Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Pronto 6 AS
Manual de utilizare
Citiţi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune !
Art.: 80181303 ro Păstraţi manualul de utilizare !
Declaraţia de conformitate CE
conform directivei UE 2006/42/UE
care face obiectul acestei declaraţii, corespunde cerinţelor de bază aplicabile privind securitatea
şi protecţia sanitară conform directivei UE 2006/42/UE.
Pentru transpunerea adecvată a cerinţelor de securitate şi protecţie sanitară stipulate în directivele
UE, au fost aplicate îndeosebi următoarele norme şi specificaţii tehnice:
____________________ ____________________
M. Horsch P. Horsch
(manager) (Dezvoltare şi construcţie)
Confirmare de primire
Detaşaţi şi expediaţi la HORSCH Maschinen GmbH sau înmânaţi lucrătorului de la HORSCH Maschinen GmbH conform instrucţiunilor.
Către
HORSCH Maschinen GmbH
Postfach 10 38
D-92401 Schwandorf
Fax: +49 (0) 9431 / 41364
Prin prezenta, confirm primirea manualului de utilizare pentru utilajul mai sus menţionat.
Am fost informat şi instruit cu privire la utilizarea, funcţiile şi cerinţele tehnice ale utilajului, de către
un tehnician de service al firmei HORSCH sau al reprezentantului comercial autorizat.
........................................................................
Numele tehnicianului de service
Reprezentant comercial Client
Numele: .......................................................... Numele: ..........................................................
Fax:................................................................. Fax:.................................................................
........................................................................ ........................................................................
Locul şi data primei instruiri Semnătura cumpărătorului
- Traducerea manualului în original -
Identificarea maşinii
La recepţia maşinii introduceţi datele corespunzătoare
în lista următoare:
Seria: ...............................................................
Tipul utilajului: .................................................
An de fabricaţie: ..............................................
Prima punere în funcţiune: ..............................
Accesorii: .........................................................
..........................................................................
..........................................................................
..........................................................................
2
Echipament suplimentar.............................53
Ambalatorul (tăvălugul) faţă..........................53
Reglarea hidraulică a presiunii brăzdarului......53
Afânătorul de cărare......................................54
Cuţite de afânare a aliniamentelor.............54
Discuri de afânare a urmelor.....................54
Marcator antemergător..................................55
Grapă de netezire..........................................55
Grapă înainte de tăvălug...............................56
CrossBar.......................................................56
Instalaţie de fertilizare PPF...........................57
Reglarea aerului suflantei..........................57
Însămânţarea fără fertilizant......................58
Instalaţie de microgranulat............................59
Distribuitor de porumb...................................60
Melc de umplere............................................61
Instalaţie de frânare.......................................62
Frână pneumatică........................................62
Frâna hidraulică...........................................64
Îngrijirea şi întreţinerea...............................65
Curăţarea......................................................65
Intervalele de execuţie ale
lucrărilor de întreţinere..................................65
Conservarea..................................................65
Ungerea maşinii...........................................66
Igiena.........................................................66
Manipularea lubrifianţilor............................66
Privire de ansamblu asupra întreţinerii..........67
Puncte de lubrifiere......................................69
3
Introducere Procesarea reclamaţiilor
privind deficienţele tehnice
Prefaţă Cererile privind remedierea deficienţelor tehnice
Înainte de punerea în funcţiune a maşinii citiţi cu trebuie transmise departamentului de service
atenţie şi respectaţi instrucţiunile manualului de HORSCH din Schwandorf, prin intermediul
utilizare. Astfel evitaţi pericolele, reduceţi cos- partenerului de distribuţie HORSCH.
turile reparaţiilor şi timpii neproductivi, creşteţi Pot fi procesate numai cereri completate în
fiabilitatea şi durata de viaţă a maşinii dumnea- întregime şi care au fost înaintate nu mai târziu
voastră. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă! de 4 săptămâni de la apariţia defecţiunii.
Acest manual de utilizare trebuie să vă înles- Livrarea de piese fără solicitarea în schimb a
nească cunoaşterea maşinii şi a posibilităţilor pieselor vechi: Păstraţi aceste piese încă 12
de utilizare conformă. săptămâni pentru o decizie ulterioară.
4
Utilizare conform destinaţiei Utilizarea conformă cu destinaţia cuprinde şi
respectarea instrucţiunilor de utilizare şi respec-
Semănătoarea este construită după ultimul
tarea instrucţiunilor de exploatare, de întreţinere
stadiu al tehnicii şi conform regulilor tehnice
şi de menţinere în funcţiune ale producătorului.
de securitate recunoscute. Cu toate acestea,
la utilizare pot apărea pericole de rănire pentru
utilizator sau terţi, respectiv deteriorări ale ma- Daune ulterioare
şinii sau ale altor bunuri. Maşina a fost produsă de HORSCH cu cea
mai mare atenţie. Totuşi, chiar şi la utilizarea
Utilizaţi maşina numai în stare tehnică irepro- conformă pot apărea abateri de la cantitatea
şabilă, precum şi conform destinaţiei sale, res- de semănat, până la întreruperea completă,
pectând instrucţiunile de utilizare, conştienţi de de exemplu ca urmare a următoarelor aspecte:
pericole şi de necesitatea respectării securităţii!
Înlăturaţi imediat defecţiunile, în special pe cele ¾¾Compoziţia diferită a materialului de semănat
care pot periclita securitatea. sau a fertilizantului (de exemplu mărimea
seminţelor, densitatea, formele geometrice,
Este permisă utilizarea, întreţinerea şi men- pesticidele, impermeabilitatea).
ţinerea în funcţiune a maşinii numai de către ¾¾Înfundări sau formarea de punţi (de exemplu
persoane instruite asupra riscurilor. prin corpuri străine, unele seminţe păioase,
pesticide aderente, fertilizant umed).
Piesele de schimb şi accesoriile originale de ¾¾Uzura pieselor consumabile (de exemplu
la HORSCH sunt special concepute pentru dispozitiv de dozare).
aceasta maşină. ¾¾Deteriorări prin acţiuni externe.
Piesele de schimb şi accesoriile nelivrate de ¾¾Turaţii de antrenare şi viteze de deplasare
către noi nu sunt verificate şi autorizate de incorecte.
compania noastră. ¾¾Reglarea incorectă a aparatului (montaj in-
Montarea sau utilizarea de produse străine de corect, nerespectarea tabelelor de reglare).
HORSCH poate modifica negativ caracteristicile
maşinii şi prejudicia astfel securitatea persoa- De aceea, înainte de fiecare utilizare şi în tim-
nelor şi a maşinii. pul utilizării verificaţi funcţionarea corectă a
Este exclusă orice fel de responsabilitate a fir- maşinii dumneavoastră şi precizia operaţiunii
mei HORSCH pentru daune apărute ca urmare de semănat.
a utilizării pieselor şi accesoriilor care nu sunt
originale. Este exclusă solicitarea de despăgubiri pentru
daune care nu au apărut la maşină. Aici este
Semănătoarea este destinată semănării se- inclusă şi neasumarea responsabilităţii pentru
minţelor şi aplicării de fertilizant. O altă utilizare daune pe cale de consecinţă datorate defecţiu-
sau o utilizare care depăşeşte acest cadru, de nilor de semănat sau comandă.
exemplu ca mijloc de transport, se consideră a
fi neconformă cu destinaţia.
HORSCH nu răspunde pentru daunele rezultate
de aici. Riscul este suportat în mod exclusiv de
către utilizator.
5
În prezentul manual de utilizare Operatori autorizaţi
Efectuarea de operaţiuni la maşină este permisă
În prezentul manual de utilizare se face distinc-
numai persoanelor instruite şi însărcinate de
ţie între trei indicaţii diferite privind pericolele şi
către conducătorul unităţii. Vârsta minimă pentru
securitatea. Sunt folosite următoarele simboluri:
utilizarea maşinii este de 16 ani.
6
Siguranţa şi prevenirea Este interzisă circulaţia cu pasageri
pe maşină!
accidentelor
Următoarele instrucţiuni privind pericolele şi
securitatea sunt valabile pentru toate capitolele
din manualul de utilizare.
Simboluri de siguranţă
00380054
00380055 00380134
00380294 00380894
00380133 00380252
00380299 00380953
7
Staţionarea în zona de pericol este Conectaţi întotdeauna toate conductele hidrau-
admisă numai dacă este montată lice.
siguranţa cilindrului de ridicare. În caz contrar, datorită funcţionării interdepen-
dente a hidraulicii se pot deteriora componente.
. . .
. . .
00380896 . . .
. . .
00380135
00380498
00380145
00380371
8
La antrenarea suflantei, presiunea din retur nu Reglarea hidraulică a presiunii brăzdarelor mă-
trebuie să depăşească 5 bari, în caz contrar, reşte presiunea acestora. Aceasta este afişată
motorul hidraulic poate fi distrus. la manometru.
0
bar
+
0
bar
00380242
0
Maschine Zeichnung Zeichnungsnum
Pronto Schardruck 00380354
I
00380943
00380319
Öltyp :
HVLP 46
Maschine min Zeichnung Zeichnungsnummer
DIN 51524
Maschine Vorlage 00380943
Teil 3
00380093
Reglarea adâncimii dispozitivului pentru fertili- Racordaţi furtunul hidraulic la returul fără presi-
zant uscat une sau la poziţia flotantă.
Deschideţi robinetul în poziţia de lucru.
Maschine
gebläse antr. ZW
Zeichnung
aufkleber
Zeichnungsnummer
00380093 La deplasarea
Dateiname
ed pe drumurile publice şi în poziţia
Entw. JJKW
+
1
7 P
00380941 00380378
00380399
SO - Coated v2 (ECI)
Standardbildschirm 3.11.08 do
Prima dată după 50 km sau 1060 ore
Format: strângeţi
x 60 (R5) mm
Druck: schwarz
piuliţele / şuruburile roţilor. Strângeţi din nou
zilnic - a se consulta privirea de ansamblu asu-
pra întreţinerii.
00380359
ON
OFF
ZERO
S
SS
SS
2A002449 00380963
1:1 120 x 60 mm 5 mm
00380210
2010-04-01
schwarz
CX4
Maschine
alle
Zeichnung
Waage 00380880 Zeichnungsnumm
00380879
ps
MA Draisstraße 19 a - b · 76461 Muggensturm
00380963.cdr
g, 1. April 2010 11:18:27
10
Blocul hidraulic
00110685 00110686
Ridicarea / coborârea maşinii
Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum
Aufkleber 00110681 - 7 ed Nov 06
00110682 00110687
Marcatoare de urmă
00110683 00110684
00110682 00110687
00110682 00110687
00110683 00110684
Unelte
00110684
00110685 00110686
00110686
Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum
Aufkleber 00110681 - 7 ed Nov 06
Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum
00110681 - 7 ed Nov 06
00110686
Suflantă
00110686
Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum
00110681 - 7 ed Nov 06
Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum
00110681 - 7 ed Nov 06
00110687
11
Siguranţă în funcţionare Siguranţa în circulaţie
Punerea în funcţiune a maşinii este permisă nu- La circulaţia pe drumurile publice, străzi şi în locu-
mai după instructajul realizat de către un angajat rile publice se vor respecta regulile de circulaţie.
al partenerului pentru vânzări, un reprezentant Respectaţi lăţimile şi înălţimile de transport
al uzinei sau un angajat al firmei HORSCH. admise.
Confirmarea de primire completată se va trimite Montaţi instalaţia de iluminare, de avertizare şi
înapoi la firma HORSCH. de protecţie şi controlaţi funcţionarea.
În plus faţă de manualul de utilizare, respectaţi Respectaţi sarcinile admise pe axe, capacităţile
normele de prevenire a accidentelor ale asoci- portante ale anvelopelor şi sarcinile totale, pentru
aţiilor profesionale agricole! a se păstra capacitatea de virare şi de frânare.
