Sunteți pe pagina 1din 3

Anexa 4

Precizri privind organizarea i desfurarea olimpiadei de limbi clasice


Olimpiada de limbi clasice se desfoar conform prevederilor din Metodologia - cadru
de organizare i desfurare a olimpiadelor i concursurilor colare. Scopul general al acestui
concurs este identificarea i valorizarea elevilor cu un nalt nivel de competen la limbi clasice,
precum i promovarea excelenei n domeniul culturii umaniste, prin valorificarea atributelor
acestor discipline de studiu, care presupun relaionri lingvistice i culturale complexe. Prin
studierea disciplinelor clasice la nivelul excelenei, elevii contientizeaz necesitatea raportrii
civilizaiei moderne la cultura clasic, pentru a dobndi o viziune global asupra umanitii,
definind, deopotriv, eforturile omului antic i modern de nelegere a condiiei umane, n
context universal. n perioada postmodern, componentele culturale specifice Antichitii,
reconsiderate critic i adaptate istoric, au devenit dimensiuni-cheie ale societii contemporane,
prezente i n infrastructura cultural a omului contemporan: rigoarea, virtuile esteticii clasice,
robusteea i elegana limbii latine pentru toate limbile din trunchiul romanic, modelele
literaturii clasice, sistemele teologice ale cretinismului, nclinaia spre aciune, ordine,
disciplin, contemplaia i reculegerea, valorile etice.
PRINCIPII GENERALE
a. Tematica unic la nivel naional pentru etapa local / pe sector, n vederea eficientizrii
procesului de selecie i a unificrii criteriilor de ierarhizare a concurenilor, dar cu respectarea
particularitilor locale;
b. Eliminarea unor coninuturi dificile/ puin relevante (e.g. la clasa a X-a verbele
semideponente i defective; la clasele XI-XII conjugrile perifrastice);
c. Eliminarea unor itemi cu grad de dificultate prea ridicat/ cu soluii discutabile (e.g.
identificarea speciilor cazuale la clasa a X-a, retroversiunea la aproape toate clasele, analiza
frazei la clasele a XI-a, a XII-a);
d. Adecvarea unor subiecte tradiionale la competenele urmrite (e.g. eseul semistructurat la
clasele XI, XII, cronofag pentru elevi i dificil de evaluat pentru profesori, a fost nlocuit de
analiza literar a unui text bilingv).
LIMBA LATIN N.B. Coninuturile i nivelul de dificultate al subiectelor pentru etapa
naional vor respecta urmtoarele indicaii:
Clasa a VIII-a
1. Traducerea unui text relevant pentru noiunile de limb vizate.
2. Noiunile gramaticale: - morfologia numelui: substantivul (la etapa locala declinrile I-II,
pentru etapa judeean declinrile I-III), adjectivul (prima clasa), fr gradele de comparaie,
pronumele personal i pronumele posesiv doar la etapa judeean: morfologia verbului: esse i
verbe regulate: la etapa local indicativul prezent, la etapa judeean se adaug indicativul
imperfect. Se adaug la etapa naional comparaia neregulat (bonus / malus, magnus / parvus).
Textul va avea dimensiuni reduse (maximum trei rnduri). Pentru orice secven de text care
depete nivelul ateptat de cunotine al elevilor se vor oferi explicaii punctuale / sugestii de
traducere. De asemenea, dac se va considera necesar, se va oferi un indiciu de decriptare a
sensului global al textului (e.g. titlu, fraza de nceput n limba romn). Se recomand ca elevii
s fie familiarizai cu regulile eseniale ale topicii latine.
3. Analiza morfologic a unor cuvinte din text substantive, verbe, adjective sau pronumele
studiate cu precizarea tuturor categoriilor gramaticale.

