Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
BA Actros Antos 963 Arocs 964 09 14 RO Small 1 PDF
BA Actros Antos 963 Arocs 964 09 14 RO Small 1 PDF
Instrucţiuni de utilizare
Simboluri
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.
9605841383 É9605841383yËÍ
Cuprins 3
A AdBlue®
Aditiv ............................................. 444
ABS (sistem anti-blocare)
Alimentare rezervor ....................... 327
Control afişaj ................................. 252 Consum ......................................... 322
Frânarea cu protecţie la blocare .... 252 Depozitare ..................................... 444
Pornire/oprire ............................... 253 Eliminare ........................................ 445
ABS (sistem anti-blocare la frâ-
Indicator nivel ................................ 143
nare) Note generale ................................ 444
Informaţii generale ......................... 252 Note importante privind sigu-
Accesorii/caroserii ............................. 34 ranţa .............................................. 327
Accesorii pentru cazuri de urgenţă .. 383 Produs de service .......................... 444
Active Brake Assist Puritate .......................................... 445
Avertizarea de coliziune şi frâna- Temperaturi exterioare ridicate ..... 444
rea de urgenţă ............................... 297 Temperaturi exterioare scăzute ..... 444
Indicaţii importante privind sigu- AdBlue aproape gol (mesaj dis-
ranţa .............................................. 295 play)
oprire/pornire ............................... 296 Fereastră eveniment galbenă ......... 176
Situaţii de rulare deosebite ............ 298 AdBlue gol (mesaj display)
Acţionaţi frâna de parcare (mesaj Fereastră eveniment galbenă ......... 176
display) Aditivi pentru
Fereastră eveniment roşie ............. 204 Combustibil ................................... 443
Acţionaţi mai mult timp comutato- Adresa (Sistem de navigaţie)
rul de manevrare (mesaj de dis- Introducere .................................... 235
play) Aer condiţionat auxiliar
Fereastră de evenimente gri .......... 171 Comutator ..................................... 137
Acţionaţi mai puţin timp comuta- Încărcarea rezervorului de refrige-
torul de manevrare (mesaj de dis- rent ................................................ 136
play) Mod răcire imediată ....................... 137
Fereastră de evenimente gri .......... 171 Note generale ................................ 136
Acumulator Setarea orei de pornire .................. 137
înlocuire (cheie multifuncţională) ..... 70 Aerisirea instalaţiei de carburant
Acumulator (vehicul) cu pompa acţionată manual (fără
comutator separare acumulator .... 114 prefiltru de carburant OM
Indicaţii/revizie ............................. 377 470/471/473) .............................. 391
Stare de încărcare prea scăzută, cu pompa acţionată manual (fără
porniţi motorul şi/sau încărcaţi prefiltru de carburant OM 936) ...... 392
acumulatorul (mesaj pe display Afişaj
fereastră de eveniment galbenă) ... 193 Radio/navigaţie ............................. 224
Stare de încărcare scăzută, Decu- Afişaj şi comandă panou de instru-
plare consumator curent (mesaj mente perturbată (mesaj pe
pe display fereastră de eveniment ecran)
galbenă) ......................................... 193 fereastră de evenimente galbenă ... 193
Adâncime minimă profil ................... 420 Afişare defecţiune
Adăugiri (calculator de bord) ....................... 165
vezi Ataşări Afişare mesaje de eroare
(calculator de bord) ....................... 165
Index 5
Cupluri de strângere D
Piuliţe de roată .............................. 446
Dată scadentă întreţinere (mesaj
Şurub de eliberare cilindru de
frână cu acumulator cu arc ............ 447 de pe display)
Curăţarea şi îngrijirea Fereastră gri eveniment ................. 175
Date despre parcurs (calculator de
curăţarea huselor de scaun ........... 359
Curăţarea interiorului ..................... 358 bord) ................................................... 152
După conducerea off-road sau pe Date diagnosticare
şantiere ......................................... 317 Activare (calculator de bord) .......... 165
Note privind îngrijirea .................... 358 Date tehnice
Curăţare la înaltă presiune ............... 364 Control nivel .................................. 447
Curăţare şi îngrijire Cuplurile de strângere ale piuliţe-
Centuri de siguranţă ...................... 359 lor de roată .................................... 446
Curăţarea exteriorului .................... 360 Diferenţă permisă a presiunii în
Curăţarea motorului ....................... 365 pneuri ............................................ 446
Curăţare cu presiune înaltă ............ 364 Eticheta cu tipul motorului ............. 439
Roţi din aliaj uşor ........................... 365 Frână de parcare cu regulator cu
Senzor de distanţă ......................... 363 arc ................................................. 447
Spălătorie automată ...................... 364 Motor ............................................. 445
Trepte de acces ............................. 361 Plăcuţă de identificare a autove-
Curent de aer hiculului/sarcini pe punte .............. 438
Reglare (control climatizare auto- Presiune pneuri maxim permisă ..... 446
mat) ............................................... 134 Rezervoare de aer comprimat ........ 447
Reglare (încălzire/aer condiţio- Sistem de aer comprimat .............. 445
nat) ................................................ 134 Sistem de frânare .......................... 445
Cuşetă Tabel presiune în pneuri (pneuri
duble) ............................................ 430
Panouri de comutatoare .................. 46
Tabel presiune în pneuri (pneuri
Cuşetă în cabina M
simple) ........................................... 425
de jos, din două piese ...................... 92
Temperatură de funcţionare (tem-
jos .................................................... 92
peratură lichid de răcire) ................ 446
Cuşetele cabinei M
Declaraţii de conformitate ................. 32
Suport tapiţat .................................. 92
Decuplare activă consumator,
Cutia de viteze manuală
baterie (mesaj de pe display)
Comutarea cutiei de viteze ............ 260
Fereastră gri eveniment ................. 173
Comutarea grupei Split (cutia de
Defecţiune reglare presiune lichid
viteze cu 16 trepte) ........................ 262
de răcire (mesaj de pe display)
Cutia de viteze cu 16 trepte ........... 261
Fereastră eveniment galbenă ......... 367
Cutia de viteze cu 9 trepte ............. 260
Deflector de vânt
Cutie de transfer ............................... 280
Cutie de viteze: temperatură ulei Diagrame ....................................... 339
Reglare .......................................... 337
prea mare (mesaj display)
Demontare şi montare
Fereastră eveniment galbenă ......... 183
vezi Ataşări
Cutie de viteze cu 9 trepte
Deplasarea pe teren liber
Indicaţii generale ........................... 260
Lisă de verificări înaintea unei
Schimbarea domeniului de
deplasări în teren ........................... 315
cuplare ........................................... 260
Deschidere/închidere trapă ............... 77
Cutie frigorifică ................................. 121
12 Index
Scaunul Semiremorcă
din SoloStar Concept ....................... 90 Afişare date (calculator de bord) ... 163
Schimbarea becurilor Conectarea/deconectarea con-
Note generale ................................ 101 ductelor de aer comprimat ............ 334
Schimbarea direcţiei Cuplă ............................................. 330
Faza de anunţare ........................... 237 Decuplare ...................................... 333
Faza de schimbare de direcţie ....... 237 indicaţii de rulare ........................... 328
Schimbarea roţii Informaţii privind cuplajul semire-
Note importante privind sigu- morcii ............................................ 331
ranţa .............................................. 395 Informaţii privind sincronizarea
Schimbarea unei roţi remorcii ......................................... 330
Demontarea unei roţi ..................... 400 Note ............................................... 332
Montarea unei roţi ......................... 400 Unghiul de articulare ..................... 329
Note despre distanţier ................... 397 Unghiul de pivotare ........................ 330
Piuliţe de roată pentru roţi cu disc Semnalizatoare de direcţie
din aliaj uşor .................................. 400 Înlocuirea becurilor ........................ 106
Piuliţe de roată pentru roţi din oţel Pornire/oprire ................................. 98
presat ............................................ 400 Semnalizator
Poziţionarea unui cric .................... 398 vezi Semnalizatoare de direcţie
Scoaterea roţii de rezervă .............. 397 Semnalizator de avarie
Schimbarea unui bec Acţionare completă a frânei ........... 250
Prezentare generală a becurilor ..... 102 Senzor cuplaj semiremorcă defect
Schimbare baterie (cheie) .................. 70 (mesaj de pe display)
Schimbare bec Fereastră eveniment roşie ............. 202
far de ceaţă (varianta 1) ................. 107 Senzor de distanţă
far de ceaţă (varianta 2) ................. 107 Curăţare ........................................ 363
lumină de citit: pat/cuşetă ............ 109 Murdar (mesaj de pe display în
lumină de marcaj lateral (lampa de fereastra eveniment galbenă) ........ 186
semnalizare intermitentă late- Senzor presiune în pneuri defect
rală) ............................................... 107 (mesaj de pe display)
lumină semnalizare (far) ................ 106 Fereastră eveniment galbenă ......... 195
Schimbare becuri far ........................ 103 Service
Schimbare filtru vezi Sistem de întreţinere (WS)
Filtru particule diesel ..................... 322 Setare înălţime autovehicul
Schimbare lămpi cu incandes- Control nivel .................................. 303
cenţă Setare turaţie
Lumină de marcaj lateral (unitate Priză de putere .............................. 354
de iluminare spate) ........................ 108 Setare volum
Lumină de semnalizare (unitate de Apeluri telefonice ........................... 157
iluminare spate) ............................. 108 Setări Bluetooth® .............................. 232
Schimb de ulei ................................... 440 Sfaturi privind conducerea
Scrumiera .......................................... 117 Conducere economică şi ecolo-
Selectarea unei surse audio ............. 232 gică ................................................ 318
Selectare mod transmisie Filtru de particule diesel ................ 320
Mercedes PowerShift ..................... 265
26 Index
din reţea. În special pot fi afectate şi sistemele RNu transportaţi greutăţi inutile în autovehi-
relevante pentru siguranţă. Astfel, acestea nu cul.
mai pot funcţiona conform destinaţiei şi/sau RUn autovehicul revizuit regulat protejează
pot periclita siguranţa în exploatare a autove- mediul înconjurător. De aceea, respectaţi
hiculului. Există pericol ridicat de accident şi intervalele de service.
rănire! RSolicitaţi întotdeauna efectuarea lucrărilor
Nu efectuaţi intervenţii asupra cablajelor şi de service într-un atelier de specialitate
nici asupra componentelor electronice sau a autorizat.
software-ului acestora. Lăsaţi întotdeauna Mod personal de a conduce
efectuarea lucrărilor la componentele elec-
RNu acceleraţi la pornire.
trice şi electronice în seama unui atelier de
service de specialitate autorizat. RNu lăsaţi să se încălzească motorul în sta-
ţionare.
Efectuarea de modificări la componentele RConduceţi preventiv şi menţineţi o distanţă
electronice, la software-ul şi cablurile aces- suficientă.
tora poate duce la anularea permisiunii de REvitaţi accelerarea şi frânarea repetată şi
operare a vehiculului.
bruscă.
RSchimbaţi din timp treptele de viteză şi
Z
32 Introducere
podea şi scutul podelei. Dacă aceste mate- certificată conform versiunii valabile în mod
riale se află pentru mai mult timp în contact cu curent a Reglementării ECE-R 10.
componentele fierbinţi ale instalaţiei de eva-
cuare a gazelor, se pot aprinde.
Conectorul pentru diagnoză
G AVERTISMENT
Dacă materiale inflamabile, de exemplu Conectorul pentru diagnoză este destinat
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu conectării echipamentelor de diagnoză în ate-
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze lierele de service de specialitate.
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există G AVERTIZARE
pericol de incendiu!
Atunci când racordaţi aparate la cuplajul de
La cursele pe drumuri neasfaltate sau pe diagnoză al autovehiculului, se poate ajunge
teren, verificaţi regulat partea inferioară a la prejudicieri funcţionale ale sistemelor auto-
autovehiculului. Îndepărtaţi în special bucăţile vehiculului. Astfel poate fi prejudiciată sigu-
de plante blocate sau alte materiale inflama- ranţa în exploatare a autovehiculului. Există
bile. În cazul avarierilor apelaţi la un atelier de pericol de accident!
service de specialitate calificat.
Nu racordaţi niciun aparat la cuplajul de dia-
Solicitaţi imediat verificarea şi repararea gonză al autovehiculului.
autovehiculului într-un atelier de specialitate
autorizat. Dacă în cazul deplasării cursei, con-
stataţi afectarea siguranţei la rulare, opriţi Modificarea puterii motorului
imediat, corespunzător condiţiilor de trafic. În ! Puterea crescută ar putea:
acest caz, contactaţi un atelier de service de
Rsă schimbe nivelurile de emisii
specialitate autorizat.
Rsă cauzeze defecţiuni
Rsă conducă la deteriorări ulterioare
Declaraţii de conformitate Siguranţa în funcţionare a motorului nu
Componente autovehicul care recepţio- poate fi garantată în toate situaţiile.
nează şi/sau transmit unde radio Orice intervenţie neautorizată asupra siste-
mului de management al motorului pentru a
Următoarele informaţii sunt valabile pentru
creşte puterea motorului va duce la pierderea
toate componentele, toate sistemele infor-
drepturilor de garanţie.
maţionale şi toate echipamentele de comuni-
caţii ale vehiculului care primesc şi/sau Dacă puterea motorului autovehiculului este
transmit unde radio: mărită:
Componentele autovehiculului care primesc Rpneurile, trenul de rulare, frâna şi sistemul
şi/sau transmit unde radio corespund cerin- de răcire ale motorului trebuie adaptate la
ţelor de bază şi altor reglementări relevante puterea mărită a motorului.
stipulate de directiva 1999/5/CE. Rreînmatriculaţi autovehiculul.
Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru Rînştiinţaţi compania de asigurări a autove-
de asistenţă service Mercedes-Benz. hiculului privind modificarea performanţei.
În caz contrar, aceasta ar putea duce la anu-
Compatibilitate electromagnetică larea permisului de funcţionare generală a
autovehiculului şi a poliţei de asigurare.
Compatibilitatea electromagnetică a compo-
nentelor autovehiculului a fost verificată şi Dacă vindeţi autovehiculul, informaţi-l pe
cumpărător privind modificările aduse puterii
Introducere 33
lor de eşapament pentru respectarea legilor Dacă nu observaţi aceste ferestre eveniment
şi normelor privind emisiile. şi instrucţiunile lor privind acţiunile necesare,
Printre altele, calculatorul de bord vă infor- se poate întâmpla ca:
mează cu privire la: Rputerea motorului să fie redusă
Rstarea tratării ulterioare a gazelor de eşa- Rla autovehicule BlueTec®6 să se limiteze
pament BlueTec® (Y Pagina 145) apoi viteza la circa 20 km/h
Rnivelul de umplere cu AdBlue® Rsă fie necesară înlocuirea prematură a fil-
(Y Pagina 143) trului de particule diesel.
Rgradul de încărcare a filtrului de particule Dacă există o defecţiune la sistemul de tra-
diesel (Y Pagina 320) tare ulterioară a gazelor de eşapament Blue-
Dacă încercaţi să utilizaţi autovehiculul fără Tec®, solicitaţi verificarea şi repararea sa la
AdBlue®, cu AdBlue® diluat sau cu un alt un atelier de specialitate autorizat.
agent reductor, acest lucru va fi detectat de
sistemul de management al motorului. Alte
defecţiuni legate de emisii, de ex. defecţiuni Marcaje de contur
de dozaj sau erori ale senzorilor, sunt, de ase- Marcajele de contur sunt prevăzute de lege
menea, detectate şi înregistrate în jurnal. pentru vehiculele cu suprastructuri.
Lampa de control ; indică o defecţiune În calitate de şofer, răspundeţi pentru păstra-
legată de emisii după pornirea motorului. La rea în stare bună a marcajelor de contur.
autovehiculele BlueTec®6, lampa de control Marcajele de contur nu trebuie să fie nici
semnalizează ; suplimentar starea siste- deteriorate, nici detaşate. Solicitaţi imediat
mului de tratare a gazelor de eşapament Blue- înlocuirea marcajelor de contur la un atelier
Tec® în cazul unui control rapid efectuat de de service de de specialitate autorizat.
autorităţi la faţa locului.
Lampa de control  vă avertizează cu pri-
vire la un grad de contaminare critic al filtrului Anexe, suprastructuri, integrări şi
de particule diesel şi indică o defecţiune . modificări constructive
Calculatorul de bord vă avertizează în timp util Note privind directivele de montare a
cu privire la defecţiuni legate de emisii sau caroseriei/echipamentului
utilizări şi afişaje defectuoase, în funcţie de
prioritate: ! Din motive de siguranţă, solicitaţi fabri-
Rferestre eveniment gri (Y Pagina 170) carea şi montarea accesoriilor ataşate con-
form directivelor de montare Mercedes-
Rferestre eveniment galbene
Benz. Aceste directive de montare vă
(Y Pagina 175)
garantează că şasiul şi accesoriul ataşat
Rferestre eveniment roşii (Y Pagina 197)
formează o unitate şi se atinge cea mai
La vehiculele BlueTec®6 calculatorul de bord înaltă siguranţă posibilă în funcţionare şi
determină, în plus, aprinderea lămpii de con- deplasare.
trol · din câmpul de stare al display-ului Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă
pe durata existenţei defecţiunii detectate. recomandă
Rsă nu realizaţi alte modificări la vehicul
Rsă obţineţi aprobarea Mercedes-Benz în
cazul abaterilor de la directivele de mon-
tare aprobate.
Introducere 35
Prezentare generală
Panou de instrumente ........................ 40
Panouri de comutatoare ..................... 43
Volan multifuncţional ......................... 47
Comutator combinat şi mâner mul-
tifuncţional .......................................... 49
38 Postul de conducere
Postul de conducere
Privire de ansamblu autovehicule cu volan pe stânga
Prezentare generală
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Compartimente de depozi- Aparat de emisie-recepţie
tare 118 (consultaţi instrucţiunile de
utilizare separate)
; Semnalizator de fum 118 Tahograf digital (vezi
= Spaţii de depozitare 118 instrucţiunile separate de
utilizare)
? Panouri de comutatoare 45 FleetBoard® 214
A Locaşuri DIN pentru:
40 Panou de instrumente
Panou de instrumente
Afişaje
Prezentare generală
Indicatoare de control
Prezentare generală
Panou de instrumente (exemplu)
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Lămpi de avertizare/indi- Ï Frână de parcare tracţiune
catoare control în taho- integrală 255
metru
l Active Brake Assist 295
; Diagnosticare motor 145
k Asistent de control al stabi-
º Blocarea înclinării cabinei 386 lităţii dezactivat 276
¸ Reglare nivel în afara nive- Á Asistent de control al stabi-
lului de rulare 303 lităţii 276
D Direcţie asistată electric 186 À ASR (sistem de reglare a
forţei de tracţiune) 275
i Blocarea angrenajului dife-
renţial 277 ! ABS (sistem anti-blocare) 252
W Solicitare de frânare la tura- J Defecţiune frână 247
ţie înaltă a motorului 142
? Lămpi de avertizare/indi-
; Semnalizatoare de direcţie 98 catoare de control în afi-
şajul AdBlue®
= Lămpi de avertizare/indi-
catoare control în turo- É Filtru de particule diesel,
metru regenerare automată 321
¿ Sistem Hill Holder (anti-alu- Â Defecţiune filtru de parti-
necare în pantă) 257 cule diesel 320
x Frână oprire frecventă 256
42 Panou de instrumente
Panouri de comutatoare
Postul de conducere
Prezentare generală
Locul şoferului
integrală 255
Antrenare supli-
m Cutie distribuţie treaptă de mentară hidraulică 281
viteză pentru teren acci-
dentat 280 z Încălzirea parbrizului 113
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
Panouri de comutatoare Panou de comutatoare
¤ Deschide jaluzelele de pe | Oglindă exterioară stânga 94
partea stângă 77
~ Oglindă exterioară dreapta 94
¥ Închide jaluzelele de pe par-
tea stângă 77 Í Reglarea oglinzii exterioare 94
Funcţia Pagina
Panou de comutatoare
p Lampă de citit însoţitor 99
c Lumini habitaclu 99
Funcţia Pagina
W Deschide/închide geamul
lateral însoţitor şofer 73 : Lumină de citit: pat/cuşetă 100
Ë Blocare portiere 66 ; Câmp comutatoare pat/
cuşetă
Ì Deblocare portiere 66
÷ încălzire suplimentară 138
Æ Instalaţie de climatizare în
staţionare 136
H Aparat audio (radio)
I 124
¸ Trapă glisantă/pavilion
pop-up
P 74
c Iluminat interior
g 99
Volan multifuncţional 47
Prezentare generală
Micşorare volum:
Audio 159
Telefon 157
Funcţia Pagina
Utilizarea telefonului: 157
Prezentare generală
; Efectuarea, preluarea
unui apel / afişarea feres-
trei de meniu Telefon
= Încheierea, respinge-
rea unui apel/activarea
comenzii vocale 222
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
d Comutator mixt E Schimbător de viteze auto-
mat – selectare direcţie
: Farurile pentru fază lungă
oprite (când farurile pentru h Drive/deplasarea
fază scurtă sunt pornite) 97 înainte 269
i Poziţie neutră 270
; Farurile pentru fază lungă k Deplasarea înapoi 272
pornite (când farurile pen-
tru fază scurtă sunt pornite) 97 F Schimbător de viteze auto-
mat — selectare program de
= Claxon optic 97 rulare o 263
? Indicator al direcţiei de program de rulare în regim
mers, dreapta 98 automat A cu programele
de cuplare economy, power,
A Indicator al direcţiei de fleet, offroad, heavy,
mers, stânga 98 municip sau fire-sv sau
B Ştergeri cu lichid de program de rulare în regim
spălare/o ştergere 112 manual M
C Ştergătoarele de parbriz 112 G Schimbător de viteze auto-
mat – cuplare manuală într-
e Manetă multifuncţională
o treaptă inferioară
D Frână de încetinire 258 program de rulare în regim
automat 270
program de rulare în regim
manual 271
50 Comutator combinat şi mâner multifuncţional
Funcţia Pagina
H Schimbător de viteze auto-
Prezentare generală
Siguranţă
52 Siguranţa pasagerilor
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- potenţialul de protecţie al centurii de sigu-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- ranţă, airbagul şoferului nu se declanşează.
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile La aceasta centurile de siguranţă şi airbagu-
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- rile în general nu vă protejează de obiectele,
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- care intră în autovehicul.
ranţă. Informaţii şi modul de funcţionare al sistemu-
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- lui de retenţie se pot găsi la "Declanşarea
litate autorizate (Y Pagina 33). retractorului de centură şi airbagului şoferu-
lui“ (Y Pagina 57).
Pentru mai multe informaţii referitoare la
Siguranţa pasagerilor copii din vehicul precum şi sisteme de reten-
ţie pentru copii, a se vedea "Copii în vehi-
Introducere sistem de siguranţă cul"“ (Y Pagina 58).
pasivă
Sistemul de retenţie reduce în cazul unui acci-
dent riscul, ca pasagerii vehiculului să ajungă Note importante privind siguranţa
în contact cu componentele habitaclului. În
plus, sistemul de retenţie poate reduce soli- G AVERTIZARE
citările la care sunt supuşi pasagerii în timpul Dacă este modificat, sistemul de siguranţă
unui accident. pasivă nu mai poate funcţiona în modul
prevăzut. Sistemul de siguranţă pasivă nu mai
Sistemul de retenţie cuprinde
poate proteja pasagerii vehiculului în modul
RSistemul de centuri de siguranţă prevăzut şi de ex., la un accident poate să nu
RAirbag şofer funcţioneze sau se poate activa neaşteptat.
Componentele sistemului de retenţie sunt Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte!
adaptate unele la celelalte. Îşi pot exercita Nu modificaţi componentele sistemului de
potenţialul de protecţie doar dacă, toţi pasa- siguranţă pasivă. Nu interveniţi la cablaje,
gerii vehiculului componentele electronice sau software-ul
Rau aplicat centura de siguranţă corect acestora.
(Y Pagina 54)
Dacă este necesară modificarea unui sistem
Rau reglat corect scaunul (Y Pagina 80).
airbag pentru a fi adaptat la o persoană cu o
În funcţie de dotarea vehiculului trebuie dizabilitate corporală, adresaţi-vă pentru
reglată de asemenea, tetiera corect. detalii unui centru de asistenţă service Mer-
În calitate de şofer trebuie să asiguraţi în plus, cedes-Benz.
ca volanul să fie corect reglat. Respectaţi
informaţiile referitoare la poziţia corectă a
şoferului (Y Pagina 80) . Lampă de avertizare sistem de sigu-
În plus trebuie să asiguraţi, ca un airbag să se ranţă pasivă
poată deplia la declanşare (Y Pagina 56). Funcţiile sistemului de retenţie se verifică
după pornirea contactului şi în intervale regu-
Siguranţa pasagerilor 53
late cu motorul în funcţiune. Aceasta permite Întinzătorul centurii nu poate avea rolul de
ca defecţiunile să fie detectate în timp util. compensare pentru o poziţie incorectă a
Dacă indicatorul de avertizare al sistemului scaunului sau o centură de siguranţă purtată
de retenţie 6 se aprinde în zona de stare a incorect.
calculatorului de bord, sistemul de retenţie
este defect. Note importante privind siguranţa
Siguranţă
G AVERTIZARE G AVERTIZARE
Dacă sistemul de reţinere este defect, pot fi Dacă centura de siguranţă este purtată inco-
activate în mod neprevăzut componente ale rect, nu poate asigura protecţia prevăzută. În
acestuia sau la un accident cu decelerare plus, o centură de siguranţă purtată incorect
puternică a vehiculului este posibil ca acestea poate să producă leziuni suplimentare, de ex.
să nu se mai declanşeze. Aceasta se poate la un accident, o frână sau o schimbare bruscă
referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag. a direcţiei. Pericol crescut de rănire sau chiar
Pericol crescut de accidente şi de moarte! de moarte!
Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis- Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect
temului de reţinere într-un atelier de service centura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă
de specialitate. pe scaune.
G AVERTISMENT
Centuri de siguranţă Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat
aproape vertical, centura de siguranţă nu
Introducere oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
Centura de siguranţă corect aplicată reduce acest caz, în timpul unei manevre de frânare
la un impact cel mai eficient mişcarea pasa- sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
gerilor autovehiculului. Acest lucru reduce centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
riscul ca pasagerii din autovehicul să se exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol
lovească de părţi din interiorul autovehiculu- sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
lui sau să fie azvârliţi din acesta. În plus, cen- Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
tura de siguranţă ajută la păstrarea în poziţie drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
mai bună a pasagerului faţă de un airbag scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
declanşat. segmentul centurii din zona umărului să tra-
Sistemul de centuri de siguranţă este compus verseze mijlocul umărului.
din
Rcenturi de siguranţă G AVERTIZARE
RÎntinzător centură pentru centura de sigu-
Persoanele sub 1,50 m nu pot purta corect
centura de siguranţă fără sisteme de sigu-
ranţă de la scaunul şoferului
ranţă pasivă adecvate. Dacă centura de sigu-
Dacă centura de siguranţă este scoasă brusc ranţă este purtată incorect, nu poate asigura
sau rapid din ieşirea centurii, se blochează protecţia prevăzută. În plus, o centură de sigu-
retractorul centurii. Centura nu poate fi ranţă purtată incorect poate să producă
scoasă mai mult. leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o
Întinzătorul centurii întinde centura de sigu- frână sau o schimbare bruscă a direcţiei. Peri-
ranţă în caz de coliziune, pentru a se strânge col crescut de rănire sau chiar de moarte!
pe corp. Însă, nu trage şoferul înapoi în direc- Asiguraţi persoanele sub 1,50 m cu sisteme
ţia spătarului scaunului. de siguranţă pasivă adecvate.
Z
54 Siguranţa pasagerilor
Dacă transportaţi un copil mai mic de 12 ani permisiunea de operare pentru vehicul se
şi sub 1,50 m în vehicul, anulează.
Rasiguraţi-l cu sistem de siguranţă pasivă
pentru copii adecvat pentru acest vehicul Utilizarea corectă a centurii de sigu-
Mercedes-Benz. Sistemul de siguranţă ranţă
Siguranţă
Ro centură de siguranţă asigură o singură cul umărului. Dacă este necesar reglaţi ieşi-
persoană. rea centurii (Y Pagina 81).
Pasagerii nu trebuie să transporte sugari X Dacă este necesar, trageţi centura de sigu-
sau copii în braţe. La un accident poate ranţă în sus din faţa pieptului, pentru a o
avea loc strivirea între pasager şi centura poziţiona pe lângă corp.
de siguranţă.
Siguranţă
Rcu centura nu sunt prinse obiecte împreună Eliberarea centurii de siguranţă
cu o persoană.
! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă este
Centurile de siguranţă sunt prevăzute exclu-
înfăşurată complet. În caz contrar, centura
siv pentru asigurarea şi reţinerea persoane-
de siguranţă sau limba centurii se vor
lor. Pentru asigurarea obiectelor, bagajelor şi
prinde în portieră sau în mecanismul scau-
a încărcăturii respectaţi instrucţiunile şi indi-
nului. Astfel, este posibil să se deterioreze
caţiile de siguranţă de la „Suporturi şi com-
portiera, panoul portierei şi centura de
partimente de depozitare“ (Y Pagina 118).
siguranţă. Centurile de siguranţă deterio-
rate nu îşi mai pot asigura funcţia de pro-
Fixarea centurii de siguranţă tecţie şi necesită înlocuire. Apelaţi la un
Respectaţi indicaţiile de siguranţă cu privire atelier de specialitate autorizat.
la centura de siguranţă (Y Pagina 53) şi indi-
caţiile cu privire la utilizarea corectă a centurii
de siguranţă (Y Pagina 54).
Z
56 Siguranţa pasagerilor
Airbag airbagurilor.
Introducere RDin acest motiv, asiguraţi persoanele care
au sub 1,50 m înălţime în sisteme de reten-
Locul de montare al airbagului pentru şofer se ţie corespunzătoare, special concepute.
poate identifica după marcajul AIRBAG. Până la această înălţime centura de sigu-
Un airbag completează o centură de sigu- ranţă nu poate fi corect fixată.
ranţă corect aplicată. Nu reprezintă o înlo- dacă transportaţi copii în autovehicul,
cuire al acestuia. Airbagul oferă un potenţial respectaţi următoarele:
suplimentar de protecţie în caz de accidente.
Rasiguraţi copii cu o vârstă sub 12 ani şi o
Dar, niciun sistem disponibil azi nu poate înălţime sub 1,50 m întotdeauna în sisteme
exclude complet răniri şi cazuri de deces. de reţinere corespunzătoare pentru copii.
De asemenea, riscul rănirilor provocate de RRespectaţi obligatoriu indicaţiile şi instruc-
airbag nu poate fi exclus complet ca urmare a ţiunile de siguranţă referitoare la „Copii în
vitezei necesare de depliere a airbagului după autovehicul“ (Y Pagina 58) cât şi instruc-
declanşare. ţiunile de montaj ale producătorului siste-
mului de reţinere pentru copii.
Note importante privind siguranţa
Obiectele din interiorul autovehiculului
G AVERTIZARE pot periclita funcţionarea cores-
Dacă nu respectaţi poziţia corectă de şedere, punzătoare a unui airbag. Pentru a evita ris-
airbagul nu vă poate proteja aşa cum este curile cauzate de viteza a airbagului la declan-
prevăzut şi vă poate cauza prin declanşare şare, asiguraţi înainte de a pleca la drum că,
răniri adiţionale. Pericol crescut de accidente Rnu se află alte persoane, animale sau
şi de moarte! obiecte între şofer şi airbagul şoferului.
Pentru a împiedica pericolele, asiguraţi întot- Rnu sunt fixate accesorii precum suportul de
deauna ca toţi pasagerii autovehiculului pahar în zona de deschidere a unui airbag,
Rsă fie corect asiguraţi cu centura de sigu- de ex.: la volan sau portieră.
ranţă, de asemenea femeile însărcinate Rnu se află obiecte grele, ascuţite sau fragile
Siguranţă
sistemului de retenţie evaluează în timpul
Declanşarea întinzătorului de centură fazei de coliziune date fizice importante ale
şi a airbagului şoferului decelerării vehiculului, precum
Indicaţii importante privind siguranţa Rdurată
Rdirecţie
G AVERTISMENT Rintensitate
După declanşarea unui airbag, componentele
În baza acestei evaluări unitatea de comandă
airbagului sunt fierbinţi. Există pericol de
a sistemului de retenţie declanşează, în cazul
rănire!
unui impact frontal sau în spate, retractoarele
Nu atingeţi componentele airbagului. Solici- de centură pentru centura de siguranţă de la
taţi imediat înlocuirea unui airbag declanşat scaunul şoferului şi airbagul şoferului.
într-un service de specialitate autorizat.
Un întinzător de centură poate fi declanşat
numai dacă,
G AVERTISMENT
Rcontactul este cuplat
Întinzătoarele pirotehnice ale centurilor de
siguranţă care au fost declanşate nu mai sunt Rcomponentele sistemului de retenţie sunt
funcţionale şi nu îşi mai pot asigura funcţia de funcţionale, a se vedea "Indicator de aver-
protecţie prevăzută. Aceasta creşte riscul de tizare sistem de retenţie“(Y Pagina 52)
rănire sau chiar de rănire fatală. Stabilirea limitelor de declanşare pentru
Prin urmare, solicitaţi imediat înlocuirea retractorul centurii şi airbagului şoferului prin
întinzătoarelor pirotehnice ale centurilor de evaluarea decelerării cabinei şoferului. Acest
siguranţă care au fost declanşate la un atelier proces are un caracter previzional. Declanşa-
de specialitate autorizat. rea trebuie să aibă loc în timp util, la începutul
impactului.
Mercedes-Benz vă recomandă, să solicitaţi Decelerarea cabinei şoferului, precum şi
după un accident tractarea vehiculului la un orientarea forţei sunt stabilite în principal de:
atelier de specialitate calificat. Aveţi aceasta
Rdistribuţia forţei în timpul impactului
în vedere, în special atunci când, s-a declan-
şat un întinzător de centură sau un airbag. Runghiul coliziunii
Dacă se declanşează retractoarele de cen- Rcaracteristicile de deformare ale cabinei
Z
58 Prezenţa copiilor la bord
Siguranţă
Dacă sistemul de retenţie pentru copii este
montat incorect sau nu este asigurat, acesta
se poate desprinde în cazul producerii unui
accident, unei frânări puternice sau unei
schimbări bruşte a direcţiei. Sistemul de
retenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr-
o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului,
lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.
Există un risc crescut de accident, chiar şi de
rănire fatală.
Montaţi întotdeauna corespunzător sistemele
de retenţie pentru copii, chiar dacă acestea Etichetă de omologare la sistemul de retenţie pen-
nu sunt utilizate. Asiguraţi-vă că respectaţi tru copii(exemplu)
instrucţiunile de instalare ale producătorului Sistemul de fixare pentru sistemele de sigu-
sistemului de retenţie pentru copii. ranţă pasivă pentru copii este centura de
siguranţă.
Informaţii suplimentare despre plasarea Când asiguraţi un copil într-un sistem de
sigură a obiectelor, bagajului sau mărfii se retenţie pentru copii pe scaunul însoţitorului
găsesc la termenul "Rafturi şi compartimente şoferului, reglaţi scaunul pe cât posibil înapoi.
de depozitare“(Y Pagina 118) . Baza sistemului de retenţie pentru copii tre-
G AVERTIZARE buie întotdeauna să fie aşezată în întregime
pe perna scaunului însoţitorului şoferului.
Sistemele de reţinere a copilului, sau siste-
Spătarul unui sistem de retenţie pentru copii
mele de fixare ale acestora, deteriorate sau
orientat în direcţia de deplasare trebuie să fie
suprasolicitate într-un accident nu mai pot
lipit de spătarul scaunului însoţitorului şofe-
asigura protecţia prevăzută. Copilul nu poate
rului. La aceasta spătarul sistemului de reten-
fi reţinut într-un accident, la o manevră de frâ-
ţie pentru copii nu are voie să fie solicitat de
nare sau la o schimbare bruscă de direcţie.
tetieră. Dacă este posibil, adaptaţi reglarea
Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de
tetierei în mod corespunzător. La aceasta
moarte!
aveţi întotdeauna în vedere parcursul corect
Înlocuiţi neîntârziat sistemele de reţinere a al centurii diagonale de la ieşirea centurii
copilului deteriorate sau suprasolicitate într- către ghidajul centurii diagonale a sistemului
un accident. Înainte de a monta un nou sistem de retenţie pentru copii. Centura diagonală
de reţinere, verificaţi sistemele de fixare ale trebuie să treacă de la ieşirea centurii spre
sistemului de reţinere a copilului într-un ate- faţă şi în jos. La nevoie reglaţi ieşirea centurii.
lier de service de specialitate autorizat. Respectaţi de asemenea, instrucţiunile de
instalare ale producătorului sistemului de
Respectaţi indicatoarele de avertizare, care
retenţie pentru copii .
se află la sistemele de retenţie pentru copii.
Puteţi obţine sisteme de retenţie pentru copii
Dacă transportaţi un copil în vehicul, respec-
şi informaţii despre sistemul corect de reten-
taţi de asemenea, întotdeauna indicaţiile de
ţie pentru copii de la orice centru de service
Mercedes-Benz.
Z
60 Animale de companie în vehicul
G AVERTIZARE
Dacă lăsaţi animale nesupravegheate sau
neasigurate în vehicul, acestea pot apăsa, de
Siguranţă
Deschidere şi închidere
62 Instalaţie de închidere
Cheie integrată
Deschidere şi închidere
Cheie cu/fără telecomandă
â Funcţionarea ö Confort
Displayul indică sarcinile pe punţi şi greu- Displayul indică h. Puteţi aprinde/
tatea totală, dacă stinge lămpile din habitaclu, iluminatul pen-
Rautovehiculul stă pe loc tru deplasarea pe timp de noapte şi pe cel
ambiental. Informaţii suplimentare despre
Rnivelul de rulare este activ
lumini găsiţi în capitolul „Calculatorul de
Rcontactul este în poziţia de mers, rularea
bord şi afişajele“ (Y Pagina 166).
continuă a motorului (Y Pagina 244).
Deschidere şi închidere
Consultaţi secţiunea „Calculatorul de bord Displayul indică Î. Puteţi vedea ce cla-
şi afişajele” (Y Pagina 161) pentru infor- pete exterioare şi uşi sunt deschise sau
maţii suplimentare. închise şi dacă autovehiculul este blocat/
deblocat.
