Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
HOTĂRÂRE
(Reparaţie echitabilă)
Strasbourg
23 ianuarie 2001
1
Nota traducerii
Versiunile originale sunt în limbile franceză şi engleză
În cazul Brumărescu împotriva României,
Curtea europeană a Drepturilor Omului, întrunită într-o Mare Cameră formată din:
L. Wildhaber, preşedinte, E. Palm, C.L.Rozakis, J.-P. Costa, L. Ferrari Bravo. L.
Caflisch, L. Loucaides, P. Kuris, W. Fuhrmann, K. Jungwiert, Sir Nicolas Bratza, N.
Vajic, J. Hedigan, W. Thomassen, T. Panţîru, E. Levits, judecători, L. Mihai, judecător
ad-hoc, precum şi M. de Boer-Buquicchio, grefier adjunct,
PROCEDURA
ÎN DREPT
“Dacă Curtea declară că a avut loc o violare a Convenţiei sau a protocoalelor sale şi dacă
dreptul intern al Înaltelor Părţi contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a
consecinţelor acestei violări, Curtea acordă părţii lezate, dacă este cazul, o satisfacţie
echitabilă.”
DAUNE MATERIALE
I. Teza reclamantului
11. În cazul când Guvernul nu ar putea restitui imobilul, reclamantul ar accepta primirea
unei despăgubiri şi reclamează suma echivalentă cu valoarea comercială a bunului.
Deoarece i-a fost restituit apartamentul pe care-l ocupă şi partea de teren
corespunzătoare, conform deciziei Comisisei administrative din 24 martie 1998
(hotărârea principală § 28), rămâne totuşi de soluţionat problema diferenţei între
valoarea imobilului în ansamblu şi cea a apartamentului şi a terenului aferent.
12. Pentru a justifica pretenţiile sale reclamantul se bazează pe expertiza Dlui D.S. din
Ordinul experţilor tehnici a României, şi estimează că valoarea imobilului la data de 1
septembrie 2000 este de 5 757 milioane de lei româneşti (ROL), sumă echivalentă cu
250 600 dolari americani (USD). Această sumă înseamnă: 126 500 USD – valoarea
terenului, fie 251 USD/m2, şi 124 1000 USD – valoarea construcţiei, fie 216 USD/m2.
Pentru apartamentul pe care îl ocupă, ceea ce constituie 39,3 % din întreaga casă, el
pretinde suma de 48 771 USD.
14. În această privinţă, reclamantul critică decizia Comisiei administrative din 24 martie
1998 şi expertiza făcută de Guvern, care se fondau pe criteriile stabilite de legea
nr.112/1995. Întrucât, aplicarea acestor criterii nu ar arăta valoarea reală a bunului,
dar valoarea minimală, scopul legii nr. 112/1995 este de a permite locatarilor
locuinţelor naţionalizate să cumpere la preţuri modeste apartamentele pe care le
ocupă.
15. Cel de-al treilea intervenient, domnul Mirescu, subliniază că el este proprietarul
apartamentului de la parterul casei pe care statul l-a vândut unchilor săi în 1973 şi pe
care el îi moşteneşte. În consecinţă, Statul nu ar putea să-l restituie reclamantului fără
a comite o nouă injustiţie. Domnul Mirescu consideră că pentru acest apartament
statul trebuie să acorde reclamantului o despăgubire.
3. Tezele Guvernului
4. Aprecierea Curţii
19. Curtea reaminteşte că o hotărâre care constată că o încălcare din partea Statului pârât,
îl obligagă juridic să respecte Convenţia, să recunoască încălcările şi să lichideze
consecinţele lor, restabilind pe cât se poate situaţia anterioară încălcării.
20. Statele Contractante părţi la un caz sunt în principiul libere să aleagă mijloacele pe
care le vor folosi pentru a se conforma unei hotărâri care a constatat o violare.
Această putere de apreciere a modalităţilor de executare a unei hotărâri redă libertatea
alegerii la care se asociază obligaţia primordială impusă Statelor contractante de
Convenţie: de a asigura respectarea drepturilor şi libertăţilor garantate (articolul 1).
Dacă natura încălcării permite o restitutio in integrum, Statului pârât îi revine
misiunea de a o realiza. Dacă dreptul naţional nu permite sau permite imperfect
înlăturarea consecinţelor încălcării, articolul 41 împuterniceşte Curtea să acorde, dacă
este cazul, părţii lezate satisfacţia considerată convenabilă (hotărârea
Papamichaloumalous şi alţii împotriva Greciei din 31 octombrie 1995 (articolul 50),
seria A, nr. 330-B, § 34).
