAsistentul pentru menţinerea benzii de De la por‐ Afişare/resetare date
mers marcajele care delimitează banda de nire - Gener parcurs de la start
mers (Y Pagina 300) Rază de Afişarea intervalului
Câmpul de stare = indică, fiind selectat sis- acţiune nivelurilor de carburant
temul de mers şi AdBlue®
RTEMPOMAT simbolul é şi viteza presta-
De la rese‐ Afişare/resetare date
bilită, de ex. 85 km/h (Y Pagina 286)
tare - Gen parcurs de la resetare
RAsistentul pentru menţinerea distanţei sim-
completă
bolul É şi viteza prestabilită, de ex.
85 km/h (Y Pagina 288) De la rese‐ Afişare/resetare date de
RLimitatorul simbolul È şi limita de viteză tare- Merg parcurs la resetare par-
prestabilită, de ex. 50 km/h curs
(Y Pagina 284)
RAsistentul pentru menţinerea benzii de
mers marcajele care delimitează banda de
mers (Y Pagina 300)
Starea sistemului de rulare, de ex. pornit sau
oprit, este reprezentată colorat.
În plus, câmpul de stare conţine = un câmp
al lămpilor indicatoare. În caz de defecţiune,
Calculator de bord 151

Mod de condu- (Y Pagina 154) Audio şi comu- (Y Pagina 157)


cereà nicaţii á
Viteză Afişare viteză autovehi- Alarmă RAfişare a intervalului
cul de trezire
RReglare a alarmei
FleetBoard Afişare/resetare a
EcoSupport evaluărilor stilului de ROprirea alarmei

conducere Telefon Afişare a agendei telefo-


Sistem navi‐ Afişare ghidare pe traseu nice şi a listei apelurilor/
gaţie formare a unui număr

Asistenţă RAfişare a distanţei Audio RControl volum


până la vehiculul din RAfişare sursă audio
faţă (asistentul pentru RSchimbare a sursei
menţinerea distanţei) audio, a titlului sau a

Calculator de bord şi afişaje


RAfişare a marcajelor postului de radio
care delimitează RUtilizarea browser-ului
banda de mers (asis- MP3
tentul pentru menţine-
rea benzii de mers).
Exploatarea şi (Y Pagina 159)
Func. alt. Selectarea poziţiei de întreţinerea
rulare cuplare când aveţi pro- â
bleme cu sistemul de
cuplare a transmisiei Punţi RAfişarea sarcinii pe
punte
Video Afişare/reglare cameră RSetarea afişajului sar-
marşarier cinii pe osie
Pneuri Verificarea electronică a
presiunii în pneuri
Sistem regl. RRidicarea/coborârea
niv. cadrului şasiului
RReglare a nivelului de
mers .
RMemorare/activare o
înălţime a şasiului

Z
152 Calculator de bord

Exploatarea şi (Y Pagina 159) Setăriä (Y Pagina 165)


întreţinerea
â Fluide de Afişare/setare valori
lucru produs de service
Remorcă Afişare date remorcă/
semiremorcă Sisteme Pornire/oprire a modului
de deplasare lentă/
RInformaţiicu privire la modului EcoRoll/PPC/
frâne asistentului pentru aten-
RSarcini pe punte ţie
Rpresiunea în pneuri
RPresiune de alimen-
tare Meniul date de parcurs
Revizie Afişare/resetare a locu- Fereastră de meniu informaţii camion
lui şi a termenului de revi-
zie
Calculator de bord şi afişaje

Info controlã (Y Pagina 164)


Presiune de Afişare a presiunii de
alimentare rezervă din circuitele de
frână \ şi ^
Lichid de Afişare temperatură a
răcire lichidului de răcire
Motor Afişare nivel ulei de Fereastră de meniu informaţii camion
motor şi ore de funcţio- : Distanţa parcursă în total
nare motor ; Distanţa parcursă zilnic
= Ora
Evenimente Afişare evenimente
? Temperatură exterioară
Diagnoză Afişare date diagnosti- X Pentru a afişa distanţa parcursă în
care total, distanţa parcursă pe timp de zi,
ora şi temperatura exterioară navigaţi cu
Setăriä (Y Pagina 165) tasta u sau t la Date de parcurs ß.
X Pentru a reseta distanţa parcursă zilnic:
Meniu Selectare a unităţii de
măsură (afişare de ex. † apăsaţi butonul 9.
sau ‡) Fereastra de introducere afişează Rese‐
tare kilometraj zilnic? Nu/Da.
Iluminat RAjustare a iluminării X Selectaţi cu butonul r bara de meniu Da
panoului de bord şi a şi confirmaţi cu butoanele u sau 9.
displayului audio
RReglare/dezactivare
Fereastra de meniu Tahograf
oprire temporizată, ilu-
minare exterioară Fereastra de meniu Tahograf este disponi-
bilă la autovehiculele cu tahograf digital.
Limbă Setare limbă
Calculator de bord 153

X Navigaţi cu butoanele u sau t la X Pentru a reseta datele de parcurs:


Date de parcurs ß. apăsaţi butonul 9.
X Pentru a afişa timpii de conducere şi de Fereastra de introducere afişează, de ex.
pauză: navigaţi cu butoanele r sau Resetarea valorii pentru: De la
s la fereastra de meniu Tahograf. pornire-total Nu/Da.
Fereastra de meniu arată: X Selectaţi cu butonul r bara de meniu Da
Rnumele şoferului şi confirmaţi cu butoanele u sau 9.
Rtimpul de conducere de la ultima pauză
Rtimpul de conducere al zilei Fereastra de meniu Interval
Rtimpul de conducere al săptămânii cu Calculatorul de bord calculează distanţa
numărul timpilor de conducere ai zilei aproximativă care mai poate fi parcursă pe
care depăşesc 9 ore baza rezervelor curente de motorină şi
Pe display se schimbă un punct din verde AdBlue®. Distanţa care mai poate fi parcursă
în gri pentru timpul de conducere depinde în principal de stilul de conducere.
depăşit. X Navigaţi cu butoanele u sau t la

Calculator de bord şi afişaje


Rtimpul de pauză (maximum 45 de minute) Date de parcurs ß.
Rnumărul depăşirilor X Pentru a afişa distanţa care mai poate fi

Informaţii suplimentare despre tahograful parcursă: navigaţi cu butoanele r sau


digital pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare s la fereastra de meniu Rază de
separate. acţiune.
Fereastra de meniu afişează distanţă apro-
Fereastra de meniu De la pornire/De la ximativă care mai poate fi parcursă cu
Resetare-total /De la Resetare-parcurs rezerva de carburant 6 şi de AdBlue®
Ø. În plus, fereastra de meniu afişează,
Datele de parcurs De la pornire conţin sub distanţa care mai poate fi parcursă,
valorile de parcurs de la începutul cursei. consumul momentan de carburant sub
Dacă autovehiculul staţionează mai mult de forma unei bare de progres. În timpul sta-
4 ore, valorile vor fi resetate automat. ţionării autovehiculului bara de progres
Datele de parcurs De la Resetare-total reprezintă consumul de carburant în sta-
sau De la Resetare-parcurs conţin valo- ţionare (l/h). Marcajul aflat deasupra barei
rile de parcurs de la ultima resetare a ferestrei de progres corespunde consumului mediu
de meniu. De la pornire-total.
X Navigaţi cu butoanele u sau t la Fereastra de meniu indică distanţa care
Date de parcurs ß. mai poate fi parcursă până la 50 km. În
X Pentru a afişa datele de parcurs: navigaţi cazul unei valori mai mici calculatorul de
cu butoanele r sau s la fereastra de bord afişează <50 km.
meniu De la pornire-total, De la
Resetare-total sau De la Resetare-
parcurs.
Fereastra de meniu arată:
Rdistanţa parcursă
Rtimpul de conducere
Rviteza medie a autovehiculului
Rconsumul mediu de carburant

Z
154 Calculator de bord

Meniul regim de rulare tinit prin rulare liberă sau prin utilizarea
frânelor (frână de motor/retarder şi
Fereastra de meniu Viteză frână de serviciu). Ordinea modalităţilor
X Navigaţi cu butoanele u sau t la celor mai economice de reducere a ener-
Regim de rulare à. giei cinetice este
- încetinirea prin rulare liberă
X Pentru afişarea vitezei de rulare: răsfoiţi
cu tasta r sau s la fereastra de - încetinirea cu ajutorul frânei de

meniu Viteză . motor/retarderului


- încetinirea cu ajutorul frânei de servi-

Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup- ciu


port Dacă reduceţi frecvent viteza autovehi-
culului prin rulare liberă, evaluarea va fi
Calculatorul de bord înregistrează modul pozitivă.
dumneavoastră de conducere în 8 categorii, îl
ROprire Calculatorul de bord evaluează
evaluează şi îl afişează în fereastra de meniu
fazele de frânare care duc la oprirea auto-
FleetBoard EcoSupport. Calculatorul de
Calculator de bord şi afişaje

vehiculului. Când conduceţi preventiv şi


bord vă poate ajuta să vă optimizaţi stilul de
evitaţi frânarea până la oprire a autove-
conducere şi să vă dezvoltaţi un stil de con-
hiculului, veţi primi o evaluare pozitivă.
ducere economic. Pentru a vă influenţa pozi-
RViteză Calculatorul de bord evaluează
tiv evaluarea stilului de conducere urmaţi şi
sfaturile din capitolul „Condusul economic şi vitezele de rulare excesive. Dacă mergeţi
ecologic“ (Y Pagina 318). cu peste cca. 85 km/h, va rezulta o eva-
luare negativă.
Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐
RUt. frână încet. Calculatorul de bord
port identifică şoferul pe baza cartelei taho-
graf a şoferului şi memorează evaluările a 2 evaluează utilizarea frânei de încetinire şi
doi şoferi. Dacă un al treilea şofer îşi intro- activarea preventivă, gradată a treptelor
duce cartela în tahograful digital, vor fi şterse de frânare.
în mod automat evaluările cele mai vechi. RCuplare Calculatorul de bord evaluează

Evaluările pot fi resetate oricând. În acest caz respectarea recomandărilor sale de


vor fi şterse automat toate evaluările. comutare a treptelor de viteză şi progra-
mul de mers selectat. Dacă, de ex., con-
X Navigaţi cu butoanele u sau t la
duceţi cu programul de economisire de
Regim de rulare à.
carburant A economy, evaluarea va fi
X Navigaţi cu butoanele r sau s la
pozitivă.
fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐ RUt. ped. accel. Calculatorul de bord
port .
evaluează utilizarea pedalei de accelera-
X Pentru a afişa evaluările: apăsaţi butonul ţie şi a funcţiei de kick-down. Apăsarea
9. lină şi uniformă a pedalei de acceleraţie
Fereastra de meniu prezintă categoriile va duce la o evaluare pozitivă.
următoare: RTruck Check Calculatorul de bord eva-
RUniform Calculatorul de bord evaluează luează
viteza de rulare uniformă pentru un inter- - timpul de funcţionare a motorului cu
val de timp mai lung. autovehiculul în staţionare
RRulare/frânare Calculatorul de bord
Dacă lăsaţi motorul să meargă pe loc
evaluează fazele de frânare care nu duc cca. 1 minut fără a fi identificat un
la oprirea autovehiculului. În acest scop motiv, aceasta va duce la o evaluare
se determină dacă autovehiculul a înce-
Calculator de bord 155

negativă. Dacă, de ex., opriţi motorul în Rdestinaţia, numele străzii


timpul perioadelor de aşteptare dato- Rdirecţiade mers
rate condiţiilor de trafic, evaluarea va fi Rdistanţa până la următoarea schimbare
pozitivă. de direcţie
- presiunea în pneuri (la autovehiculele
cu monitorizare a presiunii în pneuri) Fereastră de meniu Asistenţă
Dacă mergeţi cu o presiune prea
scăzută în pneuri, va rezulta o evaluare Fereastra de meniu Asistenţă este disponi-
negativă. bilă la autovehiculele cu asistent pentru men-
- regenerarea filtrului de particule diesel ţinerea distanţei şi/sau asistent pentru men-
ţinerea benzii de mers. Calculatorul de bord
Dacă nu efectuaţi o regenerare nece-
prezintă colorat avertizările şi stările sisteme-
sară a filtrului de particule diesel, eva-
lor pentru conducerea autovehiculului. Citiţi
luarea va fi negativă.
în prealabil instrucţiunile de utilizare ale asis-
- întreţinerea filtrului de aer
tentului pentru menţinerea distanţei
Dacă depăşiţi termenul de întreţinere (Y Pagina 288) şi ale asistentului pentru men-

Calculator de bord şi afişaje


a filtrului de aer, evaluarea va fi nega- ţinerea benzii de mers (Y Pagina 300)
tivă. X Porniţi asistentul pentru menţinerea dis-
X Selectaţi categoria cu butoanele r sau tanţei şi/sau asistentul pentru menţinerea
s. benzii de mers.
Fereastra de meniu afişează în categoria X Navigaţi cu butoanele u sau t la
respectivă: Regim de rulare à.
Revaluarea medie, de ex.. Ø 25%
X Pentru a afişa distanţa, viteza şi marca-
Ro bară de progres reprezentând evalua- jele de delimitare ale benzii de mers:
rea curentă navigaţi cu butoanele r sau s la
Run mesaj privind evaluarea curentă, de fereastra de meniu Asistenţă .
ex. Cursă uniformă bună Fereastra de meniu arată:
X Pentru a reseta evaluările: apăsaţi buto- Rviteza de rulare a autovehiculului identi-
nul u. ficat şi distanţa până la acesta (asistentul
Fereastra de introducere afişează Rese‐ pentru menţinerea distanţei)
tare estimare? Da/Nu. Rmarcajele care delimitează banda de
X Selectaţi cu butoanele r sau s Da şi mers (asistentul pentru menţinerea ben-
confirmaţi cu butoanele u sau 9. zii de mers).

Fereastra de meniu Sistem navigaţie Fereastră de meniu mod conducere de


rezervă
Fereastra de meniu Sistem navigaţie este
disponibilă la autovehiculele cu sistem de Note generale
navigaţie Truck. Dacă sistemul de cuplare transmisie automa-
X Navigaţi cu butoanele u sau t la tizată este defect, aţi putea, în anumite con-
Regim de rulare à. diţii, să vă continuaţi drumul în modul de con-
X Pentru a afişa ghidarea pe traseu: navi- ducere de rezervă. Nu este posibil să schim-
gaţi cu butoanele r sau s la fereas- baţi treapta de viteză în modul de conducere
tra de meniu Sistem navigaţie. de rezervă când autovehiculul este în miş-
Fereastra de meniu arată: care.

Z
156 Calculator de bord

Autovehiculul ar putea reacţiona anormal în modul de remorcare şi confirmaţi cu buto-


modul de conducere de rezervă şi, prin nul u.
urmare, necesită un nivel înalt de concentrare Calculatorul de bord afişează sensul de
din partea şoferului. rulare selectat în zona de stare.
Modul de conducere de rezervă este pornit X Când apare fereastra de meniu Pregătit
pentru tot timpul în care cheia de contact este de pornire pentru 10 secunde, apăsaţi
în poziţia de mers. Modul de conducere de pedala de acceleraţie.
rezervă se opreşte la scoaterea cheii din con- Când mergeţi în funcţia alternativă de rulare,
tact. Dacă modul de conducere de rezervă fereastra de eveniment afişează Cuplare
este utilizat când transmisia este rece, calcu- în poziţia neutră?. În timpul mersului
latorul de bord ar putea să nu afişeze treapta puteţi comuta numai în poziţia neutră.
de viteză selectată. Repetaţi procesul de
selectare a treptelor de viteză. În cazul în care Alte informaţii cu privire la remorcare pot fi
calculatorul de bord nu afişează treapta de găsite în capitolul „Efectuarea de manevre,
viteză selectată după ce aţi încercat să selec- remorcarea unui alt vehicul şi remorcarea cu
taţi o viteză de mai multe ori, opriţi motorul. un alt vehicul“ (Y Pagina 413).
Calculator de bord şi afişaje

Porniţi din nou motorul şi selectaţi viteza.


Fereastra de meniu Video
Selectaţi o poziţie de cuplare
Fereastra de meniu Video este existentă
X Acţionaţi frâna de parcare.
numai la vehiculele cu preechipare pentru
X Porniţi motorul. cameră de marşarier fără sistem de radio/
X Navigaţi cu butoanele u sau t la navigaţie Bluetooth®, confort.
Regim de rulare à. X Navigaţi cu butoanele u sau t la
X Navigaţi cu butoanele r sau s la Regim de rulare à.
fereastra de meniu Func. alt. rulare. X Pentru a afişa imaginea de la cameră:
Fereastra de meniu afişează Activare cu navigaţi cu butoanele r sau s la
"Ok". fereastra de meniu Video.
X Apăsaţi butonul 9. Displayul panoului de instrumente afişează
Fereastra de meniu afişează Frână de imaginea provenită de la cameră.
parcare cuplată?. X Pentru a regla luminozitatea/contra-
X Apăsaţi butonul u. stul: apăsaţi butonul 9.
Fereastra de introducere arată: Fereastra de introducere afişează lumino-
RR pentru marşarier zitatea reglată printr-o bară de progres.
RN pentru neutru X Selectaţi cu butoanele r sau s bara
RD1 pentru treapta de mers încet, treapta de progres pentru luminozitate/contrast.
a 2-a X Reglaţi cu butoanele u sau t lumi-
RD2 pentru treapta de mers cu viteză, nozitatea/contrastul imaginii camerei.
treapta a 6-a Informaţii cu privire la utilizarea camerei pen-
Rï pentru modul de remorcare tru marşarier la autovehiculele cu sistem de
X Selectaţi cu butoanele r sau s radio/navigaţie Bluetooth®, Confort găsiţi în
treapta de viteză dorită, poziţia neutră sau capitolul „Sisteme audio“ (Y Pagina 222).
Calculator de bord 157

Meniul audio şi comunicare Folosiţi astfel de aparate numai când vehicu-


lul staţionează.
Fereastra de meniu Alarmă
Dacă autovehiculul dumneavoastră este echi- Funcţii
pat cu un aparat Audio Mercedes-Benz, în Fereastra de meniu Telefon este disponibilă la
modul de trezire radioul poate fi reglat să autovehicule cu
funcţioneze ca alarmă. Dacă modul de trezire RRadio CD cu Bluetooth®
a fost reglat pe Radio şi la intervalul de trezire Rradio CD cu Bluetooth® Confort
unitatea audio este pornită, nu este emis
RSistem radio/navigaţie cu Bluetooth®,
niciun alt semnal.
X Afişarea intervalului de trezire: navigaţi
Confort
cu ajutorul butoanelor u sau t la În fereastra de meniu Telefon puteţi
Audio şi comunicaţii á. Rafişa agenda telefonică, selecta şi apela o
Fereastra de meniu arată: introducere
Rziua din săptămână şi data Rafişa agenda telefonică, selecta şi apela o

Calculator de bord şi afişaje


Rintervalul de trezire al alarmei æ introducere
Rintervalul de trezire al alarmei ç Ractualiza agenda telefonică.

X Reglarea alarmei: apăsaţi butonul 9. i Alte informaţii cu privire la telefoanele


Fereastra de introducere arată: mobile compatibile şi conectarea acestora
Ralarma Alarmă 1/Alarmă 2 prin Bluetooth® obţineţi
Rmodul de trezire Audio/Buzzer/Oprit Rde la un centru de asistenţă de service
Rora intervalului de trezire, de ex. 09 h Mercedes-Benz
Rminutele intervalului de trezire, de ex. Rprin internet la http://www.mercedes-
23 min benz.com/connectivity
X Cu ajutorul butoanelor r sau s X prin telefonul mobil cu Bluetooth®: conec-
selectaţi bara de meniu dorită. taţi telefonul la aparatul Audio.
X Modificaţi cu butoanele u sau t. X prin butoanele u sau t navigaţi la
i Dacă menţineţi apăsate butoanele u Audio şi comunicaţii á.
sau t, orele/minutele se derulează X prin butoanele r sau s navigaţi la
rapid. fereastra de meniu Telefon.
XOprirea alarmei de trezire: apăsaţi buto- Fereastra de meniu afişează numele furni-
nul 9. zorului şi numele telefonului mobil conec-
i Alarma de trezire se opreşte automat tat prin Bluetooth®.
după 2 minute. i Printr-o apăsare scurtă a butonului ;
poate fi apelată direct fereastra de meniu
Fereastra de meniu Telefon Telefon.
X Afişarea agendei telefonice/a listei ape-
Note importante privind siguranţa
lurilor: apăsaţi butonul 9.
G AVERTIZARE Fereastra de introducere arată:
Dacă operaţi sisteme de informare mobile şi RAgendă telefon
dispozitive de comunicaţie în timpul RApel final
deplasării, vi se distrage atenţia de la trafic. În
RApel curent
plus puteţi pierde controlul vehiculului. Există
pericol de accident!

Z
158 Calculator de bord

RNumăr selectat Fereastra de meniu Audio


RÎncărc. agendă tel.
Sursa audio, titlul/postul/frecvenţa,
X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butoa-
browserul MP3
nele r sau s.
Fereastra de meniu Audio este disponibilă la
X Afişaţi introducerile cu ajutorul butonului
autovehiculele echipate cu un aparat Audio
u.
Mercedes-Benz.
X Selectaţi numărul sau numele cu butoanele
X Porniţi echipamentul audio(Y Pagina 222).
r sau s.
X Navigaţi cu ajutorul butoanelor u sau
i Prin menţinerea apăsată a butoanelor
t la Audio şi comunicaţii á.
r sau s se poate naviga rapid prin
X Afişarea sursei audio şi a titlului / pos-
agenda telefonică sau prin lista apelurilor.
tului radio: cu ajutorul butoanelor r
i Pentru a apela un număr din agenda tele- sau s navigaţi la fereastra de meniu
fonică sau dintr-o listă a apelurilor apăsaţi Audio.
butonul ;. Fereastra de meniu afişează X Schimbarea sursei audio sau a titlului/
detaliile apelului. Printr-o nouă apăsare a
Calculator de bord şi afişaje

postului de radio/frecvenţei: apăsaţi


butonului ; este selectat numărul de
butonul 9.
telefon.
Fereastra de introducere afişează, în func-
ţie de sursa audio activă
Rnumele sursei
Rpostul de radio sau frecvenţa când este
utilizat radioul
Rtitlul când sunt utilizate CD-uri, USB sau
Bluetooth®
Rsursa AUX când se utilizează Audio-AUX
Rbanda de frecvenţe când este utilizat
radioul
Rbrowser-ul MP3 când este utilizat un CD
Exemplu
sau USB
; Efectuarea, preluarea unui apel / afişa-
X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butonul
rea ferestrei de meniu Telefon
r sau s.
= Încheierea, respingerea unui apel
X Schimbaţi sursa audio, titlul, postul cu aju-
W Creşte volumul
torul butoanelor u sau t.
X Micşorează volumul
În cazul fişierelor MP3 de pe CD-uri sau USB
X Preluarea unui apel: apăsaţi buto- puteţi naviga în directoare şi asculta fişiere
nul ;. MP3.
Calculatorul de bord afişează numărul ape-
Utilizarea browser-ului MP3
lantului sau Număr necunoscut.
X Modificarea volumului convorbirii: în X Deschideţi fereastra de meniu Audio.
timpul convorbirii volumul poate fi crescut X Apăsaţi butonul 9.
sau micşorat de la butoanele W sau X Selectaţi bara de meniu Browser MP3 cu
X. butoanele r sau s.
X Respingerea sau încheierea unui apel: X Deschiderea browser-ului MP3: apăsaţi
apăsaţi butonul =. butoanele u sau t.
Calculator de bord 159

X Schimbarea fişierelor/directoarelor leşte sarcina pe osie pe baza presiunii din


MP3: apăsaţi butoanele r sau s. burdufurile elastice.
X Selectarea unui fişier MP3 sau deschi- X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
derea unui director: apăsaţi butonul X Acţionaţi frâna de parcare.
u. X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 306).
X Închiderea directorului curent: apăsaţi
X Navigaţi cu ajutorul butoanelor u sau
scurt butonul t. t la Exploatare şi întreţinere â.
X Închiderea browser-ului MP3: apăsaţi Fereastra de meniu afişează punţile auto-
lung butonul t. vehiculului şi sarcina pe punte.
Reglarea volumului Setarea afişajului sarcinii pe osie
Puteţi regla indicatorul sarcinii pe punte dacă
există o diferenţă notabilă între indicatorul
sarcinii pe punte şi rezultatele podului bas-
culă.

Calculator de bord şi afişaje


X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Dezactivaţi asistenţa la pornire
(Y Pagina 309).
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 306).
X Amplasaţi autovehiculul pe un cântar pen-
Exemplu tru punţi.
Volumul sonor poate fi reglat oricând în tim- X Navigaţi cu ajutorul butoanelor u sau
pul funcţionării unităţii audio. t la Exploatare şi întreţinere â.
X Mărirea/micşorarea volumului sonor: Fereastra de meniu afişează sarcinile pe
apăsaţi butoanele W sau X. punte şi sarcina pe punte totală.
X Apăsaţi butonul 9.
Fereastra de introducere afişează sarcinile
Meniul funcţionare şi revizie pe punte.
X Selectaţi puntea dorită cu butoanele r
Fereastră de meniu punţi sau s.
X Corectaţi sarcina pe punte conform valorii
Afişarea sarcinii pe punte
indicate de compensarea sarcinii indivi-
Autovehiculele cu suspensie pneumatică:
duale pe punte cu butoanele u sau
autovehiculul poate fi echipat cu un indicator
t.
al sarcinii pe punte. Indicatorul sarcinii pe
punte nu este un sistem care poate fi calibrat
metrologic. Datele măsurate oferă doar valori
orientative aproximative. Valorile nu sunt
destinate utilizării oficiale. Pentru a evita ine-
xactităţile în măsurare, asiguraţi-vă că auto-
vehiculul este încărcat uniform.
Când şasiul se află la nivelul de rulare, siste-
mul de măsurare a încărcării pe osie stabi-

Z
160 Calculator de bord

Fereastră de meniu pneuri Indicatorul presiunii în pneuri detectează o


valoare incorectă dacă, de exemplu:
Funcţionarea şi indicaţii privind monitori-
Rvehiculul dvs. este supraîncărcat sau inco-
zarea presiunii în pneuri
rect încărcat
G AVERTIZARE Rdacă montaţi pe vehicul roţi cu o altă
O presiune prea mică sau prea mare în pneuri dimensiune a pneurilor şi presiunea pre-
creează următoarele pericole: scrisă nu a fost corectată în calculatorul de
RPneurile pot exploda, pericolul crescând bord
odată cu încărcarea şi viteza. Raţi setat o presiune prescrisă incorectă în
RPneurile se pot uza excesiv şi/sau neuni- calculatorul de bord.
form, afectând semnificativ aderenţa la Puteţi verifica presiunea prescrisă setată pe
carosabil. baza tabelului de presiuni anvelope din capi-
RComportamentul în mers, la virare şi la frâ- tolul „Roţi şi pneuri“ (Y Pagina 423). Dum-
nare poate fi afectat semnificativ. neavoastră sunteţi în permanenţă
Pericol de accidente! răspunzător de setarea corectă a presiunii în
Calculator de bord şi afişaje

pneuri. Solicitaţi setarea presiunii prescrise


Respectaţi presiunile recomandate şi verifi-
corecte în calculatorul de bord la un atelier de
caţi presiunea în toate pneurile, inclusiv în
service de specialitate autorizat.
roata de rezervă
Rcel puţin lunar i Presiunea în pneuri se modifică pentru
fiecare 10 † ale temperaturii aerului cu
Rla încărcare diferită
aproximativ 30 până la 40 kPa (0,3 până la
Rînainte de cursele mai lungi 0,4 bari, 4,4 până la 5,8 psi). Reţineţi
Rîn cazul schimbării condiţiilor de exploa- această schimbare de presiune a pneurilor
tare, de ex. la deplasarea pe teren acciden- legată de temperatura aerului când verifi-
tat. caţi presiunea pneurilor în interior, unde
Dacă este necesar adaptaţi presiunea din temperatura ar putea fi mai ridicată decât
pneuri. temperatura exterioară.
Exemplu:
Fereastra de meniu Pneuri există la vehicu-
RTemperatura camerei este de aproxima-
lele cu control al presiunii din pneuri.
tiv 20 †.
Monitorizarea presiunii în pneuri este un sis-
RTemperatura exterioară este de aproxi-
tem de confort care:
mativ 0 †.
Rvă ajută la monitorizarea regulată a presiu- RReglaţi presiunea pneurilor cu 60 până la
nii în pneuri şi 80 kPa (0,6 până la 0,8 bari, 8,7 până la
Rvă avertizează automat în caz de pierdere a 11,6 psi) mai mare decât în tabel.
presiunii în pneuri sau de presiune în exces. Respectaţi notele importante privind sigu-
Controlul presiunii în pneuri poate să furni- ranţa din capitolul „Roţile şi pneurile”
zeze avertismente sigure numai dacă a fost (Y Pagina 422).
setată presiunea prescrisă corectă pentru Dacă utilizaţi pneuri cu un index al capa-
pneuri în calculatorul de bord. cităţii portante diferit sau cu o dimensiune
diferită, presiunea prescrisă trebuie ajus-
tată într-un atelier de service de speciali-
tate autorizat.
Calculator de bord 161

Indicatorul presiunii în pneuri monitorizează X Navigaţi cu butoanele u sau t la


presiunea în toate pneurile autotractorului, în Exploatare şi întreţinere â.
staţionare şi în mers. X Navigaţi cu butoanele r sau s la

i Dacă remorca este echipată cu indicator fereastra de meniu Anvelope.


al presiunii în pneuri, sunt monitorizate şi Fereastra de meniu afişează presiunea în
pneurile remorcii şi sunt afişate în fereastra toate pneurile autotractorului.
de meniu Trailer (Remorcă) X Apăsaţi butonul 9.
(Y Pagina 163). Fereastra de introducere arată:
Rpuntea selectată, de ex. Puntea 1
Dacă în vehicul sau în apropierea vehiculului
sunt utilizate echipamente de radiocomuni- Rpresiunea prescrisă a pneurilor acestei
caţii (de ex. căşti radio, aparate de emisie- punţi (la 20 †)
recepţie), poate fi afectată funcţionarea Rpresiunile şi temperaturile în pneuri pen-
instalaţiei de monitorizare a presiunii în tru pneurile de pe această punte
pneuri. Rstarea bateriilor senzorilor de presiune
Calculatorul de bord afişează „- -“ în locul pre- ale pneurilor acestei punţi

Calculator de bord şi afişaje


siunii unui pneu dacă X Navigaţi cu butoanele r sau s la
Run senzor de presiune în pneuri funcţio- puntea următoare.
nează temporar defectuos, de ex. datorită
echipamentului de radioemisie Avertisment pierdere presiune în pneuri
Rvalorile senzorului presiunii în pneuri nu Dacă presiunea scade la unul sau mai multe
sunt încă disponibile. pneuri, calculatorul de bord afişează mesajul
de avertizare h într-o fereastră de eveni-
Aşteptaţi câteva minute şi/sau scoateţi auto-
ment galbenă sau roşie. Se aude şi un sunet
vehiculul în afara razei de funcţionare a echi-
de avertizare. Apoi va fi afişată automat
pamentului de emisie radio.
fereastra de meniu Tyre (Pneuri) . Fiecare
Valorile presiunii în pneuri din calculatorul de valoare a presiunii în pneuri pentru care a fost
bord ar putea fi diferite de cele măsurate cu determinată o pierdere de presiune este evi-
un sistem de verificare a presiunii în pneuri. denţiată în roşu sau galben. Când există o
Presiunile în pneuri afişate de calculatorul de pierdere semnificativă de presiune în pneuri,
bord se referă la nivelul mării. La altitudini mai valoarea presiunii în pneuri este afişată în
mari aparatele de verificare a presiunii în roşu.
pneuri indică o presiune mai mare decât cal-
culatorul de bord. Dacă acesta este cazul, nu Fereastră de meniu control nivel
reduceţi presiunea în pneuri.
Indicatorul presiunii în pneuri recunoaşte Note importante privind siguranţa
automat noile roţi sau noii senzori de presiune Dacă vehiculul circulă cu şasiul coborât sau
în pneuri. Conduceţi vehiculul timp de câteva ridicat, se pot modifica semnificativ compor-
minute cu o viteză de peste 30 km/h. tamentul la frânare şi caracteristicile de mers.
Afişare presiune în pneuri În plus, cu şasiul ridicat poate fi depăşită
înălţimea maximă autorizată. Respectaţi
i Dacă vehiculul este echipat cu o cheie înălţimea legală admisă a ţării în care vă aflaţi
multifuncţională, presiunea în pneuri poate la momentul respectiv.
fi verificată şi pe display-ul cheii multifunc-
Înainte de începerea cursei, reglaţi întot-
ţionale (Y Pagina 63).
deauna nivelul de rulare.
Dacă preluaţi/descărcaţi containere sau
semiremorci, este necesară ridicarea/cobo-

Z
162 Calculator de bord

rârea şasiului. Dacă după o modificare a înălţi-


mii şasiului continuaţi deplasarea, este nece-
sară din nou ridicarea/coborârea şasiului la
nivelul de rulare.
Când se aprinde lampa indicatoare galbenă
¸ din panoul de instrumente, şasiul se află
în afara nivelului de rulare. Respectaţi instruc-
ţiunile suplimentare din fereastra eveniment.
Reglarea controlului nivelului
Fereastra de meniu Level control (Sis‐
tem reglare nivel) există la vehiculele cu Fereastră de introducere pentru reglarea nivelului
(exemplu)
suspensie pneumatică. Controlul nivelului
poate fi accesat în staţionare sau în mers, : Preselectare ridicare/coborâre punte
până la aprox. 30 km/h. faţă
; Preselectare ridicare/coborâre a întregu-
Funcţiile controlului nivelului pot fi coman-
Calculator de bord şi afişaje

lui autovehicul
date conform echipării autovehiculului dum-
neavoastră de la = Preselectare reglare nivel
? Preselectare ridicare/coborâre punte
Rpanoul de comandă de la scaunul şoferului
spate
(Y Pagina 303)
A Poziţia memoriei M1 sau M2 pentru înălţi-
Rpanoului de comandă extern de la caroseria
mea şasiului
autovehiculului (Y Pagina 303)
X Ridicarea/coborârea şasiului: selectaţi
Rcheia multifuncţională (Y Pagina 63)
cu butoanele u sau t puntea
Rcalculatorul de bord
faţă :, întregul autovehicul ; sau puntea
X Navigaţi cu butoanele u sau t la spate ?.
Exploatare şi întreţinere â. X Pentru a ridica şasiul utilizaţi butonul r,
X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas- iar pentru a-l coborî butonul s. Lampa
tra de meniu Sistem reglare nivel indicatoare ¸ de pe panoul de instru-
X Apăsaţi butonul 9. mente se aprinde.
Calculatorul de bord afişează fereastra de X Întreruperea/încheierea procedurii de
intrare. ridicare sau coborâre: apăsaţi butonul
9.
X Reglarea nivelului de mers: accesaţi cu
butoanele u sau t preselectarea
nivelului de mers =.
X Apăsaţi scurt butoanele r sau s.
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-
mat la nivelul de conducere.
Dacă şasiul se găseşte la nivelul de mers,
lampa indicatoare ¸ din panoul de
instrumente se stinge.
X Pentru a memora înălţimea cadrului
şasiului: ridicaţi sau coborâţi şasiul la
înălţimea dorită.
Calculator de bord 163

X Selectaţi cu butoanele u sau t RInform. frâne afişează temperatura şi


memoria de stocare M1 sau M2 pentru gradul de uzură al frânelor remorcii/
înălţimea şasiului A. semiremorcii.
X Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde RSarcini punte indică sarcina totală a
butonul r. remorcii/semiremorcii.
Înălţimea curentă a cadrului şasiului este RAnvelope indică presiunea aerului din
memorată sub poziţia memoriei cores- pneurile remorcii/semiremorcii.
punzătoare, M1 sau M2. RAnvelope indică presiunea aerului din
X Apelarea înălţimii şasiului: selectaţi cu pneurile remorcii/semiremorcii.
butoanele u sau t memoria de sto-
care M1 sau M2 pentru înălţimea şasiului Fereastră de meniu întreţinere
A.
X Apelaţi cu butonul s memoria de sto- ! În cazul în care confirmaţi intervenţiile de
care selectată. întreţinere, fără să le fi efectuat potrivit
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto- programării, puteţi deteriora autovehiculul
şi ansamblurile lui. Uzura poate creşte.

Calculator de bord şi afişaje


mat la înălţimea memorată.
Alte informaţii cu privire la controlul nivelului În cazul în care confirmaţi din greşeală
pot fi găsite în capitolul „Regim de intervenţiile de întreţinere sau le confirmaţi
rulare“ (Y Pagina 303). prea repede, sistemul de întreţinere va cal-
cula noua dată scadentă de întreţinere.
Pentru a preveni deteriorarea autovehicu-
Fereastră de meniu remorcă/semire-
lului sau ansamblurilor, solicitaţi imediat
morcă
efectuarea intervenţiilor de întreţinere
Fereastra de meniu Trailer (Remorcă) corespunzătoare.
există când este cuplată remorca/semire- Confirmaţi intervenţiile de întreţinere
morca. Imaginile afişate depind de echiparea numai după efectuarea intervenţiilor de
remorcii/semiremorcii. Respectaţi indicaţiile întreţinere.
privind echiparea şi utilizarea din instrucţiu-
Sistemul de întreţinere calculează datele sca-
nile de utilizare ale producătorului remorcii/
dente pentru întreţinere ale autovehiculului şi
semiremorcii.
ansamblurilor lui pe baza condiţiilor de func-
Dacă doriţi să afişaţi sarcinile pe punţi în ţionare ale autovehiculului. Fereastra de eve-
fereastra de meniu Trailer (Remorcă) , niment indică automat termenele de revizie,
amplasaţi în prealabil vehiculul într-o poziţie pentru prima dată cu 14 zile înainte de data
orizontală şi acţionaţi frâna de parcare. scadentă. Când s-a ajuns la sau a fost
X Navigaţi cu butoanele u sau t la depăşită data scadentă de întreţinere, calcu-
Exploatare şi întreţinere â. latorul de bord afişează ferestre de eveniment
X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas- suplimentare (Y Pagina 180).
tra de meniu Remorcă. Dacă lucrările de revizie sunt executate într-
X Apăsaţi butonul 9. un centru de service Mercedes-Benz, acesta
Pe display este afişată prima fereastră de va confirma executarea conformă în calcula-
introducere, de ex. Inform. frâne. torul de bord şi în carnetul de întreţinere.
X Cu ajutorul butoanelor u sau t afi- X Navigaţi cu butoanele u sau t la
şaţi următoarea fereastră de introducere. Exploatare şi întreţinere â.
În funcţie de echipare pot fi afişate infor- X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas-
maţiile/ferestrele de introducere tra de meniu Maintenance (Revizie) .
următoare:

Z
164 Calculator de bord

X Pentru a afişa datele de diagnosticare: Meniu info monitorizare


apăsaţi 9.
Fereastra de introducere arată de ex.: Fereastra de meniu presiune sistem
Rlocul de revizie Motor X Pentru a afişa presiunea din rezervor:
Rdata scadentă de întreţinere folosind butonul u sau t, derulaţi la
23.09.2014 ã info monitorizare.
Rdistanţa de rulare reziduală 2000 km Fereastra de meniu afişează presiunea din
Dacă nu este posibilă încă prognosticarea rezervor a circuitelor de frână \ şi ^
termenului de revizie, fereastra de introdu- ca un afişaj tip bară.
cere afişează de ex.:
Fereastră de meniu motor
Rlocul de revizie Motor
Rdata scadentă de revizie --.--.---- În fereastra de meniu Motor poate fi verificat
X Pentru a afişa următorul loc şi termen nivelul uleiului din motor şi orele de funcţio-
de revizie: afişaţi cu butoanele r sau nare a motorului. Verificaţi nivelul uleiului din
motor înainte de fiecare cursă. În timpul mer-
Calculator de bord şi afişaje

s următorul loc de revizie.


În funcţie de echipamentul autovehiculului, sului nu sunt afişate informaţii cu privire la
se pot afişa, de ex. următoarele locuri de nivelul uleiului din motor.
întreţinere: X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.

RRevizie periodică X Acţionaţi frâna de parcare.

RMotor X Opriţi motorul.

RFiltru de particule diesel X Comutaţi contactul general în poziţia de

RPunte spate mers.


RCutia de viteze X După oprirea motorului, aşteptaţi cel puţin

RFrânare punte 1/2/3/4/5


5 minute.
RFiltru de aer
i Dacă apelaţi nivelul uleiului din motor
prea devreme, sau în timpul funcţionării
X Resetarea termenului de revizie: afişaţi
motorului, fereastra de meniu afişează
cu butoanele r sau s locul de revi- Not available (Indisponibil) .
zie dorit.
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
Dacă nu este posibilă resetarea, fereastra
de introducere afişează Resetare?. derula la info monitorizare ã.
X Afişarea nivelului uleiului din motor şi a
X Apăsaţi butonul u.
Fereastra de introducere afişează Nu/Da. orelor de funcţionare: navigaţi cu ajutorul
butoanelor r sau s la fereastra de
X Selectaţi cu butonul r bara de meniu Da
meniu Motor.
şi confirmaţi cu butoanele u sau 9.
Fereastra de meniu arată:
Rnivelul uleiului din motor 4, de
ex.Oil level too low (Nivel de
ulei scăzut) şi/sau Top up oil 4 l
(Umplere ulei: 4 l)
Rorele de funcţionare ale motorului ý,
de ex. 10000 h 27 min
Contorul orelor de funcţionare nu este
destinat înregistrării timpului de lucru al
Calculator de bord 165

conducătorului auto. Pentru aceasta uti- Fereastră de meniu de diagnosticare


lizaţi echipamentul adecvat.
Datele de diagnoză conţin informaţii cu care
X Dacă se afişează fereastra meniului Oil
puteţi ajuta personalul de întreţinere în timpul
level low (Nivel de ulei scăzut) diagnozei erorilor, de ex. prin diagnoza de la
sau Oil level too low (Nivel de distanţă. Fereastra de meniu Diagnosis
ulei prea scăzut), nu porniţi motorul. (Diagnoză) conţine, de ex., o listă a tuturor
Completaţi imediat cu cantitatea lipsă de unităţilor de comandă (sistemelor) montate în
ulei afişată (Y Pagina 372) şi verificaţi din autovehicul. Alte informaţii pot fi obţinute de
nou nivelul uleiului. la un centru de asistenţă service Mercedes-
X Dacă nu este posibilă afişarea nivelului Benz.
uleiului, repetaţi verificarea. X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
X Dacă din nou nu este posibilă afişarea nive- derula la info monitorizare ã.
lului uleiului, sistemul de afişare a nivelului X Navigaţi cu butoanele r sau s la
trebuie verificat într-un atelier de service de
fereastra de meniu Diagnosis (Diag‐
specialitate.
noză).

Calculator de bord şi afişaje


X Pentru a afişa datele de diagnosticare:
Fereastră de meniu lichid de răcire apăsaţi 9.
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a Fereastra de introducere arată o listă a
derula la info monitorizare ã. tuturor abrevierilor sistemului unităţii de
X Pentru a afişa temperatura lichidului de comandă.
răcire: navigaţi cu butoanele r sau X Selectaţi unitatea de comandă dorită cu

s la fereastra de meniu Coolant butonul r sau s.


(Lichid de răcire). X Afişaţi detalii suplimentare pe unitatea de

Atunci când nivelul de agent de răcire este comandă apăsând u.


prea scăzut, afişajul temperaturii acestuia nu
este concludent.
Meniul setări
Fereastră de meniu evenimente Meniu fereastră de meniu
În meniul Events (Evenimente) pot fi afi- Dacă schimbaţi setările din fereastra de
şate defecţiunile şi mesajele memorate. meniu Meniu, schimbările influenţează afişa-
După remedierea cauzei defecţiunii/mesaju- jul ferestrei de meniu.
lui, calculatorul de bord nu va mai afişa eve-
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
nimentul respectiv.
derula setările ä.
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
X Pentru a seta unităţile de măsură:
derula la info monitorizare ã.
apăsaţi 9.
X Navigaţi cu butoanele r sau s la
Fereastra de introducere afişează o listă de
fereastra de meniu Events (Eveni‐ posibile setări:
mente) . RCeas cu afişare cu 24h sau 12h
Fereastra de meniu afişează, de ex.,
RViteza în km/h sau mph
numărul de evenimente.
RDistanţa în km sau mi
X Pentru a afişa evenimente: apăsaţi 9.
RUnităţi de lichide în litri, gal. UK sau
X Pentru afişarea evenimentelor supli-
mentare: apăsaţi tasta r sau s. gal. SUA
RUnităţi de temperatură în °C sau °F

Z
166 Calculator de bord

RConsum mediu de carburant în l/100km, X Reglare iluminare instrumente/oprire


km/l sau mpg temporizată: apăsaţi 9.
RUnităţi de presiune în bari, kpa sau psi Fereastra de introducere arată iluminarea
RUnităţi de greutate în t, tn sau l.tn instrumentelor ca un afişaj tip bară şi ora de
oprire temporizată a iluminării exterioare
X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butonul
care a fost setată.
r sau s.
X Selectaţi cu butoanele r sau s
X Schimbaţi setarea folosind butonul u
Panou instrumente sau Ilum. nocturn
sau t.
ilum. exterior.
X Schimbaţi setarea folosind butonul u
Fereastra de meniu Iluminat sau t.
În fereastra de meniu Iluminat pot fi reglate i Dacă reglaţi intervalul de iluminat ulterior
luminozitatea panoului de instrumente, a la 0 s, iluminatul mediului înconjurător
comutatoarelor şi a displayului audio, precum este oprit.
şi temporizarea iluminatului ulterior al mediu-
Calculator de bord şi afişaje

lui înconjurător. Fereastră de meniu Limbă


Numai dacă a fost detectat modul pentru
Limbile sunt disponibile în funcţie de ţara
noapte şi lumina este aprinsă, puteţi seta
unde este comercializat autovehiculul. Toate
luminozitatea Kombiinstrument şi a comuta-
afişajele text sunt prezentate în limba setată.
toarelor. Dacă setarea nu este posibilă,
Puteţi instala mai multe limbi. Informaţiile pri-
fereastra de introducere afişează Mod timp
vind instalarea altor limbi pot fi obţinute de la
zi.
orice centru de service Mercedes-Benz.
Dacă vehiculul este descuiat cu ajutorul tele-
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
comenzii, iluminatul mediului înconjurător
(faza scurtă şi farul de ceaţă) se aprinde pen- derula setările ä.
tru aproximativ 30 de secunde. Dacă autove- X Navigaţi cu butoanele r sau s la
hiculul dumneavoastră este dotat cu un sen- fereastra de meniu Limba .
zor de ploaie şi lumină, iluminatul mediului X Pentru a seta limba: apăsaţi 9.
înconjurător porneşte numai când este întu- Fereastra de introducere afişează o selec-
neric. ţie de limbi.
Iluminatul mediului se aprinde aproximativ X Selectaţi limba dorită cu butonul r sau
30 de secunde când s.
Rdeschideţi o portieră în condiţii de întuneric X Schimbaţi setarea folosind butonul u.

(autovehicule cu senzori de ploaie şi


lumină) Fereastra de meniu produse de service
Rstingeţi farurile pentru fază scurtă sau
lumina de poziţie, decuplaţi aprinderea şi Note generale
deschideţi o uşă într-un interval de aproxi- ! Dacă schimbaţi datele produselor de ser-
mativ 4 minute (autovehicule fără senzori vice, sistemul de întreţinere reglează auto-
de ploaie şi lumină). mat datele scadente de întreţinere în mod
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a corespunzător.
derula setările ä. Setaţi datele produselor de service
X Navigaţi cu butoanele r sau s la încărcate. În caz contrar, aţi putea dete-
fereastra de meniu Iluminat. riora ansamblurile autovehiculului.
Consultaţi secţiunea „Fluide de lucru"
(Y Pagina 439).
Calculator de bord 167

Calitatea carburantului pentru motor Respectaţi şi indicaţiile privind uleiul pentru


(autovehiculele BlueTec®6) motor din capitolul „Uleiuri pentru
! Un conţinut ridicat de sulf în carburant motor“ (Y Pagina 440).
grăbeşte procesul de îmbătrânire a uleiului Introduceţi la Motor Calitate ulei calita-
de motor şi poate avaria motorul şi sistemul tea uleiului pentru motor utilizat, conform
de evacuare a gazelor arse. numărului de fişă din specificaţiile pentru
fluide de lucru Mercedes-Benz.
Conţinutul de sulf în carburant este reglat
înainte de livrarea autovehiculului. i Informaţii privind fluidele de lucru, verifi-
Respectaţi şi indicaţiile privind motorina şi cate şi omologate de Mercedes-Benz pen-
calitatea motorinei din capitolul „Moto- tru autovehiculul dumneavoastră, găsiţi pe
rina“ (Y Pagina 442). internet la: http://bevo.mercedes-
benz.com/
Calitatea carburantului pentru motor
(autovehiculele BlueTec®5) Vâscozitate ulei de motor
! Un conţinut ridicat de sulf în carburant Introduceţi la Motor Vâscozitate ulei

Calculator de bord şi afişaje


grăbeşte procesul de îmbătrânire a uleiului clasa de vâscozitate (clasa SAE) a uleiului
de motor şi poate avaria motorul şi sistemul pentru motor utilizat.
de evacuare a gazelor arse. Calitate ulei de transmisie
Reglaţi conţinutul de sulf în carburant con- Introduceţi la Cutie de viteze Calitate
form carburantului care va fi utilizat cel mai ulei calitatea uleiului pentru cutia de viteze
des. utilizat, conform numărului de fişă din speci-
Introduceţi la Motor Calitate combustib. ficaţiile pentru fluide de lucru Mercedes-
valoarea de reglare pentru calculatorul de Benz.
bord. Valoarea de reglare redă conţinutul de
sulf în carburant, exprimat în procente de Calitate ulei punte spate
masă, pentru motorina utilizată. Introduceţi la Punte spate Calitate ulei
Pot fi introduse valorile următoare: calitatea uleiului de transmisie utilizat, con-
form numărului de fişă din prescripţiile Mer-
R<0,005% (până la 50 ppm) cedes-Benz.
R0,005-0,05% (50-500 ppm)
Setarea produselor de service
Respectaţi şi indicaţiile privind motorina şi
calitatea motorinei din capitolul „Moto- X Utilizaţi butonul u sau t pentru a

rina“ (Y Pagina 442). derula setările ä.


X Navigaţi cu butoanele r sau s la
Calitate ulei de motor fereastra de meniu Fluide de lucru.
! Dacă amestecaţi uleiuri de motor cu X Apăsaţi butonul 9.
calităţi de ulei diferite, intervalul de schimb Fereastra de introducere prezintă agrega-
pentru uleiul de motor este redus în com- tul şi caracteristicile fluidului de lucru, de
paraţie cu amestecurile de ulei de motor de ex. Motor Calitate ulei şi valoarea
calitate identică. reglată curent de ex. 228.51.
Prin urmare, amestecaţi numai uleiuri de X Pentru a selecta un ansamblu: utilizând
motor cu calităţi diferite în situaţii de butonul u sau t selectaţi un ansam-
excepţie. Pentru a preveni deteriorarea blu cu o caracteristică corespunzătoare a
motorului, setaţi numărul de fişă al uleiului produsului de service, de ex.:
de motor de calitate inferioară la Cali‐ RMotor Calitate combustib.
tate ulei de motor.
RMotor Calitate ulei

Z
168 Fereastra eveniment calculator de bord

RMotor Vâscozitate ulei motor) Fereastra eveniment calculator de


RCutie de viteze Calitate ulei bord
RPunte spate Calitate ulei
Note despre evenimente
X Pentru a seta valoarea produsului de
service: utilizând butonul r sau s, Evenimentele cuprind informaţii de funcţio-
selectaţi o valoare a produsului de service. nare, mesaje de defecţiune sau avertizări pe
care calculatorul de bord le afişează automat
X Setaţi valoarea produsului de service al
într-o fereastră de eveniment. În plus faţă de
produsului de service adăugat utilizând
fereastra de eveniment se poate aprinde şi o
butonul u sau t.
lampă indicatoare din panoul de instrumente
sau din câmpul de stare al calculatorului de
Fereastra de meniu Sisteme bord.
Informaţii despre modul de rulare lentă şi În funcţie de prioritatea mesajului, calculato-
modul EcoRoll găsiţi în secţiunea „Cutia de rul de bord afişează fereastra eveniment în
viteze automatizată“ (Y Pagina 263). În sec- culori diferite:
Calculator de bord şi afişaje

ţiunea "Sisteme de rulare" se găsesc infor- Rfereastră gri de eveniment pentru o


maţii despre PPC (Y Pagina 293) şi despre defecţiune/notificare de prioritate
asistentul atenţiei (Y Pagina 302). scăzută
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a Respectaţi instrucţiunile din fereastra eve-
derula setările ä. niment. Puteţi conduce mai departe.
X Navigaţi cu butoanele r sau s la Rfereastra eveniment galbenă pentru o
fereastra de meniu Sisteme . defecţiune/notificare de prioritate
X Pornire/oprire mod de rulare lentă/ medie
mod EcoRoll/PPC/asistent pentru Respectaţi instrucţiunile din fereastra eve-
atenţie/video-popup : apăsaţi butonul niment. Dacă este posibil să vă continuaţi
9. drumul când există o defecţiune, conduceţi
X Selectaţi cu butonul r sau s Mod cu atenţie. Verificaţi sistemul afectat cât
rulare lentă , Mod EcoRoll, PPC , mai repede posibil la un atelier de specia-
Atention Assist sau Popup Video. litate autorizat.
X Porniţi/opriţi de la butonul u. Rfereastră eveniment roşie pentru defec-
ţiune de prioritate maximă
După comutarea contactului general timp de
câteva secunde în poziţia 0, vor fi repornite Respectaţi instrucţiunile din fereastra eve-
automat următoarele sisteme ale autovehi- niment. Opriţi vehiculul fără a pune traficul
culului: în pericol şi luaţi legătura cu un atelier de
service de specialitate autorizat. Dacă este
RModul de rulare lentă posibil să vă continuaţi drumul, conform
RModul EcoRoll opiniei atelierului de service de specialitate
RAsistentul pentru atenţie autorizat, adaptaţi stilul de conducere în
PPC rămâne pornit sau oprit şi după o nouă conformitate. Conduceţi cu deosebită
cuplare a contactului general. atenţie. Reţineţi că, dacă vă continuaţi dru-
mul, autovehiculul ar putea fi avariat şi aţi
putea încălca reglementările legale. Mer-
geţi la un atelier de service de specialitate
autorizat pentru a verifica şi repara siste-
mul afectat.
Fereastra eveniment calculator de bord 169

Dacă puteţi confirma fereastra eveniment cu


ajutorul butonului 9, fereastra eveniment
este ascunsă. Fereastra de eveniment poate
fi apelată din nou şi ulterior (Y Pagina 165).
Dacă, în plus faţă de fereastra de eveniment,
se aprinde şi o lampă de control din panoul de
instrumente sau din câmpul de stare al cal-
culatorului de bord (Y Pagina 149), lampa de
control va rămâne aprinsă.

Calculator de bord şi afişaje

Z
170 Fereastra eveniment calculator de bord

Fereastră gri eveniment


Indicaţii
Indicaţii importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control şi fereastra de evenimente este posibil să nu
identificaţi eventualele defecţiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul la
rulare şi frânare poate fi afectat, iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a autovehiculului poate
fi limitată. Solicitaţi verificarea şi repararea sistemului afectat într-un service de specialitate
autorizat. Acordaţi întotdeauna atenţie lămpilor de avertizare/ferestrelor de evenimente şi
luaţi măsurile de remediere corespunzătoare.
Fereastră de evenimente gri
În cazul unei defecţiuni/al unui mesaj cu prioritate redusă, computerul de bord afişează o
fereastră de evenimente gri. Dacă în fereastra de evenimente sunt disponibile şi alte informaţii
privind defecţiunea/mesajul, fereastra de evenimente indică simbolul Û. Informaţiile pot fi
Calculator de bord şi afişaje

vizualizate cu ajutorul tastei u de la volanul multifuncţional. Luaţi în considerare informa-


ţiile şi instrucţiunile din fereastra de evenimente. Puteţi continua deplasarea.

Purificare gaze arse BlueTec® 6

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Regenerarea filtrului de particule diesel este blocată şi nivelul de
 umplere a filtrului de particule diesel este mărit.
Regenerare blocată
X Pentru a facilita regenerarea automată a filtrului de particule
diesel, dezactivaţi cât de rapid posibil blocarea regenerării
(Y Pagina 321).

Text în completare Û: Condiţie preliminară pentru


 regenerarea manuală nu este îndeplinită Vă rugăm res‐
Regenerarea pectaţi instrucţiunile de utilizare
manuală imposibilă Regenerarea filtrului de particule diesel nu este posibilă. Nu sunt
îndeplinite una sau mai multe condiţii preliminare.
X Respectaţi condiţiile de activare şi condiţiile preliminare pentru
o regenerare manuală a filtrului de particule diesel
(Y Pagina 321).
Fereastra eveniment calculator de bord 171

Cutia de viteze şi ambreiajul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Ambreiajul este solicitat puternic, totuşi nu este suprasolicitat.
Ô Puteţi porni numai în prima treaptă de viteză.
Clutch under heavy
X Nu extindeţi inutil procedura de pornire sau de manevră.
strain (Ambreiaj
puternic solici‐
tat)
Aţi apăsat prea puţin timp comutatorul 1 pentru regimul de
1 manevrare.
Press shunting
X Apăsaţi din nou comutatorul 1.
switch for longer
(Acţionaţi mai
mult timp comutato‐

Calculator de bord şi afişaje


rul de manevrare)
Dacă fereastra de evenimente se stinge din nou, aţi apăsat prea
1 mult timp comutatorul 1 pentru regimul de manevrare. Dacă
Press shunting fereastra de evenimente rămâne afişată, comutatorul 1 este
switch faster. defect.
(Acţionaţi comuta‐
X Apăsaţi din nou comutatorul 1.
torul de manevrare
mai puţin timp) sau
X Solicitaţi verificarea comutatorului 1 la un atelier de service
de specialitate autorizat.

Z
172 Fereastra eveniment calculator de bord

Sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


ABS-ul poate fi dezactivat. Active Brake Assist sau sistemul de
È frânare al vehiculului poate fi defect.
Active Brake
Assist nu se poate G AVERTISMENT
activa Dacă nu puteţi activa Active Brake Assist, nu se emit avertismente
de coliziune. În situaţii critice, autovehiculul nu va frâna automat.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Dacă situaţia o cere, utilizaţi frâna de serviciu pentru a frâna
autovehiculul.
X Verificaţi Active Brake Assist la un atelier de service de specia-
litate autorizat.
Calculator de bord şi afişaje

Active Brake Assist a declanşat automat o frânare de urgenţă (frâ-


È nare totală) şi frânarea de urgenţă este finalizată.
Frânare de urgenţă
X Îndepărtaţi urgent vehiculul din zona de pericol, luând în seamă
finală
situaţia traficului.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Asiguraţi-vă că autovehiculul se află în stare bună de funcţionare
şi că sarcina este asigurată corespunzător.
Fereastra eveniment calculator de bord 173

Sistem electric şi cheie

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Starea de încărcare a bateriei scade.
# Atunci când motorul este oprit, următorii consumatori electrici
Decuplare consuma‐ sunt opriţi automat:
tor activă
RAparatul audio
RPrize electrice de 24 V
RPriză de 12 V
RBrichetă
RÎncălzire scaun
RPanou liftant hidraulic
R1. Comutator pentru echipament extern (de ex.: lampă spaţiu de
încărcătură)

Calculator de bord şi afişaje


Dacă vehiculul este dotat în acelaşi timp cu o priză de 24V, nu
are loc o deconectare a consumatorului 1 comutator supras-
tructură străină.
RLampă compartiment de depozitare deasupra parbrizului
RIluminat ambiental

i Puteţi porni aparatul audio din nou manual după oprirea auto-
mată.
X La nevoie porniţi motorul.
După ce porniţi motorul, consumatorii electrici vă stau din nou la
dispoziţie.

Dacă în timpul deplasării, aţi apăsat scurt tasta pornire-oprire,


+ apare fereastra cu evenimente pe display. Într-o situaţie de
Apăs. complet urgenţă, puteţi opri motorul în timpul deplasării prin apăsarea
tasta pt. decupl. îndelungată a tastei pornire-oprire.
avarie 3 s.
G AVERTISMENT
Dacă motorul este oprit, se modifică substanţial comportamentul
la condus.
Există pericol de accident!
X Dacă doriţi să opriţi motorul, apăsaţi tasta pornire-oprire apro-
ximativ 3 secunde până la opritor.
Motorul se opreşte.

Z
174 Fereastra eveniment calculator de bord

Pneuri

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Verificare şi corectare pre‐
h siune pneuri
Presiune anvelope În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control h
roată rezervă, din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.
prea mică Presiunea din roata de rezervă este prea joasă.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Text în completare Û: Înlocuiţi senzorul de presiune


h pneuri
Baterie slabă sen‐ În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control h
zor pres pneuri din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.
roată rez. Bateria unui senzor de presiune din roata de rezervă este
Calculator de bord şi afişaje

descărcată.
X Solicitaţi înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un
atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Defectarea controlului presiu‐


h nii pneurilor pentru roata de rezervă
Control presiune În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control h
pneu roată din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.
rezervă, defect Controlul presiunii pneurilor de la roata de rezervă s-a defectat. Ca
urmare a unei surse de perturbaţie radio, nu se recepţionează
niciun semnal de la senzorul presiunii pneurilor.
X Continuaţi să conduceţi.
De îndată ce cauza este remediată, va fi activată din nou moni-
torizarea roţii de rezervă şi va fi afişată valoarea presiunii din
pneuri.
X În cazul în care monitorizarea roţii de rezervă nu este reluată
după parcurgerea unei distanţe mai lungi, solicitaţi verificarea
controlului presiunii pneurilor la un atelier de service de spe-
cialitate autorizat.

Semiremorcă

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Pe lângă fereastra eveniment, lampa indicatoare £ se aprinde
ï în roşu în zona de stare a calculatorului de bord. Semiremorca a
Nivel cuplare atins fost detectată în timpul mersului înapoi. Cuplajul semiremorcii
este eliberat.
X Continuaţi procesul de cuplare, mergând înapoi uşor când faceţi
acest lucru.
Fereastra eveniment calculator de bord 175

Produse de service şi întreţinere

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Nivelul apei de spălare din rezervorul stropitorului de parbriz/
¥ instalaţiei de curăţat faruri a scăzut la aproximativ 1 litru.
X Umpleţi din nou rezervorul stropitor de parbriz (Y Pagina 369).

O vizită la service este necesară în curând.


¯
X Programaţi o vizită în service la un atelier de specialitate auto-
Air filter (Filtru
rizat.
de aer)12.08.2014
3000 km (exemplu)
În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control ¯
¯ din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.
Filtru de aerRevi‐ Este necesară intrarea în service.

Calculator de bord şi afişaje


zie scadentă (exem-
X Solicitaţi efectuarea intervenţiilor de întreţinere la un atelier de
plu)
specialitate autorizat.

Motor şi răcire

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Sistemele de reglare aer superior şi/sau inferior sunt defecte, de
I ex. din cauza unor obiecte străine din faţa radiatorului motorului.
Clape de protecţie
X Opriţi autovehiculul, acordând atenţie condiţiilor de drum şi tra-
a husei radiatoru‐
fic, şi opriţi motorul.
lui nefuncţio‐
X Verificaţi sistemele de reglare aer superior şi inferior pentru a nu
nale(exemplu)
prezenta obiecte străine sau murdărie şi, dacă este necesar,
îndepărtaţi obiectele străine sau mudăria.
Dacă nu este detectat niciun obiect străin sau murdărie ori dacă
fereastra eveniment este din nou afişată:
X Deschideţi manual sistemul de reglare aer şi închideţi-l
(Y Pagina 393).
X Verificaţi sistemul de reglare aer la un atelier de specialitate
autorizat.

Fereastră eveniment galbenă


Indicaţii
Indicaţii importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control şi fereastra de evenimente este posibil să nu
identificaţi eventualele defecţiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul la
rulare şi frânare poate fi afectat, iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a autovehiculului poate

Z
176 Fereastra eveniment calculator de bord

fi limitată. Solicitaţi verificarea şi repararea sistemului afectat într-un service de specialitate


autorizat. Acordaţi întotdeauna atenţie lămpilor de avertizare/ferestrelor de evenimente şi
luaţi măsurile de remediere corespunzătoare.
Fereastra de evenimente galbenă
În cazul unei defecţiuni/al unui mesaj cu prioritate medie, computerul de bord afişează o
fereastră de evenimente galbenă. Computerul de bord afişează o fereastră de evenimente
galbenă, de exemplu, în cazul neexecutării la timp a lucrărilor de revizie. Computerul de bord
afişează o fereastră de evenimente galbenă inclusiv în cazul unor stări de funcţionare deose-
bite, ca de exemplu atunci când filtrul de particule diesel este saturat sau ambreiajul este
puternic solicitat. Dacă în fereastra de evenimente sunt disponibile şi alte informaţii privind
defecţiunea/mesajul, fereastra de evenimente indică simbolul Û. Informaţiile pot fi vizua-
lizate cu ajutorul tastei u de la volanul multifuncţional. Luaţi în considerare informaţiile şi
instrucţiunile din fereastra de evenimente.

Purificare gaze arse BlueTec®


Calculator de bord şi afişaje

BlueTec®5
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu
Ø AdBlue)
AdBlue Reserve
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 14 %.
(rezervă AdBlue)
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului.

Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu


Ø AdBlue)
AdBlue empty
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %. Puterea motorului este
(AdBlue gol)
redusă după pornirea următoare.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).

Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu


ê AdBlue)
Reduction in
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %. Puterea motorului este
engine power
redusă.
(Putere motor
redusă) X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
Fereastra eveniment calculator de bord 177

BlueTec®6
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu
Ø AdBlue)
AdBlue Reserve
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 10 %.
(rezervă AdBlue)
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate
fi limitată la cca. 20 km/h.

Text în completare Û: Please top up with AdBlue. Risk


Ø of reduction in engine power (Completaţi cu AdBlue.
AdBlue Reserve Risc de reducere putere motor )
(rezervă AdBlue) În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 7,5 %.

Calculator de bord şi afişaje


X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate
fi limitată la cca. 20 km/h.

Text în completare Û: Please top up with AdBlue. Reduc‐


Ø tion in engine power after stopping (Completaţi cu
AdBlue almost AdBlue. Risc de reducere putere motor după oprire)
empty (AdBlue În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
aproape gol)
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 2,5 %.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
În caz contrar după următoarea staţionare a autovehiculului se
reduce puterea motorului şi există riscul limitării vitezei la cca.
20 km/h.

Text în completare Û: Please top up with AdBlue Risk


Ø of limit speed (Completaţi cu AdBlue. Risc de limi‐
AdBlue empty tare a vitezei)
(AdBlue gol) În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %.
Puterea motorului este redusă.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
În caz contrar, viteza poate fi redusă la cca. 20 km/h.

Z
178 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Please top up with AdBlue Risk
· of limit speed (Completaţi cu AdBlue. Risc de limi‐
Reduction in tare a vitezei)
engine power În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
(Putere motor
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 2,5 %. Puterea
redusă)
motorului este redusă.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
În caz contrar, viteza poate fi redusă la cca. 20 km/h.

Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu


· AdBlue)
Limit speed (Limi‐ În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
tare viteză)
Calculator de bord şi afişaje

calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %. Viteza este


limitată la cca. 20 km/h.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
Fereastra eveniment calculator de bord 179

Filtru de particule diesel


Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Please start regeneration
 Please observe Operating Instructions (Iniţializaţi
Diesel part. fil‐ regenerarea Respectaţi instrucţiunile de utilizare)
ter: fluid level În plus, se aprinde în galben lampa de control  din panoul de
increased (Filtru instrumente. Este necesară regenerarea filtrului de particule die-
de particule die‐ sel.
sel: nivel de
lichid prea mare) În funcţie de regimul de rulare, în intervalul următoarelor 4 ore:
X Anulaţi blocajul regenerării (Y Pagina 321) şi rulaţi pe o autos-
tradă sau pe un drum în afara localităţii până când se stinge
lampa de control Â.
sau
X Porniţi regenerarea manuală (Y Pagina 321).

Calculator de bord şi afişaje


Text în completare Û: Please start regeneration at
 once Press and hold regeneration switch for 3s while
Diesel particle vehicle is stationary Please observe Operating
filter full (DPF Instructions (Pornire imediată regenerare Acţionaţi
plin) timp de 3 s comutatorul de regenerare la staţionare
autovehicul Respectaţi instrucţiunile de utilizare)
În plus, se aprinde în galben lampa de control  din panoul de
instrumente. Este necesară regenerarea filtrului de particule die-
sel.
În funcţie de regimul de rulare, în intervalul următoarelor
30 minute:
X Anulaţi blocajul regenerării (Y Pagina 321) şi rulaţi pe o autos-
tradă sau pe un drum în afara localităţii până când se stinge
lampa de control Â.
sau
X Porniţi cât mai curând o regenerare manuală (Y Pagina 321).

Text în completare Û: Please start regeneration at


 once Press and hold regeneration switch for 3s while
Diesel particle vehicle is stationary Please observe Operating
filter full (Die‐ Instructions (Pornire imediată regenerare Acţionaţi
sel particle fil‐ timp de 3 s comutatorul de regenerare la staţionare
ter full (DPF autovehicul Respectaţi instrucţiunile de utilizare)
plin) În plus, se aprinde intermitent în galben lampa de control  din
panoul de instrumente. Este necesară regenerarea imediată a fil-
trului de particule diesel şi este ocazie de a fi pornită manual.

Z
180 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


X Porniţi cât mai curând o regenerare manuală (Y Pagina 321).
În caz contrar, filtrul de particule diesel nu mai poate fi curăţat
decât într-un atelier de service de specialitate autorizat sau va
trebui înlocuit.

Produse de service şi întreţinere

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Carburantul a ajuns la rezervă.
9
X Reumpleţi rezervorul de carburant (Y Pagina 325).

În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control ¯ din


¯ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Motor Revizie ime‐
Calculator de bord şi afişaje

Aţi depăşit considerabil un termen de revizie. Se pot produce


diată(exemplu) defecţiuni ale autovehiculului sau ale agregatelor. Uzura poate fi
accelerată.
X Solicitaţi efectuarea neîntârziată a lucrărilor de revizie într-un
atelier de service de specialitate autorizat.

În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control #


¯ s din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în
Frânare punte 1 galben.
Revizie ime‐ Lucrările de întreţinere nu au fost efectuate.
diată(exemplu)
Plăcuţele şi/sau discurile de frână şi-au depăşit limita de uzură.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi înlocuirea imediată a plăcuţelor/garniturilor de frână
la un atelier de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 181

Instalaţie de aer comprimat, motor şi răcire

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Uscătorul de aer comprimat este defect.
+
X Solicitaţi verificarea sistemului de aer comprimat la un atelier de
Condensation in
specialitate autorizat.
compressed-air
reservoir (Apă con‐
dens în rezervorul
de aer comprimat)
Presiunea de sistem din circuitul cutiei de viteze/ambreiajului
: este prea scăzută.
Transmission/
clutch reserve G AVERTISMENT
pressure too low Treptele de viteză nu mai pot fi schimbate corect.

Calculator de bord şi afişaje


(Presiune sist. Există pericol de accident!
cut. vit./ambreiaj
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
prea mică)
tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Lăsaţi motorul să meargă până când fereastra eveniment dis-
pare iar presiunea de alimentare a atins un nivel adecvat.
X Dacă defecţiunea survine regulat, solicitaţi verificarea sistemu-
lui de aer comprimat la un atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐


I vice)
Drive control Controlul electronic al conducerii este defect.
faulty (Reglare
X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
sistem de rulare)
Unul dintre sistemele următoare prezintă o perturbare a func-
ÿ ţionării.
Engine faulty
RMotor
(Motor perturbat)
RRăcirea motorului
RManagementul motorului
RSistemul de injecţie a carburantului

X Verificaţi sistemele într-un atelier de service de specialitate


autorizat.

Cureaua trapezoidală poate fi deteriorată sau tensiunea curelei


ÿ trapezoidale s-ar putea să nu fie suficientă.
Engine cooling
X Verificaţi cureaua trapezoidală la un atelier de specialitate auto-
faulty (Răcire
rizat.
motor defectă)

Z
182 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Temperatura lichidului de răcire este prea mare. Puterea motorului
? este redusă automat.
Coolant tempera‐
X Reduceţi viteza.
ture too high (Tem‐
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
peratură lichid
răcire prea mare) sau
X Opriţi autovehiculul, ţinând cont de condiţiile de drum şi de tra-
fic.
X Opriţi motorul.
X Îndepărtaţi obiectele care ar putea bloca alimentarea cu aer a
radiatorului, de ex. hârtiile care au zburat pe grilaj.

Temperatura lichidului de răcire este prea mare. Puterea motorului


? este redusă automat.
Calculator de bord şi afişaje

Engine protection:
X Reduceţi viteza.
Reduction in
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
engine power (Pro‐
tecţie motor: sau
putere motor X Opriţi autovehiculul, ţinând cont de condiţiile de drum şi de tra-
redusă) fic.
X Opriţi motorul.
X Îndepărtaţi obiectele care ar putea bloca alimentarea cu aer a
radiatorului, de ex. hârtiile care au zburat pe grilaj.

Conectorul electric sau racordul cu conductă flexibilă de la vasul


% de expansiune a agentului de răcire s-a desprins. Capacul turcoaz
Coolant pressure la vasul de expansiune al agentului de răcire nu este etanş.
regulation faulty
X Verificaţi conectorul electric şi racordul cu conductă flexibilă de
(reglare presiune
la vasul de expansiune al agentului de răcire (Y Pagina 367).
agent de răcire
X Dacă nu se stabilesc neetanşeităţi, verificaţi sistemul de răcire
defectă)
a motorului într-un atelier de service de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Top up coolant. (Completaţi cu


% lichid de răcire)
Coolant level too Nivelul lichidului de răcire a scăzut sub nivelul de umplere normal.
low (Nivel lichid Fereastra de eveniment galbenă este afişată când motorul este
răcire prea mic) rece şi contactul este în poziţia de mers.
X Completaţi cu lichid de răcire (Y Pagina 367).
X Dacă nivelul lichidului de răcire scade din nou, solicitaţi verifi-
carea sistemului de răcire al motorului la un atelier de service de
specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 183

Cutia de viteze şi ambreiajul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Mergeţi în Service
Ú
Cuplare defectă G AVERTISMENT
Sistemul de cuplare a cutiei de viteze are o defecţiune. Cursa
ulterioară este posibilă doar cu limitări.
X Verificaţi cutia de viteze la un atelier de service de specialitate
autorizat.

Text în completare Û:Mergeţi în Service


Ø
Ambreiaj defect G AVERTISMENT
Ambreiajul este defect. Cursa ulterioară este posibilă doar cu
limitări.

Calculator de bord şi afişaje


X Dispuneţi verificarea ambreiajului într-un atelier de service de
specialitate autorizat.

S-a atins temperatura de funcţionare admisă a ambreiajului. În


Ô cazul solicitării ulterioare, există pericolul unei avarii la ambreiaj.
Ambreiaj puternic
X Cuplaţi o treaptă de viteză inferioară când efectuaţi manevre sau
solicitat
porniţi de pe loc.
X Finalizaţi urgent procedura de pornire sau de manevră.
În caz contrar, se suprasolicită ambreiajul.

Temperatura uleiului din ambreiajul hidraulic este prea ridicată.


Ù
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
Temperatură ulei
Turaţia motorului creşte şi ambreiajul uscat este închis.
ambreiaj 180 °C
Temperatura uleiului din retarder este prea ridicată.
Ö
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
Retarder: tempera‐
Turaţia motorului şi efectul de frânare al motorului creşte.
tură ulei prea mare

Z
184 Fereastra eveniment calculator de bord

Remorca/semiremorca

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Adapt your driving style. (Adap‐
wr tare stil de conducere)
Wheel brake over‐ Temperatura unuia dintre tamburii de frână/discurile de frână din
load (Frână roată autovehiculul tractor este prea ridicată. Frânele cu tambur/cu
suprasolicitată) disc se pot supraîncălzi.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba. Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului remorcii/semiremorcii.
Există pericol de accident!
X Conduceţi cu grijă în continuare.
Calculator de bord şi afişaje

X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.


X Frânaţi autovehiculul cu frâna continuă.
X Apăsaţi pedala de frână numai dacă frâna continuă nu poate
decelera suficient autovehiculul.
X Verificaţi sistemul de frânare la un atelier de specialitate auto-
rizat.

Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐


#r vice)
Brake pads comple‐ Cablurile spre remorcă/semiremorcă sunt întrerupte sau există
tely worn (Plăcuţe lucrări de revizie care nu au fost efectuate la timp. Plăcuţele şi/sau
de frână complet discurile de frână ale remorcii/semiremorcii şi-au depăşit limita de
uzate) uzură.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba. Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului remorcii/semiremorcii.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi imediat verificarea cablurilor de la remorcă/semire-
morcă la un atelier de specialitate autorizat.
sau
X Solicitaţi înlocuirea imediată a plăcuţelor de frână/garniturilor
de frână de la remorcă/semiremorcă la un atelier de speciali-
tate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 185

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


La cel puţin o anvelopă de la remorcă/semiremorcă presiunea
hr este prea scăzută.
Check tyre pres‐
sure. (Verificare G AVERTISMENT
presiune pneuri) Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba. Respec-
taţi instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului remor-
cii/semiremorcii.
Există pericol de accident!
X Opriţi autovehiculul fără să acţionaţi brusc direcţia sau frâna.
Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce efectuaţi oprirea.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Asistarea la pornire a remorcii/semiremorcii este pornită.


òr

Calculator de bord şi afişaje


X Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului
Starting-off aid
remorcii/semiremorcii.
active (Asistare
pornire acţionare)
Puntea conducătoare/purtătoare a remorcii/semiremorcii este
ór ridicată.
Additional axle
X Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului
raised (Punte
remorcii/semiremorcii.
suplimentară ridi‐
cată)
Pe lângă fereastra de eveniment se aprinde lampa de control ï
ñ din panoul de instrumente. Sistemul de reglare a nivelului remor-
Note trailer cii/semiremorcii este în afara domeniului de mers.
height. (Respec‐
taţi înălţime G AVERTISMENT
remorcă) Caracteristicile de mers şi de frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
Atenţie la înălţimile de trecere a pasajelor! Respectaţi instrucţiu-
nile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremor-
cii.
X Reglaţi sistemul de reglare a nivelului remorcii/semiremorcii la
nivelul de mers, vezi instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului remorcii/semiremorcii.

