Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
], eliberat de Ministerul Justiiei din Romnia, certific exactitatea traducerii efectuate din limba [.] n limba [.], c textul prezentat a fost tradus complet, fr omisiuni, i c, prin traducere, nscrisului nu i-au fost denaturate coninutul i sensul. nscrisul a crui traducere se solicit n ntregime/extras are, n integralitatea sa, un numr de [.] pagini, poart titlul/denumirea de [.], a fost emis de [.] i mi-a fost prezentat mie n ntregime/extras. Traducerea nscrisului prezentat are un numr de [.] pagini i a fost efectuat potrivit cererii scrise nregistrate cu nr. [.], pstrate n arhiva subsemnatei. S-a ncasat onorariul de [.] lei, cu chitan/bon fiscal/ordin de plat nr. [.]. INTERPRET I TRADUCTOR AUTORIZAT [.] Aici se pune tampila si se semneaza de traducator ROMNIA Uniunea Naional a Notarilor Publici BIROUL NOTARIAL [.] Licena de funcionare nr. [.] Sediul [.]
NCHEIERE DE LEGALIZARE A SEMNTURII TRADUCTORULUI Nr. . Anul ......................... luna .......................... ziua .........................
.................................................................., notar public, n temeiul art. 12 lit. j) din Legea notarilor publici i a activitii notariale nr. 36/1995, republicat, cu modificrile ulterioare, legalizez semntura de mai 1) sus, aparinnd lui Neagu Melania, interpret i traductor autorizat, n baza specimenului de semntur depus la biroul notarial, de pe cele ............ exemplare ale nscrisului, care are ca parte integrant o copie a actului tradus. nscrisul a crui traducere se solicit este un nscris ........................................................... S-a ncasat onorariul de ......................... lei, cu chitan/bon fiscal/ordin de plat nr. ............... ......
2)
Notar public,
_____________
1) 2)
Semnturii date n faa mea/specimenului de semntur depus la biroul notarial. Se va meniona forma actului: act autentic; copie legalizat; cu legalizare de semntur; cu dat cert; nscrisul tradus poate fi i n extras.