Sunteți pe pagina 1din 92

Motoare cu angrenaje \ angrenaje industriale \ electronică pentru acţionări \ automatizare pentru acţionări \ servicii

Angrenaje din seriile constructive A6.B01

R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W

Ediţia 05/2004
11227095 / RO Manual de utilizare
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Cuprins

1 Indicaţii importante ........................................................................................... 4


2 Indicaţii privind securitatea.............................................................................. 6
3 Construcţia angrenajului.................................................................................. 9
3.1 Structura de principiu a angrenajului cilindric cu dinţi drepţi ..................... 9
3.2 Structura de principiu a angrenajului plat................................................ 10
3.3 Structura de principiu a angrenajului conic ............................................. 11
3.4 Structura de principiu a angrenajului melcat........................................... 12
3.5 Structura de principiu a angrenajului SPIROPLAN® ............................... 13
3.6 Plăcuţa tipului, denumirea tipului ............................................................ 14
4 Instalarea mecanică ........................................................................................ 15
4.1 Unelte / materiale necesare .................................................................... 15
4.2 Condiţii pentru montare........................................................................... 15
4.3 Amplasarea angrenajului ........................................................................ 16
4.4 Angrenajul cu arbore plin ........................................................................ 19
4.5 Ştuţurile de torsiune pentru angrenajul coaxial ...................................... 21
4.6 Angrenajul coaxial cu nut pentru pană sau canelură .............................. 23
4.7 Angrenajul coaxial cu disc comprimabil .................................................. 27
4.8 Angrenajul coaxial cu TorqLOC® ............................................................ 30
4.9 Cuplaj de adaptor AM ............................................................................. 36
4.10 Cuplaj de adaptor AQ ............................................................................. 38
4.11 Capac AD pe partea de intrare ............................................................... 40
5 Punerea în funcţiune....................................................................................... 44
5.1 Punerea în funcţiune: angrenajele melcate şi W SPIROPLAN® ............ 44
5.2 Punerea în funcţiune: angrenajul cilindric cu dinţi drepţi, angrenajul
plat şi angrenajul conic ........................................................................... 44
6 Inspectarea şi întreţinerea.............................................................................. 45
6.1 Intervalele de inspectare şi întreţinere .................................................... 45
6.2 Intervalele de schimb pentru agenţii de ungere ...................................... 45
6.3 Lucrări de inspectare/întreţinere la angrenaje ........................................ 46
6.4 Lucrări de inspectare/întreţinere la adaptorul AM / AQA ........................ 47
6.5 Lucrări de inspectare/întreţinere la adaptorul AD ................................... 47
7 Defecte de funcţionare ................................................................................... 48
7.1 Defecţiuni ale angrenajului...................................................................... 48
7.2 Defecţiuni la adaptoarele AM / AQA / AL................................................ 49
7.3 Defecţiune la capacul AD pe partea de intrare ....................................... 49
8 Forme constructive......................................................................................... 50
8.1 Indicaţii generale privind formele constructive ........................................ 50
8.2 Legendă pentru fişele formelor constructive ........................................... 51
8.3 Forma constructivă motoare cu angrenaje cilindrice cu dinţi drepţi R .... 52
8.4 Forma constructivă motoare cu angrenaje cilindrice cu dinţi drepţi RX .. 55
8.5 Forma constructivă motoare cu angrenaje plate..................................... 57
8.6 Forma constructivă motoare cu angrenaje conice .................................. 60
8.7 Forma constructivă motoare cu angrenaje melcate................................ 65
8.8 Forma constructivă motoare cu angrenaj W SPIROPLAN® ................... 71
9 Agenţi de ungere............................................................................................. 74
9.1 Tabelul agenţilor de ungere .................................................................... 74
9.2 Cantităţile de umplere cu agent de ungere ............................................. 77
10 Anexă ............................................................................................................... 82
10.1 Index modificări....................................................................................... 82
10.2 Index ....................................................................................................... 83

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 3
Indicaţii importante
1

1 Indicaţii importante
!Manual de utilizare

Indicaţii privind Respectarea indicaţiilor privind securitatea şi a avertizărilor cuprinse în această


securitatea şi broşură este obligatorie !
avertizări

Pericol permanent datorat curentului electric.


Urmări posibile: moartea sau rănirea gravă.

Pericol permanent.
Urmări posibile: moartea sau rănirea gravă.

Situaţii periculoase.
Urmări posibile: răniri uşoare sau superficiale.

Situaţii dăunătoare.
Urmări posibile: deteriorarea angrenajului şi a zonei învecinate.

Sfaturi privind utilizarea şi informaţii utile.

Respectarea manualului de utilizare reprezintă condiţia pentru:


• funcţionarea fără defecţiuni
• îndeplinirea criteriilor pentru garanţie
De aceea, înainte de a lucra cu angrenajul citiţi manualul de utilizare !
Manualul de utilizare cuprinde indicaţii importante privind service-ul. Din acest motiv
păstraţi manualul de utilizare în apropierea angrenajului.

• În cazul schimbării formei constructive adaptaţi corespunzător cantitatea de agent de


ungere şi poziţia supapei de aerisire (vezi capitolul "Agenţi de ungere" şi "Forme
constructive").
• Respectaţi indicaţiile cuprinse în capitolul "Instalarea mecanică" / "Amplasarea
angrenajului" !

4 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Indicaţii importante
1

Îndepărtarea Vă rugăm să respectaţi reglementările actuale: îndepărtaţi deşeurile în funcţie de


deşeurilor componenţă şi normativele existente, ca de ex.:
• Fier vechi:
– elementele de carcasă
– roţi dinţate
– arbori
– rulmenţi antifricţiune
– fontă (dacă nu are loc o colectare specială)
• Cremalierele sunt alcătuite parţial din aliaje. Îndepărtaţi cremalierele dezafectate în
mod adecvat.
• Colectaţi uleiul uzat şi îndepărtaţi-l în conformitate cu reglementările.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 5
Indicaţii privind securitatea
2

2 Indicaţii privind securitatea


Observaţii Următoarele indicaţii privind securitatea se referă cu precădere la utilizarea
premergătoare angrenajelor. La utilizarea motoarelor cu angrenaje respectaţi în plus şi indicaţiile
privind securitatea pentru motoare din manualul de utilizare corespunzător.
Respectaţi de asemenea şi completările indicaţiilor privind securitatea din fiecare
capitol al acestui manual de utilizare.

În general Motoarele cu angrenaje, angrenajele şi motoarele au în timpul funcţionării şi după


funcţionare:
• piese care conduc curent electric
• piese în mişcare
• posibile suprafeţe fierbinţi
Următoarele lucrări pot fi efectuate numai de către personalul calificat:
• transportul
• depozitarea
• amplasarea / montarea
• conectarea
• punerea în funcţiune
• întreţinerea
• repararea
În acest sens respectaţi următoarele indicaţii şi documente:
• manualele de utilizare corespunzătoare şi schemele electrice
• plăcuţele de avertizare şi protecţie de pe angrenaj / motorul cu angrenaj
• specificaţiile şi condiţiile specifice instalaţiei
• normele naţionale / regionale privind securitatea şi prevenirea accidentelor
Accidente şi pagube materiale grave pot fi urmarea:
• utilizării neadecvate
• instalării sau deservirii incorecte
• îndepărtării neautorizate a capacelor de protecţie sau a carcasei

Utilizarea Motoarele cu angrenaje / angrenajele produse de SEW sunt destinate instalaţiilor


adecvată industriale. Acestea corespund normelor şi reglementărilor în vigoare.
Datele tehnice şi informaţiile privind condiţiile admise se găsesc în plăcuţa cu date
tehnice şi în documentaţie.
Este obligatorie respectarea tuturor acestor indicaţii !

6 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Indicaţii privind securitatea
2

Transportul Inspectaţi materialele livrate imediat după primire, în privinţa eventualelor


deteriorări datorate transportului. Aduceţi imediat la cunoştinţa transportatorului
aceste deteriorări. În acest caz nu este permisă punerea în funcţiune a
angrenajului.
Strângeţi şuruburile cu ochi destinate transportului. Acestea sunt proiectate numai
pentru masa motorului cu angrenaj / angrenajului. Nu este permisă adăugarea altor
sarcini.
Şuruburile cu ochi prevăzute corespund standardului DIN 580. Ca regulă de bază
respectaţi sarcinile şi reglementările indicate în DIN. Dacă motorul cu angrenaj este
prevăzut cu două ochiuri de prindere sau şuruburi cu ochi, la transport fixaţi şi ambele
ochiuri de prindere. Direcţia de tensionare a mijlocului de fixare nu va depăşi tensionarea
oblică la 45°, conform DIN 580.
Dacă este necesar, utilizaţi mijloace de transport adecvate, suficient dimensionate.
Înainte de punerea în funcţiune îndepărtaţi siguranţele pentru transport existente.

Depozitarea pe Angrenajele din varianta "Depozitare pe termen lung" au:


termen lung a • În cazul uleiului mineral (CLP) şi sintetic (CLP HC), o umplere cu ulei
angrenajului corespunzătoare formei constructive, gata de utilizare. Cu toate acestea înainte de
punerea în funcţiune verificaţi nivelul uleiului (vezi capitolul "Inspectarea /
întreţinerea" / "Lucrări de inspectare / întreţinere").
• În cazul uleiului sintetic (CLP PG / ulei compatibil pentru alimente) parţial un nivel de
ulei crescut. Corectaţi nivelul uleiului înainte de punerea în funcţiune (vezi capitolul
"Inspectarea / întreţinerea" / "Lucrări de inspectare / întreţinere").

Pentru depozitarea pe termen lung respectaţi condiţiile de depozitare prezentate în


tabelul următor:
Zona climaterică Ambalarea1) Locul de depozitare Durata depozitării
Max. 3 ani, cu verificarea regulată
Ambalat în recipiente, sudat
Sub acoperiş, protejat împotriva ploii şi zăpezii, a ambalajului şi indicatorului de
în folie cu agent sicativ şi
fără trepidaţii. umiditate (umiditate relativă a
indicator de umiditate.
Temperat (Europa, aerului < 50 %).
SUA, Canada, Sub acoperiş şi închis la temperatură şi
China şi Rusia, cu 2 ani şi mai mult cu inspectare
umiditate constantă (5 °C < ϑ < 60 °C, < 50 %
excepţia zonelor regulată. La inspectare se vor
umiditate relativă a aerului).
tropicale) verifica curăţenia şi deteriorările
Deschis Nu sunt admise oscilaţiile bruşte ale
mecanice. Se va verifica
temperaturii ci numai aerisirea controlată cu
integritatea protecţiei
filtru (fără murdărie şi praf). Nu sunt admişi
anticorozive.
vaporii agresivi şi trepidaţiile.
Ambalat în recipiente, sudat
în folie cu agent sicativ şi Max. 3 ani, cu verificarea regulată
indicator de umiditate. Sub acoperiş, protejat împotriva ploii, fără a ambalajului şi indicatorului de
Protejat prin tratare chimică trepidaţii. umiditate (umiditate relativă a
Tropical (Asia, împotriva atacului insectelor aerului < 50 %).
Africa, America şi formării de mucegai.
Centrală şi de Sud,
Australia, Noua Sub acoperiş şi închis la temperatură şi
Zeelandă, cu umiditate constantă (5 °C < ϑ < 60 °C, < 50 % 2 ani şi mai mult cu inspectare
excepţia zonelor umiditate relativă a aerului). regulată. La inspectare se vor
temperate) Nu sunt admise oscilaţiile bruşte ale verifica curăţenia şi deteriorările
Deschis
temperaturii ci numai aerisirea controlată cu mecanice. Se va verifica
filtru (fără murdărie şi praf). Nu sunt admişi integritatea protecţiei
vaporii agresivi şi trepidaţiile. Protejat împotriva anticorozive.
atacului insectelor.
1) Ambalarea trebuie efectuată de către o unitate cu experienţă şi cu material pentru ambalare adecvat pentru situaţia respectivă.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 7
Indicaţii privind securitatea
2

Amplasarea / Respectaţi indicaţiile cuprinse în capitolele "Amplasarea" şi "Montarea/demontarea" !


montarea

Punerea în Verificaţi sensul corect de rotaţie în stare necuplată. La rotire acordaţi atenţie
funcţiune / zgomotelor de frecare anormale.
funcţionarea Pentru proba de funcţionare fără elementele de antrenare asiguraţi pana. În timpul
probei de funcţionare nu scoateţi din funcţiune dispozitivele de monitorizare şi protecţie.
Dacă apar modificări faţă de condiţiile de funcţionare normale (de ex. temperaturi ridi-
cate, zgomote, vibraţii), în caz de dubii decuplaţi motorul angrenajului. Căutaţi cauza,
eventual consultaţi-vă cu SEW-EURODRIVE.

Inspectarea / Respectaţi indicaţiile cuprinse în capitolul "Inspectarea/întreţinerea" !


întreţinerea

8 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Construcţia angrenajului
Structura de principiu a angrenajului cilindric cu dinţi drepţi
3

3 Construcţia angrenajului

Următoarele figuri sunt figuri de principiu. Acestea servesc numai ca sprijin în ordonare
pentru listele pieselor componente. Sunt posibile abateri în funcţie de mărimea şi
varianta constructivă a angrenajului !