Axul frontal trebuie să fie solicitat cu minim 20 %
Utilizaţi maşina numai atunci când toate dis- din greutatea tractorului.
pozitivele de protecţie şi cele condiţionate de
siguranţă, de exemplu dispozitivele de protecţie Comportamentul în mers este influenţat de agre-
detaşabile, există şi sunt în stare de funcţionare. gatele ataşate. În special la mersul în curbă ţineţi
cont de deplasarea laterală mare şi de masa de
¾¾Piuliţele şi şuruburile, în special cele ale roţilor rotaţie a agregatului ataşat.
şi ale uneltelor de lucru trebuie verificate la
intervale regulate cu privire la fixare şi strânse La deplasarea pe drumurile publice trebuie ca
dacă este necesar. utilajul să fie rabatat în poziţie de transport.
¾¾În cazul defecţiunilor în funcţionare opriţi Maşina trebuie să fie rabatată în interior şi asi-
imediat maşina şi asiguraţi-o. gurată.
¾¾Controlaţi la intervale regulate presiunea din Cilindrii hidraulici de la şasiu trebuie să fie um-
anvelope. pluţi cu distanţiere verzi, iar maşina trebuie să
fie coborâtă.
12
Siguranţa la maşină Pentru evitarea accidentelor cauzate
prin mişcările nedorite ale hidraulicii
În plus faţă de manualul de utilizare, respectaţi
sau de către persoane străine (copii,
normele de prevenire a accidentelor ale asoci-
pasageri), pe timpul neutilizării apara-
aţiilor profesionale agricole!
tele de comandă de la tractor trebuie
asigurate sau blocate în poziţia de
Cuplarea / decuplarea transport.
La cuplarea şi decuplarea maşinii de la dispo-
zitivul de remorcare a tractorului apare riscul Acumulator de presiune
de rănire. În instalaţia hidraulică sunt montate acumula-
toare de presiune.
¾¾Asiguraţi maşina împotriva alunecării. Nu deschideţi acumulatoarele de presiune şi
¾¾Atenţie în special la deplasarea înapoi a trac- nu efectuaţi lucrări la el (sudură, găurire). Chiar
torului. Este interzisă staţionarea între tractor şi după golire, rezervoarele conţin gaz sub
şi maşină. presiune.
¾¾Aşezaţi maşina numai pe teren plan şi sigur.
Aşezaţi maşina remorcată pe sol înainte de Pentru orice lucrare executată la partea hidrauli-
decuplare. că, goliţi acumulatorul de presiune. Manometrul
nu trebuie să indice niciun fel de presiune.
Presiunea de pe manometru trebuie să scadă
la 0 bari. Numai după aceea se poate interveni
La instalaţia hidraulică cu lucrări la instalaţia hidraulică.
Instalaţia hidraulică se află sub presiune înaltă.
Lichidul care este eliminat poate pătrunde prin
piele şi poate cauza accidente grave. În cazul
unor accidente consultaţi imediat un medic.
13
Înlocuirea echipamentelor Îngrijire şi întreţinere
¾¾Asiguraţi maşina împotriva deplasării acci- ¾¾Respectaţi termenele pentru verificări sau
dentale! inspecţii periodice prescrise sau specificate
¾¾Asiguraţi cu reazeme potrivite piesele ridicate în manualul de utilizare.
ale şasiului sub care vă aflaţi! ¾¾Pentru lucrările de întreţinere sau îngrijire
¾¾Atenţie! În cazul pieselor ieşite în afară (grapa, maşina trebuie aşezată pe un teren plan şi
cuţitul cultivatorului, brăzdarul) apare riscul solid şi asigurată contra deplasării.
de rănire! ¾¾Evacuaţi presiunea din instalaţia hidraulică şi
¾¾Când vă urcaţi pe maşină nu păşiţi pe anvelope- coborâţi sau sprijiniţi aparatul de lucru.
le tăvălugului sau pe alte piese rotative. Acestea ¾¾Înainte de curăţarea maşinii cu jet de înaltă
se pot roti şi vă puteţi răni grav în cădere. presiune acoperiţi toate deschiderile în care
nu este permisă, din motive de securitate
sau funcţionale, pătrunderea apei, aburului
La utilizare sau agentului de curăţare. Nu îndreptaţi jetul
¾¾Înainte de plecarea de pe loc şi de punerea în de apă direct asupra pieselor electrice sau
funcţiune controlaţi zona din apropierea ma- electronice, asupra lagărelor sau suflantei.
şinii (copii!). Asiguraţi o vizibilitate suficientă. ¾¾După curăţarea tuturor conductelor hidraulice
¾¾Nu este permisă îndepărtarea niciunui dispo- verificaţi etanşeitatea şi fixarea îmbinărilor.
zitiv de protecţie prescris şi livrat. ¾¾Examinaţi punctele de uzură datorită frecării
¾¾Nu este permisă staţionarea persoanelor şi deteriorările. Remediaţi neîntârziat defec-
în zona de basculare a pieselor acţionate ţiunile constatate!
hidraulic. ¾¾Înainte de începerea lucrărilor la instalaţia
¾¾Folosiţi ajutoarele pentru urcare şi treptele electrică, aceasta trebuie deconectată de la
numai când maşina staţionează. În timpul alimentarea cu curent.
funcţionării este interzis transportul de per- ¾¾La efectuarea lucrărilor de sudură la maşină,
soane pe maşină! deconectaţi cablurile de la calculator şi alte
subansambluri electronice. Legătura la masă
Instalaţie de frânare se realizează cât mai aproape posibil de locul
În funcţie de dotare, maşinile pot fi prevăzute cu de sudare.
o instalaţie de frânare de serviciu pneumatică ¾¾La operaţiunile de îngrijire şi întreţinere strân-
sau hidraulică. geţi îmbinările cu filet desfăcute.
¾¾La curăţarea cu jetul de înaltă presiune sau
Instalaţia de frânare trebuie să fie întotdeauna de abur, respectaţi întotdeauna o distanţă de
conectată şi funcţională la deplasarea pe dru- min. 50 cm.
murile publice.
După cuplarea maşinii şi înainte de deplasarea Nu spălaţi maşinile noi cu jet de abur
pe drumurile publice verificaţi întotdeauna mai sau aparat de curăţare sub presiune.
întâi funcţionarea şi starea instalaţiei de frânare. Vopseaua se întăreşte complet abia
Înainte de plecare umpleţi întotdeauna mai întâi după aproximativ 3 luni şi s-ar putea
instalaţia de aer comprimat, până când frâna cu deteriora.
acumulator de presiune s-a deblocat.
14
Date tehnice Date de bază
Datele reale pot prezenta abateri faţă de datele
de bază datorită diferitelor dotări.
Pronto 6 AS Datele maşinii sunt indicate fără dotări supli-
Dimensiuni şi greutăţi mentare.
Lăţime de lucru:.....................................6,00 m
Lăţime de transport:..............................2,95 m ¾¾Masa maşinii şi sarcina pe cârlig se măresc
Înălţime de transport:............................ 4,00 m la echiparea cu tăvălug frontal, în special în
Lungime:..............................................10,50 m cazul cauciucurilor cu spumă şi al dispoziti-
Masă proprie:..................................... 7.850 kg vului pentru fertilizant solid.
Sarcină de sprijin:.................................. 500 kg
Masa totală avizată: ........................ 10.000 kg
Volum buncăr: (buncăr simplu).............. 3500 l
Variantă standard
Numărul brăzdarelor de însămânţare:..........40
Distanţă între brăzdare:.......................150 mm
Adâncime de însămânţare:............0 - 100 mm
Presiune brăzdar:.............................5 - 120 kg
Acţionarea dozatorului: .................. electronică
Dozare:........................................2 - 500 kg/ha
Suflanta hidraulică:......... 4.500 rotaţii pe minut
15
Gewich
Gesamt
Stützla
Achslas
Alle Ge
Verlade
Höhe:
Breite:
Länge:
(Länge
oder 8,
Tramsp
1. SW u
2. Räde
3. AS li
(minima
Transportmaße:
maximale Höhe: 3550mm (maximal ausgehoben 4500)
maximale Breite: 3000mm
10515
maximale Länge: 10200mm (lange Zugdeichsel +900mm)
3025
2950
Gewichte:
Gesamtgewicht leer: 7850 kg Düngerversion: 8800 kg
Stützlast vorn leer: 10515
500kg
Achslast hinten leer:
9420 7350kg
Alle Gewichte ohne Zusatzausrüstung
Verlademaße:
Höhe: 3,025 m
Breite: 3,000 m
3025
Länge: 10,520 m
(Länge min. 9,42m Spuranzeiger,Beleuchtung demontiert,
oder 8,52m ohne Fronpacker Zugdeichsel eingeschoben)
Tramsport 2,5m:
1. SW und As trennen
2. Räder SW demontieren
3. AS liegend verladen (Packer + Scharkurbeln demontieren und Schare zusammenziehen)
(minimale Höhe 2,65m bei 2,5m Breite, Scheibensystem mitte demontiert)
Gewichte:
16 Gesamtgewicht leer: 7850 kg Düngerversion: 8800
Lfd. Nr. Stück Benennung DIN Rohmaß
Stützlast vorn leer: 500kg
Werkstoff
Transportmaße: Achslast hinten leer: 7350kg
HORSCH Maschinen GmbH Allgemein- Werkstück- Maßstab: 1:25 3-D
Alle GewichteA2ohne Zusatzausrüstung
maximale Höhe: 3550mm (maximal ausgehoben 4500) Sitzenhof 1
92421 Schwandorf Maschinen
toleranz
ISO 2768 - m
kanten
DIN 6784
Urheberschutz: Für diese technische Unterlage
behalten wir uns alle Rechte vor.
maximale Breite: 3000mm Datum Name (Benennung) Verlademaße:
Bearb. 16.06.2005 P Horsch
Instalaţia hidraulică la Pronto 6 AS
1 1 1 1
2 2 2 2
18 14
S H
5 L R 24
L2 R2
L1 R1
H H 13
SZ HZ
25
26
22 K K 23
SK HK
3 12
4 4
10
7 7
3
11 11 11
9 9
20 20
8
6 6
3 3
19 16 19
21 21
15
17 17
17
Transportul / instalarea Instalare
La prima instalare există un pericol sporit de Instruirea operatorului şi prima instalare a ma-
accidente. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile şinii sunt efectuate de către lucrătorii noştri sau
din capitolele corespunzătoare. de către partenerii noştri comerciali.
18
Reglarea indicatoarelor de urmă Reglarea oiştii de tracţiune
În zona de basculare a indicatoarelor Oiştea poate fi reglată (opţional) pe lungime la
de urmă nu este permisă staţionarea dispozitivele pentru pregătire sau la pneurile late
persoanelor. ale tractorului (roţi duble).
La toate piesele mobile se află locuri
de forfecare şi de strivire.
6,0 m
3,07 m
Oişte de tracţiune
19
Cuplarea maşinii Poziţionaţi toate cablurile, conductele şi furtunu-
rile în aşa fel încât să nu fie deteriorate în timpul
exploatării (la curbe).
La cuplare nu trebuie să se afle nicio
persoană între tractor şi maşină.
La toate conexiunile cu fişă (hidraulice, electri-
ce şi pneumatice) acordaţi atenţie curăţeniei şi
V-aţi putea răni la marginile ascuţite funcţionale
montajului fix.
sau la structura maşinii.
Datorită fişelor murdare pot intra impurităţi în
mediile lichide. Prin aceasta fişele devin nee-
Remorcare
tanşe şi la elementele constructive conectate
¾¾ Remorcare în două puncte; Blocaţi bara infe-
se ajunge la deranjamente în funcţionare şi
rioară de ghidare contra pendulării laterale.
defecţiuni.
¾¾ Remorcaţi maşina la tractor.