Luminile de semnalizare ale remorcii/semiremorcii sunt defecte.


br
X Înlocuiţi becul în cauză, vezi instrucţiunile de utilizare separate
Indicator direcţie
ale producătorului remorcii/semiremorcii.
de mers
defect(exemplu)

Z
186 Fereastra eveniment calculator de bord

Frâne şi sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Mergeţi în Service
Õ
În plus, lampa de avertizare Á se aprinde în panoul de instru-
EESP indisponibil mente.
Asistentul de control al stabilităţii este defect.
G AVERTISMENT
Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie.
X Solicitaţi verificarea asistentului de control al stabilităţii la un
atelier de specialitate autorizat.
Calculator de bord şi afişaje

În plus, lampa de avertizare Á se aprinde în panoul de instru-


Õ mente.
ESP dezactivat În cazul în care cadrul şasiului nu se află în timpul deplasării la
Setaţi nivelul nor‐ nivelul de deplasare, se dezactivează asistentul de reglare a sta-
mal bilităţii.
G AVERTISMENT
Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 306).

Text în completare Û: Adaptare stil de conducere


ws
Temperatura unei frâne cu disc a autotractorului este prea ridi-
Eficacitate frâ‐ cată.
nare limitată
G AVERTISMENT
Frâna cu disc se poate supraîncălzi. Comportamentul la mers şi la
frânare se poate schimba.
Există pericol de accident!
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie.
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
X Frânaţi autovehiculul cu frâna continuă.
X Apăsaţi pedala de frână numai dacă frâna continuă nu poate
decelera suficient autovehiculul.
Fereastra eveniment calculator de bord 187

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Mergeţi în Service
J
În plus, lampa de avertizare J se aprinde în panoul de instru-
Comportament la mente în galben.
rulare şi frânare
modific. Sistemul de frânare al autovehiculului este defect.
G AVERTISMENT
Comportamentul de deplasare şi de frânare se poate modifica.
Există pericol de accident!
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie. Adaptaţi-vă stilul de condu-
cere la caracteristicile de deplasare şi frânare modificate.
X Verificaţi sistemul de frânare la un atelier de specialitate auto-
rizat.

Calculator de bord şi afişaje


Text în completare Û: Cuplaţi frâna de parcare sau
Ï porniţi motorul
Frână de parcare Funcţia frânei de parcare la tracţiune integrală nu este asigurată.
pentru 4 roţi,
neasigurată G AVERTISMENT
Vehiculul nu este sprijinit în mod sigur şi poate porni de pe loc.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.
sau
X Reporniţi motorul.
Activaţi frână de parcare tracţiune integrală (Y Pagina 255).

Cadrul şasiului este în afara nivelului de conducere. Asistentul de


ú control distanţă şi Active Brake Assist nu funcţionează.
Reglare nivel
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 306).
rulare

Z
188 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Opriţi autovehiculul şi
Ò curăţaţi senzorul Active Brake Assist şi asistentul
Senzor distanţă de menţinerea distanţei, defecte
murdar Senzorul de distanţă s-a murdărit. Asistentul de control distanţă şi
Active Brake Assist nu funcţionează.
G AVERTISMENT
Dacă Active Brake Assist şi asistentul de păstrare a distanţei nu
funcţionează, nu sunt emise avertizări de coliziune. În situaţii cri-
tice, autovehiculul nu va frâna automat.
Există pericol de accident!
X Curăţaţi capacul senzorului de distanţă din bara de protecţie
faţă cu apă (Y Pagina 363).
Calculator de bord şi afişaje

Nu utilizaţi lavete uscate, aspre sau rigide, nu frecaţi şi nu zgâ-


riaţi.

Când emite avertismentul automat de coliziune, calculatorul de


· bord arată fereastra eveniment · galbenă şi emite un sunet de
avertizare dublu.
G AVERTISMENT
Asistentul de control distanţă vă avertizează dacă există un risc de
impact.
Există pericol de accident!
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.

Text în completare Û: Înlăturaţi la următoarea revizie


È (exemplu)
Active Brake Sistemul Active Brake Assist nu este disponibil.
Assist indisponi‐
bil G AVERTISMENT
Dacă sistemul Active Brake Assist nu este disponibil, nu sunt
emise avertizările de coliziune. În situaţii critice, autovehiculul nu
va frâna automat.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Dacă situaţia o cere, utilizaţi frâna de serviciu pentru a frâna
autovehiculul.
X Verificaţi Active Brake Assist la un atelier de service de specia-
litate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 189

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text de completare Û: Opriţi autovehiculul şi
Ô curăţaţi parbrizul Asistenţa la menţinere pe banda
Zonă vizibilitate de mers şi Attention Assist indisponibile
cameră video mur‐
dară G AVERTISMENT
Dacă asistentul pentru menţinerea benzii de mers şi asistentul
pentru atenţie nu sunt disponibile, nu obţineţi avertizări de la asis-
tentul pentru menţinerea benzii de mers şi de la asistentul pentru
atenţie.
Există pericol de accident!
X Curăţaţi parbrizul în zona de vizibilitate a camerei.
(Y Pagina 363)

Text de completare Û: Mergeţi în service Calibrare


Ô

Calculator de bord şi afişaje


cameră video defectă Asistenţa la menţinere pe banda
Asistentul pentru de mers şi Attention Assist indisponibile
menţinerea benzii
de mers nu este G AVERTISMENT
disponibil Dacă asistentul pentru menţinerea benzii de mers şi asistentul
pentru atenţie nu sunt disponibile, nu obţineţi avertizări de la asis-
tentul pentru menţinerea benzii de mers şi de la asistentul pentru
atenţie.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi verificarea asistentului pentru menţinerea benzii de
mers şi a asistentului pentru atenţie la un atelier de specialitate
autorizat.

Text de completare Û: Mergeţi în service Asistenţa la


Ô menţinere pe banda de mers şi Attention Assist indis‐
Asistentul pentru ponibile
menţinerea benzii Asistentul pentru menţinerea benzii de mers şi asistentul pentru
de mers nu este atenţie sunt perturbaţi.
disponibil
G AVERTISMENT
Dacă asistentul pentru menţinerea benzii de mers şi asistentul
pentru atenţie nu sunt disponibile, nu obţineţi avertizări de la asis-
tentul pentru menţinerea benzii de mers şi de la asistentul pentru
atenţie.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi verificarea asistentului pentru menţinerea benzii de
mers şi a asistentului pentru atenţie la un atelier de specialitate
autorizat.

Z
190 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text de completare Û: Adresaţi-vă unui atelier Asis‐
Ô tent pentru menţinerea benzii şi Attention Assist
Asistent pentru indisponibile
menţinerea benzii Asistentul pentru menţinerea benzii de mers şi asistentul pentru
de mers perturbat atenţie sunt perturbaţi.
G AVERTISMENT
Dacă asistentul pentru menţinerea benzii de mers şi asistentul
pentru atenţie nu sunt disponibile, nu obţineţi avertizări de la asis-
tentul pentru menţinerea benzii de mers şi de la asistentul pentru
atenţie.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi verificarea asistentului pentru menţinerea benzii de
Calculator de bord şi afişaje

mers şi a asistentului pentru atenţie la un atelier de specialitate


autorizat.

Text de completare Û: Mergeţi în service Difuzorul


Ô stânga pentru asistenţă la menţinere pe banda de
Asistent pentru mers defect sau Mergeţi în service Difuzorul dreapta
menţinerea benzii pentru asistenţă la menţinere pe banda de mers defect
de mers perturbat
G AVERTISMENT
Difuzorul din stânga sau din dreapta este perturbat. Nu primiţi pe
partea stângă sau pe partea dreaptă nicio avertizare de la asis-
tentul pentru menţinerea benzii de mers.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi verificarea asistentului pentru menţinerea benzii de
mers la un atelier de specialitate autorizat.

Asistentul pentru menţinerea atenţiei a constatat oboseală sau o


Ô creştere a neatenţiei.
Attention Assist: Se aude şi un sunet de avertizare.
Introducere pauză?
X Confirmaţi avertizarea cu butonul 9.
X Dacă este necesar, luaţi o pauză.

La efectuarea curselor mai lungi, luaţi pauzele la timp şi în mod


regulat.
Fereastra eveniment calculator de bord 191

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completareÛ: Nu bracaţi la autovehicul sta‐
D ţionar Bracaţi prudent la viteza pasului. sau
Comportament al Înlăturaţi la următoarea revizie
direcţiei modifi‐ Direcţia asistată electric a constatat o eroare. Sentimentul de
cat virare se poate modifica.
Dacă viraţi puternic în regim de manevră, funcţionarea de avarie a
direcţiei se poate activa.
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.
X Porniţi motorul.
X Dacă eroarea reapare sau este afişată mereu: dispuneţi verifi-
carea vehiculului într-un atelier de service de specialitate auto-

Calculator de bord şi afişaje


rizat.

Text în completare Û: Rotire activă volan disfuncţio‐


D nală sau Înlăturaţi la următoarea revizie
Nu direcţionaţi În calculatorul direcţiei a apărut o eroare. Senzaţia de virare se
până la opritor poate modifica. Volanul nu mai revine în poziţie drept înainte
volan
Nu viraţi până la limita volanului În caz contrar, direcţia se poate
supraîncălzi.
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.
X Porniţi motorul.
X Dacă eroarea reapare sau este afişată mereu: dispuneţi verifi-
carea direcţiei într-un atelier de service de specialitate autorizat.

Z
192 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Mergeţi în Service
D
Puntea liftantă posterioară orientabilă este defectă şi fie dirijează
Comportament numai pasiv, fie este centrată. Ca urmare, poate fi decuplat şi
direcţie punte asistentul de control al stabilităţii. Dacă asistentul de reglare a
suplim. modific. stabilităţii este deconectat, fereastra eveniment galbenă afişează
Õ ESP indisponibil. În situaţii de rulare extreme, de ex. la
manevre de frânare puternice, pe carosabil alunecos sau denive-
lat, puntea liftantă posterioară orientabilă se poate dezactiva.
Apoi, puntea liftantă posterioară orientabilă dirijează doar pasiv.
La vehicule cu o punte liftantă posterioară reglabilă pe înălţime, nu
mai este posibil să coborâţi puntea suplimentară în timp ce vehi-
culul este în mişcare.
G AVERTISMENT
Calculator de bord şi afişaje

Dacă asistentul de reglare a stabilităţii este dezactivat ca urmare


a defectării unei punţi liftante posterioare orientabile, stabilitatea
vehiculului va fi redusă.
Există pericol de accident!
X Conduceţi cu atenţie şi opriţi cu proxima ocazie. Adaptaţi-vă
stilul de conducere la caracteristicile de manevrare şi direcţie
modificate.
X Opriţi autovehiculul şi opriţi motorul.
X Porniţi motorul după aproximativ 10 secunde.
Fereastra eveniment dispare. Puntea liftantă posterioară orien-
tabilă este reactivată.
X Dacă fereastra eveniment nu dispare: verificaţi puntea liftantă
posterioară la un atelier de service de specialitate autorizat.

Mergeţi cu o viteză de peste cca. 20 km/h în nivel de manevrare.


þ Dacă mergeţi cu peste cca. 40 km/h, se va auzi şi un sunet de
Dezactivare nivel avertizare.
manevrare
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Dezactivaţi modul de manevrare (Y Pagina 308).
sau
X Reduceţi viteza.
Fereastra eveniment calculator de bord 193

Sistem de iluminare, sistem electric şi cheie

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Înlăturaţi la următoarea revi‐
# zie.
Stare încărcare Valorile de măsură privind starea bateriei nu sunt disponibile. Nu
acum. indisponi‐ va fi emisă o avertizare în cazul unei stări de încărcare insuficiente
bilă a bateriei.
X Dacă sunt porniţi consumatori electrici şi motorul este oprit,
urmăriţi consumul de curent.

Text în completare Û: Decuplare consumator curent


#
Se aude o singură dată un sunet scurt de avertizare.
Stadiu încărcare
baterie scăzut Stare de încărcare a bateriei scăzută.
X Opriţi consumatorii care nu sunt necesari, de ex. radioul, lada

Calculator de bord şi afişaje


frigorifică şi climatizarea.

Text în completare Û: Porniţi motorul şi/sau


# încărcaţi acumulatorul
Încărc. bat. prea În plus, se aud 3 sunete scurte de avertizare.
scăz. Pornire
motor. Motorul este oprit şi starea de încărcare a bateriei este scăzută.
X Porniţi motorul.
sau
X Încărcaţi acumulatorul (Y Pagina 378).

Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐


ª vice)
Alternatorul nu În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control ª
încarcă acumulato‐ din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
rul
Alternatorul este defect sau cureaua trapezoidală s-a uzat.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Verificaţi imediat generatorul de curent alternativ/cureaua de
transmisie cu nervuri la un atelier de service de specialitate
autorizat.

Z
194 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Conexiunea CAN la panoul de instrumente este întreruptă.
I Afişajul calculatorului de bord nu mai poate afişa informaţii impor-
Afişaj şi comandă tante pentru funcţionarea şi siguranţa în trafic a autovehiculului.
panou instrumente
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie.
perturbată
X Dispuneţi verificarea panoului de instrumente într-un atelier de
service de specialitate autorizat.

Întregul iluminat exterior al vehiculului este monitorizat electronic.


bs Dacă este afişată fereastra de eveniment, un bec este defect.
Fereastra de eveniment conţine informaţii privind locaţia defec-
ţiunii şi remediul, de ex. Înlocuiţi sursa de lumină. Fază
scurtă stânga, defectă sau Mergeţi în service. Fază
scurtă stânga, defectă.
Calculator de bord şi afişaje

Dacă fereastra de eveniment indică „Înlocuire sursă lumină“:


X Înlocuiţi becul în cauză (Y Pagina 101).
Dacă nu stingeţi luminile înainte de a înlocui becul, trebuie să
resetaţi fereastra de eveniment. Pentru aceasta, stingeţi şi
aprindeţi din nou luminile în cauză, sau decuplaţi şi recuplaţi
contactul general.
sau
X Pentru lămpile cu LED-uri sau xenon, luaţi legătura cu un atelier
de service de specialitate autorizat.
Dacă fereastra de eveniment indică „Mergeţi în Service“:
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Aţi introdus în contact o cheie greşită.


+
X Utilizaţi cheia corectă.
Cheie falsă
Text în completare Û: Mergeţi în service şi înlocuiţi
+ cheia.
Înlocuiţi cheia Cheia trebuie înlocuită.
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Bateriile cheii sunt descărcate.


+
X Înlocuiţi bateriile (Y Pagina 70).
Înlocuiţi acumula‐
torul în cheia de
contact
Fereastra eveniment calculator de bord 195

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Anunţaţi Service-ul şi înlo‐
+ cuiţi cheia
Cheie incorectă Cheia este perturbată sau defectă.
Cheia trebuie înlocuită.
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Anunţaţi Service-ul şi înlo‐


+ cuiţi cheia
Cheia de contact Cheia nu este introdusă complet în contact.
nu este introdusă
X Cheia nu este introdusă complet în contact.
corect
sau
X Dacă este fereastra de eveniment este afişată de mai multe ori:
apelaţi la ajutorul unui atelier de service de specialitate autori-

Calculator de bord şi afişaje


zat.

Pneuri

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
h câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Indicator presiune Controlul presiunii în pneuri funcţionează defectuos.
anvelope, disfunc‐
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
ţional
Text în completare Û: Defectarea controlului de pre‐
h siune anvelope pentru una/mai multe anvelope
Indicator presiune În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
anvelope, defect câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Controlul presiunii pneurilor s-a defectat la unul/mai multe pneuri.
Ca urmare a unei surse de interferenţă radio, nu se recepţionează
niciun semnal de la unul sau mai mulţi senzori de presiune a pneu-
rilor.
X Continuaţi să conduceţi.
De îndată ce defecţiunea este remediată, va fi activat din nou
controlul presiunii şi va fi afişată valoarea presiunii din anvelope.
X În cazul în care monitorizarea anvelopelor nu este reluată după
parcurgerea unei distanţe mai lungi, solicitaţi verificarea siste-
mului de control al presiunii la un atelier de service de specia-
litate autorizat.

Z
196 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
h câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Senzor presiune Senzorul de presiune este defect la una dintre anvelope.
pneuri defect
X Solicitaţi înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un
atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Înlocuiţi senzorul de presiune


h pneuri
Baterie slabă sen‐ În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
zor presiune pneuri câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Bateria unui senzor de presiune în pneuri este descărcată.
X Solicitaţi înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un
atelier de specialitate autorizat.
Calculator de bord şi afişaje

Text în completare Û: Reducere sporită a vitezei


h
În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
Temperatură pneuri câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
prea mare
G AVERTISMENT
RTemperatura în unu sau mai multe pneuri a crescut semnificativ
în timpul conducerii.
RFrânele pot fi supraîncălzite.
RPresiunea în pneuri este prea scăzută.
Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba.
Există pericol de accident!
X Continuaţi să conduceţi încet.
Temperatura pneurilor este redusă de curentul de aer produs în
mers.
X Dacă temperatura pneurilor scade, solicitaţi verificarea pneuri-
lor şi a frânelor şi remedierea defecţiunii într-un atelier de ser-
vice de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 197

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Verificare şi corectare pre‐
h siune pneuri
Presiune pneuri În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
prea mică câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Presiunea este prea scăzută la unul sau mai multe pneuri.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Text în completare Û: Verificare şi corectare pre‐


h siune pneuri
Presiune pneuri În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
prea mare câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Presiunea în unu sau mai multe pneuri a crescut semnificativ în
timpul conducerii.

Calculator de bord şi afişaje


X Opriţi autovehiculul fără să acţionaţi brusc direcţia sau frâna.
Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce efectuaţi oprirea.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Fereastră eveniment roşie


Indicaţii
Note importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control şi fereastra de evenimente este posibil să nu
constataţi defecţiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul în mers şi la frânare
poate fi afectat, iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a vehiculului poate fi limitată. Verificaţi
şi reparaţi sistemul afectat într-un atelier de service de specialitate autorizat. Acordaţi atenţie
lămpilor de avertizare/control şi ferestrelor de eveniment şi luaţi măsurile de remediere
corespunzătoare.
Fereastră eveniment roşie
În cazul unei defecţiuni cu o prioritate ridicată, calculatorul de bord afişează o fereastră de
eveniment roşie. Calculatorul de bord afişează o fereastră eveniment roşie, de ex. la presiune
de rezervă redusă de frânare. Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi luaţi legătura cu
un atelier de service de specialitate autorizat. Dacă în fereastra de eveniment există şi alte
informaţii cu privire la defecţiune, fereastra de eveniment afişează simbolul Û. Informaţiile
pot fi vizualizate cu ajutorul butonului u de la volanul multifuncţional. Respectaţi informa-
ţiile şi instrucţiunile din fereastra eveniment.

Z
198 Fereastra eveniment calculator de bord

Purificare gaze arse BlueTec®

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text complementar Û: Opriţi autovehiculul Anunţaţi Ser-
 vice-ul Regenerarea nu mai este posibilă
Diesel particle În plus, lampa de control  de la panoul de instrumente se
filter full (DPF aprinde în culoarea roşie. Filtrul de particule diesel şi-a atins limita
plin) de încărcare cu calamină. Puterea motorului este redusă şi nu mai
este posibilă o regenerare manuală.
X Dispuneţi imediat curăţarea sau înlocuirea filtrului de particule
diesel.
Calculator de bord şi afişaje
Fereastra eveniment calculator de bord 199

Sistem de aer comprimat

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus, lampa de avertizare J se aprinde în roşu în panoul de
\ instrumente.
Pres. alimentare Presiunea de sistem din circuitele de frână 1 \ sau 2 ^ este
frână circuit 1 prea scăzută.
prea mică (exemplu)
Dacă presiunea de alimentare din actuatorul cu arc şi circuitul de
frânare al remorcii este prea scăzută, ferestra eveniment afişează
simbolul J.
Cauze posibile:
RAţi consumat prea mult aer comprimat.
RExistă o scurgere la sistemul de aer comprimat.
G AVERTISMENT

Calculator de bord şi afişaje


Siguranţa în funcţionare şi siguranţa rutieră a autovehiculului sunt
periclitate.
Există pericol de accident!
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Menţineţi motorul pornit.
Sistemul de aer comprimat este încărcat.
Dacă lampa indicatoare J din panoul de instrumente se stinge:
X continuaţi cursa.
Dacă lampa indicatoare J din panoul de instrumente nu se
stinge:
X verificaţi etanşeitatea sistemului de frânare cu aer comprimat
(Y Pagina 251).
X Dacă instalaţia de frânare cu aer comprimat este etanşă, însă
lampa de avertizare J nu se stinge: dispuneţi verificarea
instalaţiei de frânare cu aer comprimat într-un atelier de service
de specialitate autorizat.

Z
200 Fereastra eveniment calculator de bord

Motor şi răcire

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Stop vehicle. Switch off engine.
5 (Opriţi vehiculul. Opriţi motorul)
Engine oil pres‐ În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control 5 din
sure too low (Pre‐ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu. Pre-
siune ulei motor siunea uleiului de motor este prea scăzută.
insuficientă)
Este pusă în pericol siguranţa în funcţionare a motorului.
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Verificaţi nivelul uleiului de motor (Y Pagina 164)şi completaţi
Calculator de bord şi afişaje

cu ulei (Y Pagina 372).


X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Stop vehicle. Switch off engine.


? (Opriţi vehiculul. Opriţi motorul)
Coolant tempera‐ Suplimentar faţă de fereastra eveniment, se aprinde lampa de
ture too high (Tem‐ control ? în zona de stare a calculatorului de bord pe fond roşu.
peratură lichid
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
răcire prea mare)
tru trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Lăsaţi să se răcească sistemul de răcire al motorului.

Text de completare Û: Top up coolant Coolant tempera‐


, ture not reliable (Completaţi cu lichid de răcire
Coolant level too Temperatură lichid de răcire neconcludentă)
low (Nivel lichid În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control *
răcire prea mic) din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde. Cât timp
indicatorul de control * este aprins, afişajul temperaturii lichi-
dului de răcire este neconcludent.
Nivelul lichidului de răcire a scăzut cu minimum 3 litri sub nivelul
normal de umplere. Este pusă în pericol siguranţa în funcţionare a
motorului.
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
Fereastra eveniment calculator de bord 201

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


X Completaţi cu lichid de răcire (Y Pagina 367).
X Solicitaţi verificarea de scurgeri a sistemului de răcire al moto-
rului la un atelier de specialitate autorizat.

Cutia de viteze şi ambreiajul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text completare Û: Stop vehicle. Contact service cen‐
Ø tre. (Opriţi autovehiculul. Anunţaţi serviceul)
Clutch faulty
(Ambreiaj defect) G AVERTISMENT
Transmisia nu mai schimbă treptele de viteză. Presiunea de sistem
din circuitul cutiei de viteze/ambreiajului este probabil prea mică.

Calculator de bord şi afişaje


X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Dacă se afişează fereastra eveniment Transmission/clutch
reserve pressure too low (Presiune de sistem cutie
de viteze/ambreiaj prea mică), lăsaţi să ruleze motorul,
până când este din nou suficientă presiune de sistem în circuitul
cutiei de viteze/ambreiajului.
Fereastra eveniment Transmission/clutch reserve pres‐
sure too low (Presiune de sistem cutie de viteze/
ambreiaj prea mică) se stinge.
X Opriţi motorul.
X După cca. 10 secunde lăsaţi din nou să ruleze motorul.
X Dacă fereastra eveniment se afişează din nou Clutch faulty
(Ambreiaj defect) Stop vehicle. Contact service
centre. (Opriţi autovehiculul. Anunţaţi serviceul):
activaţi funcţionarea de schimb.
X Dacă nu este posibilă activarea modului de funcţionare alterna-
tivă: anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

Text completare Û: Park vehicle safely. Gears can


Ú only be changed in backup drive mode. (Opriţi vehi‐
Transmission culul în siguranţă Schimbarea treptelor de viteză nu
faulty (Cuplare mai este posibilă decât în funcţionarea alternativă)
defectă)
G AVERTISMENT
Sistemul de cuplare a cutiei de viteze are o defecţiune.
X Activare funcţionare alternativă rulare.
X Deplasaţi autovehiculul într-o poziţie sigură pentru trafic.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.

Z
202 Fereastra eveniment calculator de bord

Semiremorcă

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control £ din
£ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu.
Deschidere şa În cazul în care calculatorul de bord afişează un mesaj de averti-
cuplare zare şi se aude un semnal sonor,
Rla cuplarea/decuplarea semiremorcii a fost detectat pivotul şeii
de cuplare şi
Rsemiremorca monitorizată cu senzor nu este cuplată.
G AVERTISMENT
Semiremorca se poate desprinde.
Pericol de accidente!
Calculator de bord şi afişaje

X La decuplare: continuaţi procedura.


X La cuplare: verificaţi zăvorul cuplajului semiremorcii.
sau
X Cuplaţi semiremorca din nou.

În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control £ din


£ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu. În
Nivel rulare sub cazul în care calculatorul de bord afişează un mesaj de avertizare
nivel remorcă şi se aude un semnal sonor, semiremorca nu este detectată la
mersul înapoi. Cuplajul semiremorcii monitorizat cu senzor nu este
zăvorât.
X Corectaţi nivelul remorcii, astfel încât calculatorul de bord să
afişeze fereastra de eveniment gri ïNivel remorcă atins.

Text în completare Û: Verificaţi şaua de cuplare şi


¤ deschideţi dacă este necesar
Verificare şa de În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control ¤ din
cuplare câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu.
În cazul în care calculatorul de bord afişează un mesaj de averti-
zare şi se aude un semnal sonor, cuplajul semiremorcii monitorizat
cu senzor este zăvorât, iar semiremorca nu este detectată.
G AVERTISMENT
Semiremorca se poate desprinde.
Pericol de accidente!
X Verificaţi zăvorul cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor.
Fereastra eveniment calculator de bord 203

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control ¤ din
¤ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu.
Verificare şa de În cazul în care calculatorul de bord afişează un mesaj de averti-
cuplare zare şi se aude un semnal sonor, cuplajul semiremorcii monitorizat
cu senzor este zăvorât, iar semiremorca nu este detectată corect.
G AVERTISMENT
Semiremorca se poate desprinde.
Pericol de accidente!
X Verificaţi zăvorul cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor.
sau
X Cuplaţi semiremorca din nou.

Calculator de bord şi afişaje


În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control î din
î câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu.
Sesizare şa de Monitorizarea cu senzor a cuplajului semiremorcii este defectă.
cuplare defectă Starea cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor nu este iden-
tificată corect. Respectaţi indicaţiile textului în completare Û
referitor la defecţiune/remedii din fereastra de eveniment roşie,
de ex.. Curăţaţi senzorul.
G AVERTISMENT
Semiremorca se poate desprinde.
Pericol de accidente!
X Curăţaţi senzorul; consultaţi instrucţiunile de utilizare ale pro-
ducătorului.
X Verificaţi zăvorul cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor.

Z
204 Fereastra eveniment calculator de bord

Frâne şi sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

· G AVERTISMENT
Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coli-
ziune.
Există pericol de accident!
Este obligatoriu necesar, ca în cazul unei avertizări automate de
coliziune, să frânaţi vehiculul cu frâna de serviciu, dacă
Rcalculatorul de bord indică avertizarea · în fereastra eveni-
ment roşie
Rse emite un sunet de avertizare intermitent.

X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.


X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.
Calculator de bord şi afişaje

Asistentul de control distanţă a oprit autovehiculul. Nu aţi acţionat


! frâna de parcare şi
Acţionaţi frâna de
Rpărăsiţi scaunul şoferului
parcare
Raţi deschis uşa şoferului
Raţi oprit motorul.

G AVERTISMENT
Autovehiculul nu se mai menţine oprit prin funcţia asistentului de
menţinere a distanţei. Este posibil ca autovehiculul parcat să se
pună în mişcare. Acesta este un pericol pentru dumneavoastră şi
pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.

Frâna de parcare nu este acţionată.


! Autovehiculul a fost parcat cu o treaptă de viteză cuplată şi frâna
Acţionaţi frâna de de parcare eliberată. După ce motorul a fost oprit, transmisia trece
parcare automat în poziţia neutră.
G AVERTISMENT
Este posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mişcare. Acesta
este un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.
Fereastra eveniment calculator de bord 205

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Autovehiculele cu modul special programabil: frâna de parcare nu
! este acţionată.
Acţionaţi frâna de Frâna de parcare nu a fost acţionată înainte de a cupla priza de
parcare putere.
G AVERTISMENT
Este posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mişcare. Acesta
este un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare înainte de a cupla priza de putere.

Text completare Û: Opriţi vehiculul. Anunţaţi ser‐


J vice-ul
Forţă frânare

Calculator de bord şi afişaje


În plus, lampa de avertizare J se aprinde în roşu în panoul de
mare, cursă pedală instrumente.
mărită
Este posibil să nu aveţi la dispoziţie întreaga capacitate de frânare.
G AVERTISMENT
Comportamentul de manevrare şi frânare este schimbat. Sigu-
ranţa în funcţionare şi siguranţa rutieră a autovehiculului sunt
periclitate.
Există pericol de accident!
X Opriţi cu atenţie autovehiculul şi parcaţi-l în siguranţă pentru
trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Text în completareÛ: Opriţi vehiculul sau porniţi


D motorul
Asistare direcţie: În plus, lampa de avertizare D se aprinde în roşu în panoul de
funcţia nu este instrumente.
asig.
Vehiculul se deplasează de pe loc, fără ca motorul să fie pornit.
X Opriţi autovehiculul.
sau
X Porniţi motorul.

Z
206 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completareÛ: Opriţi autovehiculul Verificaţi
D direcţia hidraulică în regim de manevră Anunţaţi
Asistare direcţie: departamentul de service
funcţia nu este În plus, lampa de avertizare D se aprinde în roşu în panoul de
asig. instrumente.
Direcţia funcţionează în avarie.
G AVERTISMENT
Direcţia asistată hidraulică este defectă.
Există pericol de accident!
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.
Calculator de bord şi afişaje

X Porniţi motorul.
X Dacă eroarea se afişează din nou sau continuă să fie afişată:
apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 207

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text completare Û: Opriţi vehiculul. Anunţaţi ser‐
D vice-ul
Asistare direcţie: În plus, lampa de avertizare D se aprinde în roşu în panoul de
funcţia nu este instrumente.
asig.
A apărut o eroare în direcţia asistată electrică.
G AVERTISMENT
Direcţia asistată nu este asigurată continuu.
Există pericol de accident!
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.
X Porniţi motorul.

Calculator de bord şi afişaje


X Dacă eroarea se afişează din nou sau continuă să fie afişată:
apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Opriţi vehiculul. Opriţi motorul


D
În plus, lampa de avertizare D se aprinde în roşu în panoul de
Direcţie asistată instrumente.
supraîncălzită
Caseta direcţiei este supraîncălzită.
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.
X Lăsaţi caseta direcţiei să se răcească.
X Porniţi motorul.
X Dacă eroarea se afişează din nou sau continuă să fie afişată:
apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Z
208 Fereastra eveniment calculator de bord

Pneuri

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text completare Û: Înlocuire pneuri
h
Suplimentar faţă de fereastra eveniment se aprinde lampa de con-
Pană anvelope trol h în zona de stare al calculatorului de bord pe fond roşu.
Presiunea în pneuri a scăzut brusc în unul sau mai multe pneuri. Se
aude şi un sunet de avertizare.
G AVERTISMENT
Se modifică comportamentul la condus şi frânare.
Există pericol de accident!
X Opriţi autovehiculul fără să acţionaţi brusc direcţia sau frâna.
Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce efectuaţi oprirea.
X Dacă este nevoie, schimbaţi roata (Y Pagina 395).
Calculator de bord şi afişaje

Autobetonieră cu pneuri simple: autovehiculul este astfel con-


ceput, încât la defectarea unui pneu la puntea din spate, să mai
poată rula cu viteză redusă pe o distanţă scurtă. Astfel aveţi posi-
bilitatea de a căuta o posibilitate de oprire în siguranţă pentru
schimbarea roţii.
X Verificaţi dimensiunea defecţiunii la roată (pneuri şi butuc de
roată).
X Dacă roata defectă reprezintă un pericol pentru partici-
panţii la trafic: nu continuaţi cursa.
X Schimbaţi imediat roata (Y Pagina 395).
sau
X Dacă roata defectă nu reprezintă un pericol pentru parti-
cipanţii la trafic: continuaţi cursa până la următoarea posibili-
tate de oprire.
X Conduceţi pe porţiuni drepte cu maximum 40 km/h.
X Conduceţi în curbe cu maximum 15 km/h.

Text în completare Û: Verificare şi corectare pre‐


h siune pneuri
Presiune pneuri Suplimentar faţă de fereastra eveniment, se aprinde lampa de
prea mică control h în zona de stare a calculatorului de bord pe fond roşu.
Presiunea este prea scăzută la cel puţin una dintre anvelope.
G AVERTISMENT
Se modifică comportamentul la condus şi frânare.
Există pericol de accident!
Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord 209

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


X Opriţi autovehiculul fără să acţionaţi brusc direcţia sau frâna.
Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce efectuaţi oprirea.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Indicatoare de control în zona de stare sau informaţiei, lampa de avertizare/control


a calculatorului de bord se aprinde în culori diferite. Lampa de averti-
zare/control se poate aprinde şi în comple-
Note importante privind siguranţa tarea ferestrei de eveniment.
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control, Lămpi de avertizare/control
este posibil să nu constataţi defecţiuni ale
componentelor sau sistemelor. Comporta- 6 Airbag şofer (Y Pagina 56)
mentul în mers şi la frânare poate fi afectat,
7 Avertizare centură de siguranţă
iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a auto-

Calculator de bord şi afişaje


(Y Pagina 55)
vehiculului poate fi limitată. Verificaţi şi repa-
raţi sistemul afectat într-un atelier de service · Defecţiune a sistemului de tratare
de specialitate autorizat. Acordaţi atenţie a gazelor de eşapament BlueTec®
lămpilor de avertizare/control şi luaţi relevantă pentru emisii sau
măsurile de remediere corespunzătoare. rezervă de AdBlue® redusă
(Y Pagina 146)
Privire de ansamblu 5 Presiune prea scăzută a uleiului
(motor), vezi fereastra de eveni-
ment corespunzătoare.
4 Nivel prea scăzut al uleiului
(motor) (Y Pagina 164)
, Nivel lichid răcire prea mic
# Starea de încărcare a acumulato-
rilor, vezi fereastra de eveniment
corespunzătoare
ª Defecţiune a sistemului de ali-
mentare electrică (Y Pagina 193)
¯ Termen de revizie, vezi fereastra
de eveniment corespunzătoare
} Punte portantă anterioară
Lămpi de avertizare/control în calculatorul de bord (Y Pagina 309)
(exemplu)
¡ Punte portantă posterioară
În cazul unei defecţiuni, al unei avertizări sau
(Y Pagina 309)
al unei informaţii funcţionale se aprinde auto-
mat o lampă de avertizare/control din câm- å Asistenţa la pornire
pul de stare : al calculatorului de bord. În (Y Pagina 309)
funcţie de prioritatea defecţiunii, avertizării

Z
210 Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord

Lămpi de avertizare/control Lămpi de avertizare/control


Õ Puntea portantă posterioară cen- Û Defecţiune sistem de frânare
trată (Y Pagina 310) remorcă/semiremorcă, vezi indi-
catorul de avertizare/control
{ Diferenţă unghi de virare al punţii corespunzător din următoarele
portante posterioare viratoare paragrafe
(Y Pagina 310)
# Uzură plăcuţe de frână (# com-
D Direcţie suplimentară pletat cu s pentru vehicul trac-
(gal- (Y Pagina 186) sau direcţie asis- tor(Y Pagina 180) sau completat
ben) tată (Y Pagina 186) cu r pentru remorcă/semire-
D Direcţie asistată (Y Pagina 204) morcă (Y Pagina 184))
(roşu) ¯ Intervenţie de reglare a asistentu-
¤ Cuplajul semiremorcii monitorizat lui de control al stabilităţii la
cu senzor (Y Pagina 331) remorcă/semiremorcă
Calculator de bord şi afişaje

(Y Pagina 276)
£ Cuplajul semiremorcii monitorizat
cu senzor (Y Pagina 331)
î Defecţiune a cuplajului semire-
morcii monitorizat cu senzor
¬ Hayon de încărcare; consultaţi
instrucţiunile de funcţionare sepa-
rate
I Priza de putere (Y Pagina 350)
y Defecţiune a frânei continue
(Y Pagina 258)
h Avertizare a monitorizării presiunii
din anvelope, vezi fereastra de
eveniment corespunzătoare
¨ Monitorizare a presiunii din anve-
lope (Y Pagina 160)
x Frână de staţionare
(Y Pagina 256)
Ï Frână de parcare tracţiune inte-
grală (Y Pagina 255)
! Echipament ABS (! completat
cu s, r sau u pentru
autotractor şi/sau remorcă/
semiremorcă) (Y Pagina 252)
ß Defecţiune ABS remorcă/semire-
morcă (Y Pagina 252)
Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord 211

Lampa de avertizare/control galbenă

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa de control Û G Pericol de accident
din câmpul de stare al
Sistemul de frânare al remorcii/semiremorcii este defect. Com-
calculatorului de bord
portamentul la mers şi la frânare se poate schimba. Respectaţi
se aprinde în galben.
instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/
semiremorcii.
X Conduceţi cu grijă în continuare.
X Verificaţi sistemul de frânare la un atelier de specialitate auto-
rizat.

Lampa de avertizare/control roşie

Calculator de bord şi afişaje


Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Lampa de control Û G Pericol de accident
din câmpul de stare al
Sistemul de frânare al remorcii/semiremorcii este defect sau
calculatorului de bord
remorca/semiremorca este frânată automat. Comportamentul la
se aprinde în roşu.
mers şi la frânare se poate schimba. Respectaţi instrucţiunile de
utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorcii.
X Frânaţi autovehiculul cu precauţie şi opriţi astfel încât să nu
puneţi traficul în pericol.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.

Z
212
213

Informaţii utile .................................. 214


Privire de ansamblu şi funcţii .......... 214

FleetBoard®
214 Privire de ansamblu şi funcţii

Informaţii utile FleetBoard® TiiRec

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Privire de ansamblu FleetBoard® TiiRec


modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
FleetBoard®

descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-


veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 33).

Privire de ansamblu şi funcţii


Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
: FleetBoard® TiiRec
de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- ; Cititorul de carduri (cardul conducătorului
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În auto pentru tahograf sau FleetBoard®)
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu- = Ñ Buton Home-Call
pra autovehiculului. Există pericol de acci- ? Ò Buton Event-Call
dent! A Ó Buton Service-Call
Folosiţi aceste aparate numai atunci când B U Buton Citire card şi transfer date
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
C Lampă indicatoare LED
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile FleetBoard® este un sistem telematic inova-
necesare cu autovehiculul staţionat. tor bazat pe internet, conceput pentru a asi-
gura o comunicare permanentă între autove-
Pentru utilizarea FleetBoard® respectaţi pre- hicul şi sediu la orice oră şi din orice loc.
vederile legii din ţara în care vă aflaţi. Utilizarea FleetBoard® impune anumite con-
diţii, ca de ex. un contract de prestare de ser-
vicii. Pentru mai multe informaţii adresaţi-vă
serviciului de asistenţă FleetBoard®, vezi
datele de contact din caseta redacţională.
Informaţii privind FleetBoard® pot fi obţinute
de la un centru de service Mercedes-Benz.
Sistemul de management al autovehiculului
FleetBoard® face posibilă accesarea imediată
şi de la orice distanţă a datelor de consum şi
de uzură ale autovehiculului.
Privire de ansamblu şi funcţii 215

Funcţiile Fleetboard®
Cu FleetBoard® TiiRec puteţi să utilizaţi func-
ţiile următoare:
RSă analizaţi şi să calculaţi stilul de condu-
cere
RSă înregistraţi călătoria şi orele de nefunc-
ţionare Nu atingeţi cu degetele suprafeţele de con-
RSă stabiliţi poziţia autovehiculului tact ale cipului de memorie :. În caz contrar

FleetBoard®
RSă citiţi cardul şi memoria tahografului digi-
pot interveni erori de citire a cipului :.
tal de la distanţă X Comutaţi contactul general în poziţia de

RSă trimiteţi din vehicul mesaje predefinite


mers.
(Home-Call, Service-Call, Event-Call) Înainte de a începe să conduceţi/de a pleca în
RSă trimiteţi din vehicul termenele de revizie cursă:
pentru planificare, de ex. a distanţei X Introducerea: împingeţi cardul Fleet-
rămasă de parcurs pentru uleiurile de Board®; în cititorul FleetBoard® TiiRec
motor şi de transmisie până se fixează.
RSă trimiteţi din vehicul datele din memoria Inscripţia şi cipul de memorie : de pe car-
de erori pentru diagnoza şi depanarea dul FleetBoard®; trebuie să fie orientate
rapidă (dacă în contractul de prestări de în sus. Dacă introduceţi cardul Fleet-
servicii s-a convenit asupra transmisiei de Board®; incorect va fi emis un semnal
date) sonor de avertizare.
RSă trimiteţi datele pentru analiza
exploatării vehiculului, de ex. condiţiile La sfârşitul călătoriei/cursei:
curente de exploatare şi funcţionare X Extragerea: trageţi cardul FleetBoard®;
RSă analizaţi şi să evaluaţi date privind auto- afară din cititor.
vehiculul prin internet

Expediere mesaj
Cartela şoferului FleetBoard®
Prin FleetBoard® TiiRec pot fi trimise la cen-
trală trei mesaje diferite, predefinite de cen-
trală.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
i FleetBoard® TiiRec este pornit când este
aprins LED-ul verde.
Cardul conducătorului auto FleetBoard® X Trimiterea unui mesaj Home-Call sau
Cardul conducătorului auto FleetBoard® ser- Event-Call: apăsaţi butoanele Ñ sau
veşte identificării conducătorului auto pentru Ò de la FleetBoard® TiiRec.
evaluări specifice activităţii sale. Din difuzor se va auzi un scurt semnal
sonor. FleetBoard® TiiRec generează
datele care urmează a fi transmise, aceasta
poate dura câteva secunde.

Z
216 Privire de ansamblu şi funcţii

X Trimiterea unui mesaj Service-Call/ Board® prin FleetBoard® TiiRec. După ce


efectuarea unei telediagnoze: menţineţi datele au fost transmise, sediul central al par-
apăsat timp de 2 secunde butonul Ó de cului auto poate descărca datele de la Centrul
la FleetBoard® TiiRec. de Service FleetBoard® prin Internet. Datele
Din difuzor se va auzi un scurt semnal trebuie să fie disponibile pentru autorităţi în
sonor, iar lampa indicatoare LED galbenă cazul solicitării lor.
se va aprinde intermitent. FleetBoard® Tii- Cardul conducătorului Tahograf poate fi folo-
Rec generează datele care urmează a fi sit pentru identificarea conducătorului auto,
transmise, aceasta poate dura un anumit la fel ca în cazul cardului FleetBoard®.
FleetBoard®

timp. Nu decuplaţi contactul general în Nu atingeţi cu degetele suprafeţele de con-


această perioadă. Din difuzor se va auzi un tact ale cipului de memorie. În caz contrar pot
scurt semnal sonor, iar lampa indicatoare interveni erori de citire a cipului.
LED galbenă se va aprinde intermitent.
Centrul de Service Mercedes-Benz va avea
Citirea şi transferul datelor con-
acum la dispoziţie datele de telediagnoză.
ducătorului auto
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
X Înştiinţaţi Mercedes-Benz Service (Custo-
mer Assistance Center sau organizaţia mers.
locală). X Împingeţi cardul Tahograf în cititorul Fleet-
Board® TiiRec până se fixează.
Dacă din difuzor se aude un semnal sonor Cipul de memorie şi săgeata de pe cardul
lung, iar lampa indicatoare LED roşie se conducătorului auto trebuie să fie cu faţa în
aprinde intermitent de trei ori, mesajul nu a sus. Dacă introduceţi cardul incorect va fi
fost transmis. emis un semnal sonor de avertizare.
XSchimbaţi locaţia vehiculului. X Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde
XTrimiteţi mesajul din nou. butonul U de la FleetBoard® TiiRec.
i Alte informaţii cu privire la TELEDIAG- În timpul citirii lampa indicatoare LED de la
NOZĂ pot fi găsite în capitolul „Asistenţă în FleetBoard® TiiRec se aprinde intermitent
caz de pană“ (Y Pagina 382). în galben. Citirea poate dura aproximativ
1 minut. După încheierea citirii se va auzi un
scurt semnal sonor, iar lampa indicatoare
Citirea cardului conducătorului auto LED galbenă se va aprinde din nou în verde.
tahograf şi transferul de date FleetBoard® TiiRec transmite automat
datele citite spre Centrul de Service Fleet-
Datele de pe cardul conducătorului auto
Board®. Transmiterea datelor are loc şi
dacă este scoasă cheia din contact.
X Extrageţi cardul Tahograf din cititor.

Cardul conducătorului auto Tahograf (exemplu)


Pe cardul conducătorului auto sunt memo-
rate datele tahografului digital. Aceste date
pot fi transmise la Centrul de Service Fleet-
Privire de ansamblu şi funcţii 217

Eroare citire card conducător auto

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indicatoare LED FleetBoard® nu a detectat un card valid al conducătorului auto.
se aprinde în verde şi se Ar putea exista mai multe motive:
aude un sunet de aver-
Ra fost introdus un card incorect de conducător auto.
tizare continuu până
când cardul de tahograf Rcardul conducătorului auto a fost introdus incorect.
al conducătorului auto Rcipul de memorie de pe cardul conducătorului auto este murdar.

FleetBoard®
este scos. X Introduceţi cardul corect al conducătorului auto. Nu confundaţi
cardul conducătorului de tahograf al conducătorului auto cu
cardul conducătorului auto FleetBoard®.
X Curăţaţi cu atenţie punctele suprafeţei de contact ale cipului de
memorie cu o lavetă fără scame.
X Introduceţi cardul conducătorului auto astfel încât săgeata şi
punctele suprafeţei de contact ale cipului de memorie să fie cu
faţa în sus.

Lampa indicatoare LED Cardul conducătorului auto a fost deja citit în ultimele 18 ore.
clipeşte în portocaliu/ X Aşteptaţi până când se scurg 18 ore de la ultimul proces de
roşu şi auziţi un sunet citire.
de avertizare continuu
până când cardul con-
ducătorului auto a fost
scos.
Lampa indicatoare LED Este posibil ca FleetBoard® TiiRec să nu poată trimite datele întru-
se aprinde în roşu şi se cât nu există nicio conexiune la reţeaua de telefon mobil.
aude un sunet de aver- Memoria temporară a FleetBoard® TiiRec este plină.
tizare continuu până
când cardul de tahograf X Găsiţi un loc cu o conexiune la reţeaua de telefon mobil şi tri-
al conducătorului auto miteţi datele din nou.
este scos. X Sunaţi la Suport FleetBoard®, consultaţi detaliile de contact în
materialul tipărit.

Lampa indicatoare LED Funcţia „Trimite date" nu este activată.


se aprinde scurt în por- X Sunaţi la Suport FleetBoard®, consultaţi detaliile de contact în
tocaliu şi apoi în verde. materialul tipărit.

Z
218
219

Note importante privind sigu-


ranţa ................................................... 220
Note generale .................................... 220
Protecţie antifurt .............................. 221
Sistem de operare ............................. 222
Mod audio .......................................... 232
Setări Bluetooth® .............................. 232
Sistem de navigaţie .......................... 234

Sisteme audio
Instrucţiuni de utilizare digitale ...... 237
220 Note generale

Note importante privind siguranţa Folosiţi astfel de aparate numai când vehicu-
lul staţionează.
G AVERTIZARE
Unitatea CD/DVD este un produs laser din G AVERTIZARE
clasa 1. Dacă deschideţi carcasa unităţii CD/ Dacă manipulaţi sursele audio/video în tim-
DVD pot fi emise radiaţii laser invizibile. pul mersului vă va fi distrasă atenţia de la tra-
Aceste radiaţii vă pot afecta retina. Pericolul fic. În plus, puteţi pierde controlul asupra vehi-
de leziuni! culului. Pericol de accidente!
Nu trebuie să deschideţi carcasa. Solicitaţi Manipulaţi sursele audio/video mobile numai
întotdeauna efectuarea intervenţiilor de între- în timpul staţionării vehiculului.
Sisteme audio

ţinere şi reparaţii la un atelier de specialitate Acţionaţi sursele mobile audio/video numai


autorizat. prin aparatele de comunicare integrate în
vehicul, când situaţia din trafic o permite.
G AVERTIZARE Dacă acest lucru nu este posibil în siguranţă
Manipularea suportului de date în timpul mer- opriţi fără a pune traficul în pericol şi manipu-
sului vă poate distrage atenţia de la trafic. În laţi aparatul cu vehiculul în staţionând.
plus, se poate pierde controlul asupra vehi-
culului. Există pericolul de accident! G AVERTIZARE
Manipulaţi suportul de date numai când auto- Dacă în autovehicul operaţi necorespunzător
vehiculul staţionează. emiţătoare RF, emisiile electromagnetice ale
acestora pot perturba sistemul electronic al
G AVERTIZARE vehiculului, de ex. când
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate Remiţătorul RF nu este conectat la antena
de comunicaţie integrate în autovehicul în externă
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- Rantenele externe sunt montate greşit sau
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În nu au reflexii reduse.
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu- Astfel puteţi periclita siguranţa de funcţionare
pra autovehiculului. Există pericol de acci- a autovehiculului dumneavoastră. Există peri-
dent! colul de accident!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când Montaţi antena externă într-un atelier de ser-
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi vice de specialitate autorizat. Conectaţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în emiţătorul RF întotdeauna la antena externă
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile cu reflexii reduse în timpul operării în autove-
necesare cu autovehiculul staţionat. hicul.
La operarea sistemului, respectaţi prevede-
rile legale ale ţării în care vă aflaţi în acel
moment. Note generale

G AVERTIZARE Aceste instrucţiuni pe scurt descriu numai


Dacă operaţi sisteme de informare mobile şi funcţiile de bază ale sistemului dumnea-
dispozitive de comunicaţie în timpul voastră audio.
deplasării, vi se distrage atenţia de la trafic. În
plus puteţi pierde controlul vehiculului. Există
pericol de accident!
Protecţie antifurt 221

Prezentarea pe scurt cuprinde următoarele


variante de aparate:
RSistem de radio/navigaţie Bluetooth®,
Confort (numit în continuare sistem de
radio/navigaţie)
RRadio CD, Bluetooth® / radio CD, Blue-
tooth®, Confort (numit în continuare radio
CD)
RRadio, cu conexiune USB, radio CD (numit
în continuare radio)

Sisteme audio
Toate informaţiile suplimentare privind func-
ţiile individuale pot fi găsite pe Internet la
www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung-
lkw sau în Instrucţiunile de utilizare digitale
(numai sistemul de radio / navigaţie).

Protecţie antifurt

La prima cuplare şi la cuplarea după ce bate-


ria a fost deconectată, pe afişajul sistemului
radio apare Disabled, please switch on
ignition (Blocat. Puneţi contac‐
tul)./Disabled. Please switch on
ignition (Dezactivat. Vă rugăm să
cuplaţi contactul)/BLOCKED (Blocat).
X Porniţi aprinderea.
Puteţi acum utiliza sistemul audio.

Z
222 Sistem de operare

Sistem de operare
Prezentare generală sistem radio/navigaţie
Sisteme audio

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: Display 224 ? ~/?
; Tastatură numerică Pentru respingerea unui
apel
Selectarea unui post prin
presetările posturilor Pentru încheierea unui apel
activ
Memorare manuală a pos-
turilor Pentru a activa sistemul de
comandă vocală
Introducerea codului de
autentificare 233
Pentru introducerea
numărului de telefon
Introducere caractere
= 6
Preluarea unui apel
Pentru formarea unui
număr
Pentru comutarea pe modul
telefon de pe un alt mod de
utilizare
Sistem de operare 223

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


A Rotiţi controlerul 3. 229 D % Apăsaţi scurt butonul
Selectarea unui post de revenire:
Selectarea punctului din pentru a urca cu un nivel în
listă meniu
Setarea scării hărţii % Apăsaţi lung:
pentru a modifica valoarea pentru a sări la cel mai înalt
de reglare nivel din meniu pentru func-
Apăsaţi scurt controlerul ţia principală selectată

Sisteme audio
V. 229 E j Apăsaţi scurt butonul
pentru a vă confirma selec- de ştergere:
ţia pentru a şterge caractere
pentru a afişa posturile pentru a ieşi din meniul de
memorate setări fără a face modificări
pentru a afişa opţiunile de j Apăsaţi lung:
redare Ştergere introduceri
pentru a afişa harta pe
întregul ecran F Microfon „hands-free”
Apăsaţi lung controlerul V. 229 G 8/8Apăsaţi scurt
pentru a începe ghidarea pe butonul de surdină/scoa-
traseu direct dintr-o listă tere:
B =; butoane tip pentru a pune în surdină
săgeată orizontale: pentru a opri anunţurile din
Pentru a selecta o funcţie trafic şi de navigaţie
principală pentru a suspenda redarea
Pentru a deplasa harta ori- de pe CD, DVD sau USB
zontal (în afişaj în ecran 88 apăsaţi lung:
complet) pentru a scoate un
Pentru a selecta un element CD/DVD
de meniu DVD H F Apăsaţi scurt:
C :9 butoane tip pentru selectarea posturi-
săgeată verticale: lor cu ajutorul funcţiei de
Pentru a selecta o funcţie căutare posturi
din submeniu Pentru a selecta următorul
Pentru a deplasa harta ver- titlu
tical (în afişaj în ecran com- F Apăsaţi lung:
plet) pentru derulare rapidă
Pentru a selecta un element înainte
de meniu DVD căutare manuală posturi

Z
224 Sistem de operare

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


I E Apăsaţi scurt: K Fantă pentru disc
pentru selectarea posturi- Pentru a introduce CD-uri/
lor cu ajutorul funcţiei de DVD-uri
căutare posturi Pentru a scoate CD-uri/
Pentru selectarea titlului DVD-uri
anterior
L o Rotiţi: pentru a regla
E Apăsaţi lung: volumul
derulare rapidă înapoi
Sisteme audio

căutare manuală posturi M q Apăsaţi: pentru a porni/


opri sistemul de radio/navi-
J Conector mini-USB şi mufă gaţie
AUX

Prezentare generală funcţii sistem Prezentare generală a displayului sis-


radio/navigaţie temului de radio/navigaţie
Puteţi utiliza sistemul de radio/navigaţie pen-
tru a utiliza următoarele funcţii principale:
Rfuncţia audio cu radioul, modul audio
CD/DVD şi MP3, audio USB, audio Blue-
tooth® şi modurile de utilizare audio AUX
Rsistemul de navigaţie (introducere destina-
ţie, introducere traseu, mesaje de trafic,
setări navigaţie)
Rtelefonul prin Bluetooth® (efectuarea unui
apel, agendă telefonică, liste cu apeluri)
Rfuncţia video DVD şi intrările video/AUX : Bară de stare
RInstrucţiuni de utilizare digitale (căutare
; Afişaj meniu-cale
cuvinte scurte, căutare vizuală, cuprins, = Bară de funcţii principală; funcţia princi-
pagina articolelor, ajutor) pală curentă este evidenţiată în albastru.
Rsetările (sunet, limbă, afişaj, Bluetooth®, ? Intrare selectată din listă
sistem) A Afişaj/fereastră de selectare (aici, listă de
selectare a oraşului)
B Submeniul funcţiei principale selectate
(aici, navigaţie)

Prezentare generală a meniului siste-


mului de radio/navigaţie
Funcţia principală Audio ¦
¨ Radio
u Redare CD/DVD
Sistem de operare 225

© audio USB
ª Audio Bluetooth®
¬ Audio AUX
Funcţia principală Navigaţie ¡
¢ Afişaj de bază cu hartă
£ Introducerea destinaţiei
¤ Introducere traseu
¥ Mesaje din trafic
m Setări pentru navigaţie

Sisteme audio
Funcţia principală Telefon w
x Afişaj de bază cu tastatură numerică
y agenda telefonică
z Apeluri nepreluate
| Apeluri preluate
~ Numere formate
Funcţia principală Video t
u Redare DVD
v Intrări video/AUX
Funcţia principală Instrucţiuni de utili-
zare digitale n
o Căutare cuvinte
p Căutare vizuală
q Cuprins
r Pagină articol
s Ajutor
Funcţia principală Setări h
i Setări audio
j Setări de limbă
k Setări afişaj
l Setări Bluetooth®
m Setări sistem

Z
226 Sistem de operare

Prezentare generală a radio CD-ului


Sisteme audio

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: Display 228 A Rotiţi controlerul 3: 229
; Tastatură numerică: Selectarea unui post
Selectarea unui post prin Selectarea punctului din
presetările posturilor listă
Memorare manuală a pos- să modificaţi valorile de
turilor reglare
Introducerea codului de Apăsaţi controlerul V: 229
autentificare 233 pentru a vă confirma selec-
Pentru introducerea ţia
numărului de telefon pentru a afişa posturile
Introducere caractere memorate
pentru a afişa opţiunile de
= 6 redare
Preluarea unui apel
B =; butoane tip
Pentru formarea unui
săgeată orizontale:
număr
Pentru a selecta o funcţie
Pentru a selecta modul tele-
principală
fon
C :9 butoane tip
? ~
săgeată verticale:
Pentru respingerea unui
Pentru a selecta o funcţie
apel
din submeniu
Pentru încheierea unui apel
activ
Sistem de operare 227

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


D % Apăsaţi scurt butonul I E Apăsaţi scurt:
de revenire: pentru selectarea posturi-
pentru a urca cu un nivel în lor cu ajutorul funcţiei de
meniu căutare posturi
% Apăsaţi lung: Pentru selectarea titlului
pentru a sări la cel mai înalt anterior
nivel din meniu pentru func- E Apăsaţi lung:
ţia principală selectată căutare manuală posturi

Sisteme audio
E j Apăsaţi scurt butonul derulare rapidă înapoi
de ştergere: J Conector mini-USB şi mufă
pentru a şterge caractere AUX
j Apăsaţi lung:
K Fantă pentru disc
pentru a şterge o intrare
Introduce CD-uri
F Microfon „hands-free” Scoate CD-uri
G 8/8Apăsaţi scurt L Rotiţi o :
butonul de surdină/scoa- Reglarea volumului
tere:
pentru a pune în surdină M Apăsaţi q:
Oprirea mesajelor din trafic pentru a porni/opri CD-ul/
Apăsaţi lung 8 8: radioul
Scoaterea unui CD
H F Apăsaţi scurt:
pentru selectarea posturi-
lor cu ajutorul funcţiei de
căutare posturi
Pentru a selecta următorul
titlu
F Apăsaţi lung:
căutare manuală posturi
pentru derulare rapidă
înainte

Z
228 Sistem de operare

Prezentare generală funcţii radio CD Prezentare generală a meniului radio


CD-ului
Puteţi utiliza CD-ul/radioul pentru a acţiona
următoarele funcţii principale: Funcţia principală Radio ´
Rfuncţia audio cu funcţia radio, CD audio şi RComutarea posturilor FM/prioritatea
modul MP3, modurile de utilizare audio anunţului din trafic pornită/oprită
USB, audio Bluetooth® şi audio AUX RComutarea posturilor FM memorate auto-
Rtelefonul prin Bluetooth® (efectuarea unui mat/prioritatea anunţului din trafic por-
apel, agendă telefonică, liste cu apeluri) nită/oprită
Rsetările (sunet, limbă, afişaj, Bluetooth®, RComutarea între posturile AM/benzile de
Sisteme audio

sistem) frecvenţă
RComutarea între posturile AM memorate
automat/benzile de frecvenţă
Prezentare generală a displayului Funcţia principală Audio ·
radio CD-ului
RRedare CD (CD audio şi CD-uri MP3)
Afişajul prezintă funcţia selectată în mod Raudio USB
curent şi meniurile sale asociate. Afişajul este RAudio Bluetooth®
împărţit în mai multe zone.
RAUX
Funcţia principală Telefon º
RAfişaj de bază
Ragenda telefonică
RApeluri pierdute
RApeluri preluate
RNumere formate
Funcţia principală Reglare sunet ¸
RÎnalte
RJoase
RMedii
RBalans
Exemplu: funcţie de redare MP3 în modul CD
: Rândul funcţiilor principale, funcţia prin- RSunet 3D
cipală este evidenţiată (în exemplu Audio) Funcţia principală Setări ä
; Simboluri de stare RLanguage (Limbă)
= Submeniul funcţiei principale selectate RLuminozitate afişaj
? Intrare selectată din listă RSetări Bluetooth®
A Opţiunea activă în mod curent este mar-
RSetări sistem
cată cu #
B Submeniuri
Sistem de operare 229

Controler sistem radio/navigaţie şi


radio CD

Sisteme audio
Operarea controlerului (exemplu)
Controlerul se poate:
Rapăsa scurt sau îndelung V
Rroti spre stânga sau spre dreapta 3

Z
230 Sistem de operare

Prezentare generală radio


Sisteme audio

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: t B ´· Butoane de
Selectează un meniu derulare:
În modul CD/USB: comută În modul radio: schimbă
la afişajul duratei melodiei banda de frecvenţe
În modul MP3 (CD sau
; u USB): schimbă folderul
Selectează meniul de sunet În modul AUX: comută între
= Display FRONT (FAŢĂ) şi REAR MAN
(SPATE MANUAL)
? Fantă pentru disc
Introduce CD-uri C Buton sursă SRC:
Scoate CD-uri Selectarea unei surse audio 232
Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
A Echipament cu unitate A‑STORE
de CD:
Trece în surdină anunţul
8 Buton de scoatere: curent din trafic
Scoaterea unui CD
Echipament fără unitate
de CD:
Buton RDS
În modul radio: porneşte/
opreşte funcţia confort
RDS
Sistem de operare 231

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


D 8 Buton de surdină: F Conector mini-USB şi mufă
Întrerupe anunţul curent AUX
din trafic G Tastatură numerică
Echipament cu unitate
În modul radio:
de CD:
Apăsaţi scurt: selectează
Apăsaţi scurt: un post din memoria de
întrerupe sonorul sursei posturi
audio (Mute/Pause) Apăsaţi şi menţineţi apăsat:

Sisteme audio
Apăsaţi îndelung: memorează manual un post
În modul radio: porneşte/ În modul CD/USB:
opreşte funcţia confort Butonul 3 (RND (ALEATO-
RDS RIU)): porneşte/opreşte
Echipament fără unitate redarea aleatorie sau
de CD: comută între modurile de
întrerupe sonorul sursei redare aleatorie
audio (Mute/Pause) Butonul 4 (RPT (REPE-
E üû Butoane tip TARE)): porneşte/opreşte
săgeată modul de repetare a melo-
diei sau comută între modu-
În modul radio:
rile de repetare
Apăsaţi scurt: începe
căutarea posturilor H q Apăsaţi butonul de
Apăsaţi şi menţineţi apăsat: comandă:
căutare manuală a posturi- Porneşte/opreşte echipa-
lor mentul audio
În modul CD/USB: q Rotiţi:
Apăsaţi scurt: sare la melo- Reglarea volumului
dia următoare/anterioară
Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
derulare rapidă înainte/
înapoi

Prezentare generală funcţii Radio Rredare MP3 de pe dispozitive audio USB


Rredare a unităţilor audio prin conexiunea
Puteţi utiliza radioul pentru a utiliza următoa-
AUX
rele funcţii:
Rsetări(sunet, sistem radio trafic, sistem
Rradio cu benzile de frecvenţă: FM, AM (unde
date radio)
medii, unde scurte şi unde lungi)
Rredare CD audio (numai pentru echipamen-
tele cu o unitate de CD)
Rredare MP3 de pe CD (numai pentru echi-
pamentele cu o unitate de CD)

Z
232 Setări Bluetooth®

Mod audio Informaţii suplimentare privind telefoanele


mobile adecvate şi conectarea telefoanelor
Sistem radio/navigaţie cu capacitate Bluetooth® cu sistemul audio
X
pot fi obţinute:
Apăsaţi în mod repetat butoanele =
sau ; până când ¦ (Audio) este evi- Rde la Centrul dumneavoastră de Service
denţiat în bara principală de funcţii. Mercedes-Benz sau
Apare submeniul audio pe care l-aţi utilizat Rde pe internet, la adresa www.mercedes-
ultima dată. benz.com/connectivity.
X Cu tasta 9 sau : din submeniul
audio selectaţi sursa audio dorită (radio,
Sisteme audio

CD/DVD, USB, Bluetooth®, AUX). Cerinţe pentru o conexiune Blue-


tooth®
Radio CD
X Selectare radio: apăsaţi tasta = Premise:
sau ; de atâtea ori, până când în rândul RTelefoanele mobile trebuie să suporte pro-
funcţiilor principale este selectat $ filul Hands-Free 1.0 sau superior.
(radio). Rfiecare dispozitiv cu Bluetooth® are un
Apare afişajul de bază al radioului. Veţi auzi nume Bluetooth® pe care îl puteţi alege
ultimul post redat. chiar dumneavoastră.
X Selectarea altei surse audio: apăsaţi RBluetooth® trebuie să fie activat atât la sis-
tasta = sau ; de atâtea ori, până temul audio, cât şi la dispozitivul Blue-
când în rândul funcţiilor principale este
tooth® respectiv.
selectat ¦ (Audio).
RDispozitivul Bluetooth® trebuie să fie „vizi-
Apare submeniul audio pe care l-aţi utilizat
ultima dată. bil“.
X Cu tasta 9 sau : din submeniul RProcedura de reglare a setărilor dispoziti-

audio selectaţi sursa audio dorită (CD, USB, vului Bluetooth® poate fi găsită în instruc-
Bluetooth®, AUX). ţiunile de utilizare ale dispozitivului Blue-
tooth®.
Radio
X Apăsaţi tasta SRC de atâtea ori, până când
pe display se afişează sursa audio dorită Apelare meniu cu setări Bluetooth®
(Radio, CD/MP3, USB, AUX).
X Apăsaţi butonul = sau ; de atâtea
ori, până când în rândul funcţiilor principale
este selectat h (Setări sistem).
Setări Bluetooth® Apare meniul de setări pe care l-aţi utilizat
Introducere ultima dată.
X Dacă este necesar: cu butonul 9
Telefonia prin intermediul sistemului de sau : selectaţi meniul Setări Blue-
radio/navigaţie şi radio CD-ul sunt disponi- tooth .
bile în combinaţie cu un telefon cu capabili-
tate Bluetooth®.
Setări Bluetooth® 233

Activare/dezactivare Bluetooth® Ï dispozitive aflate în


X Cu controlerul 3 selectaţi Activare raza de recepţie,
Bluetooth/Pornire Bluetooth. care au fost autori-
zate, dar nu au fost
X Pentru a schimba setarea: apăsaţi V
conectate
controlerul.
Când caseta O este bifată, funcţia este Ñ dispozitive aflate în
activată. raza de recepţie,
care au fost autori-
zate şi sunt conec-
Conectare dispozitive Bluetooth® tate

Sisteme audio
Note generale i La aparatele audio Bluetooth® vedeţi în
Dacă utilizaţi dispozitivul dumneavoastră locul simbolului telefonului un simbol de
Bluetooth® cu sistemul audio pentru prima note.
dată, acesta trebuie conectat. Dacă telefonul dumneavoastră mobil sau dis-
Conectarea unui telefon mobil cu Bluetooth® pozitivul audio nu se află pe listă, lista trebuie
şi a unui dispozitiv audio Bluetooth® este, în actualizată.
principiu, aceeaşi pentru utilizator. Prin X Cu controlerul 3 selectaţi Actuali‐
urmare, procesul este explicat mai jos o sin- zare .
gură dată. X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V
controlerul.
Apelare listă cu dispozitive Bluetooth® Sistemul audio caută dispozitive Blue-
X Cu controlerul 3selectaţi Lista tele‐ tooth® aflate în raza de recepţie. Acest pro-
foanelor BT/Lista telefoanelor sau ces poate dura o perioadă de timp. Odată
Lista aparatelor audio BT/Lista ce căutarea s-a încheiat, sistemul audio
aparatelor audio . actualizează lista cu dispozitive.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V . Autorizare (înregistrare) dispozitiv
Apare o listă cu nume de dispozitive Blue- Bluetooth®
tooth®. X Rotiţi 3 controlerul pentru a selecta dis-
Starea dispozitivelor menţionate poate să pozitivul care nu a fost încă autorizat din
difere din următoarele puncte de vedere (vizi- lista cu dispozitive Bluetooth®.
bilă cu simboluri): X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V

niciun simbol dispozitive aflate în controlerul.


raza de recepţie, Apare meniul funcţiilor Bluetooth® pentru
care încă nu au fost aparatul selectat
autorizate
Ï în gri/Ï în dispozitive aflate în
paranteze drepte afara razei de recep-
ţie, care au fost deja
autorizate

Z
234 Sistem de navigaţie

X Cu controlerul 3 selectaţi Autorizare . X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V


X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V controlerul.
controlerul. Apare o casetă de dialog care vă întreabă
Apare o casetă de dialog care vă întreabă dacă sunteţi sigur că doriţi să conectaţi
dacă sunteţi sigur că doriţi să autorizaţi dispozitivul.
dispozitivul. X Legătură aparat: confirmaţi Da cu contro-
X Autorizare aparat: confirmaţi Da cu con- lerul V .
trolerul V . Dispozitivul dumneavoastră Bluetooth®
Apare caseta de dialog pentru introducerea este acum conectat la sistemul audio şi
codului de autentificare. pregătit pentru utilizare.
Sisteme audio

Dacă doriţi să anulaţi procesul, selectaţi No


(Nu) şi apăsaţi V controlerul pentru a con-
firma. Sistem de navigaţie
Codul de autentificare este orice combinaţie Note importante privind siguranţa
numerică cu una până la şaisprezece cifre pe
care o puteţi stabili chiar dumneavoastră. G AVERTIZARE
Trebuie să introduceţi aceeaşi secvenţă Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
numerică pentru sistemul audio şi dispozitivul de comunicaţie integrate în autovehicul în
Bluetooth® pe care doriţi să îl autorizaţi (con- timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
sultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispoziti- trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
vului Bluetooth®). afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
X Introduceţi codul de autentificare cu tasta-
dent!
tura numerică a sistemului audio.
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
X Cu controlerul V confirmaţi Ok.
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
Apare o cerere de introducere a codului de
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
autentificare la dispozitivul Bluetooth®. condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
X Introduceţi acelaşi cod de autentificare la necesare cu autovehiculul staţionat.
dispozitivul Bluetooth® ca şi la sistemul
audio şi confirmaţi. Sistemul de navigaţie calculează traseul spre
Sistemul de radio/navigaţie: dispozitivul destinaţie fără a lua în considerare, de ex.:
Bluetooth® este autorizat şi conectat ime- Rsemafoarele
diat. Rindicatoarele de stop şi prioritate
Radio CD: dispozitivul Bluetooth® este Rinterdicţiile de oprire şi de staţionare
autorizat. După ce dispozitivul Bluetooth® a Rîngustările carosabilului
fost autorizat cu succes, acesta trebuie, de Ralte reglementări ale traficului
asemenea, să fie conectat.
La operarea sistemului, respectaţi prevede-
Conectare dispozitiv la radio CD: rile legale ale ţării în care vă aflaţi în acel
X În lista cu telefoane sau dispozitive audio, moment.
rotiţi 3 controlerul pentru a selecta dis- Conducătorul auto este răspunzător pentru
pozitivul dorit. siguranţa vehiculului.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V
controlerul.
X Cu controlerul 3 selectaţi Legătură .
Sistem de navigaţie 235

Notă generală Apelarea meniului de introducere a des-


tinaţiei
Sistemul de navigaţie vă stă la dispoziţie pen-
tru sistemul radio/navigaţie. X Apăsaţi în mod repetat butoanele =
sau ; până când în bara de funcţii de
navigaţie principale ¡ se selectează
Pornirea sistemului de navigaţie (Navigaţie).
Apare meniul de navigaţie pe care l-aţi uti-
X Apăsaţi în mod repetat butoanele =
lizat ultima dată.
sau ; până când în bara de funcţii prin-
X Dacă este necesar: cu ajutorul butoanelor
cipale ¡ se selectează (Navigaţie).
Apare meniul de navigaţie pe care l-aţi uti- 9 sau : selectaţi în submeniul Sis-

Sisteme audio
lizat ultima dată. tem navigaţie £ (introducerea destina-
ţiei).
X Dacă este necesar: cu butonul 9
Apare meniul de introducere a destinaţiei.
selectaţi în submeniul Sistem navigaţie
¢ (reprezentare hartă).
Este afişată harta. Exemplu de introducere a adresei
Meniul de introducere a adresei
Apelarea meniului de introducere a adresei
Afişarea meniului şi ştergerea meniu-
lui de pe afişaj X În meniul de introducere a destinaţiei selec-
taţi cu ajutorul controlerului 3
X Ştergerea meniului de pe afişaj: apăsaţi
Address input (Introducere adresă).
controlerul V.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Va apărea harta pe ecran complet.
controlerul V .
X Afişarea din nou a meniului: în ecranul
complet apăsaţi butonul Înapoi %. Introducerea unei adrese
Selectarea ţării:
X În meniul de introducere a adresei selectaţi
Introducerea destinaţiei
cu ajutorul controlerului 3 Country
Posibilităţi de introducere a destinaţiei (Ţara).
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Pentru introducerea destinaţiei există opţiu-
nile următoare: controlerul V .
X Rotiţi 3 controlerul pentru a selecta
RIntroducerea unei adrese
ţara dorită.
RSelectarea destinaţiei din memoria pentru
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
destinaţii.
controlerul V.
RSelectarea uneia dintre ultimele destinaţii Apare meniul de introducere a caracterelor
utilizate (ultimele destinaţii) pentru localitate.
RIntroducerea unei destinaţii cu ajutorul
X Introduceţi prima literă a localităţii dorite.
hărţii
RSelectarea destinaţiei dintre destinaţiile Când numărul localităţilor care încep cu lite-
speciale. rele introduse este suficient de mic, apare
automat lista de selectare. Este posibilă o
comutare manuală la listă prin apăsarea
lungă a controlerului în meniul de introducere

Z
236 Sistem de navigaţie

a caracterelor sau prin selectarea şi confir- Pornire ghidare spre destinaţie


marea opţiunii ok.
X În meniul de introducere a adresei selectaţi
X Selectaţi cu controlerul 3 intrarea cu controlerul 3 Start route gui‐
dorită din listă. dance (Pornire ghidare spre desti‐
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi naţie).
controlerul V. X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Apare meniul de introducere a adresei. controlerul V.
Selectarea străzii:
X În meniul de introducere a adresei, selec- Întreruperea ghidării spre destinaţie
Sisteme audio

taţi cu controlerul 3 Street (Strada). X În meniul de funcţii selectaţi cu ajutorul


X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi controlerului 3Cancel route gui‐
controlerul V. dance (Întrerupere ghidare).
La localităţile mai mici apare imediat lista X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
străzilor. La localităţile mai mari apare mai controlerul V.
întâi meniul de introducere a caracterelor şi Apare ecranul complet cu harta fără o ghi-
lista străzilor apare după introducerea pri- dare activă
melor litere a străzii căutate.
X Selectaţi strada dorită cu ajutorul contro-
Afişaje în timpul ghidării spre destinaţie
lerului 3.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V.
Apare din nou meniul de introducere a
adresei.
Puteţi porni ghidarea spre destinaţie. În acest
caz, destinaţia este centrul localităţii selec-
tate. Însă mai puteţi introduce mai întâi şi
Strada, Nr. casei sau Intersecţia. Pen-
tru aceasta procedaţi în mod analog introdu-
cerii străzii.
Imagine completă cu ecranul împărţit şi ghidare
activă (exemplu
Ghidare spre destinaţie : Orientarea hărţii (aici spre nord) în partea
dreaptă, lângă scară
Note generale ; Informaţii privind destinaţia (distanţa
Indicaţiile de navigaţie trebuie să vă ghideze până la destinaţie, durata preconizată a
în timpul mersului, fără să vă distragă atenţia cursei, timpul de sosire estimat)
de la trafic şi de la condus. Ascultaţi indicaţiile = Săgeată de direcţie la efectuarea de
de navigaţie, nu vă orientaţi după harta de pe manevre
ecran. ? Afişajul TMC1
A Strada pe care circulă vehiculul (dacă este
disponibilă) sau coordonatele geodezice

1 Traffic Message Channel – mesaje din trafic prin intermediul aparatului radio
Instrucţiuni de utilizare digitale 237

B Poziţia curentă a vehiculului şi direcţia de Explicaţii şi reprezentarea reco-


mers mandărilor privind banda de mers
C Traseul (evidenţiat prin culoare)
Banda de mers
Manevrele din timpul mersului Banda de mers verde
recomandată
Introducere
Manevrele din timpul mersului se desfăşoară Bandă de mers alb
în trei faze: posibilă
Rfaza de pregătire Bandă de mers gri deschis

Sisteme audio
Rfaza de informare nerecomandată
Rfaza de efectuare a manevrei

faza de pregătire Instrucţiuni de utilizare digitale


Sistemul de radio/navigaţie vă previne pen-
tru următoarea manevră. Informarea are loc
Notă generală
prin mesajul Prepare to turn right Sistemul de radio/navigaţie dispune de
soon. (Viraţi pe prima stradă la instrucţiuni de utilizare digitale.
dreapta) Este afişată harta pe ecranul com-
plet.
Deschiderea instrucţiunilor digitale
faza de informare de utilizare
Sistemul de radio/navigaţie vă informează cu
privire la o manevră care va urma în scurt
timp. De exemplu, manevra poate fi anunţată
prin mesajul Turn right after four hun‐
dred metres and follow the A 81.
(După patru sute de metri viraţi la
dreapta şi continuaţi pe A 81.)
faza de efectuare a manevrei
Sistemul de radio/navigaţie vă informează cu
privire la o manevră care va urma în scurt
timp. În exemplu, informarea are loc cu 40 de
metri înainte de efectuarea manevrei, prin Ecran de intrare
mesajul Please turn next right X Apăsaţi pe tasta = sau ;, până când
(Viraţi acum la dreapta). în rândul funcţiilor principale este selectat
n (instrucţiuni de utilizare digitale).
Apare ecranul de intrare.
X Cu controlerul Vselectaţi Continuare.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V .
Display-ul afişează ultimul submeniu acce-
sat.