Displayul indică D. Puteţi încuia/
descuia panoul liftant. Pentru informaţii Displayul indică ¦.
suplimentare, citiţi instrucţiunile de utili- Puteţi opera următoarele funcţii ale siste-
zare ale producătorului caroseriei. mului audio:
Rpornire/oprire
Displayul indică i. Puteţi aprinde/
stinge farurile de lucru. Rselectarea sursei
Rselectarea postului/melodiei
Displayul indică õ. Dacă contactul este
Rreglarea volumului
în poziţia de mers (rulare continua a moto-
rului (Y Pagina 244)), puteţi opera cu cheia Rfuncţia fără sonor
cuiate.
Încuietoarea externă a uşii i Puteţi modifica funcţia de descuiere a
telecomenzii în aşa fel, încât la apăsarea
Descuierea/încuierea cu ajutorul cheii tastei % să se descuie ambele uşi, sau
numai cea a şoferului. Pentru comutarea
între cele două funcţii de deblocare apăsaţi
simultan ambele taste ale telecomenzii
timp de circa 30 de secunde. Dacă aţi ales
funcţia de descuiere doar a uşii şoferului,
printr-o nouă apăsare a tastei % se
poate descuia şi uşa pasagerului din faţă.
X Încuierea: apăsaţi tasta & a cheii cu
telecomandă/cheii multifuncţionale.
Ambele uşi sunt încuiate.
G AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de
Deschidere şi închidere
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire!
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
Panoul de comandă al uşii (exemplu: uşa şoferului) tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
X Închideţi ambele uşi. geamul lateral.
X Încuierea centralizată: apăsaţi în stânga
pe tasta Ë .
X Descuierea centralizată: apăsaţi în
dreapta pe tasta Ì .
Lampa indicatoare din butonul Ì cli-
peşte scurt.
Z
68 Instalaţie de închidere
tiva)
apăsată până când ferestrele laterale şi
- clapeta de revizie
trapa culisantă/acoperişul elevabil se des-
chid din nou. Rsuprastructurile de portbagaj
Uşa şoferului este descuiată. Vehicule pentru transportul mărfurilor peri-
X Deschiderea confort: introduceţi cheia culoase: dacă activaţi ATA şi întrerupeţi ali-
integrată în închizătoarea uşii şoferului în mentarea cu tensiune cu comutatorul de
poziţia 2 , rotiţi-o în poziţia 1 şi menţi- separare a acumulatorului (Y Pagina 114),
neţi-o. ATA declanşează o alarmă. Calculatorul de
bord afişează instrucţiunile corespunzătoare
sau într-o fereastră de eveniment.
X Apăsaţi tasta % cheii cu telecomandă/
Reţineţi următoarele:
multifuncţionale şi menţineţi-o apăsată
până când ferestrele laterale şi trapa culi- RCând ATA este anclanşat, confirmă proce-
santă/acoperişul elevabil au atins poziţia sul de închidere prin clipirea de trei ori a
dorită. tuturor lămpilor de semnalizare intermi-
Toate lămpile de semnalizare intermitentă tentă. Dacă lămpile de semnalizare inter-
clipesc o dată. Uşa şoferului este des- mitentă nu clipesc de trei ori, una sau mai
cuiată. Ferestrele laterale şi trapa culi- multe componente nu sunt în poziţia de
santă/acoperişul elevabil se deschid. bază. ATA nu poate monitoriza aceste com-
ponente, de ex. clapetele exterioare des-
i Nu se deschide trapa din acoperiş.
chise.
RDacă aduceţi componentele în poziţia de
Alarma ATA
Dacă ATA declanşează o alarmă:
Rtoate lămpile de semnalizare intermitentă
luminează intermitent timp de circa
5 minute şi
Rsirena de alarmă sună timp de circa
30 de secunde.
Dacă, după o alarmă, aduceţi contactul în
poziţia de mers, calculatorul de bord afişează
Instalaţie de închidere 69
Deschidere şi închidere
X Trageţi perdele.
X Închideţi clapetele exterioare.
X Desprindeţi/scoateţi orice obiecte nefi-
Tasta ATA cu lampă indicatoare şi alarmă de panică
xate din cabină, de ex. mascote sau ume-
raşe. X Scoateţi cheia din contact .
X Rotiţi cheia în închizătoarea uşii şoferului în
Amorsarea şi dezactivarea ATA poziţia de blocare şi menţineţi-o în poziţie
circa 2 secunde.
Amorsarea ATA cu protecţie a habitaclului Apoi rotiţi cheia integrată înapoi în poziţia
de bază şi scoateţi-o.
G AVERTIZARE
sau
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
X Apăsaţi tasta & a cheii cu telecomandă
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de sau a cheii multifuncţionale.
rănire! Toate lămpile de semnalizare intermitentă
clipesc de trei ori, iar lampa indicatoare din
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
butonul , clipeşte. Vehiculul este
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
încuiat.
sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
ale corpului. Autovehiculele cu instalaţie de închidere de
tip confort: geamurile şi trapa culisantă/
Dacă se agaţă cineva,
acoperişul elevabil se închid.
Reliberaţi imediat tasta, sau i Nu se închide trapa din acoperiş.
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus.
Procesul de închidere se întrerupe. Amorsarea ATA fără protecţie a habitaclu-
lui
G AVERTIZARE Dacă urmează să rămână animale sau per-
La închiderea unui geam lateral, în zona de soane în cabină, amorsaţi ATA fără protecţie a
închidere pot fi blocate părţi ale corpului. habitaclului.
Există pericol de rănire! X Scoateţi cheia din contact .
Z
70 Instalaţie de închidere
sau G AVERTIZARE
X Apăsaţi secţiunea superioară a tastei , La închiderea unui geam lateral, în zona de
mai mult de 2 secunde. (Nu pentru Olanda.) închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Autovehiculul se încuie şi toate lămpile de Există pericol de rănire!
semnalizare intermitentă clipesc de trei ori. La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
ATA este anclanşat. de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
Dacă activaţi aprinderea, ATA se decuplează Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
automat. tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
Deschidere şi închidere
geamul lateral.
Dezactivarea ATA/întreruperea alarmei
X Apăsaţi tasta % a cheii cu telecomandă Cu tasta ¨ puteţi declanşa manual
sau a cheii multifuncţionale şi deschideţi alarma, de exemplu în caz de pericol.
uşa şoferului. X Activarea: apăsaţi în partea de jos pe tasta
sau ¨.
X Dacă ATA a fost activat cu tasta , Alarma este declanşată şi vehiculul este
apăsaţi din nou secţiunea superioară a tas- blocat.
tei , mai mult de 2 secunde. (Nu pentru Autovehiculele cu instalaţie de închidere de
Olanda.) tip confort: geamurile şi trapa culisantă/
Toate lămpile de semnalizare intermitentă acoperişul elevabil se închid.
clipesc o dată. i Nu se închide trapa din acoperiş.
i Dacă dezactivaţi ATA cu telecomanda şi X Dezactivarea: apăsaţi din nou în partea de
nu deschideţi o uşă în decursul a
jos pe tasta ¨ .
25 secunde,
Alarma se întrerupe şi vehiculul este des-
Rvehiculul este încuiat şi cuiat.
RATA este activată din nou
Dacă activaţi aprinderea, ATA se decuplează
automat. Bateria şi acumulatorul cheii
Note importante privind siguranţa
Amorsarea şi dezactivarea alarmei de
panică G AVERTISMENT
G AVERTIZARE Bateriile conţin substanţe toxice şi corozive.
Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poate
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
duce la probleme grave de sănătate. Există un
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
risc de accident fatal.
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de
rănire! Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii-
lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime-
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
diat ajutorul medicului.
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
ale corpului.
H Indicaţii de mediu
Bateriile şi acumulatorii con-
Dacă se agaţă cineva,
ţin substanţe dăunătoare.
Reliberaţi imediat tasta, sau Este ilegal să le aruncaţi
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus. împreună cu gunoiul mena-
Procesul de închidere se întrerupe. jer. Ele trebuie colectate
Instalaţie de închidere 71
Deschidere şi închidere
preluare baterii vechi.
Înlocuirea bateriei
Z
72 Intrare în/ieşire din vehicul
Rportierele
zatoarelor de direcţie.
Rgeamurile
Rblocarea înclinării cabinei
Rtrapele exterioare pe partea şoferului şi a însoţitorului şofe-
rului
Rtrapă de întreţinere
X Amorsaţi ATA.(Y Pagina 68)
X Dacă nu există confirmare vizuală, solicitaţi verificarea ATA la un
atelier de specialitate autorizat.
Deschidere şi închidere
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
La deschiderea unui geam lateral pot fi antre-
nate sau blocate părţi ale corpului între gea-
mul lateral şi cadrul geamului. Există pericol
de rănire!
La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că nu
atinge nimeni geamul lateral. Dacă este
agăţat cineva, eliberaţi imediat tasta sau tra- Panou de comutatoare (exemplu: portieră însoţitor
geţi de tastă, pentru a închide din nou geamul şofer)
lateral. Pe portiera şoferului sunt tastele pentru
ambele geamuri laterale, în câmpul de comu-
G AVERTIZARE tatoare. Pe portiera pasagerului faţă nu este
La închiderea unui geam lateral, în zona de decât tasta pentru geamul lateral al portierei
închidere pot fi blocate părţi ale corpului. pasagerului faţă, în câmpul de comutatoare.
Există pericol de rănire! Puteţi deschide geamurile laterale şi cu cheia,
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona iar în cazul autovehiculelor cu instalaţie de
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului. închidere confort, le puteţi şi închide
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat (Y Pagina 67).
tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide X Aduceţi cheia în poziţia radio.
geamul lateral.
X Pentru a deschide/pentru a închide:
Z
74 Plafon
Deschidere şi închidere
X Pentru întreruperea deplasării, apăsaţi
tastaP sau ¸ .
În timpul unei disfuncţionalităţi sau după
deconectarea bateriei, trapa glisantă sau Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace
pavilionul pop-up se pot închide şi mecanic -
trapa glisantă (Y Pagina 75), pavilionul pop-
up (Y Pagina 76).
Ajustaţi trapa glisantă după o disfuncţionali-
tate sau după o întrerupere de tensiune
(Y Pagina 76).
Z
76 Plafon
tent în servomotor.
X Rotiţi cheia pentru şuruburi cu hexagon
interior = în sens orar, până când trapa
culisantă este complet închisă.
X Scoateţi cheia pentru şuruburi cu hexagon
Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace
interior = şi introduceţi-o la loc în geanta
pentru acte a vehiculului.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace:
aşezaţi capacul de acoperire :.
X Vehicule cu cabina şoferului CompactS-
pace: montaţi capacul ;.
Deschidere şi închidere
X Apăsaţi în partea de jos tasta ¥ sau
§ , până când parasolarul respectiv a
atins poziţia dorită.
X Înfăşurare: Apăsaţi în mod repetat, scurt,
tasta ¤ sau ¦ în partea de sus.
Parasolarele se înfăşoară până la poziţia
limită.
sau
X Apăsaţi în partea de sus tasta ¤ sau
¦ , până când parasolarul respectiv a
Puteţi deschide trapa de la un capăt (în faţă atins poziţia dorită..
sau din spate) sau la ambele capete (în faţă şi
din spate). i Dacă există o eroare şi apăsaţi o tastă,
parasolarul efectuează o cursă de referinţă.
X Împingeţi trapa în sus sau trageţi-o în jos de
Parasolarul se deplasează, cu o viteză mai
mânerele :. redusă decât în regim normal, până în pozi-
ţia finală superioară. Ulterior parasolarul
poate fi din nou operat în condiţii normale.
Parasolar
X Dacă a fost întreruptă o cursă de referinţă:
apăsaţi pe tasta¥ sau § şi apoi ime-
diat pe tasta¤ sau ¦.
Parasolarul se deplasează în poziţia limită
superioară.
Z
78
79
Locul şoferului
Alimentarea cu tensiune .................. 114
Sfaturi practice ................................. 117
Comunicare ....................................... 124
80 Scaune
Locul şoferului
RSpaţiul de locuit
vezi capitolul „Curăţarea şi întreţinerea“.
RNu transportaţi obiecte grele pe scaun. Respectaţi şi instrucţiunile de siguranţă refe-
Nu amplasaţi obiecte ascuţite pe scaun, ritoare la sistemul airbag (Y Pagina 56) şi la
ca de ex. cuţite, cuie sau scule. Folosiţi copiii din vehicul (Y Pagina 58).
scaunele, pe cât posibil, numai pentru Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat cu
transportul persoanelor. un scaun pivotant, utilizaţi întotdeauna pen-
RCând folosiţi încălzirea scaunului nu aco- tru ieşire dispozitivul de reglare asistată.
periţi scaunul cu materiale izolante, ca de Pentru a acţiona scaunul pivotant, în instala-
ex. pături, haine, genţi, huse, scaune ţia de aer comprimat este necesară o pre-
pentru copii sau perne. siune de rezervă de cel puţin 7 bari.
Nu utilizaţi scaunul pe post de treaptă pentru
! Aveţi grijă să nu se afle obiecte în auto-
a ajunge la cuşeta superioară, de exemplu.
vehicul care blochează scaunele. În caz
contrar scaunele se pot defecta. Un scaun cu o centură de siguranţă integrată
este o componentă importantă pentru sigu-
Scaunul trebuie să fie reglat astfel încât cen- ranţă şi pentru sistemul de retenţie. Asiguraţi-
tura de siguranţă să fie în poziţie corectă. vă că aţi citit informaţiile privind siguranţa din
Pentru aceasta respectaţi indicaţiile de la secţiunea "Siguranţa ocupanţilor"
punctele de mai jos: (Y Pagina 53).
RReglaţi spătarul apropiat de verticală şi aşe- Informaţiile privind curăţarea scaunelor se
zaţi-vă aproape vertical. Nu conduceţi cu regăsesc în secţiunea „Curăţarea şi îngrijirea”
spătarul înclinat mult spre înapoi. (Y Pagina 359).
RCând ţineţi volanul braţele trebuie să fie Lucrările la scaune trebuie executate într-un
uşor îndoite. atelier de service de specialitate.
REvitaţi poziţiile care afectează traseul
corect al centurii de siguranţă. Partea pen-
tru umăr a centurii de siguranţă trebuie să Comandă scaun
treacă pe la jumătatea umărului şi trebuie
să fie lipită de corp. Partea pentru bazin Scaunul static, scaunul central şi scau-
trebuie să strânsă şi cât mai jos posibil pe nul cu suspensie standard/confort/
bazin, adică în zona articulaţiei şoldului. climatizat
RPăstraţi distanţa necesară faţă de pedale ! Încălzirea scaunului/ventilarea nu se
pentru a le acţiona corect. dezactivează automat în cazul supraîncălzi-
rii.
Z
82 Scaune
Rcând motorul nu este în funcţiune, opriţi X Reglaţi ghidajul centurii : conform dimen-
încălzirea scaunului şi ventilarea pe par- siunilor corporale.
tea şoferului şi a însoţitorului şoferului. X Eliberaţi butonul.
X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotierele
! Când reglaţi poziţia faţă-spate a scaunu-
lui, asiguraţi-vă că secţiunea pentru cap a =.
cuşetei inferioare este coborâtă complet. X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pen-
În caz contrar, secţiunea pentru cap ar tru a seta unghiul cotierelor scaunului =.
putea lovi scaunul şi deteriora ambele com- X Pentru a regla înclinaţia scaunului:
ponente. apăsaţi în jos şi menţineţi apăsată
maneta ?.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi perna
scaunului de greutate pentru a o deplasa în
poziţia dorită.
X Maneta de eliberare ?.
X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greuta-
tea de pe spătar.
X Trageţi maneta ? în sus şi ţineţi-o.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul
de greutate pentru a-l deplasa în poziţia
dorită.
X Maneta de eliberare ?.
X Pentru a regla partea superioară a
spătarului: trageţi în sus şi ţineţi ridicată
maneta K din partea din spate a spătaru-
Exemplu: scaun cu suspensie ventilată lui.
Înainte de a regla scaunul citiţi instrucţiunile X Înclinaţi partea superioară a spătarului
de securitate aferente. În funcţie de modelul scaunului în poziţia dorită.
scaunului, este posibil ca unele opţiuni de X Maneta de eliberare K.
setare să nu fie disponibile. X Pentru a regla înălţimea scaunului: tra-
geţi maneta A în sus sau împingeţi-o în jos
cu un nivel.
Scaunul este ridicat sau coborât cu un
nivel.
Scaune 83
Locul şoferului
X Împingeţi perna scaunului înainte sau îna- în poziţia de odihnă.
poi pentru a o deplasa în poziţia dorită. X Eliberaţi maneta EF.
X Maneta de eliberare H. Când setaţi reglarea faţă-spate a scaunului,
X Pentru a regla amortizorul de oscilaţii al puteţi culisa din nou scaunele înainte în
scaunului: reglaţi amortizorul cu ajutorul poziţia de conducere şi le puteţi cupla în
manetei G astfel încât scaunul să nu loc.
ajungă în coliziune în poziţiile extreme. X Pentru a rabata spătarul: trageţi maneta
Z
84 Paturi în cabina L
Patul de sus
Asistenţă la urcare
Locul şoferului
Înainte ca un pasager să folosească patul, X Introduceţi limbile de jos A ale centurilor
montaţi plasa de siguranţă. în catarame : astfel încât să auziţi cum se
blochează.
! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele
când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi Pat sus lat
sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- G AVERTIZARE
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete- pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
riora ambele componente. nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de
moarte!
Folosiţi patul numai în timpul staţionării.
Z
86 Paturi în cabina L
Locul şoferului
Patul de jos (exemplu)
Rabatare în sus
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
Pat sus, pliabil (exemplu) torului şoferului.
X Pentru a deschide: trageţi mânerul de X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
deblocare :. rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
X Rabataţi patul în jos. cient de mult înainte.
X Poziţia de depozitare: ridicaţi patul până X Coborâţi complet spătarul reglabil al patu-
la jumătate. lui.
X Introduceţi limbile ; centurilor în cata- X Rabataţi patul în sus, împingeţi-l spre pere-
Z
88 Paturi în cabina L
Locul şoferului
leziuni!
Ridicarea spătarului în poziţia de dormit
Înainte de a scoate şezutul asiguraţi-vă că nu
există persoane care să aibă părţi ale corpului
în zona de deplasare a şezutului.
Cuşetă inferioară
Z
90 Paturi în cabina L
SoloStar Concept
Scaunul pentru însoţitor şi măsuţa
pliantă
G AVERTIZARE
Dacă măsuţa pliantă este lăsată deschisă în
timpul mersului pasagerii se pot lovi, în spe-
cial în caz de accident, frânare sau schimbare
bruscă a direcţiei. Pericol de leziuni!
Înainte de a pleca în cursă închideţi măsuţa
pliantă. X Pentru a rabata măsuţa pliantă în jos:
deschideţi şi fixaţi reazemele =
G AVERTIZARE măsuţei ;.
Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi- X Desprindeţi banda de cauciuc a
gurate sau asigurate insuficient acestea pot măsuţei ;.
aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate
şi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în
Paturi în cabina L 91
Deschiderea/închiderea patului
Locul şoferului
X Dacă este necesar deplasaţi scaunul şofe-
G AVERTIZARE
rului suficient de mult spre înainte.
Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
X Rabataţi măsuţa pliantă ; în sus, prindeţi
pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de banda de cauciuc ; şi pliaţi reazemul.
moarte! X Trageţi de bucla = de la scaunul însoţito-
Z
92 Cuşetele cabinei M
G AVERTIZARE
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
mersului
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi
oglinzile
RPuneţi centura de siguranţă.
Pericol de accidente!
Locul şoferului
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
siguranţă.
G AVERTIZARE
Dacă volanul nu este fixat în timpul mersului,
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
se poate deplasa neaşteptat. Puteţi pierde
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
controlul vehiculului.Pericol de accidente!
torului şoferului.
Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
volanul este fixat. Nu deblocaţi reglajul vola-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
nului în timpul mersului.
cient de mult înainte.
X Pentru rabatare în jos: apăsaţi cuşeta
spre peretele posterior şi menţineţi-o.
X Rotiţi cârligul : cu 90° şi desprindeţi-l din
suporturile de perete ;.
X Împingeţi zăvorul A în jos.
Părţile anterioară ? şi posterioară ale
cuşetei = nu mai sunt zăvorâte.
X Desfăşuraţi cuşeta.
X Împingeţi cârligul : între cele două părţi
ale pernei.
X Pentru rabatare în sus: ridicaţi cuşeta, Eliberare volan în spaţiul pentru picioare al şoferu-
apăsaţi-o spre peretele posterior şi menţi- lui
neţi-o. Volanul poate fi reglat dacă presiunea de
X Rotiţi cârligul : cu 90° şi prindeţi-l în rezervă este suficientă.
suporturile de perete ;. X Opriţi autovehiculul.
X Presaţi partea anterioară ? pe partea pos- X Acţionaţi frâna de parcare.
terioară = până se blochează zăvoarele X Pentru reglare: apăsaţi cu piciorul şi men-
A. ţineţi apăsat butonul galben :.
Coloana de direcţie este deblocată.
X Reglaţi înălţimea şi unghiul volanului multi-
funcţional.
X Ridicaţi piciorul de pe buton :.
Coloana de direcţie este blocată.
Z
94 Reglarea oglinzii exterioare
Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de Panoul de comandă din uşa şoferului
siguranţă. : Oglindă exterioară, stânga
; Oglindă exterioară, dreapta
G AVERTIZARE = Reglarea oglinzii interioare
Oglinda exterioară micşorează imaginile. ? Poziţie de manevrare pentru oglinzile
Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par. exterioare
De aceea, distanţa până la vehiculele care se
Reglaţi cu mâna oglinda de proximitate,
deplasează în spate poate fi apreciată inco-
oglinda pentru bordură şi oglinda cu unghi
rect, de ex. la schimbarea benzii de mers.
larg. În poziţia de manevrare oglinda exte-
Pericol de accidente!
rioară de pe partea însoţitorului se poate roti
Verificaţi întotdeauna distanţa reală până la în afară astfel încât la efectuarea de manevre
vehiculele care se deplasează în spate prin să poată fi urmărită remorca/semiremorca.
întoarcerea capului. Dacă oglinda exterioară se găseşte în poziţia
de manevrare, poate fi reglată în poziţie ori-
Reglarea incorectă a oglinzilor exterioare
zontală.
poate reduce câmpul vizual. Din acest motiv,
verificaţi întotdeauna poziţia oglinzilor exte- X Comutaţi contactul general în poziţia de
rioare de pe autovehicul înainte de a porni la mers.
drum. X Pentru a regla oglinda exterioară:
apăsaţi butonul | pentru oglinda de pe
partea stângă sau butonul ~ pentru
oglinda de pe partea dreaptă.
Lampa indicatoare din buton se aprinde.
X Acţionaţi butonul Í spre înainte sau
spre înapoi, spre stânga sau spre dreapta,
până când oglinda este reglată corect.
X Pentru a roti oglinda exterioară în pozi-
ţia de manevrare: apăsaţi butonul Ï.
Lampa indicatoare din buton se aprinde.
Oglinda exterioară de pe partea însoţitoru-
lui se poate roti în afară în poziţia de mane-
vrare.
X Pentru a regla oglinda exterioară în
poziţia de manevrare: apăsaţi butonul
Instalaţia de iluminat 95
Locul şoferului
de accident!
se înclină din nou în poziţia de conducere Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în
pe care aţi setat-o. conformitate cu prevederile legislaţiei locale,
de ex. cu un triunghi reflectorizant.
Z
96 Instalaţia de iluminat
Este emisă o avertizare sonoră dacă ceaţă, zăpadă şi alte condiţii care reduc vizi-
Rdeschideţi uşa şoferului, faza scurtă este bilitatea, ca de ex. praf. Pericol de accidente!
aprinsă şi cheia de contact este în poziţia În astfel de situaţii, rotiţi comutatorul în L.
radio.
Rdeschideţi uşa şoferului, sunt aprinse lumi- Luminile de mers automate sunt numai un
nile de poziţie sau faza scurtă şi cheia de mijloc auxiliar. Şoferul este responsabil în
contact este în poziţia 0. orice moment de iluminatul vehiculului.
Pe întuneric sau ceaţă, rotiţi comutatorul
Faruri pentru fază scurtă rapid din c în L. În caz contrar, lumina
de mers poate fi întreruptă pentru un
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia
Locul şoferului
moment.
L. X Comutaţi contactul general în poziţia de
Farurile pentru fază scurtă şi luminile de
mers.
poziţie laterale sunt aprinse. Lampa indica-
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia
toare T din panoul de instrumente se
aprinde. c.
Farurile pentru fază scurtă şi luminile de
Farurile pentru fază scurtă sunt asimetrice. poziţie laterale sunt pornite/oprite auto-
Din acest motiv, în cazul în care conduceţi în mat în funcţie de condiţiile de iluminare.
ţări unde traficul se desfăşoară pe partea Când farurile pentru fază scurtă sunt por-
opusă a carosabilului faţă de ţara de înmatri- nite, lampa indicatoare L din panoul de
culare a autovehiculului, există pericolul de a instrumente se aprinde.
orbi cu farurile pe participanţii la trafic, care
La autovehicule cu mod de funcţionare pe
se deplasează din sens opus. Mascaţi parţial
timp de zi a farurilor: când farurile pentru
farurile când conduceţi în aceste ţări
fază scurtă şi luminile de poziţie laterală
(Y Pagina 110).
sunt oprite automat, porneşte modul de
funcţionare pe timp de zi a farurilor.
Luminile de rulare pe timp de zi
Dacă senzorul de ploaie/lumină este defect,
X Porniţi motorul. luminile de poziţie laterală şi farurile pentru
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia fază scurtă sunt automat aprinse şi rămân
$. aprinse.
Se aprind luminile de mers pe timp de zi.
sau
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia
c.
Când farurile pentru fază scurtă şi luminile
de poziţie sunt stinse automat, se aprinde
lumina de rulare pe timp de zi.
La rotirea comutatorului de lumină în L se
sting automat luminile de mers pe timp de zi.
Locul şoferului
X Pentru aprinderea farurilor de ceaţă şi a
lămpilor de ceaţă spate: trageţi comuta- Autovehicule cu proiectoare de ceaţă şi faruri
torul de lumini în afară, în poziţia 6. de zi cu leduri:
Farurile de ceaţă faţă, lumina de ceaţă Când farurile pentru fază scurtă sunt aprinse,
spate şi lămpile indicatoare pentru farurile iluminarea în viraje îmbunătăţeşte iluminatul
de ceaţă N şi lumina de ceaţă spate drumului în direcţia în care viraţi.
Q de lângă comutatorul de lumini se Iluminarea în viraje vă asistă şi în timpul
aprind. manevrării. Când selectaţi treapta de mers
i Dacă autovehiculul are doar lumină de înapoi, ambele proiectoare de ceaţă se aprind
ceaţă spate, rotiţi comutatorul de lumini în când este rotit volanul.
poziţia L şi trageţi comutatorul de Iluminarea în viraje se aprinde automat dacă:
lumini în poziţia 6.
Rconduceţi cu mai puţin de 25 km/h şi sem-
nalizaţi un viraj sau rotiţi volanul multifunc-
Regulator distanţă faruri ţional.
Rconduceţi între 25 şi 40 km/h şi rotiţi vola-
nul multifuncţional.
Luminile pentru viraje mai luminează pentru
puţin timp; ele se vor stinge oricum automat
după 3 secunde, cel mult.
Comutator mixt
Faruri pentru fază lungă/Claxonul
optic/flash
Z
98 Instalaţia de iluminat
Semnalizatoare de direcţie
Locul şoferului
rior
X Aprindere/stingere lămpi habitaclu:
apăsaţi scurt tasta ;.
Panou de comutatoare deasupra parbrizului Lămpile de habitaclu sunt aprinse cu lumi-
nozitate redusă.
X Atenuare: menţineţi apăsată tasta ;.
Luminozitatea iluminatului din habitaclu
poate fi reglată între 0 şi 100 %. Când ilu-
minatul din habitaclu ajunge la luminozitate
maximă, luminozitatea se reduce din nou.
Când iluminatul din habitaclu a fost atenuat
la nivel maxim, luminozitatea creşte iar.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte
30 km/h, se reduce automat luminozita-
tea.
Panou de comutatoare, uşă însoţitor şofer X Dezactivarea iluminatului interior: în
câmpul de comutatoare al patului/cuşetei,
apăsaţi tasta C.
Toate luminile interioare din cabină se
sting.
Z
100 Instalaţia de iluminat
Locul şoferului
Iluminarea stelei Mercedes în trapa de între- Lămpi de gabarit laterale plafon
ţinere este permisă doar dacă autovehiculul
nu se află pe drumurile publice. Utilizarea pe
drumurile publice este interzisă, de ex. în par-
curi de maşini publice.
Datorită prevederilor legale, în anumite ţări
pot exista diferenţe în ceea ce priveşte utili-
zarea stelei luminoase Mercedes. Respectaţi
prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
momentul respectiv.
X Aprindere: Apăsaţi comutatorul Ú în
partea de sus.
Lampa de control din comutator Ú se X Pentru a activa: Apăsaţi secţiunea supe-
aprinde.
rioară a tastei .
X Stingere: Apăsaţi comutatorul Ú în par-
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea superioară
tea de jos.
Lampa indicatoare din comutatorul Ú a butonului .
se stinge.
La regimul de funcţionare al vehiculului cu
lumini de poziţie, respectaţi prevederile
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
Girofar
respectiv.
Z
102 Instalaţia de iluminat
Locul şoferului
RFaruri pentru fază scurtă (faruri cu halogen)
Iluminat interior
RLumini de semnalizare laterale, lumini de
Lampă tavan: P18W 24V marcaj laterale
lumină habitaclu RFar de ceaţă
RLămpi de gabarit laterale plafon
Lampă tavan: R10W 24V
lumină de citit i Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi
la un atelier de specialitate autorizat pentru
Lampă plafon: EBS-R4 1,2W 24V
schimbarea becurilor farurilor.
lumină de rulare pe
timp de noapte Rabatarea farurilor varianta 1
Lumină de citit pat/ 10W 24V
cuşetă (lampă sofit)
Iluminat comparti- W5W 5W 24V
ment depozitare sub
cuşetă
Iluminat comparti- 5W 24V
ment depozitare de
deasupra parbrizului
(lampă sofit)
Z
104 Instalaţia de iluminat
X Desfiletaţi şurubul ;.
X Rotiţi secţiunea barei de protecţie : în
afară în direcţia indicată de săgeată.
X Scoateţi şurubul =.
X Basculaţi rama ; din exterior în jos, în
direcţia săgeţii înainte şi îndepărtaţi-o.
Locul şoferului
Far varianta 1
Faruri cu halogen varianta 1
Far varianta 2
Faruri cu halogen varianta 2 Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea lămpii (Y Pagina 101).
lămpii (Y Pagina 101). X Rabatarea farurilor - varianta 1
X Rabatarea farurilor - varianta 1 (Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104).
(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104). X Rotiţi capacul : în stânga şi scoateţi-l.
X Apăsaţi clema ; în direcţia săgeţii. X Deconectaţi ştecărul de la bec ; .
X Deschideţi şi scoateţi capacul :. X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Faza scurtă: Deconectaţi conectorul de la X Scoateţi becul ;.
becul = . X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
X Desprindeţi arcul siguranţă. discul soclului să intre în decupaj.
X Scoateţi becul =.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.
X Lumina de navigaţie: apăsaţi lateral pe
fasung ? şi extrageţi fasungul.
X Trageţi becul din suport.
Z
106 Instalaţia de iluminat
Locul şoferului
faţă : cu lampă LED de mers pe timp de zi
A.
X Scoateţi farul de ceaţă faţă : cu lampă
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101). LED de conducere pe timp de zi A.
X Scoateţi ştecherul de pe becul farului de
X Trageţi lampa : în spate d şi desfaceţi în
ceaţă : şi de pe LED de conducere pe timp
faţă rotind e.
de zi A.
X Rotiţi fasungul în sens antiorar, apăsând
X Scoateţi farul de ceaţă faţă : cu lampă
uşor, şi scoateţi-l.
LED de conducere pe timp de zi A.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
X Deşurubaţi becul din reflector prin rotire
şi scoateţi-l.
spre stânga.
X Introduceţi noul bec în suport şi rotiţi-l spre
X Introduceţi noul bec şi rotiţi în sens orar în
dreapta, apăsând uşor.
reflector.
Faruri de ceaţă varianta 1
Faruri de ceaţă varianta 2
Schimbarea becurilor
Locul şoferului
este necesar, înlocuiţi aceste surse de lumină
într-un atelier de service de specialitate auto-
rizat.
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Scoateţi şuruburile :.
Lumină de citit: pat/cuşetă
X Scoateţi dispersorul.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
şi scoateţi-l.
X Desfaceţi dispersorul din articulaţia pivo-
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor. tantă cu ajutorul unei şurubelniţe.
X Scoateţi becul.
Z
110 Instalaţia de iluminat
(Y Pagina 342).
Far de lucru, sus
Locul şoferului
Înainte de intrarea în aceste ţări, reglaţi faru-
rile Xenon cât mai aproape de graniţă la un
atelier de service de specialitate. La întoar-
cere, schimbaţi farurile Xenon cât mai
aproape de graniţă la un atelier de service de
specialitate înapoi la faza scurtă asimetrică. Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele
Farurile cu halogen se vor masca cât mai cu volanul pe partea stângă pentru a fi folosite în
aproape de graniţa cu aceste ţări conform ţări unde autovehiculele circulă pe partea stângă
următoarelor indicaţii ale Mercedes-Benz. (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1)
Pentru aceasta utilizaţi o folie autoadezivă
obişnuită şi opacă. Îndepărtaţi benzile ade-
zive la întoarcere cât mai aproape de trecerea
graniţei.
Z
112 Vedere clară
Vedere clară
Ştergătoarele de parbriz
! Autovehicule cu senzor de ploaie/lumină:
În condiţii de vreme uscată, opriţi
ştergătoarele de parbriz. În caz contrar,
impurităţile sau efectele optice pot activa
ştergătoarele de parbriz în momente nedo-
rite. Astfel, este posibil să se deterioreze
lamele ştergătoarelor de parbriz sau să se
Locul şoferului
zgârie parbrizul.
! Opriţi ştergătoarele de parbriz înainte de
a opri motorul. În caz contrar, ştergătoarele
pot porni pe neaşteptate când plecaţi în
următoarea cursă. Astfel, este posibil să
Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele deterioraţi lamele ştergătoarelor sau par-
cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în brizul, mai ales dacă acesta este murdar
ţări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă
(exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1)
sau îngheţat.
Lamele ştergătoarelor uzate sau murdare duc
la zgârierea parbrizului.
La autovehiculele cu senzor de ploaie şi
lumină sunt astfel posibile perturbări ale func-
ţionării.
Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele Comutator ştergător de parbriz în comutator mixt
cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în ° Ştergător de parbriz oprit
ţări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă
(exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 2) Ä Ştergere intermitentă lentă sau şter-
= Far, stânga gere controlată de senzorul de ploaie
? Far, dreapta Å Ştergere intermitentă rapidă sau şter-
gere controlată de senzorul de ploaie
X Autovehicule cu faruri cu halogen: faceţi
° Ştergere permanentă înceată
fâşii de mascare din bandă adezivă opacă
¯ Ştergere permanentă rapidă
disponibilă pe piaţă, tăind potrivit dimen-
siunilor şi formei indicate în ilustraţii.
X Aplicaţi pe partea corespunzătoare a faru-
lui.
Vedere clară 113
Locul şoferului
în poziţia Ä, astfel ştergătorul de parbriz
şterge mai des. Când senzorul de ploaie se
defectează, ştergătorul de parbriz trece auto- X Ţineţi apăsată tasta Q.
mat pe ştergerea la interval corespunzătoare Instalaţia de curăţat faruri curăţă zonele
poziţiei comutatorului. relevante ale farului pentru emiterea lumi-
nii.
Instalaţie de spălare a parbrizului i Dacă atunci când este aprinsă faza scurtă
ştergeţi geamurile pentru prima dată cu
lichid de spălat (Y Pagina 113), se curăţă şi
farurile. La fiecare a zecea ştergere a gea-
murilor cu lichid de spălat, cu faza scurtă
aprinsă, se curăţă şi farurile.
Încălzirea parbrizului
Comutator mixt
X Pentru a şterge o singură dată: apăsaţi
scurt tasta î.
X Pentru a şterge cu lichid de spălat: men-
ţineţi tasta î apăsată.
i Vehicule cu instalaţie de curăţat faruri:
Dacă la activarea aprinderii cu faza scurtă
Încălzirea parbrizului este pregătită de func-
aprinsă, ştergeţi geamurile pentru prima
ţionare, atunci când motorul funcţionează şi
dată cu lichid de spălat, se curăţă şi farurile.
se opreşte automat după aproximativ
La fiecare a zecea ştergere a geamurilor cu
15 minute.
lichid de spălat, cu faza scurtă aprinsă, se
X Pornirea/oprirea: Apăsaţi butonul è
curăţă şi farurile.
în partea de sus.
Dacă lampa indicatoare din comutator se
aprinde, încălzirea parbrizului este acti-
vată.
Z
114 Alimentarea cu tensiune
Locul şoferului
Întrerupere alimentare cu tensiune
X Ridicaţi capacul þ : în sus.
X Scoateţi ştiftul comutatorului ;.
sau Prize în cockpit (exemplu)
X Ridicaţi ştiftul de acţionare = în sus.
Toţi consumatorii sunt deconectaţi de la
acumulatori, cu excepţia tahografului digi-
tal.
Reconectare alimentare cu tensiune
X Împingeţi capacul þ: în jos până îl
auziţi că se fixează în poziţie.
Z
116 Alimentarea cu tensiune
Prize electrice de 24 V
Dacă utilizaţi simultan prizele de 24 V cu
excepţia prizei de alimentare de putere de
24 V =, trebuie să le încărcaţi însumat cu
maximum 600 W (25 A).
Autovehicule fără brichetă: în locul briche-
tei (Y Pagina 117) se montează o priză de
24 V. Atunci când contactul este în poziţia
radio sau cheia este scoasă, priza de 24 V
este fără tensiune.
Locul şoferului
Locul şoferului
Există un risc de incendiu şi rănire.
Tastă pentru transformator de tensiune de 12 V Ţineţi întotdeauna bricheta numai de bază.
Asiguraţi-vă întotdeauna că bricheta nu se
Transformatorul de tensiune alimentează
află la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi niciodată
priza de 12 V şi locul de racordare 12 V pentru
copiii nesupravegheaţi în autovehicul.
consumatorii auxiliari cu maxim 15 A.
Autovehicul cu punct de racord de 12 V
pentru consumatori auxiliari:
XPornirea/oprirea: Apăsaţi butonul J
în partea de sus.
Când se aprinde lampa indicatoare din
tasta J, se alimentează cu tensiune pri-
zele de 12 V şi punctul de racord de 12 V
pentru consumatori auxiliari.
i Fără tasta 12 V convertizorul de tensiune
este alimentat continuu.