¾¾ Remorcare cu bară pendulară; Racordaţi
returul de la cilindrul hidraulic al pendulului Racordarea instalaţiei hidraulice
de tracţiune fără presiune la tractor sau la Instalaţia hidraulică se racordează
un dispozitiv de comandă cu poziţie flotantă. numai atunci când nu există presiune
¾¾ Racordaţi fişa pentru comanda semănătoarei. pe partea maşinii şi a agregatelor.
¾¾ Efectuaţi conexiunile în funcţie de dotări la
hidraulica de lucru şi la antrenarea suflantei. Instalaţia hidraulică se află sub presiune înaltă.
¾¾ Conectaţi instalaţia de iluminat. Lichidul care este eliminat poate pătrunde prin
¾¾ Racordaţi instalaţia de frânare.
piele şi poate cauza accidente grave. În cazul
¾¾ Slăbiţi frâna de imobilizare.
unor accidente consultaţi imediat un medic.
¾¾ Ridicaţi semănătoarea şi introduceţi clemele
verzi din aluminiu pentru siguranţa de trans- Instalaţia hidraulică "Rabatare" este dotată cu
port la tijele pistoanelor cilindrilor de ridicare un acumulator de presiune. Respectaţi instruc-
la axă şi sus la bara superioară. ţiunile de securitate pentru acumulatorul de
¾¾ Pliaţi maşina şi trageţi bara superioară până
presiune.
la opritorul clemelor din aluminiu.
¾¾ Coborâţi maşina pe clemele de aluminiu ale
Pentru a exclude racordările eronate, cuplajele
cilindrilor de ridicare. sunt marcate.
¾¾ Controlaţi siguranţele la rabatare ale uneltelor
pentru lucrări preliminare şi introduceţi bolţul La toate mişcările părţii hidraulice, opriţi
de siguranţă la şina de semănare. unitatea de comandă înaintea blocării
¾¾ Asiguraţi dispozitivele de comandă.
părţilor maşinii la capătul cursei.
Conectarea instalaţiei de
iluminare
Pentru transportul pe drumurile publice, insta-
laţia de iluminare trebuie să fie conectată şi
funcţională.
20
Funcţionarea instalaţiei hidraulice Rabatarea maşinii
Unităţile de comandă de la tractor tre- Rabatare în interior
buie să fie asigurate sau blocate atunci ¾¾ Îndepărtaţi clemele din aluminiu de la bara
când nu sunt utilizate sau în poziţia superioară şi deschideţi ambele robinete
pentru transport. pentru bara superioară.
¾¾ Conectaţi DrillManager şi selectaţi pe ecran
În zona de acţiune a părţilor rabatabile instalaţia hidraulică "ridicare". Ridicaţi semă-
nu este permisă staţionarea persoa- nătoarea.
nelor. ¾¾ Cuplaţi clemele verzi din aluminiu pentru
siguranţa de transport la tijele pistoanelor
La toate mişcările părţii hidraulice opriţi unitatea cilindrilor de ridicare. Acestea se află jos la
de comandă înaintea blocării părţilor maşinii la axă şi sus la bara superioară.
capătul cursei! ¾¾ Deblocaţi siguranţa de rabatare.
¾¾ Pliaţi maşina şi trageţi bara superioară până
Efectuaţi mişcări de rabatare numai cu la opritor.
maşina ridicată. ¾¾ Coborâţi maşina pe clemele de aluminiu ale
cilindrilor de ridicare.
Instalaţia hidraulică la DrillManager sau ¾¾ Controlaţi siguranţele la rabatare ale uneltelor
E-Manager pentru lucrări preliminare şi introduceţi bolţul
La maşinile cu DrillManager funcţiile hidraulice de siguranţă la şina de semănare.
sunt selectate în meniul comenzii. ¾¾ Închideţi cele două robinete de închidere
De aceea DrillManager trebuie să fie mereu pentru bara superioară.
conectat la instalaţia electrică a tractorului. ¾¾ Asiguraţi dispozitivele de comandă.
¾¾ La deplasarea pe drumuri publice opriţi
Funcţiile hidraulice pot fi selectate numai după DrillManager.
introducerea în meniu a datelor maşinii şi activa-
rea comenzii marcatoarelor de urmă hidraulice
(vezi instrucţiunile DrillManager).
Funcţia "Ridicare" este pornită fără tensiune şi
este blocată cu curent electric.
Funcţiile "Rabatare şi "marcare urmă" sunt porni-
te cu tensiune şi sunt blocate fără curent electric.
21
Rabatare în exterior Robinetele de închidere pentru bara superioară
¾¾ Conectaţi DrillManager şi selectaţi pe ecran sunt închise în poziţiile de lucru şi de transport.
instalaţia hidraulică "ridicare". Ridicaţi semă- Bara superioară trebuie să fie deblocată şi robi-
nătoarea. netele trebuie să fie deschise numai la reglarea
¾¾ Scoateţi clemele verzi din aluminiu pentru adâncimii şi la retragerea în poziţia de transport.
siguranţa de transport la tijele pistoanelor
cilindrilor de ridicare. Acestea se află jos la
axă şi sus la bara superioară.
¾¾ Deblocaţi siguranţa de rabatare de la semănă-
toare. Acordaţi atenţie blocajului. Pentru a evita
o nouă blocare, acesta trebuie să cadă în jos.
¾¾ Scoateţi bolţurile siguranţei la rabatare de la
semănătoare şi asiguraţi prin rotire.
¾¾ Porniţi pe ecran funcţia hidraulică "Rabatare".
¾¾ Rabataţi maşina în exterior.
22
Reglarea opritorului de rabatare de la semă- Oprirea maşinii
nătoare
Semănătoarea trebuie parcată într-o hală sau sub
La deschidere cele două şasiuri rabatabile sunt
un acoperiş, pentru ca în buncăr, dozator şi în
limitate de către opritorul tijei pistonului cilindru-
furtunurile de sămânţă să nu se adune umezeală.
lui de rabatare şi opritoarele reglabile de la şasiu.
Ea poate fi depozitată în poziţie de rabatare
În poziţia finală şasiurile rabatabile trebuie să
deschisă sau închisă.
fie paralele cu şasiul central.
Dacă semănătoarea este depozitată în poziţie
Verificaţi şasiul şi dacă este necesar reglaţi
închisă sub ea trebuie plasat un sprijin adecvat
opritoarele.
şi apoi trebuie să fie coborâtă pe sprijin. În caz
contrar semănătoarea se poate răsturna înapoi.
¾¾ Deschideţi şi amplasaţi maşina pe un teren plan.
¾¾ Desfaceţi contrapiuliţa de la ochiul bolţului
Atenţie la zona înconjurătoare în timpul
şi rotiţi tija pistonului până când acesta se
manevrelor. Nu este permisă staţiona-
sprijină pe cilindru.
rea persoanelor (copiilor) în zona de
¾¾ Strângeţi din nou contrapiuliţa.
manevră.
¾¾ Deşurubaţi opritoarele din partea inferioară a
şasiului de pe ambele părţi până când acestea
¾¾ Amplasaţi maşina pe un teren orizontal şi stabil.
se sprijină pe şasiu.
¾¾ Sprijiniţi şi coborâţi sau deschideţi semănă-
toarea.
Închideţi şi deschideţi maşina încă o dată prin
¾¾ Asiguraţi maşina împotriva alunecării.
rabatare şi verificaţi reglarea.
¾¾ Deconectaţi circuitele hidraulice şi electrice şi
agăţaţi-le în dispozitivele de susţinere.
¾¾ Deconectaţi racordurile de frână (opţiune).
¾¾ Poziţionaţi dedesubt suportul de siguranţă.
¾¾ Decuplaţi maşina.
¾¾ Atunci când este în poziţie rabatată în exte-
rior, rotiţi înapoi reglajul presiunii brăzdarelor
astfel încât cauciucurile să fie scoase de sub
sarcină şi să nu îşi piardă forţa de tensionare.
¾¾ Goliţi buncărul de seminţe.
¾¾ Curăţaţi dozatorul.
¾¾ Închideţi capacul buncărului de seminţe.
¾¾ Depozitaţi elementele constructive electrice şi
electronice ale unităţii de comandă a semă-
nătorii în spaţii uscate.
¾¾ Echipare cu frână pneumatică; scurgeţi de
apă rezervorul de aer şi închideţi cuplele
furtunurilor în cazul unui timp de neutilizare
mai îndelungat.
23
Mod de utilizare Palele suflantei şi grila de protecţie trebuie con-
trolate în mod regulat şi curăţate de depunerile
de murdărie.
Instalaţia pneumatică la
Pronto AS Depunerile de pe grila de protecţie duc la înfunda-
Instalaţia pneumatică este formată în funcţie de rea furtunurilor de seminţe prin pierderea de aer.
dotare dintr-o suflantă, o ecluză descendentă Depunerile de la roata suflantei duc la dezechi-
pentru fiecare aparat de dozare şi unul sau doi librare. Lagărele pot fi suprasolicitate şi se pot
distribuitori. deteriora.
În dotarea pentru fertilizant uscat se găseşte un
distribuitor suplimentar în buncărul posterior.
Acţionarea directă a suflantei
Suflantă În cazul sistemului de acţionare direct, suflanta
Suflantele hidraulice sunt antrenate direct de la este acţionată direct de instalaţia hidraulică a
partea hidraulică a tractorului sau de la o pompă tractorului.
pentru priza de putere. Pentru reglarea turaţiei, unitatea de comandă
din tractor trebuie echipată cu o supapă de
Debitul de aer produs transportă sămânţa / fertili- reglare a debitului.
zantul de la ecluză la brăzdare.
Cantitatea de aer necesară depinde de materi-
alul de semănat / fertilizant (tip şi greutate), de
cantitatea de seminţe, de lăţimea de lucru şi de
viteza de însămânţare.
Din acest motiv. prestabilirea turaţiei corecte
pentru suflantă nu este posibilă în mod obligato-
riu şi trebuie determinată prin încercări pe câmp.
24
Controale şi întreţinere Tabelul turaţiilor
¾¾ Aveţi în vedere ca presiunea scurgerilor de
Tabelul turaţiilor trebuie utilizat ca punct de re-
ulei să fie de maxim 5 bari în retur. per pentru majoritatea aplicaţiilor la aproximativ
¾¾ Curăţaţi regulat grila de aspirare a aerului,
12 km/h.
pentru a nu se micşora curentul de aer şi O turaţie exactă şi obligatorie nu poate fi pre-
pentru a evita astfel obturările. stabilită din cauza nenumăratelor condiţii diferite
¾¾ Curăţaţi palele suflantei de depuneri pentru a
legate de seminţe şi de condiţiile de funcţionare.
evita dezechilibrarea şi deteriorările la rotorul
cu pale şi la lagăre. În cazul unor vitezei mai ridicate de însămânţare
¾¾ Strângeţi conul de prindere de la axul suflantei
trebuie să se ridice puţin şi turaţiile utilizate.
(vezi capitolul Flanşa suflantei).
Reglarea suflantei, transportul materi-
alului de semănat şi stratul de seminţe
depus trebuie controlate la începutul
semănatului şi periodic pentru supra-
feţele mari, la toate brăzdarele.
25
Suflanta cu pompă la priza Reglaţi turaţia suflantei.
de putere În cazul motorului în funcţiune conectaţi priza de
putere şi lăsaţi motorul tractorului să funcţioneze
cu turaţia de la însămânţare.
Pompa pentru priza de putere acţionează mo-
torul hidraulic al suflantei.
Cantitatea de ulei şi astfel turaţia suflantei este
reglată de la supapa de reglare a debitului.
26
Suflanta cu pompă la priza de putere
Defecţiune Cauză posibilă Remediere
Deteriorarea lagărelor de la suflantă Uzura normală Înlocuiţi lagărul.
Suflanta a funcţionat depăşind Nu puneţi niciodată în funcţiune
puterea prescrisă suflanta fără furtunurile pneumatice
montate.