Z
238
Sisteme audio Instrucţiuni de utilizare digitale

Exemplu: submeniu de căutare vizuală


Instrucţiuni de utilizare digitale 239

Privire de ansamblu instrucţiuni de utilizare digitale

Sisteme audio
Sistemul radio/de navigaţie cu instrucţiuni de utilizare digitale deschise (exemplu)
: Bară de navigaţie cu calea tematică actuală
; Este selectat rândul funcţiei principale, meniul principal n Instrucţiuni de utilizare digi-
tale
= Tastatură numerică
? V Controller
A % Buton Înapoi
B j Buton de ştergere
C s Indicaţii de comandă instrucţiuni de utilizare digitale
D r Pagina articolelor (conţinutul instrucţiunilor de utilizare)
E q Cuprins
F p Căutare vizuală
G o Căutare cuvinte scurte

Utilizare instrucţiuni de utilizare digi- Dacă linkul este selectat apăsaţi controle-
tale rul V.
Afişajul trece la articolul corespunzător sau
X Schimbarea submeniului: apăsaţi butoa- în locul corespunzător din cuprins.
nele 9 sau :.
X Revenire la ecranul anterior: Apăsaţi
X Navigarea în instrucţiunile de utilizare
butonul Înapoi %.
digitale: rotiţi controlerul cVd.
i Atunci când accesaţi o legătură, butonul
X Pentru a confirma selecţia: apăsaţi con-
revenire % are această funcţie numai
trolerul V. dacă legătura accesează o altă pagină de
X Pentru a selecta un link: la derularea tex- articole. Dacă legătura accesează cuprin-
tului cursorul sare automat la linkuri p.

Z
240 Instrucţiuni de utilizare digitale

sul, puteţi reveni la pagina articolelor cu


butonul :.
X Pentru a deschide indicaţiile de averti-
zare, mediu şi defectare: la derularea tex-
tului cursorul sare automat la indicaţiile de
avertizare, mediu şi defectare derulante.
Dacă indicaţia este selectată apăsaţi con-
trolerul V.
Indicaţia corespunzătoare de avertizare,
mediu şi defecţiuni se deschide în aceeaşi
Sisteme audio

pagină. Exemplu: pagină articol

Apelarea funcţiei de ajutor a Instruc-


ţiunilor digitale de utilizare

Exemplu: lista de acces rapid


X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a
selecta s (Acces rapid) în meniul de bază
al Instrucţiunilor digitale de utilizare.
Pe afişaj apare o listă cu cuvinte cheie pen-
tru acces rapid către conţinuturile cores-
punzătoare ale Instrucţiunilor digitale de
utilizare.
X Cu controlerul cVd selectaţi punctul din
listă.
i Când apar mai mult de 7 elemente din
listă, puteţi derula prin listă.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V .
241

Informaţii utile .................................. 242


Conducere ......................................... 242
Frânele ............................................... 250
Cutie de viteze manuală ................... 259
Cutie de viteze automată ................. 262
Funcţionarea ..................................... 273
Sisteme de rulare .............................. 284
Sistem reglare nivel .......................... 303
Punţi suplimentare ........................... 309
Indicaţii rulare ................................... 311

Regim de rulare
Alimentare ......................................... 325
Remorca/semiremorca .................... 328
Deflector de vânt .............................. 337
Funcţionarea pe timp de iarnă ......... 342
242 Conducere

Informaţii utile

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate


modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
Elementul de decuplare dintre motor şi ţeava de
ranţă. eşapament (exemplu autotractor cu semiremorcă
Regim de rulare

Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- cu BlueTec®6)


litate autorizate (Y Pagina 33). X Verificaţi elementul de decuplare al insta-
laţiei de gaze arse : cu privire la dete-
riorări vizibile, de ex. fisuri.
Conducere
Elementul de decuplare este o componentă
Pregătirea pentru cursă consumabilă şi trebuie verificată în mod
regulat.
Verificarea vizuală şi funcţională în
Autovehicule BlueTec®5: în cazul dete-
exteriorul autovehiculului
riorărilor, elementul de decuplare trebuie
Înainte de a pleca în cursă verificaţi la auto- schimbat imediat.
tractor şi remorcă/semiremorcă: Autovehicule BlueTec®6: în cazul dete-
X Verificaţi vehiculul cu privire la neetan- riorărilor şi/sau a neetanşeităţilor, elemen-
şeităţi. tul de decuplare trebuie schimbat imediat.
X Verificaţi numărul de înmatriculare, ilumi-
Urmele de calamină de la elementul de
natul autovehiculului, lămpile semnaliza- decuplare indică locuri neetanşe.
toarelor de direcţie şi lămpile de frână, pen- X Aveţi în vedere încărcarea corectă.
tru a fi curate şi în stare ireproşabilă. X Verificaţi blocarea fermă şi starea irepro-

i Funcţia de control al lămpilor din cheia şabilă a panourilor şi clapetelor exterioare.


multifuncţională vă asistă la verificarea ilu- X Închideţi/împingeţi în interior treptele
minatului autovehiculului (Y Pagina 63). rabatabile/care pot fi scoase pentru depla-
X Verificaţi roţile şi pneurile (Y Pagina 420). sare şi blocaţi-le.
X Rabataţi protecţia părţii inferioare în poziţie
Respectaţi în special punctele de mai jos:
de deplasare rutieră.
Rstare generală X Aşezaţi şi asiguraţi partea centrală a
Rdeteriorări şi fisuri vizibile apărătoarelor în cazul funcţionării fără
Rpresiunea în pneuri semiremorcă.
Radâncimea de profil a pneurilor X Desfăşuraţi în jos apărătoarele de noroi.
Rfixarea sigură a roţilor X Îndepărtaţi acumulările de zăpadă şi de
gheaţă în cazul condiţiilor rutiere de iarnă
de la nivelul autotractorului şi remorcii/
semiremorcii (Y Pagina 342).
Conducere 243

X Verificaţi racordarea corectă a cablurilor şi Rtrusă de prim ajutor


a conductelor de aer comprimat Rextinctor
(Y Pagina 334). X La intervale regulate, verificaţi dacă trusa
X Verificaţi blocarea şi asigurarea regula- de prim ajutor este utilizabilă. Consemnaţi
mentară a cuplajului semiremorcii/remor- datele de valabilitate ale conţinutului.
cii. X Dispuneţi verificarea extinctoarelor la fie-
La utilizarea, îngrijirea şi întreţinerea cupla- care 1 până la 2 ani.
jului semiremorcii/remorcii, respectaţi X Extinctorul trebuie reîncărcat după fiecare
instrucţiunile de utilizare separate ale pro- utilizare.
ducătorului.
Dacă aveţi cu dumneavoastră echipamente
Remediaţi lipsurile sau deteriorările stabilite. de urgenţă, de ex. alcool-test, respectaţi pre-
La nevoie, dispuneţi stabilirea şi remedierea

Regim de rulare
vederile legii din ţara în care vă aflaţi.
cauzelor acestora în cadrul unui atelier de
service de specialitate autorizat. Verificarea iluminării, lămpilor semnaliza-
toarelor de direcţie şi lămpilor de frână ale
Verificarea vizuală şi funcţională în autovehiculului
autovehicul X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Note generale Dacă este defect un bec la autovehiculul
Aveţi în vedere că toate sistemele electronice tractor, calculatorul de bord afişează o
de siguranţă care se găsesc în autovehicul vă fereastră de eveniment corespunzătoare.
asistă doar. Acestea nu vă exonerează de La defectarea unui bec, fereastra de eveni-
obligaţia de a executa un control vizual a ment indică b şi s pentru autovehi-
autovehiculului şi remorcii/semiremorcii culul tractor.
înainte de începutul cursei. X Verificaţi luminile autovehiculului, lămpile

Activarea sistemelor de deplasare semnalizatoarelor de direcţie şi lămpile de


frână din autotractor şi remorcă/semire-
Înainte de a conduce pe drumurile publice:
morcă cu ajutorul unei alte persoane.
X Activaţi asistentul de reglare a stabilităţii sau
(Y Pagina 277) sau ASR (Y Pagina 275).
X Verificaţi iluminatul vehiculului cu ajutorul
X Autovehicule cu sistem de control al nive-
cheii multifuncţionale(Y Pagina 63).
lului: reglaţi nivelul de deplasare
X Înlocuiţi becurile defecte (Y Pagina 101).
(Y Pagina 306).
Verificaţi cantitatea de carburant/
Echipament de urgenţă/trusă de prim aju-
tor AdBlue®
X Verificaţi rezerva de carburant /AdBlue® la
Veţi găsi o prezentare generală a echipamen-
tului de urgenţă şi a truselor de prim ajutor în indicatorul de carburant (Y Pagina 144) şi la
secţiunea „Asistenţă în caz de pană” indicatorul AdBlue® (Y Pagina 143).
(Y Pagina 383). X La nevoie, completaţi cu carburant

X Verificaţi echipamentul de urgenţă pentru a (Y Pagina 325) şi cu AdBlue®


vă asigura că este accesibil, complet şi gata (Y Pagina 327).
de utilizare, de exemplu:
Verificarea nivelului uleiului de motor
Rvestă fluorescentă
Verificaţi nivelul uleiului din motor înainte de
RTriunghi reflectorizant
fiecare cursă(Y Pagina 164). În timpul mer-
RLampă de avertizare
244 Conducere

sului nu sunt afişate informaţii cu privire la


nivelul uleiului din motor.

Contactul
G AVERTIZARE
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ- Contact (exemplu)
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
Regim de rulare

Contactul constă dintr-o fantă pentru


forţă. Există pericol de accident! cheie ; pentru introducerea cheii = şi tasta
Nu deconectaţi aprinderea în timpul pornire-oprire în 2 trepte :. Pentru cuplarea
deplasării. contactului, introduceţi cheia = până la
limită în fanta pentru cheie ;. Introduceţi
G AVERTISMENT cheia = în fanta pentru cheie, astfel încât
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- steaua Mercedes să indice în sus.
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
i Cheia multifuncţională nu poate fi intro-
prin
dusă invers. Puteţi introduce cheia multi-
Reliberarea frânei de parcare funcţională în fanta pentru cheie numai
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră într-o poziţie.
Rpornirea motorului. i Cheia se poate încălzi în contact.
În plus, aceştia pot opera echipamentele Contactul are următoarele poziţii de cuplare:
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
R0
de accident şi de rănire!
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna Introduceţi/scoateţi cheia =.
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- Displayul panoului de instrumente este
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- oprit.
gheaţi în autovehicul. R1 – poziţie radio

Alimentarea cu tensiune pentru unii consu-


G AVERTIZARE matori.
Dacă utilizaţi funcţia Rulare continuă motor, Displayul panoului de instrumente indică
când este activ modul de rulare lentă şi este afişajul de întâmpinare (steaua Mercedes).
cuplată o treaptă de pornire vehiculul se După un scurt timp, pe display vor apărea
poate pune în mişcare în mod neaşteptat. data şi ora.
Pericol de accidente.
R2 – poziţie de mers
Dacă utilizaţi funcţia de mers în continuare al
Aprinderea este activată.
motorului:
Displayul panoului de instrumente indică o
RCuplaţi transmisia pe poziţia neutră. fereastră a meniului sau o fereastră de eve-
Racţionaţi frâna de parcare. nimente.
R3 – poziţie de pornire
Conducere 245

În cazul în care cheia este introdusă = şi Înainte de pornirea în cursă


tasta pornire-oprire :
Note importante privind siguranţa
Reste apăsată de dvs. până la limită, comu-
taţi contactul în poziţia 3 şi porniţi motorul G AVERTIZARE
Reste apăsată de dvs. până la primul prag de Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi-
cuplare, comutaţi contactul în următoarea gurate sau asigurate insuficient acestea pot
poziţie respectivă 0, 1 şi 2. aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate
Dacă apăsaţi tasta pornire-oprire în poziţia şi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în
2, comutaţi contactul din nou în poziţia 0. special la frânare sau schimbare bruscă a
Opriţi motorul dacă în cazul staţionării auto- direcţiei!
vehiculului tasta pornire-oprire : Depozitaţi obiectele astfel încât să nu poată fi
puse în mişcare. Înainte de a pleca în cursă

Regim de rulare
Reste apăsată de dvs. până la limită sau
asiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo-
Reste apăsată de dvs. până la primul prag de
triva alunecării şi răsturnării.
cuplare şi apoi tasta pornire-oprire : este
eliberată. G AVERTIZARE
După oprirea motorului, contactul este în Obiectele din spaţiul pedalier pentru şofer pot
poziţia 1. limita cursa pedalei sau pot bloca o pedală
Rularea continuă a motorului: funcţia de apăsată. Acest lucru periclitează siguranţa în
rulare continuă a motorului vă facilitează să funcţionare şi în trafic a autovehiculului.
lăsaţi motorul să funcţioneze în continuare în Există pericol de accident!
staţionare şi să scoateţi cheia = din contact. Depozitaţi toate obiectele în autovehicul în
Astfel puteţi bloca, de exemplu, cabina şofe- mod sigur, pentru ca acestea să nu poată
rului şi puteţi utiliza prizele de putere sau sis- ajunge în spaţiul pedalier al şoferului. În cazul
temul de control al nivelului în regim de lucru. covoraşelor şi mochetelor, asiguraţi o fixare
X Opriţi autovehiculul. aderentă şi un spaţiu liber suficient al peda-
X Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta pornire- lelor. Nu aşezaţi covoraşele sau covoarele
oprire : până la primul prag de cuplare. unul deasupra celuilalt.
X Scoateţi cheia.
Calculatorul de bord afişează fereastra de G AVERTIZARE
meniu Shunting speed only (Posi‐ Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni-
bilă doar viteză de manevrare). form, caracteristicile de conducere, precum şi
comportamentul de virare şi de frânare pot fi
i Eliberaţi tasta pornire-oprire : numai
puternic influenţate. Pericol de accidente!
atunci când aţi scos cheia complet.
Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
X Eliberaţi tasta pornire-oprire :. guraţi marfa împotriva alunecării.
Contactul rămâne în poziţia 2 şi motorul
funcţionează în continuare. Comportamentul de conducere, de frânare şi
Viteza autovehiculului este limitată la aproxi- de virare al autovehiculului se modifică în
mativ 6 km/h atât timp cât este activă rularea funcţie de tipul mărfii pentru încărcare, de
continuă a motorului. greutate şi de poziţia centrului de greutate al
încărcăturii.
Dacă introduceţi cheia din nou în fanta pentru
cheie, funcţia de rulare continuă a motorului X Închideţi toate portierele.
este din nou dezactivată. X Dacă utilizaţi covoraşe sau mochete, asi-
guraţi-vă că sunt prinse bine, că nu pot alu-

Z
246 Conducere

neca şi că există suficient spaţiu pentru X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
cursa pedalelor. X Decuplaţi priza de putere (Y Pagina 352).
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consul-
Pornirea motorului taţi instrucţiunile de utilizare separate.
X Autovehiculele cu preîncălzire a motorului:
G AVERTISMENT
preîncălziţi motorul la temperaturi exte-
Motoarele cu combustie emit gaze de eşapa- rioare sub Ò20 † înainte de pornire
ment toxice precum monoxid de carbon. Inha- (Y Pagina 138).
larea acestor gaze de eşapament duce la into-
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi
xicare. Există un risc de accident fatal. Nu
lăsaţi niciodată motorul pornit în spaţii închise
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de
fără ventilare suficientă.
acceleraţie.
X Dacă motorul se aprinde în mod regulat,
Regim de rulare

! În cazul în care presiunea uleiului din eliberaţi butonul Start/Stop.


motor este prea scăzută calculatorul de Turaţia la ralanti se reglează automat.
bord afişează simbolul 5 în fereastra de i În cazul temperaturilor exterioare foarte
eveniment roşie. În plus, este emisă o aver- joase sau în timpul regenerării filtrului de
tizare sonoră. particule diesel, turaţia la ralanti este
Este pusă în pericol siguranţa în funcţio- mărită.
nare a motorului. Opriţi imediat motorul.
i Procesul de pornire se întrerupe automat
Respectaţi indicaţiile şi instrucţiunile pentru la autovehiculele
această fereastră de evenimente din capitolul Rcu motorul OM 936 după aproximativ
„Calculatorul de bord şi afişa-
60 de secunde
jele“ (Y Pagina 200).
Rcu motoarele OM 470, OM 471 şi OM
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna
473 după aproximativ 40 secunde
de parcare.
X Dacă motorul nu porneşte: remediaţi cauza
X Comutaţi contactul general în poziţia de
pentru comportamentul la pornire defec-
mers.
tuos.
Verificarea display-ului pentru panoul de
instrumente se lansează. Prin controlul afi- Cauzele posibile pentru un comportament la
şajului din panoul de instrumente se pot pornire defectuos sunt, de exemplu:
identifica echipamentele şi defecţiunile de Rcolmatarea filtrului de combustibil
funcţionare. Rrezervor de combustibil gol
Imobilizatorul este dezactivat, iar motorul (Y Pagina 325)
poate fi pornit. Dacă utilizaţi o cheie inva- Rinstalaţie de combustibil neaerisită
lidă, calculatorul de bord va afişa o (Y Pagina 391)
fereastră de eveniment. Utilizaţi o cheie de X Repetaţi procesul de pornire.
rezervă adecvată.
X Dacă din nou motorul nu porneşte, contac-
Autovehiculele cu Mercedes PowerShift:
taţi atelierul de service de specialitate cali-
calculatorul de bord indică poziţia de
ficat.
cuplare a cutiei de viteze şi programul de
rulare în regim automat A, A economy, A
power, A offroad, A fleet sau A fire-
sv .
X Verificaţi nivelul uleiului de motor.
(Y Pagina 164)
Conducere 247

Inspecţie de siguranţă Presiunea de alimentare în circuitul transmi-


sie/ambreiaj este furnizată după ce circuitele
Verificarea presiunii de rezervor din sis- de frânare 1 şi 2 au fost încărcate.
temul de frânare cu aer comprimat
Dacă presiunea sistemului din circuitul cutie
G AVERTIZARE de viteze/ambreiaj este prea joasă, calcula-
În cazul unei instalaţii de frână cu aer compri- torul de bord indică fereastra galbenă de eve-
mat neetanşe sau al unei presiuni reduse a nimente : Presiune sist. cut. vit./
sistemului, nu este posibilă frânarea autove- ambreiaj prea mică.
hiculului. Există pericol de accident! X Porniţi motorul.
Nu demaraţi decât după ce a fost atinsă pre- X Lăsaţi motorul să funcţioneze până când
siunea din rezervor necesară. fereastra galbenă de evenimente :
În cazul pierderii de presiune în timpul Presiune sist. cut. vit./ambreiaj

Regim de rulare
deplasării, opriţi imediat corespunzător con- prea mică din calculatorul de bord se
diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu stinge.
frâna de parcare. Anunţaţi neîntârziat un ate-
lier de specialitate calificat, pentru a pune în Verificare funcţionare uscător de aer
funcţiune instalaţia de aer comprimat. comprimat
G AVERTIZARE
X Porniţi motorul.
Dacă nivelul apei de condens din buteliile de
X Lăsaţi motorul să funcţioneze până când
aer comprimat este prea mare, se poate
lampa de avertizare J din panoul de reduce efectul de frânare sau instalaţia de
instrumente se stinge. frânare pneumatică se poate defecta. Există
X Accesaţi fereastra de meniu Presiune pericol de accident!
sist.(Y Pagina 164) şi verificaţi presiunea Înainte de pornirea în cursă, verificaţi sistemul
actuală a sistemului. de aer comprimat cu privire la apă de con-
Observaţi fereastra eveniment din calculato- dens. Verificaţi imediat sistemul de frânare cu
rul de bord şi lămpile indicatoare din zona de aer comprimat cu un nivel ridicat de apă de
stare a calculatorului de bord/panoului de condens la un atelier de service de speciali-
instrumente referitoare la presiunea de ali- tate.
mentare şi sistemul de frânare cu aer com-
primat.
Verificare presiune de alimentare în cir-
cuitul transmisie/ambreiaj
G AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
reduse a sistemului în circuitul cutie de
viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
imediat corespunzător condiţiilor de trafic. Buşonul de golire de pe rezervorul de aer compri-
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por- mat
nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de X Porniţi motorul.
parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de
X Verificaţi presiunea de alimentare din sis-
specialitate autorizat, pentru a pune în func-
temul de frânare cu aer comprimat.
ţiune instalaţia de aer comprimat.

Z
248 Conducere

X În cazul în care calculatorul de bord indică nire, până când presiunea uleiului creşte
fereastra roşie de evenimente Presiune suficient. Nu ambalaţi motorul rece la
alimentare frână circuit 1 prea o turaţie mare.
mică şi/sau Presiune alimentare Evitaţi astfel o uzură accelerată şi posibile
frână circuit 2 prea mică: lăsaţi deteriorări ale motorului.
motorul să funcţioneze până când fereastra
roşie de evenimente se stinge. ! Nu menţineţi volanul mai mult de
Sistemul de aer comprimat este încărcat. 10 secunde cu direcţia complet blocată. În
caz contrar pot apărea perturbări ale func-
X Opriţi motorul.
ţionării direcţiei asistate.
X Trageţi inelul ; pe buşonul de golire : şi
Nu rotiţi volanul cu putere, dacă roţile se
goliţi condensul.
află lângă bordură sau obiecte
X În cazul în care curge o cantitate mare de
asemănătoare. În caz contrar se poate
Regim de rulare

condens, solicitaţi verificarea sistemului de deteriora direcţia asistată.


frânare cu aer comprimat la un atelier de
specialitate autorizat. Ar trebui să acordaţi o atenţie deosebită stării
carosabilului de îndată ce temperatura se
Vehicule cu monitorizare a apei de condens: apropie de punctul de îngheţ.
X Dacă se detectează că au loc prea puţine Modificarea temperaturii exterioare se sem-
faze de regenerare, se afişează fereastra nalizează cu întârziere.
galbenă de evenimente pe calculatorul de În cazul unei defecţiuni la instalaţia de frâ-
bord + Apă condens în rezervorul nare, comportamentul de frânare se poate
de aer comprimat . modifica sau instalaţia de frânare se poate
X În acest caz, efectuaţi mai frecvent verifi- defecta. Dacă la o probă de frânare constataţi
carea uscătorului de aer comprimat. afectarea puterii de frânare, opriţi imediat
corespunzător condiţiilor de trafic. Solicitaţi
Verificarea înălţimii autovehiculului verificarea şi repararea sistemului de frânare
Autovehicule cu reglarea nivelului: dacă cir- la un atelier de specialitate autorizat.
culaţi cu şasiul coborât sau ridicat, se pot Respectaţi întotdeauna indicaţiile din fereas-
modifica semnificativ comportamentul la frâ- tra de evenimente, pe care o afişează calcu-
nare şi caracteristicile de mers. În plus, cu latorul de bord în cazul unei defecţiuni a sis-
şasiul ridicat poate fi depăşită înălţimea temului de frânare. În plus, se aprinde o lampă
maximă autorizată. Respectaţi înălţimea indicatoare din panoul de instrumente sau din
legală admisă a ţării în care vă aflaţi la zona de stare a calculatorului de bord şi se
momentul respectiv. poate auzi un semnal acustic de avertizare.
Când se aprinde lampa indicatoare galbenă Comportamentul de frânare se poate modi-
¸ din Kombiinstrument, şasiul se află în fica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe care
afara nivelului de rulare. trebuie să le aplicaţi pentru a frâna autovehi-
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 306). culul se pot mări.
Lampa indicatoare ¸ din panoul de Dacă ignoraţi lămpile de avertizare şi indica-
instrumente se stinge. ţiile de pe afişaj, nu puteţi detecta disfuncţio-
nalităţile şi erorile de la componentele şi sis-
temele instalaţiei de frânare. Comportamen-
Pornirea de pe loc tul de frânare se poate modifica. Cursa peda-
lei şi forţa pedalei pe care trebuie să le aplicaţi
! Nu porniţi în cursă imediat după pornirea pentru a frâna autovehiculul se pot mări. Soli-
motorului. Lăsaţi motorul să meargă la citaţi verificarea şi repararea sistemului de
ralanti o scurtă durată de timp după por- frânare la un atelier de specialitate autorizat.
Conducere 249

Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
şi indicaţiile de pe afişaj. pericol de incendiu!
Autovehiculele cu cutie de viteze automati- Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele
zată şi fără ambreiaj cu lichid : autovehiculul inflamabile să nu intre în contact cu compo-
dispune de un mod de rulare lentă comutabil. nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu
Când funcţia de rulare lentă este activată, parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe
autovehiculul se deplasează lent în mod auto- care s-au recoltat culturile.
mat când frâna de serviciu este eliberată şi
continuă să ruleze cu motorul la turaţie de G AVERTIZARE
ralanti. Informaţii despre funcţia de rulare În pante ascendente sau descendente, este
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
matizată“ (Y Pagina 266). pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-

Regim de rulare
Autovehicule cu ambreiaj cu lichid: respectaţi triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
indicaţiile din capitolul "Ambreiaj cu lichid" remorcă/semiremorcă sau un vehicul
(Y Pagina 273). încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
Când autovehiculul este în staţionare şi cutia de accident!
de viteze este în neutru, motorul accelerează În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
întârziat. parcare este suficientă pentru imobilizarea
X Cuplaţi o treaptă de viteză, vezi cutia de întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
viteze automatizată (Y Pagina 262) culul tractor şi remorca/semiremorca cu
(Y Pagina 259). frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par- roată.
care şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie.
X Dacă roţile motrice patinează la pornirea de
G AVERTIZARE
pe loc, activaţi pornirea asistată Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
(Y Pagina 309). deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
X La începerea deplasării, realizaţi o probă de
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
frânare, respectaţi în acest sens situaţia de
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
circulaţie rutieră.
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
Porniţi rapid motorul conducând la turaţii forţă. Există pericol de accident!
moderate ale motorului. În funcţie de tempe- Nu deconectaţi aprinderea în timpul
ratura exterioară, motorul atinge după apro- deplasării.
ximativ 10 până la 20 de minute temperatura
de funcţionare de aproximativ 85 până la G AVERTISMENT
100 †.
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
Puteţi utiliza puterea maximă a motorului hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
odată ce acesta a atins temperatura sa de prin
funcţionare normală.
Reliberarea frânei de parcare
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
Oprirea şi staţionarea Rpornirea motorului.
În plus, aceştia pot opera echipamentele
G AVERTISMENT
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
de accident şi de rănire!
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze

Z
250 Frânele

La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna Frânele


cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- Sistem de frânare
gheaţi în autovehicul. În cazul unei defecţiuni la instalaţia de frâ-
nare, comportamentul de frânare se poate
Respectaţi instrucţiunile de securitate din modifica sau instalaţia de frânare se poate
secţiunea „Copiii în autovehi- defecta. Dacă la o probă de frânare constataţi
cul“ (Y Pagina 58). afectarea puterii de frânare, opriţi imediat
Informaţii despre funcţia de rulare lentă găsiţi corespunzător condiţiilor de trafic. Solicitaţi
în secţiunea „Cutia de viteze automati- verificarea şi repararea sistemului de frânare
zată“ (Y Pagina 266). la un atelier de specialitate autorizat.
Autovehiculele cu cutie de viteze automati- Respectaţi întotdeauna indicaţiile din fereas-
Regim de rulare

zată: după oprire autovehiculul începe să se tra de evenimente galbenă (Y Pagina 186) sau
deplaseze lent când este activat modul de roşie (Y Pagina 204), pe care o afişează cal-
rulare lentă, dacă culatorul de bord în cazul unei defecţiuni a
Rnu comutaţi cutia de viteze în poziţia neutră sistemului de frânare. În plus, se aprinde o
lampă indicatoare din panoul de instrumente
Rnu acţionaţi frâna de parcare
sau din zona de stare a calculatorului de bord
Reliberaţi frâna de serviciu. şi se poate auzi un semnal acustic de averti-
X Opriţi autovehiculul. zare. Comportamentul de frânare se poate
X Acţionaţi frâna de parcare. modifica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. care trebuie să le aplicaţi pentru a frâna auto-
vehiculul se pot mări. Solicitaţi verificarea şi
Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti timp
repararea sistemului de frânare la un atelier
de aproximativ 2 minute înainte de a-l opri
de specialitate autorizat.
dacă
Autovehiculul este echipat din fabrică cu un
Rautovehiculul a fost condus o perioadă mai
sistem electronic de frânare (EBS), care poate
lungă în modul de cuplaj al ambreiajului cu conţine următoarele funcţii:
lichid
RABS (sistem anti-blocare)
Rautovehiculul a fost condus o perioadă mai
RASR (sistem de reglare a forţei de tracţiune)
lungă în modul frână auxiliară de motor
Rtemperatura lichidului de răcire depăşeşte RALB (frână automată în funcţie de sarcină)
aproximativ 100 † RSistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă)

Rs-a utilizat motorul la putere maximă, de ex. RBAS (sistem de asistare la frânare)
la conducerea pe teren muntos sau în tim- Controlul electronic poate elibera sarcina de
pul utilizării mixte. pe frâna de serviciu prin activarea frânei con-
X Pentru a opri motorul: până la primul prag tinue, în funcţie de sarcina autovehiculului şi
de cuplare, apăsaţi butonul Start/Stop şi de condiţiile meteo.
eliberaţi-l. Sistemul de control armonizează procesele
sau de frânare ale autovehiculului tractant şi
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită. remorcii/semiremorcii pentru a asigura frâ-
narea întregii combinaţii autovehicul trac-
X Utilizaţi cale pentru a împiedica pornirea de
tant/remorcă, echilibrând încontinuu forţa
pe loc a autovehiculului.
de frânare la roţi individuale potrivit distribu-
ţiei greutăţii. Prin urmare, combinaţia auto-
tractor şi remorcă are caracteristici de frâ-
nare optimizate. În cazul autovehiculelor cu
Frânele 251

frâne cu discuri la toate punţile, sistemul elec- X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă plană.
tronic de comandă monitorizează temperatu- X Acţionaţi frâna de parcare.
rile frânelor cu disc. X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
În cazul în care sistemul electronic de autovehiculului.
comandă detectează defecţiuni, o fereastră X Eliberaţi frâna de parcare.
de evenimente corespunzătoare apare pe cal-
X Comutaţi contactul general în poziţia de
culatorul de bord.
mers.
Dacă vă deplasaţi cu aproximativ peste
X În calculatorul de bord, accesaţi fereastra
50 km/h şi frânaţi puternic (frânare de
de meniu Presiune sist. în meniul Infor-
urgenţă), instalaţia de avertizare intermitentă
maţii de control ã(Y Pagina 164).
se activează automat. Instalaţia de avertizare
intermitentă luminează intermitent cu o frec- X Lăsaţi motorul să funcţioneze până se afi-

Regim de rulare
venţă înaltă. şează o presiune în sistem de cel puţin
11 bari.
Instalaţia de avertizare intermitentă se dezac-
tivează din nou automat, dacă X Până la primul prag de comutare, apăsaţi
butonul Start/Stop şi eliberaţi-l.
Rîntrerupeţi frânarea de urgenţă sau
sau
Rautovehiculul se opreşte după frânarea de
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită.
urgenţă şi porneşte din nou.
Motorul se opreşte.
i Dacă autovehiculul se opreşte după frâ- X Comutaţi contactul general în poziţia de
narea de urgenţă, instalaţia de avertizare mers.
intermitentă luminează intermitent în con- X Accesaţi din nou în calculatorul de bord
tinuare cu o frecvenţă normală. fereastra de meniu Presiune sist..
X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o în

Verificarea etanşeităţii instalaţiei de această poziţie.


frână cu aer comprimat X Citiţi presiunea sistemului după aproxima-
tiv 1 minut.
G AVERTIZARE X După încă un minut, citiţi din nou presiunea
În cazul unei instalaţii de frână cu aer compri- sistemului.
mat neetanşe sau al unei presiuni reduse a Dacă după un minut nu se poate detecta o
sistemului, nu este posibilă frânarea autove- pierdere semnificativă de presiune în
hiculului. Există pericol de accident! fereastra de meniu Presiune sist. a cal-
Nu demaraţi decât după ce a fost atinsă pre- culatorului de bord, instalaţia de frânare cu
siunea din rezervor necesară. aer comprimat este etanşă.
În cazul pierderii de presiune în timpul Dacă se poate detecta o pierdere semnifi-
deplasării, opriţi imediat corespunzător con- cativă de presiune, instalaţia de frânare cu
diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu aer comprimat nu este etanşă.
frâna de parcare. Anunţaţi neîntârziat un ate- X Dacă sistemul de frânare cu aer comprimat
lier de specialitate calificat, pentru a pune în are scurgeri, verificaţi-l şi reparaţi-l la un
funcţiune instalaţia de aer comprimat. atelier de specialitate autorizat.
Nu permiteţi nimănui să intre sau iasă din
autovehicul în timpul testului. Astfel, nu veţi
interpreta greşit pierderea de presiune dato-
rită scaunelor cu suspensii pneumatice sau
sistemului de control al nivelului.

Z
252 Frânele

ABS (sistem anti-blocare) rat în zona de stare a calculatorului de bord


conform descrierii de mai sus.
Note generale
ABS-ul controlează presiunea la frânare, Frânare cu protecţie anti-blocare
nepermiţând roţilor să se blocheze când frâ-
G AVERTIZARE
naţi. Aceasta înseamnă că autovehiculul
poate fi manevrat şi în timpul frânării. Roţile remorcii/semiremorcii se pot bloca la
frânare şi combinaţia autotractor şi remorcă
ABS-ul funcţionează încă de la viteze foarte
poate deveni instabilă, dacă
mici, indiferent de condiţiile suprafeţei caro-
sabile. Dacă drumul este alunecos, ABS-ul Rremorca/semiremorca nu are un ABS
intervine chiar şi dacă frânaţi uşor. RABS-ul remorcii/semiremorcii este defect
RABS-ul s-a defectat complet.
Regim de rulare

Controlul afişajului ABS În plus, puteţi pierde controlul asupra combi-


naţiei autotractor şi remorcă şi puteţi cauza
G AVERTIZARE
un accident.
Dacă ABS-ul este perturbat, roţile se pot bloca
Adaptaţi modul de deplasare întotdeauna la
în momentul frânării. În plus, capacitatea de
condiţiile actuale rutiere şi meteorologice şi
direcţie şi comportamentul de frânare sunt
păstraţi o distanţă de siguranţă suficientă.
puternic influenţate. Există pericol ridicat de
Evitaţi frânările totale – în afara situaţiilor de
derapare şi de accidente!
urgenţă.
Deplasaţi-vă în continuare cu atenţie. Dispu-
neţi verificarea ABS-ului imediat într-un atelier i Chiar dacă asistentul pentru reglarea sta-
de service de specialitate. bilităţii este activ, roţile remorcii/semire-
morcii se pot bloca la frânare.
Funcţia de protecţie anti-blocare nu este
garantată dacă după pornirea aprinderii Menţinerea benzii de mers şi capacitatea de
direcţie se îmbunătăţesc prin protecţia anti-
Rnu apare nicio afişare a sistemului de frâ-
blocare din momentul frânării.
nare în zona de stare a calculatorului de
bord sau Asistentul de control al stabilităţii nu poate
diminua pericolul unui mod de conducere
Rafişajul nu se stinge după 3 secunde sau
neadaptat sau neatent şi nici nu poate evita
Rafişajul nu dispare când autovehiculul se acţiunea limitelor fizicii. Sistemele de sigu-
pune în mişcare. ranţă la rulare sunt numai mijloace auxiliare.
X Comutaţi contactul general în poziţia de Dumneavoastră răspundeţi pentru distanţa
mers. de siguranţă, viteză şi frânarea la timp. Adap-
Lampa indicatoare ! pentru echipare taţi întotdeauna modul dumneavoastră de a
cu ABS se aprinde timp de aproximativ conduce la condiţiile de carosabil şi meteo şi
3 secunde în zona de stare a calculatorului menţineţi o distanţă de siguranţă suficientă.
de bord. Lampa indicatoare !se com- Conduceţi cu atenţie.
pletează cu s, r sau u pentru În cazul în care ABS-ul este deconectat sau în
autovehiculul tractant şi/sau remorcă/ cazul unei defecţiuni a instalaţiei de frânare a
semiremorcă. autovehiculului, Active Brake Assist se deco-
În cazul în care controlul electronic detec- nectează.
tează defecţiuni ABS, o fereastră de eveni-
ment corespunzătoare apare pe calculatorul
de bord. În plus, lampa indicatoare pentru
echiparea respectivă cu ABS se aprinde colo-
Frânele 253

Când ABS intervine: Puteţi dezactiva ABS-ul numai pentru auto-


X Apăsaţi pedala de frână până la depăşirea tractor.
situaţiei de frânare. X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato-
Când ABS-ul intervine, frâna continuă este rului q.
dezactivată. Lampa indicatoare à din Dacă lampa indicatoare ! din panoul de
panoul de instrumente rămâne aprinsă. instrumente se aprinde, ABS este dezacti-
vat.
În timpul unei acţionări complete a frânei:
X Apăsaţi cu forţă pedala de frână.
Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu o BAS (sistem de asistare la frânare)
remorcă/semiremorcă cu ABS sau un sistem
G Pericol de accident
electronic de frânare:

Regim de rulare
În cazul unei defecţiuni a sistemului BAS, sis-
X Conectaţi cablul de control la priza sau la temul de frânare rămâne disponibil cu ampli-
fişa ABS-ului (Y Pagina 334). ficarea forţei de frânare complet funcţională.
Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu Pe de altă parte, în această situaţie, forţa de
semiremorcă fără o remorcă sau cu o frânare nu este automat amplificată în cazul
remorcă fără ABS: frânării de urgenţă şi este posibilă mărirea
distanţei de frânare.
X Introduceţi cablul de comandă în priza
neocupată. BAS se acţionează în situaţii de frânare de
urgenţă. Dacă apăsaţi rapid pedala de frână,
Conectarea/deconectarea ABS-ului sistemul de asistare la frânare oferă un impuls
de forţă de frânare şi reduce astfel distanţa de
G AVERTIZARE oprire.
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile Frânare cu BAS:
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol X Menţineţi pedala de frână apăsată ferm
ridicat de derapare şi de accidente! până ce situaţia care a impus frânarea de
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
urgenţă s-a încheiat.
şi suprafeţe stabile.
ABS-ul previne blocarea roţilor în astfel de
situaţii.
Frânele vor funcţiona ca de obicei când eli-
beraţi pedala de frână. BAS-ul este dezacti-
vat.

Frână independentă de remorcă


G AVERTIZARE
Dacă utilizaţi frâna de remorcă independentă
în mod incorect, de ex. ca înlocuitor pentru
frâna continuă, frâna remorcii/semiremorcii
Când porniţi motorul, ABS-ul se conectează se poate supraîncălzi sau bloca. Autovehiculul
automat. Prin dezactivarea ABS-ului, este nu mai este sigur în funcţionare şi în trafic.
posibil să obţineţi distanţe de oprire mai mici Pericol de accidente!
pe teren dificil şi pe drumuri neasfaltate, de
ex. pe sol moale sau extrem de accidentat.
Z
254 Frânele

Setaţi frâna de remorcă independentă numai culul să pornească de pe loc. Pericol de acci-
pentru frânările de adaptare temporare. dente!
La oprirea autovehiculului fixaţi maneta în
poziţie de frânare totală.

G AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
remorcă/semiremorcă sau un vehicul
încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
Regim de rulare

de accident!
Maneta frânei independente de remorcă (exemplu În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
Actros GigaSpace) parcare este suficientă pentru imobilizarea
Puteţi utiliza frâna de remorcă independentă întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
independent de frâna de serviciu şi de par- culul tractor şi remorca/semiremorca cu
care a autotractorului. frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
Frâna de remorcă independentă frânează roată.
doar roţile remorcii/semiremorcii.
Frâna de remorcă independentă poate fi uti-
lizată pentru a efectua frânarea adaptivă în
pantă. Astfel, se previne efectul de derapare
transversală a combinaţiei tractor/remorcă.
Dacă frâna de remorcă independentă nu este
suficientă, reduceţi viteza cu frâna de serviciu
sau continuă.
X Frânarea/întinderea combinaţiei auto-
tractor şi remorcă: trageţi maneta frânei
de remorcă independentă 2 până când se
Maneta frânei de parcare (exemplu Actros GigaS-
atinge efectul necesar de frânare a remor- pace)
cii/semiremorcii. Ţineţi maneta în această
poziţie. Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva
punerii în mişcare prin acţionarea frânei de
X Pentru a elibera frâna de remorcă inde-
parcare. Frâna de parcare acţionează cilindrul
pendentă: Lăsaţi maneta frânei de
cu regulator cu arc al frânei de parcare.
remorcă independente.
Maneta frânei de remorcă independentă Puteţi găsi informaţii suplimentare despre
revine la poziţia de eliberare 1. frâna de parcare a remorcii/semiremorcii în
instrucţiunile de utilizare ale producătorului.

Frână de parcare
G AVERTIZARE
Dacă maneta frânei de parcare nu este fixată
în poziţia de frânare totală, revine automat în
poziţia de eliberare. Este posibil ca autovehi-
Frânele 255

Pentru a acţiona frâna de parcare Dacă lampa indicatoare ! din panoul de


X Deplasaţi maneta frânei de parcare din ? instrumente nu se stinge, presiunea rezer-
poziţia de eliberare 1 în poziţia de frânare vorului din circuitul de frânare cu regulator
completă 2, împingeţi-o în jos şi cuplaţi-o. cu arc este prea scăzută.
Dacă nu mai puteţi deplasa maneta, În cazul autovehiculelor de pompieri cu
aceasta este cuplată şi frâna de parcare frână de parcare pe toate cele patru roţi:
este acţionată. frâna de parcare eliberează frâna de la
Lampa indicatoare ! de pe panoul de toate cele patru roţi (Y Pagina 255).
instrumente se aprinde. Pentru a tracta autovehiculul, puteţi de ase-
Remorcă/semiremorcă cu sistem de frâ- menea să eliberaţi manual cilindrul cu regu-
nare EC: când remorca/semiremorca este lator cu arc al frânei de parcare de pe frâna de
cuplată, frâna de parcare acţionează asu- parcare (Y Pagina 417).

Regim de rulare
pra frânei de serviciu a remorcii/semire-
morcii.
Frână de parcare tracţiune integrală
Testarea frânei de parcare
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apăsaţi secţiunea superioară a manetei frâ-
nei de parcare ?. Basculaţi maneta frânei
de parcare ? după poziţia de frânare
totală 2 în poziţia de control 3 şi menţi-
neţi-o.
În timpul testului, combinaţia autovehicu-
lului este menţinută pe loc numai de forţa
exercitată de frâna cu regulator cu arc a
autovehiculului tractant. Frâna remorcii/
semiremorcii este eliberată. Frâna de parcare pentru tracţiune integrală
În cazul vehiculelor de pompieri cu frâna de cuplează frâna de serviciu şi de parcare elec-
parcare cu tracţiune integrală: frâna de par- tropneumatic. Frâna de parcare pentru trac-
care de pe puntea faţă este eliberată. Auto- ţiune integrală serveşte la asistenţa sigură a
vehiculul este reţinut numai de frâna de autovehiculelor de pompieri, de ex. la opera-
parcare cu acumulator de presiune. ţiunile de salvare cu troliu de cablu.
Autovehiculul nu trebuie să se mişte. X Activare: asiguraţi autovehiculul cu cale
X Dacă forţa exercitată de frâna cu arc nu de roată.
poate reţine autotrenul, asiguraţi vehiculul X Porniţi motorul.
tractor şi remorca/semiremorca cu cale. X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Rotiţi înapoi maneta frânei de parcare ?
X Activaţi blocajul diferenţial (Y Pagina 277).
din poziţia de control 3 în poziţia de frâ-
X Acţionaţi frâna de parcare.
nare totală 2 şi fixaţi-o în această poziţie.
Eliberarea frânei de parcare
X Trageţi maneta frânei de parcare în sus ?
din poziţia de frânare totală 2 şi rotiţi-o în
sus în poziţia de eliberare 1 până la limită.
Lampa indicatoare ! din panoul de
instrumente se stinge.

Z
256 Frânele

X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato- G AVERTIZARE


rului Ï. Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser-
Lampa indicatoare a frânei de parcare pen- viciu, de ex. la pornirea de pe loc, frâna de
tru tracţiune integrală Ï de pe panoul oprire în staţii nu se activează. Este posibil ca
de instrumente se aprinde. autovehiculul să se pună în mişcare. Pericol
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea superioară de accidente!
a butonului Ï. Frânaţi autovehiculul întotdeauna cu frâna de
Lampa indicatoare a frânei de parcare pen- serviciu până la oprire, pentru a activa frâna
tru tracţiune integrală Ï de pe panoul de oprire în staţii.
de instrumente se stinge. Frâna de parcare
rămâne în poziţia de frânare.
i Dacă opriţi aprinderea, frâna de parcare
Regim de rulare

pentru tracţiune integrală este oprită auto-


mat. Frâna de parcare rămâne în poziţia de
frânare.
Dacă eliberaţi frâna de parcare şi porniţi
imediat, se dezactivează automat frâna de
parcare pentru tracţiune integrală.

Frână de staţionare
Frâna de staţionare are un consum mai redus
G AVERTIZARE de aer comprimat faţă de frâna de parcare.
Dacă asiguraţi autovehiculul împotriva porni- Utilizaţi frâna de staţionare dacă demaraţi şi
rii de pe loc cu frâna de oprire în staţii, pre- opriţi frecvent în perioade scurte de timp, de
siunea de frânare poate fi prea redusă. Este ex. în cazul autogunoierelor. Frâna de staţio-
posibil ca autovehiculul să pornească de pe nare nu constituie un înlocuitor pentru frâna
loc în ciuda activării frânei de oprire în staţii. de serviciu sau frâna de parcare. Dacă doriţi
Pericol de accidente! să opriţi autovehiculul, găsiţi informaţii în sec-
Dacă frâna de oprire în staţii este activată, nu ţiunea „Staţionarea şi opri-
părăsiţi niciodată scaunul şoferului şi fiţi rea“ (Y Pagina 249).
pregătit să frânaţi. Dacă autovehiculul por- În cazul în care comutaţi contactul în poziţia 0
neşte de pe loc, frânaţi suplimentar cu frâna cu frâna de staţionare cuplată, aceasta
de serviciu. rămâne cuplată. Displayul calculatorului de
bord afişează o fereastră de evenimente şi se
G AVERTIZARE emite un semnal acustic de avertizare.
Dacă frânaţi în condiţii rutiere de iarnă şi cu
frâna de oprire în staţii cuplată, roţile se pot
bloca la scurt timp înainte de oprire. Chiar şi
atunci când luaţi piciorul de pe pedala de
frână, roţile rămân blocate. Astfel autovehi-
culul poate derapa sau aluneca, de ex. în
pante ascendente sau descendente. Pericol
de accidente!
Nu cuplaţi niciodată frâna de oprire în staţii în
condiţii de iarnă.
Frânele 257

X Pentru activare: apăsaţi jos pe comutato-


rul x.
Indicatorul de control xdin câmpul de
stare al calculatorului de bord se aprinde.
X Pentru dezactivare: apăsaţi partea de sus
a comutatorului x.
sau
X Apăsaţi comutatorul ¿ / x în poziţia
centrală.
Indicatorul de control x din zona de
stare a calculatorului de bord se stinge. Sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă)
Vehiculele cu o cutie de viteze automati- vă ajută când conduceţi în pantă sau în

Regim de rulare
zată: în cazul în care cuplaţi frâna de staţio- rampă. Sistemul Hill Holder (anti-rulare în
nare, modul de rulare lentă se dezactivează pantă) împiedică punerea în mişcare nedorită
automat. Informaţii despre modul de rulare a autovehiculului şi facilitează o pornire con-
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- trolată.
matizată“ (Y Pagina 266). X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a
comutatorului ¿.
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară
Sistem Hill Holder (anti-alunecare în
a comutatorului ¿.
pantă)
Vehiculele cu o cutie de viteze automati-
G AVERTIZARE zată: dacă în staţionarea vehiculului şi cu blo-
Dacă frânaţi în condiţii rutiere de iarnă şi cu carea rulării activă nu apăsaţi pedala de frână,
sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) se emite un semnal sonor de avertizare. Sis-
cuplat, roţile se pot bloca pentru scurt timp temul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este
înainte de oprire. Chiar şi atunci când luaţi eliberat şi lampa indicatoare ¿ din panoul
piciorul de pe pedala de frână, roţile rămân de instrumente se stinge.
blocate. Astfel autovehiculul poate derapa Vehiculele cu o cutie de viteze manuală:
sau aluneca, de ex. în pante ascendente sau dacă nu apăsaţi pedala de acceleraţie, de
descendente. Pericol de accidente! ambreiaj sau de frână în timp ce autovehiculul
Nu cuplaţi niciodată sistemul Hill Holder (anti- este staţionat şi blocarea rulării este activă,
rulare în pantă) în condiţii rutiere de iarnă. se emite un semnal sonor de avertizare. Sis-
temul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este
G AVERTIZARE eliberat şi lampa indicatoare ¿ din panoul
Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser- de instrumente se stinge.
viciu, de ex. la pornirea de pe loc, sistemul Hill Dacă frânaţi autovehiculul până la staţionare
Holder (anti-rulare în pantă) nu se activează. cu sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă)
Este posibil ca autovehiculul să se pună în cuplat, sistemul Hill Holder (anti-rulare în
mişcare. Pericol de accidente! pantă) este activ şi lampa indicatoare
Frânaţi autovehiculul întotdeauna cu frâna de ¿ din panoul de instrumente se aprinde.
serviciu până la oprire, pentru a activa siste- Dacă, în final, trageţi frâna de parcare, siste-
mul Hill Holder (anti-rulare în pantă). mul Hill Holder (anti-rulare în pantă) se dezac-
tivează şi lampa indicatoare ¿ din panoul
de instrumente se stinge. Autovehiculul este
apoi oprit de frâna de parcare. După ce frâna

Z
258 Frânele

de parcare este eliberată, sistemul Hill Holder G AVERTIZARE


(anti-alunecare în pantă) nu mai este activ. În cazul unei defecţiuni a frânei continue,
Dacă apăsaţi pedala de frână şi autovehiculul comportamentul de frânare se poate modi-
porneşte, sistemul Hill Holder (anti-rulare în fica. Autovehiculul poate frâna necontrolat.
pantă) se eliberează automat. Pe carosabil alunecos, roţile se pot bloca şi îşi
Dacă apăsaţi pedala de acceleraţie, iar auto- pot pierde astfel aderenţa. Autovehiculul
vehiculul se pune în mişcare, sistemul Hill poate patina. Pericol de accidente!
Holder (anti-alunecare în pantă) este eliberat Deplasaţi-vă cu deosebită atenţie sau opriţi
automat. Lampa indicatoare ¿ din panoul imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
de instrumente se stinge. Solicitaţi verificarea şi repararea frânei conti-
Sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă) nue la un atelier de service de specialitate
rămâne activat în treapta de mers înainte şi în autorizat.
Regim de rulare

treapta de marşarier chiar şi după o scurtă Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare


oprire sau după ce motorul a fost oprit. şi indicaţiile de pe afişaj şi urmaţi măsurile
Autovehiculele cu o cutie de viteze auto- descrise de remediere.
matizată: dacă este activ modul de rulare
lentă, blocarea rulării se eliberează automat Frâna de motor şi frâna auxiliară de motor
la deplasarea lentă şi după eliberarea frânei sunt utilizate ca frână continuă.
de serviciu. Puteţi utiliza efectul de frânare al motorului, în
Dacă modul de rulare lentă ajunge la limitele special pe pante descendente lungi, dacă:
sale de utilizare, aceasta se întrerupe auto- Ractivaţi frâna continuă
mat (Y Pagina 266). Calculatorul de bord afi-
Rcuplaţi în timp util o treaptă de viteză infe-
şează fereastra de eveniment Mod de
rioară
rulare cu viteză mică întrerupt. Aver-
tizorul sonor emite un semnal, iar comanda Frâna continuă este activată automat dacă:
cutiei de viteze deschide ambreiajul. Apăsaţi Rsistemele electronice ale autovehiculului
în acest caz pedala de frână pentru a opri sau detectează că autovehiculul este încărcat
pedala de acceleraţie pentru a porni din nou. după câteva acţionări ale frânei şi dacă
apăsaţi pedala de frână.
Rreglează TEMPOMAT-ul, limitatorul sau sis-
Frână de încetinire temul activ de menţinere a distanţei în
Note importante privind siguranţa regim de frânare a motorului.

G AVERTIZARE Activarea şi dezactivarea frânei conti-


Dacă activaţi frâna continuă sau comutaţi nue
într-o treaptă inferioară pe carosabil alunecos ! Dacă frâna continuă este dezactivată, iar
pentru a mări eficacitatea de frânare a moto- lampa indicatoare à din panoul de
rului, roţile de antrenare îşi pot pierde ade- instrumente nu se stinge, verificaţi frâna
renţa. Există pericol ridicat de alunecare şi continuă la un atelier de specialitate auto-
accidentare! rizat.
Nu activaţi frâna continuă şi nu comutaţi într-
o treaptă inferioară pe carosabil alunecos
pentru a mări eficacitatea de frânare a moto-
rului.
Cutie de viteze manuală 259

Retarder
Dacă lampa indicatoare à clipeşte în
panoul de instrumente, puterea de frânare a
frânei auxiliare de motor este redusă.
X Treceţi într-o treaptă viteză inferioară în
timp util.
Efectul de frânare a motorului şi efectul de
răcire al motorului sunt crescute.

Exemplu: manetă multifuncţională Cutie de viteze manuală

Regim de rulare
Autovehiculele fără retarder sunt echipate
Note importante privind siguranţa
numai cu 3 trepte de frânare (1 - 3).
În cazul în care comutaţi contactul în poziţie G AVERTIZARE
de mers şi lampa indicatoareà din panoul În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
de instrumente luminează intermitent, mâne- reduse a sistemului în circuitul cutie de
rul multifuncţional nu este în poziţia g. viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
X Activare: trageţi maneta multifuncţională tele de viteză. Există pericol de accident!
în treapta de frână dorită. Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
Lampa indicatoare à din panoul de imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
instrumente se aprinde. Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por-
Efectul de frânare al frânei continue este nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de
cel mai redus în poziţia 1 şi cel mai ridicat parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de
în poziţia 5. specialitate autorizat, pentru a pune în func-
X Dezactivare: împingeţi maneta multifunc- ţiune instalaţia de aer comprimat.
ţională în poziţia g.
! Respectaţi notele următoare: În caz con-
Lampa indicatoare à din panoul de
trar, puteţi deteriora cutia de viteze, moto-
instrumente se stinge.
rul sau ambreiajul:
Când ABS-ul (sistem anti-blocare la frânare) Rnu conduceţi la o turaţie a motorului care
intervine, frâna continuă este dezactivată.
este prea ridicată sau prea scăzută.
Lampa indicatoare à din panoul de instru-
Rcuplaţi treapta de mers înapoi numai cu
mente rămâne aprinsă.
motorul la turaţie de ralanti şi când auto-
Frână de motor vehiculul staţionează.
Rcând schimbaţi treapta de viteză, asigu-
Eficienţa frânei de motor depinde de turaţia raţi-vă că turaţia motorului nu intră în
motorului. Turaţia mare a motorului are ca intervalul roşu de supraturare de pe turo-
rezultat o frânare mai eficientă a motorului. metru.
Observaţi intervalul frânei de motor efectiv Reliberaţi maneta schimbătorului de
marcat pe turometru (Y Pagina 142). viteze după ce aţi terminat de schimbat
Dacă temperaturile exterioare sunt foarte treapta de viteză. Nu vă sprijiniţi mâna
joase, frâna motorului nu acţionează sau sau braţul pe maneta schimbătorului de
acţionează numai limitat după pornirea moto- viteze.
rului. Rdacă avertizorul sonor emite un semnal
când treceţi într-o treaptă inferioară, s-a

Z
260 Cutie de viteze manuală

depăşit turaţia maximă admisă a moto- Cutia de viteze cu 9 trepte


rului. Schimbaţi într-o treaptă de viteză
superioară, nu într-una inferioară. Note generale
Schimbătorul de viteze asistat electric
este dezactivat pentru a proteja sincro-
nizarea transmisiei. Drept urmare, este
necesară o forţă mai ridicată când schim-
baţi treapta de viteză.
Motorul câştigă turaţie numai dacă:
Rautovehiculul stă pe loc
Rmotorul funcţionează şi
Regim de rulare

Rtransmisia este în poziţie neutră


Pentru a susţine o modalitate de deplasare
avantajoasă ca şi consum de combustibil, cal- Schema treptelor de viteză
culatorul de bord indică o recomandare de Cutia de viteze cu 9 trepte este o cutie de
schimbare a treptei de viteză sub forma unei viteze acţionată manual. Cutia de viteze
săgeţi. Cuplaţi treptele de viteză conform manuală este concepută ca o cuplare H
recomandării de schimbare a treptei de viteză dublă.
în sus Z sau în jos ¬. Când este în poziţie neutră, maneta
schimbătorului de viteze se află între treapta
a 3-a şi a 4-a sau între treapta a 5-a şi a 6-a.
Cuplarea cutiei de viteze
Gamele de viteze ale transmisiei sunt
X Apăsaţi pedala de ambreiaj. împărţite în:
X Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze Rgamă de viteze inferioară "L" cu:
în poziţie neutră. -treapta marşarier k
X Dacă este necesar, schimbaţi gama de
- treapta Crawler r
viteze.
- treptele de viteză 1 până la 4
X Cu levierul schimbătorului de viteză, cuplaţi
Rgama de viteze superioară "H" cu treptele
în treapta de viteză dorită fără utilizarea
forţei. de viteză 5 până la 8
X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj.
Schimbarea domeniului de cuplare
X Cuplarea în treapta de marşarier: depăşiţi
punctul de presiune al manetei ! La schimbarea domeniului de cuplare în
schimbătorului de viteze în calea treptei de grupa rapidă în cea lentă respectaţi
marşarier lovind uşor pe partea laterală a următoarea viteză maximă admisă.
manetei schimbătorului de viteze. Când conduceţi în treapta de viteză off-
road a cutiei de distribuţie, nu depăşiţi la
cuplare viteza maximă de 20 km/h. Când
conduceţi în treapta de viteză pentru stradă
sau un vehicul fără cutie de distribuţie,
menţineţi viteza vehiculului la comutare
sub cca. 25 km/h.
Dacă la viteze mai ridicate comutaţi din
grupa rapidă în cea lentă, cutia de viteze se
poate defecta.
Cutie de viteze manuală 261

X Apăsaţi pedala de ambreiaj. Gamele de viteze ale transmisiei sunt


X Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze împărţite în:
în poziţie neutră. Rgama de viteze inferioară "L" cu treptele de
X Depăşiţi punctul de presiune al manetei viteză 1 până la 4 şi treapta marşarier
schimbătorului de viteze între gamele de k
viteze lovind uşor cu mâna pe partea late- Rgama de viteze superioară "H" cu treptele
rală a manetei schimbătorului de viteze. de viteză 5 până la 8
X Comutaţi numai după aproximativ Rgrupurile intermediare cu comutatorul pe
1 secundă în treapta dorită, fără a utiliza partea frontală a manetei schimbătorului
forţa. de viteze
X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj.
Opţiuni trepte de viteze

Regim de rulare
Puteţi schimba treptele de viteză:
Cutie de viteze cu 16 trepte
Rîn grupul intermediar selectat pentru viteze
Note generale inferioare, de ex. la conducerea off-road
Rîn grupul intermediar selectat pentru viteze
superioare, de ex. la conducerea on-road
Rîntre grupurile intermediare pentru viteze
inferioare şi cele pentru viteze superioare,
de ex. când autovehiculul este încărcat

Schimbarea domeniului de cuplare


! La schimbarea domeniului de cuplare în
grupa rapidă în cea lentă respectaţi
următoarea viteză maximă admisă.
Schema treptelor de viteză Când conduceţi în treapta de viteză off-
Transmisia cu 16 trepte de viteză este o cutie road a cutiei de distribuţie, nu depăşiţi la
de viteze acţionată manual. Cutia de viteze cuplare viteza maximă de 15 km/h. Când
manuală este concepută ca o cuplare H conduceţi în treapta de viteză pentru stradă
dublă. sau un vehicul fără cutie de distribuţie,
Reducţia suplimentară a treptelor de viteză menţineţi viteza vehiculului la comutare
oferă posibilitatea de a cupla 16 trepte de sub cca. 20 km/h.
viteză de mers înainte şi 2 trepte marşarier în Dacă la viteze mai ridicate comutaţi din
total. grupa rapidă în cea lentă, cutia de viteze se
Când este în poziţie neutră, maneta poate defecta.
schimbătorului de viteze se află între treapta X Apăsaţi pedala de ambreiaj.
a 3-a şi a 4-a sau între treapta a 5-a şi a 6-a. X Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze
în poziţie neutră.
X Depăşiţi punctul de presiune al manetei
schimbătorului de viteze între gamele de
viteze lovind uşor cu mâna pe partea late-
rală a manetei schimbătorului de viteze.

Z
262 Cutie de viteze automată

X Comutaţi numai după aproximativ specialitate autorizat, pentru a pune în func-


1 secundă în treapta dorită, fără a utiliza ţiune instalaţia de aer comprimat.
forţa.
X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj. Autovehiculul are un mod de rulare lentă.
Când funcţia de rulare lentă este activată,
Cuplarea grupei Split autovehiculul se deplasează lent în mod auto-
mat când frâna de serviciu este eliberată şi
continuă să ruleze cu motorul la turaţie de
ralanti.

Manetă multifuncţională şi afişaj


treaptă
Regim de rulare

Note generale
Mercedes PowerShift are
8, 12 sau 16 trepte de mers înainte şi
2 sau 4 trepte de marşarier.
Selectând un grup intermediar, selectaţi un Sistemul de comandă al cutiei de viteze con-
raport din gama de viteze inferioare sau supe- trolează în regimul de conducere acţionarea
rioare pentru treapta selectată, fără să schim- ambreiajului şi a cutiei de viteze, de ex. la
baţi treapta propriu-zisă.
RPornirea de pe loc
X Cuplaţi comutatorul intermediar în poziţie
Rmanevrare
superioară pentru grupul intermediar pen-
tru viteze superioare : sau în poziţie infe- Rschimbarea treptei de viteză
rioară pentru grupul intermediar pentru ROprire
viteze inferioare ;. Dacă Mercedes PowerShift este perturbat, vă
X Păşiţi pedala de ambreiaj şi menţineţi-o puteţi deplasa în continuare în regim de con-
apăsată până când grupa Split este ducere de schimb(Y Pagina 155).
cuplată.
X Eliberaţi pedala de ambreiaj. Manetă multifuncţională

Cutie de viteze automată


Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
reduse a sistemului în circuitul cutie de
viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi : Pentru a selecta sensul de rulare:
imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
h Drive/deplasarea înainte
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por-
(Y Pagina 269)
nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de
parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de i Poziţie neutră (Y Pagina 270)
Cutie de viteze automată 263

k Deplasarea înapoi (Y Pagina 272) Afişaje posibile (exemplu:)


; Selectaţi programul de conducere
1 – 16 Treptele 1 până la 16
(Y Pagina 263):
d Program de rulare automat cu pro- N Poziţie neutră
gram de cuplare specific condiţiilor de
N1 Grup intermediar treaptă
exploatare şi autovehiculului
inferioară
p Program de conducere în regim
manual N2 Grup intermediar treaptă
= ± Cuplarea manuală într-o treaptă infe- superioară
rioară, în program de conducere automat
E Poziţia neutră în modul Eco-
(Y Pagina 270)/manual (Y Pagina 271) Roll
? q Cuplarea manuală într-o treaptă supe-

Regim de rulare
rioară, în program de conducere automat R1 – R4 Treptele 1 până la 4
(Y Pagina 270)/manual (Y Pagina 271)
A Program de conducere în
regim automat
Indicator treaptă de viteză
A economy, Program de rulare în regim
A power, automat cu program de
A fleet, cuplare specific condiţiilor
A offroad, de exploatare şi autovehicu-
A municip lului
sau A fire-
sv
M Program de conducere în
regim manual

Programe şi funcţii de rulare


Automat
Sistemul de comandă al cutiei de viteze
comută treptele de viteză, printre altele, în
Indicator treaptă de viteză pe afişajul calculatorului
de bord funcţie de:
: Sensul de rulare şi/sau treapta de viteză Rturaţia motorului
selectată Rpoziţia pedalei de acceleraţie
; Recomandarea de schimbare a treptei de Racţionarea frânei continue
viteză (cuplarea într-o treaptă de viteză Rstarea de încărcare a autovehiculului
superioară Z/cuplarea într-o treaptă infe-
Rstarea suprafeţei drumului
rioară de viteză ¬) sau treaptă de viteză
preselectată (intermitent) În plus, puteţi dezactiva şi activa modul Eco-
= programul de conducere
Roll şi modul de rulare lentă prin fereastra de
meniu Sisteme din meniul Setări
ä(Y Pagina 165).
La vehiculele fără ambreiaj cu lichid, cu pro-
gram de cuplare offroad cuplaţi sau decuplaţi

Z
264 Cutie de viteze automată

modul de rulare lentă pentru deplasare în În programul de cuplare heavy cutia de viteze
teren accidentat cu ajutorul tastei nu comută automat la o treaptă de viteză mai
í(Y Pagina 267). dacă,
Rapăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
Program automat cu schimbător de punctul de rezistenţă (retrogradare for-
viteze pentru conducere ţată).
În funcţie de tipul de transmisie, programul Rrulaţi în regim de decelerare.
schimbătorului de viteze este conceput fie În programul schimbătorului de viteze eco-
pentru: nomie:
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre Rmodul EcoRoll este întotdeauna activ
performanţă, cu turaţii motor mai mari – Rviteza reglabilă este limitată în TEMPOMAT
putere, sau
Regim de rulare

la 85 km/h
Rregimul de conducere cu economie de
Reficacitatea funcţiei kickdown este limi-
combustibil — economy sau tată.
Rregimul de rulare orientat spre performanţă
În programul de schimbare a treptei de viteză
în teren uşor accidentat şi pe şantier, cu fleet
turaţii mai ridicate — offroad sau
Rmodul EcoRoll este întotdeauna activ
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre
Rviteza maximă este limitată la aproximativ
performanţă, cu turaţii motor mai mari —
heavy (greu) sau 85 km/h
Reficacitatea funcţiei kickdown este limitată
Rregimul parc auto — fleet sau
Rprogramul de conducere automat este
Rvehicule pentru colectarea deşeurilor —
întotdeauna activ, în afara treptei marşa-
municip sau
rier.
Rregimul de rulare dinamic, cu accelerare
În programul de cuplare municip
optimă, la intervenţii ale autovehiculelor de
pompieri — fire-sv. Rultimul program de rulare selectat este
În programele de cuplare power, offroad , activ întotdeauna după pornire
heavy şi fire-sv sistemul automat comută în Rmodul EcoRoll-Modus este dezactivat
treapta următoare la turaţii mai ridicate. Rmodul rulare lentă este dezactivat
Modul EcoRoll nu poate fi cuplat în aceste Ravertizarea acustică a supravegherii cupla-
programe de cuplare. jului este dezactivată.
În programul de cuplare offroad este decu-
plat automat modul de rulare lentă pentru Program de conducere în regim manual
şosea. La vehiculele fără ambreiaj cu lichid
În programul de conducere în regim manual,
modul de rulare lentă special pentru deplasa-
şoferul însuşi schimbă treapta de viteză.
rea în teren accidentat poate fi cuplat cu aju-
Recomandarea de cuplare se afişează pe dis-
torul tastei í(Y Pagina 267). Modul de
playul calculatorului de bord.
rulare lentă poate fi activat şi dezactivat prin
fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări În situaţiile de rulare deosebit de dificile
ä(Y Pagina 168). comutaţi în programul de rulare manual. Ast-
fel se pot preveni întreruperile nedorite ale
forţei de tracţiune care pot interveni la comu-
tarea automată.
Cutie de viteze automată 265

Selectare program de conducere o recomandare de schimbare a treptei de


viteză.
X Activarea regimului automat: apăsaţi
scurt butonul o :.
Afişajul indică programul de conducere în
regim automat A, treapta de viteză cuplată
şi treapta de viteză preselectată.
X Comutarea programului de schimbare
a treptei de viteză în regim automat:
apăsaţi scurt butonul o :.
Dacă afişajul indică A, programul standard
de schimbare a treptei de viteză este acti-

Regim de rulare
Manetă multifuncţională vat.
La autovehiculele cu program de schimbare a Dacă displayul indică, de ex. A economy
treptei de viteză fleet nu puteţi porni progra- sau A power, este activ programul de
mul de conducere în regim manual. De ase- cuplare specific.
menea, nu puteţi selecta între programele de Dacă sistemul de comandă al cutiei de
schimbare a treptei de viteză. viteze nu detectează în programul de
Când motorul a pornit, un program de con- cuplare A power pentru mai mult de
ducere control automat este întotdeauna 1 minut o solicitare de putere mai ridicată,
activat. La autovehiculele cu program de sistemul comută automat în programul de
cuplare power, acesta este sistemul automat cuplare standard, mai economic.
standard A. La autovehiculele cu program de
cuplare fire-sv acesta este întotdeauna pro- Modul EcoRoll
gramul de rulare A fire-sv.
Modul EcoRoll permite un stil de conducere
La autovehiculele cu program de cuplare eco-
economic. Dacă nu apăsaţi pedala de acce-
nomy, heavy, municip sau offroad acesta
leraţie când conduceţi, sistemul de comandă
este ultimul program de rulare selectat. al cutiei de viteze se cuplează în poziţia
După controlul afişajului, displayul indică A neutră, în funcţie de situaţia de rulare. Afişajul
sau de ex. A economy şi N sau N 1. indică acum E.
Puteţi comuta între programele de conducere Transmisia nu cuplează în poziţia neutră sau
în orice moment. din poziţia neutră într-o treaptă de viteză
X Activarea programului de conducere în adecvată dacă:
regim manual: apăsaţi lung butonul Rapăsaţi pedala de frână
o :. Rapăsaţi pedala de frână de serviciu.
Afişajul indică programul de conducere în Ractivaţi frâna continuă
regim manual M, treapta de viteză cuplată şi
RTEMPOMAT-ul sau sistemul de menţinere a
distanţei frânează sau accelerează
Rlimitatorul de viteză este activ şi viteza
maximă setată este depăşită.
RDepăşiţi cu TEMPOMAT-ul viteza setată cu
mai mult de aproximativ 6 km/h (reglare
standard) sau toleranţa de viteză pe care aţi
reglat-o

Z
266 Cutie de viteze automată

RDepăşiţi viteza maximă programată cu prin aceasta, puteţi adapta la condiţiile de


aproximativ 4 km/h trafic viteza de rulare, de ex. în cazul unui blo-
RNu mai respectaţi o anumită turaţie a moto- caj rutier.
rului sau un anumit interval de viteză. Modul de rulare lentă este dezactivat auto-
RGreutatea totală a autotrenului este foarte mat, dacă
mare. Rcomutaţi cutia de viteze pentru mai mult de
În programele de cuplare power, heavy, aproximativ 2 secunde în poziţia neutră i
municip, offroad şi fire-sv modul EcoRoll Racţionaţi frâna de parcare.
este în principiu oprit şi nu se poate porni. În Ractivaţi funcţia de conducere fără bascu-
programul de rulare standard A şi în alte pro- lare.
grame de cuplare modul EcoRoll este activat Rasistentul de control distanţă intervine.
întotdeauna după pornirea motorului. Modul
Regim de rulare

Rturaţia de ralanti este mai mare de aproxi-


EcoRoll poate fi dezactivat şi activat în pro-
gramul de rulare standard A prin fereastra de mativ 700 rot/min
meniu Sisteme din meniul Setări Ra intervenit Active Brake Assist
ä(Y Pagina 168). Rregimul de conducere de schimb este acti-
vat
i În programele de schimbare a treptei de
Rexistă pericol de suprasolicitare a ambreia-
viteză economy şi fleet nu puteţi deco-
necta modul EcoRoll. jului
Rnu poate fi efectuată o schimbare a direc-
Modul EcoRoll este eficient de la o viteză de
ţiei de mers.
aproximativ 35 km/h.
Dacă nu mai există niciuna din condiţii, modul
i Când este activ modul EcoRoll este posi- de rulare lentă se activează din nou printr-o
bil ca în anumite situaţii de rulare, de ex. în pornire cu pedala de acceleraţie.
pantă şi curbe, să fie necesară acţionarea Dacă modul de rulare lentă ajunge la limitele
volanului multifuncţional cu o forţă de sale de utilizare, aceasta se întrerupe auto-
virare ceva mai mare. Siguranţa în funcţio- mat.
nare şi în trafic nu este periclitată de acest
Această indicaţie este valabilă dacă:
fapt.
Rautovehiculul nu se deplasează, de ex. din
Modul de rulare lentă cauza unei rezistenţe la conducere neaş-
teptat de mari
Indicaţii generale (vehicule fără ambreiaj Rroţile patinează, de ex. pe suprafeţe de
cu lichid) drum alunecoase
Modul de rulare lentă facilitează deplasarea Rla deplasarea lentă/rularea la ralanti, rezis-
lentă, de la sine, a autovehiculului la elibera- tenţa la înaintare depăşeşte o anumită
rea frânei de serviciu şi rularea la ralanti a limită de utilizare.
autovehiculului cu pedala de acceleraţie Dacă modul de rulare lentă a fost întreruptă
neacţionată. După rularea lentă, autovehicu- automat, calculatorul de bord afişează fereas-
lul se deplasează la ralanti în continuare până tra de eveniment Mod de rulare cu
când este oprit cu frâna de serviciu sau func- viteză mică întrerupt. Avertizorul sonor
ţia de rulare lentă este dezactivată/între- emite un semnal, iar comanda cutiei de viteze
ruptă. deschide ambreiajul. Apăsaţi în acest caz
Rularea lentă şi rularea la ralanti au loc în pedala de frână pentru a opri sau pedala de
toate treptele de pornire de pe loc admise. acceleraţie pentru a porni din nou. Dacă nu
Puteţi schimba manual o treaptă de viteză şi, apăsaţi pedala de frână sau de acceleraţie,
Cutie de viteze automată 267

modul de rulare lentă se dezactivează. Este Modul de rulare lentă poate fi activat şi dezac-
disponibil din nou după o pornire cu pedala de tivat prin fereastra de meniu Sisteme din
acceleraţie. meniul Setări ä(Y Pagina 168).
La vehiculele fără punte faţă motoare modul X Opriţii autovehiculul cu ajutorul frânei de
de rulare lentă este adaptat rulării pe şosea. serviciu.
Modul de rulare lentă pentru şosea poate fi X Apăsaţi pedala de frână.
activat şi dezactivat prin fereastra de meniu X În modul offroad selectaţi modul de rulare
Sisteme din meniul Setări ä(Y Pagina 168).
lentă.
În programul de cuplare offroad este dezac- X Dacă doriţi să coborâţi încet în marşarier, în
tivat din principiu modul de rulare lentă pen- pantă: întoarceţi comutatorul direcţiei de
tru şosea. Modul de rulare lentă special pen- rulare în poziţia h (Y Pagina 262).
tru deplasarea în teren accidentat poate fi
X Dacă doriţi să coborâţi încet înainte, în

Regim de rulare
cuplat cu ajutorul tastei í(Y Pagina 267).
pantă: întoarceţi comutatorul direcţiei de
În programul de rulare standard A şi în alte rulare în poziţia k (Y Pagina 262).
programe de cuplare modul de rulare lentă
X Coborâre lentă: eliberaţi frâna de picior.
pentru şosea este activat întotdeauna după
pornirea motorului. Nu apăsaţi pedala de acceleraţie.
La toate autovehiculele cu tracţiune integrală X Coborâre rapidă: apăsaţi puţin pedala de
modul de rulare lentă este întotdeauna dezac- acceleraţie.
tivat după pornirea motorului. Modul de X Încetiniţi deplasarea şi opriţi: apăsaţi în
rulare lentă special reglat la traseele acciden- continuare pedala de acceleraţie.
tate şi autovehiculele cu tracţiune integrală X Urcare repetată apăsaţi pedala de acce-
poate fi activat şi dezactivat cu ajutorul tastei leraţie în continuare.
í (Y Pagina 267). Dacă puterea este suficientă, vehiculul
Dacă activaţi modul de rulare lentă cores- urcă din nou în pantă.
punzător, va fi disponibil după prima pornire
Cu această funcţie puteţi deplasa autovehi-
de pe loc. La primele procese de deplasare
culul înainte sau înapoi într-o rampă prin sim-
lentă după activare, cuplul maxim posibil al
pla apăsare a pedalei de acceleraţie. Acest
modului de rulare lentă nu este încă disponi-
lucru este îndeosebi avantajos în cazul func-
bil.
ţionării cu încărcătură, deoarece nu trebuie
Când comutaţi în programul de rulare manual, să schimbaţi treapta de viteză sau să călcaţi
modul curent de rulare lentă rămâne activ. frâna de serviciu.
După o nouă comutare în programul de rulare
automat va fi activat modul de rulare lentă Pornirea/oprirea modului de rulare lentă
corespunzător programului de rulare şi pro- cu ajutorul butonului (vehicule fără
gramului de cuplare. Este disponibil din nou ambreiaj cu lichid)
după o pornire cu pedala de acceleraţie.
Indicaţii generale (vehicule cu ambreiaj
cu lichid)
Modul de rulare lentă permite coborârea
înceată şi controlată în pantă.
Cu pedala de acceleraţie puteţi regla viteza la
coborâre a unei pante.

