Sunteți pe pagina 1din 15

Dimitrie Cantemir

De la Wikipedia, enciclopedia liberă


Jump to navigationJump to search
Pentru alte sensuri, vedeți Dimitrie Cantemir (dezambiguizare).

Dimitrie Cantemir

Portret în prima ediție a operei Descriptio


Moldaviae (1716)

Date personale

Născut 26 octombrie 1673


Silișteni, Fălciu

Decedat 21 august 1723 (49 de ani)


Dmitrovsk, Rusia

Părinți Constantin Cantemir[1]


Ana Bantăș

Frați și surori Antioh Cantemir

Căsătorit cu Casandra Cantacuzino


Anastasia Trubetskaia

Copii Maria Cantemir


Constantin Cantemir
Antioh Cantemir
Smaragda Cantemir

Cetățenie Moldova
Ocupație antropolog
lingvist[*]
istoric
filozof
compozitor
cartograf[*]
scriitor
geograf
orientalist[*]
om politic

Apartenență nobiliară

Titluri Cneaz

Familie nobiliară Cantemirești[*]

Domn al Moldovei

Domnie martie – aprilie 1693

Predecesor Constantin Cantemir

Succesor Constantin Duca

Domn al Moldovei

Domnie 1710 - 1711

Predecesor Nicolae Mavrocordat

Succesor caimacan Lupu Costachi

Modifică date / text

Dimitrie Cantemir (n. 26 octombrie 1676,[2][3][4][5] Dimitrie Cantemir, Vaslui, România – d. 21


august/1 septembrie 1723,[4] Harkov, Imperiul Rus[2]) a fost domnul Moldovei în două rânduri (martie-
aprilie 1693 și 1710 - 1711) și un mare cărturar al umanismului românesc. Printre ocupațiile sale
diverse s-au numărat cele
de enciclopedist, etnograf, geograf, filozof, istoric, lingvist, muzicolog și compozitor. A fost membru
al Academiei de Științe din Berlin. George Călinescu îl descria drept „un erudit de faimă europeană,
voievod moldovean, academician berlinez, prinț moscovit, un Lorenzo de Medici al nostru.”[7]
Dimitrie era fiul domnului moldovean Constantin Cantemir. La moartea tatălui său în 1693, a fost
proclamat domn după modelul lui Constantin Brâncoveanu, însă Poarta nu l-a confirmat în domnie.
Și-a petrecut următorii ani la Constantinopol, unde a fost capuchehaie (trimis la Poartă ca garant al
fidelității) și a însoțit armata otomană în expediția eșuată din Ungaria, fiind martor al înfrângerii
oștilor otomane ale sultanului Mustafa al II-lea de către austrieci în luptele de
la Petrovaradin și Zenta, unde s-a convins de decadența Imperiului Otoman.
În 1710 a fost numit la tronul Moldovei, având misiunea de a-l supraveghea pe Brâncoveanu, bănuit
de neloialitate față de Imperiul Otoman, în schimb a încheiat el însuși un tratat cu Imperiul Rus al
lui Petru cel Mare. Armata rusă ajutată de moldoveni a suferit o înfrângere categorică din partea
turcilor în Bătălia de la Stănilești. În consecință, Cantemir a fost nevoit să se refugieze în Rusia,
unde și-a petrecut restul vieții în mijlocul preocupărilor intelectuale.

Cuprins

 1Viața și cariera politică


 2Politica internă
 3Posteritate
 4Opera
o 4.1Opere principale
o 4.2Alte opere
 5Integrala manuscriselor
 6Note
 7Bibliografie
 8Legături externe
 9Vezi și

Viața și cariera politică[modificare | modificare sursă]


Dimitrie Cantemir s-a născut la 26 octombrie 1673, într-o familie de răzeși săraci, în satul Silișteni pe
malul râului Elan în ținutul Fălciu, azi în comuna Dimitrie Cantemir din județul Vaslui, în partea de
sud a orașului Huși.[8]După alte date s-ar fi născut la Iași (cf. Sever Zotta, ref. 9). Genealogiștii au
stabilit că un strămoș obscur ar fi dobândit în secolul al XVI-lea cătunul Silișteni din Moldova și că
familia era de „origine pur românească”[9]Răzeșii moldoveni erau oameni săraci, dar pe care sărăcia
îi făcuse luptători dârzi și aspri. „Aveau acolo un codru, codrul Tigheciului, fără copaci mari, dar cu
spini mulți, cu arbori deși și mici, în care dușmanul nu poate pătrunde. Nici boierii nu izbutiră să le
cotropească răzășiile, nici tătarii din Bugeac, vecinii lor, nu-i speriaseră și nu-i putuseră prăda.”[10] A
fost fiul lui Constantin și al Anei, născută Bantăș, care a fost a treia soție a lui Constantin Cantemir.
Dimitrie Cantemir menționează cele 3 soții ale tatălui său: 1. Anastasia, nepoată de văr după tată a
domnului Țării Românești Gr. Ghica; 2. Ruxandra Gane; 3. Ana Bantăș, mama lui Dimitrie Cantemir.
Anița Bantăș a făcut parte „din vechea stirpe moldovenească a Bantășilor, nepoată după mamă a
Anastasiei, soția Ducăi-vodă”.[11] Ana Bantăș descinde dintr-un personaj vestit în aristocrația
moldovenească, Ioan Tăutu, mare logofăt în timpul domniei lui Ștefan cel Mare. (Ștefan Lemny,
op.cit., p.45.). Dimitrie Cantemir spune că a purtat acest nume [Dimitrie], fiindcă a fost botezat de
Dumitrașco vodă Cantacuzino.[12] În românește, principele semnează „Dimitrie”. În latină: Demetrius,
formă preluată de majoritatea autorilor din Europa secolului al XVIII-lea. La 14 ani a fost nevoit să
plece la Constantinopol (1688-1690), unde a stat 12 ani, ca zălog al credinței tatălui său pe
lângă Înalta Poartă, înlocuindu-l pe Antioh, devenit ulterior domn al Moldovei. Tatăl său, Constantin
vodă, dorea să facă din fiul său un om învățat, de aceea a ales ca educator al lui Dimitrie pe
dascălul Ieremia Cacavelas, din Creta, un grec cu studii la Veneția, Oxford, Leipzig și Viena. Ieremia
Cacavelas a fost traducătorul din l. latină în l.greacă (în 1687) a lucrării Vitae Pontificum [Viețile
Papilor], scrisă de episcopul Platina. Cacavelas a avut o mare influență asupra formației spirituale a
lui Dimitrie Cantemir. Cacavelas a aruncat un văl de misticism asupra spiritului clar al lui Cantemir,
acesta a urmărit însă în anii maturității să se dezbare de această înrâurire, părăsind fondul mistic al
cugetării.
Portret din tinerețe care se află la "Le musée des beaux-arts de Rouen".[13]