Brichetă
Atenţia dumneavoastră trebuie să fie focali-
Sfaturi practice
zată întotdeauna asupra condiţiilor din trafic.
Scrumieră Utilizaţi bricheta numai când condiţiile rutiere
permit acest lucru.
X Utilizarea brichetei: aduceţi cheia de con-
tact în poziţia de mers.
X Împingeţi bricheta înăuntru.
Când rezistenţa este incandescentă, bri-
cheta se retrage automat.
X Scoateţi bricheta din soclu, ţinând-o de
mâner.
În funcţie de echipare, în locul brichetei poate
fi montată o priză de 24 V 15 A
Scrumiera (Y Pagina 115).
Puteţi introduce ambele scrumiere cu capace
în orice suport pentru pahar din cabină.
Z
118 Sfaturi practice
G AVERTIZARE
Dacă depăşiţi capacitatea maximă a spaţiului
de depozitare, capacul acestuia nu poate
reţine obiectele. Obiectele pot fi proiectate
Locul şoferului
din spaţiul de depozitare şi pot lovi astfel
pasagerii. Există pericol de rănire, în special la
manevre de frânare sau la schimbări bruşte de
direcţie! X Pentru a deschide: trageţi de mâner : şi
Respectaţi întotdeauna sarcina maximă a rabataţi capacul în sus.
spaţiului de depozitare. Iluminarea compartimentului de depozitare
se activează automat.
G AVERTIZARE X Pentru a închide: rabataţi capacul în jos şi
Dacă depăşiţi sarcina maximă a comparti- cuplaţi-l în încuietoare.
mentului de depozitare sau dacă nu încuiaţi Iluminarea compartimentului de depozitare
compartimentul de depozitare, clapeta nu se dezactivează automat.
poate reţine obiectele. Obiectele pot fi pro-
iectate pe carosabil. Există pericol de acci- Compartimente de depozitare în postul
dent şi de rănire! de conducere al şoferului
Respectaţi întotdeauna sarcina maximă
admisă a compartimentului de depozitare.
Înainte de deplasare, asiguraţi-vă întotdeauna
că este încuiat compartimentul de depozitare.
Z
120
Locul şoferului Sfaturi practice
: Capac
; Mâner
X Pentru a deschide/pentru a închide:
Trageţi mânerul în sus : şi trageţi sertarul
de depozitare până la limită, sau împingeţi
sertarul de depozitare până la limită.
Locul şoferului
Sertarul de sub cuşetă ar putea fi dotat şi cu o
cutie frigorifică. Note privind utilizarea şi Se poate ajunge din interior la compartimen-
setările cutiei frigorifice pot fi găsite în tele de depozitare prin trapele compartimen-
instrucţiunile de utilizare separate. tului de depozitare aflate sub cuşetă, iar din
X Pentru a deschide: Trageţi sertarul de exterior prin clapetele exterioare.
depozitare până la limită, în sensul săgeţii . X Rabataţi în sus şi fixaţi cuşeta inferioară.
X Cu ajutorul mânerului, rabataţi capacul în X Pentru a deschide trapa compartimen-
sus, în direcţia indicată de săgeată, şi tului de depozitare: trageţi de mâner : şi
cuplaţi. rabataţi trapa compartimentului de depozi-
X Pentru a închide: Rabataţi capacul în jos, tare ; în sus şi cuplaţi.
de mâner. Iluminarea compartimentului de depozitare
X Împingeţi sertarul până la capăt. se activează automat.
X Pentru a închide trapa compartimentu-
lui de depozitare: rabataţi capacul ; în
jos şi cuplaţi-l în încuietoare.
Iluminarea compartimentului de depozitare
se dezactivează automat.
Z
122 Sfaturi practice
G AVERTIZARE
Dacă este depăşită solicitarea maximă pe
care o poate susţine măsuţa pliantă, suportul
mesei se va bascula brusc în jos. Pericol de X Rabataţi în jos capacul superior :.
rănire! X Extindeţi măsuţa pliantă pe jumătate ?.
Respectaţi întotdeauna greutatea maximă pe
care o poate susţine măsuţa pliantă.
Locul şoferului
Măsuţă pliantă pe partea însoţitorului şoferului Portieră (exemplu: partea stângă a autovehiculului)
Rabatarea interioară a măsuţei pliante : Suport pentru pahare
; Suport pentru sticle
X Rabataţi în faţă măsuţa pliantă pe
jumătate ?. Plasaţi numai recipiente corespunzătoare în
X Ridicaţi capacul superior : şi ţineţi-l în suportul de pahar :. În caz contrar nu se
această poziţie. asigură un suport sigur în timpul deplasării şi
X Basculaţi măsuţa pliantă pliată = şi împin-
se pot vărsa lichidele. Închideţi recipientul, în
special în cazul lichidelor fierbinţi.
geţi-o până la limită în compartimentul de
depozitare. Suporturile pentru pahare : preiau şi scru-
X Rabataţi în jos capacul superior :.
mierele(Y Pagina 117).
X Rabataţi în sus capacul inferior ;.
G AVERTIZARE
Conexiunea de aer comprimat din cabină se
află sub presiune.Dacă orientaţi pistolul de
aer comprimat spre părţi ale corpului sau spre
alte persoane se pot produce leziuni ale ochi-
lor, ale urechilor sau pielii. Pericol de rănire!
Ţineţi pistolul cu aer comprimat la distanţă
faţă de corp. Nu orientaţi pistolul cu aer com-
primat spre alte persoane.
Z
124 Comunicare
Locul şoferului
Suporturile sunt disponibile de la distribuitorii
de accesorii Mercedes-Benz.
Puteţi utiliza telefonul mobil cu ajutorul Partea superioară
butoanelor 6 şi ~ de pe volanul mul-
tifuncţional (Y Pagina 157).
Dacă montaţi ulterior unul dintre aparatele de
comunicare de mai jos, respectaţi condiţiile
de montare specificate de Mercedes-Benz:
Rtelefon mobil
Raparat de emisie-recepţie
Raparat telefax
Z
126 Comunicare
deasupra uşilor
sau
X Agăţaţi suportul de Notebook cu ghidajul
superior A ţi cel inferior C în comparti-
mentele de depozitare de pe peretele late-
ral al patului de jos sau al cuşetei de jos.
127
Climatizare
Degivrarea parbrizului şi a geamu-
rilor ..................................................... 134
Pornire/oprire mod de recirculare
a aerului ............................................. 135
Pornire/oprire utilizare căldură
reziduală ............................................ 135
Pornire/oprire ventilaţie în staţio-
nare .................................................... 135
Instalaţie de climatizare în staţio-
nare .................................................... 136
Încălzire suplimentară ...................... 138
128 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare
litate autorizate (Y Pagina 33). răcire, iar temperatura dorită din interior va
fi atinsă mai rapid.
Note generale
Prezentare generală funcţii sistem
! Dacă aveţi un sistem de aer condiţionat automat de climatizare
sau control climatizare automat, activaţi
funcţia răcire cu dezumidificare a aerului Încălzirea
aprox. 10 minute cel puţin o dată pe lună. În
caz contrar, compresorul cu refrigerent ar
putea fi deteriorat.
H Notă privind protecţia mediului
Porniţi sistemul de aer condiţionat numai
când este necesar. Consumul de carburant
creşte când sistemul de aer condiţionat este : K reglarea cantităţii de aer
pornit. (Y Pagina 134)
Sistemul de încălzire/aer condiţionat/ ; Ì Cuplarea şi decuplarea utilizării
control climatizare automat poate fi utilizat căldurii reziduale (Y Pagina 135)
doar când motorul este pornit. = Setarea temperaturii(Y Pagina 132),
Pentru a asigura o funcţionare optimă, închi- z degivrarea parbrizului
deţi: ? ø Cuplarea şi decuplarea modului de
recirculare a aerului (Y Pagina 135)
Rgeamurile
A Setarea distribuţiei aeru-
Rtrapa glisantă lui(Y Pagina 133), M z degivrarea
Rpavilionul pop-up parbrizului
Rtrapa
Sistemul de încălzire este un sistem de
Sistemul de aer condiţionat/control climati- încălzire şi ventilare fără un sistem de răcire.
zare automat reglează temperatura şi umidi-
tatea în cabină şi filtrează substanţele nedo-
rite din aer.
Filtrul integrat filtrează majoritatea particule-
lor de praf, polen şi mirosurile neplăcute de la
Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare 129
Recomandări pentru controlul optim al clima- Sistemul de aer condiţionat este o combinaţie
tizării: între un sistem de încălzire şi ventilare şi un
RCulisaţi controlul temperaturii în poziţie sistem de răcire.
centrală. Modificaţi temperatura numai Recomandări pentru controlul optim al clima-
prin creştere în mod treptat. tizării:
RÎncălzirea prin utilizarea căldurii reziduale: RSetaţi temperatura la 22 † . Modificaţi
pentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- temperatura numai prin creştere în mod
ţionare, după deplasări mai lungi, utilizaţi treptat.
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- RActivarea funcţiei de răcire cu dezumidifi-
catoare din butonul Ì se aprinde. care a aerului. Lampa indicatoare din buto-
RUtilizaţi funcţia de degivrare numai până nul ¿ sau Á se aprinde.
când parbrizul aburit este din nou RInstalaţie de climatizare cu utilizarea căldu-
curat(Y Pagina 134). rii reziduale: pentru a încălzi autovehiculul
Climatizare
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar aflat în staţionare, după curse mai lungi uti-
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- lizaţi căldura reziduală a motorului. Lampa
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz indicatoare din butonul Á se aprinde.
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi RUtilizaţi modul dezaburire numai până când
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac- parbrizul nu mai este aburit(Y Pagina 134).
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar
este circulat. pentru puţin timp, de ex. dacă există miro-
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
Climatizarea aerului întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului
este circulat.
Z
130 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare
Climatizare
tizării:
Climatizare aer
RActivaţi modul automat . Toate funcţiile de
X Apăsaţi butonul ¿ sau Á.
bază sunt comandate automat, iar funcţia
răcire cu dezumidificare a aerului este acti- Atunci când se aprinde lampa de control
vată. Lampa indicatoare din butonul à din tastă, răcirea cu dezumidificare a aeru-
se aprinde. lui este cuplată.
RSetaţi temperatura la 22 † . Modificaţi
temperatura numai prin creştere în mod
treptat. Automatizarea climatizării
RPentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- X Apăsaţi butonul Á .
ţionare, utilizaţi după o cursă mai lungă Atunci când se aprinde lampa de control
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- din tastă, răcirea cu dezumidificare a aeru-
catoare din butonul Á se aprinde. lui este cuplată.
RUtilizaţi modul dezaburire numai până când sau
parbrizul nu mai este aburit. X Apăsaţi unul dintre butoanele Ã.
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar Atunci când se aprind lămpile de control de
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- pe taste, climatizarea se reglează automat
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz (Y Pagina 131).
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului Controlul automat al climatizării
este circulat.
La autovehicule cu control climatizare auto-
mat, puteţi activa/dezactiva modul automat.
Pornire/oprire răcire cu uscarea aeru- Controlul automat al climatizării reglează
lui automat distribuţia aerului şi curentul de aer
în funcţie de temperatura selectată şi acti-
Note generale
vează funcţia răcire cu dezumidificare a aeru-
Dacă decuplaţi funcţia „răcire cu dezumidifi- lui. În modul automat, curentul de aer sau
care“, nu are loc răcirea aerului din habitaclul distribuţia aerului pot fi reglate şi manual.
autovehiculului (în condiţii atmosferice cu
temperatură ridicată) şi nici dezumidificarea
acestuia. Geamurile se pot aburi mai repede.
Z
132 Reglarea duzelor de ventilaţie
Climatizare
X Rotiţi butonul de reglaj ; în poziţia I pentru
a deschide orificiul de ventilaţie central şi
spre volan pentru a-l închide.
X Rotiţi butonul de reglaj ; dincolo de pozi- Orificii de ventilaţie laterale (exemplu: partea şofe-
ţia I. rului)
Orificiul de ventilaţie central este complet X Rotiţi butonul de reglaj ; în exterior pen-
deschis, iar aripioarele de răcire verticale tru a deschide şi în poziţia 0pentru a
sunt reglate potrivit direcţiei de rotaţie. închide orificiul de ventilaţie lateral :.
X Rotiţi butonul de reglaj : în sus sau în jos Dacă butonul de reglaj ; este rotit complet
până la prima piedică. în exterior dincolo de piedică spre poziţia
Aripioarele de răcire orizontale sunt reglate z, orificiul de dezaburire = este deschis.
potrivit direcţiei de rotaţie.
X Rotiţi butonul de reglaj : în sus peste
prima piedică. Setarea distribuţiei aerului
Aripioarele de răcire orizontale sunt din ce
în ce mai întinse. Curentul de aer care vine Note generale
de la orificiul de ventilaţie central este apoi Cu ajutorul regulatorului de distribuţie a aeru-
distribuit. lui dirijaţi aerul înspre duzele rigide de venti-
laţie. Indiferent de poziţia regulatorului de
Post de conducere al însoţitorului şofe- distribuţie a aerului, aerul este dirijat şi înspre
rului duzele reglabile centrale şi laterale.
Simbolurile distribuţiei aerului au următoa-
rele semnificaţii:
M Direcţionează aerul şi către parbriz
Q Direcţionează aerul şi către parbriz şi
în întreaga cabină
O Direcţionează aerul şi către spaţiul
pentru picioare
P Dirijează aerul numai înspre duzele
centrale şi laterale
Z
134 Degivrarea parbrizului şi a geamurilor
Climatizare
aprinde, utilizarea căldurii reziduale a
motorului este activată.
Pornire/oprire mod de recirculare a X Setaţi temperatura, curentul de aer, distri-
aerului buţia aerului şi orificiile de ventilaţie după
cum doriţi.
Dacă cuplaţi modul de recirculare a aerului, Automatizarea climatizării trece automat în
geamurile se pot aburi mai repede, în special regimul automat (Y Pagina 131).
în cazul unor temperaturi exterioare scăzute.
Cuplaţi modul de recirculare a aerului doar Utilizarea căldurii reziduale a motorului se
pentru scurt timp. opreşte automat:
Opriţi fluxul de aer proaspăt temporar şi por- Rcând porniţi motorul.
niţi modul de recirculare a aerului dacă există Rdupă maxim 90 de minute , în funcţie de
mirosuri neplăcute sau praf. temperatura setată şi de temperatura lichi-
X Închideţi geamurile, trapa, pavilionul pop- dului de răcire.
up sau trapa glisantă.
X Apăsaţi tasta ø.
Pornire/oprire ventilaţie în staţionare
Dacă lampa indicatoare din buton se
aprinde, modul de recirculare a aerului este
X Cuplare: Aduceţi broasca de contact în
activat.
poziţia radio.
i Automatizarea climatizării măsoară în X Aduceţi regulatorul de cantitate de aer :
mod suplimentar concentraţia de monoxid la treapta dorită (Y Pagina 128).
de carbon şi de oxid de azot din aerul exte- Ventilatorul aeriseşte cabina şoferului.
rior. În funcţie de rezultatul măsurării, auto- X Decuplare: Reglaţi regulatorul de cantitate
matizarea climatizării cuplează şi decu- de aer : înspre stânga, în treapta 0 .
plează automat modul de recirculare a
aerului, fără ca acest fapt să fie sesizat de i Reţineţi că bateria se poate descărca,
către dvs.. dacă ventilaţia în staţionare funcţionează
continuu.
Z
136 Instalaţie de climatizare în staţionare
Climatizare
pat/cuşetă (exemplu vehicul cu încălzire suplimen- zare în staţionare Æ, încălzire suplimen-
tară)
tară y şi preîncălzire motor ü.
X Activare/dezactivare: la aparatul de X Cu tasta s sau r selectaţi instalaţia
comandă a automatizării climatizării, de climatizare în staţionare Æ .
apăsaţi tasta q .
i Dacă nu este selectat niciun simbol, pozi-
sau ţia corespunzătoare a memoriei este
X În câmpul de comutare al patului/cuşetei, ştearsă.
apăsaţi tasta Æ .
X Apăsaţi tasta ù .
Dacă lămpile indicatoare din comutatoa-
rele q şi Æ se aprind, instalaţia de i Autovehicule cu încălzire suplimentară:
climatizare în staţionare este activată. evitaţi la setarea datei şi orei intercalările
Curentul de aer este controlat automat. cu orele de funcţionare ale încălzirii supli-
X Dacă este necesar, reglaţi manual cantita-
mentare sau preîncălzirii motorului.
tea de aer, pe aparatul de comandă al auto- X Cu tasta s sau r setaţi ziua din
matizării climatizării. săptămână.
Instalaţia de climatizare în staţionare se decu- X Apăsaţi tasta ù .
Z
138 Încălzire suplimentară
plează automat după aproximativ 2 ore sau Încălzirea suplimentară funcţionează inde-
odată cu pornirea motorului. pendent de motor şi suplimentează încălzirea
autovehiculului. Pentru a sprijini încălzirea
(funcţia de încălzire suplimentară) puteţi
Încălzire suplimentară cupla încălzirea suplimentară şi atunci când
Note importante privind siguranţa motorul funcţionează şi când temperaturile
exterioare sunt scăzute.
G PERICOL Operaţi încălzirea suplimentară prin interme-
Atunci când ţeava de eşapament este blocată diul dispozitivului de comandă a încălzirii,
sau când nu este posibilă o ventilaţie sufi- instalaţiei de climatizare sau sistemului auto-
cientă, în autovehicul pot pătrunde gaze arse mat de climatizare (Y Pagina 128) sau prin
toxice, în special monoxid de carbon. Acest câmpul de comutatoare al patului/cuşetei.
caz se întâlneşte, de ex., în spaţii închise, sau Încălzirea suplimentară încălzeşte cabina.
dacă autovehiculul rămâne blocat în zăpadă. Dacă autovehiculul dumneavoastră este
Există pericol de moarte! dotat cu un sistem de preîncălzire motor,
În spaţiile închise, fără aspirare, cum ar fi, de încălzirea suplimentară poate, de asemenea,
ex. garajul, decuplaţi încălzirea suplimentară. să încălzească lichidul de răcire. Prin urmare,
Dacă autovehiculul a rămas blocat în zăpadă sistemul de preîncălzire al motorului reduce,
şi trebuie să menţineţi în funcţionare încălzi- de asemenea, sarcina asupra motorului şi
rea suplimentară, eliberaţi de zăpadă ţeava de economiseşte carburant. Încălzirea supli-
eşapament şi zona dimprejurul autovehiculu- mentară poate fi activată/dezactivată
lui. Deschideţi un geam de pe partea autove- manual sau pot fi definite până la 2 ore de
hiculului ferită de vânt, pentru a asigura o ali- activare.
mentare suficientă cu aer proaspăt. Atunci când cuplaţi încălzirea suplimentară
manual sau prin intermediul timpilor de
G AVERTIZARE cuplare, se decuplează automat instalaţia de
Dacă a fost cuplată încălzirea suplimentară, climatizare în staţionare (Y Pagina 136) şi uti-
există riscul de a vă arde la ţeava de eşapa- lizarea căldurii reziduale(Y Pagina 135) .
ment încinsă. Există pericol de rănire!
Înainte de efectuarea de lucrări la încălzirea
suplimentară, lăsaţi ţeava de eşapament să se Dezactivare obligatorie
răcească. ! Utilizaţi comutatorul de separare a acu-
mulatorului numai în regimul de încălzire
Încălzire suplimentară 139
suplimentară. Dacă încălzitorul este dezac- X Setaţi temperatura, curentul de aer, distri-
tivat fără o perioadă de oprire treptată, buţia aerului şi orificiile de ventilaţie după
acesta poate suferi deteriorări. cum doriţi.
La autovehiculele care transportă mărfuri Automatizarea climatizării trece automat în
periculoase: trebuie să dezactivaţi încălzito- regimul automat (Y Pagina 131).
rul înainte de a intra într-o zonă periculoasă i Ventilatorul poate porni temporizat, în
(de ex. într-o rafinărie). Din motive de sigu- funcţie de temperatura lichidului de răcire.
ranţă, nu se poate seta nicio oră de pornire Încălzirea suplimentară se decuplează auto-
pentru aceste autovehicule. mat după aproximativ 11 ore. Încălzirea supli-
Încălzitorul se opreşte automat dacă opriţi mentară funcţionează timp de încă circa
motorul sau porniţi o priză de putere. Venti- 2 minute după oprire.
latorul de combustie continuă să funcţioneze
scurt după ce a fost oprit şi apoi se opreşte
Climatizare
automat. Setarea orei de pornire
G PERICOL
Mod de încălzire imediată Dacă aţi preselectat un timp de cuplare,
încălzirea suplimentară se cuplează automat.
RDacă nu este asigurată o ventilare sufi-
cientă, se pot acumula gaze arse toxice, în
special monoxid de carbon. Acest situaţie
se întâlneşte, de ex., în spaţii închise. Există
pericol de moarte!
RDacă în apropiere există substanţe uşor
inflamabile sau materiale inflamabile,
există pericol de incendiu şi explozie!
Dacă opriţi autovehiculul în aceste condiţii
sau în condiţii similare, dezactivaţi întot-
Tasta suplimentară din câmpul de comutare al deauna timpii de cuplare preselectaţi.
patului/cuşetei (exemplu vehicul fără instalaţie de
climatizare în staţionare) Orele de pornire pot fi setate pentru încălzirea
X Cuplare/decuplare: la aparatul de suplimentară (încălzire cabină) şi pentru pre-
comandă al încălzirii, instalaţiei de climati- încălzire motor (încălzire lichid de răcire).
zare sau automatizării climatizării, apăsaţi Dacă autovehiculul dumneavoastră este echi-
tasta y . pat pentru transportarea de mărfuri pericu-
sau loase, nu poate fi setată nicio oră de pornire.
X În câmpul de comutare al patului/cuşetei, Selectaţi o opţiune afişată pe afişajul panou-
apăsaţi tasta ÷ lui de comandă apăsând butonul s sau
Dacă lămpile indicatoare din comutatoa- r. Opţiunea selectată clipeşte. Confirmaţi
rele y şi ÷ se aprind, încălzirea selecţia prin apăsarea tastei ù. Când
suplimentară este activată. selectaţi setările, asiguraţi-vă că orele de
funcţionare setate nu se suprapun.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
X Apăsaţi tasta ù de pe panoul de
comandă al sistemului de încălzire, siste-
Z
140 Încălzire suplimentară
mul de aer condiţionat sau control climati- comandă şi ÷ din tasta suplimentară de
zare automat. la pat/cuşetă, se activează încălzirea supli-
Displayul aparatului de comandă indică mentară şi/sau preîncălzirea motorului.
ambele memorii de stocare 1 şi 2. i La autovehiculele cu utilizare a căldurii
Numărul memoriei de stocare selectate cli- reziduale, la timpul de cuplare, pentru
peşte. încălzire se utilizează mai întâi căldura rezi-
X Cu tasta s sau r selectaţi memoria duală a motorului. Încălzirea suplimentară
de stocare. se cuplează apoi temporizat, după decu-
X Apăsaţi tasta ù . plarea automată a utilizării căldurii rezi-
Displayul afişează sistemele de control cli- duale.
matizare selectate pentru instalaţia de cli- X Dacă activaţi momentul pornirii: deschideţi
matizare în staţionare Æ, încălzire supli- duzele centrale şi laterale (Y Pagina 132).
mentară y şi preîncălzire motor ü. X Încălzire sau instalaţie de climatizare: pozi-
Climatizare
G AVERTIZARE
Dacă se defectează panoul de instrumente Panou de instrumente (exemplu)
sau există o altă defecţiune nu este posibil să : Interval de turaţii economice (verde)
recunoaşteţi limitările funcţionării sistemelor ; Gamă de funcţionare pentru frâna de
relevante din punct de vedere al siguranţei. motor (galben)
Siguranţa la funcţionare a vehiculului dum- = Gamă supraturare, pericol de deteriorare
neavoastră poate fi afectată. Există pericol de a motorului (roşu)
accident!
Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi
luaţi legătura cu un atelier de service de spe-
cialitate autorizat.
Panou de instrumente 143
Z
144 Panou de instrumente
Lampa indica- AdBlue® s-a epuizat sau a fost detectată o defecţiune legată de
toare ; clipeşte. emisii.
Calculatorul de bord Puterea motorului poate fi redusă.
afişează o fereastră de X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
eveniment.
X Conduceţi cu atenţie până la benzinăria următoare şi alimentaţi
i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge. Este posibil ca verificarea sistemului să se
finalizeze de-abia după câteva curse
Z
146 Panou de instrumente
Autovehiculele BlueTec®6
i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge după semnalizarea stării sistemului. Este
posibil ca verificarea sistemului să se finalizeze de-abia după câteva curse. În cazul instru-
mentului de reducţie inferior sau diluat în rezervorul AdBlue există posibilitatea de a începe
o verificare a sistemului după golirea şi umplerea ulterioară a rezervorului AdBlue. Pentru
aceasta, efectuaţi o regenerare manuală (Y Pagina 321) după ce aţi golit complet rezervorul
AdBlue şi l-aţi umplut cu AdBlue/DEF conform DIN 70070/ISO 22241.
doua fază indică starea de verificare a siste- condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
mului. Lampa indicatoare se aprinde din nou necesare cu autovehiculul staţionat.
timp de aproximativ 5 secunde sau se aprinde
intermitent timp de aproximativ 5 secunde. În La operarea calculatorului bord, respectaţi
continuare se stinge pentru aproximativ 5 prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
secunde. momentul respectiv.
În a treia fază, lampa indicatoare indică dacă Calculatorul de bord indică pe display mesa-
s-a detectat o defecţiune legată de emisii. jele şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi
Dacă nu sunt detectate defecţiuni legate de grijă ca vehiculul să fie întotdeauna sigur la
emisii, lampa indicatoare se aprinde pentru funcţionare. În caz contrar, puteţi provoca un
un scurt timp şi apoi se stinge pentru aproxi- accident printr-un vehicul nesigur la funcţio-
mativ 5 secunde. Această secvenţă care se nare. Dacă vehiculul dvs. nu este sigur la
aprinde intermitent este repetată până când funcţionare, opriţi-l imediat, acordând atenţie
motorul este pornit. condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
Dacă este detectată o defecţiune legată de
Calculator de bord şi afişaje
Z
150 Calculator de bord
eveniment.
Truck-Info Afişarea orei şi a tempe-
Câmpul de stare: câmpul de stare = indică raturii exterioare, afi-
programul de mers selectat, de ex. A eco‐ şare/resetare contor de
nomy şi treapta de viteză, de ex. N1 rulaj parţial şi contor de
(Y Pagina 263). rulaj total
Câmpul de stare = indică, fiind selectat sis-
temul de mers Tahograf Afişare timp de condu-
cere şi perioade de
RTEMPOMAT simbolul é şi viteza presta-
odihnă
bilită, de ex. 85 km/h (Y Pagina 286)
RAsistentul pentru menţinerea benzii de De la por‐ Afişare/resetare date
mers marcajele care delimitează banda de nire - Gener parcurs de la start
mers (Y Pagina 300) Rază de Afişarea intervalului
Câmpul de stare = indică, fiind selectat sis- acţiune nivelurilor de carburant
temul de mers şi AdBlue®
RTEMPOMAT simbolul é şi viteza presta-
De la rese‐ Afişare/resetare date
bilită, de ex. 85 km/h (Y Pagina 286)
tare - Gen parcurs de la resetare
RAsistentul pentru menţinerea distanţei sim-
completă
bolul É şi viteza prestabilită, de ex.
85 km/h (Y Pagina 288) De la rese‐ Afişare/resetare date de
RLimitatorul simbolul È şi limita de viteză tare- Merg parcurs la resetare par-
prestabilită, de ex. 50 km/h curs
(Y Pagina 284)
RAsistentul pentru menţinerea benzii de
mers marcajele care delimitează banda de
mers (Y Pagina 300)
Starea sistemului de rulare, de ex. pornit sau
oprit, este reprezentată colorat.
În plus, câmpul de stare conţine = un câmp
al lămpilor indicatoare. În caz de defecţiune,
Calculator de bord 151
Z
152 Calculator de bord
Z
154 Calculator de bord
Meniul regim de rulare tinit prin rulare liberă sau prin utilizarea
frânelor (frână de motor/retarder şi
Fereastra de meniu Viteză frână de serviciu). Ordinea modalităţilor
X Navigaţi cu butoanele u sau t la celor mai economice de reducere a ener-
Regim de rulare à. giei cinetice este
- încetinirea prin rulare liberă
X Pentru afişarea vitezei de rulare: răsfoiţi
cu tasta r sau s la fereastra de - încetinirea cu ajutorul frânei de
Z
156 Calculator de bord
Z
158 Calculator de bord
Z
160 Calculator de bord
Z
162 Calculator de bord
lui autovehicul
date conform echipării autovehiculului dum-
neavoastră de la = Preselectare reglare nivel
? Preselectare ridicare/coborâre punte
Rpanoul de comandă de la scaunul şoferului
spate
(Y Pagina 303)
A Poziţia memoriei M1 sau M2 pentru înălţi-
Rpanoului de comandă extern de la caroseria
mea şasiului
autovehiculului (Y Pagina 303)
X Ridicarea/coborârea şasiului: selectaţi
Rcheia multifuncţională (Y Pagina 63)
cu butoanele u sau t puntea
Rcalculatorul de bord
faţă :, întregul autovehicul ; sau puntea
X Navigaţi cu butoanele u sau t la spate ?.
Exploatare şi întreţinere â. X Pentru a ridica şasiul utilizaţi butonul r,
X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas- iar pentru a-l coborî butonul s. Lampa
tra de meniu Sistem reglare nivel indicatoare ¸ de pe panoul de instru-
X Apăsaţi butonul 9. mente se aprinde.
Calculatorul de bord afişează fereastra de X Întreruperea/încheierea procedurii de
intrare. ridicare sau coborâre: apăsaţi butonul
9.
X Reglarea nivelului de mers: accesaţi cu
butoanele u sau t preselectarea
nivelului de mers =.
X Apăsaţi scurt butoanele r sau s.
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-
mat la nivelul de conducere.
Dacă şasiul se găseşte la nivelul de mers,
lampa indicatoare ¸ din panoul de
instrumente se stinge.
X Pentru a memora înălţimea cadrului
şasiului: ridicaţi sau coborâţi şasiul la
înălţimea dorită.
Calculator de bord 163
Z
164 Calculator de bord
Z
166 Calculator de bord
Z
168 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
170 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
172 Fereastra eveniment calculator de bord
Sisteme de rulare
i Puteţi porni aparatul audio din nou manual după oprirea auto-
mată.
X La nevoie porniţi motorul.
După ce porniţi motorul, consumatorii electrici vă stau din nou la
dispoziţie.
Z
174 Fereastra eveniment calculator de bord
Pneuri
descărcată.
X Solicitaţi înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un
atelier de specialitate autorizat.
Semiremorcă
Motor şi răcire
Z
176 Fereastra eveniment calculator de bord
BlueTec®5
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu
Ø AdBlue)
AdBlue Reserve
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 14 %.
(rezervă AdBlue)
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului.
BlueTec®6
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu
Ø AdBlue)
AdBlue Reserve
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 10 %.
(rezervă AdBlue)
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 327).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate
fi limitată la cca. 20 km/h.
Z
178 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
180 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
182 Fereastra eveniment calculator de bord
Engine protection:
X Reduceţi viteza.
Reduction in
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
engine power (Pro‐
tecţie motor: sau
putere motor X Opriţi autovehiculul, ţinând cont de condiţiile de drum şi de tra-
redusă) fic.
X Opriţi motorul.
X Îndepărtaţi obiectele care ar putea bloca alimentarea cu aer a
radiatorului, de ex. hârtiile care au zburat pe grilaj.
Z
184 Fereastra eveniment calculator de bord
Remorca/semiremorca
Z
186 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
188 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
190 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
192 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
194 Fereastra eveniment calculator de bord
Pneuri
Z
196 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
198 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
200 Fereastra eveniment calculator de bord
Motor şi răcire
Z
202 Fereastra eveniment calculator de bord
Semiremorcă
Z
204 Fereastra eveniment calculator de bord
· G AVERTISMENT
Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coli-
ziune.
Există pericol de accident!
Este obligatoriu necesar, ca în cazul unei avertizări automate de
coliziune, să frânaţi vehiculul cu frâna de serviciu, dacă
Rcalculatorul de bord indică avertizarea · în fereastra eveni-
ment roşie
Rse emite un sunet de avertizare intermitent.
G AVERTISMENT
Autovehiculul nu se mai menţine oprit prin funcţia asistentului de
menţinere a distanţei. Este posibil ca autovehiculul parcat să se
pună în mişcare. Acesta este un pericol pentru dumneavoastră şi
pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.
Z
206 Fereastra eveniment calculator de bord
X Porniţi motorul.
X Dacă eroarea se afişează din nou sau continuă să fie afişată:
apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 207
Z
208 Fereastra eveniment calculator de bord
Pneuri
Z
210 Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord
(Y Pagina 276)
£ Cuplajul semiremorcii monitorizat
cu senzor (Y Pagina 331)
î Defecţiune a cuplajului semire-
morcii monitorizat cu senzor
¬ Hayon de încărcare; consultaţi
instrucţiunile de funcţionare sepa-
rate
I Priza de putere (Y Pagina 350)
y Defecţiune a frânei continue
(Y Pagina 258)
h Avertizare a monitorizării presiunii
din anvelope, vezi fereastra de
eveniment corespunzătoare
¨ Monitorizare a presiunii din anve-
lope (Y Pagina 160)
x Frână de staţionare
(Y Pagina 256)
Ï Frână de parcare tracţiune inte-
grală (Y Pagina 255)
! Echipament ABS (! completat
cu s, r sau u pentru
autotractor şi/sau remorcă/
semiremorcă) (Y Pagina 252)
ß Defecţiune ABS remorcă/semire-
morcă (Y Pagina 252)
Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord 211
Z
212
213
FleetBoard®
214 Privire de ansamblu şi funcţii
Funcţiile Fleetboard®
Cu FleetBoard® TiiRec puteţi să utilizaţi func-
ţiile următoare:
RSă analizaţi şi să calculaţi stilul de condu-
cere
RSă înregistraţi călătoria şi orele de nefunc-
ţionare Nu atingeţi cu degetele suprafeţele de con-
RSă stabiliţi poziţia autovehiculului tact ale cipului de memorie :. În caz contrar
FleetBoard®
RSă citiţi cardul şi memoria tahografului digi-
pot interveni erori de citire a cipului :.
tal de la distanţă X Comutaţi contactul general în poziţia de
Expediere mesaj
Cartela şoferului FleetBoard®
Prin FleetBoard® TiiRec pot fi trimise la cen-
trală trei mesaje diferite, predefinite de cen-
trală.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
i FleetBoard® TiiRec este pornit când este
aprins LED-ul verde.
Cardul conducătorului auto FleetBoard® X Trimiterea unui mesaj Home-Call sau
Cardul conducătorului auto FleetBoard® ser- Event-Call: apăsaţi butoanele Ñ sau
veşte identificării conducătorului auto pentru Ò de la FleetBoard® TiiRec.
evaluări specifice activităţii sale. Din difuzor se va auzi un scurt semnal
sonor. FleetBoard® TiiRec generează
datele care urmează a fi transmise, aceasta
poate dura câteva secunde.
Z
216 Privire de ansamblu şi funcţii
FleetBoard®
este scos. X Introduceţi cardul corect al conducătorului auto. Nu confundaţi
cardul conducătorului de tahograf al conducătorului auto cu
cardul conducătorului auto FleetBoard®.
X Curăţaţi cu atenţie punctele suprafeţei de contact ale cipului de
memorie cu o lavetă fără scame.
X Introduceţi cardul conducătorului auto astfel încât săgeata şi
punctele suprafeţei de contact ale cipului de memorie să fie cu
faţa în sus.
Lampa indicatoare LED Cardul conducătorului auto a fost deja citit în ultimele 18 ore.
clipeşte în portocaliu/ X Aşteptaţi până când se scurg 18 ore de la ultimul proces de
roşu şi auziţi un sunet citire.
de avertizare continuu
până când cardul con-
ducătorului auto a fost
scos.
Lampa indicatoare LED Este posibil ca FleetBoard® TiiRec să nu poată trimite datele întru-
se aprinde în roşu şi se cât nu există nicio conexiune la reţeaua de telefon mobil.
aude un sunet de aver- Memoria temporară a FleetBoard® TiiRec este plină.
tizare continuu până
când cardul de tahograf X Găsiţi un loc cu o conexiune la reţeaua de telefon mobil şi tri-
al conducătorului auto miteţi datele din nou.
este scos. X Sunaţi la Suport FleetBoard®, consultaţi detaliile de contact în
materialul tipărit.
Z
218
219
Sisteme audio
Instrucţiuni de utilizare digitale ...... 237
220 Note generale
Note importante privind siguranţa Folosiţi astfel de aparate numai când vehicu-
lul staţionează.
G AVERTIZARE
Unitatea CD/DVD este un produs laser din G AVERTIZARE
clasa 1. Dacă deschideţi carcasa unităţii CD/ Dacă manipulaţi sursele audio/video în tim-
DVD pot fi emise radiaţii laser invizibile. pul mersului vă va fi distrasă atenţia de la tra-
Aceste radiaţii vă pot afecta retina. Pericolul fic. În plus, puteţi pierde controlul asupra vehi-
de leziuni! culului. Pericol de accidente!
Nu trebuie să deschideţi carcasa. Solicitaţi Manipulaţi sursele audio/video mobile numai
întotdeauna efectuarea intervenţiilor de între- în timpul staţionării vehiculului.
Sisteme audio
Sisteme audio
Toate informaţiile suplimentare privind func-
ţiile individuale pot fi găsite pe Internet la
www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung-
lkw sau în Instrucţiunile de utilizare digitale
(numai sistemul de radio / navigaţie).