Dezechilibru la rotorul cu palete Înlocuiţi rotorul cu palete sau
curăţaţi-l dacă s-a murdărit.
Inelul de etanşare a axului de la Presiunea din retur este mai mare Controlaţi presiunea din retur
motor nu este etanş de 2 bari
Uleiul hidraulic supraîncălzit Suflanta a funcţionat depăşind Micşoraţi puterea şi nivelul uleiului,
puterea prescrisă presiunea la suflantă
Filtrul de ulei este murdar Schimbaţi uleiul şi filtrul de ulei
Grila de protecţie a suflantei este Curăţaţi grila de protecţie a suflantei
murdară
Răcitorul de ulei este murdar Curăţaţi lamelele răcitorului
Supapa de suprapresiune este Reglaţi corect supapa de presiune
reglată prea jos
Motor hidraulic defect Suflanta a funcţionat depăşind Micşoraţi puterea şi verificaţi
puterea prescrisă presiunea la suflantă
Uleiul hidraulic este murdar Schimbaţi uleiul hidraulic şi filtrul
Lagărul de la priza de putere a Pompa tensionată sau insuficient de Înlocuiţi lagărul, montaţi pompa fix şi
pompei deviat strâns fixată la tractor fără tensiuni
Nu este curent de aer la brăzdare Grila de aspiraţie a aerului murdară Curăţaţi grila de aspiraţie
Furtunurile de aer înfundate
27
Strângerea flanşei suflantei
Conul de prindere de la motorul hidraulic al
antrenării suflantei poate să se desfacă datori-
tă oscilaţiilor de temperatură şi depunerilor de
material pe roata suflantei. Roata suflantei se
poate deplasa pe axul de antrenare şi poate
distruge suflanta.
Conul de prindere
28
Buncăr Ecluza injectorului
Buncărul poate fi executat ca buncăr unic pentru Variantele buncărelor simple sunt dotate cu o
seminţe, sau ca buncăr dublu pentru seminţe şi duză de injector în ecluza descendentă.
fertilizant. Aparatul de dozat aduce seminţele în curentul
de aer prin ecluză.
În partea inferioară a ecluzei descendente este
Buncăr simplu / instalaţie montat un capac rabatabil. Pentru rotire, acest
pneumatică capac trebuie deschis, iar sacul de calibrare
Buncărul simplu la Pronto 6 AS are un volum de trebuie agăţat în cârligul de pe carcasă.
3500 litri şi este închis cu un capac.
Pentru a proteja seminţele de impurităţi, praf sau Pentru ca la semănare să nu apară defecţiuni de
umiditate, capacul trebuie să fie permanent închis. funcţionare la duzele injectoarelor, sau la trans-
La producerea masivă de praf, în buncăr se portul, respectiv distribuţia seminţelor, trebuie ca
poate acumula praf care poate umple celulele toate racordurile şi capacul să fie închise etanş.
rotorului. Acest lucru poate duce la erori de
dozare şi la uzarea dozatorului. Pierderile de aer provoacă erori de
Cu ajutorul unui împingător integrat, seminţele dozare
pot fi distribuite, iar buncărul poate fi umplut
complet.
29
Decuplarea unei jumătăţi de parte în Cărarea tehnologică în cazul decuplării ju-
cazul unui turn de distribuţie mătăţii de parte
La toate maşinile cu un turn de distribuţie poate Dacă trebuie creată o cărare tehnologică în ca-
fi cuplată manual jumătatea de parte cu capacul zul jumătăţii de parte cuplate, poziţia de montare
distribuitorului. a clapetelor trebuie respectată.
Dacă este necesar trebuie reconectate furtunu-
rile în alte poziţii sau trebuie adaptat cuplajul.
30
Decuplarea unei jumătăţi de parte în Buncăr dublu / sistem pneumatic
cazul a două turnuri de distribuţie Buncărul dublu la Pronto 6 AS are un volum de
În varianta de execuţie cu două turnuri de dis- 5000 litri.
tribuţie, decuplarea jumătăţii de parte poate fi Buncărele sunt repartizate în raport de 40 : 60.
comutată şi electric în Pronto 6 AS.
Buncărul dublu este executat ca un rezervor sub
Un motor electric reglează clapeta în ecluza presiune şi trebuie să fie în permanenţă închis
descendentă. şi etanş în timpul semănării.
Semnalele pentru poziţia de cuplare din dreapta Locurile neetanşe cu pierdere de aer conduc la
resp. din stânga sunt cuplate. Poziţia centrală defecţiuni de semănare. Cantitatea de semănat
este monitorizată de un senzor. se diminuează şi poate chiar să ajungă până la
Comanda clapetei şi monitorizarea semnalelor valoarea zero.
se realizează în DrillManager - a se vedea ma-
nualul DrillManager. După fiecare deschidere a buncărului acestea
trebuie controlate referitor la etanşeitate cu su-
¾¾ Cuplaţi în terminal jumătatea de parte dorită. flanta în funcţiune. Cuplaţi suflanta şi verificaţi
Clapeta este reglată - afişajul de pe ecran se scurgerile de aer cu mâna în jurul capacului sau
aprinde intermitent. prin ascultare.
¾¾ Cantitatea de seminţe se reduce la jumătate. În cazul neetanşeităţilor înlocuiţi garniturile sau
¾¾ Pentru contorul suprafeţei însămânţate ajustaţi balamalele şi dispozitivele de închidere.
este înjumătăţită automat lăţimea de lucru.
¾¾ Imediat ce clapeta se află în poziţia de cuplare Dacă este transportat fertilizant pe porţiuni mai
din stânga resp. din dreapta este dezafişată lungi sau cu denivelări, fertilizantul se poate
jumătatea de parte decuplată. solidifica în buncăr.
Astfel aparatul de dozare poate să pornească
cu dificultate şi există pericolul formării de punţi
Monitorizarea debitului de seminţe în cazul în buncăr.
decuplării jumătăţii de parte
Monitorizarea debitului de seminţe este decu- Fertilizantul trebuie apoi pregătit din
plată automat. nou pentru o curgere liberă înainte de
extragere.
31
Seminţe şi fertilizatori Buncărul şi sistemul pneumatic în
Cu varianta constructivă cu buncăr dublu se pot varianta de execuţie PPF
extrage simultan seminţe şi fertilizant. În reglajul standard, clapetele sun astfel repar-
Acest lucru se poate realiza separat de seminţe în tizate în ecluzele descendente, încât sămânţa
varianta de execuţie PPF cu turn de distribuţie pro- trebuie introdusă în buncărul frontal şi fertilizan-
priu şi brăzdarele pentru fertilizant (îngrăşământ). tul în buncărul posterior.
În varianta de execuţie G+F sunt combinate Turnul de distribuţie pentru fertilizant se găseşte
seminţele şi fertilizantul înainte de a ajunge la în buncărul posterior.
turnul de distribuţie şi sunt depuse împreună în
brăzdarele de însămânţare. Inversarea raportului în buncăr
În cazul în care trebuie extrasă mai multă să-
În cazul tuturor variantelor de execuţie cu buncăr mânţă decât fertilizant, poate fi inversat raportul
dublu este divizat curentul de aer al suflantei volumelor ambelor buncăre.
înainte de aparatele de dozare.
¾¾ Înlocuiţi roţile alveolare din aparatele de
dozare.
¾¾ Introduceţi fertilizantul în buncărul frontal şi
seminţele în buncărul posterior.
¾¾ Repartizaţi şi asiguraţi clapetele în ecluzele
descendente pentru partea opusă.
¾¾ În terminal la aparatul de dozare I şi II intro-
duceţi noile cantităţi şi realizaţi probele de
calibrare.
¾¾ Pentru cuplarea cărării tehnologice şi monito-
rizare debitului de seminţe nu sunt necesare
modificări.
32
Ambele buncăre pentru seminţe Buncărul şi sistemul pneumatic în
Dacă nu trebuie extras fertilizant, atunci ambele varianta de execuţie G+F
buncăre se pot utiliza pentru seminţe. În varianta de execuţie G+F (Grain şi Fertilizer
= sămânţă şi fertilizant), ambele cantităţi dozate
Noi recomandăm utilizarea funcţiei "2 x sămân- sunt combinate înainte de turnul de distribuţie şi
ţă" în DrillManager. În acest sens, calculatorul sunt depuse împreună în brăzdarul de semănare.
comandă aparatele de dozare astfel încât am-
bele buncăre să se golească concomitent. În varianta de execuţie G+F pot fi montate unul
sau două turnuri de distribuţie.
¾¾ În ambele ecluze de cădere repartizaţi şi
asiguraţi clapetele în curentul de aer pentru
turnul de distribuţie a seminţelor. Decuplarea jumătăţii de parte în
¾¾ În distribuitorul din buncărul de fertilizant tre- varianta de execuţie G+F.
buie introdus un capac fals pentru ca aerul În cazul unui turn de distribuţie:
din rezervorul de presiune să nu poată scăpa a se vedea descrierea "Decuplarea jumătăţii
prin furtunurile pentru fertilizant. de parte la un turn de distribuţie"
¾¾ Poziţionaţi central clapeta din ramificaţia dis-
tribuitorului de aer. Imediat ce ambele cantităţi dozate sunt înju-
¾¾ Montaţi roţile alveolate în ambele aparate de mătăţite aici, trebui realizate setările în terminal
dozare pentru aproximativ jumătate din can- pentru ambele aparate de dozare.
titatea de sămânţă. În cazul în care acestea
nu sunt identice, montaţi roata alveolată mai Pentru două turnuri de distribuţie
mare în buncărul posterior. În cazul a două turnuri de distribuţie, curentul de
¾¾ În terminalul "Configurarea maşinii, pagina 1" aer din ramificaţia distribuitorului este distribuit
- punctul de meniu: Selectaţi "Reglare fertili- pe ambele aparate de dozare. De aceea, clapeta
zant" - "2 x sămânţă" şi confirmaţi raportul în trebuie fixată pe centru.
buncăr de 60 : 40. Apoi deşurubaţi ambele
aparate de dozare - a se vedea manualul Ambele aparate de dozare dozează sămânţa
"DrillManager". şi fertilizantul în ecluzele duble descendente.
De aceea, clapetele distribuitorului pentru de-
Alternativ cantitatea dorită de seminţe trebuie să cuplarea pe jumătate de parte trebuie să fie
fie distribuită şi manual pentru ambele aparate poziţionate exact pe centru.
de dozare.
În ambele aparate de dozare pot fi
utilizate numai rotoare cu alveole si-
metrice.
33
Decuplare jumătate de parte - manual Decuplare electrică pe jumătate de parte
Pentru decuplarea jumătăţii de parte, clapeta În cazul decuplării electrice pe jumătate de parte,
poate fi repartizată manual pe o parte la ambele două motoare de corecţie comandă clapetele
ecluze descendente. din ecluza.
Ambele motoare sunt comandate în paralel de
În terminal trebuie înjumătăţită cantitatea de o cutie de comandă.
sămânţă şi de fertilizant. Semnalele pentru poziţia de cuplare din dreapta
resp. din stânga sunt validate la terminal abia
Ambele cantităţi dozate pot fi reduse cu tasta atunci când ambele clapete au atins poziţia
de reglare % până la 50 %. dorită.
Totodată aveţi în vedere ca în pagina "Date ma-
şină", ambele aparate de dozare să fie cuplate ¾¾ Cuplaţi în terminal jumătatea de parte dori-
pe "PORNIT" la "Pasul Delta". tă. Ambele clapete sunt reglate - afişajul se
Se poate introduce din nou jumătate din canti- aprinde intermitent.
tatea dorită pentru ambele aparate de dozare ¾¾ Cantitatea de seminţe şi de fertilizant se re-
în kg/ha. duce la jumătate.
