Sunteți pe pagina 1din 4

Teologie și literatură: un mariaj aproape

uitat
PR. PROF. DR. IOAN MOGA PUNCTE DE VEDERE

Fără Steinhardt și Anania am dormi mai liniștiți. Dar așa, cu ei în bagaj, Ortodoxia
românească nu se poate degreva de o temă mare (sau, cum ar spune anglicizații de la tot
pasul: o legacy): puntea dintre teologie și literatură. Teologia nu poate ignora literatura.

Foto: Oana Nechifor

Această axiomă e mai veche decât credem. Clement Alexandrinul (secolul II) o știa și
el; Stromatele sale sunt țesături de literatură, filozofie și teologie – toate intrate în slujba
Cuvântului. Teologia antică nu a ignorat literatura păgână, ci a încercat, cel puțin apologetic,
să o citească în cheie creștină. Teologia bizantină a creat poezie de înaltă clasă (prin marii
imnografi, ca de pildă Sf. Roman Melodul, Sf. Ioan Damaschin, Sf. Cosma de Maiuma); ea a
hrănit religios și estetic zeci de generații. Iar așa numita „teologie țărănească” autohtonă
(pentru a-l parafraza pe Costion Nicolescu) nu ar putea fi separată de literatura populară: un
tot unitar în care religiozitatea a fecundat creația literară, iar aceasta a dat religiozității lumini
de gând, intuiții de neașteptată profunzime. Iar modernii? Aici, relația a devenit una mult mai
complicată. Literatura s-a rupt în mod firesc de atotprezența temei religioase (inerentă
medievalului), iar teologia (pribeagă până spre mijloc de secol XX prin labirinturi scolastice
uscate, antipoetice) a ignorat literatura, tratând-o ca pe ceva profan. Biserica a căutat și
apreciat doar literatura de factură religioasă, pe cea pedagogic-moralistă sau pe cea eroic-
mitică. Nu-i poți reduce însă pe marii clasici la filonul lor religios (deși, în mare parte,
existent). Gândul despre Dumnezeu, despre veșnicie, despre sensul spiritual al vieții este
prezent și acolo unde nu se vorbește în mod explicit despre Dumnezeu, îngeri și rugăciune.

Acest element implicit – câteodată chiar mai profund decât religiosul declarat, afișat, asumat
– i-a scăpat teologiei românești, rămânând exclusiv în seama criticii literare. Dacă pe Blaga,
pe Arghezi (ca să nu mai vorbim despre poeții mistici prin excelență, ca Voiculescu) îi mai
găsim tratați și citați în discursul teologic, poeții începând cu generația 1960 sunt ignorați
aproape în totalitate. Nichita Stănescu, Ana Blandiana, Cezar Baltag etc. nu au fost încă
descoperiți ca parteneri de dialog de către teologia românească. Relevanța lor? Ar fi pueril să
o reduci la câteva lozinci. Fără ei și alți poeți contemporani, cum vrei să înțelegi interogațiile
și sensibilitățile omului de azi, trăirile sale mai mult sau mai puțin mistice, abisurile sale?
Cum vrei să glăsuiești despre Frumos fără să fi intrat în atelierele Poeziei? Cum vrei, ca om
tributar limbajului și ritmurilor modernității, să trăiești în duhul Psalmilor, dacă psalmii
nenumărați ai secolului XX nu te-au mișcat niciodată? Momentan, e foarte puțin trafic la
intersecția teologiei cu poezia. Chiar și Ioan Alexandru, care în anii 1970 a hrănit poetic o
generație de teologi și intelectuali creștini, a căzut între timp în uitare. Există însă și excepții
de omiletică pătrunzătoare, vie, hrănită din surse poetice: Părintele Teofil o cita în mod
neîntrerupt pe Zorica Lațcu, deschizându-le astfel multora gustul pentru poeticul religiozității
și pentru teologia poeziei.