Protecţie antifurt
Z
222 Sistem de operare
Sistem de operare
Prezentare generală sistem radio/navigaţie
Sisteme audio
Sisteme audio
V. 229 E j Apăsaţi scurt butonul
pentru a vă confirma selec- de ştergere:
ţia pentru a şterge caractere
pentru a afişa posturile pentru a ieşi din meniul de
memorate setări fără a face modificări
pentru a afişa opţiunile de j Apăsaţi lung:
redare Ştergere introduceri
pentru a afişa harta pe
întregul ecran F Microfon „hands-free”
Apăsaţi lung controlerul V. 229 G 8/8Apăsaţi scurt
pentru a începe ghidarea pe butonul de surdină/scoa-
traseu direct dintr-o listă tere:
B =; butoane tip pentru a pune în surdină
săgeată orizontale: pentru a opri anunţurile din
Pentru a selecta o funcţie trafic şi de navigaţie
principală pentru a suspenda redarea
Pentru a deplasa harta ori- de pe CD, DVD sau USB
zontal (în afişaj în ecran 88 apăsaţi lung:
complet) pentru a scoate un
Pentru a selecta un element CD/DVD
de meniu DVD H F Apăsaţi scurt:
C :9 butoane tip pentru selectarea posturi-
săgeată verticale: lor cu ajutorul funcţiei de
Pentru a selecta o funcţie căutare posturi
din submeniu Pentru a selecta următorul
Pentru a deplasa harta ver- titlu
tical (în afişaj în ecran com- F Apăsaţi lung:
plet) pentru derulare rapidă
Pentru a selecta un element înainte
de meniu DVD căutare manuală posturi
Z
224 Sistem de operare
© audio USB
ª Audio Bluetooth®
¬ Audio AUX
Funcţia principală Navigaţie ¡
¢ Afişaj de bază cu hartă
£ Introducerea destinaţiei
¤ Introducere traseu
¥ Mesaje din trafic
m Setări pentru navigaţie
Sisteme audio
Funcţia principală Telefon w
x Afişaj de bază cu tastatură numerică
y agenda telefonică
z Apeluri nepreluate
| Apeluri preluate
~ Numere formate
Funcţia principală Video t
u Redare DVD
v Intrări video/AUX
Funcţia principală Instrucţiuni de utili-
zare digitale n
o Căutare cuvinte
p Căutare vizuală
q Cuprins
r Pagină articol
s Ajutor
Funcţia principală Setări h
i Setări audio
j Setări de limbă
k Setări afişaj
l Setări Bluetooth®
m Setări sistem
Z
226 Sistem de operare
Sisteme audio
E j Apăsaţi scurt butonul derulare rapidă înapoi
de ştergere: J Conector mini-USB şi mufă
pentru a şterge caractere AUX
j Apăsaţi lung:
K Fantă pentru disc
pentru a şterge o intrare
Introduce CD-uri
F Microfon „hands-free” Scoate CD-uri
G 8/8Apăsaţi scurt L Rotiţi o :
butonul de surdină/scoa- Reglarea volumului
tere:
pentru a pune în surdină M Apăsaţi q:
Oprirea mesajelor din trafic pentru a porni/opri CD-ul/
Apăsaţi lung 8 8: radioul
Scoaterea unui CD
H F Apăsaţi scurt:
pentru selectarea posturi-
lor cu ajutorul funcţiei de
căutare posturi
Pentru a selecta următorul
titlu
F Apăsaţi lung:
căutare manuală posturi
pentru derulare rapidă
înainte
Z
228 Sistem de operare
sistem) frecvenţă
RComutarea între posturile AM memorate
automat/benzile de frecvenţă
Prezentare generală a displayului Funcţia principală Audio ·
radio CD-ului
RRedare CD (CD audio şi CD-uri MP3)
Afişajul prezintă funcţia selectată în mod Raudio USB
curent şi meniurile sale asociate. Afişajul este RAudio Bluetooth®
împărţit în mai multe zone.
RAUX
Funcţia principală Telefon º
RAfişaj de bază
Ragenda telefonică
RApeluri pierdute
RApeluri preluate
RNumere formate
Funcţia principală Reglare sunet ¸
RÎnalte
RJoase
RMedii
RBalans
Exemplu: funcţie de redare MP3 în modul CD
: Rândul funcţiilor principale, funcţia prin- RSunet 3D
cipală este evidenţiată (în exemplu Audio) Funcţia principală Setări ä
; Simboluri de stare RLanguage (Limbă)
= Submeniul funcţiei principale selectate RLuminozitate afişaj
? Intrare selectată din listă RSetări Bluetooth®
A Opţiunea activă în mod curent este mar-
RSetări sistem
cată cu #
B Submeniuri
Sistem de operare 229
Sisteme audio
Operarea controlerului (exemplu)
Controlerul se poate:
Rapăsa scurt sau îndelung V
Rroti spre stânga sau spre dreapta 3
Z
230 Sistem de operare
Sisteme audio
Apăsaţi îndelung: memorează manual un post
În modul radio: porneşte/ În modul CD/USB:
opreşte funcţia confort Butonul 3 (RND (ALEATO-
RDS RIU)): porneşte/opreşte
Echipament fără unitate redarea aleatorie sau
de CD: comută între modurile de
întrerupe sonorul sursei redare aleatorie
audio (Mute/Pause) Butonul 4 (RPT (REPE-
E üû Butoane tip TARE)): porneşte/opreşte
săgeată modul de repetare a melo-
diei sau comută între modu-
În modul radio:
rile de repetare
Apăsaţi scurt: începe
căutarea posturilor H q Apăsaţi butonul de
Apăsaţi şi menţineţi apăsat: comandă:
căutare manuală a posturi- Porneşte/opreşte echipa-
lor mentul audio
În modul CD/USB: q Rotiţi:
Apăsaţi scurt: sare la melo- Reglarea volumului
dia următoare/anterioară
Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
derulare rapidă înainte/
înapoi
Z
232 Setări Bluetooth®
audio selectaţi sursa audio dorită (CD, USB, vului Bluetooth® poate fi găsită în instruc-
Bluetooth®, AUX). ţiunile de utilizare ale dispozitivului Blue-
tooth®.
Radio
X Apăsaţi tasta SRC de atâtea ori, până când
pe display se afişează sursa audio dorită Apelare meniu cu setări Bluetooth®
(Radio, CD/MP3, USB, AUX).
X Apăsaţi butonul = sau ; de atâtea
ori, până când în rândul funcţiilor principale
este selectat h (Setări sistem).
Setări Bluetooth® Apare meniul de setări pe care l-aţi utilizat
Introducere ultima dată.
X Dacă este necesar: cu butonul 9
Telefonia prin intermediul sistemului de sau : selectaţi meniul Setări Blue-
radio/navigaţie şi radio CD-ul sunt disponi- tooth .
bile în combinaţie cu un telefon cu capabili-
tate Bluetooth®.
Setări Bluetooth® 233
Sisteme audio
Note generale i La aparatele audio Bluetooth® vedeţi în
Dacă utilizaţi dispozitivul dumneavoastră locul simbolului telefonului un simbol de
Bluetooth® cu sistemul audio pentru prima note.
dată, acesta trebuie conectat. Dacă telefonul dumneavoastră mobil sau dis-
Conectarea unui telefon mobil cu Bluetooth® pozitivul audio nu se află pe listă, lista trebuie
şi a unui dispozitiv audio Bluetooth® este, în actualizată.
principiu, aceeaşi pentru utilizator. Prin X Cu controlerul 3 selectaţi Actuali‐
urmare, procesul este explicat mai jos o sin- zare .
gură dată. X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V
controlerul.
Apelare listă cu dispozitive Bluetooth® Sistemul audio caută dispozitive Blue-
X Cu controlerul 3selectaţi Lista tele‐ tooth® aflate în raza de recepţie. Acest pro-
foanelor BT/Lista telefoanelor sau ces poate dura o perioadă de timp. Odată
Lista aparatelor audio BT/Lista ce căutarea s-a încheiat, sistemul audio
aparatelor audio . actualizează lista cu dispozitive.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V . Autorizare (înregistrare) dispozitiv
Apare o listă cu nume de dispozitive Blue- Bluetooth®
tooth®. X Rotiţi 3 controlerul pentru a selecta dis-
Starea dispozitivelor menţionate poate să pozitivul care nu a fost încă autorizat din
difere din următoarele puncte de vedere (vizi- lista cu dispozitive Bluetooth®.
bilă cu simboluri): X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V
Z
234 Sistem de navigaţie
Sisteme audio
lizat ultima dată. tem navigaţie £ (introducerea destina-
ţiei).
X Dacă este necesar: cu butonul 9
Apare meniul de introducere a destinaţiei.
selectaţi în submeniul Sistem navigaţie
¢ (reprezentare hartă).
Este afişată harta. Exemplu de introducere a adresei
Meniul de introducere a adresei
Apelarea meniului de introducere a adresei
Afişarea meniului şi ştergerea meniu-
lui de pe afişaj X În meniul de introducere a destinaţiei selec-
taţi cu ajutorul controlerului 3
X Ştergerea meniului de pe afişaj: apăsaţi
Address input (Introducere adresă).
controlerul V.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Va apărea harta pe ecran complet.
controlerul V .
X Afişarea din nou a meniului: în ecranul
complet apăsaţi butonul Înapoi %. Introducerea unei adrese
Selectarea ţării:
X În meniul de introducere a adresei selectaţi
Introducerea destinaţiei
cu ajutorul controlerului 3 Country
Posibilităţi de introducere a destinaţiei (Ţara).
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Pentru introducerea destinaţiei există opţiu-
nile următoare: controlerul V .
X Rotiţi 3 controlerul pentru a selecta
RIntroducerea unei adrese
ţara dorită.
RSelectarea destinaţiei din memoria pentru
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
destinaţii.
controlerul V.
RSelectarea uneia dintre ultimele destinaţii Apare meniul de introducere a caracterelor
utilizate (ultimele destinaţii) pentru localitate.
RIntroducerea unei destinaţii cu ajutorul
X Introduceţi prima literă a localităţii dorite.
hărţii
RSelectarea destinaţiei dintre destinaţiile Când numărul localităţilor care încep cu lite-
speciale. rele introduse este suficient de mic, apare
automat lista de selectare. Este posibilă o
comutare manuală la listă prin apăsarea
lungă a controlerului în meniul de introducere
Z
236 Sistem de navigaţie
1 Traffic Message Channel – mesaje din trafic prin intermediul aparatului radio
Instrucţiuni de utilizare digitale 237
Sisteme audio
Rfaza de informare nerecomandată
Rfaza de efectuare a manevrei
Z
238
Sisteme audio Instrucţiuni de utilizare digitale
Sisteme audio
Sistemul radio/de navigaţie cu instrucţiuni de utilizare digitale deschise (exemplu)
: Bară de navigaţie cu calea tematică actuală
; Este selectat rândul funcţiei principale, meniul principal n Instrucţiuni de utilizare digi-
tale
= Tastatură numerică
? V Controller
A % Buton Înapoi
B j Buton de ştergere
C s Indicaţii de comandă instrucţiuni de utilizare digitale
D r Pagina articolelor (conţinutul instrucţiunilor de utilizare)
E q Cuprins
F p Căutare vizuală
G o Căutare cuvinte scurte
Utilizare instrucţiuni de utilizare digi- Dacă linkul este selectat apăsaţi controle-
tale rul V.
Afişajul trece la articolul corespunzător sau
X Schimbarea submeniului: apăsaţi butoa- în locul corespunzător din cuprins.
nele 9 sau :.
X Revenire la ecranul anterior: Apăsaţi
X Navigarea în instrucţiunile de utilizare
butonul Înapoi %.
digitale: rotiţi controlerul cVd.
i Atunci când accesaţi o legătură, butonul
X Pentru a confirma selecţia: apăsaţi con-
revenire % are această funcţie numai
trolerul V. dacă legătura accesează o altă pagină de
X Pentru a selecta un link: la derularea tex- articole. Dacă legătura accesează cuprin-
tului cursorul sare automat la linkuri p.
Z
240 Instrucţiuni de utilizare digitale
Regim de rulare
Alimentare ......................................... 325
Remorca/semiremorca .................... 328
Deflector de vânt .............................. 337
Funcţionarea pe timp de iarnă ......... 342
242 Conducere
Informaţii utile
Regim de rulare
vederile legii din ţara în care vă aflaţi.
cauzelor acestora în cadrul unui atelier de
service de specialitate autorizat. Verificarea iluminării, lămpilor semnaliza-
toarelor de direcţie şi lămpilor de frână ale
Verificarea vizuală şi funcţională în autovehiculului
autovehicul X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Note generale Dacă este defect un bec la autovehiculul
Aveţi în vedere că toate sistemele electronice tractor, calculatorul de bord afişează o
de siguranţă care se găsesc în autovehicul vă fereastră de eveniment corespunzătoare.
asistă doar. Acestea nu vă exonerează de La defectarea unui bec, fereastra de eveni-
obligaţia de a executa un control vizual a ment indică b şi s pentru autovehi-
autovehiculului şi remorcii/semiremorcii culul tractor.
înainte de începutul cursei. X Verificaţi luminile autovehiculului, lămpile
Contactul
G AVERTIZARE
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ- Contact (exemplu)
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
Regim de rulare
Regim de rulare
Reste apăsată de dvs. până la limită sau
asiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo-
Reste apăsată de dvs. până la primul prag de
triva alunecării şi răsturnării.
cuplare şi apoi tasta pornire-oprire : este
eliberată. G AVERTIZARE
După oprirea motorului, contactul este în Obiectele din spaţiul pedalier pentru şofer pot
poziţia 1. limita cursa pedalei sau pot bloca o pedală
Rularea continuă a motorului: funcţia de apăsată. Acest lucru periclitează siguranţa în
rulare continuă a motorului vă facilitează să funcţionare şi în trafic a autovehiculului.
lăsaţi motorul să funcţioneze în continuare în Există pericol de accident!
staţionare şi să scoateţi cheia = din contact. Depozitaţi toate obiectele în autovehicul în
Astfel puteţi bloca, de exemplu, cabina şofe- mod sigur, pentru ca acestea să nu poată
rului şi puteţi utiliza prizele de putere sau sis- ajunge în spaţiul pedalier al şoferului. În cazul
temul de control al nivelului în regim de lucru. covoraşelor şi mochetelor, asiguraţi o fixare
X Opriţi autovehiculul. aderentă şi un spaţiu liber suficient al peda-
X Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta pornire- lelor. Nu aşezaţi covoraşele sau covoarele
oprire : până la primul prag de cuplare. unul deasupra celuilalt.
X Scoateţi cheia.
Calculatorul de bord afişează fereastra de G AVERTIZARE
meniu Shunting speed only (Posi‐ Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni-
bilă doar viteză de manevrare). form, caracteristicile de conducere, precum şi
comportamentul de virare şi de frânare pot fi
i Eliberaţi tasta pornire-oprire : numai
puternic influenţate. Pericol de accidente!
atunci când aţi scos cheia complet.
Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
X Eliberaţi tasta pornire-oprire :. guraţi marfa împotriva alunecării.
Contactul rămâne în poziţia 2 şi motorul
funcţionează în continuare. Comportamentul de conducere, de frânare şi
Viteza autovehiculului este limitată la aproxi- de virare al autovehiculului se modifică în
mativ 6 km/h atât timp cât este activă rularea funcţie de tipul mărfii pentru încărcare, de
continuă a motorului. greutate şi de poziţia centrului de greutate al
încărcăturii.
Dacă introduceţi cheia din nou în fanta pentru
cheie, funcţia de rulare continuă a motorului X Închideţi toate portierele.
este din nou dezactivată. X Dacă utilizaţi covoraşe sau mochete, asi-
guraţi-vă că sunt prinse bine, că nu pot alu-
Z
246 Conducere
neca şi că există suficient spaţiu pentru X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
cursa pedalelor. X Decuplaţi priza de putere (Y Pagina 352).
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consul-
Pornirea motorului taţi instrucţiunile de utilizare separate.
X Autovehiculele cu preîncălzire a motorului:
G AVERTISMENT
preîncălziţi motorul la temperaturi exte-
Motoarele cu combustie emit gaze de eşapa- rioare sub Ò20 † înainte de pornire
ment toxice precum monoxid de carbon. Inha- (Y Pagina 138).
larea acestor gaze de eşapament duce la into-
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi
xicare. Există un risc de accident fatal. Nu
lăsaţi niciodată motorul pornit în spaţii închise
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de
fără ventilare suficientă.
acceleraţie.
X Dacă motorul se aprinde în mod regulat,
Regim de rulare
Regim de rulare
deplasării, opriţi imediat corespunzător con- prea mică din calculatorul de bord se
diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu stinge.
frâna de parcare. Anunţaţi neîntârziat un ate-
lier de specialitate calificat, pentru a pune în Verificare funcţionare uscător de aer
funcţiune instalaţia de aer comprimat. comprimat
G AVERTIZARE
X Porniţi motorul.
Dacă nivelul apei de condens din buteliile de
X Lăsaţi motorul să funcţioneze până când
aer comprimat este prea mare, se poate
lampa de avertizare J din panoul de reduce efectul de frânare sau instalaţia de
instrumente se stinge. frânare pneumatică se poate defecta. Există
X Accesaţi fereastra de meniu Presiune pericol de accident!
sist.(Y Pagina 164) şi verificaţi presiunea Înainte de pornirea în cursă, verificaţi sistemul
actuală a sistemului. de aer comprimat cu privire la apă de con-
Observaţi fereastra eveniment din calculato- dens. Verificaţi imediat sistemul de frânare cu
rul de bord şi lămpile indicatoare din zona de aer comprimat cu un nivel ridicat de apă de
stare a calculatorului de bord/panoului de condens la un atelier de service de speciali-
instrumente referitoare la presiunea de ali- tate.
mentare şi sistemul de frânare cu aer com-
primat.
Verificare presiune de alimentare în cir-
cuitul transmisie/ambreiaj
G AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
reduse a sistemului în circuitul cutie de
viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
imediat corespunzător condiţiilor de trafic. Buşonul de golire de pe rezervorul de aer compri-
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por- mat
nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de X Porniţi motorul.
parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de
X Verificaţi presiunea de alimentare din sis-
specialitate autorizat, pentru a pune în func-
temul de frânare cu aer comprimat.
ţiune instalaţia de aer comprimat.
Z
248 Conducere
X În cazul în care calculatorul de bord indică nire, până când presiunea uleiului creşte
fereastra roşie de evenimente Presiune suficient. Nu ambalaţi motorul rece la
alimentare frână circuit 1 prea o turaţie mare.
mică şi/sau Presiune alimentare Evitaţi astfel o uzură accelerată şi posibile
frână circuit 2 prea mică: lăsaţi deteriorări ale motorului.
motorul să funcţioneze până când fereastra
roşie de evenimente se stinge. ! Nu menţineţi volanul mai mult de
Sistemul de aer comprimat este încărcat. 10 secunde cu direcţia complet blocată. În
caz contrar pot apărea perturbări ale func-
X Opriţi motorul.
ţionării direcţiei asistate.
X Trageţi inelul ; pe buşonul de golire : şi
Nu rotiţi volanul cu putere, dacă roţile se
goliţi condensul.
află lângă bordură sau obiecte
X În cazul în care curge o cantitate mare de
asemănătoare. În caz contrar se poate
Regim de rulare
Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
şi indicaţiile de pe afişaj. pericol de incendiu!
Autovehiculele cu cutie de viteze automati- Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele
zată şi fără ambreiaj cu lichid : autovehiculul inflamabile să nu intre în contact cu compo-
dispune de un mod de rulare lentă comutabil. nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu
Când funcţia de rulare lentă este activată, parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe
autovehiculul se deplasează lent în mod auto- care s-au recoltat culturile.
mat când frâna de serviciu este eliberată şi
continuă să ruleze cu motorul la turaţie de G AVERTIZARE
ralanti. Informaţii despre funcţia de rulare În pante ascendente sau descendente, este
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
matizată“ (Y Pagina 266). pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
Regim de rulare
Autovehicule cu ambreiaj cu lichid: respectaţi triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
indicaţiile din capitolul "Ambreiaj cu lichid" remorcă/semiremorcă sau un vehicul
(Y Pagina 273). încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
Când autovehiculul este în staţionare şi cutia de accident!
de viteze este în neutru, motorul accelerează În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
întârziat. parcare este suficientă pentru imobilizarea
X Cuplaţi o treaptă de viteză, vezi cutia de întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
viteze automatizată (Y Pagina 262) culul tractor şi remorca/semiremorca cu
(Y Pagina 259). frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par- roată.
care şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie.
X Dacă roţile motrice patinează la pornirea de
G AVERTIZARE
pe loc, activaţi pornirea asistată Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
(Y Pagina 309). deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
X La începerea deplasării, realizaţi o probă de
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
frânare, respectaţi în acest sens situaţia de
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
circulaţie rutieră.
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
Porniţi rapid motorul conducând la turaţii forţă. Există pericol de accident!
moderate ale motorului. În funcţie de tempe- Nu deconectaţi aprinderea în timpul
ratura exterioară, motorul atinge după apro- deplasării.
ximativ 10 până la 20 de minute temperatura
de funcţionare de aproximativ 85 până la G AVERTISMENT
100 †.
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
Puteţi utiliza puterea maximă a motorului hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
odată ce acesta a atins temperatura sa de prin
funcţionare normală.
Reliberarea frânei de parcare
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
Oprirea şi staţionarea Rpornirea motorului.
În plus, aceştia pot opera echipamentele
G AVERTISMENT
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
de accident şi de rănire!
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze
Z
250 Frânele
zată: după oprire autovehiculul începe să se tra de evenimente galbenă (Y Pagina 186) sau
deplaseze lent când este activat modul de roşie (Y Pagina 204), pe care o afişează cal-
rulare lentă, dacă culatorul de bord în cazul unei defecţiuni a
Rnu comutaţi cutia de viteze în poziţia neutră sistemului de frânare. În plus, se aprinde o
lampă indicatoare din panoul de instrumente
Rnu acţionaţi frâna de parcare
sau din zona de stare a calculatorului de bord
Reliberaţi frâna de serviciu. şi se poate auzi un semnal acustic de averti-
X Opriţi autovehiculul. zare. Comportamentul de frânare se poate
X Acţionaţi frâna de parcare. modifica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. care trebuie să le aplicaţi pentru a frâna auto-
vehiculul se pot mări. Solicitaţi verificarea şi
Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti timp
repararea sistemului de frânare la un atelier
de aproximativ 2 minute înainte de a-l opri
de specialitate autorizat.
dacă
Autovehiculul este echipat din fabrică cu un
Rautovehiculul a fost condus o perioadă mai
sistem electronic de frânare (EBS), care poate
lungă în modul de cuplaj al ambreiajului cu conţine următoarele funcţii:
lichid
RABS (sistem anti-blocare)
Rautovehiculul a fost condus o perioadă mai
RASR (sistem de reglare a forţei de tracţiune)
lungă în modul frână auxiliară de motor
Rtemperatura lichidului de răcire depăşeşte RALB (frână automată în funcţie de sarcină)
aproximativ 100 † RSistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă)
Rs-a utilizat motorul la putere maximă, de ex. RBAS (sistem de asistare la frânare)
la conducerea pe teren muntos sau în tim- Controlul electronic poate elibera sarcina de
pul utilizării mixte. pe frâna de serviciu prin activarea frânei con-
X Pentru a opri motorul: până la primul prag tinue, în funcţie de sarcina autovehiculului şi
de cuplare, apăsaţi butonul Start/Stop şi de condiţiile meteo.
eliberaţi-l. Sistemul de control armonizează procesele
sau de frânare ale autovehiculului tractant şi
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită. remorcii/semiremorcii pentru a asigura frâ-
narea întregii combinaţii autovehicul trac-
X Utilizaţi cale pentru a împiedica pornirea de
tant/remorcă, echilibrând încontinuu forţa
pe loc a autovehiculului.
de frânare la roţi individuale potrivit distribu-
ţiei greutăţii. Prin urmare, combinaţia auto-
tractor şi remorcă are caracteristici de frâ-
nare optimizate. În cazul autovehiculelor cu
Frânele 251
frâne cu discuri la toate punţile, sistemul elec- X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă plană.
tronic de comandă monitorizează temperatu- X Acţionaţi frâna de parcare.
rile frânelor cu disc. X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
În cazul în care sistemul electronic de autovehiculului.
comandă detectează defecţiuni, o fereastră X Eliberaţi frâna de parcare.
de evenimente corespunzătoare apare pe cal-
X Comutaţi contactul general în poziţia de
culatorul de bord.
mers.
Dacă vă deplasaţi cu aproximativ peste
X În calculatorul de bord, accesaţi fereastra
50 km/h şi frânaţi puternic (frânare de
de meniu Presiune sist. în meniul Infor-
urgenţă), instalaţia de avertizare intermitentă
maţii de control ã(Y Pagina 164).
se activează automat. Instalaţia de avertizare
intermitentă luminează intermitent cu o frec- X Lăsaţi motorul să funcţioneze până se afi-
Regim de rulare
venţă înaltă. şează o presiune în sistem de cel puţin
11 bari.
Instalaţia de avertizare intermitentă se dezac-
tivează din nou automat, dacă X Până la primul prag de comutare, apăsaţi
butonul Start/Stop şi eliberaţi-l.
Rîntrerupeţi frânarea de urgenţă sau
sau
Rautovehiculul se opreşte după frânarea de
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită.
urgenţă şi porneşte din nou.
Motorul se opreşte.
i Dacă autovehiculul se opreşte după frâ- X Comutaţi contactul general în poziţia de
narea de urgenţă, instalaţia de avertizare mers.
intermitentă luminează intermitent în con- X Accesaţi din nou în calculatorul de bord
tinuare cu o frecvenţă normală. fereastra de meniu Presiune sist..
X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o în
Z
252 Frânele
Regim de rulare
În cazul unei defecţiuni a sistemului BAS, sis-
X Conectaţi cablul de control la priza sau la temul de frânare rămâne disponibil cu ampli-
fişa ABS-ului (Y Pagina 334). ficarea forţei de frânare complet funcţională.
Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu Pe de altă parte, în această situaţie, forţa de
semiremorcă fără o remorcă sau cu o frânare nu este automat amplificată în cazul
remorcă fără ABS: frânării de urgenţă şi este posibilă mărirea
distanţei de frânare.
X Introduceţi cablul de comandă în priza
neocupată. BAS se acţionează în situaţii de frânare de
urgenţă. Dacă apăsaţi rapid pedala de frână,
Conectarea/deconectarea ABS-ului sistemul de asistare la frânare oferă un impuls
de forţă de frânare şi reduce astfel distanţa de
G AVERTIZARE oprire.
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile Frânare cu BAS:
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol X Menţineţi pedala de frână apăsată ferm
ridicat de derapare şi de accidente! până ce situaţia care a impus frânarea de
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
urgenţă s-a încheiat.
şi suprafeţe stabile.
ABS-ul previne blocarea roţilor în astfel de
situaţii.
Frânele vor funcţiona ca de obicei când eli-
beraţi pedala de frână. BAS-ul este dezacti-
vat.
Setaţi frâna de remorcă independentă numai culul să pornească de pe loc. Pericol de acci-
pentru frânările de adaptare temporare. dente!
La oprirea autovehiculului fixaţi maneta în
poziţie de frânare totală.
G AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
remorcă/semiremorcă sau un vehicul
încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
Regim de rulare
de accident!
Maneta frânei independente de remorcă (exemplu În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
Actros GigaSpace) parcare este suficientă pentru imobilizarea
Puteţi utiliza frâna de remorcă independentă întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
independent de frâna de serviciu şi de par- culul tractor şi remorca/semiremorca cu
care a autotractorului. frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
Frâna de remorcă independentă frânează roată.
doar roţile remorcii/semiremorcii.
Frâna de remorcă independentă poate fi uti-
lizată pentru a efectua frânarea adaptivă în
pantă. Astfel, se previne efectul de derapare
transversală a combinaţiei tractor/remorcă.
Dacă frâna de remorcă independentă nu este
suficientă, reduceţi viteza cu frâna de serviciu
sau continuă.
X Frânarea/întinderea combinaţiei auto-
tractor şi remorcă: trageţi maneta frânei
de remorcă independentă 2 până când se
Maneta frânei de parcare (exemplu Actros GigaS-
atinge efectul necesar de frânare a remor- pace)
cii/semiremorcii. Ţineţi maneta în această
poziţie. Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva
punerii în mişcare prin acţionarea frânei de
X Pentru a elibera frâna de remorcă inde-
parcare. Frâna de parcare acţionează cilindrul
pendentă: Lăsaţi maneta frânei de
cu regulator cu arc al frânei de parcare.
remorcă independente.
Maneta frânei de remorcă independentă Puteţi găsi informaţii suplimentare despre
revine la poziţia de eliberare 1. frâna de parcare a remorcii/semiremorcii în
instrucţiunile de utilizare ale producătorului.
Frână de parcare
G AVERTIZARE
Dacă maneta frânei de parcare nu este fixată
în poziţia de frânare totală, revine automat în
poziţia de eliberare. Este posibil ca autovehi-
Frânele 255
Regim de rulare
pra frânei de serviciu a remorcii/semire-
morcii.
Frână de parcare tracţiune integrală
Testarea frânei de parcare
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apăsaţi secţiunea superioară a manetei frâ-
nei de parcare ?. Basculaţi maneta frânei
de parcare ? după poziţia de frânare
totală 2 în poziţia de control 3 şi menţi-
neţi-o.
În timpul testului, combinaţia autovehicu-
lului este menţinută pe loc numai de forţa
exercitată de frâna cu regulator cu arc a
autovehiculului tractant. Frâna remorcii/
semiremorcii este eliberată. Frâna de parcare pentru tracţiune integrală
În cazul vehiculelor de pompieri cu frâna de cuplează frâna de serviciu şi de parcare elec-
parcare cu tracţiune integrală: frâna de par- tropneumatic. Frâna de parcare pentru trac-
care de pe puntea faţă este eliberată. Auto- ţiune integrală serveşte la asistenţa sigură a
vehiculul este reţinut numai de frâna de autovehiculelor de pompieri, de ex. la opera-
parcare cu acumulator de presiune. ţiunile de salvare cu troliu de cablu.
Autovehiculul nu trebuie să se mişte. X Activare: asiguraţi autovehiculul cu cale
X Dacă forţa exercitată de frâna cu arc nu de roată.
poate reţine autotrenul, asiguraţi vehiculul X Porniţi motorul.
tractor şi remorca/semiremorca cu cale. X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Rotiţi înapoi maneta frânei de parcare ?
X Activaţi blocajul diferenţial (Y Pagina 277).
din poziţia de control 3 în poziţia de frâ-
X Acţionaţi frâna de parcare.
nare totală 2 şi fixaţi-o în această poziţie.
Eliberarea frânei de parcare
X Trageţi maneta frânei de parcare în sus ?
din poziţia de frânare totală 2 şi rotiţi-o în
sus în poziţia de eliberare 1 până la limită.
Lampa indicatoare ! din panoul de
instrumente se stinge.
Z
256 Frânele
Frână de staţionare
Frâna de staţionare are un consum mai redus
G AVERTIZARE de aer comprimat faţă de frâna de parcare.
Dacă asiguraţi autovehiculul împotriva porni- Utilizaţi frâna de staţionare dacă demaraţi şi
rii de pe loc cu frâna de oprire în staţii, pre- opriţi frecvent în perioade scurte de timp, de
siunea de frânare poate fi prea redusă. Este ex. în cazul autogunoierelor. Frâna de staţio-
posibil ca autovehiculul să pornească de pe nare nu constituie un înlocuitor pentru frâna
loc în ciuda activării frânei de oprire în staţii. de serviciu sau frâna de parcare. Dacă doriţi
Pericol de accidente! să opriţi autovehiculul, găsiţi informaţii în sec-
Dacă frâna de oprire în staţii este activată, nu ţiunea „Staţionarea şi opri-
părăsiţi niciodată scaunul şoferului şi fiţi rea“ (Y Pagina 249).
pregătit să frânaţi. Dacă autovehiculul por- În cazul în care comutaţi contactul în poziţia 0
neşte de pe loc, frânaţi suplimentar cu frâna cu frâna de staţionare cuplată, aceasta
de serviciu. rămâne cuplată. Displayul calculatorului de
bord afişează o fereastră de evenimente şi se
G AVERTIZARE emite un semnal acustic de avertizare.
Dacă frânaţi în condiţii rutiere de iarnă şi cu
frâna de oprire în staţii cuplată, roţile se pot
bloca la scurt timp înainte de oprire. Chiar şi
atunci când luaţi piciorul de pe pedala de
frână, roţile rămân blocate. Astfel autovehi-
culul poate derapa sau aluneca, de ex. în
pante ascendente sau descendente. Pericol
de accidente!
Nu cuplaţi niciodată frâna de oprire în staţii în
condiţii de iarnă.
Frânele 257
Regim de rulare
zată: în cazul în care cuplaţi frâna de staţio- rampă. Sistemul Hill Holder (anti-rulare în
nare, modul de rulare lentă se dezactivează pantă) împiedică punerea în mişcare nedorită
automat. Informaţii despre modul de rulare a autovehiculului şi facilitează o pornire con-
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- trolată.
matizată“ (Y Pagina 266). X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a
comutatorului ¿.
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară
Sistem Hill Holder (anti-alunecare în
a comutatorului ¿.
pantă)
Vehiculele cu o cutie de viteze automati-
G AVERTIZARE zată: dacă în staţionarea vehiculului şi cu blo-
Dacă frânaţi în condiţii rutiere de iarnă şi cu carea rulării activă nu apăsaţi pedala de frână,
sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) se emite un semnal sonor de avertizare. Sis-
cuplat, roţile se pot bloca pentru scurt timp temul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este
înainte de oprire. Chiar şi atunci când luaţi eliberat şi lampa indicatoare ¿ din panoul
piciorul de pe pedala de frână, roţile rămân de instrumente se stinge.
blocate. Astfel autovehiculul poate derapa Vehiculele cu o cutie de viteze manuală:
sau aluneca, de ex. în pante ascendente sau dacă nu apăsaţi pedala de acceleraţie, de
descendente. Pericol de accidente! ambreiaj sau de frână în timp ce autovehiculul
Nu cuplaţi niciodată sistemul Hill Holder (anti- este staţionat şi blocarea rulării este activă,
rulare în pantă) în condiţii rutiere de iarnă. se emite un semnal sonor de avertizare. Sis-
temul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este
G AVERTIZARE eliberat şi lampa indicatoare ¿ din panoul
Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser- de instrumente se stinge.
viciu, de ex. la pornirea de pe loc, sistemul Hill Dacă frânaţi autovehiculul până la staţionare
Holder (anti-rulare în pantă) nu se activează. cu sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă)
Este posibil ca autovehiculul să se pună în cuplat, sistemul Hill Holder (anti-rulare în
mişcare. Pericol de accidente! pantă) este activ şi lampa indicatoare
Frânaţi autovehiculul întotdeauna cu frâna de ¿ din panoul de instrumente se aprinde.
serviciu până la oprire, pentru a activa siste- Dacă, în final, trageţi frâna de parcare, siste-
mul Hill Holder (anti-rulare în pantă). mul Hill Holder (anti-rulare în pantă) se dezac-
tivează şi lampa indicatoare ¿ din panoul
de instrumente se stinge. Autovehiculul este
apoi oprit de frâna de parcare. După ce frâna
Z
258 Frânele
Retarder
Dacă lampa indicatoare à clipeşte în
panoul de instrumente, puterea de frânare a
frânei auxiliare de motor este redusă.
X Treceţi într-o treaptă viteză inferioară în
timp util.
Efectul de frânare a motorului şi efectul de
răcire al motorului sunt crescute.
Regim de rulare
Autovehiculele fără retarder sunt echipate
Note importante privind siguranţa
numai cu 3 trepte de frânare (1 - 3).
În cazul în care comutaţi contactul în poziţie G AVERTIZARE
de mers şi lampa indicatoareà din panoul În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
de instrumente luminează intermitent, mâne- reduse a sistemului în circuitul cutie de
rul multifuncţional nu este în poziţia g. viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
X Activare: trageţi maneta multifuncţională tele de viteză. Există pericol de accident!
în treapta de frână dorită. Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
Lampa indicatoare à din panoul de imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
instrumente se aprinde. Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por-
Efectul de frânare al frânei continue este nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de
cel mai redus în poziţia 1 şi cel mai ridicat parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de
în poziţia 5. specialitate autorizat, pentru a pune în func-
X Dezactivare: împingeţi maneta multifunc- ţiune instalaţia de aer comprimat.
ţională în poziţia g.
! Respectaţi notele următoare: În caz con-
Lampa indicatoare à din panoul de
trar, puteţi deteriora cutia de viteze, moto-
instrumente se stinge.
rul sau ambreiajul:
Când ABS-ul (sistem anti-blocare la frânare) Rnu conduceţi la o turaţie a motorului care
intervine, frâna continuă este dezactivată.
este prea ridicată sau prea scăzută.
Lampa indicatoare à din panoul de instru-
Rcuplaţi treapta de mers înapoi numai cu
mente rămâne aprinsă.
motorul la turaţie de ralanti şi când auto-
Frână de motor vehiculul staţionează.
Rcând schimbaţi treapta de viteză, asigu-
Eficienţa frânei de motor depinde de turaţia raţi-vă că turaţia motorului nu intră în
motorului. Turaţia mare a motorului are ca intervalul roşu de supraturare de pe turo-
rezultat o frânare mai eficientă a motorului. metru.
Observaţi intervalul frânei de motor efectiv Reliberaţi maneta schimbătorului de
marcat pe turometru (Y Pagina 142). viteze după ce aţi terminat de schimbat
Dacă temperaturile exterioare sunt foarte treapta de viteză. Nu vă sprijiniţi mâna
joase, frâna motorului nu acţionează sau sau braţul pe maneta schimbătorului de
acţionează numai limitat după pornirea moto- viteze.
rului. Rdacă avertizorul sonor emite un semnal
când treceţi într-o treaptă inferioară, s-a
Z
260 Cutie de viteze manuală
Regim de rulare
Puteţi schimba treptele de viteză:
Cutie de viteze cu 16 trepte
Rîn grupul intermediar selectat pentru viteze
Note generale inferioare, de ex. la conducerea off-road
Rîn grupul intermediar selectat pentru viteze
superioare, de ex. la conducerea on-road
Rîntre grupurile intermediare pentru viteze
inferioare şi cele pentru viteze superioare,
de ex. când autovehiculul este încărcat
Z
262 Cutie de viteze automată
Note generale
Mercedes PowerShift are
8, 12 sau 16 trepte de mers înainte şi
2 sau 4 trepte de marşarier.
Selectând un grup intermediar, selectaţi un Sistemul de comandă al cutiei de viteze con-
raport din gama de viteze inferioare sau supe- trolează în regimul de conducere acţionarea
rioare pentru treapta selectată, fără să schim- ambreiajului şi a cutiei de viteze, de ex. la
baţi treapta propriu-zisă.
RPornirea de pe loc
X Cuplaţi comutatorul intermediar în poziţie
Rmanevrare
superioară pentru grupul intermediar pen-
tru viteze superioare : sau în poziţie infe- Rschimbarea treptei de viteză
rioară pentru grupul intermediar pentru ROprire
viteze inferioare ;. Dacă Mercedes PowerShift este perturbat, vă
X Păşiţi pedala de ambreiaj şi menţineţi-o puteţi deplasa în continuare în regim de con-
apăsată până când grupa Split este ducere de schimb(Y Pagina 155).
cuplată.
