Sunteți pe pagina 1din 157

giannijollys

KAREN REYNOLDS

Un zâmbet
sc`ldat \n
lacrimi

ALCRIS
Romance
giannijollys

Capitolul 1

Era aproape miezul nop]ii. Laura privea mul]imea din


clubul de noapte. Lic`riri amuzate dansar` \n ochii ei verzi. Un
zâmbet \i ap`ru pe buze la ideea uimirii \nso]itorilor ei dac`
aflau c` era prima aniversare a c`s`toriei ei. Ei nu [tiau c` era
m`ritat`.
– Te distrezi bine, Laura? o \ntreb` Rupert.
El avea o fa]` fin` cu obraji scobi]i, p`r c`runt [i un \nceput
de calvi]ie.
– Excelent Rupert, mul]umesc.
– Bine, bine, spuse el, b`tând-o u[or pe mân`, p`rinte[te.
Rupert era redactorul [ef al revistei la care lucra Laura. {i
\n acea sear` \[i s`rb`torea aniversarea.
– Bine, bine, repet` el cu o min` stânjenit`.
Nu era un vorb`re] str`lucit [i, v`dit, nu [tia ce s` mai
adauge. Laurei \i fu mil` de el. Ar`t` cu o mi[care din cap
tân`ra care cânta pe scena clubului [i \ntreb`:
6 KAREN REYNOLDS

– Este o cânt`rea]` bun`, nu?


– Da, excelent`, excelent`...
Din nou, nu mai [tiu ce s` spun`.
Apoi, ochii \i c`zur` pe sticla de [ampanie [i fa]a i se
lumin`. O ridic` [i propuse:
– Te mai servesc, Laura?
Ea-[i puse mâna peste pahar.
– Nu, mul]umesc. {ampania mi se urc` la cap.
– Pentru asta este f`cut`, replic` Rupert, convins c` este
spiritual.
Izbucni \n râs [i colaboratorii lui f`cur` la fel, ca s` nu-l
jigneasc`, ca \ntotdeauna când Rupert râdea. Laura \l privi cu
afec]iune. Fa]a lui tras` se lumina atât de des de zâmbete \ncât
uitai cât putea s` fie de exigent când o cerea situa]ia.
Era un redactor [ef minunat pentru o revist` feminin`.
P`rea s` \n]eleag` din instinct ce subiecte le interesau pe
femei. „Ceea ce este rar la un b`rbat“, gândi Laura. Se
\n]elegea cum nu se poate mai bine cu colaboratorii s`i [i to]i
\l adorau.
Era aproape un an de când Laura lucra la „Style“ [i era
\ncântat`. Domnea o ambian]` bun` [i salariul s`u \i permitea
s` duc` o via]` pl`cut` \n micul ei apartament. La \nceput, \i
fusese team` s` nu fie recunoscut`, s` nu fie g`sit`. Din
fericire, pân` \n prezent, totul se petrecuse bine.
De obicei, tân`ra nu-[i \nso]ea colegii \n ie[irile lor
nocturne. Prefera s` r`mân` acas`, s` citeasc` o carte
bun`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 7

Când debutase la revist`, frumuse]ea ei v`dit` f`cuse


senza]ie printre confra]ii ei. |n primele zile, buclele de un
blond-ro[cat ce se rev`rsau pe umeri, \ncadrând fa]a ei
fermec`toare cu buze pline [i ochi verzi surâz`tori, f`cuser`
senza]ie. Dar dup` ce refuzase politicos mai multe invita]ii,
spiritele se potoliser`.
Se rezem` de sp`tarul scaunului [i-[i contempl` convivii cu
o privire distrat`. Era un loc dintre cele mai elegante. De
altfel, pre]urile nu erau trecute pe meniurile invita]ilor.
– Ca s` fie scuti]i de comentarii, ironizase Carly
consultându-[i lista de bucate.
Era o tân`r` superb` [i cinic` de dou`zeci [i opt de ani.
Redactor [ef adjunct la serviciul reportajelor, lucra la „Style“
de când \[i terminase studiile. Ceea ce o interesa \n via]`:
b`rba]ii [i banii. |n aceast` ordine. Dup` propria ei
m`rturisire.
– To]i ocupa]i, ca de obicei, morm`i ea.
– Poftim? \ntreb` Laura, \ncre]indu-[i sprâncenele.
Carly o privi vesel`.
– B`rba]ii, scumpa mea. B`rba]ii, replic` ea. Se pare c` to]i
au ie[it \nso]i]i \n aceast` sear`.
Ea \[i \ntoarse privirea [i observa sala. „|[i continu` ideea ei
fix`, gândi Laura amuzat`. Doar din cauz` c` nu a fost niciodat`
m`ritat`“. Convins` c` ea, Carly, era mai pu]in cinic` decât se
credea, Laura o b`nuia c` era \n c`utarea sufletului pereche.
|ntr-un fo[net m`t`sos, Carly se rezem` de sp`tarul
scaunului s`u.
8 KAREN REYNOLDS

– Serve[te-m` cu ceva de b`ut, Stephen, spuse ea cu o voce


r`gu[it`.
Cu privirea pierdut` de admira]ie, tân`rul se gr`bi s`-i dea
satisfac]ie. Un zâmbet ambiguu pluti pe buzele lui Carly, care
spuse:
– Exist` cel pu]in unul care m` apreciaz`.
Laura b`u o \nghi]itur` de vin, apoi coment` pe un ton
prietenesc:
– Haide, Carly, un pic de r`bdare. Vei sfâr[i prin a trage
lozul câ[tig`tor.
– F`r` \ndoial`, spre optzeci de ani.
Laura crezu c` observ` o not` de am`r`ciune \n vocea ei,
dar nu f`cu nici o remarc`. Carly nu era o fire expansiv`. {i
nici Laura. Aveau rela]ii cordiale, dar care nu mergeau pân` la
confiden]e.
Dup` o t`cere de câteva clipe, Carly \i f`cu un semn u[or
cu cotul, \[i puse pe mas` mâinile cu unghii l`cuite [i se
extazie:
– Este sublim, nu? Cine poate fi?
Laura \i urm`ri privirea.
O p`trunse un fior \n fa]a ochilor alba[tri sfredelitori care
o fixau printre pleoapele pe jum`tate \nchise. Tr`s`turile
ferme ale fe]ei frumoase, bronzate, erau impasibile. Un
zâmbet u[or plutea pe buzele senzuale \n timp ce b`rbatul \[i
\nclin` capul brun pentru a o saluta pe tân`r`.
Ea \ntoarse privirea [i replic` sec:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 9

– Jake Ashton.
– Nu-]i place? se mir` Carly.
– Deloc.
– Este totu[i ceea ce a[ numi foarte comestibil, susur`
Carly cu o expresie avid`.
– |mi d` mai curând dorin]a s` mu[c, o persifl` Laura.
Carly o privi cu aten]ie.
– R`ut`cioaso! murmur` ea pe un ton amuzat. Trebuie s`
trag concluzia c` nu este genul t`u?
Laura p`str` t`cerea. „Deloc genul meu, gândi ea. Este
sigur. Mi-e groaz` de mitocanii sadici“. Dar [ocul de a revedea
aceast` fa]` arogant` dup` atâta timp, o tulbura. |ntoarse \ncet
capul spre el.
Se \nfruntar` din priviri. Laura trebui s` recunoasc` faptul
c` era \n continuare extrem de seduc`tor cu alura lui de felin`
mare cu trup suplu [i musculos. Dar fizionomia ei nu reflecta
nimic din ceea ce gândea.
|[i arcui o sprâncean` [i replic` printr-un zâmbet insolent.
Se \nro[i [i \ntoarse privirea. Câteva secunde mai târziu, Carly
se aplec` spre ea [i murmur`:
– Vine aici [i nu te scap` din ochi. Dac` te sâcâie, ]ine-m`
la curent.
Laura ridic` repede capul. Trupul \nalt [i zvelt al lui Jake
Ashton \nainta spre ei cu o gra]ie de panter`, magnetic` dar
nelini[titoare.
Sim]i cum inima \ncepe s`-i bat` dezordonat. Cu gâtul
uscat dintr-o dat`, \nghi]i \n sec. Ce vroia s` fac`? S-o dema[te?
S` dezv`luie secretul ei colegilor s`i?
10 KAREN REYNOLDS

Croiala excelent` a smochingului s`u negru \i sublinia


l`rgimea umerilor. Un sentiment acut de nostalgie o cuprinse
pe Laura. |l \ndep`rt` cu furie. Nu vroia s`-[i aminteasc` de
atrac]ia senzual` fa]` de el. Nu-i adusese \n via]` decât
am`r`ciune!
Carly \l contempla, toat` numai zâmbet.
– Bun`, \l \ntâmpin` ea languros.
– Bun` seara, r`spunse el amabil cu voce grav` [i
melodioas` [i cu un salut din cap.
Rupert s`ri \n picioare. Cu un aer \ncântat, exclam`:
– Jake, ce surpriz`!
Cei doi b`rba]i schimbar` o strângere de mân`. Laura,
impasibil`, afi[a indiferen]`. Dar fierbea \n sine, agasat` de
modul \n care Jake se folosea de farmecul lui cu o siguran]`
lini[tit` pentru ca ceilal]i s`-l plac`.
– F` prezent`rile, dragul meu Rupert, suger` Carly.
Tonul ei languros o irit` pe Laura. Dar sim]ea privirea lui
Jake Ashton str`pungând-o [i continua s` prezinte o masc`
impasibil`. |i fu totu[i greu s` se st`pâneasc` \n timpul
ceremoniei de prezentare. Vocea lui Jake, prin inflexiunile
grave [i mângâietoare, o f`cea pe Carly s` se miorl`ie \ntr-un
mod exasperant. Cât despre Rupert, el \ntreb` radios:
– Ne faci onoarea s` bei o cup` de [ampanie \n compania
noastr`?
Jake accept` f`r` a se l`sa rugat. Se a[ez` \n fa]a Laurei [i o
privi fix. Rupert p`ru s`-[i dea seama pân` la urm` de
interesul lui Jake pentru tân`r`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 11

– Laura, am pl`cerea de a ]i-l prezenta pe Jake Ashton,


spuse el ceremonios. Jake, Laura Hadleigh, una dintre
colaboratoarele noastre de la serviciul de reportaje.
Fu singura care v`zu lic`rul de surpriz` din ochii lui Jake.
Apoi el o observ` cu aten]ie, cu sprâncele \ncre]ite. Ea \n]elese
foarte bine ce gândea. Dar nu se punea problema s`
recunoasc` deschis. |i sus]inu privirea [i spuse sec:
– Bun` seara, domnule Ashton.
– Bun` seara, domni[oar` Hadleigh, replic` el dup` ce o
privise \ndelung.
Ea \[i \n`bu[i un oftat de u[urare, apoi se \ntreb` de ce nu
o tr`dase. F`r` \ndoial`, nu va \ntârzia s` afle. Era pu]in
probabil ca Jake s` lase s` treac` asta f`r` comentarii. V`zu
cum un zâmbet [iret apare pe buzele lui [i \ntoarse privirea.
Pentru a nu-[i pierde cump`tul, ridic` paharul [i lu` o
\nghi]itur`.
– {tii, spuse Rupert aplecându-se spre ea, Jake este
produc`tor de televiziune.
– Da? replic` ea pe un ton ursuz [i cu un aer distrat.
Jake o observ` fix [i spuse mieros:
– Dac` cineva ar trebuie s-o [tie, e[ti chiar dumneata.
Ea sim]i cum inima i se opre[te o clip`.
– Ce te face s` spui asta? \ntreb` ea, temându-se s` nu se
fi hot`rât cumva s` vorbeasc`.
V`zu cum buzele lui se strâmb` sarcastic. {tia precis de
temerile ei, se \nfurie ea, strângând din din]i. Urma s-o ]in`
restul serii \n [ah.
12 KAREN REYNOLDS

– Faptul c` lucr`m [i unul [i altul \n domeniul


informa]iilor.
Laura \l fulger` cu privirea. „Ce sadic! Asta \l distreaz`!“
gândi ea. Cea mai mare pl`cere a lui era s` descopere
sl`biciunile celuilalt ca s` se joace. |n fa]a m`[tii surâz`toare
se ascundea un viclean machiavelic.
– Da, Jake este foarte influent \n Statele Unite, interveni
din nou Rupert.
– Fascinant!
Rupert p`ru jenat.
– {i de asemenea [i aici, Laura, insistând pe un ton care o
poftea s` manifeste mai mult respect.
Ceea ce nu era \n inten]ia ei. |l privi pe Jack cu un aer
insolent [i ironiz`:
– Ca un pe[te mare \ntr-un bazin mic?
– Unii ar spune chiar un rechin, domni[oar` Hadleigh.
Blânde]ea acestei voci grave o f`cu s` se \nfioare. Dar nu
vedea nici un motiv s`-i flateze vanitatea vorbindu-i cu o
deferen]` excesiv`.
– Rechinii mi-au p`rut \ntotdeauna de o urâ]enie
resping`toare, ripost` ea privindu-l furioas`.
– Dar sunt [i foarte periculo[i.
Se l`s` un moment de t`cere. Rupert tu[i [i ochii lui se
plimbar` alternativ de la Jake la Laura. Privirea lui se \ntoarse
apoi spre colaboratorii s`i \n c`utarea unui sfat. Apoi, ochii i
se luminar`. Scoase un etui din buzunar, \l deschise [i
propuse:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 13

– O ]igar`, Jake?
– Cu pl`cere.
Rupert se aplec` pentru a-i oferi flac`ra unei brighete de
aur. Jake, \ncre]indu-[i pleoapele, o fix` pe Laura prin
spiralele de fum bleu-argintii care se ridicau din vârful arzând
al ]ig`rii sale.
Rupert \[i limpezi vocea.
– Cum merg treburile la N.T.N.? \ntreb` el cu interes.
– Foarte bine, de[i nu sunt acolo \n acest moment s`
supraveghez lucrurile \ndeaproape.
– Putem [ti ce te aduce la Londra?
– Dou` motive, declar` Jake, punându-[i mâna pe mas`. O
negociere cu unul dintre canalele britanice. Ceea ce trebuie
pus la punct pân` la sfâr[itul lunii. {i apoi, s-o \ntâlnesc pe
Theresa Philips, ca s`-i re\nnoim contractul pe doi ani.
– O credeam \n Statele Unite, murmur` Rupert gânditor.
– S-a \ntors s`-[i ia un pic de vacan]`.
– Dac` [tie c`-i re\nnoi]i contractul, de ce te deranjezi? Ai
putea a[tepta pân` la \ntoarcerea ei \n S.U.A., nu?
– |i place s` fie curtat`, replic` Jake, \ntorcându-[i ochii
spre Laura.
Ea \i sus]inu privirea, iritat`, [i-l lu` peste picior:
– Deci, ai venit special pentru asta...
Un surâs languros pluti pe buzele lui când murmur`:
– Printre altele.
„Face pereche potrivit` cu Carly! se \nfurie ea \n sine. {i
unul [i altul sunt obseda]i de sexul opus!“ ~sta era cel mai
mare defect al lui. Defect care fusese cât pe ce s-o distrug`.
14 KAREN REYNOLDS

– Bine\n]eles, este un exerci]iu \n care excelezi! \l ironiz` ea.


– Mul]umesc, spuse el amuzat.
Pref`cându-se c` ia insulta drept compliment, `sta era
Jake, gândi Laura. Ar fi fost mai bine s` nu \ncerce s` se joace
cu vorbele, cu el. |n aceast` privin]`, avea arta de a r`sturna
situa]ia.
Rupert continua s`-l contemple pe Jake cu un aer extaziat.
B`u o gur` de [ampanie, \[i \nvârti paharul \ntre degete [i
declar`:
– A trecut mult` vreme de când n-am mai v`zut-o pe
Theresa. Este cu adev`rat o fat` dr`gu]`.
– Da, \ncânt`toare, accentu` Jake, a c`rui privire alunec`
spre Laura. Este mult mai pl`cut s` trebuiasc` s` conving o
femeie dr`gu]` s` lucreze cu mine, decât produc`tori obosi]i.
„Nu m` \ndoiesc de asta“, se gândi Laura cu am`r`ciune. |[i
\ntoarse privirea pentru a-[i ascunde umbra de triste]e care-i
\ntuneca ochii. Orice s-ar \ntâmpla, trebuia s` r`mân` \n
defensiv`. Nu trebuia s`-l lase s`-i ghiceasc` sentimentele.
Dac` Jake Ashton ar avea ocazia, ar aduce-o din nou la
disperare. {i aceast` ocazie, \n m`sura posibilului, se va feri s`
i-o dea.
Carly se aplec` spre Laura.
– Ce se \ntâmpl`? [opti ea.
Laura o privi nedumerit`. De obicei, colega ei nu-i punea
\ntreb`ri indiscrete.
– Nu m` l`sa s` mor de curiozitate, insist` ea cu o urm` de
ironie.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 15

– Nu se \ntâmpl` nimic, doar c`-l g`sesc antipatic.


Ceea ce nu era prea departe de adev`r. Nu spera totu[i s-o
conving` pe Carly. Aceasta \n]elese rezisten]a Laurei, zâmbi cu
un aer destins, se \ntrept` \n scaun [i \ntreb`:
– Este f`r` comentarii, nu-i a[a?
Laura f`cu da din cap.
– Asta gândeam [i eu, ad`ug` Carly cu o ridicare din umeri.
Apoi arunc` spre Jake o privire uimit`. El \l asculta pe
Rupert, cu capul lui brunet aplecat \ntr-o parte. Fa]a lui era la
fel de imperturbabil` ca a unui juc`tor de pocher. Laura era
sigur` c` nu pierduse nici un cuvânt din conversa]ia sa cu
Carly. Aceasta se aplec` din nou spre ea.
– |l cuno[ti, nu? {i chiar foarte bine.
Laura \[i ridic` fa]a [i o privi drept \n ochi f`r` s` spun` un
cuvânt.
– Foarte bine, dr`gu]a mea, relu` Carly. Cum vrei. N-o s`
mai insist.
Muzica \ncepu s` cânte. Perechi se \ndreptar` spre ringul
de dans. Ochii lui Jake se a]intir` asupra Laurei. B`t`ile inimii
se accelerar`. S` danseze cu el ar fi fost s`-[i asume un risc. Se
ridic`, \i zâmbi lui Rupert [i-l lu` de bra].
– Vino, \i spuse ea. Pentru aniversarea ta, \]i solicit primul dans.
Rupert fu foarte \ncântat. Jake, deloc. Dar ea \i evita
privirea. Rupert o b`tu pe mân` [i, \n al nou`lea cer, o
conduse pe ring. |ncepur` s` danseze, apoi Laura se uit` spre
mas` [i \n]epeni. }inându-se de bra], Carly [i Jake \naintau
c`tre ring.
16 KAREN REYNOLDS

Aceast` \n]ep`tur` \n inim` era gelozie, se \nfurie ea.


Bra]ele lui Jake o \nl`n]uir` pe Carly [i trupul lui \ncepu s`
se onduleze lâng` al ei. Laura sim]i cum i se strânge
stomacul. |i fu pic` pe sine, furioas` s` constate c`,
v`zându-l cu alt` femeie, se tulbura [i mai mult. |[i reveni [i
\ntoarse privirea.
Rupert se mi[ca un pic greoi pe ringul de dans.
– Ei bine, Laura, ce gânde[ti despre Jake?
– Cum asta, dup` prima impresie? \ntreb` ea u[or ironic`.
– P`i... da, bine\n]eles.
– La drept vorbind, nu-mi place deloc.
Rupert p`ru aiurit.
– Dar de ce?
– |mi inspir` o antipatie instinctiv`.
– Hai, Laura, este cineva foarte important! exclam` Rupert
scandalizat.
– {i? Exist` personaje importante care nu sunt simpatice.
Se \nvârteau lent, \n ritmul muzicii. Rupert p`rea jenat.
– {tii, ace[ti directori de canale au o sensibilitate foarte
susceptibil`...
Ea-l privi ironic [i ripost`:
– Glume[ti. Sensibilitatea lui trebuie s` fie ca cea a o]elului
c`lit.
Orchestra se opri din cântat [i ei din dans. Tân`rea \ncepea
s` plece \n direc]ia mesei lor când, un cot u[or al lui Rupert o
f`cu s` se \ntoarc`; lâng` ei se aflau Jake [i Carly. Aceasta, cu
mâna pe bra]ul cavalerului ei, arbora un zâmbet \ncântat.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 17

– Te rog s` m` scuzi, murmur` el.


Carly \l eliber` pe Jake cu un gest languros. Laura se
\ncord`. Vedea prea bine unde vroia s` ajung` el. Se \ntoarse
spre Rupert [i spuse:
– Mi-e sete. Dac` ne-am \ntoarce la mas`? A[ vrea s`-i cer
chelnerului s`-mi aduc` un pahar cu ap`.
Rupert ridic` din umeri cu un aer nedecis, [i bâigui:
– Cum vrei.
Jake interveni repede.
– M` ocup eu. }i-o \ncredin]ez pe Carly, ad`ug` el
f`cându-i cu ochiul lui Rupert.
Carly \[i mu[c` buzele cu o fa]` resemnat`. Apoi,
r`spunzând cu un zâmbet \ncântat celui fermec`tor al lui Jake,
se \ntoarse c`tre Rupert.
– Vino, spuse ea l`sându-l de bra]. Se pare c` suntem \n plus.
Se \ndep`rtar` [i Laura r`mase singur` \n fa]a lui Jake. El
examin` trupul zvelt cu forme gra]ioase cu o scurt` privire de
apreciere.
– Un dans?
Laura nu avea de ales. Replic` sec:
– Dac` insi[ti.
– Categoric.
O lu` de talie [i o trase \ncet lâng` el. |ncepur` s` danseze
\n ritmul lent al muzicii. Laura sim]i cum i se accelereaz`
b`t`ile inimii când trupurile lor se atinser`. Se dep`rt` atât cât
era posibil, cu spatele ]eap`n [i-[i fix` privirea drept \naintea
ei, pe deasupra um`rului masculin.
18 KAREN REYNOLDS

Jake plec` ochii pentru a o privi \n fa]`, cu un zâmbet


amuzat pe buze. Degetele \i alunecar` pe [oldul tinerei, pe
care-l strânse mai tare. Ea se \ncord` [i mai mult când
coapsele lui ferme le atinser` u[or pe ale ei.
– Opre[te, spuse ea sec f`r` a-l privi.
– Ce anume? murmur` el cu buzele lâng` p`rul ei.
O mângâie u[or [i Laura sim]i cum unde de c`ldur` i se
propag` prin trup. Inima \i b`tea nebune[te.
– Las`-m`.
– Nici gând, ripost` el. Este foarte pl`cut.
– Regret c`-]i r`nesc vanitatea, dar este o pl`cere pe care
nu o \mp`rt`[esc.
El \[i d`du capul \napoi ca s-o observe.
– Din câte v`d, ai din]i ascu]i]i \ntotdeauna.
– |nc` [i mai mult!
El \[i \n`bu[i un hohot de râs [i murmur`:
– Cu atât mai bine. |mi place când mu[ti...
Ea se \nro[i [i p`str` t`cerea. Apoi, prin p`rul m`t`sos,
r`suflarea lui Jake \i atinse gâtul. Sim]i buzele lui mângâindu-i
pielea \n timp ce inima o pornea din nou la galop. Cu
picioarele moi, \[i d`du capul pe spate [i protest`:
– Nu face asta!
– De ce? murmur` Jake. Nu-]i place?
El \nclin` capul [i-[i puse gura peste a ei. Laura sim]i cum
prin vine \i curge foc. Jake \[i ridic` fa]a [i o privi cu o lic`rire
de triumf \n ochi. Ea \[i strânse pumnii [i ripost`:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 19

– Nu. Nu-mi place. S` nu-]i \nchipui c` sunt gata s` le[in.


– Chiar?
Degetele lui lungi, brune, se a[ezar` \ntre sânii tinerei
\nainte ca ea s` fi avut timp s`-l \mpiedice. Cu un aer insolent,
el relu`:
– Inima ta bate cu o sut` pe or`. De excita]ie... sau de
team`?
Ea \[i \nghi]i saliva [i bomb`ni:
– E[ti...
– F`r` cuvinte urâte, o \ntrerupse el pe un ton de
indiferen]` afectat`.
– Nimic nu te-a obligat s` dansezi cu mine...
– Corect! Dar nu am putut rezista dorin]ei de a strânge
trupul t`u voluptuos \n bra]e. Asta \mi evoc` aduceri
aminte.
Ea \i arunc` o privire c`tr`nit`. Nu avea nevoie s` se afle \n
bra]ele lui pentru a-[i reaminti senza]iile pe care i le trezea. |i
ocupase gândurile mai mult decât ar fi sperat. Nu putea
niciodat` s` nu-[i aminteasc` f`r` a se \nfiora de oroare,
situa]ia \n care \l surprinsese cu un an \n urm`.
– Evit s` m` gândesc la amintirile legate de tine, ripost` ea
pe un ton glacial.
V`zu cum fa]a lui se \ntunec`.
– Preferi s` le ui]i? Sau le-ai uitat deja? \ntreb` el sec.
– Ai ucis tot ce sim]eam pentru tine acum un an, spuse ea,
str`duindu-se s` ignore felul \n care mu[chii lui puternici se
contractau sub degetele sale.
20 KAREN REYNOLDS

Muzica se opri. Ea se \ndep`rt` de el [i se \ntoarse pentru


a p`r`si ringul de dans. El o prinse de \ncheietura mâinii.
– Las`-m`.
– Nici nu se pune problema, draga mea. Este timpul s`
avem o explica]ie.
El [tia foarte bine c` n-ar \ndr`zni s` fac` o scen` \n
mijlocul clubului de noapte. O trase spre teras`. Parfumul
ghivecelor cu flori dispuse de-a lungul balconului umplea
aerul c`ldu] al nop]ii de var`. Jake \naint` cu pa[i mari pân` la
cap`tul terasei. Când se \ntoarse spre ea, Laura rosti \nfuriat`:
– Nu vreau s` te ascult! Nu mai avem ce s` ne spunem!
– M` vei asculta, totu[i. Vrei sau nu vrei. Nu-]i voi l`sa
ocazia s` fugi, ca ultima oar`.
Ea \ncerc` s` se elibereze din strânsoarea lui.
– Toate scuzele pe care le-ai spune nu m` intereseaz`. Nu
te-am crezut atunci [i nu v`d ce ar putea s` m` conving` acum
V`zu sclipiri amenin]`toare \n ochii lui. O trase violent spre el.
– |nc`p`]ânato! scrâ[ni el. O s` ascul]i ce am de spus.
Ea se zb`tu s`-[i trag` mâna. Dar \n zadar.
– La naiba! Te crezi un dictator?
– Nici gând, replic` el cu r`ceal`. Pur [i simplu, so]ul t`u.
Capitolul 2

Ea \ncet` s` se zbat` [i-l privi cu am`r`ciune, murmurând:


– Iat` un fapt pe care a[ prefera s`-l uit!
El o reduse la imobilitate total`, lipind-o de el.
– Nu m` \ndoiesc! Dar nu po]i schimba nimic, doar dac`
ceri divor]ul!
– O idee excelent`!
– Nu cred, ripost` el cu un zâmbet sarcastic. Ai suficient
bun-sim] ca s` nu te \nfrun]i cu mine \n fa]a unui tribunal. {tii
c` voi avea grij` s` regre]i.
Ea strânse din din]i. Bine\n]eles c` avea dreptate. Turba c`
trebuia s` recunoasc`, dar avea dreptate. Niciodat` nu s-ar
aventura s`-i fac` un proces de divor]. {tia c` ar fi necru]`tor.
Era \n stare s` devin` feroce dac` avea impresia c` se \ncearc`
s` se profite de el.
El o observa cu capul aplecat \ntr-o parte, \ntr-un mod de
care \[i amintea prea bine.
22 KAREN REYNOLDS

– {i reiese de la sine, ad`ug` el, c` nu se pune problema


anul`rii c`s`toriei. Nu crezi?
|i venea s`-i p`lmuiasc` fa]a zâmbitoare. El trebuie s` fi ghicit,
fiindc` o strânse [i mai tare [i o avertiz` plecându-i capul:
– Nu te sf`tuiesc. }i-a[ \napoia, [i \nc` de dou` ori mai tare.
Ochii Laurei scânteiar` de furie.
– Da, te cred perfect \n stare s` love[ti o femeie. E[ti
suficient de sadic pentru asta!
Degetele lui devenir` mai crude.
– Nu este \n obiceiul meu, o cert` el. Dar, draga mea, dac`
te \nc`p`]ânezi s` m` insul]i, a[ putea face o excep]ie \n ceea
ce te prive[te.
Ea \l fulger` cu privirea.
– Sunt sigur` c` de acum \ncolo pl`cerea ta se va rezuma
la vorbit.
El \i ridic` bra]ele \n spate [i o men]inu lipit` de el. Pe buze
\i juca un zâmbet. F`r` a o p`r`si pe Laura din ochi, spuse:
– Ei bine, te \n[eli. Uite cum \mi face pl`cere.
Capul lui brun se aplec` [i gura i se n`pusti peste aceea a
Laurei. Cu buzele mu[cate, ea \ncerc` \n van s`-i scape. Inima
\i b`tea nebune[te [i o c`ldur` perfid` i se strecur` \n vene.
Mintea \i protesta \mpotriva senza]iilor pe care Jake le trezea
\n trupul ei. Continua s` se zbat`, refuzând s` se lase cuprins`
de propria-i dorin]`.
El se \ndrept`, cu r`suflarea \ntret`iat` [i o observ` cu un
aer gânditor. Str`lucirea din pupilele lui reflecta o dorin]`
intens`, pe care Laura vru s-o ignore.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 23

– A[az`-te, zise el, l`sând-o s` cad` \ntr-unul dintre fotoliile


dispuse de-a lungul balconului.
Ea \ncerc` imediat s` se ridice. El o \mpiedic` – se vedea
clar c`-i era greu s`-[i p`streze sângele-rece.
– A[az`-te [i stai lini[tit`!
Laura strânse din din]i – era inutil s` protesteze. Turbat`
de furie, neputincioas`, plec` ochii [i-[i frec` \ncheieturile
mâinilor, ro[ii acolo unde \i fuseser` strânse.
– {i acum, ce se \ntâmpl`? \ntreb` ea cu severitate. Am
de-a face cu Inchizi]ia spaniol`?
El o domina din toat` \n`l]imea sa [i trupul \i radia o
violen]` st`pânit`.
– Nu \ncerca s` m` sfidezi. Nu este genul t`u.
Privirea Laurei se ridic` u[or pe coapsele musculoase,
bazinul \ngust, pieptul puternic, pân` la ochii lui Jake.
– {i care ar fi genul meu, dup` tine? se interes` ea cu
acreal`. S` fiu caraghioas`, batjocorit`?
– Nu dramatiza.
Ea râse amar [i ripost`:
– Nu este necesar. M-am sim]it cu adev`rat \n mijlocul unei
melodrame proaste când, la abia cinci ore dup` c`s`toria
noastr`, te-am g`sit \n pat \n compania amantei tale!
– Asta \]i \nchipui tu, replic` el sec. Situa]ia nu era cea care
p`rea.
– Ah, am avut halucina]ii, nu-i a[a?
R`maser` amândoi mu]i [i \mpietri]i. |ntre ei se l`s` o
t`cere grea. Apoi Jake \ntoarse capul [i prinse cu mâinile
24 KAREN REYNOLDS

balustrada balconului, cu privirea pierdut` \n contemplarea


ora[ului. Perplex`, Laura \i examin` profilul: maxilarul
voluntar, nasul drept, u[or arogant.
Londra se \ntindea \n fa]a lor, cu monumentele ei celebre,
iluminate. Tân`ra reper` Big Ben [i orologiul lui str`lucitor ca
un soare alb, care d`dea pe un chei ascuns privirii lor.
Distingea trei poduri ale c`ror lampadare reflectate \n Tamisa
f`ceau s` scânteieze apele \ntunecate cu mii de focuri. |n aerul
u[or al nop]ii de var`, panorama era sublim`. Laura considera
c` era p`cat c` \mprejur`rile nu erau diferite.
Jake \ntoarse capul c`tre ea.
– |n]eleg ce sim]i, rosti el sec.
– Da? f`cu ea impasibil`. Chiar crezi cu adev`rat, Jake?
– Dr`cia...
Se \ntrerupse, cu tr`s`turile \ncordate de mânie.
Laura se ridic` \ncet.
– Ce sperai? Simpatie [i \n]elegere? Dac` nu e[ti \n stare
s`-]i st`pâne[ti pornirile sexuale, nu trebuie s` te miri c` dai
de dificult`]i când asta zdruncin` via]a altora.
El se \ndrept` [i se apropie de ea.
– La[i ca gre[elile p`rin]ilor t`i s`-]i influen]eze atitudinea
fa]` de c`s`torie. Eu nu sunt ca tat`l t`u. C` el a avut nu [tiu
câte metrese nu \nseamn` c` asta este un lucru obligatoriu \n
toate c`s`toriile.
– Ah, nu? \l ironiz` ea. {i ce f`cea fata aceea \n patul t`u?
El o prinse de umeri.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 25

– Ai vrut s` te iei dup` aparen]e, morm`i el printre din]i.