4. a) Exerciii gramaticale de diverse tipuri, conform programei colare. b) Identificarea i


explicarea erorilor de limb romn ntr-un enun din perspectiva gramaticii latine.
5. Noiuni de istorie i civilizaie (valorificate n cadrul unui subiect distinct): etapa local: mituri
fondatoare (legenda lui Romulus si Remus); etapa judeean: se adaug elemente de mitologie
corespondentul elin, reprezentrile i funciile zeilor: Iuppiter, Iuno, Mars, Venus, Vesta; etapa
naional: se adaug prezentrile zeilor Minerva, Mercurius, Vulcanus, Neptunus, Ianus. Este
esenial ca elevii s cunoasc, dincolo de detaliile menionate, un pasaj mitic reprezentativ pentru
fiecare din zeii menionai.
Clasa a IX-a
1. Traducerea unui fragment de text din C. Iulius Caesar, De bello Gallico eventual adaptat,
prin eliminarea structurilor care depesc programa de studiu i prin reformulare, acolo unde este
nevoie. Noiunile gramaticale: - morfologia numelui: substantivul (la etapa local declinrile IIII, pentru etapa judeean i cea naional toate declinrile), adjectivul (la etapa local prima
clas fr grade de comparaie, la judeean prima i a doua clas fr grade de comparaie, la
naional se adaug comparaia regulat; comparaia neregulat -bonus / malus, magnus / parvus
- poate aprea ntr-un context latinesc), pronumele (la local i judeean personal, reflexiv i
posesiv, la naional se adaug relativul, precum i demonstrativele is, hic i ille) - morfologia
verbului: la etapa local indicativul prezent, imperfect; la cea judeean se adaug indicativul
viitor i imperativul prezent, la naional se adaug indicativul perfect i conjunctivul prezent i
imperfect (toate la diateza activ). - textul va avea dimensiuni reduse (maximum patru rnduri).
Se vor evita conjunciile cu multe sensuri (ut i cum) sau concordanele care presupun reguli
speciale. Majoritatea propoziiilor vor fi principale, dar este posibil s apar subordonate
introduse prin conjuncii explicite, care pot fi nelese cu ajutorul dicionarului. Nu vor aprea
subordonate cu infinitiv sau cu participiu. Vor fi evitate situaiile sintactice speciale (e.g.
genitivul complement, acuzativul de relaie etc.), dar este posibil s apar complemente n ablativ
fr prepoziie, deci se recomand ca elevii s fie familiarizai cu situaiile cele mai frecvente i
concrete ale ablativului instrumental (tradus prin cu, prin etc.). Textul poate conine predicate
nominale, conjuncia enclitic que, nume de populaii sau de personaje. Va fi alterat ct mai
puin cu putin se recomand, aadar, ca elevii s fie familiarizai cu topica latin.
2. Analiza morfologic a unor cuvinte din text substantive, verbe, adjective sau pronumele
studiate cu precizarea tuturor categoriilor gramaticale.
3. Exerciii gramaticale de diverse tipuri, conform programei colare selectarea intrusului
dintr-o list de cuvinte, treceri de la singular la plural etc., nlocuiri, refaceri de propoziii,
completarea desinenelor. Nu se va propune subiect de retroversiune.
4. Identificarea n textul necunoscut a unor termeni a cror rdcin se poate regsi n
vocabularul limbilor moderne.
5. Noiuni de istorie i civilizaie: Personaje emblematice pentru destinul Romei: Aeneas,
Romulus, Numa Pompilius, Tarquinius Superbus (etapa judeean) Instituiile politice eseniale
ale Romei republicane: Senatul, magistraturile ordinare i extraordinare i atitudini civice n
perioada de nceput a republicii: Cincinnatus, Lucretia i Brutus (etapa naional) Bibliografie:
Titus Livius, Ab Urbe condita
Clasa a X-a
1.Traducerea unui fragment de text (maximum 8 rnduri) din C. Iulius Caesar, De bello Gallico;
dac se va considera necesar, se vor propune explicaii punctuale sau sugestii de traducere pentru
aspectele mai dificile.