X Eliberaţi pedala de ambreiaj. Manetă multifuncţională
Regim de rulare
rioară, în program de conducere automat R1 – R4 Treptele 1 până la 4
(Y Pagina 270)/manual (Y Pagina 271)
A Program de conducere în
regim automat
Indicator treaptă de viteză
A economy, Program de rulare în regim
A power, automat cu program de
A fleet, cuplare specific condiţiilor
A offroad, de exploatare şi autovehicu-
A municip lului
sau A fire-
sv
M Program de conducere în
regim manual
Z
264 Cutie de viteze automată
modul de rulare lentă pentru deplasare în În programul de cuplare heavy cutia de viteze
teren accidentat cu ajutorul tastei nu comută automat la o treaptă de viteză mai
í(Y Pagina 267). dacă,
Rapăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
Program automat cu schimbător de punctul de rezistenţă (retrogradare for-
viteze pentru conducere ţată).
În funcţie de tipul de transmisie, programul Rrulaţi în regim de decelerare.
schimbătorului de viteze este conceput fie În programul schimbătorului de viteze eco-
pentru: nomie:
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre Rmodul EcoRoll este întotdeauna activ
performanţă, cu turaţii motor mai mari – Rviteza reglabilă este limitată în TEMPOMAT
putere, sau
Regim de rulare
la 85 km/h
Rregimul de conducere cu economie de
Reficacitatea funcţiei kickdown este limi-
combustibil — economy sau tată.
Rregimul de rulare orientat spre performanţă
În programul de schimbare a treptei de viteză
în teren uşor accidentat şi pe şantier, cu fleet
turaţii mai ridicate — offroad sau
Rmodul EcoRoll este întotdeauna activ
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre
Rviteza maximă este limitată la aproximativ
performanţă, cu turaţii motor mai mari —
heavy (greu) sau 85 km/h
Reficacitatea funcţiei kickdown este limitată
Rregimul parc auto — fleet sau
Rprogramul de conducere automat este
Rvehicule pentru colectarea deşeurilor —
întotdeauna activ, în afara treptei marşa-
municip sau
rier.
Rregimul de rulare dinamic, cu accelerare
În programul de cuplare municip
optimă, la intervenţii ale autovehiculelor de
pompieri — fire-sv. Rultimul program de rulare selectat este
În programele de cuplare power, offroad , activ întotdeauna după pornire
heavy şi fire-sv sistemul automat comută în Rmodul EcoRoll-Modus este dezactivat
treapta următoare la turaţii mai ridicate. Rmodul rulare lentă este dezactivat
Modul EcoRoll nu poate fi cuplat în aceste Ravertizarea acustică a supravegherii cupla-
programe de cuplare. jului este dezactivată.
În programul de cuplare offroad este decu-
plat automat modul de rulare lentă pentru Program de conducere în regim manual
şosea. La vehiculele fără ambreiaj cu lichid
În programul de conducere în regim manual,
modul de rulare lentă special pentru deplasa-
şoferul însuşi schimbă treapta de viteză.
rea în teren accidentat poate fi cuplat cu aju-
Recomandarea de cuplare se afişează pe dis-
torul tastei í(Y Pagina 267). Modul de
playul calculatorului de bord.
rulare lentă poate fi activat şi dezactivat prin
fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări În situaţiile de rulare deosebit de dificile
ä(Y Pagina 168). comutaţi în programul de rulare manual. Ast-
fel se pot preveni întreruperile nedorite ale
forţei de tracţiune care pot interveni la comu-
tarea automată.
Cutie de viteze automată 265
Regim de rulare
Manetă multifuncţională vat.
La autovehiculele cu program de schimbare a Dacă displayul indică, de ex. A economy
treptei de viteză fleet nu puteţi porni progra- sau A power, este activ programul de
mul de conducere în regim manual. De ase- cuplare specific.
menea, nu puteţi selecta între programele de Dacă sistemul de comandă al cutiei de
schimbare a treptei de viteză. viteze nu detectează în programul de
Când motorul a pornit, un program de con- cuplare A power pentru mai mult de
ducere control automat este întotdeauna 1 minut o solicitare de putere mai ridicată,
activat. La autovehiculele cu program de sistemul comută automat în programul de
cuplare power, acesta este sistemul automat cuplare standard, mai economic.
standard A. La autovehiculele cu program de
cuplare fire-sv acesta este întotdeauna pro- Modul EcoRoll
gramul de rulare A fire-sv.
Modul EcoRoll permite un stil de conducere
La autovehiculele cu program de cuplare eco-
economic. Dacă nu apăsaţi pedala de acce-
nomy, heavy, municip sau offroad acesta
leraţie când conduceţi, sistemul de comandă
este ultimul program de rulare selectat. al cutiei de viteze se cuplează în poziţia
După controlul afişajului, displayul indică A neutră, în funcţie de situaţia de rulare. Afişajul
sau de ex. A economy şi N sau N 1. indică acum E.
Puteţi comuta între programele de conducere Transmisia nu cuplează în poziţia neutră sau
în orice moment. din poziţia neutră într-o treaptă de viteză
X Activarea programului de conducere în adecvată dacă:
regim manual: apăsaţi lung butonul Rapăsaţi pedala de frână
o :. Rapăsaţi pedala de frână de serviciu.
Afişajul indică programul de conducere în Ractivaţi frâna continuă
regim manual M, treapta de viteză cuplată şi
RTEMPOMAT-ul sau sistemul de menţinere a
distanţei frânează sau accelerează
Rlimitatorul de viteză este activ şi viteza
maximă setată este depăşită.
RDepăşiţi cu TEMPOMAT-ul viteza setată cu
mai mult de aproximativ 6 km/h (reglare
standard) sau toleranţa de viteză pe care aţi
reglat-o
Z
266 Cutie de viteze automată
modul de rulare lentă se dezactivează. Este Modul de rulare lentă poate fi activat şi dezac-
disponibil din nou după o pornire cu pedala de tivat prin fereastra de meniu Sisteme din
acceleraţie. meniul Setări ä(Y Pagina 168).
La vehiculele fără punte faţă motoare modul X Opriţii autovehiculul cu ajutorul frânei de
de rulare lentă este adaptat rulării pe şosea. serviciu.
Modul de rulare lentă pentru şosea poate fi X Apăsaţi pedala de frână.
activat şi dezactivat prin fereastra de meniu X În modul offroad selectaţi modul de rulare
Sisteme din meniul Setări ä(Y Pagina 168).
lentă.
În programul de cuplare offroad este dezac- X Dacă doriţi să coborâţi încet în marşarier, în
tivat din principiu modul de rulare lentă pen- pantă: întoarceţi comutatorul direcţiei de
tru şosea. Modul de rulare lentă special pen- rulare în poziţia h (Y Pagina 262).
tru deplasarea în teren accidentat poate fi
X Dacă doriţi să coborâţi încet înainte, în
Regim de rulare
cuplat cu ajutorul tastei í(Y Pagina 267).
pantă: întoarceţi comutatorul direcţiei de
În programul de rulare standard A şi în alte rulare în poziţia k (Y Pagina 262).
programe de cuplare modul de rulare lentă
X Coborâre lentă: eliberaţi frâna de picior.
pentru şosea este activat întotdeauna după
pornirea motorului. Nu apăsaţi pedala de acceleraţie.
La toate autovehiculele cu tracţiune integrală X Coborâre rapidă: apăsaţi puţin pedala de
modul de rulare lentă este întotdeauna dezac- acceleraţie.
tivat după pornirea motorului. Modul de X Încetiniţi deplasarea şi opriţi: apăsaţi în
rulare lentă special reglat la traseele acciden- continuare pedala de acceleraţie.
tate şi autovehiculele cu tracţiune integrală X Urcare repetată apăsaţi pedala de acce-
poate fi activat şi dezactivat cu ajutorul tastei leraţie în continuare.
í (Y Pagina 267). Dacă puterea este suficientă, vehiculul
Dacă activaţi modul de rulare lentă cores- urcă din nou în pantă.
punzător, va fi disponibil după prima pornire
Cu această funcţie puteţi deplasa autovehi-
de pe loc. La primele procese de deplasare
culul înainte sau înapoi într-o rampă prin sim-
lentă după activare, cuplul maxim posibil al
pla apăsare a pedalei de acceleraţie. Acest
modului de rulare lentă nu este încă disponi-
lucru este îndeosebi avantajos în cazul func-
bil.
ţionării cu încărcătură, deoarece nu trebuie
Când comutaţi în programul de rulare manual, să schimbaţi treapta de viteză sau să călcaţi
modul curent de rulare lentă rămâne activ. frâna de serviciu.
După o nouă comutare în programul de rulare
automat va fi activat modul de rulare lentă Pornirea/oprirea modului de rulare lentă
corespunzător programului de rulare şi pro- cu ajutorul butonului (vehicule fără
gramului de cuplare. Este disponibil din nou ambreiaj cu lichid)
după o pornire cu pedala de acceleraţie.
Indicaţii generale (vehicule cu ambreiaj
cu lichid)
Modul de rulare lentă permite coborârea
înceată şi controlată în pantă.
Cu pedala de acceleraţie puteţi regla viteza la
coborâre a unei pante.
Z
268 Cutie de viteze automată
Regim de rulare
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru
a cupla într-o treaptă inferioară) =.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze
cuplează în sus sau în jos cu
1 treaptă de viteză.
Schimbarea treptei este finalizată când afi-
şajul arată treapta selectată.
sau
X Autovehicule cu cutie de viteze cu 12/16
Manetă multifuncţională
trepte: acţionaţi lung în sus maneta multi-
În funcţie de cutia de viteze, puteţi alege dife- funcţională (cuplare într-o treaptă supe-
rite trepte de pornire. La cutia de viteze cu 8 rioară) ; sau apăsaţi-o lung în jos (cuplare
trepte, puteţi alege treapta 1.-2., la cutia de într-o treaptă inferioară) =.
viteze cu 12 trepte, treapta 1.-6., la cutia de Autovehiculele cu cutie de viteze cu 12
viteze cu 16 trepte, treapta trepte: comanda cutiei de viteze comută în
1.-8. Selectaţi treapta. sus sau în jos în treapta 1, 3 sau 6. Dacă
În cazul în care ambreiajul este puternic soli- afişajul indică 1, 3 sau 6 , s-a încheiat pro-
citat, se poate porni de pe loc numai în cesul de cuplare.
treapta 1 . În programul de cuplare municip Autovehiculele cu cutie de viteze cu 16
puteţi porni cu maximum treapta 2 trepte: comanda cutiei de viteze comută în
(Y Pagina 171). sus sau în jos în treapta 1, 4 sau 8. Dacă
X Porniţi motorul. afişajul indică 1, 4 sau 8 , s-a încheiat pro-
X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului cesul de cuplare.
de rulare în poziţia (de conducere) h :. Dacă după prima oprire eliberaţi frâna de ser-
În toate programele de conducere, viciu, autovehiculul începe să ruleze lent
comanda cutiei de viteze comută în funcţie (Y Pagina 266).
de încărcarea autovehiculului într-o treaptă
Oprire
X Apăsaţi pedala de frână.
Comanda cutiei de viteze cuplează înapoi în
funcţie de situaţia de rulare şi puţin înainte
Z
270 Cutie de viteze automată
Cuplare kick-down
Utilizaţi kickdown pentru a accelera la maxi-
mum autovehiculul.
Manetă multifuncţională Puteţi mări performanţa la pornirea de pe loc
În cazul opririi mai lungi, de ex. la un semafor cu ajutorul funcţiei de retrogradare forţată
de trafic sau înainte de oprirea motorului, dacă doriţi, de ex. pe pante ascendente
cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră. abrupte. La pornirea în prima treaptă de
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna viteză funcţia kickdown eliberează o turaţie
de parcare. de pornire mai mare.
X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
Regim de rulare
potrivită treaptă (treapta ţintă) pentru
direcţia dorită a schimbătorului de viteze, în
funcţie de sarcina autovehiculului. Siste-
mul de comandă a cutiei de viteze cuplează
în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză. Schimbarea treptei este finalizată
când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.
Z
272 Cutie de viteze automată
dacă viteza de rulare este prea înaltă, se în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
emite un semnal de avertizare. Treapta de adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză nu este selectată. Controlul transmisiei viteză. Schimbarea treptei este finalizată
selectează doar trepte permise. când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.
Schimbarea treptelor de viteză
Regim de rulare
X Trageţi scurt în sus maneta multifuncţio-
invers.
nală (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru Dintr-o treaptă superioară de mers înainte
a cupla într-o treaptă inferioară) =. se preselectează
Schimbarea treptei de viteză este finalizată prima treaptă de marşarier .
când următoarea treaptă de viteză supe- Din a treia sau a patra treaptă de marşarier
rioară sau inferioară apare pe display. se preselectează o treaptă de pornire
corespunzătoare.
Cuplarea treptelor de marşarier în timpul
rulării este posibilă doar la turaţii ale motoru- Treapta este cuplată imediat ce autovehi-
lui sau viteze de rulare corespunzătoare. culul se opreşte. Schimbarea treptei este
Dacă nu se ating aceste turaţii sau dacă viteza finalizată când afişajul arată treapta de
de rulare este prea înaltă, se emite un semnal viteză.
de avertizare. Treapta marşarier selectată nu
este cuplată. Controlul transmisiei selectează
doar trepte permise de marşarier. Funcţionarea
Dacă opriţi autovehiculul în programul de Ambreiaj hidraulic
rulare cu treapta marşarier 2, 3 sau 4 cuplată,
comanda cutiei de viteze comută în treapta Note generale
1 de marşarier. Ambreiajul hidraulic (ambreiaj turbo-retar-
der) vă sprijină la demarare şi frânare (retar-
Schimbări rapide ale direcţiei der primar).
Dacă vă deplasaţi în regimul de ambreiaj al
ambreiajului hidraulic, creşte temperatura
uleiului. La o temperatură de ulei prea ridicată
se afişează o fereastră de evenimente şi se
aude un sunet de avertizare. Cuplaţi într-o
treaptă inferioară pentru a reduce tempera-
tura uleiului.
Dacă fereastra de evenimente şi avertizorul
sonor persistă:
X frânaţi autovehiculul şi opriţi-l, acordând
Manetă multifuncţională atenţie condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
Z
274 Funcţionarea
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. X Trageţi frâna de parcare sau cuplaţi bloca-
X Lăsaţi motorul să ruleze cu aproximativ rea rulării.
1200 1/min timp de 1 minut. X Activaţi modul automat .
X Dacă mesajul de pe display şi avertizorul Instalaţia electrică cuplează treptele de
sonor persistă, solicitaţi verificarea viteză exact şi neîntrerupt.
ambreiajului hidraulic la un atelier de spe- X Cuplaţi treapta de viteză.
cialitate autorizat. X Apăsaţi pedala de acceleraţie şi eliberaţi
frâna de parcare.
Pornirea de pe loc Lampa indicatoare X din panoul de
instrumente se aprinde.
Note generale Ambreiajul hidraulic se umple şi vehiculul
Deplasaţi-vă prioritar în tipul automat de ope- porneşte. După pornire, indicatorul de con-
Regim de rulare
Regim de rulare
X Opriţi autovehiculul, lăsând motorul pornit. directivele de construcţie.
X Apăsaţi pedala de frână. În caz contrar, următoarele componente
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- ale vehiculului pot suferi deteriorări:
lui . RPneuri
Lampa indicatoare de jos din comutator se RCadru şasiu
aprinde.
Rpunţi
Turaţia motorului este limitată în modul
manevrare la 1300 rot/minp. Note privind directivele de montare a carose-
X În funcţie de greutatea totală a camionului
riei/echipamentului(Y Pagina 34).
cuplaţi într-o treaptă de pornire cores- În timpul cursei, urmăriţi lămpile de averti-
punzătoare. zare/control şi afişajele de pe calculatorul de
Sunt disponibile toate treptele de dema- bord la intervale regulate.
rare.
X Eliberaţi pedala de frână.
ASR (sistemul anti-derapare)
Vehiculul este oprit sau rulează frânat în
jos, în funcţie de încărcare şi înclinaţie. Conducerea cu ASR
i Dacă este activ regimul de manevrare,
ASR nu poate reduce pericolul de accident la
puteţi comuta treptele de viteză doar în
neadaptarea pornirii şi a accelerării şi nici nu
staţionare, cu pedala de frână apăsată.
poate evita acţiunea legilor fizicii. ASR este
Dezactivarea modului de manevrare doar un mijloc auxiliar. Adaptaţi întotdeauna
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- modul dumneavoastră de a conduce la con-
lui . diţiile traficului şi meteo.
sau ASR îmbunătăţeşte considerabil tracţiunea,
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
de ex. transmisia de putere dintre pneuri şi
carosabil şi, prin urmare, îmbunătăţeşte şi
punctul de presiune, până la opritor (kick-
stabilitatea în conducere a autovehiculului.
down).
ASR ajută la pornirea şi accelerarea în special
pe o suprafaţă netedă şi alunecoasă.
Sarcini pe punte şi pe roată
! Nu depăşiţi sarcinile permise pe punte şi
pe roţi. Nu depăşiţi masa totală permisă.
Diferenţa dintre sarcinile pe punte nu tre-
Z
276 Funcţionarea
Regim de rulare
Dacă motorul funcţionează şi lampa de con-
trol Á din panoul de instrumente este
aprinsă permanent, asistentul de control al
stabilităţii este defect. Verificaţi asistentul de
control al stabilităţii într-un atelier de service
de specialitate autorizat.
Indiferent de stadiul de încărcare sau de cali-
tatea carosabilului, asistentul de control al
stabilităţii reduce pericolul ca autovehiculul
Rsă derapeze
Rsă se dezechilibreze Când porniţi motorul, asistentul de control al
stabilităţii este activat automat.
Rsă se răstoarne
X Apăsaţi butonul k.
Asistentul de control al stabilităţii stabilizează
Când se aprinde lampa de control k din
semiremorca sau autotrenul cu articulaţie
panoul de instrumente, asistentul de con-
prin următoarele intervenţii de reglare auto-
trol al stabilităţii este dezactivat.
mate:
Rreducerea puterii motorului
Rfrânarea precisă a roţilor individuale ale Blocarea diferenţialelor
autotractorului
Rfrânarea remorcii/semiremorcii G AVERTIZARE
Rfrânarea întregii semiremorci sau a auto-
Dacă la deplasările în teren accidentat sau la
trenului deplasările cu diferenţialul blocat comutaţi
programul de rulare în regim automat, siste-
mul electronic se poate cupla în mod nedorit.
Dezactivarea/activarea asistentului de
Prin întreruperea forţei de tracţiune, vehiculul
control al stabilităţii
poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există
G AVERTIZARE pericol de accident!
Dacă dezactivaţi asistentul de control al sta- Conduceţi întotdeauna cu atenţie şi fiţi
bilităţii, acesta nu mai realizează stabilizarea pregătit de frânare. În situaţiile de rulare deo-
autovehiculului.Există un pericol crescut de sebit de dificile comutaţi în programul de
derapare şi de accidente! rulare manual.
Z
278 Funcţionarea
G AVERTIZARE
Dacă pe teren solid şi aderent cuplaţi blocajul
diferenţialului, se limitează puternic capacita-
tea de direcţie a vehiculului. În special la
acţionarea în curbe, puteţi pierde controlul
asupra vehiculului. Există pericol de accident!
Pe teren solid şi aderent decuplaţi imediat
blocajul diferenţialului.
G AVERTIZARE
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
Regim de rulare
Regim de rulare
vehiculele cu cutie de viteze automată este
limitată distanţa de comutare pentru cupla- doar atunci, când displayul indică v.
rea în trepte superioare de viteză. X Dacă semnalizează afişajul £, modifi-
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate caţi pentru scurt timp viteza, de ex. acce-
blocajele longitudinale şi cercul din afişaj se leraţi, frânaţi sau schimbaţi direcţia de
aprinde intermitent. Dacă ABS-ul nu mai este mers. Nu conduceţi ma departe.
activ blocajele longitudinale sunt recuplate şi X Dacă afişajul £ nu se stinge când blo-
puntea din faţă acţionată. carea între punţi este decuplată, opriţi
Activare autovehiculul şi daţi înapoi pe o distanţă
scurtă.
X Opriţi autovehiculul.
X Autovehicule cu cutie de viteze automată: i Dacă sunt acţionate blocajele diferenţia-
pentru a evita procesele de cuplare nedo- lelor şi rulaţi cu peste 50 km/h , se indică
rite şi întreruperile forţei de tracţiune în pe afişaj din nou poziţia de cuplare curentă
situaţii de rulare deosebit de dificile selec- a blocajelor diferenţialelor. Decuplaţi blo-
taţi programul de rulare în regim manual cajele diferenţialelor sau rulaţi mai încet de
(Y Pagina 263). 50 km/h.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 1 .
Blocajele transversale la punţi/cutia de
distribuţie sunt activate.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 2 .
sau
X Apăsaţi sus pe comutatorul i .
Blocajele transversale ale punţilor spate se
acţionează.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 3 .
Blocajele transversale ale punţilor faţă se
acţionează.
i Blocajul diferenţialului este acţionat doar
atunci, când displayul indică £.
Z
280 Funcţionarea
opriţi autovehiculul.
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
lui pentru treapta de viteză off-road.
Treapta de viteză off-road se decuplează
imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile
de cuplare. Dacă se cuplează din nou
treapta de viteze pentru stradă, dispare
mesajul de pe display.
Regim de rulare
În cazul în care cuplaţi puntea din faţă, se
cuplează şi blocarea longitudinală a cutiei de
G AVERTIZARE
distribuţie. Dacă dezactivaţi ASR, aceasta nu mai stabili-
zează autovehiculul la pornire şi accelerare.
Dacă este cuplată puntea din faţă, la vehicu-
Există un pericol crescut de derapare şi acci-
lele cu cutie de viteze automatizată este limi-
dente!
tat automat intervalul pentru comutarea în
trepte superioare. Opriţi ASR doar în situaţiile descrise mai jos.
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate
blocajele longitudinale şi puntea din faţă, iar
G AVERTISMENT
afişajul se aprinde intermitent. Dacă ABS-ul Dacă dezactivaţi ESP®, ESP® nu mai stabili-
nu mai este activ blocajele longitudinale şi zează autovehiculul. Există un pericol sporit
puntea din faţă sunt recuplate. de derapare şi de accident.
X Cuplarea punţii din faţă: opriţi autovehi- Dezactivaţi ESP® numai în situaţiile descrise
culul. în continuare.
X Comutatorul blocajului diferenţialului pe
Transmisia auxiliară hidraulică antrenează
1. puntea faţă, în funcţie de necesar, până la o
Puntea din faţă şi punţile din spate sunt viteză de deplasare de maxim 30 km/h. Astfel
antrenate şi blocajele longitudinale sunt este uşurată pornirea de pe loc în rampă şi pe
cuplate. Turaţia nu este compensată între teren accidentat.
puntea din faţă şi punţile din spate.
Cuplaţi transmisia auxiliară hidraulică numai
X Decuplarea punţii din faţă: opriţi autove-
pe teren accidentat.
hiculul.
Asistentul de control al stabilităţii şi ASR (sis-
X Rotiţi comutatorul blocajului diferenţialului
tem de reglare a forţei de tracţiune) sunt
în g. dezactivate în timpul activării transmisiei
Sunt antrenate numai punţile din spate. auxiliare hidraulice. Următoarele lămpi de
Blocajele longitudinale sunt dezactivate. control se aprind:
Poziţiile 2 şi 3 sunt funcţii ale blocării dife- RAsistent de control al stabilităţiik
renţialului (Y Pagina 277). RASR (sistem de reglare a forţei de trac-
ţiune)À
Z
282 Funcţionarea
mentară nu este
cuplată.
clipeşte Fără afi- Temperatura
şare uleiului hidraulic
este prea mare
sau prea mică.
aprins Simbol alb Transmisia auxi-
liară hidraulică
este cuplată.
Roţile faţă încă nu
Transmisia auxiliară hidraulică poate fi acti- sunt antrenate.
vată numai dacă aprins Simbol Transmisia auxi-
Rmotorul este pornit. albastru liară hidraulică
Rviteza de deplasare este mai mică de este cuplată.
60 km/h. Roţile faţă sunt
Ruleiul hidraulic a atins temperatura de
antrenate.
regim.
X
Reste cuplată o treaptă de viteză.
Pentru a activa: Apăsaţi tasta .
Rnu există nicio eroare care să influenţeze
siguranţa sau funcţionarea. Dacă lampa de control din buton
clipeşte, nu sunt îndeplinite condiţiile de
activare.
Transmisia auxiliară hidraulică este acti-
vată automat, deîndată ce sunt îndeplinite
următoarele criterii de cuplare:
RFrâna de serviciu este eliberată.
RViteza de deplasare este mai mică de
15 km/h.
RApăsaţi pe pedala de acceleraţie.
În cazul în care condiţiile de activare sunt
îndeplinite, se aprinde lampa de control din
Funcţionarea 283
X caz.
Pentru a dezactiva: Apăsaţi tasta . X Puneţi la loc capacul şi strângeţi-l până la
Transmisia auxiliară hidraulică este decu- capăt.
plată. Lampa de control din butonul
Regim de rulare
şi lampa de control din zona de Turaţia de ralanti
stare ; a calculatorului de bord se sting.
i Transmisia hidraulică suplimentară se
dezactivează automat, dacă
Rdepăşiţi viteza de deplasare de 60 km/h.
Rnu este cuplată nicio treaptă de viteză.
Rtemperatura uleiului hidraulic se abate
de la temperatura admisă de funcţio-
nare.
Rdecuplaţi contactul.
Rdecuplaţi şi recuplaţi contactul.
Rexistă o eroare care să influenţeze sigu- Butoanele de la volanul multifuncţional
ranţa sau funcţionarea. După ce motorul a pornit, turaţia de ralanti
este controlată automat în funcţie de tempe-
Verificarea nivelului de lichid ratura lichidului de răcire. Turaţia la ralanti
poate diferi în funcţie de motor, sau la auto-
vehiculele cu prize de putere, în funcţie de
situaţia de funcţionare.
Puteţi regla turaţia la ralanti pentru motoarele
OM 470, OM 471 şi OM 473 între aproximativ
500 şi 800 1/min . La motorul OM 936, puteţi
regla turaţia la ralanti între aproximativ 600 şi
800 rot/min. La modelele speciale, domeniul
de turaţie poate diferi.
Puteţi regla turaţia la ralanti prin calculatorul
de bord. Astfel, este posibil să se acţioneze
Verificaţi nivelul uleiului înainte de pornirea în agregatele secundare, precum pompele, la
cursă, în starea rece a instalaţiei hidraulice la turaţia lor de funcţionare.
o temperatură exterioară de circa 20 °C.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Opriţi motorul.
Z
284 Sisteme de rulare
Sisteme de rulare
Introducere în sistemele de rulare
Autovehiculul poate fi dotat cu următoarele
sisteme rulare: È Selectarea limitatorului de viteză
Ñ Pornirea şi setarea limitării de viteză
RLimitator (Y Pagina 284)
curente/creşterea limitării de viteză
RTEMPOMAT (Y Pagina 286) setate
RAsistent control distanţă (Y Pagina 288)
q Pornirea şi accesarea limitării de viteză
RPPC (Y Pagina 293) memorate/reducerea limitării de viteză
RActive Brake Assist (Y Pagina 295) setate
RAsistenţă pentru menţinerea benzii de é Selectare TEMPOMAT(Y Pagina 286)/
mers (Y Pagina 300) selectare asistent de control al distan-
RAsistentul pentru atenţie (Y Pagina 302) ţei (Y Pagina 288)
Cu grupul de taste din dreapta volanului mul- o Dezactivare limitator de viteză
tifuncţional puteţi comuta sistemele de rulare
Limitator, TEMPOMAT şi Asistentul de control
al distanţei.
În fereastra de meniu Sisteme din meniul
Setări puteţi activa şi dezactiva PPC şi Asis-
Sisteme de rulare 285
Regim de rulare
autovehiculului la limita de viteză setată. Este posibil să depăşiţi limita de viteză setată,
Puteţi accelera autovehiculul până la limita de de ex. la depăşiri:
viteză setată cu ajutorul pedalei de accelera- X Apăsaţi scurt pedala de acceleraţie dincolo
ţie. Pentru a menţine limitarea setată a vitezei de punctul de rezistenţă (retrogradare for-
pe porţiunile de pantă, limitatorul frânează ţată).
automat autovehiculul dumneavoastră cu Limitarea setată a vitezei se indică în con-
frâna continuă. Dacă se depăşeşte viteza tinuare şi simbolul È luminează inter-
setată, semnalizează simbolul È din cal- mitent în calculatorul de bord.
culatorul de bord. X Când aţi finalizat depăşirea, eliberaţi scurt
Dacă nu puteţi activa limitatorul, calculatorul pedala de acceleraţie şi reapăsaţi-o.
de bord indică - - ,- km/h cu gri. Limitatorul de viteză restricţionează din
Selectarea limitatorului de viteză nou viteza autovehiculului la limita de
viteză setată.
X Apăsaţi tasta È.
Calculatorul de bord indică simbolul È
cu gri. Dezactivarea
Dacă opriţi limitatorul, rămâne memorată
Activarea în timpul deplasării limitarea vitezei după oprire.
X Selectaţi limitatorul de viteză.
X Apăsaţi butonul o.
X Conduceţi cu viteza dorită şi apăsaţi scurt Calculatorul de bord indică simbolul È
butonul Ñ. cu gri.
Limitatorul este acţionat şi viteza curentă sau
este setată ca limitare de viteză.
X Cu tasta é selectaţi TEMPOMAT sau
sau asistentul de menţinere a distanţei.
X Apăsaţi scurt butonul q. Calculatorul de bord indică simbolul é
Limitatorul este acţionat şi preia limitarea sau É şi viteza setată cu gri.
de viteză memorată.
Calculatorul de bord indică simbolul È
şi limitarea setată a vitezei cu alb.
Z
286 Sisteme de rulare
Regim de rulare
Activarea în timpul deplasării nomy şi A fleet se poate seta viteza la maxi-
X Selectaţi TEMPOMATUL . mum 85 km/h. În programul de conducere A
X Conduceţi la viteza dorită şi apăsaţi scurt
economy puteţi depăşi viteza setată cu pedala
de accelerare, de ex. pentru o depăşire.
butonul Ñ.
TEMPOMATUL este activat, iar viteza Puteţi frâna cu frâna continuă. TEMPOMATUL
curentă este memorată. rămâne activ.
sau Când retrageţi maneta frânei continue, însă
X Apăsaţi scurt butonul q.
nu o dezactivaţi, autovehiculul accelerează
singur datorită pantei până la viteza setată.
TEMPOMATUL este activat şi preia viteza
memorată. Când frâna continuă este dezactivată, auto-
vehiculul va accelera până la ultima viteză
Calculatorul de bord indică simbolul é
stocată.
şi viteza setată cu alb.
X Eliberaţi pedala de acceleraţie.
Dacă TEMPOMATUL decelerează autovehicu-
lul cu ajutorul frânei continue şi apăsaţi simul-
Pentru a menţine viteza minimă setată,
tan pedala de frână, TEMPOMATUL rămâne
TEMPOMATUL frânează sau accelerează
activat.
automat autovehiculul.
Dacă puterea de frânare a frânei continue nu
Setarea vitezei şi a toleranţei de viteză este suficientă:
X Cuplaţi într-o treaptă inferioară şi reduceţi
Mărire/reducere viteză viteza.
Puteţi modifica setarea vitezei în timpul Dacă pe porţiunile de pantă se comută îna-
deplasării. poi fără adaptarea vitezei, TEMPOMAT-ul
X Activaţi TEMPOMATUL. reglează o turaţie sub supraturaţie. Viteza
setată rămâne setată şi se reglează, ime-
X În paşi de 0,5-km/h: apăsaţi butonul
diat ce acest lucru este posibil într-o viteză
q sau Ñ de atâtea ori, până când se
superioară.
afişează viteza dorită în calculatorul de
bord. Autovehiculul frânează automat cu frâna con-
sau tinuă, dacă
X În paşi de 5-km/h: menţineţi apăsat buto- RTEMPOMAT-ul este activat şi
nul q sau Ñ până când se afişează Rviteza vehiculului depăşeşte viteza presta-
viteza dorită în calculatorul de bord. bilită peste toleranţa superioară.
Z
288 Sisteme de rulare
G AVERTIZARE
Asistentul de control al distanţei frânează
autovehiculul dumneavoastră cu până la 30 %
din decelerarea maximă posibilă. Atunci când
această decelerare nu este suficientă, asis-
tentul de control al distanţei vă avertizează
vizual şi acustic. Există pericol de accident!
În aceste cazuri frânaţi singur şi încercaţi să
evitaţi.
Sisteme de rulare 289
Regim de rulare
é Selectează asistentul de control al dis-
autovehicul sau autovehiculele din faţă tanţei/selectează TEMPOMAT-ul
Ralte autovehicule care schimbă banda (Y Pagina 286)
Rautovehicule care se înscriu în viraj Ñ Activarea şi setarea vitezei curente/
Rdepăşire mărirea vitezei setate
Rporţiuni de drum şerpuite q Activarea şi restabilirea vitezei memo-
Robstacole şi autovehicule staţionate rate/reducerea vitezei setate
Curăţaţi în mod regulat senzorul de distanţă al È Selectarea limitatorului de viteză
asistentului de control al distanţei (Y Pagina 284)
(Y Pagina 363). o Dezactivează asistentul de control al
Asistentul de control al distanţei nu poate distanţei
reduce pericolul de accident al unui mod de Simbolul É din calculatorul de bord indică
deplasare neadaptat şi nici nu poate evita prin culori starea asistentului de control al
acţiunea legilor fizicii. Asistentul de control al distanţei:
distanţei nu poate lua în considerare condi- RSimbol gri: asistentul de control al distanţei
ţiile rutiere sau cele meteo, precum nici situa- este selectat, însă nu este activat.
ţia traficului. Asistentul de control al distanţei
RSimbol alb: asistentul de control al distan-
este doar un mijloc auxiliar. Responsabilita-
ţei este activat, însă nu s-a detectat niciun
tea pentru distanţa de siguranţă, viteză, frâ-
autovehicul în faţă.
narea la timp şi respectarea benzii este a
RSimbol alb şi autovehicul în interiorul sim-
dumneavoastră.
bolului albastru: asistentul de control al dis-
Nu utilizaţi asistentul de control al distanţei
tanţei este activat şi s-a detectat un auto-
Rpe drumuri alunecoase. Roţile motrice pot vehicul în faţă.
pierde aderenţă când frânaţi sau acceleraţi, Dacă s-a detectat un vehicul în faţă, calcu-
şi autovehiculul poate derapa. latorul de bord indică suplimentar viteza de
RCând există o vizibilitate scăzută, de ex. din rulare a vehiculului detectat şi distanţa
cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii. până la acesta.
Atunci când asistentul de control al distanţei
i Viteza de rulare a autovehiculului detec-
nu mai recunoaşte un autovehicul din faţă,
tat şi distanţa până la autovehiculul detec-
acesta poate accelera la viteza salvată.
tat se indică şi de către fereastra de meniu
Această viteză poate fi prea mare pentru o
Asistenţă în meniul funcţionare rulare à
bandă de virare sau o bandă de decelerare.
(Y Pagina 155).
Z
290 Sisteme de rulare
Regim de rulare
dorită şi setată. deplasează sau se află deja la o distanţă de
peste 10 m .
Activarea la staţionarea vehiculului RTreapta de viteză de mers înainte este acti-
La staţionarea vehiculului activaţi asistentul vată.
de control al distanţei doar în ambuteiaj pe RFrâna continuă este dezactivată.
drumurile de tipul autostrăzilor şi nu în traficul RFrâna de parcare şi frâna de serviciu sunt
de oraş. Funcţia nu este elaborată pentru tra- eliberate.
ficul de oraş. La staţionarea vehiculului poate
X Pentru pornire apăsaţi scurt pedala de
fi activat asistentul de control al distanţei
doar când s-a detectat un autovehicul în faţa acceleraţie.
dumneavoastră. sau
X Acţionaţi frâna de parcare sau frâna de ser- X Apăsaţi butonul q.
Z
292 Sisteme de rulare
Regim de rulare
Dezactivarea Afişarea toleranţelor de viteză (exemplu)
Când dezactivaţi asistentul de control al dis- PPC utilizează date cartografice topografice
tanţei rămâne salvată viteza după dezacti- pentru a optimiza consumul şi pentru a
vare. adapta puterea conform condiţiilor de con-
X Apăsaţi butonul o.
ducere. PPC influenţează selectarea treptei
de viteză şi adaptează viteza în TEMPOMAT
sau sau în sistemul activ de menţinere a distanţei.
X Când asistentul de control al distanţei Prin adaptarea vitezelor, inerţia din porţiunile
antrenează autovehiculul, apăsaţi pedala de pantă poate fi utilizată mai bine. În pante
de frână. ascendente, puterea este adaptată în mod
Calculatorul de bord indică simbolul É optim şi se poate reduce înainte de ajungerea
şi viteza setată cu gri. în vârful pantei. Puteţi regla toleranţele la
sau viteză în fereastra de meniu Eco-Drive
X Cu butonul È selectaţi limitatorul. (Y Pagina 294).
Calculatorul de bord indică simbolul È PPC este activ dacă
cu gri. Reste activat în meniul setări
sau RTEMPOMAT-ul sau asistentul de păstrare a
X Cu butonul é selectaţi TEMPOMAT-ul. distanţei este activ
Calculatorul de bord indică simbolul é Rrecepţia GPS există
şi viteza setată cu alb. TEMPOMAT-ul este
Rdatele cartografice există.
activat (Y Pagina 286).
PPC este limitat dacă
În secţiunea „Funcţii şi condiţii de acti-
Rsetaţi viteza salvată în TEMPOMAT sau în
vare“ respectaţi condiţiile care duc la dezac-
tivarea automată a asistentului de control al sistemul activ de menţinere a distanţei
distanţei. Rsetaţi toleranţele de viteză
Rcutia de viteze se află în programul de con-
ducere în regim manual
Rapăsaţi pedala de acceleraţie sau de frână
Rfrâna continuă este activată
Rsistemul activ de menţinere a distanţei frâ-
nează.
Z
294 Sisteme de rulare
Regim de rulare
avertizează ABA.
cu câţiva km/h .
X Cu butonul t sau u creşteţi/redu- Active Brake Assist nu poate diminua perico-
ceţi toleranţa la viteză în paşi de 1-km/h. lul unui mod de conducere neadaptat sau
X Pentru părăsirea ferestrei de introducere, neatent şi nici nu poate evita acţiunea limite-
apăsaţi butonul 9. lor fizicii. Active Brake Assist nu poate lua în
sau considerare condiţiile rutiere şi meteo nefa-
vorabile, precum şi situaţiile în trafic. Active
X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
Brake Assist este doar un mijloc auxiliar. Res-
Setarea se salvează automat. ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă,
viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna
Active Brake Assist modul dumneavoastră de a conduce la con-
Note importante privind siguranţa diţiile traficului şi meteo.