Imaginea din stânga cu denumirea "Portret din tinerețe care se află la «Le musée des beaux-arts de
Rouen»” a fost reprodusă de timpuriu în lucrarea Dimitrie Cantemir. Viața și opera în imagini (1963),
alcătuită de Scarlat Callimachi ș.a.[14], unde se indică și sursa ilustrației: biblioteca Academiei
R.P.R., cabinetul de stampe. Sub ilustrația din Scarlat Callimachi ș.a., p. 25, se poate citi denumirea
dată de muzeul respectiv acestui portret: Inconnu. Un Hospodar de Valachie. Pe pagina alăturată
(p.24) este redat un citat din prefața scrisă de Nicolae Iorga la lucrarea Dimitrie Cantemir: Viața lui
Constantin Vodă Cantemir[15](p. IX): „Portretul de la Rouen îl arată cu ochii săi vii în fața fină,
isprăvită cu o bărbie de voință. Are haina de brocart de aur a situației sale și sabia feciorului
domnesc... Dar pe buclele crețe ale perucei, sistem Ludovic al XIV-lea, turbanul alb și albastru arată
contactul cu cealaltă cultură: a Stambulului turc.” Ștefan Lemny (op.cit., p. 236, nota 47) scrie că
„Tabloul pare de negăsit în zilele noastre. A dispărut după ce a fost expus pentru ultima oară în
România, cu ocazia unei expoziții dedicate celor 300 de ani de la nașterea lui Cantemir (notă la
ed.română). Mai mult, Ș. Lemny (op.cit., p. 70) scrie că „Cercetări minuțioase efectuate recent de
G.Ciorănescu[16] au spulberat această iluzie, dovedind că tabloul nu este nici opera pictorului
flamand Jean-Baptiste Van Mour (sau Vanmour), nici portretul lui Dimitrie Cantemir.” Totuși, opinia
lui Lemny nu este categorică (pp. 71-72): „Analizat exclusiv din perspectiva ținutei vestimentare,
tabloul de la Rouen ar putea să-l înfățișeze pe principele moldovean în perioada în care trăia în
mediul eteroclit al capitalei otomane...”
În perioada martie-aprilie 1693, după moartea tatălui său, a fost ales de boierii mari, în frunte cu
Iordache Ruset, vornicul, domn al Moldovei, la 19 ani. Succesiunea evenimentelor a fost
următoarea: în 19/29 martie, un agă al vizirului aflat la Iași este adus ca „să rădic pe Dumitrașco
beizădeaoa, ficiorul lui Cantemir-Vodă în locul lui tătâne-său.” Dregătorul turc, văzând că toți boierii
îl cereau domn „au luat un căftan ș-au pus în spateli lui Dumitrașco beizădeaoa.”[17] Dar după o
domnie care a ținut mai puțin de trei săptămâni și care nu a fost recunoscută de Poartă, turcii plătiți
de Constantin Brâncoveanu, domnul Țării Românești, au impus în scaunul domnesc pe Constantin
Duca (la 18 aprilie 1693)[18], instrumentul domnului muntean. Înscăunarea lui Constantin, fiul lui
Gheorghe Duca a fost anunțată de un capugi-bașa, Mehmed Cerchez, venit la Iași, iar Dimitrie
Cantemir s-a întors la Constantinopol, împreună cu zisul dregător otoman, pentru a-și continua
studiile la Academia Patriarhiei Ecumenice, filială spirituală a universității de la Padova. Aici erau
profesori care predau geografia, anatomia și deschideau elevilor cunoașterea tezaurelor literaturii
clasice, elină și latină. A învățat la Constantinopol limbile orientale: turca, persana și araba, unde a
avut ca maestru pe eruditul Es'ad Efendi (D. Cantemir cunoștea 11 limbi), dar s-a inițiat și în
domeniul cultelor, literaturii, muzicii și religiei islamice. Matematicianul turc Saadi l-a învățat limba
turcă. Cu prilejul unui război turco-Austriac, soldat cu bătălia de la Zenta (10 septembrie 1697), a
traversat Banatul. Cantemir a asistat la înfrângerea oștirilor sultanului turc, conduse de marele vizir
Elmas Mehmed pașa, în bătălia de la Zenta, unde turcii au fost zdrobiți de trupele austriece conduse
de Eugen de Savoia. Antioh, fratele mai mare, și-a însușit întreaga moștenire, lăsându-l într-o
situație precară. Din 1695 a fost capuchehaie, adică reprezentant la Constantinopol al fratelui
său Antioh, acesta fiind ales domn. La sfârșitul anului 1697, Cantemir s-a aflat la Adrianopol, unde a
desăvârșit prima parte din lucrarea Divanul sau Gâlciava înțeleptului cu lumea, scriere de teozofie și
etică creștină, alcătuită sub influența dascălului său, Ieremia Cacavelas. A tipărit-o în dublă
versiune, greacă și română, la 30 august 1698, în Iași. Cacavelas a elogiat opera elevului său într-
un stil retoric, socotind-o minunată și "împodobită cu ritoricesc meșteșug". În Constantinopol și-a
construit un palat pe malul Bosforului, unde a locuit împreună cu familia sa (1700).
S-a căsătorit în 1699 cu fiica lui Șerban Cantacuzino Voievod, Casandra (1681 - 1713). Dimitrie era
în acea perioadă la Constantinopol însă a venit în grabă la Iași, unde "au făcut nuntă domnească la
9/19 mai 1699, în tîrgu la Ieși, după obiceiul domnilor." ( Ion Neculce,op.cit., ref.13). Mirii s-au
instalat în Iași, în curțile cumpărate de tatăl său, Cantemir vodă de la "Gheuculeasa
vistiernice<a>sa. Gheuculeasa era Simina, soția vistiernicului Vasile Gheucă. Casandra i-a dăruit pe
Matei, Constantin, Șerban, Maria, Antioh (viitorul poet, scriitor și diplomat rus Antioh
Cantemir (1708 - 1744)) și Smaranda. După moartea Casandrei, din a doua căsătorie (la 14 ian.
1717), cu fiica principelui rus Ivan Iurevici Trubețkoi, Anastasia Ivanovna Trubețkaia[19] (n.1700), a
avut o fată: Ecaterina-Smaragda (n. probabil la Petersburg, în 1720, d. la Paris în 1761) care a fost
domnișoară de onoare a împărătesei Elisabeta (Elizaveta) în 1744 și s-a căsătorit cu principele
Dmitri Mihailovici Golițîn, ambasadorul Rusiei la Viena. Fiul lui Dimitrie Cantemir, Antioh Cantemir,
ambasador al Rusiei în Marea Britanie și Franța este cunoscut ca "părintele poeziei Rusiei". A fost
necăsătorit. A murit foarte tânăr, la 36 de ani, de pleurezie, însă după alte date, de tuberculoză.[20] În
perioada petrecută ca ambasador la Paris, Antioh Cantemir îl va întâlni pe Voltaire.
O genealogie a familiei Cantemir, se găsește la pagina web [21]
Despre descendenții lui Dimitrie Cantemir, Sever Zotta, în documentata sa scriere
genealogică Despre neamul Cantemireștilor (op.cit., ref. 15), oferă următoarele informații:

 Matei (n. la Constantinopol, în 18 octombrie 1703, d. 30 noiembrie 1771 la Dmitrovsk ?) a fost


ofițer în garda imperială. S-a căsătorit în 1734 cu Agripina (Agrafena), principesă Lobanov-
Rostovskii.
 Constantin (n. la Constantinopol în 29 iulie 1705, d. 19 ianuarie 1747 - căpitan în garda
imperială, s-a căsătorit în 1724 cu Anastasia (1698-1746), fiica principelui D. Galițin.
 Șerban (sau Serghei, n. la Constantinopol în 11 august 1706, d. la 24 aprilie 1780, la Moscova),
a fost ofițer în garda imperială, necăsătorit.
 Maria (n. la Iași în 29 aprilie 1700, d. la Moscova în 9 sept.1757 a fost domnișoară de onoare a
împărătesei Ana Ivanovna (rusă: Aннa Иoaннoвнa), între 1730...1740.
 Smaranda (n. la Constantinopol (?) la 14 aprilie 1701, d. la Moscova în 20 iulie 1720).
 Prințesa Maria Cantemir ar fi fost pentru scurtă vreme, în iarna 1721-1722, favorita țarului Petru
I. (Sever Zotta, în lucrarea sa Despre neamul Cantemireștilor menționează într-o notă la
arborele genealogic "Descendența lui D.Cantemir", studiul lui L. Maikov (în rusă: Л. Н. Maйkoв)
intitulat Kniajna Mariia Kantemirova, publicat în 1897 în revista Русскaя Стaринa, toм 89, 1897,
în care se fac referiri "la raporturile ei intime cu Petru cel Mare"). În timpul iernii 1721/1722, în
timpul serbărilor legate de pacea de la Nystadt (la 30 august 1721), prin care se pune capăt
Războiului Nordului dintre Rusia și Suedia, țarul Petru I ar fi făcut o pasiune pentru Maria
Cantemir.[22] Nu se știe dacă prințesa Maria era frumoasă. Un martor care i-a descris înfățișarea
o numește "nu prea demnă de invidiat". Un oaspete la palatul lui Dimitrie Cantemir din Sankt-
Petersburg nota despre Maria C. că era o doamnă foarte instruită, care vorbește la perfecție
greaca și italiana. În primăvara 1722 s-a aflat că prințesa era însărcinată. Se spune că Maria
Cantemir a avortat cu ajutorul medicului curții, Polikala, la Astrahan, la presiunea țarinei. Acad.
Andrei Eșanu și Valentina Eșanu[23] pun la îndoială aceste afirmații. Ștefan Lemny (op.cit.) arată
că așa numita idilă între țarul Petru și prințesa Maria Cantemir mai curând nu a avut loc.