2.Noiunile de limb verificate: - morfologie: morfologia numelui (fr pronumele nehotrte) i


a verbelor regulate, integral (inclusiv verbele deponente). Verbele neregulate principale i
compuii lor vor fi introduse gradat, astfel: esse (inclusiv posse) i ire pentru faza local i cea
judeean; ferre pentru pentru faza naional. Nu se mai urmrete nsuirea problematicii
verbelor semi-deponente i defective. - sintaxa: sintaxa cazurilor (v. cap. 2. Analiza) nu se cere
parcurgerea ei pentru etapa local; sintaxa frazei: relativ determinativ (real/ atributiv), pentru
faza local, completiv infinitival i participial absolut (se adaug la faza judeean),
participial relativ (se adaug la faza naional). Se recomand ca textul s fie nsoit de un
fragment iniial i altul final traduse n limba romn, lucru care faciliteaz i nelegerea bucii
de tradus, sau de un titlu sugestiv pentru coninutul fragmentului. Se recomand ca textul s nu
conin stil indirect (dect, eventual, o propoziie principal devenit completiv infinitival, cu
verbul dicendi clar exprimat) sau infinitive istorice i s se evite, pe ct posibil, apariia
subordonatelor introduse prin ut sau cum.
3. Analiza: n formularea cerinelor se va urmri recunoaterea funciilor primare ale cazurilor
(subiect, predicat verbal/nominal, atribut, complement direct, indirect, de agent i
circumstanialele cele mai frecvente: de loc, timp, mod, instrumental, sociativ, cauzal) i
recunoaterea structurilor propoziionale noi (infinitival, participiale, relativ determinativ). Se
pot propune anumite cuvinte sau propoziii pentru analiza morfo-sintactic sau li se poate cere
elevilor s identifice n text cuvinte sau propoziii care se supun unor anumite criterii.
4. Retroversiune, pe baza noiunilor precizate mai sus (un text din opera lui Caesar tradus n
romn, pe care elevii trebuie s-l retraduc n latin). Se vor verifica cu precdere chestiunile
legate de structurile sintactice noi (infinitivale, participiale etc.). Nu se va propune subiect de
cultur i civilizaie.
Clasa a XI-a
1.Traducerea unui fragment de text din C. Iulius Caesar, De bello Gallico. Fragmentul nu va fi
adaptat, dar poate fi nsoit de explicaii sau sugestii de traducere.
2.Noiunile de limb: morfologie integral; sintaxa fr stilul indirect i fr conjugrile
perifrastice. Pot aprea situaii de consecutio temporum la completive, precum i infinitive
istorice. Textul poate conine propoziii circumstaniale.
3. Comentariul unui text bilingv din urmtoarele opere ale lui M. Tullius Cicero: In Catilinam
(prima oratio) faza local, De officiis (cartea a III-a) (faza judeean), De re publica i Pro
Archia poeta se adaug la faza naional. ncepnd cu anul colar 2008-2009 NU mai exist
subiecte de analiza gramatical sau de retroversiune.
Clasa a XII-a
1. Traducerea unui fragment de text din opera lui M. Tullius Cicero (orice titlu). Fragmentul nu
va fi adaptat, dar poate fi nsoit de explicaii sau sugestii de traducere.
2. Noiunile de limb: morfologie i sintax (integral), conform programei colare. Se recomand
pruden n alegerea unor fragmente sau texte care s conin fragmente de stil indirect. Pot
aprea situaii de consecutio temporum, dar nu i conjugrile perifrastice.
3. Comentariul unui text bilingv (sau analiza comparativ a unor texte) din urmtorii autori:
Catullus, Carmina, lirica erotic (faza local), Vergilius, Aeneis, crile I-VI (se adaug la faza
judeean), VII-XII i Horatius, Carmina, se adaug la faza naional. Nu exist subiecte de
analiz gramatical sau de retroversiune.
Inspector General,
Mina-Maria RUSU

S-ar putea să vă placă și