În ambele cazuri este contorizată în continu- ¾¾ Pentru contorul suprafeţei însămânţate
are suprafaţa însămânţată pe întreaga lăţime este înjumătăţită automat lăţimea de lucru.
a maşinii. ¾¾ Imediat ce ambele clapete se află în poziţia
de cuplare din stânga resp. din dreapta este
Dacă suprafaţa corectă este neapărat necesa- dezafişată jumătatea de parte decuplată.
ră, în configurarea maşinii trebuie înjumătăţită
lăţimea de lucru. Cantitatea de sămânţă şi de Funcţia decuplării pe jumătate de par-
fertilizant nu poate fi reglată manual. te trebuie verificată în exploatare.
Cărarea tehnologică în cazul decuplării ju- Dacă după un anumit interval de timp nu se atin-
mătăţii de parte ge la ambele clapete poziţia de comutare dorită,
Dacă trebuie creată o cărare tehnologică în ca- pe terminal apare o alarmă corespunzătoare.
zul jumătăţii de parte cuplate, poziţia de montare Alarma trebuie să fie confirmată şi se repetă
a clapetelor trebuie respectată. până când defecţiunea este remediată.
Dacă este necesar trebuie reconectate furtunu-
rile în alte poziţii sau trebuie adaptat cuplajul. În funcţie de cauza care a declanşat defecţiunea,
se poate comanda mai întâi partea opusă şi apoi
Monitorizarea debitului de seminţe în cazul se poate repeta deconectarea.
decuplării jumătăţii de parte Dacă defecţiunea persistă, clapetele pot fi re-
Dacă pe jumătatea de parte decuplată sunt poziţionate manual.
montaţi senzori pentru monitorizarea debitului,
aceştia vor comunica în timpul semănării me- Monitorizarea debitului de seminţe în cazul
sajele de alarmă corespunzătoare în terminal. decuplării jumătăţii de parte
Se poate decupla monitorizarea debitului de Monitorizarea debitului de seminţe este decu-
seminţe sau se scot senzorii şi se corectează plată automat.
numărul în configurarea maşinii.
34
Distribuitor Clapetele prezintă la partea inferioară pe arbore
un mic marcaj care indică poziţia clapetelor.
În funcţie de varianta de execuţie, pentru
Aici poate fi verificată mişcarea de rotaţie şi
distribuţia de sămânţă sunt ataşate unul sau
poziţia finală a clapetei.
două turnuri de distribuţie în spate la şina de
însămânţare.
În cazul în care distribuitorul de cărări tehnolo-
gice este dotat cu o comutare a lăţimii benzilor,
În varianta de execuţie PPF, distribuitorul pentru
lăţimea benzii poate fi comutată numai dacă
fertilizant uscat este montat în buncărul pentru
toate clapetele sunt deschise. Acest lucru poate
seminţe posterior.
fi controlat la terminal (nu este permisă cupla-
rea niciunei cărări tehnologice) sau se verifică
În varianta G+F, fertilizantul este introdus îm-
marcajul la clapete.
preună cu sămânţa în funcţie de varianta de
execuţie şi lăţimea de lucru în unul sau două
Monitorizarea debitului de seminţe
turnuri de distribuţie.
Cu senzorii pentru debitul de seminţe se pot
monitoriza până la 120 de furtunuri pentru se-
Toate părţile componente ale distribu-
minţe şi fertilizant.
itoarelor trebuie să fie etanşe. Chiar
Senzorii sunt conectaţi în serie şi numerele
scăpările mici şi pierderile de aer duc
indică ordinea.
la o distribuţie neuniformă.
În cazul mesajelor de alarmă, numerele senzorilor
uşurează identificarea defecţiunilor în furtunuri.
35
Unitatea brăzdarului În cazul solului ud sau afânat, pretensionarea
discurilor-cuţit nu trebuie să fie prea mare, pen-
Unitatea brăzdarului se compune din braţul de
tru ca discurile să nu se blocheze şi să nu se
semănat, brăzdar şi roata de tasare.
uzeze unilateral.
Dacă este necesar, mai poate fi utilizată în mod
suplimentar o şaibă suport.
36
Şi funcţionarea racloarelor trebuie luată în consi- Uniformizator
derare. În cazul în care acestea sunt deja uzate Uniformizatorul fixează seminţele în patul de
şi s-a format o muchie de uzură, această muchie însămânţare şi le apasă uşor.
nu trebuie să se sprijine pe partea exterioară a În condiţii de umiditate şi în cazul solurilor lipi-
tăişului, deoarece în acest caz reglarea automa- cioase, uniformizatorul poate acumula resturi.
tă nu este posibilă. Dacă este nevoie, adăugaţi Atunci acesta trebuie demontat.
încă o şaibă sau înlocuiţi raclorul. Dacă maşina este coborâtă, nu trebuie să se
efectueze deplasarea înapoi pentru ca unifor-
Protejaţi lagărele din cauciuc de ulei. mizatorul să nu fie deteriorat.
Uleiurile şi grăsimile pot afecta cauciu-
cul şi pot influenţa funcţionarea. Role de presare
Roţile de tasare sunt fixate cu o dantură de
blocare pe braţul de semănare.
Acestea preiau ghidajul adâncimii de semănare,
acoperă seminţele cu sol fin pe care îl presează
peste seminţe.
Întreţinere
¾¾ Verificaţi starea lagărelor braţului de semănat
(cauciuc); înlocuiţi-le dacă au îmbătrânit sau
Raclor discuri-cuţit şi roţi de tasare
dacă forţa de tensionare a scăzut.
¾¾ Verificaţi starea şi rotirea uşoară a roţilor de
tasare şi strângerea şurubului de fixare de la
dantura de blocare.
¾¾ Dacă este necesar, reglaţi raclorul de la roţile
de tasare.
¾¾ Verificaţi discurile-cuţit şi lagărele din punct
de vedere al uzurii, pretensionării şi mobilităţii.
¾¾ Strângeţi şuruburile hexagonale cu 130 până
la 150 Nm.
¾¾ Verificaţi starea, fixarea şi reglarea racloarelor
şi a uniformizatoarelor.
37
Grapă spate
Grapa este ghidată din spate de roţile de tasare,
suporţii sunt prevăzuţi cu arc şi sunt fixaţi indi-
vidual pe şasiul brăzdarelor.
Cuţitele pot fi reglate pe înălţime şi trebuie re-
glate în funcţie de condiţiile de sol şi de resturile
vegetale.
Grapă
38
Dozator Rotoare pentru seminţe şi îngrăşăminte
Dozatorul HORSCH are puţine repere compo-
nente şi se poate demonta fără unelte.
6
7
5 1 2 3 4 4a.
4
1
2
5 6 7 8
3
39
Dozatorul se închide în jos la ecluză. În aceas-
ta, seminţele sunt antrenate de către curentul
de aer.
Schimbarea rotorului
După alegerea rotorului din tabel, acesta trebuie
montat în dozator.
Schimbaţi rotorul
Pentru a schimba rotorul, buncărul de
sămânţă trebuie să fie gol. După fiecare schimbare de rotor trebuie con-
trolată poziţia garniturii şi mersul uniform al
Deşurubaţi capacul lateral.
¾¾ rotorului.
Scoateţi rotorul cu arborele
¾¾ de antrenare.
Schimbarea rotorului
cu buncărul plin
Schimbarea rotorului
Schimbarea rotorului cu buncărul plin
Scoateţi
¾¾ şaiba de siguranţă şi şaiba suport.
Scoateţi
¾¾ arborele de antrenare şi montaţi-l în Desfaceţi
¾¾ şurubul-fluture de la capacul late-
noul rotor. ral şi motorul de antrenare, scoateţi capacul
lateral şi motorul.
Jocul axial al arborelui de antrenare este ne- Scoateţi şaiba de siguranţă şi şaiba suport de
¾¾
cesar pentru curăţarea automată a rotorului în la axul de antrenare.
carcasa dozatorului. Poziţionaţi noul rotor şi împingeţi în afară
¾¾
cu ajutorul acestuia vechiul rotor pe partea
motorului.
Remontaţi arborele de antrenare, montaţi şi
¾¾
fixaţi capacul lateral.
40
Reglarea gulerului de etanşare Rotorul pentru seminţe fine
Rotoarele pentru seminţe fine se compun din
O garnitură defectă sau o tablă de discuri cu alveole, distanţiere şi arbore de an-
sprijin greşit montată conduc la erori trenare.
de dozare la însămânţare.
Pentru a evita defecţiunile în funcţionare la însă-
Gulerul de etanşare nu trebuie să fie rupt sau
¾¾ mânţarea de seminţe fine, rotoarele cu alveole
deteriorat - înlocuiţi-l cel puţin 1 x pe an. sunt complet premontate din fabrică.
Montaţi
¾¾ capacul lateral cu garnitura de etan-
şare, în carcasa dozatorului. Garnitura trebuie Rotoare pentru seminţe fine
să fie strâns lipită de rotor şi trebuie montată
cu aprox. 1 mm pretensionare.
aprox. 1 mm
41
La maşinile cu ecluză dublă descen- Instrucţiuni de montaj
dentă şi cu 2 turnuri de însămânţare Pentru ca seminţele să nu poată pătrunde între
pot fi utilizate numai rotoare cu 2 discuri discurile cu alveole şi distanţiere, se montează
cu alveole. discurile cu alveole şi distanţierele cu şaibe de
În caz contrar seminţele sunt disper- reglaj fără joc.
sate în mod neuniform pe ambele
jumătăţi.
Montare
La montarea şi demontarea rotoarelor, trebuie
rotite siguranţele de rotire, spre degajarea în
carcasă.
42
Proba de funcţionare Periile de rapiţă
După montarea noului rotor trebuie să se verifice Periile de rapiţă curăţă discurile cu alveole, în
funcţionarea şi rotirea uniformă a acestuia. rotoarele pentru seminţe fine.
Pentru aceasta, se va porni rotorul ca în capitolul Înaintea semănatului de seminţe fine, în capa-
„Probă de calibrare“. cele laterale trebuie montate periile de rapiţă şi
trebuie controlată funcţionarea.
Motorul
¾¾ de antrenare trebuie să se învârtă
uniform, "rotund". Nu trebuie să se audă poziţii
prin care trece greu.
43
Seminţe mari Seminţele cu granule mari au o ca-
Pentru însămânţarea de seminţe mari (porumb, pacitate de curgere mai redusa şi nu
fasole, mazăre etc.) trebuie efectuată o modi- reuşesc să umple complet celulele
ficare constructivă a dispozitivului de dozare. rotorului.
În acest caz se pot amesteca seminţele
¾¾ Înlocul periilor de rapiţă trebuie montat un cu pudră sau cu pulbere de grafit.
deflector.
¾¾ Încazul utilizării cadrului adaptor trebuie
Deflectorul împiedică seminţele mari să ajun-
gă între rotor şi carcasă, să se prindă acolo montat un guler de etanşare mai lat şi trebu-
şi să fie deteriorate sau să blocheze rotorul. ie reglat - a se vedea reglarea gulerului de
etanşare.
Deflector
¾¾ În
cazul boabelor foarte mari poate fi montat
Rotor 170 cm³
un cadru adaptor. Astfel este uşurat accesul
(inadecvat pentru eclu-
boabelor mari la dispozitivul de dotare şi se
za dublă descendentă)
diminuează deteriorarea boabelor.
Rotor 2 x 85 cm³
(pentru ecluza dublă
descendentă)
44
Dozatorul cu ecluză de injector În caz extrem, suprapresiunea poate bloca
Dozatoarele din maşinile cu buncăr normal şi fluxul de sămânţă în buncăr. Acest lucru poate
ecluză de injector sunt echipate cu un capac conduce la întreruperea semănatului.
V2A cu caneluri frezate.
De aceea întotdeauna, mai ales la
În timpul funcţionării apare vacuum la duza in- cantităţi mari şi viteze de lucru ridicate,
jectorului. Prin acest capac V2A este alimentat controlaţi funcţionarea sistemului pne-
curentul de aer cu aer suplimentar. umatic şi depunerea seminţei.