Dacă se montează accesorii în faţa senzorului
G AVERTIZARE de distanţă, de exemplu, o protecţie la coli-
ABA frânează autovehiculul dumneavoastră la ziune, acestea pot afecta funcţionarea sen-
detectarea pericolului de coliziune mai întâi zorului de distanţă.
cu o frânare parţială. Dacă nu frânaţi şi dum- Nu montaţi piese în faţa senzorului de dis-
neavoastră suplimentar, poate avea loc o coli- tanţă. Nu lipiţi nimic şi nu vopsiţi capacul sen-
ziune. Frânarea totală automată nu poate zorului de distanţă.
evita o coliziune. Există pericol de accident! Sistemul de Active Brake Assist vă poate
Frânaţi întotdeauna personal şi încercaţi să ajuta să minimalizaţi pericolul unui accident
evitaţi. prin coliziune cu un autovehicul din faţă sau
staţionat. Astfel se pot reduce urmările acci-
G AVERTIZARE dentului. Sistemul de Active Brake Assist
ABA nu reacţionează la poate detecta şi obiecte staţionate şi reac-
Rpersoane
ţiona la acestea, ex. avertizare şi frânare.
sau animale
Rautovehiculele
Atunci când sistemul de Active Brake Assist
din sens opus
detectează pericolul unui accident prin coli-
Astfel ABA nu poate avertiza sau interveni în ziune, veţi fi avertizat acustic şi vizual. Dacă
aceste situaţii. Există pericol de accident! pericolul persistă, sistemul de Active Brake
Supravegheaţi întotdeauna cu atenţie situaţia Assist introduce o frânare parţială automată a
traficului şi fiţi pregătit de frânare. autovehiculului. Dacă nu reacţionaţi la aver-
Z
296 Sisteme de rulare
tizări şi frânarea parţială, Active Brake Assist Asistentul de control al distanţei vă poate
declanşează automat o frânare completă. avertiza împotriva unui pericol de coliziune,
Este posibil ca Active Brake Assist să nu recu- înainte ca sistemul de Active Brake Assist să
noască autovehiculele înguste din faţă, ex. o facă.
motociclete sau autovehicule care se depla- Curăţaţi regulat capacul senzorului de dis-
sează decalat. tanţă al sistemului Active Brake Assist
Sistemul de asistare la frânare activă nu se (Y Pagina 363).
adaptează automat la condiţiile de drum şi la
cele de trafic. Frânaţi autovehiculul cu ajuto- Activarea şi dezactivarea sistemului de
rul frânei de serviciu dacă: asistare la frânare activă
Rcalculatorul de bord afişează o fereastră
eveniment roşie cu simbolul ·
Regim de rulare
Regim de rulare
: Asistent control al distanţei, treapta de preavertizare (Y Pagina 292)
; Sistem de Active Brake Assist, treapta de avertizare
= Sistem de Active Brake Assist, frânare parţială
? Oprire de urgenţă (acţionare completă a frânei)
A Oprire de urgenţă finalizată
Atunci când în timpul deplasării calculatorul de bord indică o avertizare de coliziune:
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Apăsaţi pedala de frână.
Atunci când sistemul de Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coliziune,
aparatul audio montat din fabrică şi/sau dispozitivul mâini libere comută în modul mut.
Treapta de preavertizare (asistent de con- avertizare a intervalului. În plus, sistemul de
trol al distanţei) asistare la frânare activă încetineşte autove-
Calculatorul de bord indică simbolul · în hiculul cu frânarea parţială automată. Siste-
fereastra eveniment galbenă. Se emite un mul Active Brake Assist frânează autovehicu-
sunet de avertizare dublu. lul cu cca. 50 % din puterea maximă de frânare
a autovehiculului.
Treapta de avertizare (sistemul de Active
Brake Assist) Frânare de urgenţă (sistemul de Active
Calculatorul de bord indică simbolul · în Brake Assist)
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de Dacă nu reacţionaţi la avertizarea de coliziune
avertizare a intervalului. şi frânarea parţială, Active Brake Assist
declanşează automat o frânare de urgenţă
Frânare parţială (sistemul de Active Brake (completă).
Assist ) Calculatorul de bord indică simbolul · în
Calculatorul de bord indică simbolul · în fereastra eveniment roşie. Se emite un ton de
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de avertizare continuu. În plus, sistemul de
Z
298 Sisteme de rulare
Active Brake Assist frânează autovehiculul cu al distanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot
o frână de urgenţă automată (frânare totală). frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul
După efectuarea frânării de urgenţă, calcula- de control al distanţei poate accelera neaş-
torul de bord indică mesajul Frânare de teptat.
urgenţă finală în fereastra de eveniment Deplasarea decalată şi autovehiculele
gri. staţionate
După o frânare de urgenţă frâna de serviciu
asigură autovehiculul încă cca. 5 secunde
împotriva pornirii de pe loc.
Dacă s-a efectuat o manevră de frânare de
urgenţă:
X
Regim de rulare
Regim de rulare
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul de control al distanţei pot avertiza neaşteptat
de control al distanţei nu pot detecta autove- şi vă pot frâna autovehiculul, dacă la depăşire
hiculele care schimbă în banda proprie la dis- sunteţi
tanţă mică. Autovehiculele se detectează Rprea aproape de autovehiculul din faţă şi
doar atunci, când acestea se află în domeniul
Rpe banda autovehiculului din faţă.
de recunoaştere al sistemului. Asistentul de
control al distanţei poate accelera neaştep- Porţiuni de drum şerpuite
tat. Frânaţi autovehiculul. Acest lucru va mări
distanţa faţă de autovehiculul din faţă.
Autovehicule care se înscriu în viraj
Z
300 Sisteme de rulare
Regim de rulare
Butonul şi afişajul asistenţei pentru menţinerea
schimbă semnificativ benzii de mers
Rcând piesele demontabile, de ex. un plug de
zăpadă, limitează detectarea marcajelor de i Marcajele de bandă sunt indicate şi de
bandă de către cameră fereastra de meniu Asistenţă din meniul
Regim de rulare à (Y Pagina 155).
Rdupă modificarea puternică a încărcării cu
aprinderea pornită. De aceea, după modi- Marcajele de bandă din domeniul de stare şi
ficarea puternică a încărcării porniţi din nou din fereastra de meniu Asistenţă a calculato-
motorul, pentru ca asistentul la menţinerea rului de bord indică în culori starea asisten-
pe bandă să fie disponibil fără limitare. tului la menţinerea pe bandă:
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers RMarcaje de bandă negre: asistenţa pentru
nu poate reduce pericolul de accident al unui menţinerea benzii de mers este dezacti-
mod de deplasare neadaptat şi nici nu poate vată.
evita acţiunea legilor fizicii. Asistenţa pentru RMarcaje de bandă gri: asistenţa pentru
menţinerea benzii de mers nu poate lua în menţinerea benzii de mers este activată,
considerare condiţiile străzii sau cele meteo, însă pentru partea respectivă a autovehi-
precum nici situaţia traficului. Asistenţa pen- culului nu este gata să emită avertismente.
tru menţinerea benzii de mers este doar un RMarcaje de bandă albe: asistenţa pentru
mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru dis- menţinerea benzii de mers este activată şi
tanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timp şi pentru partea respectivă a autovehiculului
respectarea benzii este a dumneavoastră. este gata să emită avertismente.
Asiguraţi-vă că parbrizul este întotdeauna RMarcaje de bandă roşii: asistenţa pentru
curat şi liber în zona camerei (Y Pagina 363). menţinerea benzii de mers este activată şi
Pentru aceasta porniţi de ex. ştergătoarele de pentru partea respectivă a autovehiculului
parbriz sau îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe emite un avertisment.
parbriz.
Funcţii şi condiţii de activare
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
supraveghează zona din faţa autovehiculului
dumneavoastră cu ajutorul unei camere,
aflate în partea de jos a parbrizului. Când
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este activată şi detectează marcaje de bandă
Z
302 Sisteme de rulare
Când porniţi motorul, Asistenţa pentru men- zăpadă, limitează vizibilitatea camerei asu-
ţinerea benzii de mers este activată automat. pra marcajelor benzilor
Rdupă modificarea puternică a încărcăturii,
X Apăsaţi butonul m.
cu contactul cuplat. După modificarea
Dacă asistenţa pentru menţinerea benzii de
puternică a încărcăturii, reporniţi motorul,
mers este dezactivată, se aprinde lampa de
pentru ca asistentul de menţinerea benzii
control în butonul m. Calculatorul de
de mers să fie disponibil fără limitări.
bord indică în domeniul de stare şi în
Sistem reglare nivel 303
Regim de rulare
Când asistentul de menţinere a atenţiei cel mai devreme după 15 minute.
detectează semnele tipice ale oboselii sau Dacă opriţi motorul sau autovehiculul staţio-
creşterii neatenţiei şoferului, acesta propune nează pentru o perioadă mai îndelungată,
o pauză. Avertizarea asistentului de menţi- asistentul de menţinere a atenţiei resetează
nere a atenţiei are loc independent de orele evaluarea.
de conducere şi repaus impuse prin lege sau
de funcţiile tahografului digital. Dezactivare/activare
Funcţii şi condiţii de activare După pornirea motorului asistentul de menţi-
nere a atenţiei este întotdeauna activat.
Asistentul de menţinere a atenţiei evaluează Puteţi activa şi dezactiva asistentul de men-
oboseala dumneavoastră sau o neatenţie ţinere a atenţiei prin fereastra de meniu Sis‐
crescută prin luarea în considerare a teme din meniul Setări oprire şi pornire
următoarelor criterii: (Y Pagina 168).
Rmodul de conducere personal, de ex. men-
ţinerea benzilor, comportamentul la virare
Rcondiţiile de drum, de ex. durata drumului Sistem reglare nivel
Asistentul de menţinere a atenţiei funcţio- Note importante privind siguranţa
nează limitat, iar avertizarea nu are loc sau
este întârziată, Dacă vehiculul circulă cu şasiul coborât sau
ridicat, se pot modifica semnificativ compor-
Rcând conduceţi preponderent mai încet de tamentul la frânare şi caracteristicile de mers.
60 km/h În plus, cu şasiul ridicat poate fi depăşită
Rla marcajele benzilor inexistente sau greu înălţimea maximă autorizată. Respectaţi
de distins înălţimea legală admisă a ţării în care vă aflaţi
Rpe porţiunile cu multe curbe la momentul respectiv.
Înainte de începerea cursei, reglaţi întot-
deauna nivelul de rulare.
Dacă preluaţi/descărcaţi containere sau
semiremorci, este necesară ridicarea/cobo-
rârea şasiului. Dacă după o modificare a înălţi-
mii şasiului continuaţi deplasarea, este nece-
sară din nou ridicarea/coborârea şasiului la
nivelul de rulare.
Z
304 Sistem reglare nivel
Regim de rulare
date conform echipării autovehiculului dum- Panoul de comandă se dezactivează auto-
neavoastră de la mat.
Rpanoul de comandă de la scaunul şoferului
Rpanoului de comandă extern de la caroseria
autovehiculului Ridicarea/coborârea şasiului cu uni-
tatea de comandă
Rcheia multifuncţională (Y Pagina 63)
Rcalculatorul de bord (Y Pagina 161) G AVERTISMENT
X Acţionaţi frâna de parcare. Când autovehiculul coboară, persoanele care
X Comutaţi contactul general în poziţia de şi-au poziţionat membrele sub autovehicul ar
mers. putea rămâne blocate între caroseria autove-
Reglajul nivelului stabileşte automat înălţi- hiculului şi pneuri. Există un pericol de rănire.
mea cadrului şasiului la ultima înălţime sal- Când autovehiculul coboară, asiguraţi-vă că
vată. nu se află nimeni sub autovehicul sau în ime-
X Dacă presiunea de încărcare din sistemul diata apropiere a pasajelor de roată.
de aer comprimat este prea scăzută, lăsaţi
X Cu butonul u sau t selectaţi puntea
motorul în funcţiune.
Sistemul de aer comprimat este încărcat. faţă :, întregul autovehicul ; sau puntea
spate ? .
X Scoateţi panoul de comandă din suport.
LED-urile pentru preselecţia selectată se
Activarea panoului de comandă aprind.
X Panoul de comandă în exterior pe scaunul X Coborâţi şasiul cu butonul r sau îl ridi-
şoferului: apăsaţi scurt butoanele u, caţi cu butonul s .
t, r, s sau T . Atunci când şasiul se află în afara nivelului
sau de conducere, se aprinde lampa de control
¸ din panoul de instrumente. În plus,
X Unitatea de comandă din exterior de pe
calculatorul de bord afişează o fereastră
suprastructura vehiculului: apăsaţi cca eveniment galbenă cu = sau ? şi
2 secunde butonul T. Reglare nivel rulare.
i Puteţi activa şi dezactiva panoul de X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
comandă exterior de la suprastructura sul de ridicare/coborâre.
vehiculului chiar şi când cheia este scoasă.
Z
306 Sistem reglare nivel
Regim de rulare
află la nivelul de conducere, se stinge Coborârea forţată
lampa de control ¸ din panoul de instru-
mente. Dacă porniţi o priză de putere, autovehicul va
fi coborât complet la toate punţile cu suspen-
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
sie pneumatică. Astfel este mărită stabilita-
sul de ridicare/coborâre.
tea autovehiculului. Când opriţi priza de
putere autovehiculul rămâne coborât până la
selectarea unui nivel nou.
Încărcarea şi descărcarea autovehi-
Coborârea forţată este întreruptă când
culului cu contactul general decuplat
Rdecuplaţi şi cuplaţi din nou aprinderea
! Înainte de a scoate caroseria demonta- Rapăsaţi butonul T de la unitatea de
bilă, coborâţi complet cadrul şasiului. În caz
comandă.
contrar, cadrul şasiului ar putea sări brusc
Rapăsaţi butonul ¤ din panoul de instru-
în sus când caroseria specială este demon-
tată. Astfel, puteţi avaria amortizoarele. mente
Rapăsaţi tasta ë.
Memoraţi o înălţime constantă a cadrului
şasiului pentru încărcarea şi descărcarea
autovehiculului.
Regimul de asfaltare
X Autovehiculele cu axă portantă poste-
rioară: coborâţi axa portantă posterioară
(Y Pagina 309).
X Dacă este necesar, ridicaţi/coborâţi şasiul
la înălţimea dorită.
X Rulaţi motorul până ce regulatorul de pre-
siune se întrerupe.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul T de
la panoul de comandă sau butonul ¤ de
la panoul de instrumente.
X Opriţi motorul. Butonul pentru regim de asfaltare (exemplu)
În regimul de asfaltare reglarea nivelului ajus-
tează în permanenţă nivelul vehiculului inde-
pendent de regimurile funcţionale. Astfel este
posibilă menţinerea unui nivel constant pen-
Z
308 Sistem reglare nivel
X Oprire:
X Apăsaţi tasta T de pe unitatea de
Nivelul de manevrare
comandă.
X Apăsaţi tasta ¤ de pe panoul de instru-
mente.
X Creşteţi viteza de rulare peste 10 km/h.
X Decuplaţi aprinderea.
Afişajul ë de pe display şi indicatorul de
control din tasta ë se sting.
Regim de rulare
lampa de control ¸ din panoul de instru- butonul å .
mente. Cât timp este pornită asistenţa la pornire,
Nivelul de manevrare se dezactivează auto- se aprinde cu galben lampa de control å
mat, atunci când din domeniul de stare al calculatorului de
Rridicaţi/coborâţi manual şasiul bord.
Rreglaţi nivelul de conducere ridicat/normal X Oprirea manuală a asistenţei la pornire:
Z
310 Punţi suplimentare
X Dacă presiunea rezervorului din sistemul virează la deplasarea înainte şi înapoi con-
de aer comprimat este prea mică, porniţi form rotirii volanului. Prin aceasta se reduce
motorul. uzura pneurilor şi raza de virare a autovehi-
X Dacă autovehiculul este gol sau încărcat culului. Unghiul de direcţie al punţii suplimen-
doar parţial, ridicaţi înainte de pornire pun- tare se reduce odată cu creşterea vitezei şi
tea conducătoare/purtătoare. creşte la reducerea vitezei. În staţionare pun-
X Autovehicule cu ansamblu macara de tea portantă posterioară virează complet.
încărcare în spate: înainte de ridicarea pun- În situaţii de mers extreme, ca de ex. la frânări
ţii conducătoare/purtătoare, respectaţi puternice pe un carosabil alunecos sau deni-
instrucţiunile de utilizare ale producătoru- velat, puntea portantă posterioară viratoare
lui suprastructurii. se poate dezactiva. Aceasta virează atunci
X În timpul încărcării sau descărcării autove- numai în mod pasiv.
hiculului, coborâţi puntea conducătoare/ Dacă puntea portantă posterioară viratoare
purtătoare. este defectă sau nu mai virează, calculatorul
X Ridicare/coborâre: apăsaţi butonul de bord afişează fereastra de eveniment gal-
â. benă cu simbolul D (Y Pagina 186).
Dacă puntea conducătoare/purtătoare se X Comutaţi contactul general în poziţia de
ridică, lampa indicatoare ¡ (punte mers.
purtătoare) sau } (punte conducătoare) X Centrare manuală: apăsaţi secţiunea
se aprinde pe fond galben în zona de stare superioară a butonului Õ.
a calculatorului de bord. Virarea punţii se centrează. Roţile punţii se
virează în poziţia drept înainte. Dacă lampa
indicatoare Õ se aprinde în zona de
Punte suplimentară viratoare stare a calculatorului de bord, puntea por-
! Dacă manevraţi la bordură sau traversaţi tantă este centrată.
pasaje înguste există pericolul deteriorării X Activare: apăsaţi din nou secţiunea supe-
Dacă lampa indicatoare { se aprinde în gri încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
în zona de stare a calculatorului de bord, dife- de accident!
renţa unghiului de bracaj dintre roţile vira- În poziţia de verificare, verificaţi dacă frâna de
toare ale punţii faţă şi cele ale punţii portante parcare este suficientă pentru imobilizarea
posterioare viratoare este prea mare. Auto- întregului vehicul. În general, asiguraţi vehi-
vehiculul a fost oprit, de exemplu cu roţile culul tractor şi remorca/semiremorca cu
bracate la maximum. Puntea portantă nu mai frâna de parcare şi suplimentar cu cale de
virează. roată.
X Rotiţi volanul multifuncţional până la limită
la stânga şi la dreapta. G AVERTIZARE
Puntea portantă posterioară viratoare se Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni-
antrenează la acţionarea volanului. Puntea form, caracteristicile de conducere, precum şi
Regim de rulare
virează din nou. Lampa indicatoare comportamentul de virare şi de frânare pot fi
{ din zona de stare a calculatorului de puternic influenţate. Pericol de accidente!
bord se stinge.
Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
sau guraţi marfa împotriva alunecării.
X Porniţi cu viteză redusă.
Puntea virează din nou. Lampa indicatoare Comportamentul de conducere, de frânare şi
{ din zona de stare a calculatorului de de virare al autovehiculului se modifică în
bord se stinge. funcţie de tipul mărfii pentru încărcare, de
greutate şi de poziţia centrului de greutate al
Informaţii despre ridicarea şi coborârea unei
încărcăturii.
punţi liftante posterioare se găsesc în secţiu-
nea „Puntea liftantă anterioară/poste-
rioară“ (Y Pagina 309).
Indicaţii rulare
Indicaţii generale de rulare
G AVERTIZARE
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
forţă. Există pericol de accident!
Nu deconectaţi aprinderea în timpul
deplasării.
G AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
remorcă/semiremorcă sau un vehicul
Z
312 Indicaţii rulare
Regim de rulare
Manetă partea stângă a vehiculului (exemplu)
d Poziţia pentru teren accidentat
e Poziţia de drum
r Poziţia pentru regim de asfaltare
d Poziţia de drum
e Poziţia pentru teren accidentat/poziţia X Ţineţi protecţia la partea inferioară :.
pentru regim de asfaltare X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 2.
X
Protecţia la partea inferioară : este elibe-
Ţineţi protecţia : în poziţie.
rată.
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 2.
X Rabataţi protecţia la partea inferioară : în
Protecţia : este eliberată.
poziţia dorită şi menţineţi-o.
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 1 şi
eliberaţi protecţia la partea inferioară :.
Protecţia la partea inferioară : este blo-
cată.
Z
314 Indicaţii rulare
i Dacă rabataţi protecţia la partea infe- este împins înainte cu viteza utilajului de
rioară : în poziţia pentru regim de asfal- asfaltare.
tare r, lăsaţi ambele manete ; în poziţia În regim de împingere nu utilizaţi frâna de
2. parcare şi executaţi numai frânări uşoare de
ajustare cu frâna de serviciu.
Regimul de asfaltare
Indicaţii pentru regimul de asfaltare - bas-
Pregătire regim de asfaltare culare cu suspensie pneumatică
G AVERTIZARE
Dacă protecţia la partea inferioară este
apăsată contra anvelopelor, persoanele pot fi
prinse în zona dintre anvelope şi protecţia la
Regim de rulare
Regim de rulare
Note importante privind siguranţa
atenţie. Verificaţi şi remediaţi imediat defec-
G AVERTIZARE ţiunile la un atelier de service de specialitate.
Când conduceţi off-road, corpul dumnea- Când conduceţi în teren accidentat, în frâne
voastră este supus unor forţe de acceleraţie pot pătrunde de ex. murdărie, nisip, noroi şi
din toate direcţiile din cauza terenului acci- apă, chiar amestecate cu ulei. Acest lucru
dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat din poate duce la o eficacitate redusă de frânare
scaun. Pericolul de leziuni! sau la defectarea totală a frânei, de aseme-
Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă, nea, şi datorită uzurii crescute. Caracteristi-
chiar şi când conduceţi off-road. cile de frânare se modifică în funcţie de mate-
rialul care a pătruns. Curăţaţi frâna după
G AVERTIZARE deplasarea pe teren accidentat. Dacă detec-
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile taţi o forţă de frânare redusă sau un zgomot
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto- de frecare, verificaţi sistemul de frânare la un
vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol atelier de service de specialitate. Adaptaţi-vă
ridicat de derapare şi de accidente! modul de deplasare la caracteristicile modi-
ficate de frânare.
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
şi suprafeţe stabile.
Listă de verificare înainte de conduce-
! Dacă vehiculul este condus off-road, rea în teren accidentat
acesta poate fi deteriorat de obstacole. X Verificaţi rezervele de carburant şi AdBlue®
Obstacolele pot deteriora componente ale (Y Pagina 144) şi completaţi
vehiculului, precum: (Y Pagina 325).
Rpunţi X Motor: verificaţi nivelul uleiului
Rarbori cardanici (Y Pagina 164)şi completaţi cu ulei
Rrezervorul de carburant (Y Pagina 372).
Rrezervorul de aer comprimat Înainte de a urca sau coborî pante abrupte,
completaţi cu ulei până la nivelul maxim.
Rmotor
Rtransmisie
i În cazul pantelor şi înclinărilor extreme,
calculatorul de bord poate afişa simbolul
Din acest motiv, trebuie să conduceţi întot- 4 într-o fereastră eveniment. Siguranţa
deauna lent când vă aflaţi off-road. Solici- în funcţionare a motorului nu este pericli-
taţi pasagerilor să vă îndrume când treceţi tată dacă aţi umplut cu ulei de motor până
peste obstacole. Respectaţi întotdeauna la nivelul maxim înainte de cursă.
Z
316 Indicaţii rulare
Regim de rulare
necunoscut, unde nu vedeţi. Ca măsură de X Dezactivaţi diferenţialul (Y Pagina 277).
precauţie, ieşiţi mai întâi din vehicul şi
X Vehicule cu cutie de viteze automată:
uitaţi-vă la traseul care va fi urmat.
selectaţi programul de rulare pentru rula-
X Aveţi grijă la obstacole precum pietre,
rea pe şosea (Y Pagina 263).
găuri, buturugi şi şanţuri.
X Testaţi frânele.
X Dacă este posibil, conduceţi întotdeauna
X Verificaţi dacă farurile şi lămpile spate sunt
peste obstacole cu roţile de pe o parte a
autovehiculului. Astfel, preveniţi avarierea deteriorate.
vehiculului. X Examinaţi pneurile pentru deteriorări.
X Înlocuiţi roţile lovite sau deteriorate.
Conducerea în pantă X Înlocuiţi capacele şi prelungitoarele venti-
lelor care lipsesc.
G AVERTIZARE X Verificaţi şi reglaţi presiunea în pneuri
Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des- (Y Pagina 423).
cendentă, vehiculul poate aluneca într-o X Verificaţi dacă s-au prins bucăţi de plante
parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-
sau ramuri.
col de accident!
X Verificaţi întreaga parte inferioară a vehi-
Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia
culului, frânele, direcţia, trenul de rulare şi
pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.
instalaţia de gaze arse.
Pe porţiuni de pantă nu cuplaţi cutia de viteze X Verificaţi nivelul uleiului de motor.
Z
318 Indicaţii rulare
Regim de rulare
raportul de transmisie al cutiei de viteze şi Rezistenţele opuse în timpul mersului sunt în
punţii special rezistenţa la urcare, rezistenţa la ros-
Ragregatele suplimentare, de ex. instalaţia togolire şi rezistenţa aerului. Rezistenţele
de climatizare, încălzirea auxiliară, prizele opuse în timpul mersului se schimbă în func-
de putere ţie de ex. de greutatea şi viteza autovehicu-
lului. Aveţi în vedere faptul că rezistenţele în
Condiţiile de funcţionare mers cresc odată cu viteza de rulare.
Următoarele condiţii de funcţionare influen- Rezistenţa la rostogolire
ţează consumul de carburant: Rezistenţa la rostogolire şi, prin urmare, con-
Rtopografia, de ex. conducerea pe drumuri sumul de carburant sunt influenţate de
plane sau pe teren muntos următorii factori:
Rtemperatura exterioară şi condiţiile meteo Rmărimea pneurilor şi construcţia acestora
Rcondiţiile de funcţionare, de ex. utilizarea Rpresiunea în pneuri, de ex. presiunea
pe şantiere, conducerea pe distanţe lungi corectă în pneuri reduce consumul de car-
sau scurte burant
Rgreutatea totală a vehiculului Verificaţi presiunea în pneuri la intervale
Rregenerarea filtrului de particule diesel regulate (Y Pagina 423).
când autovehiculul este nou, regenerarea Rtipul de pneu, de ex. pneuri de vară sau de
filtrului de particule diesel se face mai des iarnă, pneuri simple sau duble
decât în regimul de rulare ulterior, datorită Rprofilul pneului şi lăţimea pneului, de ex.
procedeului de învăţare. profilul mare, cum ar fi cel de la pneurile de
iarnă, măreşte consumul de carburant
Revizie Rdistribuţia sarcinii, de ex. distribuţia uni-
Regim de rulare
nea inferioară a butonului Ê.
Când lampa indicatoare verde É se Dacă se aprinde lampa de control din buto-
aprinde în panoul de instrumente, regenera- nul Ê, regenerarea este blocată.
rea automată a filtrului de particule diesel Activaţi blocarea regenerării numai pe durata
este în desfăşurare. existenţei unui pericol. În cazul în care activaţi
O regenerare automată poate porni în timpul blocarea regenerării, regenerarea rămâne
mersului sau în staţionare. blocată şi după o repornire a motorului. Acest
Regenerarea automată porneşte numai dacă lucru poate avea ca urmare faptul că în filtrul
toate condiţiile de funcţionare sunt îndepli- de particule Diesel se acumulează rapid multe
nite, ca de ex. temperaturi ale uleiului de particule. În acest caz, calculatorul de bord vă
motor şi ale gazelor arse suficient de înalte. atenţionează printr-o fereastră gri de eveni-
Dacă o condiţie de funcţionare nu mai este ment  Regenerare blocată asupra
îndeplinită în timpul regenerării, lampa de activării blocării regenerării.
control É se stinge şi regenerarea se
întrerupe. Când toate condiţiile de funcţio- Pornire regenerare manuală
nare sunt îndeplinite, regenerarea porneşte
automat din nou. De aceea, evitaţi întrerupe-
rile cursei, atât timp cât lampa de control
É luminează.
i În timpul regenerării, zgomotul motorului
şi turaţia la ralanti se modifică.
Blocare regenerare
Dacă trebuie să evitaţi temperaturile înalte
ale gazelor arse care apar la regenerare, de
ex. la intrarea într-o zonă periculoasă, puteţi Regenerarea manuală durează aproximativ
bloca regenerarea. Regenerarea automată şi 30 până la maxim 60 minute.
manuală nu pot porni şi o regenerare în curs
Puteţi porni regenerarea manuală, numai
se întrerupe.
dacă
Rcalculatorul de bord a solicitat aceasta
printr-o fereastră de eveniment cores-
punzătoare
Rblocarea regenerării nu este activă
Z
322 Indicaţii rulare
X Opriţi autovehiculul, acordând atenţie con- Dacă opriţi autovehiculul fără regenerare,
diţiilor de drum şi trafic, şi menţineţi pornit puteţi porni regenerarea manuală numai
motorul. după faza de încălzire a motorului.
În plus, respectaţi o distanţă minimă de 1 m Porniţi regenerarea manuală numai după o
faţă de alte autovehicule, obiecte şi alte perioadă de dezgheţare de până la
materiale inflamabile. 60 minute, dacă
X Acţionaţi frâna de parcare. RAdBlue® este îngheţat
X Cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră N. Ropriţi autovehiculul fără regenerare.
X Luaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie.
X Apăsaţi aproximativ 3 secunde secţiunea Înlocuirea filtrului
superioară a tastei É.
Regenerarea manuală porneşte numai G AVERTIZARE
Regim de rulare
Limitare viteză
Dispozitivul de avertizare marşarier este un
G AVERTIZARE
sistem care trebuie să vă asiste la asigurarea
Regim de rulare
Dacă combinaţia tractor/remorcă şer- siguranţei altor participanţi la trafic. Dispozi-
puieşte, puteţi pierde controlul. Combinaţia tivul de avertizare marşarier nu poate garanta
tractor/remorcă se poate chiar răsturna. că în spatele autovehiculului dvs. nu se află
Există pericol de accident! persoane sau obiecte.
Nu încercaţi în niciun caz să întindeţi combi- Dispozitivul de avertizare marşarier este un
naţia tractor/remorcă mărind viteza. Redu- sistem de avertizare acustică integrat în
ceţi viteza şi nu contracaraţi cu volanul. Dacă lampa spate a autovehiculului. Dacă este
este necesar, frânaţi. cuplată treapta de marşarier, dispozitivul de
avertizare marşarier este activat şi emite un
La vehiculele cu limitare a vitezei, viteza
sunet de avertizare.
maximă a vehiculului este limitată la, de ex.,
aproximativ 90 km/h, în funcţie de prevede- La utilizarea dispozitivului de avertizare mar-
rile legale. şarier descris aici, respectaţi prevederile
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
Când atingeţi viteza limită, motorul îşi reduce
respectiv.
automat puterea. Aveţi în vedere acest lucru
la depăşiri. Când puneţi contactul şi cuplaţi într-o treaptă
de marşarier, dispozitivul de avertizare mar-
şarier este activat şi întotdeauna setat pe
Semnalizatorul de avertizare pentru tare.
marşarier X Activare/dezactivare dispozitiv de
avertizare pentru marşarier: apăsaţi mai
G AVERTIZARE mult de 2 secunde butonul *.
Semnalul de avertizare al dispozitivului de Dispozitivul de avertizare pentru marşarier
avertizare mers înapoi nu poate fi auzit sau este dezactivat independent de cuplarea
poate fi ignorat de alţi participanţi la trafic. treptei de marşarier.
Dacă nu vă asiguraţi că zona de manevrare
Autovehiculele cu activare automată a
este liberă, există pericol de accidentare!
instalaţiei de avertizare intermitentă (în
Asiguraţi-vă că în zona de manevrare nu se funcţie de echipare): se emite un semnal de
află persoane sau obiecte în timpul acţiunilor
de manevrare. Dacă este necesar, trebuie să
vă asiste o a doua persoană în momentul
manevrării.
Z
324 Indicaţii rulare
Rcuplajul semiremorcii controlat prin senzor Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră
nu este blocat sau semiremorca nu mai în contact cu carburantul, respectaţi următoa-
este detectată rele:
Rcontrolul presiunii anvelopelor indică o
RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi
avertizare privind pierderea de presiune a săpun carburantul de pe suprafeţele de
anvelopelor piele afectate.
Rconduceţi cu o viteză de peste aproximativ
RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,
40 km/h cu nivelul de manevrare activat clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.
Rpanoul de instrumente şi/sau calculatorul Adresaţi-vă imediat medicului.
de bord sunt defecte. Nu mai pot fi afişate RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
informaţii de funcţionare, informaţii de diat medicului. Nu induceţi voma.
întreţinere importante sau lămpi de averti-
Regim de rulare
RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte
zare şi lămpi indicatoare.
care a intrat în contact cu carburantul.
Alimentare G AVERTIZARE
Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul
Rezervor carburant/AdBlue® manipulării neregulamentare a carburantului,
există pericol de incendiu şi de explozie!
Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma-
tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu
ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de
evacuare fierbinte. Înainte de începerea
lucrărilor la sistemul de carburant, deconec-
taţi contactul general şi sistemul de încălzire
auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro-
tecţie.
G AVERTISMENT
Rezervor de carburant/AdBlue® (exemplu vehicul Dacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-
cu platformă de încărcare) tul de aprindere al amestecului de carburanţi
: Rezervor AdBlue® este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă
; Rezervor de carburant motorul este în funcţiune, componentele sis-
temului de evacuare se pot supraîncălzi neob-
servat. Există un risc de incendiu.
Carburant Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nu
adăugaţi niciodată benzină în motorină.
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT ! Vehicule BlueTec®6: Alimentaţi numai
cu carburant pentru motoare Diesel obiş-
Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru
nuit, fără sulf, care îndeplineşte cerinţele
sănătate. Există un pericol de rănire.
Normei Europene EN 590, versiunea din
Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul 2010 ff. (max. 0,001 procente masice de
acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea. sulf).
Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii
nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.
Z
326 Alimentare
Regim de rulare
foarte joase.
Rezervor de combustibil (exemplu rezervor indivi- Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot
dual) evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse.
X Opriţi motorul. Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi
X Acţionaţi frâna de parcare. sunt iritanţi mai ales pentru:
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 138). Rpiele
X Scoateţi cheia din contact. Rmembranele mucoase
X Descuiaţi capacul : rezervorului de car- Rochi
burant ; cu cheia integrată. Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi-
X Respectaţi calitatea carburantului lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin
(Y Pagina 442). tuse şi lăcrimarea ochilor.
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva-
i Verificaţi regulat prefiltrul de carburant cu
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue®
separatorul de apă încălzită pentru a
numai în zone bine aerisite.
detecta condensul (Y Pagina 392).
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie-
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi-
AdBlue® ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor.
Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respec-
Note importante privind siguranţa taţi următoarele:
! Nu lăsaţi să intre motorină în rezervorul RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con-
AdBlue®. Aceasta ar putea afecta tratarea tact cu AdBlue® cu apă şi săpun.
ulterioară a gazelor de eşapament Blue- RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
Tec®. spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformi- curată. Consultaţi imediat un medic.
tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime-
niciun aditiv. diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi
Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu imediat un medic.
suprafeţe vopsite sau din aluminiu la RSchimbaţi imediat hainele care au fost
umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată murdărite cu AdBlue®.
imediat cu multă apă. AdBlue® nu este umplut în urma intervenţiilor
de întreţinere. De aceea, umpleţi recipientul
Z
328 Remorca/semiremorca
în mod regulat în timpul regimului de funcţio- Alimentaţi întotdeauna cel puţin 10 % din volu-
nare a autovehiculului sau cel târziu după pri- mul rezervorului de AdBlue® . Cantităţile mai
mirea primului mesaj eveniment prin inter- mici pot cauza defecţiuni.
mediul calculatorului de bord.
Informaţii suplimentare despre AdBlue® se
găsesc în secţiunea „Fluide de Remorca/semiremorca
lucru“ (Y Pagina 444). Note privind cuplajul remorcii/semi-
remorcii
Înainte de a umple rezervorul
Cupla pentru remorcă sau semiremorcă este
una dintre componentele autovehiculului cu
importanţă capitală pentru siguranţa drumu-
Regim de rulare
Regim de rulare
şi autotractorul)
35% = autovehicul cu două punţi
(remorcă mai grea decât autotractorul)
i La autovehiculele cu suspensie pneuma-
tică şi indicator de sarcină pe punte puteţi
interoga în calculatorul de bord Plus sar-
cina actuală pe punte (Y Pagina 159).
Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte
Unghiul de articulare centrală
! Dacă unghiul de articulare este depăşit,
autotractorul şi remorca/semiremorca pot
fi deteriorate.
Z
330 Remorca/semiremorca
Rlungimea în consolă
Rdistanţa dintre autotractor şi remorcă/
semiremorcă
Unghiul de pivotare
G AVERTIZARE
Dacă unghiul de pivotare este depăşit la viraje
extrem de strânse, se pot întâmpla următoa-
rele:
Rcablurile, conductele de aer comprimat şi Exemplu: autotractor şi semiremorcă
cele hidraulice se rup X Acordaţi atenţie unghiului de pivotare = în
Rdispozitivul de remorcare şi oiştea de trac- virajele extrem de strânse.
tare se deteriorează. Unghiul de pivotare depinde de sistemul de
Astfel puteţi pierde controlul asupra autove- cuplare al autotractorului şi remorcii/semi-
hiculului sau remorcii. Remorca se poate remorcii.
chiar rupe. Există pericol de accident!
Acordaţi mereu atenţie unghiului de pivotare
al combinaţiei tractor/remorcă în viraje. Ataşarea/cuplarea
Indicaţie pentru sincronizarea remorcii
(vehicule fără EBS)
! Sincronizarea autotractor/remorcă se va
efectua când cuplaţi/ataşaţi o remorcă sau
o semiremorcă la autotractor pentru prima
dată. Neefectuarea sincronizării în acest
moment poate duce la o uzură sporită a
frânelor. Solicitaţi întotdeauna efectuarea
sincronizării autotractor/remorcă la un
atelier de specialitate autorizat.