21. În hotărârea principală Curtea s-a exprimat astfel: “(…) Curtea subliniată că nici o
justificare nu este furnizată în situaţia care decurge din hotărârea Curţii supreme de
justiţie. În special, nici această jurisdicţie, nici Guvernul, nu au încercat să prezinte
motive serioase pentru justificarea privării de proprietate “din cauză de utilitate
publică”. Curtea notează că reclamantul este lipsit de propietatea bunului de 4 ani,
fără a fi primit indemnizaţia care să reflecte valoarea reală a acestuia, şi că eforturile
depuse de el pentru a-şi recăpăta proprietatea au rămas până în prezent zadarnice.”
22. În circumstanţele speţei, Curtea consideră că restituirea bunului litigios, ordonat de
hotărârea definitivă a judecătoriei de primă instanţă din Bucureşti din 9 decembrie
1993, ar pune reclamantul pe cât e posibil într-o situaţie echivalentă celei care
corespunde unei siruaţii când exigenţele articolului 1 din protocolul nr. 1 nu ar fi fost
încălcate.
B. Daune morale
25. Reclamantul solicită de asemenea 75 000 USD pentru prejudiciul moral suportat din
cauza suferinţelor “grave, insuportabile şi incomensurabile”, pe care le–a avut de
suferit din cauza Curţii supremă de justiţie în 1995, find lipsit de bunul său pentru a
doua oară, după ce reuşise în 1993 să-şi pună în termen încălcarea dreptului lui de
către autorităţile comuniste timp de patruzeci de ani. El a solicitat de asemenea o
indemnizaţie pentru pierderea dreptului de folosinţă a proprietăţii sale după adoptarea
hotărârii Curţii supreme de justiţie din 1995 până în prezent. El nu a cerut referitor la
aceasta nici o sumă.
26. Guvernul a protestat împotriva aceste pretenţii, estimând că nu a avut de suportat nici
un prejudiciu moral. Mai mult decât atât, Guvernul susţine că el nu este de acord cu
jurisprudenţa instanţelor româneşti de a-i acorda o indemnizaţie cu titlu de daună
morală pentru pierderea capacităţii de folosinţă şi pentru dreptul la o indemnizaţie
pentru prejudiciul moral.
27. Curtea consideră că aceste evenimente au cauzat ingerinţe grave în dreptul Dl
Brumărescu la respectarea bunurilor sale, la o instanţă şi la un proces echitabil, pentru
care suma de 15 000 USD va reprezenta o reparaţie echitabilă pentru prejudiciu moral
suferit. Această sumă va fi convertită în lei româneşti conform ratei aplicabile la data
plăţii.
C. Costuri şi cheltuieli
28. Reclamantul a solicitat pentru rambursare 2 450 USD pe care ia cheltuit după cum
urmează, prezentând un cont detaliat:
a) 1 644 USD pentru onorariile avocaţilor în procedura în faţa Curţii asupra fondului şi
asupra problemei referitoare la satisfacţia echitabilă;
b) 50 USD pentru cheltuieli diferite (telefon, telecopii, notariat, etc.);
c) 700 USD pentru plata pentru expertize (500 USD pentru expertiza propriu zisă şi 200
USD pentru o expertiză suplimentară în scopul evaluării bunului la 1 septembrie
2000);
d) 300 franci francezi (FRF) pentru costul vizei franceze necesare pentru deplasarea sa
la audierile de la Strasbourg.
D. Dobânzi de întârziere
31. Deoarece sumele acordate au fost stabilite în dolari americani, Curtea a considerat
oportun să aplice o taxă pentru dobânzi de întârziere de 6 % pe an.
1. Hotărăşte că Statul pârât trebuie să-i restituie reclamantului, în termen de şase luni,
casa în litigiu şi terenul pe care ea este amplasată, cu excepţia apartamentului şi părţii
de teren corespunzătoate deja restituite;
2. Hotărăşte că în lipsa unei asemenea restituiri, Statul pârât va trebui să plătească
reclamantului, în acelaşi termen de şase luni, suma de 181 400 (o sută optzeci şi una
mii patru sute) dolari americani, pentru daune materiale, convertită în lei româneşti
conform taxei aplicabile la data plăţii;
3. Hotărăşte că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, într-un termen de trei luni,
următoarele sume, convertite în lei româneşti la taxa aplicabilă la data plăţii:
Luzius Wildhaver
Preşedinte
Maud de Boer-Buquiccho
Grefier