Te-ai comportat ca un judec`tor [i ai plecat pentru a m`
condamna f`r` s` accep]i s` m` ascul]i.
– Te-am surprins \n pat cu alta! Dup` ce mi-ai oferit acel
spectacol revolt`tor, nu v`d ce argument ar putea avea valoare
\n ap`rarea ta.
El p`rea nebun de furie. Sclipiri uciga[e \i ap`rur` \n ochi.
Mâinile lui strânser` umerii tinerei pân` la durere [i mârâi:
– O cau]i cu lumânarea, pe onoarea mea!
Laura \l privi cu ochii m`ri]i de nelini[te. Un fior de groaz`
\i trecu de-a lungul spin`rii.
– Las`-m`, \i ordon` ea cu buzele uscate.
El o contempl` cu o fa]` de marmur` [i ea \[i sim]i sângele
cum i se zbate \n timpane \ntr-un ritm asurzitor.
– Las`-m`, repet` ea.
Ea \l auzi rec`p`tându-[i respira]ia [i ridic` ochii spre ai lui.
Ceea ce citi o \nsp`imânt`. Avu o mi[care de recul.
– Nu, te rog...
El o prinse \ntr-o strângere irezistibil` [i-i lu` gura \n
st`pânire \ntr-un lung s`rut ame]itor. Tân`ra avu impresia c`
ia foc. O cople[i o c`ldur` incredibil` \n timp ce Jake o
mângâia senzual.
– Laura, murmur` el cu o voce r`gu[it`.
Ea \i trecu bra]ele \n jurul gâtului, scoase un geam`t de
supunere [i-[i \nfund` degetele \n p`rul lui negru.
S`rutul lor deveni mai profund [i se cambrar` unul lâng`
altul, pierdu]i de dorin]`, cu inima b`tând s` se rup`.
26 KAREN REYNOLDS

Jake \[i \n`l]` capul [i a]inti asupra ei o privire arz`toare. Ea


\i v`zu expresia pe care o cuno[tea atât de bine.
– Scumpo, murmur` el, cu ochii din nou asupra buzelor ei.
Nu! Nu-i putea permite s` re\nceap` s-o subjuge, gândi
ea cu groaz`. Se d`du \napoi, gâfâind, [i spuse cu
am`r`ciune:
– De ce nu vrei s` m` la[i \n pace?
Se privir` câteva clipe \n t`cere. Apoi, Laura f`cu stânga-
mprejur [i o lu` la fug`.

***

Petrecu weekendul \nchis` \n apartamentul ei, roas` de


nelini[te cernând amintiri amare. Cu urechile ciulite, se temea
f`r` \ncetare c` aude zgomotul unui motor puternic, sau pa[i
care ar fi anun]at sosirea lui Jake. Duminic` seara, avea nervii
\ncorda]i la maximum. Trecu noaptea f`r` s` poat` dormi mai
mult de dou` ore f`r` \ntrerupere.
A doua zi diminea]`, plec` la birou cu mintea mai relaxat`.
La orele opt [i jum`tate, birourile erau \nc` pustii. Se a[ez` la
masa ei de lucru [i \ncepu s` reflecteze. Ceea ce nu-i folosea
la nimic, gândi ea cu ironie, fiindc` firul gândurilor sale se
\ntorcea spre trecut... [i Jake.
|n momentul primei lor \ntâlniri, ea lucra pentru o
societate de radiodifuziune din nordul Angliei. Angajat` la
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 27

Londra, fusese trimis` s` fac` stagii de câte dou` luni la


diverse studiouri din ]ar`. El se afla acolo pentru a semna un
contract cu o actri]`.
Laura aducea cafea [i sandvi[uri patronului ei. |mpinse u[a
[i ]inea un platou \n echilibru instabil când, din spate, vocea
lui Jake \i propuse:
– Pot s` te ajut?
Ea \ntorsese capul din reflex [i descoperise cei mai
fascinan]i ochi alba[tri pe care-i v`zuse vreodat`. Sim]ise c` o
fixau când traversase \nc`perea, dar nu se \ntorsese de team`
ce ar fi dezv`luit ai ei.
O s`pt`mân` mai târziu, f`cea o clasificare \n biroul ei când
auzi u[a deschizându-se. Un fior prevestitor \i trecu de-a
lungul spin`rii, apoi se uit` la cine intra. Ochii alba[tri ai lui
Jake, sprijinit de canatul u[ii cu o gra]ie nep`s`toare, o
priveau \ntr-un mod tulbur`tor.
– Mi-ar face pl`cere s` te invit la cin`, spuse el din senin.
Laura \ncepu prin a refuza. Nu avea atunci decât
nou`sprezece ani [i se sim]ea prea naiv` pentru a ie[i cu un
b`rbat atât de monden [i experimentat ca Jake Ashton. Dar el
nu se l`s` descurajat. |[i re\nnoi invita]ia cu un zâmbet atât de
c`lduros [i de irezistibil \ncât acceptase.
O lun` mai târziu, erau logodi]i. |n cursul acelei luni, Laura
\l v`zu \n toate serile. Cinar` \mpreun`, merser` la teatru, din
când \n când \ntr-un club de noapte sau la o recep]ie. Era
minunat de fericit`, sigur` c`-l iubea.
28 KAREN REYNOLDS

„Dumnezeule, gândi ea, eram \ndr`gostit` nebune[te de


tine, Jake“. F`cu o mutr` zeflemitoare [i amar`. El, evident, nu
o iubea atât cât crezuse.
|n seara logodnei lor, \n timp ce o \nl`n]uia tandru, buzele
lui le mângâiar` pe ale ei [i murmur` cu voce r`gu[it`:
– Crede-m`, Laura, nu te voi face niciodat` s` suferi.
Ea \[i sprijini capul \n scobitura um`rului lui [i r`spunse:
– Mi-e team`, Jake... Toate astea s-au \ntâmplat atât de
brusc \ncât m` simt pu]in dezorientat`. Cum a[ putea fi sigur`
c` m` vei iubi mereu atât?
El cobor\ spre ea o privire grav`.
– Laura, \n]eleg ce sim]i. Dar eu nu sunt ca tat`l t`u.
Suntem total diferi]i. {i nu te voi p`r`si... niciodat`
Ea \i zâmbi, asigurat` de dragostea pe care o vedea
str`lucind \n ochii lui. Prea tulburat` ca s` mai spun` ceva,
r`spunse simplu:
– Te iubesc...
Jake \[i \nclin` capul [i-i lu` gura \ntr-un lung [i tandru
s`rut [i toate temerile Laurei fur` spulberate. |n fond, \i cerea
s`-l cread`. Se sim]ea datoare s`-i acorde \ncrederea [i o f`cea
din toat` inima.
... Se cutremur` [i-[i \ncruci[` bra]ele peste piept, ca
pentru a se proteja. Poate c` nu existase niciodat` \ntre ei
decât o banal` atrac]ie fizic`. Nu, gândi ea cu triste]e. |n acest
caz, n-ar fi suferit un astfel de martiriu.
|n ziua c`s`toriei lor, avu impresia c` plute[te pe un nor.
La ie[irea din biseric`, Jake o lu` \n bra]e. Soarele era radios
\n timp ce Jake \[i lipea buzele senzuale de cele ale Laurei.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 29

– E[ti so]ia mea, murmur` el \nainte de a se \ndrepta.


O bucurie nebun` o cuprinse când se \ndreptar` spre
ma[ina care trebuia s`-i duc` la recep]ie.
Dar, pe m`sur` ce dup`-amiaza se transforma \n sear`,
Laura sim]i treptat cum o invadeaz` o team` perfid` la ideea
nop]ii. Lâng` Jake, se sim]ea mic` [i fragil`. Pe m`sur` ce trecea
timpul, devenea din ce \n ce mai nervoas`. Ceea ce nu-i sc`p`
lui Jake, care nu \nceta s-o observe printre genele lui lungi.
Când se duser` s` se schimbe pentru plecarea \n voiajul de
nunt`, \nainte de a o p`r`si \n pragul u[ii, el \i mângâie u[or
obrazul cu vârful degetelor, murmurând:
– Abandoneaz` acest aer trist, draga mea. Nu te voi brusca.
|]i promit.
Ei \i lu` mult timp s` se \mbrace, supravegheat` de mama
sa, care verific` modul \n care-i c`dea taiorul [i insist` s`-i
retu[eze machiajul. Apoi, aceasta se declar` satisf`cut` de felul
\n care ar`ta fiica sa. Tân`ra plec` spre camera lui Jake, mirat`
c` nu era gata \naintea ei.
B`t`ile inimii se accelerar` nervos când b`tu timid la u[`.
Sunete ciudate [i \nfundate proveneau din interiorul
\nc`perii. Deschise u[a cu sprâncenele \ncre]ite.
Fu paralizat` \n fa]a spectacolului care se oferea. Cu bustul
gol, Jake era lungit pe pat lâng` o tân`r` fermec`toare, foarte
lejer \mbr`cat` cu o rochie de muselin`.
Privirea Laurei se plimb` alternativ peste buzele umflate ale
tinerei, peste un obraz al lui Jake murdar de ruj [i p`rul lui
ciufulit. |[i fix` so]ul, prad` unei dureri de nesuportat.
30 KAREN REYNOLDS

– Laura...
Jake se ridic`, \nainta spre ea, \i \ntindea bra]ele.
Dar Laura v`zuse suficient. O lu` \napoi spre camera ei
fugind [i se n`pusti \n baie. |ndoit` deasupra chiuvetei,
cuprins` de o gre]` penibil`, auzea vag apelurile lui Jake.
Maic`-sa o b`tea pe um`r [i-i punea \ntreb`ri cu o voce \ngri-
jorat`, curioas`. Când Laura se \ndrept`, g`si scena grotesc`.
Apoi Jake intr` \n camera ei [i \ncerc` s`-i explice pe scurt
mamei Laurei ce se \ntâmplase.
– Ea tocmai s-a \ntors, declar` el \ncercând s` se apropie de
tân`r` \n ciuda protestelor mamei ei. Habar n-avea despre noi
[i era nec`jit`. Trebuia s`-i explic.
– Ea? Ea? repeta doamna Hadleigh, nevenindu-i s` cread`.
O expresie de oroare [i dezgust ap`rea treptat pe fa]a sa.
– {i eu, nu contez? \ntreb` ea. Suferin]a mea ]i-ar fi indiferent`?
Mama ei se \nfurie, \i ordon` s` plece, \l amenin]` c`
cheam` poli]ia dac` nu pleac`. Jake protest` cu o voce
r`gu[it`, plin` de emo]ie pe care Laura o lu` drept furie. Vroia
cu orice pre] s-o conving` pe Laura, dar mama ei \l \mpiedic`.
– Nu crezi c` i-ai f`cut destul? spuse ea pe un ton indignat.
Urm` o t`cere. Jake p`r`si \n cele din urm` camera, dup`
ce anun]ase c` va reveni când se vor calma.
– To]i sunt la fel, bomb`ni doamna Hadleigh ajutând-o pe
Laura s` se spele pe fa]`.
|n fa]a expresiei sale amare, Laura \[i recunoscu propria-i
sup`rare. Niciodat` nu va putea uita oroarea pe care o sim]ise
v`zându-l pe Jake lungit pe pat cu alta, chiar \n ziua c`s`toriei lor.
Plec` pe la intrarea de serviciu \mpreun` cu mama ei care,
conducând-o cu ma[ina acas`, spuse:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 31

– Nimic nu te oblig` s`-l revezi pe acest b`rbat. Mi-a[ fi


dorit s` m` aflu confruntat` cu o punere \n gard` de acela[i
gen când m-am c`s`torit cu tat`l t`u. Asta m-ar fi scutit de
multe necazuri [i suferin]e.
Laura privea str`zile defilând prin fa]a ferestrei. Se gândea
cu o luciditate crud` la visurile ei spulberate. Toate visurile
cristalizate \n jurul lui Jake...
|n timp ce mama sa preg`tea ceaiul, Laura r`mase mut`, cu
privirea r`t`cit`, \ncercând s` se lupte cu amor]eala care o
cuprindea.
– Unul dintre lucrurile pe care m-a \nv`]at via]a cu tat`l
t`u, Laura, rosti doamna Hadleigh mângâindu-i p`rul, este c`
b`rba]ii nu se mul]umesc cu o singur` femeie. Presupun c`
este ceva mai puternic decât ei.
Tân`ra observ` fa]a mamei sale, brusc crispat` de
am`r`ciune [i retr`i oroarea glacial` care o cuprinsese la
intrarea \n camera lui Jake. O alt` imagine, mult mai veche,
dar de o oroare la fel de ascu]it`, \i revenea \n memorie; aceea
a tat`lui s`u cu o alt` femeie. Prostarea ei f`cu loc unei
suferin]e sfâ[ietoare. Izbucni \n lacrimi.
Era \n jur de ora zece seara când \ncepur` cioc`niturile \n
u[`. Laura, nefiind \n stare s`-l \nfrunte pe Jake, se retrase \n
camera ei. Auzi, frânturi dintr-o ceart`.
– Las`-m` s` trec! urla Jake furios.
Auzi pa[i apropiindu-se de camera ei [i \ncepu s` tremure.
El n`v`li \n camera ei [i \nchise u[a \n urma lui. Mânia care-i
scânteia \n ochi o f`cu pe Laura s` se \nfrico[eze.
32 KAREN REYNOLDS

O implor` s`-l asculte dar, dezam`git`, tulburat`, ea nu


vroia s` aud` nimic. Dup` ce \ncercase \n van s-o fac` s`
ra]ioneze, \[i pierdu sângele-rece. O trânti pe pat [i-i smulse
c`ma[a de noapte.
Ea \ncepu s` se zbat`, s`-l zgârie. Dar, \ncetul cu \ncetul,
datorit` mângâierilor lui experte, sim]urile i se trezir`,
\ntunecându-i ra]iunea.
Când \n cele din urm` o l`s`, \nc` frem`tând de pl`cere, ea
se \ntoarse pe-o parte. Dezgustat` [i umilit`, plânse de furie.
|i p`rea r`u mai ales pentru r`spunsul ei intens, nea[teptat.
O obliga s` se uite la el [i o fixa cu o privire arz`toare. Apoi
\ncerc` din nou s`-i explice scena a c`rei martor` fusese. Dar
Laura refuza s`-l asculte. S`ri din pat, \[i puse o rochie de cas`
pe ea [i d`du frâu liber am`r`ciunii. |l blestem`, \i spuse c`
se sim]ea dezonorat`, murd`rit` [i c` abuzase \n mod josnic
de ea.
Jake hot`r\ \n cele din urm` s` plece, s-o lase singur` pân`
a doua zi, ca s`-i permit` s` reflecteze. Ea-l privi plecând, cu
ochi plini de sup`rare.
... P`r`si casa mamei sale \n zori [i st`tu la diverse prietene
\n cursul celor cincisprezece zile care urmar`. Apoi, se mut`
\n apartamentul \n care locuia acum.
Nu-l mai v`zuse pe Jake \nainte de recenta lor \ntâlnire. El
\ncercase \n zadar s` ob]in` adresa Laurei de la mama ei,
vreme de zece zile f`r` \ncetare. Aceasta refuza s` i-o dea
pentru a o scuti pe fiica ei de suferin]ele pe care le \ndurase
ea \ns`[i din vina so]ului s`u.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 33

Laura se sim]ise \ntotdeauna iritat` c` Jake nu insistase mai


mult de zece zile. |n acela[i timp, \[i spunea, ce sperase un
b`rbat infidel chiar din ziua c`s`toriei?
|ncepuse deci o nou` via]` [i treptat, melancolia i se risipi.
Nu mai avea insomnii decât uneori, când capul brunet cu fa]`
arogant` venea s`-i bântuie visele.
Laura scoase un oftat. De ce trecutul revenea pân` la urm` la
suprafa]`? Mult timp se temuse s`-l revad` pe Jake [i acum când
se \ntâmplase, era aproape u[urat`. U[urat`, dar \ngrijorat`.
U[a s`lii de redac]ie se deschise \n fa]a lui Carly, \mbr`cat`
\ntr-o rochie de m`tase [i un sacou pus peste umeri cu o
elegant` dezinvoltur`.
– E[ti foarte matinal`! constat` ea surprins`. Ai b`ut deja
ceva?
Laura zâmbi [i-i ar`t` vasul de plastic pus \n fa]a ei.
– Doar o cea[c` din aceast` cafea infect`.
Carly l`s` s`-i alunece sacoul \n mâini cu o mi[care
gra]ioas`.
– Ar trebui s` ne cump`r`m o cafetier` ca s` ne-o facem
singure. Pân` atunci, voi continua s` m` otr`vesc cu asta. Vrei
s` m` serve[ti [i pe mine?
Laura se ridic` [i se \ndrept` spre ma[in`ria electric`.
Umplu o can` pe care se duse s` i-o dea lui Carly.
– Weekend bun? o \ntreb` ea.
– Glume[ti? replic` aceasta cu un zâmbet languros.
Laura se \ntoarse s` se a[eze la biroul ei, urmat` de Carly
care se aplec` peste biroul ei.
34 KAREN REYNOLDS

– Apropo de weekend, care sunt nout`]ile vedetei?


– Despre cine vorbe[ti?
– De tine, dr`gu]a mea.
Laura o privi cu sprâncenele \ncre]ite.
– Trebuie s` fie ceva care \mi scap`. Prin ce a[ fi vedeta
weekendului?
Carly sorbi din cafea \nainte de a r`spunde:
– Aminte[te-]i... o or` de discu]ie privat`, vineri seara, cu
deliciosul domn Jake Ashton.
Laura sim]i c` ro[e[te. Se \n[elase presupunând c` nu va
auzi comentarii de la Carly. Lu` o t`ietur` de ziar din co[ul ei
de birou.
– Oh, nu este vorba decât despre asta, murmur` ea cu
ochii pleca]i asupra documentului.
– Da, doar de asta, o zeflemisi u[or Carly.
Se ridic`, lu` hârtia din mâna Laurei, o fix` cu aten]ie [i
continu`:
– Hai, poveste[te-i lui Carly.
Laura \[i sus]inu privirea cu fa]a impasibil`.
– Ce ar fi de povestit?
Sprâncenele lui Carly se ridicar` \ncet.
– Interesant, murmur` ea. Este vorba de o criz` de
amnezie sau devii misterioas`?
– Nu \n mod special, zâmbi Laura. |n schimb, mi se pare c`
tu cau]i secrete acolo unde nu exist`.
Carly o observ` câteva secunde \n t`cere, apoi se ridic` [i
\ntreb`:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 35

– Dac` \n]eleg bine, este o poveste \n care sunt rugat` s`


nu m` amestec?
– Nu este nici o poveste, murmur` Laura plecând ochii.
Carly plec` la locul ei. U[a se deschise [i intrar` al]i
reporteri. Treptat, to]i se cufundar` \n lucru. Laura nu se
\ntrerupse decât o dat` sau de dou` ori ca s`-[i bea cafeaua.
Recitea atent` textele sale \nainte de a le transmite lui Carly
pentru aprobare. Spre ora dou`sprezece [i jum`tate, se
\ntinse. Carly o privi [i, dup` ce arunc` o privire ceasului de
aur de la mâna ei, \i spuse:
– O.K., frumoas` adormit`, ia-]i pauza de prânz acum.
Laura ajungea lâng` u[` când sun` telefonul. Carly o strig`,
agitând receptorul spre ea.
– E[ti chemat`.
Laura travers` \nc`perea, cu sprâncenele \ncre]ite.
– Cine este? \ntreb` ea.
Carly f`cu o mic` grimas`.
– Nu [tiu, dar vocea este al naibii de seduc`toare. Restul
este la fel?
Laura nu r`spunse [i lu` receptorul cu o mân` care
tremura.
– Alo?
– Bun`, Laura, rosti vocea grav` a lui Jake.
Tân`ra sim]i cum o p`trunde un fior de panic`. Mâna i se
crisp` pe telefon [i \ntreb`:
– Ce vrei?
Se auzi un mic râs.
36 KAREN REYNOLDS

– Ghice[te...
Laurei \i fu greu s` nu \nchid`. Se ab]inu doar din cauza lui
Carly. Aceasta nu ar fi l`sat-o \n pace pân` n-ar fi aflat cine era
la cap`tul firului.
– Mai dore[ti [i altceva s` [tii? se interes` ea pe un ton
mieros, l`sându-l pe Jake s` aud` c` nu avea chef de glume.
– S` cin`m \mpreun`.
Ea ezit`, apoi r`spunse:
– Nu m` tenteaz`.
– Atunci, s` prânzim...
– Regret, dar nu am timp.
– Nu c`uta s` m` evi]i, Laura! ripost` el cu o voce ascu]it`.
Voi reu[i s` te \ntâlnesc \ntr-un fel sau altul.
Ea \n]epeni, mut`, [tiindu-l \n stare de orice pentru a-[i
atinge scopul. Chiar [i de violen]`.
– Ei? insist` el.
Se str`dui s` aib` un ton ferm când \i r`spunse:
– Nu. Nu se pune problema.
|l auzi sco]ând o \njur`tur`, apoi \nchise \ncet telefonul, cu
fa]a posomorât`. Nu o s` mai telefoneze, gândi ea. Cum [tia
unde lucreaz`, f`r` \ndoial` c` nu va trece mai mult de dou`
sau trei zile pân` când \[i va impune prezen]a.
Se juca acum cu ea ca [oarele cu pisica.
Capitolul 3

Cuib`rit` \ntr-un fotoliu, Laura \ncerca s` citeasc`. Dar


rândurile \i dansau prin fa]a ochilor [i cuvintele \[i pierdeau
\n]elesul. Furioas`, \nchise volumul [i-l trânti pe mas`. Ca [i
cum ar fi citit chineze[te!
Se auzi soneria de la u[`. Era vorba probabil de una dintre
vecinele de sus. Asistente medicale amândou`, plecau prea
târziu de la serviciu ca s` fac` [i cump`r`turi. A[a c` adesea
veneau la Laura s` \mprumute lapte sau zah`r.
Se duse s` deschid`. Era Jake. Laura ridic` ochii spre fa]a
lui arogant` [i p`li. R`mase \mpietrit` o frac]iune de secund`
cu gâtul strâns, cuprins` de panic`. Când \[i veni \n fire, era
prea târziu. |ncerc` \n van s`-i \nchid` u[a \n nas, dar el
deschise cu piciorul. Apoi, trânti u[a dup` el [i \naint` \n
\nc`pere cu un aer furios.
– S` nu mai faci niciodat` asta, spuse el cu o voce t`ioas`.
Ea se cutremur`, consternat`.
38 KAREN REYNOLDS

– Nu mi-ai dat de ales.


– Ce naiba vrei s` spui?
Ea \[i umezi buzele cu vârful limbii [i-[i \ntoarse ochii,
ro[ind sub privirea albastr` care o fixa.
– Acela[i lucru ca [i azi-diminea]`, replic` ea. Nu vreau s`
te v`d.
– Nu-mi place s` mi se \nchid` u[a \n nas.
Laura amu]i. El o fixa intens \n continuare.
– Vino s` cinezi cu mine, spuse el.
Ea f`cu „nu“ din cap.
El t`cu un moment, apoi se interes` scurt:
– De ce?
Ea oft`.
– |]i repet: nu vreau s` te mai v`d.
– Explic`-mi cel pu]in de ce, \ntreb` el sec. D`-mi un motiv
serios.
Ea oft` din nou. Motive serioase... putea s`-i
furnizeze mai multe. Dar nici unul pe care s`-l admit`.
Era sigur.
– Cred c` nu mai avem ce s` ne spunem.
El o observ` \ndelung, apoi \i ordon`:
– Du-te s`-]i pui un mantou. Te iau la mas`.
Speriat` de atâta \nc`p`]ânare, ea ripost`:
– Pentru c` trebuie pus punctul pe „i“, iat` – doresc s` te
v`d disp`rând din via]a mea pentru totdeauna.
El o fulger` cu privirea [i repet` sec:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 39

– Du-te s`-]i pui un mantou.


Ea se d`du \napoi cu un pas, \nsp`imântat` brusc de
lucirea ameni]`toare din ochii lui. Apoi se opri, hot`rât` s`-i
]in` piept. A ceda \nsemna s` se expun` din nou [i s` i se
frâng` inima.
El o studia de parc` \i \n]elegea revolta. Apoi pe buze \i
ap`ru un zâmbet complice.
– Dac` preferi s` r`mânem aici, nu v`d nici un inconvenient.
{tia perfect c` o atr`gea \n capcan`. S` r`mân` singur` cu
el \n apartament \nsemna un risc prea mare. Nu avea de ales.
Scoase un oftat adânc.
– Foarte bine. M` duc s` iau un mantou.
Cum f`cuse Jake s`-i afle adresa? se \ntreb` Laura \n timp
ce luxoasa limuzin` gri metalizat \i purta pe str`zile Londrei.
Precis o ob]inuse prin Rupert. Acesta nu putea refuza s` i-o
dea: Jake se bucura \n ochii lui de un mare prestigiu. Avea
putere [i profita pentru a ob]ine tot ce vroia... Chiar [i pe
mine, gândi ea cu am`r`ciune.
Crepusculul f`cuse loc nop]ii [i circula]ia se fluidizase.
Laura \ntoarse ochii spre Jake. Un felinar lumin` \n trecere
profilul lui d`ltuit, maxilarul p`trat, ras proasp`t, care d`dea
fe]ei toat` autoritatea sa.
– Unde m` duci? \ntreb` ea.
El \i arunc` o ochead` rece [i cu un zâmbet ironic,
r`spunse:
– O s` vezi.
Ea se \nfund` furioas` \n scaunul ei. De ce un asemenea
mister?
40 KAREN REYNOLDS

Jake opri ma[ina \n fa]a portalului iluminat al unui mare


hotel. Laura scrut` strada f`r` a descoperi firma vreunui
restaurant. Se \ntoarse c`tre el, care deja coborâse [i \nconjura
ma[ina pentru a-i deschide portiera.
– Unde se afl` restaurantul? \ntreb` ea, cu o privire
b`nuitoare, când el \i lu` bra]ul pentru a o ajuta s` coboare.
– |n hotel.
O conduse rapid spre intrare. Un portar \n livrea \i salut`
ridicându-[i cascheta [i le deschise u[a. Laura abia \l remarc`.
Arunc` o privire circular` \n hol. Jake o trase repede spre
ascensor.
– Unde mergem? se interes` ea, cuprins` de panic`.
El schi]` un zâmbet.
– Restaurantul se afl` la un alt etaj.
Laura se \ncrunt`. Tocmai v`zuse \ntr-un col] al hotelului o
s`geat` luminoas` indicând direc]ia restaurantului – la parter.
|[i smulse bra]ul din strângerea lui Jake.
– M` iei drept o proast`! se r`]oi ea. Nu se pune problema
s` urc cu tine.
U[ile liftului se deschiser`. Oamenii care ie[eau treceau
prin fa]a perechii f`r` s`-i acorde nici cea mai mic` aten]ie.
Jake o trase pe Laura \n cabin` [i o strânse lâng` el.
– A[ vrea s` v`d ce-o s` faci ca s` scapi, \i murmur` el la
ureche \n timp ce u[ile se \nchideau.
Redus` la neputin]`, \l v`zu ap`sând pe butonul de la al
[aselea etaj. Pe cadranul ce se afla deasupra u[ilor \ncepur` s`
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 41

se \nscrie cifre luminoase. Laura \l privea ]int` pe Jake, cu ochi


venino[i.
– De ce faci asta? protest` ea printre din]i. De câte ori
trebuie s` \]i repet c` nu mai vreau s` te v`d?
Jake o urm`ri cu aten]ie o clip`, cu tr`s`turile \ncordate.
Apoi, un zâmbet crud \i juc` pe buze.
– }i-am spus deja: doresc s`-]i vorbesc.
– {i eu, n-am chef s` te ascult. Consider c` nu mai avem
nimic s` ne spunem.
– Te \n[eli. Avem de discutat multe lucruri. Fugind, nu
schimbi nimic. Asta nu ar face decât s` \ntârzie explica]ia
noastr`.
U[ile liftului se deschiser`. Laura ezit` o clip`, apoi ie[i pe
palier, urmat` de Jake. O ghid` spre o u[` pe dreapta [i o f`cu
s` intre \ntr-o \nc`pere vast`, decorat` \n bej [i auriu.
Tablourile care ornau pere]ii evocau mai mult decât ambian]a
unui hotel.
– Este apartamentul t`u? \ntreb` ea \n timp ce Jake
\nchidea u[a dup` ei.
El \ncuviin]` din cap, se apropie de ea [i-[i vâr\ mâinile \n
buzunarele pantalonilor perfect croi]i. Laura examin` camera.
Privirea i se opri asupra a trei u[i care se deschideau \n
peretele stâng. Se \ntoarse spre Jake.
– Pentru c` tu ai decis scenariul, ce urmeaz`? se interes` ea
iritat`. Se continu`, la stânga, pentru a intra \n camera ta?
El ridic` o sprâncean` mirat`.
42 KAREN REYNOLDS

– S-ar spune c` obsesia de care m` acuzi devine


contagioas`!
Laura strânse din din]i [i c`ut` \n zadar o replic` ustur`toare.
– Ei bine, Laura, relu` el ironic, ai r`mas f`r` replic`?
– Umorul t`u este irezistibil! ripost` ea sarcastic. Din
nefericire, m` tem c` l-am pierdut pe al meu când m-ai f`cut
s` traversez jum`tate din Londra, contra voin]ei mele.
O observ` o clip` \n t`cere, cu capul plecat pe o parte.
– |n fa]a unui astfel de rezultat, se pare c` ar trebui s`
re\ncep cât de des posibil.
– Nu te sf`tuiesc, spuse ea cu acreal`. Nu g`sesc c` ar fi
chiar o idee bun`.
El \[i \n`bu[i un mic râs.
– |n acest caz, ar trebui s` \nve]i s` fii ascult`toare.
Atâta arogan]` o l`s` f`r` voce. |i arunc` o privire plin`
de ur`.
– Este un nou mod de a-mi demonstra c` nu e[ti decât un
egoist josnic, Jake?
– Nu este exact ceea ce vroiam s` spun.
Se apropie de ea [i privirea lui insolent` o m`sur` din cap
pân` \n picioare. Apoi zâmbi [i ad`ug`:
– De ceea ce sunt sigur, este c` [tiu ce vreau.
Capul lui brunet se aplec` [i buzele sale le atinser` pe cele
ale tinerei.
– {i s` [tiu cum s` ob]in, termin` el cu o voce r`gu[it`.
Buzele lui puser` st`pânire pe cele ale Laurei, fierbin]i,
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 43

\mb`t`toare. Cu ochii fixa]i pe fa]a lui sculptural`, ea sim]i


cum i se opre[te inima din loc o scurt` clip`, ca apoi s`
\nceap` s` galopeze. El era atât de aproape...
Mâinile lui Jake se ridicar` pân` la umerii Laurei,
dezbr`când-o de mantou.
– Nu... murmur` ea gâfâind, \n timp ce ve[tmântul z`cea
pe podea.
Ochii i se \ntâlnir` cu cei ai lui Jake. Avea impresia c` este
hipnotizat`.
B`t`i \n u[` o aduser` la realitate. Jake \[i \n`l]` capul brun
[i strig`:
– Intr`!
Un b`rbat \nalt [i rigid p`trunse \n \nc`pere. |i privi cu
indiferen]`.
– Bun` seara, domnule, doamn`, \i salut` el cu o voce
având accent popular. Recep]ia ne-a informat de sosirea
dumneavoastr`.
Jake cl`tin` din cap.
– Mul]umesc, Travers. Vom trece la mas` imediat ce va
fi gata.
Travers \[i aranj` musta]a.
– Bine, domnule. Dori]i [i altceva?
– Nu, asta ar fi totul.
Travers \[i \nclin` capul chel \nainte de a se retrage.
Jake cobor\ privirea [i Laura \l observ` câteva clipe \n
t`cere. Apoi \naint` spre o ni[` cu lichioruri.
44 KAREN REYNOLDS