Z
268 Cutie de viteze automată

În programul de cuplare offroad este dezac- Fără basculare


tivat din principiu modul de rulare lentă pen-
! Dacă masa totală a combinaţiei tractor/
tru şosea. La autovehiculele cu tracţiune inte-
remorcă este foarte ridicată, ambreiajul
grală acest lucru este valabil pentru toate
uscat poate fi suprasolicitat şi deteriorat.
programele de rulare.
Modul de rulare lentă special pentru depla-
sarea în teren accidentat şi autovehiculele cu
tracţiune integrală poate fi cuplat în toate
treptele de pornire cu ajutorul tastei í.
Modul de rulare lentă special pentru depla-
sarea în teren accidentat şi autovehiculele cu
tracţiune integrală este întotdeauna dezacti-
Regim de rulare

vat când porniţi motorul. Indicatorul de con-


trol din tastă í se aprinde.
Activare
X Cuplaţi treapta de pornire. Cu ajutorul funcţiei de eliberare prin balans
X Apăsaţi secţiunea inferioară a tastei í. poate fi eliberat autovehiculul dintr-o adânci-
Indicatorul de control din tasta í se tură a terenului. Dacă eliberaţi pedala de
stinge. acceleraţie în cazul în care nu există bascu-
lare, ambreiajul este imediat decuplat, iar
X Călcaţi pedala de acceleraţie şi porniţi.
autovehiculul rulează înapoi. Dacă apăsaţi
Modul de rulare lentă este activat.
pedala de acceleraţie din nou, ambreiajul
i Dacă nu porniţi imediat după acţionarea uscat cuplează imediat şi autovehiculul por-
tastei, se aprinde din nou indicatorul de neşte.
control din tasta í. Modul de rulare
Autovehicule cu ambreiaj cu lichid: dacă cal-
lentă rămâne astfel dezactivat.
culatorul de bord afişează fereastra de eve-
Dezactivarea nimente Ambreiaj puternic solicitat ,
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză superioară funcţia de rulare basculare se dezactivează
treptelor de pornire de pe loc. automat.
sau Activare
X Cuplaţi în poziţia neutră X Conduceţi cu o viteză sub aproximativ
sau 5 km/h.
X Acţionaţi frâna de parcare. X Cuprarea unei trepte de pornire, de ex.

sau treapta 1 până la 8 la cutia de viteze cu 16


X Activaţi funcţia de eliberare prin balans.
trepte de mers înainte.
sau
sau
X Cuplaţi treptele de marşarier 1 sau 2.
X Apăsaţi din nou secţiunea inferioară a tas-
tei í. X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato-

Indicatorul de control din tasta í se rului i.


aprinde. Lampa indicatoare din butonul i se
aprinde. Sistemul de comandă al cutiei de
viteze comută automat în programul de
conducere în regim manual.
Cutie de viteze automată 269

Dezactivarea de pornire corespunzătoare, care se poate


X Măriţi viteza la peste aproximativ 8 km/h. modifica manual.
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par-
sau
care şi apăsaţi pedala de acceleraţie.
X Apăsaţi din nou secţiunea superioară a
Pentru a pune la dispoziţie un cuplu mai
comutatorului i.
mare, în treapta 1 în timpul pornirii turaţia
Lampa indicatoare din butonul i se
motorului poate creşte, cu pedala de acce-
stinge.
leraţie apăsată la maximum, până la cca.
1100 rot/min . Turaţia motorului este cres-
cută automat, în funcţie de necesar, pentru
Pornirea şi oprirea a porni de pe loc.
Pornirea de pe loc Modificarea treptei de pornire

Regim de rulare
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru
a cupla într-o treaptă inferioară) =.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze
cuplează în sus sau în jos cu
1 treaptă de viteză.
Schimbarea treptei este finalizată când afi-
şajul arată treapta selectată.
sau
X Autovehicule cu cutie de viteze cu 12/16
Manetă multifuncţională
trepte: acţionaţi lung în sus maneta multi-
În funcţie de cutia de viteze, puteţi alege dife- funcţională (cuplare într-o treaptă supe-
rite trepte de pornire. La cutia de viteze cu 8 rioară) ; sau apăsaţi-o lung în jos (cuplare
trepte, puteţi alege treapta 1.-2., la cutia de într-o treaptă inferioară) =.
viteze cu 12 trepte, treapta 1.-6., la cutia de Autovehiculele cu cutie de viteze cu 12
viteze cu 16 trepte, treapta trepte: comanda cutiei de viteze comută în
1.-8. Selectaţi treapta. sus sau în jos în treapta 1, 3 sau 6. Dacă
În cazul în care ambreiajul este puternic soli- afişajul indică 1, 3 sau 6 , s-a încheiat pro-
citat, se poate porni de pe loc numai în cesul de cuplare.
treapta 1 . În programul de cuplare municip Autovehiculele cu cutie de viteze cu 16
puteţi porni cu maximum treapta 2 trepte: comanda cutiei de viteze comută în
(Y Pagina 171). sus sau în jos în treapta 1, 4 sau 8. Dacă
X Porniţi motorul. afişajul indică 1, 4 sau 8 , s-a încheiat pro-
X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului cesul de cuplare.
de rulare în poziţia (de conducere) h :. Dacă după prima oprire eliberaţi frâna de ser-
În toate programele de conducere, viciu, autovehiculul începe să ruleze lent
comanda cutiei de viteze comută în funcţie (Y Pagina 266).
de încărcarea autovehiculului într-o treaptă
Oprire
X Apăsaţi pedala de frână.
Comanda cutiei de viteze cuplează înapoi în
funcţie de situaţia de rulare şi puţin înainte

Z
270 Cutie de viteze automată

de oprire într-o treaptă de pornire cores- Deplasarea în programul de rulare


punzătoare. automată
Dacă după oprire eliberaţi pedala de frână,
autovehiculul rulează din nou lent. Accelerare
Informaţii referitoare la rularea lentă şi rula- Puteţi utiliza poziţia pedalei de acceleraţie
rea la ralanti găsiţi în secţiunea „Modul de pentru a influenţa activ punctul de cuplare a
rulare lentă“ (Y Pagina 266). treptelor de viteză:
Raccelerare uşoară: schimbare devansată
Poziţie neutră automată într-o treaptă superioară de viteză
Raccelerare intensă: schimbare decalată
Dacă autovehiculul stă pe loc cca. 9 minute
cu motorul în funcţiune şi o treaptă cuplată, într-o treaptă superioară de viteză
Regim de rulare

se emite un sunet de avertizare. Pe afişaj RKickdown: întârziere maximă la schimba-


luminează intermitent N. După un alt minut, rea într-o treaptă superioară de viteză sau
comanda cutiei de viteze cuplează automat în schimbare extrem de devansată într-o
poziţia neutră. treaptă inferioară de viteză.
i În programele de schimbare a treptei de
Cuplarea în poziţia neutră viteză economy şi fleet funcţia kickdown
este limitată.
Dacă frâna continuă este activată în pante şi
este cuplată la o treaptă superioară, sistemul
de comandă al cutiei de viteze limitează pro-
cesul de schimbare a treptei de viteză în func-
ţie de greutatea autovehiculului şi pantă.

Cuplare kick-down
Utilizaţi kickdown pentru a accelera la maxi-
mum autovehiculul.
Manetă multifuncţională Puteţi mări performanţa la pornirea de pe loc
În cazul opririi mai lungi, de ex. la un semafor cu ajutorul funcţiei de retrogradare forţată
de trafic sau înainte de oprirea motorului, dacă doriţi, de ex. pe pante ascendente
cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră. abrupte. La pornirea în prima treaptă de
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna viteză funcţia kickdown eliberează o turaţie
de parcare. de pornire mai mare.
X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de

de rulare în poziţie (neutră) i :. punctul de presiune, până la opritor.


Dacă afişajul indică N1 sau N2 , s-a încheiat Controlul transmisiei schimbă într-o
procesul de cuplare. treaptă de viteză inferioară, după cum este
necesar.
X Eliberaţi uşor pedala de acceleraţie odată
ce aţi atins viteza dorită.
Controlul transmisiei schimbă din nou într-
o treaptă de viteză superioară.
Cutie de viteze automată 271

Decelerare cupla într-o treaptă inferioară) ;, după


câte trepte de viteză trebuie comutate.
X Eliberaţi pedala de acceleraţie.
Controlul transmisiei cuplează în sus sau în
X Apăsaţi pedala de frână. jos cu câteva trepte de viteză. Schimbarea
sau treptei este finalizată când afişajul arată
X Activaţi frâna continuă(Y Pagina 258). treapta selectată.
Controlul transmisiei schimbă automat sau
într-o treaptă de viteză inferioară potrivit X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
situaţiei de conducere. sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) : sau apăsaţi lung în jos (pentru a
Selectarea manuală a treptei de viteză cupla într-o treaptă inferioară) ;.
Controlul transmisiei determină cea mai

Regim de rulare
potrivită treaptă (treapta ţintă) pentru
direcţia dorită a schimbătorului de viteze, în
funcţie de sarcina autovehiculului. Siste-
mul de comandă a cutiei de viteze cuplează
în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză. Schimbarea treptei este finalizată
când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.

Puteţi selecta şi manual o altă treaptă de


viteză. Funcţiile controlului automat nu se Deplasarea în programul de rulare în
schimbă când procedaţi astfel. regim manual
O schimbare a treptei de viteză în timpul Note generale
deplasării este posibilă numai cu turaţii adec-
vate ale motorului sau cu o viteză de rulare În programul de conducere în regim manual,
adecvată. Dacă nu se ating aceste turaţii sau şoferul este răspunzător de selectarea trep-
dacă viteza de rulare este prea înaltă, se telor de viteză.
emite un semnal de avertizare. Treapta de În situaţiile de rulare deosebit de dificile
viteză nu este selectată. Controlul transmisiei comutaţi în programul de rulare manual. Ast-
selectează doar trepte permise. fel se pot preveni întreruperile nedorite ale
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
forţei de tracţiune care pot interveni la comu-
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe- tarea automată.
rioară) : sau împingeţi scurt în jos (pentru Pentru a susţine o modalitate de deplasare
a cupla într-o treaptă inferioară) ;. avantajoasă ca şi consum de combustibil, cal-
Sistemul de comandă al cutiei de viteze culatorul de bord indică o recomandare de
cuplează în sus sau în jos cu schimbare a treptei de viteză sub forma unei
1 treaptă de viteză. Schimbarea treptei săgeţi. Cuplaţi treptele de viteză conform
este finalizată când afişajul arată treapta recomandării de schimbare a treptei de viteză
selectată. în sus Z sau în jos ¬.
sau O schimbare a treptei de viteză în timpul
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
deplasării este posibilă numai cu turaţii adec-
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe- vate ale motorului sau cu o viteză de rulare
rioară) : sau apăsaţi scurt în jos (pentru a adecvată. Dacă nu se ating aceste turaţii sau

Z
272 Cutie de viteze automată

dacă viteza de rulare este prea înaltă, se în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
emite un semnal de avertizare. Treapta de adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză nu este selectată. Controlul transmisiei viteză. Schimbarea treptei este finalizată
selectează doar trepte permise. când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.
Schimbarea treptelor de viteză

Treapta marşarier şi schimbarea


rapidă a direcţiei de mers
Cuplarea treptei marşarier
Regim de rulare

X Trageţi scurt maneta multifuncţională în


sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) : sau împingeţi scurt în jos (pentru
a cupla într-o treaptă inferioară) ;.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze
Manetă multifuncţională
cuplează în sus sau în jos cu
1 treaptă de viteză. Schimbarea treptei Pentru a porni de pe loc este posibil să comu-
este finalizată când afişajul arată treapta taţi din poziţia neutră numai în prima sau
selectată. a doua treaptă de marşarier.
sau Atunci când cuplaţi treapta marşarier, se acti-
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
vează programul de conducere manual.
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe- Puteţi comuta şi la programul de conducere
rioară) : sau apăsaţi scurt în jos (pentru a automat.
cupla într-o treaptă inferioară) ;, după Cu autovehiculul staţionat şi transmisia în
câte trepte de viteză trebuie comutate. poziţia neutră:
Controlul transmisiei cuplează în sus sau în X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna
jos cu câteva trepte de viteză. Schimbarea de parcare.
treptei este finalizată când afişajul arată X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului
treapta selectată.
de rulare în poziţia k (mers înapoi) :.
sau Dacă afişajul indică R1 , s-a încheiat proce-
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în sul de cuplare.
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe- Autovehicule cu un dispozitiv de avertizare
rioară) : sau apăsaţi lung în jos (pentru a marşarier: dispozitivul de avertizare marşa-
cupla într-o treaptă inferioară) ;. rier emite un semnal.
Controlul transmisiei determină cea mai
potrivită treaptă (treapta ţintă) pentru
direcţia dorită a schimbătorului de viteze, în
funcţie de sarcina autovehiculului. Siste-
mul de comandă a cutiei de viteze cuplează
Funcţionarea 273

Cuplarea treptei a doua de marşarier În timpul rulării puteţi preselecta o treaptă de


X Trageţi maneta multifuncţională scurt în marşarier sau de mers înainte până la o viteză
sus (cuplare în sus) ;. de cca. 30 km/h .
Dacă afişajul indică R2 , s-a încheiat proce- Schimbarea sensului de rulare
sul de cuplare. X Rotiţi comutatorul selector al direcţiei de
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par- rulare în poziţia h (treaptă înainte) sau k
care şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie. (treaptă marşarier) :.
Puteţi comuta într-o treaptă de viteză supe- Din prima treaptă de mers înainte se pre-
rioară sau inferioară prin trepte de marşarier selectează prima treaptă de marşarier şi
individuale în succesiune, în timp ce mergeţi invers.
înapoi: Din a doua treaptă de mers înainte se pre-
selectează a doua treaptă de marşarier şi

Regim de rulare
X Trageţi scurt în sus maneta multifuncţio-
invers.
nală (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru Dintr-o treaptă superioară de mers înainte
a cupla într-o treaptă inferioară) =. se preselectează
Schimbarea treptei de viteză este finalizată prima treaptă de marşarier .
când următoarea treaptă de viteză supe- Din a treia sau a patra treaptă de marşarier
rioară sau inferioară apare pe display. se preselectează o treaptă de pornire
corespunzătoare.
Cuplarea treptelor de marşarier în timpul
rulării este posibilă doar la turaţii ale motoru- Treapta este cuplată imediat ce autovehi-
lui sau viteze de rulare corespunzătoare. culul se opreşte. Schimbarea treptei este
Dacă nu se ating aceste turaţii sau dacă viteza finalizată când afişajul arată treapta de
de rulare este prea înaltă, se emite un semnal viteză.
de avertizare. Treapta marşarier selectată nu
este cuplată. Controlul transmisiei selectează
doar trepte permise de marşarier. Funcţionarea
Dacă opriţi autovehiculul în programul de Ambreiaj hidraulic
rulare cu treapta marşarier 2, 3 sau 4 cuplată,
comanda cutiei de viteze comută în treapta Note generale
1 de marşarier. Ambreiajul hidraulic (ambreiaj turbo-retar-
der) vă sprijină la demarare şi frânare (retar-
Schimbări rapide ale direcţiei der primar).
Dacă vă deplasaţi în regimul de ambreiaj al
ambreiajului hidraulic, creşte temperatura
uleiului. La o temperatură de ulei prea ridicată
se afişează o fereastră de evenimente şi se
aude un sunet de avertizare. Cuplaţi într-o
treaptă inferioară pentru a reduce tempera-
tura uleiului.
Dacă fereastra de evenimente şi avertizorul
sonor persistă:
X frânaţi autovehiculul şi opriţi-l, acordând
Manetă multifuncţională atenţie condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.

Z
274 Funcţionarea

X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. X Trageţi frâna de parcare sau cuplaţi bloca-
X Lăsaţi motorul să ruleze cu aproximativ rea rulării.
1200 1/min timp de 1 minut. X Activaţi modul automat .
X Dacă mesajul de pe display şi avertizorul Instalaţia electrică cuplează treptele de
sonor persistă, solicitaţi verificarea viteză exact şi neîntrerupt.
ambreiajului hidraulic la un atelier de spe- X Cuplaţi treapta de viteză.
cialitate autorizat. X Apăsaţi pedala de acceleraţie şi eliberaţi
frâna de parcare.
Pornirea de pe loc Lampa indicatoare X din panoul de
instrumente se aprinde.
Note generale Ambreiajul hidraulic se umple şi vehiculul
Deplasaţi-vă prioritar în tipul automat de ope- porneşte. După pornire, indicatorul de con-
Regim de rulare

rare. Comanda cutiei de viteze Mercedes trol X se stinge în panoul de bord şi


PowerShift stabileşte automat viteza optimă transmisia puterii are loc prin intermediul
şi intervalul de cuplare. În funcţie de rezis- ambreiajul uscat.
tenţa la conducere, ambreiajul uscat se
închide sau se deschide. Mod manevrare
Puteţi porni cu turaţie redusă a motorului şi cu
cuplu motor maxim (aproximativ la Note generale
1200 rot/min). La autovehicule cu ambreiaj hidraulic, puteţi
i Dacă la demarare este activ regimul de conduce mai precis datorită modului de
ambreiaj, transmisia nu efectuează nicio manevrare. Puteţi porni şi cu modul de mane-
comutare de treaptă de viteză. vrare şi pentru cursa ulterioară să dezactivaţi
modul de manevrare. În programele de
Drumuri netede cuplare power, heavy şi offroad forţele de
X Cuplaţi treapta de viteză. demarare sunt mai mari.
X Apăsaţi pedala de acceleraţie şi eliberaţi În modul de manevrare vehiculul porneşte
frâna de parcare. imediat ce eliberaţi frâna de serviciu.
Lampa indicatoare X din panoul de Modul de manevrare nu se dezactivează auto-
instrumente se aprinde. mat.
Ambreiajul hidraulic se umple şi vehiculul Dacă este activ modul de manevrare, trans-
porneşte. După pornire, indicatorul de con- misia nu comută automat. Puteţi dezactiva
trol X se stinge în panoul de bord şi modul de manevrare, prin apăsarea pedalei
transmisia puterii are loc prin intermediul de acceleraţie dincolo de punctul de presiune
ambreiajul uscat. (kick-down).
Pante
Comportamentul de pornire depinde de
Rînclinaţiacarosabilului
Rgreutatea totală a autotrenului
Rviteza cu care păşiţi pe pedala de accele-
raţie.
Funcţionarea 275

Activarea modului de manevrare buie să depăşească 10 % din sarcina pe


punte.
În caz contrar, următoarele piese ale auto-
vehiculului ar putea fi deteriorate:
Rpneuri
Rcadrul şasiului
Rpunţi

! La basculare şi desfăşurarea sau aşeza-


rea platformelor interschimbabile/contai-
nerelor respectaţi sarcină pe punte maximă
admisă. Nu depăşiţi valoarea indicată în

Regim de rulare
X Opriţi autovehiculul, lăsând motorul pornit. directivele de construcţie.
X Apăsaţi pedala de frână. În caz contrar, următoarele componente
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- ale vehiculului pot suferi deteriorări:
lui . RPneuri
Lampa indicatoare de jos din comutator se RCadru şasiu
aprinde.
Rpunţi
Turaţia motorului este limitată în modul
manevrare la 1300 rot/minp. Note privind directivele de montare a carose-
X În funcţie de greutatea totală a camionului
riei/echipamentului(Y Pagina 34).
cuplaţi într-o treaptă de pornire cores- În timpul cursei, urmăriţi lămpile de averti-
punzătoare. zare/control şi afişajele de pe calculatorul de
Sunt disponibile toate treptele de dema- bord la intervale regulate.
rare.
X Eliberaţi pedala de frână.
ASR (sistemul anti-derapare)
Vehiculul este oprit sau rulează frânat în
jos, în funcţie de încărcare şi înclinaţie. Conducerea cu ASR
i Dacă este activ regimul de manevrare,
ASR nu poate reduce pericolul de accident la
puteţi comuta treptele de viteză doar în
neadaptarea pornirii şi a accelerării şi nici nu
staţionare, cu pedala de frână apăsată.
poate evita acţiunea legilor fizicii. ASR este
Dezactivarea modului de manevrare doar un mijloc auxiliar. Adaptaţi întotdeauna
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- modul dumneavoastră de a conduce la con-
lui . diţiile traficului şi meteo.
sau ASR îmbunătăţeşte considerabil tracţiunea,
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
de ex. transmisia de putere dintre pneuri şi
carosabil şi, prin urmare, îmbunătăţeşte şi
punctul de presiune, până la opritor (kick-
stabilitatea în conducere a autovehiculului.
down).
ASR ajută la pornirea şi accelerarea în special
pe o suprafaţă netedă şi alunecoasă.
Sarcini pe punte şi pe roată
! Nu depăşiţi sarcinile permise pe punte şi
pe roţi. Nu depăşiţi masa totală permisă.
Diferenţa dintre sarcinile pe punte nu tre-

Z
276 Funcţionarea

Dacă roţile motrice: Autovehiculele cu asistent de control al sta-


Rpatinează într-o parte sau în ambele părţi bilităţii nu deţin butonul à. Controlul trac-
ale autovehiculului, ASR este activat auto- ţiunii (funcţia ASR) este o componentă a asis-
mat tentului de control al stabilităţii.
(Y Pagina 276)Dacă dezactivaţi asistentul de
Rpatinează într-o parte, ASR le frânează
control al stabilităţii, se dezactivează şi regla-
automat
rea tracţiunii.
Rpatinează în ambele părţi, ASR reduce
X Dacă apar probleme de tracţiune când con-
automat puterea motorului
duceţi cu lanţuri de zăpadă sau când con-
Dacă ASR intervine: duceţi pe suprafeţe afânate, de ex. pietriş,
Rsemnalizează intermitent lampa de control dezactivaţi ASR.
À din panoul de instrumente X La autovehiculele cu mai multe punţi
Regim de rulare

Rnu puteţi activa TEMPOMAT-ul motrice: când carosabilul este alunecos


Rşi TEMPOMAT-ul este deja activat, va activaţi blocajele diferenţialelor
rămâne activ. Nu puteţi accelera sau dece- (Y Pagina 277).
lera cu ajutorul TEMPOMAT-ului. X Activare/dezactivare: apăsaţi butonul
X Comutaţi contactul general în poziţia de à.
mers. Dacă lampa indicatoare À se aprinde,
Lampa indicatoare À din panoul de ASR este dezactivat.
instrumente se aprinde şi după aproximativ
2 secunde se stinge. ASR este activat.
Dacă lampa indicatoare À nu se stinge Asistent de control al stabilităţii
ASR este defect. Solicitaţi remedierea
Funcţie şi indicaţii
defecţiunii la un atelier de specialitate
autorizat. Asistentul de control al stabilităţii suprave-
ghează stabilitatea la deplasare şi tracţiunea,
Dezactivare/activare ASR deci transmiterea de putere între roţi şi caro-
sabil. Când detectează că autovehiculul
G AVERTIZARE deviază de la direcţia dorită de şofer, se frâ-
Dacă dezactivaţi ASR, aceasta nu mai stabili- nează controlat roţi individuale sau mai multe
zează autovehiculul la pornire şi accelerare. roţi pentru stabilizare. Pentru a menţine auto-
Există un pericol crescut de derapare şi acci- vehiculul în cadrul limitelor legilor fizicii şi pe
dente! cursul dorit, se poate adapta în plus automat
Opriţi ASR doar în situaţiile descrise mai jos. puterea motorului. Asistentul de control al
stabilităţii poate stabiliza autovehiculul chiar
şi în timpul frânării sau în situaţii de rulare
critice, de ex. în cazul manevrelor bruşte sau
a vitezei crescute în curbe.
Asistentul de control al stabilităţii este activ
de la o viteză de cca. 20 km/h, indiferent de
starea de funcţionare a frânei de serviciu sau
de încetinire. Atunci când intervine asistentul
de control al stabilităţii, semnalizează inter-
mitent lampa de control Á din panoul de
instrumente.
Funcţionarea 277

Asistentul de control al stabilităţii nu poate Dezactivaţi asistentul de control al stabilităţii


diminua pericolul unui mod de conducere doar dacă apar următoarele situaţii descrise
neadaptat sau neatent şi nici nu poate evita în continuare.
acţiunea limitelor fizicii. Asistentul de control
al stabilităţii este doar un mijloc auxiliar, iar Conduceţi doar o perioadă scurtă de timp cu
responsabilitatea pentru distanţa de sigu- asistentul de control al stabilităţii dezactivat,
ranţă, viteză şi frânare la timp este a dum- de ex. dacă conduceţi pe suprafeţe afânate,
neavoastră ca şofer. Adaptaţi întotdeauna cu lanţuri pentru zăpadă sau cu plug de
modul dumneavoastră de a conduce la con- zăpadă.
diţiile de carosabil şi meteo şi menţineţi o Dacă dezactivaţi asistentul de control al sta-
distanţă de siguranţă suficientă. Conduceţi bilităţii, se dezactivează şi ASR.
cu atenţie.

Regim de rulare
Dacă motorul funcţionează şi lampa de con-
trol Á din panoul de instrumente este
aprinsă permanent, asistentul de control al
stabilităţii este defect. Verificaţi asistentul de
control al stabilităţii într-un atelier de service
de specialitate autorizat.
Indiferent de stadiul de încărcare sau de cali-
tatea carosabilului, asistentul de control al
stabilităţii reduce pericolul ca autovehiculul
Rsă derapeze
Rsă se dezechilibreze Când porniţi motorul, asistentul de control al
stabilităţii este activat automat.
Rsă se răstoarne
X Apăsaţi butonul k.
Asistentul de control al stabilităţii stabilizează
Când se aprinde lampa de control k din
semiremorca sau autotrenul cu articulaţie
panoul de instrumente, asistentul de con-
prin următoarele intervenţii de reglare auto-
trol al stabilităţii este dezactivat.
mate:
Rreducerea puterii motorului
Rfrânarea precisă a roţilor individuale ale Blocarea diferenţialelor
autotractorului
Rfrânarea remorcii/semiremorcii G AVERTIZARE
Rfrânarea întregii semiremorci sau a auto-
Dacă la deplasările în teren accidentat sau la
trenului deplasările cu diferenţialul blocat comutaţi
programul de rulare în regim automat, siste-
mul electronic se poate cupla în mod nedorit.
Dezactivarea/activarea asistentului de
Prin întreruperea forţei de tracţiune, vehiculul
control al stabilităţii
poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există
G AVERTIZARE pericol de accident!
Dacă dezactivaţi asistentul de control al sta- Conduceţi întotdeauna cu atenţie şi fiţi
bilităţii, acesta nu mai realizează stabilizarea pregătit de frânare. În situaţiile de rulare deo-
autovehiculului.Există un pericol crescut de sebit de dificile comutaţi în programul de
derapare şi de accidente! rulare manual.

Z
278 Funcţionarea

G AVERTIZARE
Dacă pe teren solid şi aderent cuplaţi blocajul
diferenţialului, se limitează puternic capacita-
tea de direcţie a vehiculului. În special la
acţionarea în curbe, puteţi pierde controlul
asupra vehiculului. Există pericol de accident!
Pe teren solid şi aderent decuplaţi imediat
blocajul diferenţialului.

G AVERTIZARE
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
Regim de rulare

vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol


ridicat de derapare şi de accidente!
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
şi suprafeţe stabile.

! Respectaţi următoarele indicaţii. În caz


contrar se poate deteriora mecanismul de
blocare a diferenţialului.
RNu cuplaţi blocarea diferenţialului dacă
roţile de antrenare se învârt.
RCuplaţi blocarea diferenţialului doar
când autovehiculul staţionează sau când
rulaţi la viteză foarte redusă.
RNu cuplaţi blocarea diferenţialului în timp
ce apăsaţi pedala de acceleraţie sau
pedala de frână.
RDemaraţi lent după ce aţi cuplat blocarea
diferenţialului. Este posibil ca dinţii
mecanismului de blocare a diferenţialului
să nu se fi angrenat complet. g Blocarea diferenţialelor dezactivată
RNu conduceţi pe carosabil cu aderenţă 1: Poziţie de cuplare şi afişaj blocare lon-
ridicată având blocarea diferenţialului gitudinală între punţi
cuplată. 2; Poziţie de cuplare şi afişaj blocare
RNu conduceţi cu diferenţialul blocat cu o transversală punţi spate
viteză de peste 50 km/h. 3= Poziţie de cuplare şi afişaj blocare
! Dacă semnalizează afişajul £ la dezac- transversală punţi faţă
tivarea blocării diferenţialelor, modificaţi Autovehiculele cu un diferenţial blocabil au un
pentru scurt timp viteza, de ex. acceleraţi, comutator simplu, iar autovehiculele cu mai
frânaţi sau schimbaţi direcţia de mers. Nu multe diferenţiale blocabile au un comutator
conduceţi mai departe, dacă afişajul £ rotativ.
semnalizează. În caz contrar, blocarea dife- Dacă este acţionat blocajul diferenţialului,
renţialelor poate fi deteriorată. afişajul indică £. Dacă este oprit blocajul
diferenţialului, afişajul indică v. Dacă cer-
Funcţionarea 279

cul £ din afişaj luminează intermitent, blo- Dezactivarea


cajul diferenţialului nu este încă pornit/oprit. X Rotiţi comutatorul blocajelor diferenţiale-
Nu s-au îndeplinit condiţiile de acţionare/ lor în poziţia g.
oprire, de ex. în cazul turaţiei diferite a roţilor. Blocajele diferenţialelor sunt decuplate.
Blocajul diferenţialului se cuplează automat Afişările blocajelor diferenţialelor dispar de
imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile de pe display.
cuplare.
sau
Pentru a îmbunătăţi tracţiunea, cuplaţi bloca-
X Apăsaţi jos pe comutatorul i .
jele diferenţialelor, de ex., pe carosabilul alu-
Blocarea diferenţialului este decuplată. Afi-
necos sau în teren accidentat. Blocajele dife-
şajul blocajelor diferenţialelor de pe display
renţialelor pot fi cuplate numai succesiv.
se stinge.
Dacă este cuplat un blocaj diferenţial, la auto-
i Blocajul diferenţialului este dezactivat

Regim de rulare
vehiculele cu cutie de viteze automată este
limitată distanţa de comutare pentru cupla- doar atunci, când displayul indică v.
rea în trepte superioare de viteză. X Dacă semnalizează afişajul £, modifi-
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate caţi pentru scurt timp viteza, de ex. acce-
blocajele longitudinale şi cercul din afişaj se leraţi, frânaţi sau schimbaţi direcţia de
aprinde intermitent. Dacă ABS-ul nu mai este mers. Nu conduceţi ma departe.
activ blocajele longitudinale sunt recuplate şi X Dacă afişajul £ nu se stinge când blo-
puntea din faţă acţionată. carea între punţi este decuplată, opriţi
Activare autovehiculul şi daţi înapoi pe o distanţă
scurtă.
X Opriţi autovehiculul.
X Autovehicule cu cutie de viteze automată: i Dacă sunt acţionate blocajele diferenţia-
pentru a evita procesele de cuplare nedo- lelor şi rulaţi cu peste 50 km/h , se indică
rite şi întreruperile forţei de tracţiune în pe afişaj din nou poziţia de cuplare curentă
situaţii de rulare deosebit de dificile selec- a blocajelor diferenţialelor. Decuplaţi blo-
taţi programul de rulare în regim manual cajele diferenţialelor sau rulaţi mai încet de
(Y Pagina 263). 50 km/h.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 1 .
Blocajele transversale la punţi/cutia de
distribuţie sunt activate.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 2 .
sau
X Apăsaţi sus pe comutatorul i .
Blocajele transversale ale punţilor spate se
acţionează.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 3 .
Blocajele transversale ale punţilor faţă se
acţionează.
i Blocajul diferenţialului este acţionat doar
atunci, când displayul indică £.

Z
280 Funcţionarea

Cutie de distribuţie X Autovehicule cu cutie de viteze automată:


pentru a evita procesele de cuplare nedo-
Cuplarea treptei de viteză off-road rite şi întreruperile forţei de tracţiune în
situaţii de rulare deosebit de dificile selec-
taţi programul de rulare în regim manual
(Y Pagina 263).
X Apăsaţi partea de sus a comutatoru-
luim.
Dacă s-au îndeplinit toate condiţiile de
cuplare, este cuplată treapta de viteză off-
road şi display-ul afişează simbolul m.
X Decuplarea treptei de viteză off-road:
Regim de rulare

opriţi autovehiculul.
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
lui pentru treapta de viteză off-road.
Treapta de viteză off-road se decuplează
imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile
de cuplare. Dacă se cuplează din nou
treapta de viteze pentru stradă, dispare
mesajul de pe display.

Cuplarea punţii din faţă

Cuplaţi treapta de viteză off-road pentru


mărirea forţei la axele acţionate pe teren acci-
dentat (deplasare off-road).
Treapta de viteză off-road se cuplează imediat
ce sunt îndeplinite toate condiţiile de cuplare.
Afişajul indică atunci simbolul m.
Când se decuplează treapta de viteză off-road
şi se cuplează din nou în treapta de viteze
pentru stradă, dispare mesajul.
Chiar dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de
cuplare, la vehiculele cu cutie de viteze
manuală procesul de cuplare poate dura până
la 3 secunde.
Dacă este cuplată o treaptă de viteze off-road,
la autovehiculele cu cutie de viteze automată
este limitată distanţa de comutare pentru
cuplarea în trepte superioare de viteză.
X Cuplarea treptei de viteză off-road: opriţi
autovehiculul.
X Cuplare în poziţia neutră
Funcţionarea 281

Pentru a îmbunătăţi tracţiunea cuplaţi puntea Antrenare suplimentară hidraulică


din faţă, de ex., pe carosabilul alunecos sau în
teren accidentat. Note importante privind siguranţa
Când cuplaţi puntea din faţă pe display este G AVERTIZARE
afişat e. Dacă puntea din faţă nu este
Când conduceţi off-road, corpul dumnea-
cuplată pe display este afişat d. Dacă cercul
voastră este supus unor forţe de acceleraţie
£ din afişaj se aprinde intermitent, puntea
din toate direcţiile din cauza terenului acci-
din faţă nu este încă cuplată/decuplată. Nu s-
dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat din
au îndeplinit condiţiile de cuplare/decuplare,
scaun. Pericolul de leziuni!
de ex. în cazul turaţiei diferite a roţilor. Puntea
din faţă se cuplează/decuplează imediat ce Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă,
sunt îndeplinite toate condiţiile de comutare. chiar şi când conduceţi off-road.

Regim de rulare
În cazul în care cuplaţi puntea din faţă, se
cuplează şi blocarea longitudinală a cutiei de
G AVERTIZARE
distribuţie. Dacă dezactivaţi ASR, aceasta nu mai stabili-
zează autovehiculul la pornire şi accelerare.
Dacă este cuplată puntea din faţă, la vehicu-
Există un pericol crescut de derapare şi acci-
lele cu cutie de viteze automatizată este limi-
dente!
tat automat intervalul pentru comutarea în
trepte superioare. Opriţi ASR doar în situaţiile descrise mai jos.
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate
blocajele longitudinale şi puntea din faţă, iar
G AVERTISMENT
afişajul se aprinde intermitent. Dacă ABS-ul Dacă dezactivaţi ESP®, ESP® nu mai stabili-
nu mai este activ blocajele longitudinale şi zează autovehiculul. Există un pericol sporit
puntea din faţă sunt recuplate. de derapare şi de accident.
X Cuplarea punţii din faţă: opriţi autovehi- Dezactivaţi ESP® numai în situaţiile descrise
culul. în continuare.
X Comutatorul blocajului diferenţialului pe
Transmisia auxiliară hidraulică antrenează
1. puntea faţă, în funcţie de necesar, până la o
Puntea din faţă şi punţile din spate sunt viteză de deplasare de maxim 30 km/h. Astfel
antrenate şi blocajele longitudinale sunt este uşurată pornirea de pe loc în rampă şi pe
cuplate. Turaţia nu este compensată între teren accidentat.
puntea din faţă şi punţile din spate.
Cuplaţi transmisia auxiliară hidraulică numai
X Decuplarea punţii din faţă: opriţi autove-
pe teren accidentat.
hiculul.
Asistentul de control al stabilităţii şi ASR (sis-
X Rotiţi comutatorul blocajului diferenţialului
tem de reglare a forţei de tracţiune) sunt
în g. dezactivate în timpul activării transmisiei
Sunt antrenate numai punţile din spate. auxiliare hidraulice. Următoarele lămpi de
Blocajele longitudinale sunt dezactivate. control se aprind:
Poziţiile 2 şi 3 sunt funcţii ale blocării dife- RAsistent de control al stabilităţiik
renţialului (Y Pagina 277). RASR (sistem de reglare a forţei de trac-
ţiune)À

Z
282 Funcţionarea

Activare/dezactivare Afişarea funcţiei


lampa Lampa de Descriere
de con- control
trol din din zona
buto- de
nul : stare ; a
calculato-
rului de
bord
oprit Fără afi- Transmisia
şare hidraulică supli-
Regim de rulare

mentară nu este
cuplată.
clipeşte Fără afi- Temperatura
şare uleiului hidraulic
este prea mare
sau prea mică.
aprins Simbol alb Transmisia auxi-
liară hidraulică
este cuplată.
Roţile faţă încă nu
Transmisia auxiliară hidraulică poate fi acti- sunt antrenate.
vată numai dacă aprins Simbol Transmisia auxi-
Rmotorul este pornit. albastru liară hidraulică
Rviteza de deplasare este mai mică de este cuplată.
60 km/h. Roţile faţă sunt
Ruleiul hidraulic a atins temperatura de
antrenate.
regim.
X
Reste cuplată o treaptă de viteză.
Pentru a activa: Apăsaţi tasta .
Rnu există nicio eroare care să influenţeze
siguranţa sau funcţionarea. Dacă lampa de control din buton
clipeşte, nu sunt îndeplinite condiţiile de
activare.
Transmisia auxiliară hidraulică este acti-
vată automat, deîndată ce sunt îndeplinite
următoarele criterii de cuplare:
RFrâna de serviciu este eliberată.
RViteza de deplasare este mai mică de
15 km/h.
RApăsaţi pe pedala de acceleraţie.
În cazul în care condiţiile de activare sunt
îndeplinite, se aprinde lampa de control din
Funcţionarea 283

X Rotiţi capacul : cu joja de ulei spre stânga


buton şi lampa de control şi detaşaţi-l.
din zona de stare ; a calculatorul de bord
X Ştergeţi joja de ulei cu o lavetă curată, fără
este aprinsă în culoare albă.
scame, aplicaţi capacul şi strângeţi-l până
Dacă este antrenată puntea faţă, lampa de la capăt.
control din zona de stare ; a cal- X Scoateţi din nou capacul.
culatorului de bord este aprinsă albastru. X Verificaţi nivelul uleiului şi corectaţi-l după

X caz.
Pentru a dezactiva: Apăsaţi tasta . X Puneţi la loc capacul şi strângeţi-l până la
Transmisia auxiliară hidraulică este decu- capăt.
plată. Lampa de control din butonul

Regim de rulare
şi lampa de control din zona de Turaţia de ralanti
stare ; a calculatorului de bord se sting.
i Transmisia hidraulică suplimentară se
dezactivează automat, dacă
Rdepăşiţi viteza de deplasare de 60 km/h.
Rnu este cuplată nicio treaptă de viteză.
Rtemperatura uleiului hidraulic se abate
de la temperatura admisă de funcţio-
nare.
Rdecuplaţi contactul.
Rdecuplaţi şi recuplaţi contactul.
Rexistă o eroare care să influenţeze sigu- Butoanele de la volanul multifuncţional
ranţa sau funcţionarea. După ce motorul a pornit, turaţia de ralanti
este controlată automat în funcţie de tempe-
Verificarea nivelului de lichid ratura lichidului de răcire. Turaţia la ralanti
poate diferi în funcţie de motor, sau la auto-
vehiculele cu prize de putere, în funcţie de
situaţia de funcţionare.
Puteţi regla turaţia la ralanti pentru motoarele
OM 470, OM 471 şi OM 473 între aproximativ
500 şi 800 1/min . La motorul OM 936, puteţi
regla turaţia la ralanti între aproximativ 600 şi
800 rot/min. La modelele speciale, domeniul
de turaţie poate diferi.
Puteţi regla turaţia la ralanti prin calculatorul
de bord. Astfel, este posibil să se acţioneze
Verificaţi nivelul uleiului înainte de pornirea în agregatele secundare, precum pompele, la
cursă, în starea rece a instalaţiei hidraulice la turaţia lor de funcţionare.
o temperatură exterioară de circa 20 °C.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Opriţi motorul.

Z
284 Sisteme de rulare

Reglarea turaţiei de ralanti tentul pentru atenţie (Y Pagina 168). Cu aju-


X Apăsaţi butonul Ù de la volanul multifunc- torul butoanelor de pe Cockpit puteţi activa/
ţional, până când pe calculatorul de bord se dezactiva Active Brake Assist şi Asistenţă
afişează fereastra de introducere Turaţie. pentru menţinerea benzii de mers .
X Cu butoanele s sau r creşteţi sau
reduceţi turaţia la ralanti cu aproximativ Limitator
20 rot/min.
X Pentru părăsirea ferestrei de introducere Note importante privind siguranţa
apăsaţi butonul 9. Limitatorul este doar un mijloc auxiliar. Res-
sau ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă,
X Aşteptaţi cca. 3 secunde . viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii
Regim de rulare

Setarea se salvează automat. este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna


Dezactivarea reglajului turaţiei de ralanti modul dumneavoastră de a conduce la con-
diţiile traficului şi meteo.
X Apăsaţi butonul o. Respectaţi şi indicaţiile de avertizare ale
sau celorlalte sisteme.
X Apăsaţi butonul Ù până când pe calcula-
torul de bord se afişează fereastra de intro- Privire de ansamblu
ducere Turaţie.
X Apăsaţi butonul u.

Dacă vă deplasaţi cu peste aproximativ


20 km/h, se resetează automat turaţia la
ralanti ridicată.

Sisteme de rulare
Introducere în sistemele de rulare
Autovehiculul poate fi dotat cu următoarele
sisteme rulare: È Selectarea limitatorului de viteză
Ñ Pornirea şi setarea limitării de viteză
RLimitator (Y Pagina 284)
curente/creşterea limitării de viteză
RTEMPOMAT (Y Pagina 286) setate
RAsistent control distanţă (Y Pagina 288)
q Pornirea şi accesarea limitării de viteză
RPPC (Y Pagina 293) memorate/reducerea limitării de viteză
RActive Brake Assist (Y Pagina 295) setate
RAsistenţă pentru menţinerea benzii de é Selectare TEMPOMAT(Y Pagina 286)/
mers (Y Pagina 300) selectare asistent de control al distan-
RAsistentul pentru atenţie (Y Pagina 302) ţei (Y Pagina 288)
Cu grupul de taste din dreapta volanului mul- o Dezactivare limitator de viteză
tifuncţional puteţi comuta sistemele de rulare
Limitator, TEMPOMAT şi Asistentul de control
al distanţei.
În fereastra de meniu Sisteme din meniul
Setări puteţi activa şi dezactiva PPC şi Asis-
Sisteme de rulare 285

Simbolul È din calculatorul de bord indică X Activaţi limitatorul de viteză.


în culori starea limitatorului: X În paşi de 1-km/h: apăsaţi scurt tasta
RSimbol gri: limitatorul este selectat, însă nu q sau Ñ de atâtea ori, până când se
este acţionat. afişează viteza dorită pe calculatorul de
RSimbol alb: limitatorul este acţionat şi limi- bord.
tează viteza autovehiculului la limitarea de sau
viteză setată de dumneavoastră. X În paşi de 5-km/h: apăsaţi tasta q sau
Ñ şi menţineţi, până când se afişează
Activare viteza dorită în calculatorul de bord.

Funcţii şi condiţii de activare


Conducere
Limitatorul de viteză restricţionează viteza

Regim de rulare
autovehiculului la limita de viteză setată. Este posibil să depăşiţi limita de viteză setată,
Puteţi accelera autovehiculul până la limita de de ex. la depăşiri:
viteză setată cu ajutorul pedalei de accelera- X Apăsaţi scurt pedala de acceleraţie dincolo
ţie. Pentru a menţine limitarea setată a vitezei de punctul de rezistenţă (retrogradare for-
pe porţiunile de pantă, limitatorul frânează ţată).
automat autovehiculul dumneavoastră cu Limitarea setată a vitezei se indică în con-
frâna continuă. Dacă se depăşeşte viteza tinuare şi simbolul È luminează inter-
setată, semnalizează simbolul È din cal- mitent în calculatorul de bord.
culatorul de bord. X Când aţi finalizat depăşirea, eliberaţi scurt
Dacă nu puteţi activa limitatorul, calculatorul pedala de acceleraţie şi reapăsaţi-o.
de bord indică - - ,- km/h cu gri. Limitatorul de viteză restricţionează din
Selectarea limitatorului de viteză nou viteza autovehiculului la limita de
viteză setată.
X Apăsaţi tasta È.
Calculatorul de bord indică simbolul È
cu gri. Dezactivarea
Dacă opriţi limitatorul, rămâne memorată
Activarea în timpul deplasării limitarea vitezei după oprire.
X Selectaţi limitatorul de viteză.
X Apăsaţi butonul o.
X Conduceţi cu viteza dorită şi apăsaţi scurt Calculatorul de bord indică simbolul È
butonul Ñ. cu gri.
Limitatorul este acţionat şi viteza curentă sau
este setată ca limitare de viteză.
X Cu tasta é selectaţi TEMPOMAT sau
sau asistentul de menţinere a distanţei.
X Apăsaţi scurt butonul q. Calculatorul de bord indică simbolul é
Limitatorul este acţionat şi preia limitarea sau É şi viteza setată cu gri.
de viteză memorată.
Calculatorul de bord indică simbolul È
şi limitarea setată a vitezei cu alb.

Creşterea/reducerea limitării vitezei


Puteţi modifica setarea limitării de viteză în
timpul rulării.

Z
286 Sisteme de rulare

TEMPOMAT Privire de ansamblu

Note importante privind siguranţa


G AVERTISMENT
Dacă apelaţi o viteză memorată, iar aceasta
este diferită de viteza curentă, autovehiculul
accelerează sau frânează. Dacă nu ştiţi care
este viteza memorată, autovehiculul ar putea
să accelereze sau să frâneze pe neaşteptate.
Există un risc de accident.
Ţineţi cont de condiţiile de trafic înainte de a
apela viteza memorată. Dacă nu ştiţi care este
Regim de rulare

é Selectare TEMPOMAT/selectare asis-


viteza memorată, memoraţi din nou viteza
tent de control al distanţei
dorită.
(Y Pagina 288)
! Nu depăşiţi turaţia maximă la fiecare Ñ Activarea şi setarea vitezei curente/
treaptă de viteză în parte. Urmăriţi turome- mărirea vitezei setate
trul. q Activarea şi restabilirea vitezei memo-
rate/reducerea vitezei setate
TEMPOMAT-ul nu poate reduce pericolul de
È Selectarea limitatorului de viteză
accident al unui mod de deplasare neadaptat
şi nici nu poate evita acţiunea legilor fizicii. (Y Pagina 285)
TEMPOMAT-ul nu poate lua în considerare o Dezactivare TEMPOMAT
condiţiile rutiere şi meteo nefavorabile, pre- Simbolul é din calculatorul de bord indică
cum şi situaţiile din trafic. TEMPOMATUL este prin culori starea TEMPOMAT-ului:
doar un mijloc auxiliar. Responsabilitatea RSimbol gri: TEMPOMAT-ul este selectat,
pentru distanţa de siguranţă, viteză, frânarea
însă nu este activat.
la timp şi respectarea benzii este a dumnea-
RSimbol alb: TEMPOMAT-ul este activat şi
voastră. Adaptaţi întotdeauna modul dum-
neavoastră de a conduce la condiţiile traficu- menţine viteza memorată de către dum-
lui şi meteo. neavoastră.
Nu utilizaţi TEMPOMATUL
Activare
Rîn condiţii rutiere care nu vă permit să con-
duceţi la viteză constantă (de ex. trafic Funcţii şi condiţii de activare
aglomerat sau drumuri şerpuite). În caz TEMPOMATUL menţine viteza setată a auto-
contrar, puteţi provoca un accident. vehiculului pentru dumneavoastră. Dacă pe
Rpe drumuri alunecoase. Roţile motrice pot porţiuni de pantă se depăşeşte viteza setată
pierde aderenţă când frânaţi sau acceleraţi, cu mai mult decât toleranţa de viteză setată,
şi autovehiculul poate derapa. se activează automat frâna de încetinire.
RCând există o vizibilitate scăzută, de ex. din Când conduceţi mai încet de 15 km/h, TEM-
cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii. POMAT-ul nu poate fi activat.
Dacă nu puteţi activa TEMPOMAT-ul, calcula-
torul de bord afişează - - - km/h cu gri.
Sisteme de rulare 287

TEMPOMATUL este dezactivat automat dacă: Setarea toleranţei de viteză


Rconduceţi mai încet de 10 km/h Setarea toleranţei de viteză (Y Pagina 294).
Rcomutaţi cutia de viteze pentru mai mult de
5 secunde în poziţia neutră. Conducere
Dacă TEMPOMATUL se dezactivează auto- Indicaţii rulare
mat, se aude un sunet de avertizare.
În programele de conducere A economy şi A
Selectare TEMPOMAT fleet TEMPOMAT-ul reglează mai puţin activ
X Apăsaţi butonul é de atâtea ori, până viteza setată. Astfel în anumite situaţii viteza
când calculatorul de bord afişează simbolul de rulare poate devia puţin de la viteza setată.
é cu gri. Acest lucru duce la un consum mai redus de
carburant. În programele de rulare A eco‐

Regim de rulare
Activarea în timpul deplasării nomy şi A fleet se poate seta viteza la maxi-
X Selectaţi TEMPOMATUL . mum 85 km/h. În programul de conducere A
X Conduceţi la viteza dorită şi apăsaţi scurt
economy puteţi depăşi viteza setată cu pedala
de accelerare, de ex. pentru o depăşire.
butonul Ñ.
TEMPOMATUL este activat, iar viteza Puteţi frâna cu frâna continuă. TEMPOMATUL
curentă este memorată. rămâne activ.
sau Când retrageţi maneta frânei continue, însă
X Apăsaţi scurt butonul q.
nu o dezactivaţi, autovehiculul accelerează
singur datorită pantei până la viteza setată.
TEMPOMATUL este activat şi preia viteza
memorată. Când frâna continuă este dezactivată, auto-
vehiculul va accelera până la ultima viteză
Calculatorul de bord indică simbolul é
stocată.
şi viteza setată cu alb.
X Eliberaţi pedala de acceleraţie.
Dacă TEMPOMATUL decelerează autovehicu-
lul cu ajutorul frânei continue şi apăsaţi simul-
Pentru a menţine viteza minimă setată,
tan pedala de frână, TEMPOMATUL rămâne
TEMPOMATUL frânează sau accelerează
activat.
automat autovehiculul.
Dacă puterea de frânare a frânei continue nu
Setarea vitezei şi a toleranţei de viteză este suficientă:
X Cuplaţi într-o treaptă inferioară şi reduceţi
Mărire/reducere viteză viteza.
Puteţi modifica setarea vitezei în timpul Dacă pe porţiunile de pantă se comută îna-
deplasării. poi fără adaptarea vitezei, TEMPOMAT-ul
X Activaţi TEMPOMATUL. reglează o turaţie sub supraturaţie. Viteza
setată rămâne setată şi se reglează, ime-
X În paşi de 0,5-km/h: apăsaţi butonul
diat ce acest lucru este posibil într-o viteză
q sau Ñ de atâtea ori, până când se
superioară.
afişează viteza dorită în calculatorul de
bord. Autovehiculul frânează automat cu frâna con-
sau tinuă, dacă
X În paşi de 5-km/h: menţineţi apăsat buto- RTEMPOMAT-ul este activat şi
nul q sau Ñ până când se afişează Rviteza vehiculului depăşeşte viteza presta-
viteza dorită în calculatorul de bord. bilită peste toleranţa superioară.

Z
288 Sisteme de rulare

Dacă frâna continuă este activată şi activaţi Asistent control distanţă


TEMPOMAT-ul, frâna continuă va menţine
viteza prestabilită la coborârea pantelor. Note importante privind siguranţa
Depăşirea G AVERTIZARE
Este posibil să depăşiţi viteza setată, de ex. la Asistentul de control al distanţei nu reacţio-
depăşiri: nează la
X Apăsaţi pedala de acceleraţie. Rpersoane sau animale
X Când manevra de depăşire este finalizată, Robstacole staţionare de pe drum, de ex.
eliberaţi din nou pedala de acceleraţie. autovehicule care au oprit sau au parcat
TEMPOMATUL reglează viteza autovehicu- Rautovehicule din sensul opus şi trafic de
lului la viteza setată. intersecţie
Regim de rulare

Astfel, asistentul de control al distanţei nu


Dezactivarea poate avertiza sau interveni în aceste situaţii.
Există pericol de accident!
Când dezactivaţi TEMPOMATUL , rămâne sal-
Supravegheaţi întotdeauna cu atenţie situaţia
vată viteza după dezactivare.
traficului şi să fiţi pregătit de frânare.
X Apăsaţi butonul o.
sau G AVERTIZARE
X Când TEMPOMATUL antrenează autovehi- Asistentul de control al distanţei nu poate
culul apăsaţi frâna. recunoaşte întotdeauna clar alţi participanţi
Calculatorul de bord indică simbolul é la trafic sau situaţii complexe de trafic.
şi viteza setată cu gri. În aceste cazuri asistentul de control al dis-
sau tanţei poate
X Cu butonul È selectaţi limitatorul. Ravertiza fără motiv şi frâna apoi autovehi-
Calculatorul de bord indică simbolul È culul
cu gri. Rsă nu avertizeze sau să intervină
sau Rsă accelereze sau să frâneze neaşteptat.
X Cu butonul é selectaţi asistentul de
Există pericol de accident!
control al distanţei.
Conduceţi cu atenţie în continuare şi fiţi
Calculatorul de bord indică simbolul é
pregătit de frânare, în special atunci când
şi viteza setată cu alb. Asistentul de control
asistentul de control al distanţei vă averti-
al distanţei este activat (Y Pagina 290).
zează.

G AVERTIZARE
Asistentul de control al distanţei frânează
autovehiculul dumneavoastră cu până la 30 %
din decelerarea maximă posibilă. Atunci când
această decelerare nu este suficientă, asis-
tentul de control al distanţei vă avertizează
vizual şi acustic. Există pericol de accident!
În aceste cazuri frânaţi singur şi încercaţi să
evitaţi.
Sisteme de rulare 289

Respectaţi avertizările privind siguranţa care Privire de ansamblu


indică situaţii în care este posibil ca autove-
hiculele din faţă să nu fie detectate corect
(Y Pagina 298):
Este posibil ca asistentul de control al distan-
ţei să nu recunoască autovehiculele înguste
din faţă, ex. motociclete sau autovehicule
care se deplasează decalat.
Mai ales, fiţi atent la următoarele situaţii de
conducere:
Rvirarea, intrarea şi ieşirea din curbe
Rdeplasarea decalată, de către propriul

Regim de rulare
é Selectează asistentul de control al dis-
autovehicul sau autovehiculele din faţă tanţei/selectează TEMPOMAT-ul
Ralte autovehicule care schimbă banda (Y Pagina 286)
Rautovehicule care se înscriu în viraj Ñ Activarea şi setarea vitezei curente/
Rdepăşire mărirea vitezei setate
Rporţiuni de drum şerpuite q Activarea şi restabilirea vitezei memo-
Robstacole şi autovehicule staţionate rate/reducerea vitezei setate
Curăţaţi în mod regulat senzorul de distanţă al È Selectarea limitatorului de viteză
asistentului de control al distanţei (Y Pagina 284)
(Y Pagina 363). o Dezactivează asistentul de control al
Asistentul de control al distanţei nu poate distanţei
reduce pericolul de accident al unui mod de Simbolul É din calculatorul de bord indică
deplasare neadaptat şi nici nu poate evita prin culori starea asistentului de control al
acţiunea legilor fizicii. Asistentul de control al distanţei:
distanţei nu poate lua în considerare condi- RSimbol gri: asistentul de control al distanţei
ţiile rutiere sau cele meteo, precum nici situa- este selectat, însă nu este activat.
ţia traficului. Asistentul de control al distanţei
RSimbol alb: asistentul de control al distan-
este doar un mijloc auxiliar. Responsabilita-
ţei este activat, însă nu s-a detectat niciun
tea pentru distanţa de siguranţă, viteză, frâ-
autovehicul în faţă.
narea la timp şi respectarea benzii este a
RSimbol alb şi autovehicul în interiorul sim-
dumneavoastră.
bolului albastru: asistentul de control al dis-
Nu utilizaţi asistentul de control al distanţei
tanţei este activat şi s-a detectat un auto-
Rpe drumuri alunecoase. Roţile motrice pot vehicul în faţă.
pierde aderenţă când frânaţi sau acceleraţi, Dacă s-a detectat un vehicul în faţă, calcu-
şi autovehiculul poate derapa. latorul de bord indică suplimentar viteza de
RCând există o vizibilitate scăzută, de ex. din rulare a vehiculului detectat şi distanţa
cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii. până la acesta.
Atunci când asistentul de control al distanţei
i Viteza de rulare a autovehiculului detec-
nu mai recunoaşte un autovehicul din faţă,
tat şi distanţa până la autovehiculul detec-
acesta poate accelera la viteza salvată.
tat se indică şi de către fereastra de meniu
Această viteză poate fi prea mare pentru o
Asistenţă în meniul funcţionare rulare à
bandă de virare sau o bandă de decelerare.
(Y Pagina 155).

Z
290 Sisteme de rulare

Activare Rautovehiculul staţionează, iar dumnea-


voastră părăsiţi scaunul
Funcţii şi condiţii de activare Rautovehiculul staţionează, iar dumnea-
Asistentul de control al distanţei reglemen- voastră deschideţi uşa şoferului
tează viteza şi vă ajută să păstraţi automat Rla autovehiculele cu suspensie pneuma-
distanţa faţă de un autovehicul detectat din tică, şasiul se află în afara nivelului de con-
faţă. Dacă nu rulează niciun autovehicul în ducere
faţa dumneavoastră, asistentul de control al
Rexistă o defecţiune la sistemul de frânare/
distanţei funcţionează ca TEMPOMAT-ul în
domeniul de viteze între 15 şi 90 km/h. Dacă electronic
rulează un autovehicul în faţa dumnea- Riniţializarea senzorului de distanţă nu s-a

voastră, funcţionează în domeniul de viteze finalizat încă.


între 0 şi 90 km/h. Dacă asistentul de control al distanţei se
Regim de rulare

Atunci când asistentul de control al distanţei dezactivează automat, se aude un sunet de


detectează un vehicul lent în faţa dumnea- avertizare.
voastră, frânează vehiculul dumneavoastră şi Dacă nu puteţi activa asistentul de control al
păstrează distanţa prescrisă selectată. distanţei, calculatorul de bord indică
Asistentul de control distanţă frânează auto- - - ,- km/h cu gri.
vehiculul cu frână continuă dacă: Asistentul de control distanţă rămâne activat
Rautovehiculul depăşeşte viteza setată dacă:
inclusiv toleranţa de viteză setată, ex. la Rdeceleraţi folosind frâna continuă.
coborârea pantelor. Rdecelerează autovehiculul cu ajutorul frâ-
Rse detectează un autovehicul mai lent în nei continue/frânei de serviciu şi apăsaţi,
faţă. simultan, pedala de frână.
Atunci când frâna continuă frânează autove- Dacă autovehiculul dumneavoastră accele-
hiculul, se aprinde lampa de control à de rează şi dumneavoastră acţionaţi pedala de
la panoul de instrumente. frână, asistentul de control al distanţei se
Pentru a respecta distanţa minimă selectată, dezactivează automat.
asistentul de control al distanţei poate frâna Selectare asistent de control distanţă
suplimentar autovehiculul cu ajutorul frânei
X Apăsaţi butonul é, până când calcula-
de serviciu. Atunci când nu se mai detectează
autovehiculul din faţă, ex. la schimbarea ben- torul de bord afişează simbolul É cu gri.
zii de rulare, autovehiculul se accelerează la Când comutaţi de la TEMPOMAT la asistentul
viteza setată. de control al distanţei şi acesta a fost activat
Asistentul de control al distanţei nu se poate anterior, calculatorul de bord afişează simbo-
activa sau se dezactivează automat, atunci lul É cu alb. Asistentul de control al dis-
când tanţei este activat. Autovehiculul îşi adap-
tează viteza la autovehiculul din faţă, maxi-
Rvă deplasaţi cu mai puţin de 15 km/h pe un
mum până la viteza dorită şi setată.
drum cu o pantă de peste 10 %
Rvă deplasaţi cu mai puţin de 5 km/h şi nu s- Activarea în timpul deplasării
a detectat niciun autovehicul în faţă Sub 15 km/h puteţi activa asistentul de con-
Rcomutaţi cutia de viteze pentru mai mult de trol al distanţei doar dacă s-a detectat un
cca. 5 secunde în poziţia neutră autovehicul în faţă.
Rselectaţi treapta de marşarier X Conduceţi cu peste 15 km/h.
Rdecuplaţi sistemul ABS X Selectaţi asistentul de control al distanţei.
Sisteme de rulare 291

X Apăsaţi scurt butonul Ñ. Pornirea şi oprirea


Asistentul de control al distanţei este acti-
vat şi setat la viteza curentă. Pornirea de pe loc
sau Funcţia de pornire a asistentului de control al
X Apăsaţi scurt butonul q.
distanţei vă asistă în ambuteiaje. Autovehi-
Asistentul de control al distanţei este acti- culul dumneavoastră porneşte automat în
vat şi ultima viteză salvată este setată. 2 secunde după o staţionare când autovehi-
culul din faţă se deplasează.
Calculatorul de bord indică simbolul É
şi viteza setată cu alb. Pentru ca autovehiculul dumneavoastră să
poată porni automat, se vor îndeplini
X Eliberaţi pedala de acceleraţie.
următoarele condiţii:
Autovehiculul îşi adaptează viteza la auto-
vehiculul din faţă, maximum până la viteza RAutovehiculul din faţa dumneavoastră se

Regim de rulare
dorită şi setată. deplasează sau se află deja la o distanţă de
peste 10 m .
Activarea la staţionarea vehiculului RTreapta de viteză de mers înainte este acti-
La staţionarea vehiculului activaţi asistentul vată.
de control al distanţei doar în ambuteiaj pe RFrâna continuă este dezactivată.
drumurile de tipul autostrăzilor şi nu în traficul RFrâna de parcare şi frâna de serviciu sunt
de oraş. Funcţia nu este elaborată pentru tra- eliberate.
ficul de oraş. La staţionarea vehiculului poate
X Pentru pornire apăsaţi scurt pedala de
fi activat asistentul de control al distanţei
doar când s-a detectat un autovehicul în faţa acceleraţie.
dumneavoastră. sau
X Acţionaţi frâna de parcare sau frâna de ser- X Apăsaţi butonul q.

viciu. Autovehiculul porneşte şi îşi adaptează


viteza la autovehiculul din faţă, maximum
X Selectaţi asistentul de control al distanţei.
până la viteza dorită şi setată.
X Apăsaţi scurt butonul q.
Asistentul de control al distanţei este acti- Oprire
vat şi ultima viteză salvată este setată.
G AVERTIZARE
Calculatorul de bord indică simbolul É
Când părăsiţi autovehiculul, chiar dacă este
şi viteza setată cu alb.
frânat doar de către asistentul de control al
X Eliberaţi frâna de parcare sau frâna de ser-
distanţei, aceasta poate porni de pe loc, dacă
viciu.
Rapare o defecţiune în sistem sau la alimen-
Asistentul de control al distanţei asigură
autovehiculul împotriva pornirii de pe loc. tarea cu tensiune
Rasistentul control al distanţei se dezacti-
Calculatorul de bord afişează fereastra eve-
vează, ex. de către un ocupant al autovehi-
niment roşie „Acţionaţi frâna de par-
culului sau din afara acestuia
care“ când autovehiculul staţionează, cu asis-
Rpărăsiţi scaunul şoferului
tentul de control al distanţei activat şi dum-
neavoastră Rse accelerează, ex. de către un ocupant al
autovehiculului
Rpărăsiţiscaunul şoferului
Rse apasă butonul q , ex. de către un
Rdeschideţi uşa şoferului
ocupant al autovehiculului.
Ropriţi motorul
Există pericol de accident!

Z
292 Sisteme de rulare

Opriţi întotdeauna asistentul de control al dis- Asiguraţi-vă că menţineţi distanţa minimă,


tanţei şi asiguraţi autovehiculul împotriva por- cerută de lege, faţă de autovehiculul din faţă.
nirii de pe loc, înainte de a îl părăsi. Reglaţi distanţa minimă specificată faţă de
autovehiculul din faţă, dacă este necesar.
Dacă asistentul de control distanţă detec- X Apăsaţi butonul Ù de atâtea ori, până când
tează că autovehiculul din faţă s-a oprit, va fereastra Distanţă ACC se afişează în cal-
frâna autovehiculul dumneavoastră până ce culatorul de bord.
se va opri. În funcţie de distanţa minimă spe- X Cu butoanele r sau s reduceţi/
cificată, autovehiculul dumneavoastră se va
creşteţi distanţa minimă.
opri la o distanţă potrivită faţă de autovehi-
Afişajul tip bară afişează distanţa minimă
culul din faţă.
specificată pe care aţi selectat-o.
X Pentru părăsirea ferestrei de introducere
Regim de rulare

Setarea vitezei/toleranţei vitezei/


distanţei minime apăsaţi butonul 9 .
sau
Mărire/reducere viteză X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
Puteţi modifica setarea vitezei doar în timpul Setarea se salvează automat.
deplasării.
Setarea toleranţei de viteză
X Activaţi asistentul de control distanţă.
Setarea toleranţei de viteză (Y Pagina 294).
X În paşi de 0,5-km/h: apăsaţi butonul
q sau Ñ de atâtea ori, până când se
Conducere
afişează viteza dorită în calculatorul de
bord. Avertizări de coliziune
sau Atunci când apare o avertizare de coliziune,
X În paşi de 5 km/h: menţineţi apăsată calculatorul de bord afişează o fereastră eve-
tasta q sau Ñ, până când se afişează niment galbenă cu simbolul ·. Suplimen-
viteza dorită pe calculatorul de bord. tar se emite un sunet de avertizare dublu.
Fereastra eveniment este afişată atâta vreme
Setarea distanţei specificate faţă de auto- cât persistă o situaţie periculoasă.
vehiculul din faţă
Atunci când în timpul deplasării calculatorul
de bord indică o avertizare de coliziune:
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia tra-
ficului.
X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de
serviciu.
Când apăsaţi pedala de acceleraţie sau acti-
vaţi semnalizatoarele de direcţie, se suprimă
avertizarea acustică a avertizării coliziunii.

Puteţi seta distanţa prescrisă pentru asisten-


tul de control al distanţei în 5 trepte . Dacă
reporniţi motorul, se poate selecta distanţa
specificată medie.
Sisteme de rulare 293

Depăşirea PPC (Predictive Powertrain Control)


Este posibil să depăşiţi viteza setată, de ex. la
depăşiri:
X Menţineţi o distanţă suficientă faţă de auto-
vehiculul din faţă.
X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
X Când manevra de depăşire este finalizată,
eliberaţi din nou pedala de acceleraţie.
Asistentul de control al distanţei reglează
viteza autovehiculului la valoarea setată.

Regim de rulare
Dezactivarea Afişarea toleranţelor de viteză (exemplu)
Când dezactivaţi asistentul de control al dis- PPC utilizează date cartografice topografice
tanţei rămâne salvată viteza după dezacti- pentru a optimiza consumul şi pentru a
vare. adapta puterea conform condiţiilor de con-
X Apăsaţi butonul o.
ducere. PPC influenţează selectarea treptei
de viteză şi adaptează viteza în TEMPOMAT
sau sau în sistemul activ de menţinere a distanţei.
X Când asistentul de control al distanţei Prin adaptarea vitezelor, inerţia din porţiunile
antrenează autovehiculul, apăsaţi pedala de pantă poate fi utilizată mai bine. În pante
de frână. ascendente, puterea este adaptată în mod
Calculatorul de bord indică simbolul É optim şi se poate reduce înainte de ajungerea
şi viteza setată cu gri. în vârful pantei. Puteţi regla toleranţele la
sau viteză în fereastra de meniu Eco-Drive
X Cu butonul È selectaţi limitatorul. (Y Pagina 294).
Calculatorul de bord indică simbolul È PPC este activ dacă
cu gri. Reste activat în meniul setări
sau RTEMPOMAT-ul sau asistentul de păstrare a
X Cu butonul é selectaţi TEMPOMAT-ul. distanţei este activ
Calculatorul de bord indică simbolul é Rrecepţia GPS există
şi viteza setată cu alb. TEMPOMAT-ul este
Rdatele cartografice există.
activat (Y Pagina 286).
PPC este limitat dacă
În secţiunea „Funcţii şi condiţii de acti-
Rsetaţi viteza salvată în TEMPOMAT sau în
vare“ respectaţi condiţiile care duc la dezac-
tivarea automată a asistentului de control al sistemul activ de menţinere a distanţei
distanţei. Rsetaţi toleranţele de viteză
Rcutia de viteze se află în programul de con-
ducere în regim manual
Rapăsaţi pedala de acceleraţie sau de frână
Rfrâna continuă este activată
Rsistemul activ de menţinere a distanţei frâ-
nează.

Z
294 Sisteme de rulare

Calculatorul de bord indică prin culori starea Toleranţa de viteză superioară


PPC:
Toleranţa de viteză superioară Ä ajută la
RSimbol gri é: TEMPOMAT-ul este dezac- utilizarea mai bună a avântului de pe porţiu-
tivat. nile de pantă, economisind astfel carburant.
RSimbol alb é cu afişajul PPC: PPC este Toleranţa de viteză superioară are efect la
dezactivat şi TEMPOMAT-ul este activ. sistemele de rulare TEMPOMAT, Asistentul de
RSimbol verde é cu afişajul PPC: PPC control al distanţei şi PPC.
reglează activ viteza şi selectarea treptelor În toate programele de rulare cu excepţia A
de viteză la TEMPOMAT sau la asistentul de economy şi A fleet puteţi regla toleranţa de
control al distanţei. viteză superioară între 2 şi 15 km/h . În pro-
Puteţi activa şi dezactiva PPC prin fereastra gramele de rulare A economy şi A fleet
de meniu Sisteme din meniul Setări reglarea este posibilă doar între 4 şi
Regim de rulare

ä(Y Pagina 168). 15 km/h . Dacă reglaţi toleranţa la viteză


superioară între 4 şi 15 km/h, rămâne memo-
rată valoarea chiar şi după o nouă pornire a
Toleranţa la viteză în sistemele de motorului.
rulare Calculatorul de bord afişează toleranţa supe-
rioară de viteză lângă viteza setată. Dacă se
Privire de ansamblu cuplează sistemul TEMPOMAT sau asistentul
de control al distanţei, vehiculul se frânează
cu 4 km/h peste limitarea de viteză de către
frâna de încetinire.

Toleranţa de viteză inferioară


Puteţi regla toleranţa de viteză inferioară
Å la vehiculele cu PPC. Prin reducerea la
timp a capacităţii înainte de movile, toleranţa
de viteză inferioară ajută la economisirea car-
burantului.
În toate programele de rulare cu excepţia A
economy şi A fleet puteţi regla toleranţa de
viteză inferioară între 0 şi 10 km/h . În pro-
gramele de rulare A economy şi A fleet
reglarea este posibilă doar între 3 şi
10 km/h .
Dacă este activ PPC, calculatorul de bord
indică toleranţa inferioară de viteză lângă
viteză.

Afişaj cu PPC (exemplu)


Cu toleranţa de viteză puteţi stabili, cu cât
poate devia viteza setată a sistemelor de
rulare.
Sisteme de rulare 295

Setarea toleranţei de viteză G AVERTIZARE


X Apăsaţi butonul Ù de atâtea ori, până când ABA nu poate detecta întotdeauna clar alţi
se afişează fereastra Eco-Drive în calcu- participanţi la trafic sau situaţii complexe de
latorul de bord. trafic.
X Cu butonul r sau s selectaţi rândul În aceste cazuri ABA poate
din meniu Ä sau Å . Ravertiza fără motiv şi frâna apoi autovehi-
În rândul din meniu Ä setaţi cu cât se culul
poate depăşi viteza memorată. În rândul Rsă nu avertizeze sau să intervină.
din meniu Å setaţi, cu cât se poate
Există pericol de accident!
depăşi în jos viteza memorată.
Deplasaţi-vă cu atenţie în continuare şi fiţi
i Pentru a optimiza consumul, PPC poate
pregătit de frânare, în special atunci când vă
depăşi în sus sau în jos toleranţele la viteză

Regim de rulare
avertizează ABA.
cu câţiva km/h .
X Cu butonul t sau u creşteţi/redu- Active Brake Assist nu poate diminua perico-
ceţi toleranţa la viteză în paşi de 1-km/h. lul unui mod de conducere neadaptat sau
X Pentru părăsirea ferestrei de introducere, neatent şi nici nu poate evita acţiunea limite-
apăsaţi butonul 9. lor fizicii. Active Brake Assist nu poate lua în
sau considerare condiţiile rutiere şi meteo nefa-
vorabile, precum şi situaţiile în trafic. Active
X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
Brake Assist este doar un mijloc auxiliar. Res-
Setarea se salvează automat. ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă,
viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna
Active Brake Assist modul dumneavoastră de a conduce la con-
Note importante privind siguranţa diţiile traficului şi meteo.
Dacă se montează accesorii în faţa senzorului
G AVERTIZARE de distanţă, de exemplu, o protecţie la coli-
ABA frânează autovehiculul dumneavoastră la ziune, acestea pot afecta funcţionarea sen-
detectarea pericolului de coliziune mai întâi zorului de distanţă.
cu o frânare parţială. Dacă nu frânaţi şi dum- Nu montaţi piese în faţa senzorului de dis-
neavoastră suplimentar, poate avea loc o coli- tanţă. Nu lipiţi nimic şi nu vopsiţi capacul sen-
ziune. Frânarea totală automată nu poate zorului de distanţă.
evita o coliziune. Există pericol de accident! Sistemul de Active Brake Assist vă poate
Frânaţi întotdeauna personal şi încercaţi să ajuta să minimalizaţi pericolul unui accident
evitaţi. prin coliziune cu un autovehicul din faţă sau
staţionat. Astfel se pot reduce urmările acci-
G AVERTIZARE dentului. Sistemul de Active Brake Assist
ABA nu reacţionează la poate detecta şi obiecte staţionate şi reac-
Rpersoane
ţiona la acestea, ex. avertizare şi frânare.
sau animale
Rautovehiculele
Atunci când sistemul de Active Brake Assist
din sens opus
detectează pericolul unui accident prin coli-
Astfel ABA nu poate avertiza sau interveni în ziune, veţi fi avertizat acustic şi vizual. Dacă
aceste situaţii. Există pericol de accident! pericolul persistă, sistemul de Active Brake
Supravegheaţi întotdeauna cu atenţie situaţia Assist introduce o frânare parţială automată a
traficului şi fiţi pregătit de frânare. autovehiculului. Dacă nu reacţionaţi la aver-

Z
296 Sisteme de rulare

tizări şi frânarea parţială, Active Brake Assist Asistentul de control al distanţei vă poate
declanşează automat o frânare completă. avertiza împotriva unui pericol de coliziune,
Este posibil ca Active Brake Assist să nu recu- înainte ca sistemul de Active Brake Assist să
noască autovehiculele înguste din faţă, ex. o facă.
motociclete sau autovehicule care se depla- Curăţaţi regulat capacul senzorului de dis-
sează decalat. tanţă al sistemului Active Brake Assist
Sistemul de asistare la frânare activă nu se (Y Pagina 363).
adaptează automat la condiţiile de drum şi la
cele de trafic. Frânaţi autovehiculul cu ajuto- Activarea şi dezactivarea sistemului de
rul frânei de serviciu dacă: asistare la frânare activă
Rcalculatorul de bord afişează o fereastră
eveniment roşie cu simbolul ·
Regim de rulare

Rse aude un ton de avertizare a intervalului


Rse aude un ton de avertizare a intervalului şi
s-a declanşat frânarea parţială automată.
Dacă nu se emit avertismente vizuale şi/sau
acustice în situaţii critice:
Rsistemul de Active Brake Assist nu a detec-
tat gravitatea situaţiei
Rsistemul de Active Brake Assist este dezac-
tivat Când porniţi motorul, sistemul de Active
Rsistemul de Active Brake Assist este Brake Assist este activat automat.
defect. Sistemul de Active Brake Assist este dezac-
Dacă se emite un avertisment vizual şi/sau tivat automat dacă:
acustic sau se efectuează o manevră de frâ- Rşasiul se află în afara nivelului de condu-
nare parţială într-o situaţie non-critică: cere (autovehicule cu reglare a nivelului)
Ropriţi sistemul de Active Brake Assist sau (Y Pagina 306)
Rdezactivaţi sistemul de Active Brake Assist Rexistă o defecţiune .
cu butonul l . RABS-ul este dezactivat sau există o defec-
Puteţi opri sau dezactiva sistemul de Active ţiune în sistemul de frânare al autovehicu-
Brake Assist, dacă lului.
Ractivaţi X Oprire: apăsaţi butonul l.
semnalizatoarele de direcţie
Rapăsaţi
Atunci când se aprinde lampa de control
pedala de frână
l din panoul de instrumente, sistemul
Rapăsaţi pedala de acceleraţie
de Active Brake Assist este dezactivat.
Rapăsaţi butonul Sistem de Active Brake
X Pornire: apăsaţi aproximativ 1 secundă
Assist OPRIT butonul l.
Puteţi întrerupe frânarea de urgenţă declan- Atunci când se aprinde lampa de control
şată de sistemul de Active Brake Assist, dacă l din panoul de instrumente, sistemul
Rapăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de de Active Brake Assist este activat.
punctul de rezistenţă (kickdown).
Rsau apăsaţi butonul Sistem de Active Brake
Assist OPRIT
Sisteme de rulare 297

Avertizarea coliziunii şi frânarea de urgenţă


Privire de ansamblu

Regim de rulare
: Asistent control al distanţei, treapta de preavertizare (Y Pagina 292)
; Sistem de Active Brake Assist, treapta de avertizare
= Sistem de Active Brake Assist, frânare parţială
? Oprire de urgenţă (acţionare completă a frânei)
A Oprire de urgenţă finalizată
Atunci când în timpul deplasării calculatorul de bord indică o avertizare de coliziune:
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Apăsaţi pedala de frână.
Atunci când sistemul de Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coliziune,
aparatul audio montat din fabrică şi/sau dispozitivul mâini libere comută în modul mut.
Treapta de preavertizare (asistent de con- avertizare a intervalului. În plus, sistemul de
trol al distanţei) asistare la frânare activă încetineşte autove-
Calculatorul de bord indică simbolul · în hiculul cu frânarea parţială automată. Siste-
fereastra eveniment galbenă. Se emite un mul Active Brake Assist frânează autovehicu-
sunet de avertizare dublu. lul cu cca. 50 % din puterea maximă de frânare
a autovehiculului.
Treapta de avertizare (sistemul de Active
Brake Assist) Frânare de urgenţă (sistemul de Active
Calculatorul de bord indică simbolul · în Brake Assist)
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de Dacă nu reacţionaţi la avertizarea de coliziune
avertizare a intervalului. şi frânarea parţială, Active Brake Assist
declanşează automat o frânare de urgenţă
Frânare parţială (sistemul de Active Brake (completă).
Assist ) Calculatorul de bord indică simbolul · în
Calculatorul de bord indică simbolul · în fereastra eveniment roşie. Se emite un ton de
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de avertizare continuu. În plus, sistemul de

Z
298 Sisteme de rulare

Active Brake Assist frânează autovehiculul cu al distanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot
o frână de urgenţă automată (frânare totală). frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul
După efectuarea frânării de urgenţă, calcula- de control al distanţei poate accelera neaş-
torul de bord indică mesajul Frânare de teptat.
urgenţă finală în fereastra de eveniment Deplasarea decalată şi autovehiculele
gri. staţionate
După o frânare de urgenţă frâna de serviciu
asigură autovehiculul încă cca. 5 secunde
împotriva pornirii de pe loc.
Dacă s-a efectuat o manevră de frânare de
urgenţă:
X
Regim de rulare

Scoateţi autovehiculul din zona periculoasă


cât mai curând posibil, ţinând totodată cont
de trafic.
X Opriţi motorul şi acţionaţi frâna de parcare
pentru a preveni punerea sa în mişcare.
X Asiguraţi-vă că autovehiculul se află în
stare bună de funcţionare şi că sarcina este Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
asigurată corespunzător. de control al distanţei pot detecta autovehi-
culele care se deplasează decalat sau care
Puteţi întrerupe frânarea de urgenţă după staţionează doar limitat. Sistemul de Active
cum urmează: Brake Assist şi asistentul de control al dis-
X Apăsaţi butonul l. tanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot frâna
sau autovehiculul. Asistentul de control al distan-
ţei poate accelera neaşteptat.
X călcaţi scurt pedala de acceleraţie dincolo
de punctul de rezistenţă (retrogradare for- alte autovehicule care schimbă banda
ţată).