Nu trebuie să se afle seminţe pe supra-
faţa câmpului.
45
Întreţinerea dozatorului
Dozatorul nu necesită o întreţinere specială.
Pentru evitarea timpilor neproductivi cauzaţi
de reparaţii, dozatorul şi motorul de antrenare
trebuie curăţate după încheierea sezonului şi
trebuie controlată funcţionarea lor.
Pot fi deteriorate mai ales lagărul din capacul
lateral şi motorul de antrenare, prin pătrunderea
prafului de pesticid, iar ca urmare acestea încep
să meargă mai greu.
Dacă este nevoie, se înlocuieşte din timp lagărul
cu unul nou sau se păstrează permanent unul
de rezervă.
Motor de acţionare
1. Şuruburi
2. Garnitura axului şi lagărul
46
Calibrare Reglarea
Efectuaţi procedura de calibrare numai când
maşina este coborâtă şi în poziţie fixă. Adâncime de semănare
Adâncimea de semănare este determinată de
Nu utilizaţi pesticide cleioase pentru
poziţia barei superioare hidraulice şi de reglajul
seminţe. Acestea influenţează precizia
presiunii brăzdarelor.
dozării.
Atenţie la corpurile străine din seminţe
Ajustarea posibilităţilor de reglare trebuie adap-
şi buncăr!
tată condiţiilor de sol şi de aceea poate fi reali-
zată numai în câmp, în poziţia de lucru.
În
¾¾ funcţie de tipul de sămânţă montaţi periile
de rapiţă sau placa deflectoare. Controlaţi
Presiunea brăzdarului
toate capacele laterale de la dozator.
Cu cât solul este mai dur şi însămânţarea mai
Montaţi rotorul corespunzător pentru cantita-
¾¾
în adâncime, cu atât este necesară mai multă
tea de sămânţă şi verificaţi rotirea uniformă.
presiune.
Verificaţi starea şi reglajul manşetei de etan-
¾¾
şare.
La coborâre sunt ridicate roţile semănătorii, iar
Umpleţi buncărul cu seminţe / fertilizant. În ca-
¾¾
greutatea ei este transferată asupra cilindrului
zul seminţelor fine umpleţi numai cantităţi mici.
tăvălugului.
Deschideţi clapeta de la ecluza injectorului şi
¾¾
fixaţi sacul de calibrare.
Presiunea rezultată astfel este transmisă prin
Calibraţi maşina (vezi instrucţiunile pentru
¾¾
elementele din cauciuc la unitatea de semănare
DrillManager).
şi este distribuită prin reglaj la brăzdare şi roţile
Închideţi clapeta. Atenţie la etanşeitate!
¾¾
de tasare.
47
Reglarea presiunii brăzdarelor Reglarea adâncimii
Cu ajutorul reglajului de presiune, prin deşuruba- Pentru a fi posibilă reglarea adâncimii în funcţie
rea fusului de reglare, poate fi mărită presiunea de condiţiile de semănare este necesar ca şi
la brăzdare. în timpul procedurii de reglare să fie coborâte
Dacă la brăzdare presiunea este prea mare, şi deplasate în poziţie de lucru uneltele pentru
se obţine efectul opus, iar prin roţile de tasare lucrări preliminare.
şasiul este uşor ridicat sau roţile de tasare se
înfundă în sol şi nu mai pot asigura ghidajul ¾¾ Reglaţi brăzdarele la presiune redusă şi deschi-
exact pe adâncime. deţi cele două robinete pentru bara superioară.
¾¾ Coborâţi maşina în poziţie de lucru şi extindeţi
puţin bara superioară.
¾¾ Verificaţi adâncimea de pătrundere a brăz-
darelor şi tasarea din spate realizată de roţile
de tasare.
¾¾ Dacă nu se obţine adâncimea de semănare
mai extindeţi puţin bara superioară şi reglaţi
presiunea brăzdarelor.
Robinete de închidere
48
Reglajele pentru semănare şi adâncime Reglarea coloanei de seminţe
trebuie să fie controlate la începerea După reglarea adâncimii trebuie controlată şi
lucrului şi din când în când la prelucra- dacă este necesar reglată, înclinarea coloanei
rea unor suprafeţe mai mari de teren. de seminţe.
49
Unelte de pregătire Instrucţiuni de lucru
Reglarea adâncimii Viteză de lucru
Reglarea adâncimii trebuie adaptată la condiţiile Cu semănătoarea Pronto AS pot fi atinse viteze
de sol şi de aceea poate fi găsită numai în câmp, de lucru mari.
în poziţia de lucru.
Cu cât solul este mai dur şi uneltele de pregătire Viteza depinde de condiţiile de sol, tipul de sol,
trebuie să lucreze mai adânc, cu atât este ne- resturile vegetale, tipul de seminţe, cantitatea de
cesară o pretensionare mai mare la elementele seminţe şi de alţi factori.
din cauciuc.
În condiţii dificile deplasaţi-vă cu viteză
Reglarea adâncimii la uneltele preliminare se re- mai mică.
alizează cu ajutorul propriei unităţi de comandă.
Adâncimea de lucru este indicată printr-un mar- Întoarcere
caj pe peretele frontal. La întoarcere, cu puţin înainte de ridicarea ma-
La ridicarea maşinii uneltele preliminare rămân şinii, trebuie mai întâi redusă turaţia, astfel încât
la adâncimea de lucru reglată. puterea suflantei să nu scadă prea mult şi să se
înfunde furtunurile.
Adâncimea de lucru dorită poate fi reglată şi
modificată în timpul lucrului. În timpul mersului maşina trebuie ridicată.
După însămânţare
După însămânţare buncărul de seminţe şi do-
zatorul trebuie golite şi curăţate.
Seminţele şi pesticidele se pot umezi peste
noapte şi pot forma bulgări.
Aceasta poate duce la formarea de punţi în bun-
Indicaţia adâncimii de lucru
cărul de seminţe şi la lipirea celulelor rotorului.
Astfel pot apărea erori de dozare şi însămânţare.
50
Oprirea maşinii Verificări
Pentru evitarea deteriorărilor datorate umezelii,
Calitatea lucrărilor de însămânţare depinde în
maşina trebuie păstrată, pe cât posibil, într-o
mare măsură de reglajele şi controalele de dina-
hală sau sub un acoperiş.
intea şi din timpul însămânţării, de întreţinerea
şi îngrijirea regulată a maşinii.
¾¾ Amplasaţi maşina pe un teren orizontal şi stabil.
¾¾ Poziţionaţi suporţii de siguranţă la semănătoare.
De aceea, înainte de începerea însămânţării
¾¾ Rotiţi înapoi reglajul presiunii de brăzdare,
trebuie efectuate toate lucrările necesare de
astfel încât cauciucurile să fie scoase de sub
întreţinere şi de lubrifiere.
sarcină şi să nu îşi piardă forţa de tensionare.
¾¾ Deconectaţi conexiunile electrice şi hidraulice
Verificări înainte şi în timpul însămânţării
de la tractor. Introduceţi conexiunile cu fişă în
suportul prevăzut în acest scop.
Maşină
¾¾ Decuplaţi maşina.
¾¾ Maşina este cuplată corect şi sunt blocate
¾¾ Goliţi buncărul de seminţe.
dispozitivele de cuplare?
¾¾ Curăţaţi dozatorul.
¾¾ Conductele hidraulice sunt racordate corect,
¾¾ Închideţi buncărul de seminţe.
fără confuzii?
¾¾ Păstraţi monitorul într-o cameră uscată.
¾¾ Remorcare în două puncte - sunt barele de
¾¾ Protejaţi elementele din cauciuc de grăsime
ghidare inferioare blocate lateral?
sau de ulei.
¾¾ Remorcare cu bară pendulară - dacă la circu-
¾¾ Varianta cu frână; scurgeţi de apă rezervorul
laţia de drumurile publice cilindrul este blocat
de aer şi închideţi cuplele furtunurilor în cazul
şi dacă cilindrul se află pe cleme sau dacă tija
unui timp de neutilizare mai îndelungat.
pistonului este complet introdusă în interior.
¾¾ Tijele pistoanelor cilindrilor şasiului sunt com-
Dacă s-a utilizat fertilizant uscat spălaţi
pletate cu cleme verzi din aluminiu în vederea
temeinic buncărul şi maşina. Fertili-
deplasării pe drumurile publice şi este maşina
zantul este agresiv şi accelerează co-
coborâtă pe acestea?
roziunea. În primul rând, acesta atacă
¾¾ Sunt introduse la circulaţia de drumurile pu-
puternic piesele zincate.
blice două cleme de culoarea aluminiului la
bara superioară de ghidare şi este maşina
înclinată complet în faţă?
¾¾ Siguranţele de rabatare pentru deplasarea pe
străzi sunt fixate şi iluminatul funcţionează?
¾¾ În poziţia de lucru, hidraulica de rabatare este
pretensionată cu minim 80 bari?
¾¾ Indicatoarele de urmă sunt reglate pe lungi-
mea corectă?
¾¾ Va fi maşina complet ridicată, sau barele de
ghidare inferioare trebuie limitate în adâncime?
¾¾ Maşina este echilibrată plan în poziţia de lucru
şi adâncimea de însămânţare este corect
reglată?
51
Unelte de lucru Instalaţie pneumatică
¾¾ Brăzdarele, grapa (elemente supuse uzurii) şi ¾¾ Sunt clapetele pentru aliniamente montate
celelalte unelte şi echipamente suplimentare în conductele corecte de sămânţă pentru
sunt încă în stare de funcţionare? cărările tehnologice?
¾¾ Sunt brăzdarele suficient pretensionate şi se ¾¾ Este reglat ritmul cărărilor şi clapetele comută?
rotesc toate cu uşurinţă? ¾¾ Se deschid şi se închid complet circuitele de
¾¾ Mai sunt racloarele în regulă şi corect reglate? seminţe ale cărărilor tehnologice?
¾¾ Sunt roţile tăvălugului şi lagărele acestuia în ¾¾ Furtunurile de însămânţare nu stau suspenda-
ordine? te liber şi nu au depuneri sau resturi de apă?
¾¾ Toate furtunurile de aer de la suflantă până la
Suflantă brăzdare sunt etanşe şi bine fixate?
¾¾ Suflanta hidraulică este racordată la un retur ¾¾ Sunt închise etanş toate orificiile de la buncăr?
fără presiune? ¾¾ Aerul iese uniform din toate brăzdarele?
¾¾ Este pompa de la priza de putere corect ¾¾ Este cantitatea de aer reglată corect la suflan-
montată? tă? Seminţele nu sar din strat, ori nu rămân
¾¾ Sunt nivelul de ulei şi filtrul pompei de la priza în furtunuri, astupându-le?
de putere în ordine? ¾¾ Separatorul de aer din turn nu are depuneri
¾¾ Sunt rotorul şi grilajul suflantei curate? sau dopuri care să-l astupe?
¾¾ Rotorul suflantei este fix pe arbore? ¾¾ Este clapeta de aer din distribuitor în poziţia
¾¾ Este afişată şi nedepăşită turaţia suflantei şi din mijloc la varianta cu buncăr dublu?
presiunea de lucru?
Dozator
¾¾ Garniturile din dozator şi garniturile perie mai
sunt încă funcţionale?
¾¾ În cazul seminţelor fine este montată şi este
în ordine peria de curăţare?
¾¾ În cazul seminţei de dimensiuni mari este
montat răzuitorul?
¾¾ Sunt toate racordurile şi clapetele de golire
strânse şi etanş închise?
¾¾ Iese sămânţă din toate brăzdarele?
¾¾ S-au format punţi în buncăr (în special la
unele păioase)?
¾¾ S-a depus cantitatea corectă de sămânţă, în
special la seminţele fine?