3.1 Structura de principiu a angrenajului cilindric cu dinţi drepţi


59
20
24
101

515 100
516 47 1
517 102
2 45
59
43
42 3
41
6
25
181 88
22
11 17
12
9
19
521
522
523
8 7

59

31 30
32

34 4
5

37
506
39 507
131 508

03438AXX
Fig. 1: Structura de principiu a angrenajului cilindric cu dinţi drepţi
Legenda
1 Pinion 19 Pană 42 Rulment antifricţiune 507 Şaibă distanţieră
2 Roată 20 Supapă de aerisire 43 Pană 508 Şaibă distanţieră
3 Arbore danturat 22 Carcasa angrenajului 45 Rulment antifricţiune 515 Şaibă distanţieră
4 Roată 24 Şurub cu ochi 47 Inel de siguranţă 516 Şaibă distanţieră
5 Arbore danturat 25 Rulment antifricţiune 59 Şurub de închidere 517 Şaibă distanţieră
6 Roată 30 Rulment antifricţiune 88 Inel de siguranţă 521 Şaibă distanţieră
7 Arbore principal 31 Pană 100 Capac angrenaj 522 Şaibă distanţieră
8 Pană 32 Bucşă distanţieră 101 Şurub hexagonal 523 Şaibă distanţieră
9 Simering 34 Rulment antifricţiune 102 Garnitură
11 Rulment antifricţiune 37 Rulment antifricţiune 131 Capac de închidere
12 Inel de siguranţă 39 Inel de siguranţă 181 Capac de închidere
17 Bucşă distanţieră 41 Inel de siguranţă 506 Şaibă distanţieră

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 9
Construcţia angrenajului
3 Structura de principiu a angrenajului plat

3.2 Structura de principiu a angrenajului plat

2 45 20
59
43 22
515 1
516 42 3
517
181 41
161
4 30
32
59
31
5
506 37
507 39 183
508
131 165

160
19

102
94 521 88
93 25 522 100
92 523
91
101
7
59

17
9 11 6
81

14
16

05676AXX
Fig. 2: Structura de principiu a angrenajului plat

Legenda
1 Pinion 22 Carcasa angrenajului 91 Inel de siguranţă 506 Şaibă distanţieră
2 Roată 25 Rulment antifricţiune 92 Şaibă 507 Şaibă distanţieră
3 Arbore danturat 30 Rulment antifricţiune 93 Inel elastic 508 Şaibă distanţieră
4 Roată 31 Pană 94 Şurub hexagonal 515 Şaibă distanţieră
5 Arbore danturat 32 Bucşă distanţieră 100 Capac angrenaj 516 Şaibă distanţieră
6 Roată 37 Rulment antifricţiune 101 Şurub hexagonal 517 Şaibă distanţieră
7 Arbore tubular 39 Inel de siguranţă 102 Garnitură 521 Şaibă distanţieră
9 Simering 41 Inel de siguranţă 131 Capac de închidere 522 Şaibă distanţieră
11 Rulment antifricţiune 42 Rulment antifricţiune 160 Dop de închidere 523 Şaibă distanţieră
14 Şurub hexagonal 43 Pană 161 Capac de închidere
16 Flanşă de antrenare 45 Rulment antifricţiune 165 Dop de închidere
17 Bucşă distanţieră 59 Şurub de închidere 181 Capac de închidere
19 Pană 81 Oring 183 Simering
20 Supapă de aerisire 88 Inel de siguranţă

10 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Construcţia angrenajului
Structura de principiu a angrenajului conic
3

3.3 Structura de principiu a angrenajului conic

100 102

20
536
3 43 537 533 59
534 22
538
535
45 2

114
101 113
42 119 59

(116)
523 89 59
522 88
521
25
1
84
19

7 59
8

6 59

17
83
11
12
9 161
132
133
31 542
30 543
135 544

4
5
131 37
506
507
137 508
39

05675AXX
Fig. 3: Structura de principiu a angrenajului conic

Legenda
1 Pinion 25 Rulment antifricţiune 102 Agenţi de lipire şi etanşare 522 Şaibă distanţieră
2 Roată 30 Rulment antifricţiune 113 Piuliţă canelată 523 Şaibă distanţieră
3 Arbore danturat 31 Pană 114 Tablă de protecţie 533 Şaibă distanţieră
4 Roată 37 Rulment antifricţiune 116 Siguranţă pe filet 534 Şaibă distanţieră
5 Arbore danturat 39 Inel de siguranţă 119 Bucşă distanţieră 535 Şaibă distanţieră
6 Roată 42 Rulment antifricţiune 131 Capac de închidere 536 Şaibă distanţieră
7 Arbore principal 43 Pană 132 Inel de siguranţă 537 Şaibă distanţieră
8 Pană 45 Rulment antifricţiune 133 Şaibă de sprijin 538 Şaibă distanţieră
9 Simering 59 Şurub de închidere 135 Inel Nilos 542 Şaibă distanţieră
11 Rulment antifricţiune 83 Inel Nilos 161 Capac de închidere 543 Şaibă distanţieră
12 Inel de siguranţă 84 Inel Nilos 506 Şaibă distanţieră 544 Şaibă distanţieră
17 Bucşă distanţieră 88 Inel de siguranţă 507 Şaibă distanţieră
19 Pană 89 Capac de închidere 508 Şaibă distanţieră
20 Supapă de aerisire 100 Capac angrenaj 521 Şaibă distanţieră
22 Carcasa angrenajului 101 Şurub hexagonal 521 Şaibă distanţieră

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 11
Construcţia angrenajului
3 Structura de principiu a angrenajului melcat

3.4 Structura de principiu a angrenajului melcat

59
101 20

100
131
39 506
137
507
37 102
22
5
43 30 2 61 59

19

89
88 59
523
25 522
521

6
11
520
12 519
518
9

50884AXX
Fig. 4: Structura de principiu a angrenajului melcat

Legenda
1 Pinion 20 Supapă de aerisire 88 Inel de siguranţă 518 Şaibă distanţieră
2 Roată 22 Carcasa angrenajului 89 Capac de închidere 519 Şaibă distanţieră
5 Melc 25 Rulment antifricţiune 100 Capac angrenaj 520 Şaibă distanţieră
6 Cremalieră 30 Rulment antifricţiune 101 Şurub hexagonal 521 Şaibă distanţieră
7 Arbore principal 37 Rulment antifricţiune 102 Garnitură din cauciuc 522 Şaibă distanţieră
9 Simering 39 Inel de siguranţă 131 Capac de închidere 523 Şaibă distanţieră
11 Rulment antifricţiune 43 Pană 137 Şaibă de sprijin
12 Inel de siguranţă 59 Şurub de închidere 506 Şaibă distanţieră
19 Pană 61 Inel de siguranţă 507 Şaibă distanţieră

12 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Construcţia angrenajului
Structura de principiu a angrenajului SPIROPLAN®
3

3.5 Structura de principiu a angrenajului SPIROPLAN®

100 101

102 65 66 143
71 68
72
1
22

89
88
521
522
523
25

19 250
251
17
8
7

11

518
519
520
12
9

05674AXX
Fig. 5: Structura de principiu a angrenajului SPIROPLAN®

Legenda
1 Pinion 19 Pană 88 Inel de siguranţă 251 Inel de siguranţă
6 Roată 22 Carcasa angrenajului 89 Capac de închidere 518 Şaibă distanţieră
7 Arbore principal 25 Rulment antifricţiune 100 Capac angrenaj 519 Şaibă distanţieră
8 Pană 65 Simering 101 Şurub hexagonal 520 Şaibă distanţieră
9 Simering 66 Rulment antifricţiune 102 Garnitură 521 Şaibă distanţieră
11 Rulment antifricţiune 71 Şaibă de sprijin 132 Inel de siguranţă 522 Şaibă distanţieră
12 Inel de siguranţă 72 Inel de siguranţă 183 Simering 523 Şaibă distanţieră
17 Bucşă distanţieră 143 Şaibă de sprijin 250 Inel de siguranţă

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 13
Construcţia angrenajului
3 Plăcuţa tipului, denumirea tipului

3.6 Plăcuţa tipului, denumirea tipului


Plăcuţa tipului (exemplu)

06687ADE
Fig. 6: Exemplu de plăcuţă a tipului
fb = factor de exploatare
FRa max [N] = forţa transversală maximă pe partea de ieşire
FRa max [N] = forţa transversală maximă pe partea de intrare (cu capacul AD pe partea de
antrenare)
i = raportul de transmisie
IM = indicarea formei constructive
IP.. = clasa de protecţie
ne max [1/min] = turaţia de intrare maximă
na [1/min] = turaţia de ieşire
Me max [Nm] = momentul de intrare maxim
Ma [Nm] = momentul de ieşire
MR [Nm] = momentul de patinare la utilizarea adaptorului AR
MRS [Nm] = momentul de blocare al blocării mersului înapoi

Denumirea tipului
Exemplu: Angrenajul cilindric cu dinţi drepţi categoria II2GD
RF 47 / A / II2GD

Varianta Ex conform Directivei 94/9/CE

Pentru montarea directă a motorului

Mărimea constructivă a angrenajului

Seria constructivă angrenaj cilindric cu dinţi drepţi


(varianta cu flanşă)

Exemplu: numărul de fabricaţie


3229561201. 0001. 03

Ultimele cifre ale anului de fabricaţie (2 cifre)

Număr piesă livrată (4 cifre)

Număr comandă (10 cifre)

14 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Unelte / materiale necesare
4

4 Instalarea mecanică
4.1 Unelte / materiale necesare
• Set chei
• Cheie dinamometrică pentru:
– Şaibe deformabile
– Adaptor motor AQH
– Capac pe partea angrenajului cu margine de centrare
• Dispozitiv extractor
• Eventuale elemente de compensare (şaibe, inele distanţiere)
• Material de fixare pentru elementele de antrenare
• Agent de lubrifiere (de ex. NOCO®-FLUID)
• Agenţi pentru asigurarea şuruburilor (la capacul de pe partea angrenajului cu margine
de centrare), de ex. Loctite® 243
• Piese standardizate care nu sunt parte constituentă a pachetului de livrare
Toleranţele la
lucrările de
Capătul arborelui Flanşă
montare
Toleranţă de diametru conform DIN 748 Toleranţa marginii de centrare conform DIN 42948
• ISO k6 la arbori plini cu ∅ ≤ 50 mm • ISO j6 la b1 ≤ 230 mm
• ISO m6 la arbori plini cu ∅ > 50 mm • ISO h6 la b1 > 230 mm
• ISO H7 la arbori tubulari
• Orificiul de centrare conform DIN 332, forma DR

4.2 Condiţii pentru montare


Verificaţi dacă sunt îndeplinite următoarele puncte:
• Datele din placuţa tehnică a motorului cu angrenaj corespund tensiunii de reţea.
• Angrenajul nu este deteriorat prin transport şi depozitare.
• Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii:
– La angrenajele standard:
Temperatura ambiantă corespunzătoare tabelului agenţilor de ungere din
capitolul "Agenţi de ungere" (vezi Standard).
Montarea angrenajelor nu se va efectua în următoarele condiţii de mediu:
– atmosferă cu potenţial exploziv
– uleiuri
– acizi
– gaze
– vapori
– radiaţii
– La variantele speciale:
Angrenajul este proiectat conform condiţiilor de mediu.
– La angrenajele W melcate / SPIROPLAN®:
Nu este permisă existenţa momentelor de inerţie externe mari, care pot solicita
angrenajul prin reacţiune.
[La η’ (reacţiune) = 2 - 1/η < 0,5 autoinhibiţie]

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 15
Instalarea mecanică
4 Amplasarea angrenajului

• Trebuie să îndepărtaţi cu atenţie agenţii de protecţie anticoroziune, murdăria sau alte


substanţe similare de pe arborii de antrenare şi suprafeţele flanşelor. Utilizaţi solvenţi
normali din comerţ. Nu permiteţi ca solventul să ajungă pe suprafeţele de etanşare
ale simeringurilor - deteriorarea materialelor !
• În cazul condiţiilor de mediu abrazive protejaţi împotriva uzurii simeringurile de pe
partea de ieşire.

4.3 Amplasarea angrenajului


Angrenajul sau motorul cu angrenaj pot fi amplasate / montate numai în forma
constructivă originală. Angrenajele SPIROPLAN® sunt independente de forma
constructivă.
Construcţia de susţinere trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
• plană
• amortizoare de vibraţii
• rezistentă la torsiune
Eroarea maximă de planeitate pentru fixări cu picior şi cu flanşă este (valori de reper cu
referinţă la DIN ISO 1101):
• Dimensiunea angrenajului ≤ 67: max. 0,4 mm
• Dimensiunea angrenajului 77 ... 107: max. 0,5 mm
• Dimensiunea angrenajului 137 ... 147: max. 0,7 mm
• Dimensiunea angrenajului 157 ... 187: max. 0,8 mm
Pentru aceasta nu tensionaţi piciorul carcasei faţă de flanşa de montare şi respectaţi
forţele transversale şi axiale admise !
Fixaţi motoarele cu angrenaj cu şuruburi de clasă de rezistenţă 8.8.
Fixaţi următoarele motoarele cu angrenaj prin şuruburi de clasă de rezistenţă 10.9:
• RF37, R37F cu flanşă ∅ 120 mm
• RF47, R47F cu flanşă ∅ 140 mm
• RF57, R57F cu flanşă ∅ 160 mm

Trebuie asigurat accesul liber la şuruburile de verificare şi evacuare a uleiului,


precum şi la supapele de aerisire !

Cu acesta ocazie verificaţi şi umplerea cu ulei confrom formei constructive indicate (vezi
capitolul "Agenţi de ungere" / "Cantităţi de umplere cu agenţi de ungere" sau datele din
plăcuţa tehnică). Angrenajele sunt umplute din fabricaţie cu cantitatea de ulei necesară.
Abateri minore constatate la şurubul de verificare a nivelului de ulei sunt posibile datorită
formei constructive şi sunt admise în cadrul toleranţelor de finisare.

16 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Amplasarea angrenajului
4

În cazul modificării formei constructive adaptaţi în mod corespunzător cantităţile


de umplere cu agent de ungere şi poziţia supapei de aerisire.
În cazul modificărilor formei constructive a angrenajelor K în M5 sau M6, sau în cadrul
acestor forme constructive, vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi al SEW.
În cazul modificărilor formei constructive a angrenajelor S din dimensiunile constructive
S47 ... S97 în forma constructivă M2 vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi al
SEW.
Dacă există pericolul coroziunii electrochimice între angrenaj şi maşina de lucru utilizaţi
inserţii de 2 ... 3 mm din material plastic. Acest material trebuie să aibă o rezistenţă de
izolaţie de < 109 Ω. Coroziunea electrochimică poate să apară între metale diferite, cum
sunt de ex. fonta şi oţelul inoxidabil. Utilizaţi şi pentru şuruburi şaibe din material plastic !
Suplimentar conectaţi la împământare şi carcasa - la motor utilizaţi şuruburi pentru
împământare.
Amplasarea în Pentru utilizarea în încăperi cu umiditate sau în aer liber angrenajele sunt livrate în
încăperi cu variante protejate la coroziune. Corectaţi eventualele defecte ale vopselei care pot să
umiditate sau apară (de ex. la supapa de aerisire).
în aer liber La montarea motoarelor la adaptoarele AM, AQ, AR, AT, suprafeţele flanşelor trebuie
izolate cu agenţi pentru izolare adecvaţi, ca de ex. Loctite® 574.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 17
Instalarea mecanică
4 Amplasarea angrenajului

Aerisirea Pentru următoarele angrenaje nu este necesară aerisirea:


angrenajului • R07 în formele constructive M1, M2, M3, M5 şi M6
• R17, R27 şi F27 în formele constructive M1, M3, M5 şi M6
• Angrenajul W SPIROPLAN®
SEW-EURODRIVE livrează toate celelalte angrenaje cu o supapă pentru aerisire
montată corespunzător formei constructive şi activată.
Excepţii:
1. SEW livrează următoarele angrenaje cu şurub de închidere la orificiul pentru aerisire
prevăzut:
• Angrenajele pentru depozitare pe termen lung
• Formele constructive pivotante, dacă este posibil
• Angrenajele pentru montare în poziţie oblică
Supapa de aerisire se află în cutia cu borne a motorului. Înainte de punerea în
funcţiune trebuie să înlocuiţi şurubul de închidere aflat în poziţia cea mai de sus cu
supapa de aerisire livrată.
2. SEW livrează, într-o pungă de plastic, o supapă pentru angrenajele cu montare,
care trebuie aerisite pe partea de intrare.
3. SEW livrează angrenajele în variantă închisă fără supapă de aerisire.