Situaţii de conducere particulare


virarea, intrarea şi ieşirea din curbe

Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul


de control al distanţei pot detecta autovehi-
culele care trec pe banda dumneavoastră
doar limitat. Distanţa faţă de autovehiculul
din faţă, care trece pe banda dumneavoastră,
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul poate fi astfel prea scurtă. Sistemul de Active
de control al distanţei pot detecta autovehi- Brake Assist şi asistentul de control al dis-
culele din zona curbelor doar limitat. Sistemul tanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot frâna
de Active Brake Assist şi asistentul de control autovehiculul. De asemenea, asistentul de
Sisteme de rulare 299

control al distanţei poate accelera neaştep- depăşire


tat.

Regim de rulare
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul de control al distanţei pot avertiza neaşteptat
de control al distanţei nu pot detecta autove- şi vă pot frâna autovehiculul, dacă la depăşire
hiculele care schimbă în banda proprie la dis- sunteţi
tanţă mică. Autovehiculele se detectează Rprea aproape de autovehiculul din faţă şi
doar atunci, când acestea se află în domeniul
Rpe banda autovehiculului din faţă.
de recunoaştere al sistemului. Asistentul de
control al distanţei poate accelera neaştep- Porţiuni de drum şerpuite
tat. Frânaţi autovehiculul. Acest lucru va mări
distanţa faţă de autovehiculul din faţă.
Autovehicule care se înscriu în viraj

Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul


de control al distanţei nu pot detecta la por-
ţiunile de drum şerpuite, pe care bandă de
mers se deplasează autovehiculul din faţă.
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
de control al distanţei pot detecta autovehi-
de control al distanţei pot avertiza neaşteptat
culele care virează doar limitat. Sistemul de
şi vă pot frâna autovehiculul. De asemenea,
Active Brake Assist şi asistentul de control al
asistentul de control al distanţei poate acce-
distanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot
lera neaşteptat.
frâna autovehiculul.

Z
300 Sisteme de rulare

obstacole şi autovehicule staţionate Sistemul de Active Brake Assist vă poate


avertiza sau frâna autovehiculul neaşteptat şi
din cauza obiectelor staţionate, ex.
Rautovehicule defectate
Rindicatoare
Rpoduri
Rinsule rutiere

Asistenţă pentru menţinerea benzii


de mers
Regim de rulare

Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul Note importante privind siguranţa


de control al distanţei nu pot detecta obsta-
colele sau autovehiculele staţionate în faţa G AVERTIZARE
autovehiculului monitorizat. Sistemul de Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
Active Brake Assist şi asistentul de control al nu poate detecta întotdeauna clar marcajele
distanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot pentru delimitarea benzii.
frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul În aceste cazuri asistenţa pentru menţinerea
de control al distanţei poate accelera neaş- benzii de mers poate
teptat.
Ravertiza nemotivat
Obiecte staţionate Romite avertizarea.
Există pericol de accident!
Observaţi întotdeauna cu atenţie situaţia tra-
ficului şi menţineţi banda de mers, în special
atunci când vă avertizează asistenţa pentru
menţinerea benzii de mers.

Sistemul ar putea fi afectat sau ar putea să nu


mai funcţioneze:
Rcând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
cauza iluminatului insuficient al benzii de
mers sau a zăpezii, ploii, ceţii, stropirii
puternice
Rcând este o lumină orbitoare, de ex. din
cauza traficului din sens opus, razelor
solare directe sau reflexiilor (de ex. de la
carosabilul ud).
Rcând parbrizul din zona camerei este mur-
dar, aburit, deteriorat sau acoperit, de ex.
de o etichetă autocolantă.
Rcând nu există marcaje de bandă sau există
mai multe marcaje de bandă ambigue pen-
tru o bandă, de ex. în apropierea şantierelor
de construcţii
Sisteme de rulare 301

Rcând marcajele de bandă sunt uzate, întu- Privire de ansamblu


necate sau acoperite, de ex. de murdărie
sau de zăpadă
Rcând distanţa faţă de vehiculul din faţă este
prea mică, iar aceasta împiedică marcajele
de bandă să fie detectate
Rcând marcajele de bandă se schimbă
repede, de ex. când benzile se bifurcă, se
intersectează sau se unesc
Rcând carosabilul este foarte îngust sau şer-
puieşte
Rcând condiţiile de umbră de pe carosabil se

Regim de rulare
Butonul şi afişajul asistenţei pentru menţinerea
schimbă semnificativ benzii de mers
Rcând piesele demontabile, de ex. un plug de
zăpadă, limitează detectarea marcajelor de i Marcajele de bandă sunt indicate şi de
bandă de către cameră fereastra de meniu Asistenţă din meniul
Regim de rulare à (Y Pagina 155).
Rdupă modificarea puternică a încărcării cu
aprinderea pornită. De aceea, după modi- Marcajele de bandă din domeniul de stare şi
ficarea puternică a încărcării porniţi din nou din fereastra de meniu Asistenţă a calculato-
motorul, pentru ca asistentul la menţinerea rului de bord indică în culori starea asisten-
pe bandă să fie disponibil fără limitare. tului la menţinerea pe bandă:
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers RMarcaje de bandă negre: asistenţa pentru
nu poate reduce pericolul de accident al unui menţinerea benzii de mers este dezacti-
mod de deplasare neadaptat şi nici nu poate vată.
evita acţiunea legilor fizicii. Asistenţa pentru RMarcaje de bandă gri: asistenţa pentru
menţinerea benzii de mers nu poate lua în menţinerea benzii de mers este activată,
considerare condiţiile străzii sau cele meteo, însă pentru partea respectivă a autovehi-
precum nici situaţia traficului. Asistenţa pen- culului nu este gata să emită avertismente.
tru menţinerea benzii de mers este doar un RMarcaje de bandă albe: asistenţa pentru
mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru dis- menţinerea benzii de mers este activată şi
tanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timp şi pentru partea respectivă a autovehiculului
respectarea benzii este a dumneavoastră. este gata să emită avertismente.
Asiguraţi-vă că parbrizul este întotdeauna RMarcaje de bandă roşii: asistenţa pentru
curat şi liber în zona camerei (Y Pagina 363). menţinerea benzii de mers este activată şi
Pentru aceasta porniţi de ex. ştergătoarele de pentru partea respectivă a autovehiculului
parbriz sau îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe emite un avertisment.
parbriz.
Funcţii şi condiţii de activare
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
supraveghează zona din faţa autovehiculului
dumneavoastră cu ajutorul unei camere,
aflate în partea de jos a parbrizului. Când
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este activată şi detectează marcaje de bandă

Z
302 Sisteme de rulare

pe carosabil, vă avertizează să nu părăsiţi fereastra de meniu Asistenţă marcajele


neintenţionat banda. benzii de mers cu negru.
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este gata să emită avertismente:
Rde la o viteză de cca. 60 km/h Asistentul pentru atenţie
Rcând calculatorul de bord afişează marca- Note importante privind siguranţa
jele de bandă cu alb.
Asistentul de menţinere a atenţiei este doar
Când treceţi neintenţionat peste marcajul de
un mijloc auxiliar. Asistentul de menţinere a
bandă:
atenţiei nu poate detecta întotdeauna sigur şi
Rmarcajul de bandă relevant este afişat în la timp oboseala sau neatenţia crescută. Asis-
roşu pe calculatorul de bord. tentul de menţinere a atenţiei nu poate înlocui
Regim de rulare

Rse reduce volumul aparatului audio/dispo- un şofer odihnit şi atent.


zitivului hands-free şi se aude o avertizare Asistentul de menţinere a atenţiei poate fi
acustică din difuzorul de pe partea cores- afectat sau nefuncţional
punzătoare a vehiculului. Rcând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
Dacă după emiterea unei avertizări vehiculul cauza iluminatului insuficient al benzii de
nu se află din nou complet în cadrul marca- mers sau a zăpezii, ploii, ceţii, prafului.
jelor de bandă, nu mai sunt posibile alte aver- Rcând parbrizul din zona camerei este mur-
tizări.
dar, aburit, deteriorat sau acoperit, de ex.
Asistentul la menţinerea pe bandă nu vă aver- de o etichetă autocolantă.
tizează dacă Rcând nu există deseori marcaje de bandă
Raţi acţionat indicatorul direcţiei de mers sau există mai multe marcaje de bandă
Rviraţi, frânaţi sau acceleraţi explicit şi activ ambigue pentru o bandă, de ex. în apropie-
Rintervine un sistem de siguranţă la rulare, rea şantierelor de construcţii.
de ex. Active Brake Assist, asistentul pen- Rcând marcajele de bandă sunt uzate, întu-
tru reglarea stabilităţii sau de control al dis- necate sau acoperite, de exemplu de
tanţei. murdărie sau de zăpadă.
Avertismentele sunt, în acest caz, dezactivate Rcând apare deseori o lumină orbitoare, de
pentru o perioadă. ex. din cauza autovehiculelor care circulă
Când indicatorul direcţiei de mers este acţio- din sens opus, razelor solare sau reflecţiilor
nat mai mult de 1 minut, asistentul pentru (de ex. de la suprafeţe carosabile umede).
menţinerea benzii de mers vă avertizează la o Rpe porţiunile cu multe curbe.
schimbare de bandă şi cu indicatorul acţio- Rcând distanţa faţă de autovehiculul din faţă
nat. este prea mică, iar aceasta împiedică frec-
vent detectarea marcajelor de bandă
Dezactivare/activare Rdacă piese ataşate, de ex. un plug de

Când porniţi motorul, Asistenţa pentru men- zăpadă, limitează vizibilitatea camerei asu-
ţinerea benzii de mers este activată automat. pra marcajelor benzilor
Rdupă modificarea puternică a încărcăturii,
X Apăsaţi butonul m.
cu contactul cuplat. După modificarea
Dacă asistenţa pentru menţinerea benzii de
puternică a încărcăturii, reporniţi motorul,
mers este dezactivată, se aprinde lampa de
pentru ca asistentul de menţinerea benzii
control în butonul m. Calculatorul de
de mers să fie disponibil fără limitări.
bord indică în domeniul de stare şi în
Sistem reglare nivel 303

Asiguraţi-vă că parbrizul este întotdeauna Atunci când asistentul de menţinere a aten-


curat şi liber în zona camerei (Y Pagina 363). ţiei detectează semne tipice ale oboselii sau
Pentru aceasta porniţi, de ex., ştergătoarele ale neatenţiei crescute a şoferului,
de parbriz sau îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de Rdeclanşează un sunet de avertizare
pe parbriz.
Rcalculatorul de bord afişează fereastra de
eveniment galbenă Ô şi Attention
Privire de ansamblu
Assist: Introducere pauză?
Asistentul de menţinere a atenţiei vă ajută la Rse reactivează automat asistenţa pentru
deplasările lungi, monotone, de ex. pe menţinerea benzii de mers.
autostrăzi şi drumuri naţionale. Asistentul de La drumurile lungi faceţi pauze regulate şi la
menţinere a atenţiei devine activ de la o viteză timp. Dacă nu faceţi pauză, asistentul de
de cca. 60 km/h. menţinere a atenţiei vă poate avertiza din nou

Regim de rulare
Când asistentul de menţinere a atenţiei cel mai devreme după 15 minute.
detectează semnele tipice ale oboselii sau Dacă opriţi motorul sau autovehiculul staţio-
creşterii neatenţiei şoferului, acesta propune nează pentru o perioadă mai îndelungată,
o pauză. Avertizarea asistentului de menţi- asistentul de menţinere a atenţiei resetează
nere a atenţiei are loc independent de orele evaluarea.
de conducere şi repaus impuse prin lege sau
de funcţiile tahografului digital. Dezactivare/activare
Funcţii şi condiţii de activare După pornirea motorului asistentul de menţi-
nere a atenţiei este întotdeauna activat.
Asistentul de menţinere a atenţiei evaluează Puteţi activa şi dezactiva asistentul de men-
oboseala dumneavoastră sau o neatenţie ţinere a atenţiei prin fereastra de meniu Sis‐
crescută prin luarea în considerare a teme din meniul Setări oprire şi pornire
următoarelor criterii: (Y Pagina 168).
Rmodul de conducere personal, de ex. men-
ţinerea benzilor, comportamentul la virare
Rcondiţiile de drum, de ex. durata drumului Sistem reglare nivel
Asistentul de menţinere a atenţiei funcţio- Note importante privind siguranţa
nează limitat, iar avertizarea nu are loc sau
este întârziată, Dacă vehiculul circulă cu şasiul coborât sau
ridicat, se pot modifica semnificativ compor-
Rcând conduceţi preponderent mai încet de tamentul la frânare şi caracteristicile de mers.
60 km/h În plus, cu şasiul ridicat poate fi depăşită
Rla marcajele benzilor inexistente sau greu înălţimea maximă autorizată. Respectaţi
de distins înălţimea legală admisă a ţării în care vă aflaţi
Rpe porţiunile cu multe curbe la momentul respectiv.
Înainte de începerea cursei, reglaţi întot-
deauna nivelul de rulare.
Dacă preluaţi/descărcaţi containere sau
semiremorci, este necesară ridicarea/cobo-
rârea şasiului. Dacă după o modificare a înălţi-
mii şasiului continuaţi deplasarea, este nece-
sară din nou ridicarea/coborârea şasiului la
nivelul de rulare.

Z
304 Sistem reglare nivel

Când se aprinde indicatorul de control galben


¸ din Kombiinstrument, şasiul se află în
afara nivelului de rulare. Respectaţi instruc-
ţiunile suplimentare din fereastra eveniment.
La încărcarea/descărcarea autovehiculului
cu aprinderea decuplată respectaţi indicaţiile
din secţiunea „Încărcarea şi descărcarea
autovehiculului cu aprinderea decuplată”
(Y Pagina 307)
Autovehicule cu configuraţia punţii 8x4/4
precum şi 8x2/4 cu punte spate cu pernă de
aer: la operarea vehiculului fără suprastruc-
Regim de rulare

tură aveţi grijă, ca şasiul să fie în permanenţă


complet ridicat. În caz contrar puteţi avaria
burdufurile elastice de la puntea spate. Indi-
caţii suplimentare referitoare la caracteristi-
cile posibilelor suprastructuri găsiţi în direc-
tivele de montare a caroseriei/echipamentu-
lui.
Autovehicule cu echiparea "nivel de rulare
coborât" şi/sau cu pneuri cu diametru redus:
evitaţi rularea cu şasiul coborât. Rularea cu
şasiul coborât creşte uzura autovehiculului şi
scade confortul la conducere.

Activarea şi dezactivarea panoului de Panoul de comandă (exemplu pentru autovehicule


comandă cu suspensie pneumatică integrală)
! Asiguraţi-vă că la fixarea unităţii de : Preselectare ridicare/coborâre punte
comandă în consolă sau în spatele scaunu- faţă
lui şoferului cablul de conectare nu: ; Preselectare ridicare/coborâre a între-
Rse
gului autovehicul
prinde în portiera şoferului
Rse
= Preselectare reglare nivel
prinde în scaunul şoferului
? Preselectare ridicare/coborâre punte
spate
A Butoane
u Activare panou de comandă, preselec-
tare punte faţă/spate, întreg autovehi-
cul sau nivel de conducere
t Activare panou de comandă, preselec-
tare punte faţă/spate, întreg autovehi-
cul sau nivel de conducere
r Activare panou de comandă, coborâre
şasiu, setare nivel de conducere
s Activare panou de comandă, ridicare
şasiu, setare nivel de conducere
Sistem reglare nivel 305

T Activare panou de comandă, finalizare Dezactivarea panoului de comandă


proces de ridicare sau coborâre X Unitatea de comandă din exterior de pe
û Apăsaţi scurt: pentru a activa poziţia suprastructura vehiculului: apăsaţi din nou
memoriei M1 sau M2 pentru înălţimea cca. 2 secunde butonul T.
şasiului sau
Apăsaţi scurt: pentru a memora poziţia X Unitate de comandă în exterior pe supras-
memoriei M1 sau M2 pentru înălţimea tructura vehiculului şi la scaunul şoferului:
şasiului aşteptaţi cca. 60 secunde , nu apăsaţi
Controlul nivelului poate fi accesat în staţio- niciun buton.
nare sau în mers, până la aprox. 30 km/h. sau
Funcţiile controlului nivelului pot fi coman- X Conduceţi cu peste aproximativ 30 km/h .

Regim de rulare
date conform echipării autovehiculului dum- Panoul de comandă se dezactivează auto-
neavoastră de la mat.
Rpanoul de comandă de la scaunul şoferului
Rpanoului de comandă extern de la caroseria
autovehiculului Ridicarea/coborârea şasiului cu uni-
tatea de comandă
Rcheia multifuncţională (Y Pagina 63)
Rcalculatorul de bord (Y Pagina 161) G AVERTISMENT
X Acţionaţi frâna de parcare. Când autovehiculul coboară, persoanele care
X Comutaţi contactul general în poziţia de şi-au poziţionat membrele sub autovehicul ar
mers. putea rămâne blocate între caroseria autove-
Reglajul nivelului stabileşte automat înălţi- hiculului şi pneuri. Există un pericol de rănire.
mea cadrului şasiului la ultima înălţime sal- Când autovehiculul coboară, asiguraţi-vă că
vată. nu se află nimeni sub autovehicul sau în ime-
X Dacă presiunea de încărcare din sistemul diata apropiere a pasajelor de roată.
de aer comprimat este prea scăzută, lăsaţi
X Cu butonul u sau t selectaţi puntea
motorul în funcţiune.
Sistemul de aer comprimat este încărcat. faţă :, întregul autovehicul ; sau puntea
spate ? .
X Scoateţi panoul de comandă din suport.
LED-urile pentru preselecţia selectată se
Activarea panoului de comandă aprind.
X Panoul de comandă în exterior pe scaunul X Coborâţi şasiul cu butonul r sau îl ridi-
şoferului: apăsaţi scurt butoanele u, caţi cu butonul s .
t, r, s sau T . Atunci când şasiul se află în afara nivelului
sau de conducere, se aprinde lampa de control
¸ din panoul de instrumente. În plus,
X Unitatea de comandă din exterior de pe
calculatorul de bord afişează o fereastră
suprastructura vehiculului: apăsaţi cca eveniment galbenă cu = sau ? şi
2 secunde butonul T. Reglare nivel rulare.
i Puteţi activa şi dezactiva panoul de X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
comandă exterior de la suprastructura sul de ridicare/coborâre.
vehiculului chiar şi când cheia este scoasă.

Z
306 Sistem reglare nivel

Ridicarea/coborârea şasiului cu tasta Calculatorul de bord afişează o fereastră de


de pe panoul de instrumente eveniment galbenă cu = sau ? şi
Reglare nivel rulare.
G AVERTISMENT
Când autovehiculul coboară, persoanele care
şi-au poziţionat membrele sub autovehicul ar Memorarea/activarea înălţimii cadru-
putea rămâne blocate între caroseria autove- lui şasiului
hiculului şi pneuri. Există un pericol de rănire.
X Pentru a memora: ridicaţi/coborâţi şasiul
Când autovehiculul coboară, asiguraţi-vă că la înălţimea dorită.
nu se află nimeni sub autovehicul sau în ime-
X Apăsaţi cca. 2 secunde butonul û pen-
diata apropiere a pasajelor de roată.
tru memoria de stocare M1 sau M2.
Înălţimea curentă a cadrului şasiului este
Regim de rulare

salvată la butonul corespunzător û .


X Activare: apăsaţi scurt butonul û pen-
tru memoria de stocare M1 sau M2.
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-
mat la înălţimea memorată.
Calculatorul de bord afişează o fereastră de
eveniment galbenă cu = sau ? şi
Reglare nivel rulare.
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
sul de ridicare/coborâre.

Reglare a nivelului de mers .

X Ridicarea: apăsaţi secţiunea superioară a


tastei .
Şasiul se ridică atât timp cât menţineţi
tasta apăsată. Exemplu: buton STOP şi nivel conducere
X Coborârea: apăsaţi secţiunea inferioară a X Cu butonul de la panoul de instrumente:
apăsaţi butonul Ø .
tastei .
Cadrul şasiului este ridicat/coborât auto-
Şasiul coboară atât timp cât menţineţi
mat la nivelul de conducere. Atunci când
tasta apăsată.
şasiul se află la nivelul de conducere, se
Atunci când şasiul se află în afara nivelului de
rulare, se aprinde indicatorul de control ¸
din Kombiintrument.
Sistem reglare nivel 307

stinge lampa de control ¸ din panoul de X Scoateţi cheia din contact.


instrumente. X Eliberaţi butonul T de la panoul de
X Cu butonul ¤ întrerupeţi/finalizaţi pro- comandă sau butonul ¤ de la panoul de
cesul de ridicare/coborâre. instrumente.
X
Dacă presiunea din sistemul de aer com-
Cu panoul de comandă: cu butonul u
primat este suficientă, se păstrează con-
sau t selectaţi Preselectare nivel de
stantă înălţimea şasiului pentru cca. 4 până
conducere = .
la 5 ore.
LED-urile pentru preselecţia nivelului de
conducere = se aprind.
X Apăsaţi scurt butoanele r sau s .
Coborârea forţată fără control al pre-
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-
siunii reziduale din burdufuri
mat la nivelul de conducere. Când şasiul se

Regim de rulare
află la nivelul de conducere, se stinge Coborârea forţată
lampa de control ¸ din panoul de instru-
mente. Dacă porniţi o priză de putere, autovehicul va
fi coborât complet la toate punţile cu suspen-
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
sie pneumatică. Astfel este mărită stabilita-
sul de ridicare/coborâre.
tea autovehiculului. Când opriţi priza de
putere autovehiculul rămâne coborât până la
selectarea unui nivel nou.
Încărcarea şi descărcarea autovehi-
Coborârea forţată este întreruptă când
culului cu contactul general decuplat
Rdecuplaţi şi cuplaţi din nou aprinderea
! Înainte de a scoate caroseria demonta- Rapăsaţi butonul T de la unitatea de
bilă, coborâţi complet cadrul şasiului. În caz
comandă.
contrar, cadrul şasiului ar putea sări brusc
Rapăsaţi butonul ¤ din panoul de instru-
în sus când caroseria specială este demon-
tată. Astfel, puteţi avaria amortizoarele. mente
Rapăsaţi tasta ë.
Memoraţi o înălţime constantă a cadrului
şasiului pentru încărcarea şi descărcarea
autovehiculului.
Regimul de asfaltare
X Autovehiculele cu axă portantă poste-
rioară: coborâţi axa portantă posterioară
(Y Pagina 309).
X Dacă este necesar, ridicaţi/coborâţi şasiul
la înălţimea dorită.
X Rulaţi motorul până ce regulatorul de pre-
siune se întrerupe.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul T de
la panoul de comandă sau butonul ¤ de
la panoul de instrumente.
X Opriţi motorul. Butonul pentru regim de asfaltare (exemplu)
În regimul de asfaltare reglarea nivelului ajus-
tează în permanenţă nivelul vehiculului inde-
pendent de regimurile funcţionale. Astfel este
posibilă menţinerea unui nivel constant pen-

Z
308 Sistem reglare nivel

tru lucrările de asfaltare şi coborârea forţată X Ridicarea şasiului la un nivel de condu-


este dezactivată. cere superior: apăsaţi sus butonul ê .
X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea supe- Se aprind lampa de control din butonul
rioară a tastei ë. ê şi lampa de control ¸ din panoul
Indicatorul de control din tasta ë lumi- de instrumente.
nează intermitent şi funcţia este preselec- X Coborârea şasiului la un nivel de con-
tată. ducere normal: apăsaţi din nou butonul
X Cuplaţi priza de putere (Y Pagina 350). ê.
Pe display se va afişa ë şi un mesaj Lampa indicatoare din butonul ê se
eveniment. Indicatorul de control de pe stinge. Atunci când şasiul se află la nivelul
tasta ë este aprins şi funcţia este acti- de conducere normal se stinge lampa de
vată. control ¸ din panoul de instrumente.
Regim de rulare

X Oprire:
X Apăsaţi tasta T de pe unitatea de
Nivelul de manevrare
comandă.
X Apăsaţi tasta ¤ de pe panoul de instru-
mente.
X Creşteţi viteza de rulare peste 10 km/h.
X Decuplaţi aprinderea.
Afişajul ë de pe display şi indicatorul de
control din tasta ë se sting.

Nivel autovehicul ridicat (autovehi-


cule pentru transport de mare capa-
citate) Butonul nivel de conducere ridicat şi nivel de mane-
vrare (exemplu)
În nivelul de manevrare aveţi posibilitatea de
a deplasa încet autovehiculul în afara nivelului
de conducere. Dacă autovehiculul este în
nivelul de manevrare, se ridică puntea din faţă
şi din spate peste nivelul de conducere. Pun-
tea din spate se ridică mai sus decât puntea
din faţă. Astfel puteţi îmbunătăţi de ex. în
nivelul de manevrare unghiul de pliere.
Dacă în nivelul de manevrare vă deplasaţi
prea rapid, calculatorul de bord afişează o
Pentru un confort mai mare în timpul condu- fereastră eveniment galbenă .
cerii, ridicaţi cadrul şasiului când autovehicu- X Opriţi autovehiculul.
lul este în mişcare. sau
X Conduceţi cu viteză redusă.
X Activarea nivelului de manevrare:
apăsaţi jos butonul þ .
Se aprind lampa de control din butonul
þ şi lampa de control ¸ din panoul
Punţi suplimentare 309

de instrumente. Suplimentar calculatorul 30 km/h . Doar la o viteză sub 30 km/h se


de bord afişează fereastra de eveniment poate reporni asistenţa la pornire.
Nivel manevrare activ. Şasiul RAsistenţa la pornire cu blocare de recuplare
coboară/se ridică la nivelul de manevrare. se opreşte automat după 90 de secunde.
X Dezactivarea nivelului de manevrare: După 50 de secunde se poate porni din nou
apăsaţi din nou în partea de jos butonul asistenţa la pornire cu blocare de recu-
þ. plare.
Lampa de control din butonul þ şi RAsistenţa la pornire fără blocare de recu-
fereastra eveniment din calculatorul de plare este dezactivată automat după
bord se sting. Şasiul coboară/se ridică la 120 de secunde şi poate fi reactivată ime-
nivelul de conducere. Când şasiul se află la diat după aceea.
nivelul de conducere normal se stinge X Activarea asistenţei la pornire: apăsaţi

Regim de rulare
lampa de control ¸ din panoul de instru- butonul å .
mente. Cât timp este pornită asistenţa la pornire,
Nivelul de manevrare se dezactivează auto- se aprinde cu galben lampa de control å
mat, atunci când din domeniul de stare al calculatorului de
Rridicaţi/coborâţi manual şasiul bord.
Rreglaţi nivelul de conducere ridicat/normal X Oprirea manuală a asistenţei la pornire:

Rapăsaţi butonul T de la panoul de apăsaţi butonul ¤ din panoul de instru-


comandă sau butonul ¤ de la panoul de mente sau butonul T de la unitatea de
instrumente. comandă.

Punţi suplimentare Axă portantă anterioară/posterioară


Asistenţa la pornire H Notă privind protecţia mediului
Când puntea conducătoare/purtătoare este
ridicată, rezistenţa la rulare este redusă.
Aceasta reduce uzura pneurilor şi consumul
de carburant.

Activaţi asistenţa la pornire doar pe drumuri


acoperite de zăpadă şi de gheaţă.
În autovehicul se poate monta o asistenţă la
pornire cu limitator de viteză sau limitator
temporal (blocare de recuplare). Puntea conducătoare/purtătoare se coboară
RAsistenţa la pornire cu limitator de viteză se cu puţin timp înainte de atingerea sarcinii
opreşte automat la o viteză de peste admise pe punte. Respectaţi indicaţiile din
secţiunea „Sarcini pe punte şi pe

Z
310 Punţi suplimentare

roată“ (Y Pagina 275) şi de pe placa de fabri-


caţie a vehiculului (Y Pagina 438).
La autovehiculele pentru transportul de
volum mare, axa purtătoare se poate doar
descărca, însă nu se poate ridica.
Vehiculele cu punte liftantă posterioară vira-
toare (Y Pagina 310): dacă ridicaţi puntea
suplimentară roţile se orientează drept
înainte. În cazul în care coborâţi punţile supli-
mentare, roţile virează din nou împreună.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
Puntea suplimentară este o punte portantă
mers. posterioară virată electronic-hidraulic, care
Regim de rulare

X Dacă presiunea rezervorului din sistemul virează la deplasarea înainte şi înapoi con-
de aer comprimat este prea mică, porniţi form rotirii volanului. Prin aceasta se reduce
motorul. uzura pneurilor şi raza de virare a autovehi-
X Dacă autovehiculul este gol sau încărcat culului. Unghiul de direcţie al punţii suplimen-
doar parţial, ridicaţi înainte de pornire pun- tare se reduce odată cu creşterea vitezei şi
tea conducătoare/purtătoare. creşte la reducerea vitezei. În staţionare pun-
X Autovehicule cu ansamblu macara de tea portantă posterioară virează complet.
încărcare în spate: înainte de ridicarea pun- În situaţii de mers extreme, ca de ex. la frânări
ţii conducătoare/purtătoare, respectaţi puternice pe un carosabil alunecos sau deni-
instrucţiunile de utilizare ale producătoru- velat, puntea portantă posterioară viratoare
lui suprastructurii. se poate dezactiva. Aceasta virează atunci
X În timpul încărcării sau descărcării autove- numai în mod pasiv.
hiculului, coborâţi puntea conducătoare/ Dacă puntea portantă posterioară viratoare
purtătoare. este defectă sau nu mai virează, calculatorul
X Ridicare/coborâre: apăsaţi butonul de bord afişează fereastra de eveniment gal-
â. benă cu simbolul D (Y Pagina 186).
Dacă puntea conducătoare/purtătoare se X Comutaţi contactul general în poziţia de
ridică, lampa indicatoare ¡ (punte mers.
purtătoare) sau } (punte conducătoare) X Centrare manuală: apăsaţi secţiunea
se aprinde pe fond galben în zona de stare superioară a butonului Õ.
a calculatorului de bord. Virarea punţii se centrează. Roţile punţii se
virează în poziţia drept înainte. Dacă lampa
indicatoare Õ se aprinde în zona de
Punte suplimentară viratoare stare a calculatorului de bord, puntea por-
! Dacă manevraţi la bordură sau traversaţi tantă este centrată.
pasaje înguste există pericolul deteriorării X Activare: apăsaţi din nou secţiunea supe-

anvelopelor. În astfel de cazuri centraţi rioară a butonului Õ.


direcţia pentru puntea liftantă posterioară. Puntea portantă posterioară este eliberată.
Dacă lampa indicatoare Õ se stinge în
zona de stare a calculatorului de bord, pun-
tea portantă este eliberată. Puntea virează
din nou.
Indicaţii rulare 311

Dacă lampa indicatoare { se aprinde în gri încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
în zona de stare a calculatorului de bord, dife- de accident!
renţa unghiului de bracaj dintre roţile vira- În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
toare ale punţii faţă şi cele ale punţii portante parcare este suficientă pentru imobilizarea
posterioare viratoare este prea mare. Auto- întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
vehiculul a fost oprit, de exemplu cu roţile culul tractor şi remorca/semiremorca cu
bracate la maximum. Puntea portantă nu mai frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
virează. roată.
X Rotiţi volanul multifuncţional până la limită
la stânga şi la dreapta. G AVERTIZARE
Puntea portantă posterioară viratoare se Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni-
antrenează la acţionarea volanului. Puntea form, caracteristicile de conducere, precum şi

Regim de rulare
virează din nou. Lampa indicatoare comportamentul de virare şi de frânare pot fi
{ din zona de stare a calculatorului de puternic influenţate. Pericol de accidente!
bord se stinge.
Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
sau guraţi marfa împotriva alunecării.
X Porniţi cu viteză redusă.
Puntea virează din nou. Lampa indicatoare Comportamentul de conducere, de frânare şi
{ din zona de stare a calculatorului de de virare al autovehiculului se modifică în
bord se stinge. funcţie de tipul mărfii pentru încărcare, de
greutate şi de poziţia centrului de greutate al
Informaţii despre ridicarea şi coborârea unei
încărcăturii.
punţi liftante posterioare se găsesc în secţiu-
nea „Puntea liftantă anterioară/poste-
rioară“ (Y Pagina 309).

Indicaţii rulare
Indicaţii generale de rulare
G AVERTIZARE
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
forţă. Există pericol de accident!
Nu deconectaţi aprinderea în timpul
deplasării.

G AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
remorcă/semiremorcă sau un vehicul

Z
312 Indicaţii rulare

Componente de transfer Dacă transportaţi din nou vehiculul fără


suprastructură, trebuie să montaţi din nou
adaosul conductei finale pentru încălzirea
carterului la unitatea de purificare a gazelor.
Astfel împiedicaţi pătrunderea prafului şi a
apei.

Protecţie la partea inferioară


Note generale
G AVERTIZARE
Regim de rulare

Dacă protecţia la partea inferioară este raba-


tată în sus, un vehicul poate fi prins sub şasiu
în cazul unui accident prin coliziune. Pentru
pasagerii vehiculului accidentat există pericol
de moarte!
Rabataţi în jos protecţia la partea inferioară în
cazul deplasărilor pe străzile publice şi blo-
caţi-o.

Puteţi obţine un unghi de înclinare mai bun


când conduceţi în teren dacă rabataţi în sus
protecţia la partea inferioară.

Următoarele componente de trecere sunt com-


ponente de montare pentru producătorul de
suprastructură:
: Conductă suplimentară la conducta finală
de eşapament
; Racord al adaptorului pentru încălzirea
carterului
= Adaos al conductei finale pentru încălzi-
rea carterului la unitatea de purificare a
gazelor arse
După trecere, trebuie să demontaţi compo-
nentele de trecere şi să le păstraţi în sigu-
ranţă.
Indicaţii rulare 313

Protecţie la partea inferioară rabatabilă X Rabataţi protecţia la partea inferioară : în


- basculantă cu suspensie cu arcuri poziţia dorită şi menţineţi-o.
metalice X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 1 şi
eliberaţi protecţia la partea inferioară :.
Protecţia la partea inferioară : este blo-
cată.

Bară anti-încastrare deformabilă – bas-


culantă cu suspensie pneumatică

Regim de rulare
Manetă partea stângă a vehiculului (exemplu)
d Poziţia pentru teren accidentat
e Poziţia de drum
r Poziţia pentru regim de asfaltare
d Poziţia de drum
e Poziţia pentru teren accidentat/poziţia X Ţineţi protecţia la partea inferioară :.
pentru regim de asfaltare X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 2.
X
Protecţia la partea inferioară : este elibe-
Ţineţi protecţia : în poziţie.
rată.
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 2.
X Rabataţi protecţia la partea inferioară : în
Protecţia : este eliberată.
poziţia dorită şi menţineţi-o.
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 1 şi
eliberaţi protecţia la partea inferioară :.
Protecţia la partea inferioară : este blo-
cată.

Z
314 Indicaţii rulare

i Dacă rabataţi protecţia la partea infe- este împins înainte cu viteza utilajului de
rioară : în poziţia pentru regim de asfal- asfaltare.
tare r, lăsaţi ambele manete ; în poziţia În regim de împingere nu utilizaţi frâna de
2. parcare şi executaţi numai frânări uşoare de
ajustare cu frâna de serviciu.
Regimul de asfaltare
Indicaţii pentru regimul de asfaltare - bas-
Pregătire regim de asfaltare culare cu suspensie pneumatică
G AVERTIZARE
Dacă protecţia la partea inferioară este
apăsată contra anvelopelor, persoanele pot fi
prinse în zona dintre anvelope şi protecţia la
Regim de rulare

partea inferioară. Pericolul de leziuni!


Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona dintre
pneuri şi bara antiîncastrare.

! Asiguraţi-vă că bara antiîncastrare nu


este cuplată pentru utilizarea în regim de
asfaltare. Manetele de blocare trebuie să
Apărătoare noroi partea stângă a vehiculului fie eliberate şi bara antiîncastrare trebuie
(exemplu)
să se poată roti liber. Bara antiîncastrare
X Comutaţi protecţia la partea inferioară în sau şasiul ar putea suferi deteriorări în caz
poziţia regimului de asfaltare. contrar.
X Balansaţi ambele apărătoare noroi ; în
sus, peste suporturile plăcuţelor de înma-
triculare.
X Agăţaţi inelele apărătoarelor de noroi ; în
cârligele : de la suportul plăcuţei de înma-
triculare.

Indicaţii pentru regimul de asfaltare - bas-


culare cu suspensie cu arcuri metalice

Basculanta cu suspensie pneumatică în regimul de


asfaltare (regim decelerare)
La utilizarea în regim de asfaltare, utilajul de
asfaltare presează rolele de la protecţia la
partea inferioară spre pneuri. De aceea, auto-
vehiculul este împins înainte cu viteza utila-
jului de asfaltare.
Comutaţi reglarea nivelului în regimul de
asfaltare (Y Pagina 303).
Basculanta cu suspensie cu arcuri metalice în regi-
mul de asfaltare (regim decelerare) S-a reglat poziţia optimă a rolelor pentru uti-
lajul de asfaltare în majoritatea cazurilor.
În regimul de asfaltare rota utilajului de asfal- Rolele utilajului de asfaltare trebuie să atingă
tare apasă pe pneuri. De aceea, autovehiculul placa de protecţie aproximativ în centru.
Indicaţii rulare 315

În regim de împingere nu utilizaţi frâna de garda la sol a autovehiculului. Evitaţi obsta-


parcare şi executaţi numai frânări uşoare de colele dacă este posibil.
ajustare cu frâna de serviciu.
! Când conduceţi autovehiculul pe teren
i Nivelul autovehiculului va fi reglat auto- accidentat, asiguraţi-vă că roţile motrice au
mat. Dacă rolele utilajului de asfaltare nu întotdeauna suficientă tracţiune. Evitaţi
ating centrul plăcii de protecţie, se poate patinarea roţilor motrice. În caz contrar,
regla un alt nivel de mers înainte de activa- puteţi deteriora diferenţialul.
rea prizei de putere (Y Pagina 303). Deplasările pe teren accidentat sporesc posi-
bilitatea avariilor la vehicul, care pot avea
drept urmare defectarea agregatelor sau a
Conducere off-road sistemelor. Adaptaţi-vă stilul de conducere la
condiţiile de teren accidentat. Conduceţi cu

Regim de rulare
Note importante privind siguranţa
atenţie. Verificaţi şi remediaţi imediat defec-
G AVERTIZARE ţiunile la un atelier de service de specialitate.
Când conduceţi off-road, corpul dumnea- Când conduceţi în teren accidentat, în frâne
voastră este supus unor forţe de acceleraţie pot pătrunde de ex. murdărie, nisip, noroi şi
din toate direcţiile din cauza terenului acci- apă, chiar amestecate cu ulei. Acest lucru
dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat din poate duce la o eficacitate redusă de frânare
scaun. Pericolul de leziuni! sau la defectarea totală a frânei, de aseme-
Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă, nea, şi datorită uzurii crescute. Caracteristi-
chiar şi când conduceţi off-road. cile de frânare se modifică în funcţie de mate-
rialul care a pătruns. Curăţaţi frâna după
G AVERTIZARE deplasarea pe teren accidentat. Dacă detec-
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile taţi o forţă de frânare redusă sau un zgomot
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto- de frecare, verificaţi sistemul de frânare la un
vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol atelier de service de specialitate. Adaptaţi-vă
ridicat de derapare şi de accidente! modul de deplasare la caracteristicile modi-
ficate de frânare.
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
şi suprafeţe stabile.
Listă de verificare înainte de conduce-
! Dacă vehiculul este condus off-road, rea în teren accidentat
acesta poate fi deteriorat de obstacole. X Verificaţi rezervele de carburant şi AdBlue®
Obstacolele pot deteriora componente ale (Y Pagina 144) şi completaţi
vehiculului, precum: (Y Pagina 325).
Rpunţi X Motor: verificaţi nivelul uleiului
Rarbori cardanici (Y Pagina 164)şi completaţi cu ulei
Rrezervorul de carburant (Y Pagina 372).
Rrezervorul de aer comprimat Înainte de a urca sau coborî pante abrupte,
completaţi cu ulei până la nivelul maxim.
Rmotor
Rtransmisie
i În cazul pantelor şi înclinărilor extreme,
calculatorul de bord poate afişa simbolul
Din acest motiv, trebuie să conduceţi întot- 4 într-o fereastră eveniment. Siguranţa
deauna lent când vă aflaţi off-road. Solici- în funcţionare a motorului nu este pericli-
taţi pasagerilor să vă îndrume când treceţi tată dacă aţi umplut cu ulei de motor până
peste obstacole. Respectaţi întotdeauna la nivelul maxim înainte de cursă.

Z
316 Indicaţii rulare

X Trusa de scule a vehiculului: verificaţi vehiculul dumneavoastră nu poate efectua


dacă cricul funcţionează (Y Pagina 384). urcarea, opriţi. Cuplaţi treapta de marşarier şi
X Asiguraţi-vă că o cheie pentru şuruburi de lăsaţi vehiculul să ruleze încet înapoi.
roată, o placă de lemn pentru cric, un cablu Autovehiculele cu cutie de viteze automati-
de tractare solid şi o lopată pliabilă se află zată: autovehiculul dispune de un mod de
în autovehicul. rulare lentă comutabil. Când funcţia de rulare
X Pneuri şi roţi: Verificaţi adâncimea profi- lentă este activată, autovehiculul se depla-
lului (Y Pagina 420) şi presiunea pneuri- sează lent în mod automat când frâna de ser-
lor(Y Pagina 423). viciu este eliberată şi continuă să ruleze cu
X Scaunul şoferului: blocaţi suspensiile pe
motorul la turaţie de ralanti(Y Pagina 266). Pe
teren accidentat sau cu blocajele diferenţia-
orizontală.
lelor activate, deplasaţi-vă cu atenţie şi
X Apărătoarele de noroi: Rabataţi şi sus-
Regim de rulare

pregătit să frânaţi. Pentru deplasările pe


pendaţi apărătoarele de noroi. teren accidentat selectaţi programul de
X Bară rabatabilă contra împănării: raba- cuplare corespunzător offroad. În situaţiile
taţi bara contra împănării în poziţia pentru de rulare deosebit de dificile comutaţi în pro-
teren accidentat (Y Pagina 312). gramul de rulare manual. Astfel puteţi selecta
singur procesele de cuplare conform situaţiei
Reguli pentru conducerea în teren acci- de rulare şi puteţi evita întreruperile forţei de
dentat tracţiune.
X Depozitaţi în siguranţă toate obiectele nefi-
G AVERTIZARE xate.
Dacă vă deplasaţi peste obstacole sau în X Fixaţi ferm încărcătura.
şinele de ghidare, volanul se poate răsuci îna-
X Asiguraţi materialul în vrac, de ex. nisip sau
poi şi vă poate răni mâinile.
pietriş, împotriva alunecării prin panouri
Ţineţi volanul întotdeauna ferm cu ambele sau capace.
mâini. Dacă vă deplasaţi peste obstacole,
X Asiguraţi suprastructurile şi dispozitivele
aveţi în vedere temporar forţe de direcţie ridi-
cate.
de caroserie, de ex. bena basculantă sau
macaraua de încărcare împotriva acţionării
şi mişcării accidentale. Respectaţi instruc-
G AVERTIZARE
ţiunile de utilizare ale producătorului echi-
Dacă la deplasările în teren accidentat sau la pamentului şi caroseriei.
deplasările cu diferenţialul blocat comutaţi
X Închideţi geamurile laterale (Y Pagina 73).
programul de rulare în regim automat, siste-
mul electronic se poate cupla în mod nedorit. X Vehicule cu reglarea nivelului: ridicaţi

Prin întreruperea forţei de tracţiune, vehiculul şasiul (Y Pagina 305).


poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există X Vehicule cu cutie de viteze automatizată:
pericol de accident! activaţi programul de cuplare offroad sau
Conduceţi întotdeauna cu atenţie şi fiţi cuplaţi programul de rulare manual
pregătit de frânare. În situaţiile de rulare deo- (Y Pagina 263).
sebit de dificile comutaţi în programul de X Dezactivaţi ASR (Y Pagina 275) sau asis-
rulare manual. tentul de reglare a stabilităţii
(Y Pagina 276).
Conduceţi întotdeauna la urcări şi pante în X Dezactivaţi ABS (Y Pagina 252).
linia de pantă şi evitaţi procesele de cuplare.
X Dacă tracţiunea nu este suficientă, activaţi
Conduceţi în pantele ascendente fără a opri,
blocajul diferenţialului (Y Pagina 277).
până când ajungeţi în vârf de pantă. Dacă
Indicaţii rulare 317

X Vehiculele cu cutie de viteze automatizată: Listă de verificare după conducerea în


activaţi funcţia de eliberare prin balansare teren accidentat
pentru a elibera vehiculul împotmolit într-o
adâncitură din teren. ! Părţile plantelor sau ramurilor care s-au
prins pot avaria următoarele componente:
X Întotdeauna ţineţi motorul pornit şi în viteză
când conduceţi. Rconductele de carburant
X Conduceţi încet şi lin. Adesea, este posibil Rconductele de frână
să fie necesar să conduceţi într-un ritm Rarticulaţiile de punte
foarte lent (în ritm de mers pe jos). Rarborii de transmisie
X Asiguraţi-vă că roţile păstrează contactul X Activaţi ASR (Y Pagina 275) sau asistentul
cu solul. de reglare a stabilităţii (Y Pagina 276).
X Conduceţi cu atenţie extremă pe teren X Activaţi ABS-ul(Y Pagina 252).

Regim de rulare
necunoscut, unde nu vedeţi. Ca măsură de X Dezactivaţi diferenţialul (Y Pagina 277).
precauţie, ieşiţi mai întâi din vehicul şi
X Vehicule cu cutie de viteze automată:
uitaţi-vă la traseul care va fi urmat.
selectaţi programul de rulare pentru rula-
X Aveţi grijă la obstacole precum pietre,
rea pe şosea (Y Pagina 263).
găuri, buturugi şi şanţuri.
X Testaţi frânele.
X Dacă este posibil, conduceţi întotdeauna
X Verificaţi dacă farurile şi lămpile spate sunt
peste obstacole cu roţile de pe o parte a
autovehiculului. Astfel, preveniţi avarierea deteriorate.
vehiculului. X Examinaţi pneurile pentru deteriorări.
X Înlocuiţi roţile lovite sau deteriorate.
Conducerea în pantă X Înlocuiţi capacele şi prelungitoarele venti-
lelor care lipsesc.
G AVERTIZARE X Verificaţi şi reglaţi presiunea în pneuri
Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des- (Y Pagina 423).
cendentă, vehiculul poate aluneca într-o X Verificaţi dacă s-au prins bucăţi de plante
parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-
sau ramuri.
col de accident!
X Verificaţi întreaga parte inferioară a vehi-
Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia
culului, frânele, direcţia, trenul de rulare şi
pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.
instalaţia de gaze arse.
Pe porţiuni de pantă nu cuplaţi cutia de viteze X Verificaţi nivelul uleiului de motor.

în poziţie neutră. (Y Pagina 164)


X Dacă autovehiculul este condus în pantă şi X Rabataţi protecţia părţii inferioare în poziţie

tinde să se răstoarne, conduceţi-l imediat de deplasare rutieră(Y Pagina 312).


în direcţia pantei. X Rabataţi în jos apărătoarele împotriva stro-

Pe înclinări şi în pante, conduceţi întot- pirii.


deauna numai pe direcţia pantei. X Respectaţi notele privind curăţarea după

X Frânaţi numai după ce vehiculul se află pe conducerea în teren sau pe şantiere.


direcţia pantei.
X Apăsaţi lent pedala de frână dacă forţa de Curăţarea după conducerea în teren
frânare a motorului este insuficientă când accidentat sau pe şantier
coboraţi o pantă. ! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur
sau apă spre suprafaţa radiatorului numai

Z
318 Indicaţii rulare

în direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioa- RRoţi şi pneuri


rele radiatorului nu se deteriorează. Rpasajul roţilor şi apărătoarele de noroi
Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele RDirecţie
radiatorului. Aripioarele deteriorate sau
RPunţi
murdare ale radiatorului pot duce la
Rfrânele
supraîncălzirea motorului. Dacă există o
pierdere de lichid de răcire sau o deterio- Relementele de suspensie
rare la sistemul de răcire şi încălzire, veri- Rşasiul
ficaţi sistemul la un atelier de specialitate RNumăr de înmatriculare
autorizat. RMotor
! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la Rradiatorul motorului
presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă Rcutia de viteze
Regim de rulare

de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de


Rradiatorul de ulei (cutie de viteze)
înaltă presiune şi componentele vehiculu-
X Curăţaţi roţile, pneurile, pasajele roţilor şi
lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu
duze cu jet circular. În caz contrar, compo- îndepărtaţi corpurile străine, de ex. pie-
nentele vehiculului sau motorului s-ar trele.
putea deteriora. După exploatarea în noroi, nisip, apă sau după
Corpurile străine care au fost prinse pot fi expunerea la condiţii similare:
proiectate în timpul cursei, de ex. pietre din X Curăţaţi discurile de frână, garniturile de
suprafaţa de rulare a pneului sau dintre pneuri fricţiune ale frânelor, roţile şi articulaţiile
(roţi jumelate). Acestea pot provoca rănirea punţii şi verificaţi prezenţa deteriorărilor.
altor participanţi la trafic sau deteriorarea X Lubrifiaţi articulaţiile punţii. Respectaţi
autovehiculelor, mai ales la nivelul parbrizu- informaţiile din caietul de revizie.
lui.
X Testaţi frânele, acordând atenţie condiţiilor
Verificaţi dacă pneurile au corpuri străine din trafic.
care s-au prins în ele după fiecare cursă în
teren sau pe şantier şi înainte de deplasarea
pe drumurile publice. Scoateţi orice corpuri
Conducere economică şi ecologică
străine prinse.
Impurităţile şi noroiul de pe pneuri şi supra- Note generale
faţa drumului reduc aderenţa pneurilor, mai
Consumul de carburant depinde de:
ales dacă suprafaţa drumului este umedă.
Vehiculul poate începe să derapeze. Curăţaţi Rmodelul autovehiculului
întotdeauna autovehiculul cu atenţie după o Rcondiţiilede funcţionare
cursă în teren sau pe şantier şi înainte de Rîntreţinere
deplasarea pe drumurile publice. Rtipul de carburant utilizat
Curăţaţi următoarele părţi ale vehiculului Rrezistenţele opuse în mers
după o cursă în teren sau pe şantier: Rstilul dumneavoastră de conducere
RInstalaţia de iluminat
Rgeamurile laterale şi parbrizul
ROglinzile exterioare
RTrepte de acces
Rpragurile uşilor
RMânere de prindere
Indicaţii rulare 319

Modelul autovehiculului Tipul de carburant


Următoarele componente influenţează con- Calitatea carburantului influenţează, de ase-
sumul de carburant: menea, consumul de carburant. Utilizarea de
Rpneurile, de ex. presiunea în pneuri, starea carburant de calitate inferioară şi/sau aditivi
pneurilor, mărimea pneurilor de carburant neaprobaţi va mări consumul de
carburant. Când alimentaţi cu carburant, asi-
Rsuprastructura şi versiunea de cabină, de
guraţi-vă că alegeţi calitatea corespunzătoare
ex. platformă deschisă, suprastructură fur-
de carburant (Y Pagina 442).
gon, platformă cu prelată
Ragregatele de antrenare şi numărul de
Rezistenţele opuse în mers
punţi
Rraportul de transmisie al agregatelor, de ex. Note generale

Regim de rulare
raportul de transmisie al cutiei de viteze şi Rezistenţele opuse în timpul mersului sunt în
punţii special rezistenţa la urcare, rezistenţa la ros-
Ragregatele suplimentare, de ex. instalaţia togolire şi rezistenţa aerului. Rezistenţele
de climatizare, încălzirea auxiliară, prizele opuse în timpul mersului se schimbă în func-
de putere ţie de ex. de greutatea şi viteza autovehicu-
lului. Aveţi în vedere faptul că rezistenţele în
Condiţiile de funcţionare mers cresc odată cu viteza de rulare.
Următoarele condiţii de funcţionare influen- Rezistenţa la rostogolire
ţează consumul de carburant: Rezistenţa la rostogolire şi, prin urmare, con-
Rtopografia, de ex. conducerea pe drumuri sumul de carburant sunt influenţate de
plane sau pe teren muntos următorii factori:
Rtemperatura exterioară şi condiţiile meteo Rmărimea pneurilor şi construcţia acestora
Rcondiţiile de funcţionare, de ex. utilizarea Rpresiunea în pneuri, de ex. presiunea
pe şantiere, conducerea pe distanţe lungi corectă în pneuri reduce consumul de car-
sau scurte burant
Rgreutatea totală a vehiculului Verificaţi presiunea în pneuri la intervale
Rregenerarea filtrului de particule diesel regulate (Y Pagina 423).
când autovehiculul este nou, regenerarea Rtipul de pneu, de ex. pneuri de vară sau de
filtrului de particule diesel se face mai des iarnă, pneuri simple sau duble
decât în regimul de rulare ulterior, datorită Rprofilul pneului şi lăţimea pneului, de ex.
procedeului de învăţare. profilul mare, cum ar fi cel de la pneurile de
iarnă, măreşte consumul de carburant
Revizie Rdistribuţia sarcinii, de ex. distribuţia uni-

Consumul de carburant şi uzura agregatelor formă a sarcinii măreşte nu numai sigu-


depind de întreţinerea regulată. Întreţinerea ranţa de conducere, ci şi durata de viaţă a
regulată a autovehiculului măreşte siguranţa pneurilor
rutieră şi reduce consumul de carburant. Res- Respectaţi indicaţiile privind sarcinile
pectaţi intervalele de întreţinere. Dispuneţi admise pe roată şi pe punte (Y Pagina 275)
întotdeauna efectuarea lucrărilor de întreţi- şi datele de pe plăcuţa de identificare a
nere într-un atelier de service de specialitate. autovehiculului (Y Pagina 438).
Rcondiţiile de drum şi meteo, de ex. carosa-
bilul ud sau moale (zăpadă sau ploaie)
măreşte consumul de carburant
Z
320 Indicaţii rulare

Aerodinamica RConduceţi lin şi chibzuit. Utilizaţi sistemele


Turbulenţele de aer măresc rezistenţa aerului de rulare TEMPOMAT (Y Pagina 286) şi
şi astfel şi consumul de carburant. Turbulen- asistent de control distanţă (Y Pagina 288).
ţele de aer apar în special la accesoriile mon- RAveţi grijă să păstraţi o turaţie economică a
tate suplimentar, de exemplu la farurile supli- motorului (zona verde a turometrului)
mentare. (Y Pagina 142).
RReglaţi deflectorul de vânt la înălţimea REvitaţi vârfurile de viteză.
corectă a suprastructurii/semiremorcii REvitaţi schimbările frecvente de viteză, mai
(Y Pagina 339). ales la viteze mari.
RCu sarcini deschise, aranjaţi sarcina aşa RDacă este posibil, conduceţi mereu în pro-
încât să nu existe goluri. Acoperiţi sarcina gramul de rulare automat.
cu o prelată. RSchimbaţi treptele de viteză potrivit cerin-
Regim de rulare

RFixaţi bine toate prelatele pe combinaţia ţelor.


tractor/remorcă. REvitaţi să schimbaţi frecvent treapta de
viteză.
Stilul de conducere cu economie de car-
burant
Filtru de particule diesel
H Notă privind protecţia mediului
Porniţi sistemul de aer condiţionat numai Note importante privind siguranţa
când este necesar. Consumul de carburant
creşte când sistemul de aer condiţionat este G AVERTISMENT
pornit. Dacă materiale inflamabile, de exemplu
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐ componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze
port din meniul Regim de rulare à prezintă arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
informaţii referitoare la stilul dumneavoastră pericol de incendiu!
economic de conducere (Y Pagina 154). Cal- Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele
culatorul de bord vă sprijină la optimizarea inflamabile să nu intre în contact cu compo-
stilului dumneavoastră de conducere, pentru nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu
a dezvolta un stil care economiseşte carbu- parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe
rant. care s-au recoltat culturile.
Stilul dumneavoastră de conducere vă poate
ajuta să menţineţi consumul de carburant la ! În timpul regenerării automate şi
un nivel redus: manuale, din ţeava de eşapament ies gaze
RLăsaţi PPC-ul activat (Y Pagina 293). de eşapament extrem de fierbinţi. Respec-
taţi o distanţă minimă de 1 m faţă de alte
RNu apăsaţi pedala de acceleraţie când por-
obiecte, de ex. vehicule parcate, pentru a
niţi motorul. evita daunele materiale.
REvitaţi pornirile la rece frecvente.
În cazul în care conduceţi autovehiculul în
RNu încălziţi motorul când staţionaţi.
principal pe distanţe scurte sau cu sarcini
ROpriţi motorul când aşteptaţi în trafic. mici, regenerarea automată ar putea să nu fie
REvitaţi accelerarea frecventă şi bruscă. suficientă.
REvitaţi frânarea adaptivă conducând pre- Dacă în filtrul de particule Diesel se acumu-
ventiv. lează prea multe particule, lampa de control
 din panoul de instrumente se aprinde.
Indicaţii rulare 321

Calculatorul de bord solicită prin fereastra


galbenă de eveniment pornirea regenerării
manuale (Y Pagina 176). Regenerarea
manuală durează aproximativ 30 până la
maxim 60 minute (Y Pagina 321).
Dacă nu respectaţi fereastra galbenă de eve-
niment şi indicaţiile acesteia, există riscul
Rde reducere a performanţei motorului
Rschimbării filtrului de particule Diesel
(Y Pagina 198).
X Activarea/dezactivarea: apăsaţi secţiu-
Regenerarea automată

Regim de rulare
nea inferioară a butonului Ê.
Când lampa indicatoare verde É se Dacă se aprinde lampa de control din buto-
aprinde în panoul de instrumente, regenera- nul Ê, regenerarea este blocată.
rea automată a filtrului de particule diesel Activaţi blocarea regenerării numai pe durata
este în desfăşurare. existenţei unui pericol. În cazul în care activaţi
O regenerare automată poate porni în timpul blocarea regenerării, regenerarea rămâne
mersului sau în staţionare. blocată şi după o repornire a motorului. Acest
Regenerarea automată porneşte numai dacă lucru poate avea ca urmare faptul că în filtrul
toate condiţiile de funcţionare sunt îndepli- de particule Diesel se acumulează rapid multe
nite, ca de ex. temperaturi ale uleiului de particule. În acest caz, calculatorul de bord vă
motor şi ale gazelor arse suficient de înalte. atenţionează printr-o fereastră gri de eveni-
Dacă o condiţie de funcţionare nu mai este ment  Regenerare blocată asupra
îndeplinită în timpul regenerării, lampa de activării blocării regenerării.
control É se stinge şi regenerarea se
întrerupe. Când toate condiţiile de funcţio- Pornire regenerare manuală
nare sunt îndeplinite, regenerarea porneşte
automat din nou. De aceea, evitaţi întrerupe-
rile cursei, atât timp cât lampa de control
É luminează.
i În timpul regenerării, zgomotul motorului
şi turaţia la ralanti se modifică.

Blocare regenerare
Dacă trebuie să evitaţi temperaturile înalte
ale gazelor arse care apar la regenerare, de
ex. la intrarea într-o zonă periculoasă, puteţi Regenerarea manuală durează aproximativ
bloca regenerarea. Regenerarea automată şi 30 până la maxim 60 minute.
manuală nu pot porni şi o regenerare în curs
Puteţi porni regenerarea manuală, numai
se întrerupe.
dacă
Rcalculatorul de bord a solicitat aceasta
printr-o fereastră de eveniment cores-
punzătoare
Rblocarea regenerării nu este activă

Z
322 Indicaţii rulare

X Opriţi autovehiculul, acordând atenţie con- Dacă opriţi autovehiculul fără regenerare,
diţiilor de drum şi trafic, şi menţineţi pornit puteţi porni regenerarea manuală numai
motorul. după faza de încălzire a motorului.
În plus, respectaţi o distanţă minimă de 1 m Porniţi regenerarea manuală numai după o
faţă de alte autovehicule, obiecte şi alte perioadă de dezgheţare de până la
materiale inflamabile. 60 minute, dacă
X Acţionaţi frâna de parcare. RAdBlue® este îngheţat
X Cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră N. Ropriţi autovehiculul fără regenerare.
X Luaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie.
X Apăsaţi aproximativ 3 secunde secţiunea Înlocuirea filtrului
superioară a tastei É.
Regenerarea manuală porneşte numai G AVERTIZARE
Regim de rulare

dacă Atingerea şi inspirarea particulelor de funin-


Rtemperaturile uleiului de motor şi gazelor gine este dăunătoare sănătăţii. Pericol de
arse sunt suficient de înalte rănire!
RAdBlue® nu este îngheţat Schimbaţi filtrul de particule Diesel într-un
atelier de service de specialitate autorizat.
Rsistemul nu prezintă defecţiuni.
Lampa indicatoare É se aprinde în
panoul de instrumente şi turaţia motorului Consumul de carburant
creşte.
Dacă regenerarea s-a încheiat, Consumul de carburant depinde de:
Rversiunea vehiculului
Rlampa de control É din panoul de
instrumente se stinge Rcondiţiile de funcţionare
Rturaţia motorului coboară la turaţia la Rtipul de carburant utilizat
ralanti. Rîntreţinere

Regenerarea se întrerupe automat dacă Rrezistenţa în mers


Rstilul dumneavoastră de conducere
Rcomutaţi maneta multifuncţională în pozi-
ţia D sau R Din aceste motive, nu se pot oferi cifre exacte
Reliberaţi frâna de parcare
privind consumul de carburant individual al
vehiculelor.
Rporniţi blocarea regenerării
Informaţii şi indicaţii despre cum puteţi men-
Rcuplaţi priza de putere.
ţine consumul de carburant la un nivel redus
După întrerupere, turaţia motorului coboară se găsesc în secţiunea „Conducerea econo-
la turaţia de ralanti. mică şi ecologică“ (Y Pagina 318).
i În timpul regenerării, turaţia motorului se i Date despre consumul mediu de carbu-
măreşte şi zgomotul motorului se poate rant sunt indicate de calculatorul de bord în
modifica. La utilizarea unei prize de putere meniul Date de parcurs ß(Y Pagina 153).
aveţi în vedere turaţia crescută a motorului.
i În cazul în care calculatorul de bord soli-
cită regenerarea manuală la temperaturi Consum AdBlue®
exterioare scăzute, porniţi regenerarea Consumul de AdBlue® este la BlueTec®5 de
înainte de oprirea autovehiculului.
aproximativ 5 %, la BlueTec®6 de aproximativ
2 până la 4 % din consumul de carburant.
Indicaţii rulare 323

Consum ulei de motor


Consumul de ulei poate fi, la un motor rodat,
până la 0,2 % din consumul real de carburant.
În cazul în care vehiculul este exploatat în
condiţii severe sau a parcurs un număr mare
de kilometri, consumul de ulei poate depăşi
această valoare.

Limitare viteză
Dispozitivul de avertizare marşarier este un
G AVERTIZARE
sistem care trebuie să vă asiste la asigurarea

Regim de rulare
Dacă combinaţia tractor/remorcă şer- siguranţei altor participanţi la trafic. Dispozi-
puieşte, puteţi pierde controlul. Combinaţia tivul de avertizare marşarier nu poate garanta
tractor/remorcă se poate chiar răsturna. că în spatele autovehiculului dvs. nu se află
Există pericol de accident! persoane sau obiecte.
Nu încercaţi în niciun caz să întindeţi combi- Dispozitivul de avertizare marşarier este un
naţia tractor/remorcă mărind viteza. Redu- sistem de avertizare acustică integrat în
ceţi viteza şi nu contracaraţi cu volanul. Dacă lampa spate a autovehiculului. Dacă este
este necesar, frânaţi. cuplată treapta de marşarier, dispozitivul de
avertizare marşarier este activat şi emite un
La vehiculele cu limitare a vitezei, viteza
sunet de avertizare.
maximă a vehiculului este limitată la, de ex.,
aproximativ 90 km/h, în funcţie de prevede- La utilizarea dispozitivului de avertizare mar-
rile legale. şarier descris aici, respectaţi prevederile
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
Când atingeţi viteza limită, motorul îşi reduce
respectiv.
automat puterea. Aveţi în vedere acest lucru
la depăşiri. Când puneţi contactul şi cuplaţi într-o treaptă
de marşarier, dispozitivul de avertizare mar-
şarier este activat şi întotdeauna setat pe
Semnalizatorul de avertizare pentru tare.
marşarier X Activare/dezactivare dispozitiv de
avertizare pentru marşarier: apăsaţi mai
G AVERTIZARE mult de 2 secunde butonul *.
Semnalul de avertizare al dispozitivului de Dispozitivul de avertizare pentru marşarier
avertizare mers înapoi nu poate fi auzit sau este dezactivat independent de cuplarea
poate fi ignorat de alţi participanţi la trafic. treptei de marşarier.
Dacă nu vă asiguraţi că zona de manevrare
Autovehiculele cu activare automată a
este liberă, există pericol de accidentare!
instalaţiei de avertizare intermitentă (în
Asiguraţi-vă că în zona de manevrare nu se funcţie de echipare): se emite un semnal de
află persoane sau obiecte în timpul acţiunilor
de manevrare. Dacă este necesar, trebuie să
vă asiste o a doua persoană în momentul
manevrării.

Z
324 Indicaţii rulare

avertizare şi instalaţia de avertizare inter- Este emisă o avertizare acustică dacă


mitentă se activează. Rdeschideţi uşa şoferului cu lumina de fază
X Reglarea volumului încet/tare al dispo- scurtă activată şi contactul este în poziţie
zitivului de avertizare marşarier: apăsaţi radio
scurt butonul *. Rdeschideţi uşa şoferului cu lumina de pozi-
Dacă dispozitivul de avertizare marşarier ţie aprinsă şi aprinderea dezactivată
este setat pe încet, lampa indicatoare se
Rcentura de siguranţă a şoferului nu este
aprinde în buton *.
cuplată.
Dacă nu este cuplată treapta de marşarier,
Rimobilizatorul este activat
întreruperea sonoră rămâne activă timp de
Rnu apăsaţi pedala de frână când sistemul
aproximativ 2 minute. Apoi dispozitivul de
avertizare marşarier va fi audibil din nou. de blocare a rulării este activat, iar vehicu-
Regim de rulare

lul este staţionat


Rvehiculul staţionează aproximativ 9 minute

Blocarea treptei marşarier cu motorul în funcţionare şi o treaptă de


viteză cuplată
Numai pentru autospecialele de gunoi: Rselectaţi treapta de marşarier
Dacă treptele din zona spate sunt încărcate, Rcu frâna de staţionare cuplată şi frâna de
viteza vehiculului este limitată la maximum parcare eliberată comutaţi contactul în
30 km/h şi blocarea treptei de mers înapoi poziţia 0 sau scoateţi cheia
este activată. Blocarea treptei de mers înapoi
Rdepăşiţi turaţia de motor maximă admisă
blochează treapta de mers înapoi.
Rla schimbarea treptei de viteză, turaţia sau
Dacă la treapta de marşarier cuplată, treptele
de acces din zona spate sunt încărcate, se viteza de rulare este prea mare
emite un semnal sonor şi motorul se opreşte. Rsistemul de asistenţă la pornirea în rampă a
detectat o distanţă redusă faţă de obstacol
Dacă motorul este oprit de blocarea treptei
Rinstalaţia de avertizare intermitentă se acti-
de mers înapoi:
vează automat (de ex. la frânare totală).
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
Este emisă o avertizare acustică în plus faţă
X Acţionaţi frâna de parcare. de fereastra de eveniment de pe displayul
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. calculatorului de bord dacă:
X Reporniţi motorul. RAsistentul de control al distanţei vă averti-
zează dacă există un risc de impact
Rcu Active Brake Assist activat, există peri-
Avertizarea acustică colul de coliziune
! Dacă este emisă o avertizare acustică şi Rnivelul lichidului de răcire este prea scăzut
fereastra de eveniment roşie afişează sim- sau se depăşeşte temperatura maximă
bolul 5 în calculatorul de bord, este admisă a lichidului de răcire (aproximativ
periclitată siguranţa în funcţionare a moto- 112 †). Siguranţa în funcţionare a moto-
rului. rului este periclitată din acest motiv.
Nu demaraţi sau, dacă autovehiculul este Rexistă pericolul unei suprasolicitări a
deja în mişcare, opriţi autovehiculul cât mai ambreiajului
curând posibil, acordând atenţie condiţiilor Rmodul de rulare lentă îşi atinge limitele şi
de drum şi trafic. În caz contrar, puteţi funcţia se întrerupe automat
deteriora motorul.
Alimentare 325

Rcuplajul semiremorcii controlat prin senzor Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră
nu este blocat sau semiremorca nu mai în contact cu carburantul, respectaţi următoa-
este detectată rele:
Rcontrolul presiunii anvelopelor indică o
RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi
avertizare privind pierderea de presiune a săpun carburantul de pe suprafeţele de
anvelopelor piele afectate.
Rconduceţi cu o viteză de peste aproximativ
RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,
40 km/h cu nivelul de manevrare activat clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.
Rpanoul de instrumente şi/sau calculatorul Adresaţi-vă imediat medicului.
de bord sunt defecte. Nu mai pot fi afişate RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
informaţii de funcţionare, informaţii de diat medicului. Nu induceţi voma.
întreţinere importante sau lămpi de averti-

Regim de rulare
RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte
zare şi lămpi indicatoare.
care a intrat în contact cu carburantul.

Alimentare G AVERTIZARE
Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul
Rezervor carburant/AdBlue® manipulării neregulamentare a carburantului,
există pericol de incendiu şi de explozie!
Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma-
tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu
ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de
evacuare fierbinte. Înainte de începerea
lucrărilor la sistemul de carburant, deconec-
taţi contactul general şi sistemul de încălzire
auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro-
tecţie.

G AVERTISMENT
Rezervor de carburant/AdBlue® (exemplu vehicul Dacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-
cu platformă de încărcare) tul de aprindere al amestecului de carburanţi
: Rezervor AdBlue® este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă
; Rezervor de carburant motorul este în funcţiune, componentele sis-
temului de evacuare se pot supraîncălzi neob-
servat. Există un risc de incendiu.
Carburant Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nu
adăugaţi niciodată benzină în motorină.
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT ! Vehicule BlueTec®6: Alimentaţi numai
cu carburant pentru motoare Diesel obiş-
Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru
nuit, fără sulf, care îndeplineşte cerinţele
sănătate. Există un pericol de rănire.
Normei Europene EN 590, versiunea din
Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul 2010 ff. (max. 0,001 procente masice de
acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea. sulf).
Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii
nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.

Z
326 Alimentare

Următoarele tipuri de carburant nu sunt pletă a rezervorului de carburant şi a con-


admise: ductelor de carburant.
RCarburant cu conţinut de sulf de peste ! Nu adăugaţi aditivi de carburant speciali
0,001 procente masice în carburantul diesel.
RMarine Diesel Fuel Aditivii speciali pentru carburant pot pro-
RCarburant pentru turbine de avion voca:
RUleiuri de încălzire Rdefecţiuni
RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu- Ravarii la convertorul catalitic
rant Bio-Diesel) Ravarii la motor
Aceste tipuri de carburant cauzează moto-
rului şi sistemului de tratare a gazelor de H Indicaţie privind mediul ambiant
Regim de rulare

eşapament BlueTec®6 defecţiuni ireversi- În cazul unei manipulări incorecte a carburan-


bile şi reduc considerabil durata de viaţă ţilor, există pericole pentru om şi mediul
scontată. ambiant. Carburanţii nu trebuie să ajungă în
canalizare, în apele de suprafaţă, în apa frea-
Vehicule BlueTec®5: Sunt admişi exclusiv
tică sau în sol.
carburanţii standardizaţi cu un conţinut de
sulf de până la max. 0,05 procente ! Pentru alimentare, utilizaţi pistoalele de
masice.Mercedes-Benz recomandă totuşi alimentare pentru camioane. Dacă utilizaţi
numai carburantul conform Normei Euro- pistolul de alimentare al autovehiculului de
pene EN 590 versiunea 2010 (max. 0,001 persoane, puteţi deteriora clapeta din ştu-
procente masice de sulf). Utilizarea carbu- ţul de umplere.
ranţilor cu un procent masic de sulf de
Dacă trebuie să utilizaţi un pistol de ali-
peste 0,005 reduce considerabil intervalul
mentare al autovehiculului de persoane,
de service.
introduceţi-l în ştuţul de umplere până când
Următoarele tipuri de carburant nu sunt se fixează într-una din clemele de fixare de
admise: la marginea ştuţului de alimentare.
RCarburant cu conţinut de sulf de peste În cazul unei introduceri prea adânci a pis-
0,05 procente masice tolului de alimentare al autovehiculului de
RMarine Diesel Fuel persoane în ştuţul de umplere, se poate
RCarburant pentru turbine de avion ajunge la o agăţare a unei cleme de fixare
RUleiuri de încălzire de clapeta din ştuţul de alimentare. În
acest, caz, desfaceţi agăţarea prin rotirea
RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
sau bascularea pistolului de alimentare,
rant Bio-Diesel)
înainte de a-l scoate.
! Nu utilizaţi benzină pentru alimentarea Veţi găsi informaţii suplimentare despre car-
autovehiculelor cu motor diesel. Chiar şi burant în secţiunea Produse de service
cantităţile mici de benzină duc la deterio- (Y Pagina 442).
rarea sistemului de carburant şi a motoru-
lui. Înainte de a umple rezervorul
! Nu puneţi contactul dacă aţi alimentat din
! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie
greşeală cu carburant incorect. În caz con-
sau canistre, filtraţi carburantul înainte de
trar, carburantul va pătrunde în conductele
umplere.
de combustibil. Înştiinţaţi un atelier de spe-
cialitate autorizat şi solicitaţi golirea com-
Alimentare 327

Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car- ! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu


burant din cauza carburanţilor cu impu- diluaţi AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel,
rităţi. puteţi distruge sistemul de tratare ulte-
rioară a gazelor arse BlueTec®.
! Închideţi rezervorul AdBlue® întotdeauna
regulamentar. În caz contrar, impurităţile
pot pătrunde în sistemul de tratare a gaze-
lor BlueTec® şi îl pot deteriora.
! Aveţi grijă să nu umpleţi excesiv rezervo-
rul AdBlue®. În caz contrar, rezervorul
AdBlue® poate fi deteriorat la temperaturi

Regim de rulare
foarte joase.
Rezervor de combustibil (exemplu rezervor indivi- Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot
dual) evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse.
X Opriţi motorul. Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi
X Acţionaţi frâna de parcare. sunt iritanţi mai ales pentru:
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 138). Rpiele
X Scoateţi cheia din contact. Rmembranele mucoase
X Descuiaţi capacul : rezervorului de car- Rochi
burant ; cu cheia integrată. Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi-
X Respectaţi calitatea carburantului lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin
(Y Pagina 442). tuse şi lăcrimarea ochilor.
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva-
i Verificaţi regulat prefiltrul de carburant cu
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue®
separatorul de apă încălzită pentru a
numai în zone bine aerisite.
detecta condensul (Y Pagina 392).
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie-
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi-
AdBlue® ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor.
Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respec-
Note importante privind siguranţa taţi următoarele:
! Nu lăsaţi să intre motorină în rezervorul RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con-
AdBlue®. Aceasta ar putea afecta tratarea tact cu AdBlue® cu apă şi săpun.
ulterioară a gazelor de eşapament Blue- RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
Tec®. spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformi- curată. Consultaţi imediat un medic.
tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime-
niciun aditiv. diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi
Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu imediat un medic.
suprafeţe vopsite sau din aluminiu la RSchimbaţi imediat hainele care au fost
umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată murdărite cu AdBlue®.
imediat cu multă apă. AdBlue® nu este umplut în urma intervenţiilor
de întreţinere. De aceea, umpleţi recipientul

Z
328 Remorca/semiremorca

în mod regulat în timpul regimului de funcţio- Alimentaţi întotdeauna cel puţin 10 % din volu-
nare a autovehiculului sau cel târziu după pri- mul rezervorului de AdBlue® . Cantităţile mai
mirea primului mesaj eveniment prin inter- mici pot cauza defecţiuni.
mediul calculatorului de bord.
Informaţii suplimentare despre AdBlue® se
găsesc în secţiunea „Fluide de Remorca/semiremorca
lucru“ (Y Pagina 444). Note privind cuplajul remorcii/semi-
remorcii
Înainte de a umple rezervorul
Cupla pentru remorcă sau semiremorcă este
una dintre componentele autovehiculului cu
importanţă capitală pentru siguranţa drumu-
Regim de rulare

lui. Vă rugăm să respectaţi întocmai instruc-


ţiunile de funcţionare, îngrijire şi întreţinere
ale producătorului.
Dacă montaţi un cuplaj al remorcii, respectaţi
normele de construcţie.
În cazul în care vehiculul dumneavoastră trac-
tor este dotat cu rampe de urcare/elemente
auxiliare de urcare în semiremorcă, nu se res-
Recipient de AdBlue® (exemplu recipient simplu) pectă la toate normele semiremorcii unghiul
de înclinare conform ISO 1726. Aveţi grijă, că
Rezervorul pentru AdBlue® ; se recunoaşte spaţiul liber dintre vehiculul tractor şi semi-
după capacul albastru :. Dacă în rezervorul remorcă poate fi limitat, şi adaptaţi-vă modul
de AdBlue® se mai află o cantitate suficientă de conducere. Înainte de montarea semire-
de AdBlue® ; , la desfacerea capacului: se morcii, îndepărtaţi întotdeauna părţile cen-
poate ajunge la o compensare a presiunii. Ar trale ale apărătoarei.
putea exista apoi scurgeri de AdBlue®. Dacă montaţi o rampă de urcare/elemente
Răsuciţi cu atenţie capacul : de la rezervo- auxiliare de urcare în semiremorcă, respec-
rul de AdBlue® ;. Dacă se scurge AdBlue®, taţi directivele de construcţie.
spălaţi imediat zona afectată cu multă apă.
Un gât de umplere special al rezervorului
împiedică umplerea din greşeală a rezervoru- Indicaţii de rulare pentru remorcă/
lui AdBlue® ; cu motorină. semiremorcă
X Opriţi motorul.
Note generale
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 138).
! Respectaţi neapărat următoarele indicaţii
de siguranţă referitoare la conducerea cu
X Descuiaţi capacul : rezervorului de
remorcă/semiremorcă:
AdBlue® ; cu cheia separată.
Rataşaţi remorca/semiremorca numai la
i În funcţie de echipamentul autovehiculu- un cuplaj corespunzător pentru
lui, capacul : rezervorului remorcă/semiremorcă.
AdBlue® ;poate fi încuiat din motive de
Rasiguraţi-vă că există o distanţă adecvată
siguranţă.
între remorcă/semiremorcă şi autotrac-
tor.
Remorca/semiremorca 329

Rdacă autovehiculul este fără încărcătură,


puteţi cupla numai o remorcă
neîncărcată.
Rnu depăşiţi sarcinile permise pe punte.
Raplicaţi o sarcină minimă pe puntea faţă.
Astfel, asiguraţi manevrabilitatea adec-
vată a autotractorului.
Sarcină minimă pe puntea faţă — auto-
tractor:
25% = autovehicul cu trei punţi
30% = autovehicul cu două punţi
(remorcă mai uşoară sau la fel de grea ca

Regim de rulare
şi autotractorul)
35% = autovehicul cu două punţi
(remorcă mai grea decât autotractorul)
i La autovehiculele cu suspensie pneuma-
tică şi indicator de sarcină pe punte puteţi
interoga în calculatorul de bord Plus sar-
cina actuală pe punte (Y Pagina 159).
Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte
Unghiul de articulare centrală
! Dacă unghiul de articulare este depăşit,
autotractorul şi remorca/semiremorca pot
fi deteriorate.