Ea se a[ez` \ntr-un fotoliu, mul]umind cerului pentru


interven]ia valetului. F`r` intrarea lui \n acel moment precis,
nu ar fi fost \n stare s`-i reziste lui Jake. El \[i p`strase puterea
de a o tulbura nesfâr[it. La fel ca [i \n anul precedent. Trebuia
s` se ]in` \n gard`. Deoarece ura ei \mpotriva lui se ar`ta
ineficace fa]` de magnetismul lui.
Laura se cutremur`, nelini[tit`. Dac` nu se ar`ta foarte
prudent`, el va r`sturna repede barierele pe care [i le ridicase
pentru a se proteja... Repede, \[i va distruge din nou via]a. Nu
va avea puterea s-o ia din nou de la zero. Pentru a evita
suferin]ele [i decep]iile, trebuie s` [tii s` descoperi oamenii
susceptibili s` ]i le provoace – [i s`-i evi]i.
– Ce vrei? \ntreb` Jake.
Ea \l privi nedumerit`.
– Oh, un Martini, te rog, r`spunse ea posomorât`.
Spera ca el s` n-o re]in` prea mult timp. Cu cât mai repede
se va \ndep`rta de el, cu atât va fi mai bine. Privirea ei r`t`ci
pe tablourile atârnate pe pere]i. Un fior de ghea]` o p`trunse
când ochii i se oprir` asupra unuia dintre ele.
– V`d c` ai p`strat „Leb`da din Eden“, spuse ea cu o voce
monoton`.
Jake se afla \n fa]a ei. O observa printre gene [i-i \ntinse
cocteilul.
– Da. Am preferat s`-l p`strez la Londra.
Cu inima strâns`, Laura continua s` contemple albastrul [i
auriul picturii. Reprezenta un cuplu tân`r, \n picioare sub
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 45

umbra protectoare a aripilor \ntinse ale unei uria[e lebede


albe, pe malul unei ape pe care jucau reflexele magice
ale lunii.
Tân`ra \nghi]i \n sec, cu mâna crispat` pe pahar. Jake
cump`rase acest tablou cu cincisprezece zile \naintea
c`s`toriei, pentru a-l pune \n camera lor. „Leb`da din Eden“
ar fi trebuit s` fac` parte din paradisul lor. Laura râse amar \n
sine. C`snicia lor o f`cuse s` cunoasc` infernul \n loc de
paradis.
Jake se a[ez` \n fa]a ei. Nu o sc`pase din ochi.
Tân`ra \i evit` privirea [i-[i duse paharul la buze cu o
mân` care tremura u[or. B`utura rece \i r`cori gâtul
uscat, dar t`cerea care se instala \ntre ei \ncepu s`-i
\ncerce nervii.
Apoi, spre u[urarea ei, se auzir` b`t`i \n u[`. Jake \[i
\ntoarse \n cele din urm` ochii [i r`spunse s` intre. Ap`ru
Travers care anun]` c` cina era servit`.
Jake se ridic` [i o invit` pe Laura s` treac` \n sufragerie.
Mâncarea era delicioas`, prezentat` minunat pe t`vi de argint
[i serviciul lui Travers era de o discre]ie perfect`. |n timp
normal, Laura ar fi fost \ncântat`. Dar era departe de a fi cazul
\n aceste \mprejur`ri. Jake o f`cea s` fie crispat`, \i \ncorda
nervii la maximum.
O adusese acolo cu un scop precis: el nu ac]iona niciodat`
f`r` motiv. Laura \l cuno[tea prea bine ca s` nu \n]eleag` c`
a[tepta sfâr[itul serii pentru a se explica.
46 KAREN REYNOLDS

Conversa]ia lor \n timpul mesei se purt` pe un teren


neutru. Jake povesti cu brio anecdote nostime din studiourile
de televiziune. Laura se str`dui cât putu s` zâmbeasc` [i s` se
comporte firesc, dar \i fu foarte greu s` reu[easc`.
Cu u[urare, v`zu sosind momentul de a se \ntoarce \n
salon pentru a lua cafeaua. Jake f`cu \n a[a fel \ncât ea se a[ez`
pe canapea lâng` el. Aceast` apropiere o f`cu febril`.
C`uta ce s`-i spun`, complet lipsit` de idei, când o frap` un
lucru: el nu locuia \nainte \n acest apartament. Locuia \n
camere de hotel sau la prieteni. Totu[i, acest loc poate i-a
servit \ntotdeauna s` primeasc` alte femei. |l privi cu un aer
b`nuitor [i se str`dui s` ia un ton egal când \ntreb`:
– De când ai acest apartament?
– |n jur de [ase luni, replic` el cu o sprâncean` arcuit`
ironic. Po]i s` renun]i imediat la vreo fantasmagorie.
Ea se \nro[i [i \ntoarse capul. Jake se ridic`.
– Vrei un alcool?
– Nu, mul]umesc. M` limitez la cafea.
El se duse la ni[a cu lichioruri din stejar patinat, \[i turn`
un coniac, reveni s` se a[eze [i-[i \ntinse picioarele lungi \n
fa]a lui.
– De când lucrezi pentru „Style“? \ntreb` el cu
dezinvoltur`.
Laura f`cu o mutr` perplex` \nainte de a replica:
– Nu \ncerca s` m` faci s` cred c` nu cuno[ti r`spunsul, Jake.
El ridic` din umeri.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 47

– C`utam pur [i simplu s` \ntre]in o conversa]ie


curtenitoare. Dar constat c` nimic nu-]i dezarmeaz`
agresivitatea.
Laura \[i puse cea[ca pe mas` cu un zgomot sec.
– Nu [tiu de ce m-ai adus aici, Jake. Dar sunt sigur` c`
ai ceva precis \n cap. Nu ac]ionezi niciodat` f`r` motiv,
nu-i a[a?
– Corect, recunoscu el, cu capul lui brun u[or aplecat pe o
parte, pentru a o observa. Dar presupuneam c` ai fi preferat
s` flec`re[ti despre subiecte neutre.
O credea complet tâmpit`? Scântei de mânie ap`rur` \n
ochii ei verzi.
– Nu este vorba aici de ce a[ numi un subiect neutru. De
când [tii unde locuiesc [i pentru cine lucrez?
El p`str` o clip` t`cere \nainte de a r`spunde:
– Am [tiut \ntotdeauna.
Laura nu se a[tepta la asta. O r`ceal` cu ghea]` \i strânse
inima. |l privi ]int`, amu]it`. Era \ngrozitor s` afle c` [tiuse
\ntotdeauna unde s-o g`seasc` f`r` s` caute vreodat` s-o
revad`. Era clar c` doar \ntâmplarea de a se \ntâlni \n acel club
de noapte reanimase atrac]ia sa pentru ea.
– Am aflat printr-un raport de detectiv, la o s`pt`mân`
dup` \ntoarcerea mea \n Statele Unite.
Aceast` declara]ie o f`cu s` ias` din gândurile ei
sumbre.
48 KAREN REYNOLDS

– |n Statele Unite? Dar de ce te-ai \ntors acolo?


Se \ntrerupse o scurt` clip` [i, cu ochii ei verzi voala]i de
am`r`ciune, relu`:
– Haide, las`-m` s` ghicesc. Afacerile \nainte de toate,
bine\n]eles. O problem` atât de ne\nsemnat` ca a fi p`r`sit de
so]ia ta nu putea prima asupra intereselor unei re]ele de
televiziune.
Jake lu` o ]igar` dintr-o tabacher`, o aprinse [i se ridic`. Se
\ndep`rt` câ]iva pa[i, apoi se \ntoarse. Ochii lui alba[tri o
fixar` cu r`ceal` pe Laura.
– M-am \ntors la New York fiindc` fratele meu a murit.
Cu gura c`scat`, ei nu-i venea s`-[i cread` urechilor.
– Se ducea la birou cu ma[ina [i a intrat \ntr-un carambolaj
\n serie pe strada a cincea. Au fost numero[i r`ni]i. El a fost
omorât.
Laura r`mase interzis`, lipsit` de voce, cu ochii umezi.
Nu-l \ntâlnise pe Tom decât o singur` dat` – \n ziua c`s`toriei
ei cu Jake. Când se a[tepta la ostilitate din partea lui – \n
fond, Jake era un om puternic – Tom \i ar`tase o prietenie
cordial` [i o primise \n familie cu bra]ele deschise. Ea \i p`stra
o simpatie emo]ionant`. Acum i se p`rea de necrezut s` fie
mort de un an [i ea s` nu fi [tiut nimic.
– |mi pare r`u, murmur` ea. Nu [tiam.
– Vezi, ca de obicei, tragi concluzii pripite.
Jake trase un fum din ]igar` [i o observ` pe tân`r` prin
fumul bleu-argintiu, \nainte de a continua:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 49

– Dup` funeralii a trebuit \ntrunit de urgen]` consiliul de


administra]ie \n adunare general` extraordinar`. De cum s-a
aflat vestea mor]ii lui Tom, ac]iunile noastre la Burs` au
\nceput s` scad`. Mi-au trebuit câteva zile pentru calmarea
spiritelor. Odat` totul intrat \n ordine, am \n]eles c` ar fi prea
târziu.
Laura \[i \nclin` capul.
– Prea târziu? Prea târziu pentru ce?
Jake o observ` câteva momente \n t`cere \nainte de a se
\ntoarce [i a se a[eza lâng` ea. Cu o fa]` impasibil`,
murmur`:
– Prea târziu pentru a reveni. {tiam c` am`r`ciunea ar fi avut
timp s` se instaleze [i c`-mi va fi foarte greu s`-i dau de cap`t.
– Am`r`ciunea? repet` ea, cu ochii plini de mânie. Ce
naiba [tii tu? |]i \nchipuiai c` exist` ceva de care s` fiu
\ncântat`?
O expresie \nduio[at` trecu fugitiv pe fa]a lui Jack. |i lu`
mâna tandru [i cu privirea cufundat` \ntr-a ei, spuse cu
blânde]e:
– |n]eleg ce ai sim]it.
Ea \[i smulse mâna cu o mi[care furioas`.
– Nu m` face s` râd. M` \ndoiesc c` ]i-ar putea trece a[a
ceva prin cap.
El o privi f`r` s` spun` un cuvânt. Apoi p`ru pe punctul de
a vorbi, dar nu f`cu nimic [i \ntoarse capul. Strânse din pumni
pân` i se albir` \ncheieturile.
50 KAREN REYNOLDS

Laura se cutremur`. Curajul o p`r`sea a[a cum curge


nisipul printre degete. Se vedea c` Jake era furios. Dar era
imposibil s` prevezi dac` \[i va st`pâni furia sau va izbucni. Era
singurul om de care se temea. Singurul \n fa]a c`ruia se sim]ea
fragil` [i neputincioas`.
Refuz` totu[i s` capituleze. Se ridic` \ncordat` [i bâigui:
– Este timpul s` plec.
Se ridic` [i el. O domina cu \n`l]imea lui [i aerul s`u
amenin]`tor \i f`cea pielea ca de g`in`. Ordon` sec:
– A[az`-te la loc. Nu se pune problema s` pleci.
– Aici, \]i faci iluzii!
– Nici gând, draga mea, murmur` el pe un ton glacial, cu
o fa]` de marmur`. Ar trebui s` [tii c` nu renun] niciodat` la
ceea ce \mi apar]ine.
Jake se apropie cu un pas [i ea se sim]i minuscul`, cu nasul
la \n`l]imea gulerului c`m`[ii lui. |[i ridic` fa]a [i privirile li se
\ncruci[ar`.
– |mi apar]ii [i eu nu renun] niciodat` la ceea ce-mi
apar]ine, afirm` el din nou cu un zâmbet insolent.
– Nu apar]in nim`nui! se r`]oi ea, cu mâini tremur`toare.
M-am c`s`torit cu tine fiindc` te iubeam. Amorul nu poate fi
posedat. Este un dar. Un dar pe care n-am chef s` ]i-l mai fac.
Este prea târziu. Tu, Jake, e[ti cel care a ales deliberat s`
arunce ceea ce ofeream.
– Scorpie \nc`p`]ânat`! tun` el, cu tr`s`turile crispate de
furie. Tat`l t`u te obsedeaz` pân` la punctul \n care vezi to]i
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 51

b`rba]ii dup` chipul lui. Te \nc`p`]ânezi s` m` categorise[ti la


fel ca pe el.
Ea sim]i asta ca o lovitur` sub centur` [i p`li. El [tia c`
aceast` reflec]ie o r`nea profund. {tia c` avea oroare de a
aminti de tat`l ei, indiferent cu cine.
– {i nu exist` nici o \ndoial`, ripost` ea cu voce tremurat`,
c` e[ti la fel ca el!
El o prinse de umeri.
– Nu am inten]ia s`-mi petrec restul zilelor pl`tind
pentru el!
– |nceteaz` s` deturnezi problema servindu-te de tat`l
meu! strig` ea. Nu pl`te[ti pentru gre[elile lui, ci pentru ale
tale. E[ti singurul responsabil, dac` nu po]i petrece mai mult
de dou` ore f`r` a curta o femeie. {i acum, las`-m` s` plec!
T`cut, cu buzele strânse, \i strânse \ncheieturile mâinilor, \i
bloc` bra]ele la spate, o lipi de un perete [i declar` sec:
– }i-am spus deja c` nu se pune problema.
Laura se zb`tu \n van pentru a \ncerca s`-i scape. El o ]inea
f`r` un efort aparent.
– Nu m` atinge! ]ip` ea.
– Nu asta \mi spuneai adineauri, replic` el cu un
zâmbet.
Ea \l fulger` cu privirea.
– Individ josnic ce e[ti! }i se \ntâmpl` s` te mai gânde[ti [i
la altceva?
Zâmbetul lui Jake deveni sarcastic.
52 KAREN REYNOLDS

– Nu când e[ti tu prin \mprejurimi, spuse el pe un ton


nelini[titor. E[ti prea seduc`toare.
O privea languros [i inima ei b`tea s` se rup`. Se for]`
s`-[i \nfrâneze dorin]a care i se propaga prin tot trupul \n
valuri fierbin]i. El nu trebuia s` câ[tige.
– Te ur`sc! rosti ea. Mi-e groaz` de contactul t`u!
El \[i \nt`ri strângerea asupra mâinilor ei [i ea gemu de
durere.
– Este sfâ[ietor, o zeflemisi el pe un ton mieros. Nici nu se
poate mai sfâ[ietor.
Ea \[i holb` ochii [i se ghemui lâng` zid, v`zând cum se
apropie capul lui brun.
– Nu, Jake, gemu ea. Nu, te rog!
Gura lui se ab`tu asupra gurii ei [i for]` brutal deschiderea
buzelor. O trase \n bra]e [i-o \nl`n]ui strâns.
Ea \ncerc` s`-[i \ntoarc` fa]a, dar degetele lui lungi \i
prinser` maxilarul ca un cle[te. Scoase un ]ip`t de protest.
Jake ridic` fa]a, o privi cu ochi arz`tori [i murmur` rug`tor:
– |nceteaz` s` m` respingi, Laura.
Accentul surd al acelei voci r`gu[ite \i strânse inima. Cald`
[i dulce, gura lui Jake o lu` pe a ei. Mâinile \i mângâiau
spatele, [oldurile, producându-i furnic`turi pe piele, prin
]es`tura u[oar` a rochiei de var`. |ncepu s` tremure când
sim]i coapsele lui tari lipindu-se de ale sale.
Ridic` mâinile, le puse pe umerii lui Jake [i-[i strecur`
degetele \n p`rul des [i negru, gemând de pl`cere.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 53

S`rutul lor fu interminabil, \mb`t`tor. Laura se strângea \n


so]ul ei, de parc` ar fi vrut s` se topeasc` \n el.
|n ea, dorin]a se b`tuse cu bunul-sim] [i-l \nvinsese. Se
abandon` trup [i suflet fericirii de a redescoperi pl`cerea
sim]urilor. O c`ldur` difuz` \i radia din [ale \n toate
membrele.
Un geam`t surd se ridic` din fundul gâtului lui Jake \n timp
ce s`rutul s`u deveni mai profund. Laura \ntredeschise
pleoapele... |n acea clip`, el pierdu. Cu ochii \nchi[i, prezenta
o fa]` care exprima o satisfac]ie senzual` voluptuoas`. |ncepu
s`-l urasc` [i mai mult: \[i \nchipuia c` o ]ine \n puterea lui,
credea c` a \nvins!
„Nu, Jake, gândi ea. Nu, de aceast` dat`!“
Se d`du brusc \napoi [i el deschise \ncet ochii.
– Ce este, scumpa mea? [opti el cu o voce r`gu[it`.
– Foarte abil, Jake. Dar nu ]ine.
El se \ncrunt` u[or.
– Laura...
– Jocul de-a seduc]ia nu te va duce prea departe, i-o t`ie
ea, ridicându-[i capul \ntr-o mi[care incon[tient` de sfidare.
Lumina f`cea s`-i joace reflexe ar`mii \n aurul ro[cat al
p`rului, \n timp ce continua:
– Nu de aceast` dat`. Nu cu mine. De fapt, comportamentul
t`u \mi \nt`re[te p`rerea: obsesia ta sexual` este atât de mare
\ncât e[ti gata s` faci orice pentru a ]i-o satisface.
Gura lui Jake se crisp` [i ripost`:
54 KAREN REYNOLDS

– Ce idio]enie! {tii foarte bine c` te-am s`rutat fiindc` o


doream. {i nu din motivul nu [tiu c`rei strategii complicate,
nici a unei tulbur`ri psihice.
Laura \[i mu[c` buza inferioar`, apoi spuse:
– Asta nu \mpiedic` s` nu duc` nic`ieri.
El \[i ridic` b`rbia [i ochii lui alba[tri se cufundar` \n cei ai
tinerei. Pe buzele lui senzuale pluti un zâmbet \n timp ce
scruta figura Laurei. Aceasta dezv`luia vestigiile manifeste \nc`
ale dorin]ei ei.
– Ai \ndr`zni s` pretinzi c` nu ai sim]it nici o pl`cere?
\ntreb` el ironic.
– Nici cea mai mic`! rosti ea, refuzând s`-[i recunoasc`
sl`biciunea.
El izbucni \n râs.
– Mincinoaso! }i-a pl`cut la fel de mult ca [i mie.
Furioas` [i umilit`, Laura deveni stacojie. De ce se
\nc`p`]âna s-o r`neasc`? De ce refuza s-o lase \n pace?
– Nu fi a[a sigur! scrâ[ni ea furioas`.
Se smulse din \mbr`]i[area lui, \[i lu` rapid po[eta [i
mantoul, apoi se gr`bi spre ascensor, orbe[te. Gâfâind, ap`s`
pe buton [i \nchise ochii. Jake nu va \ntârzia s-o urm`reasc`.
Dar de aceast` dat`, nu-i va mai permite s-o re]in`.
Nu trecuser` mai mult de câteva secunde când auzi u[a
apartamentului deschizându-se. Jake sosi \n spatele ei [i o
r`suci cu fa]a spre el.
– Unde naiba crezi c` te duci? \ntreb` el sec.
Ea \[i adun` ultimele r`m`[i]e de curaj.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 55

– M` duc acas`, Jake. Nu vreau s` stau aici prea mult.


F`r` s` [tie c`rui fapt se datoreaz`, v`zu o expresie
\nduio[at` pe fa]a lui, vreme de o clip`. Dar el \[i relu` masca
impasibil`. Apoi, cu sprâncenele \ncre]ite, murmur` blând:
– Nu pleca imediat, Laura. Mai am ceva s`-]i spun.
U[ile ascensorului se deschiser`, ca \ntr-un film cu
\ncetinitorul. Laura se for]` s` intre cu calm \n cabin`. O
impresie bizar` o incita s` dea \napoi. I se p`rea c` distinsese
\n vocea lui Jake un accent rug`tor, citise o rug` \n ochii lui.
Cu inima strâns`, refuz` cu un semn din cap.
– Tot ce-a fost de spus s-a spus, Jake.
U[ile ascensorului se \nchiser`, \n timp ce aceast` expresie
curioas` \mblânzea din nou tr`s`turile lui Jake. Laura prefera
s` nu se \ntrebe. Se rezem` de peretele cabinei, sim]ind cum
o p`r`sesc for]ele. |n sine, aspira din toat` fiin]a ei s` r`mân`
lâng` el. Efortul de a-l p`r`si o epuizase.
Dar nu se punea problema s` se lase din nou prad` acestei
atrac]ii. Ar fi fost o adev`rat` nebunie.
Capitolul 4

|n cursul s`pt`mânii urm`toare, Laura suferi de insomnie.


Obsedat` de Jake, petrecea cea mai mare parte a nop]ilor
urm`rind cadranul luminos al de[tept`torului. I se resim]i [i
munca. La birou, nu era \n stare s` se concentreze. |n minte \i
revenea mereu conversa]ia lor.
Remarcele lui Jake \n leg`tur` cu tat`l ei o r`niser`. O
f`cuse special, [tia c` nu vroia s`-[i aminteasc` aceast`
perioad` din via]a ei. |n minte \i reveneau amintiri penibile.
P`rin]ii ei se c`s`toriser` foarte tineri, din obliga]ie, la -
optsprezece ani. Laura se n`scuse cam la [ase luni dup`
c`s`toria lor. La \nceput, se iubeau profund. Dar greut`]ile
responsabilit`]ilor, prea dificile pentru vârsta lor, \i condusese
la ne\n]elegeri.
Stewart Hadleigh, tat`l Laurei, dup` ce f`cuse tot ce
putuse, se s`turase de eforturile pe care familia i le pretindea.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 57

O l`sase pe Amanda, so]ia lui, s`-[i asume cea mai mare


parte a responsabilit`]ilor vie]ii lor comune. Ceea ce ea
\ncepuse s` \ndeplineasc` din toat` inima, acceptând lipsa
de maturitate a lui Stewart [i incapacitatea acestuia de a
renun]a la libertatea sa. Dar descoperind c` \[i c`uta
pl`cerile \n alt` parte, fusese foarte sup`rat`. Stewart \i
implorase iertarea. Jurase c` nu cedase decât unei atrac]ii
f`r` viitor.
Amanda \l iertase, cu speran]a c` va sfâr[i prin a se
cumin]i. Dar Stewart continua s` tr`iasc` \ntr-o lume himeric`
[i s` fug` de obliga]iile sale, frecventând alte femei.
Când Laura avea zece ani, num`rul aventurilor tat`lui ei
devenise incalculabil. Amanda Hadleigh se resemnase cu
aceast` neputin]` a lui de a se mul]umi cu o singur` femeie.
Printre altele, avea nevoie de ajutor financiar [i credea c` fiica
ei avea nevoie de prezen]a unui tat`. Ea se ag`]a cu disperare
de iluzia c` se va potoli cu timpul.
Era roas` de am`r`ciune, str`duindu-se s`-i ascund` asta
Laurei. Dar copiii sunt foarte sensibili la sentimentele celor
din jur. Laura \[i d`du repede seama ce exista \ntre p`rin]ii ei.
Când o vedea pe mama ei mohorât`, era surâz`toare, ca s-o
\mb`rb`teze. Asta nu servea la nimic. Zarurile erau deja
aruncate.
Incidentul definitiv se petrecu \ntr-o diminea]` când mama
ei, ca s` se mai \nveseleasc`, hot`r\ s-o conduc` pe Laura la
plimbare. Se duser` cu metroul \n centru, pentru a vizita
58 KAREN REYNOLDS

Turnul Londrei. Laura [i maic`-sa erau hot`râte s` se distreze,


de[i Stewart continua s` nu se \ntoarc` acas`, uneori chiar [i
câteva zile la rând. Dup` care ap`rea cu un aer sp`[it, cu flori,
jurând s` se schimbe.
Traversau Tower Hill când \l z`ri pe Stewart, care mergea
]inând o femeie de talie. Se oprise pentru a o s`ruta. Mama
Laurei \n]epenise, livid`. Recunoscând-o pe m`tu[a sa
Jennifer, sora mamei, Laura se \ntrebase de ce taic`-s`u o
s`ruta a[a de ciudat. Apoi Amanda f`cuse stânga-mprejur,
am`rât` [i furioas` [i o duse \napoi la sta]ia de metrou pe
Laura, nemul]umit` [i nefericit`.
|n seara zilei urm`toare, \i auzise certându-se violent \n
buc`t`rie. Ie[ise din camera ei [i, a[ezat` pe treptele sc`rii,
plânsese \n t`cere, rugându-se s` se opreasc`.
Nu-l mai v`zuse niciodat` pe tat`l ei. Ie[ise din cas` [i din
via]a lor, trântind u[a, f`r` a da aten]ie strig`telor Laurei
pentru a-l chema \napoi. De atunci, nu mai era \n stare s` aib`
deplin` \ncredere \ntr-un b`rbat.
Oft`, cu ochii fixa]i \n spectacolul str`zii prin fereastra
biroului, cu privirea vag`. De ce nu reu[ea s` uite trecutul? De
ce acesta continua s-o bântuie? Nu va reu[i niciodat` s` dea la
o parte amintirea tat`lui ei, nici s` ierte tr`darea lui Jake.
Suferise prea mult.
Arunc` o privire circular` prin sala redac]iei. To]i colegii
lucrau, \n timp ce sim]ea cum via]a ei o ia \n deriv`. Scoase
un nou oftat [i-[i spuse c` f`cea o stare depresiv`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 59

Se ridic`, se duse \n col]ul unde se afla ma[ina de cafea.


|nc` \i era greu s` cread` c` Jake o \n[elase chiar \n ziua
c`s`toriei. Buzele i se crispar` \ntr-o strâmb`tur` amar`. Era
totu[i adev`rat – o constatase cu proprii-i ochi.
Auzi pe cineva apropiindu-se [i \ntoarse capul.
Se sprijini de automatul de cafea \ntr-o atitudine
languroas` [i s`lt` \n mân` câteva monede.
– Salut, murmur` Carly pe un ton t`r`g`nat.
– Ai terminat? ar`t` ea spre ma[in`.
Laura \ncuviin]` din cap, \[i lu` cea[ca [i se d`du \napoi.
– Ia-]i.
Carly introduse monedele \n fa]a automatului, ap`s` pe un
buton, apoi privirea i se opri pe cea[ca Laurei.
– Câ]i litri din aceast` b`utur` contezi s` mai \nghi]i? Pân`
la urm` o s` te \mboln`ve[ti dac` nu reduci consumul. Este
periculos \n doze mari. Ca b`rba]ii!
Laura zâmbi [i replic`:
– Asta m` ]ine treaz`.
Carly ridic` sprâncenele, amuzat`.
– B`rba]ii sau cafeaua?
– Cafeaua! râse Laura.
Carly ridic` din umeri [i o privi cu mali]ie:
– Fiecare cu socotelile lui. Personal, pentru a r`mâne
treaz`, prefer b`rba]ii.
– Ar trebui s` te cenzurezi! r`spunse Laura cl`tinând
din cap.
60 KAREN REYNOLDS

Se \ntoarse la locul ei. Carly se ]inu dup` ea [i se a[ez` pe


un col] al biroului. Ochii ei coda]i se a]intir` asupra Laurei.
– Ce nu merge? o \ntreb` ea. Toat` s`pt`mâna trecut` ai
avut un aer foarte obosit. Am crezut c` o s`-]i mearg` mai bine
dup` un weekend de odihn`.
Zâmbi \nainte de a continua:
– Dar iat`-ne luni diminea]` [i ai o min` \ngrozitoare.
De ce?
Laura \ntoarse privirea.
– Sunt pu]in obosit`.
– Mai mult decât pu]in. Scuz`-m` c` insist, dar când munca
ta \ncepe s` fie influen]at` de starea de s`n`tate, sunt obligat`
s` intervin.
Laura o privi cu coada ochiului, apoi \[i plec` fa]a [i r`mase
mut`. Nu vroia s` r`spund` la nici o \ntrebare, dar nici nu
vroia s-o ofenseze pe Carly. |[i puse coatele pe birou [i-[i lu`
capul \n mâini. Asta crea o situa]ie delicat`.
– E[ti la cap`tul nervilor, murmur` Carly. Ai tenul palid [i
cearc`ne la ochi.
Pe buzele Laurei flutur` un zâmbet [i [opti pe un ton
ironic:
– Nu puteai s` fii mai dr`gu]`!
Carly izbucni \n râs.
– Ai noroc, scumpa mea. Ast`zi sunt plin` de amabilit`]i.
Mim` gestul de a scutura cenu[a unei ]ig`ri imaginare [i
imitând vocea lui Marlon Brando, ad`ug`:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 61

– |n schimb, o s`-]i fac o propunere pe care nu o po]i


refuza.
Laura ridic` repede privirea.
– Despre ce este vorba?
– Pleac` s` te odihne[ti pentru restul zilei.
– Este foarte amabil, Carly. Mul]umesc mult replic` Laura
cu un aer aiurit.
Carly f`cu o mutr` comic`.
– Acest impuls generos nu izvor`[te drept din inima mea.
Patronul cel mare trebuie s` ne viziteze \n cursul dup`-amiezii
[i n-a[ vrea s`-i las impresia c` te tortur`m...
Când ie[i din metrou pentru a lua autobuzul, Laura trecu
prin fa]a panourilor de oglind` ale unui mare magazin.
Constat` c`, \ntr-adev`r, ar`ta r`u. Soarele str`lucea pe un cer
senin. Razele sale se reflectau \n caroseriile automobilelor.
Din asfalt se ridica o cea]` de c`ldur`.
|n timp ce a[tepta autobuzul lâng` dou` femei \n vârst`
\nc`rcate cu co[uri pline de cump`r`turi, Laura se sim]i brusc
epuizat`. B`trânele flec`reau \n [oapt`. Laura observ` c` o
priveau critic [i zâmbi timid. Cea cu p`l`rie verde \i r`spunse
cu un zâmbet larg.
Laura \ntoarse ochii [i oft`. Curios, gândi ea, cum te poate
\mb`rb`ta zâmbetul unei necunoscute.
Limuzina gri-argintie care ap`ru \i atrase dintr-o dat`
aten]ia. Inima \ncepu s`-i bat` nebune[te. Arunc` o privire \n
jur, c`utând \n zadar un loc unde s` se ascund`. Limuzina veni
62 KAREN REYNOLDS

[i opri \n fa]a sta]iei de autobuz. Jake cobor\, o privi pe


deasupra acoperi[ului ma[inii [i-i ordon`:
– Urc`.
Ea f`cu nu din cap [i \ntoarse privirea. Pulsul i se acceler`
[i r`suflarea i se opri.
– Urc`, repet` el.
Ea \l ignor`. Doamnele \n vârst` \ncepur` s`-i observe
alternativ, f`r` a-[i ascunde curiozitatea. Jake \nconjur`
ma[ina [i sosi \n dreptul ei, cu o fa]` hot`rât`:
– Urc` \n ma[in`, Laura.
– Nu, r`spunse ea sec.
– Dac` nu te hot`r`[ti s` te urci singur`, o s` te duc eu,
rosti el cu o voce calm`.
Ea ridic` din umeri, apoi spuse pe un ton egal:
– Cum dore[ti.
Nu-[i \nchipuise c` va \ndr`zni s`-[i pun` amenin]area \n
practic`. Nu \n plin` strad`, \n fa]a lumii. R`mase cu gura
cascat` când o ridic` \n bra]e, \n timp ce se zb`tea
protestând.
– Ei bine, exclam` una din b`trâne, cu un semn din
cap spre prietena ei care o observa pe Laura, cu un aer
[ocat.
Jake o puse f`r` menajamente pe scaunul pasagerului, apoi
se a[ez` rapid la locul lui, \nainte ca ea s` fi avut timp s`
deschid` portiera. O strânse de \ncheieturi când ea \ncerc` s`
prind` clan]a portierei [i tun`:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 63