Gravură poloneză, reprezentându-l în timpul domniei (1710 - 1711)

Turcii l-au proclamat domnitor al Moldovei la 23 noiembrie 1710, iar Cantemir sosește în capitala
Moldovei la 10 decembrie1710, acesta având ca sarcină prinderea lui Constantin Brâncoveanu,
suspectat de legături cu rușii, dar noul domn-cărturar a încheiat la Luțk în Rusia (azi în Ucraina,
transliterat în ucr. Луцьҝ), la 13/24 aprilie 1711[24], un tratat secret de alianță cu Petru cel Mare, țarul
Rusiei, în speranța eliberării țării de sub dominația turcă și precizând integritatea granițelor și faptul
că ele vor fi apărate de armata Moldovei. Conform unei scrisori a țarului adresată generalului
Șeremetiev la 7 mai 1711, întregul text al Tratatului a fost redactat de Dimitrie Cantemir, iar Petru cel
Mare a confirmat acest text ce i-a fost trimis de domnul Moldovei. Tratatul de la Luțk a fost semnat
de Petru cel Mare și de ministrul său, contele Golovkin. Tratatul conține 17 articole. Prin Tratat se
stipula că domnia sa va rămâne pe viață, iar Scaunul Moldovei va fi transmis pe cale ereditară, în
familia Cantemir, afară de cazul în care unul dintre domni s-ar lepăda de Rusia și de ortodoxie
(art.III). "După vechiul obicei moldovenesc, toată puterea să fie la domn" (art.VI). Articolul al XI-lea
prevedea retrocedarea la Moldova a Tighinei și Buceagului, cu cetățile de la Dunăre, Chilia și
Cetatea Albă, pierdute în vremea lui Ștefan cel Mare și a lui Petru Rareș.
Dimitrie Cantemir a fost un admirator al lui Petru cel Mare, a dorit să introducă și în Moldova
principiile absolutismului luminat. A încercat să pună capăt rivalităților dintre diferitele grupări
boierești.[25]
A existat un conflict între Dimitrie Cantemir și boierii mari ai Moldovei, conflict care izbucnește în
timpul războiului ruso-turc din 1711. Când Dimitrie vodă anunță că a trecut de partea rușilor, boierul
Iordache Ruset îi strigă de față cu ceilalți boieri: "Te-ai cam grăbit, măriia ta, cu chiematul
Moscalilor".[26] Tratatul de la Luțk a fost publicat de Cantemir în spațiul german. În politica externă s-
a orientat spre Rusia ca entitate ortodoxă, opusă Islamului. A fost un adept al domniei autoritare,
adversar al atotputernicei mari boierimi și a fost împotriva transformării țăranilor liberi în șerbi. În
monografia închinată marelui cărturar moldovean, P.P. Panaitescu[27] consideră că încă din tinerețe,
D. Cantemir ar fi urmărit realizarea unui scop bine determinat, și anume instaurarea monarhiei
absolute și ereditare în Moldova, împotriva anarhiei feudale a boierilor.
Stema

După numai un an de domnie (1710 - 1711), s-a alăturat lui Petru cel Mare în războiul ruso-turc, dar
n-a plasat Moldova sub suzeranitate rusească. După ce armata rusească și contingentele
moldovenești au fost înconjurate de uriașa armată a marelui vizir Mehmed Pașa (Baltadji) și au fost
înfrânte de turci în Bătălia de la Stănilești (1711) - ținutul Fălciu pe Prut, neputându-se întoarce în
Moldova, s-a refugiat în Rusia (la 16 iulie 1711), unde a rămas cu familia sa. În ziua de 16 iulie 1711
Dimitrie Cantemir părăsește pentru totdeauna orașul Iași, trece Jijia la Popricani și se întâlnește cu
Petru cel Mare la Zagarancea.[28] Printre demnitarii care au pribegit cu domnul peste hotare s-au
aflat : hatmanul Ion Neculce, marele ban Savin Zmuncilă, marele paharnic Gheorghiță Mitre, marele
portar Iordachi Aristarh, marele comis Pavel Rugină, vornicul Ilie Abaza, serdarul Mogâlde ș.a. În
Encyclopedia Britannica,ediția a IX-a[29]se menționează că Petru cel Mare a refuzat să-l predea pe
aliatul său către Turcii victorioși [la Stănilești] și l-a luat cu el în Rusia. Dezastrul de la Stănilești și
refugierea lui Cantemir peste Nistru au dus la anularea actului rezultat din acceptarea prevederilor
Tratatului ("diplomei") de la Luțk. Dimitrie Cantemir a stat în Rusia doisprezece ani, până la moarte,
în 1723. Primii ani i-a petrecut în Ucraina, pe moșiile dăruite de țar, care cuprindeau domenii vaste
în provinciile Kursk, Seva, Moscova, fiind înconjurat de oștenii moldoveni, țăranii liberi și mazilii care
l-au urmat pe domn în exil. A devenit consilier secret al lui Petru I pentru problemele Orientului și
membru al senatului (după ce a fost ajutat de ambasadorii Olandei și Franței la Înalta Poartă) și a
desfășurat o activitate științifică rodnică. Lângă Harkov i s-a acordat un domeniu feudal, satul
Dmitrovska, ce va fi rebotezat Dmitrovsk sub țarina Ecaterina a II-a. A fost investit cu titlul de"
Principe Serenissim al Rusiei" prin ucazul lui Petru cel Mare de la 1 august 1711. A contribuit la
cartografierea Rusiei și a lucrat în sistem Mercator. Colecția sa de hărți, scrise în latină, se află în
Arhiva Cabinetului lui Petru cel Mare de la Petersburg. Cantemir este ctitorul unei mănăstiri grecești
de la Moscova, ridicată după arhitectura din țara sa, ale cărei planuri se pare că le-a desenat
personal.
A scris Hronicul a vechimei romano-moldo-vlahilor, susținând latinitatea limbii și a poporului format
pe teritoriul vechii Dacii, inclusiv faptul că româna are patru dialecte. Această lucrare a devenit o
referință fundamentală pentru corifeii Școlii Ardelene.[30]
În anul 1714, Dimitrie Cantemir devine membru în Societas Scientiarrum Brandenburgica, ulterior
cunoscută sub numele de Academia din Berlin. La 11 iulie 1714, Academia îl acceptă în rândurile
sale și îi acordă diploma de membru, semnată de vicepreședintele Johann Carol Schott, în absența
președintelui Academiei, Leibniz. (Ștefan Lemny, op. cit. p.185). După primirea în Academie, D.
Cantemir a scris Descriptio Moldaviae (Descrierea Moldovei) și Istoria moldo-valahă (în
latină, Historia moldo-vlachica).
Ca membru al Academiei din Berlin a corespondat cu Leibniz, încercând să stabilească principiile
fondării unei Academii Ruse.
Subiect al documentării biografice este și afilierea sa formală la un ordin inițiatic tradițional, susținută
atât prin elemente ezoterice prezente în opera sa, cât și de surse indirecte.[31][32]
A murit în Rusia, la 21 august 1723, în satul său Dmitrovska (azi Dmitrovsk--Orlovski) după
campania lui Petru cel Mare la Marea Caspică în zona Derbent, în urma unui diabet avansat, și a
fost înmormântat într-o criptă din biserica Sf. Nicolae din Moscova, construită după planurile sale și
cu hramul ca al Bisericii Sf. Nicolae, zisă și Biserica Sf. Nicolae domnesc din Iași (deoarece a fost a
curții domnești). Tot de afecțiunea de diabet murise și prințesa Smaragda, cea de-a doua fiică.