¾¾ Variantă cu buncăr individual: sunt seminţele
suflate din tabla zăbrelită?
52
Echipament suplimentar Reglarea hidraulică a
presiunii brăzdarului
Ambalatorul (tăvălugul) faţă
Reglarea hidraulică a presiunii brăzdarelor
Ambalatoarele compactează şi nivelează solul este comandată din tractor printr-o unitate de
în faţa discurilor-cuţit. comandă proprie.
Ambalatoarele pot fi montate ca ambalatoare în-
tre axe sau ca ambalatoare frontale pe întreaga
lăţime de lucru.
Reglarea
Tăvălug frontal
Pentru reglarea depunerii de seminţe deplasaţi
în exterior cilindrii hidraulici şi după cum este
La însămânţare maşina este ridicată din faţă descris la reglarea adâncimii, reglaţi presiunea
şi din spate de către ambalatoare. De aceea brăzdarelor cu ajutorul arborelui.
hidraulica trebuie comutată în poziţia de plutire. Această reglare trebuie efectuată pe câmp, într-
Nu aplicaţi sarcină suplimentară asupra amba- un "loc normal".
latorului prin intermediul instalaţiei hidraulice. La suprafeţele dificile sau dure din câmp presi-
La solurile moi reduceţi puţin sarcina ambala- unea brăzdarelor poate fi apoi mărită.
torului frontal cu ajutorul hidraulicii tractorului. Presiunea comandată este indicată în faţă pe
manometru.
Cu un ambalator, în funcţie de varianta În condiţii de sol "normal" extindeţi din nou
constructivă, se măreşte masa maşinii. cilindrii.
53
Afânătorul de cărare Discuri de afânare a urmelor
În cazul discurilor pentru afânarea urmelor,
Pentru afânarea urmelor de tractor pot fi montate suporturile cuţitelor sunt înlocuite cu suporturile
cuţite de afânare sau discuri reglabile la uneltele reglabile.
pentru lucrările de pregătire.
54
Marcator antemergător
Marcatoarele de urmă antemergătoare mar-
chează cărările înainte de ieşirea seminţelor.
Acestea pot fi montate şi ulterior pe suporturile
cuţitelor.
Discurile-cuţit sunt ridicate hidraulic şi electric
de comanda cărărilor.
Întreţinere
¾ Verificaţi funcţionarea uşoară a lagărelor şi
jocul în lagăre.
¾ Verificaţi funcţionarea supapei hidraulice şi
marcajul discurilor la începutul lucrului.
¾ Verificaţi uzura discurilor-cuţit.
Marcator antemergător
Reglarea adâncimii
Adâncimea de marcare poate fi reglată de la su-
port cu ajutorul bolţurilor şi a orificiilor de reglare.
În orificiul superior braţul este blocat şi marcajul
este anulat.
Grapă de netezire
55
Grapă înainte de tăvălug CrossBar
Grapa înaintea tăvălugului nivelează patul de Dispozitivul CrossBar netezeşte patul de în-
seminţe afânat şi distribuie resturile de recoltă sămânţare din faţa anvelopelor tăvălugului
existente (ambalatorului).
Este racordat hidraulic la propriul dispozitiv de
comandă şi se poate regla în timpul deplasării.
Reglajul este indicate în faţă pe scala din
dreapta.
Reglarea
Reglajul se realizează cu ajutorul bolţului în
grilajul cu găuri. CrossBar
¾ Ridicaţi maşina şi detensionaţi grapa.
¾ Extrageţi bolţurile şi introduceţi-le din nou în Cilindrii hidraulici sunt racordaţi în serie.
funcţie de adâncimea de lucru, resturile de Astfel este asigurată funcţionarea sincronizată a
recoltă şi condiţiile de pe câmp. cilindrilor şi se pot orienta toate tijele pistoanelor
¾ În caz de pericol de vătămare prin îngheţ sau în funcţie de opritorul final, cilindrii trebuie să
în cazul resturilor de recoltă în cantitate mai se deplaseze în exterior înainte de începerea
mare, grapa poate fi rabatată în sus şi poate lucrului.
fi asigurată în poziţia cea mai de sus.
56
Instalaţie de fertilizare PPF La ridicarea maşinii discurile pentru fertilizant
sunt de asemenea ridicate.
La coborâre trebuie coborâta maşina cu presi-
Cu ajutorul instalaţiei de fertilizare, la însămân-
une până când toate discurile se află pe opritor
ţare se poate simultan aplica fertilizant uscat.
în sol. Apoi comutaţi dispozitivul de comandă în
Îngrăşământul (fertilizantul) este aplicat în sol în
poziţia flotantă.
faţa tăvălugului de un brăzdar cu un singur disc.
Reglarea adâncimii
Pentru reglarea adâncimii este utilizat bolţul cu
rol de opritor al cilindrului hidraulic. Clapetă distribuitor
Eticheta adezivă indică poziţia bolţului de la 1 = plan
până la 7 = adânc. Distribuţia corectă a aerului suflantei trebuie
Toate bolţurile de reglare trebuie poziţionate cu reglată în câmp, în condiţiile de însămânţare.
acelaşi reglaj. La o reglare corectă în ambele sisteme furtunuri-
le nu se vor înfunda, respectiv nu vor fi eliminate
seminţe sau fertilizant prin spaţiul de depunere
sau tabla zăbrelită.
57
În cazul uzurii discurilor-cuţit, conductele pentru În poziţia ridicată discurile nu trebuie
fertilizant trebuie să fie reglate ceva mai sus, să atingă solul.
pentru a se evita uzura prin frecare a conductelor
pentru fertilizant. Discurile s-ar uza în acest loc în mod neregulat
şi astfel nu s-ar mai putea utiliza.
În acest caz este mai bine să nu se blocheze dis-
curile şi să se lase pur şi simplu antrenate pe sol.
Întreţinere
Lagărele sunt umplute cu ulei şi din acest motiv
nu necesită întreţinere.
¾ Verificaţi regulat jocul, etanşeitatea, uzura şi
rotirea fără bătaie a discurilor.
¾ Verificaţi starea lagărelor braţului de semănat
(cauciuc); înlocuiţi-le dacă au îmbătrânit sau
dacă forţa de tensionare a scăzut.
¾ În cazul uzurii discurilor-cuţit, conductele
pentru fertilizant trebuie să fie reglate mai
sus, pentru a se evita uzura prin frecare a
Desfaceţi cele două şuruburi şuruburile fixaţi din acestora în sol.
nou ţeava mai sus.
Robinet de închidere
58
Instalaţie de microgranulat Reglare şi operare
Dozator
Recipient microgranulat
Dispozitivul de microdozare
59
Desfăşurarea probei de calibrare şi introdu- Distribuitor de porumb
cerea în terminal este identică cu proba de
calibrare la seminţe / fertilizant.
Pronto AS pot fi utilizate pentru semănatul po-
rumbului.
Pentru proba de calibrare detaşaţi furtunul pos-
În acest sens pot fi confecţionate distribuitoare
terior şi acroşaţi sacul de calibrare.
de porumb pentru diferite distanţe între rânduri
pe turnul de distribuţie.
60
Melc de umplere ¾ Cuplaţi acţionarea hidraulică la tractor.
¾ Porniţi motorul hidraulic cu robinetul cu trei
căi.
Dispozitivul de umplere este compus dintr-o
¾ Umpleţi pâlnia cu seminţe. Atenţie la corpurile
jumătate fixă şi o jumătate rabatabilă a melcului.
străine!
¾ La încheierea umplerii, lăsaţi melcul să mai
Aceasta face posibilă umplerea simplă şi rapidă
funcţioneze puţin şi opriţi acţionarea hidrau-
a buncărului de seminţe. Acţionarea se reali-
lică cu robinetul cu trei căi.
zează cu un motor hidraulic care este conectat
¾ Decuplaţi acţionarea hidraulică la tractor şi
direct la tractor.
opriţi motorul.
¾ Pentru resturile din conducta melcului poziţi-
Ventilul de reglare a curentului împiedică o
onaţi un recipient sub clapetă.
depăşire a cotei melcului de umplere. Acesta
¾ Deblocaţi conducta melcului, rabataţi-o în sus
deversează volumul de ulei de peste 60 litri în
şi asiguraţi-o.
circuitul de retur.
¾ Închideţi capacul pentru transport.
Rabataţi în sus melcul dacă nu este utilizat
pe câmp sau în timpul deplasării pe drumurile În special după utilizarea cu pesticide
publice. sau fertilizant curăţaţi temeinic melcul
Din cauza propriei greutăţi se poate deteriora de umplere. Aceste materiale sunt
suspensia. agresive şi stimulează coroziunea.
Melc de umplere
Mod de utilizare
Nu introduceţi niciodată mâna în melcul
aflat în mişcare de rotire!
Dispozitivul de închidere al excentri-
cului trebuie să fie întotdeauna blocat.
La deplasarea pe drumurile publice
melcul trebuie să fie rabatat înăuntru
şi asigurat.
61
Instalaţie de frânare Remorcare
Tractorul trebuie să fie asigurat la remorcare cu
Semănătoarea este dotată cu o instalaţie de
frâna de imobilizare.
frânare cu aer comprimat în circuit dublu sau
La remorcare conectaţi mai întâi capul de cu-
cu o instalaţie hidraulică de frânare.
plare "frână" (galben) şi apoi capul de cuplare
"rezervă" (roşu).
Frână pneumatică Apăsaţi în sus butonul frânei de imobilizare de
la semănătoare şi eliberaţi frâna de imobilizare.
1 2
Decuplare
Tractorul trebuie să fie asigurat la decuplare cu
frâna de imobilizare.
1 3 1 3 La decuplare deconectaţi mai întâi capul de
cuplare roşu şi apoi capul de cuplare galben.
2 2 La decuplare se acţionează în mod automat
4 frâna de serviciu.
Pentru ca semănătoarea să nu alunece în cazul
pierderii presiunii în frâna de serviciu, trebuie ca
5
maşina să fie asigurată întotdeauna cu frâna de
imobilizare.
7 6 7
În acest scop trageţi în jos butonul frânei de
imobilizare.
62
Eliberarea frânei Încheierea sezonului
Fixaţi butonul negru în poziţia "eliberare", în Pentru siguranţa în funcţionare a supapelor, la
acest caz se eliberează frâna de serviciu. aerul comprimat ar trebui adăugat un agent antigel
Apoi apăsaţi butonul roşu în sus pentru ca frâna (conform instrucţiunilor de utilizare a tractorului).
de imobilizare să se activeze. Acest agent menţine garniturile flexibile şi împie-
dică formarea de rugină în circuite şi rezervoare.
Înainte de oprirea maşinii trageţi din
nou în jos butonul frânei de imobilizare Pentru a evita deteriorarea datorită umezelii, ca-
şi astfel activaţi din nou frâna de imo- petele de cuplare pot să fie acoperite cu capace
bilizare. sau cu o pungă din plastic.
Cilindru de frână
63
Frâna hidraulică La prima punere în funcţiune sau eventual după
Conducta hidraulică comandă forţa de frânare perioade mai îndelungate de întrerupere a func-
către cilindrii de frână. ţionării trebuie ca înainte de începerea cursei
să se umple acumulatorul de presiune pentru
Presiunea iniţială a frânei nu trebuie să frânarea de urgenţă.
depăşească 100 - 130 bari. În acest scop apăsaţi până la capăt pedala de
frână de la tractor. La fiecare acţionare de frâna-
Remorcare re apare o presiune la acumulatorul de presiune
La remorcarea conductei hidraulice pentru frână care îl umple în caz de necesitate.
conectaţi la conducta de frână de la tractor. De abia după aceasta se poate realiza depla-
Fixaţi cablul de declanşare pentru siguranţa la sarea pe stradă.
rupere de la tractor într-un punct adecvat. Cablul
nu trebuie să se agaţe de alte componente ale Decuplare
maşinii, de exemplu la deplasarea în curbe. În Oprirea maşinii;
¾¾ Cu ajutorul manivelei acţionaţi frâna de imo-
caz contrar s-ar putea declanşa o frânare com-
pletă în timpul deplasării. bilizare şi blocaţi roţile.