Există însă aceștia doi, care nu au căzut în uitare. Cei care ne pot aduce aminte de această
moștenire stimulatoare sunt părintele Nicolae Steinhardt și mitropolitul Bartolomeu Anania.
Ei au fost și sunt acasă în ambele lumi: atât în cea literară, cât și în cea a Bisericii. Pe
Steinhardt nu îl putem reduce la Jurnalul fericirii (deși el este o capodoperă literară, precum
și un punct teologic de referință), și nici pe mitropolitul Bartolomeu la diortosirea Sfintei
Scripturi: operele lor literare, respectiv de critică literară ne deschid o cale necrispată,
suverană și perfect racordată la contemporaneitate de a fi creativ și religios deopotrivă. Citind
cele două volume de Corespondență ale lui Steinhardt[1], descoperi efervescența neobosită
cu care autorul devorează și comentează copios noile apariții literare anglo-saxone și
franceze. Asta, lăsând la o parte asiduitatea cu care recenzează până în pragul morții literatura
română contemporană (a se vedea Monologul polifonic[2]). Prin monahul de la Rohia,
Ortodoxia își pierde orice fel de complex sau chiar anxietate culturală față de modernitate.
Asta pentru că Steinhardt-cărturarul este în același timp, fără a epata, Steinhardt-gânditorul
creștin. Cum e posibil așa ceva? Răspunsul îl dă chiar el: fără a cădea „în regretabila confuzie
între etic și estetic“ (adică fără să judece o operă potrivit relevanței ei etice, moralizatoare), el
e convins că orice mare carte „nu se poate să nu constituie și un lăcaș de taină pentru…
adevăruri de taină“[3]. Criticul literar Steinhardt este un căutător de comori spirituale, de
sensuri, într-un ocean literar în continuă extindere. Fără a fi teolog de formație, el gândește
teologic, face teologie înotând prin literatură. Este memorabil entuziasmul mărturisit de
Steinhardt lui Virgil Nemoianu, într-o scrisoare din 1974, după citirea Portocalei
mecanice de Anthony Burgess: el o consideră drept o capodoperă, recunoaște că a citit-o cu
„pasiune, înfrigurare și lacrimi“ și adaugă: „...știut fiind că orice capodoperă de la Dumnezeu
este, de la Tatăl, de la Fiul și de la Duhul Sfânt“.[4]

Desigur, atât părintele Nicoloae Steinhardt, cât și mitropolitul Bartolomeu sunt unici.
Sintezele lor sunt unice, inimitabile. Epigonicul, imitația searbădă, deși născută din admirație,
ar fi o contra-mărturie a moștenirii lor. Așa cum „poetul nu e tipicar, lozincar, stereotip,
complezent“ (Steinhardt), nici teologul nu își poate împlini menirea prin repetiție moartă.
Aici, teologul și poetul se întâlnesc: deși au vocații diferite, trebuie să se ferească de aceleași
primejdii.

Însă sinteza unui Steinhardt și a unui Anania poate da curaj, poate impulsiona. Sau, măcar, ar
trebui să trezească o poftă nepăcătoasă de literatură printre preoți, teologi, credincioși. Piața
de carte este un bazar, fără dar și poate. Puțină orientare, puțină criteriologie, puțină rezistență
în fața nonvalorii evidente nu strică. Însă asta nu e o scuză. În plus, există, pentru publicul
autohton, puncte de reper: emisiunile lui Alex. Ștefănescu de la Trinitas TV oferă, de pildă,
introduceri succinte, dar benefice, în cele ale literaturii. Lipsește încă pandantul teologic, care
să completeze această bază indispensabilă (critica literară). El poate fi găsit punctual în
recenziile părintelui Necula din Tribuna. Ca operă vizionară, de comentariu teologic al unui
poet contemporan, rămâne însă, până în momentul de față, lucrarea Tablou cu orbi.
Metalingvism și marginalizare. In memoriam Nichita  (Fundația Anastasia, București 2013) a
lui Sorin Dumitrescu; o astfel de lectură ar putea face școală. – Există, deci, puncte de
orientare pentru cel care nu vrea să rătăcească prea mult. Deși căutarea poate fi și ea o
experiență poetică și existențială bine-venită.