– Nu te sf`tuiesc.
Apoi puse contactul [i demar`. Laura \[i mas` \ncheieturile
dureroase [i-l fulger` cu privirea.
– Cine naiba te crezi? Ar fi de preferat s` renun]i s` m` iei
pe sus ori de câte ori \]i trece prin cap!
– Nu am de gând, replic` el cu un zâmbet mieros.
Ea \[i \ntoarse ochii [i privi fix strada. Când consider` c`
este suficient de calm`, \ntreb`:
– {tii c` a[ putea depune plângere [i ai fi obligat s` m` la[i
\n pace?
El o privi rapid cu coada ochiului:
– A[ fi curios s-o v`d [i pe asta!
Tonul lui ironic o exasper` [i min]i cu bun` [tiin]`:
– Nu o s` mai a[tep]i mult timp. M` voi ocupa de asta la
\ntoarcerea la birou.
El profit` de o clip` de oprire la semafor pentru a-i studia
fa]a.
– Chiar? \ntreb` el mieros. Cum vom ajunge imediat, o
s`-mi fac` pl`cere s` te privesc cum \i telefonezi avocatului.
Ochii ei se m`rir` [i exclam`:
– Dar nu m` duc la birou! Am liber \n aceast` dup`-
amiaz`.
Jake f`cu nu din cap.
– Nu acum. Te conduc acolo.
– {i de ce m` rog? Carly mi-a spus s`-mi iau liber fiindc` nu
m` sim]eam prea bine.
64 KAREN REYNOLDS

Jake o cercet` cu o privire rapid`, \i remarc` paloarea [i


cearc`nele, apoi fix` din nou drumul.
– Chiar ai o min` \ngrozitoare.
– Mul]umesc, ripost` Laura \n]epat`. Nici nu se poate ceva
mai flatant pentru vanitatea mea.
El scoase un mic hohot de râs sec, dar albastrul ochilor s`i
r`mase de ghea]`.
– Vanitatea ta? \ntreb` el. Nu ai nici un fel de vanitate.
– Nu fi a[a de sigur. Am mai mult` \ncredere \n mine decât
\]i \nchipui.
O observ` câteva secunde cu coada ochiului [i-[i lu` vocea
lui grav` cu inflexiuni mângâietoare, pentru a murmura:
– Plângându-]i de mil` cu orice pre], nu mai e[ti \n stare s`
ai nici cea mai mic` \ncredere \n mine.
– Ce prostie! Nu m` crede atât de slab`, Jake. N-am
de gând s` te las s` continui s` m` agi]i \n acest fel,
Jake.
– {i ce o s` faci ca s` m` \mpiedici?
– Voi g`si un mijloc, \l asigur` ea.
Jake cl`tin` \ncet capul de la dreapta la stânga, \n timp ce
mâinile i se mi[cau pe volan pentru a lua o curb`, apoi spuse
cu r`ceal`:
– Laura, ai face mai bine s` recuno[ti c` sunt mai puternic
ca tine. Nu te po]i lupta cu mine.
Ea se surprinse cercetându-i \n am`nun]ime fa]a d`ltuit`,
privirea glacial`, maxilarul voluntar [i gura ferm`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 65

– Fizic, sigur c` e[ti mai puternic decât mine. Dar nu m`


vei putea obliga s` am \ncredere \n tine sau s` te cred.
– Fiindc` nu ai \ncredere \n mine, o persifl` el. Asta-i,
nu-i a[a?
Ea fix` din nou, spectacolul str`zii, apoi bâigui:
– Chiar crezi c` gre[esc?
El \i arunc` o privire \n timp ce schimba viteza.
– Nu ai fost \n[elat` decât o dat`. Dar \]i \nchipui c` va fi
mereu a[a. {i aici, gre[e[ti.
– {i tu [tii despre ce vorbe[ti! \l ironiz` ea.
O sclipire de mânie trecu fugitiv prin ochii alba[tri, apoi
replic` pe un ton t`ios:
– Dac` ai avea m`car un pic de \ndr`zneal`, de mult n-ai
mai fi meditat la tr`darea tat`lui t`u!
– U[or de zis, Jake, când habar nu ai despre ce este
vorba.
– Opre[te-te! explod` el furios.
Perplex`, Laura \l privi [i-l \ntreb`:
– Ce trebuie s` opresc?
– Pl`cerea de a-]i plânge de mil`.
Ea \l privi, nevenindu-i s` cread`. Sensul acestor cuvinte o
f`cu s` reflecteze \n t`cere. Avea cumva dreptate? |[i strica
via]a lamentându-se asupra trecutului? Nu, \ncerca s-o
culpabilizeze doar ca ea s` nu aminteasc` de ziua c`s`toriei lor.
Cum se aflau bloca]i \ntr-un ambuteiaj, aproape de biseria
Sf. Paul, Jake se \ntoarse spre ea:
66 KAREN REYNOLDS

– Pân` la urm` o s` termini s` te mai \ndoie[ti de toat`


lumea.
– {i de tine \n mod special! ripost` ea pe un ton ustur`tor.
– De mine [i de oricine altcineva care apar]ine sexului
masculin.
– |n]eleg! morm`i ea. Dup` tine, \i ur`sc pe b`rba]i \n
general...
– Ce alt` explica]ie ai putea s` dai ne\ncrederii
boln`vicioase fa]` de ei? \ntreb` el sec.
– Nici una, replic` ea furioas`. Fiindc` nu am inten]ia s`-]i
dau nici cea mai mic` explica]ie.
– Nu?
Parc` ma[ina la câ]iva metri de intrarea biroului Laurei [i
opri motorul. Tân`ra se sim]i dintr-o dat` minuscul` [i fragil`.
– Nu, r`spunse ea cu o voce r`gu[it`. Precis nu.
El o contempl` cu gravitate.
– |ntr-o zi, murmur` el cu voce blând` dar plin` de
violen]` st`pânit`, te voi obliga s` m` ascul]i.
Ea \l privi câteva secunde \n t`cere, apoi se \ntoarse [i,
\ncordat`, ridic` \ncuietoarea portierei. Cum puse piciorul \n
strad`, c`ldura grea [i umed` a dup`-amiezii \nsorite o
sufoc`.
Jake \nconjur` repede ma[ina [i o lu` de bra] \ntr-un mod
posesiv. Apoi o duse spre intrarea imobilului ziarului.
– De ce m-ai adus iar aici? \ntreb` ea când p`trunser` \n
cabina liftului.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 67

– Vei afla suficient de repede, replic` el, ap`sând pe


butonul etajului al patrulea.
– Este \n leg`tur` cu Rupert? insist` ea.
Jake r`mânea mut. La ie[irea din ascensor, o preced` \n
direc]ia biroului lui Rupert. Laura \l urm` cu team`. Ce i se
rezerva? F`r` un motiv precis [i important, nu [i-ar fi dat atâta
silin]a s-o g`seasc`.
O f`cu s` intre \n biroul lui Rupert, apoi se duse s` strâng`
mâna acestuia, \nainte de a se \ndrepta c`tre fereastr`. Cu
c`ma[a lui alb` care scotea \n eviden]` costumul \nchis la
culoare, degaja o impresie de autoritate calm`.
– Draga mea Laura, o \ntâmpin` Rupert radios, sunt
\ncântat c` domnul Ashton te-a putut \ntâlni la timp. |]i
aminte[ti de el, nu?
– Sigur...
Rupert nu p`ru s` remarce tensiunea care domnea \ntre
interlocutorii s`i.
– A[az`-te, micu]a mea, \i spuse el Laurei, ar`tându-i un
fotoliu care se afla \n fa]a biroului s`u.
Ea se supuse, cuprins` de ame]eal` [i de groaz` la ideea s`
afle ce mai clocise Jake.
– Am o veste mare s` te anun], relu` Rupert, \n continuare
la fel de radios. Asta va marca \n mod sigur o etap` important`
a meseriei dumitale la „Style“.
Laura se oblig` s` respire profund [i-l privi cu coada
ochiului pe Jake, dar fa]a lui era impasibil`.
68 KAREN REYNOLDS

– Domnul Ashton ne ofer` ocazia unui interviu de


prim-plan, continu` Rupert. Acela al Theresei Philips, cu noul
ei so], Russ Taylor.
Ea se str`dui s` par` \ncântat`. Dar zâmbetul \i era ]eap`n
[i p`li strângând din pumni.
– Dac` suntem suficient de rapizi, continu` redactorul [ef,
am putea s`-l public`m eventual \n num`rul lunii august. Cu
cât mai repede \l vom scoate, cu atât mai bine, nu crezi,
Laura?
– Sigur, conveni ea cu fermitate.
Cu coada ochiului, z`ri zâmbetul de triumf care se schi]a
pe buzele lui Jake. De-abia se ab]inu s` nu se duc` s`-l
p`lmuiasc`.
– Printre altele, Laura, ad`ug` Rupert, dumneata vei realiza
acest reportaj. Domnul Ashton a insistat s` fie a[a. |]i acord`
toat` \ncrederea lui.
Bine\n]eles! fulmin` ea \n sine. Nu se putu ab]ine s` nu
spun`:
– Foarte amabil din partea sa!
Rupert nu remarc` sarcasmul [i rosti pe un ton vesel:
– Oh, da. A[ vrea s` nu-i \n[eli a[tept`rile. Este vorba
despre un interviu foarte important. Thereza Philips te va
primi acas` la ea, \n Fran]a, pentru a se realiza cât mai bine.
De aceea, ]ine s` petreci o s`pt`mân` acolo.
Laura avu impresia c` i se opre[te inima. F`cu ochii mari,
cu stomacul strâns de fric` [i repet` cu sfial`:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 69

– O s`pt`mân`? Acas` la ea?


Un zâmbet pluti pe buzele lui Jake atunci când rosti:
– Tocmai [i-a cump`rat aceast` cas` [i ]ine s` se laude cu ea.
– O s`pt`mân`? insist` tân`ra, nevenindu-i s` cread`.
|n]elegea acum motivul manevrelor lui Jake ca s` fie
desemnat` pentru acest reportaj. Cum nu era o ziarist`
experimentat`, trebuie s`-i fi fost greu s`-l conving` pe
Rupert!
Acesta se aplec` \n fa]`, numai lapte [i miere.
– Nu te \ngrijora, domnul Ashton va fi acolo pentru a
superviza totul.
Laura \i arunc` o privire iritat`. De asta se temea!
– Va fi [i un fotograf. |l vom trimite de cum vom vedea cine
este disponibil.
Jake o privea scrut`tor. Vedea cum se strânge la]ul \n jurul
ei [i se bucura!
Trebuia s` ias` din aceast` camer` \nainte de a exploda. Se
sim]ea umilit` \n ultimul grad. Se ridic` brusc [i, cu un zâmbet
for]at, reu[i s` spun` pe un ton calm:
– A[tept cu ner`bdare s` cunosc restul am`nuntelor.
Rupert se ridic`, foarte radios.
– Bine! Bine! Pân` atunci, domnul Ashton dore[te o scurt`
discu]ie cu dumneata. Vrea s`-]i spun` cum gânde[te atacarea
interviului.
Laura \ntoarse \ncet capul spre Jake [i-i \ntâlni privirea,
apoi morm`i printre din]i:
70 KAREN REYNOLDS

– |n]eleg...
Rupert se \ndrept` c`tre u[`.
– Ei bine, v` las s` discuta]i \ntre patru ochi.
Jake [i Laura r`maser` câteva clipe s` se observe reciproc.
Apoi ea oft`, \ntoarse privirea [i \ntreb`:
– Ce \nseamn` toate acestea, Jake? Este mar[ul triumfal? Ai
venit s`-]i proclami victoria?
– De ce mi-a[ proclama victoria fa]` de un eveniment pe
care l-ai considera drept mar[ul meu triumfal? Poate fi
vorba, a[a cum a subliniat Rupert, de o etap` important` a
carierei tale.
Laur` cl`tin` \ncet din cap, cu ochii fixa]i asupra
biroului, ca s` evite vederea trupului \nalt [i zvelt al
so]ului ei.
– Po]i s` abandonezi acest ton p`rintesc cu mine, Jake. |]i
pierzi timpul.
El \naint` doi pa[i [i spuse:
– Ai fi acceptat acest reportaj cu entuziasm dac` eu nu a[ fi
jucat un rol.
– Se \n]elege de la sine! Fiindc` nu mai vreau s` am nici un
fel de rela]ie cu tine.
– Te repe]i, constat` el ridicând din umeri.
Intona]ia lui dispre]uitoare o f`cu s` se zbor[easc`.
– Nu a[ fi obligat`, dac` nu te-ai \nc`p`]âna s`-mi impui
prezen]a ta.
El zâmbi r`ut`cios.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 71

– Te credeam pasionat` de ziaristic`. Dar nu e[ti \ntr-atât


cât ai vrea s` se cread`. Altfel, interven]ia mea \n profesia ta
]i-ar fi indiferent`.
Ea \[i mu[c` buzele.
– Prefer s` nu datorez nimic interven]iei tale! A trecut mult
timp de când m` descurc singur` [i sunt sigur` c` pot
continua lipsindu-m` de asta.
F`cu un pas spre ea cu o sprâncean` arcuit` ironic [i
\ntreb`:
– O crezi cu adev`rat?
– Bine\n]eles.
– Ai f`cut multe interviuri \n exclusivitate \n ultimul timp?
se interes` el cu un zâmbet sarcastic.
Mânia f`cu s` sclipeasc` ochii Laurei cu un verde
furtunos.
– O s` ajung [i la asta, dar a[ prefera s` fie prin propriile
mele merite [i nu datorit` protec]iei tale \nalte.
Sim]ea c` \nnebune[te de furie, gata s` comit` ac]iuni pe
care risca s` le regrete. |n fa]a tonului zeflemitor al lui Jake, se
[tia incapabil` s`-[i p`streze sângele-rece.
– |n acest mod, ar trece mult timp, o zeflemisi el. Nu uita
c` este \ntotdeauna util s` ai prieteni sus-pu[i.
– Nu te clasific \n rândul prietenilor mei.
– Atunci, s` spunem c` nu este inutil s` ai un amant influent.
– M`garule! ]ip` ea cu furie, ro[ie la fa]`. Nu e[ti
amantul meu.
72 KAREN REYNOLDS

Un zâmbet crud flutur` pe buzele senzuale ale lui Jake.


– Este adev`rat, Laura, conveni el pe un ton mieros. Sunt
so]ul t`u [i vei sfâr[i prin a-mi apar]ine.
– Niciodat`!
– Sunt sigur c` voi reu[i s` te conving, afirm` el sec.
– Mai bine mor! ripost` ea cu violen]`.
– Moart`, nu ai servi la mare lucru, o ironiz` el cu un
zâmbet nepl`cut.
Ochii lui alba[tri aveau o lucire de ghea]`. Privirea \i
alunec` asupra Laurei, care tremura din cap pân` \n picioare
din cauza furiei.
Ea \i arunc` o privire ucig`toare, apoi f`cu stânga-mprejur
[i plec` rapid spre u[`, cu capul ridicat. Nu se punea
problema s` mai r`mân` o secund` \n plus \n aceast` camer`,
pentru a fi insultat` \n asemenea hal!
Jake \nconjur` biroul [i o prinse din doi pa[i. O prinse de
bra] \n clipa \n care punea mâna pe clan]`.
– Unde inten]ionezi s` te duci? \i murmur` el la ureche,
ironic.
– Trebuie s` m` \ntorc \n sala de redac]ie, r`spunse tân`ra.
Era \n spatele ei, foarte aproape. Sim]ea ca o amenin]are for]a
emanat` de trupul lui puternic. Cu buzele \n p`rul ei, el [u[oti:
– Am altceva s`-]i spun.
Inflexiunile mângâietoare ale vocii lui grave o f`cur` s` se
\nfioare de nelini[te. Trebui s`-[i adune tot curajul pentru a
spune:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 73

– Asta pretinzi \ntotdeauna. Cât despre mine, pe moment,


nu apreciez \n mod deosebit compania ta.
– Ob]in \ntotdeauna ceea ce vreau. Dac` ai uitat, \nseamn`
c` ai o memorie foarte proast`, draga mea.
– Nu am uitat, [opti Laura cu am`r`ciune.
Sim]i cum degetele lui Jake i se \nfig \n bra] [i o f`cu s` se
\ntoarc`.
– Nu o s` m` la[i niciodat` s` uit, nu-i a[a Jake? \ntreb` ea
pe un ton de ironie mu[c`toare.
– Nu, murmur` el. Niciodat`.
Se privir` o clip` \ntr-o t`cere \ncordat`. Cu fa]a lui Jake
atât de apropiat` de a ei, Laura fu \ncercat` de o dorin]`
nebun` de a-i mângâia cu vârful degetelor obrajii ra[i
proasp`t. |[i \ntoarse ochii, [tiind c` ace[tia \i tr`dau emo]ia.
– Te tulbur` ceva, Laura?
Ea \i sus]inu privirea câteva secunde, fascinat`. El [tia.
|n]elegea c` prezen]a lui stârnea pasiunea ame]itoare pe care
o avea pentru el.
|[i plec` ochii, genele-i lungi acoperindu-i ochii. Apoi se
\nro[i.
– Nu, nimic...
Atmosfera se schimba vizibil. Laura \[i \nclin` capul [i se
str`dui s` se adune.
– Pot s` plec, acum? \ntreb` ea cu o voce mic`.
– De ce te gr`be[ti, draga mea? De ce ]i-e fric`?
– De nimic, \l asigur` ea slab.
74 KAREN REYNOLDS

– Atunci, de ce tremuri? insist` el cu un zâmbet crud.


Laura \[i \ntoarse capul.
– Te rog, Jake...
Degetele lungi o obligar` s`-l priveasc` din nou. O privi
\ndelung \nainte de a spune:
– Cred c` ]i-e fric` de mine.
Ea neg` din cap.
– Continuu s-o cred. {i ai de asemenea, sunt sigur, chef s`
te s`rut.
Buzele lui le atinser` pe ale Laurei, mângâietoare,
r`v`[itoare. Ea avu impresia o clip` c` inima i se oprea. Apoi
\ncepu s` bat` nebune[te. |[i uni buzele cu cele ale lui Jake,
cu ochii pe jum`tate \nchi[i. El scoase un geam`t surd [i o
trase lâng` trupul lui musculos.
– Oh, Laura... m` \nnebune[ti! [opti el lâng` gura ei, cu o
voce r`gu[it`.
S`rutul lor deveni mai intens. Laura se sim]i cople[it` de
un val de pasiune. Strâns` lâng` Jake, supl` [i supus`, \i trecu
bra]ele \n jurul gâtului.
Dar, mai \ntâi \nce]o[ate, \n minte \i revenir` imagini cu o
acuitate dureroas`. Euforia ei voluptuoas` ced` locul urii. O
ur` mu[c`toare [i rece. |ntotdeauna s-ar \ntâmpla la fel când
Jake ar atinge-o sau ar s`ruta-o. De fiecare dat` revedea acea
scen` oribil` din ziua c`s`toriei lor.
– Draga mea...
|l fulger` cu o privire mânioas` [i [uier` printre din]i:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 75

– Opre[te-te!
Sim]i cum mâinile lui Jake o strâng mai tare, \n timp ce
tr`s`turile i se crispeaz`. Era pe punctul de a vorbi când,
auzir` deschizându-se o u[` [i vocea lui Rupert, clar` [i
cordial`, adres` câteva cuvinte secretarei lui.
Laura avu timp s` se \ndep`rteze de Jake, \nainte de
intrarea lui. Privirea acestuia din urm` se plimb` de la unul la
altul [i fa]a lui supt` se lumin` de un zâmbet larg.
– Totul s-a aranjat? se interes` el, f`r` a observa tensiunea
care domnea \ntre ei.
Jake \ncuviin]` cu un semn din cap, \[i puse mâinile \n
buzunare, apoi privi fix fa]a \nm`rmurit` a Laurei.
Ea profit` de aceast` ocazie pentru a se eschiva.
– Da, mul]umesc, Rupert, reu[i ea s` spun`, cu gura
uscat`. Scuza]i-m`, trebuie s` m` \ntorc la redac]ie.
Acestea fiind spuse, ie[i pe culoar f`r` a a[tepta r`spunsul.
|[i promise atunci s` se aranjeze ca s` nu se mai afle niciodat`
singur` cu Jake. El nu l`sa nimic la \ntâmplare, nu f`cea nici
cel mai mic gest f`r` s`-l fi calculat \n prealabil, \n mintea lui
[ireat` [i crud`.
{tia c`-[i p`strase puterea de seduc]ie asupra ei [i se
bucura de aceast` sl`biciune. Dar ceea ce nu [tia, era blocajul
mental care-i oprea elanurile. Din momentul \n care Jake o
atingea, o \n[iruire de amintiri penibile \i ]â[neau din
memorie [i o \nghe]au.
Ei bine, solu]ia era s` evite ca el s-o s`rute. |ncrunt`
sprâncenele: cum s`-l \mpiedice?
Capitolul 5

Parisul era sublim. Acest ora[ deborda de dragoste, farmec


[i frumuse]e. Poseda o seduc]ie feminin`, care p`rea s` te
atrag` cu o mân` [i cu cealalt` s` te resping`, dar r`mâneai
vr`jit de el printr-o gra]ie subtil` [i discret`.
Laura inspira cu nesa] mirosul bulevardelor largi, str`juite
de arbori verzi care se \n`l]au \n cerul pur de iulie. Taxiul ei,
un Citröen mare [i confortabil, ajunse lâng` Pia]a Concorde,
peste care plutea o cea]` de c`ldur`.
Tân`ra admir` pe \ndelete splendoarea locurilor, apoi
nu-[i putu st`pâni o mic` grimas`.
Trebuia s`-l \ntâlneasc` pe Jake la hotel [i avea deja o or`
\ntârziere. Din cauza personalului de la sol al aeroportului
Heathrow. Din cauza grevelor, nu puteai niciodat` [ti dac`
un avion va decola sau nu la ora stabilit`. Ridic` din umeri.
Era un simplu ghinion, c` nimerise \ntr-una dintre acele
greve.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 77

Trebuia s` stea \n Paris pân` a doua zi, deoarece fotograful


desemnat s-o \nso]easc`, Mike, \ntârziase \n ultimul moment,
pentru probleme redac]ionale. S` petreci dou`zeci [i patru de
ore la Paris era mai simplu, la aceast` vreme a anului, decât s`
schimbi biletele. Jake re]inuse deci camere \ntr-un hotel din
centrul capitalei, unde o a[tepta.
Scoase un oftat, apoi privi din nou spectacolul str`zii.
Elegante [i zvelte, pariziencele se plimbau vesele la umbra
pomilor, admirate de consumatorii de la mesele teraselor.
Acestea mergeau cu pa[i la fel de energici ca londonezele, dar
atmosfera ora[ului le aureola cu o clas` nespus`.
Privirea Laurei se \ncruci[` cu cea a [oferului de taxi \n
oglinda retrovizoare. Ochii lui sclipeau de amuzament pe fa]a
bronzat`. El \i zâmbi cu toat` gura [i \ntreb`:
– V` place Parisul, nu?
Ea \i \napoie zâmbetul.
– Este un ora[ minunat.
– Da, replic` el cu o mi[care din umeri tipic fran]uzeasc`.
Toat` lumea se \ndr`goste[te de Paris. Este irezistibil.
Ie[ir` \n Place Vendôme. Laura \[i ridic` ochii spre
\n`l]imea coloanei enorme [i gigantice \n`l]at` \n mijlocul
pie]ii, ale c`rei dale dau locului un soi de farmec atemporal.
Taxiul opri \n fa]a unui mare hotel.
Un portar \n livrea cobor\ sc`rile de marmur` pentru a veni
s` deschid` portiera Laurei. |i ur` bun venit, apoi se gr`bi
s`-l u[ureze pe [ofer de valiza ei.
78 KAREN REYNOLDS

Când intr` \n r`coarea holului mare din marmur`, Laura


scoase un oftat de u[urare. De[i adora vara, \i era uneori greu
s` suporte c`ldura prea mare.
|nconjurat` de aur [i marmur`, \naint` spre recep]ie, un
pic nelini[tit` c` nu-l vedea pe Jake. Ce va face dac` se l`sa
a[teptat? Perspectiva de a petrece ziua singur` \ntr-un ora[
necunoscut o speria pu]in.
La auzul numelui, recep]ionera \i d`du cheia de la camer`
[i o inform` c` domnul Ashton o a[tepta \n salon.
Laura \l reper` pe Jake printre al]i clien]i, de cum intr` \n
restaurant. Se degaja din el o astfel de vitalitate, de energie,
\ncât era distins imediat din mijlocul mul]imii.
Fa]a lui r`mase impasibil` când se ridic`, privind-o venind
spre el. Se for]` [i ea s` arate o figur` impenetrabil`.
Ochii alba[tri ai lui Jake scânteiar` când \[i aplec` frumosul
lui cap pentru a o saluta.
– Bun`, Laura. Ai c`l`torit bine?
– Excelent... când am decolat \n cele din urm`, r`spunse ea
cu un zâmbet de comand`. A trebuit s` a[tept`m o or` din
cauza unei greve.
– Venea din partea controlorilor de trafic sau a
personalului administrativ?
|i ar`t` un fotoliu \n fa]a celui al lui. Laura lu` loc \n timp
ce se a[eza [i el. Jake \[i \ntinse picioarele lungi [i, relaxat, o
privi fix.
Ea ridic` din umeri.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 79

– Nu [tiu. Dar era vorba precis de o problem` a controlului


de trafic, fiindc` am sta]ionat pe o pist` de a[teptare privind
cum decoleaz` mai multe cargouri.
Laura era \ncântat` c` discu]ia se limita la acest schimb de
banalit`]i. Nu avea nici un chef s-o vad` luând o \ntors`tur`
mai personal`.
– Este ne\ndoielnic c` frecven]a traficului devine diabolic`
\n aceast` perioad` a anului, afirm` Jake \n timp ce, printre
gene o examina din cap pân` \n picioare, cu o privire
apreciatoare pentru formele ei zvelte sub rochia u[oar` de
var`.
Privirile li se \ntâlnir` [i Laura \[i ]inu r`suflarea. |l g`sea
\nnebunitor de seduc`tor. Jake o mai privi o frac]iune de
secund` \n t`cere \nainte de a face semn unui chelner, care se
gr`bi s` vin` spre ei.
– Un Martini? o \ntreb` Jake pe Laura.
– Da, te rog.
Chelnerul disp`ru la fel de repede precum venise.
– I-am telefonat Therezei azi-diminea]`, relu` Jake. I-am
expus situa]ia [i a p`rut cam dezam`git`. |i place s` fie curtat`.
F`r` \ndoial`, datorit` acestui fapt a acceptat din toat` inima
acest interviu [i reportajul foto.
Laura ridic` din umeri.
– Este vorba doar de o u[oar` nepotrivire. Mike a fost
re]inut o zi \n plus decât era prev`zut pentru probleme de
punere \n pagin` a unui alt reportaj important. Nu s-a putut
face nimic.
80 KAREN REYNOLDS

Mike Jenson fusese selec]ionat datorit` reputa]iei de talent


pe care o c`p`tase \n cursul anilor preceden]i. Era un tân`r de
dou`zeci [i patru de ani, dezinvolt [i nep`s`tor, care
colaborase adesea cu „Style“.
– |l cuno[ti bine? \ntreb` Jake.
– Destul de bine. Am lucrat \mpreun` de dou` sau de trei
ori. {i ne vedem destul de des la redac]ie.
Ea \l pl`cea pe Mike. O distra. Plin de vitalitate, cuno[tea
tot soiul de pove[ti nostime [i avea un profund sim] al
umorului. |n compania lui, o zi de lucru p`rea scurt`.
Chelnerul veni rapid s` pun` paharul Laurei pe mas`. Jake
b`u o \nghi]itur` de whisky \nainte de a rosti:
– Am anun]at-o pe Thereza c` vom sosi la ea mâine pe la
orele trei [i jum`tate dup`-amiaz`. Vom pleca imediat ce
sose[te fotograful.
– Mike crede c` va fi spre orele unsprezece. Dar date fiind
orarele fanteziste datorate acestei perioade de vârf, s-ar putea
s` \ntârzie.
Jake ridic` din umeri [i privirea Laurei fu re]inut` de jocul
mu[chilor puternici sub haina u[oar` de var`, bleumarin, a
c`rei elegan]` denota o origine prestigioas`. O purta peste o
c`ma[` cu dungi albe [i albastre, cu gulerul deschis, cu
pantaloni gri de o croial` impecabil`.
– N-are nici o importan]` ora la care va sosi Mike, spuse el
cu un zâmbet fermec`tor. Tot ceea ce vreau este s` am timp
s` prânzesc lini[tit \nainte de a porni la drum.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 81

|i r`spunse printr-un mic zâmbet ]eap`n. Avea darul s-o


fac` nervoas` prin chiar prezen]a lui.
Jake o privi cu sprâncenele \ncre]ite.
– Ai planuri pentru azi dup`-amiaz`?
– Nu, nu chiar...
– |n acest caz, cum sunt [i eu disponibil, ce-ai spune s`
mergi s` vizitezi Parisul? Cunosc dou` libr`rii engleze[ti,
spuse el cu un zâmbet fermec`tor. {i nim`nui nu-i place s`
citeasc` atât de mult ca ]ie, [tiu.
– Da? \ntreb` ea f`r` a se putea \mpiedica s` nu surâd`
vesel.
Inima ei b`tea un pic mai tare. |[i amintea! Se cert` imediat
\n sinea ei, repro[ându-[i c` era o proast`, dar obrajii i se
\nro[ir` de pl`cere.
Jake râse \ncet.
– Exist` libr`ria Shakespeare, aproape de Notre-Dame. {i,
bine\n]eles, W.H.Smith's, pe strada Rivoli.
– W.H. Smith's? La Paris?
El confirm` cu un semn din cap [i ea izbucni \n râs.
– Te duc acolo imediat, propuse el.
– Foarte amabil de partea ta. Mul]umesc.
– Nu ai pentru ce! Oricum aveam de gând s` m` duc, spuse
el ridicând o sprâncean`, cu un aer arogant.
Chem` chelnerul, ceru nota, apoi pl`ti [i se ridic`.
– Gata?
Laura \[i goli paharul [i se ridic` [i ea. Jake o lu` de bra].
82 KAREN REYNOLDS

– |]i sugerez s` te urci \n camera ta, s`-]i deschizi valiza.