Activarea supapei În principiu supapa de aerisire este activată din fabrică. Dacă supapa de aerisire nu este
de aerisire activată din fabrică, înainte de punerea în funcţiune a angrenajului trebuie îndepărtată
siguranţa pentru transport a supapei !
1. Supapa de aerisire cu siguranţă 2. Îndepărtaţi siguranţa pentru 3. Supapa de aerisire activată
pentru transport transport

02053BXX 02054BXX 02055BXX

Vopsirea Dacă revopsiţi angrenajul sau părţi ale acestuia, mascaţi cu atenţie supapa de aerisire
angrenajului şi simeringurile. După încheierea lucrărilor de vopsire îndepărtaţi banda adezivă.

18 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Angrenajul cu arbore plin
4

4.4 Angrenajul cu arbore plin


Montarea Imaginea următoare prezintă un dispozitiv extractor pentru montarea cuplajelor sau
elementelor de butucilor pe capetele arborilor angrenajelor sau motorului. Dacă este cazul puteţi renunţa
intrare şi ieşire la rulmentul axial de la dispozitivul extractor.

1) Capătul arborelui angrenajului


2) Rulment axial
3) Butuc cuplaj

03371BXX

Pentru a evita forţele transversale care depăşesc domeniul admis: Montaţi roţile dinţate
sau roţile pentru lanţ conform figurii B.

1 = Butuc

A = neconvenabil
B = corect

03369BXX

• Montaţi elementele de intrare şi ieşire numai cu dispozitivul extractor. Pentru


poziţionare, utilizaţi orificiul de centrare cu filet de la capătul arborelui.
• În nici un caz nu presaţi pe arbore fuliile pentru curele, cuplajele, pinioanele etc.
prin batere cu ciocanul. Urmări posibile sunt deteriorarea rulmenţilor, carcasei
şi arborelui !
• În cazul fuliilor, respectaţi tensionarea corectă a curelei conform indicaţiilor
producătorului.
• Elementele de transmisie aplicate trebuie echilibrate şi nu trebuie să producă forţe
radiale sau axiale neadmise (pentru valorile admise vezi catalogul "Motoare cu
angrenaje" sau "Angrenaje protejate la explozie").

Indicaţie:
Uşuraţi montarea prin ungerea în prealabil a elementului de transmisie cu agent lubrifiant
sau prin încălzirea scurtă a acestuia (la 80 ... 100 °C).

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 19
Instalarea mecanică
4 Angrenajul cu arbore plin

Montarea La montarea cuplajelor, trebuie compensate - conform indicaţiilor producătorului


cuplajelor acestora:
a) Distanţa maximă şi minimă
b) Decalarea axială
c) Decalarea unghiulară

a) b) c)

03356AXX
Fig. 7: Distanţa şi decalarea la montarea cuplajelor

Elementele de intrare şi ieşire cum sunt fuliie, cuplajele etc. trebuie acoperite cu
o protecţie la atingere !

20 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Ştuţurile de torsiune pentru angrenajul coaxial
4

4.5 Ştuţurile de torsiune pentru angrenajul coaxial


La montare nu tensionaţi ştuţurile de torsiune !
Angrenaj plat

01029BXX
Fig. 8: Ştuţuri de torsiune la angrenajele
plate

Angrenaje conice • Bucşă cu rulmenţi la ambele capete → (1).


• Montaţi partea de conectare B în oglindă faţă de partea A.

01030CXX
Fig. 9: Ştuţuri de torsiune la angrenajele conice

Angrenaj Şuruburi Moment de strângere


KA37 4 × M10 × 25 - 8,8 48 Nm
KA47 4 × M10 × 30 - 8,8 48 Nm
KA67 4 × M10 × 35 - 8,8 86 Nm
KA77 4 × M10 × 40 - 8,8 210 Nm
KA87 4 × M10 × 45 - 8,8 210 Nm
KA97 4 × M10 × 50 - 8,8 410 Nm
KA107 4 × M10 × 60 - 8,8 710 Nm
KA127 4 × M36 × 130 - 8,8 2500 Nm
KA157 4 × M36 × 130 - 8,8 2500 Nm

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 21
Instalarea mecanică
4 Ştuţurile de torsiune pentru angrenajul coaxial

Angrenaje • Bucşă cu rulmenţi la ambele capete → (1).


melcate

01031CXX
Fig. 10: Ştuţuri de torsiune la angrenajele melcate
Angrenaj Şuruburi Moment de strângere
SA37 M6 × 16 - 8,8 11 Nm
SA47 M8 × 20 - 8,8 25 Nm
SA57 M8 × 20 - 8,8 25 Nm
SA67 M12 × 25 - 8,8 86 Nm
SA77 M12 × 35 - 8,8 86 Nm
SA87 M16 × 35 - 8,8 210 Nm
SA97 M16 × 35 - 8,8 210 Nm

Angrenajul W • Bucşă cu rulmenţi la ambele capete → (1).


SPIROPLAN®
45°

(1)

02050CXX
Fig. 11: Ştuţuri de torsiune la angrenajele W SPIROPLAN®
Angrenaj Şuruburi Moment de strângere
WA10 M6 × 16 11 Nm
WA20 M6 × 16 11 Nm
WA30 M6 × 16 11 Nm

22 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Angrenajul coaxial cu nut pentru pană sau canelură
4

4.6 Angrenajul coaxial cu nut pentru pană sau canelură

Pentru a realiza arborele clientului vă rugăm să respectaţi şi indicaţiile constructive din


catalogul Motoare cu angrenaje !

Indicaţii privind 1. Aplicaţi NOCO®-FLUID


montarea

®
O
C
O I
N U
L
F

®
O
C
O I
N U
L
F

02042BXX

2. Distribuiţi cu atenţie NOCO®-FLUID-ul

02043AXX

3. Montaţi arborele şi asiguraţi-l axial


(montarea va fi uşurată prin utilizarea unui dispozitiv extactor)
3A: Montarea cu pachetul de livrare standard

1
2 1 Şurub de fixare scurt
3 (pachet de livrare standard)
4 2 Inel elastic

A 3
4
Şaibă
Inel de siguranţă
6 Arbore client

6
03361BXX

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 23
Instalarea mecanică
4 Angrenajul coaxial cu nut pentru pană sau canelură

3B: Montarea cu setul pentru montare/demontare SEW-EURODRIVE (→ pag. 26)


- Arbore client cu umăr de sprijin

1
2 1 Şurub de fixare
3 2 Inel elastic
4
3 Şaibă
B 4
6
Inel de siguranţă
Arbore client cu umăr de sprijin

6
03362BXX

3C: Montarea cu setul pentru montare/demontare SEW-EURODRIVE (→ pag. 26)


- Arbore client fără umăr de sprijin

1 1 Şurub de fixare
23 2 Inel elastic
4 3 Şaibă
5 4 Inel de siguranţă

C
5 Bucşă distanţieră
6 Arbore client fără umăr de
sprijin

6
03363AXX

4. Strângeţi şurubul de fixare cu momentul de strâgere corespunzător (vezi tabelul).


Şurub Moment de strângere [Nm]
M5 5
M6 8
M10/12 20
M16 40
M20 80
M24 200

03364AXX

Indicaţie:
Pentru a evita oxidarea de contact recomandăm suplimentar ca arborele clientului să se
rotească liber între cele două suprafeţe de contact.

24 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Angrenajul coaxial cu nut pentru pană sau canelură
4

Indicaţii privind Această descriere este valabilă numai dacă angrenajul a fost montat cu setul pentru
demontarea montare/demontare SEW-EURODRIVE (→ pag. 26) (vezi descrierea precedentă,
punctele 3B sau 3C).
1. Slăbiţi şurubul de fixare 1.
2. Îndepărtaţi piesele 2 până la 4 şi dacă este cazul, bucşa distanţieră 5.

1
2 1 Şurub de fixare
3 2 Inel elastic
4
5 3 Şaibă
4 Inel de siguranţă
5 Bucşă distanţieră
6 Arbore client

03366AXX

3. Introduceţi între arborele clientului 6 şi inelul de siguranţă 4 şaiba de presiune 8 şi


piuliţa autoasigurată 7 din setul pentru montare/demontare SEW-EURODRIVE.
4. Introduceţi din nou inelul de siguranţă 4.
5. Înşurubaţi din nou şurubul de fixare 1. Acum puteţi slăbi angrenajul de pe arbore prin
strângerea şurubului.

1
1 Şurub de fixare
4 4 Inel de siguranţă
7 6 Arbore client
8
7 Piuliţă autoasigurată
8 Şaibă de presiune

03367AXX

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 25
Instalarea mecanică
4 Angrenajul coaxial cu nut pentru pană sau canelură

Set pentru Setul pentru montare/demontare SEW-EURODRIVE poate fi comandat prin numărul de
montare/ articol indicat.
demontare SEW

8 7

03394CXX
Fig. 12: Set pentru montare/demontare SEW-EURODRIVE

1 Şurub de fixare
7 Piuliţă autoasigurată pentru demontare
8 Şaibă de presiune

Tipul DH7 M1) C4 C5 C6 U-0.5 T -0.5 D3-0.5 L4 Număr articol


[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] set pentru
montare/
demontare SEW
WA..10 16 M5 5 5 12 4,5 18 15,7 50 643 712 5
WA..20 18 M6 5 6 13,5 5,5 20,5 17,7 25 643 682 X
WA..20, WA..30, SA..37 20 M6 5 6 15,5 5,5 22,5 19,7 25 643 683 8
FA..27, SA..47 25 M10 5 10 20 7,5 28 24,7 35 643 684 6
FA..37, KA..37, SA..47, SA..57 30 M10 5 10 25 7,5 33 29,7 35 643 685 4
FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9,5 38 34,7 45 643 686 2
FA..57, KA..57, FA..67, KA..67,
40 M16 5 12 34 11,5 41,9 39,7 50 643 687 0
SA..67
SA..67 45 M16 5 12 38,5 13,5 48,5 44,7 50 643 688 9
FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43,5 13,5 53,5 49,7 50 643 689 7
FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 60 M20 5 16 56 17,5 64 59,7 60 643 690 0
FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65,5 19,5 74,5 69,7 60 643 691 9
FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24,5 95 89,7 70 643 692 7
FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27,5 106 99,7 70 643 693 5
FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119,7 70 643 694 3
1) Şurub de fixare

Setul de montare SEW prezentat pentru fixarea arborelui clientului este o recomandare a
SEW-EURODRIVE. Trebuie să verificaţi întotdeauna dacă această construcţie poate compensa forţele
axiale existente. În situaţii de utilizare speciale (ca de ex. fixarea arborilor de malaxor) sunt cazuri în care
trebuie utilizată o altă construcţie pentru asigurarea axială. În aceste situaţii poate fi introdusă oricând o
asigurare axială proprie de către client. Trebuie totuşi să vă asiguraţi că această construcţie nu constituie o
sursă potenţială de aprindere conform DIN EN 13463 (de ex. scântei de contact).

26 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Angrenajul coaxial cu disc comprimabil
4

4.7 Angrenajul coaxial cu disc comprimabil


Indicaţii privind • Nu strângeţi şuruburile de tensionare fără ca arborele să fie montat - arborele tubular
montarea se poate deforma !
1. Slăbiţi şuruburile de tensionare cu câteva 2. Degresaţi cu atenţie orificiul arborelui
spire de filet (nu le scoateţi complet !). tubular şi arborele de antrenare.

A B

51092AXX 51093AXX

3. Arbore tubular / de antrenare degresat 4. Aplicaţi NOCO®-FLUID în zona bucşei


pe arborele de antrenare1).

51094AXX 51095AXX

1) Nu trebuie să existe unsoare în zona de prindere a discului comprimabil !


De aceea NOCO®-FLUID nu poate fi aplicat niciodată direct pe bucşă, deoarece prin
introducerea arborelui de antrenare pasta poate să ajungă în zona de prindere a
discului comprimabil.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 27
Instalarea mecanică
4 Angrenajul coaxial cu disc comprimabil

5. Montaţi arborele de antrenare, urmărind ca inelele exterioare ale discului comprimabil


să fie plan paralele2). La carcasa angrenajului cu arbore cu maşon montaţi discul
comprimabil pe opritor pe manşonul arborelui. La carcasa angrenajului fără
arbore cu maşon montaţi discul comprimabil la o distanţă de 1 până la 2 mm de
la carcasă. Strângeţi şuruburile de tensionare în mai multe etape, la rând (nu în
cruce), cu ajutorul cheii dinamometrice, până când şuruburile nu mai pot fi rotite.
Pentru momentele de strângere consultaţi tabelul următor.

1-2mm s>1mm

51096AXX
2) După montare
• trebuie ca între inelele exterioare să existe o fantă s > 1 mm
• în cazul în care, din motive de protecţie anticorozivă, suprafaţa exterioară a arborelui
tubular trebuie unsă în zona discului comprimabil.
Tipul angrenajului Şurub Nm max.1)
SH37 M5 5
KH37...77 FH37...77 SH47...77 M6 12
KH87/97 FH87/97 SH87/97 M8 30
KH107 FH107 M10 59 60°
KH127/157 FH127 M12 100
KH167 M16 250
KH187 M20 470
1) unghi maxim de strângere pe etapă

28 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Angrenajul coaxial cu disc comprimabil
4

Indicaţii privind 1. Slăbiţi şuruburile de tensionare uniform, la rând. Fiecare şurub de tensionare trebuie
demontarea ca la început să fie slăbit pe etapă cu numai un sfert de rotaţie, pentru a se evita
discului încălecarea inelelor exterioare. Nu scoateţi complet şuruburile de tensionare !
comprimabil 2. Demontarea arborelui, respectiv extragerea butucului de pe arbore (depunerea de
rugină, care poate exista pe arbore, înainte de butuc, trebuie îndepărtată în prealabil).
3. Extragerea discului comprimabil de pe butuc.

Atenţie !
În cazul demontării neadecvate a discului comprimabil există pericol de accidente !

Curăţarea şi Discurile comprimabile demontate nu trebuie separate înainte de o nouă tensionare şi


ungerea discului nu necesită o nouă ungere.
comprimabil Discul comprimabil trebuie curăţat şi uns numai dacă este murdar.
Pentru suprafeţele conice se vor utiliza următorii agenţi gresanţi solizi.
Agentul gresant (Mo S2) Forma comercială
Molykote 321 (lac lubrifiant) Spray
Molykote Spray (spray cu pulbere) Spray
Molykote G Rapid Spray sau pastă
Aemasol MO 19P Spray sau pastă
Aemasol DIO-sétral 57 N (lac lubrifiant) Spray

Şuruburile de tensionare vor fi unse cu unsoare multifuncţională, ca de ex. Molykote


BR 2, sau similară.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 29
Instalarea mecanică
4 Angrenajul coaxial cu TorqLOC®

4.8 Angrenajul coaxial cu TorqLOC®


1. Curăţaţi cu atenţie interiorul arborelui tubular şi arborele clientului. Asiguraţi-vă că
sunt îndepărtate toate resturile de unsoare sau ulei.
2. Montaţi inelul opritor şi bucşa pe arborele clientului.

52089AXX

3. Aplicaţi NOCO®-FLUID pe bucşă şi distribuiţi-l cu atenţie.

O
C
®

O D
N UI
L
F

52090AXX

4. Împingeţi agrenajul pe arborele clientului.