Exemplu: autotractor şi semiremorcă

Z
330 Remorca/semiremorca

X La trecerea peste schimbări de pantă aveţi


în vedere că unghiul de articulare din
faţă ; sau din spate : se modifică.
i Dacă unghiul de articulare dintre combi-
naţia autotractor/remorcă este redus, se
reduce şi distanţa dintre autotractor şi
remorcă/semiremorcă.
Unghiurile de articulare depind de fiecare
autotractor şi remorcă/semiremorcă în
parte, fiind influenţate de:
Rampatament Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte
Rînălţimea echipamentului suplimentar centrală
Regim de rulare

Rlungimea în consolă
Rdistanţa dintre autotractor şi remorcă/
semiremorcă

Unghiul de pivotare
G AVERTIZARE
Dacă unghiul de pivotare este depăşit la viraje
extrem de strânse, se pot întâmpla următoa-
rele:
Rcablurile, conductele de aer comprimat şi Exemplu: autotractor şi semiremorcă
cele hidraulice se rup X Acordaţi atenţie unghiului de pivotare = în
Rdispozitivul de remorcare şi oiştea de trac- virajele extrem de strânse.
tare se deteriorează. Unghiul de pivotare depinde de sistemul de
Astfel puteţi pierde controlul asupra autove- cuplare al autotractorului şi remorcii/semi-
hiculului sau remorcii. Remorca se poate remorcii.
chiar rupe. Există pericol de accident!
Acordaţi mereu atenţie unghiului de pivotare
al combinaţiei tractor/remorcă în viraje. Ataşarea/cuplarea
Indicaţie pentru sincronizarea remorcii
(vehicule fără EBS)
! Sincronizarea autotractor/remorcă se va
efectua când cuplaţi/ataşaţi o remorcă sau
o semiremorcă la autotractor pentru prima
dată. Neefectuarea sincronizării în acest
moment poate duce la o uzură sporită a
frânelor. Solicitaţi întotdeauna efectuarea
sincronizării autotractor/remorcă la un
atelier de specialitate autorizat.
Remorca/semiremorca 331

Informaţii privind cuplajul semiremorcii Dacă, atunci când remorca este cuplată şi
contactul este pus, calculatorul de bord
Note importante privind siguranţa Plus afişează de mai multe ori o fereastră
G AVERTIZARE de evenimente roşie, verificaţi limitele de
Dacă este deteriorat cuplajul remorcii, sau uzură
dacă nu este corect blocat, se poate pierde Rla semiremorcă
remorca. Există pericol de accident! Rla cuplajul semiremorcii monitorizat cu
Asiguraţi-vă întotdeauna că nu este deteriorat senzor
cuplajul de remorcă şi că s-a blocat după Cuplajul pentru semiremorcă monitorizat cu
cuplarea remorcii. senzor are senzori care în timpul ataşării/
Asiguraţi-vă de acest lucru şi atunci când detaşării sau după ce contactul a fost cuplat,
efectuează următoarele:

Regim de rulare
Rautovehiculul dumneavoastră este dotat cu
Rmonitorizează semiremorca, bolţul de
un cuplaj de remorcă cu senzor şi
cuplare a semiremorcii şi închizătoarea
Rlampa indicatoare ¤ din zona de stare a
Rafişează starea mecanismului de blocare a
calculatorului de bord se aprinde în verde
cuplajului semiremorcii monitorizat cu sen-
Cuplajul semiremorcii monitorizat cu sen- zor pe afişajul calculatorului de bord.
zor Dacă apar defecţiuni la ataşare/detaşare,
! Dacă fereastra eveniment roşie calculatorul de bord afişează o fereastră de
¤Verificaţi cuplajul semiremor‐ eveniment roşie (Y Pagina 202).
cii şi deschideţi dacă este necesar Lămpile indicatoare din zona de stare a cal-
este afişată de calculatorul de bord la culatorului de bord şi semnificaţia lor:
cuplare, aţi putea deteriora cuplajul semi- £roşu Semiremorca nu este cuplată.
remorcii monitorizat cu senzor şi bolţul de Cuplajul pentru semiremorcă
cuplare a semiremorcii. Verificaţi mecanis- monitorizat cu senzor nu este
mul de blocare de pe cuplajul semiremorcii închis.
monitorizat cu senzor.
¤roşu Semiremorca nu este corect
! Respectaţi limitele de uzură specificate în cuplată. Cuplajul semiremorcii
instrucţiunile de utilizare ale producătoru- monitorizat cu senzor este închis,
lui pentru: dar nu este detectată nicio semi-
Rinelul de uzură remorcă.
Rcârligul de blocare ¤ Semiremorca este corect
Rbolţul de cuplare
verde cuplată. Verificaţi dacă cuplajul
pentru semiremorcă monitorizat
Asiguraţi-vă că piesele nu ajung sub limitele cu senzor este în stare bună şi se
de uzură. În caz contrar, senzorul de pe bol- închide corect.
ţul de cuplare a semiremorcii poate fi dete-
î roşu Monitorizarea cu senzor a cupla-
riorat.
jului pentru semiremorcă este
defectă. Respectaţi informaţiile
suplimentare din fereastra de
eveniment roşie a calculatorului
de bord.

Z
332 Remorca/semiremorca

Autotractorul
G AVERTIZARE
Dacă la autovehiculul tractant între bolţul de
cuplare a semiremorcii şi placa de cuplare
există un joc prea mare, remorca se poate
desprinde de la placa de cuplare. Astfel puteţi
pierde remorca. Există pericol de accident!
Respectaţi normele producătorului cuplajului
semiremorcii.

Scoateţi partea centrală a apărătorii de


noroi ? numai dacă:
Regim de rulare

Rsemiremorca face imposibilă utilizarea


părţii centrale a apărătorii de noroi ? şi
Rcorpul semiremorcii acoperă roţile.
La utilizarea părţilor centrale
apărătoare?, respectaţi prevederile
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
respectiv.
X Eliberaţi opritoarele din cauciuc = din par-
Exemplu: cuplaj semiremorcă tea centrală a apărătorii de noroi ? de pe
La autovehiculele cu un cuplaj al semiremor- partea stângă şi partea dreaptă a autove-
cii monitorizat cu senzor, respectaţi informa- hiculului.
ţiile despre procedurile de ataşare/detaşare X Scoateţi secţiunile centrale ale apărătorii
din instrucţiunile de utilizare ale producătoru- de noroi ?.
lui.
Cuplare semiremorcii la vehiculele cu un
Înainte de cuplare: cuplaj pentru semiremorcă monitorizat cu
X Calaţi roţile semiremorcii pentru a nu-i per- senzor:
mite să se pună în mişcare. X Deplasaţi vehiculul încet sub platforma
X Deschideţi cuplajul pentru semiremorcă : semiremorcii.
cu maneta ;, consultaţi instrucţiunile de X Ridicaţi nivelul autovehiculului sau coborâţi
utilizare ale producătorului. semiremorca, până când calculatorul de
X Autotractor cu suspensie pneumatică: ridi- bord arată fereastra de eveniment gri ï
caţi sau coborâţi şasiul (Y Pagina 305), ast- Nivel remorcă atins .
fel încât placa semiremorcii 50 mm să fie X Mergeţi înapoi încet până ce cuplajul pen-
mai joasă decât cuplajul semiremorcii:. tru semiremorcă : se blochează.
X Vehicule cu suspensie cu arcuri metalice: Lampa indicatoare ¤ din zona de stare a
Reglaţi înălţimea semiremorcii cu suportu- calculatorului de bord se aprinde în verde.
rile pentru semiremorcă, astfel încât plat- X Dacă în timpul deplasării cu spatele calcu-
forma remorcă să fie mai joasă cu 50 mm latorul de bord afişează fereastra roşie de
decât cuplajul semiremorcii:. evenimente £ Nivel rulare sub
nivel remorcă : corectaţi din nou nivelul
şeii, până când calculatorul de bord afi-
Remorca/semiremorca 333

şează fereastra gri de evenimente ï


Nivel remorcă atins.
Cuplarea semiremorcii la vehiculele fără
cuplaj pentru semiremorcă monitorizat cu
senzor:
X Mergeţi înapoi încet până ce cuplajul pen-
tru semiremorcă : se blochează.
După cuplare:
X Opriţi autovehiculul şi trageţi frâna de par-
care. Exemplu: buton de asigurare
X Asiguraţi cuplajul semiremorcii : împo-

Regim de rulare
Înainte de cuplare:
triva intervenţiilor neautorizate şi verificaţi
X Acţionaţi frâna de parcare şi eliberaţi frâna
mecanismul de blocare; consultaţi instruc-
ţiunile de utilizare ale producătorului. de serviciu a remorcii; consultaţi instruc-
ţiunile de utilizare ale producătorului.
X Retrageţi suporturile semiremorcii până la
X Puneţi cale la roţile din spate ale remorcii
capăt; consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale producătorului. pentru a nu-i permite să se pună în mişcare.
Puntea faţă nefrânată a remorcii trebuie să
X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
rămână pivotantă.
primat (Y Pagina 334).
X Fixaţi suporturile barei de tractare la înălţi-
mea cuplei remorcii; consultaţi instrucţiu-
Combinaţia autotractor/remorcă nile de utilizare ale producătorului.
G AVERTIZARE Cuplare:
Dacă la cuplajul remorcii există un joc longi- X Mergeţi înapoi lent până ce cuplajul remor-
tudinal prea mare, este posibil ca remorca să cii se închide.
se rupă. Astfel puteţi pierde remorca. Există
pericol de accident! După cuplare:
Verificaţi zilnic dacă există joc longitudinal la X Verificaţi dacă bolţul de cuplare de pe buto-
cuplajul remorcii. Pentru aceasta, mişcaţi cu nul de asigurare : se află în poziţia
putere înainte şi înapoi corpul barei de trac- corectă şi verificaţi bolţul de control al
tare al cuplajului remorcii. Dispuneţi imediat cuplajului remorcii.
remedierea jocului longitudinal existent într- X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
un atelier de service de specialitate. primat (Y Pagina 334).
Nu puteţi verifica jocul longitudinal la gura de
cuplare. Detaşarea/decuplarea
! Autotractoare cu semiremorcă cu sus-
pensie pneumatică: înainte de decuplarea
completă, coborâţi cadrul şasiului până
când există o distanţă între plăcuţa semi-
remorcii şi cuplajul semiremorcii. În caz
contrar, cadrul şasiului va sări brusc în sus
la decuplare. Astfel, puteţi provoca avarii la
cadrul şasiului şi la semiremorcă.

Z
334 Remorca/semiremorca

X Opriţi autovehiculul în poziţie orizontală, pe Cabluri şi conducte de aer comprimat


o suprafaţă stabilă.
X Acţionaţi frâna de parcare.
Note importante privind siguranţa
X Calaţi roţile remorcii/semiremorcii pentru G AVERTIZARE
a preveni punerea sa în mişcare. Dacă, pentru racordarea/separarea cabluri-
X Extindeţi suporturile de şa ale semiremor- lor şi a conductelor de aer comprimat urcaţi
cii; consultaţi instrucţiunile de utilizare ale sau coborâţi de pe autovehicul fără a avea
producătorului. dispozitive de urcare adecvate, puteţi
X Fixaţi suportul barei de tractare a remorcii
Raluneca şi/sau cădea
la înălţimea cuplei remorcii; consultaţi
Rdeteriora componente, ca de exemplu
instrucţiunile de utilizare ale producătoru-
capacul bateriei, şi astfel cădea
lui.
Regim de rulare

Rvă puteţi arde atingând componente fier-


X Scoateţi cablul şi conductele de aer com-
binţi.
primat (Y Pagina 334).
Există pericol de rănire!
X Deschideţi cupla remorcii/cupla semire-
morcii; consultaţi instrucţiunile de utilizare Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare
ale producătorului. solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată.

Autovehicule cu o remorcă: G AVERTIZARE


X Conduceţi înainte încet. Capacul amortizorului fonic se poate încinge
Autovehicule cu o semiremorcă: foarte tare în mers. Dacă călcaţi pe acest
capac, de exemplu pentru racordarea/sepa-
X Conduceţi uşor înainte până când bolţul de rarea cablurilor şi conductelor de aer compri-
cuplare a semiremorcii este eliberat. mat, vă puteţi arde la picioare. Există pericol
X Autotractoare cu semiremorcă cu suspen- de rănire!
sie pneumatică: coborâţi cadrul şasiului Nu călcaţi niciodată pe capacul amortizorului
(Y Pagina 305) până când există o distanţă fonic.
între plăcuţa semiremorcii şi cuplajul semi-
remorcii.
Note generale
X Conduceţi complet înainte.
X Montaţi partea centrală a apărătoarei de La operarea consumatorilor suplimentari la
noroi. remorca/semiremorca dumneavoastră, asi-
guraţi-vă, că nu apare suprasolicitare. Dacă
montaţi de ex. mai multe lămpi de marşarier
la remorcă/semiremorcă, se pot defecta
lămpile de marşarier din cauza suprasoli-
citării.
Remorca/semiremorca 335

Dispunerea racordurilor Conectarea cablurilor şi a conductelor


de aer comprimat
! Amplasaţi cablurile şi conductele de aer
comprimat în aşa fel, încât acestea să se
poată deforma uşor în curbe, fără ten-
sionări, îndoiri sau frecări. Înainte de
conectarea cablurilor, aveţi în vedere ten-
siunea de alimentare a consumatorilor de
pe remorcă.
X Cu cap de cuplare dublu: apăsaţi în jos şi
ţineţi maneta de la capul de cuplare dublu

Regim de rulare
B.
X Cu cap de cuplare dublu: conectaţi con-
ductele de aer comprimat.
X Cu cap de cuplare dublu: rabataţi în sus şi
eliberaţi maneta de la capul de cuplare
Racorduri pentru semiremorcă (exemplu: cap trac- dublu B.
tor) X Fără cap de cuplare dublu: conectaţi capul
de cuplare al conductei de frână (gal-
ben) :.
X Fără cap de cuplare dublu: conectaţi capul
de cuplare al conductei de rezervă
(roşie) ; .
i Supapele de blocare din capetele de
cuplare se deschid automat la cuplare.
X După conectarea conductelor de aer com-
primat la remorcă ajustaţi regulatorul forţei
de frânare (dacă este instalat).
Racorduri pentru remorcă (exemplu: camion plat- X Cap tractor: conectaţi ştecărul alimentării
formă)
cu tensiune 24 V (15 poli) ? la remorcă.
X Vehicul cu platformă de încărcare: conec-
taţi alimentarea cu tensiune de la remorcă
la priza de 24 V (15 poli) ?.
i La remorcile cu alimentare cu tensiune de
12 V: folosiţi priza remorcii de 12 V (13 poli)
C.
i Chiar şi în cazul folosirii lămpilor din spate
cu LED, supravegherea indicatorului direc-
ţiei de mers este activă. În cazul defectării,
acest lucru este afişat prin frecvenţa dublă
Exemplu: cuplă Duo-Matic faţă de luminare intermitentă sau printr-un afi-
şaj în sistemul de informare a şoferului.
X Cap tractor: conectaţi ştecărul cablului de
legătură ABS/BS (5/7 poli) = la remorcă.
Z
336 Remorca/semiremorca

X Vehicul cu platformă de încărcare: conec- X Acţionaţi frâna de parcare a autotractoru-


taţi cablul de legătură de la remorcă la priza lui.
ABS/BS (5/7 poli) =. X Acţionaţi frâna de parcare a remorcii/semi-
X Cap tractor: în cazul în care cap tractorul se remorcii. Respectaţi instrucţiunile de utili-
deplasează cu o semiremorcă fără ABS, zare ale producătorului.
introduceţi ştecărul de la cablul de legătură X Cu cap de cuplare dublu: apăsaţi în jos şi
în priza goală A.
ţineţi maneta de la capul de cuplare dublu
X Verificaţi dacă funcţionează şi sunt curate B.
instalaţia de iluminare şi lămpile de sem- X Cu cap de cuplare dublu: scoateţi conduc-
nalizare şi de frână ale autovehiculului şi
tele de aer comprimat.
remorcii/semiremorcii.
X Cu cap de cuplare dublu: rabataţi în sus şi
X Verificaţi funcţionarea lămpilor indicatoare
Regim de rulare

eliberaţi maneta de la capul de cuplare


pentru semnalizatoarele de direcţie la auto-
dublu B.
tractor şi remorcă/semiremorcă în panoul
X Fără cap de cuplare dublu: deconectaţi
de instrumente.
capul de cuplare al conductei de rezervă
X După pornirea de pe loc, verificaţi dacă
(roşie) ; .
instalaţia de frânare a remorcii/semire-
Frânele remorcii/semiremorcii vor acţiona
morcii funcţionează corect, acordând aten-
automat.
ţie condiţiilor de trafic.
X Fără cap de cuplare dublu: deconectaţi
capul de cuplare al conductei de frână (gal-
Deconectarea cablurilor şi a conducte- benă) :.
lor de aer comprimat
X Cap tractor: deconectaţi ştecărul ali-
G AVERTIZARE mentării cu tensiune 24 V (15 pini) ? de la
Dacă detaşaţi capetele de cuplare în succe- remorcă.
siunea greşită, se dezactivează frâna remor- X Vehicul cu platformă de încărcare: deco-
cii/semiremorcii, iar remorca/semiremorca nectaţi alimentarea cu tensiune de la
poate porni de pe loc. Există pericol de acci- remorcă la cap tractor de la priza de 24 V
dent! (15 pini) ?.
Respectaţi succesiunea corectă la desfacerea i La remorcile cu alimentare cu tensiune de
capetelor de cuplare. 12 V: deconectaţi alimentarea cu tensiune
de la remorca vehiculului tractor de la priza
! După decuplarea conductelor de aer com- de 12 V (13 poli) C.
primat, aveţi grijă să fie închise capacele
X Cap tractor: deconectaţi ştecărul cablului
capetelor de cuplaj de la autovehicul. În
cazul în care capacele nu sunt închise, de legătură ABS/BS (5/7 pini) = de la
capetele de cuplaj se pot murdări şi se remorcă.
poate ajunge la o deficienţă funcţională. X Vehicul cu platformă de încărcare: deco-
nectaţi cablul de conectare al remorcii de la
! După separarea cablurilor, aveţi grijă să cap tractor de la priza ABS/B5 (5/7-
introduceţi conectoarele în prizele libere. pini)=.
Dacă nu introduceţi conectoarele în prizele
X Cap tractor: dacă capul tractor se conduce
libere, poate pătrunde apă în setul de con-
fără semiremorcă, introduceţi cablurile de
ductoare şi se poate deteriora instalaţia
legătură în prizele libere A.
electrică.
X Verificaţi dacă funcţionează şi sunt curate
instalaţia de iluminare, precum şi lămpile
Deflector de vânt 337

de semnalizare şi de frână ale autovehicu- G AVERTIZARE


lului. Dacă reglaţi dumneavoastră deflectorul de
vânt, este posibil să vă agăţaţi între compo-
nentele acestuia, sau între deflectorul de vânt
Asistare la pornire în rampă şi cabina şoferului. Există pericol de rănire!
G AVERTIZARE Când reglaţi deflectorul de vânt, asiguraţi-vă
că există un spaţiu de siguranţă adecvat. Nu
Asistentul la pornirea în rampă nu poate recu-
introduceţi părţi ale corpului între deflectorul
noaşte persoanele sau obstacolele aflate în
de vânt şi cabină. Solicitaţi unei alte persoane
mişcare. Deci, în ciuda asistentului la pornirea
să vă ajute.
în rampă există pericol de accident!
Asiguraţi-vă că în timpul manevrelor nu se află
H Notă privind protecţia mediului

Regim de rulare
persoane sau obiecte în zona de manevrare
Când deflectorul de vânt este reglat corect,
din spatele autovehiculului.
rezistenţa aerodinamică scade. Astfel se
X Pentru a activa: mergeţi înapoi. reduce consumul de combustibil.
Dacă remorca/semiremorca este dotată
cu asistenţă de apropiere la platforma de
încărcare, afişajul calculatorului de bord
afişează funcţia în mod automat la mersul
înapoi.
În funcţie de asistenţa de apropiere la plat-
forma de încărcare, distanţa de la
remorcă/semiremorcă la obstacolul detec-
tat este, de asemenea, afişată, de exemplu
2,30 m.
Dacă distanţa faţă de obstacolul detectat
este sub aprox. 1,80 m, calculatorul de Exemplu: reglarea deflectorului de vânt
bord afişează simbolul remorcă/semire- Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi la un
morcă în roşu. atelier de service de specialitate pentru regla-
Dacă distanţa faţă de obstacolul detectat rea deflectorului de vânt.
este sub aprox. 0,70 m, se emite un sunet Dacă reglaţi dumneavoastră deflectorul de
de avertizare. vânt, aveţi grijă
Rsă nu depăşiţi înălţimea admisă a vehicu-
lului (în traficul transfrontalier 4 m)
Deflector de vânt
Rînălţimea maximă de trecere a pasajelor
Reglarea Rprevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
momentul respectiv.
G AVERTIZARE
X Stabiliţi care schemă corespunde autove-
La autovehicul nu sunt montate suprafeţe de
lucru pentru reglarea deflectorului de vânt.
hiculului dumneavoastră.
Dacă reglaţi singur deflectorul de vânt, aţi X Măsuraţi distanţa S între peretele posterior

putea cădea. Există pericol de rănire! şi caroserie.


Din acest motiv, utilizaţi suprafeţe de lucru X Măsuraţi diferenţa de înălţime H între
solide şi aderente, de ex. o scară. Nu vă urcaţi jgheabul de ploaie şi caroserie.
pe plafon.

Z
338 Deflector de vânt

X Cu diferenţa de înălţime H, determinaţi în


schemă blocarea de reglare A .
X Desfaceţi pe ambele părţi ale autovehicu-
lului şuruburile : de la şinele de reglare.
X Pe baza blocării de reglare determinate A,
ajustaţi şinele de reglare pe suport ; .
X Montaţi şuruburile :.
Regim de rulare
Deflector de vânt 339

Scheme

Regim de rulare
Autotractor/camion platformă, cabină ClassicSpace (exemplu)
S = 100 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă de încărcare cu cabină şofer ClassicSpace
şi o înălţime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm

Exemplu: autotractor/camion platformă cu semiremorcă, cabină CompactSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă de încărcare cu cabină şofer CompactS-
pace şi o înălţime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină CompactSpace, clapete ale muchiilor finale şi o
înălţime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm

Z
340
Regim de rulare Deflector de vânt

Exemplu: autotractor/camion platformă, cabină StreamSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace şi o înălţime
suplimentară de 420 sau 600 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină StreamSpace, clapete ale muchiilor finale şi o înălţime
suplimentară de 420 sau 600 mm

Exemplu: autotractor/camion platformă, cabină StreamSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace sau BigSpace şi o
înălţime suplimentară de 765 mm, înălţime totală a vehiculului de până la 4060 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace sau BigSpace şi
o înălţime suplimentară de 765 mm, înălţimea totală a vehiculului de până la 4060 mm
Deflector de vânt 341

Regim de rulare
Exemplu: autotractor, cabină StreamSpace
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină StreamSpace sau BigSpace, clapete ale muchiilor
finale şi o înălţime suplimentară de 765 mm

Exemplu: camion platformă, cabină StreamSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace sau BigSpace şi o
înălţime suplimentară de 765 mm

Z
342
Regim de rulare Funcţionarea pe timp de iarnă

Exemplu: autotractor/camion platformă, cabină GigaSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină GigaSpace şi o înălţime supli-
mentară de 765 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină GigaSpace, clapete ale muchii-
lor finale şi o înălţime suplimentară de 765 mm

Funcţionarea pe timp de iarnă


Regim de rulare pe timp de iarnă
Înainte de deplasare
! La temperaturi exterioare foarte scăzute,
asiguraţi-vă că uleiul de motor adăugat
intră în clasificarea SAE corespunzătoare.
Uleiurile de motor care nu sunt adecvate
pentru temperaturi exterioare foarte
scăzute pot duce la deteriorarea motorului.
Funcţionarea pe timp de iarnă 343

X Trageţi în sus, complet, manetele faţă şi


spate ;.
sau
X Strângeţi şuruburile din faţă şi din spate
=.
Înainte de începerea anotimpului rece, asigu-
raţi-vă că
Rlichidul de răcire conţine suficient antigel
(Y Pagina 441)
Rcarburantul utilizat este adecvat pentru uti-
Panou lateral cu închizător rapid (exemplu cap
tractor Actros) lizarea pe timp de iarnă (Y Pagina 442)

Regim de rulare
Ruleiul este schimbat la timp dacă se utili-
zează un ulei de motor monograd
(Y Pagina 440)
Rinstalaţia de spălare a parbrizului/farurilor
conţine suficient agent antiîngheţ
(Y Pagina 369)
Rsunt montate pneuri de iarnă cores-
punzătoare.
pe timp de iarnă, legea ar putea cere să fie
montate pneuri de iarnă la roţile de pe pun-
tea motrice. informaţi-vă care sunt pneurile
Panou lateral cu şuruburi (exemplu cap tractor de iarnă potrivite pentru necesităţile dum-
Actros)
neavoastră. Respectaţi prevederile legale
Îndepărtaţi zăpada şi gheaţa acumulată pe ale ţării în care vă aflaţi la momentul res-
ambele părţi ale autovehiculului între panou- pectiv.
rile laterale şi şasiu. Raveţi lanţuri de zăpadă în autovehicul.
X Apăsaţi în jos manetele din faţă şi din
spate ; ale închizătoarelor rapide, până la Note privind conducerea
capăt.
sau ! Vehicule fără ASR (Sistem de reglare anti-
derapare): schimbările rapide de la supra-
X Desfaceţi şuruburile din faţă şi spate = .
feţe alunecoase la suprafeţe cu înaltă ade-
i Înnoiţi ocazional lubrifiantul la închizătoa- renţă în timp ce roţile de antrenare pati-
rele rapide. Astfel, acestea funcţionează nează pot duce la avarierea diferenţialului.
uşor. Din acest motiv, evitaţi patinarea roţilor
X Trageţi afară panourile laterale : din motrice.
suporturi şi rabataţi-le în exterior.
X Îndepărtaţi zăpada şi gheaţa acumulată
între panourile laterale : şi şasiu.
X Rabataţi înapoi panourile laterale : şi pre-
saţi-le în suporturi.

Z
344 Funcţionarea pe timp de iarnă

Vă rugăm să respectaţi următoarele instruc- Respectaţi indicaţiile producătorului lanţuri-


ţiuni privind conducerea pe timp de iarnă: lor de zăpadă referitoare la viteza maximă
Rpe timp de zăpadă, zăpadă topită şi gheaţă, admisă pentru funcţionarea cu lanţuri de
montaţi la timp lanţurile antiderapante pe zăpadă.
roţile motrice. În cazul folosirii lanţurilor de zăpadă descrise
Radaptaţi-vă stilul de conducere la condiţiile aici, respectaţi prevederile legale ale ţării în
de drum pe timp de iarnă. care vă aflaţi momentan.
RDacă apar probleme de tracţiune când con- La vehiculele cu reglarea ruliului, nu utilizaţi
duceţi cu lanţuri antiderapante, dezactivaţi lanţuri pereche. Montaţi lanţuri de zăpada
ASR (Y Pagina 275) sau asistentul de con- numai pe roţile exterioare.
trol al stabilităţii (Y Pagina 276). Autovehicule cu direcţie asistată elec-
trică: dacă modificaţi opritoarele punţilor, de
Regim de rulare

ex. când conduceţi cu lanţuri de zăpadă, soli-


Lanţuri de zăpadă citaţi reglarea direcţiei asistate electrice la un
atelier de service de specialitate autorizat.
Note privind lanţurile antiderapante
X Autovehicule cu ASR/asistent de control al

G AVERTIZARE stabilităţii: dacă apar probleme de trac-


Dacă vă deplasaţi prea repede cu lanţurile ţiune când conduceţi cu lanţuri de zăpadă,
antiderapante montate, acestea se pot rupe. dezactivaţi ASR (Y Pagina 275) sau asis-
Astfel se pot răni alte persoane şi se poate tentul de control al stabilităţii
deteriora autovehiculul. Există pericol de acci- (Y Pagina 276).
dent!
Respectaţi viteza maximă permisă pentru uti- Verificarea distanţei de siguranţă a
lizarea lanţurilor de zăpadă. pneurilor
! Dacă distanţa dintre lanţurile de zăpadă şi
! Utilizaţi numai lanţuri de zăpadă care au mecanismul de direcţie este mai mică de
fost aprobate şi recomandate pentru Mer- 25 mm , lanţurile de zăpadă pot deteriora
cedes-Benz. Astfel, veţi evita deteriorarea mecanismul de direcţie. În acest caz, scoa-
propriului autovehicul. Dacă aveţi întrebări, teţi lanţurile de zăpadă din nou. Solicitaţi
adresaţi-vă unui atelier de specialitate verificarea geometriei direcţiei la un atelier
autorizat. de specialitate autorizat.
! Mercedes-Benz vă recomandă să montaţi
lanţuri de zăpadă pe toate roţile motrice.
Dacă autovehiculul dispune de tracţiune
integrală permanentă şi nu montaţi lanţuri
de zăpadă pe toate roţile motrice, activaţi
blocajul longitudinal. În caz contrar, puteţi
deteriora diferenţialul.
Legislaţia prevede că lanţurile antiderapante
se vor demonta cât mai repede posibil, dacă
nu mai este zăpadă pe carosabil. Caracteris-
ticile de conducere şi de frânare ale autove-
hiculului vor fi afectate negativ dacă rulaţi cu Exemplu: bara de direcţie
lanţuri de zăpadă montate pe drumuri care
sunt curăţate de zăpadă.
Funcţionarea pe timp de iarnă 345

X Acţionaţi frâna de parcare. Produse de service rezistente la frig


X Fixaţi lanţurile de zăpadă conform instruc-
ţiunilor de montare ale producătorului de Asamblare Material consumabil (nr.
lanţuri. fişă)2
X Porniţi motorul. Sistemul de Carburant diesel de iarnă
X Rotiţi volanul spre partea însoţitorului, alimentare cu până la −22 †
până la opritor. carburant
Cu direcţia blocată complet, trebuie să
existe o distanţă de cel puţin 30 mm între Motor Ulei de motor (228.51)
lanţul de zăpadă şi bara de direcţie. SAE 5W30
A 000 989 69 01

Regim de rulare
Transmisie, Ulei de transmisie
Pachetul de climă rece
cutie de (235.11)
Limite de pornire la rece transfer SAE 75W90
Capacitatea de pornire a autovehiculului A 001 989 28 03
dumneavoastră, fără echipamente speciale, Punte faţă cu Ulei pentru transmisii
este asigurată până la −20 †. În cazul dotării tracţiune inte- hipoide (235.8)
cu echipamente speciale şi al utilizării unor grală, punţi SAE 75W90
materiale consumabile rezistente la îngheţ, spate, punte
capacitatea de pornire a autovehiculului dum- A 001 989 27 03 sau
intermediară
neavoastră este asigurată până la −30 †. A 001 989 53 03

i La temperaturi inferioare limitelor de por- Direcţie Ulei hidraulic (345.0)3


nire la rece indicate, pornirea motorului A 001 989 24 03
poate fi afectată, deşi se iau măsurile
corespunzătoare. Sistemul de Lichid de răcire (325.5)
răcire a moto- Raport de amestecare
Echipament opţional rului 50 % vol. agent de răcire/
50 % vol. apă
Următorul echipament opţional
îmbunătăţeşte capacităţile de demarare ale
Solicitaţi trecerea autovehiculului pe mate-
autovehiculului dumneavoastră la tempera-
riale consumabile rezistente la îngheţ într-un
turi exterioare scăzute:
service de specialitate autorizat.
RPreîncălzire carburant Nu uitaţi să umpleţi din timp rezervorul de
Rpreîncălzitor lichid de răcire carburant de la vehicul cu carburant diesel de
Runitate de preparare a aerului electronică iarnă.
încălzită
i Dacă autovehiculul este utilizat în princi-
Rîncălzire suplimentară
pal la temperaturi foarte scăzute, interva-
lele de întreţinere sunt reduse.

2 Instrucţiunile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru


3 Uleiul hidraulic nu este omologat pentru utilizarea în vehicule cu punte motoare faţă/spate articulată. Fluidele
de lucru aprobate se regăsesc în specificaţiile pentru fluid e de lucru Mercedes-Benz.
Z
346 Funcţionarea pe timp de iarnă

preîncălzitor lichid de răcire ! Dacă este emisă o avertizare acustică şi


fereastra de eveniment roşie afişează sim-
Preîncălzitorul lichidului de răcire este
bolul 5 în calculatorul de bord, este
alcătuit dintr-o rezistenţă electrică instalată
periclitată siguranţa în funcţionare a moto-
în carterul motorului. Preîncălzitorul lichidului
rului.
de răcire este alimentat independent de
reţeaua de bord cu o tensiune de 230 V. Nu demaraţi sau, dacă autovehiculul este
deja în mişcare, opriţi autovehiculul cât mai
i Puteţi solicita montarea ulterioară a unui curând posibil, acordând atenţie condiţiilor
echipament preliminar pentru sistemul de de drum şi trafic. În caz contrar, puteţi
preîncălzire a lichidului de răcire într-un deteriora motorul.
service de specialitate autorizat.
X Dezactivaţi toţi consumatorii electrici (de
ex. radio, ventilator).
Regim de rulare

A se reţine, înainte să încercaţi pornirea


X La temperaturi exterioare sub −20 † şi la
la rece
autovehiculele cu încălzire suplimentară
! Lichidul din bateriile descărcate poate (încălzire suplimentară pentru cabină şofer
îngheţa la temperaturi extrem de scăzute. şi motor, 9 kW): preîncălziţi motorul cu
Nu supuneţi bateriile reci unei încărcări încălzirea suplimentară înainte de pornite
rapide. În caz contrar, aţi putea deteriora (Y Pagina 138).
bateriile. X La temperaturi exterioare sub −30 † şi la
Se vor lua măsuri speciale înaintea pornirii la autovehiculele cu sistem de preîncălzire a
rece dacă autovehiculul a fost expus unor lichidului de răcire: preîncălziţi motorul cu
temperaturi extrem de scăzute. sistemul de preîncălzire a lichidului de
X
răcire timp de minimum 90 minute.
Încărcaţi bateriile la nivelul de încărcare
redus înainte de a porni. X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
i Capacitatea bateriilor este afectată nega-
X Urmăriţi indicaţia temperaturii de pe afişaj
tiv de temperaturile din ce în ce mai
scăzute. (Y Pagina 144) şi căutaţi eventuale semne
ale unei tensiuni scăzute în reţeaua de
X Dezgheţaţi bateriile îngheţate înainte de a bord, de exemplu o iluminare slabă a insta-
le încărca. laţiei de iluminat.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
Pornirea motorului X Dezactivaţi priza de putere (Y Pagina 352).
! Dacă poziţionaţi contactul în poziţia de X Porniţi motorul.
rulare şi observaţi o tensiune redusă a acu- Pentru a porni mai uşor motorul, se des-
mulatorului sau o fereastră de evenimente chide automat ambreiajul la pornirea moto-
indică simbolul #, nu porniţi motorul. rului începând de la −5 † la vehicule cu
Încercarea de pornire ar putea avaria bate- transmisie automată.
riile dacă sunt reci sau nu sunt complet X Eliberaţi tasta Start-Stop imediat ce moto-
încărcate. rul funcţionează.
! Proprietăţile de lubrifiere ale uleiului de Turaţia la ralanti se reglează automat.
motor şi uleiului de transmisie pot fi reduse
la temperaturi foarte scăzute. Conducerea
unui autovehicul rece poate duce la avarie-
rea trenului de transmisie şi a ansambluri-
lor.
Funcţionarea pe timp de iarnă 347

Dacă motorul nu porneşte: RFrâna de motor este disponibilă din motive


i Procesul de pornire se întrerupe automat tehnice abia de la o temperatură a uleiului
la autovehiculele de 15 † în treapta 1 de viteză.
Puterea completă a frânei de motor în
Rcu motorul OM 936 după aproximativ întreaga gamă de turaţii este disponibilă
60 de secunde abia de la o temperatură a uleiului de 60 † .
Rcu motoarele OM 470, OM 471 şi OM
RAcumulatorul poate prelua independent de
473 după aproximativ 40 secunde puterea generatorului numai o anumită
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0. cantitate de încărcare pe oră. Cantitatea de
X Repetaţi procedura de pornire după apro- încărcare se reduce foarte mult la tempe-
ximativ 1 minut. raturi exterioare scăzute. Prin aceasta
X După 3 încercări de pornire, aşteptaţi apro-
încărcarea acumulatorului poate dura con-

Regim de rulare
ximativ 3 minute înainte de a încerca din siderabil mai mult iarna.
nou.
Parcarea în condiţii de frig extrem
X Dacă presiunea de sistem din instalaţia de
frânare (Y Pagina 164) a scăzut sub 6 bari, Dacă autovehiculul este parcat la temperaturi
umpleţi instalaţia de aer comprimat exterioare sub −30 †, pornirea motorului nu
(Y Pagina 411). Astfel se asigură la vehi- poate fi garantată, nici chiar cu pachetul de
cule cu transmisie automată deschiderea iarnă. Mercedes-Benz vă recomandă să nu
ambreiajului la pornirea motorului. parcaţi autovehiculul în aer liber la tempera-
turi exterioare sub −30 †.
Conducerea în condiţii de frig extrem Respectaţi următoarele indicaţii dacă auto-
vehiculul trebuie să fie parcat afară la tempe-
Respectaţi următoarele indicaţii la tempera-
raturi extrem de scăzute:
turi exterioare sub −20 †:
X Dacă situaţia o cere, asiguraţi o iluminare
RÎnainte de a porni la drum, verificaţi presiu-
adecvată a autovehiculului cu luminile
nea de sistem în instalaţia de frână
externe, de ex. lămpile de avertizare.
(Y Pagina 164).
X Verificaţi nivelul de carburant la indicatorul
Nu demaraţi decât atunci când presiunea
nivelului de carburant (Y Pagina 144) .
de alimentare este adecvată.
X Dacă nivelul carburantului a scăzut până la
RÎnainte de a demara, aveţi grijă ca direcţia
nivelul de rezervă, completaţi rezervorul de
să fie suficient de caldă. Abia atunci este
carburant (Y Pagina 325).
asigurată funcţionalitatea deplină a direc-
ţiei. i Dacă autovehiculul este utilizat o
Funcţia hidraulică a direcţiei poate fi limi- perioadă mai lungă de timp cu un nivel
tată la temperaturi exterioare sub −25 †. scăzut al carburantului, va fi necesară even-
tual o aerisire a instalaţiei de carburant
RSchimbaţi din timp treapta de viteză şi evi-
(Y Pagina 391).
taţi turaţiile mari.
Respectaţi celelalte indicaţii şi informaţii refe-
REvitaţi să expuneţi motorul unor sarcini
ritoare la acumulatoare (Y Pagina 377).
mari când demaraţi.
REvitaţi perioadele de rulare scurte ale moto-
rului.
RÎncălziţi autovehiculul timp de aproximativ
20 minute, înainte de a creşte sarcina.

Z
348
349

Informaţii utile .................................. 350


Prize de putere .................................. 350
Funcţionare autobasculantă ............ 355

Regim de lucru
350 Prize de putere

Informaţii utile Turaţia de funcţionare poate fi modificată:


Rprin calculatorul de bord în meniul Sisteme
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate de rulare, fereastra de meniu Turaţie
modelele, precum şi echipamentul standard (Y Pagina 354)
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră Rcu comutatorul F Menţinerea con-
care erau disponibile la momentul trimiterii la stantă a turaţiei(Y Pagina 354).
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
Prize de putere cu limitator de viteză: când
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
priza de putere este cuplată, turaţia de func-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
ţionare setată nu poate fi depăşită.
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- Afişajul calculatorului de bord afişează starea
ranţă. de activare a prizei de putere:
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- / Priză de putere decuplată
litate autorizate (Y Pagina 33). 0 Priză de putere cuplată
Autovehicule cu priză de putere depen-
Regim de lucru

dentă de cutia de viteze: când este activă


Prize de putere
priza de putere puteţi comuta în staţionare în
Funcţie şi indicaţii toate treptele de pornire sau în treapta de
marşarier. Manevrele de deplasare sunt per-
G AVERTIZARE mise doar într-o treaptă de viteză cuplată. În
Dacă utilizaţi funcţia Rulare continuă motor, timpul deplasării este interzisă comutarea. La
când este activ modul de rulare lentă şi este vehiculele cu cutie de viteze automată, cutia
cuplată o treaptă de pornire vehiculul se de viteze comută automat odată cu cuplarea
poate pune în mişcare în mod neaşteptat. prizei de putere în programul de rulare
Pericol de accidente. manual M.
Dacă utilizaţi funcţia de mers în continuare al Autovehicule cu priză de putere conec-
motorului: tată la motor, fără element de reglare al
RCuplaţi transmisia pe poziţia neutră. ambreiajului (N4Y sau N4Z): când este acti-
Racţionaţi frâna de parcare.
vată priza de putere nu este posibilă pornirea.
Nu puteţi opera priza de putere în timp ce
! Autovehicule cu o pedală de ambreiaj: autovehiculul este în mişcare.
După decuplare, trebuie să aşteptaţi 10 Autovehicule cu priză de putere conec-
secunde înainte de a cupla sau decupla tată la motor, cu element de reglare al
priza de putere. Astfel, veţi evita provoca- ambreiajului (N4X sau N4W): când este
rea avariilor. activată priza de putere puteţi comuta în sta-
ţionare în toate treptele de pornire sau în
Puteţi utiliza priza de putere pentru a acţiona treapta de marşarier. În timpul mersului
echipamentul auxiliar, de ex. pompele hidrau- puteţi comuta în orice treaptă.
lice. Motorul şi prizele de putere trebuie acţio-
Dacă trebuie să părăsiţi cabina şoferului pen-
nate la o anumită turaţie a motorului (turaţia
tru operarea prizei de putere, puteţi utiliza
de funcţionare), în funcţie de condiţiile de uti-
funcţia de rulare continuă motor a butucului
lizare.
de contact (Y Pagina 244). Apoi, motorul
funcţionează din nou, iar portierele cabinei
pot fi încuiate cu cheia.
Dacă doriţi să cuplaţi o priză de putere, rege-
nerarea manuală se întrerupe. Dacă este
Prize de putere 351

cuplată o priză de putere, nu puteţi porni o Autovehicule cu cutie de viteze


regenerare manuală. manuală
i În timpul regenerării, turaţia motorului se Cu comutatorul Split puteţi preselecta turaţia
măreşte şi zgomotul motorului se poate de lucru.
modifica. X Preselectare turaţie de lucru înaltă: tra-
i Dacă trebuie să părăsiţi cabina şoferului geţi scurt comutatorul Split în sus.
pentru operarea prizei de putere, respec- Este cuplată grupa Split rapidă.
taţi indicaţiile importante de siguranţă pri- X Preselectare turaţie de lucru redusă:
vind filtrul de particule diesel apăsaţi comutatorul Split în jos.
(Y Pagina 320). Este cuplată grupa Split lentă.

Preselectarea turaţiei de funcţionare Cuplarea prizei de putere


Note generale Note generale

Regim de lucru
La vehicule cu priză de putere dependentă de
transmisie puteţi preselecta turaţia de lucru.

Autovehicule cu Mercedes PowerShift


Cu maneta multifuncţională, puteţi prese-
lecta turaţia de lucru.
X Rotiţi selectorul direcţiei de deplasare în
poziţia i.
Pe afişaj, se indică, în funcţie de grupul
intermediar cuplat anterior N1 sau N2.
X Preselectare turaţie de lucru înaltă: tra- Comutatorul prizei de putere (exemplu priza de
geţi scurt maneta multifuncţională în sus. putere 1 dependentă de cutia de viteze)
Grupul intermediar de trepte superioare Priza de putere conectată la motor poate fi
este conectat şi afişajul indică N2. pornită de cel mult 3 ori pe minut. Priza de
X Preselectare turaţie de lucru redusă: putere conectată la motor nu trebuie să fie
apăsaţi scurt maneta multifuncţională în sub sarcină la pornire/oprire. Respectaţi
jos. instrucţiunile pentru suprastructură.
Grupul intermediar de trepte inferioare Dacă doriţi să folosiţi simultan o priză de
este conectat şi afişajul indică N1. putere dependentă de cutia de viteze şi o
priză de putere conectată la motor respectaţi
ordinea de pornire/oprire. Cuplaţi mai întâi
priza de putere dependentă de cutia de viteze
şi apoi pe cea conectată la motor. Decuplaţi
mai întâi priza de putere conectată la motor şi
apoi pe cea dependentă de cutia de viteze.
Asiguraţi-vă că puterea consumată de prizele
de putere nu depăşeşte puterea maximă a
motorului din momentul respectiv.

Z
352 Prize de putere

Cuplarea prizei de putere i Din cauza regenerării automate se produc


X
turaţii înalte ale motorului la priza de putere
Opriţi autovehiculul.
de la transmisie. Utilizarea prizei de putere
X Acţionaţi frâna de parcare.
este permisă în timpul regenerării auto-
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. mate, numai dacă utilizarea prizei de putere
X Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de este proiectată pentru turaţia crescută a
ralanti. motorului în timpul regimului de regene-
X Vehiculele cu cutie de viteze manuală: rare. Modulul special parametrizabil (PSM)
apăsaţi complet şi menţineţi apăsată nu permite o cuplare. Aşteptaţi să se efec-
pedala de ambreiaj. tueze regenerarea automată şi activaţi din
X Apăsaţi partea de sus a comutatoru-
nou priza de putere de la transmisie. La
luiU. funcţionarea prizei de putere de la motor
Dacă priza de putere este conectată, afişa- sau a NMV, aveţi în vedere şi turaţia cres-
jul calculatorului de bord indică starea de cută a motorului cauzată de regenerarea
activare 0. Atunci se aprinde lampa automată.
Regim de lucru

indicatoare din comutator U.


Decuplarea prizei de putere
X Autovehiculele cu cutie de viteze manuală:
când displayul afişează priza de putere X Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de
cuplată eliberaţi pedala de ambreiaj. ralanti.
i Lampa indicatoare din comutator U X Vehiculele cu cutie de viteze manuală:
luminează intermitent timp de aproximativ apăsaţi complet şi menţineţi apăsată
1,5 secunde după apăsarea comutatorului. pedala de ambreiaj.
Numai după aceea priza de putere este X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
cuplată. Dacă apăsaţi secţiunea inferioară lui U.
a comutatorului U pe parcursul acestei Dacă priza de putere este deconectată, afi-
perioade, priza de putere nu va fi cuplată. şajul calculatorului de bord indică / şi
Nu puteţi cupla priza de putere dacă frâna de lampa indicatoare din comutator U se
parcare este eliberată. În acest caz, fereastra stinge.
de evenimente galbenă indică în calculatorul X Autovehiculele cu cutie de viteze manuală:
de bord ! şi Acţionaţi frâna de par‐ dacă displayul nu mai afişează priza de
care. Trageţi frâna de parcare şi reporniţi putere eliberaţi pedala de ambreiaj.
priza de putere.
Dacă pe afişajul calculatorului de bord/ Funcţionare de avarie (priză de putere
luminează intermitent, sistemul electronic nu legată la motor)
detectează starea actuală a autovehiculului:
X
G AVERTIZARE
Verificaţi starea autovehiculului:
În timp ce rulează motorul se poate roti arbo-
Rcutia de viteze este în poziţie neutră.
rele antrenat al prizei de putere dependente
RAutovehiculele cu cutie de viteze
de motor. Pericolul de leziuni!
manuală: apăsaţi pedala de ambreiaj.
Acţionaţi schimbătorul de viteze de urgenţă
Rautovehiculul staţionează.
pentru priza de putere dependentă de motor
Rfrâna de parcare este trasă. numai când autovehiculul staţionează, frâna
X Cuplaţi din nou priza de putere. de parcare este acţionată şi motorul este
X Dacă pe afişajul calculatorului de bord oprit.
luminează intermitent din nou /, con-
tactaţi un atelier de service de specialitate.
Prize de putere 353

X Pornirea manuală a prizei de putere:


acţionaţi frâna de parcare.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Decuplaţi aprinderea.
X Scoateţi adaptorul, cheia de şuruburi, şuru-
belniţa şi ciocanul din trusa de scule a auto-
vehiculului.
X Îndepărtaţi capacul : cu şurubelniţa şi
ciocanul.
X Introduceţi adaptorul cu cheia în poziţia 2
pe arbore.
X Rotiţi cheia în poziţia 4.
X Îndepărtaţi cheia şi adaptorul.
X Montaţi capacul :.

Regim de lucru
X Porniţi motorul.
X Apăsaţi comutatorul pentru priza de putere
S în partea de sus.
Dacă priza de putere este conectată, afişa-
jul calculatorului de bord indică starea de
activare 0. Se aprinde lampa indica-
toare din comutator S.
X Oprirea manuală a prizei de putere: por-
niţi motorul.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Apăsaţi comutatorul pentru priza de putere
S în partea de jos.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Decuplaţi aprinderea.
X Scoateţi adaptorul, cheia de şuruburi, şuru-
belniţa şi ciocanul din trusa de scule a auto-
Element de reglare al ambreiajului la autovehicu- vehiculului.
lele cu priză de putere N4W sau N4X
X Îndepărtaţi capacul : cu şurubelniţa şi
Când se defectează priza de putere conectată ciocanul.
la motor, puteţi realiza sau elibera o cone- X Introduceţi adaptorul cu cheia în poziţia 2
xiune rigidă a transmisiei de putere în priza de
pe arbore.
putere. Aveţi de grijă la oprirea manuală, ca
X Autovehicule cu priză de putere N4Y sau
priza de putere să fie liberă de sarcini. Comu-
taţi de ex. pompele în modul de pompare N4Z: rotiţi cheia în poziţia 3.
zero. sau
Recunoaşteţi autovehiculele cu priză de X Dacă la autovehiculele cu priză de putere
putere N4W sau N4X după elementul extern N4W sau N4X, anterior automată, s-a
de reglare al ambreiajului. Dacă se află în cuplat priza de putere la comutator: rotiţi
acest loc o plăcuţă de acoperire, autovehicu- cheia în poziţia 4.
lul este echipat cu priza de putere N4Y sau
N4Z.
Z
354 Prize de putere

sau X Pentru părăsirea ferestrei de introducere,


X Dacă la autovehiculele cu priză de putere apăsaţi butonul 9.
N4W sau N4X, priza de putere a fost ante- sau
rior manuală: rotiţi cheia în poziţia 3. X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
X Îndepărtaţi cheia şi adaptorul. Setarea se salvează automat.
X Montaţi capacul :. Deconectarea reglării turaţiei
X Porniţi motorul.
X Apăsaţi repetat butonul Ù până când pe
Dacă priza de putere este deconectată, afi-
calculatorul de bord se afişează fereastra
şajul calculatorului de bord indică / şi
de introducere Turaţie.
lampa indicatoare din comutator S se
X Apăsaţi butonul u.
stinge.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte aproxi-
mativ 20 km/h reglarea turaţiei se resetează
Reglarea turaţiei automat.
Regim de lucru

Turaţie constantă motor

Puteţi regla turaţia la ralanti şi turaţia de


lucru.
Pentru a acţiona echipament auxiliar, de ex.
pompe hidraulice, motorul trebuie să ruleze la Când funcţia de turaţie constantă a motorului
o turaţie anume (turaţia de funcţionare). este activată, turaţia de funcţionare setată
pentru priza de putere este controlată de sis-
X Opriţi autovehiculul.
temul de management electronic, indiferent
X Acţionaţi frâna de parcare. de sarcină.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
i Sistemul de menţinere constantă a tura-
X Cuplaţi priza de putere. ţiei serveşte setării reglării turaţiei de lucru.
Porniţi reglarea turaţiei şi reglaţi turaţia În regimul de turaţie de lucru este supri-
mată regenerarea. Dezactivaţi sistemul de
X Apăsaţi repetat butonul Ù de la volanul menţinere constantă a turaţiei după utili-
multifuncţional până când pe calculatorul zarea prizei de putere. În caz contrar nu are
de bord se afişează fereastra de introdu- loc regenerarea.
cere Turaţie.
X Opriţi autovehiculul.
X Cu butoanele s sau r creşteţi sau
X Acţionaţi frâna de parcare.
reduceţi turaţia treptat cu aproximativ
20 rot/min. X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Cuplaţi priza de putere.
Funcţionare autobasculantă 355

X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a directivele de instalare. Funcţionarea bascu-


comutatorului F. lantei nu este admisă înainte de a finaliza
Lampa indicatoare din comutator se asamblarea.
aprinde F. Respectaţi în mod obligatoriu normele de
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară siguranţă şi instrucţiunile de utilizare sepa-
a comutatorului F. rate ale producătorului basculantei.
Lampa indicatoare din comutatorul F Când este activă pompa benei basculante
se stinge. (priza de putere) puteţi comuta în staţionare
în toate treptele de pornire sau în treapta de
marşarier. Manevrele de deplasare sunt per-
Funcţionare autobasculantă mise doar într-o treaptă de viteză cuplată. În
timpul deplasării este interzisă comutarea. La
Înainte de basculare autovehiculele cu cutie de viteze automată,
G AVERTIZARE aceasta comută automat odată cu cuplarea
pompei benei basculantei în programul de
Iluminatul exterior spre înapoi este acoperit

Regim de lucru
conducere în regim manual M.
când deschideţi oblonul ridicător din spate. În
consecinţă vehiculul poate fi văzut cu întâr- X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă solidă şi

ziere de alţi participanţi la trafic. Există pericol dreaptă.


de accident! X Acţionaţi frâna de parcare.

Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în X Verificaţi şi asiguraţi bolţurile de pe corpul


conformitate cu prevederile legislaţiei locale, basculantei; consultaţi instrucţiunile de uti-
de ex. cu un triunghi reflectorizant. lizare separate ale producătorului.
Corpul basculantei trebuie să fie întot-
! Când ridicaţi sau lăsaţi un container, nu deauna asigurat cu bolţuri pe partea pe
este permis ca roţile de pe puntea faţă să se care se va bascula sarcina. Bolţurile au
ridice de pe sol. În caz contrar, cadrul şasiu- forme diferite pentru a nu fi confundate
lui poate suferi deteriorări. între ele şi pentru a nu fi introduse pe dia-
Rulaţi motorul când efectuaţi cuplarea la o gonală.
semiremorcă sau când ridicaţi corpuri X Porniţi motorul.
demontabile sau containere. X Porniţi pompa benei de basculare (priză de

! La basculare şi desfăşurarea sau aşeza- putere) (Y Pagina 350).


rea platformelor interschimbabile/contai- Cadrul şasiului este coborât automat. Dis-
nerelor respectaţi sarcină pe punte maximă playul afişează simbolul Û pentru cadrul
admisă. Nu depăşiţi valoarea indicată în şasiului sub nivelul de conducere.
directivele de construcţie. X Deschideţi oblonul şi asiguraţi-vă că acesta

În caz contrar, următoarele componente se deblochează şi se deschide în cazul


ale vehiculului pot suferi deteriorări: mecanismelor cu eliberare automată/de
blocare. Consultaţi instrucţiunile de utili-
RPneuri
zare separate ale producătorului basculan-
RCadru şasiu tei.
Rpunţi

Asamblarea cadrului auxiliar cu şasiul auto-


vehiculului trebuie efectuată în zona macara-
lei. Aceasta se poate face cu un dispozitiv de
prindere pentru macara sau un alt dispozitiv
de prindere suficient dimensionat. Respectaţi

Z
356 Funcţionare autobasculantă

Basculare
X Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona de
basculare.
X Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale
producătorului basculantei.

După basculare
X Închideţi oblonul şi asiguraţi-vă că acesta
se închide şi se blochează în cazul meca-
nismelor cu eliberare automată/de blo-
care. Consultaţi instrucţiunile de utilizare
separate ale producătorului.
X Opriţi pompa benei basculantei (priză de
Regim de lucru

putere) (Y Pagina 350).


X Ridicaţi cadrul şasiului la nivelul de rulare
(Y Pagina 303).
Simbolul Û pentru cadrul şasiului sub
nivelul de conducere se stinge pe afişaj.
357

Informaţii utile .................................. 358


Curăţare şi îngrijire ........................... 358
Revizie ................................................ 365

Revizie şi întreţinere
358 Curăţare şi îngrijire

Informaţii utile Curăţare interioară

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Curăţare cu dispozitiv de curăţare la


modelele, precum şi echipamentul standard presiune înaltă
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră ! La curăţarea umedă a habitaclului, ţineţi
care erau disponibile la momentul trimiterii la cont de următoarele puncte:
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
RNu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
înaltă presiune.
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- RAsiguraţi-vă că nu pătrund sau rămân

veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- lichide în fante şi cavităţi.


ranţă. RAsiguraţi o ventilare şi aerisire suficientă

Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- în timpul curăţării.


litate autorizate (Y Pagina 33). RAsiguraţi-vă că habitaclul se usucă com-
plet după curăţare.
Revizie şi întreţinere

Curăţare şi îngrijire Curăţarea căptuşelilor din plastic


Indicaţii de îngrijire G AVERTISMENT
Produsele de îngrijire şi agenţii de curăţare
H Notă privind protecţia mediului
care conţin solvenţi pot face ca suprafeţele de
Spălaţi-vă autovehiculul numai într-un com-
pe locul şoferului să devină poroase. Aceasta
partiment de spălătorie special creat în acest
poate duce la desprinderea pieselor din plas-
scop. Eliminaţi recipientele goale şi produsele
tic odată cu declanşarea airbagurilor. Există
de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
un pericol de rănire.
Valorificaţi vehiculul dvs. prin îngrijire regu- Nu utilizaţi produse de îngrijire şi agenţi de
lată. curăţare care conţin solvenţi pentru a curăţa
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi locul şoferului.
numai produse de îngrijire care au fost apro-
! Nu prindeţi următoarele pe suprafeţele
bate pentru Mercedes-Benz. Aceşti agenţi de
din plastic:
îngrijire se pot obţine de la orice punct de
service Mercedes-Benz. Retichete autocolante
Dacă trebuie să spălaţi părţile superioare ale Rpelicule
autovehiculului, utilizaţi întotdeauna o scară Rrecipiente cu ulei aromatic sau articole
potrivită sau un alt mijloc sigur. similare
În caz contrar, puteţi deteriora plasticul.
! Nu permiteţi cosmeticelor, soluţiilor
antiinsecte sau loţiunilor solare să intre în
contact cu ornamentul din plastic. Acesta
menţine aspectul de înaltă calitate al supra-
feţelor.
Curăţare şi îngrijire 359

X Curăţaţi căptuşelile din plastic şi cockpit-ul ! Curăţaţi:


cu o lavetă umedă, fără scame, de ex. Rhusele din piele sintetică cu o lavetă
lavetă din microfibre. umezită cu o soluţie de săpun în propor-
X Impurităţi persistente: o leşie slabă de ţie de 1 %, de ex. detergent de vase.
săpun sau agenţi de îngrijire şi curăţare Rhusele din material textil cu o lavetă din
aprobaţi de Mercedes-Benz. microfibre umezită cu o soluţie de săpun
în proporţie de 1 % de ex., detergent de
Curăţarea elementelor decorative vase. Evitaţi marginile, în timp ce curăţaţi
husa în întregime prin frecarea cu grijă.
! Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe bază de
Lăsaţi scaunul să se usuce. Rezultatele
solvenţi precum agenţii de eliminare a
curăţării depind de tipul impurităţilor şi
gudronului, agenţii de curăţare a roţilor,
de timpul cât au persistat în cabină.
substanţe de polişat sau ceară. În caz con-
RCurăţaţi husele din piele naturală cu o
trar, există riscul deteriorării suprafeţei.
cârpă umedă şi apoi ştergeţi-le cu o
X Curăţaţi elementele decorative cu o lavetă

Revizie şi întreţinere
cârpă uscată. Asiguraţi-vă că pielea nu se
umedă, fără scame, de ex. lavetă din micro- îmbibă cu apă. În caz contrar, pielea
fibre. poate deveni fragilă sau se poate fisura.
X Impurităţi persistente: utilizaţi agenţi de Pentru a îngriji pielea, utilizaţi agenţi de
îngrijire şi curăţare aprobaţi de Mercedes- curăţare a pielii recomandaţi de Merce-
Benz. des-Benz. Acestea pot fi obţinute de la
orice atelier de specialitate autorizat.
Curăţarea volanului şi a levierului Reţineţi că:
schimbătorului de viteză
Rhusele din piele sunt un produs natural,
! Evitaţi ca lichidele, în special cele cu fiind astfel expuse procesului de uzură
ingrediente adezive, să intre în contact cu naturală. Pielea poate reacţiona diferit la
volanul sau cu tastele de pe volan. În caz anumite influenţe din mediul său (de ex.
contrar, funcţia tastelor de pe volan poate fi umiditate ridicată sau căldură intensă) de
afectată de ex. din cauza lipirii tastelor indi- ex. pot apărea cute mai pronunţate.
viduale. Reste necesară o îngrijire regulată dacă se
X Ştergeţi riguros cu o lavetă umedă. urmăreşte conservarea aspectului huselor
X Vehicule cu echipare din piele: după din piele şi a senzaţiei la atingere.
curăţare, utilizaţi un agent pentru îngrijirea
pielii recomandat şi aprobat de Mercedes- Curăţarea centurilor de siguranţă
Benz. ! Respectaţi următoarele note privind
curăţarea centurilor de siguranţă:
Curăţarea huselor scaunelor Rîndepărtaţi imediat orice pată şi
! Nu utilizaţi lavete din microfibre la murdărie. Astfel vor fi evitate reziduurile
curăţarea huselor fabricate din piele natu- sau deteriorarea.
rală sau artificială. Laveta din microfibre Rnu curăţaţi cu clor şi nu vopsiţi centurile
poate deteriora husa dacă este utilizată de siguranţă. Astfel, este posibil să afec-
frecvent. taţi funcţionarea centurilor de siguranţă.
Rnu uscaţi centurile de siguranţă la lumina
directă a soarelui sau la temperaturi de
peste 80 †.

Z
360 Curăţare şi îngrijire

Curăţaţi centurile de siguranţă cu o soluţie de pierdere de lichid de răcire sau o deterio-


curăţare neagresivă. rare la sistemul de răcire şi încălzire, veri-
ficaţi sistemul la un atelier de specialitate
Curăţare husă saltea autorizat.
Husa detaşabilă a saltelei cu spumă rece cu 7 ! Pentru a evita producerea unor pagube
zone se poate spăla la maximum 30 †. ulterioare, înlăturaţi imediat urmele pro-
duse de criblură sau murdăria foarte ade-
rentă, în special
Curăţare exterioară Rurmele lăsate de insecte
Note privind curăţarea exteriorului Rexcremente de pasăre
autovehiculului Rurmele de rugină
Rrăşină
G AVERTISMENT
Ruleiuri şi vaselină
Dacă ştergătoarele de parbriz sunt puse în
Revizie şi întreţinere

Rcombustibili
mişcare când curăţaţi parbrizul sau lamele
ştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Există Rpete de gudron
un pericol de rănire. Rresturi de sare
Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şi Dacă astfel de cazuri se înmulţesc, spălaţi
decuplaţi contactul înainte de a curăţa par- autovehiculul mai des.
brizul sau lamele ştergătoarelor.
! Dacă autovehiculul are etanşare de pro-
tecţie a şasiului Mercedes-Benz:
G AVERTIZARE
Rnu utilizaţi dispozitive de curăţare la pre-
Dacă utilizaţi decupajele caroseriei sau pie-
sele demontabile ca trepte de acces, puteţi siune înaltă sau duze cu jet rotund inter-
mitent.
Raluneca şi/sau cădea
Rcurăţaţi numai cu o presiune a apei de
Ravaria vehiculul şi cădea astfel.
maxim 3 bari.
Pericol de rănire! Rcurăţaţi autovehiculul cu apă la tempe-
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare ratura maximă de 40 †.
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată. Rpăstraţi o distanţă de cel puţin 30 cm
între duză şi autovehicul.
! Nu utilizaţi piese din autovehicul sau des-
Rutilizaţi doar agenţi de curăţare neutri în
chizăturile din caroserie, cum ar fi capacele
compartimentului bateriei sau rezervoarele procentul de amestecare prescris de pro-
ducător şi nu utilizaţi produse alcaline
de carburant/AdBlue®, pe post de trepte.
sau acide.
În caz contrar, piesele autovehiculului sau
Rnu utilizaţi deloc substanţe pe bază de
deschizăturile din caroserie pot suferi dete-
riorări. benzină, ulei de rapiţă, motorină, benzină
sau alţi solvenţi.
! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur Rori de câte ori este utilizat autovehiculul,
sau apă spre suprafaţa radiatorului numai înlăturaţi apoi substanţele corozive cu
în direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioa- apă.
rele radiatorului nu se deteriorează.
Rînainte şi după fiecare utilizare în timpul
Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele
radiatorului. Aripioarele deteriorate sau iernii, verificaţi protecţia anti-coroziune
murdare ale radiatorului pot duce la şi curăţaţi dacă este necesar.
supraîncălzirea motorului. Dacă există o
Curăţare şi îngrijire 361

Pentru curăţarea autovehiculului, utilizaţi


întotdeauna treptele de acces ale acestuia şi
mânerele de prindere sau o asistenţă la
urcare rezistentă la călcare şi greutate, de ex.
o scară corespunzătoare.
Zgârieturile, depunerile corozive, coroziunea
şi deteriorările provocate prin neglijenţă sau o
îngrijire incorectă nu pot fi întotdeauna reme-
diate în întregime. În asemenea cazuri, con-
tactaţi un atelier de service de specialitate
autorizat.

Trepte de acces
Note importante privind siguranţa

Revizie şi întreţinere
G AVERTISMENT
Trepte şi mânere (exemplu cabina L Actros)
Când utilizaţi treptele de acces rabatabile,
X Rabataţi spre faţă treptele de acces raba-
asiguraţi-vă că treptele sunt fixate cores-
punzător când sunt extinse. În caz contrar, tabile =.
treptele de acces ar putea ceda când urcaţi Utilizaţi treptele de acces ? = şi mâne-
sau coborâţi pe ele. Prin urmare, aţi putea rele : când curăţaţi vehiculul. Pentru un
cădea pe trepte şi v-aţi putea răni. Dacă sis- acces mai bun şi mai sigur la mânere :, uti-
temul de blocare a treptelor de acces rabata- lizaţi la urcare scoica mânerului ;.
bile este deteriorat, înlocuiţi-l la un atelier de
specialitate autorizat. Treaptă de acces rabatabilă mică, faţă
! Dacă conduceţi autovehiculul cu treapta
Păstraţi curate treptele şi mânerele de prin- extinsă, treapta poate intra în contact cu
dere, fără mizerie cum ar fi: suprafaţa drumului şi poate suferi dete-
Rnoroi riorări, de ex. când conduceţi off-road.
Rpământ Prin urmare, rabataţi treapta în sus înainte
Rzăpadă
de a pleca. Nu conduceţi cu treapta extinsă
în jos.
Rgheaţă
Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
Trepte de acces, faţă
! Asiguraţi-vă că nu călcaţi prea jos când
utilizaţi cea mai de jos treaptă de acces. În
caz contrar, aţi putea deteriora grila de pro-
tecţie sau sistemul de reglare aer.

Treaptă de acces rabatabilă mică, faţă (exemplu)

Z
362 Curăţare şi îngrijire

X Pentru rabatarea în jos: rotiţi în jos Trepte de acces laterale


treapta de acces : până la opritor.
X Pentru rabatarea în sus: rabataţi treapta
de acces în sus şi fixaţi-o :.

Treaptă de acces rabatabilă mare, faţă


! Dacă conduceţi autovehiculul cu treapta
extinsă, treapta poate intra în contact cu
suprafaţa drumului şi poate suferi dete-
riorări, de ex. când conduceţi off-road.
Prin urmare, rabataţi treapta în sus înainte
de a pleca. Nu conduceţi cu treapta extinsă
în jos.
Revizie şi întreţinere

Trepte de acces şi mânere de prindere pe bascu-


lantă (exemplu)
: Mâner de prindere
; Trepte de acces

Treaptă de acces rabatabilă mare, faţă (exemplu)


X Pentru rabatarea în jos: apăsaţi treapta
de acces rabatabilă; puţin în sus, trageţi
siguranţa : şi basculaţi treapta de acces
rabatabilă ; până la opritor în jos.
X Pentru rabatarea în sus: trageţi sigu-
ranţa : şi basculaţi în sus treapta de acces
rabatabilă ; până se cuplează.
X Asiguraţi-vă, că siguranţa : este cuplată
în ambele părţi.
Curăţare şi îngrijire 363

Trepte de acces pentru cap tractor Curăţarea senzorului de distanţă

Trepte de acces şi mâner (exemplu cap tractor


Actros fără capitonaj lateral)

Revizie şi întreţinere
Senzor de distanţă (exemplu Actros)
Pentru a evita perturbările funcţionării,
curăţaţi capacul senzorului de distanţă în
mod regulat :.
Dacă senzorul de distanţă este murdar, cal-
culatorul de bord indică fereastra galbenă de
eveniment Ò Senzor de distanţă mur‐
dar.

Senzor de ploaie şi de lumină şi cameră


pentru asistentul de menţinere a benzii
şi pentru atenţie
Trepte de acces şi mâner (exemplu cap tractor
Actros cu capitonaj lateral)
X Autovehicule cu clapetă de muchie finală:
rabataţi spre interior clapeta =.
Utilizaţi treptele de acces ; şi mânerul de
prindere : când curăţaţi autovehiculul.

În cazul în care curăţaţi parbrizul în mod regu-


lat în zona senzorului de ploaie şi de lumină ;
şi a camerei :, evitaţi perturbările func-
ţionării.

Z
364 Curăţare şi îngrijire

Dacă parbrizul este deteriorat în zona senzo- ! Deplasaţi constant jetul de apă în timp ce
rului de ploaie şi de lumină ; şi a camerei :, curăţaţi. Evitaţi în acest fel deteriorările.
Rfuncţia asistentului de menţinere a benzii/ Nu îndreptaţi jetul de apă spre:
pentru atenţie şi a senzorului de ploaie şi de Rchederele portierelor
lumină ; poate fi afectată. Rburdufurilede aer
Rînlocuiţi parbrizul într-un atelier de service
Rconductele de frână
de specialitate autorizat.
Rcontragreutăţi
Rcomponentele electrice
Curăţare la presiune înaltă Rmufe electrice
Rgarnituri
G AVERTISMENT
Jetul de apă al duzelor cu jet circular poate ! Dacă autovehiculul dumneavoastră are
cauza deteriorări care nu sunt vizibile din exte- etanşare de protecţie a şasiului Mercedes-
rior la nivelul pneurilor sau componentelor Benz, nu utilizaţi un dispozitiv de curăţare la
Revizie şi întreţinere

şasiului. Componentele deteriorate în acest presiune înaltă. În caz contrar, puteţi dete-
fel ar putea ceda pe neaşteptate. Există un riora etanşarea de protecţie.
pericol de accident. ! Evitaţi o deformare a nervurilor radiatoru-
Nu utilizaţi dispozitive de curăţare la presiune lui. Astfel asiguraţi o putere de răcire con-
înaltă cu duze cu jet circular pentru a curăţa stantă.
autovehiculul. Solicitaţi imediat înlocuirea
pneurilor sau componentelor şasiului deterio- H Notă privind protecţia mediului
rate. Spălaţi-vă autovehiculul numai într-un com-
partiment de spălătorie special creat în acest
! Nu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de scop. Eliminaţi recipientele goale şi produsele
înaltă presiune în habitaclu. Cantitatea de de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
apă produsa cu înaltă presiune de curăţito-
rul cu înaltă presiune şi jetul aferent de par-
ticule de apă pot deteriora semnificativ Instalaţie de spălare
autovehiculul.
! Înainte de spălarea autovehiculului într-o
! Sistemul de tratare a gazelor arse Blue- instalaţie de spălare, rabateţi spre interior
Tec® are voie să fie curăţat numai în stare oglinzile exterioare şi opriţi ştergătoarele
rece. În caz contrar, senzorii se pot dete- de parbriz. În caz contrar, oglinzile exte-
riora. rioare şi ştergătoarele de parbriz se pot
Aveţi grijă, când curăţaţi, nu orientaţi nicio- defecta.
dată jetul de apă spre ţeava de evacuare. În La părăsirea instalaţiei de spălare, aveţi
caz contrar, sistemul de tratare al gazelor grijă să rabateţi din nou spre exterior oglin-
arse poate fi deteriorat. zile exterioare.
! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la În cazul murdăririi puternice a vehiculului,
presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă curăţaţi-l înainte de a vă deplasa în instalaţia
de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de de spălare.
înaltă presiune şi componentele vehiculu- După spălarea automată a maşinii,
lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu îndepărtaţi ceara de pe parbriz şi cauciucul
duze cu jet circular. În caz contrar, compo- ştergătoarelor. În acest mod, evitaţi aluneca-
nentele vehiculului sau motorului s-ar rea şi reduceţi zgomotele ştergătoarelor, care
putea deteriora. pot rezulta prin resturile de pe parbriz.
Revizie 365

Spălarea motorului Revizie


! Respectaţi următoarele note când Note importante privind siguranţa
curăţaţi motorul. Astfel, evitaţi defecţiunile
şi avarierea motorului. H Notă privind protecţia mediului
RCând
Dacă situaţia vă impune să efectuaţi singur
utilizaţi sisteme de curăţare la
unele lucrări de întreţinere, trebuie să respec-
înaltă presiune sau cu jet de abur, nu
taţi cerinţele privind protejarea mediului
îndreptaţi jetul direct spre componentele
înconjurător. Când eliminaţi produsele de ser-
electrice şi capetele cablurilor electrice.
vice, de ex. uleiul de motor, trebuie să res-
RAsiguraţi-vă că nu pătrunde apă în admi-
pectaţi cerinţele legale. Această indicaţie
sia aerului şi în fantele de ventilare. vizează toate piesele, de ex. filtrele, care au
RTrataţi motorul cu agenţi de conservare intrat în contact cu produsele de service.
după ce a fost curăţat. Când efectuaţi Eliminaţi recipientele goale, lavetele de
tratamentul, protejaţi sistemul de trans- curăţare şi produsele de îngrijire într-un mod
misie prin curea de agentul de conser-

Revizie şi întreţinere
ecologic.
vare.
Respectaţi instrucţiunile privind produsele de
RUtilizaţi numai substanţă conservantă pe
îngrijire.
bază de ceară pentru motoare conform
Nu lăsaţi motorul să funcţioneze mai mult
fişei nr. 385.4 a specificaţiilor Mercedes-
decât este necesar când staţionaţi.
Benz pentru fluide de lucru.
! Când utilizaţi sisteme de curăţare la înaltă La fel ca toate sistemele tehnice, vehiculul
presiune sau cu jet de abur, nu îndreptaţi necesită îngrijire şi întreţinere. Sfera şi frec-
jetul direct spre nervurile radiatorului, com- venţa operaţiilor de întreţinere depinde în
ponentele electrice şi capetele cablurilor special de condiţiile de utilizare, care pot avea
electrice. diferenţe semnificative.
Respectaţi suplimentar indicaţiile din para- La lucrări sub vehicul trebuie să asiguraţi
graful „Curăţarea la presiune vehiculul cu elemente de sprijinire, cu capa-
înaltă“ (Y Pagina 364). citate portantă suficientă. Nu utilizaţi nicio-
dată cricul drept înlocuitor. Cricul ar putea
aluneca, iar autovehicul s-ar putea răsturna.
Curăţare roţi din aliaj uşor Cricul serveşte numai la ridicarea pe termen
scurt a autovehiculului, de ex. la înlocuirea
! Când curăţaţi roţile din aliaj uşor, nu folo- roţii.
siţi acid de curăţare acid sau alcalin. Aceş- Când interveniţi asupra autovehiculului, res-
tia pot coroda piuliţele de roată sau arcurile pectaţi toate normele de siguranţă, cum ar fi
de asigurare a greutăţii de echilibrare a instrucţiunile de utilizare, normele privind
roţilor. materialele periculoase, măsurile de protec-
! În cazul curăţitoarelor cu presiune sau cu ţie a mediului, siguranţa la locul de muncă şi
jet de abur nu direcţionaţi jetul de apă normele de prevenire a accidentelor, de
direct înspre contragreutăţile roţii din aliaj exemplu.
uşor. Acestea se pot desprinde, ducând Caietul de revizie anexat conţine date pentru
astfel la dezechilibrări şi uzura crescută a anvergura şi frecvenţa lucrărilor de întreţi-
pneurilor. nere, precum şi indicaţii pentru garanţia pen-
Curăţaţi roţile din aliaj uşor în mod regulat. tru vicii ascunse, combustibili şi lucrări de
întreţinere.
Respectaţi şi indicaţiile din secţiunea
„Curăţarea la presiune înaltă” (Y Pagina 364).
Z
366 Revizie

În caietul de revizie, atelierul de service de Dispuneţi întotdeauna executarea lucrărilor


specialitate confirmă lucrările efectuate. prevăzute de service/revizie, precum şi a
Pentru efectuarea de lucrări de verificare şi reparaţiilor necesare într-un atelier de spe-
întreţinere sunt necesare cunoştinţe de spe- cialitate calificat.
cialitate, care nu pot fi transmise în cadrul
acestor instrucţiuni de utilizare. Solicitaţi ! Dacă nu respectaţi o fereastră de eveni-
întotdeauna efectuarea acestei intervenţii şi a ment privind data scadentă de întreţinere şi
lucrărilor de întreţinere la un atelier de spe- nu efectuaţi intervenţiile de întreţinere la
cialitate autorizat. timp, autovehiculul sau ansamblurile sale
se pot deteriora. Ar putea duce de aseme-
nea la uzură sporită. Solicitaţi întotdeauna
SR (sistemul de revizie) efectuarea intervenţiilor de întreţinere la
timp şi la un atelier de specialitate autori-
Introducere zat.
Sistemul de întreţinere calculează datele sca- Dacă aduceţi cheia de contact în poziţia de
Revizie şi întreţinere

dente pentru întreţinere ale autovehiculului şi deplasare şi se apropie un termen de întreţi-


ansamblurilor lui pe baza condiţiilor de func- nere, sau dacă un termen de întreţinere este
ţionare ale autovehiculului. scadent, calculatorul de bord indică termenul
Puteţi activa datele scadente de întreţinere de întreţinere în fereastra gri de evenimente
care sunt calculate pentru autovehicul şi (Y Pagina 175). Dacă data scadentă pentru
ansamblurile lui în calculatorul de bord efectuarea lucrărilor de întreţinere a fost
(Y Pagina 163). depăşită, calculatorul de bord indică data
Calculatorul de bord afişează mai întâi auto- depăşită în fereastra de eveniment galbenă
mat data scadentă de întreţinere în fereastra (Y Pagina 180).
eveniment cu 14 zile înainte de data respec- Sistemul de întreţinere vă anunţă automat
tivă. datele scadente de întreţinere, de exemplu:
i Un atelier de specialitate autorizat poate R¯ Filtru de aer, 12.08.2014,
programa ca primul mesaj să apară între 0 3000 km
şi 30 de zile înainte de data scadentă. Un termen de întreţinere este afişat pentru
Când s-a ajuns la sau a fost depăşită data prima dată cu 14 zile înainte de scadenţă.
scadentă de întreţinere, calculatorul de bord R¯ Filtru de aer, Revizie scadentă
afişează ferestre eveniment suplimentare. A sosit data pentru întreţinere.
Confirmaţi intervenţiile efectuate de un ate- R¯ Filtru de aer, Revizie imediată
lier de specialitate autorizat cu intrări în cal- Data scadentă de întreţinere a fost
culatorul de bord şi broşura de întreţinere. depăşită.
X Pentru a confirma fereastra de eveni-
Afişare automată a ferestrei eveniment ment: apăsaţi butonul 9 de pe volanul
cu data scadentă de revizie multifuncţional.
G AVERTIZARE
Dacă nu dispuneţi efectuarea lucrărilor
prevăzute de service/revizie sau a reparaţiilor
necesare, pot apare perturbări în funcţionare
sau defectări ale sistemelor. Există pericolul
de accident!
Revizie 367

Clapetă revizie Nivel lichid de răcire


G AVERTISMENT
Sistemul de răcire a motorului se află sub pre-
siune, mai ales dacă motorul este cald. V-aţi
putea opări cu lichidul de răcire fierbinte pul-
verizat la deschiderea capacului. Există un
pericol de rănire.
Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a
deschide capacul. Purtaţi mănuşi şi ochelari
de protecţie când deschideţi. Rotiţi încet
capacul, o jumătate de rotaţie, pentru a per-
Capota de întreţinere (exemplu Actros) mite presiunii să iasă.
X Pentru a deschide: apăsaţi ambele
G AVERTISMENT

Revizie şi întreţinere
manete de eliberare ; în afară în direcţia
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător
indicată de săgeată.
sănătăţii. Există un risc de accident.
X Basculaţi capota de întreţinere : în sus.
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul
X Pentru a închide: basculaţi capota de
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi
întreţinere : în jos până când se aude un produsele de service. Depozitaţi întotdeauna
sunet de cuplare. produsele de service în recipientul original
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-
vice la îndemâna copiilor.
Locuri de revizie sub clapeta de revi-
zie ! Nu operaţi autovehiculul cu un nivel al
agentului de răcire prea redus. În caz con-
trar, puteţi deteriora motorul.