Politica internă[modificare | modificare sursă]


În scurta sa domnie, Dimitrie Cantemir a făcut unele reforme, pentru anumite pături sociale mai puțin
bogate. La înscăunarea în domnie, Cantemir a scăzut "birul steagului", adică darea ce se lua la
domnie nouă, ca să plătească cheltuielile steagului de domnie de la turci. O altă reformă fiscală a
fost desființarea deseatinei (deseatină = dijmă, a zecea parte din produse, în special din stupi), care
privea în special boierimea mică, crescători de albine. Din celelalte privilegii date de Dimitrie
Cantemir se remarcă lipsa unor favoruri domnești date marilor boieri, mai multe acte fiind date
oamenilor săraci. Astfel este privilegiul pentru breasla mișeilor calici din Roman, pentru breasla
cioclilor din Iași, pentru niște "jupânese sărace" văduve etc. (P.P.Panaitescu, op.cit. p.98). Domnul
Moldovei obține reluarea pentru țară a mănăstirilor închinate patriarhiei din Ierusalim (în urma unei
înțelegeri cu patriarhul de Ierusalim Chrisant Notara) și anume a unor mănăstiri mari și bogate ca
Bistrița, Tazlău, Probota. Astfel, biserica reprezenta pentru domnie un sprijin sigur, financiar și
spiritual, împotriva încercărilor marii boierimi de cotropire a puterii. Politica internă a lui Dimitrie
Cantemir a însemnat în primul rând statornicirea unui stat centralizat domnesc, înlăturându-se astfel
statul cârmuit de oligarhia marilor familii de boieri.
O atenție specială a fost acordată elementului militar, recrutat din păturile mijlocii ale societății. Un
număr mare de boiernași și slujitori, care luptaseră până acum ca mercenari în oștile străine, au
venit în țară și s-au grupat în jurul domnului. Cu ajutorul lor, Cantemir a organizat, în preajma
războiului ruso-turc din anul 1711, șapte sau opt unități militare.[33]

Marcă poştală din URSS, 1973

Bancnotă de 100 de ruble transnistrene din 2007.


Coliţă poştală din Republica Moldova

Marcă poştală din Republica Moldova


În politica sa internă, Cantemir s-a sprijinit pe aceleași pături sociale ca și tatăl său Constantin și
fratele său Antioh. Cronicarii vremii ni-l arată ca pe un domn foarte popular. "Că așa arăta de bun și
de blând - spunea Ion Neculce (cf.Ion Neculce, Letopisețul...) încât tuturor le era ușa sa deschisă și
era nemăreț de vorovea cu toți copiii".

Posteritate[modificare | modificare sursă]


Actualmente, osemintele sale se odihnesc în Biserica Trei Ierarhi din Iași, repatriate grație
lui Nicolae Iorga, în 1935. Pe lespedea raclei sale este scris următorul text: „Aici, întors din lunga și
pre greaua pribegie înfruntată pentru libertatea țării sale, odihnește Dimitrie Cantemir, domn al
Moldovei”.[34] [35]
Numele său a fost atribuit multor străzi din localități ale României și Republicii Moldova. În sudul
Republicii Moldova există orașul și raionul Cantemir. Numeroase instituții de educație și cultură din
ambele țări îi poartă de asemenea numele.
Un monument al lui Dimitrie Cantemir este amplasat în orașul Țarițîno din Rusia, iar un altul
în București, pe Bulevardul Dimitrie Cantemir.
În 1975, în România a fost turnat un film artistic de lung metraj, intitulat Cantemir și Muschetarul
român, în regia lui Gheorghe Vitanidis, iar în Republica Moldova, în 1973, Dimitrie Cantemir de Vlad
Ioviță și Vitali Kalashnikov.
În aprilie 2003 un parc din Istanbul a primit numele lui Dimitrie Cantemir.[36]
La 25 iunie 2007, președintele României Traian Băsescu a inaugurat la Istanbul Muzeul Dimitrie
Cantemir, aflat în Casa Cantemir din cartierul Fener, unde cărturarul a locuit.[37][38][39][40]
Colegiul economic din Suceava îi poartă numele. În curtea instituției de învățământ a fost amplasat
un bust închinat voievodului. De asemenea, în București există o universitate care îi poartă numele.