52091AXX

30 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Angrenajul coaxial cu TorqLOC®
4

5. Premontaţi ştuţurile de torsiune (nu strângeţi şuruburile).

K...

F...
S...

52092AXX

6. Împingeţi bucşa în agrenaj până la capăt.

52093AXX

7. Strângeţi toate şuruburile de fixare ale ştuţurilor de torsiune.

52094AXX

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 31
Instalarea mecanică
4 Angrenajul coaxial cu TorqLOC®

8. Asiguraţi bucşa cu inelul opritor. Strângeţi inelul opritor la bucşă cu momentul de


strângere corespunzător, conform tabelului următor.

52095AXX

Tipul Momentul [Nm]


KT/FT ST acoperit cu nichel oţel inoxidabil
– 37 18 7,5
37 47 18 7,5
47 57 18 7,5
57, 67 67 35 18
77 77 35 18
87 87 35 18
97 97 35 18

9. Împingeţi discul comprimabil pe arborele tubular. Asiguraţi-vă că sunt desfăcute toate


şuruburile.

52096AXX

32 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Angrenajul coaxial cu TorqLOC®
4

10.Împingeţi complet în poziţie contrabucşa, pe arborele clientului şi în arborele tubular,


respectiv discul comprimabil.

52097AXX

11.Bateţi uşor în flanşa contrabucşei pentru a vă asigura că bucşa s-a fixat în arborele
tubular.

52098AXX

12.Asiguraţi-vă că arborele clientului se află în contrabucşă.

53478AXX

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 33
Instalarea mecanică
4 Angrenajul coaxial cu TorqLOC®

13.Strângeţi cu mâna şuruburile discului comprimabil şi asiguraţi-vă că inelele manşon


ale discului comprimabil sunt paralele.

52100AXX

14.Strângeţi şuruburile de tensionare în mai multe etape la rând (nu în cruce). Pentru
momentele de strângere consultaţi tabelul.

După montare trebuie ca între inelele exterioare ale discului comprimabil să


existe o fantă > 0 mm.

> 0mm

52101AXX

Tipul acoperit cu nichel oţel inoxidabil


KT/FT ST Momentul [Nm]
– 37 4,1 6,8
37 47 10 6,8
47 57 12 6,8
57, 67 67 12 15
77 77 30 30
87 87 30 50
97 97 30 50

34 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Angrenajul coaxial cu TorqLOC®
4

15.Distanţa între contrabucşă şi capătul arborelui gol, precum inelul opritor şi inelul de
fixare al bucşei, nu trebuie să depăşească următoarele valori. Tabelul următor
prezintă lăţimea maximă şi minimă a fantei.

52102AXX

Tipul Distanţa [mm]


KT/FT ST a min. a max.
– 37 3,3 5,6
37 47 3,3 5,6
47 57 5,0 7,6
57, 67 67 5,0 7,6
77 77 5,0 7,6
87 87 5,8 8,6
97 97 5,8 8,6

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 35
Instalarea mecanică
4 Cuplaj de adaptor AM

4.9 Cuplaj de adaptor AM


Adaptor IEC
AM63 - 225 /
04469CXX
Adaptor NEMA
AM56 - 365

1 = Arbore motor

1. Curăţaţi arborele motor şi suprafeţele flanşelor de la motor şi adaptor.


2. Îndepărtaţi pana arborelui motor şi înlocuiţi-o cu pana livrată (484) (nu AM63 şi
AM250).
3. Încălziţi semicuplajele (479) la cca. 80 - 100 °C, împingeţi-le pe arborele motor.
Până la capăt pe manşonul arborelui motor (cu excepţia AM250 / AM280 şi NEMA -
poziţionaţi la dimensiunea A).
4. Asiguraţi pe şi semicuplajele arborele motor pana, prin ştiftul filetat (481) şi cu
momentul de strângere TA conform tabelului.
5. Verificaţi dimensiunea A.
6. Etanşaţi suprafeţele de contact dintre adaptor şi motor printr-un agent de etanşare
pentru suprafeţe adecvat.
7. Montaţi motorul pe adaptor, unde ghearele cuplajului arborelui adaptor trebuie să
intre în inelul cu camă din plastic.

IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280
A 24,5 31,5 41,5 54 76 78,5 93,5 139
TA 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17
Filet M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10
NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365
A 46 43 55 63,5 78,5 85,5 107 107
TA 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17
Filet M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10

36 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Cuplaj de adaptor AM
4

Pentru a evita formarea oxidării de contact recomandăm ca înainte de montarea


semicuplajelor să aplicaţi NOCO®-FLUID pe arborele motor.

La montarea unui motor pe adaptor trebuie să vă asiguraţi că în adaptor nu poate


intra umezeală, prin utilizarea unui agent de etanşare lichid anaerob !

Sarcini admise

Sarcinile indicate în tabelul următor nu trebuie depăşite prin montarea unui motor.

Fq
51102AXX

Tipul adaptorului Fq1) [N]


IEC NEMA x1) [mm] Adaptor IEC Adaptor NEMA
AM63/71 AM56 77 530 410
AM80/90 AM143/145 113 420 380
AM100/112 AM182/184 144 2000 1760
AM1322) AM213/2152) 1600 1250
186
AM132.. AM213/215 4700 3690
AM160/180 AM254/286 251 4600 4340
AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250
AM250/280 – 390 11200 –
1) Forţa de greutate maximă admisă a motorului montat Fqmax trebuie redusă liniar la mărirea distanţei
centrului de greutate x. La reducerea distanţei centrului de greutate x nu este admisă o mărire a forţei
maxime de greutate admise Fqmax.
2) Diametrul flanşei de ieşire a adaptorului: 160 mm

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 37
Instalarea mecanică
4 Cuplaj de adaptor AQ

Adaptor AM cu Înainte de montare sau punere în funcţiune trebuie verificat sensul de rotaţie al
blocare de mers angrenajului; dacă sensul de rotaţie este incorect aduceţi acest lucru la cunoştinţa
înapoi AM../RS serviciului pentru clienţi al SEW-EURODRIVE.
Blocarea de mers înapoi funcţionează fără întreţinere, iar după punerea în funcţiune nu
necesită alte măsuri de întreţinere.
Blocările de mers înapoi au, în funcţie de dimensiune, aşa-numitele turaţii minime de
ridicare (→ tabelul următor). Dacă se ajunge sub turaţiile de ridicare, blocările de mers
înapoi funcţioneaeză cu uzură şi ca urmare a frecării se produc temperaturi ridicate.
Turaţia de ridicare minimă
Momentul de blocare maxim al blocării de
Tipul mers înapoi
[Nm]
[1/min]
AM80/90/RS,
90 640
AM143/145/RS
AM100/112/RS,
340 600
AM182/184/RS
AM132/RS,
700 550
AM213/215/RS
AM160/180/RS,
1200 630
AM254/286/RS
AM200/225/RS,
1450 430
AM324-365/RS

În funcţionarea nominală nu trebuie să se ajungă sub turaţiile de ridicare minime.


O scădere sub turaţiile de ridicare este admisă numai în timpul procedurilor de
pornire şi frânare.

4.10 Cuplaj de adaptor AQ

AQA AQH

479
479

1 Arbore motor
2 Ştift filetat
1
3 Şurub
1
AQA = cu nut pentru pană
AQH = fără nut pentru pană
2 3

A A

53512AXX

1. Curăţaţi arborele motor şi suprafeţele flanşelor de la motor şi adaptor.


2. Varianta AQH: Slăbiţi şuruburile semicuplajului (479) şi conexiunea pe con.
3. Încălziţi semicuplajele (80 °C - 100 °C) şi împingeţi-le pe arborele motor.

38 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Cuplaj de adaptor AQ
4

Varianta AQA / AQH: până la distanţa "A" (vezi tabelul).


4. Varianta AQH: Strângeţi şuruburile semicuplajelor - uniform, în cruce, în mai multe
etape, până când s-a atins, pentru toate şuruburile, momentul de strângere TA indicat
în tabel.
Varianta AQA: Asiguraţi semicuplajele prin ştiftul filetat (vezi tabelul).
5. Verificaţi poziţia semicuplajelor (distanţa "A" vezi tabelul).
Montaţi motorul pe adaptor, unde ghearele ambelor semicuplaje trebuie să intre una
în alta. Forţa de introducere necesară pentru a uni cele două semicuplaje se anulează
după încheierea montării şi astfel nu se crează pericol de solicitare axială pentru
rulmentul învecinat.

Numai la AQA, la AQH nu este admis: Pentru a evita formarea oxidării de contact
recomandăm ca înainte de montarea semicuplajelor să aplicaţi NOCO®-FLUID pe
arborele motor.

La montarea unui motor pe adaptor trebuie să vă asiguraţi că în adaptor nu poate


intra umezeală, prin utilizarea unui agent de etanşare lichid anaerob !

Valori de reglare,
momente de Tipul Dimensiunea Distanţa "A" Şuruburi DIN 912 Moment de strângere TA
strângere cuplajului [mm] [Nm]
AQA AQH AQA AQH
AQA /AQH 80 /1/2/3 44,5
AQA /AQH 100 /1/2 39
19/24 M5 M4 2 3
AQA /AQH 100 /3/4 53
AQA /AQH 115 /1/2 62
AQA /AQH 115 /3 62
24/28 M5 M5 2 6
AQA /AQH 140 /1/2 62
AQA /AQH 140 /3 74,5
28/38 M8 M5 10 6
AQA /AQH 190 /1/2 76,5
AQA /AQH 190 /3 38/45 100 M8 M6 10 10

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 39
Instalarea mecanică
4 Capac AD pe partea de intrare

4.11 Capac AD pe partea de intrare


Pentru montarea elementelor de intrare respectaţi indicaţiile cuprinse în capitolul
"Montarea arborilor de intrare şi ieşire".
Capac cu placă de Montarea motorului şi poziţionarea plăcii de bază pentru motor.
bază pentru motor
AD../P

1 Placă de bază pentru motor


2 Bolţuri filetate (numai AD6/P / AD7/P)
3 Sprijin (numai AD6/P / AD7/P)
4 Piuliţă
5 Coloană filetată

03519BXX

1. Reglaţi poziţia necesară pentru montare a plăcii de bază pentru motor prin strângerea
uniformă a piuliţelor de reglare. La angrenajele cilindrice cu dinţi drepţi, pentru poziţia
cea mai coborâtă îndepărtaţi eventual şurubul cu ochi /ochiul pentru transport;
suprafeţele de vopsea deteriorate trebuie reparate.
2. Aliniaţi motorul pe placa de bază (capetele arborilor trebuie să se suprapună) şi
fixaţi l.
3. Montaţi elementele de intrare pe capătul de intrare al arborelui şi arborele motor şi
aliniaţi-le unul faţă de celălalt; dacă este cazul corectaţi din nou poziţia motorului.
4. Amplasaţi mijlocul de transmisie (curea trapezoidală, lanţ, ...) şi tensionaţi-l prin
deplasarea uniformă a plăcii de bază pentru motor. Nu tensionaţi prin aceasta placa
de bază a motorului cu coloanele.
5. Fixaţi coloanele filetate prin piuliţele care nu au fost utilizate pentru reglare.
Numai AD6/P şi Înainte de reglare slăbiţi piuliţele bolţurilor filetate, astfel încât bolţurile filetate să se mişte
AD7/P: axial liber în sprijin. Strângeţi piuliţele numai după atingerea poziţiei de reglare definitive.
Nu deplasaţi placa de bază pentru motor prin sprijin.

40 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Capac AD pe partea de intrare
4

Varianta cu Montarea aplicaţiilor la capacul de pe partea de intrare cu margine de centrare.


margine de 1. Pentru fixarea aplicaţiei trebuie pregătite şuruburi de o lungime adecvată. Lungimea l
centrare AD../ZR a noilor şuruburi se deduce din:

l= t+a
t = Adâncimea de înşurubare (vezi tabelul)
a = Grosimea aplicaţiei
s = Filetul de fixare (vezi tabelul)

02725CXX

Lungimea calculată a şuruburilor se va rotunji la lungimea standard mai mică


următoare.
2. Îndepărtaţi şuruburile de fixare de la marginea de centrare.
3. Curăţaţi suprafaţa de contact şi marginea de centrare.
4. Curăţaţi filetul noilor şuruburi şi ungeţi primele spire de filet cu un agent de asigurare
pentru şuruburi (de ex. Loctite 243).
5. Poziţionaţi aplicaţia la marginea de centrare şi strângeţi şuruburile de fixare cu
momentul de strângere indicat TA (vezi tabelul).
Filet de fixare
Adâncimea de Moment de strângere
Tipul înşurubare TA pentru şuruburi de montare din clasa de
t [mm] rezistenţă 8.8 [Nm]
s
AD2/ZR 25,5 M8 25
AD3/ZR 31,5 M10 48
AD4/ZR 36 M12 86
AD5/ZR 44 M12 86
AD6/ZR 48,5 M16 210
AD7/ZR 49 M20 410
AD8/ZR 42 M12 86

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 41
Instalarea mecanică
4 Capac AD pe partea de intrare

Sarcini admise

Nu este permisă depăşirea sarcinilor indicate în tabelul următor.

Fq

53513AXX

x1) Fq1)
Tipul
[mm] [N]
AD2/ZR 193 330
AD3/ZR 274 1400
AD4/ZR2) 1120
361
AD4/ZR 3300
AD5/ZR 487 3200
AD6/ZR 567 3900
AD7/ZR 663 10000
AD8/ZR 516 4300
1) Valorile de sarcină maxime pentru şuruburi de montare din clasa de rezistenţă 8.8. Forţa de greutate
maximă admisă a motorului montat Fqmax trebuie redusă liniar la mărirea distanţei centrului de greutate x.
La reducerea distanţei centrului de greutate nu este admisă o mărire a forţei maxime de greutate admise
Fqmax.
2) Diametrul flanşei de ieşire a adaptorului: 160 mm

42 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Instalarea mecanică
Capac AD pe partea de intrare
4

Capac cu blocare Înainte de montare sau punere în funcţiune trebuie verificat sensul de rotaţie al
de mers înapoi angrenajului; dacă sensul de rotaţie este incorect aduceţi acest lucru la cunoştinţa
AD../RS serviciului pentru clienţi al SEW-EURODRIVE.
Blocarea de mers înapoi funcţionează fără întreţinere, iar după punerea în funcţiune nu
necesită alte măsuri de întreţinere.
Blocările de mers înapoi au, în funcţie de dimensiune, aşa-numitele turaţii minime de
ridicare (→ tabelul următor). Dacă se ajunge sub turaţiile de ridicare, blocările de mers
înapoi funcţioneaeză cu uzură şi ca urmare a frecării se produc temperaturi ridicate.
Turaţia de ridicare minimă
Momentul de blocare maxim al blocării de
Tipul mers înapoi
[Nm]
[1/min]
AD2/RS 90 640
AD3/RS 340 600
AD4/RS 700 550
AD5/RS 1200 630
AD6/RS 1450 430
AD7/RS 1450 430
AD8/RS 2860 430

În funcţionarea nominală nu trebuie să se ajungă sub turaţiile de ridicare minime.