Pledoaria mea nu este doar ca preoții să fie îndemnați să citească, să citeze și să îndemne la
mai multă literatură, în special la mai multă poezie. Asta, deși apelul tânărului Dumitru
Stăniloae din anii 1930 către tinerii preoți transilvăneni să devină factori de cultură în
comunitățile păstorite a redevenit trist de actual („funcţia culturală a preoţimii este în mod
covârşitor una cu funcţia ei spirituală“, vezi „Fiinţa culturală a preoţimii astăzi“, Telegraful
român nr. 25/19 iunie 1938). Astăzi, la aproape 100 de ani, societatea se luptă cu un nou
analfabetism, datorat înecării colective în digital. Suntem îmbuibați informațional și
subnutriți cultural.

Pledoaria mea merge însă mai departe, înspre discursul teologic și înspre perioada de formare
a viitorilor preoți. În teologia occidentală contemporană există un curent din ce în ce mai
puternic de a valoriza teologic literatura contemporană. De a-L căuta pe Dumnezeu acolo
unde El nu este tematizat apologetic, acolo unde nu există un mesaj religios explicit. Nu doar
teologii sunt interesați de o arheologie vie în pământurile poeziei și ale altor opere literare,
chiar și mulți scriitori contemporani se deschid spre a reflecta asupra credinței și necredinței,
asupra eternității, asupra prezenței Negrăitului în operele lor. Primul pas l-a făcut acum peste
jumătate de secol Hans Urs von Balthasar, cu monumentala sa Estetică teologică (tradusă, în
sfârșit, în limba română la Galaxia Gutenberg[5]). Între timp, impulsul său, considerat
extravagant la acea dată, a făcut școală. Editura Patmos (Germania) are o întreagă colecție
dedicată legăturii dintre teologie și literatură: de la studii de specialitate la eseuri despre
spiritualitatea poeziei (la noi, Nichifor Crainic a avut singura tentativă notabilă în această
direcție). Iar Editura Herder dedică, de asemenea, temei „poetică și religie“ o colecție proprie,
care preia conferințele catedrei de poetică instituite la Facultatea de Teologie Romano-
Catolică din Viena. Exemplele ar putea continua. Ele pot fi interpretate suficient și răutăcios
drept o dovadă a faptului că teologia occidentală și-a pierdut contactul viu cu propriile surse
și caută inspirație în literatura contemporană. O astfel de judecată își pierde coerența dacă
începi să aprofundezi aceste proiecte.

Teologia oferă o hermeneutică, o perspectivă asupra unor intuiții literar-estetice, asumate


existențial. Teologia nu își caută confirmarea prin literatură, nici invers: însă, utilizând o
metodă prezentă deja la primii apologeți creștini (secolul II), teologia poate descoperi
semințele Cuvântului împrăștiate în lumea largă a creației literare. A scoate la iveală toți
acești logoi spermatikoi e un semn al trezviei teologice, nu o dovadă de plictis.

Concluzia e simplă: Ortodoxia românească are un potențial enorm în această direcție.

[1] Mănăstirea Rohia/Polirom, Iași, 2021, respectiv 2022; cele două merită recenzate și
discutate aparte, dincolo de elementele interesante legate de scrisorile cu oamenii Bisericii.

[2] Mănăstirea Rohia/Polirom, Iași, 2012.

[3] Ibidem, p. 25.

[4] N. Steinhardt, Corespondență, vol 1, Iași 2021, p. 297.

[5] Slava lui Dumnezeu. O estetică teologică (vol. I–VII), traducere de Maria-Magdalena


Anghelescu, Galaxia Gutenberg, Târgu-Lăpuș, 2019–2020.

S-ar putea să vă placă și