Remorca/semiremorca 331
Informaţii privind cuplajul semiremorcii Dacă, atunci când remorca este cuplată şi
contactul este pus, calculatorul de bord
Note importante privind siguranţa Plus afişează de mai multe ori o fereastră
G AVERTIZARE de evenimente roşie, verificaţi limitele de
Dacă este deteriorat cuplajul remorcii, sau uzură
dacă nu este corect blocat, se poate pierde Rla semiremorcă
remorca. Există pericol de accident! Rla cuplajul semiremorcii monitorizat cu
Asiguraţi-vă întotdeauna că nu este deteriorat senzor
cuplajul de remorcă şi că s-a blocat după Cuplajul pentru semiremorcă monitorizat cu
cuplarea remorcii. senzor are senzori care în timpul ataşării/
Asiguraţi-vă de acest lucru şi atunci când detaşării sau după ce contactul a fost cuplat,
efectuează următoarele:
Regim de rulare
Rautovehiculul dumneavoastră este dotat cu
Rmonitorizează semiremorca, bolţul de
un cuplaj de remorcă cu senzor şi
cuplare a semiremorcii şi închizătoarea
Rlampa indicatoare ¤ din zona de stare a
Rafişează starea mecanismului de blocare a
calculatorului de bord se aprinde în verde
cuplajului semiremorcii monitorizat cu sen-
Cuplajul semiremorcii monitorizat cu sen- zor pe afişajul calculatorului de bord.
zor Dacă apar defecţiuni la ataşare/detaşare,
! Dacă fereastra eveniment roşie calculatorul de bord afişează o fereastră de
¤Verificaţi cuplajul semiremor‐ eveniment roşie (Y Pagina 202).
cii şi deschideţi dacă este necesar Lămpile indicatoare din zona de stare a cal-
este afişată de calculatorul de bord la culatorului de bord şi semnificaţia lor:
cuplare, aţi putea deteriora cuplajul semi- £roşu Semiremorca nu este cuplată.
remorcii monitorizat cu senzor şi bolţul de Cuplajul pentru semiremorcă
cuplare a semiremorcii. Verificaţi mecanis- monitorizat cu senzor nu este
mul de blocare de pe cuplajul semiremorcii închis.
monitorizat cu senzor.
¤roşu Semiremorca nu este corect
! Respectaţi limitele de uzură specificate în cuplată. Cuplajul semiremorcii
instrucţiunile de utilizare ale producătoru- monitorizat cu senzor este închis,
lui pentru: dar nu este detectată nicio semi-
Rinelul de uzură remorcă.
Rcârligul de blocare ¤ Semiremorca este corect
Rbolţul de cuplare
verde cuplată. Verificaţi dacă cuplajul
pentru semiremorcă monitorizat
Asiguraţi-vă că piesele nu ajung sub limitele cu senzor este în stare bună şi se
de uzură. În caz contrar, senzorul de pe bol- închide corect.
ţul de cuplare a semiremorcii poate fi dete-
î roşu Monitorizarea cu senzor a cupla-
riorat.
jului pentru semiremorcă este
defectă. Respectaţi informaţiile
suplimentare din fereastra de
eveniment roşie a calculatorului
de bord.
Z
332 Remorca/semiremorca
Autotractorul
G AVERTIZARE
Dacă la autovehiculul tractant între bolţul de
cuplare a semiremorcii şi placa de cuplare
există un joc prea mare, remorca se poate
desprinde de la placa de cuplare. Astfel puteţi
pierde remorca. Există pericol de accident!
Respectaţi normele producătorului cuplajului
semiremorcii.
Regim de rulare
Înainte de cuplare:
triva intervenţiilor neautorizate şi verificaţi
X Acţionaţi frâna de parcare şi eliberaţi frâna
mecanismul de blocare; consultaţi instruc-
ţiunile de utilizare ale producătorului. de serviciu a remorcii; consultaţi instruc-
ţiunile de utilizare ale producătorului.
X Retrageţi suporturile semiremorcii până la
X Puneţi cale la roţile din spate ale remorcii
capăt; consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale producătorului. pentru a nu-i permite să se pună în mişcare.
Puntea faţă nefrânată a remorcii trebuie să
X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
rămână pivotantă.
primat (Y Pagina 334).
X Fixaţi suporturile barei de tractare la înălţi-
mea cuplei remorcii; consultaţi instrucţiu-
Combinaţia autotractor/remorcă nile de utilizare ale producătorului.
G AVERTIZARE Cuplare:
Dacă la cuplajul remorcii există un joc longi- X Mergeţi înapoi lent până ce cuplajul remor-
tudinal prea mare, este posibil ca remorca să cii se închide.
se rupă. Astfel puteţi pierde remorca. Există
pericol de accident! După cuplare:
Verificaţi zilnic dacă există joc longitudinal la X Verificaţi dacă bolţul de cuplare de pe buto-
cuplajul remorcii. Pentru aceasta, mişcaţi cu nul de asigurare : se află în poziţia
putere înainte şi înapoi corpul barei de trac- corectă şi verificaţi bolţul de control al
tare al cuplajului remorcii. Dispuneţi imediat cuplajului remorcii.
remedierea jocului longitudinal existent într- X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
un atelier de service de specialitate. primat (Y Pagina 334).
Nu puteţi verifica jocul longitudinal la gura de
cuplare. Detaşarea/decuplarea
! Autotractoare cu semiremorcă cu sus-
pensie pneumatică: înainte de decuplarea
completă, coborâţi cadrul şasiului până
când există o distanţă între plăcuţa semi-
remorcii şi cuplajul semiremorcii. În caz
contrar, cadrul şasiului va sări brusc în sus
la decuplare. Astfel, puteţi provoca avarii la
cadrul şasiului şi la semiremorcă.
Z
334 Remorca/semiremorca
Regim de rulare
B.
X Cu cap de cuplare dublu: conectaţi con-
ductele de aer comprimat.
X Cu cap de cuplare dublu: rabataţi în sus şi
eliberaţi maneta de la capul de cuplare
Racorduri pentru semiremorcă (exemplu: cap trac- dublu B.
tor) X Fără cap de cuplare dublu: conectaţi capul
de cuplare al conductei de frână (gal-
ben) :.
X Fără cap de cuplare dublu: conectaţi capul
de cuplare al conductei de rezervă
(roşie) ; .
i Supapele de blocare din capetele de
cuplare se deschid automat la cuplare.
X După conectarea conductelor de aer com-
primat la remorcă ajustaţi regulatorul forţei
de frânare (dacă este instalat).
Racorduri pentru remorcă (exemplu: camion plat- X Cap tractor: conectaţi ştecărul alimentării
formă)
cu tensiune 24 V (15 poli) ? la remorcă.
X Vehicul cu platformă de încărcare: conec-
taţi alimentarea cu tensiune de la remorcă
la priza de 24 V (15 poli) ?.
i La remorcile cu alimentare cu tensiune de
12 V: folosiţi priza remorcii de 12 V (13 poli)
C.
i Chiar şi în cazul folosirii lămpilor din spate
cu LED, supravegherea indicatorului direc-
ţiei de mers este activă. În cazul defectării,
acest lucru este afişat prin frecvenţa dublă
Exemplu: cuplă Duo-Matic faţă de luminare intermitentă sau printr-un afi-
şaj în sistemul de informare a şoferului.
X Cap tractor: conectaţi ştecărul cablului de
legătură ABS/BS (5/7 poli) = la remorcă.
Z
336 Remorca/semiremorca
Regim de rulare
persoane sau obiecte în zona de manevrare
Când deflectorul de vânt este reglat corect,
din spatele autovehiculului.
rezistenţa aerodinamică scade. Astfel se
X Pentru a activa: mergeţi înapoi. reduce consumul de combustibil.
Dacă remorca/semiremorca este dotată
cu asistenţă de apropiere la platforma de
încărcare, afişajul calculatorului de bord
afişează funcţia în mod automat la mersul
înapoi.
În funcţie de asistenţa de apropiere la plat-
forma de încărcare, distanţa de la
remorcă/semiremorcă la obstacolul detec-
tat este, de asemenea, afişată, de exemplu
2,30 m.
Dacă distanţa faţă de obstacolul detectat
este sub aprox. 1,80 m, calculatorul de Exemplu: reglarea deflectorului de vânt
bord afişează simbolul remorcă/semire- Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi la un
morcă în roşu. atelier de service de specialitate pentru regla-
Dacă distanţa faţă de obstacolul detectat rea deflectorului de vânt.
este sub aprox. 0,70 m, se emite un sunet Dacă reglaţi dumneavoastră deflectorul de
de avertizare. vânt, aveţi grijă
Rsă nu depăşiţi înălţimea admisă a vehicu-
lului (în traficul transfrontalier 4 m)
Deflector de vânt
Rînălţimea maximă de trecere a pasajelor
Reglarea Rprevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
momentul respectiv.
G AVERTIZARE
X Stabiliţi care schemă corespunde autove-
La autovehicul nu sunt montate suprafeţe de
lucru pentru reglarea deflectorului de vânt.
hiculului dumneavoastră.
Dacă reglaţi singur deflectorul de vânt, aţi X Măsuraţi distanţa S între peretele posterior
Z
338 Deflector de vânt
Scheme
Regim de rulare
Autotractor/camion platformă, cabină ClassicSpace (exemplu)
S = 100 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă de încărcare cu cabină şofer ClassicSpace
şi o înălţime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm
Z
340
Regim de rulare Deflector de vânt
Regim de rulare
Exemplu: autotractor, cabină StreamSpace
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină StreamSpace sau BigSpace, clapete ale muchiilor
finale şi o înălţime suplimentară de 765 mm
Z
342
Regim de rulare Funcţionarea pe timp de iarnă
Regim de rulare
Ruleiul este schimbat la timp dacă se utili-
zează un ulei de motor monograd
(Y Pagina 440)
Rinstalaţia de spălare a parbrizului/farurilor
conţine suficient agent antiîngheţ
(Y Pagina 369)
Rsunt montate pneuri de iarnă cores-
punzătoare.
pe timp de iarnă, legea ar putea cere să fie
montate pneuri de iarnă la roţile de pe pun-
tea motrice. informaţi-vă care sunt pneurile
Panou lateral cu şuruburi (exemplu cap tractor de iarnă potrivite pentru necesităţile dum-
Actros)
neavoastră. Respectaţi prevederile legale
Îndepărtaţi zăpada şi gheaţa acumulată pe ale ţării în care vă aflaţi la momentul res-
ambele părţi ale autovehiculului între panou- pectiv.
rile laterale şi şasiu. Raveţi lanţuri de zăpadă în autovehicul.
X Apăsaţi în jos manetele din faţă şi din
spate ; ale închizătoarelor rapide, până la Note privind conducerea
capăt.
sau ! Vehicule fără ASR (Sistem de reglare anti-
derapare): schimbările rapide de la supra-
X Desfaceţi şuruburile din faţă şi spate = .
feţe alunecoase la suprafeţe cu înaltă ade-
i Înnoiţi ocazional lubrifiantul la închizătoa- renţă în timp ce roţile de antrenare pati-
rele rapide. Astfel, acestea funcţionează nează pot duce la avarierea diferenţialului.
uşor. Din acest motiv, evitaţi patinarea roţilor
X Trageţi afară panourile laterale : din motrice.
suporturi şi rabataţi-le în exterior.
X Îndepărtaţi zăpada şi gheaţa acumulată
între panourile laterale : şi şasiu.
X Rabataţi înapoi panourile laterale : şi pre-
saţi-le în suporturi.
Z
344 Funcţionarea pe timp de iarnă
Regim de rulare
Transmisie, Ulei de transmisie
Pachetul de climă rece
cutie de (235.11)
Limite de pornire la rece transfer SAE 75W90
Capacitatea de pornire a autovehiculului A 001 989 28 03
dumneavoastră, fără echipamente speciale, Punte faţă cu Ulei pentru transmisii
este asigurată până la −20 †. În cazul dotării tracţiune inte- hipoide (235.8)
cu echipamente speciale şi al utilizării unor grală, punţi SAE 75W90
materiale consumabile rezistente la îngheţ, spate, punte
capacitatea de pornire a autovehiculului dum- A 001 989 27 03 sau
intermediară
neavoastră este asigurată până la −30 †. A 001 989 53 03
Regim de rulare
ximativ 3 minute înainte de a încerca din siderabil mai mult iarna.
nou.
Parcarea în condiţii de frig extrem
X Dacă presiunea de sistem din instalaţia de
frânare (Y Pagina 164) a scăzut sub 6 bari, Dacă autovehiculul este parcat la temperaturi
umpleţi instalaţia de aer comprimat exterioare sub −30 †, pornirea motorului nu
(Y Pagina 411). Astfel se asigură la vehi- poate fi garantată, nici chiar cu pachetul de
cule cu transmisie automată deschiderea iarnă. Mercedes-Benz vă recomandă să nu
ambreiajului la pornirea motorului. parcaţi autovehiculul în aer liber la tempera-
turi exterioare sub −30 †.
Conducerea în condiţii de frig extrem Respectaţi următoarele indicaţii dacă auto-
vehiculul trebuie să fie parcat afară la tempe-
Respectaţi următoarele indicaţii la tempera-
raturi extrem de scăzute:
turi exterioare sub −20 †:
X Dacă situaţia o cere, asiguraţi o iluminare
RÎnainte de a porni la drum, verificaţi presiu-
adecvată a autovehiculului cu luminile
nea de sistem în instalaţia de frână
externe, de ex. lămpile de avertizare.
(Y Pagina 164).
X Verificaţi nivelul de carburant la indicatorul
Nu demaraţi decât atunci când presiunea
nivelului de carburant (Y Pagina 144) .
de alimentare este adecvată.
X Dacă nivelul carburantului a scăzut până la
RÎnainte de a demara, aveţi grijă ca direcţia
nivelul de rezervă, completaţi rezervorul de
să fie suficient de caldă. Abia atunci este
carburant (Y Pagina 325).
asigurată funcţionalitatea deplină a direc-
ţiei. i Dacă autovehiculul este utilizat o
Funcţia hidraulică a direcţiei poate fi limi- perioadă mai lungă de timp cu un nivel
tată la temperaturi exterioare sub −25 †. scăzut al carburantului, va fi necesară even-
tual o aerisire a instalaţiei de carburant
RSchimbaţi din timp treapta de viteză şi evi-
(Y Pagina 391).
taţi turaţiile mari.
Respectaţi celelalte indicaţii şi informaţii refe-
REvitaţi să expuneţi motorul unor sarcini
ritoare la acumulatoare (Y Pagina 377).
mari când demaraţi.
REvitaţi perioadele de rulare scurte ale moto-
rului.
RÎncălziţi autovehiculul timp de aproximativ
20 minute, înainte de a creşte sarcina.
Z
348
349
Regim de lucru
350 Prize de putere
Regim de lucru
La vehicule cu priză de putere dependentă de
transmisie puteţi preselecta turaţia de lucru.
Z
352 Prize de putere
Regim de lucru
X Porniţi motorul.
X Apăsaţi comutatorul pentru priza de putere
S în partea de sus.
Dacă priza de putere este conectată, afişa-
jul calculatorului de bord indică starea de
activare 0. Se aprinde lampa indica-
toare din comutator S.
X Oprirea manuală a prizei de putere: por-
niţi motorul.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Apăsaţi comutatorul pentru priza de putere
S în partea de jos.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Decuplaţi aprinderea.
X Scoateţi adaptorul, cheia de şuruburi, şuru-
belniţa şi ciocanul din trusa de scule a auto-
Element de reglare al ambreiajului la autovehicu- vehiculului.
lele cu priză de putere N4W sau N4X
X Îndepărtaţi capacul : cu şurubelniţa şi
Când se defectează priza de putere conectată ciocanul.
la motor, puteţi realiza sau elibera o cone- X Introduceţi adaptorul cu cheia în poziţia 2
xiune rigidă a transmisiei de putere în priza de
pe arbore.
putere. Aveţi de grijă la oprirea manuală, ca
X Autovehicule cu priză de putere N4Y sau
priza de putere să fie liberă de sarcini. Comu-
taţi de ex. pompele în modul de pompare N4Z: rotiţi cheia în poziţia 3.
zero. sau
Recunoaşteţi autovehiculele cu priză de X Dacă la autovehiculele cu priză de putere
putere N4W sau N4X după elementul extern N4W sau N4X, anterior automată, s-a
de reglare al ambreiajului. Dacă se află în cuplat priza de putere la comutator: rotiţi
acest loc o plăcuţă de acoperire, autovehicu- cheia în poziţia 4.
lul este echipat cu priza de putere N4Y sau
N4Z.
Z
354 Prize de putere
Regim de lucru
conducere în regim manual M.
când deschideţi oblonul ridicător din spate. În
consecinţă vehiculul poate fi văzut cu întâr- X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă solidă şi
Z
356 Funcţionare autobasculantă
Basculare
X Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona de
basculare.
X Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale
producătorului basculantei.
După basculare
X Închideţi oblonul şi asiguraţi-vă că acesta
se închide şi se blochează în cazul meca-
nismelor cu eliberare automată/de blo-
care. Consultaţi instrucţiunile de utilizare
separate ale producătorului.
X Opriţi pompa benei basculantei (priză de
Regim de lucru
Revizie şi întreţinere
358 Curăţare şi îngrijire
Revizie şi întreţinere
cârpă uscată. Asiguraţi-vă că pielea nu se
umedă, fără scame, de ex. lavetă din micro- îmbibă cu apă. În caz contrar, pielea
fibre. poate deveni fragilă sau se poate fisura.
X Impurităţi persistente: utilizaţi agenţi de Pentru a îngriji pielea, utilizaţi agenţi de
îngrijire şi curăţare aprobaţi de Mercedes- curăţare a pielii recomandaţi de Merce-
Benz. des-Benz. Acestea pot fi obţinute de la
orice atelier de specialitate autorizat.
Curăţarea volanului şi a levierului Reţineţi că:
schimbătorului de viteză
Rhusele din piele sunt un produs natural,
! Evitaţi ca lichidele, în special cele cu fiind astfel expuse procesului de uzură
ingrediente adezive, să intre în contact cu naturală. Pielea poate reacţiona diferit la
volanul sau cu tastele de pe volan. În caz anumite influenţe din mediul său (de ex.
contrar, funcţia tastelor de pe volan poate fi umiditate ridicată sau căldură intensă) de
afectată de ex. din cauza lipirii tastelor indi- ex. pot apărea cute mai pronunţate.
viduale. Reste necesară o îngrijire regulată dacă se
X Ştergeţi riguros cu o lavetă umedă. urmăreşte conservarea aspectului huselor
X Vehicule cu echipare din piele: după din piele şi a senzaţiei la atingere.
curăţare, utilizaţi un agent pentru îngrijirea
pielii recomandat şi aprobat de Mercedes- Curăţarea centurilor de siguranţă
Benz. ! Respectaţi următoarele note privind
curăţarea centurilor de siguranţă:
Curăţarea huselor scaunelor Rîndepărtaţi imediat orice pată şi
! Nu utilizaţi lavete din microfibre la murdărie. Astfel vor fi evitate reziduurile
curăţarea huselor fabricate din piele natu- sau deteriorarea.
rală sau artificială. Laveta din microfibre Rnu curăţaţi cu clor şi nu vopsiţi centurile
poate deteriora husa dacă este utilizată de siguranţă. Astfel, este posibil să afec-
frecvent. taţi funcţionarea centurilor de siguranţă.
Rnu uscaţi centurile de siguranţă la lumina
directă a soarelui sau la temperaturi de
peste 80 †.
Z
360 Curăţare şi îngrijire
Rcombustibili
mişcare când curăţaţi parbrizul sau lamele
ştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Există Rpete de gudron
un pericol de rănire. Rresturi de sare
Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şi Dacă astfel de cazuri se înmulţesc, spălaţi
decuplaţi contactul înainte de a curăţa par- autovehiculul mai des.
brizul sau lamele ştergătoarelor.
! Dacă autovehiculul are etanşare de pro-
tecţie a şasiului Mercedes-Benz:
G AVERTIZARE
Rnu utilizaţi dispozitive de curăţare la pre-
Dacă utilizaţi decupajele caroseriei sau pie-
sele demontabile ca trepte de acces, puteţi siune înaltă sau duze cu jet rotund inter-
mitent.
Raluneca şi/sau cădea
Rcurăţaţi numai cu o presiune a apei de
Ravaria vehiculul şi cădea astfel.
maxim 3 bari.
Pericol de rănire! Rcurăţaţi autovehiculul cu apă la tempe-
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare ratura maximă de 40 †.
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată. Rpăstraţi o distanţă de cel puţin 30 cm
între duză şi autovehicul.
! Nu utilizaţi piese din autovehicul sau des-
Rutilizaţi doar agenţi de curăţare neutri în
chizăturile din caroserie, cum ar fi capacele
compartimentului bateriei sau rezervoarele procentul de amestecare prescris de pro-
ducător şi nu utilizaţi produse alcaline
de carburant/AdBlue®, pe post de trepte.
sau acide.
În caz contrar, piesele autovehiculului sau
Rnu utilizaţi deloc substanţe pe bază de
deschizăturile din caroserie pot suferi dete-
riorări. benzină, ulei de rapiţă, motorină, benzină
sau alţi solvenţi.
! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur Rori de câte ori este utilizat autovehiculul,
sau apă spre suprafaţa radiatorului numai înlăturaţi apoi substanţele corozive cu
în direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioa- apă.
rele radiatorului nu se deteriorează.
Rînainte şi după fiecare utilizare în timpul
Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele
radiatorului. Aripioarele deteriorate sau iernii, verificaţi protecţia anti-coroziune
murdare ale radiatorului pot duce la şi curăţaţi dacă este necesar.
supraîncălzirea motorului. Dacă există o
Curăţare şi îngrijire 361
Trepte de acces
Note importante privind siguranţa
Revizie şi întreţinere
G AVERTISMENT
Trepte şi mânere (exemplu cabina L Actros)
Când utilizaţi treptele de acces rabatabile,
X Rabataţi spre faţă treptele de acces raba-
asiguraţi-vă că treptele sunt fixate cores-
punzător când sunt extinse. În caz contrar, tabile =.
treptele de acces ar putea ceda când urcaţi Utilizaţi treptele de acces ? = şi mâne-
sau coborâţi pe ele. Prin urmare, aţi putea rele : când curăţaţi vehiculul. Pentru un
cădea pe trepte şi v-aţi putea răni. Dacă sis- acces mai bun şi mai sigur la mânere :, uti-
temul de blocare a treptelor de acces rabata- lizaţi la urcare scoica mânerului ;.
bile este deteriorat, înlocuiţi-l la un atelier de
specialitate autorizat. Treaptă de acces rabatabilă mică, faţă
! Dacă conduceţi autovehiculul cu treapta
Păstraţi curate treptele şi mânerele de prin- extinsă, treapta poate intra în contact cu
dere, fără mizerie cum ar fi: suprafaţa drumului şi poate suferi dete-
Rnoroi riorări, de ex. când conduceţi off-road.
Rpământ Prin urmare, rabataţi treapta în sus înainte
Rzăpadă
de a pleca. Nu conduceţi cu treapta extinsă
în jos.
Rgheaţă
Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
Trepte de acces, faţă
! Asiguraţi-vă că nu călcaţi prea jos când
utilizaţi cea mai de jos treaptă de acces. În
caz contrar, aţi putea deteriora grila de pro-
tecţie sau sistemul de reglare aer.
Z
362 Curăţare şi îngrijire
Revizie şi întreţinere
Senzor de distanţă (exemplu Actros)
Pentru a evita perturbările funcţionării,
curăţaţi capacul senzorului de distanţă în
mod regulat :.
Dacă senzorul de distanţă este murdar, cal-
culatorul de bord indică fereastra galbenă de
eveniment Ò Senzor de distanţă mur‐
dar.
Z
364 Curăţare şi îngrijire
Dacă parbrizul este deteriorat în zona senzo- ! Deplasaţi constant jetul de apă în timp ce
rului de ploaie şi de lumină ; şi a camerei :, curăţaţi. Evitaţi în acest fel deteriorările.
Rfuncţia asistentului de menţinere a benzii/ Nu îndreptaţi jetul de apă spre:
pentru atenţie şi a senzorului de ploaie şi de Rchederele portierelor
lumină ; poate fi afectată. Rburdufurilede aer
Rînlocuiţi parbrizul într-un atelier de service
Rconductele de frână
de specialitate autorizat.
Rcontragreutăţi
Rcomponentele electrice
Curăţare la presiune înaltă Rmufe electrice
Rgarnituri
G AVERTISMENT
Jetul de apă al duzelor cu jet circular poate ! Dacă autovehiculul dumneavoastră are
cauza deteriorări care nu sunt vizibile din exte- etanşare de protecţie a şasiului Mercedes-
rior la nivelul pneurilor sau componentelor Benz, nu utilizaţi un dispozitiv de curăţare la
Revizie şi întreţinere
şasiului. Componentele deteriorate în acest presiune înaltă. În caz contrar, puteţi dete-
fel ar putea ceda pe neaşteptate. Există un riora etanşarea de protecţie.
pericol de accident. ! Evitaţi o deformare a nervurilor radiatoru-
Nu utilizaţi dispozitive de curăţare la presiune lui. Astfel asiguraţi o putere de răcire con-
înaltă cu duze cu jet circular pentru a curăţa stantă.
autovehiculul. Solicitaţi imediat înlocuirea
pneurilor sau componentelor şasiului deterio- H Notă privind protecţia mediului
rate. Spălaţi-vă autovehiculul numai într-un com-
partiment de spălătorie special creat în acest
! Nu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de scop. Eliminaţi recipientele goale şi produsele
înaltă presiune în habitaclu. Cantitatea de de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
apă produsa cu înaltă presiune de curăţito-
rul cu înaltă presiune şi jetul aferent de par-
ticule de apă pot deteriora semnificativ Instalaţie de spălare
autovehiculul.
! Înainte de spălarea autovehiculului într-o
! Sistemul de tratare a gazelor arse Blue- instalaţie de spălare, rabateţi spre interior
Tec® are voie să fie curăţat numai în stare oglinzile exterioare şi opriţi ştergătoarele
rece. În caz contrar, senzorii se pot dete- de parbriz. În caz contrar, oglinzile exte-
riora. rioare şi ştergătoarele de parbriz se pot
Aveţi grijă, când curăţaţi, nu orientaţi nicio- defecta.
dată jetul de apă spre ţeava de evacuare. În La părăsirea instalaţiei de spălare, aveţi
caz contrar, sistemul de tratare al gazelor grijă să rabateţi din nou spre exterior oglin-
arse poate fi deteriorat. zile exterioare.
! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la În cazul murdăririi puternice a vehiculului,
presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă curăţaţi-l înainte de a vă deplasa în instalaţia
de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de de spălare.
înaltă presiune şi componentele vehiculu- După spălarea automată a maşinii,
lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu îndepărtaţi ceara de pe parbriz şi cauciucul
duze cu jet circular. În caz contrar, compo- ştergătoarelor. În acest mod, evitaţi aluneca-
nentele vehiculului sau motorului s-ar rea şi reduceţi zgomotele ştergătoarelor, care
putea deteriora. pot rezulta prin resturile de pe parbriz.
Revizie 365
Revizie şi întreţinere
ecologic.
vare.
Respectaţi instrucţiunile privind produsele de
RUtilizaţi numai substanţă conservantă pe
îngrijire.
bază de ceară pentru motoare conform
Nu lăsaţi motorul să funcţioneze mai mult
fişei nr. 385.4 a specificaţiilor Mercedes-
decât este necesar când staţionaţi.
Benz pentru fluide de lucru.
! Când utilizaţi sisteme de curăţare la înaltă La fel ca toate sistemele tehnice, vehiculul
presiune sau cu jet de abur, nu îndreptaţi necesită îngrijire şi întreţinere. Sfera şi frec-
jetul direct spre nervurile radiatorului, com- venţa operaţiilor de întreţinere depinde în
ponentele electrice şi capetele cablurilor special de condiţiile de utilizare, care pot avea
electrice. diferenţe semnificative.
Respectaţi suplimentar indicaţiile din para- La lucrări sub vehicul trebuie să asiguraţi
graful „Curăţarea la presiune vehiculul cu elemente de sprijinire, cu capa-
înaltă“ (Y Pagina 364). citate portantă suficientă. Nu utilizaţi nicio-
dată cricul drept înlocuitor. Cricul ar putea
aluneca, iar autovehicul s-ar putea răsturna.
Curăţare roţi din aliaj uşor Cricul serveşte numai la ridicarea pe termen
scurt a autovehiculului, de ex. la înlocuirea
! Când curăţaţi roţile din aliaj uşor, nu folo- roţii.
siţi acid de curăţare acid sau alcalin. Aceş- Când interveniţi asupra autovehiculului, res-
tia pot coroda piuliţele de roată sau arcurile pectaţi toate normele de siguranţă, cum ar fi
de asigurare a greutăţii de echilibrare a instrucţiunile de utilizare, normele privind
roţilor. materialele periculoase, măsurile de protec-
! În cazul curăţitoarelor cu presiune sau cu ţie a mediului, siguranţa la locul de muncă şi
jet de abur nu direcţionaţi jetul de apă normele de prevenire a accidentelor, de
direct înspre contragreutăţile roţii din aliaj exemplu.
uşor. Acestea se pot desprinde, ducând Caietul de revizie anexat conţine date pentru
astfel la dezechilibrări şi uzura crescută a anvergura şi frecvenţa lucrărilor de întreţi-
pneurilor. nere, precum şi indicaţii pentru garanţia pen-
Curăţaţi roţile din aliaj uşor în mod regulat. tru vicii ascunse, combustibili şi lucrări de
întreţinere.
Respectaţi şi indicaţiile din secţiunea
„Curăţarea la presiune înaltă” (Y Pagina 364).
Z
366 Revizie
Revizie şi întreţinere
manete de eliberare ; în afară în direcţia
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător
indicată de săgeată.
sănătăţii. Există un risc de accident.
X Basculaţi capota de întreţinere : în sus.
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul
X Pentru a închide: basculaţi capota de
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi
întreţinere : în jos până când se aude un produsele de service. Depozitaţi întotdeauna
sunet de cuplare. produsele de service în recipientul original
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-
vice la îndemâna copiilor.
Locuri de revizie sub clapeta de revi-
zie ! Nu operaţi autovehiculul cu un nivel al
agentului de răcire prea redus. În caz con-
trar, puteţi deteriora motorul.
Z
368 Revizie
Vasul de expansiune se poate afla sub capota capota de întreţinere: deschideţi capota
de întreţinere sau în spatele cabinei. (Y Pagina 367).
X Vehicule cu vas de expansiune a lichidului
Vehiculele cu retarder sunt echipate cu un
sistem de reglare a presiunii lichidului de de răcire în spatele cabinei şoferului: împin-
răcire. Sistemul de reglare a presiunii lichidu- geţi capacul ?.
lui de răcire reglează şi supraveghează pre- i La vehiculele cu vas de expansiune în spa-
siunea sistemului în sistemul de răcire a tele cabinei şoferului aveţi în vedere o pozi-
motorului. ţie sigură la completarea cu lichid de răcire.
În cazul în care calculatorul de bord afişează X Rotiţi încet spre stânga capacul turcoaz =
fereastra galbenă de eveniment Reglare şi eliberaţi presiunea.
presiune agent frigorific, defectă X Rotiţi capacul = în continuare şi
verificaţi mufa electrică a racordurilor : şi îndepărtaţi-l.
furtunul ; dacă sunt fixate ferm. Furtunul ; X Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
şi capacul turcoaz = trebuie să fie etanşe. Lichidul de răcire din vasul de expansiune
Dacă nu puteţi stabili neetanşeităţi, verificaţi trebuie să ajungă până la muchia ştuţului
sistemul de răcire a motorului într-un atelier de umplere.
de service de specialitate autorizat.
X Completaţi cu lichid de răcire până la mar-
Dacă nivelul lichidului de răcire din vasul de ginea ştuţului de umplere.
expansiune este prea scăzut, calculatorul de
X Puneţi la loc capacul turcoaz= şi strân-
bord indică fereastra galbenă sau roşie de
geţi-l până la capăt.
eveniment cu simbolul *.
Revizie 369
Revizie şi întreţinere
siune al sistemului hidraulic de acţionare a Dacă ajunge detergent concentrat pentru
ambreiajului este sub marcajul minim. spalare parbriz pe componente fierbinţi ale
motorului sau instalaţiei de gaze arse, se
Solicitaţi verificarea sistemului hidraulic la
poate inflama. Există pericol de accident şi
un atelier de specialitate autorizat.
rănire!
Asiguraţi-vă să nu ajungă detergent concen-
trat pentru spalare parbriz lângă orificiul de
alimentare.
Z
370 Revizie
Revizie şi întreţinere
X Trageţi filtrul mare din canal.
X Bateţi şi purjaţi filtrul mare.
X Împingeţi filtrul mare în canal. Acordaţi
atenţie direcţiei curentului de aer specifi-
cate la partea superioară prin săgeţi.
Săgeţile trebuie să indice în jos.
X Aşezaţi canalul de aspiraţie a aerului :.
X Împingeţi glisorul ; la canalul de aspiraţie
a aerului : în direcţia &.
Z
372 Revizie
Revizie şi întreţinere
fluid, de ex. prin picăturile de ulei din zona de rezistentă la acid, în special ochelari de pro-
parcare, solicitaţi remedierea pierderilor de tecţie, mănuşi de protecţie şi şorţ. Nu vă aple-
lichid la un atelier de specialitate autorizat. caţi peste acumulator. Păstraţi acumulatorii
la distanţă de copii.
Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie,
Verificarea protecţiei anti-corozive respectaţi următoarele:
RSpălaţi imediat acidul de baterie de pe piele
! Sarea antiderapantă are un efect coroziv.
Iarna, spălaţi vehiculul mai frecvent pentru cu multă apă curată şi apelaţi neîntârziat la
a elimina depunerile de sare. În caz contrar, asistenţa unui medic.
depunerile de sare pot deteriora protecţia RÎn cazul în care v-a intrat acid de baterie în
anticoroziune. ochi, spălaţi imediat ochii cu multă apă
curată. Consultaţi imediat un medic.
Autovehiculul poate fi prevăzut cu etanşare
de protecţie a şasiului Mercedes-Benz. Etan-
şarea de protecţie a şasiului Mercedes-Benz H Notă privind protecţia mediului
este o ceară anticorozivă transparentă cu Bateriile conţin agenţi
remarcabile proprietăţi de protecţie. poluanţi. Este ilegal să le
aruncaţi împreună cu
Toate cabinele pentru şofer Mercedes-Benzs
gunoiul menajer. Acestea
sunt prevăzute cu o conservare a cavităţii.
trebuie colectate separat şi
X Verificaţi regulat vehiculul pentru a detecta
aruncate potrivit unui sistem
deteriorările provocate de coroziune, mai de reciclare responsabil faţă
ales de conductele de aer comprimat/ de mediul înconjurător.
hidraulice, precum şi punctele de contact
Aruncaţi bateriile într-o
electrice (contactele la masă).
manieră responsabilă faţă de
X Remediaţi orice deteriorare a protecţiei
mediul înconjurător. Duceţi
anti-coroziune din fabrică la un atelier de bateriile descărcate la un
specialitate autorizat. atelier de specialitate autori-
X Autovehicule fără etanşare de protecţie a zat sau la un centru de colec-
şasiului Mercedes-Benz: pulverizaţi preven- tare pentru baterii uzate.
tiv partea inferioară a vehiculului cu o sub-
stanţă conservantă pe bază de ceară pen-
tru şasiuri, conform fişei nr. 385.1 din
Z
374 Revizie
Revizie şi întreţinere
mulatorilor
X Cap tractor cu acumulatori în zona spate:
detaşaţi semiremorca (Y Pagina 333).
X Scoateţi cheia din contact.
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.
Deconectare
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
Acumulatorii dispuşi lateral pe cadrul şasiului unul X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
peste altul (exemplu) apoi borna pozitivă.
Reconectare
Conectarea/deconectarea acumulato-
rilor X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi
borna negativă.
G AVERTISMENT Nu schimbaţi între ele bornele acumulato-
În timpul procesului de încărcare, bateria pro- rului.
duce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurt- X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.
circuit sau se creează scântei, hidrogen gazos
se poate aprinde. Există un risc de explozie. Efectuaţi următoarele operaţiuni după o între-
rupere a curentului sau după reconectarea
RAsiguraţi-vă că borna pozitivă a unei baterii
acumulatorilor:
conectate nu intră în contact cu părţile
autovehiculului. X ajustaţi fereastra laterală (Y Pagina 74) şi
RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule plafonul glisant (Y Pagina 76).
metalice pe o baterie. X dezactivaţi protecţia antifurt a aparatului
REste important să respectaţi ordinea des- audio (radio). Vezi instrucţiunile de utilizare
crisă a bornelor bateriei atunci când conec- separate.
taţi şi deconectaţi o baterie. X Reglaţi ora locală în tahograf.
Z
376 Revizie
letaţi şurubul ;.
X Împingeţi în interior suportul inferior al acu-
mulatorului.
X Înfiletaţi şuruburile : la suportul inferior al
acumulatorului.
X Introduceţi suportul superior al acumulato-
rului.
X Aşezaţi acumulatorul pe suportul superior.
X Aşezaţi cadrul superior de fixare = şi înfi-
letaţi şurubul ;.
Acumulatorii dispuşi lateral pe cadrul şasiului, unul X Împingeţi în interior suportul superior.
peste altul (exemplu vehicul cu platformă de
X Înfiletaţi şuruburile : la suportul superior
încărcare)
al acumulatorului.
Demontare
X Conectaţi cablurile de legătură dintre acu-
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului. mulatori.
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi
apoi borna pozitivă. borna negativă.
X Deconectaţi cablurile de legătură dintre X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.
acumulatori.
X Slăbiţi şuruburile : de la suportul superior
al acumulatorului.
X Extrageţi suportul superior al acumulatoru-
lui.
X Slăbiţi şurubul ; de la cadrul de fixare
superior =.
X Scoateţi cadrul de fixare =.
X Scoateţi acumulatorul superior şi suportul
superior.
X Slăbiţi şuruburile : de la suportul inferior
al acumulatorului.
Revizie 377
Revizie şi întreţinere
încărcare se reduce foarte mult la tempe-
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
raturi exterioare scăzute. Prin aceasta
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi încărcarea acumulatorului poate dura con-
apoi borna pozitivă. siderabil mai mult iarna.
X Deconectaţi cablurile de legătură dintre RAveţi în vedere faptul, că generatorul nu
acumulatori. poate încărca complet acumulatorii.
X Desfiletaţi şuruburile : de la etrierele de RDacă utilizaţi foarte mult acumulatorii în
susţinere;. staţionare, de ex. la înnoptare, încărcarea
X Demontaţi ambele etriere de susţinere;. acestora poate fi necesară deja după
X Scoateţi acumulatorii. câteva zile.