Opera[modificare | modificare sursă]


În opera lui Cantemir, influențată de umanismul Renașterii, s-au oglindit cele mai importante
probleme ridicate de dezvoltarea social-istorică a Moldovei de la sfârșitul secolului al XVII-lea și
începutul secolului al XVIII-lea.
În Encyclopædia Britannica, ediția a 11-a, vol. 5, în articolul Dimitrie Cantemir se menționează:
„Demetrius or Demeter Cantemir was known as one of the greatest linguists of his time, speaking
and writing eleven languages, and being well versed in Oriental scholarship.”[41]
Opere principale[modificare | modificare sursă]

 Divanul sau Gâlciava înțeleptului cu lumea sau Giudețul sufletului cu trupul, scrisă în limbile
română și greacă, tipărită la Iași în 1698, din porunca fratelui lui Dimitrie, Antioh vodă Cantemir.
Această operă este prima lucrare românească originală de gândire religioasă. În această lucrare
întâlnim disputele medievale despre timp, suflet, natură sau conștiință. Dimitrie Cantemir
sugerează superioritatea omului asupra celorlalte viețuitoare, face din om un stăpân al lumii,
susține superioritatea vieții spirituale asupra condiției biologice a omului, încearcă să definească
concepte filozofice și să alcătuiască o terminologie filozofică (substări, asuprastări, împregiur-
stări, macrocosmos, microcosmos).(G.Călinescu, Op.cit.,p.29). În Divanul... omul cu aspirațiile
lui morale e pus în fața implacabilei Firi, care se așează în poziția ispititoare a lui
Mefistofeles. Șerban Cioculescu[42]apreciază că " opera lui de debut, Divanul...este un exercițiu
de învățăcel, sub îndrumarea unui dascăl superior, cum a fost ieromonahul cretan Ieremia
Cacavelas." De la Cacavelas a putut învăța Cantemir grecește și latinește, dar nu și disciplina
gândirii științifice. Lucrarea este prefațată de Ieremia Cacavelas.

 Sacrosanctae Scientiae Indepingibilis Imago (Icoana de nezugrăvit a științei sacrosante), 1700,


lucrare filosofică în care încearcă să integreze fizica într-un sistem teist, în linia lui Francis
Bacon, un fel de împăcare între știință și religie, între determinismul științific și metafizica
medievală. Cantemir manifestă un interes deosebit pentru astrologie și științele oculte, sacre,
specifice Renașterii. Cantemir cunoaște și pune în discuție principalele probleme ale filozofiei
din vremea lui: teoria cunoașterii, teoria atomilor și a originii materiei, controversa dintre teism
și deism, problema timpului etc. Este o scriere filozofică de factură precumpănitor scolastică.[43]

 Istoria ieroglifică scrisă la Constantinopol în română (1703 - 1705). Este considerată prima
încercare de roman politico-social, alegoric și autobiografic. Cantemir satirizează lupta pentru
domnie dintre partidele boierești din țările române. Această luptă alegorică se reflectă printr-o
dispută filosofică între două principii, simbolizate de Inorog și Corb. Lucrarea cuprinde cugetări,
proverbe și versuri care reflectă influența poeziei populare. Istoria ieroglifică este un
"adevărat Roman de Renard românesc, [apreciază George Călinescu(Op.cit.)] asupra tâlcului
politic al căruia...s-a insistat cu exces. Corbul (Brâncoveanu), epitropul păsărilor, a dat poruncă
să se înlăture Vidra (Const. Duca) de la epitropia dobitoacelor și să se înscăuneze Struțocămila
(Mihai Racoviță). Vidra se apără ținând un discurs după toate regulile retoricii... Bâtlanul
denunță caracterul amfibiu al Vidrei care la rându-i ironizează dubla înfățișare a Bâtlanului,
"pasăre de apă sau pește de aer". Istoria ieroglifică aduce o contribuție prețioasă limbii noastre
literare, prin infuzia unei bogate paremiologii [paremiologie = studiul proverbelor, n.n.], în parte
de origine sacră, dar mai ales în sensul cel mai larg populară, cu binevenite aluviuni orientale la
matca noastră autohtonă. (apud Șerban Cioculescu, op. cit).
Bust amplasat în curtea colegiului economic ce îi poartă numele din Suceava

 Istoria Creșterii și Descreșterii Imperiului Otoman , redactată în latină: Historia Incrementorum