Trec s` te iau peste o jum`tate de or`. Putem \ncepe prin a
merge la Smith, sau la libr`ria Shakespeare dac` preferi?
– Sunt curioas` s` le v`d pe amândou`, zâmbi ea.
Jake o \nso]i pân` la ascensor [i ap`s` pe butonul de
chemare. Cum u[a cabinei se deschidea, spuse:
– |n ceea ce prive[te libr`ria Shakespeare, ne putem duce
seara, fiindc` este deschis` pân` târziu. De altfel, Notre-Dame
este mult mai frumoas` de v`zut noaptea. Ca [i tot Parisul.
Laura ezit`. O sear` cu Jack risca s` se transforme \ntr-o
nou` disput`.
– Vom vorbi mai târziu, spuse ea intrând \n cabin`.
Jake \nclin` din cap [i se \ndep`rt`. Ascensorul ajunse
repede la etajul Laurei. Intr` cu \ncântare \ntr-o camer` cu
mobil` din lemn l`cuit, cu fotolii capitonate \n alb [i auriu, [i
un pat mare cu baldachin, alb [i albastru. Tân`ra consider`
inutil s` scoat` mai mult de dou` toalete din valiz`, fiindc`
pleca a doua zi. Le ag`]` \n dulap [i se duse s` fac` un du[.
Tocmai termina cu \mbr`catul când Jack b`tu la u[`.
– Sosesc! strig` ea, studiindu-se \ntr-o oglind`.
Purta un pantalon alb foarte ajustat, cu o bluz` alb` al c`rui
decolteu era brodat cu volane de dantel`, care-i scoteau \n eviden]`
bronzul auriu. Se sim]ea bine a[a cum ar`ta [i-[i zâmbi.
– Salut! spuse ea vesel`, deschizând.
Apoi se \ntoarse spre interior pentru a-[i lua po[eta. Jake
r`mase \n prag, \nalt [i superb \ntr-un pantalon negru [i o
c`ma[` de m`tase alb`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 83

– E[ti \ncânt`toare! murmur` el cu o voce grav` [i


mângâietoare.
– Mul]umesc, replic` ea cu un zâmbet, \ntâlnindu-i
privirea.
El scoase un mic râs amuzat.
– {i bine dispus`! ad`ug` el, când ea revenea spre u[`.
– Da, f`r` \ndoial` este aerul Parisului. M` simt \n plin`
form`.
Se opri, de team` s` nu-l ating` \n trecere.
O tensiune bizar` domni vreme de o scurt` t`cere. Apoi
Jake se \ndep`rt` de canat [i plecar` spre ascensor.
Petrecur` cam o jum`tate de or` s` aleag` c`r]i \n libr`ria
Smith. Dup` ce pl`ti cump`r`turile la casierie, Jake o lu` de
bra] [i-i propuse:
– O cafea?
– Cu pl`cere.
O conduse \ntr-un salon de ceai extrem de elegant [i
rafinat.
Dup` ce d`du comanda, \ntr-o francez` excelent`, Jake
\ntreb`:
– Dac` \n]eleg bine, este prima ta c`l`torie la Paris?
Ea \ncuviin]` din cap.
– Nu am fost niciodat` \n Fran]a mai departe de Calais. Cu
ocazia unei excursii organizate de c`tre liceu. Totu[i, m-am
distrat bine, povesti ea. Având r`u de mare, profesoara noastr`
[i-a petrecut toat` traversarea canalului \n toalet`!
84 KAREN REYNOLDS

Un zâmbet u[or trecu peste buzele lui Jake \n timp ce


chelneri]a le punea cafelele pe mas`. A[tept` ca aceasta din
urm` s` plece ca s` spun`:
– Precis a]i profitat ca s` face]i nebunii?
– Da. Biata femeie era prea bolnav` ca s` ne supravegheze.
Dar este prima dat` când vin la Paris.
|n timp ce-[i beau cafeaua, Laura se minun` s` se g`seasc`
acolo, a[ezat` calm \n fa]a lui Jake. Dup` ce vroise cu orice
pre] s`-l evite, cum putea flec`ri cu el \ntr-un mod atât de
relaxat?
El o observa atent.
– Nu ai deci prieteni pe care s`-i vezi aici? se interes` el.
– Nu, deloc.
– Ai planuri pentru disear`?
Ea ar`t` cu mâna spre punga de hârtie cu c`r]i.
– O s` fac o baie, apoi o s` citesc pu]in \nainte de a adormi,
recunoscu ea sincer. Nu pot s` m` uit la televizor, nu \n]eleg
prea bine franceza.
El p`ru mirat.
– Nu? Eu credeam c` dimpotriv`.
– N-am decât amintiri foarte vagi de la [coal`.
Impasibil, el p`ru s` reflecteze o clip`, \nainte de a
murmur:
– Ar fi p`cat s` nu vezi Parisul noaptea. De ce nu am cina
\mpreun`?
Laura \i sus]inu privirea. Nu p`stra o amintire bun` a
ultimei lor cine...
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 85

– Nu cred c` ar fi o idee bun`.


Se observar` câteva clipe \n t`cere. Laura ar fi dorit s`-i
ghiceasc` gândurile.
– Parisul este [i mai frumos sub luminile nop]ii, spuse Jake
cu o voce dulce.
Ea \i zâmbi contrariat`, apoi \ntoarse ochii.
– Nu m` \ndoiesc. Dar continuu s` cred c` a-l vizita
\mpreun` nu ar fi o idee excelent`.
Dup` o nou` t`cere, el ripost` sec:
– Pentru c` trebuie s` ne petrecem oricum seara \n acest
ora[, ar fi mai bine s` profit`m. Ar fi o prostie s` stai \nchis`
\n hotel, s` meditezi asupra trecutului.
Laura strânse din din]i.
– Nu meditez asupra trecutului!
Jake f`cu un gest cu mâna.
– |n acest caz, ie[i cu mine. N-am nimic special de f`cut [i
nici tu.
Ea se aplec` [i se a[ez` cu coatele pe mas`.
– Drept cine m` iei, Jake? O juc`rioar` cu care te distrezi \n
lips` de altceva?
– Iat` o compara]ie care nu mi-ar fi trecut niciodat` prin
minte! ripost` el cu o voce r`gu[it` [i cu ochii dintr-o dat`
\ntuneca]i.
Laura \[i re]inu o ripost` ustur`toare.
– }i-ar fi fric` de mine, Laura? \ntreb` blând Jake.
– Bine\n]eles c` nu, min]i ea, \nfiorându-se.
El ridic` din umeri.
86 KAREN REYNOLDS

– Haide, accept`.
– Ascult`, oft` ea, precis ai prieteni la Paris. Du-te s`-i vezi.
Noi termin`m \ntotdeauna prin a ne certa. Prefer s` petrec o
sear` lini[tit`.
– S` facem un armisti]iu, propuse el cu calm.
– S` vedem, Jake...
– |nceteaz` s` discu]i, i-o t`ie el scurt. Vom cina la ora opt,
apoi vom merge s` facem o plimbare.
Era inutil s` mai discute... Laura \i arunc` o privire iritat`.
Nu era cazul s` se epuizeze pentru a-l face s` se r`zgândeasc`.
El n-o s` se lase cu una cu dou`.
– Am f`cut s` fie transportate unele \n California [i altele la
Londra, dup` fuga ta, replic` el agasat. Mi se p`rea inutil s`
r`mân` \ntr-o cas` goal`.
Privirile lor se \ncruci[ar` \n geamul vitrinei [i Laura
\ntreb` cu calm:
– De ce nu ai p`strat mobilele, ca s` locuie[ti când e[ti
acolo?
– Este prea departe de centru, r`spunse Jake dup` o clip`
de t`cere.
Cu acestea, se \ndep`rt` cu pa[i mari. Tân`ra trebui
s`-[i gr`beasc` pasul pentru a-l ajunge [i sosir` la hotel \n
t`cere.
Laura era gata la ora [apte [i jum`tate. |mbr`cat` \ntr-o
rochie furou, alb`, era elegant` [i gra]ioas`. Aurul ro[cat al
p`rului aureola frumoasa ei fa]` cu o sclipire luminoas`. Era
foarte u[or machiat`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 87

Când Jake cioc`ni la u[`, la ora opt fix, \[i lu` po[eta
\nainte de a deschide.
O cercet` din cap pân` \n picioare.
– Chiar ai inten]ia s` por]i aceast` rochie? se interes` el pe
un ton care suna mai mult a constatare decât a \ntrebare.
Ea \[i \nclin` capul.
– Nu este bun`?
– Ba da, e[ti superb`, dar ri[ti s` te \ntorci plin` de vân`t`i.
– Plin` de vân`t`i? repet` ea, mirat`.
O lu` de bra] pentru a se \ndrepta spre lift.
– N-are importan]`. Hai s` mânc`m.
Coborâr` la restaurant \n t`cere. {eful de sal`, foarte
amabil, se gr`bi s`-i conduc` la masa lor.
Laura remarc` privirile de invidie ce se \ndreptau spre Jake.
Priviri furi[e dar indiscrete, gândi ea \n sine. Femeile \l
urm`reau \ntotdeauna pe Jake \n acest mod. Jake Ashton
reprezenta pentru toate idealul celibatarului de cucerit. |i
admirau puterea, iar prestan]a fizic` le tulbura. Foarte bogat,
frumos, influent, avea multe atuuri. Toate femeile erau gata s`
le[ine când le fixa cu magnificii lui ochi alba[tri.
Comand` pentru amândoi o mâncare u[oar`: salat` de
pe[te [i o friptur`. Fur` servi]i de doi picoli care vegheau s` le
umple paharele [i \ntrebau dac` sunt satisf`cu]i. Dar Laurei \i
lipsea pofta de mâncare.
Jake o privi cum abia ciugule[te.
– Nu ]i-e foame?
Ea zâmbi [i-[i puse furculi]a pe farfurie.
88 KAREN REYNOLDS

– C`l`toria mi-a f`cut r`u la stomac.


Nu era adev`rat. Ceea ce-i t`ia apetitul era tensiunea care
o cuprindea de fiecare dat` când erau \mpreun`.
Jake pl`ti nota, o a[tept` pe Laura s` se spele, apoi o lu` de
mân` [i o conduse afar`, \n aerul tare al verii.
Luar` un taxi din fa]a hotelului, care \i conduse prin
str`zile Parisului, unde circula]ia era \nc` dens`, de[i era
aproape ora nou` seara. Apusul soarelui era departe, iar
oamenii se plimbau pe trotuare, bucuro[i s` profite de
ultimele ore ale zilei.
Taxiul se opri la o intersec]ie [i Laura asist` la un spectacol
care o nedumeri: o gr`mad` de oameni \mbr`ca]i \n blugi se
\nghesuia \n cerc \n jurul unui grup de muzican]i.
– Unde suntem? \ntreb` ea când Jake o ajuta s` coboare
din ma[in`.
– Bulevardul Saint-Michel.
– {i cine sunt to]i acei oameni? \ntreb` ea, cu ochii \ntor[i
spre gr`mada de oameni, \n timp ce traversau strada.
Jake \i urm`ri privirea [i spuse:
– Oh, doar ni[te casc`-gur` ie[i]i s` se distreze.
– Dac` am merge s`-i ascult`m câteva clipe?
– Cu pl`cere.
Muzican]ii cântau muzic` rock antrenant` [i \n câteva
minute, picioarele Laurei \ncepur` s` se mi[te \n ritm. |l privi
pe Jake [i ochii lor se \ntâlnir`.
– Te distrezi? \ntreb` el cu vocea lui grav` cu inflexiuni
mângâietoare.
Ea \ncuviin]` din cap cu un zâmbet, apoi declar`:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 89

– Este formidabil! Sunt muzican]i ambulan]i?


– Poate. |ntotdeauna \i g`se[ti \n acest loc. Dar nu
obligatoriu aceia[i.
Brusc, Laura v`zu cum ochii \i devin de ghea]`. |i urm`ri
privirea [i descoperi un tân`r, \n costum de pânz`, care o fixa
extaziat. El \i zâmbi vesel [i ea \i r`spunse la fel, amuzat` de
buna lui dispozi]ie comunicativ`.
Jake o lu` de bra] [i o trase mai departe.
– De ce plec`m? \ntreb` ea dup` câ]iva pa[i, \ncruntându-se
u[or.
El o privi impasibil [i-i spuse sec:
– Am venit s` vizit`m Cartierul Latin, nu?
– E[ti furios fiindc` b`iatul acela mi-a zâmbit.
Regret` imediat aceast` remarc`. Dar o exasperase cu
atitudinea lui posesiv`!
– Se pare c` nu-]i dai seama c` a flirta cu necunoscu]i \n
acest cartier risc` s` ne atrag` necazuri...
– Nu fi a[a solemn! Doar mi-a zâmbit. Asta-i tot.
– {i tu i-ai \napoiat zâmbetul, \i reaminti Jake.
– {i? Ce-ai vrea s` fac, dup` tine, când mi se zâmbe[te? S`
scot limba?
Merser` \n t`cere câtva timp, apoi intrar` \ntr-o strad`
lung` [i \ngust`. Toate casele erau vechi [i aveau obloanele
deschise. Zvonuri de voci [i de muzic` r`sunau de-a lungul
acestei str`du]e fermec`toare.
– Unde suntem? \ntreb` Laura, f`r` a \ndr`zni s`-[i
priveasc` so]ul.
90 KAREN REYNOLDS

– Tot \n Cartierul Latin, r`spunse el laconic.


Tonul lui sec o irit` pe tân`ra femeie, dar nu protest`. Un
grup de adolescen]i venea spre ea. Glumeau \ntre ei [i o
priveau cu o admira]ie v`dit`. Unul se apropie [i o pi[c` de
bra], apoi fugi, murind de râs.
Jake arunc` spre ea o privire elocvent`. Laura nu-i d`du
importan]`, dar când ajunser` la cap`tul drumului, fusese
pi[cat` de mai multe ori.
Se \ntoarse spre Jake.
– Sper c` nu ai tupeul s`-mi spui c` m-ai prevenit!
El \[i m`ri ochii cu un aer nevinovat.
– De ce ar trebui s-o spun?
– Pentru c` sunt plin` de vân`t`i! spuse ea cu o grimas`.
El izbucni \n râs.
– Haide, vino. Acum te duc la libr`ria Shakespeare.
Când ajunser` \n apropierea insulei Cité, se l`sa noaptea.
Luminile ora[ului reflectate de Sena f`ceau atmosfera [i mai
romantic`. Laura se sim]i dintr-o dat` \ngrozitor de singur`.
Perechi se plimbau bra] la bra], p`rând ferici]i [i vorbind.
Laura \i observa cu un pic de invidie. Ea nu iubea pe nimeni
[i se \ndoia c` i se va \ntâmpla vreodat`. Jake o \n[elase prea
\ngrozitor ca s` se poat` gândi s` mai aib` \ntr-o zi \ncredere
\ntr-un b`rbat.
Totu[i, ar fi putut s` fie ferici]i \mpreun`. |l iubise
nebune[te când se cunoscuser`, pân` la a avea inten]ia s`-[i
petreac` via]a cu el. Crezuse sincer \n jur`mintele de c`s`torie.
Dar el, evident, nu le luase \n serios. Scoase un oftat.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 91

– Am impresia c` este mult` lume, spuse el când ajunser`


\n fa]a libr`riei.
– Nu am neap`rat nevoie de c`r]i, afirm` Laura.
El o cercet` atent [i \ntreb`:
– Ce nu merge?
Ea se str`dui s` se adune, zâmbi [i-l asigur`:
– Totul este \n regul`. Dar mai curând vreau s` iau aer
decât s` scotocesc prin libr`rie.
– Cum vrei.
O lu` din nou de bra] [i se \ndrept` spre catedrala \n`l]at`,
\n mijlocul ilumina]iilor pe cerul negru, ca un simbol al
speran]ei. Laura r`mânea mut`: nu reu[ea s` \n]eleag` ce o
f`cea atât de trist`. Se gândi f`r` s` cread` prea mult, c` era
din cauza oboselii. Apoi \n]elese c` era melancolic` fiindc` se
afla \n compania lui Jake \n acest ora[ romantic. La vederea
cuplurilor fericite, suferea: pentru ea [i el, nu mai exista nici
o [ans` de fericire.
Cu inima grea, ridic` ochii spre Notre-Dame.
Proiectoarele care o luminau modelau liniile sale sculpturale
cu umbre [i lumini. Era un spectacol de o frumuse]e
sublim`, dar care nu trezea \n Laura nici cea mai mic` sper-
an]`. Era prea trist`.
– Vrei s` mergi s` bei ceva? propuse Jake cu un gest \n
direc]ia unei cafenele.
– Mi-e indiferent, rosti ea pe un ton posomorât.
– Modereaz`-]i entuziasmul!
Laura surâse, contrariat`.
92 KAREN REYNOLDS

– A[ merge cu pl`cere s` iau o cafea pentru a m` odihni un


moment.
Se a[ezar` la o mas` de lemn. Dup` ce d`du comanda
chelnerului, Jake \ntreb`:
– E[ti obosit`?
– Un pic, recunoscu Laura cu ochii pleca]i asupra mâinilor
a[ezate pe mas`.
Jake o observ` cu un aer enigmatic sorbind un whisky, apoi
rosti:
– Ce-ai spune de o plimbare de-a lungul Senei? Podurile [i
monumentele luminate pe care le descoperi urmându-i cursul
ofer` o panoram` superb`.
– Dac` vrei, r`spunse ea cu indiferen]`.
V`zu cum gura lui se crispeaz`.
– Dac` preferi s` mergi \n alt` parte, nu de astfel de locuri
este lips`.
– |mi este indiferent. Alege.
El p`ru exasperat, p`ru pe punctul s` vorbeasc`, dar se
ab]inu. Laura \[i plec` ochii asupra cafelei, lu` cea[ca, gust`
din ea.
– N-are nici un gust! spuse ea moroc`noas`.
Jake observa \n continuare. Ea \ntoarse capul [i z`ri \n
cap`tul s`lii un tân`r care-i adres` un zâmbet larg. Apoi \l
recunoscu pe tân`rul de pe bulevardul Saint-Michel [i-i
\napoie zâmbetul.
Jake urm`ri imediat direc]ia privirii ei. Când o \ntoarse
spre ea, Laura fu \nsp`imântat` de furia care lucea \n ochii lui.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 93

B`u restul de whisky dintr-o \nghi]itur`, puse paharul pe mas`


cu un zgomot sec. Apoi, azvârli câteva monede pe mas` [i o
prinse pe Laura de \ncheietura mâinii.
– Ce este? \ntreb` ea \n timp ce el o ducea rapid \n
strad`.
– Ne \ntoarcem la hotel, declar` el.
O urc` \ntr-un taxi care sta]iona [i nu-[i adresar` nici un
cuvânt \n timpul drumului. O privi c`utând \n po[et` cheia
când ajunser` \n fa]a u[ii de la camera ei.
– Ai petrecut o sear` pl`cut`? \ntreb` el cu r`ceal`.
– Mul]umesc, excelent`, replic` Laura cu un zâmbet
nervos.
– Mincinoaso!
Ea ridic` spre el ochi mira]i [i bâigui:
– Cum a[a?
– {tii foarte bine ce vreau s` spun! Erai bine dispus` pân`
la sosirea noastr` la libr`ria Shakespeare. |ncepând de acolo,
te-ai transformat \n mumie. De ce?
– F`r` \ndoial` fiindc` eram obosit`, min]i ea.
– Nu-mi spune pove[ti. Pretind s`-mi spui de ce.
Ea se \ntoarse pentru a-i evita privirea furioas` [i m`rturisi
cu un oftat:
– Nu [tiu.
– Când ies cu o femeie, nu admit s` se arate dezagreabil`
f`r` nici un motiv, spuse el luând-o de \ncheietur`.
|ncerc` s` se elibereze [i protest`:
94 KAREN REYNOLDS

– Nu am fost dezagreabil`.
– Aproape n-ai rostit un cuvânt de o or`. Sau dac` ai
binevoit s-o faci, era pe un ton posomorât sau iritat. Vreau s`
[tiu de ce.
– Ui]i c` nu sunt una dintre amantele tale! Nu m` simt
obligat` s` zâmbesc ipocrit fiindc` binevoie[ti s` m` sco]i \n
lume.
Jake \[i ie[i din fire.
– |]i place sau nu, ai totu[i o obliga]ie fa]` de mine, spuse
el sec. Legal, suntem \n continuare c`s`tori]i, \]i reamintesc.
Se l`s` o t`cere \ncordat`. Ea \l privi, \nfiorându-se.
– Ce vrei s` spui exact? \ntreb` ea cu o voce mai pu]in
ferm` decât [i-ar fi dorit.
– Oh, nu cred util s`-]i precizez. {tii foarte bine despre ce
vorbesc, o zeflemisi el pe un ton glacial.
Cu mâna liber`, f`r` a-l p`r`si pe Jake din ochi, Laura
introduse discret cheia \n broasc`. Apoi murmur`:
– Asta nu ar rezolva nimic, Jake.
El izbucni \ntr-un râs dur care o \nghe]`.
– Pu]in \mi pas` de rezolvare, indiferent care ar fi ea. Asta
\mi pare mult mai pl`cut decât o plimbare prin Paris.
Laura fu u[urat` când auzi cum cheia se \ntoarce \n
broasc`.
– Am fost prea r`bd`tor cu tine, continu` Jake. Este timpul
s` \ncetezi s` fugi.
Ea \[i plec` ochii spre \ncheietura mâinii pe care el o ]inea
strâns` \n continuare. Apoi \i prinse din nou privirea [i
murmur` cu o expresie de supunere:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 95

– M` doare, Jake.
El o l`s` [i se apropie cu un aer triumf`tor. Laura profit`
pentru a-l respinge cu ambele mâini, cu toat` for]a ei. |n timp
ce el se afla \n dezechilibru, n`v`li \n camer` [i \nchise u[a cu
cheia. Apoi se rezem` de u[` gâfâind.
Jake b`tu cu putere \n u[`.
– Las`-m` s` intru!
– Pleac`, \nainte de a trezi tot hotelul, replic` ea calm`,
u[urat` s` se afle \n siguran]`.
Se f`cu t`cere o clip`, dup` care el b`tu din nou cu lovituri duble.
– Dac` nu deschizi blestemata asta de u[`, o s-o sparg!
Ea frem`t` de nelini[te, dar se \ndep`rt` de u[` [i se
str`dui s` nu dea importan]` tapajului pe care el continua
s`-l fac`. Sfâr[i prin a se l`sa p`guba[. |l auzi \njurând
\ngrozitor, dând o ultim` lovitur` \n u[`, apoi \ndep`rtându-se
cu pa[i furio[i.
Capitolul 6

Laura b`tea nervoas` cu degetele \n bra]ul fotoliului din


lemn aurit. Salonul hotelului era aproape pustiu. |n ochii ei
verzi sclipea agasarea. |l a[tepta pe Mike de la ora unsprezece
[i acum era dou`sprezece f`r` dou`zeci.
Scoase un oftat [i \[i puse cartea pe genunchi ca s` bea o
gur` de cafea. Avea \ntâlnire cu Jake \n aceea[i \nc`pere, la
prânz, [i ideea de a fi singur` când va veni el nu o bucura.
Spera s` evite, pe cât posibil, s` r`mân` \ntre patru ochi cu el.
Nu avea nici un chef s` \nceap` o discu]ie sau o nou` ceart`
cu Jake, apropo de seara din ajun.
– Salut! frumoasa mea! \i murmur` o voce la ureche.
Aiurit`, se \ndrept` [i zâmbi v`zând buclele brune ale lui
Mike Jenson, ai c`rui ochi sclipeau de mali]ie. Se ridic`,
u[urat` s` vad` o fa]` familiar`.
– De ce ai \ntârziat?
Mike o lu` de talie [i o strânse \n bra]e. Scoase un oftat
adânc [i spuse pe un ton fals trist:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 97

– Nu e[ti geloas`, nu-i a[a, draga mea?


Laura izbucni \n râs.
– Nu vrei totu[i s` m` faci s` cred c` ai fi \ntârziat din cauza
uneia dintre iubitele tale?
Mike \[i duse mâna la frunte, gemu, apoi spuse cu un
zâmbet larg:
– Nu exist` nici un mijloc s` m` lase \n pace!
Laura \l b`tu amical pe bra].
– Acum, las`-m` s` m` odihnesc un pic! spuse Mike luând
loc \n fa]a ei, \ntinzându-[i picioarele [i c`scând.
Laura zâmbi v`zând inscri]ia imprimat` pe tricoul lui: „Eu
sunt un sex-simbol“.
Tân`rul se \ndrept`, se aplec` spre mas` cu o privire
consternat`, apoi rosti:
– Iat` o cea[c` de cafea care se plictise[te fiindc` este goal`
[i singur`.
Acestea fiind zise, chem` chelnerul [i-i comand` alte dou`
cafele. De cum plec` chelnerul, ad`ug`:
– Te previn, tu pl`te[ti.
– Nu z`u? se mir` Laura.
El f`cu o grimas`, \[i \ntoarse buzunarele goale [i spuse cu
triste]e pref`cut`:
– Sunt complet falit. Ai mil` de un biet fotograf \nsetat.
Zâmbetul Laurei \ncremeni când \n spatele lui observ`
silueta \nalt` a lui Jake, imobil`, lâng` lift. |i sus]inu privirea
câteva clipe, apoi \ntoarse ochii.
98 KAREN REYNOLDS

– Ai a[teptat mult \nainte de decolare? \l \ntreb` pe Mike pe


un ton dezinvolt, ca Jake s` nu-[i \nchipuie c` prezen]a lui o
tulbura. De cât timp se afla acolo?
Mike cl`tin` capul de la dreapta la stânga [i buclele brune
\i dansar`, dându-i aerul unui prepelicar.
– Nu, nu prea. De altfel, nu m-am plictisit, spuse el cu un
zâmbet pozna[. Julie a venit s` m` \nso]easc`.
– Julie? Te credeam cu una Lisa, \n aceste moment?
– Da, ea...
F`cu cu mâna un semn de alungare.
– Biata Lisa, murmur` Laura cu un zâmbet u[or.
Amicele lui Mike Jenson se succedau una dup` alta \ntr-un
ritm ame]itor. El nu p`rea s` a[tepte decât dou` lucruri:
frumuse]ea [i neputin]a de a lega cap la cap dou` propozi]ii.
Laura nu \n]elegea despre ce putea s` le vorbeasc`.
El \i spuse adesea: „Cu o femeie inteligent`, ri[ti s` cazi \n
capcan`. Cel mai bun mijloc de a-]i p`stra libertatea este s` ai
de-a face cu idioate“. Cum [i-o p`strase pân` acum, probabil
avea dreptate.
Laura sim]i sosirea lui Jake mai mult decât o auzi, printr-o
furnic`tur` la ceaf`. Mike se ridic`, tot numai zâmbet [i se
prezent`:
– Bun` ziua! Mike Jenson.
– Ashton, r`spunse Jake cu r`ceal`, strângându-i mâna.
Mike p`ru amu]it de felul sec al lui Jake, dar se a[ez` din
nou \n fa]a lui, f`r` comentarii.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 99

– Bun` ziua, Laura! o salut` Jake, \n continuare la fel de sec.


– Bun` ziua, murmur` ea, cu ochii fixa]i pe t`blia mesei.
– Ai dormit bine, sper? se interes` el pe un ton mieros.
Apoi, f`r` a-i a[tepta r`spunsul, chem` chelnerul [i-i ceru
whisky.
Laura rosti cu jum`tate de voce:
– De-abia este prânzul!
– {tiu! se r`]oi el.
Laura ridic` din umeri, apoi \[i d`du seama c` Mike \i
privea cu aten]ie. Oft` \n sine. Atitudinea lui Jake demonstra
c` era \nc` furios pe ea. Doar dac`... doar dac` nu asistase la
sosirea lui Mike.
Ar fi atribuit \mbr`]i[`rii tân`rului o alt` semnifica]ie decât
cea a unui salut amical.
Mike Jenson avea reputa]ia unui afemeiat. Ceea ce nu-l
deranja câtu[i de pu]in, era \ncântat s` treac` drept un
distrug`tor de inimi. Laura avea cu el rela]ii amicale, nimic
mai mult. D`dea prea mare importan]` viitorului ei ca s` se
amorezeze de un b`iat atât de nep`s`tor [i u[uratic ca Mike.
Nu era deloc idealul s`u masculin. Jake ar fi trebuit s-o
cunoasc` suficient de bine ca s` nu se \ndoiasc`.
Prânzir` \nainte de a pleca la drum. La sfâr[itul mesei, Jake
se duse s` ia cheile ma[inii \nchiriate, \n timp ce Laura [i Mike
\l a[teptau \n sala restaurantului.
Mike povesti anecdote amuzante despre montajul
reportajului care \l \ntârziase [i Laura \ncepu s` se destind`.
Dup` care, tân`rul o privi ciudat.
100 KAREN REYNOLDS

– Cum se face c` ]i s-a \ncredin]at ]ie treaba asta? Nu este


genul de interviu care se \ncredin]eaz` de obicei unei
\ncep`toare.
Tân`ra reflect` imediat la cel mai bun r`spuns [i spuse:
– {tiu. {i eu am fost surprins` la fel ca ceilal]i reporteri
când Rupert mi-a dat aceast` sarcin`.
Mike o examin` câteva minute \n t`cere, cu privirea lui
amical` de prepelicar, apoi spuse jucându-se cu o linguri]`:
– Am auzit spunându-se c`-l cuno[ti pe numitul Ashton
mai bine decât vrei s` recuno[ti.
Laura nu se d`du b`tut`. A[adar, bârfele au \nceput deja s`
circule la birou despre ea [i Jake.
Izbucni \n râs de parc` ar fi fost vorba de o glum` bun`.
– Cine naiba ]i-a spus gluma asta?
El \[i lu` un aer misterios.
– Degetul meu mic. Mi-a spus c` e[ti una dintre prietenele
lui. Pretinde c` asta dateaz` de mult timp [i tu ai fost
secretoas` fa]` de colegii t`i fideli de la ziar. {i c`, mai mult,
\n seara anivers`rii lui Rupert, ai fi avut cu el o foarte lung`
conversa]ie \ntre patru ochi.
El \i adres` un zâmbet mare, cu ochii str`lucind de
amuzament [i ad`ug`:
– Ei bine, drag`, ce spui?
– Hai s` vedem, Mike, tu m` cuno[ti bine. Nu mi-a[ fi
\nchipuit niciodat` c` o s` dai crezare bârfelor.
– Trebuie s` r`mâi vigilent, ripost` el f`cându-i cu ochiul.
Nu a[ vrea s` fiu indiscret, dar sunt curios.
Ea se \ncrunt`, agasat`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 101

– {i chiar ridicol. Unde naiba a[ fi putut s`-l \ntâlnesc pe


Jake Ashton?
Mike nu p`ru convins.
– Hmm! Foarte bine, nu o s` mai atac subiectul.

***

Tereza Philips [i Russ Taylor locuiau \ntr-un or`[el \ntre


Chartres [i Alençon.
|n ma[in`, Mike lu` loc pe bancheta din spate. Flec`ri vesel
la \nceputul c`l`toriei. Dar t`cerea ostil` a lui Jake sfâr[i prin
a-i t`ia entuziasmul [i se refugie \n t`cere.
Era ora trei dup`-amiaz`, când, la cap`tul unei alei str`juit`
de copaci, Jake opri ma[ina \n fa]a unui conac mare din piatr`
alb`. Mike ascoase un fluierat admirativ.
– M` \ntreb dac` regina este la palat!
Gluma care-i atrase o alt` privire glacial` din partea lui
Jake. Mike f`cu o strâmb`tur` [i Laura \[i \n`bu[i un chicotit.
Coborâr` din ma[in` când u[a de la intrare se deschise \n fa]a
unei femei de o frumuse]e r`pitoare. P`rul lung [i blond \i
ondula liber pe umeri. |naint` spre ei cu un zâmbet
fermec`tor, care ar`ta din]i aproape prea albi. Ochi verzi lumino[i,
d`deau o ultim` tu[` de perfec]iune ovalului pur al fe]ei.
– Jake, drag`! exclam` ea cu o voce melodioas` \n perfect
acord cu frumuse]ea ei de siren`. Ce mai faci? Sunt \ncântat`
102 KAREN REYNOLDS

s` te v`d, \n fine. A]i c`l`torit bine? Dificult`]ile circula]iei sunt


uneori nepl`cute pe acest drum, \n iulie. P`cat c` a]i \ntârziat.
Eram atât de bucuro[i de aceast` vizit`, \ncât am fost
dezam`gi]i ieri, când ai telefonat c` nu sosi]i mai devreme de
ast`zi.
Jake \i atinse cu buzele obrazul satinat.
– Dup` câte v`d, Terry, pari \n plin` form`, spuse el vesel.
– Pozna[ lingu[itor! replic` ea cu un nou zâmbet,
b`tându-l pe bra].
Apoi, cu capul u[or \nclinat, p`rul ei fiind aureolat de
soare, \[i \ntoarse dr`g`l`[enia spre Mike.
– Fi]i bine venit, gânguri ea cu accentul ei californian
melodios. Sunt \ncântat` c` a]i putut veni. Sunte]i fotograful?
Mike \ncuviin]` din cap, cu ochii ie[i]i din orbite, lovit
brusc de mutism.
Thereza se \ntoarse spre Laura cu un zâmbet larg.
– Bun` ziua. S` intr`m cu to]ii \n cas`, s` bem ceva.
F`cu stânga-mprejur, urmat` de mirosul parfumului ei [i
de norul vaporos al p`rului blond.
– V` a[teptam citind reviste, continu` ea. Russ lipse[te azi
dup`-amiaz`... cred c` me[tere[te prin parc. Nu \n]eleg de ce,
dar ador` s` fac` asta. A[eza]i-v`, f`ce]i-v` comozi. Sunt
nebun` de bucurie s` am musafiri. De când ne-am instalat aici,
acum [ase luni, nu am mai primit aproape pe nimeni.
Mike o sorbea din ochi, vizibil subjugat. Jake \i arunc` o
privire amuzat` Laurei. Ea \i zâmbi [i-l urm` \ntr-un salon vast
unde Thereza, când se aplec` pentru a-i servi cu b`utur`,
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 103

trebui s`-[i ]in` p`rul incredibil cu o mân` fin` [i bronzat`.