Montare Exemplu:
cutia frigorifică consumă aproximativ 1 A
X Introduceţi acumulatorii.
pe oră şi rămâne conectată în timpul sfâr-
X Introduceţi ambele etriere de susţinere;. şitului de săptămână, rezultă un consum
X Înfiletaţi şuruburile : în etrierele de susţi- total de aproximativ 60 Ah.
nere;. RPentru a asigura capacitatea de demarare a
X Conectaţi cablurile de legătură dintre acu- vehiculului, respectaţi indicaţiile şi instruc-
mulatori. ţiunile din următoarele ferestre de eveni-
X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi mente:
borna negativă. - Decuplare consumator activă
X Puneţi capacul cutiei acumulatorului. - Stadiu încărcare baterie scăzut
- Încărc. bat. prea scăz. Pornire
Revizie şi întreţinere motor
Z
378 Revizie
torilor.
La depozitarea acumulatorilor, respectaţi X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor
toate normele de siguranţă, cum ar fi instruc- este peste 12,6 V, conectaţi acumulatorii.
ţiunile de utilizare, ordonanţele privind sub- X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor
stanţele periculoase, măsurile de protecţie a este sub 12,6 V, încărcaţi acumulatorii indi-
mediului, siguranţa la locul de muncă şi nor- vidual.
mele de prevenire a accidentelor, de exem-
plu. Încărcarea acumulatorilor
Schimbare acumulator şi durată de viaţă G AVERTISMENT
! Nu conectaţi direct la bornele acumula- În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele
torului consumatori electrici. Astfel se cau- explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de
zează o descărcare necontrolată a acumu- explozie.
latorului şi la stabilirea eronată a gradului Evitaţi în special focul, flăcările deschise,
de încărcare prin senzorul acumulatorului. crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
Alimentarea cu curent de la un singur acu- există ventilare suficientă în timpul încărcării
mulator cauzează deteriorarea ambilor şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra
acumulatori. bateriei.
Împiedicaţi obligatoriu descărcarea joasă a
acumulatorilor. Astfel se poate reduce consi- G AVERTISMENT
derabil durata de viaţă a unui acumulator. O baterie descărcată poate îngheţa la tempe-
Se poate obţine o viaţă utilă mai îndelungată raturi sub punctul de îngheţ. La pornirea for-
a acumulatorilor dacă aceştia sunt încărcaţi ţată a autovehiculului sau la încărcarea bate-
întotdeauna adecvat. riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de
explozie.
La schimbarea acumulatorului Mercedes-
Benz recomandă următoarele: Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţe
înainte de a o încărca sau de a o porni forţat.
Rschimbaţi întotdeauna ambele acumula-
toare. ! Utilizaţi un încărcător de baterie disponi-
Rfolosiţi acumulatoare de acelaşi tip. bil în comerţ pentru a încărca bateriile.
Dacă utilizaţi alt tip de acumulator, solici- Aveţi grijă la tensiunea de încărcare
taţi setarea tipului de acumulator cu un corectă. Nu încărcaţi acumulatorii noi prin
încărcare rapidă. La acumulatorii vechi
Revizie 379
curentul de încărcare prin încărcare rapidă poate provoca un scurtcircuit, iar bateriile
are voie să fie maximum 75 % din capacita- pot suferi avarii.
tea acumulatorului. În caz contrar, aţi putea
deteriora bateriile.
! Curentul de încărcare nu are voie să
depăşească 10 % din capacitatea acumula-
torului. Un curent de încărcare mai mare
poate deteriora acumulatorul.
Încărcaţi acumulatorii la o temperatură încon-
jurătoare de peste 0 †. Temperatura încon-
jurătoare optimă este între 10 † şi 25 †.
X Demontare acumulatori.
X Desfaceţi buşoanele de la acumulatori. Acumulatorii dispuşi în cadrul şasiului, unul lângă
altul (exemplu cap tractor)
X Verificaţi nivelul de lichid din acumulator.
Revizie şi întreţinere
X Încărcaţi acumulatorii individual.
Respectaţi notele privind siguranţa pentru
manevrarea acumulatorilor.
X Conectaţi aparatul de încărcat şi porniţi-l.
X Verificaţi în mod regulat nivelul de lichid al
Consultaţi instrucţiunile de utilizare a apa-
ratului de încărcare. acumulatorului conform condiţiilor de utili-
zare a autovehiculului, cel puţin 1 dată pe
X Când acumulatorii sunt încărcaţi: opriţi
an.
aparatul de încărcat şi înşurubaţi buşoa-
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
nele de la acumulatori.
X Autovehiculele cu acumulatori suprapuşi:
X Montare acumulatori.
demontaţi acumulatorii.
i După încărcarea/schimbarea acumulato-
X Deşurubaţi capacele ;.
rului se poate întâmpla ca, nivelul de
încărcare calculat al acumulatorului să nu X Verificaţi nivelul de lichid din acumulator.
fie atins încă. Procedeul de învăţare al indi- Lichidul de baterie trebuie să atingă bara de
catorului stării acumulatorului durează gradaţie : în fiecare celulă a acumulato-
aproximativ 3 zile în regimul de funcţionare rului.
al autovehiculului. X Completaţi cu apă distilată/deionizată.
Abia după terminarea procedeului de X Montaţi la loc capacele ;.
învăţare, afişajele următoarelor ferestre X Autovehicule cu acumulatori suprapuşi:
sunt corecte: montaţi acumulatorii.
RDecuplare consumator activă X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.
RStadiu încărcare baterie, scăzut
Întreţinerea acumulatorului
RÎncărc. bat. prea scăz. Pornire
motor. ! Bornele şi suprafeţele murdare ale bate-
riei pot provoca apariţia curenţilor de fugă.
Verificarea nivelului de lichid din acumu- Aceasta poate duce la descărcarea baterii-
lator lor.
! Apa de la robinet reduce puterea electrică ! Nu utilizaţi niciun agent de curăţare care
utilă produsă de baterii. Adăugaţi numai să conţină carburant. Agenţii de curăţare
apă distilată sau deionizată. care conţin carburant corodează carcasa
Nu utilizaţi o pâlnie metalică atunci când bateriei.
adăugaţi apă distilată. Pâlnia metalică
Z
380 Revizie
celulele acumulatorului.
X Curăţaţi carcasa acumulatorului numai cu
agenţi de curăţare uzuali.
Parcarea autovehiculului
Dacă nu utilizaţi vehiculul, sunt necesare
măsuri speciale conform Specificaţiilor Mer-
cedes-Benz pentru produsele de service, fişa
382.0. Informaţii detaliate primiţi la fiecare
punct de service Mercedes-Benz.
381
Telediagnoza
Privire de ansamblu
d e
RBecuri de rezervă RInel de remorcare
Rextinctor Rsuport distanţier roată de rezervă
Rverificator presiune în pneuri Rtrusă de scule a vehiculului
RFurtun de umflare pneuri Rmanivelă acţionată manual
RSabot de roată Rlampă cu cablu lung de 10 m
Ral doilea triunghi reflectorizant Rlevier de montaj
Rmanetă pompare
RCric
: ; =
Cabina L cu compartiment de scule e d
Cabina L cu compartiment de scule şi SoloStar Concept e d
Cabina L fără compartiment de scule şi cu SoloStar Con- d/e
cept
Cabina L fără compartiment de scule d/e
Cabină M d e
Z
386 Cabină şofer
Z
388 Cabină şofer
Z
390 Motor
Z
392 Motor
procedeul.
X Apăsaţi mânerul pompei manuale = de la
filtrul principal aproximativ de 250 de ori în
decursul a aproximativ 3 minute sau până
când se sesizează o rezistenţă semnifica-
tivă.
X Apăsaţi în decursul a aproximativ
5 secunde pe pornire/oprire motor externă
(Y Pagina 390) şi porniţi motorul.
X Dacă motorul porneşte: lăsaţi motorul să
ruleze cu turaţie înaltă. Prefiltru de carburant de la cadrul şasiului (exem-
X Dacă motorul nu porneşte: repetaţi proce- plu: camion platformă)
dura. : Prefiltru carburant
X Basculaţi înapoi cabina în poziţie de depla- ; Buşon de golire
sare. = Vizor
X Închideţi capacul rezervorului de carbu- ? Pompă manuală
rant. A Şurub de aerisire
X Montaţi capacul :.
Aerisiţi cu pompa acţionată manual a pre-
filtrului de carburant de la cadrul şasiului
Aerisirea instalaţiei de carburant fără
X Deşurubaţi capacul rezervorului de carbu-
prefiltru carburant la cadrul şasiului
rant.
(doar cu OM 936)
X Puneţi colectorul sub prefiltrul de carbu-
XApăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi rant :.
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de X Deşurubaţi şurubul de purjare A.
acceleraţie.
X Apăsaţi pompa manuală ? până când car-
i Procedura de pornire este întreruptă burantul iese fără bule de aer pe la şurubul
automat după aproximativ 60 de secunde. de aerisire A.
X Strângeţi şurubul de purjare A.
Motor 393
i Dacă nu exista carburant în rezervor, reglare a aerului respectiv trebuie să fie des-
apăsaţi din nou pompa manuală ?, până chis şi blocat manual de dumneavoastră. Des-
când puteţi sesiza o rezistenţă evidentă. chideţi sistemul de reglare aer superior şi
Vehicule cu OM 470/471/473: aerisiţi inferior şi închideţi-le înainte de a porni la
suplimentar cu pompa acţionată manual la drum. Verificaţi sistemul de reglare aer afec-
filtrul principal (Y Pagina 391). tat cât mai repede posibil la un atelier de spe-
X Închideţi capacul rezervorului de carbu- cialitate autorizat.
rant.
Sistem de reglare aer superior
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de
acceleraţie.
i Procesul de pornire se întrerupe automat
la autovehiculele
Rcu motorul OM 936 după aproximativ
60 de secunde
Z
394 Motor
Motorul nu porneşte
Motorul refuză să por- Oblonul ridicător este pornit. Calculatorul de bord indică în fereas-
nească. tra gri de eveniment sBlocare motor activă.
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consultaţi instrucţiunile de
Z
396 Pană pneu
Z
398 Pană pneu
Poziţionarea cricului
Punte faţă cu suspensii pe arc
Z
400 Pană pneu
Z
402 Siguranţe electrice
cuplul de strângere specificat. Există un peri- Siguranţele arse sau disjunctoarele automate
col de accident. defecte trebuie înlocuite cu siguranţe echiva-
Solicitaţi imediat verificarea cuplului de strân- lente cu curent nominal recomandat în tabe-
gere la un atelier de specialitate autorizat lul de alocare a siguranţelor. Siguranţele cu
după ce roata a fost schimbată. acelaşi curent nominal sunt de aceeaşi
culoare. Alte informaţii pot fi obţinute de la un
! Verificaţi cu regularitate strângerea piuli- centru de asistenţă service Mercedes-Benz.
ţelor de roată. Strângeţi-le din nou dacă Tabelul de alocare a siguranţelor este pe inte-
situaţia o cere. Înlocuiţi capacele exte- riorul capacului port-siguranţei principale.
rioare ale piuliţelor de roată deteriorate şi Dacă o siguranţă nou introdusă se arde din
capacele piuliţelor de roată. Respectaţi nou, lăsaţi stabilirea şi înlăturarea cauzei în
cuplul de strângere a piuliţei de roată. seama unui atelier de service de specialitate
Respectaţi în mod obligatoriu instrucţiunile şi autorizat.
indicaţiile de siguranţă pentru „Înlocuire X Atunci când se defectează un circuit elec-
roată în caz de pană“ (Y Pagina 395). tric, decuplaţi consumatorul şi aduceţi
Asistenţă în caz de pană
Siguranţe electrice
Note importante privind siguranţa X Deschideţi elementele de prindere ; şi
demontaţi capacul :.
G AVERTIZARE
Atunci când manipulaţi o siguranţă defectă,
când o şuntaţi sau când o înlocuiţi cu o sigu-
ranţă cu un amperaj superior, pot fi supraso-
licitaţi conductorii electrici. Astfel se poate
ajunge la un incendiu. Există pericol de acci-
dent şi rănire!
Înlocuiţi întotdeauna siguranţele defecte cu
siguranţe specificate noi, de amperaj corect.
Z
404 Siguranţe electrice
Consumator Consumator
F7 GGVS Anglia 5A Convertizor de ten-
siune 24 V/12 V,
F8 Lumină interioară la 5A 18 A
acoperiş de con- Distribuţie
strucţie joasă borna 30
F9 Liber F8 Ladă frigorifică 20 A
F10 Liber
încălzire suplimen-
F11 Liber tară
F12 Liber Convertizor de ten-
F13 Liber siune 24 V/12 V,
10 A
Asistenţă în caz de pană
F14 Liber
Calculator pentru
calculul adaptiv al
Siguranţe în modulul de bază (GM) la SCA:
rulării borna 30
Consumator
F9 Conectorul pentru 10 A
F1 Sistemul de frânare 20 A diagnoză
borna 30.1 F10 Încălzirea 10 A
F2 Aparat de comandă 20 A
uşă şofer Sistem de asistenţă
şofer borna 30
F3 Aparat de comandă 20 A
uşă însoţitor şofer F11 Toll Collect 10 A
F4 Control transmisie 20 A
Lămpi pentru spa-
ţiul de depozitare
Tahograf borna 30
pe peretele poste-
rior
F5 Modul special pro- 15 A
gramabil Lumina de citit
Distribuţie
Telefon
borna 30
F6 Ventilator 25 A Monitorizare a pre-
siunii din anvelope
Instalaţie de clima-
Sistem de manage-
tizare în staţionare
ment al flotei de
F7 Radio/Navigaţie 25 A vehicule borna 30
F12 Trapă glisantă 15 A
Siguranţe electrice 405
Consumator Consumator
ATA (instalaţie de F20 Panou liftant 20 A
avertizare anti- hidraulic
efracţie şi anti-furt)
Încălzire scaun
LSVA
Distribuţie
Senzor unghi bra- borna 15
care
F21 Încălzitor prefiltru 15 A
F13 Sistem reglare nivel 25 A de carburant cu
separator de apă
Ambreiaj hidraulic Distribuţie
(ambreiaj turbo- (borna D+)
retarder)
Z
406 Siguranţe electrice
Consumator Consumator
Tahograf F29 Comandă cutie de 15 A
viteze borna 30.1
Sistem de frânare F30 Sistemul de frânare 20 A
borna 30.2
Airbag
F31 Lampă de frână 15 A
remorcă
LSVA
F32 Prize electrice de 25 A
Telefon 24 V
Priză auxiliară de
Comandă cutie de 24 V
viteze
F33 Lumini comparti- 10 A
Asistenţă în caz de pană
Consumator Consumator
Calculator pentru Retarder
calculul adaptiv al
rulării F9 Producător carose- 10 A
Convertizor de ten- rie borna 15
siune 24 V/12 V, Toll Collect
10 A borna 30
F4 Toll Collect 10 A Parasolar
Z
408 Siguranţe electrice
Consumator Consumator
F19 Liber F33 Prize electrice de 25 A
24 V
F20 Priză 24‑V 25 A
Priză auxiliară de
F20 Sistemul electric 15 A 24 V
suprastructură F34 Liber
non-MB
F35 Ventilator 25 A
F21 Încălzitor prefiltru 15 A
de carburant cu
separator de apă F36 Antrenare supli- 5A
mentară hidraulică
Distribuţie (HAD)
(borna D+)
Echipare prealabilă
Asistenţă în caz de pană
Consumator Consumator
F37 Sistemul de frânare 20 A K5 Panou liftant hidraulic
borna 30.2
F38 Sistem de asistenţă 10 A K6 Radio 12‑V borna 58
şofer
K7 Radio 12‑V borna 15R
Cameră video pen-
tru marşarier
K8 Faruri auxiliare
Corp interschimba- (borna 58)
bil borna 15
K9 Lumină interioară la aco-
F39 Comandă cutie de 15 A periş de construcţie joasă
viteze borna 30.2
K10 Lumină interioară la aco-
F40 Control transmisie 10 A periş de construcţie joasă
Priză 15 A K4 Liber
K5 Liber
Relee în modulul A31: K6 Liber
Consumator
Relee în modulul de bază (GM) la SCA:
K1 Lampă zonă de lucru
Consumator
Corp interschimbabil K1 Amplificator (borna 15)
Z
410 Siguranţe electrice
K8 Releu bistabil
Disjunctor automat
K9 Releu bistabil Dacă un disjunctor automat se declanşează,
pinul ? se deplasează în poziţia OFF 2.
X Trageţi disjunctorul automat din modul.
Diode în modul de bază (GM):
X Apăsaţi pinul ? în poziţia ON 1.
Consumator X Apăsaţi declanşatorul =.
Z
412 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de După pornirea asistată, verificaţi acumulatorii
explozie. la un atelier de specialitate autorizat.
Evitaţi în special focul, flăcările deschise, X Asiguraţi-vă că autovehiculele nu se ating.
crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
X Acţionaţi frâna de parcare.
există ventilare suficientă în timpul încărcării
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.
şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra
bateriei. X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
Z
414 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
tractării. Aceasta ar putea cauza Utilizaţi gheara de cuplare faţă pentru mane-
supraîncălzirea şi deteriorarea frânei. vrare, remorcare şi tractare.
Dacă transportaţi autovehiculul pe un trailer Bolţul de cuplare este asigurat împotriva roti-
cu platformă joasă, puteţi depăşi înălţimea rii (de ex. la tractarea cu un cablu de oţel)
permisă. Acordaţi atenţie înălţimii de trecere printr-un bolţ CAMLOC.
a construcţiilor, de ex. poduri. X Vehicule cu unghi de înclinare mare: bas-
Înainte de tractare, conveniţi cu şoferul auto- culaţi în jos treapta de acces.
vehiculului tractant semne clare de infor- X Scoateţi capacul bolţului de cuplare :
mare. Atât dumneavoastră, cât şi şoferul spre faţă.
autovehiculului tractant trebuie să vă adap- X Prindeţi lateral suportul plăcuţei de înma-
taţi stilurile de conducere la condiţiile mai triculare ; şi rabataţi-l în jos.
dificile. X Rotiţi bolţul CAMLOC ? 90° în sens antio-
Informaţii pentru umplerea sistemului de aer rar şi îndepărtaţi-l.
comprimat printr-o sursă de aer externă se X Rotiţi bolţul de cuplare la = aproximativ
găsesc în secţiunea „Umplerea sistemului de
90° înainte şi trageţi-l în faţă şi în sus.
Z
416 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
6x2 DNA x4 —
6x2/2 x —
6x2/4 x —
6x4 x4, 5 —
6x6 x4 —
8x4 ENA x —
8x4/4 — x
8x6/4 x4 x
8x8/4 x4 x
4 Echipare specială
5 În legătură cu frâna cu disc
Z
418 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
Roţi şi pneuri
420 Siguranţă la funcţionare şi siguranţă în trafic
Deteriorare pneu
Deteriorarea pneurilor poate fi cauzată, de
exemplu, de către:
Rcondiţiile de funcţionare a autovehiculului
: Exemplu: indicator de uzură a benzii de Rîmbătrânirea pneurilor
rulare a pneului
Rborduri
Profilul minim al pneurilor este stabilit prin Robiecte străine
lege. Respectaţi prevederile legale ale ţării în
Ro presiune prea mică sau prea mare în
care vă aflaţi la momentul respectiv.
pneuri
Cu cât este mai mică adâncimea benzii de
Rcondiţiile meteo şi factorii de mediu
rulare a pneului, cu atât sunt mai slabe ade-
Rcontact cu ulei, unsoare, carburant
renţa la drum şi caracteristicile de manevrare
Roţi şi pneuri
ale autovehiculului, mai ales când carosabilul
este umed sau acoperit cu zăpadă.
Vechimea pneului
Când pneul atinge adâncimea minimă a benzii
de rulare, indicatorul de uzură (săgeată)
ajunge la acelaşi nivel cu profilul.
Din motive de siguranţă, solicitaţi înlocuirea
pneurilor înainte de a atinge adâncimea
minimă a suprafeţei de rulare specificată.
Starea pneurilor
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT Pneurile se uzează chiar şi dacă sunt utilizate
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea rar sau deloc. Siguranţa în funcţionare şi sigu-
presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare, ranţa rutieră scad odată cu vârsta pneurilor.
aţi putea pierde controlul autovehiculului. Din acest motiv, solicitaţi verificarea pneuri-
Există un pericol de accident. lor mai vechi de 6 ani şi, dacă este necesar,
Verificaţi cu regularitate dacă există semne înlocuirea lor la un atelier de specialitate.
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi Această indicaţie este valabilă şi pentru roata
imediat pneurile deteriorate. de rezervă.
Z
422 Presiunea în pneuri
Data de fabricaţie : indică vârsta unui pneu. După reechiparea cu pneuri păstraţi în vehicul
Prima şi a doua cifră indică săptămâna fabri- permisiunea de operare pentru noile dimen-
caţiei, începând cu „01” din prima săptămână siuni ale pneurilor şi jantelor, precum şi cer-
calendaristică a anului. A treia şi a patra cifră tificatul de conformitate al producătorului cu
indică anul fabricaţiei. Un pneu marcat, de privire la reechiparea cu pneuri. Respectaţi
ex., cu „3808“ a fost fabricat în săptămâna a prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
38-a a anului 2008. momentul respectiv. Informaţii despre emi-
terea unui certificat de conformitate al pro-
ducătorului obţineţi de la orice atelier de ser-
Capacitatea portantă a pneului, indi- vice Mercedes-Benz.
cele de viteză şi tipurile de pneuri După o înlocuire a pneurilor pot fi necesare
ajustări ale unităţilor de comandă. Dacă este
G AVERTIZARE
necesar, efectuaţi aceste înlocuiri la un ate-
Depăşirea capacităţii de încărcare a pneului lier de service de specialitate autorizat.
sau a indicelui de viteză poate duce la dete-
Autovehicule cu direcţie asistată elec-
rioararea şi explozia pneului. Pericol de acci-
trică: dacă modificaţi opritoarele punţilor, de
dente!
ex. la un schimb al pneurilor, solicitaţi regla-
Utilizaţi de aceea numai pneuri de tipul şi cu
rea direcţiei asistate electrice la un atelier de
dimensiunile omologate pentru autovehiculul
service de specialitate autorizat.
dumneavoastră. Respectaţi capacitatea de
încărcare şi indicele de viteză necesare pen-
Pneurile reşapate
tru autovehiculul dumneavoastră.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi
Respectaţi îndeosebi prevederile legale ale doar pneuri şi roţi care au fost testate şi apro-
Roţi şi pneuri
ţării în care vă aflaţi la momentul respectiv, bate de Mercedes-Benz special pentru auto-
referitoare la omologarea pneurilor. Aceste vehiculul dumneavoastră.
norme pot specifica un anumit tip de pneuri
pentru autovehiculul dumneavoastră. În plus,
pentru diverse regiuni şi domenii de utilizare Presiunea în pneuri
pot fi utile anumite tipuri de pneuri. De la ate-
lierele de vulcanizare, atelierele de service de Note importante privind siguranţa
specialitate sau orice atelier de service Mer-
G AVERTIZARE
cedes-Benz obţineţi şi alte informaţii cu pri-
vire la pneuri. O presiune prea mică sau prea mare în pneuri
creează următoarele pericole:
RPneurile pot exploda, pericolul crescând
Înlocuirea pneurilor şi pneuri reşa- odată cu încărcarea şi viteza.
pate RPneurile se pot uza excesiv şi/sau neuni-
form, afectând semnificativ aderenţa la
Înlocuirea pneurilor
carosabil.
Când schimbaţi pneurile standard ale auto- RComportamentul în mers, la virare şi la frâ-
vehiculului dumneavoastră, utilizaţi doar nare poate fi afectat semnificativ.
mărimi de pneuri şi jante aprobate pentru Pericol de accidente!
tipul dumneavoastră de autovehicul. De la
atelierele de vulcanizare, atelierele de service
de specialitate sau orice atelier de service
Mercedes-Benz obţineţi şi mai multe informa-
ţii.
Presiunea în pneuri 423
Roţi şi pneuri
calde. Respectaţi presiunea specificată a
anvelopelor. starea pneurilor cu regularitate.
Z
424 Presiunea în pneuri
cu presiunile în pneuri.
X Căutaţi indexul capacităţii portante citit şi
corespunzător tipului pneurilor ; lângă
dimensiunea pneurilor în tabelul presiunilor
în anvelope.
X Găsiţi sarcina pe punte maximă permisă
=, pe care aţi stabilit-o, în tabelul cu pre-
siunile în pneuri şi citiţi presiunea.
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 425
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 6300 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Pneuri 365/85 R 20
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 6300 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Pneuri 11 R 22.5
Z
426 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
Z
428 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 355/50 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 7100 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 385/65 R 22.5
Index de capacitate portantă 158
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 7100 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 162
RSarcină pe punte 8000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 425/65 R 22.5
Z
430 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
Pneuri 12 R 20
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 431
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 9500 kg: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Pneuri 11 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Z
432 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 149
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 13 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
Index de capacitate portantă 151
RSarcină pe punte 9500 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 275/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 433
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/55 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 146
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 147
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 12000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 149
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Z
434 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 305/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/45 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 435
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Z
436 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
Pneuri 12 R 24
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 9500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 325/95 R 24
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 9500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
Roţi şi pneuri
Date tehnice
438 Plăcuţă tip a autovehiculului/sarcini pe punte
C
D Raport punte spate
E Setare de bază pentru faruri
F Tipul/modelul vehiculului
Greutatea totală tehnic admisă de tracţiune o
puteţi găsi pe plăcuţa de identificare sau în
certificatele de conformitate. Aveţi grijă, ca în
modul de operare ADR, greutatea totală teh-
nic admisă a camionului se indică prin efectul
de frânare continuă a autovehiculului.
Această valoare o găsiţi în certificatul dum-
Numărul de identificare (VIN) şi plăcuţa de tip a neavoastră ADR. Dacă necesitaţi ajutor supli-
autovehiculului (exemplu cabina Actros cu podea mentar, adresaţi-vă unui punct de service
plană) Mercedes-Benz.
Plăcuţa de identificare a autovehiculului :
se află pe cadrul uşii pe partea însoţitorului
şoferului. Numărul de identificare al vehicu-
lului (VIN) ; este ştanţat pe lonjeron în pasa-
jul roţii din dreapta.
Fluide de lucru 439
Date tehnice
Puteţi recunoaşte fluidele de lucru aprobate
Note importante privind siguranţa de Mercedes-Benz după următoarea inscrip-
G AVERTISMENT ţie de pe denumirea recipientului:
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător Romologare MB (de ex. omologare MB
sănătăţii. Există un risc de accident. 228.51)
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul sau
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi Raprobare MB (de ex. aprobare MB 228.51)
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna Alte marcaje şi recomandări referitoare la
produsele de service în recipientul original calitate sau care arată că produsul întruneşte
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser- anumite specificaţii nu sunt neapărat apro-
vice la îndemâna copiilor. bate de Mercedes-Benz. Alte informaţii pot fi
obţinute de la un centru de asistenţă service
! Nu sunt nici necesari, şi nici aprobaţi spre Mercedes-Benz.
utilizare la produsele de service aprobate
aditivii speciali (cu excepţia aditivilor de i Informaţii privind fluidele de lucru, verifi-
carburant aprobaţi). Aditivii pot cauza dete- cate şi omologate de Mercedes-Benz pen-
riorarea ansamblurilor principale. Prin tru autovehiculul dumneavoastră, găsiţi pe
urmare, nu amestecaţi niciun aditiv cu pro- internet la: http://bevo.mercedes-
dusele de service. Răspunderea asupra benz.com/
Z
440 Fluide de lucru
Domenii de aplicabilitate
Uleiurile de motor multifuncţionale conform
fişei nr. 228.51 sau 228.31 le puteţi utiliza pe Ulei de motor clasele SAE (vâscozitate)
durata întregului an.
Intervalele de schimb de ulei depind de:
Vehiculele BlueTec®5: în funcţie de calitatea
Rcondiţiile de funcţionare ale autovehiculu-
combustibilului (conţinut de sulf) se scur-
tează intervalele de schimbare a uleiului. lui
Rcalitatea uleiului de motor utilizat
de calitate deosebit de înalt, conform fişei tatea superioară (Fişa nr.) în calculatorul
nr. 228.51 a specificaţiilor Mercedes-Benz de bord.
pentru fluide de lucru. Calculatorul de bord X Setaţi fişa nr. (nivelul de calitate) a uleiului
afişează automat data următorului schimb de de motor în calculatorul de bord
ulei. (Y Pagina 167).
Adăugarea/completarea de ulei de
motor Uleiuri pentru cutia de viteze
! În cazul umplerii cu o cantitate prea mare
Note generale
de ulei, există pericolul defectării cataliza-
torului sau motorului. Goliţi din cantitatea ! Dacă la schimbul de ulei înlocuiţi uleiul
prea mare de ulei introdusă. sintetic cu un ulei mineral de transmisie,
Când completaţi, Mercedes-Benz vă reco- este posibil să avariaţi ansamblul. Înainte
mandă să utilizaţi numai ulei de motor de de schimbarea uleiului, verificaţi dacă este
aceeaşi calitate şi din aceeaşi clasă SAE ca permisă utilizarea unui ulei mineral pentru
cel folosit la ultima schimbare de ulei. cutia de viteze. Orice Centru de asistenţă
service Mercedes-Benz oferă informaţii în
Verificaţi nivelul de ulei în calculatorul de bord
acest sens.
(Y Pagina 164) înainte să completaţi cu ulei
(Y Pagina 372). Din fabrică, punţile motoare şi cutia de viteze
se umplu cu un ulei sintetic de calitate supe-
Capacitatea de amestec a uleiurilor de rioară.
motor Axele planetare exterioare sunt umplute cu
ulei mineral.
Avantajele uleiurilor de motor de înaltă cali-
tate sunt reduse dacă le amestecaţi.
Calitate ulei pentru cutie de viteze
Uleiurile de motor se diferenţiază după:
Date tehnice
Rmarca
Nivelul de calitate (nr. fişă) al uleiului pentru
de ulei de motor
cutia de viteze utilizat poate fi verificat în cal-
Rnivelul de calitate (fişa nr.)
culatorul de bord (Y Pagina 167).
Rclasa SAE (vâscozitate)
Dacă în cazuri excepţionale uleiul de motor
utilizat nu este disponibil, introduceţi un alt Lichidul de răcire
ulei de motor aprobat pentru Mercedes-Benz.
G AVERTISMENT
Reglarea calităţii uleiului Dacă antigelul intră în contact cu elementele
încinse din compartimentul motorului, acesta
! Dacă calculatorul de bord indică simbolul se poate aprinde. Există un risc de incendiu şi
4 şi completaţi cu cantitatea de ulei rănire.
indicată de calculatorul de bord, reţineţi Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a
următoarele: completa cu antigel. Asiguraţi-vă că antigelul
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de nu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere.
motor de calitate inferioară, setaţi cali- Curăţaţi temeinic antigelul de pe componente
tatea inferioară (Fişa nr.) în calculatorul înainte de pornirea motorului.
de bord.
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de
În fabrică se introduce un lichid de răcire, care
motor de calitate superioară, setaţi cali- asigură protecţia la îngheţ, protecţia anti-
corozivă şi alte protecţii importante.
Z
442 Fluide de lucru
Lichidul de răcire este un amestec de apă şi Puteţi obţine informaţii suplimentare referi-
substanţă anti-corozivă/antigel. toare la siguranţa în funcţionare şi siguranţa
Substanţa anti-corozivă/antigel din lichidul în trafic de la orice centru de service Merce-
de răcire are următoarele proprietăţi: des-Benz.
Rtransfer de căldură
Rprotecţie anti-corozivă Carburanţi diesel
Rprotecţie a cavităţii (protecţia împotriva
coroziunii prin puncte) Note importante privind siguranţa
Rprotecţia la îngheţ
G AVERTIZARE
Rmărirea punctului de fierbere Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul
Lăsaţi lichidul de răcire în sistemul de răcire al manipulării neregulamentare a carburantului,
motorului pe toată durata anului — chiar şi în există pericol de incendiu şi de explozie!
ţările cu temperaturi exterioare ridicate. Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma-
Verificaţi concentraţia de substanţă anti- tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu
corozivă/antigel din lichidul de răcire la fie- ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de
care şase luni. evacuare fierbinte. Înainte de începerea
Utilizaţi doar substanţă anti-corozivă/antigel lucrărilor la sistemul de carburant, deconec-
aprobată conform fişei nr. 325.5. Astfel evi- taţi contactul general şi sistemul de încălzire
taţi defecţiunile la sistemul de răcire a moto- auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro-
rului şi la motor. tecţie.
Atunci când reînnoiţi lichidul de răcire, aveţi
grijă ca lichidul de răcire să conţină . 50 Vol.-% ! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie
sau canistre, filtraţi carburantul înainte de
substanţă anti-corozivă/antigel. Acest lucru
umplere.
corespunde unei protecţii la îngheţ de până la
Ò37 †. Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-
Date tehnice
Date tehnice
de evacuare a gazelor arse. funcţionare în Germania şi alte ţări din Europa
Centrală până la temperaturi exterioare de
Calitate combustibil Ò22 †. De regulă, puteţi utiliza carburant die-
Înainte de livrarea vehiculului, se setează con- sel de iarnă fără probleme la temperatura
ţinutul de sulf în carburant la următoarele exterioară preconizată în ţara în care este
valori: comercializat.
RVehicule BlueTec®5 Aditivi pentru carburanţi
<0,005 procente masice de sulf (50 ppm)
RVehicule BlueTec®6 ! Nu amestecaţi carburantul pentru
motoare diesel cu benzină sau petrol pen-
<0,001 procente masice de sulf (10 ppm)
tru îmbunătăţirea comportamentului la cur-
Setaţi conţinutul de sulf în carburant la auto- gere. Benzina sau petrolul dăunează capa-
vehiculele BlueTec®5 (Y Pagina 166). citatea de lubrifiere a carburantului pentru
În unele ţări, sunt disponibili carburanţi diesel motoare diesel. Acest lucru poate cauza
cu conţinut diferit de sulf. Carburantul diesel defecţiuni, de ex. la sistemul de injecţie.
cu conţinut scăzut de sulf este comercializat
Autovehiculul ar putea fi dotat cu o instalaţie
sub denumirea „Euro diesel” în anumite ţări.
de preîncălzire a carburantului. Instalaţia de
Informaţi despre conţinutul actual de sulf în preîncălzire a carburantului poate încălzi car-
carburantul specific ţării găsiţi la fiecare cen- burantul cu cca. 8 †. Acest lucru
tru de asistenţă service Mercedes-Benz sau în
Z
444 Fluide de lucru
evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse. funcţionează complet automat. Astfel se asi-
Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi gură funcţionarea pe timp de iarnă şi la tem-
sunt iritanţi mai ales pentru: peraturi sub Ò11 †.
Rpiele
Aditivi, apă de la robinet
Rmembranele mucoase
Rochi
! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu
diluaţi AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel,
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi-
puteţi distruge sistemul de tratare ulte-
lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin
rioară a gazelor arse BlueTec®.
tuse şi lăcrimarea ochilor.
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva- Depozitare
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue®
numai în zone bine aerisite. ! Recipientele din următoarele materiale
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie- nu sunt adecvate pentru depozitarea de
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi- AdBlue®/DEF:
ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor. Raluminiu
Rcupru
Raliaje de cupru
Date de funcţionare 445
Date tehnice
restul circuitelor de pre- 7,0 - 8,7
! Impurităţile din AdBlue®, de ex. datorate siune
altor produse de service, produselor de
curăţare sau prafului pot duce la:
Rvalori de emisie crescute Motor
Ravarii la convertorul catalitic Motor OM 936 cu 7698 cm3
Ravarii la motor
Rdefecţiuni în sistemul de tratare ulte-
Turaţia de ralanti cca. 600
rot/min
rioară a gazelor de eşapament BlueTec®
Asiguraţi-vă că AdBlue® este întotdeauna pur Frâna de motor (domeniu cca. 1000 -
pentru a evita defecţiuni în purificarea gazelor eficienţă) 3000
arse BlueTec®. rot/min
Dacă AdBlue® este pompat din rezervorul Intervalul turaţiilor cuplului cca. 1200 -
AdBlue®, de ex. în timpul reparaţiilor, nu uti- maxim al motorului 1600
lizaţi acest lichid pentru a umple rezervorul. În rot/min
caz contrar, puritatea lichidului nu mai poate Turaţia capacităţii maxime a cca. 2200
fi garantată. motorului rot/min
Z
446 Date de funcţionare
motorului rot/min
Cupluri de strângere ale piuliţelor de
roată
Temperatură de funcţionare
Cuplurile de strângere ale piuliţelor roţilor
OM 936 sunt identice pentru roţile din aliaj uşor şi din
oţel.
Funcţionare normală circa 80 -
100 † Piuliţe roată M22x1,5 pen- 600 Nm
tru jante de 20"-, 22,5" şi
Temperatura maximă până la 24"
admisă a lichidului de răcire 103 †
Fixare cu 10 găuri
în timpul funcţionării
Piuliţă roată M18x1,5 pen- 400 Nm
Puterea motorului redusă începând de
tru jante de 17,5"
automat la 103 †
Fixare cu 6 găuri
Capace piuliţe de roată 60 Nm
Rezervor de aer comprimat 447
Date tehnice
comprimat preveni acumularea de condens (inelul
Pentru cumpărătorii iniţiali şi alţi utilizatori filetat de evacuare din poziţia inferioară a
rezervorului).
Documentaţia de însoţire conform Directivei
2009/105/CE a Parlamentului şi Consiliului e nu va necesita întreţinere dacă se res-
European şi conform normei tehnice – pectă articolul d.
EN 286-2. f– nu se vor efectua operaţii de sudare, tra-
Rezervorul: tare termică sau alte operaţii care vizează
siguranţa asupra pereţilor portanţi ai
a este destinat numai utilizării la instalaţii rezervorului (carcasă, bază, inele cu filet).
– de aer comprimat şi dispozitivele auxi-
liare la autovehicule, precum şi autove- g presiunea interioară a rezervorului nu tre-
hiculele lor remorcă, fiind destinat numai – buie să depăşească suprapresiunea de
la captarea aerului comprimat. funcţionare Ps cu mai mult de 10% pe o
scurtă perioadă.
b va fi marcat pentru identificare cu un
– număr de fabrică şi denumirea pro- Daimler AG
ducătorului rezervorului, odată cu datele
principale de funcţionare şi marcajul CE –
consultaţi plăcuţa de identificare sau
inscripţiile direct de pe peretele rezervo-
rului.
Z
448 Rezervor de aer comprimat
FleetBoard® Support
Redacţia
Nr. de comandă 6462 9521 29 Nr. piesă 960 584 13 83 Ediţia C 09-14