atque Decrementorum Aulae Othomanicae, între 1714 și 1716. Istoricul Virgil Cândea a
descoperit manuscrisul acestei lucrări în biblioteca Houghton a Universității Harvard, din
Cambridge (Massachusetts, SUA). Dan Slușanschi, cel mai important editor al textelor latine ale
lui Cantemir, a publicat prima ediție critică în 2001. În această lucrare, Dimitrie Cantemir a
relatat istoria imperiului otoman și a analizat cauzele care ar fi putut duce la destrămarea sa. A
insistat și asupra posibilităților popoarelor asuprite de a-și recuceri libertatea. Lucrarea a fost
tradusă și publicată în limbile engleză, franceză și germană. În această operă, Dimitrie Cantemir
descrie, la început, evoluția politică ascendentă a statului otoman, furnizând totodată date
importante în legătură cu biografiile a 19 sultani, de la Osman, întemeietorul Imperiului Otoman,
până la Ahmet al III-lea, contemporan cu Dimitrie. Sunt prezentate detalii interesante despre
viața socială din imperiu, printre care și relatările privind răscoala lui Bedr ed-Din (1418-1420),
răscoalele lui Musa Celebi, sprijinit de Mircea cel Bătrân și răscoalele gelalî (țărănești) din
Anatolia în secolul al XVII-lea sub conducerea lui Kalenderoglu și Tavil etc.[44]Prima parte a cărții
se încheie pe la 1672, când imperiul intră în faza declinului politic și militar. Partea a doua a
cărții, consacrată decăderii (scăderii, după cum zice autorul) Imperiului este mult mai concisă
decât prima (se limitează numai la patru decenii, 1672-1712), însă este mai valoroasă, deoarece
cuprinde unele observații personale ale lui Cantemir, martor ocular la o parte dintre
evenimentele istorice descrise. Dimitrie Cantemir se referă la o serie de fapte privind viața
cotidiană, obiceiurile și tradițiile turcilor, ca de exemplu ceremoniile primirii ambasadorilor la
Înalta Poartă, sărbătorirea bairamului, ritualul circumciziunii etc. În cursul expunerii Dimitrie
Cantemir citează o serie de proverbe și zicători turcești. Deosebit de interesante sunt detaliile
asupra instituțiilor statale și publice otomane, asupra armatei, vieții din palatul imperial,
monedelor turcești, instituțiilor de învățământ, despre viața ecleziastică, muzică, literatura
populară etc.
Prima publicare a operei s-a făcut în limba engleză în două tomuri,legate împreună, în 1734-1735, în
Londra, prin efortul pastorului dr. Nicholas Tindal, care era magistru în artele liberale și vicar la Great
Waltham (în comitatul Essex).; o nouă ediție, în 1756. Traducerea în limba franceză, Histoire de
l'empire othoman, tot după manuscrisul latin, a apărut la Paris, în patru tomuri 8°, în 1743, Nyon
père, traducătorul fiind M. de Jonquières (chanoine Regulier de l' Ordre Hospitalier du Saint Esprit
de Montpellier). În 1745 apare la Hamburg traducerea germană a lui Johann Lothar Schmidt, ed.
Christian Herold, după textul englez al lui N. Tindal. În 1876-1878, apare la București, traducerea în
l. română, sub titlul Istoria Imperiului Ottomanu, de Demetriu Cantemiru, Partea I-II, trad. Dr. Ios.
Hodosiu (Iosif Hodoș)[45]. Iosif Hodoș a tradus după Johann Lothar Schmidt, din germană, care la
rândul lui tradusese forma lui Nicholas Tindal. Iosif Hodoș este unul dintre membrii fondatori
ai Societății literare române, care se va transforma în Academia Română.
 Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor, scris mai întâi în latină, dar tradus apoi de autor în
română[46] (1719 - 1722), cuprinde istoria românilor de la Traian până în pragul celei de a doua
"descălecări" sau întemeierea principatelor. Susține ideea lui Miron Costin: originea latină
comună a tuturor dialectelor românești. Hronicul vechimei...este încununarea erudită a
eforturilor întreprinse de predecesori pentru a dovedi originea romană a românilor și unitatea lor
de neam.[47]Pentru scrierea acestei lucrări, Dimitrie Cantemir a consultat peste 150 de izvoare
române și străine în limbile latină, greacă, polonă și rusă. Cantemir mărturisește: "nici o piatră
neclătită și nici un unghi nescociorât n-am lăsat, pentru ca să ne înștiențăm de începătură, și
purcederea, și așezământul, cel mai de pre urmă, a acestui neam, din care ne înștiințăm cu
adevărat".( Șerban Cioculescu, Op.cit.,p.57)

 Descriptio Moldaviae (Descrierea Moldovei), scrisă în latină (1714 - 1716), când trăia în Rusia,
la cererea Academiei din Berlin. Descrierea Moldovei reprezintă prima prezentare
interdisciplinară (geografie, demografie, etnografie, cartografie, psihologie colectivă) a Moldovei
și locuitorilor ei. Descrierea Moldovei are trei părți: o primă parte consacrată descrierii geografiei,
unde sunt prezentate relieful, bogățiile și organizarea administrativă a țării; partea a două se
ocupă de politică, descriind pe larg forma de guvernământ, ceremonialul de la curtea
domnească, armata, justiția, finanțele, clasele sociale și politice, obiceiurile; ultima parte este
consacrată religiei, culturii, cuprinzând și un capitol despre limba și literatura moldoveană.
În Descrierea Moldovei, principele cărturar dă lista familiilor boierești din țară. Sunt consemnate
numele a 77 familii boierești...[48]În Descrierea Moldovei a fost prezentată harta Moldovei, în
manuscris ( în latină: Tabula Geographica Moldauiae), aceasta fiind prima hartă reală a țării,
conținând detalii geografice, precum și informații administrative. Descrierea Moldovei a fost
tradusă pentru întâia oară în limba germană de J. Redslob, abia în 1769-1770 (cu
titlul Beschreibung der Moldau) și publicată de către Anton Friedrich Büsching (Ștefan Lemny,
op.cit. p.32), iar în românește în anul 1825[49], sub titlul "Scrisoarea Moldovei", la Mănăstirea
Neamț; ediția a II-a, Iași,1851, sub titlul Descrierea Moldaviei. Manuscrisul original al lucrării
Descriptio Moldaviae se află la Bibliothèque Nationale din Paris. Prima ediție critică a fost
realizată de Dan Slușanschi în 2006.
Alte opere[modificare | modificare sursă]
Paginile 147 și 148 din tomul al 8-lea al lucrării Russische Bibliothek de Hartwig Bacmeister (publicată în
1783), conținând începutul traducerii în germană a scrierii Scurtă povestire despre stârpirea familiilor lui
Brâncoveanu și a Cantacuzinilor. Bacmeister a fost primul care l-a identificat pe Cantemir drept autor, în nota
de la pagina 148.[50]

 Compendiolum universae logices institutiones (1701) (Prescurtare a sistemului logicii generale)