O scădere sub turaţiile de ridicare este admisă numai în timpul procedurilor de
pornire şi frânare.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 43
I Punerea în funcţiune
5 Punerea în funcţiune: angrenajele melcate şi W SPIROPLAN®
0

5 Punerea în funcţiune
Înainte de punerea în funcţiune trebuie verificat nivelul uleiului indicat pentru
forma constructivă. Trebuie asigurat accesul liber la şuruburile de verificare şi
evacuare a uleiului, precum şi la şuruburile şi supapele de aersire !

5.1 Punerea în funcţiune: angrenajele melcate şi W SPIROPLAN®

Vă rugăm să respectaţi următoarele: La angrenajele melcate din seria constructivă S..7


sensul de rotaţie al arborelui de ieşire a fost modificat faţă de seria constructivă S..2 din
dreapta în sânga. Schimbarea sensului de rotaţie: inversaţi două intrări ale motorului.

Timpul de rodare Angrenajele SPIROPLAN® şi melcate necesită un timp de rodare de minimum 24 de ore
pentru a atinge gradul de randament maxim. Dacă angrenajul este utilizat în ambele
sensuri de rotaţie, pentru fiecare sens este valabil timpul propriu de rodare. Tabelul
indică scăderea medie a puterii în timpul de rodare.

Numărul Melc Spiroplan®


de viteze Reducerea puterii Zona i Reducerea puterii Zona i
cu 1 viteză cca. 12% cca. 50...280 cca. 15% cca. 40...75
cu 2 viteze cca. 6% cca. 20...75 cca. 10% cca. 20...30
cu 3 viteze cca. 3% cca. 20...90 cca. 8% cca. 15
cu 4 viteze – – cca. 8% cca. 10
cu 5 viteze cca. 3% cca. 6...25 cca. 5% cca. 8
cu 6 viteze cca. 2% cca. 7...25 – –

5.2 Punerea în funcţiune: angrenajul cilindric cu dinţi drepţi, angrenajul plat şi


angrenajul conic
Pentru angrenajele cilindrice cu dinţi drepţi, plate şi conice nu trebuie respectate indicaţii
speciale pentru punerea în funcţiune, dacă angrenajul este montat conform capitolului
"Instalarea mecanică".

44 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspectarea şi întreţinerea
Intervalele de inspectare şi întreţinere
6

6 Inspectarea şi întreţinerea
6.1 Intervalele de inspectare şi întreţinere

Intervalul de timp Ce trebuie efectuat ?


• La fiecare 3.000 ore de funcţionare, • Verificarea uleiului şi a nivelului uleiului.
minimum semestrial. • Control vizual al garniturilor în privinţa scurgerilor.
• La angrenajele cu ştuţuri de torsiune: Verificarea tampoanelor
din cauciuc, dacă este cazul, schimbarea acestora.
• În funcţie de condiţiile de exploatare • Schimbarea uleiului mineral.
(vezi graficul următor), cel mai
târziu la 3 ani. • Înlocuirea unsorii rulmenţilor antifricţiune (recomandare).
• În funcţie de temperatura uleiului. • Înlocuirea simeringului (nu-l montaţi pe aceeaşi urmă de
uzură).
• În funcţie de condiţiile de exploatare • Schimbarea uleiului sintetic.
(vezi graficul următor), cel mai
• Înlocuirea unsorii rulmenţilor antifricţiune (recomandare).
târziu la 5 ani.
• Înlocuirea simeringului (nu-l montaţi pe aceeaşi urmă de
• În funcţie de temperatura uleiului.
uzură).
• Angrenajele R07, R17, R27, F27 şi Spiroplan® sunt gresate pe viaţă şi prin acesta nu necesită întreţinere.
• Diferit (în funcţie de influenţe • Îmbunătăţirea, respectiv înlocuirea stratului de acoperire /
externe). anticoroziv.

6.2 Intervalele de schimb pentru agenţii de ungere

30000

[h]

25000
[3]
20000

15000
[4]

[1]
10000
[5]

5000

0
70 80 90 100 110 115 120
[2] [°C]

53232AXX
Fig. 13: Intervalele de schimb la angrenajele standard pentru condiţii de mediu normale

[1] Ore de funcţionare [3] CLP PG


[2] Temperatura permanentă în baia de ulei [4] CLP HC / HCE
• Valoare medie în funcţie de tipul uleiului la 70 °C [5] CLP / HLP / E Oil
Oil

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 45
Inspectarea şi întreţinerea
6 Lucrări de inspectare/întreţinere la angrenaje

6.3 Lucrări de inspectare/întreţinere la angrenaje


Nu amestecaţi agenţii de ungere sintetici între ei sau cu agenţi de ungere minerali !
Ca agent de ungere este utilizat standard uleiul mineral (nu la angrenajele Spiroplan®).
Poziţia şurubului pentru evacuarea şi nivelul uleiului, precum şi a supapei de
aerisire, este în funcţie de forma constructivă şi se va prelua din prezentarea
formelor constructive.

Verificarea 1. Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică a motorului angrenajului, asiguraţi-l


nivelului uleiului împotriva recuplării accidentale !
Aşteptaţi până când angrenajul s-a răcit - pericol de arsuri !
2. În cazul modificării formei constructive respectaţi indicaţiile cuprinse în capitolul
"Amplasarea angrenajului" !
3. La angrenajele cu şurub pentru nivelul uleiului: Îndepărtaţi şurubul pentru nivelul
uleiului, verificaţi nivelul de umplere, corectaţi-l dacă este cazul, remontaţi şurubul.

Verificarea 1. Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică a motorului angrenajului, asiguraţi-l


uleiului împotriva recuplării accidentale !
Aşteptaţi până când angrenajul s-a răcit - pericol de arsuri !
2. Extrageţi puţin ulei pe la şurubul de evacuare a uleiului.
3. Verificaţi calitatea uleiului.
– Vâscozitatea
– Dacă la controlul vizual uleiul prezintă un grad de murdărire ridicat se recomandă
schimbarea acestuia în afara intervalelor de întreţinere indicate în "Intervale de
inspectare şi întreţinere".
4. La angrenajele cu şurub pentru nivelul uleiului: Îndepărtaţi şurubul pentru nivelul
uleiului, verificaţi nivelul de umplere, corectaţi-l dacă este cazul, remontaţi şurubul.

Schimbarea Efectuaţi schimbarea uleiului numai cu angrenajul aflat la temperatura de funcţionare.


uleiului Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică a motorului angrenajului, asiguraţi-l
împotriva recuplării accidentale !
Aşteptaţi până când angrenajul s-a răcit - pericol de arsuri !
Indicaţie: Angrenajul trebuie să mai fie cald, deoarece capacitatea de curgere
scăzută a uleiului rece îngreunează evacuarea corectă a acestuia.
Cu şurub de 1. Amplasaţi recipientul sub şurubul de evacuare.
evacuare / pentru 2. Îndepărtaţi şurubul pentru nivel, şurubul / supapa de aerisire şi şurubul pentru
nivelul uleiului evacuarea uleiului.
3. Lăsaţi uleiul să se scurgă complet.
4. Remontaţi şurubul pentru evacuarea uleiului.
5. Introduceţi ulei nou, de acelaşi tip, prin orificiul pentru aerisire (în caz contrar
consultaţi serviciul pentru clienţi). Amestecarea agenţilor de ungere sintetici diferiţi
nu este admisă.
– Introduceţi cantitatea de ulei corespunzătoare formei constructive (vezi capitolul
"Cantităţi de umplere - agenţi de ungere") sau conform datelor din plăcuţa tehnică.
– Verificaţi la şurubul pentru nivelul uleiului.
6. Remontaţi şurubul pentru nivelul uleiului.
7. Remontaţi şurubul/supapa de aerisire.

46 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspectarea şi întreţinerea
Lucrări de inspectare/întreţinere la adaptorul AM / AQA
6

Fără şurub de 1. Îndepărtaţi capacul pentru montare.


evacuare / pentru 2. Evacuaţi complet uleiul prin orificiul pentru capacul de montare.
nivelul uleiului
3. Introduceţi ulei nou, de acelaşi tip, prin orificiul pentru aerisire (în caz contrar
consultaţi serviciul pentru clienţi). Amestecarea agenţilor de ungere sintetici diferiţi
nu este admisă.
– Introduceţi cantitatea de ulei corespunzătoare formei constructive (vezi capitolul
"Cantităţi de umplere - agenţi de ungere") sau conform datelor din plăcuţa tehnică.
4. Verificaţi nivelul uleiului (→ capitolul "Verificarea nivelului uleiului la angrenajele fără
şurub pentru nivelul uleiului").
5. Fixaţi din nou, prin şuruburi, capacul de montare (respectaţi momentele şi ordinea
de strângere → capitolul "Verificarea nivelului uleiului la angrenajele fără şurub
pentru nivelul uleiului").

Înlocuirea 1. Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică a motorului angrenajului, asiguraţi-


simeringului l împotriva recuplării accidentale !
Aşteptaţi până când angrenajul s-a răcit - pericol de arsuri !
2. La schimbarea simeringului trebuie urmărit ca, în funcţie de variantă, să existe o
cantitate de unsoare suficientă între marginea pentru murdărie şi cea pentru
etanşare.
3. La utilizarea simeringurilor duble spaţiul intermediar trebuie umplut până la o treime
cu unsoare.

6.4 Lucrări de inspectare/întreţinere la adaptorul AM / AQA


Intervalul de timp Ce trebuie efectuat ?
• La fiecare 3.000 ore de funcţionare, minimum • Verificarea jocului de torsiune.
semestrial. • Control vizual al coroanei dinţate elastice.
• Control vizual al adaptorului în privinţa
scurgerilor.
• După 25.000 - 30.000 ore de funcţionare. • Înlocuirea unsorii rulmenţilor antifricţiune.
• Înlocuirea simeringului (nu-l montaţi pe
aceeaşi urmă de uzură).
• Înlocuirea coroanei dinţate elastice.

6.5 Lucrări de inspectare/întreţinere la adaptorul AD


Intervalul de timp Ce trebuie efectuat ?
• La fiecare 3.000 ore de funcţionare, minimum • Verificarea zgomotului în funcţionare
semestrial. pentru eventuale defecţiuni ale rulmeţilor.
• Control vizual al adaptorului în privinţa
scurgerilor.
• După 25.000 - 30.000 ore de funcţionare. • Înlocuirea unsorii rulmenţilor antifricţiune.
• Înlocuirea simeringului.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 47
Defecte de funcţionare
7 Defecţiuni ale angrenajului

7 Defecte de funcţionare
Serviciul pentru
clienţi
Dacă aveţi nevoie de sprijinul serviciului nostru pentru clienţi vă rugăm să ne indicaţi
următoarele date:
• Datele din plăcuţa tehnică (în întregime)
• Felul şi dimensiunea defectului
• Momentul în timp şi condiţiile asociate defectului
• Cauza presupusă

7.1 Defecţiuni ale angrenajului


Defecţiunea Cauza posibilă Remediul
Zgomote în funcţionare A Zgomot de rulare/râşnire: Defecţiuni ale A Verificaţi uleiul (vezi "Lucrări de inspectare şi
anormale, uniforme. rulmenţilor. întreţinere"), înlocuiţi rulmentul.
B Zgomot de bătaie: Neregularităţi ale B Apelaţi telefonic serviciul pentru clienţi.
danturii.
Zgomote în funcţionare Corpuri străine în ulei. • Verificaţi uleiul (vezi "Lucrări de inspectare şi
anormale, neuniforme. întreţinere").
• Opriţi antrenarea, apelaţi telefonic serviciul pentru
clienţi.
Scurgere de ulei 1) A Garnitura din cauciuc de la capacul A Strângeţi şuruburile capacului angrenajului şi
• la capacul angrenajului angrenajului neetanşă. urmăriţi angrenajul. Dacă se scurge în continuare
• la flanşa motorului B Garnitură defectă. ulei: Apelaţi telefonic serviciul pentru clienţi.
• la simeringul arborelui C Angrenajul nu este aerisit. B Apelaţi telefonic serviciul pentru clienţi.
motor C Aerisiţi angrenajul (vezi "Forme constructive").
• la flanşa angrenajului
• la simeringul de pe
partea de ieşire.
Curge ulei pe la supapa de A Prea mult ulei. A Verificaţi cantitatea de ulei (vezi "Lucrări de
aerisire. B Angrenajul introdus într-o formă inspectare şi întreţinere").
constructivă eronată. B Amplasaţi corect supapa de aerisire (vezi "Forme
C Porniri dese la rece (uleiul spumează) şi / constructive") şi corectaţi nivelul uleiului (vezi
sau nivel prea crescut al uleiului. "Agenţi de ungere").
Arborele de ieşire nu se Conexiunea arbore-butuc din angrenaj Trimiteţi angrenajul/motorul cu angrenaj la reparat.
roteşte, deşi motorul întreruptă.
funcţionează sau arborele
de intrare este rotit.
1) O scurgere de ulei / unsoare de scurtă durată pe la simering este posibilă în faza de rodare (timp de funcţionare 24 de ore).

48 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Defecte de funcţionare
Defecţiuni la adaptoarele AM / AQA / AL
7

7.2 Defecţiuni la adaptoarele AM / AQA / AL


Defecţiunea Cauza posibilă Remediul
Zgomote în funcţionare Zgomot de rulare/râşnire: Defecţiuni ale Consultare cu serviciul pentru clienţi al
anormale, uniforme. rulmenţilor. SEW-EURODRIVE.
Scurgere de ulei. Garnitură defectă. Consultare cu serviciul pentru clienţi al
SEW-EURODRIVE.
Arborele de ieşire nu se Conexiunea arbore-butuc din angrenaj sau Trimiteţi angrenajul la SEW-EURODRIVE pentru
roteşte, deşi motorul adaptor întreruptă. reparare.
funcţionează sau arborele
de intrare este rotit.
Modificarea zgomotului în A Uzură a coroanei dinţate, transmitere de A Înlocuiţi coroana dinţată.
funcţionare şi / sau apariţia scurtă durată a cuplului prin contact cu B Strângeţi şuruburile.
de vibraţii. metal.
B Şuruburile pentru asigurarea axială a
butucului slăbite.
Uzură prematură a coroanei A Contact cu lichide agresive / uleiuri; efectul Consultare cu serviciul pentru clienţi al
dinţate. ozonului, temperatură ambiantă prea SEW-EURODRIVE.
ridicată etc., care produc o modificare
fizică a coroanei dinţate.
B Temperaturi ambiante/de contact neadmis
de ridicate pentru coroana dinţată; max.
admis -20 °C la +80 °C.
C Suprasarcină

7.3 Defecţiune la capacul AD pe partea de intrare


Defecţiunea Cauza posibilă Remediul
Zgomote în funcţionare Zgomot de rulare/râşnire: Defecţiuni ale Consultare cu serviciul pentru clienţi al
anormale, uniforme. rulmenţilor. SEW-EURODRIVE.
Scurgere de ulei. Garnitură defectă. Consultare cu serviciul pentru clienţi al
SEW-EURODRIVE.
Arborele de ieşire nu se Conexiunea arbore-butuc din angrenaj sau Trimiteţi angrenajul la SEW-EURODRIVE pentru
roteşte, deşi arborele de capac întreruptă. reparare.
intrare este rotit.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 49
Forme constructive
8 M1 … M6 Indicaţii generale privind formele constructive

8 Forme constructive
8.1 Indicaţii generale privind formele constructive
Denumirea formei constructive
SEW deosebeşte la angrenaje cele şase forme constructive M1 ... M6. Următoarea reprezentare indică poziţia
în spaţiu a motorului angrenajului la formele constructive M1 ... M6.