Apoi continu` s` vorbeasc` timp de dou`zeci de minute. Una
din reflec]iile ei \l f`cu pe Jake s` caute privirea Laurei. Ea \i
\napoie zâmbetul, u[urat` s`-l vad` c` se relaxeaz`.
Thereza termin` de vorbit [i se \ntoarse spre Laura,
propunându-i cu amabilitate:
– Vre]i s` v` duce]i s` v` \mprosp`ta]i? Eram atât de fericit`
c` v-am v`zut sosind, \ncât nu m-am gândit s` v` propun mai
devreme. Aceast` cas` este atât de izolat` \ncât rar avem
pl`cerea s` primim vizite. Nu este aceea[i via]` ca \n
California.
– A tr`i aici este f`r` \ndoial` mai calm [i mai odihnitor.
Poate prea calm? \ntreb` Laura.
Thereza râse u[or din gât.
– Ei bine, par s` m` plâng, dar ador casa aceasta. Nu m-a[
desp`r]i de ea pentru nimic \n lume.
|[i puse paharul pe t`blia [emineului, apoi se \ndrept`
c`tre u[`.
– Pu]in` r`bdare, relu` ea. Doar s-o caut pe femeia
noastr` de serviciu, pentru a-i cere s` v` conduc` la camerele
voastre.
Laura zâmbi iar`[i. Thereza era simpatic`. |ncordarea se
estompase datorit` vorb`riei ei inepuizabile. Evident, ar fi
u[or s`-i ia un interviu – cu condi]ia s` reu[e[ti s-o fixezi
suficient de mult asupra unui subiect.
– Doamn` Winterbottom, fii dr`gu]` [i vino câteva clipe, o
strig` Thereza din pragul u[ii.
104 KAREN REYNOLDS

|n timp ce ecoul vocii ei melodioase r`sun` \n vestibul, se


\ntoarse spre ei [i [u[oti cu un zâmbet pozna[:
– Seam`n` pu]in cu un dragon, dar este foarte cumsecade.
Am adus-o din Anglia [i nu [tiu ce ne-am face f`r` ea.
Se auzi un zgomot confuz dinspre buc`t`rie, urmat de
cel al unei u[i care se deschide, apoi pa[i greoi care se
apropiau de salon. O femeie corpolent`, de vârst` mijlocie,
cu fa]a c`zut` \ncadrat` de p`r sur, ap`ru \n pragul
\nc`perii.
Thereza o b`tu pe bra].
– Doamn` Winterbottom, \]i prezint pe domni[oara
Hadleigh [i domnul Jenson, de la revista „Style“. Cât despre
domnul Ashton, cred c`-]i aminte[ti de el?
– ...N`-ziua, morm`i doamna Winterbottom.
– Fii o scumpete, condu-i la camerele lor, te rog, o rug`
Thereza cu un zâmbet seduc`tor.
– Bine, doamn`, r`spunse menajera, care \[i \ncruci[`
bra]ele pentru a-l observa pe Mike cu o privire net
dezaprobatoare.
Laura [i Mike \[i strânser` lucrurile [i se ridicar`. Jake se
instal` [i mai confortabil \n fotoliul lui.
– R`mân cu tine pân` la \ntoarcerea lui Russ, Thereza,
spuse el.
Mike [i Laura soseau la picioarele sc`rii, \n urma doamnei
Winterbottom, când vocea Therezei \i opri.
– Cin`m la ora [apte [i jum`tate. |mbr`ca]i-v` cum dori]i,
ne este egal.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 105

Escortat` de un Mike care zâmbea \ncântat, Laura o urm`


pe menajer` pân` la o \nc`pere mare, decorat` \n pasteluri
trandafirii [i movulii. Tân`ra fu \ncântat` de camera pe care
i-o atribuise Thereza.
Rezemat de u[` cu un aer extaziat, Mike declar`:
– Este incredibil`!
– Incredibil`, aprob` vesela Laura.
– Acest reportaj este o adev`rat` baft`. |ntotdeauna am
visat s` cunosc o femeie ca ea. Am impresia c` am câ[tigat o
c`l`torie gratuit` la Hollywood.
Doamna Winterbottom \l privea cu seriozitate pe Mike, ca
o imagine vie a mustr`rii.
– Dac` vre]i s` m` urma]i, domnule, v` conduc la camera
dumneavoastr`.
Mike \i adres` cel mai frumos zâmbet al lui.
– Mul]umesc, doamn`, este foarte [ic din partea
dumneavoastr`, glumi el.
Doamna Winterbottom \[i mu[c` buzele [i-l fulger` cu
privirea.
– V-a[ fi recunosc`toare s`-mi spune]i doamna
Winterbotoom, protest` ea. {i acum, fi]i amabil s` m` urma]i,
fiindc` am treab` care m` a[teapt`.
Mike f`cu o grimas`, apoi r`spunse:
– La ordinele dumneavoastr`!
Ea porni cu pa[i grei [i Mike se gr`bi dup` ea.
Dup` ce-[i aranjase hainele \n dulap [i-[i pusese produsele
de \nfrumuse]are pe toalet`, Laura se apropie de o fereastr`.
106 KAREN REYNOLDS

Parcul era minunat. Printre copaci, soarele lumina straturile


de trandafiri ale c`ror crengi se leg`nau \n briza estival`.
Tân`ra nu avea nici un chef s`-[i petreac` restul dup`-amiezii
\n camer`. Se hot`r\ s` fac` un du[ [i s` se duc` s` se plimbe
prin gr`din`.
Ie[ind din baie, se \nf`[ur` \ntr-un prosop moale [i se
gândi \nc` o dat` la Jake. De ce r`m`sese \n salon cu Thereza?
Ridic` din umeri. Poate c` vroia s` discute despre re\nnoirea
contractului lor.
Se duse [i se a[ez` \n fa]a oglinzii de toalet`, cu un aer
gânditor. Nu reu[ea s` \n]eleag` de ce se str`duise atât pentru
a o obliga s` fac` acest reportaj. {tia foarte bine c` nu putea
s`-l refuze. Pentru asta, trebuie s`-i fi furnizat lui Rupert o scuz`
\n toat` regula: ca [i când ai fi \n agonie sau ]i-ai rupt un picior.
Se uit` \n oglind` [i oft`. |i veni \n minte un gând care o
\nghe]`: Jake spera poate s` divor]eze. Se sim]i dintr-o dat`
foarte deprimat`. Dar de ce? Desp`r]irea lor definitiv` i-ar
permite pân` la urm` s` duc` o via]` normal`. Nu asta dorea?
Situa]ia i se p`ru brusc mai pu]in clar`. Se sprijini cu coatele
de toalet` [i, profund nefericit`, \[i prinse capul \n mâini.
Auzind b`tându-se \n u[`, se \ndrept` cu sprâncele
\ncre]ite. S` fie Jake? |[i umezi buzele nervoas`, apoi \ntreb`:
– Cine este?
U[a se deschise [i ap`ru capul lui Mike \n cr`p`tur`.
– Salut! spuse el vesel. Oh, scuz`-m`.... nu m` \ndoiam c`
e[ti \mbr`cat` decent.
Ea râse, u[urat`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 107

– Foarte nostim. Ce vrei?


El f`cu pe miratul.
– Iat` ceea ce se cheam` o invita]ie!
– Mike, \nceteaz` s` faci pe prostul! \l cert` ea \n timp ce el
intra [i \nchidea u[a.
– A[ vrea doar s`-]i pun câteva \ntreb`ri. Nu te nelini[ti, nu
am inten]ia s`-]i fac curte, decât dac` m` rogi.
– Foarte bine, oft` ea. Fiindc` ai intrat, te ascult. Dar fii
scurt. Nu sunt \mbr`cat` [i mai am \nc` o mie de lucruri de
f`cut \nainte de cin`.
|[i scoase capotul din dulap [i r`mase \n picioare,
a[teptându-l s` vorbeasc`.
Mike se lungi pe pat, cu mâinile \ncruci[ate sub ceaf` [i cu
ochii \n tavan.
– Nu g`se[ti c` acest Ashton este amabil ca o u[` de
\nchisoare? Am avut impresia c` era pe punctul de a m` bate
\n momentul primei noastre \ntâlniri.
O privi ]int` \nainte de a ad`uga:
– Vezi o explica]ie la asta?
Laura ridic` din umeri.
– S-a sculat precis cu fa]a la cear[af. Cum a[ putea ghici
motivele proastei sale dispozi]ii?
Mike p`rea nedumerit.
– Orice ar fi, cotoroan]a Winterbottom este [i mai de
temut. Pare s` fie gata s` m` taie \n buc`]ele cu un satâr!
Laura izbucni \n râs.
108 KAREN REYNOLDS

– Da, s-ar spune c` nu te apreciaz` deloc!


– Oricum, ceea ce vroiam s` te \ntreb este sub ce unghi
contezi s`-]i \ndrep]i interviul. Dac` dore[ti s-o prezin]i
adorabil de simpl`, i-a[ face fotografii \n acest sens. |n schimb,
dac` vrei s-o faci un star a la Monrose, spuse el f`când cu
ochiul, sunt omul t`u.
Ea zâmbi.
– Rupert nu ]i-a dat nici o indica]ie?
– Nici una. Mi-a dat o palm` peste cap [i mi-a oferit o alt`
cup` de [ampanie.
|n obrajii Laurei ap`rur` gropi]e.
– |nc` nu m-am hot`rât. Trebuie s` \ncep s` tatonez
terenul.
– Dar asta risc` s` dureze o eternitate! gemu el.
Ea ridic` din umeri.
– Ar trebui totu[i s` a[tep]i.
– O s` m` plictisesc, replic` el cu o grimas`.
– Ei bine, distreaz`-te num`rând mu[tele, sau ce
altceva vrei.
El \[i lu` o mutr` jignit`.
– Dispun [i de alte surse! Cred c` m` duc s` fac ni[te poze
]`ranilor din \mprejurimi.
Laura \[i strânse nodul prosopului \ntre sâni.
– Este o idee excelent`. Dar acum trebuie s` m` \mbrac.
}i-a[ fi recunosc`toare dac` ai vrea s` te duci s` te distrezi
altundeva.
Ea auzi zgomot pe culoar [i privi fix u[a.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 109

– Cine este? \ntreb` Mike, \n continuare lungit pe divan.


U[a se deschise \n fa]a lui Jake. R`mase nemi[cat \n prag,
cu fa]a de marmur` [i ochii furibunzi.
Laura r`mase \nlemnit`. Cu buzele uscate, reu[i totu[i s`
exclame:
– Jack!
Mike \ntoarse capul spre el [i avu o tres`rire \n fa]a privirii
ameni]`toare a lui Jake. Se ridic` dintr-un salt.
– Pe mai târziu, Laura, spuse el precipitat.
Apoi merse de-a \nd`ratelea pentru a trece prin fa]a lui
Jake, f`r` a-l sc`pa o clip` din ochi.
O dat` u[a \nchis`, Jake [i Laura se privir` \n t`cere. El fu
cel care rupse t`cerea.
– Ce naiba f`cea `sta aici?
Ea r`mase ]eap`n` cu bra]ele strânse de-a lungul trupului
pentru a men]ine prosopul de baie [i se for]` s` r`spund` pe
un ton egal:
– Vroia s`-mi vorbeasc`.
– Da, chiar? o zeflemisi el cu un rictus sarcastic.
Laura sim]i cum sângele \i \nghea]` \n vine. Se \ntoarse.
– Da, vroia s` [tie sub ce unghi o s` abordez interviul... Are
nevoie s` fie la curent \nainte de a \ncepe s` fac` fotografiile,
\n]elegi...
Se \ntrerupse [i ridic` ochii pentru a-i vedea reac]ia. Apoi
relu` repede:
– Dac` nu, risc` s` fac` fotografii care nu sunt \n acela[i
spirit. Ceea ce ar duce la faptul c` toat` lumea [i-ar pierde
timpul, nu crezi?
110 KAREN REYNOLDS

– A venit aici a[adar ca s`... ca s`-]i „vorbeasc`?“


– Exact. Noi am lucrat deja \mpreun` de mai multe ori. |l
cunosc foarte bine.
Jake \[i puse mâinile \n buzunarele pantalonilor s`i
bleumarin [i o privi fix.
– |l cuno[ti foarte bine... Pân` la ce punct?
Laura \[i umezi buzele cu vârful limbii [i v`zu c`-i remarc`
gestul nervos. Se \nro[i [i-i evit` privirea.
– Rela]iile noastre sunt pur amicale, murmur` ea.
Spunând acestea \[i aminti dintr-o dat` c` Jake, lâng`
ascensor, \l v`zuse f`r` \ndoial` pe Mike \mbr`]i[ând-o \n
salonul hotelului. Dumnezeu [tie ce concluzii putea trage \n
prezent din faptul c`-l prime[te pe Mike \n camera ei, pe
jum`tate goal`!
– Pur amicale, repet` Jake pe un ton t`r`g`nat.
|naint` spre ea doi pa[i cu to]i mu[chii \ncorda]i,
ameni]`tor.
– Mi se pare prea familiar ca rela]iile voastre s` fie „pur
amicale“, nu crezi? o cert` el.
– |l cunosc de un an, protest` ea cu o voce calm`.
Se l`s` o clip` de t`cere.
– Un an, spuse \n cele din urm` Jake. Adic`, de fapt, de la
separarea noastr`.
Laura \nghi]i \n sec, con[tient` c` se aventura pe un teren
periculos.
– Da, dar noi nu avem decât rela]ii de munc`
prietene[ti.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 111

– L-ai cunoscut \nainte sau dup` c`s`toria noastr`? \ntreb` Jake.


– L-am cunoscut când am \nceput s` lucrez la „Style“,
r`spunse ea cu o voce mereu egal`.
Se sim]ea incapabil` s` mai suporte mult tensiunea care
domnea \ntre ei.
– {i de atunci, are obiceiul s` te viziteze \n camer`, relu`
Jake mieros, f`r` a o sc`pa din ochi.
Laura respir` adânc, pentru a-[i domina furia care se trezea
\n ea \n urma acelor insulte. Se duse repede la u[` [i o
deschise.
– Nu ]in s` mai discut cu tine, Jake. Fii amabil [i pleac`. A[
vrea s` m` \mbrac.
El se apropie cu o sclipire periculoas` \n ochi. |[i puse
mâna pe cea a Laurei de pe clan]` [i \nchise u[a.
– Doar nu vrei ca toat` lumea s` aud` ce discut`m?
Cum ap`sarea lui Jake \i strivea mâna, durerea f`cu s`-i
explodeze furia.
– Cau]i un nou motiv de ceart`, dac` \n]eleg? strig` ea
exasperat`.
– Este amantul t`u? insist` el f`r` s` ]in` cont de
\ntrerupere.
– Nu te amesteca unde nu-]i fierbe oala! ripost` ea pe un
ton ustur`tor.
Era nebun` de furie \n fa]a insultei lui deliberate.
Cu un gest rapid, Jake \i r`suci bra]ul la spate. Zâmbetul lui
amenin]`tor o f`cu s` se \nfioare.
112 KAREN REYNOLDS

– Asta nu te prive[te, Laura. Fiindc` e[ti \n continuare so]ia mea.


La cap`tul nervilor, ea strânse din din]i.
– Nu mai sunt so]ia ta, o [tii prea bine. Tu e[ti cel care a
distrus c`snicia noastr`, acum un an. }i-ai pierdut astfel
dreptul de a-mi pune \ntreb`ri de acest gen.
– Poate, dar pu]in \mi pas`, bomb`ni el. Dac` faci dragoste
cu acest imbecil cârlion]at, vreau s` [tiu.
– }i-am spus deja c` nu este decât un prieten, ripost` ea cu
ochii sticlind de furie.
Jake cl`tin` din cap.
– Min]i, Laura. Nu te cred.
|n t`cerea ap`s`toare care urm`, tân`ra nu-[i mai auzea
decât sunetul respira]iei sacadate. Inima \i b`tea s` se rup` [i
ridic` ochii spre Jake. |i zâmbi sarcastic.
– Este seduc`tor, \n particular?
– Du-te! [uier` ea.
– Nu \n]eleg ce g`se[ti la el. Nu este genul t`u.
– {i care ar fi genul meu, dup` tine?
– Eu, o asigur` el cu un zâmbet batjocoritor.
Arogan]a lui \i t`ie r`suflarea.
– |ngâmfarea ta nu are limite! arunc` ea ca o pisic`
\nfuriat`. Nu a[ vrea s` te ating nici chiar dac` m-ai ruga \n
genunchi.
Ea v`zu cum pe fa]a lui apare o expresie de violen]`.
– Chiar nu? \ntreb` el pe un ton mu[c`tor.
Se apropie, \i prinse cealalt` \ncheietur`, \i ridic` bra]ul
deasupra capului [i o strânse lâng` u[` cu greutatea trupului lui.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 113

– Nu m` atinge! protest` ea.


Jake zâmbi cu cruzime. Apoi privirea lui c`zu pe nodul
prosopului de baie, chiar deasupra sânilor. |ntinse o mân` [i
o mângâie \ntr-un mod sugestiv.
Ochii lui revenir` s` se \ncruci[eze cu ai Laurei.
– Inima ta bate foarte tare, constat` el.
Laura \[i mu[c` buzele. B`t`ile inimii i se sim]eau prin
trup. Respira]ia i se acceler` \n timp ce sânii palpitau lâng`
m`tasea vestei lui Jake.
– Te tulbur, Laura? \ntreb` el cu o voce r`gu[it` [i ochii
arzând de lascivitate.
Ea sim]i c` i se opre[te r`suflarea, cuprins` de valuri de
dorin]`.
– Nu, murmur` ea, cu buzele uscate.
– Mincinoaso, [u[oti el cu o voce r`gu[it`.
|i l`s` \ncheieturile mâinilor, o prinse de umeri [i o trase
lâng` el. Apoi, gura lui se ab`tu cu brutalitate peste a ei [i o
for]` s` deschid` buzele. Ea se zb`tu [i \ncerc` s`-l resping`,
\ndep`rtându-i pieptul cu mâinile.
Mâinile lui alunecar` pe spatele ei [i o strânse tare lâng` el,
pân` când \i sim]i fiecare mu[chi al trupului.
Pe genele Laurei ap`rur` stropi de lacrimi. |ncerc` s`-[i
\ntoarc` fa]a, dar el ridic` o mân` pentru a-i ]ine fa]a
nemi[cat`.
S`rutul lui se transform` brusc: mâinile \i devenir` mai
blânde, gura mai pu]in agresiv`, apoi tachinatoare [i senzual`.
Aceast` schimbare o r`v`[i pe Laura, care nu se putu
\mpiedica s`-i \napoieze s`rutul.
114 KAREN REYNOLDS

Buzele lui Jake se amestecau cu ale ei, cu voluptate.


Mâinile lui o mângâiau. Se \nfior` toat` de pl`cere [i se l`s` \n
voia lui.
Prosopul de baie c`zu pe podea [i sub mâinile
mângâietoare, un fream`t parcurse pielea goal` a tinerei.
Respira]ia \i deveni sacadat`. Urm` cu degetele pome]ii lui
bronza]i [i \ncepu s` tremure ca o frunz`, de dorin]` [i de
team` \n acela[i timp.
Palmele lui Jake urcar` pe [olduri de-a lungul torsului [i ea
gemu de pl`cere când \i cuprinse sânii \n palme. Gura lui se
dep`rt` de a ei, o cercet` cu o privire arzând de pasiune, apoi
murmur` r`gu[it:
– Am nevoie de tine, Laura. Mereu am nevoie de tine.
Cu ochii fic[i, privi cum capul lui brun se \nclin` spre sânii
ei [i a[tept`, ]inându-[i r`suflarea.
– Dumnezeule, ce frumoas` e[ti! [opti el cu o voce lipsit`
de expresie, din cauza emo]iei.
|[i \n`l]` capul [i-i contempl` trupul cu o privire rapid`.
Apoi, gura lui puse st`pânire pe a ei \ntr-un s`rut \mb`t`tor,
\n timp ce mâinile-i acopereau talia [i [oldurile cu mângâieri
febrile.
Ea \[i puse mâinile tremur`toare pe umerii lui la]i [i le
strecur` prin r`scoaiala gulerului. Contactul cu pielea cald` [i
m`t`soas` \i smulse un mic strig`t de pl`cere. Pieptul lui Jake
se ridica [i cobora rapid \n ritmul b`t`ilor dezordonate ale
inimii sale. Continua s-o s`rute [i mângâierile \i deveneau din
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 115

ce \n ce mai arz`toare. |n cele din urm`, un geam`t r`gu[it se


ridic` din gâtul lui [i o ridic` \n bra]e ca s-o duc` spre pat,
unde o puse u[or.
|ncepu s` se dezbrace f`r` a p`r`si din ochi trupul suplu,
feminin, mole[it, a c`rei piele aurie lucea ca o piersic`.
Cu ochii \nce]o[a]i de beatitudine, Laura \l v`zu
desf`cându-[i nasturii de la c`ma[` cu degete ce tremurau de
ner`bdare. Un zâmbet \i destinse buzele când putu s`
contemple torsul neted [i bronzat. Fu curpins` de o dorin]`
violent` de a sim]i acele bra]e puternice peste ea.
Când gura lui Jake o lu` din nou pe a ei, Laura se cufund`
\ntr-un vârtej de voluptate. Ritmul dezordonat al b`t`ilor
inimii i se propag` \n toate membrele. Buzele i se lipeau febril
de ale lui Jake [i-l strânse cu toat` puterea.
Cu sim]urile inflamate, ondula lâng` el cu o pasiune egal`
cu a lui.
– Dulcea mea... e[ti atât de dulce, atât de dulce, \i murmur`
Jake la ureche când trupurile lor se unir` \n cele din urm`.
Dup` aceea, cuib`rit` \n bra]ele lui Jake [i \nc` toropit` de
pl`cere, Laura \ncepu s` se simt` vinovat` [i nelini[tit`. Jake \i
mângâia p`rul cu o mân`, \ncol`cind [i descol`cind [uvi]ele
lungi de aur ro[u pe degete.
Nici unul nici altul nu [tia ce s` spun`: r`mâneau mu]i,
deruta]i de situa]ie. Nici una din disputele lor precedente nu
se terminase \n acest mod. Era prima oar` c` f`ceau dragoste
din ziua c`s`toriei lor.
Jake rupse t`cerea.
116 KAREN REYNOLDS

– Te sim]i bine? \ntreb` el cu o voce grav` [i tandr`,


mângâindu-i un obraz cu vârful degetului.
– Da, [opti ea r`gu[it`, cu ochii fixa]i pe pieptul lui.
Cu capul \n scobitura um`rului lui Jake, asculta cum inima
lui se potole[te pu]in câte pu]in, la fel ca [i a ei. Se sim]ea
euforic`, u[oar`, cople[it` de o stare de bine, de nedefinit. |[i
\ncre]i sprâncenele [i \ncerc` s`-[i analizeze sentimentele
pentru el.
Evident, \l iubea \nc`. Nici o femeie nu s-ar fi abandonat cu
atâta ardoare \n bra]ele unui b`rbat doar pentru simpla
atrac]ie. Se iubiser` cu \nfl`c`rare [i senzualitate, ca [i cum
erau lega]i printr-o vraj` pe care nu o putea rupe nimic. Ca [i
cum \ncercase prea mult timp s` scape unei fatalit`]i.
Niciodat` nu sim]ise pentru nimeni altcineva o dragoste atât
de intens` [i de devoratoare. O \nv`luia acum ca o maree [i-i
era imposibil s` se gândeasc` la vreun viitor sau o via]` f`r`
Jake.
Câteva b`t`i \n u[` \i smulse din gânduri. Ea \i arunc` o
privire \ntreb`toare lui Jake.
– |ntreab` cine este, o sf`tui el \n [oapt`, s`rutându-i
fruntea cu blânde]e.
Ea se \ndrept` u[or, f`r` a ie[i din cercul bra]elor lui [i
spuse cu o voce nu prea sigur`:
– Cine este acolo?
– Eu, r`spunse vocea melodioas` a Therezei.
Laura \l \ntreb` din nou pe Jake din privire, \ngrozit`. El
ezit` o frac]iune de secund` \nainte de a-i sufla.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 117

– Spune-i c` tocmai te \mbraci.


Ea \[i ridic` cear[aful pân` la umeri, apoi cu ochii fixa]i pe
u[`, spuse:
– M` \mbrac. Nu mai poate a[tepta?
– P`i... \l caut pe Jake, relu` Thereza din spatele u[ii. A
anun]at c` urc` la dumneata pentru a discuta interviul. Nu
l-ai v`zut?
Jake f`cu din cap un semn negativ.
– Nu, spuse Laura. Trebuie s` fi ie[it.
Se l`s` o clip` de t`cere, apoi Thereza relu` pe un ton
sceptic:
– Oh... \n acest caz, m` duc s`-l caut afar`. I s-a telefonat,
\n]elegi. {i trebuie s`-i transmit un mesaj.
– Dac` \l v`d \nainte, o s`-i spun c`-l cau]i, zise Laura \n
speran]a c` Thereza se hot`r`[te s` plece.
– Bine, bine. Atunci, pe mai târziu.
Pa[ii ei se \ndep`rtar` \n cele din urm` de-a lungul
culoarului [i Laura se l`s` s` cad` \n bra]ele lui Jake cu un
oftat de u[urare. El \i mângâie p`rul, \i mângâie fruntea, cu un
s`rut u[or.
– Era cât pe ce! murmur` el, vizibil amuzat.
– Hmm! M` \ntreb cine ]i-a telefonat.
Jake o s`rut` din nou.
– Ar fi mai bine s` m` duc s` v`d.
Laura nu avea nici un chef s` plece.
– Crezi c` este neap`rat` nevoie? \ntreb` ea cu o voce \nc`
r`gu[it`.
El oft`:
giannijollys
118 KAREN REYNOLDS

– S-ar putea s` fie ceva important. {i dac` Thereza revine,


s-ar putea ca de data aceasta s` intre.
Laura se \ncrunt`.
– Dar i-am spus c` ai ie[it.
O privi cu un zâmbet ironic.
– Nu pot fi plecat departe, fiindc` ma[ina mea este tot
acolo, nu crezi?
– Evident, oft` ea dezam`git`.
O s`rut` \nainte de a se da jos din pat. Laura \l privi
\mbr`cându-se. Apoi se aplec` spre ea, \i s`rut` vârful nasului
[i spuse:
– Nu o s` \ntârzii mult` vreme. M` voi \ntoarce cât pot de
repede. Ne r`mân multe lucruri de clarificat.
Dup` plecarea lui, Laura r`mase \ntins` \n t`cere, s`-[i
rememoreze fiecare s`rut, fiecare mângâiere. O cuprinse o
dulce euforie [i a[tept` \ntoarcerea lui Jake.
Capitolul 7

Dar Jake nu reap`ru toat` dup`-amiaza. De fapt, la


\ntoarcerea lui, Laura se culcase de mult. |l auzise oprind
motorul ma[inii [i trântind portiera. Apoi, pietri[ul scâr]âise
sub pa[ii lui.
Când deschise u[a de la camera ei [i intrase \n \nc`pere,
luminat \n \ntuneric de becul de pe culoar, se pref`cuse c`
doarme.
– Laura? E[ti treaz`? \ntrebase el \ncet.
Ea nu r`spunse, cu ochii \nchi[i, nelini[tit`. Ie[ise
dup` câteva clipe [i ea scoase un oftat de u[urare. Dup`
care, se ghemuise [i cu capul \nfundat \n pern`, plânsese
amarnic.
A doua zi diminea]`, primele raze de soare care \i atinser`
pleoapele o f`cur` s` se trezeasc` tres`rind. Parfumul care
plutea \n aerul proasp`t o f`cu pe Laura s` se ridice pentru a
se plimba prin gr`din`.
120 KAREN REYNOLDS

La aceast` or` matinal`, era [i mai frumos decât [i-ar fi


imaginat. Merse \ncet peste peluzele verzi, admir` straturile
de trandafiri, reflectând asupra serii din ajun. Suferise un
\ntreg martiriu \n timpul cinei: cu inima zdrobit`, era r`nit` \n
orgoliu de scaunul gol al lui Jake. Conversa]ia u[oar` [i vesel`
a Therezei [i a so]ului s`u, Russ Taylor, \i permisese s`
p`streze t`cerea.
... Un zgomot de pa[i, \n spate, o f`cu s` se \ntoarc`. Se
\ntoarse pe c`lcâie, a[teptându-se s` se afle fa]` \n fa]` cu Jake.
Dar zâmbi de u[urare v`zându-l pe Russ Taylor [i alura sa de
brunet frumos. P`rul lui negru [i buclat \i c`dea pân` la umeri.
La urechea stâng` avea un cercel de aur [i ochii lui ca
t`ciunele o cercetar` din cap pân` \n picioare cu un zâmbet
[mecheresc.
– Ei bine, f`cu el cu vocea-i languroas` [i sofisticat`, nu
[tiam c` avem zâne \n fundul gr`dinii. Sau e[ti o nimf`?
– Bun` ziua, domnule Taylor, r`spunse ea surâz`toare.
– Domnule Taylor? repet` el cu repro[. Dac` mi-aduc
aminte, ieri sear` \mi spuneai Russ. Doar n-ai inten]ia s`
manife[ti r`ceal`, sper?
Ea zâmbi iar`[i, sincer amuzat`. {tia foarte bine c` nu
trebuia s` ia \n serios galanteriile lui. Ceea ce era farmecul lor.
Russ Taylor le debita tuturor femeilor f`r` excep]ie. Doar ca s`
le fac` fericite. La care Laura nu vedea nici un fel de
inconvenient.
– Gr`dina mea \]i place? \ntreb` el când se \ntorceau agale
spre cas`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 121

– Este minunat`. Trebuie c` munce[ti din greu s-o \ntre]ii a[a.