 Monarchiarum physica examinatio (Cercetarea naturii monarhiilor)
 Vita Constantini Cantemyrii, cognomento senis, Moldaviae Principis. Auctore: Demetrio
Cantemyrio (Viața lui Constantin Cantemir poreclit cel Bătrân, domnul Moldovei) (1716-1718), în
l.latină; cuv. înainte acad. Virgil Cândea, Ed. Acad. Române, 1996
 Sistema religiei mahomedane, scrisă în latină: Systema de religione et statu Imperii turcici ; în
rusă: Kniga sistima ili sostoianie Muhammedanskiia relighii, (trad. în rusă de Ivan Ilinski), Sankt
Petersburg,1722
 Cartea științei muzicii (Kitab-i-musiki)
 Scurtă povestire despre stârpirea familiilor lui Brâncoveanu și a Cantacuzinilor. Memorii către
Petru cel Mare, scrisă în l.rusă : Kratkoe skazanie ob iscoreneniῐ Brankovanovoi i Kantakuzîinîh
familiῐ. Lucrarea a fost păstrată doar în l. rusă. În 1978, Paul Cernovodeanu și Emil Lazea au
publicat o ediție în l. română, București
 Historia moldo-vlachica (Istoria moldo-valahă), o operă de erudiție despre originile românilor din
Moldova, Muntenia și Transilvania, scrisă între 1714 și 1716, la cererea societății academice din
Berlin.
 Ioannis Baptistae Van Helmont --Physices universalis doctrina; este o laudă închinată misticului
flamand Van Helmont ( scrisă între 1700--1704).
Compendium universae logices institutiones este o ultimă lucrare de filosofie din tinerețe (1701)
dedicată exclusiv științei logicii . Ca realizare din această epocă se poate adăuga și culegerea de
texte extrase de Cantemir din opera fizicianului Johann Baptista van Helmont (Ioannis Baptistae van
Helmont-- Physices universalis doctrina) cu privire la știința fizicii, în special asupra originii naturii.
Lucrarea Systema de religione et statu Imperii turcici se ocupă de viața spirituală a lumii islamice,
insistând în mod special asupra obiceiurilor și tradițiilor religioase musulmane. Cartea este alcătuită
din șase părți. În primele două părți autorul expune viața și activitatea profetului Mohamed și
analizează critic Coranul. Sunt interesante și observațiile în legătură cu diferitele dialecte ale limbii
arabe. Ultimele două părți din Systema de religione...sunt consacrate obiceiurilor și diferitelor
ritualuri musulmane, vieții de familie, descrierii portului și diferitelor veșminte purtate în anumite
împrejurări. Sunt abordate și probleme referitoare la situația sectelor religioase și ordinelor
călugărești existente pe teritoriul acestui stat.
Dimitrie Cantemir a tradus Coranul în l. rusă și în l. latină.
Kitab-ul musiki ebjed (Carte de notație muzicală), scrisă în limba turcă, este una dintre primele
lucrări ale savantului domnitor, concepută în perioada vieții acestuia din Istanbul, între anii 1705-
1709, și mai conține,pe lângă expunerea sistemului teoretic și un număr de 365 de melodii, notate
de Cantemir.[51] Lucrarea cuprinde un studiu aprofundat al muzicii otomane laice și religioase, primul
sistem de notație muzicală alfabetică al muzicii otomane, adică sistemul de scriere a muzicii care se
bazează pe cele 33 de semne împrumutate din literele arabe ale alfabetului turc , savantul punând
în discuție și importanța muzicii religioase ortodoxe și influențarea acesteia de către muzica
bisericească bizantină. Notația muzicală a lui Dimitrie Cantemir are ca reper ebjed-ul , literele
alfabetului turcesc, fiecăreia dintre ele corespunzându-i un sunet cu o durată ce era indicată prin
cifre arabe, așezate sub litere. Principele moldovean a dezvoltat teoria muzicii clasice turce și s-a
afirmat ca un mare compozitor. Studiul se referă la compozitori otomani, cuprinzând ilustrarea
curentelor și tematicilor, exemplificate printr-o redare a notelor și gamelor într-un sistem de note.
Este prima lucrare dedicată muzicii, concepută într-un stil savant. Finalul studiului este însoțit de o
culegere de melodii ale diverselor compoziții otomane, dar și folclor din Moldova, precum și un
număr de 20 de creații proprii. Ambasadorul francez la Poartă , N.de Ferriol afirma în 1714 că una
dintre cele mai cunoscute și răspândite compoziții, atribuite lui D. Cantemir este Aria dervișilor.
Datorită acestei lucrări, Kitab-ul musik ebjed, Dimitrie Cantemir a intrat în istoria muzicală a Turciei
ca fondator al muzicii laice și studios al celei religioase sub numele de Cantemiroglu (fiul lui
Cantemir), primind titlul de pașă cu trei tuiuri (ceilalți domni aveau două tuiuri) de la Ahmed al III-lea,
cunoscut drept mare susținător al artelor.[52]
Ștefan Ciobanu (op.cit., p.51) îl citează pe istoricul rus Dmitri Bantâș-Kamenskii (1788--1850) care
în dicționarul "Slovar dostopamiatnîh liudei Russkoi zemli (Dicționarul oamenilor însemnați ai țării
rusești) , Moscova, 1836, vol.III, îl considera pe Dimitrie Cantemir ca pe "cel mai învățat bărbat în
Rusia din timpurile lui Petru cel Mare. Cunoștințele lui vaste în limbile persană, arabă și turcă,
veselia desăvârșită în conduită și convorbiri i-au atras iubirea tuturor societăților a căror podoabă a
fost."

Integrala manuscriselor[modificare | modificare sursă]


În luna octombrie 2012, în sala de expoziții „Th. Pallady” a Bibliotecii Academiei Române, ambasada
Rusiei a donat în mod festiv primele 25 de volume ale seriei „Integrala Manuscriselor Dimitrie
Cantemir”, într-o ediție de lux, din care s-au executat patru seturi legate în piele naturală, cu portretul
și semnătura lui Cantemir în aur, tipărite sub formă de facsimil color pe carton de 130 g/mp, cărțile
fiind așezate într-o ladă din lemn de nuc. Primul set a fost dăruit Vladimir Putin, președintele Rusiei.
Un set, primului ministru Dmitri Medvedev, un al treilea set, primului ministru Victor Ponta. Al
patrulea set a fost donat de către Ambasada Federației Ruse la București Bibliotecii Academiei
Române. Scanarea manuscriselor și documentelor aflate în Rusia a început în 2009 și ca mai dura,
fiindcă mai sunt de prelucrat,13 manuscrise aflate la Sankt Petersburg și 75 de lăzi cu manuscrise și
documente la Moscova. Trebuie remarcat că un alt set de documente scrise de Cantemir se află la
Istanbul și doar câteva documente se află în România.[53]

Note

S-ar putea să vă placă și