Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Paronimele sunt cuvinte asemănătoare ca formă, dar care sunt diferite ca sens.
De exemplu, în cazul omonimelor vorbim despre cuvinte cu formă identică şi cu acelaşi corp
fonetic, dar cu sens diferit, în cazul sinonimelor vorbim despre cuvinte cu formă diferită şi
înţeles identic sau asemănător, iar la antonime despre cuvinte care, în raport cu alte cuvinte, au
sensuri contrare sau opuse.
Cuvântul românesc paronim este împrumutat din limba franceză „paronyme” care la rândul său,
este împrumutat din greaca veche „paronumos”, format din elementele de compunere
grecești: para –alături și onoma – nume
Ce observăm?
Cuvintele subliniate se deosebesc prin:
- formă: un sunet (text / test; compliment / complement);
un sufix (oral / orar);
- înţeles: text = fragment;
test = evaluare a cunoştinţelor;
compliment = laudă;
complement = parte secundară de propoziţie.
Cuvintele care au formă asemănătoare şi înţeles diferit se numesc paronime.
cazul a emigra – a imigra
„a emigra” înseamnă a pleca din patrie şi a se stabili (definitiv sau temporar) în altă ţară, iar „a
imigra” înseamnă a veni într-o ţară străină pentru a se stabili aici. Pentru a face diferența mai ușor între
a emigra şi a imigra, distincția se face în funcţie de sensul deplasării, dintr-o direcţie în alta.