El oft`.
– Trebuie s`-]i m`rturisesc c` nu mie mi se datoreaz`
frumuse]ea gr`dinii, ci lui Gaston, gr`dinarul. Vine aproape \n
toate dimine]ile s`-[i fac` de lucru prin toate col]urile,
morm`ie, ridic` bra]ele spre cer [i geme de disperare.
Laura izbucni \n râs.
– S-ar spune c` este un fenomen.
– Da, este un tip formidabil, spuse Russ mergând spre un
tufi[ de trandafiri.
Se aplec` [i culese o floare ro[ie cu tij` lung` pe care i-o
\ntinse Laurei.
– Pentru dumneata.
Ea \l mirosi delicat.
– Oh, mul]umesc.
Russ se aplec` din nou pentru a culege un alt trandafir, dar
se \n]ep` \ntr-un ghimpe [i se d`du brusc \napoi. |[i examin`
vârful degetului, apoi se \ncrunt` când v`zu cum curge o
pic`tur` de sânge. |[i supse degetul [i spuse:
– Sunt ca femeile, aceste roze, dulci [i frumoase la
suprafa]`. Nu se [tie niciodat` \n ce cotlon ascund un spin.
– |ntr-adev`r, un b`rbat avertizat face cât doi! replic` ea
f`când glume] cu ochiul.
|ncepur` s` mearg` [i Laura se gândi din nou la Jake. Se
ar`tase foarte tandru cu ea \nainte de a o p`r`si. Promisese s`
revin` cât de repede posibil. {i atunci, unde plecase? La urma
urmei, o afacere important` \l putuse obliga s` lipseasc`
122 KAREN REYNOLDS

inopinat. Poate c` se gr`bise s`-l condamne? Avusese dreptate


sau gre[ise c` nu-i vorbise când intrase \n camera ei \n
mijlocul nop]ii? Ridic` din umeri. Va vedea. Nu vor lipsi
ocaziile pentru a-i explica ce se \ntâmplase.
Vocea cordial` a lui Russ \i \ntrerupse [irul gândurilor.
– Cât timp vom avea pl`cerea companiei voastre? {tiu c`
Jake conteaz` s` stea \n jur de o s`pt`mân`, spuse el f`când
cu ochiul... Dar dumneata nu e[ti Jake.
Ea râse [i \n obraji i se ivir` gropi]e.
– Asta depinde de timpul cât va necesita interviul. Dar cu
siguran]`, \n jur de o s`pt`mân`.
– Da? \ntreb` el cu un aer \ncântat. |mi vei lua [i mie
interviul? Sau sunt condamnat de Jenson? A[ prefera s` fii tu
aceea care \l va realiza.
– Mi s-a cerut s` v` fac amândurora.
– Minunat! exclam` el cu un zâmbet. Am avut
presentimentul c` o s` ne \n]elegem bine din prima clip` când
te-am v`zut. Ar trebui s` petrecem dou`zeci [i patru de ore \n
alt` parte pentru a face acest interviu – doar tu [i cu mine,
\ntre patru ochi, \nchi[i nu [tiu unde, \ntr-o c`m`ru]`.
– E[ti mai r`u ca Mike! spuse ea \ntr-un hohot de râs.
Amândoi face]i o pereche reu[it`!
El ridic` mâinile \n semn de predare.
– Bine, bine, ai câ[tigat! {tiu s`-mi recunosc \nfrângerea.
Merser` câteva secunde \n t`cere, apoi Russ declar`:
– Sper c` nu vei fi vexat` dac` \]i spun c` nu am auzit niciodat`
vorbindu-se despre tine din punct de vedere profesional.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 123

– Nu chiar! Nici m`car surprins`. De fapt, este vorba


despre primul meu reportaj important.
Ea \[i strânse buzele la ideea c` nu era meritul ei, ci al lui
Jake, care i-l oferise pe tav`.
– Bizar c` a fost \ncredin]at unei novice, murmur` Russ
perplex.
Ajunser` la cap`tul aleii carosabile, \n clipa \n care o
ma[in` ro[ie, sport, se oprea cu un scrâ[net de pneuri care
\mpro[c` pietri[ul. Russ \[i \ncre]i sprâncenele [i acceler`
pasul pentru a ajunge la poarta de la intrare. O femeie \nalt`,
elegant`, ie[i din ma[in`. O privi fix pe Laura.
Aceasta sim]i c` inima i se opre[te \n loc. |n]epenit`, o
observ` f`r` a-i veni s` cread`.
Frumuse]ea Melissei Blake era \n continuare la fel de
insolit`. Imen[ii ei ochi alba[tri cu privirea tragic` p`reau s`
devoreze o fa]` fin`, cu ten aproape l`ptos [i buze foarte ro[ii.
P`rul ei brunet, lung [i m`t`sos, \i c`dea liber pe umeri.
Numai zâmbet, Russ \i \ntinse bra]ul.
– Melissa! |ngera[ul meu adorabil! Nu te a[teptam \nainte
de vineri.
Melissa continua s-o fixeze pe Laura cu o privire mâhnit` [i
nelini[tit`, \n timp ce r`spundea cu o voce dulce:
– I-am telefonat Therezei. Mi-a spus c` te va anun]a.
– Ca de obicei, a uitat! spuse el vesel. Ea este frumoas` ca
un \nger, dar are un adev`rat cap de p`s`ric`.
Dup` ce trecu primul [oc de a o revedea pe Melissa dup`
atâta vreme, Laura o \ntreb` ce o aducea. O invitase Jake? Russ
124 KAREN REYNOLDS

o lu` de mân` [i o conduse spre intrare, unde Laura st`tea \n


continuare nemi[cat`.
– Melissa, am pl`cerea s` ]i-o prezint pe femeia cu condeiul
– reporterul nostru, Laura Hadleigh, ai recunoscut-o f`r`
\ndoial` – e Melissa – celebrul manechin.
Se privir` [i una [i alta \n t`cere, f`r` s` [tie cum s` se
comporte. Apoi, Melissa \ntinse o mân` ezitant` [i murmur`
amabil`:
– Bun` ziua, domni[oar` Hadleigh.
Laura \i strânse mâna cu r`ceal` [i se str`dui s`-i r`spund`
cât de politicos putu:
– Domni[oar` Blake.
– De fapt, doamna Radcliff, rectific` Melissa cu un zâmbet
timid. Dar a[ prefera s`-mi spune]i pe nume.
Doamna Radcliff? se \ntreb` Laura, perplex`. Dar de când
era m`ritat`? Precis nu de mult timp, doar dac` nu era cumva
din vremea când se \ntâlnea cu Jake.
|[i d`du dintr-o dat` seama c` Russ o observa gânditor, ca
[i cum c`uta s`-i ghiceasc` gândurile. Se pare c` remarcase
echivocul \n care se g`seau cele dou` tinere.
– {i dac` am merge s` bem o cafea? suger` el, cu ochii fixa]i
\n continuare asupra Laurei.
– De ce nu? replic` ea cu un zâmbet politicos.
Russ o privi o clip` \nainte de a intra \n cas`.
– Nu cred c` Terry s-a sculat deja. Era cât se poate de
adormit` ultima oar` când am aruncat o privire \n camer`. Dar
nu se [tie, poate s-a trezit \ntre timp. S-au v`zut [i lucruri mai
uimitoare.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 125

Melissa o privea \n continuare pe Laura [i aceasta se sim]ea


din ce \n ce mai \ncordat`.
– Doamn` Winterbottom! strig` Russ \nainte de a intra \n
salona[. Adu-ne cafea pentru trei!
Zgomotul care se auzi \n buc`t`rie aduse un zâmbet pe
buzele lui Russ. Ar`t` spre o mas` [i fotolii de r`chit`, dispuse
lâng` o mare fereastr`.
– A[eza]i-v`. Cum soarele este \n partea aceasta diminea]a
noi lu`m \ntotdeauna micul dejun aici. Cel pu]in eu. Fiindc`
Thereza nu m`nânc`, biata de ea, ca s` r`mân` supl` [i
fermec`toare.
Doamna Winterbotton intr` cu un pas greu, \nc`rcat` cu o
tav` mare [i cu o fa]` acr`:
– Sunte]i matinal`, f`r` \ndoial`! \i spuse ea Laurei pe un
ton ar]`gos. Credeam c` to]i ziari[tii lenevesc \n pat pân` la
ore nepotrivite. Dup` ceea ce spune domnul Russel, sunte]i
cu to]ii o band` de puturo[i...
– Mul]umesc, doamn` Winterbottom! i-o t`ie Russ cu o
privire amenin]`toare.
Ea rânji [i arunc` un surâs aspru \n direc]ia Laurei \nainte
de a ie[i.
Russ p`rea stânjenit.
– Nu \n]eleg de ce Terry a insistat s-o aduc` aici de la
Yorkshire. Este o limb` de scorpie \n cele mai bune momente
ale ei. Dar cum a lucrat pentru familia lui Terry ani \ntregi, nu
am putut s-o refuz. Este atât de adorabil`. Vreau s` spun,
Terry, bine\n]eles, preciz` el f`când cu ochiul. Aceast`
doamn` Winterbottom este o adev`rat` cotoroan]`.
126 KAREN REYNOLDS

|[i b`ur` cafeaua \n timp ce Russ continua s` converseze


aproape singur. T`cerea evident` care se instalase \ntre Laura
[i Melissa devenea jenant`. Ceea ce nu-i sc`p` lui Russ.
|ntorcea din când \n când spre Laura ochi plini de curiozitate.
Ea se sim]ea din ce \n ce mai prost. {i, \n consecin]`,
furioas` pe Jake. De ce se afla Melissa \n aceast` cas`? El o
invitase? Laura nu o cuno[tea prea bine fiindc` nu fuseser`
prezentate \nainte. Dar fa]a ei frumoas`, delicat` [i vis`toare,
o obsedase de-a lungul \ntregului an. |i r`m`sese gravat`
dureros \n memorie.
– Laura este aici ca s` fac` un reportaj despre Terry [i
despre mine, \i spuse Russ Melissei. Din nefericire, este
perspicace [i caustic`. Am un presentiment funest c` ne va
face buc`]ele prin comentarii n`prasnice. A[a-i c` am
dreptate, frumoasa mea? o \ntreb` el pe Laura cu un aer
mali]ios.
Ea se str`duia s` se st`pâneasc` [i, cu un zâmbet amabil
r`spunse:
– Mi s-a recomandat s` manifest cea mai mare amabilitate.
Russ izbucni \n râs.
– M` nelini[team deci pentru nimic! O s` ne prezinte
\mpodobi]i cu aureole.
Melissa \ntoarse spre Laura o privire luminoas`, plin` de
blânde]e, [i-l asigur`:
– Sunt convins` c` reportajul va fi foarte bun.
Laura \ntoarse ochii. |i era destul de greu s` continue s`
deteste o persoan` care manifesta atâta farmec [i amabilitate.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 127

|[i consum` necazul \n t`cere. Dac` n-ar fi fost urm`rit` de


viziunea de co[mar a Melissei [i Jake \nl`n]ui]i pe acel pat, f`r`
\ndoial` c` ar fi putut s` simt` o mare simpatie pentru aceast`
femeie.
Zgomotul u[ii care se deschidea puse toate sim]urile
Laurei \n alert`. |nainte ca cineva s` pronun]e un cuvânt sau
s` fac` un gest, [tiu c` Jake intra.
– Bun` ziua, spuse el cu vocea sa cald` cu inflexiuni
mângâietoare.
– Bun`, Jake, murmur` Melissa care-l privea cum \nchide
u[a cu un zâmbet tandru.
El \naint` spre ea [i se aplec` pentru a-i atinge obrazul.
– |mi pare bine c` ai putut veni, spuse el \ndep`rtându-se.
Pari \n plin` form`.
Laura privea fix podeaua.
– Mul]umesc. Am sosit cum am putut, replic` Melissa cu
voce dulce.
Russ contempla scena cu interes.
– Deci tu ai invitat-o, constat` el zâmbind cu toat` gura.
Asta [i presupunem.
„{i eu la fel“, gândi Laura cu buzele strânse. Dar s` aib` \n
prezent certitudinea nu o bucura prea mult. Sim]i privirea lui
Jake pus` o clip` asupra ei, dar o ignor`. El veni s` se a[eze la
mas` lâng` ea. Ceea ce reu[i s-o irite.
– Aveai dreptate, \i r`spunse el lui Russ. Ce face Peter?
ad`ug` el \ntorcându-se c`tre Melissa.
128 KAREN REYNOLDS

Ea zâmbi [i privirea ei luminoas` avu o str`lucire mai cald`.


– Face foarte bine, r`spunse cu o voce vibrant`.
Laura se \ncrunt` u[or. Peter \n chestiune era so]ul ei? |n
acest caz, ce f`cea aici? Dac` Jake \i ceruse s` vin`, nu putea
fi decât pentru a o avea ca metres`. Ce alt` explica]ie ar fi
putut avea invita]ia lui?
Melissa b`u un pic din cafea, apoi continu`:
– Va veni peste dou` sau trei zile. }ine s` nu rateze
recep]ia.
Jake cl`tin` din cap cu un aer satisf`cut.
– Thereza nu este \nc` prin \mprejurimi? \l \ntreb` pe Russ.
Acesta din urm` neg` din cap [i ad`ug`:
– Cât despre fotograf, presupun c` s-a dus s` se plimbe.
L-am z`rit \n zori [i de atunci a disp`rut din circula]ie.
Jake se aplec` pentru a lua cafetiera, c`reia \i s`lt`
capacul.
– Mai este?
– Probabil, replic` Russ.
Laura se uit` cu coada ochiului la Jake \n timp ce \[i turna
cafea. Era superb. Nebune[te de seduc`tor. Blugii lui negri \i
mulau talia [i [oldurile \nguste, subliniind lungimea
picioarelor. |i purta cu un tricou negru de ca[mir, care \i
punea \n valoare musculatura bustului [i umerii.
Russ se ridic`.
– Ar fi mai bine s` m` duc s-o smulg pe Maiestatea Sa din
bra]ele lui Morfeu. Nu m-ar ierta s-o las s` doarm` dup`
sosirea ta, Melissa. {tii ce fericit` va fi s` te vad`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI giannijollys 129

Ie[i din camer` [i se instal` o t`cere grea. Laura, din ce \n


ce mai \ncordat`, \[i privea fix cea[ca, \ntr-o atmosfer`
\nc`rcat` de electricitate. De ce f`cuse Jake asta? Nu putea s`
nu [tie c` va fi profund jignit` [i furioas`.
Aceast` situa]ie era de un ridicol nemaipomenit, gândi ea
\n timp ce t`cerea se eterniza. {tiau cu to]ii ce se petrecuse
\ntre ei [i r`mâneau acolo, a[eza]i politicos, f`r` s` spun` un
cuvânt, ca [i cum abia se cuno[teau. Destinul \i unise totu[i
\ntr-o plas` invizibil`, care-i ]inea prizonieri [i-i f`cea s` sufere
pe fiecare \n felul s`u.
Se sim]i dintr-o dat` incapabil` s` mai suporte. Se ridic` [i
spuse sec:
– Trebuie s` plec s` lucrez.
Jake se ridic` \n fa]a ei.
– Nu, Laura. Trebuie s` r`mâi. Sper s` vorbe[ti cu Melissa.
Ea tres`ri, apoi ripost` pe un ton fals dezinvolt:
– {i despre ce, Dumnezeule?
O privi cu un aer enigmatic.
– Dac` i-am cerut Melissei s` vin` aici, nu este dintr-un
simplu capriciu. Ci pentru c`, este necesar s` ave]i o discu]ie.
– Necesar? Necesar pentru cine? ripost` ea, cu mâinile
crispate.
– Pentru tine [i pentru mine... pentru noi to]i.
Apoi, interveni vocea Melissei, dulce [i voalat` de
emo]ie:
– Da, Laura. Ceea ce am s`-]i spun, trebuia s` fi ascultat de
mult` vreme. Dar nu ai dat niciodat` ocazia nici unuia, nici
altuia s`-]i explice.
130 KAREN REYNOLDS

– Ah, da, chiar? ripost` ea pe un ton acru. {i nu inten]ionez


s` v` permit nici de azi \nainte. Nimic din ce ave]i de spus nu
m-ar interesa.
Melissa o privea cu compasiune, cu imen[ii ei ochi alba[tri
plini de triste]e.
– Te rog, Laura, nu te sup`ra. Totul s-ar putea clarifica dac`
ai accepta s` ne ascul]i.
Laura o fulger` cu privirea. Mila care se \ntrevedea \n
\ntreaga ei atitudine o exaspera. Nimic nu i se p`rea mai
execrabil ca mila.
– Nu am cerut s` v` v`d, nici s` v` vorbesc! strig` ea cu
furie [i nu v` cer decât un lucru: l`sa]i-m` \n pace!
– Laura, interveni Jake luându-i mâna, eu i-am cerut
Melissei s` vin`. Nu te lua dup` ea.
– Pu]in \mi pas` motivul pentru care ai invitat-o aici. {i nu
]in s`-l cunosc. Prefer s` nu [tiu detaliile sordide ale vie]ii tale
amoroase.
– E[ti pe o cale gre[it`, Laura...
– Ia te uit`! lans` ea, degajându-se cu o mi[care brusc`.
Bine\n]eles, eu sunt cea care v`d r`ul pretutindeni. Tu e[ti
precis la fel de pur ca un bebelu[.
Jake \[i \nfund` mâinile \n buzunarele blugilor. O lucire
fugar` de mânie trecu prin ochii lui.
– {tiu ce crezi, Laura, dar te \n[eli. Nu exist` nimic altceva
\ntre mine [i Melissa decât prietenie.
– Evident! rânji ea.
El scoase un oftat exasperat, apoi \ncerc` s-o fac` s`
ra]ioneze:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 131

– Dac` ar fi fost altfel, crezi c` a[ fi organizat aceast`


\ntâlnire \ntre voi? Gânde[te-te un pic, Laura. {i \nceteaz` s`
vezi prezentul prin prisma trecutului.
Ea strânse din din]i. Era prea viclean ca s` po]i avea
dreptate \ntr-o discu]ie. Avea arta de a \ntoarce cel mai mic
detaliu \n favoarea lui pentru a te culpabiliza.
– Sincer, nimic din ce faci nu m-ar mira, morm`i Laura.
Excelezi prea mult prin a-]i disimula inten]iile. Cum a[ putea
s` ghicesc ce ai putut complota \n mintea ta [ireat`?
Fa]a lui Jake se aspri.
– Melissa [i cu mine am avut o leg`tur` pe vremuri. Dar
s-a terminat de mult` vreme. De fapt, nu s-a mai pus problema
din momentul \n care te-am cunoscut.
– U[or de zis! spuse ea \nainte de a se \ntoarce,
nemaisuportând vederea lor.
|n spatele ei, Melissa se ridic` [i rosti cu o voce trist`:
– Este adev`rat, Laura. Eu nu [tiam atunci, dar totul s-a
terminat \ntre noi doi din clipa \n care a pus ochii pe tine.
Nu este vina lui, spuse ea privindu-l cu tandre]e [i
melancolie. Era mai presus de el. S-a prins de tine atât de
repede... era imprevizibil, atât pentru el cât [i pentru
mine.
Laura sim]i c` buzele-i \ncep s` tremure – f`r` s` [tie clar
dac` era din cauza sup`r`rii sau a furiei. {tia un singur
lucru: trebuia s` ias` din aceast` \nc`pere cât mai repede
posibil.
Jake \i puse mâna pe um`r.
132 KAREN REYNOLDS

– Vrei s` te a[ezi acum [i s` ne ascul]i?


Ea se \ntoarse \ncet. Ochii \i str`luceau de furie [i de
lacrimi st`pânite.
– |mi pare r`u, doamn` Radcliff, spuse ea cu o voce
ascu]it`, dar nu sunt \n stare s` mai suport mult vederea
dumitale.
Jake strânse din maxilare [i scrâ[ni:
– Grosol`nia ta dep`[e[te limitele. A[az`-te [i ascult`.
Ea se scutur` pentru a se elibera din mâna lui.
– M` enervezi! {i dumneata la fel, ad`ug` ea azvârlindu-i o
privire furioas` Melissei. M` dezgusta]i [i unul [i altul! Sunte]i
incapabili s` sta]i mai mult de cinci minute f`r` s` v` s`ruta]i?
Mi-a]i transformat ziua c`s`toriei \ntr-un co[mar. Tu mi-ai
r`v`[it via]a [i ai disp`rut f`r` s`-]i pese ce s-ar \ntâmpla cu
mine. Ai uitat de existen]a mea pân` acum.
– Fals! se indign` Jake, furios.
– Este purul adev`r! M-ai ignorat pân` la \ntâlnirea noastr`
din acel club de noapte. Dar \mi este indiferent. S` v` ia dracu
pe amândoi!
U[a se deschise brusc [i to]i r`maser` \nm`rmuri]i când
Mike Jenson intr` \n \nc`pere. Laura \[i reveni prima [i se
gr`bi spre u[`, \mpingându-l pe Mike \n trecere. Se n`pusti
c`tre scar`.
– Ce-a apucat-o? \l auzi ea \ntrebând. Am devenit dintr-o
dat` lepros?
Nu mai avea suflu când intr` \n camera ei. Trânti u[a, apoi
se rezem` de ea cu ochii \nchi[i [i arzând de lacrimi st`pânite.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 133

Avea un tupeu incredibil pentru a \ndr`zni s` invite aceast`


femeie s` vin` s`-i fac` moral`. Aceast` voce dulce [i tragic` o
\ngre]o[a. Aceast` Melissa prea fermec`toare [i bun`, aproape
ireal`, \i f`cea grea]`. De fiecare dat` când o privea, revedea
acel tablou: Jake lungit lâng` ea, cu p`rul ciufulit, iar fa]a
Melissei radiind, cu buzele umflate [i p`rul \n dezordine.
Cum ar fi putut ei s` nege? Doar nu sperau s-o fac` s`
cread` c` aveau \n acel moment rela]ii platonice? Oft` [i
cl`tin` din cap. A[a cum cuno[tea \nc`p`]ânarea lui Jake, era
de prev`zut c` nu ar abandona f`r` lupt`.
Se \ncrunt`. Dar de ce refuza el s` abandoneze? Cui
atribuia atâta importan]` pentru a \ncerca astfel s-o conving`?
Nu era oare din cauz` c` avea \nc` sentimente pentru ea?
Emo]ia f`cu s`-i bat` inima mai tare. Mâinile i se \ntâlnir`
\ntr-un gest de rug`ciune \n timp ce-[i mu[ca buza inferioar`.
De ce avea asupra ei o astfel de influen]` dup` ce o f`cuse s`
sufere chinurile martiriului? De ce avea dintr-o dat` chef s`
cânte, s` danseze [i s` sar` \n sus de bucurie la gândul c` el ar
avea poate sentimente pentru ea?
„Sunt o proast`, gândi ea cu am`r`ciune. O adev`rat`
proast`, caraghioas` [i lipsit` de mândrie. Dup` atât de mult
timp [i atâta suferin]`, \nc` sunt \ndr`gostit` de el“. Scoase un
oftat adânc. De ce nu reu[ea s` se descotoroseasc` de un
sentiment atât de profund ca dragostea sa pentru Jake?
Când dragostea te ]ine \n mâinile ei, se cramponeaz` cu o
\nc`p`]ânare dureroas`. Dar Laura nu vroia s` sufere. Spera s`
simt` indiferen]` fa]` de Jake. Spera s` devin` insensibil` la
134 KAREN REYNOLDS

atingerea, la vocea [i la prezen]a lui. Ori, \n loc de asta, cum


se apropia de ea, sim]ea c` trupul \i fream`t` de dorin]` [i de
emo]ie. Ceea ce era perfect contradictoriu [i prostesc.
„Este un monstru f`r` inim`, dar \l iubesc \nc`“, gândi ea
cu am`r`ciune.
B`t`i \n u[` o f`cur` s` tresar`. Cine era? Jake? Melissa? |[i
\n`bu[i un râs nervos. Aceast` cas` era plin` de oameni
hot`râ]i s-o viziteze \n camer`. Era mai r`u ca un peron de
gar`!
– Laura? E[ti acolo? \ntreb` vocea lui Jake.
Cu inima strâns`, plec` \n vârful picioarelor s` se ascund`
\n baie.
– Laura? strig` Jake pe un ton puternic, dar care nu
con]inea nici o not` de furie.
Zgomotul pa[ilor lui se deplas` prin camer`.
Tân`ra se lipi de perete, aproape de u[`, rugându-se
cerului s` nu fie g`sit`.
– Laura?
Vocea lui era mai aproape \n prezent. U[a de la baie se
deschise apoi se opri \n momentul \n care o atinse. Jake intr`
\n \nc`pere. Laura \[i ]inu r`suflarea. Când u[a se d`du \n
l`turi, se g`si ru[inat`, expus` privirii lui furioase.
El o prinse de \ncheietura mâinii, o trase \n camer` [i o
f`cu s` se a[eze pe pat. Jake r`mase \n picioare, \n fa]a ei.
– De ce te ascundeai acolo?
– Mi s-a p`rut mai original decât dulapul, replic` ea cu
r`ceal`.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 135

– Foarte nostim!
Cu ochii pe jum`tate \nchi[i, o privea fix. Ea-i sus]inu iritat`
privirea.
– {i de ce crezi c` m` ascundeam, dup` p`rerea ta? Fiindc`
nu aveam chef s` te v`d, bine\n]eles. Dar ]ie pu]in \]i pas`.
Chiar dac` [tii c` g`sesc prezen]a ta indezirabil`, nu te re]ii s`
mi-o impui!
El scoase un oftat adânc.
– }i-am spus ieri, \nainte de plecarea mea: ne r`mân multe
lucruri de clarificat.
– {i unde ai fost? se zbor[i ea. Era vorba de o problem` de
cea mai mare importan]`... sau absen]a ta avea o leg`tur` cu
tân`ra persoan` care se afl` jos?
Jake o ascultase f`când un efort vizibil s` n-o \ntrerup`.
– A trebuit s` m` duc la Paris, replic` el cu r`ceal`.
Laura \[i ridic` sprâncenele.
– Adic` \n apropierea aeroporturilor dac` nu m` \n[el! Din
\ntâmplare, Melissa nu [i-a petrecut seara de ieri la Paris?
El \[i \nfund` mâinile \n buzunare.
– |ntr-adev`r, [i-a petrecut seara de ieri la Paris. Tocmai
sosea de la Londra cu avionul.
Laura zâmbi r`ut`cios.
– Te-ai dus s-o \ntâmpini, \l zeflemisi ea. Cu adev`rat
emo]ionant! {i trebuia s`-i ar`]i drumul ca s` vin` aici.
– Da, altfel ar fi riscat s` se r`t`ceasc`. Nu a venit niciodat`
altfel decât condus` de Peter.
Laura \l fulger` cu privirea.
136 KAREN REYNOLDS

– Ar fi trebuit s`-]i petreci noaptea cu ea la hotel [i s-o


\nso]e[ti chiar tu \n aceast` diminea]`. Ai fi \mpu[cat doi
iepuri dintr-o dat`!
V`zu cum sup`rarea \i altereaz` tr`s`turile, dar se
st`pâne[te.
– Laura, ]i-am spus deja, nu este metresa mea.
– Nu? Ha, se poate s` nu fie. Dar nu uita, v-am surprins
\nl`n]ui]i pe un pat, deci am toate motivele s` cred c` rela]iile
voastre nu erau pur amicale, cel pu]in \n acel moment.
– E[ti \nc` furioas`...
– M`rturise[te c` am de ce! explod` ea, ochii devenindu-i
de un verde limpede sub efectul indign`rii. Ai \nceput prin a
abuza de for]a ta, ieri dup`-amiaz`, ca s` faci dragoste cu
mine. Apoi, abia ai ie[it din pat, te gr`be[ti s-o [tergi la Paris
pentru a te \ntâlni cu alt` femeie... [i mai precis, cu cea cu care
m` \n[elai \n ziua nun]ii. Crezi \ntr-adev`r c` ar trebui s` strig
de bucurie?
Fa]a lui Jake se \mpurpur` [i ochii lui alba[tri exprimar` o
emo]ie pe care Laurei \i fu greu s-o descifreze.
– Este imposibil s` se discute cu tine când e[ti \n aceast`
dispozi]ie, Laura. Voi a[tepta s`-]i reg`se[ti calmul pentru a-]i
vorbi.
– Nu am inten]ia s` te ascult niciodat`!
Ea se ridic`. El o observ` \n t`cere câteva clipe, apoi sfâr[i
prin a declara pe un ton sec:
– Iat` un an de când a[tept, pot s` mai am r`bdare pu]in.
Cu acestea, se \ntoarse pe c`lcâie [i ie[i, \nchizând u[a \n
urma lui. Laura \[i mu[c` buza inferioar` [i se \ndrept` spre
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 137

fereastr`. Apoi se pierdu \n contemplarea parcului lini[tit [i


oft`: de ce nu putea s` aib` [i ea sufletul a[a de calm [i senin?
Când intr` \n sufragerie, la ora prânzului, Jacke nu se afla
acolo.
– Bun`, bun`! o \ntâmpinar` Thereza cu un zâmbet
cordial. Ai petrecut o diminea]` pl`cut`?
|ncepu s` se plimbe prin camer` [i unduirea p`rului s`u
lung [i blond \i d`dea aerul unei raze de soare care r`sare.
– Nu m-am sculat decât acum dou` ore. M` sim]eam
groaznic la trezire. Russ a venit s` m` trag` din pat când eram
\nc` pe t`râmul viselor. Ai cunoscut-o pe prietena mea,
Melissa? Este \ncânt`toare, nu-i a[a? Nu este corect... pe lâng`
ea, eu m` simt [tears`. Dar este atât de adorabil` \ncât nu m`
pot \mpiedica s` n-o iubesc.
Laura \naintase \n \nc`pere, zâmbind sub acest torent
verbal. Russ st`tea lâng` bufetul cu b`uturi, \mbr`cat cu un
pantalon negru [i un veston vi[iniu.
– Salut, frumoasa mea, \i spuse el Laurei. Ce bei?
– Un Martini, te rog.
|naint` s` ia paharul pe care i-l \ntindea el [i \ntreb`:
– Unde sunt ceilal]i?
Thereza f`cu cu mâna un gest de zbor.
– Oh, Mike a plecat \n sat s` fac` fotografii. Dup` el, ar
trebui s` [tii ce ar inten]iona s` fac`.
Un zâmbet pluti pe buzele Laurei. Mike p`rea s` aib` o
sl`biciune fie pentru cine era tân`r [i de o mare frumuse]e, fie
138 KAREN REYNOLDS

pentru cine era b`trân [i foarte ridat. Dup` el, cu aceste


subiecte reu[ea cele mai bune fotografii. Cum ale sale erau cel
mai des excelente, avea f`r` \ndoial` dreptate.
– Cât despre Jake, continu` Thereza, a dus-o pe Melissa s`
m`nânce undeva pe drum.
– Ah da? se mir` Laura, un pic cam repede, cu sprâncenele
\ncre]ite.
Ochii negri ai lui Russ se fixar` asupra ei, aten]i [i
perspicace.
– A[a ne-au spus. Melissa avea nevoie s` fac` unele
cump`r`turi [i au hot`rât s` m`nânce la restaurant.
Laura reu[i s` asculte toate acestea cu un aer senin, apoi,
ca s` \ntre]in` politicos conversa]ia, coment`:
– Va absenta deci mai multe ore.
Russ ridic` din umeri.
– N-au precizat, dar m` \ndoiesc. Sunt prieteni vechi.
Se \ntrerupse pentru a observa reac]ia Laurei.
– Ceea ce [tii \n mod sigur, ad`ug` el.
Laura b`u pu]in Martini, apoi \ntreb` cu deta[are:
– Deci, nici Mike nu se va \ntoarce s` m`nânce.
Russ zâmbi \n fa]a abilit`]ii ei de a schimba subiectul. Apoi,
cu un aer dezolat, replic` \ncet:
– Nu, r`mânem noi trei acas`, singuri cu doamna
Winterbottom.
Laura \[i petrecu dup`-amiaza \n camera ei, s`
preg`teasc` planul unui chestionar pentru interviul
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 139

Therezei. Era ora [ase când auzi ma[ina lui Jake sosind. Se
duse s` se uite pe fereastr`, ascuns` \n spatele perdelei de
dantel`.
– Iat`-ne ajun[i, \n fine! spuse vocea dulce a Melissei.
Jake râse tandru [i murmur` un r`spuns inaudibil. Melissa
\i zâmbi [i \naint` \n fa]a ma[inii. Laura sim]i cum i se strânge
inima când \l v`zu pe Jake luând-o familiar de bra] pentru a
intra \n cas`.
Laura r`mase mult timp \n]epenit` la fereastr`, prad` unei
triste]i adânci. |n ciuda tuturor protestelor sale, Jake avea mai
mult decât rela]ii pur amicale cu aceast` femeie! Ar fi trebuit
s` fii orb ca s` nu-]i dai seama!
Se sim]i \n pragul disper`rii la ideea de a se afla sub acela[i
acoperi[ vreme de o s`pt`mân`, f`r` a putea s`-i evite. Dar \[i
\nghi]i lacrimile. Nu era momentul s` plâng`. Trebuia s` arate
o fa]` destins`. Trebuia s`-[i mobilizeze toat` energia pentru
a domina gelozia [i am`r`ciunea care o rodeau de fiecare dat`
când [i-o \nchipuia pe Melissa cu Jake.
Capitolul 8

Laura pl`nuise s` ia interviul Therezei a doua zi diminea]`.


Ceea ce se dovedi imposibil, fiindc` era aproape ora
unsprezece când tân`ra femeie se scul`. Pe deasupra, ap`ru
\ntr-un neglijeu de m`tase, cam ursuz`.
– Sincer, Russ, ar trebui s` m` treze[ti mai devreme, gemu
ea. M` simt \ntotdeauna r`u când dorm prea mult. M` g`sesc
idioat`, abrutizat` [i obosit`.
Russ o contempla cu un zâmbet indulgent [i ochi sclipind
de amuzament.
– Foarte bine, comoara mea. Mâine te scol din pat \n zori.
E[ti de acord?
Thereza f`cu o fa]` \ngrozit`.
– Ptiu! Nu vorbeam s` m` scol odat` cu g`inile, ci la o or`
normal`. S` spunem \n jur de nou` [i jum`tate. S` fiu \n
picioare \n zori când filmez \mi este suficient. Agita]ia la ora
cinci diminea]a nu poate fi decât nociv` s`n`t`]ii!
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 141

Laura se retrase discret. Când \nchise u[a, un zâmbet


\nduio[at \i plutea pe buze. Ei, dup` cum se vedea, erau uni]i
tandru; fiecare din gesturile [i vorbele lor \]i provocau invidie.
|n ciuda limbajului s`u galant, Russ era \n admira]ie fa]` de
so]ia lui. Thereza \l f`cea fericit. Era reconfortant s` vezi un
mariaj atât de fericit.
Un mariaj foarte diferit de al ei cu Jake, gândi Laura melan-
colic`, atunci când ie[ea din gr`din`. Ridic` din umeri:
interviul trebuia s` a[tepte pân` dup`-amiaz`. P`cat, fiindc`
sperase s`-l termine \n dou` sau trei zile. Ceea ce i-ar fi permis
s` se \ntoarc` la Londra f`r` s` \ntârzie mai mult decât era
necesar.
Credea c` nu va putea s` suporte mult timp s`-i vad` pe
Jake [i pe Melissa \mpreun`. De fiecare dat` când \i privea, era
torturat` de otrava perfid` pe care gelozia i-o strecura \n vene.
– Domni[oar` Hadleigh! strig` o voce ascu]it` prin
gr`din`.
Se \ntoarse [i privi c`tre cas`; \n pragul u[ii, cu mâinile \n
[olduri, doamna Winterbottom o observa fix.
Laura se \ntoarse [i \ntreb`:
– Da, doamn` Winterbottom?
– Sunte]i chemat` la telefon. Un b`rbat care pretinde c`
este patronul dumneavoastr`, spuse ea pe un ton posac.
Laura oft`.
– {i chiar el este. Mul]umesc, doamn` Winterbottom.
Aceasta o urm`ri din ochi \n timp ce se \ndrepta spre
aparat.
142 KAREN REYNOLDS

– Alo? spuse Laura \n telefon.


