Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Pronumele personal
Jeg Eu Vi Noi
Du Tu Dere Voi
Han El De Ei/Ele
Hun Ea
Singular: Plural:
meg – mie, ţie oss – nouă, pe noi
deg – ţie, pe tine dere – vouă, pe voi
ham – lui, pe el
henne – ei, pe ea
dem – lor, pe ei, pe ele
den, det – lui, ei, pe el, pe
ea
Pronumele de politeţe
Pronumele reflexiv
Singular Plural
Pronumele reciproc
Limba norvegiană deţine două pronume reciproce: hverandre, fiind forma
cea mai des întâlnită şi hinannen, o formă arhaică.
Pronumele relativ
Unica formă în limba norvegiană a pronumelui relativ este som – ’care’, fiind
independentă de gen, număr sau caz.
Pronumele interogativ
Hvem – Cine?
Hva – Ce?
Pronumele nehotărât
Cele mai uzuale sunt en şi man cu traducere în limba română ’se’ şi ’tu.’ Ele
pot fi folosite alternativ ca subiect al unei propoziţii.
Exemple:
Se trăieşte şi se învaţă.
Trăieşti şi înveţi.
annen,annet – altul,alta
Apropiere
aceasta/-ă aceasta/-ă
La distanţă
ace(e)a ace(e)a
slik/sånn
slike/sånne
acelaşi, aceeaşi
samme
aceiaşi,aceleaşi
ambii, ambele,
begge
amândoi,amândouă
Pronumele posesiv:
Sg.,Masc
Sg.,Fem
Plural