M6 M6

M1 M1
M2 M2
M5 M5
M4 M4

R..
M3 M3

M6
M6 M1
M2
M2
M1

M5
M5 M4
M4

F..
M3 M3

M6

M1
M1 M6
M2 M2
M5
M5
M4
K..
M4 W..
S.. M3
M3

03203AXX
Fig. 14: Reprezentarea formelor constructive M1 ... M6.

50 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Legendă pentru fişele formelor constructive M1 … M6 8

8.2 Legendă pentru fişele formelor constructive

Motoarele cu angrenaj SPIROPLAN® sunt independente de forma constructivă. Pentru


o mai bună orientare au fost totuşi reprezentate şi pentru motoarele cu angrenaj
SPIROPLAN® formele constructive M1 până la M6.

Atenţie: La motoarele cu angrenaj SPIROPLAN® nu pot fi montate supape de aerisire


şi şuruburi pentru controlul nivelului sau evacuarea uleiului.

Simboluri utilizate Tabelul următor prezintă simbolurile utilizate în fişele formelor constructive şi
semnificaţia acestora:
Simbolul Semnificaţia

Supapă de aerisire

Şurub pentru controlul nivelului


uleiului

Şurub pentru evacuarea uleiului

Pierderi datorate La unele forme constructive pot să apară pierderi crescute datorate turbulenţelor. Pentru
turbulenţelor următoarele combinaţii vă rugăm să vă consultaţi cu SEW-EURODRIVE:
Dimensiunea Turaţia de intrare
Forma constructivă Tipul angrenajului
angrenajului [1/min]
97 ... 107 > 2500
M2, M4 R
> 107 > 1500
97 ... 107 > 2500
F
> 107 > 1500
M2, M3, M4, M5, M6 77 ... 107 > 2500
K
> 107 > 1500
S 77 ... 97 > 2500

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 51
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje cilindrice cu dinţi drepţi R

8.3 Forma constructivă motoare cu angrenaje cilindrice cu dinţi drepţi R


R07-R167

* → pag. 51

52 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaje cilindrice cu dinţi drepţi R M1 … M6 8

RF07-RF167

* → pag. 51

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 53
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje cilindrice cu dinţi drepţi R

R07F-R87F

* → pag. 51

Atenţie: Respectaţi indicaţiile cuprinse în catalogul "Motoare cu angrenaje", capitolul "Proiectarea angrenajelor/forţe
transversale şi axiale".

54 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaje cilindrice cu dinţi drepţi RX M1 … M6 8

8.4 Forma constructivă motoare cu angrenaje cilindrice cu dinţi drepţi RX


RX57-RX107

* → pag. 51

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 55
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje cilindrice cu dinţi drepţi RX

RXF57-RXF107

* → pag. 51

56 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaje plate M1 … M6 8

8.5 Forma constructivă motoare cu angrenaje plate


F/FA..B/FH27B-157B, FV27B-107B

* → pag. 51

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 57
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje plate

FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ27-157, FVF/FVZ27-107

* → pag. 51

58 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaje plate M1 … M6 8

FA/FH27-157, FV27-107, FT37-97

* → pag. 51

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 59
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje conice

8.6 Forma constructivă motoare cu angrenaje conice


K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B

* → pag. 51

Atenţie: Respectaţi indicaţiile cuprinse în catalogul "Motoare cu angrenaje", capitolul "Proiectarea angrenajelor/forţe
transversale şi axiale".

60 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaje conice M1 … M6 8

K167-187, KH167B-187B

* → pag. 51

Atenţie: Respectaţi indicaţiile cuprinse în catalogul "Motoare cu angrenaje", capitolul "Proiectarea angrenajelor/forţe
transversale şi axiale".

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 61
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje conice

KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107

* → pag. 51

62 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaje conice M1 … M6 8

KA/KH37-157, KV37-107, KT37-97

* → pag. 51

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 63
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje conice

KH167-187

* → pag. 51

64 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaje melcate M1 … M6 8

8.7 Forma constructivă motoare cu angrenaje melcate


S37

Atenţie: Respectaţi indicaţiile cuprinse în catalogul "Motoare cu angrenaje", capitolul "Proiectarea angrenajelor/forţe
transversale şi axiale".

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 65
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje melcate

S47-S97

* → pag. 51

Atenţie: Respectaţi indicaţiile cuprinse în catalogul "Motoare cu angrenaje", capitolul "Proiectarea angrenajelor/forţe
transversale şi axiale".

66 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaje melcate M1 … M6 8

SF/SAF/SHF37

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 67
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje melcate

SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97

* → pag. 51

68 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaje melcate M1 … M6 8

SA/SH/ST37

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 69
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaje melcate

SA/SH/ST47-97

* → pag. 51

70 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaj W SPIROPLAN® M1 … M6 8

8.8 Forma constructivă motoare cu angrenaj W SPIROPLAN®


W10-30

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 71
Forme constructive
8 M1 … M6 Forma constructivă motoare cu angrenaj W SPIROPLAN®

WF/WAF10-30

72 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Forme constructive
Forma constructivă motoare cu angrenaj W SPIROPLAN® M1 … M6 8

WA10-30

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 73
Agenţi de ungere
9 Tabelul agenţilor de ungere

9 Agenţi de ungere
Generalităţi Dacă nu se stabileşte nici o reglementare specială, SEW-EURODRIVE livrează
angrenajul cu o umplutură de agent pentru ungere specifică angrenajului şi formei
constructive. Determinant pentru aceasta este indicarea formei constructive (M1...M6,
→ cap. "Forme constructive şi informaţii importante pentru comandare") la comandarea
angrenajului. În cazul unei modificări ulterioare a formei constructive trebuie să adaptaţi
umplerea cu agent de ungere noii forme (→ cantităţi de umplere cu agenţi de ungere).

9.1 Tabelul agenţilor de ungere


Tabelul agenţilor de ungere din paginile următoare indică agenţii de ungere aprobaţi
pentru angrenajele SEW-EURODRIVE. Vă rugăm să respectaţi următoarea legendă
pentru tabelul agenţilor de ungere.
Legendă pentru Abrevieri utilizate, semnificaţia haşurilor şi indicaţii:
tabelul agenţilor CLP = ulei mineral
de ungere CLP PG = poliglicol (angrenaj W conform USDA-H1)
CLP HC = hidrocarbonaţi sintetici
E = ulei esteric (clasă de periclitare a apei WGK 1)
HCE = hidrocarbonaţi sintetici + ulei esteric (aprobare USDA-H1)
HLP = ulei hidraulic
= agent de ungere sintetic (= unsoare pentru rulmenţi antifricţiune pe bază sintetică)
= agent de ungere mineral (= unsoare pentru rulmenţi antifricţiune pe bază minerală)
1) Angrenaj melcat cu ulei PG: vă rugăm să obţineţi acordul SEW
2) Agent de ungere special numai pentru angrenajul Spiroplan®
3) Recomandare: SEW fB ≥ selectaţi 1,2
4) Respectaţi comportamentul la pornire critic la temperaturi scăzute !
5) Unsoare lichidă
6) Temperatura ambiantă

Agent de ungere pentru industria alimentară (compatibil cu alimentele)

Ulei bio (agent de ungere pentru agricultură, silvicultură şi gospodărirea apelor)


Oil
Oil

74 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Agenţi de ungere
Tabelul agenţilor de ungere
9

Unsori pentru Rulmenţii antifricţiune ai angrenajelor şi motoarelor sunt prevăzuţi din fabrică cu unsorile
rulmenţii prezentate mai jos. SEW-EURODRIVE recomandă ca, pentru rulmenţii antifricţiune cu
antifricţiune umplutură de unsoare, la schimbarea uleiului să se schimbe şi această unsoare.
Temperatura ambiantă Producătorul Tipul
Rulmenţii antifricţiune ai -20 °C ... +60 °C Mobil Mobilux EP 2
angrenajului -40 °C ... +80 °C Mobil Mobiltemp SHC 100
-20 °C ... +80 °C Esso Unirex EQ3
Rulmenţii antifricţiune ai -20 °C ... +60 °C Shell Alvania RL3
motorului +80 °C ... +100 °C Klüber Barrierta L55/2
-45 °C ... -25 °C Shell Aero Shell Grease 16
Unsori speciale pentru rulmenţii antifricţiune ai angrenajelor:

-30 °C ... +40 °C Aral Eural Grease EP 2

-20 °C ... +40 °C Aral Aralube BAB EP2


Oil
Oil

Sunt necesare următoarele cantităţi de unsoare:


• Pentru rulmenţii cu viteză mare de funcţionare (motor şi angrenaj în partea de intrare):
Umpleţi cu unsoare o treime din spaţiul dintre corpurile rulemnţilor.
• Pentru rulmenţii cu viteză de funcţionare mică (în angrenaj şi partea de ieşire a
angrenajului): Umpleţi cu unsoare două treimi din spaţiul dintre corpurile rulmenţilor.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 75
9

76
6)
Oil ISO,NLGI Mobil®
°C -50 0 +50 +100 DIN (ISO)
Standard Mobilgear Shell Omala Klüberoil Aral Degol BP Energol Tribol Optigear Renolin
R... -10 +40 CLP(CC) VG 220 Meropa 220
630 220 GEM 1-220 BG 220 GR-XP 220 1100/220 BM 220 CLP 220
Mobil Shell Tivela Klübersynth Aral Degol BP Enersyn Tribol Synlube Optiflex A
-25 +80 CLP PG VG 220
Glygoyle 30 HD 220 GH 6-220 GS 220 SG-XP 220 800/220 CLP 220 220
4) Mobil Shell Omala Klübersynth Aral Degol Tribol Pinnacle Optigear Syn- Renolin Unisyn
-40 +80 VG 220 thetic A 220 CLP 220
SHC 630 HD 220 EG 4-220 PAS 220 1510/220 EP 220
K...(HK...) CLP HC
4) -40 +40 Mobil Shell Omala Klübersynth Pinnacle
VG 150
SHC 629 HD 150 EG 4-150 EP 150
Tabelul agenţilor de ungere

-20 CLP (CC) VG 150 Mobilgear Shell Omala Klüberoil Aral Degol BP Energol Tribol Optigear Renolin
+25 Meropa 150
VG 100 627 100 GEM 1-150 BG 100 GR-XP 100 1100/100 BM 100 CLP 150
VG 68-46 Mobil Shell Tellus Klüberoil Aral Degol Tribol Rando EP Optigear Renolin
F... -30 +10 HLP (HM)
VG 32 D.T.E. 13M T 32 GEM 1-68 BG 46 1100/68 Ashless 46 32 B 46 HVI
Agenţi de ungere

4) Mobil Klüber-Summit Cetus


-40 +10 CLP HC VG 32 HySyn FG-32
SHC 624 PAO 46
4) -40
VG 22 Mobil Shell Tellus Isoflex BP Energol Rando
-20 HLP (HM)
VG 15 D.T.E. 11M T 15 MT 30 ROT HLP-HM 15 HDZ 15
Standard Mobilgear Shell Omala Klüberoil Aral Degol BP Energol Tribol Optigear Renolin
Tabelul agenţilor de ungere

0 +40 CLP (CC) VG 680 Meropa 680


636 680 GEM 1-680 BG 680 GR-XP 680 1100/680 BM 680 CLP 680
1) Shell Tivela Klübersynth BP Enersyn Tribol Synlube
-20 +60 CLP PG VG 680
S 680 GH 6-680 SG-XP 680 800/680 CLP 680
S...(HS...) 4) Mobil Shell Omala Klübersynth Pinnacle
-30 +80 VG 460
SHC 634 HD 460 EG 4-460 EP 460
CLP HC
4) Mobil Shell Omala Klübersynth Pinnacle
-40 +10 VG 150
SHC 629 HD 150 EG 4-150 EP 150
VG 150 Mobilgear
Shell Omala Klüberoil Aral Degol BP Energol Tribol Optigear Renolin
-20 +10 CLP (CC) Meropa 100
VG 100 627 100 GEM 1-150 BG 100 GR-XP 100 1100/100 BM 100 CLP 150
1) Mobil Shell Tivela Klübersynth Tribol Synlube Optiflex A
-25 +20 CLP PG VG 220
Glygoyle 30 S 220 GH 6-220 800/220 CLP 220 220
4) Mobil Klüber-Summit Cetus
-40 0 CLP HC VG 32 HySyn FG-32
SHC 624 PAO 46
4) Shell Cassida Klüberoil Aral Eural Optileb
-30 +40 HCE VG 460
R...,K...(HK...), Fluid GL 460 4UH1-460 N Gear 460 GT 460
F...,S...(HS...) -20 +40
Klüberbio Aral Degol Optisynt
E VG 460
Oil CA2-460 BAB 460 BS 460
Standard 2) Klüber SEW
W...(HW...) -20 +40 SEW PG VG 460
HT-460-5
4) -40 +10 API GL5
SAE 75W90 Mobilube SHC
(~VG 100) 75 W90-LS
3) Klübersynth
-20 +40 CLP PG VG 460
UH1 6-460
Glygoyle Shell Tivela Klübersynth Multifak
R32 -25 +60 00 Grease 00 GL 00 GE 46-1200 6833 EP 00
DIN 51 818
R302 Standard Mobilux Shell Alvania Aralub BP Energrease Multifak Longtime Renolin
5) 000 - 0

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
-15 +40 EP 004 GL 00 MFL 00 LS-EP 00 EP 000 PD 00 SF 7 - 041
01 805 892
Agenţi de ungere
Cantităţile de umplere cu agent de ungere
9