Locuri de revizie (exemplu)


: Vas de expansiune cu capac turcoaz
(Y Pagina 367)
; Sistem hidraulic de acţionare a ambreia-
jului cu capac verde (Y Pagina 369)
= Ştuţ de umplere cu ulei de motor cu capac
negru (Y Pagina 372)
? Rezervor stropitor de parbriz cu capac
negru (Y Pagina 369)

Z
368 Revizie

Deschideţi vasul de expansiune numai în


cazul unei temperaturi a agentului de răcire
sub 50 †.
Numai dacă temperatura agentului de răcire
este sub 0 † şi 25 †, puteţi verifica nivelul
corect al agentului de răcire. Verificaţi în
prealabil temperatura lichidului de răcire în
calculatorul de bord (Y Pagina 165).
Dacă trebuie să completaţi cu lichid de răcire,
amestecaţi apă cu substanţă anti-corozivă/
antigel omologată conform fişei nr. 325.5, de
ex. Glysantin® G40®. Acordaţi atenţie com-
poziţiei lichidului de răcire şi calităţii apei
(Y Pagina 441) . Amestecaţi apa şi substanţa
anti-corozivă/antigel în afara circuitului de
Revizie şi întreţinere

răcire şi umpleţi abia după aceea în vasul de


expansiune al agentului de răcire.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Opriţi motorul.
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
Vasul de expansiune al lichidului de răcire (exem-
plu) X Vehiculele cu vas de expansiune sub

Vasul de expansiune se poate afla sub capota capota de întreţinere: deschideţi capota
de întreţinere sau în spatele cabinei. (Y Pagina 367).
X Vehicule cu vas de expansiune a lichidului
Vehiculele cu retarder sunt echipate cu un
sistem de reglare a presiunii lichidului de de răcire în spatele cabinei şoferului: împin-
răcire. Sistemul de reglare a presiunii lichidu- geţi capacul ?.
lui de răcire reglează şi supraveghează pre- i La vehiculele cu vas de expansiune în spa-
siunea sistemului în sistemul de răcire a tele cabinei şoferului aveţi în vedere o pozi-
motorului. ţie sigură la completarea cu lichid de răcire.
În cazul în care calculatorul de bord afişează X Rotiţi încet spre stânga capacul turcoaz =
fereastra galbenă de eveniment Reglare şi eliberaţi presiunea.
presiune agent frigorific, defectă X Rotiţi capacul = în continuare şi
verificaţi mufa electrică a racordurilor : şi îndepărtaţi-l.
furtunul ; dacă sunt fixate ferm. Furtunul ; X Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
şi capacul turcoaz = trebuie să fie etanşe. Lichidul de răcire din vasul de expansiune
Dacă nu puteţi stabili neetanşeităţi, verificaţi trebuie să ajungă până la muchia ştuţului
sistemul de răcire a motorului într-un atelier de umplere.
de service de specialitate autorizat.
X Completaţi cu lichid de răcire până la mar-
Dacă nivelul lichidului de răcire din vasul de ginea ştuţului de umplere.
expansiune este prea scăzut, calculatorul de
X Puneţi la loc capacul turcoaz= şi strân-
bord indică fereastra galbenă sau roşie de
geţi-l până la capăt.
eveniment cu simbolul *.
Revizie 369

X Vehiculele cu vas de expansiune sub X Deschideţi clapeta de revizie


capota de întreţinere: închideţi capota. (Y Pagina 367).
X Vehicule cu vas de expansiune a lichidului X Verificaţi nivelul de lichid din vasul de
de răcire în spatele cabinei şoferului: închi- expansiune.
deţi capacul ?. Nivelul lichidului trebuie să se afle între
marcajul minim : şi cel maxim ;.
X Închideţi clapeta de revizie.
Sistemul de activare a ambreiajului
! Nu completaţi niciodată cu lichid de frână
sau cu lichid hidraulic de calitate diferită. În Instalaţie de spălare a parbrizului/
caz contrar, puteţi deteriora sistemul instalaţie de curăţat faruri
hidraulic de acţionare a ambreiajului. Completarea cu lichid de spălat
! Instalaţia hidraulică poate avea scurgeri
dacă nivelul de lichid din vasul de expan-
G AVERTIZARE

Revizie şi întreţinere
siune al sistemului hidraulic de acţionare a Dacă ajunge detergent concentrat pentru
ambreiajului este sub marcajul minim. spalare parbriz pe componente fierbinţi ale
motorului sau instalaţiei de gaze arse, se
Solicitaţi verificarea sistemului hidraulic la
poate inflama. Există pericol de accident şi
un atelier de specialitate autorizat.
rănire!
Asiguraţi-vă să nu ajungă detergent concen-
trat pentru spalare parbriz lângă orificiul de
alimentare.

Vas de expansiune al sistemului de acţionare a


ambreiajului (exemplu)
Lichidul hidraulic pentru sistemul hidraulic de
acţionare a ambreiajului este specificat pe
fişa nr. 345.0 din specificaţiile Mercedes- Rezervor stropitor parbriz (exemplu)
Benz pentru fluide de lucru, nefiind permisă În funcţie de modelul autovehiculului, rezer-
nicio abatere. vorul stropitor de parbriz şi instalaţia de
Nu este necesar să schimbaţi lichidul hidrau- curăţat faruri are o capacitate de aproximativ
lic din sistemul hidraulic de acţionare a 10 sau 15 l.
ambreiajului. Dacă nivelul lichidului de spălare din rezervo-
rul pentru lichid de spălare este prea scăzut,
calculatorul de bord indică o fereastră gri de
eveniment cu simbolul ¦ (Y Pagina 175).
Amestecaţi cu lichidul de spălat pe tot par-
cursul anului un detergent concentrat pentru
spălarea parbrizului conform fişei nr. 371.0

Z
370 Revizie

din specificaţiile Mercedes-Benz pentru fluide La supapele de evacuare : se evacuează


de lucru. Reglaţi proporţia de amestec pentru particulele de praf din canalul de admisie,
a se potrivi cu temperatura exterioară. pentru a nu murdări prea mult filtrul de aer. În
În cazul temperaturilor peste punctul de supapele de evacuare : se pot acumula par-
îngheţ, utilizaţi un detergent concentrat de ticulele de praf, de aceea trebuie să curăţaţi
spălare a parbrizului pe timp de vară pentru a supapele de evacuare : în mod regulat.
preîntâmpina formarea de striaţii. Dacă există Dacă rulaţi des în zone cu praf, cel puţin o
risc de îngheţ, utilizaţi un detergent concen- dată pe săptămână, iar dacă rulaţi în zone cu
trat de lichid de spălare a parbrizului pentru aer cu foarte mult praf o dată pe zi. Verificaţi
iarnă pentru a împiedica îngheţarea apei pe de asemenea, regulat supapele de eva-
parbriz. cuare : cu privire la deteriorări. Solicitaţi
X Înainte de toate, amestecaţi lichidul de
imediat înlocuirea supapelor de evacuare
defecte :la un atelier de specialitate auto-
spălat la proporţia de amestec potrivită
rizat.
într-un recipient.
X Opriţi autovehiculul.
X Deschideţi clapeta de revizie
Revizie şi întreţinere

(Y Pagina 367). X Acţionaţi frâna de parcare.

X Deşurubaţi şi scoateţi capacul negru : al X Opriţi motorul.


rezervorului pentru lichidul de spălare. X Ţineţi recipientul sub supapele de eva-
X Umpleţi din nou rezervorul stropitor de par- cuare :.
briz. X Apăsaţi supapele de evacuare : una pe
X Aşezaţi capacul negru : şi înşurubaţi-l. cealaltă.
X Închideţi clapeta de revizie.

Filtru mare încălzire şi climatizare


Prefiltru de praf ciclon ! Filtrul universal sau de polen nu trebuie
curăţate. Acestea trebuie schimbate.
Un filtru universal sau de polen este marcat
la partea superioară cu literele "C" sau "P".
! Un filtru de particule mari trebuie doar
scuturat prin batere/sau purjare cu aer
comprimat.
Un filtru pentru particule mari este marcat
la partea superioară în mod explicit cu litera
"B".
La purjarea cu aer comprimat, menţineţi o
distanţă minimă de 20 cm între duza de aer
comprimat şi filtru. Bateţi şi/sau purjaţi fil-
trul de particule mari cu atenţie şi numai în
sens invers direcţiei specificate a curentu-
lui de aer. Direcţia curentului de aer este
Prefiltrul de praf ciclon este integrat în canalul marcată la partea superioară a filtrului de
de admisie şi prelungeşte durata de funcţio- particule mari cu săgeţi.
nare a filtrului de aer în condiţii de praf. Curăţarea neatentă sau greşită poate dete-
riora filtrul de particule mari.
Revizie 371

! Atingeţi lama ştergătorului numai pe bra-


ţul ştergătorului. În caz contrar, aţi putea
deteriora lama ştergătorului.
! Nu deschideţi clapeta de revizie în niciun
caz, când un braţ al ştergătorului este raba-
tat de la parbriz. În caz contrar, aţi putea
deteriora clapeta de revizie.
Nu rabataţi braţele ştergătoarelor înapoi pe
parbriz fără lamele ştergătoarelor montate.
În caz contrar, aţi putea deteriora parbrizul.
X Deschideţi clapeta de revizie . Lamelele ştergătoarelor sunt piese consuma-
X Împingeţi glisorul ; la canalul de aspiraţie bile. Schimbaţi lamelele ştergătoarelor o dată
a aerului : în direcţia %. pe an. Altfel parbrizul şi luneta nu mai sunt
X Scoateţi canalul de aspiraţie a aerului :. curăţite în mod corespunzător.

Revizie şi întreţinere
X Trageţi filtrul mare din canal.
X Bateţi şi purjaţi filtrul mare.
X Împingeţi filtrul mare în canal. Acordaţi
atenţie direcţiei curentului de aer specifi-
cate la partea superioară prin săgeţi.
Săgeţile trebuie să indice în jos.
X Aşezaţi canalul de aspiraţie a aerului :.
X Împingeţi glisorul ; la canalul de aspiraţie
a aerului : în direcţia &.

Nu scoateţi jiclorul de conductă de la lamela


Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor ştergătorului. Înlocuiţi întotdeauna lamelele
ştergătoarelor împreună cu jicloarele de con-
G AVERTIZARE ductă.
Dacă la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor
X Acţionaţi frâna de parcare.
utilizaţi treptele de urcare şi mânerele faţă de
X Cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră N.
pe cabina şoferului, puteţi aluneca şi/sau
cădea. Există pericol de rănire! X Opriţi motorul.

La înlocuirea lamelelor ştergătoarelor utilizaţi X Scoateţi cheia din contact.


întotdeauna accesorii de urcare rezistente şi X Pentru a scoate lamela ştergătorului:
stabile, cum ar fi, de ex., o scară adecvată. rabataţi braţul ştergătorului = de pe par-
briz.
G AVERTIZARE X Scoateţi furtunul ; din jiclorul de con-
Dacă ştergătoarele de parbriz se pun în miş- ductă.
care la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor, X Setaţi lama ştergătorului : la unghiuri
puteţi să vă blocaţi de braţul ştergătorului. drepte faţă de braţul ştergătorului.
Există pericol de rănire!
Decuplaţi întotdeauna ştergătoarele de par-
briz şi luaţi întotdeauna contactul, înainte de a
înlocui lamelele ştergătoarelor.

Z
372 Revizie

Nivel ulei de motor


Verificarea nivelului de lichid
Înainte de fiecare cursă, verificaţi nivelul
uleiului de motor.
X Verificaţi nivelul uleiului prin calculatorul de
bord (Y Pagina 164).
X Completaţi cu cantitatea de ulei afişată de
calculatorul de bord.

X Apăsaţi arcurile de asigurare A împreună Completaţi cu ulei de motor


şi împingeţi lamela ştergătorului : în afara
curburii braţului ştergătorului = în direcţia ! Utilizaţi numai uleiuri care au fost apro-
indicată de săgeata ?. bate pentru vehicul şi îndeplinesc clasifica-
ţia SAE prescrisă.
Revizie şi întreţinere

X Scoateţi lamela ştergătorului :.


Nu umpleţi cu prea mult ulei. Dacă umpleţi
cu prea mult ulei, motorul sau sistemul de
gaze arse poate fi deteriorat. Aspiraţi uleiul
umplut în exces.

X Pentru montarea lamelei ştergătorului:


împingeţi articulaţia lamelei ştergătorului
în curbura braţului ştergătorului = în sen-
sul săgeţii B. Capac (exemplu)
X Apăsaţi lama ştergătorului complet în cur-
Nu adăugaţi cantitatea de umplere afişată pe
bură pe braţul ştergătorului = până când calculatorul de bord până când fereastra de
auziţi cuplarea arcurilor de siguranţă. meniu nu arată simbolul 4.
X Rotiţi lamela ştergătorului : paralel cu
Veţi găsi mai multe informaţii despre uleiurile
braţul ştergătorului =. de motor în secţiunea „Fluide de lucru”
X Culisaţi furtunul ; deasupra jiclorului de (Y Pagina 440).
conductă. X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
Asiguraţi-vă că furtunul ; este montat
X Acţionaţi frâna de parcare.
ferm pe jiclorul de conductă.
X Opriţi motorul.
X Pliaţi braţul ştergătorului = din nou dea-
supra parbrizului. X Deschideţi clapeta de revizie
(Y Pagina 367).
X Deşurubaţi şi scoateţi capacul negru :.
X Completaţi cu cantitatea de ulei afişată de
calculatorul de bord.
Revizie 373

X Aşezaţi capacul negru : şi strângeţi-l. instrucţiunile Mercedes-Benz pentru fluide


X Închideţi clapeta de revizie. de lucru.

Ansambluri autovehicul Acumulatorii

H Notă privind protecţia mediului Note importante privind siguranţa


Utilizarea incorectă a produselor de service G AVERTIZARE
dăunează mediului înconjurător.
Acidul bateriei este caustic. Pericolul de
Nu lăsaţi produsele de service să intre în sis- leziuni!
temul de canalizare, apa de suprafaţă, pânza
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau
freatică sau în sol.
îmbrăcămintea. Nu inspiraţi gazele acumula-
Verificaţi regulat scurgerile la ansamblurile torului. Pentru lucrările de întreţinere la acu-
autovehiculului. Dacă se identifică pierderi de mulator, purtaţi îmbrăcăminte de protecţie

Revizie şi întreţinere
fluid, de ex. prin picăturile de ulei din zona de rezistentă la acid, în special ochelari de pro-
parcare, solicitaţi remedierea pierderilor de tecţie, mănuşi de protecţie şi şorţ. Nu vă aple-
lichid la un atelier de specialitate autorizat. caţi peste acumulator. Păstraţi acumulatorii
la distanţă de copii.
Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie,
Verificarea protecţiei anti-corozive respectaţi următoarele:
RSpălaţi imediat acidul de baterie de pe piele
! Sarea antiderapantă are un efect coroziv.
Iarna, spălaţi vehiculul mai frecvent pentru cu multă apă curată şi apelaţi neîntârziat la
a elimina depunerile de sare. În caz contrar, asistenţa unui medic.
depunerile de sare pot deteriora protecţia RÎn cazul în care v-a intrat acid de baterie în
anticoroziune. ochi, spălaţi imediat ochii cu multă apă
curată. Consultaţi imediat un medic.
Autovehiculul poate fi prevăzut cu etanşare
de protecţie a şasiului Mercedes-Benz. Etan-
şarea de protecţie a şasiului Mercedes-Benz H Notă privind protecţia mediului
este o ceară anticorozivă transparentă cu Bateriile conţin agenţi
remarcabile proprietăţi de protecţie. poluanţi. Este ilegal să le
aruncaţi împreună cu
Toate cabinele pentru şofer Mercedes-Benzs
gunoiul menajer. Acestea
sunt prevăzute cu o conservare a cavităţii.
trebuie colectate separat şi
X Verificaţi regulat vehiculul pentru a detecta
aruncate potrivit unui sistem
deteriorările provocate de coroziune, mai de reciclare responsabil faţă
ales de conductele de aer comprimat/ de mediul înconjurător.
hidraulice, precum şi punctele de contact
Aruncaţi bateriile într-o
electrice (contactele la masă).
manieră responsabilă faţă de
X Remediaţi orice deteriorare a protecţiei
mediul înconjurător. Duceţi
anti-coroziune din fabrică la un atelier de bateriile descărcate la un
specialitate autorizat. atelier de specialitate autori-
X Autovehicule fără etanşare de protecţie a zat sau la un centru de colec-
şasiului Mercedes-Benz: pulverizaţi preven- tare pentru baterii uzate.
tiv partea inferioară a vehiculului cu o sub-
stanţă conservantă pe bază de ceară pen-
tru şasiuri, conform fişei nr. 385.1 din

Z
374 Revizie

Respectaţi indicaţiile privind siguranţa şi Cutie acumulator


măsurile de protecţie când manipulaţi acu-
mulatorul. Capac
Pericol de explozie. Când acumu-
latorii sunt încărcaţi, se produce
gaz detonant exploziv. Încărcaţi
acumulatorii numai în zone bine
aerisite.
Pericol de explozie. Evitaţi forma-
rea de scântei. Evitaţi focul,
flăcările deschise şi nu fumaţi
când manipulaţi acumulatori.
Acidul bateriei este caustic. Pur-
taţi mănuşi de protecţie rezistente Capacul compartimentului acumulatorilor (exem-
Revizie şi întreţinere

la acizi. Neutralizaţi imediat pulve- plu autotractor)


rizările de acid de pe piele sau X Pentru a scoate: deschideţi piedica ; şi
haine cu leşie de săpun sau neu- scoateţi capacul compartimentului acumu-
tralizator de acid şi spălaţi cu apă. latorului : în sus.
Purtaţi protecţie pentru ochi. La X Pentru a pune: puneţi capacul comparti-
amestecul apei cu acidul, lichidul mentului acumulatorului :.
se poate pulveriza în ochi. Clătiţi
imediat cu apă pulverizările de Agăţaţi închizătoarea ; şi închideţi-o.
acid din ochi şi adresaţi-vă neîn- Dispunerea acumulatorilor
târziat medicului!
În funcţie de modelul autovehiculului, acumu-
Păstraţi copiii la distanţă. Copiii nu latorii sunt montaţi în locuri diferite. Acumu-
pot estima pericolele la manipula- latorii pot fi dispuşi în zona din spate între
rea acumulatorilor şi a acidului. lonjeroanele cadrului şasiului sau lateral pe
La manipularea acumulatorului, cadrul şasiului unul lângă altul sau suprapuşi.
respectaţi indicaţiile privind sigu-
ranţa, măsurile de protecţie şi pro-
cedurile descrise în aceste
instrucţiuni de utilizare.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi, din
motive de siguranţă, numai acumulatori, pe
care Mercedes-Benz le-a testat şi aprobat
pentru autovehiculul dumneavoastră.

Acumulatorii din cadrul şasiului (exemplu)


Revizie 375

REste important să respectaţi ordinea des-


crisă în special atunci când conectaţi şi
deconectaţi cablurile de alimentare de la
bateria altui vehicul.
RNu conectaţi sau nu deconectaţi niciodată
bornele bateriei în timpul funcţionării moto-
rului.

! Clema bornei negative este integrată în


senzorul bateriei. Fixaţi clema bornei nega-
tive la un cuplu de strângere de 7 Nm.
Acumulatorii dispuşi lateral pe cadrul şasiului unul
lângă altul (exemplu) Respectaţi notele privind siguranţa pentru
manevrarea acumulatorilor.
Înainte de deconectarea şi conectarea acu-

Revizie şi întreţinere
mulatorilor
X Cap tractor cu acumulatori în zona spate:
detaşaţi semiremorca (Y Pagina 333).
X Scoateţi cheia din contact.
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.

Deconectare
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
Acumulatorii dispuşi lateral pe cadrul şasiului unul X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
peste altul (exemplu) apoi borna pozitivă.
Reconectare
Conectarea/deconectarea acumulato-
rilor X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi
borna negativă.
G AVERTISMENT Nu schimbaţi între ele bornele acumulato-
În timpul procesului de încărcare, bateria pro- rului.
duce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurt- X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.
circuit sau se creează scântei, hidrogen gazos
se poate aprinde. Există un risc de explozie. Efectuaţi următoarele operaţiuni după o între-
rupere a curentului sau după reconectarea
RAsiguraţi-vă că borna pozitivă a unei baterii
acumulatorilor:
conectate nu intră în contact cu părţile
autovehiculului. X ajustaţi fereastra laterală (Y Pagina 74) şi
RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule plafonul glisant (Y Pagina 76).
metalice pe o baterie. X dezactivaţi protecţia antifurt a aparatului

REste important să respectaţi ordinea des- audio (radio). Vezi instrucţiunile de utilizare
crisă a bornelor bateriei atunci când conec- separate.
taţi şi deconectaţi o baterie. X Reglaţi ora locală în tahograf.

RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt X Reglaţi ora de pornire a sistemului de


conectaţi polii bateriei cu polaritate iden- încălzire auxiliară(Y Pagina 138).
tică.

Z
376 Revizie

Demontarea/montarea acumulatorilor X Extrageţi suportul inferior al acumulatoru-


lui.
Note importante privind siguranţa X Slăbiţi şurubul ; de la cadrul de fixare
! Strângeţi şuruburile cadrului de susţinere inferior =.
al bateriei la un cuplu de strângere de X Scoateţi cadrul de fixare=.
20 Nm. Nu utilizaţi un pistol pneumatic. În
X Scoateţi acumulatorul inferior şi suportul
caz contrar, puteţi deteriora filetele.
inferior.
! Clema bornei negative este integrată în Montare
senzorul bateriei. Fixaţi clema bornei nega-
tive la un cuplu de strângere de 7 Nm. X Introduceţi suportul inferior al acumulato-
rului.
Respectaţi notele privind siguranţa pentru
X Reglaţi acumulatorul pe suportul inferior al
manevrarea acumulatorilor.
acumulatorului.
Acumulatori dispuşi unul peste altul X Aşezaţi cadrul inferior de fixare = şi înfi-
Revizie şi întreţinere

letaţi şurubul ;.
X Împingeţi în interior suportul inferior al acu-
mulatorului.
X Înfiletaţi şuruburile : la suportul inferior al
acumulatorului.
X Introduceţi suportul superior al acumulato-
rului.
X Aşezaţi acumulatorul pe suportul superior.
X Aşezaţi cadrul superior de fixare = şi înfi-
letaţi şurubul ;.
Acumulatorii dispuşi lateral pe cadrul şasiului, unul X Împingeţi în interior suportul superior.
peste altul (exemplu vehicul cu platformă de
X Înfiletaţi şuruburile : la suportul superior
încărcare)
al acumulatorului.
Demontare
X Conectaţi cablurile de legătură dintre acu-
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului. mulatori.
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi
apoi borna pozitivă. borna negativă.
X Deconectaţi cablurile de legătură dintre X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.
acumulatori.
X Slăbiţi şuruburile : de la suportul superior
al acumulatorului.
X Extrageţi suportul superior al acumulatoru-
lui.
X Slăbiţi şurubul ; de la cadrul de fixare
superior =.
X Scoateţi cadrul de fixare =.
X Scoateţi acumulatorul superior şi suportul
superior.
X Slăbiţi şuruburile : de la suportul inferior
al acumulatorului.
Revizie 377

Acumulatori dispuşi unul lângă celălalt Capacitate şi putere acumulatori


RCapacitatea acumulatorilor şi durata de uti-
lizare este dependentă de consumatorii
electrici conectaţi.
RCapacitatea nominală indicată pe acumu-
lator, poate fi mai mare decât cea reală.
Capacitatea acumulatorului este depen-
dentă de
- vârsta acumulatorului
- temperatura exterioară
- turaţia motorului

Acumulatorii dispuşi în cadrul şasiului, unul lângă RIndependent de puterea generatorului,


altul (exemplu cap tractor) acumulatorul poate fi încărcat doar până la
Demontare o anumită limită pe oră. Cantitatea de

Revizie şi întreţinere
încărcare se reduce foarte mult la tempe-
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
raturi exterioare scăzute. Prin aceasta
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi încărcarea acumulatorului poate dura con-
apoi borna pozitivă. siderabil mai mult iarna.
X Deconectaţi cablurile de legătură dintre RAveţi în vedere faptul, că generatorul nu
acumulatori. poate încărca complet acumulatorii.
X Desfiletaţi şuruburile : de la etrierele de RDacă utilizaţi foarte mult acumulatorii în
susţinere;. staţionare, de ex. la înnoptare, încărcarea
X Demontaţi ambele etriere de susţinere;. acestora poate fi necesară deja după
X Scoateţi acumulatorii. câteva zile.
Montare Exemplu:
cutia frigorifică consumă aproximativ 1 A
X Introduceţi acumulatorii.
pe oră şi rămâne conectată în timpul sfâr-
X Introduceţi ambele etriere de susţinere;. şitului de săptămână, rezultă un consum
X Înfiletaţi şuruburile : în etrierele de susţi- total de aproximativ 60 Ah.
nere;. RPentru a asigura capacitatea de demarare a
X Conectaţi cablurile de legătură dintre acu- vehiculului, respectaţi indicaţiile şi instruc-
mulatori. ţiunile din următoarele ferestre de eveni-
X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi mente:
borna negativă. - Decuplare consumator activă
X Puneţi capacul cutiei acumulatorului. - Stadiu încărcare baterie scăzut
- Încărc. bat. prea scăz. Pornire
Revizie şi întreţinere motor

Note generale Durate de staţionare foarte lungi/Scoa-


Respectaţi indicaţiile şi informaţiile privind tere din funcţie vehicul şi depozitare
acumulatorii din acest capitol. Astfel asigu- ! La durate de staţionare lungi de peste
raţi, ca acumulatorii deţin un grad ridicat de 1 săptămână deconectaţi borna negativă la
încărcare şi sunt pregătiţi de funcţionare. acumulator. Astfel împiedicaţi descărcarea
acumulatorilor prin consumatorii de curent
de repaus şi deteriorarea acumulatorilor.

Z
378 Revizie

! La durate de staţionare mai lungi de aparat de diagnostic la un atelier de spe-


1 lună demontaţi acumulatorii şi depozitaţi- cialitate autorizat.
le uscat la temperaturi între 0 † până la Rfolosiţi acumulatoare de aceeaşi vârstă.
30 †. Menţineţi tensiunea acumulatorilor Nu folosiţi concomitent acumulatori vechi
constantă la 12,6 V. Dacă tensiunea acu- şi noi.
mulatorilor scade sub 12,1 V, acumulatorul
este defect şi trebuie schimbat. Control grad de încărcare acumulatori
Încărcaţi acumulatorul la o tensiune de Dacă autovehiculul este utilizat adesea sau
repaus sub 12,6 V. Astfel, vă asiguraţi că mai ales pe distanţe scurte sau rămâne par-
autovehiculul este întotdeauna pregătit de cat pe perioade îndelungate, verificaţi starea
pornire. de încărcare a acumulatorului mai des.
Dacă nu utilizaţi autovehiculul mai mult de X Deconectaţi acumulatorii.
3 săptămâni, respectaţi indicaţiile pentru X Aşteptaţi cca. 8 ore .
perioada de parcare îndelungată X Măsuraţi tensiunea de repaus a acumula-
(Y Pagina 380).
Revizie şi întreţinere

torilor.
La depozitarea acumulatorilor, respectaţi X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor
toate normele de siguranţă, cum ar fi instruc- este peste 12,6 V, conectaţi acumulatorii.
ţiunile de utilizare, ordonanţele privind sub- X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor
stanţele periculoase, măsurile de protecţie a este sub 12,6 V, încărcaţi acumulatorii indi-
mediului, siguranţa la locul de muncă şi nor- vidual.
mele de prevenire a accidentelor, de exem-
plu. Încărcarea acumulatorilor
Schimbare acumulator şi durată de viaţă G AVERTISMENT
! Nu conectaţi direct la bornele acumula- În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele
torului consumatori electrici. Astfel se cau- explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de
zează o descărcare necontrolată a acumu- explozie.
latorului şi la stabilirea eronată a gradului Evitaţi în special focul, flăcările deschise,
de încărcare prin senzorul acumulatorului. crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
Alimentarea cu curent de la un singur acu- există ventilare suficientă în timpul încărcării
mulator cauzează deteriorarea ambilor şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra
acumulatori. bateriei.
Împiedicaţi obligatoriu descărcarea joasă a
acumulatorilor. Astfel se poate reduce consi- G AVERTISMENT
derabil durata de viaţă a unui acumulator. O baterie descărcată poate îngheţa la tempe-
Se poate obţine o viaţă utilă mai îndelungată raturi sub punctul de îngheţ. La pornirea for-
a acumulatorilor dacă aceştia sunt încărcaţi ţată a autovehiculului sau la încărcarea bate-
întotdeauna adecvat. riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de
explozie.
La schimbarea acumulatorului Mercedes-
Benz recomandă următoarele: Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţe
înainte de a o încărca sau de a o porni forţat.
Rschimbaţi întotdeauna ambele acumula-
toare. ! Utilizaţi un încărcător de baterie disponi-
Rfolosiţi acumulatoare de acelaşi tip. bil în comerţ pentru a încărca bateriile.
Dacă utilizaţi alt tip de acumulator, solici- Aveţi grijă la tensiunea de încărcare
taţi setarea tipului de acumulator cu un corectă. Nu încărcaţi acumulatorii noi prin
încărcare rapidă. La acumulatorii vechi
Revizie 379

curentul de încărcare prin încărcare rapidă poate provoca un scurtcircuit, iar bateriile
are voie să fie maximum 75 % din capacita- pot suferi avarii.
tea acumulatorului. În caz contrar, aţi putea
deteriora bateriile.
! Curentul de încărcare nu are voie să
depăşească 10 % din capacitatea acumula-
torului. Un curent de încărcare mai mare
poate deteriora acumulatorul.
Încărcaţi acumulatorii la o temperatură încon-
jurătoare de peste 0 †. Temperatura încon-
jurătoare optimă este între 10 † şi 25 †.
X Demontare acumulatori.
X Desfaceţi buşoanele de la acumulatori. Acumulatorii dispuşi în cadrul şasiului, unul lângă
altul (exemplu cap tractor)
X Verificaţi nivelul de lichid din acumulator.

Revizie şi întreţinere
X Încărcaţi acumulatorii individual.
Respectaţi notele privind siguranţa pentru
manevrarea acumulatorilor.
X Conectaţi aparatul de încărcat şi porniţi-l.
X Verificaţi în mod regulat nivelul de lichid al
Consultaţi instrucţiunile de utilizare a apa-
ratului de încărcare. acumulatorului conform condiţiilor de utili-
zare a autovehiculului, cel puţin 1 dată pe
X Când acumulatorii sunt încărcaţi: opriţi
an.
aparatul de încărcat şi înşurubaţi buşoa-
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
nele de la acumulatori.
X Autovehiculele cu acumulatori suprapuşi:
X Montare acumulatori.
demontaţi acumulatorii.
i După încărcarea/schimbarea acumulato-
X Deşurubaţi capacele ;.
rului se poate întâmpla ca, nivelul de
încărcare calculat al acumulatorului să nu X Verificaţi nivelul de lichid din acumulator.
fie atins încă. Procedeul de învăţare al indi- Lichidul de baterie trebuie să atingă bara de
catorului stării acumulatorului durează gradaţie : în fiecare celulă a acumulato-
aproximativ 3 zile în regimul de funcţionare rului.
al autovehiculului. X Completaţi cu apă distilată/deionizată.
Abia după terminarea procedeului de X Montaţi la loc capacele ;.
învăţare, afişajele următoarelor ferestre X Autovehicule cu acumulatori suprapuşi:
sunt corecte: montaţi acumulatorii.
RDecuplare consumator activă X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.
RStadiu încărcare baterie, scăzut
Întreţinerea acumulatorului
RÎncărc. bat. prea scăz. Pornire
motor. ! Bornele şi suprafeţele murdare ale bate-
riei pot provoca apariţia curenţilor de fugă.
Verificarea nivelului de lichid din acumu- Aceasta poate duce la descărcarea baterii-
lator lor.
! Apa de la robinet reduce puterea electrică ! Nu utilizaţi niciun agent de curăţare care
utilă produsă de baterii. Adăugaţi numai să conţină carburant. Agenţii de curăţare
apă distilată sau deionizată. care conţin carburant corodează carcasa
Nu utilizaţi o pâlnie metalică atunci când bateriei.
adăugaţi apă distilată. Pâlnia metalică

Z
380 Revizie

! Dacă pătrund impurităţi în celulele bate-


riei, autodescărcarea bateriei se realizează
mai frecvent şi bateria poate suferi avarii.
Respectaţi următoarele indicaţii privind între-
ţinerea acumulatorului.
X Menţineţi bornele acumulatorului şi supra-
feţele acestora întotdeauna curate şi
uscate.
X Gresaţi uşor părţile inferioare ale bornelor
acumulatorului cu vaselină de protecţie
contra acidului.
X Curăţaţi acumulatorii numai cu dopurile
înşurubate.
În caz contrar, pot pătrunde impurităţi în
Revizie şi întreţinere

celulele acumulatorului.
X Curăţaţi carcasa acumulatorului numai cu
agenţi de curăţare uzuali.

Parcarea autovehiculului
Dacă nu utilizaţi vehiculul, sunt necesare
măsuri speciale conform Specificaţiilor Mer-
cedes-Benz pentru produsele de service, fişa
382.0. Informaţii detaliate primiţi la fiecare
punct de service Mercedes-Benz.
381

Informaţii utile .................................. 382


Telediagnoza ...................................... 382
Unde găsesc... ? ................................ 382
Cabină şofer ...................................... 386
Motor ................................................. 390
Pană pneu .......................................... 395
Siguranţe electrice ........................... 402
Încărcarea instalaţiei de aer com-
primat ................................................ 411
Pornirea asistată, pornirea prin
tractare şi tractarea ......................... 411

Asistenţă în caz de pană


382 Unde găsesc... ?

Informaţii utile i Dacă executaţi telediagnoza şi nu înştiin-


ţaţi centrul de service Mercedes-Benz 24h,
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate datele se şterg după 72 ore.
modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la Unde găsesc... ?
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
Compartiment scule
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 33).
Asistenţă în caz de pană

Telediagnoza

Cu telediagnoza, puteţi pune la dispoziţia cen-


Compartiment trusă de scule (exemplu: cabină L)
trului de service Mercedes-Benz 24h în caz de
pană, informaţii tehnice detaliate despre Compartimentul trusei de scule se află pe
autovehiculul dumneavoastră. Astfel centrul partea laterală a cabinei, deasupra pasajului
de service Mercedes-Benz 24h poate localiza de roată şi este accesibil doar din exterior.
defecţiunea şi vă poate ajuta în continuare Deschidere compartiment trusă de scule
rapid.
X Apăsaţi deblocarea : de pe exterior pe
Dacă aveţi FleetBoard® activat cu un contract adâncitură.
cadru încheiat cu serviciul „Uptime“, puteţi Trapa exterioară ; se deschide până când
realiza telediagnoza. este oprită de cârligul de fixare.
Următoarele date se transmit la centrul de X Apăsaţi din nou deblocarea : de pe exte-
service Mercedes-Benz 24h: rior pe adâncitură.
RDate necesare pentru identificarea autove- Trapa exterioară ; este deblocată com-
hiculului (de ex. nr. de identificare a auto- plet. Iluminarea compartimentului trusă de
vehiculului/VIN) scule se activează automat.
RDate de diagnoză ale unităţilor de comandă X Deplasaţi clapeta exterioară ; de la mâne-
(de ex. memoria de erori) rul din dreapta în partea de sus.
RDatele de poziţie actuale ale autovehiculu- Tijele de susţinere cuplează.
lui Închidere compartiment trusă de scule
RParcursul total curent
X Ridicaţi uşor clapeta exterioară ; de la
Nu se transmit date referitoare la şofer sau mânerul din dreapta.
date despre rută şi încărcătură. X Apăsaţi în sus tija de susţinere.
Dacă apăsaţi butonul Service-Call al Fleet- X Deplasaţi clapeta exterioară ; de la mâne-
Board® TiiRec aproximativ 2 secunde, se exe- rul din dreapta în jos şi fixaţi-o în poziţie.
cută telediagnoza(Y Pagina 215). Iluminarea compartimentului trusă de
scule se stinge automat.
Unde găsesc... ? 383

Trusă de scule şi echipamente de


urgenţă
Note importante privind siguranţa
Când interveniţi asupra autovehiculului, res-
pectaţi toate normele de siguranţă, cum ar fi
instrucţiunile de utilizare, ordonanţele privind
substanţele periculoase, măsurile de protec-
ţie a mediului, siguranţa la locul de muncă şi
normele de prevenire a accidentelor, de
exemplu.

Asistenţă în caz de pană


384 Unde găsesc... ?

Privire de ansamblu

Compartimentele de depozitare şi compartimentul de scule (exemplu cap tractor cu cabină L)


Trusa de scule a vehiculului şi echipamentul de urgenţă sunt împărţite în 2 pachete:
Asistenţă în caz de pană

d e
RBecuri de rezervă RInel de remorcare
Rextinctor Rsuport distanţier roată de rezervă
Rverificator presiune în pneuri Rtrusă de scule a vehiculului
RFurtun de umflare pneuri Rmanivelă acţionată manual
RSabot de roată Rlampă cu cablu lung de 10 m
Ral doilea triunghi reflectorizant Rlevier de montaj
Rmanetă pompare
RCric

Împărţirea trusei de scule a vehiculului şi a echipamentului de urgenţă la cabinele L şi M:

: ; =
Cabina L cu compartiment de scule e d
Cabina L cu compartiment de scule şi SoloStar Concept e d
Cabina L fără compartiment de scule şi cu SoloStar Con- d/e
cept
Cabina L fără compartiment de scule d/e
Cabină M d e

Vehicule cu clasificarea ADR: extinctorul se află în compartimentul de depozitare ; de pe


partea şoferului. Deschideţi compartimentul de depozitare (Y Pagina 121).
Unde găsesc... ? 385

La vehiculele cu 2 extinctoare, al doilea extinctor poate fi depozitat în funcţie de tipul vehi-


culului în următoarele locuri:
Rîn compartimentul de depozitare de pe partea pasagerului :
Rîn compartimentul de scule= (Y Pagina 382)
Rîntr-o cutie de protecţie în partea exterioară a peretelui posterior al cabinei şoferului, pe
partea şoferului
La cabina L ca autotransportor, cu o cuşetă coborâtă sau cu o combinaţie scaun-cuşetă,
extinctoarele şi cricul se află în spatele scaunului şoferului. Sculele trebuie depozitate de
dumneavoastră.
La cabina S, cricul se află la stâlpul B în spatele pasagerului din dreapta şi trusa de scule a
vehiculului în spatele scaunului şoferului. La toate vehiculele, în afară de cele pentru piaţa
franceză, extinctorul este montat pe tunelul motorului, la peretele hayonului. La vehiculele
pentru piaţa franceză, extinctorul este montat pe stâlpul A de pe partea pasagerului. Sculele
trebuie depozitate de dumneavoastră.
În suportul din uşa şoferului se află următorul echipament de urgenţă:

Asistenţă în caz de pană


Rtrusă sanitară de prim ajutor
RTriunghi reflectorizant
RLampă de avertizare
Rvestă fluorescentă

Maneta de pompare (2 piese) A Alezaj pentru ştiftul de siguranţă


B Bucşă de strângere pentru introducerea
G AVERTIZARE
manivelei acţionate manual (troliu pentru
Dacă nu asamblaţi maneta de pompare con- roată de rezervă)
form descrierii, maneta poate aluneca din ghi-
daj în momentul pompării. Pericolul de leziuni! Utilizaţi maneta de pompare pentru a acţiona:
Asiguraţi-vă că ştiftul de siguranţă al manetei Rcricul
de pompare este blocat în alezajul prevăzut. Rcheia roţii
Rtroliul pentru roata de rezervă
Rpompa de basculare a cabinei
X Asamblarea manetei de pompare: ali-
niaţi ştiftul de siguranţă = şi alezajul A
ambelor părţi ale manetei de pompare şi
îmbinaţi-le.
X Fixaţi ştiftul de siguranţă = în alezaj A.
: Decupaj (cric) X Pentru a dezasambla maneta de pom-
; Punctul de ridicare cu cricul (cheie de pare: apăsaţi ştiftul de siguranţă = şi
roată/pompa de basculare a cabinei şofe- dezasamblaţi maneta de pompare.
rului)
= Ştift de siguranţă
? Decupaj (acţionarea troliilor de cablu şi a
cricurilor)

Z
386 Cabină şofer

Cală de roată ţionaţi sub zona cabinei şoferului numai cu


cabina şoferului complet basculată.

Cală de roată (exemplu autocamion cu şa pentru


tractat semiremorci)
Zona de basculare a cabinei (exemplu Actros)
În funcţie de versiunea autovehiculului şi de
Înainte de a înclina cabina, efectuaţi următorii
Asistenţă în caz de pană

echipare, locul de depozitare al calelor de


paşi:
roată poate varia.
X Din motive de siguranţă, menţineţi liberă
Demontarea calei de roată
zona din faţa cabinei şoferului.
X Trageţi banda de tensionare din cauciuc X Acţionaţi frâna de parcare.
peste etrierul de fixare ;.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat dispozitivul de
X În cazul unei cabine a şoferului cu pernă de
prindere ; în direcţia săgeţii.
aer, lăsaţi motorul să ruleze până când
X Extrageţi cala de roată :.
instalaţia de aer comprimat este umplută la
X Eliberaţi dispozitivul de prindere ;. maximum şi compresorul se decuplează.
Introducerea calei de roată X Opriţi motorul.

X Apăsaţi şi menţineţi apăsat dispozitivul de X Dacă motorul se porneşte după basculare,


prindere ; în direcţia săgeţii. comutaţi cheia de contact în poziţie de
X Introduceţi cala de roată : în cadru.
deplasare.
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 138).
X Eliberaţi dispozitivul de prindere ;.
X Opriţi sistemul de aer condiţionat auxiliar
X Trageţi banda de tensionare din cauciuc ;
până peste cala de roată :. (Y Pagina 136).
X Opriţi lada frigorifică .

i Respectaţi instrucţiunile de utilizare


Cabină şofer separate ale lăzii frigorifice. Puteţi porni din
nou lada frigorifică doar după 10 minute de
Înainte de bascularea cabinei la bascularea cabinei şoferului în poziţia de
deplasare.
G AVERTIZARE
În momentul basculării, cabina şoferului X Scoateţi toate obiectele nefixate din
poate cădea brusc atât în poziţia finală, cât şi cabină, de exemplu:
în poziţia iniţială. Pentru persoanele din zona Rdoze de băutură
de basculare a cabinei şoferului, există pericol Rsticle
de rănire! Rscule
Basculaţi cabina numai atunci când în zona de Rpungi
basculare nu staţionează nicio persoană. Sta-
Cabină şofer 387

X Închideţi compartimentele de depozitare X Fixaţi maneta pompei pe piuliţa hexagonală


din interior (Y Pagina 118) şi compartimen- = pe pompa de înclinare cu ajutorul cheii
tul cu trusa de scule din exterior de roată (trusa de scule a autovehiculului).
(Y Pagina 382). X Deplasaţi maneta pompei în sus şi în jos pe
X Închideţi uşile. pompa de înclinare, până ce cabina se
i Dacă în starea basculată trebuie să des- înclină în poziţia de capăt faţă.
chideţi o uşă, ghidaţi-o cu atenţie şi încet Cabina este deblocată automat.
până la opritorul uşii. X Dacă întâmpinaţi rezistenţă când acţionaţi

X Asiguraţi-vă, că ştiftul de cuplare al ghearei maneta de pompare, verificaţi dacă poziţia


de cuplare frontale este asigurat iar gheara de basculare 2 a fost setată corect pe
de cuplare este acoperită (Y Pagina 415). pârghia supapei de pe pompa de basculare.
X Dacă nu întâmpinaţi rezistenţă sesizabilă
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului. când acţionaţi maneta pompei, solicitaţi
verificarea sistemelor hidraulice de încli-
nare la un atelier de specialitate autorizat.

Asistenţă în caz de pană


Instalaţie mecanohidraulică de bas-
culare a cabinei Înclinarea cabinei înapoi în poziţia de
conducere
Înclinarea cabinei înainte
G AVERTIZARE
O cabină deblocată poate cauza la decelera-
rea vehiculului următoarele pericole:
RSe poate bascula spre faţă.
RPuteţi pierde controlul asupra vehiculului.
RPersoanele din cabină pot fi aruncate spre
faţă.
RPot fi afectate persoanele sau obiectele din
zona de basculare.
Pericol de rănire şi de accidente!
Pompă de basculare a cabinei în dreapta la urcare Înainte de fiecare cursă, asiguraţi-vă că
(exemplu Actros) Rcabina este blocată
1 Poziţie de mers
Rcabina este blocată în poziţie de deplasare
2 Poziţie de înclinare
şi pârghia supapei este în poziţie de depla-
= Piuliţă hexagonală sare
Nu păşiţi pe motor cu cabina basculată. Rlampa de control se stinge după pornirea
X Înainte de a înclina cabina, respectaţi motorului.
notele (Y Pagina 386).
X Rotiţi pârghia supapei de pe pompa de bas-
X Deschideţi clapeta de revizie
culare în poziţia de mers 1.
(Y Pagina 367).
X Fixaţi maneta pompei cu cheia de roată pe
X Ridicaţi în sus trapa de pe partea dreaptă a
piuliţa hexagonală = de pe pompa de încli-
golului de uşă.
nare.
X Rotiţi pârghia supapei de pe pompa de bas-
culare în poziţia 2.

Z
388 Cabină şofer

X Deplasaţi maneta pompei în sus şi în jos pe


pompa de înclinare, până ce cabina este
basculată în poziţia de capăt spate.
Se aude un sunet când piedica cuplează, iar
cabina se blochează automat.
În cazul în care cabina este blocată, nu miş-
caţi în continuare maneta de pompare.
X Închideţi clapeta de revizie.
X Rotiţi în jos capacul din zona de intrare de
pe partea dreaptă până ce auziţi că se
angrenează. Telecomandă (exemplu Actros)
X Asiguraţi-vă că lampa indicatoare º din
X Scoateţi telecomanda : din consolă şi
panoul de instrumente se stinge după ce ieşiţi din zona de înclinare a cabinei.
porniţi motorul.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Ç
Când lampa indicatoare º se stinge,
de pe telecomandă : până când cabina s-
Asistenţă în caz de pană

cabina este blocată. Dacă lampa de control


a înclinat în poziţia de capăt faţă.
º nu se stinge, repetaţi procesul şi bas-
Dacă zgomotul de pompare devine mai
culaţi din nou cabina în spate.
puternic, cabina este în poziţia de capăt
frontală.
Unitate de înclinare cabină electrohi-
draulică Înclinarea cabinei înapoi în poziţia de
conducere
Bascularea cabinei înainte
G AVERTIZARE
O cabină deblocată poate cauza la decelera-
rea vehiculului următoarele pericole:
RSe poate bascula spre faţă.
RPuteţi pierde controlul asupra vehiculului.
RPersoanele din cabină pot fi aruncate spre
faţă.
RPot fi afectate persoanele sau obiectele din
zona de basculare.
Pericol de rănire şi de accidente!
Nu păşiţi pe motor cu cabina basculată. Înainte de fiecare cursă, asiguraţi-vă că
X Înainte de a bascula cabina, respectaţi indi- Rcabina este blocată
caţiile (Y Pagina 386). Rcabina este blocată în poziţie de deplasare
X Apăsaţi secţiunea superioară a butonului şi pârghia supapei este în poziţie de depla-
C. sare
Lampa indicatoare din butonul C se Rlampa de control se stinge după pornirea
aprinde. Pompa de înclinare a cabinei este motorului.
pornită.
X Deschideţi capota de întreţinere
(Y Pagina 367).
Cabină şofer 389

X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Æ


de pe telecomandă : până când cabina s-
a înclinat înapoi în poziţia de capăt spate.
Cabina se blochează automat.
X Introduceţi telecomanda : în consolă.
X Închideţi clapeta de revizie.

X În cabină, apăsaţi secţiunea inferioară a


butonului C.
Lampa indicatoare din butonul C se
stinge.
X Asiguraţi-vă că lampa indicatoare º din
panoul de instrumente se stinge după ce
porniţi motorul.
Când lampa indicatoare º se stinge,
cabina este blocată. Dacă lampa de control

Asistenţă în caz de pană


º nu se stinge, repetaţi procesul şi bas-
culaţi din nou cabina în spate.

Z
390 Motor

Probleme la bascularea cabinei


Unitate de înclinare cabină mecanohidraulică

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Cabina nu se poate bas- Maneta robinetului pompei de înclinare a cabinei mecanico-
cula. hidraulice se află în "Înclinat înapoi în poziţia de conducere".
X Rotiţi pârghia supapei pompei de basculare a cabinei în aşa fel
încât să fie îndreptată spre poziţia "Basculat înainte"
(Y Pagina 387).

Sistemul hidraulic de basculare este neetanş sau este defect.


X Reparaţi sistemul hidraulic de basculare într-un atelier de ser-
vice de specialitate autorizat.
Asistenţă în caz de pană

Unitate de înclinare cabină electrohidraulică

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Cabina nu se poate bas- Sistemul de înclinare a cabinei nu este activat.
cula. X În cabină, apăsaţi secţiunea superioară a butonului C.
(Y Pagina 388).
Lampa indicatoare din butonul C se aprinde.

Siguranţa pentru pompa de înclinare a cabinei s-a ars.


X Înlocuiţi siguranţa pentru pompa de basculare a cabinei în
modulul A1 din suportul pentru siguranţa principală
(Y Pagina 403).

Sistemul hidraulic de basculare este neetanş sau este defect.


X Reparaţi sistemul hidraulic de basculare într-un atelier de ser-
vice de specialitate autorizat.

Motor Dacă trebuie să efectuaţi lucrări în comparti-


mentul motorului,
Pornirea şi oprirea motorului cu
cabina basculată Rdecuplaţi aprinderea
Rnu introduceţi mâna în zona de risc a com-
G AVERTISMENT ponentelor în mişcare, ca de ex. în zona de
În compartimentul motorului, există compo- rotire a ventilatorului
nente în mişcare. Anumite componente pot Rînlăturaţi bijuteriile şi ceasurile
continua să se mişte şi după decuplarea aprin- Rpăstraţi la distanţă piesele vestimentare de
derii, ca de ex. ventilatorul radiatorului. Există
componentele mobile.
pericol de rănire!
Motor 391

G AVERTIZARE Turaţia motorului poate fi mărită până la


Anumite componente de la motor pot deveni limita de viteză.
foarte fierbinţi. În timpul lucrărilor la motor, Oprirea motorului
există pericol de rănire!
X Apăsaţi din nou pornirea/oprirea externă a
După posibilitate, lăsaţi motorul să se motorului :.
răcească şi atingeţi numai componentele des-
X Înclinaţi cabina înapoi în poziţia de condu-
crise în cele ce urmează.
cere.
Luaţi în calcul situaţia rutieră şi din trafic când
lucraţi pe drumuri publice şi asiguraţi-vă locul
de lucru în consecinţă. Aerisirea instalaţiei de carburant
Aerisirea instalaţiei de carburant fără
prefiltru carburant la cadrul şasiului
(doar cu OM 470/471/473)
! Nu aerisiţi sistemul de carburant cu mai

Asistenţă în caz de pană


multe procese de pornire. În caz contrar,
puteţi deteriora demarorul.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Basculaţi spre faţă cabina (sistem electro-
Înainte de porni şi de a opri motorul
hidraulic (Y Pagina 388) sau mecanico-
X Comutaţi contactul general în poziţia de hidraulic (Y Pagina 387) de basculare a
mers. cabinei).
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. X Deşurubaţi capacul rezervorului de carbu-
X Basculaţi spre faţă cabina (sistem electro- rant.
hidraulic (Y Pagina 388) sau mecanico-
hidraulic (Y Pagina 387) de basculare a
cabinei).
Pornirea motorului
X Apăsaţi pornire motor/oprire motor
externă : până când motorul porneşte.
Pornirea motorului şi mărirea turaţiei
motorului
X Menţineţi apăsată pornirea/oprirea
externă a motorului : până când este
atinsă turaţia de motor dorită. X Scoateţi şuruburile ;.
Turaţia motorului creşte după aproximativ X Scoateţi capacul :.
3 secunde. După ce pornirea/oprirea
externă a motorului : a fost eliberată,
motorul continuă să funcţioneze la turaţia
setată curent.

Z
392 Motor

X Dacă motorul se aprinde în mod regulat,


eliberaţi butonul Start/Stop şi călcaţi de
mai multe ori pedala de acceleraţie.
Sistemul de alimentare cu carburant este
purjat complet.
X Dacă motorul nu porneşte, apăsaţi din noi
butonul Start/Stop până la opritor şi men-
ţineţi-l apăsat.

Aerisirea sistemului de carburant cu


prefiltru de carburant la cadrul şasiului
Dacă s-a acumulat presiunea carburantului
cu pompa manuală = la filtrul principal, tre- H Notă privind protecţia mediului
buie să porniţi motorul în decursul a aproxi- Eliminaţi amestecul apă-carburant într-un
mativ 5 secunde. În caz contrar, presiunea mod ecologic.
carburantului se reduce şi trebuie să repetaţi
Asistenţă în caz de pană

procedeul.
X Apăsaţi mânerul pompei manuale = de la
filtrul principal aproximativ de 250 de ori în
decursul a aproximativ 3 minute sau până
când se sesizează o rezistenţă semnifica-
tivă.
X Apăsaţi în decursul a aproximativ
5 secunde pe pornire/oprire motor externă
(Y Pagina 390) şi porniţi motorul.
X Dacă motorul porneşte: lăsaţi motorul să
ruleze cu turaţie înaltă. Prefiltru de carburant de la cadrul şasiului (exem-
X Dacă motorul nu porneşte: repetaţi proce- plu: camion platformă)
dura. : Prefiltru carburant
X Basculaţi înapoi cabina în poziţie de depla- ; Buşon de golire
sare. = Vizor
X Închideţi capacul rezervorului de carbu- ? Pompă manuală
rant. A Şurub de aerisire
X Montaţi capacul :.
Aerisiţi cu pompa acţionată manual a pre-
filtrului de carburant de la cadrul şasiului
Aerisirea instalaţiei de carburant fără
X Deşurubaţi capacul rezervorului de carbu-
prefiltru carburant la cadrul şasiului
rant.
(doar cu OM 936)
X Puneţi colectorul sub prefiltrul de carbu-
XApăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi rant :.
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de X Deşurubaţi şurubul de purjare A.
acceleraţie.
X Apăsaţi pompa manuală ? până când car-
i Procedura de pornire este întreruptă burantul iese fără bule de aer pe la şurubul
automat după aproximativ 60 de secunde. de aerisire A.
X Strângeţi şurubul de purjare A.
Motor 393

i Dacă nu exista carburant în rezervor, reglare a aerului respectiv trebuie să fie des-
apăsaţi din nou pompa manuală ?, până chis şi blocat manual de dumneavoastră. Des-
când puteţi sesiza o rezistenţă evidentă. chideţi sistemul de reglare aer superior şi
Vehicule cu OM 470/471/473: aerisiţi inferior şi închideţi-le înainte de a porni la
suplimentar cu pompa acţionată manual la drum. Verificaţi sistemul de reglare aer afec-
filtrul principal (Y Pagina 391). tat cât mai repede posibil la un atelier de spe-
X Închideţi capacul rezervorului de carbu- cialitate autorizat.
rant.
Sistem de reglare aer superior
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de
acceleraţie.
i Procesul de pornire se întrerupe automat
la autovehiculele
Rcu motorul OM 936 după aproximativ
60 de secunde

Asistenţă în caz de pană


Rcu motoarele OM 470, OM 471 sau OM
473 după aproximativ 40 secunde
X Dacă motorul se aprinde în mod regulat,
eliberaţi butonul Start/Stop şi călcaţi de
mai multe ori pedala de acceleraţie. Sistemul superior de reglare a aerului (exemplu
Actros)
Sistemul de alimentare cu carburant este
: Treaptă de acces
purjat complet.
1 Deblocat
X Vehicule cu OM 936: dacă motorul nu por-
2 Blocat
neşte, apăsaţi din noi butonul Start/Stop
până la opritor şi menţineţi-l apăsat. X Deschiderea şi blocarea: opriţi vehiculul
şi acţionaţi frâna de parcare.
X Opriţi motorul.
Sistem de reglare a aerului X Aduceţi contactul în poziţia 0.

Funcţionarea X Rabataţi treapta : de lângă farul stâng în


jos.
H Notă privind protecţia mediului X Pentru a deschide lamelele sistemului
Dacă sistemul de reglare aer este defect, con- superior de reglare a aerului, rabataţi una
sumul de carburant ar putea creşte. din lamelele centrale cu atenţie în jos.
X Rotiţi blocarea sistemului de reglare aer
Sistemul de reglare a aerului reglează admisia
superior în sens orar în poziţia 2.
aerului spre radiatorul motorului. Dacă lame-
lele sunt deschise, prin radiatorul motorului
trece mult aer şi lichidul de răcire se răceşte
la maximum. Dacă lamelele sunt închise,
radiatorul motorului este parcurs de mai puţin
aer şi lichidul de răcire se încălzeşte mai
rapid.
Dacă sistemul de reglare a aerului este per-
turbat şi cauza acestui fapt nu o reprezintă
corpurile străine/impurităţile, sistemul de

Z
394 Motor

Sistemul inferior de reglare a aerului

Sistemul inferior de reglare a aerului (exemplu


Actros stânga)
X Deschiderea şi blocarea: pentru a des-
Asistenţă în caz de pană

chide lamelele ; sistemului inferior de


reglare a aerului, rabataţi una din lamelele
centrale cu atenţie în jos.
X Rotiţi şurubul de blocare = cu cheia torx
(sculă de bord) cu aproximativ Õ rotaţie.
Maneta de blocare este desfiletată şi
închide sistemul de reglare aer.
i Şurubul de blocare trebuie să fie strâns cu
Õ rotaţie pe ambele părţi ale sistemului
inferior de reglare a aerului.
Pană pneu 395

Motorul nu porneşte

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Motorul nu porneşte Capacitatea de curgere a carburantului pentru motoare Diesel nu
când temperatura este suficientă ca urmare a separării parafinei.
ambiantă este scăzută. X Defecţiunile rezultate din separarea parafinei pot fi corectate
prin încălzirea întregului sistem de alimentare cu carburant, de
ex. prin parcarea autovehiculului într-o zonă încălzită.
X Dacă după o altă tentativă de pornire motorul tot nu porneşte,
remediaţi cauza cu ajutorul unui atelier de service de speciali-
tate autorizat.

Motorul refuză să por- Oblonul ridicător este pornit. Calculatorul de bord indică în fereas-
nească. tra gri de eveniment sBlocare motor activă.
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consultaţi instrucţiunile de

Asistenţă în caz de pană


utilizare separate.

Sistemele electronice ale motorului funcţionează necores-


punzător.
X Înainte de următoarea tentativă de pornire, comutaţi cheia de
contact în poziţia 0.

Vehiculul a fost oprit în viteză, de ex. la presiunea de sistem epui-


zată în circuitul cutie de viteză/ambreiaj prin acţionarea comuta-
torului de separare a acumulatorului. În cazul treptei cuplate, se
împiedică o pornire a motorului din motive de siguranţă.
X Umpleţi instalaţia de aer comprimat prin sursa străină de aer
comprimat.
Comanda cutiei de viteze poate debreia şi poate comuta în neu-
tru.
X Repetaţi pornirea motorului.

Pană pneu G AVERTISMENT


Dacă nu aşezaţi corect cricul la punctul adec-
Înlocuirea roţii în caz de pană
vat de ridicare cu cricul al autovehiculului, cri-
Note importante privind siguranţa cul se poate răsturna cu autovehiculul ridicat.
Există un risc de accident.
G AVERTIZARE Aşezaţi cricul doar la punctul adecvat de ridi-
În rampă şi în pantă cricul se poate răsturna care cu cricul al autovehiculului. Baza cricului
cu vehiculul ridicat. Există pericol de acciden- trebuie să fie poziţionată vertical, direct sub
tare! punctul de ridicare cu cricul al autovehiculu-
nu schimbaţi niciodată o roată în pantă sau în lui.
rampă. Solicitaţi ajutorul unui atelier de ser-
vice de specialitate.

Z
396 Pană pneu

G AVERTIZARE Rutilizaţi doar pentru scurt timp o roată de


Dacă parcaţi un autovehicul cu suspensie rezervă, care să se deosebească de roata
pneumatică şi lăsaţi cuplat contactul, suspen- schimbată
sia pneumatică rămâne activă. Dacă ridicaţi Rschimbaţi roata de rezervă de dimensiune
autovehiculul cu cricul, suspensia pneuma- diferită la cel mai apropiat atelier de service
tică va încerca să compenseze nivelul. În de specialitate. Respectaţi în mod obliga-
această situaţie cricul se poate răsturna. toriu dimensiunile corecte ale roţii şi anve-
Există pericol de accidentare! lopei, precum şi tipul anvelopei.
Înainte de a ridica autovehiculul, scoateţi
cheia din contact. Astfel preveniţi ajustarea G Avertizare
automată a nivelului autovehiculului. Dacă, în cazul roţilor jumelate, la schimbarea
roţi exterioare utilizaţi un suport pentru tre-
G AVERTIZARE cerea cu roata interioară, atunci roata inte-
Dacă filetul piuliţelor sau al prezoanelor roţilor rioară se află sub sarcină. În acest caz, roata
este uns, gresat sau deteriorat, piuliţele sau nu poate fi apăsată şi aplicată corect pe
Asistenţă în caz de pană

prezoanele roţilor se pot desface. Ca urmare suprafaţa sa de susţinere.


puteţi pierde o roată în timpul deplasării. Astfel puteţi pierde o roată la deplasare.
Există pericol de accident! Există pericol de accident!
Nu ungeţi şi nu gresaţi niciodată filetul. În În vederea schimbării roţii, utilizaţi întot-
cazul în care filetul este deteriorat, solicitaţi deauna cricul.
imediat ajutorul unui atelier de service de spe-
cialitate. Solicitaţi înlocuirea piuliţelor şi pre- ! Nu ridicaţi autovehiculele echipate cu o
zoanelor defecte. Nu conduceţi mai departe. macara de încărcare sau cu hayon de
încărcare utilizând suporturi hidraulice.
G AVERTIZARE Aceasta ar putea cauza avarii la cadrul
Dacă demontaţi o roată care este tensionată şasiului.
pe prezon, aceasta poate să cadă sau să se Când înlocuiţi o roată,
răstoarne. Există pericol de accidentare! Rutilizaţi numai piuliţe de roată aprobate
Deşurubaţi ultimele trei piuliţe numai după ce pentru autovehiculul dumneavoastră.
v-aţi asigurat că roata nu este tensionată pe RAveţi în vedere faptul că piuliţele sunt dife-
prezon.
rite pentru roţile din oţel şi cele din aliaj
uşor.
G AVERTIZARE
RAveţi în vedere faptul că piuliţele roţilor din
Dimensiunile roţilor şi anvelopelor precum şi
aliaj uşor sunt diferite pentru roţile din faţă
tipul anvelopelor roţii de rezervă şi ale roata
şi roţile din spate.
de schimb pot diferi. Când montaţi roata de
Rreţineţi că roţile care au un senzor de pre-
rezervă pot fi puternic afectate caracteristi-
cile de rulare. Există pericol de accident! siune în pneuri sunt prevăzute cu un inel
roşu pe supapa pneului.
Pentru a evita riscurile,
Rreţineţi că dacă la vehiculele cu suprave-
Radaptaţi-vă modul de conducere şi condu- ghere a presiunii în pneuri roata montată nu
ceţi cu atenţie are niciun senzor de presiune în pneuri, pe
Rnu montaţi niciodată mai mult de o roată de display apare o fereastră cu evenimentele.
rezervă, care să se deosebească de roata
schimbată
Pană pneu 397

La ridicarea vehiculului cu cricul, respectaţi X Opriţi autovehiculul în poziţie orizontală, pe


următoarele indicaţii: o suprafaţă stabilă.
RCricul serveşte numai la ridicarea pe ter- X Acţionaţi frâna de parcare.
men scurt a autovehiculului, de ex. la înlo- X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
cuirea roţii. Nu este indicat pentru ridicarea autovehiculului.
şi susţinerea autovehiculului în scopul Pentru informaţii suplimentare privind presiu-
efectuării de lucrări sub autovehicul. nea în pneuri, consultaţi secţiunea „Roţi şi
RPoziţionaţi cricul numai în punctul cores- pneuri" (Y Pagina 423).
punzător de ridicare cu cricul al autovehi-
culului. Asiguraţi-vă că cricul este corect Roată de rezervă
poziţionat în punctul de ridicare cu cricul
înainte de a ridica autovehiculul. ! Utilizaţi întotdeauna distanţiere pentru a
Punctul de ridicare poate diferi la supras- asigura roţile de următoarele dimensiuni la
tructuri. Respectaţi în acest sens instruc- consola roţii de rezervă:
ţiunile de funcţionare emise de pro- R355/50 R 22,5

Asistenţă în caz de pană


ducătorul suprastructurii. R365/50 R 22,5
RAsiguraţi autovehiculul înainte de a-l ridica R375/50 R 22,5
cu cricul pentru a preveni punerea sa în R385/55 R 22,5
mişcare, de ex. prin acţionarea frânei de R385/65 R 22,5
parcare şi/sau utilizarea calelor de roată.
În caz contrar, puteţi deteriora roata sau
Nu eliberaţi frâna de parcare cât timp vehi-
consola roţii de rezervă.
culul este ridicat.
RSuprafaţa pe care se află cricul trebuie să
Înainte de a monta roata în consola roţii de
rezervă, ghidaţi placa de reţinere cu şuru-
fie solidă şi plană. Aşezaţi cricul pe un
burile de prindere prin centrul jantei roţii.
suport dacă suprafaţa nu este solidă.
Din partea opusă a roţii, înfiletaţi distanţie-
RAsiguraţi-vă că spaţiul dintre partea infe-
rul (din trusa de scule a autovehiculului) la
rioară a pneului ridicat şi sol nu depăşeşte şuruburile de prindere.
30 mm. În caz contrar, autovehiculul ar
putea aluneca de pe cric sau s-ar putea
răsturna.
Rnu înlocuiţi niciodată roata într-o pantă. În
caz contrar, autovehiculul ar putea aluneca
de pe cric.
Rnu puneţi mâinile sau picioarele sub auto-
vehiculul ridicat.
Rnu vă întindeţi sub vehiculul ridicat.
RAsiguraţi-vă că nu se află nimeni în autove-
hicul când este ridicat.
RNu porniţi motorul şi evitaţi orice alte şocuri Suport distanţier
în timp ce vehiculul este ridicat. În caz con-
trar, autovehiculul ar putea aluneca de pe
cric.

Z
398 Pană pneu

Poziţionarea cricului
Punte faţă cu suspensii pe arc

Roata de rezervă (pe partea laterală a cadrului


şasiului)
Îndepărtaţi regulat rugina şi impurităţile din
piuliţe = şi şuruburi. Pulverizaţi în mod regu- X Pană de pneu pe partea stângă a autovehi-
lat piuliţele de fixare = şi şuruburile cu culului: rotiţi volanul multifuncţional spre
Asistenţă în caz de pană

diluant de rugină. stânga până la capăt.


Demontarea roţii de rezervă sau
X Dacă situaţia o cere, scoateţi capitonajul X Pană de pneu pe partea dreaptă a autove-
lateral sau protecţia la partea inferioară hiculului: rotiţi volanul multifuncţional spre
laterală. dreapta până la capăt.
X Asamblaţi manivela şi maneta pompei X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
(trusa de scule a autovehiculului) cricului sub patina de arc direct în faţa pun-
(Y Pagina 385). ţii faţă.
X Introduceţi maneta de pompare cu mani-
Punte faţă cu suspensii pneumatice
vela pe troliul roţii de rezervă :. Urmăriţi
ca bucşa de prindere a troliului : să se
angreneze în decupajele manetei de pom-
pare.
X Rotiţi troliul pentru roată de rezervă :
până când cablul ; este întins.
X Desfiletaţi piuliţele =.
X Coborâţi roata de rezervă cu ajutorul tro-
liului :, derulând complet cablul ;.
X Scoateţi roata de rezervă în lateral sau în
spate.
X Demontaţi roata de pe suport. X Pană de pneu pe partea stângă a autovehi-
X Îndepărtaţi placa de fixare prin centrul jan- culului: rotiţi volanul multifuncţional spre
tei. stânga până la capăt.
sau
X Pană de pneu pe partea dreaptă a autove-
hiculului: rotiţi volanul multifuncţional spre
dreapta până la capăt.
Pană pneu 399

X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a Punte spate cu suspensii pneumatice


cricului al suportului de suspensie pneu-
matică direct în faţa punţii faţă.

Puntea faţă la autovehicule cu tracţiune


integrală

X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a


cricului de pe suportul suspensiei pneuma-
tice.

Asistenţă în caz de pană


Punte purtătoare cu suspensii pneuma-
X Pană de pneu pe partea stângă a autovehi- tice
culului: rotiţi volanul multifuncţional spre
stânga până la capăt.
sau
X Pană de pneu pe partea dreaptă a autove-
hiculului: rotiţi volanul multifuncţional spre
dreapta până la capăt.
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului de sub puntea din faţă.

Punte spate cu suspensii pe arc

Exemplu: punte purtătoare cu suspensii pneuma-


tice
X Poziţionaţi cricul sub corpul punţii, între
bridele de arc.

Exemplu: punte spate cu arcuri din oţel


X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului de pe tunelul punţii.

Z
400 Pană pneu

Punte purtătoare cu suspensii pneuma- Demontarea unei roţi


tice

Capac acoperire piuliţă roată


Exemplu: punte purtătoare cu suspensii pneuma- 1 Pentru a slăbi
tice
2 Pentru a strânge
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
Asistenţă în caz de pană

X Cu ajutorul cheii pentru piuliţele de roată,


cricului de pe suportul suspensiei pneuma-
tice. slăbiţi 1 capacele de acoperire de la piu-
liţele de roată şi scoateţi-le.
Punte purtătoare manevrabilă

X Desfiletaţi piuliţele de roată care fixează


Exemplu: punte purtătoare manevrabilă capacul piuliţelor de roată : în locul său.
X Poziţionaţi cricul astfel încât pistonul cri- X Scoateţi capacul piuliţelor de roată :.
cului să fie localizat central sub suportul X Deşurubaţi restul piuliţelor.
punţii. X Scoateţi roata.

Montarea unei roţi


! După o schimbare a roţilor, verificaţi ime-
diat presiunea pneurilor.
Respectaţi indicaţiile despre siguranţa în
funcţionare şi circulaţie.
! Nu strângeţi piuliţele de roată cu cheia de
şoc. Acest lucru ar putea deteriora piuliţele
de roată sau şuruburile de roată.
Pană pneu 401

Piuliţe de roată Bucşă de montaj pentru roţi duble (autovehicule cu


: Pentru roţi simple cu jante din aluminiu jante din aluminiu)
; Pentru roţi duble cu jante din aluminiu Montarea unei roţi din aliaj uşor
= Marcajul piuliţelor roţilor cu jantă din alu- X Pneuri simple: montaţi roata în locaş şi înfi-
miniu letaţi două până la trei piuliţe de roată.