¾¾ Introduceţi penele sub roţi.
Instalaţia frânei de imobilizare se acţionează ¾¾ Acţionaţi conducta de frână şi decuplaţi ma-
cu manivela. Cablurile trebuie să fie lipsite de şina.
tensiune, iar roţile trebuie să se poată roti liber.
Frâna de rupere nu este declanşată prin decu-
plare. Frâna de urgenţă este iniţiată numai atunci
când fişa pretensionată este rotită în faţă.
1
Modul de funcţionare a supapei de frâ-
nare la rupere
Supapa prezintă două poziţii:
2 3 A - Poziţie de funcţionare
B - Frânare de urgenţă
4
A B
5
6 6
Frâna hidraulică
Supapă de frânare la rupere
1. Cuplare hidraulică frână
2. Acumulator de presiune 1. Pompă de detaşare manuală
3. Supapă de frânare la rupere
4. Acţionare de urgenţă (fişă pretensionată)
5. Pompă de detaşare manuală Pompă de detaşare manuală
6. Cilindru de frână al roţii O frânare de urgenţă prin intermediul supapei de
rupere se poate declanşa din nou şi fără tractor.
64
1 Hydr. Kupplung
Îngrijirea şi întreţinerea Intervalele de execuţie ale
lucrărilor de întreţinere
Respectaţi instrucţiunile de securitate Intervalele pentru întreţinere sunt determinate
pentru îngrijire şi întreţinere. de mulţi factori diferiţi.
Astfel, perioadele de întreţinere sunt influenţate
Maşina dumneavoastră a fost proiectată şi de condiţiile diferite de exploatare, condiţiile
montată pentru capacitate maximă, eficienţă meteorologice, viteza de mers şi de lucru, depu-
economică şi uşurinţă în manipulare în diverse nerile de praf şi tipul solului, sămânţa utilizată,
condiţii de exploatare. fertilizantul şi pesticidele etc., dar şi de calitatea
lubrifianţilor şi a materialelor pentru îngrijire fo-
Înainte de livrare, maşina dumneavostră a fost losite; toate acestea determină perioada până
verificată în fabrică şi de către reprezentantul la următoarea lucrare de îngrijire.
comercial, pentru a avea garanţia că primiţi
maşina în stare optimă. La întreţinerea unei De aceea, perioadele de întreţinere indicate pot
maşini fără defecţiuni este important ca lucrările fi doar un punct de reper.
de îngrijire şi de întreţinere să fie efectuate la În caz de abateri de la condiţiile de exploatare
intervalele recomandate. normale, intervalele lucrărilor de întreţinere co-
respunzătoare trebuie adaptate condiţiilor.
Curăţarea
Pentru menţinerea stării de funcţionare şi obţi- Întreţinerea regulată este condiţia principală
nerea unui randament optim, efectuaţi lucrările pentru o maşină funcţională. Maşinile îngrijite
de curăţare şi îngrijire la intervale regulate. reduc riscul de defecţiune şi asigură exploatarea
economică şi funcţionarea.
Componentele electrice şi suflanta,
precum şi cilindrul hidraulic şi lagărele
nu se curăţă cu un aparat cu jet de în- Conservarea
altă presiune şi nici direct cu jet de apă. Dacă maşina trebuie scoasă din funcţiune pen-
Carcasele, asamblările prin înşurubare tru o perioadă mai lungă de timp:
şi lagărele nu sunt etanşe la apă sub
presiune. ¾¾ Amplasaţi maşina, dacă este posibil, sub un
acoperiş.
¾¾ Maşina se curăţă cu apă la exterior. Pentru ¾¾ Goliţi şi curăţaţi complet buncărele pentru
ca apa să se scurgă, deschideţi ecluza de seminţe şi fertilizant.
sub dozator. ¾¾ Rotiţi spre înapoi dispozitivul de reglare a presi-
¾¾ Rotorul cu alveole din dozator se curăţă cu unii brăzdarului, pentru a destinde cauciucurile.
o perie. ¾¾ Deschideţi clapeta de golire.
¾¾ Brăzdarele, conductele pentru seminţe, bun- ¾¾ Deconectaţi unităţile de comandă electronice
cărul pentru seminţe, dozatorul şi suflanta se şi depozitaţi-le într-un loc uscat.
curăţă prin suflare cu aer comprimat. ¾¾ Protejaţi maşina împotriva ruginii. Pentru
¾¾ La utilizarea cu fertilizant uscat sau lichid cu- stropire folosiţi doar uleiuri uşor degradabile
răţaţi şi spălaţi bine componentele. Fertilizanţii biologic, de ex. ulei de rapiţă.
sunt foarte agresivi şi pot provoca coroziuni. ¾¾ Eliberaţi roţile de sarcină.
¾¾ Protejaţi tijele pistoanelor cilindrilor hidraulici
contra coroziunii.
65
Ungerea maşinii Service
Maşina trebuie unsă regulat şi după fiecare Firma HORSCH doreşte să fiţi pe deplin mulţu-
spălare sub presiune. miţi de maşina dumneavoastră şi de noi.
Acest lucru asigură funcţionalitatea şi reduce
costurile de reparaţie şi timpii neproductivi. În cazul unei probleme, adresaţi-vă reprezen-
Igiena tantului comercial.
Lucrătorii Serviciului Clienţi al partenerilor
La o utilizare corespunzătoare, lubrifianţii şi comerciali şi cei ai firmei Horsch vă stau la
produsele din uleiuri minerale nu prezintă nici dispoziţie.
un pericol pentru sănătate.
Totuşi trebuie evitată o perioadă mai îndelungată Pentru a rezolva defecţiunile tehnice cât mai
de contact cu pielea sau inhalarea vaporilor. repede posibil, vă rugăm să ne sprijiniţi.
66
Privire de ansamblu asupra întreţinerii
Vedere de ansamblu asupra întreţinerii la Pronto 6 AS
Strângeţi toate îmbinările prin Din cauza depunerilor de materiale sau, de exemplu, a
înşurubare şi de inserţie şi resturilor de vopsea dintre îmbinările prin înşurubare şi la
conexiunile hidraulice. montare se pot slăbi îmbinările prin înşurubare bine strânse
şi se pot cauza îmbinări prin înşurubare prea slăbite şi
conexiuni hidraulice neetanşe.
Strângeţi din nou toate roţile ¾¾ prima dată după 10 ore sau 50 km
¾¾ încă o dată după 10 ore sau 50 km
M 18 x 1,5 - 300 Nm ¾¾ apoi strângeţi din nou zilnic, până când şuruburile s-au aşezat
săptămânal
M 22 x 1,5 - 510 Nm în poziţie şi nu mai este posibilă strângerea ulterioară.
¾¾ apoi întotdeauna înainte de începerea sezonului şi la fiecare
50 de ore în timpul funcţionării.
anual
zilnic
La utilizare
Instalaţie hidraulică
Instalaţie hidraulică şi părţi Verificaţi etanşeitatea, punctele de strangulare şi de frecare, x
componente funcţionarea
Opritoare de rabatare Verificaţi reglajul orizontal x
Instalaţie pneumatică
Suflantă Etanşare, funcţionare, reglaj turaţie x
Grilă protecţie suflantă Verificaţi starea şi fixarea, curăţaţi de impurităţi x
Strângeţi flanşa de acţionare (prima dată la 50 ore) x
Conexiuni şi furtunuri hidraulice Etanşarea tuturor componentelor, puncte de frecare x
Suflanta cu pompă la priza de putere Verificaţi nivelul de ulei x
Înlocuiţi uleiul şi filtrul (presiune retur peste 2 bari - sau după 2 ani)
Suflantă, furtunuri de seminţe şi Etanşare, puncte de strangulare şi de frecare, înfundare x
ecluză descendentă
Distribuitor Verificarea etanşeităţii, obturării x
Furtun distribuitor (numai la buncărul dublu) Verificarea poziţiei şi fixării clapetelor x
Dozator
Rotor şi manşetă de etanşare Verificaţi starea, reglarea şi gradul de uzură, guler de x
etanşare înlocuiţi cel puţin 1 x an.
Lagăre în motor şi capacul carcasei Verificaţi starea şi mobilitatea x
Perie pentru rapiţă Verificaţi starea şi funcţionarea – demontaţi în caz de nefolosire x
Unelte de lucru
Brăzdarele de însămânţare şi roţile Verificaţi starea, stabilitatea şi uzura. Verificaţi pretensionarea x
de tasare la discurile-cuţit. Strângeţi discurile-cuţit cu 130 - 150 Nm,
rolele de presare (dantura) cu 400 Nm.
Ajustare automată a raclorului şi starea uniformizatoarelor.
Raclor pe brăzdarele şi roţile de tasare Verificaţi starea, reglarea şi uzura x
Opritoare brăzdare Verificaţi reglarea opritoarelor brăzdarelor, dacă este necesar x
ajustaţi
Brăzdare pentru fertilizant Verificaţi starea, stabilitatea şi uzura. În caz de necesitate x
readuceţi conductele pentru fertilizant. Verificaţi etanşeitatea
lagărelor cu inel de fricţiune.
Unelte de pregătire Verificaţi starea, stabilitatea şi uzura. Verificaţi funcţionarea x
uşoară şi etanşeitatea lagărelor cu inel de fricţiune
Suspensia elastică a uneltelor pentru Verificaţi starea, tensionarea şi amortizarea x
lucrările preliminare, brăzdarul pentru
sămânţă şi fertilizant
Cuţite grapă Verificaţi reglarea şi uzura x
Fus de reglare Verificaţi reglarea şi mobilitatea x
Marcatoare de urmă şi marcatoare Verificaţi starea, fixarea, funcţionarea şi mobilitatea Verificaţi x
antemergătoare uzura, depozitare şi fixarea
67
Tăvălug / roţi / frâne
Roţile tăvălugului Verificarea stării, fixării şi presiunii aerului. x
Roată 750-16 (4,0 bari)
Arbore ambalator Verificarea stării, fixării şi uşurinţei în funcţionare x
Frână Verificarea funcţionării - forţei de frânare x
Rezervor de aer Drenaţi apa x
Conducte pentru lichidul de frână şi Verificarea deteriorării, a punctelor de strivire şi îndoire x
furtunuri
Fălci de frânare Verificaţi starea, reglarea şi uzura x
Lichidul de frână Verificaţi nivelul de umplere şi etanşeitatea recipientelor şi x
conductelor, înlocuiţi lichidele DOT 4 la fiecare 2 ani.
Frână de imobilizare Verificaţi funcţionarea şi reglarea x
Maşină
Instalaţie de iluminare şi panouri de Verificaţi starea şi funcţionarea x
avertizare
Autocolante de avertizare şi de Verificaţi prezenţa şi lizibilitatea x
siguranţă
după sezon
Întreaga maşină Executaţi lucrările de îngrijire şi de curăţenie.
Pulverizaţi cu ulei (acoperiţi elementele de cauciuc)
Lagărele cu inel de fricţiune ale Pulverizaţi lagărul cu ulei penetrant, de exemplu WD 40
tuturor discurilor-cuţit
Tijele pistonului cilindrului hidraulic Tijele pistonului cu ulei penetrant sau alte mijloace trebuie protejate contra
coroziunii
Terminal depozitaţi într-un loc uscat
după 3 - 5 ani
Furtunuri hidraulice instalaţie înlocuiţi în conformitate cu directivele pentru maşini
hidraulică de ridicare
68
Puncte de lubrifiere
69
Arbore de reglare şi discul marcatorului de urmă Arbore de ridicare şi cilindru de ridicare
70