9.2 Cantităţile de umplere cu agent de ungere


Cantităţile de umplere indicate reprezintă valori orientative. Valorile exacte variază în
funcţie de numărul de trepte şi raportul de transmisie. La umplere consideraţi în mod
obligatoriu şurubul pentru nivelul uleiului ca fiind indicatorul pentru cantitatea
exactă de ulei.
Tabelele următoare prezintă valori orientative ale cantităţilor de umplere cu agent de
ungere în funcţie de forma constructivă M1 ... M6.
Angrenajul
cilindric cu Tipul Cantitatea de umplere în litri
dinţi drepţi (R) angrenajului
R.., R..F M11) M21) M3 M4 M5 M6
R07/R07F 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20
R17/R17F 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,35
R27/R27F 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50
R37/R37F 0,30/0,95 0,85 0,95 1,05 0,75 0,95
R47/R47F 0,70/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50
R57/R57F 0,80/1,70 1,90 1,70 2,10 1,70 1,70
R67/R67F 1,10/2,30 2,60/3,50 2,80 3,20 1,80 2,00
R77/R77F 1,20/3,00 3,80/4,10 3,60 4,10 2,50 3,40
R87/R87F 2,30/6,0 6,7/8,2 7,2 7,7 6,3 6,5
R97 4,60/9,8 11,7/14,0 11,7 13,4 11,3 11,7
R107 6,0/13,7 16,3 16,9 19,2 13,2 15,9
R137 10,0/25,0 28,0 29,5 31,5 25,0 25,0
R147 15,4/40,0 46,5 48,0 52,0 39,5 41,0
R167 27,0/70,0 82,0 78,0 88,0 66,0 69,0
Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului
RF.. / RM.. M11) M21) M3 M4 M5 M6
RF07 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20
RF17 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,35
RF27 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50
RF37 0,35/0,95 0,90 0,95 1,05 0,75 0,95
RF47 0,65/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50
RF/RM57 0,80/1,70 1,80 1,70 2,00 1,70 1,70
RF/RM67 1,20/2,50 2,70/3,60 2,70 2,60 1,90 2,10
RF/RM77 1,20/2,60 3,80/4,10 3,30 4,10 2,40 3,00
RF/RM87 2,40/6,0 6,8/7,9 7,1 7,7 6,3 6,4
RF/RM97 5,1/10,2 11,9/14,0 11,2 14,0 11,2 11,8
RF/RM107 6,3/14,9 15,9 17,0 19,2 13,1 15,9
RF/RM137 9,5/25,0 27,0 29,0 32,5 25,0 25,0
RF/RM147 16,4/42,0 47,0 48,0 52,0 42,0 42,0
RF/RM167 26,0/70,0 82,0 78,0 88,0 65,0 71,0
1) La angrenajele duble, angrenajul de ieşire trebuie umplut cu cantitatea de ulei mai mare.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 77
Agenţi de ungere
9 Cantităţile de umplere cu agent de ungere

Angrenajul
cilindric cu dinţi Tipul Cantitatea de umplere în litri
drepţi (RX) angrenajului
RX.. M1 M2 M3 M4 M5 M6
RX57 0,60 0,80 1,30 1,30 0,90 0,90
RX67 0,80 0,80 1,70 1,90 1,10 1,10
RX77 1,10 1,50 2,60 2,70 1,60 1,60
RX87 1,70 2,50 4,80 4,80 2,90 2,90
RX97 2,10 3,40 7,4 7,0 4,80 4,80
RX107 3,90 5,6 11,6 11,9 7,7 7,7
Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului
RXF.. M1 M2 M3 M4 M5 M6
RXF57 0,50 0,80 1,10 1,10 0,70 0,70
RXF67 0,70 0,80 1,50 1,40 1,00 1,00
RXF77 0,90 1,30 2,40 2,00 1,60 1,60
RXF87 1,60 1,95 4,90 3,95 2,90 2,90
RXF97 2,10 3,70 7,1 6,3 4,80 4,80
RXF107 3,10 5,7 11,2 9,3 7,2 7,2

Angrenajul
plat (F)
F.., FA..B, FH..B, FV..B:
Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60
F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10
F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70
F..57 2,60 3,50 2,10 3,50 2,80 2,90
F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20
F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3
F..87 10,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0
F..97 18,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0
F..107 24,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0
F..127 40,5 54,5 34,0 61,0 46,3 47,0
F..157 69,0 104,0 63,0 105,0 86,0 78,0

FF..:
Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului M1 M2 M3 M4 M5 M6
FF27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60
FF37 1,00 1,25 0,70 1,30 1,00 1,10
FF47 1,60 1,85 1,10 1,90 1,50 1,70
FF57 2,80 3,50 2,10 3,70 2,90 3,00
FF67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20
FF77 5,9 7,3 4,30 8,1 6,0 6,3
FF87 10,8 13,2 7,8 14,1 11,0 11,2
FF97 19,0 22,5 12,6 25,6 18,9 20,5
FF107 25,5 32,0 19,5 38,5 27,5 28,0
FF127 41,5 55,5 34,0 63,0 46,3 49,0
FF157 72,0 105,0 64,0 106,0 87,0 79,0

78 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Agenţi de ungere
Cantităţile de umplere cu agent de ungere
9

FA.., FH.., FV.., FAF.., FHF.., FVF.., FAZ.., FHZ.., FVZ..:


Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60
F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10
F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70
F..57 2,70 3,50 2,10 3,40 2,90 3,00
F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20
F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3
F..87 10,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0
F..97 18,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0
F..107 24,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0
F..127 39,0 54,5 34,0 61,0 45,0 46,5
F..157 68,0 103,0 62,0 104,0 85,0 77,0

Angrenajul
conic (K)
K.., KA..B, KH..B, KV..B:
Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0,50 1,00 1,00 1,25 0,95 0,95
K..47 0,80 1,30 1,50 2,00 1,60 1,60
K..57 1,20 2,30 2,50 2,80 2,60 2,40
K..67 1,10 2,40 2,60 3,45 2,60 2,60
K..77 2,20 4,10 4,40 5,8 4,20 4,40
K..87 3,70 8,0 8,7 10,9 8,0 8,0
K..97 7,0 14,0 15,7 20,0 15,7 15,5
K..107 10,0 21,0 25,5 33,5 24,0 24,0
K..127 21,0 41,5 44,0 54,0 40,0 41,0
K..157 31,0 62,0 65,0 90,0 58,0 62,0
K..167 33,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0
K..187 53,0 152,0 167,0 200 143,0 143,0

KF..:
Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului M1 M2 M3 M4 M5 M6
KF37 0,50 1,10 1,10 1,50 1,00 1,00
KF47 0,80 1,30 1,70 2,20 1,60 1,60
KF57 1,30 2,30 2,70 3,15 2,90 2,70
KF67 1,10 2,40 2,80 3,70 2,70 2,70
KF77 2,10 4,10 4,40 5,9 4,50 4,50
KF87 3,70 8,2 9,0 11,9 8,4 8,4
KF97 7,0 14,7 17,3 21,5 15,7 16,5
KF107 10,0 21,8 25,8 35,1 25,2 25,2
KF127 21,0 41,5 46,0 55,0 41,0 41,0
KF157 31,0 66,0 69,0 92,0 62,0 62,0

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 79
Agenţi de ungere
9 Cantităţile de umplere cu agent de ungere

KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ..:


Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0,50 1,00 1,00 1,40 1,00 1,00
K..47 0,80 1,30 1,60 2,15 1,60 1,60
K..57 1,30 2,30 2,70 3,15 2,90 2,70
K..67 1,10 2,40 2,70 3,70 2,60 2,60
K..77 2,10 4,10 4,60 5,9 4,40 4,40
K..87 3,70 8,2 8,8 11,1 8,0 8,0
K..97 7,0 14,7 15,7 20,0 15,7 15,7
K..107 10,0 20,5 24,0 32,4 24,0 24,0
K..127 21,0 41,5 43,0 52,0 40,0 40,0
K..157 31,0 66,0 67,0 87,0 62,0 62,0
KH167 33,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0
KH187 53,0 152,0 167,0 200 143,0 143,0

Angrenajul (W) Angrenajele Spiroplan® au întotdeauna aceeaşi cantitate de umplere, indiferent de


SPIROPLAN® forma constructivă:
Tipul
Cantitatea de umplere în litri, independent de forma constructivă
angrenajului
W..10 0,16
W..20 0,26
W..30 0,50

Angrenajul (S)
melcat
S..:
Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului M1 M2 M31) M4 M5 M6
S37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40
S47 0,35 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80
S57 0,50 1,20 1,00/1,20 1,45 1,30 1,30
S67 1,00 2,00 2,20/3,10 3,10 2,60 2,60
S77 1,90 4,20 3,70/5,4 5,9 4,40 4,40
S87 3,30 8,1 6,9/10,4 11,3 8,4 8,4
S97 6,8 15,0 13,4/18,0 21,8 17,0 17,0
1) La angrenajele duble, angrenajul mare trebuie umplut cu cantitatea de ulei mai mare.

SF..:
Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului M1 M2 M31) M4 M5 M6
SF37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40
SF47 0,40 0,90 0,90/1,05 1,05 1,00 1,00
SF57 0,50 1,20 1,00/1,50 1,55 1,40 1,40
SF67 1,00 2,20 2,30/3,00 3,20 2,70 2,70
SF77 1,90 4,10 3,90/5,8 6,5 4,90 4,90
SF87 3,80 8,0 7,1/10,1 12,0 9,1 9,1
SF97 7,4 15,0 13,8/18,8 22,6 18,0 18,0
1) La angrenajele duble, angrenajul mare trebuie umplut cu cantitatea de ulei mai mare.

80 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Agenţi de ungere
Cantităţile de umplere cu agent de ungere
9

SA.., SH.., SAF.., SHF.., SAZ.., SHZ..:


Tipul Cantitatea de umplere în litri
angrenajului M1 M2 M31) M4 M5 M6
S..37 0,25 0,40 0,50 0,50 0,40 0,40
S..47 0,40 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80
S..57 0,50 1,10 1,00/1,50 1,50 1,20 1,20
S..67 1,00 2,00 1,80/2,60 2,90 2,50 2,50
S..77 1,80 3,90 3,60/5,0 5,8 4,50 4,50
S..87 3,80 7,4 6,0/8,7 10,8 8,0 8,0
S..97 7,0 14,0 11,4/16,0 20,5 15,7 15,7
1) La angrenajele duble, angrenajul mare trebuie umplut cu cantitatea de ulei mai mare.

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 81
Anexă
10

10 Anexă
10.1 Index modificări
Faţă de ediţia precedentă a manualului "Angrenajele din tipurile constructive R..7, F..7,
K..7, S..7, SPIROPLAN® W" (Număr imprimat: 10552715, ediţia 07/2002) au fost
efectuate următoarele completări şi modificări:
Completări şi corectări generale.

Instalarea • Amplasarea angrenajului: Indicaţii privind eroarea de planeitate.


mecanică • Montarea ştuţurilor de torsiune pentru angrenajul coaxial: Indicaţii privind şuruburile
de fixare.
• Angrenajul coaxial cu disc comprimabil: Extinse indicaţiile privind montarea /
demontarea.
• Angrenajul coaxial cu TorqLOC®.
• Cuplajul de adaptor AM: Dimensiunea A.
Inspectarea şi • Intervalele pentru schimbarea agentului de ungere.
întreţinerea

82 Manual de utilizare – Angrenajele din tipurile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Anexă

10.2 Index
A Cantităţile de umplere cu agent de ungere pentru
AD Inspectare / întreţinere 47 angrenajul cilindric cu dinţi drepţi 77, 78
AD, montarea la capacul de pe partea de intrare 40 Cantităţile de umplere cu agent de ungere pentru
Adaptor IEC 36 angrenajul plat 78
Adaptor NEMA 36 Cantităţile de umplere pentru agenţii de ungere 77
Aer liber 17 Capac cu blocare de mers înapoi AD../P 43
Aerisirea angrenajului 18 Capac cu placă de bază pentru motor AD../P 40
Agenţi de ungere 74 Construcţia angrenajului 9
AM cu blocare de mers înapoi 38 Cuplaje, montare 20
AM, cuplaj de adaptor 36
AM, Întreţinere / inspectare 47 D
Amplasarea angrenajului 16 Defecţiunea
Angrenaj cilindric cu dinţi drepţi, structura 9 adaptoarele AM / AQA / AL 49
Angrenaj conic, structura 11 angrenaj 48
Angrenaj melcat, structura 12 capacul AD pe partea de intrare 49
Angrenaj plat, structura 10 Defecte de funcţionare 48
Angrenaj Spiroplan®, structura 13 Denumirea formei constructive 50
Angrenajele conice, cantităţile de umplere cu agent Denumirea tipului 14
de ungere 79 Depozitarea pe termen lung 7
Angrenajele melcate, cantităţile de umplere cu agent Disc comprimabil 27
de ungere 80
Angrenajele Spiroplan®, cantităţile de umplere cu E
agent de ungere 80 Elementele de intrare şi ieşire, montare 19
Angrenajul cilindric cu dinţi drepţi, cantităţile de Eroarea de planeitate 16
umplere cu agent de ungere 77, 78
F
Angrenajul coaxial 23, 27, 30
Forma constructivă
Angrenajul F, cantităţile de umplere cu agent de
angrenaj cilindric cu dinţi drepţi 52, 55
ungere 78
angrenaj conic 60
Angrenajul K, cantităţile de umplere cu agent de
angrenaj melcat 65
ungere 79
angrenaj plat 57
Angrenajul plat, cantităţile de umplere cu agent de
angrenaj Spiroplan® 71
ungere 78
Angrenajul R, cantităţile de umplere cu agent de I
ungere 77 Indicaţii privind securitatea 6
Angrenajul RX, cantităţile de umplere cu agent de Instalarea mecanică 15
ungere 78 Intervalele de inspectare 45
Angrenajul S, cantităţile de umplere cu agent de Intervalele de întreţinere 45
ungere 80 Intervalele de schimb pentru agenţii de ungere 45
Angrenajul W, cantităţile de umplere cu agent de
ungere 80 Î
AQ, montarea adaptorului de cuplaj 38 Încăperi cu umiditate 17
AQA, Întreţinere / inspectare 47 Îndepărtarea deşeurilor 5
Arbore plin 19 Înlocuirea simeringului 47

B L
Blocare de mers înapoi RS 38, 43 Lucrări de inspectare la adaptorul AD 47
Lucrări de inspectare la adaptorul AM / AQA 47
C Lucrări de inspectare la angrenaje 46
Canelură 23 Lucrări de întreţinere la adaptorul AD 47
Cantităţile de umplere cu agent de ungere pentru Lucrări de întreţinere la adaptorul AM / AQA 47
angrenajele conice 79 Lucrări de întreţinere la angrenaje 46
Cantităţile de umplere cu agent de ungere pentru
angrenajele melcate 80
Cantităţile de umplere cu agent de ungere pentru
angrenajele Spiroplan® 80

Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 83
Anexă

M
Marginea de centrare AD../ZR 41
Modificarea formei constructive 17
Montarea adaptorului de cuplaj AM 36
Montarea adaptorului de cuplaj AQ 38
Montarea cuplajelor 20
Montarea elementelor de intrare şi ieşire 19
Montarea la capacul de pe partea de intrare AD 40
Montarea ştuţurilor de torsiune 21

N
Numărul de fabricaţie 14
Nut pentru pană 23

P
Pierderi datorate turbulenţelor 51
Placă de bază pentru motor 40
Plăcuţa tipului 14
Punerea în funcţiune 44
angrenajele melcate şi W Spiroplan® 44
angrenajul cilindric cu dinţi drepţi, angrenajul plat
şi angrenajul conic 44

S
Schimbarea uleiului 46
Serviciul pentru clienţi 48
Structura
angrenaj cilindric cu dinţi drepţi 9
angrenaj conic 11
angrenaj melcat 12
angrenaj plat 10
angrenaj Spiroplan® 13
Supapa de aerisire 18

Ş
Ştuţuri de torsiune angrenajul plat 21
Ştuţuri de torsiune la angrenaje conice 21
Ştuţuri de torsiune la angrenajele melcate 22
Ştuţuri de torsiune la angrenajele W Spiroplan® 22
Ştuţurile de torsiune, montare 21

T
Tabelul agenţilor de ungere 74, 76
Toleranţele la lucrările de montare 15
TorqLOC® 30
Transportul 7

U
Unsori pentru rulmenţii antifricţiune 75
Utilizarea adecvată 6

V
Verificarea nivelului uleiului 46
Verificarea uleiului 46
Vopsirea angrenajului 18

84 Manual de utilizare – Angrenaje din seriile constructive R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index adrese

Index adrese
Germania
Sediul central În Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0
Unitatea de Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970
producţie D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de
Unitatea comercială Căsuţa poştală sew@sew-eurodrive.de
Căsuţa poştală 3023 · D-76642 Bruchsal
Service Central SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1710
Competence Center Angrenaje / Ernst-Blickle-Straße 1 Fax +49 7251 75-1711
Motoare D-76676 Graben-Neudorf sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de
Central SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1780
Electronică Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1769
D-76646 Bruchsal sc-mitte-e@sew-eurodrive.de
Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 5137 8798-30
Alte Ricklinger Straße 40-42 Fax +49 5137 8798-55
D-30823 Garbsen (bei Hannover) sc-nord@sew-eurodrive.de
Est SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 3764 7606-0
Dänkritzer Weg 1 Fax +49 3764 7606-30
D-08393 Meerane (bei Zwickau) sc-ost@sew-eurodrive.de
Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909552-10
Domagkstraße 5 Fax +49 89 909552-50
D-85551 Kirchheim (bei München) sc-sued@sew-eurodrive.de
Vest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2173 8507-30
Siemensstraße 1 Fax +49 2173 8507-55
D-40764 Langenfeld (bei Düsseldorf) sc-west@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / 24 de ore serviciu telefonic permanent +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Alte adrese ale staţiilor de service din Germania pot fi obţinute la cerere.