Asistenţă în caz de pană


? Cu placă de presiune pentru roţi din oţel X Pneuri simple: înfiletaţi piuliţele de roată
Înainte de montarea unei roţi rămase odată cu capacul piuliţelor de
roată.
X Îndepărtaţi orice coroziune şi murdărie din
X Pneuri duble: înainte de amplasarea roţii
zonele de contact ale butucului de roată,
jantei şi piuliţelor de roată. din interior introduceţi bucşa de montaj
(din trusa de scule) pe prezonul roţii.
X Ungeţi uşor suprafeţele de contact pentru
X Pneuri duble: montaţi ambele roţi şi înfile-
frecare dintre discul de presiune şi piuliţa
de roată. taţi două până la trei piuliţe de roată.
X Pneuri duble: scoateţi bucşa de montaj.
Montarea unei roţi din oţel
X Pneuri duble: înfiletaţi piuliţele de roată
X Pneuri simple: montaţi roata în locaş şi înfi- rămase.
letaţi două până la trei piuliţe de roată. X Strângeţi piuliţele de roată urmând un
X Pneuri simple: înfiletaţi piuliţele de roată model de strângere în cruce şi respectând
rămase odată cu capacul piuliţelor de cuplul de strângere (Y Pagina 446).
roată. X Montaţi capacele piuliţelor de roată, res-
X Pneuri duble: montaţi ambele roţi şi înfile- pectând cuplul de strângere în timpul ope-
taţi toate piuliţele de roată. raţiei (Y Pagina 446).
X Strângeţi piuliţele de roată urmând un X Verificaţi presiunea în pneuri
model de strângere în cruce şi respectând (Y Pagina 423).
cuplul de strângere (Y Pagina 446). X Piuliţele de roată trebuie să fie strânse din
X Montaţi capacele piuliţelor de roată, res- nou după 50 km (Y Pagina 401).
pectând cuplul de strângere în timpul ope-
raţiei (Y Pagina 446).
X Verificaţi presiunea în pneuri Strângerea din nou a piuliţelor de
(Y Pagina 423). roată
X Piuliţele de roată trebuie să fie strânse din
nou după 50 km (Y Pagina 401). G AVERTISMENT
Roţile ar putea să meargă slăbite dacă piuli-
ţele şi şuruburile de roată nu sunt strânse la

Z
402 Siguranţe electrice

cuplul de strângere specificat. Există un peri- Siguranţele arse sau disjunctoarele automate
col de accident. defecte trebuie înlocuite cu siguranţe echiva-
Solicitaţi imediat verificarea cuplului de strân- lente cu curent nominal recomandat în tabe-
gere la un atelier de specialitate autorizat lul de alocare a siguranţelor. Siguranţele cu
după ce roata a fost schimbată. acelaşi curent nominal sunt de aceeaşi
culoare. Alte informaţii pot fi obţinute de la un
! Verificaţi cu regularitate strângerea piuli- centru de asistenţă service Mercedes-Benz.
ţelor de roată. Strângeţi-le din nou dacă Tabelul de alocare a siguranţelor este pe inte-
situaţia o cere. Înlocuiţi capacele exte- riorul capacului port-siguranţei principale.
rioare ale piuliţelor de roată deteriorate şi Dacă o siguranţă nou introdusă se arde din
capacele piuliţelor de roată. Respectaţi nou, lăsaţi stabilirea şi înlăturarea cauzei în
cuplul de strângere a piuliţei de roată. seama unui atelier de service de specialitate
Respectaţi în mod obligatoriu instrucţiunile şi autorizat.
indicaţiile de siguranţă pentru „Înlocuire X Atunci când se defectează un circuit elec-
roată în caz de pană“ (Y Pagina 395). tric, decuplaţi consumatorul şi aduceţi
Asistenţă în caz de pană

Respectaţi cuplurile de strângere ale piuliţe- cheia de contact în poziţia 0.


lor de roată (Y Pagina 446).
După 50 km trebuie strânse din nou roţile.
Când utilizaţi jante de roată noi sau vopsite Demontarea capacului suportului
proaspăt, verificaţi din nou cuplul de strân- siguranţei principale
gere al piuliţelor de roată după aproximativ
1000 până la 5000 km.
X Strângeţi din nou piuliţele de roată urmând
un model de strângere în cruce.
La roţile din aliaj uşor, piuliţele de roată nu
sunt aliniate cu şuruburile de roată când sunt
strânse.

Siguranţe electrice
Note importante privind siguranţa X Deschideţi elementele de prindere ; şi
demontaţi capacul :.
G AVERTIZARE
Atunci când manipulaţi o siguranţă defectă,
când o şuntaţi sau când o înlocuiţi cu o sigu-
ranţă cu un amperaj superior, pot fi supraso-
licitaţi conductorii electrici. Astfel se poate
ajunge la un incendiu. Există pericol de acci-
dent şi rănire!
Înlocuiţi întotdeauna siguranţele defecte cu
siguranţe specificate noi, de amperaj corect.

Circuitele electrice individuale sunt protejate


de siguranţe sau de disjunctoare automate.
Siguranţe electrice 403

Schema siguranţelor Consumator


F8 Încălzirea parbrizu- 25 A
lui
F9 Răcitorul de ulei al 10 A
cutiei de transfer
Antrenare supli-
mentară hidraulică
(HAD)
F10 Încălzitor prefiltru 15 A
de carburant cu
Suport siguranţă principală separator de apă
: Relee în modulul A32
; Siguranţe, relee şi diode în modulul de F11 Aer condiţionat 10 A
auxiliar cu SAM

Asistenţă în caz de pană


bază (GM)
= Relee în modulul A31
simplu
? Siguranţe în modulele A1 şi A2 F12 Antrenare supli- 15 A
Siguranţe în modulele A1: mentară hidraulică
(HAD)
Consumator
F13 Liber
F1 Pompa de înclinare 25 A
F14 Liber
a cabinei
F2 Panou liftant 10 A Siguranţe în modulul A2:
hidraulic
Consumator
F3 Girofar 10 A
F1 Echipare prealabilă 10 A
F4 Lampă zonă de 10 A MEILLER
lucru F2 Suprastructură 20 A
Corp interschimba- non-MB electrică 2
bil şi 3

F5 Stea Mercedes ilu- 10 A Comutator punte


minată suplimentară
suprastructură
Priză pentru lampa
de mână F3 Punte suplimentară 10 A
manevrabilă
F6 Sistemul electric 15 A
suprastructură F4 Far suplimentar 15 A
non-MB
F5 Sistem de reglare a 10 A
F7 Încălzirea parbrizu- 25 A aerului
lui
F6 Subwoofer 10 A

Z
404 Siguranţe electrice

Consumator Consumator
F7 GGVS Anglia 5A Convertizor de ten-
siune 24 V/12 V,
F8 Lumină interioară la 5A 18 A
acoperiş de con- Distribuţie
strucţie joasă borna 30
F9 Liber F8 Ladă frigorifică 20 A
F10 Liber
încălzire suplimen-
F11 Liber tară
F12 Liber Convertizor de ten-
F13 Liber siune 24 V/12 V,
10 A
Asistenţă în caz de pană

F14 Liber
Calculator pentru
calculul adaptiv al
Siguranţe în modulul de bază (GM) la SCA:
rulării borna 30
Consumator
F9 Conectorul pentru 10 A
F1 Sistemul de frânare 20 A diagnoză
borna 30.1 F10 Încălzirea 10 A
F2 Aparat de comandă 20 A
uşă şofer Sistem de asistenţă
şofer borna 30
F3 Aparat de comandă 20 A
uşă însoţitor şofer F11 Toll Collect 10 A
F4 Control transmisie 20 A
Lămpi pentru spa-
ţiul de depozitare
Tahograf borna 30
pe peretele poste-
rior
F5 Modul special pro- 15 A
gramabil Lumina de citit

Distribuţie
Telefon
borna 30
F6 Ventilator 25 A Monitorizare a pre-
siunii din anvelope
Instalaţie de clima-
Sistem de manage-
tizare în staţionare
ment al flotei de
F7 Radio/Navigaţie 25 A vehicule borna 30
F12 Trapă glisantă 15 A
Siguranţe electrice 405

Consumator Consumator
ATA (instalaţie de F20 Panou liftant 20 A
avertizare anti- hidraulic
efracţie şi anti-furt)
Încălzire scaun
LSVA
Distribuţie
Senzor unghi bra- borna 15
care
F21 Încălzitor prefiltru 15 A
F13 Sistem reglare nivel 25 A de carburant cu
separator de apă
Ambreiaj hidraulic Distribuţie
(ambreiaj turbo- (borna D+)
retarder)

Asistenţă în caz de pană


F22 Producător carose- 10 A
Retarder rieborna D+

F14 Producător carose- 10 A Încălzitor prefiltru


rie (borna 30) de carburant cu
separator de apă
F15 Remorcă 20 A
F23 Purificare gaze arse 5A
Convertizor de ten- BlueTec®
siune al remorcii Parasolar
borna 30
F16 Remorcă ABS 20 A Cuplaj remorcă
(borna 30) (sistem de cuplare
joasă)
F17 Contactul 5A
Toll Collect
Gateway central
Echipare prealabilă
F18 Panou comutatoare 5A MEILLER
modular Antrenare supli-
Convertizor de ten- mentară hidraulică
siune al ieşirii la dis- (HAD) borna 15
tanţă F24 Managementul 5A
Kombiinstrument, motorului
borna 30 Panou de instru-
F19 Brichetă 5A mente
Comutator sepa-
Priză borna 15 15 A rare acumulator

Z
406 Siguranţe electrice

Consumator Consumator
Tahograf F29 Comandă cutie de 15 A
viteze borna 30.1
Sistem de frânare F30 Sistemul de frânare 20 A
borna 30.2
Airbag
F31 Lampă de frână 15 A
remorcă
LSVA
F32 Prize electrice de 25 A
Telefon 24 V
Priză auxiliară de
Comandă cutie de 24 V
viteze
F33 Lumini comparti- 10 A
Asistenţă în caz de pană

Sistem de manage- mente de depozi-


ment al flotei de tare acoperiş
vehicule
Distribuţie
Distribuţie borna 30
borna 15
F34 Priză 24‑V 25 A
F25 ABS remorcă 10 A
Sistemul electric 15 A
F26 Control transmisie 10 A suprastructură
non-MB
Modul special pro-
gramabil borna 15 F35 Liber

F27 Cameră video pen- 10 A F36 Unitate electronică 20 A


tru marşarier de procesare aer
(borna 30)
Sistem de asistenţă
şofer F37 Comandă cutie de 15 A
viteze borna 30.2
Calculator pentru
calculul adaptiv al Siguranţe în modulul de bază (GM) la SSAM:
rulării borna 15
Consumator
F28 Retarder 10 A
F1 Sistemul de frânare 20 A
Ambreiaj hidraulic borna 30.1
(ambreiaj turbo-
F2 Conectorul pentru 10 A
retarder)
diagnoză
Unitate electronică
F3 încălzire suplimen- 15 A
de procesare aer
tară
(borna 15)
Siguranţe electrice 407

Consumator Consumator
Calculator pentru Retarder
calculul adaptiv al
rulării F9 Producător carose- 10 A
Convertizor de ten- rie borna 15
siune 24 V/12 V, Toll Collect
10 A borna 30
F4 Toll Collect 10 A Parasolar

Senzor unghi de Purificare gaze arse


viraj BlueTec®
Telefon F10 Lampă de frână 20 A
remorcă

Asistenţă în caz de pană


Sistem de manage- Lumină de frână
ment al flotei de producător carose-
vehicule rie
Monitorizare a pre- F11 Modul special pro- 20 A
siunii din anvelope gramabil
Lămpi pentru spa- Ladă frigorifică
ţiul de depozitare în borna 30
spate borna 30
F12 Control transmisie 20 A
F5 LSVA 15 A
Tahograf borna 30
Trapă glisantă
F13 Convertizor de ten- 25 A
ATA (instalaţie de siune 24 V/12 V,
avertizare anti- 18 A
efracţie şi anti-furt)
Radio/sistem de
F6 Încălzirea 10 A navigaţie borna 30

Sistem de asistenţă F14 Producător carose- 10 A


şofer rie (borna 30)

Lumină de citit F15 Comandă cutie de 15 A


borna 30 viteze borna 30.1

F7 Unitate electronică 20 A F16 ABS remorcă 10 A


de procesare aer
(borna 30) F17 Panou liftant 15 A
hidraulic
F8 Sistem reglare nivel 25 A
F18 Încălzire scaun 15 A

Z
408 Siguranţe electrice

Consumator Consumator
F19 Liber F33 Prize electrice de 25 A
24 V
F20 Priză 24‑V 25 A
Priză auxiliară de
F20 Sistemul electric 15 A 24 V
suprastructură F34 Liber
non-MB
F35 Ventilator 25 A
F21 Încălzitor prefiltru 15 A
de carburant cu
separator de apă F36 Antrenare supli- 5A
mentară hidraulică
Distribuţie (HAD)
(borna D+)
Echipare prealabilă
Asistenţă în caz de pană

F22 Producător carose- 10 A MEILLER


rieborna D+
Tahograf
Încălzitor prefiltru
de carburant cu Panou de instru-
separator de apă mente
F23 Liber Sistem de frânare
F24 Liber
Airbag
F25 ABS remorcă 20 A
LSVA
F26 Remorcă 20 A
Calculator pentru
Convertizor de ten- calculul adaptiv al
siune al remorcii rulării
borna 30
Telefon
F27 Aparat de comandă 20 A
uşă şofer
Sistem de manage-
F28 Liber ment al flotei de
vehicule
F29 Aparat de comandă 20 A
uşă însoţitor şofer Comandă cutie de
viteze
F30 Liber
Managementul
F31 Liber motorului
F32 Lumini comparti- 10 A Comutator de sepa-
mente de depozi- rare acumulator
tare acoperiş borna 15
Siguranţe electrice 409

Consumator Consumator
F37 Sistemul de frânare 20 A K5 Panou liftant hidraulic
borna 30.2
F38 Sistem de asistenţă 10 A K6 Radio 12‑V borna 58
şofer
K7 Radio 12‑V borna 15R
Cameră video pen-
tru marşarier
K8 Faruri auxiliare
Corp interschimba- (borna 58)
bil borna 15
K9 Lumină interioară la aco-
F39 Comandă cutie de 15 A periş de construcţie joasă
viteze borna 30.2
K10 Lumină interioară la aco-
F40 Control transmisie 10 A periş de construcţie joasă

Asistenţă în caz de pană


Modul special para- Relee în modulul A32:
metrabil borna 15
Consumator
F41 Retarder 10 A
K1 Încălzirea parbrizului
Unitate electronică
de preparare aer K2 Încălzirea parbrizului
borna 15
K3 Faruri auxiliare
F42 Brichetă 5A (borna 56)

Priză 15 A K4 Liber
K5 Liber
Relee în modulul A31: K6 Liber

Consumator
Relee în modulul de bază (GM) la SCA:
K1 Lampă zonă de lucru
Consumator
Corp interschimbabil K1 Amplificator (borna 15)

K2 Răcitorul de ulei al cutiei K2 Amplificator (borna D+)


de transfer
K3 Încălzitor prefiltru de car- K3 Amplificator (borna 15)
burant cu separator de
apă K4 Răcire ulei de transmisie

K4 Panou liftant hidraulic


K5 Amplificator (borna 15)

Z
410 Siguranţe electrice

Consumator Verificarea şi înlocuirea unei sigu-


ranţe fuzibile
K6 Lampă de frână remorcă
X Utilizând cleştele pentru siguranţe, scoa-
teţi siguranţa din modul şi efectuaţi un con-
K7 Releu bistabil
trol vizual.
X Dacă s-a topit cablul fuzibil: înlocuiţi sigu-
K8 Releu bistabil ranţa arsă cu una de rezervă.
X Porniţi consumatorii şi verificaţi dacă func-

Releuri în modulul de bază (GM) la SSAM: ţionează corect.


Dacă siguranţa fuzibilă se arde din nou, veri-
Consumator ficaţi sistemul electric la un atelier de specia-
K1 Liber litate autorizat.

K2 Amplificator (borna D+)


Verificarea şi pornirea unui disjunctor
Asistenţă în caz de pană

K3 Răcire ulei de transmisie automat

K4 Amplificator (borna 15)

K5 Amplificator (borna 15)

K6 Lampă de frână remorcă

K7 Amplificator (borna 15)

K8 Releu bistabil
Disjunctor automat
K9 Releu bistabil Dacă un disjunctor automat se declanşează,
pinul ? se deplasează în poziţia OFF 2.
X Trageţi disjunctorul automat din modul.
Diode în modul de bază (GM):
X Apăsaţi pinul ? în poziţia ON 1.
Consumator X Apăsaţi declanşatorul =.

D1 Panou liftant hidraulic Dacă pinul ? sare în poziţia OFF 2, dis-


junctorul automat funcţionează cores-
punzător.
D2 Claxon (cu aer compri-
mat / claxon alarmă) Dacă pinul ? nu sare în poziţia OFF 2,
înlocuiţi disjunctorul automat.
D3 Liber X Apăsaţi pinul ? în poziţia ON 1 şi montaţi

D4 Liber la loc disjunctorul.


X Porniţi consumatorii şi verificaţi dacă func-
D5 Liber ţionează corect.
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 411

Dacă disjunctorul automat se declanşează


din nou, verificaţi sistemul electric la un ate-
lier de specialitate autorizat.

Încărcarea instalaţiei de aer compri-


mat

! Dacă presiunea de alimentare a sursei de


aer comprimat externe este sub 11 bari nu
se poate garanta că veţi putea să umpleţi
toate circuitele de presiune. Racordul 28 de la unitatea electronică de prepa-
rare a aerului (exemplu)
Aveţi grijă, ca aerul comprimat să nu fie
ghidat peste uscătorul de aer comprimat, Dacă umpleţi instalaţia aer comprimat prin
dacă umpleţi instalaţia de aer comprimat racordul 28 ; de la unitatea electronică de
prin preparare a aerului, se umple şi circuitul de

Asistenţă în caz de pană


presiune pentru suspensia pneumatică.
Rracordul 28 de la unitatea electronică de
preparare a aerului comprimat. i Unitatea electronică de preparare a aeru-
Rracordurile de la senzorul valorii de frâ- lui conţine următoarele componente într-o
nare de sub clapeta revizie. unitate:
Din acest motiv, aerul din sursa de aer com- RRegulator de presiune
primat străină trebuie să fie curat şi uscat. RUscător de aer comprimat
Umpleţi circuitele de presiune numai cu RSupapă de protecţie cu mai multe cir-
maximum 12,5 bari. În caz contrar compo- cuite
nentele instalaţiei de aer comprimat se pot RSupape de limitare a presiunii
defecta. RCalculator

Înainte de tractare, verificaţi dacă cilindrii cu


regulator cu arc ai frânei de parcare sunt eli-
beraţi. Dacă alimentarea cu aer comprimat
este insuficientă, eliberaţi cilindrii tensionaţi
cu arc manual (Y Pagina 417).

Pornirea asistată, pornirea prin trac-


tare şi tractarea
Pornirea asistată
Racorduri de umplere la senzorul valorii de frânare
Note importante privind siguranţa
Când motorul este oprit, umpleţi instalaţia
aer comprimat prin racordurile de umplere G AVERTIZARE
din faţă : de la senzorul valorii de frânare. Acidul bateriei este caustic. Pericolul de
Circuitul de presiune pentru suspensia pneu- leziuni!
matică nu se umple astfel.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau
îmbrăcămintea. Nu inspiraţi gazele bateriei.
La lucrările de întreţinere la baterie purtaţi

Z
412 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

întotdeauna îmbrăcăminte de protecţie rezis- ! Nu conectaţi clema bornei negative a


tentă la acizi, în special ochelari şi mănuşi de cablului de alimentare de la bateria altui
protecţie şi şorţ. Nu vă aplecaţi peste baterie. vehicul la cadrul şasiului. În caz contrar,
Păstraţi bateriile la distanţă de copii. motorul sau componentele transmisiei ar
Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie, putea fi deteriorate.
respectaţi următoarele: ! Când scoateţi cablurile de alimentare de
RSpălaţi acidul de baterie de pe piele imediat la bateria altui autovehicul, lăsaţi motorul
cu apă şi apelaţi imediat la asistenţa unui autovehiculului care este pornit forţat la
medic. ralanti. Astfel, evitaţi deteriorarea sisteme-
RÎn cazul în care v-a intrat acid de baterie în lor electronice ale autovehiculului.
ochi, spălaţi imediat ochii cu apă curată.
Consultaţi imediat un medic. Note generale
Respectaţi notele privind siguranţa şi
G AVERTISMENT măsurile de protecţie când manipulaţi acu-
În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele mulatorul (Y Pagina 373).
Asistenţă în caz de pană

explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de După pornirea asistată, verificaţi acumulatorii
explozie. la un atelier de specialitate autorizat.
Evitaţi în special focul, flăcările deschise, X Asiguraţi-vă că autovehiculele nu se ating.
crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
X Acţionaţi frâna de parcare.
există ventilare suficientă în timpul încărcării
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.
şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra
bateriei. X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.

! Respectaţi următoarele note. În caz con- Autovehicule fără punct de conectare


trar, aţi putea deteriora bateria sau com- pornire asistată
ponentele electronice ale autovehiculului:
Rnu utilizaţi o unitate de schimbare rapidă
a bateriei pentru pornirea forţată.
Rdacă utilizaţi un încărcător de baterie
mobil (dispozitiv tip baterie cu fază de
alimentare de la reţea), scoateţi priza de
alimentare de la reţea înainte de pornirea
forţată.
Rrealizaţi pornirea forţată numai de la
autovehicule cu un sistem de 24 V.
Rutilizaţi cabluri de alimentare de la bate-
ria altui vehicul care sunt protejate împo- Autovehicule fără punct de conectare pentru por-
nire asistată (exemplu: camion platformă)
triva inversării polarităţii şi cu o secţiune
a conductorului de 35–50 mm2 şi cu Conectarea cablurilor de asistare la por-
cleme de borne izolate. nire
Rdacă temperatura exterioară scade sub X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului
Ò10 †, bateria descărcată poate îngheţa. (Y Pagina 374).
Nu porniţi motorul în această situaţie. X Mai întâi, conectaţi clema bornei pozitive a
Lăsaţi bateria să se dezgheţe mai întâi. cablului de asistare la pornire la borna pozi-
tivă a acumulatorului celuilalt autovehicul
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 413

şi apoi la q borna pozitivă a acumulatoru- Conectarea cablurilor de asistare la por-


lui demaror. nire
X Mai întâi, conectaţi clema bornei negative a X Mai întâi, conectaţi clema bornei pozitive a
cablului de asistare la pornire la borna cablului de asistare la pornire la borna pozi-
negativă a acumulatorului celuilalt autove- tivă a acumulatorului celuilalt autovehicul.
hicul şi apoi la ± borna negativă a acumu- X Cu celălalt cleşte pentru borna pozitivă a
latorului demaror. cablului de asistare la pornire, împingeţi
X Autovehicul asistat: rulaţi motorul la turaţie înapoi capacul roşu şi conectaţi cleştele
înaltă. pentru borna pozitivă la borna pozitivă q.
X Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze cu tura- X Mai întâi, conectaţi clema bornei negative a
ţie la ralanti. cablului de asistare la pornire la borna
Deconectarea cablurilor de asistare la negativă a acumulatorului celuilalt autove-
pornire hicul.
X Cu celălalt cleşte pentru borna negativă a
X Deconectaţi cleştii pentru borna negativă a
cablului de asistare la pornire, împingeţi
cablului de asistare la pornire mai întâi de la

Asistenţă în caz de pană


înapoi capacul negru şi conectaţi cleştele
bornele negative.
pentru borna negativă la borna negativă
X Demontaţi cleştii pentru borna pozitivă a
±.
cablului de asistare la pornire de la bornele
X Autovehicul asistat: rulaţi motorul la turaţie
pozitive.
înaltă.
X Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze cu tura-
Autovehicule cu un punct de conectare
ţie la ralanti.
pentru pornire externă
Deconectarea cablurilor de asistare la
pornire
X Deconectaţi cleştii pentru borna negativă a
cablului de asistare la pornire mai întâi de la
bornele negative.
Capacul de protecţie negru al punctului de
conectare pentru pornire asistată revine în
poziţia originală.
X Demontaţi cleştii pentru borna pozitivă a
cablului de asistare la pornire de la bornele
pozitive.
Capacul de protecţie roşu al punctului de
conectare pentru pornire asistată revine în
poziţia originală.

Indicaţii pentru pornirea prin tractare


şi tractare
Pentru tractare, sunt necesare cunoştinţe de
specialitate care depăşesc sfera acestor
Instrucţiuni de utilizare. Permiteţi tractarea
Autovehicule cu un punct de conectare pentru por- autovehiculului dvs. numai de o companie
nire externă (exemplu autotractor) profesională de tractare şi remorcare.

Z
414 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

Autovehiculul trebuie să fie tractat cu arbo- G AVERTIZARE


rele cardanic instalat numai în cazuri excep- Dacă motorul nu funcţionează, direcţia asis-
ţionale, de ex. când ieşiţi din zone pericu- tată şi alimentarea cu aer comprimat nu func-
loase. ţionează. Pentru virare aveţi nevoie de consi-
Vehicule cu direcţie asistată electrică: Trac- derabil mai multă forţă. În plus, la pierderea de
taţi vehiculul numai dacă aprinderea este aer comprimat se poate activa frâna de par-
conectată şi lampa roşie de avertizare D care cu regulator cu arc şi vehiculul se frâ-
din panoul de instrumente este pornită. Trac- nează astfel necontrolat. Puteţi pierde con-
taţi vehiculul numai pe drum drept. Tractaţi trolul asupra vehiculului. Există pericol de
vehiculul numai cu punţile faţă ridicate. accident!
X Respectaţi indicaţiile generale privind trac- Utilizaţi întotdeauna o bară de tractare. Asi-
tarea, cu excepţia notei privind scoaterea guraţi întotdeauna alimentarea cu aer com-
arborelui cardanic. primat, de ex. printr-o sursă externă de aer.
X Comutaţi pe regimul de rulare alternativă şi
activaţi modul de tractare (Y Pagina 155). ! Echipamentele ataşate şi suprastructurile
Asistenţă în caz de pană

pot influenţa înălţimea şi lăţimea autovehi-


i Informaţii pentru tractare şi remorcare se culului. Nu depăşiţi înălţimea admisă a
găsesc pe internet la: https:// autovehiculului şi respectaţi prevederile
portal.aftersales.i.daimler.com legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru respectiv.
de asistenţă service Mercedes-Benz. Dacă spatele autovehiculului este ridicat
pentru tractare, pliaţi deflectoarele de vânt.
Conduceţi cu atenţie şi predictiv. Respec-
Manevrare/remorcare şi tractare taţi înălţimea maximă a pasajelor subte-
rane.
Note importante privind siguranţa
! La tractare, respectaţi următoarele:
G AVERTIZARE
RDacă motorul nu funcţionează, dispuneţi
Dacă asistentul de menţinere a distanţei este demontarea arborilor cardanici sau de
conectat, accelerează sau frânează vehiculul antrenare. În caz contrar, cutia de viteze
automat în anumite situaţii. Dacă utilizaţi poate fi deteriorată.
vehiculul cu asistentul de menţinere a distan-
RDacă motorul nu funcţionează şi, în cazul
ţei conectat ca maşină de lucru, vehiculul
poate accelera sau frâna în mod neaşteptat.
pierderii de aer comprimat, frâna de par-
Pericol de accident!
care cu acumulator de presiune se acti-
vează, frâna se poate supraîncălzi şi
Deconectaţi asistentul de menţinere a distan- deteriora. Umpleţi instalaţia de aer com-
ţei în această situaţie sau într-o situaţie primat sau declanşaţi mecanic frâna de
asemănătoare. parcare cu acumulator de presiune.
RÎn timpul tractării, la vehiculele cu sus-
G AVERTIZARE
pensie pneumatică, verificaţi nivelul de
Dacă Active Brake Assist este conectat în rulare şi corectaţi-l. În caz contrar, com-
timp ce utilizaţi sau tractaţi vehiculul de ex. ca ponentele vehiculului sau suspensia
maşină de lucru, vehiculul poate frâna inde- pneumatică pot suferi deteriorări.
pendent. Roţile îşi pot pierde aderenţa. Există
RÎnainte de tractare, dezactivaţi Active
pericol de accident!
Brake Assist. În caz contrar, Active Brake
Dezactivaţi întotdeauna Active Brake Assist în Assist poate frâna vehiculul în timpul
aceste situaţii sau în situaţii asemănătoare.
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 415

tractării. Aceasta ar putea cauza Utilizaţi gheara de cuplare faţă pentru mane-
supraîncălzirea şi deteriorarea frânei. vrare, remorcare şi tractare.
Dacă transportaţi autovehiculul pe un trailer Bolţul de cuplare este asigurat împotriva roti-
cu platformă joasă, puteţi depăşi înălţimea rii (de ex. la tractarea cu un cablu de oţel)
permisă. Acordaţi atenţie înălţimii de trecere printr-un bolţ CAMLOC.
a construcţiilor, de ex. poduri. X Vehicule cu unghi de înclinare mare: bas-
Înainte de tractare, conveniţi cu şoferul auto- culaţi în jos treapta de acces.
vehiculului tractant semne clare de infor- X Scoateţi capacul bolţului de cuplare :
mare. Atât dumneavoastră, cât şi şoferul spre faţă.
autovehiculului tractant trebuie să vă adap- X Prindeţi lateral suportul plăcuţei de înma-
taţi stilurile de conducere la condiţiile mai triculare ; şi rabataţi-l în jos.
dificile. X Rotiţi bolţul CAMLOC ? 90° în sens antio-
Informaţii pentru umplerea sistemului de aer rar şi îndepărtaţi-l.
comprimat printr-o sursă de aer externă se X Rotiţi bolţul de cuplare la = aproximativ
găsesc în secţiunea „Umplerea sistemului de
90° înainte şi trageţi-l în faţă şi în sus.

Asistenţă în caz de pană


aer comprimat“ (Y Pagina 411).
X Introduceţi bara de tractare.
Informaţii privind eliberarea frânei de parcare
X Împingeţi bolţul de cuplare = în jos prin
cu regulator cu arc se regăsesc în secţiunea
"Eliberarea frânei de parcare cu regulator cu ochiul barei de tractare.
arc" (Y Pagina 417). X Basculaţi bolţul de cuplare = cu cca. 90°
în spate.
Gheară de cuplare X Introduceţi bolţul CAMLOC ? şi rotiţi la
90° în sens orar.
Bolţul CAMLOC se cuplează.
X Aşezaţi capacul bolţului de cuplare : şi
prindeţi-l.

Ochiuri de tractare faţă


G Avertizare
Dacă ridicaţi vehiculul de la inelele de remor-
care şi utilizaţi alte inele de remorcare decât
cele originale, acestea se pot rupe. Vehiculul
poate cădea la tractare din prindere. Există
pericol de accident!
Din motive de siguranţă, utilizaţi pentru ridi-
care numai inelele de remorcare admise şi
aprobate pentru vehiculul dumneavoastră.

Gheară de cuplare (exemplu)

Z
416 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

remorcare şi tractare inele de remorcat. Uti-


lizaţi gheara de cuplare faţă pentru remorcare
şi tractare.

Cuplaj tractare spate


Asistenţă în caz de pană

Traversă cu cuplaj de tractare (exemplu)


Utilizaţi cuplajul de tractare spate pentru
manevrare, pornire prin tractare şi remor-
care.
X Desfaceţi piedica ; de pe ştiftul de
Inele de remorcare faţă (exemplu Actros) cuplare :.
Dacă inelul de remorcare ; nu este inclus în X Scoateţi bolţul de cuplare :.
conţinutul trusei scule, găsiţi inelul de remor- X Introduceţi bara de tractare.
care ; la orice centru asistenţă service Mer- X Împingeţi bolţul de cuplare : în jos prin
cedes-Benz. Pentru a desface capacul apăsaţi
ochiul barei de tractare.
săgeata de pe acesta : . Inelul de remor-
X Prindeţi piedica ; pe bolţul de cuplare :
care ; se înşurubează în spatele capacu-
lui : în capătul şasiului. Aveţi grijă ca inelul din nou.
de remorcare să fie înşurubat complet. Dacă
filetul este murdar, curăţaţi-l înainte de a înfi-
leta inelul de remorcare.
Inelele de remorcare sunt realizate dintr-un
material special cu valori de rezistenţă ridi-
cate. Utilizaţi numai inele de remorcare origi-
nale.
Pentru a putea ridica autovehiculul în faţă,
aveţi nevoie de un al doilea inel de remorcare.
Acesta ar putea fi adus de persoana care
efectuează tractarea sau îl puteţi cumpăra de
la un punct de service Mercedes-Benz. Astfel
autovehiculul dumneavoastră poate fi ridicat
şi tractat.
Autovehicule cu dotare pentru echipa-
mente frontale : orificiul filetat nu se pre-
tează la inele de remorcare. Nu folosiţi pentru
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 417

Eliberarea frânei de parcare cu acu- Poziţionarea pe puntea (punţile) spate


mulator de presiune
1 2
Dispunerea cilindrilor de frână cu regu-
4x2 x —
lator cu arc
4x4 x —
6x2 x x
6x2/2 — x
6x2/4 — x
6x4 x x
6x6 x x
8x4 ENA x x

Asistenţă în caz de pană


: Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu 8x4/4 x x
arc (exemplu: camion platformă)
8x6/4 x x
Poziţionarea cilindrului frânei de parcare cu
regulator cu arc pe puntea faţă şi/sau spate 8x8/4 x x
depinde de tipul de punte.
Poziţionarea pe puntea (punţile) faţă Eliberarea manuală a cilindrului frânei
de parcare cu regulator cu arc
1 2
! Desfiletaţi şurubul de eliberare cu un
4x2 x4, 5 — cuplu maxim de 70 Nm. Nu utilizaţi un pistol
pneumatic. În caz contrar, aţi putea avaria
4x4 x4 — cilindrul frânei de parcare cu regulator cu
6x2 — — arc.

6x2 DNA x4 —
6x2/2 x —
6x2/4 x —
6x4 x4, 5 —
6x6 x4 —
8x4 ENA x —
8x4/4 — x
8x6/4 x4 x
8x8/4 x4 x

4 Echipare specială
5 În legătură cu frâna cu disc

Z
418 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

sens antiorar până la opritorul din poziţia


de eliberare 4.

Deplasarea cilindrului frânei de parcare


cu regulator cu arc în poziţia de condu-
cere
! Strângeţi şurubul de eliberare până la un
cuplu de 35 Nm. Nu utilizaţi un pistol pneu-
matic. În caz contrar, aţi putea avaria cilin-
drul frânei de parcare cu regulator cu arc.
Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc cu
şurub de eliberare
Readuceţi toţi cilindrii de frână cu regulator
cu arc în poziţia de mers.
X Încărcaţi circuitul de frânare până ce obţi-
neţi presiunea de întrerupere.
Asistenţă în caz de pană

X Rotiţi maneta frânei de parcare până la


capăt în poziţia de eliberare.
X Rotiţi şurubul de eliberare ; al cilindrului
frânei de parcare cu regulator cu arc : în
sens orar în poziţia de mers 3.
X Strângeţi şurubul de eliberare ;.

Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc cu


şurub de eliberare şi indicator de eliberare
: Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu
arc
; Şurub de eliberare
3 Poziţie de mers
4 Poziţia de eliberare
Dacă presiunea de alimentare este insufi-
cientă pentru a elibera frâna de parcare, eli-
beraţi cilindrii frânei de parcare cu regulator
cu arc mecanic în cazul unei situaţii de
urgenţă.
Autovehiculele pot fi echipate pe punţi cu
cilindri de frână cu regulator cu arc diferiţi, de
ex. cilindri de frână cu regulator cu arc cu
şurub de slăbire sau cu indicator de eliberare.
Eliberaţi toţi cilindrii frânei de parcare cu
regulator cu arc de la autovehicul.
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului.
X Rotiţi şurubul de eliberare ; din cilindrul
frânei de parcare cu regulator cu arc : în
419

Informaţii utile .................................. 420


Siguranţă la funcţionare şi sigu-
ranţă în trafic .................................... 420
Presiunea în pneuri ........................... 422
Tabelul cu presiunile în pneuri pen-
tru pneuri simple .............................. 425
Tabelul cu presiunile în pneuri pen-
tru pneuri duble ................................ 430

Roţi şi pneuri
420 Siguranţă la funcţionare şi siguranţă în trafic

Informaţii utile Suprafaţa de rulare a pneului

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate G AVERTISMENT


modelele, precum şi echipamentul standard Suprafaţa de rulare a pneului insuficientă va
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră reduce tracţiunea pneului. Pneul nu va mai
care erau disponibile la momentul trimiterii la putea disipa apa. Aceasta înseamnă că pe
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- suprafeţe carosabile umede, riscul de acva-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- planare creşte, mai ales când viteza nu este
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile adaptată la condiţiile de conducere. Există un
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- pericol de accident.
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- Dacă presiunea în pneuri este prea ridicată
ranţă. sau prea scăzută, pneurile pot prezenta dife-
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- rite niveluri de uzură în diferite locuri de pe
litate autorizate (Y Pagina 33). suprafaţa de rulare a pneului. Prin urmare,
trebuie să verificaţi cu regularitate adâncimea
suprafeţei de rulare şi starea suprafeţei de
Siguranţă la funcţionare şi siguranţă rulare de-a lungul întregii lăţimi a tuturor
în trafic pneurilor.
Adâncimea minimă a suprafeţei de rulare a
Verificarea regulată a roţilor şi a pneu- pneului pentru:
rilor
Rpneuri de vară: 3 mm
Pneurile sunt de o importanţă deosebită pen- Rpneuri M+S: 4 mm
tru siguranţa în funcţionare şi siguranţa
rutieră a autovehiculului. Din motive de siguranţă, înlocuiţi pneurile
Roţi şi pneuri

înainte de a se atinge limita stabilită legal


Verificaţi de aceea cu regularitate
pentru adâncimea minimă a suprafeţei de
Rpresiunea în pneuri (Y Pagina 422) rulare.
Rsuprafaţa de rulare a pneului
Rstarea pneurilor G AVERTIZARE
De la atelierele de vulcanizare, atelierele de În funcţie de adâncimea apei de pe carosabil,
service de specialitate sau orice atelier de poate interveni acvaplanarea chiar dacă
service Mercedes-Benz obţineţi şi alte infor- pneurile au un profil suficient şi viteza este
maţii cu privire la redusă. Pericol de accidente!
Rcapacitatea
De aceea, evitaţi adânciturile produse de roţi
portantă a pneului (LI, Indice
în carosabil şi frânaţi cu precauţie.
Sarcină)
Rindicele de viteză (viteză maximă permisă a
pneului)
RVechimea pneului
Rcauzele şi consecinţele uzurii pneurilor
Rmăsurile ce trebuie luate în cazul dete-
riorării pneului
Rtipurile de pneuri pentru diferite regiuni,
zone de utilizare sau condiţii de utilizare a
autovehiculului
Rposibilitatea de permutare a pneurilor etc.
Siguranţă la funcţionare şi siguranţă în trafic 421

Verificaţi starea pneurilor înainte de a pleca în


cursă.
Rdeteriorări externe
Robiecte străine din suprafaţa de rulare a
pneului
Robiecte străine între pneuri (la autovehicule
cu pneuri duble)
Rfisuri
sau umflături
Ruzură inegală sau neregulată a profilului

Deteriorare pneu
Deteriorarea pneurilor poate fi cauzată, de
exemplu, de către:
Rcondiţiile de funcţionare a autovehiculului
: Exemplu: indicator de uzură a benzii de Rîmbătrânirea pneurilor
rulare a pneului
Rborduri
Profilul minim al pneurilor este stabilit prin Robiecte străine
lege. Respectaţi prevederile legale ale ţării în
Ro presiune prea mică sau prea mare în
care vă aflaţi la momentul respectiv.
pneuri
Cu cât este mai mică adâncimea benzii de
Rcondiţiile meteo şi factorii de mediu
rulare a pneului, cu atât sunt mai slabe ade-
Rcontact cu ulei, unsoare, carburant
renţa la drum şi caracteristicile de manevrare

Roţi şi pneuri
ale autovehiculului, mai ales când carosabilul
este umed sau acoperit cu zăpadă.
Vechimea pneului
Când pneul atinge adâncimea minimă a benzii
de rulare, indicatorul de uzură (săgeată)
ajunge la acelaşi nivel cu profilul.
Din motive de siguranţă, solicitaţi înlocuirea
pneurilor înainte de a atinge adâncimea
minimă a suprafeţei de rulare specificată.

Starea pneurilor
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT Pneurile se uzează chiar şi dacă sunt utilizate
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea rar sau deloc. Siguranţa în funcţionare şi sigu-
presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare, ranţa rutieră scad odată cu vârsta pneurilor.
aţi putea pierde controlul autovehiculului. Din acest motiv, solicitaţi verificarea pneuri-
Există un pericol de accident. lor mai vechi de 6 ani şi, dacă este necesar,
Verificaţi cu regularitate dacă există semne înlocuirea lor la un atelier de specialitate.
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi Această indicaţie este valabilă şi pentru roata
imediat pneurile deteriorate. de rezervă.

Z
422 Presiunea în pneuri

Data de fabricaţie : indică vârsta unui pneu. După reechiparea cu pneuri păstraţi în vehicul
Prima şi a doua cifră indică săptămâna fabri- permisiunea de operare pentru noile dimen-
caţiei, începând cu „01” din prima săptămână siuni ale pneurilor şi jantelor, precum şi cer-
calendaristică a anului. A treia şi a patra cifră tificatul de conformitate al producătorului cu
indică anul fabricaţiei. Un pneu marcat, de privire la reechiparea cu pneuri. Respectaţi
ex., cu „3808“ a fost fabricat în săptămâna a prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
38-a a anului 2008. momentul respectiv. Informaţii despre emi-
terea unui certificat de conformitate al pro-
ducătorului obţineţi de la orice atelier de ser-
Capacitatea portantă a pneului, indi- vice Mercedes-Benz.
cele de viteză şi tipurile de pneuri După o înlocuire a pneurilor pot fi necesare
ajustări ale unităţilor de comandă. Dacă este
G AVERTIZARE
necesar, efectuaţi aceste înlocuiri la un ate-
Depăşirea capacităţii de încărcare a pneului lier de service de specialitate autorizat.
sau a indicelui de viteză poate duce la dete-
Autovehicule cu direcţie asistată elec-
rioararea şi explozia pneului. Pericol de acci-
trică: dacă modificaţi opritoarele punţilor, de
dente!
ex. la un schimb al pneurilor, solicitaţi regla-
Utilizaţi de aceea numai pneuri de tipul şi cu
rea direcţiei asistate electrice la un atelier de
dimensiunile omologate pentru autovehiculul
service de specialitate autorizat.
dumneavoastră. Respectaţi capacitatea de
încărcare şi indicele de viteză necesare pen-
Pneurile reşapate
tru autovehiculul dumneavoastră.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi
Respectaţi îndeosebi prevederile legale ale doar pneuri şi roţi care au fost testate şi apro-
Roţi şi pneuri

ţării în care vă aflaţi la momentul respectiv, bate de Mercedes-Benz special pentru auto-
referitoare la omologarea pneurilor. Aceste vehiculul dumneavoastră.
norme pot specifica un anumit tip de pneuri
pentru autovehiculul dumneavoastră. În plus,
pentru diverse regiuni şi domenii de utilizare Presiunea în pneuri
pot fi utile anumite tipuri de pneuri. De la ate-
lierele de vulcanizare, atelierele de service de Note importante privind siguranţa
specialitate sau orice atelier de service Mer-
G AVERTIZARE
cedes-Benz obţineţi şi alte informaţii cu pri-
vire la pneuri. O presiune prea mică sau prea mare în pneuri
creează următoarele pericole:
RPneurile pot exploda, pericolul crescând
Înlocuirea pneurilor şi pneuri reşa- odată cu încărcarea şi viteza.
pate RPneurile se pot uza excesiv şi/sau neuni-
form, afectând semnificativ aderenţa la
Înlocuirea pneurilor
carosabil.
Când schimbaţi pneurile standard ale auto- RComportamentul în mers, la virare şi la frâ-
vehiculului dumneavoastră, utilizaţi doar nare poate fi afectat semnificativ.
mărimi de pneuri şi jante aprobate pentru Pericol de accidente!
tipul dumneavoastră de autovehicul. De la
atelierele de vulcanizare, atelierele de service
de specialitate sau orice atelier de service
Mercedes-Benz obţineţi şi mai multe informa-
ţii.
Presiunea în pneuri 423

Respectaţi presiunile recomandate şi verifi- Respectaţi şi indicaţiile generale din secţiu-


caţi presiunea în toate pneurile, inclusiv în nea „Siguranţa în funcţionare şi în trafic”
roata de rezervă (Y Pagina 420).
Rcel puţin lunar Înainte de a pleca în cursă, verificaţi presiu-
nea cu pneurile reci.
Rla încărcare diferită
Dacă presiunea în pneuri este prea scăzută,
Rînainte de cursele mai lungi
aceasta duce la:
Rîn cazul schimbării condiţiilor de exploa-
Rîncălzirea excesivă a pneurilor
tare, de ex. la deplasarea pe teren acciden-
tat. Ruzură prea mare a pneului
Dacă este necesar adaptaţi presiunea din Ro deteriorare a stabilităţii în conducere
pneuri. Run consum crescut de carburant
O presiune excesivă în pneuri duce la:
G AVERTIZARE Ro distanţă de frânare sporită
În timpul conducerii, cresc temperatura şi
Ro deteriorare în tracţiunea pneului
presiunea anvelopelor. Scăderea presiunii
Ro uzură crescută a pneurilor
anvelopelor la anvelopele calde are ca urmare
o presiune prea mică a anvelopelor reci. O Buşoanele de pe supapele pneurilor prote-
presiune prea mică a anvelopelor poate duca jează corpul supapei contra umidităţii şi
la spargerea anvelopei, în special la o impurităţilor. Înşurubaţi întotdeauna capa-
încărcare şi viteză crescute. Există pericol de cele de supapă strâns pe supapele pneurilor.
accident! În cazul unor pierderi de presiune repetate în
Nu scădeţi niciodată presiunea la anvelopele pneuri, cauza pot fi deteriorările exterioare
sau supapele pneurilor cu scăpări. Verificaţi

Roţi şi pneuri
calde. Respectaţi presiunea specificată a
anvelopelor. starea pneurilor cu regularitate.

Presiunea în pneuri se modifică pentru fiecare


10 † ale temperaturii aerului cu aproximativ Stabilirea presiunii pneurilor
30 până la 40 kPa (0,3 până la 0,4 bari, 4,4
până la 5,8 psi). Reţineţi această schimbare ! Corectaţi presiunile pneurilor pentru fie-
de presiune a pneurilor legată de temperatura care punte de pe autovehicul.
aerului când verificaţi presiunea pneurilor în
interior, unde temperatura ar putea fi mai ridi-
cată decât temperatura exterioară.
Exemplu:
RTemperatura camerei este de aproximativ
20 †.
RTemperatura exterioară este de aproxima-
tiv 0 †.
RReglaţi presiunea pneurilor cu 60 până la
80 kPa (0,6 până la 0,8 bari, 8,7 până la
11,6 psi) mai mare decât în tabel. Dimensiunea pneurilor şi indexul capacităţii por-
tante (exemplu)
Presiunile pneurilor sunt indicate conform
normei E.T.R.T.O. şi pot diferi de informaţiile X Citiţi dimensiunea pneului : şi indexul
producătorului. capacităţii portante ; pe pneu.

Z
424 Presiunea în pneuri

Dacă indexul capacităţii portante ; este


compus din 2 cifre, prima cifră înainte de "/"
serveşte echipării cu anvelopă singulară şi a
doua cifră după "/" roţii jumelate.

Sarcini maxime admise pe punte (exemplu)


X Stabiliţi sarcina pe punte admisă = con-
sultând plăcuţa indicatoare a vehiculului.
X Selectaţi tabelul presiunii anvelopelor con-
form tipului pneurilor.
RPneuri simple (Y Pagina 425)
RPneuri duble (Y Pagina 430)
X Căutaţi dimensiunea pneului : în tabelul
Roţi şi pneuri

cu presiunile în pneuri.
X Căutaţi indexul capacităţii portante citit şi
corespunzător tipului pneurilor ; lângă
dimensiunea pneurilor în tabelul presiunilor
în anvelope.
X Găsiţi sarcina pe punte maximă permisă
=, pe care aţi stabilit-o, în tabelul cu pre-
siunile în pneuri şi citiţi presiunea.
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 425

Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

Pneuri 215/75 R 17.5


Index de capacitate portantă 135
RSarcină pe punte 4300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 20
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 14 R 20
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 6300 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
Index de capacitate portantă 164

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 6300 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Pneuri 365/85 R 20
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 6300 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Pneuri 11 R 22.5

Z
426 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

Index de capacitate portantă 148


RSarcină pe punte 6300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 22.5
Index de capacitate portantă 152
RSarcină pe punte 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 13 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
Pneuri 275/70 R 22.5
Roţi şi pneuri

Index de capacitate portantă 148


RSarcină pe punte 6300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 6300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 6300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 152
RSarcină pe punte 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 427

Index de capacitate portantă 154


RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 305/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 6300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 152
RSarcină pe punte 6300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 152
RSarcină pe punte 6300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)

Z
428 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 355/50 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Roţi şi pneuri

Pneuri 365/70 R 22.5


Index de capacitate portantă 162
RSarcină pe punte 6300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 375/50 R 22.5
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 385/55 R 22.5
Index de capacitate portantă 158
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 429

RSarcină pe punte 7100 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 385/65 R 22.5
Index de capacitate portantă 158
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 7100 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 162
RSarcină pe punte 8000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 425/65 R 22.5

Z
430 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Index de capacitate portantă 165


RSarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
Pneuri 495/45 R 22.5
Index de capacitate portantă 169
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 12 R 24
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 6300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
Roţi şi pneuri

RSarcină pe punte 7500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)


RSarcină pe punte 8000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 325/95 R 24
Index de capacitate portantă 162
RSarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)

Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Pneuri 12 R 20
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 431

RSarcină pe punte 10500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)


RSarcină pe punte 11500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 14 R 20
Index de capacitate portantă 157
RSarcină pe punte 9500 kg: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
Index de capacitate portantă 160

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 9500 kg: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Pneuri 11 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)

Z
432 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 149
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 13 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
Roţi şi pneuri

RSarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
Index de capacitate portantă 151
RSarcină pe punte 9500 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 275/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 433

RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/55 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 146
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 147
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 12000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 149
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)

Z
434 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 305/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Roţi şi pneuri

RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/45 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 435

Index de capacitate portantă 150


RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 150

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)

Z
436 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Pneuri 12 R 24
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 9500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 325/95 R 24
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 9500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
Roţi şi pneuri

RSarcină pe punte 12600 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)


RSarcină pe punte 13000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
437

Informaţii utile .................................. 438


Plăcuţă tip a autovehiculului/
sarcini pe punte ................................ 438
Plăcuţa de identificare a motoru-
lui ....................................................... 439
Fluide de lucru .................................. 439
Date de funcţionare .......................... 445
Rezervor de aer comprimat ............. 447

Date tehnice
438 Plăcuţă tip a autovehiculului/sarcini pe punte

Informaţii utile Informaţii de pe plăcuţa de identifi-


care a autovehiculului
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate
modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 33). Plăcuţă de identificare a autovehiculului (exemplu)
: Producătorul autovehiculului (Daimler
AG)
Plăcuţă tip a autovehiculului/sarcini ; Numărul permisiunii de operare CE (doar
pe punte pentru anumite ţări)
Plăcuţa de tip a autovehiculului şi = Numărul de identificare al vehiculului
numărul de identificare al autovehi- (VIN)
culului (VIN) ? Greutate totală admisă (kg)
Greutate totală de tracţiune admisă (kg)
A Sarcinile de punte admise ale punţilor 1
până la 4 (kg)
B Sarcina admisă a grupului de punţi T (kg)
Coeficient gaze arse
Date tehnice

C
D Raport punte spate
E Setare de bază pentru faruri
F Tipul/modelul vehiculului
Greutatea totală tehnic admisă de tracţiune o
puteţi găsi pe plăcuţa de identificare sau în
certificatele de conformitate. Aveţi grijă, ca în
modul de operare ADR, greutatea totală teh-
nic admisă a camionului se indică prin efectul
de frânare continuă a autovehiculului.
Această valoare o găsiţi în certificatul dum-
Numărul de identificare (VIN) şi plăcuţa de tip a neavoastră ADR. Dacă necesitaţi ajutor supli-
autovehiculului (exemplu cabina Actros cu podea mentar, adresaţi-vă unui punct de service
plană) Mercedes-Benz.
Plăcuţa de identificare a autovehiculului :
se află pe cadrul uşii pe partea însoţitorului
şoferului. Numărul de identificare al vehicu-
lului (VIN) ; este ştanţat pe lonjeron în pasa-
jul roţii din dreapta.
Fluide de lucru 439

Plăcuţa de identificare a motorului rezultatelor utilizării aditivilor de carburant


vă revine.
H Indicaţie privind mediul ambiant
Scoateţi din uz deşeurile şi materialele con-
sumabile ţinând cont de mediu!

Fluidele de lucru sunt:


Rdetergentul concentrat de spălare a parbri-
zului
Rcarburanţii (de ex. diesel)
Rlubrifianţi (de ex. ulei de motor, ulei de
transmisie, unsoare)
Motor OM 471 (exemplu)
Ruleiurile hidraulice
Plăcuţa tip a motorului :se află în spate la RLichidul de răcire
carterul motorului, pe partea stângă în direc-
RAdBlue® (instrumente de reducţie de puri-
ţia de mers.
ficare gaze arse BlueTec®)
Plăcuţa tip a motorului : conţine următoa-
rele informaţii: Fluidele de lucru aprobate corespund celor
mai înalte standarde de calitate, fiind docu-
RProducător
mentate în Specificaţiile Mercedes-Benz pen-
RTipmotor tru fluide de lucru. Din acest motiv, utilizaţi
RModel constructiv motor numai fluidele de lucru care au fost aprobate
RSerie motor pentru autovehiculul dumneavoastră. Infor-
maţiile privind fluidele de lucru aprobate sunt
disponibile de la orice centru de asistenţă
Fluide de lucru service Mercedes-Benz.

Date tehnice
Puteţi recunoaşte fluidele de lucru aprobate
Note importante privind siguranţa de Mercedes-Benz după următoarea inscrip-
G AVERTISMENT ţie de pe denumirea recipientului:
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător Romologare MB (de ex. omologare MB
sănătăţii. Există un risc de accident. 228.51)
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul sau
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi Raprobare MB (de ex. aprobare MB 228.51)
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna Alte marcaje şi recomandări referitoare la
produsele de service în recipientul original calitate sau care arată că produsul întruneşte
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser- anumite specificaţii nu sunt neapărat apro-
vice la îndemâna copiilor. bate de Mercedes-Benz. Alte informaţii pot fi
obţinute de la un centru de asistenţă service
! Nu sunt nici necesari, şi nici aprobaţi spre Mercedes-Benz.
utilizare la produsele de service aprobate
aditivii speciali (cu excepţia aditivilor de i Informaţii privind fluidele de lucru, verifi-
carburant aprobaţi). Aditivii pot cauza dete- cate şi omologate de Mercedes-Benz pen-
riorarea ansamblurilor principale. Prin tru autovehiculul dumneavoastră, găsiţi pe
urmare, nu amestecaţi niciun aditiv cu pro- internet la: http://bevo.mercedes-
dusele de service. Răspunderea asupra benz.com/

Z
440 Fluide de lucru

Specificaţiile şi disponibilitatea lubrifianţilor paraţie cu amestecurile de ulei de motor de


pot diferi de la un caz la altul. Anumiţi lubri- calitate identică.
fianţi nu mai sunt disponibili, în special pentru Prin urmare, amestecaţi numai uleiuri de
autovehiculele anterioare. Informaţiile sunt motor cu calităţi diferite în situaţii de
disponibile la orice centru de asistenţă ser- excepţie. Pentru a preveni deteriorarea
vice Mercedes-Benz. motorului, setaţi numărul de fişă al uleiului
de motor de calitate inferioară la Cali‐
tate ulei de motor.
Uleiuri de motor
! În cazul în care clasa SAE (vâscozitatea) a
Indicaţii privind uleiurile de motor uleiului de motor utilizat nu este adecvată
pentru temperaturi exterioare constant
! Nu sunt admise uleiurile de motor de alt
scăzute sub -20 †, aceasta ar putea duce
nivel de calitate decât cea prevăzută în
la deteriorarea motorului.
aceste instrucţiuni de utilizare.
Temperaturile specificate ale clasei SAE
Utilizaţi numai uleiuri de motor, care cores- vizează întotdeauna uleiul recent adăugat.
pund specificaţiilor Mercedes-Benz pentru Uleiul de motor se uzează în timpul condu-
fluidele de lucru conform fişei nr. 228.51 sau cerii din cauza calaminei şi reziduurilor din
228.31. carburant. Caracteristicile uleiului de
Uleiurile de motor conform fişei nr. 228.51 au motor sunt astfel afectate, mai ales la tem-
un standard de calitate înalt şi au efect avan- peraturi exterioare scăzute.
tajos asupra Mercedes-Benz vă recomandă, ca la tem-
Rlungimii intervalului de schimbare a uleiului peraturi exterioare de sub -20 † să utilizaţi
Ruzuriimotorului uleiuri de motor de clasa SAE 5W-30 sau
Rconsumului de carburant
0W-30 .
Remisiilor de gaze arse
Utilizaţi doar uleiuri pentru tot anul.
Date tehnice

i Pe ambalajul uleiului găsiţi nivelul de cali-


tate, de ex. fişa nr. 228.51, şi vâscozitatea,
de ex. clasa SAE 5W-30.
Înainte de livrare, se introduce un ulei de
motor conform fişei nr. 228.51 şi o clasă SAE
5W-30 .

Domenii de aplicabilitate
Uleiurile de motor multifuncţionale conform
fişei nr. 228.51 sau 228.31 le puteţi utiliza pe Ulei de motor clasele SAE (vâscozitate)
durata întregului an.
Intervalele de schimb de ulei depind de:
Vehiculele BlueTec®5: în funcţie de calitatea
Rcondiţiile de funcţionare ale autovehiculu-
combustibilului (conţinut de sulf) se scur-
tează intervalele de schimbare a uleiului. lui
Rcalitatea uleiului de motor utilizat

Schimb de ulei X Selectaţi clasa SAE de ulei de motor în con-


formitate cu temperatura exterioară.
! Dacă amestecaţi uleiuri de motor cu
calităţi de ulei diferite, intervalul de schimb Intervalul maxim de schimbare a uleiului se
pentru uleiul de motor este redus în com- atinge doar cu uleiurile de motor de un nivel
Fluide de lucru 441

de calitate deosebit de înalt, conform fişei tatea superioară (Fişa nr.) în calculatorul
nr. 228.51 a specificaţiilor Mercedes-Benz de bord.
pentru fluide de lucru. Calculatorul de bord X Setaţi fişa nr. (nivelul de calitate) a uleiului
afişează automat data următorului schimb de de motor în calculatorul de bord
ulei. (Y Pagina 167).
Adăugarea/completarea de ulei de
motor Uleiuri pentru cutia de viteze
! În cazul umplerii cu o cantitate prea mare
Note generale
de ulei, există pericolul defectării cataliza-
torului sau motorului. Goliţi din cantitatea ! Dacă la schimbul de ulei înlocuiţi uleiul
prea mare de ulei introdusă. sintetic cu un ulei mineral de transmisie,
Când completaţi, Mercedes-Benz vă reco- este posibil să avariaţi ansamblul. Înainte
mandă să utilizaţi numai ulei de motor de de schimbarea uleiului, verificaţi dacă este
aceeaşi calitate şi din aceeaşi clasă SAE ca permisă utilizarea unui ulei mineral pentru
cel folosit la ultima schimbare de ulei. cutia de viteze. Orice Centru de asistenţă
service Mercedes-Benz oferă informaţii în
Verificaţi nivelul de ulei în calculatorul de bord
acest sens.
(Y Pagina 164) înainte să completaţi cu ulei
(Y Pagina 372). Din fabrică, punţile motoare şi cutia de viteze
se umplu cu un ulei sintetic de calitate supe-
Capacitatea de amestec a uleiurilor de rioară.
motor Axele planetare exterioare sunt umplute cu
ulei mineral.
Avantajele uleiurilor de motor de înaltă cali-
tate sunt reduse dacă le amestecaţi.
Calitate ulei pentru cutie de viteze
Uleiurile de motor se diferenţiază după:

Date tehnice
Rmarca
Nivelul de calitate (nr. fişă) al uleiului pentru
de ulei de motor
cutia de viteze utilizat poate fi verificat în cal-
Rnivelul de calitate (fişa nr.)
culatorul de bord (Y Pagina 167).
Rclasa SAE (vâscozitate)
Dacă în cazuri excepţionale uleiul de motor
utilizat nu este disponibil, introduceţi un alt Lichidul de răcire
ulei de motor aprobat pentru Mercedes-Benz.
G AVERTISMENT
Reglarea calităţii uleiului Dacă antigelul intră în contact cu elementele
încinse din compartimentul motorului, acesta
! Dacă calculatorul de bord indică simbolul se poate aprinde. Există un risc de incendiu şi
4 şi completaţi cu cantitatea de ulei rănire.
indicată de calculatorul de bord, reţineţi Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a
următoarele: completa cu antigel. Asiguraţi-vă că antigelul
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de nu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere.
motor de calitate inferioară, setaţi cali- Curăţaţi temeinic antigelul de pe componente
tatea inferioară (Fişa nr.) în calculatorul înainte de pornirea motorului.
de bord.
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de
În fabrică se introduce un lichid de răcire, care
motor de calitate superioară, setaţi cali- asigură protecţia la îngheţ, protecţia anti-
corozivă şi alte protecţii importante.

Z
442 Fluide de lucru

Lichidul de răcire este un amestec de apă şi Puteţi obţine informaţii suplimentare referi-
substanţă anti-corozivă/antigel. toare la siguranţa în funcţionare şi siguranţa
Substanţa anti-corozivă/antigel din lichidul în trafic de la orice centru de service Merce-
de răcire are următoarele proprietăţi: des-Benz.
Rtransfer de căldură
Rprotecţie anti-corozivă Carburanţi diesel
Rprotecţie a cavităţii (protecţia împotriva
coroziunii prin puncte) Note importante privind siguranţa
Rprotecţia la îngheţ
G AVERTIZARE
Rmărirea punctului de fierbere Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul
Lăsaţi lichidul de răcire în sistemul de răcire al manipulării neregulamentare a carburantului,
motorului pe toată durata anului — chiar şi în există pericol de incendiu şi de explozie!
ţările cu temperaturi exterioare ridicate. Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma-
Verificaţi concentraţia de substanţă anti- tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu
corozivă/antigel din lichidul de răcire la fie- ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de
care şase luni. evacuare fierbinte. Înainte de începerea
Utilizaţi doar substanţă anti-corozivă/antigel lucrărilor la sistemul de carburant, deconec-
aprobată conform fişei nr. 325.5. Astfel evi- taţi contactul general şi sistemul de încălzire
taţi defecţiunile la sistemul de răcire a moto- auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro-
rului şi la motor. tecţie.
Atunci când reînnoiţi lichidul de răcire, aveţi
grijă ca lichidul de răcire să conţină . 50 Vol.-% ! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie
sau canistre, filtraţi carburantul înainte de
substanţă anti-corozivă/antigel. Acest lucru
umplere.
corespunde unei protecţii la îngheţ de până la
Ò37 †. Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-
Date tehnice

burant din cauza carburanţilor cu impu-


Nu depăşiţi un procent de 55 Vol.-% (antigel
rităţi.
până la cca. Ò45 †). În caz contrar, se dete-
riorează transferul de căldură şi protecţia la ! Vehicule BlueTec®6: Alimentaţi numai
îngheţ. cu carburant pentru motoare Diesel obiş-
La pierderea lichidului de răcire nu adăugaţi nuit, fără sulf, care îndeplineşte cerinţele
doar apă, ci şi proporţional o substanţă anti- Normei Europene EN 590, versiunea din
corozivă/antigel aprobată. 2010 ff. (max. 0,001 procente masice de
Apa din lichidul de răcire trebuie să cores- sulf).
pundă anumitor cerinţe, adesea îndeplinite Următoarele tipuri de carburant nu sunt
de apa potabilă. În cazul în care calitatea apei admise:
nu este suficientă, preparaţi apa. RCarburant cu conţinut de sulf de peste
Amestecaţi apa şi substanţa anti-corozivă/ 0,001 procente masice
antigel în afara circuitului agentului de răcire. RMarine Diesel Fuel
Abia apoi introduceţi amestecul în vasul de RCarburant pentru turbine de avion
expansiune pentru lichid de răcire.
RUleiuri de încălzire
Evitaţi amestecurile din diferiţi agenţi de pro-
RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
tecţie contra coroziunii/îngheţului.
rant Bio-Diesel)
Respectaţi specificaţiile Mercedes-Benz pen-
tru fluide de lucru, conform fişei nr. 310.1. Aceste tipuri de carburant cauzează moto-
rului şi sistemului de tratare a gazelor de
Fluide de lucru 443

eşapament BlueTec®6 defecţiuni ireversi- Specificaţiile Mercedes-Benz pentru fluide de


bile şi reduc considerabil durata de viaţă lucru conform fişei nr. 136.2.
scontată.
Vehicule BlueTec®5: Sunt admişi exclusiv Carburanţi diesel la temperaturi
carburanţii standardizaţi cu un conţinut de scăzute
sulf de până la max. 0,05 procente
G AVERTIZARE
masice.Mercedes-Benz recomandă totuşi
numai carburantul conform Normei Euro- Dacă încălziţi componentele sistemului de ali-
pene EN 590 versiunea 2010 (max. 0,001 mentare, de ex. cu un pistol cu aer cald sau cu
procente masice de sulf). Utilizarea carbu- flacără deschisă, puteţi deteriora aceste com-
ranţilor cu un procent masic de sulf de ponente. Astfel se poate scurge carburant şi
peste 0,005 reduce considerabil intervalul acesta se poate aprinde. În funcţie de tipul
de service. defecţiunii, carburantul se poate scurge, de
asemenea, abia după pornirea motorului.
Următoarele tipuri de carburant nu sunt Există pericol de incendiu şi explozie!
admise:
Nu încălziţi niciodată componentele sistemu-
RCarburant cu conţinut de sulf de peste lui de alimentare cu carburant. Adresaţi-vă
0,05 procente masice unui atelier de service de specialitate autori-
RMarine Diesel Fuel zat, pentru a remedia defecţiunea.
RCarburant pentru turbine de avion
RUleiuri de încălzire
Capacitatea fluidă a carburantului diesel
poate fi insuficientă la temperaturi exterioare
RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
scăzute ca urmare a separării parafinei.
rant Bio-Diesel)
Pentru a evita disfuncţionalităţile, carburan-
! Un conţinut ridicat de sulf în carburant tul diesel cu comportament optimizat la cur-
grăbeşte procesul de îmbătrânire a uleiului gere este disponibil în lunile de iarnă.
de motor şi poate avaria motorul şi sistemul Carburanţii diesel pentru iarnă sunt fiabili în

Date tehnice
de evacuare a gazelor arse. funcţionare în Germania şi alte ţări din Europa
Centrală până la temperaturi exterioare de
Calitate combustibil Ò22 †. De regulă, puteţi utiliza carburant die-
Înainte de livrarea vehiculului, se setează con- sel de iarnă fără probleme la temperatura
ţinutul de sulf în carburant la următoarele exterioară preconizată în ţara în care este
valori: comercializat.
RVehicule BlueTec®5 Aditivi pentru carburanţi
<0,005 procente masice de sulf (50 ppm)
RVehicule BlueTec®6 ! Nu amestecaţi carburantul pentru
motoare diesel cu benzină sau petrol pen-
<0,001 procente masice de sulf (10 ppm)
tru îmbunătăţirea comportamentului la cur-
Setaţi conţinutul de sulf în carburant la auto- gere. Benzina sau petrolul dăunează capa-
vehiculele BlueTec®5 (Y Pagina 166). citatea de lubrifiere a carburantului pentru
În unele ţări, sunt disponibili carburanţi diesel motoare diesel. Acest lucru poate cauza
cu conţinut diferit de sulf. Carburantul diesel defecţiuni, de ex. la sistemul de injecţie.
cu conţinut scăzut de sulf este comercializat
Autovehiculul ar putea fi dotat cu o instalaţie
sub denumirea „Euro diesel” în anumite ţări.
de preîncălzire a carburantului. Instalaţia de
Informaţi despre conţinutul actual de sulf în preîncălzire a carburantului poate încălzi car-
carburantul specific ţării găsiţi la fiecare cen- burantul cu cca. 8 †. Acest lucru
tru de asistenţă service Mercedes-Benz sau în
Z
444 Fluide de lucru

îmbunătăţeşte comportamentul la curgere al Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respec-


carburantului. taţi următoarele:
RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con-
tact cu AdBlue® cu apă şi săpun.
AdBlue®
RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
Indicaţii privind AdBlue® spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
curată. Consultaţi imediat un medic.
! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformi-
RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime-
tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi
niciun aditiv. diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi
imediat un medic.
Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu
RSchimbaţi imediat hainele care au fost
suprafeţe vopsite sau din aluminiu la
umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată murdărite cu AdBlue®.
imediat cu multă apă.
Temperaturi exterioare ridicate
Dacă rezervorul AdBlue® conţine încă sufi-
cient AdBlue®, compensarea presiunii ar AdBlue® se poate descompune dacă este
putea apărea când capacul rezervorului este încălzit la peste 50 † pe o perioadă îndelun-
deşurubat. Ar putea exista apoi scurgeri de gată, de ex. în urma expunerii rezervorului la
AdBlue®. Prin urmare, deschideţi capacul lumina solară directă. Astfel, se emană vapori
rezervorului AdBlue® cu atenţie. Dacă se de amoniac.
scurge AdBlue®, spălaţi imediat zona afectată
cu multă apă. Temperaturi exterioare scăzute
AdBlue® este un lichid necombustibil, AdBlue® îngheaţă la o temperatură de cca.
neotrăvitor, incolor, insipid şi solubil în apă. Ò11 †. Sistemul de alimentare AdBlue® al
Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot vehiculului este echipat cu o încălzire care
Date tehnice

evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse. funcţionează complet automat. Astfel se asi-
Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi gură funcţionarea pe timp de iarnă şi la tem-
sunt iritanţi mai ales pentru: peraturi sub Ò11 †.
Rpiele
Aditivi, apă de la robinet
Rmembranele mucoase
Rochi
! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu
diluaţi AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel,
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi-
puteţi distruge sistemul de tratare ulte-
lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin
rioară a gazelor arse BlueTec®.
tuse şi lăcrimarea ochilor.
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva- Depozitare
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue®
numai în zone bine aerisite. ! Recipientele din următoarele materiale
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie- nu sunt adecvate pentru depozitarea de
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi- AdBlue®/DEF:
ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor. Raluminiu
Rcupru
Raliaje de cupru
Date de funcţionare 445

Roţel nealiat Date de funcţionare


Roţel galvanizat
Sistem de aer comprimat
Dacă AdBlue® este depozitat în aceste
tipuri de recipiente, componentele acestor Presiuni minime în bari
metale se pot dizolva şi pot deteriora ire-
mediabil purificarea gazelor arse BlueTec®. Circuitul de frânare 1 6,8
Utilizaţi numai recipiente fabricate din Circuitul de frânare 2 6,8
următoarele materiale pentru a depozita
Circuitul de frânare 3 5,5
AdBlue®:
ROţel Cr‑Ni conform DIN EN 10 088-1/2/3 Circuit cutie de viteze/ 5,5
ambreiaj
ROţel Mo‑Cr‑Ni conform
DIN EN 10 088-1/2/3 Presiune de desprindere 6,5
RPolipropilenă pentru cilindru de frână cu
RPolietilenă acumulator cu arc

Reciclarea Presiuni de alimentare în bari


H Indicaţie privind mediul ambiant Frână de serviciu 10,5 - 13,6
Evacuaţi AdBlue® la deşeuri în mod ecologic!
Suspensie pneumatică 10,5 - 15,5
La reciclarea AdBlue® respectaţi prevederile Sursă exterioară de aer 11,0 - 12,5
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul comprimat (încărcarea
respectiv. instalaţiei de aer compri-
mat)
Puritate

Date tehnice
restul circuitelor de pre- 7,0 - 8,7
! Impurităţile din AdBlue®, de ex. datorate siune
altor produse de service, produselor de
curăţare sau prafului pot duce la:
Rvalori de emisie crescute Motor
Ravarii la convertorul catalitic Motor OM 936 cu 7698 cm3
Ravarii la motor
Rdefecţiuni în sistemul de tratare ulte-
Turaţia de ralanti cca. 600
rot/min
rioară a gazelor de eşapament BlueTec®
Asiguraţi-vă că AdBlue® este întotdeauna pur Frâna de motor (domeniu cca. 1000 -
pentru a evita defecţiuni în purificarea gazelor eficienţă) 3000
arse BlueTec®. rot/min
Dacă AdBlue® este pompat din rezervorul Intervalul turaţiilor cuplului cca. 1200 -
AdBlue®, de ex. în timpul reparaţiilor, nu uti- maxim al motorului 1600
lizaţi acest lichid pentru a umple rezervorul. În rot/min
caz contrar, puritatea lichidului nu mai poate Turaţia capacităţii maxime a cca. 2200
fi garantată. motorului rot/min

Z
446 Date de funcţionare

Motoare OM 470 cu 10667 cm3 şi OM 471 cu OM 470, OM 471, OM 473


12809 cm3
Funcţionare normală circa 85 -
Turaţia de ralanti cca. 500 - 105 †
550 rot/min
Temperatura maximă până la
Frâna de motor (domeniu cca. 1000 - admisă a lichidului de răcire 110 †
eficienţă) 2300 în timpul funcţionării
rot/min
Puterea motorului redusă începând de
Turaţia cuplului maxim al cca. 1100 automat la 110 †
motorului rot/min
Turaţia capacităţii maxime a cca. 1800
motorului rot/min Presiunea în pneuri

Tabelul cu presiunile în (Y Pagina


Motor OM 473 cu 15569 cm3 pneuri pentru pneuri simple 425)
Turaţia de ralanti cca. 500 1 Tabelul cu presiunile în (Y Pagina
rot/min pneuri pentru pneuri duble 430)
Frâna de motor (domeniu cca. 1000 - Diferenţa de presiune per- 20 kPa
eficienţă) 2300 misă dintre pneurile unei (0,2 bari/
rot/min punţi 3 psi)
Turaţia cuplului maxim al cca. 1100 Presiunea maximă permisă 1000 kPa
motorului rot/min a aerului pentru umflarea (10,0 bari/
pneurilor 145 psi)
Turaţia capacităţii maxime a cca. 1600 1
Date tehnice

motorului rot/min
Cupluri de strângere ale piuliţelor de
roată
Temperatură de funcţionare
Cuplurile de strângere ale piuliţelor roţilor
OM 936 sunt identice pentru roţile din aliaj uşor şi din
oţel.
Funcţionare normală circa 80 -
100 † Piuliţe roată M22x1,5 pen- 600 Nm
tru jante de 20"-, 22,5" şi
Temperatura maximă până la 24"
admisă a lichidului de răcire 103 †
Fixare cu 10 găuri
în timpul funcţionării
Piuliţă roată M18x1,5 pen- 400 Nm
Puterea motorului redusă începând de
tru jante de 17,5"
automat la 103 †
Fixare cu 6 găuri
Capace piuliţe de roată 60 Nm
Rezervor de aer comprimat 447

Acumulator presiune c realizat după „Declaraţia de conformi-


– tate“ conform articolului 12 al Directivei
Cuplu de desprindere a max. 70 Nm 2009/105/CE
şurubului de slăbire a cilin- d va fi fixat la autovehicul cu chingi de prin-
drului de frână cu acumula- – dere (coliere).
tor cu arc În cazul rezervoarelor de aluminiu, punc-
Cuplu de strângere a şuru- max. 35 Nm tele de contact cu suprafaţa vor fi con-
bului de slăbire a cilindrului cepute în aşa fel încât să prevină coro-
de frână cu acumulator cu ziunea şi deteriorările mecanice. Chingile
arc de fixare se vor poziţiona astfel încât să
nu intre în contact cu cordoanele de
Presiune de desprindere (cu min. 6,5 bari sudură ale podelei; rezervorul nu trebuie
sursă externă de aer com- să fie expus solicitărilor care să influen-
primat) ţeze siguranţa în funcţionare.
Straturile de protecţie aplicate pe rezer-
voarele de aluminiu nu trebuie să conţină
Sistem reglare nivel plumb, iar stratul superior de vopsea va fi
aplicat numai pe o bază aderentă adec-
Umplerea suspensiei pneu- max. vată. Îmbinările filetate din oţel pentru
matice prin racordul 28 de 12,5 bar rezervoarele de aluminiu trebuie să fie
la unitatea electronică de acoperite cu un strat anticoroziune.
preparare a aerului.
— se va curăţa numai cu agenţi de curăţare
nealcalini (rezervorul de aluminiu).
— pentru a permite observarea interiorului
Rezervor de aer comprimat
prin racordurile filetate.
Informaţii privind rezervorul de aer — va fi golit la intervale regulate pentru a

Date tehnice
comprimat preveni acumularea de condens (inelul
Pentru cumpărătorii iniţiali şi alţi utilizatori filetat de evacuare din poziţia inferioară a
rezervorului).
Documentaţia de însoţire conform Directivei
2009/105/CE a Parlamentului şi Consiliului e nu va necesita întreţinere dacă se res-
European şi conform normei tehnice – pectă articolul d.
EN 286-2. f– nu se vor efectua operaţii de sudare, tra-
Rezervorul: tare termică sau alte operaţii care vizează
siguranţa asupra pereţilor portanţi ai
a este destinat numai utilizării la instalaţii rezervorului (carcasă, bază, inele cu filet).
– de aer comprimat şi dispozitivele auxi-
liare la autovehicule, precum şi autove- g presiunea interioară a rezervorului nu tre-
hiculele lor remorcă, fiind destinat numai – buie să depăşească suprapresiunea de
la captarea aerului comprimat. funcţionare Ps cu mai mult de 10% pe o
scurtă perioadă.
b va fi marcat pentru identificare cu un
– număr de fabrică şi denumirea pro- Daimler AG
ducătorului rezervorului, odată cu datele
principale de funcţionare şi marcajul CE –
consultaţi plăcuţa de identificare sau
inscripţiile direct de pe peretele rezervo-
rului.

Z
448 Rezervor de aer comprimat

Plăcuţe tip pentru rezervoare de aer


comprimat
Rezervor de aluminiu

Plăcuţă tip pe rezervorul de aluminiu (exemplu)


: Producător: SAG (Austria)
; Cod piesă MB
= Presiune maximă de funcţionare (bari)
? Volum (litri)
A Număr cod instituţie testare
B An de fabricaţie

Rezervor din oţel


Date tehnice

Plăcuţă tip pe rezervorul din oţel (exemplu)


: Producător:
Firma frauenthal automotive
Firma Erhard
; Cod piesă MB
= Presiune maximă de funcţionare (bari)
? Volum (litri)
A An de fabricaţie
B Număr cod instituţie testare
Casetă tehnică
Internet

Alte informaţii cu privire la vehiculele Merce-


des-Benz şi Daimler AG pot fi găsite pe inter-
net, la:

FleetBoard® Support

Pentru întrebări cu privire la FleetBoard® Tii-


Rec sau DispoPilot.mobile/DispoPilot.guide
adresaţi-vă serviciului FleetBoard® Support:
Telefon +49 711 17 91 999
Adresa Daimler FleetBoard® GmbH,
HPC: Z400, D-70546 Stuttgart
Internet www.fleetboard.com

Redacţia

Dacă aveţi întrebări sau sugestii despre


aceste instrucţiuni de utilizare, contactaţi:

Data ediţiei 23.04.2014


É9605841383yËÍ
9605841383

Nr. de comandă 6462 9521 29 Nr. piesă 960 584 13 83 Ediţia C 09-14

S-ar putea să vă placă și