– Ah, bun`, draga mea Laura, replic` vocea lui Rupert. M`
\ntrebam cum merge interviul.
Cum doamna Winterbotoom \ntârzia \n vestibul, Laura o
privi \ntr-un mod semnificativ. Menajera \i arunc` o privire
iritat`, apoi plec` spre buc`t`rie cu un pas greoi.
– De-abia a \nceput, min]i Laura.
– Bine, bine, e[ti pe calea cea bun`, spuse Rupert.
Continu` tot a[a. ~`... mai ales, trebuie s` r`mâi pân` la
sfâr[itul s`pt`mânii.
Laura se \ncrunt` u[or.
– Dar a[a este prev`zut.
Rupert tu[i.
– Da, da, bine\n]eles, micu]a mea. }ineam s`-]i reamintesc,
din cauza tuturor celebrit`]ilor care vor sosi acolo pentru
weekend. Va fi o serbare pentru celebrarea noului contract al
Therezei.
Laura \[i \ncre]i din nou sprâncenele.
– Nu [tiam. Nu am fost informat`.
Rupert scoase un mic râs nervos.
– Ah, nu? Ei bine, n-are importan]`, asta-i situa]ia. Acum,
trebuie s` te p`r`sesc. Carly tocmai intr` \n biroul meu. Nu
uita c` vrem un reportaj despre s`rb`torire. Pe s`pt`mâna
viitoare. La revedere!
– Rupert...
Laura se \ntrerupse, fiindc` linia telefonic` se
\ntrerupsese.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 143

Puse receptorul la loc cu un aer nedumerit. Nimeni nu-i


vorbise despre aceast` s`rb`torire. |[i aminti atunci o reflec]ie
a Melissei \n leg`tur` cu sosirea so]ului ei, vineri, pentru a
asista la recep]ie. Dar de ce \i telefonase Rupert c` trebuia s`
r`mân` pân` la sfâr[itul s`pt`mânii? Nu avea de unde s` [tie
de inten]ia ei de a se \ntoarce mai devreme.
|[i \ncre]i pleoapele. Jake! Jake trebuie s`-i fi telefonat
pentru a-i cere s` pretind` s` r`mân` \ntreaga s`pt`mân`.
Furia o f`cu s` strâng` din din]i. Avea chiar un tupeu infernal!
|n]elegea motivul acestei interven]ii, bine\n]eles. Era convins
c`, având un pic de timp, va sfâr[i prin a asculta ceea ce
Melissa [i el vroiau s`-i spun`.
Se rezem` de perete [i reflect`. Trebuia s` aib` o explica]ie
cu Jake: pentru a-i interzice s` se amestece \n via]a ei.
Auzi cum se deschise u[a salonului [i tres`ri. Apoi
surprinse primele frânturi dintr-o conversa]ie care o f`cu s`
\n]epeneasc` pe loc, cu urechile ciulite, incapabil` s` reziste
tenta]iei de a asculta continuarea.
– Jake, trebuie neap`rat s`-i expunem situa]ia, spunea
Melissa.
|l auzi pe Jake oftând adânc.
– Am \ncercat de nenum`rate ori, Lissa. Dar e pierdere de
vreme. Refuz` cu \nc`p`]ânare s` m` asculte.
Modul lui de a pronun]a cu blânde]e diminutivul Melissei
\i strânse inima. Era foarte tandru cu aceasta, gândi Laura, \n
timp ce fa]` de ea nu manifesta decât violen]` [i agresivitate.
Vocea suav` a tinerei femei se ridic` din nou.
144 KAREN REYNOLDS

– Ar trebui s` \ncerc s`-i vorbesc. {tiu, m` ur`[te, dar ar


vedea lucrurile altfel dac` explica]ia ar veni din partea mea.
– Nu [tiu... Se poate s` ai dreptate. Nu mai ajung s` v`d
clar problema.
– Bietul de tine, \l comp`timi Melissa cu blânde]e.
– Nu este vorba numai de ce s-a petrecut \ntre noi, \n]elegi,
continu` Jake cu o voce grav` [i emo]ionat`. R`d`cinile r`ului
sunt mult mai adânci. Se \ntrep`trund cu alte motive decât
evenimentele din ziua nun]ii noastre.
– Are leg`tur` cu tat`l ei?
Laura sim]i c` gâtul i se usuc`, consternat` c` Jake
\ndr`znise s` discute detalii atât de penibile din via]a ei privat`
cu aceast` femeie.
– Da, de aceea sunt obligat s` umblu cu m`nu[i cu ea. Este
atât de profund perturbat`, \ncât cea mai mic` gaf` din partea
mea face s` reizbucneasc` totul. Atunci, furia ei se porne[te [i
m` pune la zid – nu mai vrea s` asculte nimic.
– Trebuie neap`rat s-o punem la curent, Jake, murmur`
Melissa. Nu po]i continua s` supor]i asta la nesfâr[it.
Se l`s` t`cere, apoi Jack rosti cu o voce r`gu[it`:
– {tiu... nu mai pot.
Laura sim]i cum \i dau lacrimile \n timp ce asculta. Ce vroia
s` spun` prin „Nu mai pot?“ |[i mu[c` buza care \ncepuse s`
tremure de am`r`ciune. El dorea s` divor]eze... iat` ce vroia s`
spun`! Pentru a se rec`s`tori cu Melissa? Dar [i ea era
m`ritat`...
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 145

Pentru Laura, asta nu era adev`rata problem`. Dorin]a de a


divor]a a lui Jake \nsemna c` urma s`-l piard` definitiv...
Brusc, asta i se p`rea suferin]a cea mai de nesuportat pe care
o cunoscuse \n via]`.
Inima i e strânse la amintirea dup` amiezii când f`cuse
dragoste cu ea. Apoi o cuprinse furia. Mândria jignit` \i
\nl`tur` am`r`ciunea. |n timp ce o ]inea \n bra]e, se
gândea la alta. Strânse pumnii, dezgustat`. Ar fi vrut s`-l
omoare!
Rupert n-avea decât s` se duc` la dracu. {i Jake la fel! Nu
se punea problema s` mai r`mân` \n aceast` cas` un minut \n
plus. Era prea mult s` i se cear`. Era mai presus de puterea ei.
Merse câ]iva pa[i.
– Este cineva \n vestibul! spuse Melissa cu o voce
speriat`.
Laura sosea la picioarele sc`rilor când u[a se deschise larg.
Se \ntoarse [i-l fix` pe Jake cu o privire furioas`.
– Am auzit totul!
Jake p`ru r`v`[it.
– V`d...
Cl`tinându-se, se ag`]` de balustrad` [i se str`dui s`-[i ia
un ton neutru când rosti:
– }in s` precizez c` po]i cere divor]ul când dore[ti. Astfel,
vei fi liber s` te \nsori cu Melissa sau cu oricine consideri. |i
urez succes celei care m` va urma! Nu-i va trebui mult timp s`
descopere cât e[ti de ipocrit [i de mincinos!
|[i termin` tirada dintr-o r`suflare.
146 KAREN REYNOLDS

– Am impresia, Laura, c` te \n[eli \ntr-un fel sau altul \n


interpretarea celor auzite, spuse el \ncet, \naintând spre ea,
u[or \ncruntat.
– Nu, Jake, replic` ea, foarte rigid` [i rece. Singura dat`
când m-am \n[elat \n ceea ce te prive[te a fost \n ziua când am
acceptat s` m` m`rit cu tine.
Afect` un aer dezinvolt, pentru a continua:
– Dar, nu-i a[a, ni se \ntâmpl` tuturor s` comitem erori. {i
o repet, po]i cere divor]ul când vei voi.
Se \ntoarse pentru a urca sc`rile, dar Jake o ajunse din doi pa[i.
– Unde te duci?
– |n camera mea.
Ochii alba[tri o privir` câteva clipe \n t`cere.
– Nici s` nu te gânde[ti! O s` cobori s` ascul]i ceea ce
Melissa [i cu mine avem s`-]i spunem. Este timpul s` afli
adev`rul.
Ea sim]i cum \i vin \n ochi lacrimi de furie. Nefiind
mul]umit s-o umileasc` \n particular, vroia s-o fac` [i-n fa]a
Melissei.
– Nu vreau s` v` ascult! url` ea. {i [tii de ce? Fiindc` pu]in
\mi pas`! Distreaz`-te cum vrei cu cine \]i place, dar nu conta
pe mine s` te ascult. Sunt s`tul` de minciunile [i reaua ta
credin]`.
|ncepu s` se \ndep`rteze de el, tremurând de furie,
prad` unei dezn`dejdi atât de mari \ncât picioarele
amenin]au s-o lase.
Jake o re]inu de bra].
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 147

– Dac` \]i \nchipui c` o s` te las s` pleci f`r` a l`muri


situa]ia, te \n[eli!
Laura \ntoarse \ncet capul când remarc` prezen]a Therezei
[i a lui Russ \n josul sc`rii. Ei \i fixau cu un aer aiurit [i plin de
curiozitate. Ea se smulse din strângerea lui Jake.
– }ii neap`rat s` provoci un scandal \n public? morm`i ea
printre din]i, ar`tând spre cuplul care \i observa.
Jake le azvârli o privire peste um`r.
– |mi este perfect egal!
– Foarte bine. |n acest caz, vei avea parte de scandal! {i
sper s` apreciezi!
Cu acestea, strângând din din]i, \i trase o palm` cu toat`
puterea. Cu obrazul marcat de urma degetelor ei, o privi
stupefiat. |n mijlocul t`cerii \ncordate, Laura urc` sc`rile dou`
câte dou`. Jake o prinse \n fa]a camerei [i o \ntoarse cu fa]a
spre el.
– De ce ai f`cut asta? Crezi c` a te bate \n public poate
aranja lucrurile?
Furia o f`cea s` tremure din cap pân` \n picioare.
– |nfumuratule, bâigui ea, \]i \nchipui c` o s` ie[i
\ntotdeauna basma curat` prin discursuri! Ei bine, pentru o
dat` nu o s` reu[e[ti.
Se \ntoarse pe c`lcâie [i \nainte ca el s-o fi putut re]ine intr`
\n tromb` \n camera ei, trânti u[a [i o \ncuie.
– Deschide! \i ordon` el.
El b`tu \n u[` amenin]`tor.
148 KAREN REYNOLDS

– Dac` nu deschizi aceast` u[`, o s-o sparg!


– F` ce vrei.
Auzi un murmur de voci ne\ncrez`toare la parter. Apoi
un [oc puternic zgudui u[a. Ea avu un moment de recul
instinctiv. „Dumnezeule, gândi ea speriat`, chiar o s` sparg`
totul“.
|n acel moment, \ncuietoarea ced` [i Jake p`trunse \n
\nc`pere cu pa[i mari. Laura se ghemui cu respira]ia oprit` de
valurile de violen]` pe care le sim]ea emanând din el. Se \n`l]a
\n fa]a ei, imens, nelini[titor.
– Coboar` cu mine, spuse el sec.
– Nu.
F`r` a-i l`sa timp s` se eschiveze, o prinse de \ncheieturi [i
o trase c`tre u[`. Ea \ncerc` \n van s` i se opun`. |l urm` pe
sc`ri, pe care le cobor\ \mpiedicându-se.
Cu obrajii \n fl`c`ri, se str`dui s` evite privirile intrigate
ale lui Russ [i Therezei. Jake o f`cu s` intre \n salon \nainte
de a-i spune cu o voce t`ioas`:
– A[az`-te.
Laura \l ascult` \mpotriva voin]ei ei.
El se duse s-o caute pe Melissa [i o invit` s` intre. Tân`ra o
contempl` pe Laura cu o expresie plin` de simpatie. Apoi se
\ntoarse spre Jake [i-l \ntreb` cu o voce blând`:
– E[ti sigur c` este gata s` ne asculte?
– Te asigur c` o va face, spuse el. Nu-i a[a? ad`ug` el la
adresa Laurei.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 149

Ea \i sus]inu t`cut` privirea [i \[i \ncruci[` bra]ele, hot`rât`


s` nu cread` un cuvânt din ce ar putea povesti ei. Se s`turase
s` mai fie bruscat`, fiindc` el abuza de for]a lui.
Jake [i Melissa luar` loc \n fa]a ei.
– Foarte bine, o s` \ncep deci cu \nceputul, spuse el.
Melissa [i cu mine suntem cuno[tin]e vechi. O cuno[team cu
mult \nainte de a te \ntâlni.
Privirea lui Jake alunec` spre Melissa. Laura o fix` cu o
privire du[m`noas`. Nu avea nici un chef s`-i asculte. Melissa
\ncuviin]` cu un semn din cap, ceea ce f`cu s` i se unduiasc`
p`rul de abanos. Apoi preciz`:
– Jake [i cu mine pl`nuisem s` ne c`s`torim, cam cu un an
\nainte de a te \ntâlni.
Laura p`stra o fa]` impasibil`. Biata Melissa, [i ea trebuie s`
fi suferit v`zând cu cine are de-a face.
Jake \[i \ngust` ochii.
– Gre[e[ti când \]i imaginezi c` nu \n]eleg ce se petrece \n
mintea ta \ntortocheat`... Dar te \n[eli. Nu exist` \n toat`
lumea zeci de femei c`rora le-a[ fi promis c`s`toria \nainte de
a le p`r`si. Ai face bine s`-]i sco]i aceast` idee din cap.
– Nu-mi \nchipuiam nimic de acest soi, min]i Laura, f`r` a
reu[i s`-[i ia un aer ofensat.
Jake f`cu o mutr` incredul`, dar se mul]umi s` adauge:
– Ne-am v`zut vreme de un an, \nainte de a pl`nui s` ne
c`s`torism. Eram amândoi f`r` leg`turi, aveam amândoi peste
treizeci de ani [i gândeam c` ar fi timpul s` fond`m o familie.
Arunc` o privire tandr` Melissei, apoi ad`ug` \ncet:
150 KAREN REYNOLDS

– Dar nu ne iubeam la nebunie.


Melissa zâmbi \nduio[at`.
– Este adev`rat, Jake.
|l privi o scurt` clip` \nainte de a se \ntoarce la Laura.
– Hot`râsem s` ne c`s`torim dup` \ntoarcerea mea din
India.
– Din India? \ntreb` Laura.
Jake relu` povestirea.
– Melissa lucra la acea vreme cu o echip` care filma
documentare pentru televiziune. Trebuiser` s` plece \n
India pentru [ase luni. Convenisem s` ne c`s`torim la
\ntoarcerea ei, dac` nu ne r`zgândeam unul sau altul \ntre
timp.
Imen[ii ochi alba[tri ai Melissei str`luceau blând.
– Necazul este c` deplas`rile noastre erau atât de
numeroase \ncât nu-mi ajungea nici una dintre scrisorile lui
Jake. Nu [tia niciodat` dac` m` aflam la Delhi sau Chandigar.
Jum`tate din timp nu [tiam nici eu unde voi fi a doua zi.
Laura examina problema. Se temea s` se lase convins` de
povestea lor. Ceea ce reprezenta o nou` umilin]`.
– Este adev`rat, po[ta func]ioneaz` \n India \ntr-un mod
\ngrozitor.
Laura strânse din din]i.
– Fascinant! protest` ea.
– Inutil s` te ar`]i odioas`, spuse Jake cu o voce glacial`.
Când te-am cunoscut, am \ncercat s` dau de Melissa. I-am
trimis telegram` dup` telegram`, scrisori... Am f`cut tot
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 151

posibilul s-o pun la curent. Dar \n zadar, conchise el cu o


ridicare din umeri. Scrisorile \mi demonstrau c` nu primise
nici o veste de la mine.
Laura \[i \n`l]` sprâncenele.
– Toate acestea sunt emo]ionante, dar nu v`d ce m`
prive[te pe mine.
– O s` ajung [i acolo, replic` el sec. Melissa s-a \ntors din
c`l`torie \n ziua nun]ii noastre. A telefonat imediat la biroul
meu, unde nu a putut lua leg`tura cu mine.
Laura \ntoarse privirea, exasperat`, ner`bd`toare ca
aceast` povestire s` se termine. Melissa relu` firul:
– Când am auzit c` se c`s`tore[te nu mi-a venit s` cred.
F`cu o grimas`, ridic` din umeri, apoi continu`:
– |n timpul [ederii mele \n India, nu speram decât s`-l
reg`sesc. Zilele de lucru erau grele. Nu se oprea filmarea
decât la ora de culcare. Gândurile mele erau atunci ocupate
decât de Jake [i planurile noastre de c`s`torie, m`rturisi ea cu
ochii pleca]i
– Habar n-aveam c` s-a \ntors, oft` Jake, pân` \n momentul
când am z`rit-o la biseric`.
Melissa \ntoarse spre Laura o fa]` \ngrijorat`.
– Aveam nevoie s`-l v`d...
Laura plec` ochii, furioas` c` \ncepea s` se \nduio[eze.
Melissa relu`.
– Nu reu[eam s` accept d`râmarea universului pe care \l
construisem \n jurul lui. Eram r`nit`, sup`rat`, m` sim]eam
\n[elat`, umilit`.
152 KAREN REYNOLDS

Jake o observ` cu o privire trist`. Laura \[i strânse pumnii.


Dac` \n]elegea ce putuse sim]i Melissa, asta nu scuza cu nimic
maniera \n care Jack o \n[elase pe ea \ns`[i.
Tân`ra femeie inspir` adânc.
– F`r` \ndoial`, un elan de furie [i un pic de masochism
m-au \mpins s` asist la nunta voastr`. Vroiam s` [tiu cum e[ti.
Aveam inten]ia s` v` fac albie de porci pe amândoi. Dar, zâmbi
ea, presupun c` nu st` \n firea mea s` procedez astfel. De[i m`
sim]eam batjocorit`, furia mea nu era atât de oarb` \ncât s` m`
\mping` s` fac scandal. Am a[teptat ca Jake s` fie singur \n
camer` pentru a m` duce s`-l v`d.
Laura o privi cu am`r`ciune.
– De ce?... Nu [tiai ce tulbur`ri poate provoca asta? Trebuia
s`-]i imaginezi totu[i consecin]ele probabile a prezen]ei
dumitale \n camera lui.
– Eram furioas`! Consideram c`-mi datoreaz` cel pu]in o
explica]ie, replic` ea mai ferm.
Laura \ncuviin]` cu o cl`tinare din cap.
Melissa continu` cu o voce foarte joas`:
– Nu aveam for]a s` te \nfrunt, Laura. Speram s` v`d cum
ar`]i, bine\n]eles. Dar nu vroiam s`-]i adresez cuvântul. Erai
du[manca. Cea care, \ntr-un scurt interval de [ase luni, mi-l
furase[i pe Jake.
Laura lupta \mpotriva compasiunii crescânde pentru
Melissa. |ncepea s` se \ntrebe dac` ceea ce auzea era adev`rul.
Melissa o privea fix [i cu o voce care sem`na a mirare,
relu`:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 153

– A[ezat` \n fundul bisericii, te contemplam, ascultam


timbrul voios al vocii tale [i te invidiam. Te blestemam [i
doream ca Jack s` nu te fi \ntâlnit niciodat`.
Se l`s` o t`cere pe care Jack o \ntrerupse:
– Când a intrat \n camera mea eram consternat. Nu [tiam
ce s`-i spun. Era atât de r`v`[it`, \ntr-o astfel de stare de
confuzie, c` ai fi spus c` este o somnanbul`... Am \ncercat
s`-i explic situa]ia cu blânde]e. Este simplu de anun]at c` \n
momentul \n care te \ndr`goste[ti cu adev`rat, asta te
surprinde ca o lovitur` de traznet [i nu po]i face nimic. Dar
este dificil de admis când iube[ti tu \nsu]i. Cum era cazul
Lissei.
Laura \n]elegea ce vroia s` spun`... Totul p`rea adev`rat [i
conving`tor. Trebuia s`-l cread`?
– Am izbucnit \n plâns, sufl` Melissa.
F`cu o grimas` [i continu` pe un ton mai sigur:
– Ast`zi g`sesc asta un pic caraghios, dar la vremea aceea
aveam impresia c` tr`iesc un co[mar.
Laura o \n]elegea perfect: \[i amintea starea de trans` \n
care tr`ise dup` ruptur`.
– Nu [tiam prea bine ce s` fac când a \nceput s` plâng`,
continu` Jack. Mi-am urmat instinctul [i am \mb`rb`tat-o cât
de bine m-am priceput.
– Ai s`rutat-o! interveni cu r`ceal` Laura.
– Nu aveam inten]ia. O luasem pur [i simplu \n bra]e...
Melissa interveni \n locul lui:
154 KAREN REYNOLDS

– Niciodat` nu am sim]it o dorin]` a[a de violent` el s` m`


s`rute. |l [tiam \ndr`gostit profund de tine. {tiam [i c` totul se
terminase \ntre noi. Dar aveam nevoie de acest ultim s`rut. Mi
s-a p`rut foarte firesc s` \ntorc fa]a spre el [i s`-i gust buzele
pentru ultima oar`. |ncetasem s` mai plâng, era modul meu
de a-i spune adio. Presupun c` Jack nu vroia s` m` r`neasc`,
fiindc` o f`cuse deja. El \n]elesese prea bine c` era vorba de
un s`rut de adio.
– Deci pe mine m-ai r`nit \n locul ei, spuse Laura cu
am`r`ciune, \ntorcându-se c`tre Jack.
Se l`s` o scurt` t`cere, apoi el urm` cu o voce r`gu[it`.
– Nu a fost voit. Nu am vrut s`-]i fac r`u, Laura.
Ea se ridic`. Trebuia s` p`r`seasc` aceast` \nc`pere cât mai
repede. Sim]ea cum \i dau lacrimile [i nu vroia ca Jack s-o vad`
plângând. |n cele din urm` \l credea, dar era prea târziu s`
revin` asupra trecutului, pentru a câ[tiga timpul trecut...
– Am auzit deja toate acestea... spuse ea, prad` confuziei [i
incertitudinii.
Jack t`cu o clip` \nainte de a se ridica [i el.
– Nu, nu le-ai ascultat niciodat`. Fiindc` \ntotdeauna ai
refuzat s` ascul]i.
Ea t`cu. Se sim]ea vinovat` c`-i pusese pe to]i \ntr-o situa]ie
delicat`. |i p`rea r`u pentru Melissa: \i acuzase pe amândoi pe
nedrept. Dar toate acestea veneau \mpotriva mâniei [i urii care
fuseser` \n centrul universului ei vreme de un an. D`dea
dovad` de sl`biciune? Sau dimpotriv` devenea adult` [i lucid`?
Jack \ntreb` pe un ton periculos de calm:
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 155

– Dac` nu m` \n[el, nu ne crezi?


Privirea Laurei merse pe rând de la Jack [i la Melissa care o
observau cu aten]ie. Se auzi r`spunzând:
– Este o poveste cât se poate de \nduio[`toare.
Cu un nod \n gât, constat` c` Melissa p`rea \ncremenit`.
Laura se \ntreb` ce o \ndemnase se se arate cinic` \n fa]a
acestei femei care, pentru ea, venise s`-[i dezv`luie sufletul.
|[i lu` curajul \n din]i [i se \ndrept` spre u[`. Dar Jack o
re]inu de bra].
– Nici gând s` pleci!
Ea ridic` ochii spre el [i protest` f`r` mare convingere.
– Nu mai stau aici nici o secund` \n plus.
El nu-i d`du nici o aten]ie [i-i ceru Melissei s`-i lase
singuri.
Imen[ii ochi alba[tri ai tinerei femei erau dezola]i. Laura
sim]i c` i se frânge inima. De ce o jignise inten]ionat pe
Melissa din nou? |ncepea s`-i judece atitudinea dintr-un unghi
total nou. „De ce, se \ntreb` ea, nu pot accepta ce mi se
spune? De ce nu sunt \n stare s` am \ncredere, \n loc de a m`
\ndoi \ntotdeauna?“
Jack \i \ntrerupse [irul gândurilor.
– Destul! O s` punem dou` sau trei detalii la punct \ntre
noi [i de acum \ncolo \]i vei schimba comportamentul.
– Da? Crezi asta? ripost` ea \ntr-o ultima tentativ` de
sfidare.
– Am suportat toate comentariile tale acide, fantasmele tale
boln`vicioase \n leg`tur` cu tat`l t`u [i am`r`ciunea ta
156 KAREN REYNOLDS

ridicol`. Nu a[ mai suporta de acum \nainte. |ncepând de


acum, o s` \nve]i s` ascul]i.
Ea \l str`fulger` cu privirea.
– M-am s`turat s` fiu brutalizat`.
Jack o trase lâng` el, atât de aproape \ncât ea \[i sim]i
trupul c` ia foc la contactul cu al lui.
– P`r`se[te deci aceste argumente proste[ti, Laura. Nu mai
au valoare. Acum [tii exact ce s-a petrecut \ntre Melissa [i
mine. S` nu-]i \nchipui c` voi accepta mai mult s` te v`d
f`când pe martira!
– Cum \ndr`zne[ti? [uier` ea, iritat` s` aud` vorbele pe
care le gândea [i ea.
– |nceteaz`... nu e[ti o femeie \n[elat`, ci o mic`
prostu]`.
Laura r`mase cu gura c`scat`. |i azvârli o privire \nciudat`,
apoi spuse primul lucru care-i trecu prin cap:
– Las`-m`.
– Nici s` nu te gânde[ti. Te-am l`sat prea des s` fugi \n
trecut. Este timpul s` dau dovad` de autoritate.
– Tiranule!
– Tiran? Este clar, spuse el cl`tinând din cap, c` m-am
ar`tat mult prea indulgent cu tine pân` acum. Sim]eam
compasiune pentru tine. Problema mea este c` sunt prea
comp`timitor! Am fost \n privin]a Melissei [i n-a ie[it nimica
bun. Mi-era mil` de tine din cauza tat`lui t`u... De aceea nu
vroiam s` te buschez obligându-te s` m` ascul]i. M` temeam
s` nu te traumatizez.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 157

– Nu am cerut niciodat` mila ta! se indign` Laura.


– Se vede c` ar fi trebuit s` m` ar`t mai ferm cu tine de la
\nceput! |n]eleg foarte bine motivele tale: situa]ia p`rea cu
adev`rat condamnabil`! Dar [tii acum c` nu a fost nimic.
Ea nu \ndr`znea s`-l priveasc`. |i era greu s`-[i recunoasc`
gre[elile. {i nu mai pu]in greu s`-[i schimbe p`rerea despre
jack. Dup` un an petrecut urându-l, ar [ti s`-l vad` \ntr-o
lumin` nou`?
El o strânse mai tare. Prin m`tasea c`m`[ii ea sim]ea b`t`ile
inimii so]ului ei.
– De ce m` tulburi astfel, Laura? \ntreb` el cu o voce
r`gu[it`. |n ciuda tuturor necazurilor pe care mi le-ai cauzat
continuu s` te doresc nebune[te.
Ea se \nro[i ca focul.
– Nu m-a[ putea mul]umi cu asta, Jack. Nu vreau s`
re\nnod cu tine. Rela]iile sexuale f`r` sentimente nu m`
intereseaz`. M-ar face prea nefericit`.
– Ce spui acolo? se interes` el, perplex.
– Cineva a scris \ntr-o zi: „S` iube[ti nu \nseamn` fericire
dac` nu e[ti iubit. Fericirea este s`-l iube[ti pe cel care te
iube[te“. Iat` ce-mi doresc eu Jack. {i iat` de ce nu poate
exista nimic \ntre noi.
El se \ncrunt`.
– E[ti nebun`...
– Nu-]i bate joc de mine, Jack! i-o t`ie ea. A[a sunt f`cut`
eu [i tu nu po]i nimic schimba. Rela]iile pur fizice, cu tine sau
cu altul, nu m` intereseaz`.
Inspir` adânc, \nainte de a ad`uga:
158 KAREN REYNOLDS

– Nu vreau deci s` te mai v`d niciodat`.


Lumini]e juc`u[e se aprinse \n ochii lui Jack.
– Totu[i, m` iube[ti!
– Da, te iubesc, m`rturisi ea, cu capul drept [i ochii
str`lucind de lacrimi re]inute. Dar asta nu schimb` cu nimic.
Nu a[ putea suporta s` fiu dorit` f`r` dragoste.
El râse \ncet.
– |n]eleg. Nu vrei s` fii o femeie obiect.
– Nu m` face caraghioas`, Jack...
Puse un deget pe gura ei. Fa]a i se apropie de a ei [i Laura
sim]i r`suflarea lui \i mângâie fa]a \n timp ce murmur`:
– Nu mai spune nici un cuvânt.
– Las`-m` s` plec, \l implor` ea cu o voce tremur`toare.
– Nici gând. Te iubesc infinit de mult. Nu te voi l`sa
niciodat` s` pleci.
Laura crezu c` inima i se opre[te \n loc. |ntreb` nevenindu-i
s` cread`:
– Ce-ai spus?
Cu o voce pu]in r`gu[it`, el \i murmur` lâng` gur`:
– Te iubesc.
O bucurie inexprimabil` o cuprinse \n timp ce se priveau
\n t`cere. Niciodat` nu-i mai spusese asta. O ame]eal`
minunat` f`cea s` i se \nvârt` capul.
Buzele lui Jack le mângâie pe ale ei.
– |ntoarce-te la mine, Laura. De când m-ai p`r`sit, via]a
mea nu a fost decât o \n[iruire de clipe cenu[ii [i de o
plictiseal` mortale.
UN ZÅMBET SC~LDAT |N LACRIMI 159

– A mea la fel, m`rturisi ea \ntr-un oftat.


– Am nevoie de tine, [opti el, \nainte de a-i lua gura \ntr-un
s`rut de o tandre]e care o mi[c` adânc.
– Cum pot s` fiu sigur`? Cum pot s` fiu sigur` c` m`
iube[ti desatul?
Buzele lui Jack se dep`rtar` de ale sale [i-[i cufund`
privirea \ntr-a ei.
– Nu vei [ti niciodat`, afirm` el cu o voce grav`. Nu po]i fi
sigur niciodat` de ceva \n via]`. Nu exist` decât o singur`
solu]ie – s` ai \ncredere \n mine. Acord`-mi \ncrederea ta [i-]i
voi da tot ce-mi este omene[te posibil.
Se sim]ea ea \n stare de asta? |l privi cu ochi mari – fa]a ei
radia de dragoste [i speran]`. Inima i se umplu de fericire
când r`spunse dintr-o suflare:
– Am \ncredere \n tine.
U[urarea destinse fa]a lui Jack, privirea i se \ndulci [i o
trase din nou lâng` el.
– Toat` via]a mea va fi construit` \n jurul t`u. {i o s` te
sim]i \ntr-atât de la ad`post, \ncât nu vei tentat` niciodat` s`
m` p`r`se[ti.
Apoi gurile lor se unir` \ntr-un s`rut lent [i senzual, \n timp
ce mâinile lui Jack o mângâiau cu blânde]e care f`cea [i mai
r`finat vârtejul languros al sim]urilor.

Sfâr[it

giannijollys

S-ar putea să vă placă și