Franţa
Unitatea de Haguenau SEW-USOCOME Tel. +33 3 88 73 67 00
producţie 48-54, route de Soufflenheim Fax +33 3 88 73 66 00
Unitatea comercială B. P. 20185 http://www.usocome.com
Service F-67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com
Unităţi de montaj Bordeaux SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00
Unitatea comercială Parc d’activités de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09
Service 62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Lyon SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 00
Parc d’Affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Paris SEW-USOCOME Tel. +33 1 64 42 40 80
Zone industrielle Fax +33 1 64 42 40 88
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I’Etang
Alte adrese ale staţiilor de service din Franţa pot fi obţinute la cerere.

05/2004 85
Index adrese

Africa de Sud
Unităţi de montaj Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000
Unitatea comercială Eurodrive House Fax +27 11 494-3104
Service Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads dross@sew.co.za
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820
Rainbow Park Fax +27 21 552-9830
Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062
Montague Gardens dswanepoel@sew.co.za
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 700-3451
2 Monaceo Place Fax +27 31 700-3847
Pinetown dtait@sew.co.za
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605

Algeria
Unitatea comercială Alger Réducom Tel. +213 21 8222-84
16, rue des Frčres Zaghnoun Fax +213 21 8222-84
Bellevue El-Harrach
16200 Alger

Argentina
Unitatea de montaj Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84
Unitatea comercială Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21
Service Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar
1619 Garin

Australia
Unităţi de montaj Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000
Unitatea comercială 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003
Service Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900
9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905
New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au

Austria
Unitatea de montaj Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0
Unitatea comercială Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30
Service A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at

Belgia
Unitatea de montaj Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311
Unitatea comercială Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336
Service B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be

Brazilia
Unitatea de Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 6489-9133
producţie Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Fax +55 11 6480-3328
Unitatea comercială Caixa Postal: 201-07111-970 http://www.sew.com.br
Service Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 sew@sew.com.br
Alte adrese ale staţiilor de service din Brazilia pot fi obţinute la cerere.

Bulgaria
Unitatea comercială Sofia BEVER-DRIVE GMBH Tel. +359 29532565
Bogdanovetz Str.1 Fax +359 29549345
BG-1606 Sofia bever@mbox.infotel.bg

86 05/2004
Index adrese

Camerun
Unitatea comercială Douala Electro-Services Tel. +237 4322-99
Rue Drouot Akwa Fax +237 4277-03
B.P. 2024
Douala

Canada
Unităţi de montaj Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791 -1553
Unitatea comercială 210 Walker Drive Fax +1 905 791 -2999
Service Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca
l.reynolds@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946 -5535
7188 Honeyman Street Fax +1 604 946 -2513
Delta. B.C. V4G 1 E2 b.wake@sew-eurodrive.ca
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 514 367 -1124
2555 Rue Leger Street Fax +1 514 367 -3677
LaSalle, Quebec H8N 2V9 a.peluso@sew-eurodrive.ca
Alte adrese ale staţiilor de service din Canada pot fi obţinute la cerere.

Chile
Unitatea de montaj Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00
Unitatea comercială Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01
Service Parque Industrial Valle Grande sewsales@entelchile.net
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Căsuţa poştală
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

China
Unitatea de Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 2225322612
producţie No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 2225322611
Unitatea de montaj Tianjin 300457 victor.zhang@sew-eurodrive.cn
Unitatea comercială http://www.sew.com.cn
Service
Unitatea de montaj Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781
Unitatea comercială 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783
Service Suzhou Industrial Park suzhou@sew.com.cn
Jiangsu Province, 215021
P. R. China

Coasta de Fildeş
Unitatea comercială Abidjan SICA Tel. +225 2579-44
Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique Fax +225 2584-36
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08

Columbia
Unitatea de montaj Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50
Unitatea comercială Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44
Service Bodega 6, Manzana B sewcol@andinet.com
Santafé de Bogotá

Coreea
Unitatea de montaj Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051
Unitatea comercială B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056
Service Unit 1048-4, Shingil-Dong master@sew-korea.co.kr
Ansan 425-120

Croaţia
Unitatea comercială Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158
Service PIT Erdödy 4 II Fax +385 1 4613-158
HR 10 000 Zagreb kompeks@net.hr

Danemarca
Unitatea de montaj Copenhaga SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00
Unitatea comercială Geminivej 28-30, P.O. Box 100 Fax +45 43 9585-09
Service DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk

05/2004 87
Index adrese

Elveţia
Unitatea de montaj Basel Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 41717-17
Unitatea comercială Jurastrasse 10 Fax +41 61 41717-00
Service CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch

Estonia
Unitatea comercială Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230
Paldiski mnt.125 Fax +372 6593231
EE 0006 Tallin veiko.soots@alas-kuul.ee

Finlanda
Unitatea de montaj Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589 -300
Unitatea comercială Vesimäentie 4 Fax +358 201 7806-211
Service FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew.fi
sew@sew.fi

Gabon
Unitatea comercială Libreville Electro-Services Tel. +241 7340-11
B.P. 1889 Fax +241 7340-12
Libreville

Grecia
Unitatea comercială Atena Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34
Service 12, Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus http://www.boznos.gr
info@boznos.gr

Hong Kong
Unitatea de montaj Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 2 7960477+ 79604654
Unitatea comercială Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 27959129
Service Hong Leong Industrial Complex sew@sewhk.com
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong

India
Unitatea de montaj Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Tel. +91 265 2831021
Unitatea comercială Plot No. 4, Gidc Fax +91 265 2831087
Service Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 mdoffice@seweurodriveindia.com
Gujarat
Birouri tehnice Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 8022266565
308, Prestige Centre Point Fax +91 8022266569
7, Edward Road sewbangalore@sify.com
Bangalore
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 2228348440
312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Fax +91 2228217858
Andheri Kurla Road, Andheri (E) sewmumbai@vsnl.net
Mumbai

Irlanda
Unitatea comercială Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277
Service 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11

Israel
Unitatea comercială Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 35599511
Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 35599512
58858 Holon lirazhandasa@barak-online.net

Italia
Unitatea de montaj Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 2 969801
Unitatea comercială Via Bernini,14 Fax +39 2 96799781
Service I-20020 Solaro (Milano) sewit@sew-eurodrive.it

88 05/2004
Index adrese

Japonia
Unitatea de montaj Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811
Unitatea comercială 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814
Service Toyoda-cho, Iwata gun sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Shizuoka prefecture, 438-0818

Letonia
Unitatea comercială Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 7139386
Katlakalna 11C Fax +371 7139386
LV-1073 Riga info@alas-kuul.ee

Liban
Unitatea comercială Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 4947-86
B. P. 80484 +961 1 4982-72
Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
gacar@beirut.com

Lituania
Unitatea comercială Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204
Merkines g. 2A Fax +370 315 79688
LT-4580 Alytus irmantas.irseva@one.lt

Luxemburg
Unitatea de montaj Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311
Unitatea comercială Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336
Service B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be

Malaiezia
Unitatea de montaj Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 73549409
Unitatea comercială No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 73541404
Service 81000 Johor Bahru, Johor kchtan@pd.jaring.my
West Malaysia

Marea Britanie
Unitatea de montaj Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855
Unitatea comercială Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702
Service P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR info@sew-eurodrive.co.uk

Maroc
Unitatea comercială Casablanca S. R. M. Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 +
Société de Réalisations Mécaniques 6186-71
5, rue Emir Abdelkader Fax +212 2 6215-88
05 Casablanca srm@marocnet.net.ma

Norvegia
Unitatea de montaj Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 241-020
Unitatea comercială Solgaard skog 71 Fax +47 69 241-040
Service N-1599 Moss sew@sew-eurodrive.no

Noua Zeelandă
Unităţi de montaj Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 92745627
Unitatea comercială P.O. Box 58-428 Fax +64 92740165
Service 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz
East Tamaki Auckland
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251
10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455
Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz

Olanda
Unitatea de montaj Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700
Unitatea comercială Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552
Service NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu
Postbus 10085 info@vector.nu
NL-3004 AB Rotterdam

05/2004 89
Index adrese

Peru
Unitatea de montaj Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 13495280
Unitatea comercială S.A.C. Fax +51 13493002
Service Los Calderos, 120-124 sewperu@sew-eurodrive.com.pe
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Polonia
Unitatea de montaj Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90
Unitatea comercială ul. Techniczna 5 Fax +48 42 67710-99
Service PL-92-518 Lodz http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl

Portugalia
Unitatea de montaj Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 209670
Unitatea comercială Apartado 15 Fax +351 231 203685
Service P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt

Republica Cehă
Unitatea comercială Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 220121234+ 220121236
Business Centrum Praha Fax +420 220121237
Luná 591 http://www.sew-eurodrive.cz
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice sew@sew-eurodrive.cz

România
Unitatea comercială Bucureşti Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328
Service str. Madrid nr. 4 Fax +40 21 230-7170
011785 Bucureşti sialco@sialco.ro

Rusia
Unitatea comercială St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 5357142 +812 5350430
P.O. Box 263 Fax +7 812 5352287
RUS-195220 St. Petersburg http://www.sew-eurodrive.ru
sew@sew-eurodrive.ru

Senegal
Unitatea comercială Dakar SENEMECA Tel. +221 849 47-70
Mécanique Générale Fax +221 849 47-71
Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn
B.P. 3251, Dakar

Serbia şi Muntenegru
Unitatea comercială Belgrad DIPAR d.o.o. Tel. +381 113046677
Kajmakcalanska 54 Fax +381 113809380
SCG-11000 Beograd dipar@yubc.net

Singapore
Unitatea de montaj Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 ... 1705
Unitatea comercială No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827
Service Jurong Industrial Estate sales@sew-eurodrive.com.sg
Singapore 638644

Slovacia
Unitatea comercială Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 317891311
Trnavska 920 Fax +421 317891312
SK-926 01 Sered sew@sew-eurodrive.sk

Slovenia
Unitatea comercială Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20
Service UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21
SLO – 3000 Celje pakman@siol.net

Spania
Unitatea de montaj Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Tel. +34 9 4431 84-70
Unitatea comercială Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 9 4431 84-71
Service E-48170 Zamudio (Vizcaya) sew.spain@sew-eurodrive.es

90 05/2004
Index adrese

SUA
Unitatea de Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439 -7537
producţie 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830
Unitatea de montaj P.O. Box 518 Fax Manuf. +1 864 439-9948
Unitatea comercială Lyman, S.C. 29365 Fax Ass. +1 864 439-0566
Service Telex 805 550
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
Unităţi de montaj San Francisco SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487 -3560
Unitatea comercială 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487 -6381
Service Hayward, California 94544-7101 cshayward@seweurodrive.com
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467 -2277
Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845 -3179
2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com
Bridgeport, New Jersey 08014
Dayton SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036
2001 West Main Street Fax +1 937 440 -3799
Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com
Dallas SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330 -4824
3950 Platinum Way Fax +1 214 330 -4724
Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com
Alte adrese ale staţiilor de service din SUA pot fi obţinute la cerere.

Suedia
Unitatea de montaj Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442-00
Unitatea comercială Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442-80
Service S-55303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se
Box 3100 S-55003 Jönköping info@sew-eurodrive.se

Tailanda
Unitatea de montaj Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38454281
Unitatea comercială Bangpakong Industrial Park 2 Fax +66 38454288
Service 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh sewthailand@sew-eurodrive.co.th
Muang District
Chon Buri 20000

Tunisia
Unitatea comercială Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29
7, rue Ibn EI Heithem Fax +216 1 4329-76
Z.I. SMMT
2014 Mégrine Erriadh

Turcia
Unitatea de montaj Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 +
Unitatea comercială Hareket Sistemleri Sirketi 216 3838014
Service Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 Fax +90 216 3055867
TR-34846 Maltepe ISTANBUL sew@sew-eurodrive.com.tr

Ungaria
Unitatea comercială Budapesta SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 1 437 06-58
Service H-1037 Budapest Fax +36 1 437 06-50
Kunigunda u. 18 office@sew-eurodrive.hu

Venezuela
Unitatea de montaj Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832 -9804
Unitatea comercială Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838 -6275
Service Zona Industrial Municipal Norte sewventas@cantv.net
Valencia, Estado Carabobo sewfinanzas@cantv.net

05/2004 91
Motoare cu angrenaje \ angrenaje industriale \ electronică pentru acţionări \ automatizare pentru acţionări \ servicii

Cum se mişcă lumea

Cu oameni care Cu angrenaje şi Cu calitate fără


gândesc corect acţionări care Cu un know-how compromisuri
mai repede îmbunătăţesc în extins în cele ale cărei înalte
şi împreună cu Cu un serviciu, mod automat mai importante standarde fac
dumeavoastră care în toată lumea performanţele domenii ale ceva mai uşoară
dezvoltă viitorul. este la îndemână. dvs. de lucru. timpurilor noastre. munca de zi cu zi.

SEW-EURODRIVE
Driving the world

Cu o prezenţă Cu idei novatoare, Cu prezenţă pe


globală pentru în care mâine se Internet, care oferă
soluţii rapide şi află deja soluţia acces 24 de ore pe
convingătoare. pentru poimâine. zi la informaţii şi
În fiecare loc. actualizări software.

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG


P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
sew@sew-eurodrive.com
! www.sew-eurodrive.com

S-ar putea să vă placă și